"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",„Предмет који пружа клијент“ такође не може бити предмет куповине,
"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",„Предмет који пружа клијент“ не може имати стопу вредновања,
"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",""Да ли је основних средстава" не може бити неконтролисано, као средствима запис постоји у односу на ставке",
'Based On' and 'Group By' can not be same,"""На основу"" и ""Групиши по"" не могу бити идентични",
'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"""Дана од последње поруџбине"" мора бити веће или једнако нули",
'Entries' cannot be empty,"""Уноси"" не могу бити празни",
'From Date' is required,"""Од датума"" је обавезно",
'From Date' must be after 'To Date',"""Од датума"" мора бити након ""До датума""",
'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Има серијски број"" не може бити ""Да"" за артикл који није на залихама",
'Opening','Отварање',
'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Да Предмет бр' не може бити мањи од 'Од Предмет бр',
'To Date' is required,' To Date ' требуется,
'Total','Укупно',
'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"'Ажурирање Сток "не може се проверити, јер ствари нису достављене преко {0}",
'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Ажурирање Сток "не може да се провери за фиксну продаје имовине,
) for {0},) за {0},
1 exact match.,1 тачно подударање.,
90-Above,90-Изнад,
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Группа клиентов существует с тем же именем , пожалуйста изменить имя клиентов или переименовать группу клиентов",
A Default Service Level Agreement already exists.,Уговор о нивоу услуге већ постоји.,
A Lead requires either a person's name or an organization's name,Олово захтева или име особе или име организације,
A customer with the same name already exists,Клијент са истим именом већ постоји,
A question must have more than one options,Питање мора имати више опција,
A qustion must have at least one correct options,Куранце мора имати најмање једну исправну опцију,
A {0} exists between {1} and {2} (,А {0} постоји између {1} и {2} (,
A4,А4,
API Endpoint,Ендпоинт АПИ,
API Key,АПИ кључ,
Abbr can not be blank or space,Аббр не може бити празно или простор,
Abbreviation already used for another company,Скраћеница већ користи за другу компанију,
Abbreviation cannot have more than 5 characters,Аббревиатура не может иметь более 5 символов,
Abbreviation is mandatory,Држава је обавезна,
About the Company,О компанији,
About your company,О вашој компанији,
Above,Горе,
Absent,Одсутан,
Academic Term,akademski Рок,
Academic Term: ,Академски термин:,
Academic Year,Академска година,
Academic Year: ,Академска година:,
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Принято + Отклоненные Кол-во должно быть равно полученного количества по пункту {0},
Access Token,Приступ токен,
Accessable Value,Доступна вредност,
Account,Рачун,
Account Number,Број рачуна,
Account Number {0} already used in account {1},Број рачуна {0} већ се користи на налогу {1},
Account Pay Only,Рачун плаћате само,
Account Type,Тип налога,
Account Type for {0} must be {1},Тип рачун за {0} мора бити {1},
"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Стања на рачуну већ у Кредит, није вам дозвољено да поставите 'биланс треба да се' као 'Дебит """,
"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Стање рачуна већ у задуживање, није вам дозвољено да поставите 'Стање Муст Бе' као 'Кредит'",
Account number for account {0} is not available.
Please setup your Chart of Accounts correctly.,Број рачуна за налог {0} није доступан.
Молимо правилно подесите свој рачун.,
Account with child nodes cannot be converted to ledger,Счет с дочерних узлов не могут быть преобразованы в книге,
Account with child nodes cannot be set as ledger,Рачун са дететом чворова не може да се подеси као књиге,
Account with existing transaction can not be converted to group.,Счет с существующей сделки не могут быть преобразованы в группы .,
Account with existing transaction can not be deleted,Счет с существующей сделки не могут быть удалены,
Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Счет с существующей сделки не могут быть преобразованы в книге,
Account {0} does not belong to company: {1},Рачун {0} не припада компанији: {1},
Account {0} does not belongs to company {1},Рачун {0} не припада компанији {1},
Account {0} does not exist,Счет {0} не существует,
Account {0} does not exists,Рачун {0} не постоји,
Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Рачун {0} не поклапа са Компаније {1} у режиму рачуна: {2},
Account {0} has been entered multiple times,Рачун {0} је ушла више пута,
Account {0} is added in the child company {1},Рачун {0} се додаје у дечијем предузећу {1},
Account {0} is frozen,Счет {0} заморожен,
Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Рачун {0} је неважећа. Рачун валута мора да буде {1},
Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Рачун {0}: {1 Родитељ рачун} не може бити књига,
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Рачун {0}: {1 Родитељ рачун} не припада компанији: {2},
Account {0}: Parent account {1} does not exist,Рачун {0}: {1 Родитељ рачун} не постоји,
Account {0}: You can not assign itself as parent account,Рачун {0}: Не може да се доделити као родитељ налог,
Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Рачун: {0} може да се ажурира само преко Стоцк промету,
Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Рачун: {0} са валутом: {1} не може бити изабран,
Accountant,рачуновођа,
Accounting,Рачуноводство,
Accounting Entry for Asset,Рачуноводствени унос за имовину,
Accounting Entry for Stock,Рачуноводство Ентри за Деонице,
Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Књиговодство Ступање на {0}: {1} може се вршити само у валути: {2},
Accounting Ledger,Књиговодство Леџер,
Accounting journal entries.,Рачуноводствене ставке дневника.,
Accounts,Рачуни,
Accounts Manager,Рачуни менаџер,
Accounts Payable,Обавезе према добављачима,
Accounts Payable Summary,Обавезе према добављачима Преглед,
Accounts Receivable,Потраживања,
Accounts Receivable Summary,Потраживања од купаца Преглед,
Accounts User,Корисничке налоге,
Accounts table cannot be blank.,Рачуни сто не мозе бити празна.,
Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Обавештење о дневном обрачуну за плате од {0} до {1},
Accumulated Depreciation,Акумулирана амортизација,
Accumulated Depreciation Amount,Исправка вриједности Количина,
Accumulated Depreciation as on,Акумулирана амортизација као на,
Accumulated Monthly,картон Месечно,
Accumulated Values,Акумулиране вредности,
Accumulated Values in Group Company,Акумулиране вредности у групној компанији,
Achieved ({}),Постићи ({}),
Action,Акција,
Action Initialised,Акција је покренута,
Actions,Акције,
Active,Активан,
Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Активност Трошкови постоји за запосленог {0} против Ацтивити типе - {1},
Activity Cost per Employee,Активност Трошкови по запосленом,
Activity Type,Активност Тип,
Actual Cost,Стварна цена,
Actual Delivery Date,Стварни датум испоруке,
Actual Qty,Стварна Кол,
Actual Qty is mandatory,Стварна ком је обавезна,
Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Ацтуал Кти {0} / Ваитинг Кти {1},
Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Стварна Кол : Количина доступан у складишту .,
Actual qty in stock,Стварна количина на лагеру,
Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Актуелне тип порез не може бити укључен у стопу тачка у низу {0},
Add,Додати,
Add / Edit Prices,Додај / измени Прицес,
Add Comment,Додај коментар,
Add Customers,Додај Купци,
Add Employees,Додај Запослени,
Add Item,Додајте ставку,
Add Items,Додај артикле,
Add Leads,Адд Леадс,
Add Multiple Tasks,Додајте више задатака,
Add Row,Додај ред,
Add Sales Partners,Додајте продајне партнере,
Add Serial No,Додај сериал но,
Add Students,Додај Студенти,
Add Suppliers,Додајте добављаче,
Add Time Slots,Адд Тиме Слотс,
Add Timesheets,Додај тимесхеетс,
Add Timeslots,Додај Тимеслотс,
Add Users to Marketplace,Додајте кориснике у Маркетплаце,
Add a new address,Додај нову адресу,
Add cards or custom sections on homepage,Додајте картице или прилагођене одељке на почетну страницу,
Add more items or open full form,Додали још ставки или Опен пуној форми,
Add notes,Додајте белешке,
Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Додајте остатак свог организације као своје кориснике. Такође можете да додате позвати купце да вашем порталу тако да их додају из контаката,
Add to Details,Додај у Детаљи,
Add/Remove Recipients,Адд / Ремове прималаца,
Added,Додато,
Added to details,Додато у детаље,
Added {0} users,Додато је {0} корисника,
Additional Salary Component Exists.,Постоје додатне компоненте зараде.,
Address,Адреса,
Address Line 2,Аддресс Лине 2,
Address Name,Адреса Име,
Address Title,Адреса Наслов,
Address Type,Врста адресе,
Administrative Expenses,административные затраты,
Administrative Officer,Административни службеник,
Administrator,Администратор,
Admission,улаз,
Admission and Enrollment,Упис и упис,
Admissions for {0},Пријемни за {0},
Admit,Признајем,
Admitted,Признао,
Advance Amount,Унапред Износ,
Advance Payments,Адванце Плаћања,
Advance account currency should be same as company currency {0},Адванце валута валуте треба да буде иста као валута компаније {0},
Advance amount cannot be greater than {0} {1},Унапред износ не може бити већи од {0} {1},
Advertising,Оглашавање,
Aerospace,ваздушно-космички простор,
Against,Против,
Against Account,Против налога,
Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Против часопису Ступање {0} нема никакву премца {1} улазак,
Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Против часопису Ступање {0} је већ прилагођен против неког другог ваучера,
Against Supplier Invoice {0} dated {1},Против добављача Фактура {0} {1} од,
Against Voucher,Против ваучер,
Against Voucher Type,Против Вауцер Типе,
Age,Старост,
Age (Days),Старост (Дани),
Ageing Based On,Старење Басед Он,
Ageing Range 1,Старење Опсег 1,
Ageing Range 2,Старење Опсег 2,
Ageing Range 3,Старење Опсег 3,
Agriculture,Пољопривреда,
Agriculture (beta),Пољопривреда (бета),
Airline,Ваздушна линија,
All Accounts,Сви рачуни,
All Addresses.,Све адресе.,
All Assessment Groups,Све процене Групе,
All BOMs,sve БОМ,
All Contacts.,Сви контакти.,
All Customer Groups,Все Группы клиентов,
All Day,Целодневни,
All Departments,Сви одјели,
All Healthcare Service Units,Све јединице за здравствену заштиту,
All Item Groups,Все Группы товаров,
All Jobs,Сви послови,
All Products,Сви производи,
All Products or Services.,Сви производи или услуге.,
All Student Admissions,Све Студент Пријемни,
All Supplier Groups,Све групе добављача,
All Supplier scorecards.,Све испоставне картице.,
All Territories,Все территории,
All Warehouses,sve складишта,
All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Све комуникације, укључујући и изнад њих, биће премјештене у ново издање",
All items have already been transferred for this Work Order.,Сви предмети су већ пренети за овај радни налог.,
All other ITC,Сви остали ИТЦ,
All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Сва обавезна задатка за стварање запослених још није завршена.,
Allocate Payment Amount,Издвојити Износ за плаћање,
Allocated Amount,Додијељени износ,
Allocated Leaves,Распоређене листе,
Allocating leaves...,Расподјела листова ...,
Already record exists for the item {0},Већ постоји запис за ставку {0},
"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Већ је постављено подразумевано у профилу пос {0} за корисника {1}, љубазно онемогућено подразумевано",
Alternate Item,Алтернативна јединица,
Alternative item must not be same as item code,Алтернативна ставка не сме бити иста као код ставке,
Amended From,Измењена од,
Amount,Износ,
Amount After Depreciation,Износ Након Амортизација,
Amount of Integrated Tax,Износ интегрисаног пореза,
Amount of TDS Deducted,Износ ТДС одбијен,
Amount should not be less than zero.,Износ не сме бити мањи од нуле.,
Amount to Bill,Износ на Предлог закона,
Amount {0} {1} against {2} {3},Износ {0} {1} против {2} {3},
Amount {0} {1} deducted against {2},Износ {0} {1} одузима од {2},
Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Износ {0} {1} је прешао из {2} у {3},
Amount {0} {1} {2} {3},Износ {0} {1} {2} {3},
Amt,Амт,
"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Пункт Группа существует с тем же именем , пожалуйста, измените имя элемента или переименовать группу товаров",
An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Академски назив са овим 'школској' {0} и 'Рок име' {1} већ постоји. Молимо Вас да измените ове ставке и покушајте поново.,
An error occurred during the update process,Дошло је до грешке током процеса ажурирања,
"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Элемент существует с тем же именем ({0} ) , пожалуйста, измените название группы или переименовать пункт",
Analyst,аналитичар,
Analytics,аналитика,
Annual Billing: {0},Годишња плаћања: {0},
Annual Salary,Годишња плата,
Anonymous,Анонимно,
Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Још један запис о буџету '{0}' већ постоји {1} '{2}' и рачун '{3}' за фискалну годину {4},
Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Другой Период Окончание Вступление {0} был сделан после {1},
Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Још једна особа Продаја {0} постоји са истим запослених ид,
Antibiotic,Антибиотик,
Apparel & Accessories,Одећа и прибор,
Applicable For,Применимо для,
"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Применљиво ако је компанија СпА, САпА или СРЛ",
Applicable if the company is a limited liability company,Применљиво ако је компанија са ограниченом одговорношћу,
Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Применљиво ако је компанија физичка особа или власништво,
Application of Funds (Assets),Применение средств ( активов ),
Application period cannot be across two allocation records,Период примене не може бити преко две евиденције алокације,
Application period cannot be outside leave allocation period,Период примене не може бити изван одсуство расподела Период,
Applied,примењен,
Apply Now,Пријавите се,
Appointment Confirmation,Потврда о именовању,
Appointment Duration (mins),Трајање именовања (мин),
Appointment Type,Тип именовања,
Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Именовање {0} и фактура за продају {1} отказана,
Appointments and Encounters,Именовања и сусрети,
Appointments and Patient Encounters,Именовања и сусрети са пацијентима,
Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Оценка {0} создан Требуются {1} в указанный диапазон дат,
Apprentice,Шегрт,
Approval Status,Статус одобравања,
Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Состояние утверждения должны быть ""Одобрено"" или "" Отклонено """,
Approve,одобрити,
Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,"Утверждении роль не может быть такой же, как роль правило применимо к",
Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Утверждении покупатель не может быть такой же, как пользователь правило применимо к",
"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Апликације које користе тренутни кључ неће моћи да приступе, да ли сте сигурни?",
Are you sure you want to cancel this appointment?,Да ли сте сигурни да желите да откажете овај термин?,
Arrear,Заостатак,
As Examiner,Као испитивач,
As On Date,Као и на датум,
As Supervisor,Као супервизор,
As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Према правилима 42 и 43 ЦГСТ правила,
As per section 17(5),Према члану 17 (5),
As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Према вашој додељеној структури зарада не можете се пријавити за накнаде,
Assessment,Процена,
Assessment Criteria,Критеријум за процену,
Assessment Group,Студијске групе,
Assessment Group: ,Процена група:,
Assessment Plan,Процена план,
Assessment Plan Name,Назив плана процене,
Assessment Report,Извештај процене,
Assessment Reports,Извештаји о процени,
Assessment Result,Процена резултата,
Assessment Result record {0} already exists.,Оцењивање Резултат записа {0} већ постоји.,
Asset,преимућство,
Asset Category,средство Категорија,
Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Средство Категорија је обавезна за фиксне тачке средстава,
Asset Maintenance,Одржавање имовине,
Asset Movement,средство покрет,
Asset Movement record {0} created,Кретање средство запис {0} је направљена,
Asset Name,Назив дела,
Asset Received But Not Billed,Имовина је примљена али није фактурисана,
Asset Value Adjustment,Подешавање вредности активе,
"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Средство не може бити поништена, као што је већ {0}",
Asset scrapped via Journal Entry {0},Средство укинуо преко књижење {0},
"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Средство {0} не може бити укинута, јер је већ {1}",
Asset {0} does not belong to company {1},Средство {0} не припада компанији {1},
Asset {0} must be submitted,Средство {0} мора да се поднесе,
Assets,Средства,
Assign,Доделити,
Assign Salary Structure,Додели структуру плата,
Assign To,Додели,
Assign to Employees,Доделите запосленима,
Assigning Structures...,Додела структура ...,
Associate,помоћник,
At least one mode of payment is required for POS invoice.,Најмање један начин плаћања је потребно за ПОС рачуна.,
Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Барем једна ставка треба унети у негативном количином у повратном документа,
Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Барем један од продајете или купујете морају бити изабрани,
Atleast one warehouse is mandatory,Атлеаст једно складиште је обавезно,
Attach Logo,Прикрепите логотип,
Attachment,Прилог,
Attachments,Прилози,
Attendance,Похађање,
Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Гледалаца Од Датум и радног То Дате је обавезна,
Attendance can not be marked for future dates,Гледалаца не може бити означен за будуће датуме,
Attendance date can not be less than employee's joining date,Датум Присуство не може бити мањи од уласку датума запосленог,
Attendance for employee {0} is already marked,Посещаемость за работника {0} уже отмечен,
Attendance for employee {0} is already marked for this day,Присуство за запосленог {0} је већ означена за овај дан,
Attendance has been marked successfully.,Присуство је успешно обележен.,
Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,Присуство није послато за {0} јер је то празник.,
Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Присуство није послато за {0} као {1} на одсуству.,
Attribute table is mandatory,Атрибут сто је обавезно,
Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Атрибут {0} изабран више пута у атрибутима табели,
Author,аутор,
Authorized Signatory,Овлашћени потписник,
Auto Material Requests Generated,Аутоматско Материјал Захтеви Генератед,
Auto Repeat,Ауто Репеат,
Auto repeat document updated,Аутоматско понављање документа је ажурирано,
Automotive,аутомобилски,
Available,Доступно,
Available Leaves,Расположиве листе,
Available Qty,Доступно ком,
Available Selling,Доступна продаја,
Available for use date is required,Потребан је датум употребе,
Available slots,Доступни слотови,
Available {0},Доступно {0},
Available-for-use Date should be after purchase date,Датум доступан за коришћење треба да буде након датума куповине,
Average Age,Просек година,
Average Rate,Просечна стопа,
Avg Daily Outgoing,Просек Дневни Одлазећи,
Avg. Buying Price List Rate,Авг. Стопа листе куповних цена,
Avg. Selling Price List Rate,Авг. Продајна ценовна листа,
Avg. Selling Rate,Про. Продајни,
BOM,БОМ,
BOM Browser,БОМ Бровсер,
BOM No,БОМ Нема,
BOM Rate,БОМ курс,
BOM Stock Report,БОМ Сток Извештај,
BOM and Manufacturing Quantity are required,БОМ и Производња Количина се тражи,
BOM does not contain any stock item,БОМ не садржи никакву стоцк итем,
BOM {0} does not belong to Item {1},БОМ {0} не припада тачком {1},
BOM {0} must be active,БОМ {0} мора бити активна,
BOM {0} must be submitted,БОМ {0} мора да се поднесе,
Balance,Баланс,
Balance (Dr - Cr),Баланс (Др - Цр),
Balance ({0}),Баланс ({0}),
Balance Qty,Стање Кол,
Balance Sheet,баланс,
Balance Value,Биланс Вредност,
Balance for Account {0} must always be {1},Весы для счета {0} должен быть всегда {1},
Bank,банка,
Bank Account,Банковни рачун,
Bank Accounts,Банковни рачуни,
Bank Draft,Банка Нацрт,
Bank Entries,Банк unosi,
Bank Name,Име банке,
Bank Overdraft Account,Банк Овердрафт счета,
Bank Reconciliation,Банка помирење,
Bank Reconciliation Statement,Банка помирење Изјава,
Bank Statement,Извод из банке,
Bank Statement Settings,Поставке банке,
Bank Statement balance as per General Ledger,Банка Биланс по Главној књизи,
Bank account cannot be named as {0},Жиро рачун не може бити именован као {0},
Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Банка / Новчане трансакције против странке или за интерни трансфер,
Banking,Банкарство,
Banking and Payments,Банкарство и плаћања,
Barcode {0} already used in Item {1},Штрих {0} уже используется в пункте {1},
Barcode {0} is not a valid {1} code,Бар код {0} није важећи {1} код,
Base,база,
Base URL,База УРЛ,
Based On,На Дана,
Based On Payment Terms,На основу услова плаћања,
Basic,основной,
Batch,Серија,
Batch Entries,Батцх Ентриес,
Batch ID is mandatory,Батцх ИД је обавезна,
Batch Inventory,Серија Инвентар,
Batch Name,батцх Име,
Batch No,Групно Нема,
Batch number is mandatory for Item {0},Број партије је обавезна за ставку {0},
Batch {0} of Item {1} has expired.,Батцх {0} од тачке {1} је истекао.,
Batch {0} of Item {1} is disabled.,Батцх {0} у ставку {1} је онемогућен.,
Batch: ,Батцх:,
Batches,Пакети,
Become a Seller,Постаните продавац,
Beginner,почетник,
Bill,рачун,
Bill Date,Бил Датум,
Bill No,Бил Нема,
Bill of Materials,Саставница,
Bill of Materials (BOM),Саставнице (БОМ),
Billable Hours,Сати на наплату,
Billed,Изграђена,
Billed Amount,Изграђена Износ,
Billing,Обрачун,
Billing Address,Адреса за наплату,
Billing Address is same as Shipping Address,Адреса за наплату једнака је адреси за доставу,
Billing Amount,Обрачун Износ,
Billing Status,Обрачун статус,
Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Валута за обрачун мора бити једнака валути валуте компаније или валуте партијског рачуна,
Bills raised by Suppliers.,Рачуни подигао Добављачи.,
Bills raised to Customers.,Рачуни подигао купцима.,
Biotechnology,биотехнологија,
Birthday Reminder,Рођендански подсетник,
Black,Црн,
Blanket Orders from Costumers.,Чарде наруџбе купаца.,
Block Invoice,Блок фактура,
Boms,БОМ,
Bonus Payment Date cannot be a past date,Датум плаћања бонуса не може бити прошњи датум,
Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Морају се подесити датум почетка пробног периода и датум завршетка пробног периода,
Both Warehouse must belong to same Company,Оба Магацин мора припадати истој компанији,
Branch,Филијала,
Broadcasting,радиодифузија,
Brokerage,посредништво,
Browse BOM,Бровсе БОМ,
Budget Against,буџет protiv,
Budget List,Буџетска листа,
Budget Variance Report,Буџет Разлика извештај,
Budget cannot be assigned against Group Account {0},Буџет не може бити додељен против групе рачуна {0},
"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Буџет не може се одредити према {0}, јер то није прихода или расхода рачун",
Buildings,zgrade,
Bundle items at time of sale.,Бундле ставке у време продаје.,
Business Development Manager,Менаџер за пословни развој,
Buy,купити,
Buying,Куповина,
Buying Amount,Куповина Износ,
Buying Price List,Куповни ценовник,
Buying Rate,Стопа куповине,
"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Куповина се мора проверити, ако је применљиво Јер је изабрана као {0}",
By {0},До {0},
Bypass credit check at Sales Order ,Бипасс кредитна провјера на Продајни налог,
C-Form records,Ц - Форма евиденција,
C-form is not applicable for Invoice: {0},Ц облик није применљив за фактуре: {0},
CEO,Директор,
CESS Amount,ЦЕСС износ,
CGST Amount,ЦГСТ Износ,
CRM,ЦРМ,
CWIP Account,ЦВИП налог,
Calculated Bank Statement balance,Обрачуната банка Биланс,
Calls,Звонки,
Campaign,Кампања,
Can be approved by {0},Может быть одобрено {0},
"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Не можете да филтрирате на основу налога , ако груписани по налогу",
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Не можете да филтрирате на основу ваучер Не , ако груписани по ваучер",
"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Не могу означи запис хроничних болести, постоје необрачунане фактуре {0}",
Can only make payment against unbilled {0},Може само извршити уплату против ненаплаћене {0},
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Можете обратиться строку , только если тип заряда «О Предыдущая сумма Row » или « Предыдущая Row Всего""",
"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Не могу променити метод процене, јер постоје трансакције против неких ставки које га нема сопствену метод вредновања",
Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Не могу да креирам стандардне критеријуме. Преименујте критеријуме,
Cancel,Отказати,
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Одбацити Материјал Посетите {0} пре отказивања ове гаранцији,
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Отменить Материал просмотров {0} до отмены этого обслуживания визит,
Cancel Subscription,Отказати претплату,
Cancel the journal entry {0} first,Поништите унос текста {0},
Canceled,Отказано,
"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Не могу да пошаљем, Запослени су оставили да означе присуство",
Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,Не може бити основна ставка средства као што је креирана књига залиха.,
Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Нельзя отменить , потому что представляется со Вступление {0} существует",
Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Не могу отказати трансакцију за Завршени радни налог.,
Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Не могу да откажем {0} {1} јер Серијски број {2} не припада складишту {3},
Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Не могу мењати атрибуте након трансакције са акцијама. Направите нову ставку и ставите трансфер на нову ставку,
Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Не можете променити фискалну годину и датум почетка фискалне године Датум завршетка једном Фискална година је сачувана.,
Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Није могуће променити датум заустављања услуге за ставку у реду {0},
Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Не могу променити својства варијанте након трансакције са акцијама. За то ћете морати направити нову ставку.,
"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Невозможно изменить Базовая валюта компании , потому что есть существующие операции . Сделки должны быть отменены , чтобы поменять валюту .",
Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Не могу да променим статус студента {0} је повезан са применом студентског {1},
Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Невозможно преобразовать МВЗ в книге , как это имеет дочерние узлы",
Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Не могу да цоверт групи јер је изабран Тип рачуна.,
Cannot create Retention Bonus for left Employees,Не могу да креирам Бонус задржавања за леве запослене,
Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Из Нацрта докумената није могуће креирати путно путовање.,
Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Не можете деактивирати или отказати БОМ јер је повезан са другим саставница,
"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Не могу прогласити као изгубљен , јер Понуда је учињен .",
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Не можете вычесть , когда категория для "" Оценка "" или "" Оценка и Всего""",
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',не могу одбити када категорија је за "процену вредности" или "Ваулатион и Тотал ',
"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Не могу да избришем серијски број {0}, као што се користи у промету акција",
Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Не могу уписати више од {0} студенте за ову студентској групи.,
Cannot find active Leave Period,Не могу пронаћи активни период отпуста,
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},"Не можете производить больше элемент {0} , чем количество продаж Заказать {1}",
Cannot promote Employee with status Left,Не могу промовирати запосленика са статусом лево,
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,"Не можете обратиться номер строки , превышающую или равную текущему номеру строки для этого типа зарядки",
Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Невозможно выбрать тип заряда , как «О предыдущего ряда Сумма » или « О предыдущего ряда Всего 'для первой строки",
Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Не можете поставити као Лост као Продаја Наручите је направљен .,
Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Не удается установить разрешение на основе Скидка для {0},
Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Не може се подесити више поставки поставки за предузеће.,
Cannot set quantity less than delivered quantity,Не може се подесити количина мања од испоручене количине,
Cannot set quantity less than received quantity,Не може се поставити количина мања од примљене количине,
Cannot set the field {0} for copying in variants,Не може се поставити поље {0} за копирање у варијантама,
Cannot transfer Employee with status Left,Не можете пренети запослене са статусом Лево,
Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Цан нот {0} {1} {2} без негативних изузетан фактура,
Capital Equipments,Капитальные оборудование,
Capital Stock,Капитал Сток,
Capital Work in Progress,Капитални рад је у току,
Cart,Колица,
Cart is Empty,Корпа је празна,
Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Случай Нет (ы) уже используется. Попробуйте из дела № {0},
Cash,Готовина,
Cash Flow Statement,Извештај о токовима готовине,
Cash Flow from Financing,Новчани ток од финансирања,
Cash Flow from Investing,Новчани ток од Инвестирање,
Cash Flow from Operations,Новчани ток из пословања,
Cash In Hand,Наличность кассовая,
Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Наличными или банковский счет является обязательным для внесения записи платежей,
Cashier Closing,Затварање благајника,
Casual Leave,Повседневная Оставить,
Category,Категорија,
Category Name,Име категорије,
Caution,Опрез,
Central Tax,Централни порез,
Certification,Сертификација,
Cess,Цесс,
Change Amount,Промена Износ,
Change Item Code,Промените ставку,
Change Release Date,Промени датум издања,
Change Template Code,Промените шаблон шаблона,
Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Промена клијентске групе за изабраног клијента није дозвољена.,
Chapter,Поглавље,
Chapter information.,Информације о поглављу.,
Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Начисление типа «Актуальные ' в строке {0} не могут быть включены в пункт Оценить,
Chargeble,Цхаргебле,
Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Оптужбе се ажурирају у рачуном против сваке ставке,
"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Оптужбе ће бити дистрибуиран пропорционално на основу тачка Количина или износа, по вашем избору",
Chart of Cost Centers,Дијаграм трошкова центара,
Check all,Štiklirati sve,
Checkout,Провери,
Chemical,хемијски,
Cheque,Чек,
Cheque/Reference No,Чек / Референца број,
Cheques Required,Потребно је проверити,
Cheques and Deposits incorrectly cleared,Чекови и депозити погрешно ситуацију,
Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Цхилд Таск постоји за овај задатак. Не можете да избришете овај задатак.,
Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Дете чворови се може створити само под типа чворова 'групе',
Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Дете складиште постоји за тог складишта. Ви не можете да избришете ову складиште.,
Circular Reference Error,Циркуларне референце Грешка,
City,Град,
City/Town,Град / Место,
Claimed Amount,Захтевани износ,
Clay,Цлаи,
Clear filters,Избриши филтере,
Clear values,Јасне вредности,
Clearance Date,Чишћење Датум,
Clearance Date not mentioned,Клиренс Дата не упоминается,
Clearance Date updated,Цлеаранце Датум ажуриран,
Client,Клијент,
Client ID,ИД клијента,
Client Secret,klijent Тајна,
Clinical Procedure,Клиничка процедура,
Clinical Procedure Template,Клинички процедурални шаблон,
Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Затвори Биланс стања и књига добитак или губитак .,
Close Loan,Затвори зајам,
Close the POS,Затворите ПОС,
Closed,Затворено,
Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Затворен поредак не може бити отказана. Отварати да откаже.,
Closing (Cr),Затварање (Цр),
Closing (Dr),Затварање (Др),
Closing (Opening + Total),Затварање (отварање + укупно),
Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Затварање рачуна {0} мора бити типа одговорности / Екуити,
Closing Balance,Завршно стање,
Code,Код,
Collapse All,Скупи све,
Color,Боја,
Colour,Боја,
Combined invoice portion must equal 100%,Комбиновани део рачуна мора бити 100%,
Commercial,коммерческий,
Commission,Комисија,
Commission Rate %,Стопа Комисије%,
Commission on Sales,Комиссия по продажам,
Commission rate cannot be greater than 100,"Скорость Комиссия не может быть больше, чем 100",
Community Forum,Форум,
Company (not Customer or Supplier) master.,Компания ( не клиента или поставщика ) хозяин.,
Company Abbreviation,Компанија Скраћеница,
Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Скраћеница компаније не може имати више од 5 знакова,
Company Name,Име компаније,
Company Name cannot be Company,Назив компаније не може бити Фирма,
Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Компанијске валуте обе компаније треба да се подударају за трансакције Интер предузећа.,
Company is manadatory for company account,Предузеће је очигледно за рачун компаније,
Company name not same,Име компаније није исто,
Company {0} does not exist,Фирма {0} не постоји,
Compensatory Off,Компенсационные Выкл,
Compensatory leave request days not in valid holidays,Данови захтјева за компензацијски одмор нису у важећем празнику,
Complaint,Жалба,
Completion Date,Завршетак датум,
Computer,рачунар,
Condition,Услов,
Configure,Конфигуришите,
Configure {0},Конфигуришите {0},
Confirmed orders from Customers.,Потврђена наређења од купаца.,
Connect Amazon with ERPNext,Повежите Амазон са ЕРПНект,
Connect Shopify with ERPNext,Повежите Схопифи са ЕРПНект,
Connect to Quickbooks,Повежите се са књигама,
Connected to QuickBooks,Повезан са КуицкБоокс-ом,
Connecting to QuickBooks,Повезивање на КуицкБоокс,
Consultation,Консултације,
Consultations,Консултације,
Consulting,Консалтинг,
Consumable,потребляемый,
Consumed,Цонсумед,
Consumed Amount,Цонсумед Износ,
Consumed Qty,Потрошено Кол,
Consumer Products,Производи широке потрошње,
Contact,Контакт,
Contact Details,Контакт Детаљи,
Contact Number,Контакт број,
Contact Us,Контактирајте нас,
Content,Садржина,
Content Masters,Цонтент Мастерс,
Content Type,Тип садржаја,
Continue Configuration,Наставите конфигурацију,
Contract,Уговор,
Contract End Date must be greater than Date of Joining,"Конец контракта Дата должна быть больше, чем дата вступления",
Contribution %,Допринос%,
Contribution Amount,Допринос Износ,
Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Коэффициент пересчета для дефолтного Единица измерения должна быть 1 в строке {0},
Conversion rate cannot be 0 or 1,Коэффициент конверсии не может быть 0 или 1,
Convert to Group,Претвори у групи,
Convert to Non-Group,Претвори у не-Гроуп,
Cosmetics,Козметика,
Cost Center,Трошкови центар,
Cost Center Number,Број трошковног центра,
Cost Center and Budgeting,Трошкови и буџетирање,
Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},МВЗ требуется в строке {0} в виде налогов таблицы для типа {1},
Cost Center with existing transactions can not be converted to group,МВЗ с существующими сделок не могут быть преобразованы в группе,
Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,МВЗ с существующими сделок не могут быть преобразованы в книге,
Cost Centers,Цост центри,
Cost Updated,Трошкови ажурирано,
Cost as on,Коштају као на,
Cost of Delivered Items,Трошкови уручене пошиљке,
Cost of Goods Sold,Себестоимость реализованных товаров,
Cost of Issued Items,Трошкови издатих ставки,
Cost of New Purchase,Трошкови куповини,
Cost of Purchased Items,Трошкови Купљено,
Cost of Scrapped Asset,Трошкови укинуо Ассет,
Cost of Sold Asset,Набавна вредност продате Ассет,
Cost of various activities,Трошкови различитих активности,
"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Не могу аутоматски да креирам кредитну поруку, молим да уклоните ознаку 'Издавање кредитне ноте' и пошаљите поново",
Could not generate Secret,Не могу да генеришем тајну,
Could not retrieve information for {0}.,Не могу се преузети подаци за {0}.,
Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Није могуће решити функцију резултата критеријума за {0}. Проверите да ли је формула валидна.,
Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Не могу да решим тежински резултат. Проверите да ли је формула валидна.,
Could not submit some Salary Slips,Не могу да поднесем неке плоче,
"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Није могуће ажурирати залихе, фактура садржи испоруку ставку дроп.",
Country wise default Address Templates,Земља мудар подразумевана адреса шаблон,
Course,курс,
Course Code: ,Шифра курса:,
Course Enrollment {0} does not exists,Упис на курс {0} не постоји,
Course Schedule,Распоред курс,
Course: ,Курс:,
Cr,Кр,
Create,Створити,
Create BOM,Креирајте БОМ,
Create Delivery Trip,Креирајте путовање испоруком,
Create Disbursement Entry,Направите унос исплате,
Create Employee,Креирајте запосленог,
Create Employee Records,Створити запослених Рецордс,
"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Створити запослених евиденције за управљање лишће, трошковима тврдње и плате",
Create Fee Schedule,Креирајте распоред накнада,
Create Fees,Креирај накнаде,
Create Inter Company Journal Entry,Направите унос часописа Интер Цомпани,
Create Invoice,Креирајте фактуру,
Create Invoices,Направите фактуре,
Create Job Card,Креирајте Јоб Цард,
Create Journal Entry,Креирајте унос у часопису,
Create Lead,Креирајте олово,
Create Leads,створити Леадс,
Create Maintenance Visit,Креирајте посету за одржавање,
Create Material Request,Креирајте материјални захтев,
Create Multiple,Креирај више,
Create Opening Sales and Purchase Invoices,Креирајте отворене фактуре за продају и куповину,
Create Payment Entries,Креирајте уплате за плаћање,
Create Payment Entry,Направите унос плаћања,
Create Print Format,Створити Принт Формат,
Create Purchase Order,Креирајте наруџбину,
Create Purchase Orders,Створити куповини Ордерс,
Create Quotation,Направи понуду,
Create Salary Slip,Направи Слип платама,
Create Salary Slips,Направите листе плата,
Create Sales Invoice,Направите фактуру продаје,
Create Sales Order,Креирајте поруџбину,
Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Креирајте наруџбе за продају како бисте вам помогли да планирате свој посао и испоручите на време,
Create Sample Retention Stock Entry,Креирајте унос задржаних узорака,
Create Student,Креирајте Студент,
Create Student Batch,Направите студентску групу,
Create Student Groups,Створити студентских група,
Create Supplier Quotation,Креирајте понуду понуда,
Create Tax Template,Креирајте предложак пореза,
Create Timesheet,Направите часопис,
Create User,створити корисника,
Create Users,створити корисника,
Create Variant,Креирај варијанту,
Create Variants,Направи Варијанте,
"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Создание и управление ежедневные , еженедельные и ежемесячные дайджесты новостей.",
Create customer quotes,Створити цитате купаца,
Create rules to restrict transactions based on values.,Создание правил для ограничения операций на основе значений .,
Created {0} scorecards for {1} between: ,Направљене {0} карте карте за {1} између:,
Creating Company and Importing Chart of Accounts,Стварање предузећа и увоз рачуна,
Creating Fees,Креирање накнада,
Creating Payment Entries......,Креирање уплата за уплате ......,
Creating Salary Slips...,Креирање плата ...,
Creating student groups,Креирање студентских група,
Creating {0} Invoice,Креирање {0} фактуре,
Credit,Кредит,
Credit ({0}),Кредит ({0}),
Credit Account,Кредитни рачун,
Credit Balance,Кредитни биланс,
Credit Card,Кредитна картица,
Credit Days cannot be a negative number,Кредитни дани не могу бити негативни број,
Credit Limit,Кредитни лимит,
Credit Note,Кредитни Напомена,
Credit Note Amount,Кредит Напомена Износ,
Credit Note Issued,Кредит Напомена Издато,
Credit Note {0} has been created automatically,Кредитна белешка {0} је креирана аутоматски,
Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Кредитни лимит је прешао за клијента {0} ({1} / {2}),
Creditors,Повериоци,
Criteria weights must add up to 100%,Тегови критеријума морају додати до 100%,
Crop Cycle,Цроп Цицле,
Crops & Lands,Цроп & Ландс,
Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Мењање мјењача мора бити примјењиво за куповину или продају.,
Currency can not be changed after making entries using some other currency,Валута не може да се промени након што уносе користите неки други валуте,
Currency exchange rate master.,Мастер Валютный курс .,
Currency for {0} must be {1},Валута за {0} мора бити {1},
Currency is required for Price List {0},Валута је потребан за ценовнику {0},
Currency of the Closing Account must be {0},Валута затварања рачуна мора да буде {0},
Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Валута ценовника {0} мора бити {1} или {2},
Currency should be same as Price List Currency: {0},Валута мора бити иста као ценовник Валута: {0},
Current,Тренутни,
Current Assets,оборотные активы,
Current BOM and New BOM can not be same,"Текущий спецификации и Нью- BOM не может быть таким же,",
Current Job Openings,Цуррент Јоб Опенингс,
Current Liabilities,Текущие обязательства,
Current Qty,Тренутни ком,
Current invoice {0} is missing,Недостаје тренутна фактура {0},
Custom HTML,Цустом ХТМЛ,
Custom?,Цустом?,
Customer,Купац,
Customer Addresses And Contacts,Кориснички Адресе и контакти,
Customer Contact,Кориснички Контакт,
Customer Database.,Кориснички базе података.,
Customer Group,Кориснички Група,
Customer LPO,Кориснички ЛПО,
Customer LPO No.,Кориснички ЛПО бр.,
Customer Name,Име клијента,
Customer POS Id,Кориснички ПОС-ИД,
Customer Service,Кориснички сервис,
Customer and Supplier,Купаца и добављача,
Customer is required,Требуется клиентов,
Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Корисник није уписан у било који програм лојалности,
Customer required for 'Customerwise Discount',"Клиент требуется для "" Customerwise Скидка """,
Customer {0} does not belong to project {1},Клиент {0} не принадлежит к проекту {1},
Customer {0} is created.,Клијент {0} је креиран.,
Customers in Queue,Купци у редовима,
Customize Homepage Sections,Прилагодите одјељке почетне странице,
Customizing Forms,Прилагођавање Облици,
Daily Project Summary for {0},Дневни резиме пројекта за {0},
Daily Reminders,Дневни Подсетник,
Daily Work Summary,Дневни Рад Преглед,
Daily Work Summary Group,Дневна радна група,
Data Import and Export,Подаци Увоз и извоз,
Data Import and Settings,Увоз података и подешавања,
Database of potential customers.,База потенцијалних купаца.,
Date Format,Формат датума,
Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Дата выхода на пенсию должен быть больше даты присоединения,
Date is repeated,Датум се понавља,
Date of Birth,Датум рођења,
Date of Birth cannot be greater than today.,Датум рођења не може бити већи него данас.,
Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Датум почетка требало би да буде већи од Датум оснивања,
Date of Joining,Датум Придруживање,
Date of Joining must be greater than Date of Birth,Дата Присоединение должно быть больше Дата рождения,
Date of Transaction,Датум трансакције,
Datetime,Датетиме,
Day,дан,
Debit,Задужење,
Debit ({0}),Дебит ({0}),
Debit A/C Number,Дебитни А / Ц број,
Debit Account,Текући рачуни,
Debit Note,Задужењу,
Debit Note Amount,Задужењу Износ,
Debit Note Issued,Задужењу Издато,
Debit To is required,Дебитна Да је потребно,
Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Дебитне и кредитне није једнака за {0} # {1}. Разлика је {2}.,
Debtors,Дужници,
Debtors ({0}),Дужници ({0}),
Declare Lost,Прогласи изгубљеним,
Deduction,Одузимање,
Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Уобичајено активност Трошкови постоји за тип активности - {0},
Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Уобичајено БОМ ({0}) мора бити активан за ову ставку или његовог шаблон,
Default BOM for {0} not found,Уобичајено БОМ за {0} није пронађен,
Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Стандардно БОМ није пронађен за тачком {0} и пројекат {1},
Default Letter Head,Уобичајено Леттер Хеад,
Default Tax Template,Подразумевани образац пореза,
Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Уобичајено јединица мере за тачке {0} не може директно мењати, јер сте већ направили неке трансакције (с) са другим УЦГ. Мораћете да креирате нову ставку да користи другачији Дефаулт УЦГ.",
Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Уобичајено Јединица мере за варијанту '{0}' мора бити исти као у темплате '{1}',
Default settings for buying transactions.,Настройки по умолчанию для покупки сделок .,
Default settings for selling transactions.,Настройки по умолчанию для продажи сделок .,
Default tax templates for sales and purchase are created.,Основани порезни предлошци за продају и куповину су створени.,
Defaults,Примарни,
Defense,Одбрана,
Define Project type.,Дефинишите тип пројекта.,
Define budget for a financial year.,Дефинисати буџет за финансијске године.,
Define various loan types,Дефинисати различите врсте кредита,
Del,Дел,
Delay in payment (Days),Кашњење у плаћању (Дани),
Delete all the Transactions for this Company,Обриши све трансакције за ову компанију,
Deletion is not permitted for country {0},Брисање није дозвољено за земљу {0},
Delivered,Испоручено,
Delivered Amount,Деливеред Износ,
Delivered Qty,Испоручено Кол,
Delivered: {0},Достављено: {0},
Delivery,Испорука,
Delivery Date,Датум испоруке,
Delivery Note,Обавештење о пријему пошиљке,
Delivery Note {0} is not submitted,Доставка Примечание {0} не представлено,
Delivery Note {0} must not be submitted,Доставка Примечание {0} не должны быть представлены,
Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Примечания Доставка {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента,
Delivery Notes {0} updated,Белешке о достави {0} ажуриране,
Delivery Status,Статус испоруке,
Delivery Trip,Достава путовања,
Delivery warehouse required for stock item {0},Испорука складиште потребно за лагеру предмета {0},
Department,Одељење,
Department Stores,Робне куце,
Depreciation,амортизация,
Depreciation Amount,Амортизација Износ,
Depreciation Amount during the period,Амортизација Износ у периоду,
Depreciation Date,Амортизација Датум,
Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Амортизација Елиминисан због продаје имовине,
Depreciation Entry,Амортизација Ступање,
Depreciation Method,Амортизација Метод,
Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Редослед амортизације {0}: Почетни датум амортизације уписан је као прошли датум,
Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Редослед амортизације {0}: Очекивана вредност након корисног века мора бити већа или једнака {1},
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Амортизацијски ред {0}: Следећи датум амортизације не може бити пре Датум расположивог за употребу,
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Амортизацијски ред {0}: Следећи датум амортизације не може бити пре датума куповине,
Designer,дизајнер,
Detailed Reason,Детаљан разлог,
Details,Детаљи,
Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Појединости о спољним потрепштинама и унутрашњим залихама подложним повратном пуњењу,
Details of the operations carried out.,Детаљи о пословању спроведена.,
Diagnosis,Дијагноза,
Did not find any item called {0},Нису пронашли било који предмет под називом {0},
Diff Qty,Дифф Количина,
Difference Account,Разлика налог,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Разлика Рачун мора бити тип активом / одговорношћу рачуна, јер Сток Помирење је отварање Ступање",
Difference Amount,Разлика Износ,
Difference Amount must be zero,Разлика Износ мора бити нула,
Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Различные Единица измерения для элементов приведет к некорректному (Всего) значение массы нетто . Убедитесь, что вес нетто каждого элемента находится в том же UOM .",
Direct Expenses,прямые расходы,
Direct Income,Прямая прибыль,
Disable,запрещать,
Disabled template must not be default template,Онемогућен шаблон не мора да буде подразумевани шаблон,
Disburse Loan,Исплати зајам,
Disbursed,Исплаћено,
Disc,диск,
Discharge,Пражњење,
Discount,Попуст,
Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Попуст Проценат може да се примени било против ценовнику или за све Ценовником.,
Discount must be less than 100,Скидка должна быть меньше 100,
Diseases & Fertilizers,Болести и ђубрива,
Dispatch,Депеша,
Dispatch Notification,Обавештење о отпреми,
Dispatch State,Држава отпреме,
Distance,Удаљеност,
Distribution,Дистрибуција,
Distributor,Дистрибутер,
Dividends Paid,Исплаћене дивиденде,
Do you really want to restore this scrapped asset?,Да ли заиста желите да вратите овај укинута средства?,
Do you really want to scrap this asset?,Да ли заиста желите да укине ову имовину?,
Do you want to notify all the customers by email?,Желите ли да обавестите све купце путем е-поште?,
Doc Date,Доц Дате,
Doc Name,Док Име,
Doc Type,Док Тип,
Docs Search,Претрага докумената,
Document Name,Документ Име,
Document Status,Документ статус,
Document Type,Доцумент Типе,
Domain,Домен,
Domains,Домени,
Done,Готово,
Donor,Донор,
Donor Type information.,Информације о донатору.,
Donor information.,Информације о донаторима.,
Download JSON,Преузмите ЈСОН,
Draft,Драфт,
Drop Ship,Дроп Схип,
Drug,Друг,
Due / Reference Date cannot be after {0},Због / Референтна Датум не може бити после {0},
Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,Датум рока не може бити пре датума књижења / фактуре добављача,
Due Date is mandatory,Дуе Дате обавезна,
Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Дублировать запись. Пожалуйста, проверьте Авторизация Правило {0}",
Duplicate Serial No entered for Item {0},Дубликат Серийный номер вводится для Пункт {0},
Duplicate customer group found in the cutomer group table,Дупликат група купаца наћи у табели Клиентам групе,
Duplicate entry,Дупликат унос,
Duplicate item group found in the item group table,Дупликат ставка група наћи у табели тачка групе,
Duplicate roll number for student {0},Дупликат Д број за студента {0},
Duplicate row {0} with same {1},Дубликат строка {0} с же {1},
Duplicate {0} found in the table,Дупликат {0} пронађен у табели,
Duration in Days,Трајање у данима,
Duties and Taxes,Пошлины и налоги,
E-Invoicing Information Missing,Информације о е-рачунима недостају,
ERPNext Demo,ЕРПНект Демо,
ERPNext Settings,Подешавања ЕРПНект,
Earliest,Најраније,
Earnest Money,задаток,
Earning,Стицање,
Edit,Уредити,
Edit Publishing Details,Измените податке о објављивању,
"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Измените на целој страници за више опција као што су имовина, серијски нос, серије итд.",
Education,образовање,
Either location or employee must be required,Морају бити потребне локације или запослени,
Either target qty or target amount is mandatory,Либо целевой Количество или целевое количество является обязательным,
Either target qty or target amount is mandatory.,Либо целевой Количество или целевое количество является обязательным.,
Electrical,электрический,
Electronic Equipments,електронске опреме,
Electronics,електроника,
Eligible ITC,Испуњава ИТЦ,
Email Account,Емаил рачуна,
Email Address,Адреса Е-поште,
"Email Address must be unique, already exists for {0}","Е-маил адреса мора бити јединствена, већ постоји за {0}",
Email Digest: ,Емаил Дигест:,
Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Емаил Подсетници ће бити послати свим странама са контактима е-поште,
Email Sent,Емаил Сент,
Email Template,Емаил Темплате,
Email not found in default contact,Е-пошта није пронађена у подразумеваном контакту,
Email sent to {0},E-mail отправлено на адрес {0},
Employee,Запосленик,
Employee A/C Number,Број службеника А / Ц,
Employee Advances,Напредак запослених,
Employee Benefits,Примања запослених,
Employee Grade,Разред запослених,
Employee ID,Број запосленог,
Employee Lifecycle,Животни век запослених,
Employee Name,Запослени Име,
Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Промоција запослених не може се поднети пре датума промоције,
Employee Referral,Упућивање запослених,
Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Трансфер радника не може се поднети пре датума преноса,
Employee cannot report to himself.,Запослени не може пријавити за себе.,
Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Сотрудник освобожден от {0} должен быть установлен как "" левые""",
Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Запослени {0} већ је поднео примену {1} за период платног списка {2},
Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Запосленик {0} већ је пријавио за {1} између {2} и {3}:,
Employee {0} has no maximum benefit amount,Службеник {0} нема максимални износ накнаде,
Employee {0} is not active or does not exist,Сотрудник {0} не активен или не существует,
Employee {0} is on Leave on {1},Запослени {0} је на Ушћу на {1},
Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Запослени {0} разреда {1} немају никакву политику за одлазни одмор,
Employee {0} on Half day on {1},Запослени {0} на пола дана на {1},
Enable,омогућити,
Enable / disable currencies.,Включение / отключение валюты.,
Enabled,Омогућено,
"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Омогућавање 'Користи се за Корпа ", као што је омогућено Корпа и требало би да постоји најмање један Пореска правила за Корпа",
End Date,Датум завршетка,
End Date can not be less than Start Date,Датум завршетка не може бити мањи од почетног датума,
End Date cannot be before Start Date.,Крајњи датум не може бити пре почетка датума.,
End Year,До краја године,
End Year cannot be before Start Year,До краја године не може бити пре почетка године,
End on,Заврши,
End time cannot be before start time,Крајње време не може бити пре почетка,
Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Завршава Датум не може бити пре Следећег датума контакта.,
Energy,Енергија,
Engineer,инжењер,
Enough Parts to Build,Довољно Делови за изградњу,
Enroll,уписати,
Enrolling student,Уписивање student,
Enrolling students,Уписивање студената,
Enter depreciation details,Унесите податке о амортизацији,
Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Унесите број гаранције банке пре подношења.,
Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Унесите име Корисника пре подношења.,
Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Пре подношења наведите назив банке или кредитне институције.,
Enter value betweeen {0} and {1},Унесите вредност бетвееен {0} и {1},
Entertainment & Leisure,Забава и слободно време,
Entertainment Expenses,представительские расходы,
Equity,Капитал,
Error Log,Грешка се,
Error evaluating the criteria formula,Грешка у процјени формула за критеријуме,
Error in formula or condition: {0},Грешка у формули или стања: {0},
Error: Not a valid id?,Грешка: Не важи? Ид?,
Estimated Cost,Процењени трошкови,
Evaluation,процена,
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Чак и ако постоји више Цене правила са највишим приоритетом, онда следећи интерни приоритети се примењују:",
Event,Догађај,
Event Location,Локација догађаја,
Event Name,Име догађаја,
Exchange Gain/Loss,Курсне / Губитак,
Exchange Rate Revaluation master.,Мастер ревалоризације курса,
Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Курс курс мора да буде исти као {0} {1} ({2}),
Excise Invoice,Акцизе фактура,
Execution,Извршење,
Executive Search,Екецутиве Сеарцх,
Expand All,Прошири све,
Expected Delivery Date,Очекивани Датум испоруке,
Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Очекивани датум испоруке треба да буде након датума продаје,
Expected End Date,Очекивани датум завршетка,
Expected Hrs,Очекивана х,
Expected Start Date,Очекивани датум почетка,
Expense,расход,
Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Расходи / Разлика налог ({0}) мора бити ""Добитак или губитак 'налога",
Expense Account,Трошкови налога,
Expense Claim,Расходи потраживање,
Expense Claim for Vehicle Log {0},Трошак Захтев за возила Приступи {0},
Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Расход Захтев {0} већ постоји за Дневник возила,
Expense Claims,Расходи Потраживања,
Expense account is mandatory for item {0},Расходов счета является обязательным для пункта {0},
Expenses,расходы,
Expenses Included In Asset Valuation,Расходи укључени у вредновање имовине,
Expenses Included In Valuation,Трошкови укључени у процене,
Expired Batches,Истекао пакети,
Expires On,Истиче,
Expiring On,Истиче се,
Expiry (In Days),Истека (у данима),
Explore,истражити,
Export E-Invoices,Извоз е-рачуна,
Extra Large,Екстра велики,
Extra Small,Ектра Смалл,
Fail,Фаил,
Failed,Није успео,
Failed to create website,Неуспело је направити веб страницу,
Failed to install presets,Није успело инсталирати унапред подешене поставке,
Failed to login,Није успела да се пријавите,
Failed to setup company,Није успело да подеси компанију,
Failed to setup defaults,Није успјело подешавање заданих поставки,
Failed to setup post company fixtures,Није успело поставити пост компаније,
Fax,Фак,
Fee,провизија,
Fee Created,Фее Цреатед,
Fee Creation Failed,Креирање Фее-а није успело,
Fee Creation Pending,Пендинг Цреатион Фее,
Fee Records Created - {0},Накнада Записи Цреатед - {0},
Feedback,Повратна веза,
Fees,naknade,
Female,Женски,
Fetch Data,Извадите податке,
Fetch Subscription Updates,Изврши ажурирање претплате,
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Фетцх експлодирала бом ( укључујући подсклопова ),
Fetching records......,Дохваћање записа ......,
Field Name,Име поља,
Fieldname,Имепоља,
Fields,Поља,
Fill the form and save it,Попуните формулар и да га сачувате,
Filter Employees By (Optional),Филтрирајте запослене према (необавезно),
"Filter Fields Row #{0}: Fieldname {1} must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Ред за поља филтера # {0}: Назив поља {1} мора бити типа "Линк" или "Табле МултиСелецт",
Filter Total Zero Qty,Филтер Тотал Зеро Кти,
Finance Book,Финансијска књига,
Financial / accounting year.,Финансовый / отчетного года .,
Financial Services,Финансијске услуге,
Financial Statements,Финансијски извештаји,
Financial Year,Финансијска година,
Finish,завршити,
Finished Good,Готова роба,
Finished Good Item Code,Готов шифра добра,
Finished Goods,готове робе,
Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Завршио артикла {0} мора бити унета за тип Производња улазак,
Finished product quantity {0} and For Quantity {1} cannot be different,Завршена количина производа {0} и За количину {1} не могу бити различита,
First Name,Име,
"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Фискални режим је обавезан, љубазно поставите фискални режим у компанији {0}",
Fiscal Year,Фискална година,
Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Датум завршетка фискалне године требао би бити годину дана након датума почетка фискалне године,
Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Фискална година Датум почетка и фискалну годину Датум завршетка су већ постављена у фискалној {0},
Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Датум почетка фискалне године требао би бити годину дана раније од датума завршетка фискалне године,
Fiscal Year {0} does not exist,Фискална година {0} не постоји,
Fiscal Year {0} is required,Фискална година {0} је потребно,
Fiscal Year {0} not found,Фискална година {0} није пронађен,
Fixed Asset,Исправлена активами,
Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Основних средстава тачка мора бити нон-лагеру предмета.,
Fixed Assets,капитальные активы,
Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Следећи материјал захтеви су аутоматски подигнута на основу нивоа поновног реда ставке,
Following accounts might be selected in GST Settings:,Следећи налоги могу бити изабрани у ГСТ Подешавања:,
Following course schedules were created,Следећи планови курса су створени,
Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Следећа ставка {0} није означена као {1} ставка. Можете их омогућити као {1} ставку из главног поглавља,
Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Следеће ставке {0} нису означене као {1} ставка. Можете их омогућити као {1} ставку из главног поглавља,
Food,еда,
"Food, Beverage & Tobacco","Храна , пиће и дуван",
For,Због,
"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","За 'производ' Бундле предмета, Магацин, редни број и серијски бр ће се сматрати из "листе паковања 'табели. Ако Складиште и серијски бр су исти за све ставке паковање за било коју 'производ' Бундле ставке, те вредности се могу уносити у главном табели тачка, вредности ће бити копирана у 'Паковање лист' сто.",
For Employee,За запосленог,
For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,За Количина (Мануфацтуред Кти) је обавезан,
For Supplier,За добављача,
For Warehouse,За Варехоусе,
For Warehouse is required before Submit,Для требуется Склад перед Отправить,
"For an item {0}, quantity must be negative number","За ставку {0}, количина мора бити негативна",
"For an item {0}, quantity must be positive number","За ставку {0}, количина мора бити позитивни број",
"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",За радну картицу {0} можете извршити само унос типа „Трансфер материјала за производњу“,
"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","За редом {0} у {1}. Да бисте укључили {2} У тачки стопе, редови {3} морају бити укључени",
For row {0}: Enter Planned Qty,За ред {0}: Унесите планирани број,
"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","За {0}, само кредитне рачуни могу бити повезани против неке друге ставке дебитне",
"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","За {0}, само дебитне рачуни могу бити повезани против другог кредитног уласка",
Forum Activity,Активност форума,
Free item code is not selected,Бесплатни код артикла није одабран,
Freight and Forwarding Charges,Грузовые и экспедиторские Сборы,
Frequency,Фреквенција,
Friday,Петак,
From,Из,
From Address 1,Од наслова 1,
From Address 2,Од наслова 2,
From Currency and To Currency cannot be same,Од Валуте и до валута не може да буде иста,
From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Од датума и до датума лежи у различитим фискалним годинама,
From Date cannot be greater than To Date,Од датума не може бити већа него до сада,
From Date must be before To Date,Од датума мора да буде пре датума,
From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Од датума треба да буде у оквиру фискалне године. Под претпоставком Од датума = {0},
From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Од Датум {0} не може бити након отпуштања запосленог Датум {1},
From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Од датума {0} не може бити пре придруживања запосленог Датум {1},
From Datetime,Од датетиме,
From Delivery Note,Из доставница,
From Fiscal Year,Од фискалне године,
From GSTIN,Из ГСТИН-а,
From Party Name,Од имена партије,
From Pin Code,Од ПИН-а,
From Place,Фром Плаце,
From Range has to be less than To Range,Од Опсег мора да буде мањи од у распону,
From State,Од државе,
From Time,Од времена,
From Time Should Be Less Than To Time,Од времена би требало бити мање од времена,
From Time cannot be greater than To Time.,Фром Тиме не може бити већи од на време.,
"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","Од добављача према шеми састава, оцењено је Ослобођење и Нил",
From and To dates required,"От и До даты , необходимых",
From date can not be less than employee's joining date,Од датума не може бити мањи од датума придруживања запосленог,
From value must be less than to value in row {0},"От значение должно быть меньше , чем значение в строке {0}",
From {0} | {1} {2},Од {0} | {1} {2},
Fuel Price,Гориво Цена,
Fuel Qty,Гориво ком,
Fulfillment,испуњење,
Full,Пуно,
Full Name,Пуно име,
Full-time,Пуно радно време,
Fully Depreciated,потпуно отписаних,
Furnitures and Fixtures,Намештај и инвентар,
"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Даље рачуни могу бити у групама, али уноса можете извршити над несрпским групама",
Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Даље трошкова центри могу да буду под групама, али уноса можете извршити над несрпским групама",
Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Даље чворови могу бити само створена под ' групе' типа чворова,
Future dates not allowed,Будући датуми нису дозвољени,
GSTIN,ГСТИН,
GSTR3B-Form,ГСТР3Б-Образац,
Gain/Loss on Asset Disposal,Добитак / губитак по имовине одлагању,
Gantt Chart,Гантт Цхарт,
Gantt chart of all tasks.,Гантов графикон свих задатака.,
Gender,Пол,
General,Општи,
General Ledger,Главна књига,
Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Генерирање захтева за материјал (МРП) и радних налога.,
Generate Secret,Генерирај тајну,
Get Details From Declaration,Добијте детаље из декларације,
Get Employees,Добијте запослене,
Get Invocies,Набавите рачуне,
Get Invoices,Набавите фактуре,
Get Invoices based on Filters,Набавите фактуре на основу Филтри,
Get Items from BOM,Се ставке из БОМ,
Get Items from Healthcare Services,Добијте ставке из здравствених услуга,
Get Items from Prescriptions,Добијте ставке из рецепта,
Get Items from Product Bundle,Гет ставки из производа Бундле,
Get Suppliers,Узмите добављача,
Get Suppliers By,Добијте добављаче,
Get Updates,Гет Упдатес,
Get customers from,Узмите купце,
Get from Patient Encounter,Узмите из сусрета пацијента,
Getting Started,Почетак,
GitHub Sync ID,ГитХуб Синц ИД,
Global settings for all manufacturing processes.,Глобална подешавања за свим производним процесима.,
Go to the Desktop and start using ERPNext,Иди на Десктоп и почнете да користите ЕРПНект,
GoCardless SEPA Mandate,ГоЦардлесс СЕПА Мандат,
GoCardless payment gateway settings,ГоЦардлесс поставке гатеваи плаћања,
Goal and Procedure,Циљ и поступак,
Goals cannot be empty,Циљеви не може бити празна,
Goods In Transit,Роба у транзиту,
Goods Transferred,Пренесена роба,
Goods and Services Tax (GST India),Роба и услуга Порез (ПДВ Индија),
Goods are already received against the outward entry {0},Роба је већ примљена против спољног уноса {0},
Government,правительство,
Grand Total,Свеукупно,
Grant,Грант,
Grant Application,Грант Апплицатион,
Grant Leaves,Грант Леавес,
Grant information.,Грант информације.,
Grocery,бакалница,
Gross Pay,Бруто Паи,
Gross Profit,Укупан профит,
Gross Profit %,Бруто добит%,
Gross Profit / Loss,Бруто добит / губитак,
Gross Purchase Amount,Бруто Куповина Количина,
Gross Purchase Amount is mandatory,Бруто Куповина Износ је обавезан,
Group by Account,Группа по Счет,
Group by Party,Групно по партији,
Group by Voucher,Группа по ваучером,
Group by Voucher (Consolidated),Група по ваучерима (обједињени),
Group node warehouse is not allowed to select for transactions,складиште група чвор није дозвољено да изаберете за трансакције,
Group to Non-Group,Група не-Гроуп,
Group your students in batches,Група ваши ученици у серијама,
Groups,Групе,
Guardian1 Email ID,Гуардиан1 маил ИД,
Guardian1 Mobile No,Гуардиан1 Мобилни број,
Guardian1 Name,Гуардиан1 Име,
Guardian2 Email ID,Гуардиан2 маил ИД,
Guardian2 Mobile No,Гуардиан2 Мобилни број,
Guardian2 Name,Гуардиан2 Име,
Guest,Гост,
HR Manager,ХР Менаџер,
HSN,ХСН,
HSN/SAC,ХСН / САЧ,
Half Day,Пола дана,
Half Day Date is mandatory,Датум полувремена је обавезан,
Half Day Date should be between From Date and To Date,Пола Дан Датум треба да буде између Од датума и до данас,
Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Датум полувремена треба да буде између рада од датума и датума рада,
Half Yearly,Пола Годишњи,
Half day date should be in between from date and to date,Датум пола дана треба да буде између датума и датума,
Half-Yearly,Полугодишње,
Hardware,аппаратные средства,
Head of Marketing and Sales,Шеф маркетинга и продаје,
Health Care,здравство,
Healthcare,Здравствена заштита,
Healthcare (beta),Здравствена заштита (бета),
Healthcare Practitioner,Здравствени лекар,
Healthcare Practitioner not available on {0},Здравствени радник није доступан на {0},
Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Здравствени лекар {0} није доступан на {1},
Healthcare Service Unit,Јединица за здравствену заштиту,
Healthcare Service Unit Tree,Јединица за здравствену заштиту,
Healthcare Service Unit Type,Врста јединице за здравствену заштиту,
Healthcare Services,Здравствене услуге,
Healthcare Settings,Поставке здравствене заштите,
Hello,Здраво,
Help Results for,Помоћ резултата за,
High,Висок,
High Sensitivity,Висока осетљивост,
Hold,Држати,
Hold Invoice,Држите фактуру,
Holiday,Празник,
Holiday List,Холидаи Листа,
Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Собе Хотела типа {0} нису доступне на {1},
Hotels,Хотели,
Hourly,По сату,
Hours,Хоурс,
House rent paid days overlapping with {0},Дневни најам куће који се плаћа преклапају са {0},
House rented dates required for exemption calculation,Изнајмљени датуми куће потребни за израчунавање изузећа,
House rented dates should be atleast 15 days apart,Датуми који се изнајмљују у кући треба да буду најмање 15 дана,
How Pricing Rule is applied?,Како се примењује Правилник о ценама?,
Hub Category,Главна категорија,
Hub Sync ID,Хуб Синц ИД,
Human Resource,Људски ресурси,
Human Resources,Человеческие ресурсы,
IFSC Code,ИФСЦ код,
IGST Amount,ИГСТ Износ,
IP Address,ИП адреса,
ITC Available (whether in full op part),Доступан ИТЦ (било у целокупном делу),
ITC Reversed,ИТЦ обрнуто,
Identifying Decision Makers,Идентификација доносилаца одлука,
"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Ако се провери аутоматско укључивање, клијенти ће аутоматски бити повезани са дотичним програмом лојалности (при уштеди)",
"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Ако више Цене Правила наставити да превлада, корисници су упитани да подесите приоритет ручно да реши конфликт.",
"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Ако је одабрано одредиште за цене "Рате", он ће преписати ценовник. Стопа прављења цена је коначна стопа, тако да се не би требао користити додатни попуст. Стога, у трансакцијама као што су Наруџбина продаје, Наруџбеница итд., Она ће бити преузета у поље 'Рате', а не на поље 'Прице Лист Рате'.",
"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Ако два или више Цене Правила су пронадјени на основу горе наведеним условима, Приоритет се примењује. Приоритет је број између 0 до 20, док стандардна вредност нула (празно). Већи број значи да ће имати предност ако постоји више Цене Правила са истим условима.",
"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Ако је неограничен рок истицања за Лоиалти Бодове, задржите Трајање истека празног или 0.",
"If you have any questions, please get back to us.","Уколико имате било каквих питања, молимо Вас да се вратим на нас.",
Ignore Existing Ordered Qty,Занемарите постојећи наручени број,
Image,Слика,
Image View,Слика Погледај,
Import Data,Увоз података,
Import Day Book Data,Увези податке о књизи дана,
Import Log,Увоз се,
Import Master Data,Увези главне податке,
Import in Bulk,Увоз у расутом стању,
Import of goods,Увоз робе,
Import of services,Увоз услуга,
Importing Items and UOMs,Увоз предмета и УОМ-ова,
Importing Parties and Addresses,Увозне стране и адресе,
In Maintenance,У одржавању,
In Production,У производњи,
In Qty,У Кол,
In Stock Qty,На залихама Количина,
In Stock: ,На лагеру:,
In Value,У вредности,
"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","У случају мулти-тиер програма, Корисници ће аутоматски бити додијељени за одређени ниво према њиховом потрошеном",
Inactive,Неактиван,
Incentives,Подстицаји,
Include Default Book Entries,Укључивање заданих уноса у књиге,
Include Exploded Items,Укључите експлодиране ставке,
Include POS Transactions,Укључите ПОС трансакције,
Include UOM,Укључите УОМ,
Included in Gross Profit,Укључено у бруто добит,
Income,доход,
Income Account,Приходи рачуна,
Income Tax,подоходный налог,
Incoming,Долазни,
Incoming Rate,Долазни Оцени,
Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Погрешан број уноса Главне књиге нашао. Можда сте изабрали погрешну налог у трансакцији.,
Increment cannot be 0,Повећање не може бити 0,
Increment for Attribute {0} cannot be 0,Повећање за Аттрибуте {0} не може бити 0,
Indirect Expenses,косвенные расходы,
Indirect Income,Косвенная прибыль,
Individual,Појединац,
Ineligible ITC,Неподобан ИТЦ,
Initiated,Покренут,
Inpatient Record,Записник о стационарном стању,
Insert,Инсерт,
Installation Note,Инсталација Напомена,
Installation Note {0} has already been submitted,Установка Примечание {0} уже представлен,
Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Дата установки не может быть до даты доставки для Пункт {0},
Installing presets,Инсталирање подешавања,
Institute Abbreviation,Институт држава,
Institute Name,Институт Име,
Instructor,Инструктор,
Insufficient Stock,nedovoljno Сток,
Insurance Start date should be less than Insurance End date,Осигурање Датум почетка треба да буде мања од осигурања Енд дате,
Integrated Tax,Интегрисани порез,
Inter-State Supplies,Међудржавне потрепштине,
Interest Amount,Износ камате,
Interests,Интереси,
Intern,стажиста,
Internet Publishing,Интернет издаваштво,
Intra-State Supplies,Унутарње државе,
Introduction,Увод,
Invalid Attribute,Неважећи атрибут,
Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Неважећи поруџбина за одабрани корисник и ставку,
Invalid Company for Inter Company Transaction.,Неважећа компанија за трансакцију између компаније.,
Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Неважећи ГСТИН! ГСТИН мора имати 15 знакова.,
Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Неважећи ГСТИН! Прве две цифре ГСТИН-а треба да се подударају са државним бројем {0}.,
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Неважећи ГСТИН! Унесени унос не одговара формату ГСТИН-а.,
Invalid Posting Time,Неисправно време слања порука,
Invalid attribute {0} {1},Неважећи атрибут {0} {1},
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,"Неверный количество, указанное для элемента {0} . Количество должно быть больше 0 .",
Invalid reference {0} {1},Неважећи референца {0} {1},
Invalid {0},Неважећи {0},
Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Неважећа вредност {0} за трансакцију Интер компаније.,
Invalid {0}: {1},Неважећи {0}: {1},
Inventory,Инвентар,
Investment Banking,Инвестиционо банкарство,
Investments,инвестиции,
Invoice,Фактура,
Invoice Created,Креирана фактура,
Invoice Discounting,Попуст на фактуре,
Invoice Patient Registration,Регистрација фактуре пацијента,
Invoice Posting Date,Фактура датум постања,
Invoice Type,Фактура Тип,
Invoice already created for all billing hours,Рачун који је већ креиран за сва времена плаћања,
Invoice can't be made for zero billing hour,Фактура не може бити направљена за време нултог фактурисања,
Invoice {0} no longer exists,Рачун {0} више не постоји,
Invoiced,Фактурисано,
Invoiced Amount,Фактурисани износ,
Invoices,Рачуни,
Invoices for Costumers.,Рачуни за купце.,
Inward supplies from ISD,Улазне залихе од ИСД-а,
Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Унутрашње залихе подложне повратном напуњењу (осим 1 и 2 горе),
Is Active,Је активан,
Is Default,Да ли Уобичајено,
Is Existing Asset,Да ли је постојеће имовине,
Is Frozen,Је замрзнут,
Is Group,Је група,
Issue,Емисија,
Issue Material,Питање Материјал,
Issued,Издато,
Issues,Питања,
It is needed to fetch Item Details.,Потребно је да се донесе Сведениа.,
Item,ставка,
Item 1,Тачка 1,
Item 2,Тачка 2,
Item 3,Тачка 3,
Item 4,Тачка 4,
Item 5,Тачка 5,
Item Cart,итем Корпа,
Item Code,Шифра,
Item Code cannot be changed for Serial No.,Шифра не може се мењати за серијским бројем,
Item Code required at Row No {0},Код товара требуется на Row Нет {0},
Item Description,Ставка Опис,
Item Group,Ставка Група,
Item Group Tree,Ставка Група дрво,
Item Group not mentioned in item master for item {0},Ставка група не помиње у тачки мајстор за ставку {0},
Item Name,Назив производа,
Item Price added for {0} in Price List {1},Ставка Цена додат за {0} у ценовнику {1},
"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Ставка Цена се појављује више пута на бази ценовника, добављача / купца, валуте, ставке, УОМ, кола и датума.",
Item Price updated for {0} in Price List {1},Ставка Цена ажуриран за {0} у ценовником {1},
Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Ставка Ред {0}: {1} {2} не постоји изнад табеле "{1}",
Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Пункт Налоговый ряд {0} должен иметь учетную запись типа налога или доходов или расходов или платная,
Item Template,Шаблон предмета,
Item Variant Settings,Поставке варијанте ставке,
Item Variant {0} already exists with same attributes,Тачка Варијанта {0} већ постоји са истим атрибутима,
Item Variants,Ставка Варијанте,
Item Variants updated,Варијанте предмета су ажуриране,
Item has variants.,Тачка има варијанте.,
Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,Ставка мора се додати користећи 'Гет ставки из пурцхасе примитака' дугме,
Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Ставка вредновање стопа израчунава обзиром слетео трошкова ваучера износ,
Item variant {0} exists with same attributes,Тачка варијанта {0} постоји са истим атрибутима,
Item {0} does not exist,Пункт {0} не существует,
Item {0} does not exist in the system or has expired,"Пункт {0} не существует в системе, или истек",
Item {0} has already been returned,Пункт {0} уже вернулся,
Item {0} has been disabled,Итем {0} је онемогућен,
Item {0} has reached its end of life on {1},Пункт {0} достигла своей жизни на {1},
Item {0} ignored since it is not a stock item,"Пункт {0} игнорируется, так как это не складские позиции",
"Item {0} is a template, please select one of its variants","Ставка {0} је шаблон, изаберите једну од својих варијанти",
Item {0} is cancelled,Пункт {0} отменяется,
Item {0} is disabled,Ставка {0} је онемогућен,
Item {0} is not a serialized Item,Пункт {0} не сериализованным Пункт,
Item {0} is not a stock Item,Пункт {0} не является акционерным Пункт,
Item {0} is not active or end of life has been reached,Пункт {0} не является активным или конец жизни был достигнут,
Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Пункт {0} не установка для мастера серийные номера Проверить товара,
Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Пункт {0} не установка для серийные номера колонке должно быть пустым,
Item {0} must be a Fixed Asset Item,Итем {0} мора бити основних средстава итем,
Item {0} must be a Sub-contracted Item,Пункт {0} должен быть Субдоговорная Пункт,
Item {0} must be a non-stock item,Итем {0} мора бити нон-лагеру предмета,
Item {0} must be a stock Item,Пункт {0} должен быть запас товара,
Item {0} not found,Пункт {0} не найден,
Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Ставка {0} није пронађен у "сировине Испоручује се 'сто у нарудзбенице {1},
Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Ставка {0}: Ж ком {1} не може бити мањи од Минимална количина за поручивање {2} (дефинисан у тачки).,
Item: {0} does not exist in the system,Итем: {0} не постоји у систему,
Items,Артикли,
Items Filter,Филтри предмета,
Items and Pricing,Предмети и цене,
Items for Raw Material Request,Предмети за захтев за сировине,
Job Card,Јоб Цард,
Job Description,Опис посла,
Job Offer,Понуда за посао,
Job card {0} created,Картица за посао {0} креирана,
Jobs,Послови,
Join,Придружити,
Journal Entries {0} are un-linked,Јоурнал Ентриес {0} су УН-линкед,
Journal Entry,Јоурнал Ентри,
Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Јоурнал Ентри {0} нема налог {1} или већ упарен против другог ваучера,
Kanban Board,канбан одбор,
Key Reports,Кључни извештаји,
LMS Activity,ЛМС активност,
Lab Test,Лаб Тест,
Lab Test Report,Извештај лабораторије,
Lab Test Sample,Узорак за лабораторијско испитивање,
Lab Test Template,Лаб тест шаблон,
Lab Test UOM,Лаб Тест УОМ,
Lab Tests and Vital Signs,Лабораторијски тестови и витални знаци,
Lab result datetime cannot be before testing datetime,Датетиме резултата лабораторије не може бити пре тестирања датетиме,
Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Тестирање лабораторије за датотиме не може бити пре снимања датетиме,
Label,Налепница,
Laboratory,Лабораторија,
Language Name,Језик Име,
Large,Велики,
Last Communication,Последњи Комуникација,
Last Communication Date,Последњи Комуникација Датум,
Last Name,Презиме,
Last Order Amount,Последњи Наручи Количина,
Last Order Date,Последњи Низ Датум,
Last Purchase Price,Последња цена куповине,
Last Purchase Rate,Последња куповина Стопа,
Latest,Најновији,
Latest price updated in all BOMs,Најновија цена ажурирана у свим БОМ,
Lead,Довести,
Lead Count,olovo Точка,
Lead Owner,Олово Власник,
Lead Owner cannot be same as the Lead,Олово Власник не може бити исти као и олова,
Lead Time Days,Олово Дани Тиме,
Lead to Quotation,Олово и цитата,
"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Леадс вам помоћи да посао, додати све своје контакте и још као своје трагове",
Learn,Научити,
Leave Approval Notification,Оставите одобрење за одобрење,
Leave Blocked,Оставите Блокирани,
Leave Encashment,Оставите уновчења,
Leave Management,Оставите Манагемент,
Leave Status Notification,Оставите статусну поруку,
Leave Type,Оставите Вид,
Leave Type is madatory,Леаве Типе је лијеван,
Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Оставите Тип {0} не може бити додељена јер је оставити без плате,
Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Оставите Типе {0} не може носити-прослеђен,
Leave Type {0} is not encashable,Леаве Типе {0} није могуће уклопити,
Leave Without Pay,Оставите Без плате,
Leave and Attendance,Остави и Присуство,
Leave application {0} already exists against the student {1},Изоставити апликацију {0} већ постоји против ученика {1},
"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Оставите не може се доделити пре {0}, као одсуство стање је већ Царри-прослеђен у будућем расподеле одсуство записника {1}",
"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Оставите се не може применити / отказана пре {0}, као одсуство стање је већ Царри-прослеђен у будућем расподеле одсуство записника {1}",
Leave of type {0} cannot be longer than {1},"Оставить типа {0} не может быть больше, чем {1}",
Leaves,Оставља,
Leaves Allocated Successfully for {0},Листья Выделенные Успешно для {0},
Leaves has been granted sucessfully,Лишће је успешно примљено,
Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Листья должны быть выделены несколько 0,5",
Leaves per Year,Леавес по години,
Ledger,Надгробна плоча,
Legal,Правни,
Legal Expenses,судебные издержки,
Letter Head,Писмо Глава,
Letter Heads for print templates.,Письмо главы для шаблонов печати .,
Level,Ниво,
Liability,Одговорност,
License,Лиценца,
Lifecycle,Животни циклус,
Limit,лимит,
Limit Crossed,Лимит Цроссед,
Link to Material Request,Линк на захтев за материјал,
List of all share transactions,Списак свих дионица трансакција,
List of available Shareholders with folio numbers,Списак доступних акционара са бројевима фолије,
Loading Payment System,Учитавање платног система,
Loan,Зајам,
Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,Датум почетка и Период зајма су обавезни да бисте сачували попуст на фактури,
Loans (Liabilities),Кредиты ( обязательства),
Loans and Advances (Assets),Кредиты и авансы ( активы ),
Local,местный,
Log,Пријава,
Logs for maintaining sms delivery status,Протоколи за одржавање смс статус испоруке,
Lost,изгубљен,
Lost Reasons,Лост Реасонс,
Low,Низак,
Low Sensitivity,Ниска осетљивост,
Lower Income,Доња прихода,
Loyalty Amount,Износ лојалности,
Loyalty Point Entry,Улаз Лоиалти Поинт-а,
Loyalty Points,Точке лојалности,
"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Точке лојалности ће се рачунати од потрошене (преко фактуре за продају), на основу наведеног фактора сакупљања.",
Loyalty Points: {0},Бодови лојалности: {0},
Loyalty Program,Програм лојалности,
Main,основной,
Maintenance,Одржавање,
Maintenance Log,Дневник одржавања,
Maintenance Manager,Менаџер Одржавање,
Maintenance Schedule,Одржавање Распоред,
Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"График обслуживания не генерируется для всех элементов . Пожалуйста, нажмите на кнопку "" Generate Расписание """,
Maintenance Schedule {0} exists against {1},Распоред одржавања {0} постоји од {1},
Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,График обслуживания {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента,
Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Статус одржавања мора бити поништен или завршен за достављање,
Maintenance User,Одржавање Корисник,
Maintenance Visit,Одржавање посета,
Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Техническое обслуживание Посетить {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента,
Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Техническое обслуживание дата не может быть до даты доставки для Serial No {0},
Make,Правити,
Make Payment,Извршити уплату,
Make project from a template.,Направите пројекат из обрасца.,
Making Stock Entries,Макинг Стоцк записи,
Male,Мушки,
Manage Customer Group Tree.,Управление групповой клиентов дерево .,
Manage Sales Partners.,Управљање продајних партнера.,
Manage Sales Person Tree.,Управление менеджера по продажам дерево .,
Manage Territory Tree.,Управление Территория дерево .,
Manage your orders,Организујте своје налоге,
Management,управљање,
Manager,менаџер,
Managing Projects,Управљање пројектима,
Managing Subcontracting,Управљање Подуговарање,
Mandatory,Обавезан,
Mandatory field - Academic Year,Обавезно поље - школска година,
Mandatory field - Get Students From,Обавезно поље - Гет студенти из,
Mandatory field - Program,Обавезно поље - Програм,
Manufacture,Производња,
Manufacturer,Произвођач,
Manufacturer Part Number,Произвођач Број дела,
Manufacturing,Производња,
Manufacturing Quantity is mandatory,Производња Количина је обавезно,
Mapping,Мапирање,
Mapping Type,Тип мапирања,
Mark Absent,марк Одсутан,
Mark Attendance,Марк Аттенданце,
Mark Half Day,Марка Пола дан,
Mark Present,Марко Садашња,
Marketing,Маркетинг,
Marketing Expenses,Маркетинговые расходы,
Marketplace,Маркетплаце,
Marketplace Error,Грешка на тржишту,
Masters,Мајстори,
Match Payments with Invoices,Утакмица плаћања са фактурама,
Match non-linked Invoices and Payments.,Матцх нису повезане фактурама и уплатама.,
Material,Материјал,
Material Consumption,Потрошња материјала,
Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Потрошња материјала није подешена у подешавањима за производњу.,
Material Receipt,Материјал Пријем,
Material Request,Материјал Захтев,
Material Request Date,Материјал Датум захтева,
Material Request No,Материјал Захтев Нема,
"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Захтев за материјал није креиран, јер је количина за сировине већ доступна.",
Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Материал Запрос максимума {0} могут быть сделаны для Пункт {1} против Заказ на продажу {2},
Material Request to Purchase Order,Материјал захтјев за откуп Ордер,
Material Request {0} is cancelled or stopped,Материал Запрос {0} отменяется или остановлен,
Material Request {0} submitted.,Поднет је материјални захтев {0}.,
Material Transfer,Пренос материјала,
Material Transferred,Пренос материјала,
Material to Supplier,Материјал за добављача,
Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Износ максималног изузећа не може бити већи од максималног изузећа {0} категорије изузећа од пореза {1},
Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Максималне користи би требало да буду веће од нуле да би се избациле користи,
Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Максимална дозвољена попуст за ставку: {0} је {1}%,
Max: {0},Мак: {0},
Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Максимални узорци - {0} могу бити задржани за Батцх {1} и Итем {2}.,
Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Максимални узорци - {0} већ су задржани за Батцх {1} и Итем {2} у Батцх {3}.,
Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Максимални износ који одговара компоненти {0} прелази {1},
Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Максимална корист од компоненте {0} прелази {1},
Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Максимални износ накнаде запосленог {0} прелази {1},
Maximum discount for Item {0} is {1}%,Максимални попуст за ставку {0} је {1}%,
Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Максимални дозвољени одмор у типу одласка {0} је {1},
Medical,медицинский,
Medical Code,Медицински код,
Medical Code Standard,Медицал Цоде Стандард,
Medical Department,Медицински одјел,
Medical Record,Медицински запис,
Medium,Средњи,
Meeting,Састанак,
Member Activity,Члан Активност,
Member ID,Члан ИД,
Member Name,Име члан,
Member information.,Информације о члановима.,
Membership,Чланство,
Membership Details,Детаљи о чланству,
Membership ID,ИД чланства,
Membership Type,Тип чланства,
Memebership Details,Мемеберсхип Детаилс,
Memebership Type Details,Детаљи типа Мемеберсхип,
Merge,Споји се,
Merge Account,Мерге Аццоунт,
Merge with Existing Account,Споји се са постојећим налогом,
"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Спајање је могуће само ако следеће особине су исти у оба записа. Да ли је група, корен тип, Компанија",
Message Examples,Порука Примери,
Message Sent,Порука је послата,
Method,Метод,
Middle Income,Средњи приход,
Middle Name,Средње име,
Middle Name (Optional),Средње име (опционо),
Min Amt can not be greater than Max Amt,Мин Амт не може бити већи од Мак Амт,
Min Qty can not be greater than Max Qty,Минимална Кол не може бити већи од Мак Кол,
Minimum Lead Age (Days),Минималну предност (дани),
Miscellaneous Expenses,Прочие расходы,
Missing Currency Exchange Rates for {0},Миссинг валутниј курс за {0},
Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Недостајући предложак е-поште за отпрему. Молимо вас да подесите једну у поставкама испоруке.,
"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Недостајућа вриједност за лозинку, АПИ кључ или Схопифи УРЛ",
Mode of Payment,Начин плаћања,
Mode of Payments,Начин плаћања,
Mode of Transport,Начин транспорта,
Mode of Transportation,Вид транспорта,
Mode of payment is required to make a payment,Начин плаћања је обавезан да изврши уплату,
Model,Модел,
Moderate Sensitivity,Умерена осетљивост,
Monday,Понедељак,
Monthly,Месечно,
Monthly Distribution,Месечни Дистрибуција,
More,Више,
More Information,Више информација,
More than one selection for {0} not allowed,Више од једног избора за {0} није дозвољено,
More...,Више...,
Motion Picture & Video,Мотион Пицтуре & Видео,
Move,Потез,
Move Item,мове артикла,
Multi Currency,Тема Валута,
Multiple Item prices.,Више цене аукцији .,
Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Вишеструки програм лојалности пронађен за клијента. Молимо изаберите ручно.,
"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Вишеструки Цена Правила постоји са истим критеријумима, молимо вас да решавају конфликте са приоритетом. Цена Правила: {0}",
Multiple Variants,Вишеструке варијанте,
Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Више фискалне године постоје за датум {0}. Молимо поставите компаније у фискалној години,
Music,музика,
My Account,Мој налог,
Name error: {0},Име грешка: {0},
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Име новог налога. Напомена: Молимо вас да не стварају налоге за купцима и добављачима,
Name or Email is mandatory,Име или е-маил је обавезан,
Nature Of Supplies,Натуре оф Супплиес,
Navigating,Навигација,
Needs Analysis,Анализа потреба,
Negative Quantity is not allowed,Негативна Количина није дозвољено,
Negative Valuation Rate is not allowed,Негативно Вредновање курс није дозвољен,
Negotiation/Review,Преговарање / преглед,
Net Asset value as on,Нето вредност имовине као на,
Net Cash from Financing,Нето готовина из финансирања,
Net Cash from Investing,Нето готовина из Инвестирање,
Net Cash from Operations,Нето готовина из пословања,
Net Change in Accounts Payable,Нето промена у потрашивањима,
Net Change in Accounts Receivable,Нето Промена Потраживања,
Net Change in Cash,Нето промена на пари,
Net Change in Equity,Нето промена у капиталу,
Net Change in Fixed Asset,Нето промена у основном средству,
Net Change in Inventory,Нето промена у инвентару,
Net ITC Available(A) - (B),Нето расположиви ИТЦ (А) - (Б),
Net Pay,Нето плата,
Net Pay cannot be less than 0,Нето плата не може бити мања од 0,
Net Profit,Нето добит,
Net Salary Amount,Нето износ зараде,
Net Total,Нето Укупно,
Net pay cannot be negative,Чистая зарплата не может быть отрицательным,
New Account Name,Нови налог Име,
New Address,Нова адреса,
New BOM,Нови БОМ,
New Batch ID (Optional),Нови Батцх ид (опционо),
New Batch Qty,Нова Серија ком,
New Company,Нова Компанија,
New Cost Center Name,Нови Трошкови Центар Име,
New Customer Revenue,Нови Кориснички Приход,
New Customers,Нове Купци,
New Department,Ново одељење,
New Employee,Нови запослени,
New Location,Нова локација,
New Quality Procedure,Нови поступак квалитета,
New Sales Invoice,Нови продаје Фактура,
New Sales Person Name,Продаја нових особа Име,
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Новый Серийный номер не может быть Склад . Склад должен быть установлен на фондовой Вступил или приобрести получении,
New Warehouse Name,Нови Магацин Име,
New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Нови кредитни лимит је мање од тренутног преосталог износа за купца. Кредитни лимит мора да садржи најмање {0},
New task,Нови задатак,
New {0} pricing rules are created,Створена су нова {0} правила за цене,
Newsletters,Билтен,
Newspaper Publishers,Новински издавачи,
Next,следующий,
Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Следећа контактирати путем не може бити исто као водећи Емаил Аддресс,
Next Contact Date cannot be in the past,Следећа контакт Датум не могу бити у прошлости,
Next Steps,Следећи кораци,
No Action,Нема акције,
No Customers yet!,Но Купци иет!,
No Data,Нема података,
No Delivery Note selected for Customer {},Није одабрана белешка за испоруку за купца {},
No Employee Found,Но Емплоиее Фоунд,
No Item with Barcode {0},Нет товара со штрих-кодом {0},
No Item with Serial No {0},Нет товара с серийным № {0},
No Items available for transfer,Нема ставки за пренос,
No Items selected for transfer,Није изабрана ставка за пренос,
No Items to pack,Нет объектов для вьючных,
No Items with Bill of Materials to Manufacture,Но Предмети са саставница у Производња,
No Items with Bill of Materials.,Нема предмета са рачуном материјала.,
No Permission,Без дозвола,
No Remarks,Но Примедбе,
No Result to submit,Нема резултата који треба да пошаљу,
No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Структура плате није додељена запосленом {0} на датом датуму {1},
No Staffing Plans found for this Designation,Није пронађено планирање кадрова за ову ознаку,
No Student Groups created.,Нема Студент Групе створио.,
No Students in,Но Ученици у,
No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Није пронађен никакав порезни задатак за текућу фискалну годину.,
No Work Orders created,Стварање радних налога,
No accounting entries for the following warehouses,Нет учетной записи для следующих складов,
No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Нема активног или стандардна плата структура наћи за запосленог {0} за одређени датум,
No contacts with email IDs found.,Нема контаката са пронађеним ИД-има е-поште.,
No data for this period,Нема података за овај период,
No description given,Не введено описание,
No employees for the mentioned criteria,Нема запослених по наведеним критеријумима,
No gain or loss in the exchange rate,Нема курса или губитка курса,
No items listed,Но итемс листед,
No items to be received are overdue,Ниједна ставка која треба примити није доспела,
No material request created,Није направљен материјални захтев,
No more updates,Нема више ажурирања,
No of Interactions,Број интеракција,
No of Shares,Број акција,
No pending Material Requests found to link for the given items.,Нема тражених материјала који су пронађени за повезивање за дате ставке.,
No products found,Није пронађен ниједан производ,
No products found.,Нема нађених производа.,
No record found,Нема података фоунд,
No records found in the Invoice table,Нема резултата у фактури табели записи,
No records found in the Payment table,Нема резултата у табели плаћања записи,
No replies from,Нема одговора од,
No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Ниједан образовни лист који је достављен за горе наведене критеријуме ИЛИ већ достављен,
No tasks,Но задаци,
No time sheets,Но Тиме листова,
No values,Нема вредности,
No {0} found for Inter Company Transactions.,Не {0} пронађено за трансакције компаније Интер.,
Non GST Inward Supplies,Нон ГСТ улазне потрепштине,
Non Profit,Некоммерческое,
Non Profit (beta),Непрофитна (бета),
Non-GST outward supplies,Спољне залихе без ГСТ-а,
Non-Group to Group,Нон-групе до групе,
None,Ниједан,
None of the items have any change in quantity or value.,Ниједан од ставки имају било какву промену у количини или вриједности.,
Nos,Нос,
Not Available,Није доступно,
Not Marked,необележен,
Not Paid and Not Delivered,Не Паид и није испоручена,
Not Permitted,Није дозвољен,
Not Started,Није Стартед,
Not active,Није активна,
Not allow to set alternative item for the item {0},Не дозволите да поставите алтернативу за ставку {0},
Not allowed to update stock transactions older than {0},Није дозвољено да ажурирате акција трансакције старије од {0},
Not authorized to edit frozen Account {0},Не разрешается редактировать замороженный счет {0},
Not authroized since {0} exceeds limits,Не Authroized с {0} превышает пределы,
Not permitted for {0},Није дозвољено за {0},
"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Није допуштено, конфигурирати Лаб Тест Темплате по потреби",
Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Није дозвољено. Молим вас искључите Типе Сервице Сервице Унит,
Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Напомена: Због / Референтни Датум прелази дозвољене кредитним купац дана од {0} дана (и),
Note: Item {0} entered multiple times,Примечание: Пункт {0} вошли несколько раз,
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Примечание: Оплата Вступление не будет создана , так как "" Наличные или Банковский счет "" не был указан",
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Примечание: Система не будет проверять по - доставки и избыточного бронирования по пункту {0} как количестве 0,
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Примечание: Существует не хватает отпуск баланс для отпуске Тип {0},
Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Примечание: Эта МВЗ является Группа . Невозможно сделать бухгалтерские проводки против групп .,
Note: {0},Примечание: {0},
Notes,Белешке,
Nothing is included in gross,Ништа није укључено у бруто,
Nothing more to show.,Ништа више да покаже.,
Nothing to change,Ништа се не мења,
Notice Period,Отказни рок,
Notify Customers via Email,Обавештавајте купце путем е-поште,
Number,Број,
Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,"Број Амортизација жути картон, не може бити већи од Укупан број Амортизација",
Number of Interaction,Број Интерацтион,
Number of Order,Број Реда,
"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix",Број новог налога ће бити укључен у име налога као префикс,
"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix",Број нових трошковних центара ће бити укључен у име трошковног центра као префикс,
Number of root accounts cannot be less than 4,Број матичних рачуна не може бити мањи од 4,
Odometer,мерач за пређени пут,
Office Equipments,оборудование офиса,
Office Maintenance Expenses,Офис эксплуатационные расходы,
Office Rent,аренда площади для офиса,
On Hold,На чекању,
On Net Total,Он Нет Укупно,
One customer can be part of only single Loyalty Program.,Један корисник може бити део само једног програма лојалности.,
Online Auctions,Онлине Аукције,
Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Остави само Апликације које имају статус "Одобрено" и "Одбијен" могу се доставити,
"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Само студентски кандидат са статусом "Одобрено" биће изабран у доњој табели.,
Only users with {0} role can register on Marketplace,Само корисници са улогом {0} могу се регистровати на тржишту,
Open BOM {0},Отворено БОМ {0},
Open Item {0},Отворено артикла {0},
Open Notifications,Отворене Обавештења,
Open Orders,Отвори налоге,
Open a new ticket,Отворите нову карту,
Opening,Отварање,
Opening (Cr),Открытие (Cr),
Opening (Dr),Открытие (д-р ),
Opening Accounting Balance,Отварање рачуноводства Стање,
Opening Accumulated Depreciation,Отварање акумулирана амортизација,
Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Отварање акумулирана амортизација мора бити мањи од једнак {0},
Opening Balance,Почетно стање,
Opening Balance Equity,Почетно стање Капитал,
Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Датум отварања и затварања Дате треба да буде у истој фискалној години,
Opening Date should be before Closing Date,Датум отварања треба да буде пре затварања Дате,
Opening Entry Journal,Отварање часописа,
Opening Invoice Creation Tool,Отварање алата за креирање фактуре,
Opening Invoice Item,Отварање ставке фактуре,
Opening Invoices,Отварање фактура,
Opening Invoices Summary,Отварање резимеа фактура,
Opening Qty,Отварање Кол,
Opening Stock,otvaranje Сток,
Opening Stock Balance,Отварање Сток Стање,
Opening Value,Отварање Вредност,
Opening {0} Invoice created,Отварање {0} Створена фактура,
Operation,Операција,
Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Операција време мора бити већи од 0 за операцију {0},
"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Операција {0} дуже него што је било на располагању радног времена у станици {1}, разбити операцију у више операција",
Operations,Операције,
Operations cannot be left blank,Операције не може остати празно,
Opp Count,опп Точка,
Opp/Lead %,Опп / Олово%,
Opportunities,Могућности,
Opportunities by lead source,Могућности извора извора,
Opportunity,Прилика,
Opportunity Amount,Могућност Износ,
Optional Holiday List not set for leave period {0},Изборна листа за празнике није постављена за период одмора {0},
"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Опција. Поставља подразумевану валуту компаније, ако није наведено.",
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Опционо . Ова поставка ће се користити за филтрирање у различитим трансакцијама .,
Options,Опције,
Order Count,ордер Точка,
Order Entry,Унос налога,
Order Value,вредност поруџбине,
Order rescheduled for sync,Поруџбина је репрограмирана за синхронизацију,
Order/Quot %,Ордер / куот%,
Ordered,Ж,
Ordered Qty,Ж Кол,
"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Ж Кти : Количина наредио за куповину , али није добио .",
Orders,Поруџбине,
Orders released for production.,Поруџбине пуштен за производњу.,
Organization,Организација,
Organization Name,Име организације,
Other,Други,
Other Reports,Остали извештаји,
"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Остале спољне залихе (Нил, Ослобођено)",
Others,другие,
Out Qty,Од Кол,
Out Value,od Вредност,
Out of Order,Неисправно,
Outgoing,Друштвен,
Outstanding,Изванредан,
Outstanding Amount,Изванредна Износ,
Outstanding Amt,Изузетан Амт,
Outstanding Cheques and Deposits to clear,Изузетне чекова и депозити до знања,
Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Выдающийся для {0} не может быть меньше нуля ( {1} ),
Outward taxable supplies(zero rated),Потрошачке залихе које су опорезоване (нула),
Overdue,Презадужен,
Overlap in scoring between {0} and {1},Преклапање у бодовима између {0} и {1},
Overlapping conditions found between:,Перекрытие условия найдено между :,
Owner,власник,
PAN,ПАН,
POS,ПОС,
POS Profile,ПОС Профил,
POS Profile is required to use Point-of-Sale,ПОС профил је потребан да користи Поинт-оф-Сале,
POS Profile required to make POS Entry,ПОС Профил потребно да ПОС Ентри,
POS Settings,ПОС Сеттингс,
Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Упакованные количество должно равняться количество для Пункт {0} в строке {1},
Packing Slip,Паковање Слип,
Packing Slip(s) cancelled,Упаковочный лист (ы) отменяется,
Paid,Плаћен,
Paid Amount,Плаћени износ,
Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Плаћени износ не може бити већи од укупног негативног преостали износ {0},
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,"Платные сумма + списания сумма не может быть больше, чем общий итог",
Paid and Not Delivered,Паид и није испоручена,
Parameter,Параметар,
Parent Item {0} must not be a Stock Item,Родитељ артикла {0} не сме бити лагеру предмета,
Parents Teacher Meeting Attendance,Присуство састанака учитеља родитеља,
Part-time,Скраћено,
Partially Depreciated,делимично амортизује,
Partially Received,Делимично примљено,
Party,Странка,
Party Name,парти Име,
Party Type,партия Тип,
Party Type and Party is mandatory for {0} account,Тип странке и странка је обавезна за {0} налог,
Party Type is mandatory,Парти Тип је обавезно,
Party is mandatory,Парти је обавезно,
Password,Шифра,
Password policy for Salary Slips is not set,Политика лозинке за платне листиће није постављена,
Past Due Date,Датум прошлости,
Patient,Пацијент,
Patient Appointment,Именовање пацијента,
Patient Encounter,Патиент Енцоунтер,
Patient not found,Пацијент није пронађен,
Pay Remaining,Плати преостало,
Pay {0} {1},Плаћајте {0} {1},
Payable,к оплате,
Payable Account,Плаћа се рачуна,
Payment,Плаћање,
Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Плаћање је отказано. Проверите свој ГоЦардлесс рачун за више детаља,
Payment Confirmation,Потврда о уплати,
Payment Days,Дана исплате,
Payment Document,dokument плаћање,
Payment Due Date,Плаћање Дуе Дате,
Payment Entries {0} are un-linked,Плаћања прилога {0} аре ун-линкед,
Payment Entry,plaćanje Ступање,
Payment Entry already exists,Плаћање Ступање већ постоји,
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Плаћање Ступање је модификована након што га извукао. Молимо вас да га опет повуците.,
Payment Entry is already created,Плаћање Ступање је већ направљена,
Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Уплата није успела. Проверите свој ГоЦардлесс рачун за више детаља,
Payment Gateway,Паимент Гатеваи,
"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Паимент Гатеваи налог није створен, ручно направите.",
Payment Gateway Name,Назив Гатеваи Гатеваи-а,
Payment Mode,Режим плаћања,
Payment Receipt Note,Плаћање Пријем Напомена,
Payment Request,Плаћање Упит,
Payment Request for {0},Захтев за плаћање за {0},
Payment Tems,Темс за плаћање,
Payment Term,Рок исплате,
Payment Terms,Услови плаћања,
Payment Terms Template,Шаблон израза плаћања,
Payment Terms based on conditions,Услови плаћања на основу услова,
Payment Type,Плаћање Тип,
"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Тип уплата мора бити један од Примите, Паи и интерни трансфер",
Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Плаћање по {0} {1} не може бити већи од преосталог износа {2},
Payment of {0} from {1} to {2},Исплата {0} од {1} до {2},
Payment request {0} created,Захтев за плаћање {0} креиран,
Payments,Исплате,
Payroll,платни списак,
Payroll Number,Платни број,
Payroll Payable,паиролл оплате,
Payslip,Паислип,
Pending Activities,Пендинг Активности,
Pending Amount,Чека Износ,
Pending Leaves,Пендинг Леавес,
Pending Qty,Кол чекању,
Pending Quantity,Количина на чекању,
Pending Review,Чека критику,
Pending activities for today,Пендинг активности за данас,
Pension Funds,Пензиони фондови,
Percentage Allocation should be equal to 100%,Процент Распределение должно быть равно 100%,
Perception Analysis,Анализа перцепције,
Period,период,
Period Closing Entry,Затварање период Ступање,
Period Closing Voucher,Период Затварање ваучера,
Periodicity,Периодичност,
Personal Details,Лични детаљи,
Pharmaceutical,фармацевтический,
Pharmaceuticals,Фармација,
Physician,Лекар,
Piecework,рад плаћен на акорд,
Pincode,Пинцоде,
Place Of Supply (State/UT),Место снабдевања (држава / држава),
Place Order,Извршите поруџбину,
Plan Name,Име плана,
Plan for maintenance visits.,План одржавања посете.,
Planned Qty,Планирани Кол,
"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Количина планираног: Количина за коју је радни налог подизан, али чека се израда.",
Planning,Планирање,
Plants and Machineries,Постројења и машине,
Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Молимо поставите групу добављача у Подешавања куповине.,
Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Молимо вас да додате рачун за привремени отварање на контном плану,
Please add the account to root level Company - ,Додајте налог у корпоративни ниво компаније -,
Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Додајте преостале погодности {0} било којој од постојећих компоненти,
Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Молимо вас да проверите Мулти валута опцију да дозволи рачуне са другој валути,
Please click on 'Generate Schedule',"Пожалуйста, нажмите на кнопку "" Generate Расписание """,
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Пожалуйста, нажмите на кнопку "" Generate Расписание "" , чтобы принести Серийный номер добавлен для Пункт {0}",
Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Пожалуйста, нажмите на кнопку "" Generate Расписание "" , чтобы получить график",
Please confirm once you have completed your training,Потврдите кад завршите обуку,
Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Молимо вас да креирате рачун за куповину или купите фактуру за ставку {0},
Please define grade for Threshold 0%,Молимо Вас да дефинише оцену за праг 0%,
Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Молимо омогућите стварне трошкове који се примењују на основу резервисања,
Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Молимо омогућите применљиву на налогу за куповину и применљиву на тренутним трошковима резервације,
Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Молимо вас да омогућите подразумевани долазни рачун пре креирања Дневног скупа рада,
Please enable pop-ups,Молимо омогућите искачуће прозоре,
Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Пожалуйста, введите ' Является субподряду "", как Да или Нет",
Please enter API Consumer Key,Укуцајте АПИ кориснички кључ,
Please enter API Consumer Secret,Молимо унесите АПИ Потрошачку тајну,
Please enter Account for Change Amount,Молимо Вас да унесете налог за промене Износ,
Please enter Approving Role or Approving User,"Пожалуйста, введите утверждении роли или утверждении Пользователь",
Please enter Cost Center,Унесите трошка,
Please enter Delivery Date,Молимо унесите датум испоруке,
Please enter Employee Id of this sales person,Молимо Вас да унесете Ид радник ове продаје особе,
Please enter Expense Account,Унесите налог Екпенсе,
Please enter Item Code to get Batch Number,Молимо Вас да унесете Код товара да се број серије,
Please enter Item Code to get batch no,Унесите Шифра добити пакет не,
Please enter Item first,Молимо унесите прва тачка,
Please enter Maintaince Details first,"Пожалуйста, введите Maintaince Подробности",
Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Пожалуйста, введите Запланированное Количество по пункту {0} в строке {1}",
Please enter Preferred Contact Email,Молимо Вас да унесете предност контакт емаил,
Please enter Production Item first,Молимо унесите прво Производња пункт,
Please enter Purchase Receipt first,Молимо вас да унесете први оригинални рачун,
Please enter Receipt Document,Молимо унесите Документ о пријему,
Please enter Reference date,"Пожалуйста, введите дату Ссылка",
Please enter Reqd by Date,Молимо унесите Рекд по датуму,
Please enter Woocommerce Server URL,Унесите УРЛ адресу Вооцоммерце Сервера,
Please enter Write Off Account,"Пожалуйста, введите списать счет",
Please enter atleast 1 invoice in the table,"Пожалуйста, введите не менее чем 1 -фактуру в таблице",
Please enter company first,Молимо унесите прва компанија,
Please enter company name first,Молимо унесите прво име компаније,
Please enter default currency in Company Master,"Пожалуйста, введите валюту по умолчанию в компании Master",
Please enter message before sending,"Пожалуйста, введите сообщение перед отправкой",
Please enter parent cost center,"Пожалуйста, введите МВЗ родительский",
Please enter quantity for Item {0},"Пожалуйста, введите количество для Пункт {0}",
Please enter relieving date.,"Пожалуйста, введите даты снятия .",
Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Молимо Вас да унесете важи финансијске године датум почетка,
Please enter valid email address,Унесите исправну е-маил адресу,
Please enter {0} first,Молимо Вас да унесете {0} прво,
Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Молимо Вас да попуните све детаље да бисте генерисали резултат процене.,
Please identify/create Account (Group) for type - {0},Молимо идентификујте / креирајте налог (групу) за тип - {0},
Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Молимо идентификујте / креирајте налог (књигу) за тип - {0},
Please login as another user to register on Marketplace,Молимо пријавите се као други корисник да се региструјете на Маркетплаце,
Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Молимо проверите да ли сте заиста желите да избришете све трансакције за ову компанију. Ваши основни подаци ће остати како јесте. Ова акција се не може поништити.,
Please mention Basic and HRA component in Company,Молимо наведите компоненту Басиц и ХРА у компанији,
Please mention Round Off Account in Company,Молимо да наведете заокружују рачун у компанији,
Please mention Round Off Cost Center in Company,Молимо да наведете заокружују трошка у компанији,
Please mention no of visits required,"Пожалуйста, укажите кол-во посещений , необходимых",
Please mention the Lead Name in Lead {0},Молим вас да наведете Леад Леад у Леад-у {0},
Please pull items from Delivery Note,Пожалуйста вытяните элементов из накладной,
Please register the SIREN number in the company information file,Молимо регистрирајте број СИРЕН-а у информациону датотеку компаније,
Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Молимо вас да уклоните ову фактуру {0} од Ц-Форм {1},
Please save the patient first,Молим вас прво спасите пацијента,
Please save the report again to rebuild or update,Молимо сачувајте извештај поново да бисте га поново изградили или ажурирали,
"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Молимо Вас да изаберете издвајају, Тип фактуре и број фактуре у атлеаст једном реду",
Please select Apply Discount On,Молимо одаберите Аппли попуста на,
Please select BOM against item {0},Изаберите БОМ против ставке {0},
Please select BOM for Item in Row {0},Молимо одаберите БОМ за предмета на Ров {0},
Please select BOM in BOM field for Item {0},Молимо Вас да изаберете БОМ БОМ у пољу за ставку {0},
Please select Category first,Прво изаберите категорију,
Please select Charge Type first,Изаберите Тип пуњења први,
Please select Company,Молимо изаберите Цомпани,
Please select Company and Designation,Изаберите компанију и ознаку,
Please select Company and Posting Date to getting entries,Молимо да одаберете Компанију и Датум објављивања да бисте добили уносе,
Please select Company first,Одредите прво Компанија,
Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Молимо изаберите Датум завршетка за попуњени дневник одржавања средстава,
Please select Completion Date for Completed Repair,Изаберите датум завршетка за комплетно поправку,
Please select Course,Молимо одаберите Цоурсе,
Please select Drug,Изаберите Лијек,
Please select Employee,Изаберите Емплоиее,
Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Молимо одаберите постојећу компанију за израду контни,
Please select Healthcare Service,Молимо одаберите Здравствену службу,
"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle",Молимо одаберите ставку где "је акционарско тачка" је "Не" и "Да ли је продаје Тачка" "Да" и нема другог производа Бундле,
Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Изаберите стање одржавања као завршено или уклоните датум завршетка,
Please select Party Type first,Молимо Вас да одаберете Парти Типе први,
Please select Patient,Изаберите Пацијент,
Please select Patient to get Lab Tests,Молимо изаберите Пацијент да бисте добили лабораторијске тестове,
Please select Posting Date before selecting Party,Молимо одаберите датум постања пре избора Парти,
Please select Posting Date first,Молимо Вас да изаберете датум постања први,
Please select Price List,Изаберите Ценовник,
Please select Program,Молимо одаберите програм,
Please select Qty against item {0},Молимо вас да изаберете Кти против ставке {0},
Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Прво изаберите складиште за задржавање узорка у поставкама залиха,
Please select Start Date and End Date for Item {0},"Пожалуйста, выберите дату начала и дату окончания Пункт {0}",
Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Молимо изаберите Студентски пријем који је обавезан за ученику који је платио,
Please select a BOM,Изаберите БОМ,
Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Изаберите Батцх за тачке {0}. Није могуће пронаћи једну групу која испуњава овај услов,
Please select a Company,Изаберите Цомпани,
Please select a batch,Изаберите серију,
Please select a csv file,Изаберите цсв датотеку,
Please select a field to edit from numpad,Молимо изаберите поље за уређивање из нумпад-а,
Please select a table,Изаберите табелу,
Please select a valid Date,Изаберите важећи датум,
Please select a value for {0} quotation_to {1},"Пожалуйста, выберите значение для {0} quotation_to {1}",
Please select a warehouse,Изаберите складиште,
Please select at least one domain.,Изаберите бар један домен.,
Please select correct account,Молимо изаберите исправан рачун,
Please select date,Молимо одаберите датум,
Please select item code,"Пожалуйста, выберите элемент кода",
Please select month and year,Изаберите месец и годину,
Please select prefix first,"Пожалуйста, выберите префикс первым",
Please select the Company,Изаберите компанију,
Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Молимо изаберите тип вишеструког нивоа програма за више правила колекције.,
Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Молимо одаберите групу процене осим "Све за оцењивање група",
Please select the document type first,Прво изаберите врсту документа,
Please select weekly off day,"Пожалуйста, выберите в неделю выходной",
Please select {0},"Пожалуйста, выберите {0}",
Please select {0} first,Изаберите {0} први,
Please set 'Apply Additional Discount On',Молимо поставите 'Аппли додатни попуст на',
Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Молимо поставите 'Ассет Амортизација Набавна центар "у компанији {0},
Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Молимо поставите 'добитак / губитак налог на средства располагања "у компанији {0},
Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Молимо поставите налог у складишту {0} или подразумевани рачун инвентара у компанији {1},
Please set B2C Limit in GST Settings.,Молимо поставите Б2Ц Лимит у ГСТ Сеттингс.,
Please set Company,Молимо поставите Цомпани,
Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Молимо поставите Фирма филтер празно ако Група По је 'Фирма',
Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Молимо поставите Дефаулт Паиролл Паиабле рачун у компанији {0},
Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Молимо поставите рачуна везаним амортизације средстава категорије {0} или компаније {1},
Please set Email Address,Молимо поставите емаил адресу,
Please set GST Accounts in GST Settings,Молимо поставите ГСТ налоге у ГСТ подешавањима,
Please set Hotel Room Rate on {},Молимо подесите Хотел Роом Рате на {},
Please set Number of Depreciations Booked,Молимо поставите Број Амортизација Жути картони,
Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Молимо да унесете Нереализовани Екцханге Гаин / Лосс Аццоунт у компанији {0},
Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Молимо поставите Усер ИД поље у запису запослених за постављање Емплоиее Роле,
Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Молимо подесите подразумевани Хамптон Лист за запосленог {0} или Фирма {1},
Please set account in Warehouse {0},Молимо поставите налог у складишту {0},
Please set an active menu for Restaurant {0},Молимо активирајте мени за ресторан {0},
Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Молимо вас да подесите придружени рачун у Категорија за одбијање пореза {0} против Компаније {1},
Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Молимо поставите најмање један ред у Табели о порезима и накнадама,
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Пожалуйста, установите Cash умолчанию или банковский счет в режим оплаты {0}",
Please set default account in Salary Component {0},Молимо поставите подразумевани рачун у плате компоненте {0},
Please set default customer in Restaurant Settings,Подесите подразумевани купац у подешавањима ресторана,
Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Молимо подесите подразумевани образац за обавјештење о одобрењу одобрења у ХР поставкама.,
Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Молимо подесите подразумевани образац за обавештење о статусу Леаве Статус у ХР поставкама.,
Please set default {0} in Company {1},Молимо поставите подразумевани {0} у компанији {1},
Please set filter based on Item or Warehouse,Молимо поставите филтер на основу тачке или Варехоусе,
Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Молимо да одредите политику одласка за запосленог {0} у Записнику запослених / разреда,
Please set recurring after saving,Молимо поставите понављају након снимања,
Please set the Company,Подесите Цомпани,
Please set the Customer Address,Молимо вас да подесите адресу купца,
Please set the Date Of Joining for employee {0},Подесите датум приступања за запосленог {0},
Please set the Default Cost Center in {0} company.,Подесите Центар за подразумеване трошкове у {0} компанији.,
Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Молимо подесите Емаил ИД за Студент да бисте послали Захтев за плаћање,
Please set the Item Code first,Молимо прво поставите код за ставку,
Please set the Payment Schedule,Молимо поставите Распоред плаћања,
Please set the series to be used.,Молимо поставите серију која ће се користити.,
Please set {0} for address {1},Молимо вас подесите {0} за адресу {1},
Please setup Students under Student Groups,Молим поставите студенте под студентске групе,
Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Молимо вас да поделите своје повратне информације на тренинг кликом на 'Феедбацк Феедбацк', а затим 'Нев'",
Please specify Company,Молимо наведите фирму,
Please specify Company to proceed,Наведите компанија наставити,
Please specify a valid 'From Case No.',Наведите тачну 'Од Предмет бр',
Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Наведите важећу Ров ИД за редом {0} у табели {1},
Please specify at least one attribute in the Attributes table,Наведите бар један атрибут у табели Атрибутима,
Please specify currency in Company,Молимо наведите валуту у Друштву,
Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Наведите било Количина или вредновања оцену или обоје,
Please specify from/to range,Наведите из / у распону,
Please supply the specified items at the best possible rates,Молимо вас да доставите одређене ставке на најбољи могући стопама,
Please update your status for this training event,Молимо да ажурирате свој статус за овај тренинг догађај,
Please wait 3 days before resending the reminder.,Молим вас сачекајте 3 дана пре поновног подношења подсетника.,
Point of Sale,Поинт оф Сале,
Point-of-Sale,Место продаје,
Point-of-Sale Profile,Поинт-оф-Сале Профиле,
Portal,Портал,
Portal Settings,Портал Подешавања,
Possible Supplier,могуће добављача,
Postal Expenses,Почтовые расходы,
Posting Date,Постављање Дате,
Posting Date cannot be future date,Датум постања не може бити будућност датум,
Posting Time,Постављање Време,
Posting date and posting time is mandatory,Дата публикации и постављање време је обавезна,
Posting timestamp must be after {0},Средняя отметка должна быть после {0},
Potential opportunities for selling.,Потенцијалне могућности за продају.,
Practitioner Schedule,Распоред лекара,
Pre Sales,Пре продаје,
Preference,Предност,
Prescribed Procedures,Прописане процедуре,
Prescription,Пресцриптион,
Prescription Dosage,Досаге на рецепт,
Prescription Duration,Трајање рецепта,
Prescriptions,Пресцриптионс,
Present,Представљање,
Prev,Прев,
Preview,предварительный просмотр,
Preview Salary Slip,Преглед плата Слип,
Previous Financial Year is not closed,Претходној финансијској години није затворена,
Price,Цена,
Price List,Ценовник,
Price List Currency not selected,Прайс-лист Обмен не выбран,
Price List Rate,Ценовник Оцени,
Price List master.,Мастер Прайс-лист .,
Price List must be applicable for Buying or Selling,Прайс-лист должен быть применим для покупки или продажи,
Price List {0} is disabled or does not exist,Ценовник {0} је онемогућена или не постоји,
Price or product discount slabs are required,Потребне су плоче са ценама или попустима на производе,
Pricing,Цене,
Pricing Rule,Цены Правило,
"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Правилник о ценама је први изабран на основу 'Примени на ""терену, који могу бити артикла, шифра групе или Марка.",
"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Правилник о ценама је направљен да замени Ценовник / дефинисати попуст проценат, на основу неких критеријума.",
Pricing Rule {0} is updated,Правило цене {0} се ажурира,
Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Цене Правила се даље филтрира на основу количине.,
Primary Address Details,Примарни детаљи детаља,
Primary Contact Details,Примарне контактне информације,
Print Format,Принт Формат,
Print IRS 1099 Forms,Испиши обрасце ИРС 1099,
Print Report Card,Штампај извештај картицу,
Print Settings,Подешавања за штампање,
Print and Stationery,Принт и Папирна,
Print settings updated in respective print format,поставке за штампање ажуриран у одговарајућем формату за штампање,
Print taxes with zero amount,Штампај порез са нултим износом,
Printing and Branding,Печать и брендинг,
Private Equity,Приватни капитал,
Privilege Leave,Привилегированный Оставить,
Probation,пробни рад,
Probationary Period,Пробни период,
Procedure,Процедура,
Process Day Book Data,Обради податке о књизи дана,
Process Master Data,Обради матичне податке,
Processing Chart of Accounts and Parties,Обрада контног плана и странака,
Processing Items and UOMs,Обрађује ставке и УОМ-ове,
Processing Party Addresses,Обрада страначких адреса,
Processing Vouchers,Обрада ваучера,
Procurement,Набавка,
Produced Qty,Продуцед Кти,
Product,Производ,
Product Bundle,Производ Бундле,
Product Search,Претрага производа,
Production,Производња,
Production Item,Производња артикла,
Products,Продукты,
Profit and Loss,Прибыль и убытки,
Profit for the year,Добит за годину,
Program,Програм,
Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Програм у структури накнада и студентској групи {0} су различити.,
Program {0} does not exist.,Програм {0} не постоји.,
Program: ,Програм:,
Progress % for a task cannot be more than 100.,Напредак% за задатак не може бити више од 100.,
Project Collaboration Invitation,Пројекат Сарадња Позив,
Project Id,Ид пројецт,
Project Manager,Пројецт Манагер,
Project Name,Назив пројекта,
Project Start Date,Пројекат Датум почетка,
Project Status,Статус пројекта,
Project Summary for {0},Резиме пројекта за {0},
Project Update.,Ажурирање пројекта.,
Project Value,Пројекат Вредност,
Project activity / task.,Пројекат активност / задатак.,
Project master.,Пројекат господар.,
Project-wise data is not available for Quotation,Проект мудрый данные не доступны для коммерческого предложения,
Projected,пројектован,
Projected Qty,Пројецтед Кти,
Projected Quantity Formula,Пројектирана количина количине,
Projects,Пројекти,
Property,Имовина,
Property already added,Имовина је већ додата,
Proposal Writing,Писање предлога,
Proposal/Price Quote,Предлог / цена Куоте,
Prospecting,Истраживање,
Provisional Profit / Loss (Credit),Привремени Добитак / Губитак (кредит),
Publications,Публикације,
Publish Items on Website,Објављивање ставке на сајту,
Published,Објављен,
Publishing,објављивање,
Purchase,Куповина,
Purchase Amount,Куповина Количина,
Purchase Date,Датум куповине,
Purchase Invoice,Фактури,
Purchase Invoice {0} is already submitted,Покупка Счет {0} уже подано,
Purchase Manager,Куповина директор,
Purchase Master Manager,Куповина Мастер менаџер,
Purchase Order,Налог за куповину,
Purchase Order Amount,Износ наруџбине,
Purchase Order Amount(Company Currency),Износ наруџбине (валута компаније),
Purchase Order Date,Датум наруџбине,
Purchase Order Items not received on time,Ставке за наруџбеницу не добијају на време,
Purchase Order number required for Item {0},Число Заказ требуется для Пункт {0},
Purchase Order to Payment,Налог за куповину на исплату,
Purchase Order {0} is not submitted,Заказ на {0} не представлено,
Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Наруџбе за куповину нису дозвољене за {0} због стања картице која се налази на {1}.,
Purchase Orders given to Suppliers.,Куповина наређења према добављачима.,
Purchase Price List,Куповина Ценовник,
Purchase Receipt,Куповина Пријем,
Purchase Receipt {0} is not submitted,Покупка Получение {0} не представлено,
Purchase Tax Template,Порез на промет Темплате,
Purchase User,Куповина Корисник,
Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Наруџбенице помоћи да планирате и праћење куповина,
Purchasing,Куповина,
Purpose must be one of {0},Цель должна быть одна из {0},
Qty,Кол,
Qty To Manufacture,Кол Да Производња,
Qty Total,Количина Укупно,
Qty for {0},Количина за {0},
Qualification,Квалификација,
Quality,Квалитет,
Quality Action,Квалитетна акција,
Quality Goal.,Циљ квалитета.,
Quality Inspection,Провера квалитета,
Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Инспекција квалитета: {0} се не подноси за ставку: {1} у реду {2},
Quality Management,Управљање квалитетом,
Quality Meeting,Састанак квалитета,
Quality Procedure,Поступак квалитета,
Quality Procedure.,Поступак квалитета,
Quality Review,Преглед квалитета,
Quantity,Количина,
Quantity for Item {0} must be less than {1},Количество по пункту {0} должно быть меньше {1},
Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},"Количество в строке {0} ( {1} ) должна быть такой же, как изготавливается количество {2}",
Quantity must be less than or equal to {0},Количина мора бити мањи од или једнак {0},
Quantity must not be more than {0},Количина не сме бити више од {0},
Quantity required for Item {0} in row {1},Кол-во для Пункт {0} в строке {1},
Quantity should be greater than 0,Количину треба већи од 0,
Quantity to Make,Количина коју треба направити,
Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Количина да Производња мора бити већи од 0.,
Quantity to Produce,Количина за производњу,
Quantity to Produce can not be less than Zero,Количина за производњу не може бити мања од нуле,
Query Options,Упит Опције,
Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Очекује се замена БОМ-а. Може потрајати неколико минута.,
Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Очекује се ажурирање најновије цене у свим материјалима. Може потрајати неколико минута.,
Quick Journal Entry,Брзо Јоурнал Ентри,
Quot Count,куот Точка,
Quot/Lead %,Куот / Олово%,
Quotation,Понуда,
Quotation {0} is cancelled,Цитата {0} отменяется,
Quotation {0} not of type {1},Цитата {0} не типа {1},
Quotations,Цитати,
"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Цитати су предлози, понуде које сте послали да својим клијентима",
Quotations received from Suppliers.,Цитати од добављача.,
Quotations: ,Цитати:,
Quotes to Leads or Customers.,Цитати на води или клијената.,
RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},РФК-ови нису дозвољени за {0} због стања стола за резултат {1},
Range,Домет,
Rate,Стопа,
Rate:,Оцени:,
Rating,Оцењивање,
Raw Material,сырье,
Raw Materials,Сировине,
Raw Materials cannot be blank.,Сировине не може бити празан.,
Re-open,Снова откройте,
Read blog,Прочитајте блог,
Read the ERPNext Manual,Прочитајте ЕРПНект Мануал,
Reading Uploaded File,Читање преузете датотеке,
Real Estate,Некретнине,
Reason For Putting On Hold,Разлог за стављање на чекање,
Reason for Hold,Разлог задржавања,
Reason for hold: ,Разлог задржавања:,
Receipt,Признаница,
Receipt document must be submitted,Потврда мора бити достављен,
Receivable,Дебиторская задолженность,
Receivable Account,Потраживања рачуна,
Received,примљен,
Received On,На примљене,
Received Quantity,Примљена количина,
Received Stock Entries,Примљени уноси на залихе,
Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Приемник Список пуст . Пожалуйста, создайте приемник Список",
Recipients,Примаоци,
Reconcile,Помирити,
"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Снимање свих комуникација типа е-маил, телефон, цхат, посете, итд",
Records,Записи,
Redirect URL,УРЛ за преусмеравање,
Ref,Реф,
Ref Date,Реф Датум,
Reference,Упућивање,
Reference #{0} dated {1},Ссылка # {0} от {1},
Reference Date,Референтни датум,
Reference Doctype must be one of {0},Референце Тип документа мора бити један од {0},
Reference Document,Ознака документа,
Reference Document Type,Референтна Тип документа,
Reference No & Reference Date is required for {0},Ссылка № & Ссылка Дата необходим для {0},
Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Референца број и референце Датум је обавезна за банке трансакције,
Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Ссылка № является обязательным, если вы ввели Исходной дате",
Reference No.,Референтни број.,
Reference Number,Референтни број,
Reference Owner,референце Власник,
Reference Type,Референтни Тип,
"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Референца: {0}, Код товара: {1} Цустомер: {2}",
References,Референце,
Refresh Token,рефресх токен,
Region,Регија,
Register,Регистровати,
Reject,Одбити,
Rejected,Одбијен,
Related,Повезан,
Relation with Guardian1,Однос са Гуардиан1,
Relation with Guardian2,Однос са Гуардиан2,
Release Date,Датум изласка,
Reload Linked Analysis,Поново учитај анализу,
Remaining,остали,
Remaining Balance,Преостали износ,
Remarks,Примедбе,
Reminder to update GSTIN Sent,Подсетник за ажурирање ГСТИН Послато,
Remove item if charges is not applicable to that item,Уклоните ставку ако оптужбе се не примењује на ту ставку,
Removed items with no change in quantity or value.,Уклоњене ствари без промене у количини или вриједности.,
Reopen,Поново отворити,
Reorder Level,Реордер ниво,
Reorder Qty,Реордер ком,
Repeat Customer Revenue,Поновите Кориснички Приход,
Repeat Customers,Репеат Купци,
Replace BOM and update latest price in all BOMs,Замените БОМ и ажурирајте најновију цену у свим БОМ,
Replied,Одговорено,
Replies,Одговори,
Report,Извештај,
Report Builder,Репорт Буилдер,
Report Type,Врста извештаја,
Report Type is mandatory,Тип отчета является обязательным,
Reports,Извештаји,
Reqd By Date,Рекд по датуму,
Reqd Qty,Рекд Кти,
Request for Quotation,Захтев за понуду,
Request for Quotations,Захтев за Куотатионс,
Request for Raw Materials,Захтев за сировине,
Request for purchase.,Захтев за куповину.,
Request for quotation.,Захтев за понуду.,
Requested Qty,Тражени Кол,
"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Тражени Кол : Количина тражио за куповину , али не нареди .",
Requesting Site,Захтева веб локација,
Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Тражећи исплату од {0} {1} за износ {2},
Requestor,Захтева,
Required On,Обавезно На,
Required Qty,Обавезно Кол,
Required Quantity,Потребна количина,
Reschedule,Поново распоред,
Research,истраживање,
Research & Development,Истраживање и развој,
Researcher,Истраживач,
Resend Payment Email,Поново плаћања Емаил,
Reserve Warehouse,Резервни склад,
Reserved Qty,Резервисано Кол,
Reserved Qty for Production,Резервисан Кти за производњу,
Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Количина резервисаног за производњу: Количина сировина за израду производних предмета.,
"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Резервисано Кол : Количина наредио за продају , али не испоручује .",
Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Резервисано складиште је обавезно за ставку {0} у испорученим сировинама,
Reserved for manufacturing,Резервисан за производњу,
Reserved for sale,Резервисан за продају,
Reserved for sub contracting,Резервисано за подуговарање,
Resistant,Отпорно,
Resolve error and upload again.,Решите грешку и поново је отпремите.,
Responsibilities,Одговорности,
Rest Of The World,Остальной мир,
Restart Subscription,Рестарт претплата,
Restaurant,Ресторан,
Result Date,Датум резултата,
Result already Submitted,Резултат већ поднет,
Resume,Резиме,
Retail,Малопродаја,
Retail & Wholesale,Малопродаја и велепродаја,
Retail Operations,Ретаил Оператионс,
Retained Earnings,Нераспоређене добити,
Retention Stock Entry,Задржавање залиха залиха,
Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Већ створени унос задржавања залиха или количина узорка нису обезбеђени,
Return,Повратак,
Return / Credit Note,Повратак / одобрењу кредита,
Return / Debit Note,Повратак / задужењу,
Returns,повраћај,
Reverse Journal Entry,Реверсе Јоурнал Ентри,
Review Invitation Sent,Послати позив за преглед,
Review and Action,Преглед и радња,
Role,Улога,
Rooms Booked,Собе резервиране,
Root Company,Роот Цомпани,
Root Type,Корен Тип,
Root Type is mandatory,Корен Тип је обавезно,
Root cannot be edited.,Корневая не могут быть изменены .,
Root cannot have a parent cost center,Корен не може имати центар родитеља трошкова,
Round Off,Заокружити,
Rounded Total,Роундед Укупно,
Route,Рута,
Row # {0}: ,Ров # {0}:,
Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Ред # {0}: Серијски бр морају бити исти као {1} {2},
Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Ред # {0}: Не могу да се врате више од {1} за тачком {2},
Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Ред # {0}: курс не може бити већа од стопе која се користи у {1} {2},
Row # {0}: Serial No is mandatory,Ред # {0}: Серијски број је обавезан,
Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Ред # {0}: Серијски број {1} не одговара {2} {3},
Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Ред # {0} (Табела за плаћање): Износ мора бити негативан,
Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Ред # {0} (Табела за плаћање): Износ мора бити позитиван,
Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Ред # {0}: Рачун {1} не припада компанији {2},
Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Ред # {0}: Додељени износ не може бити већи од преостали износ.,
"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Ред # {0}: имовине {1} не може се поднети, већ је {2}",
Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Ред # {0}: Не може се подесити Рате ако је износ већи од фактурисане количине за ставку {1}.,
Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Ред # {0}: Датум Одобрење {1} не може бити пре Чек Дате {2},
Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Ред # {0}: Дуплицате ентри референци {1} {2},
Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Ред # {0}: Очекивани датум испоруке не може бити пре датума куповине налога,
Row #{0}: Item added,Ред # {0}: ставка је додата,
Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Ред # {0}: Јоурнал Ентри {1} нема налог {2} или већ упарен против другог ваучера,
Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Ред # {0}: Није дозвољено да промени снабдевача као Пурцхасе Ордер већ постоји,
Row #{0}: Please set reorder quantity,Ред # {0}: Молим вас сет количину преусмеравање,
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Ред # {0}: Наведите Сериал но за пункт {1},
Row #{0}: Qty increased by 1,Ред # {0}: Количина повећана за 1,
Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Ред # {0}: курс мора да буде исти као {1}: {2} ({3} / {4}),
Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Ред # {0}: Референтни тип документа мора бити један од потраживања трошкова или уноса дневника,
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Ред # {0}: Референца Тип документа мора бити један од нарудзбенице, фактури или Јоурнал Ентри",
Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Ред # {0}: Одбијен количина не може се уписати у откупу Повратак,
Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Ред # {0}: Одбијен Складиште је обавезна против одбијен тачком {1},
Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Ред # {0}: Рекд по датуму не може бити пре датума трансакције,
Row #{0}: Set Supplier for item {1},Ред # {0}: Сет добављача за ставку {1},
Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Ред # {0}: Статус мора бити {1} за дисконт са фактурама {2},
"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Ред # {0}: Шаржа {1} има само {2} Кти. Молимо одаберите другу групу која има {3} Кти Аваилабле или поделити ред у више редова, да испоручи / проблема из више серија",
Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Ров # {0}: ТИМИНГС сукоби са редом {1},
Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Ред # {0}: {1} не може бити негативна за ставку {2},
Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Ред Не {0}: Износ не може бити већи од очекивању износ од трошковником потраживања {1}. У очекивању Износ је {2},
Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Ред {0}: Операција је неопходна према елементу сировог материјала {1},
Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Ред {0} # Расподијељена количина {1} не може бити већа од незадовољне количине {2},
Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Ров {0} # Ставка {1} не може се пренијети више од {2} у односу на наруџбеницу {3},
Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Ред {0} # Плаћени износ не може бити већи од тражене количине,
Row {0}: Activity Type is mandatory.,Ред {0}: Тип активност је обавезна.,
Row {0}: Advance against Customer must be credit,Ред {0}: Унапред против Купца мора бити кредит,
Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Ред {0}: Унапред против добављач мора да се задужи,
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Ред {0}: Додељени износ {1} мора бити мање или једнако на износ уплате ступања {2},
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Ред {0}: Додељени износ {1} мора бити мања или једнака фактурише изузетну количину {2},
Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Ров {0}: Унос Прераспоређивање већ постоји у овој магацин {1},
Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Ред {0}: Билл оф Материалс није пронађена за тачком {1},
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Ред {0}: Фактор конверзије је обавезно,
Row {0}: Cost center is required for an item {1},Ред {0}: Цена центра је потребна за ставку {1},
Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Ров {0}: Кредит Унос се не може повезати са {1},
Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Ред {0}: Валута у БОМ # {1} треба да буде једнака изабране валуте {2},
Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Ров {0}: Дебит Унос се не може повезати са {1},
Row {0}: Depreciation Start Date is required,Ред {0}: датум почетка амортизације је потребан,
Row {0}: Enter location for the asset item {1},Ред {0}: Унесите локацију за ставку активе {1},
Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Ред {0}: курс је обавезна,
Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Ред {0}: Очекивана вредност након корисног животног века мора бити мања од износа бруто куповине,
Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Ред {0}: Од времена и времена је обавезно.,
Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Ред {0}: Од времена и доба {1} преклапа са {2},
Row {0}: From time must be less than to time,Ред {0}: С времена на време мора бити мање,
Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Ред {0}: Сати вредност мора бити већа од нуле.,
Row {0}: Invalid reference {1},Ред {0}: Погрешна референца {1},
Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Ред {0}: Партија / налог не подудара са {1} / {2} {3} у {4},
Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Ред {0}: Партија Тип и Странка је потребно за примања / обавезе рачуна {1},
Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Ров {0}: Плаћање по куповном / продајном Реда треба увек бити означен као унапред,
Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Ров {0}: Проверите 'Да ли је напредно ""против налог {1} ако је ово унапред унос.",
Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Ред {0}: Подесите разлог ослобађања од пореза у порезима и накнадама на промет,
Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Ред {0}: Молимо вас да подесите Начин плаћања у Распореду плаћања,
Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Ред {0}: Молимо поставите тачан код на Начин плаћања {1},
Row {0}: Qty is mandatory,Ред {0}: Кол је обавезно,
Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Ред {0}: Инспекција квалитета одбијена за ставку {1},
Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Ред {0}: УОМ фактор конверзије је обавезна,
Row {0}: select the workstation against the operation {1},Ред {0}: изаберите радну станицу против операције {1},
Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Ред {0}: {1} Серијски бројеви потребни за ставку {2}. Дали сте {3}.,
Row {0}: {1} must be greater than 0,Ред {0}: {1} мора бити већи од 0,
Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Ров {0}: {1} {2} не поклапа са {3},
Row {0}:Start Date must be before End Date,Ред {0} : Датум почетка мора да буде пре крајњег датума,
Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Редови са дуплицираним датумима у другим редовима су пронађени: {0},
Rules for adding shipping costs.,Правила для добавления стоимости доставки .,
Rules for applying pricing and discount.,Правила применения цен и скидки .,
S.O. No.,С.О. Не.,
SGST Amount,СГСТ Износ,
SO Qty,ТАКО Кол,
Safety Stock,Безбедност Сток,
Salary,Плата,
Salary Slip ID,Плата Слип ИД,
Salary Slip of employee {0} already created for this period,Плата Слип запосленог {0} већ створен за овај период,
Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Плата Слип запосленог {0} већ креиран за време стања {1},
Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Износ плата за период од {0} до {1},
Salary Structure Assignment for Employee already exists,Структура плаће за запослене већ постоји,
Salary Structure Missing,Плата Структура Недостаје,
Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Структура плата мора се поднијети прије подношења Изјаве о ослобађању од пореза,
Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Није пронађена структура плата за запосленог {0} и датум {1},
Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Структура плата треба да има флексибилне компоненте помоћи за издавање накнаде,
"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Плата већ обрађени за период од {0} и {1}, Оставите период апликација не може бити између овај период.",
Sales,Продајни,
Sales Account,Рачун продаје,
Sales Expenses,Коммерческие расходы,
Sales Funnel,Продаја Левак,
Sales Invoice,Продаја Рачун,
Sales Invoice {0} has already been submitted,Счет Продажи {0} уже представлен,
Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Счет Продажи {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента,
Sales Manager,Менаџер продаје,
Sales Master Manager,Продаја Мастер менаџер,
Sales Order,Продаја Наручите,
Sales Order Item,Продаја Наручите артикла,
Sales Order required for Item {0},Заказать продаж требуется для Пункт {0},
Sales Order to Payment,Продаја Налог за плаћања,
Sales Order {0} is not submitted,Заказ на продажу {0} не представлено,
Sales Order {0} is not valid,Заказ на продажу {0} не является допустимым,
Sales Order {0} is {1},Салес Ордер {0} је {1},
Sales Orders,Салес Ордерс,
Sales Partner,Продаја Партнер,
Sales Pipeline,Продаја Цевовод,
Sales Price List,Продаја Ценовник,
Sales Return,Продаја Ретурн,
Sales Summary,Сажетак продаје,
Sales Tax Template,Порез на промет Шаблон,
Sales Team,Продаја Тим,
Sales User,Продаја Корисник,
Sales and Returns,Продаја и повратак,
Sales campaigns.,Кампании по продажам .,
Sales orders are not available for production,Продајни налози нису доступни за производњу,
Salutation,Поздрав,
Same Company is entered more than once,Иста компанија је ушла у више наврата,
Same item cannot be entered multiple times.,Исто ставка не може се уписати више пута.,
Same supplier has been entered multiple times,Исти добављач је ушао више пута,
Sample,Узорак,
Sample Collection,Сампле Цоллецтион,
Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Количина узорка {0} не може бити већа од примљене количине {1},
Sanctioned,санкционисан,
Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Санкционисани износ не може бити већи од износ потраживања у низу {0}.,
Sand,Песак,
Saturday,Субота,
Saved,Савед,
Saving {0},Сачувај {0},
Scan Barcode,Скенирајте бар код,
Schedule,Распоред,
Schedule Admission,Распоред пријема,
Schedule Course,Распоред курса,
Schedule Date,Распоред Датум,
Schedule Discharge,Распоређивање распореда,
Scheduled,Планиран,
Scheduled Upto,Планирани Упто,
"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Распореди за {0} се преклапају, да ли желите да наставите након прескакања преклапаних слотова?",
Score cannot be greater than Maximum Score,Резултат не може бити већи од максималан број бодова,
Score must be less than or equal to 5,Коначан мора бити мања или једнака 5,
Scorecards,Сцорецардс,
Scrapped,одбачен,
Search,Претрага,
Search Results,Резултати претраге,
Search Sub Assemblies,Тражи Суб скупштине,
"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Претрага по коду ставке, серијском броју, броју серије или баркоду",
"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Сезонски за постављање буџети, мете итд",
Secret Key,тајни кључ,
Secretary,Секретар,
Section Code,Одељак код,
Secured Loans,Обеспеченные кредиты,
Securities & Commodity Exchanges,Хартије од вредности и робним берзама,
Securities and Deposits,Ценные бумаги и депозиты,
See All Articles,Погледајте све чланке,
See all open tickets,Погледајте све отворене карте,
See past orders,Погледајте прошла наређења,
See past quotations,Погледајте досадашње цитате,
Select,Одабрати,
Select Alternate Item,Изаберите Алтернате Итем,
Select Attribute Values,Изаберите вриједности атрибута,
Select BOM,Избор БОМ,
Select BOM and Qty for Production,Изабери БОМ и Кти за производњу,
"Select BOM, Qty and For Warehouse","Изаберите БОМ, Кти и Фор Варехоусе",
Select Batch,Избор Серија,
Select Batch Numbers,Изаберите Батцх Бројеви,
Select Brand...,Изабери Марка ...,
Select Company,Изаберите компанију,
Select Company...,Изаберите фирму ...,
Select Customer,Изаберите Купца,
Select Days,Изаберите Дани,
Select Default Supplier,Изаберите Примарни добављач,
Select DocType,Изаберите ДОЦТИПЕ,
Select Fiscal Year...,Изаберите Фискална година ...,
Select Item (optional),Изаберите ставку (опционо),
Select Items based on Delivery Date,Изаберите ставке на основу датума испоруке,
Select Items to Manufacture,Изабери ставке у Производња,
Select Loyalty Program,Одаберите програм лојалности,
Select Patient,Изаберите Пацијент,
Select Possible Supplier,Изабери Могући Супплиер,
Select Property,Изаберите Својство,
Select Quantity,Изаберите Количина,
Select Serial Numbers,Изабери серијским бројевима,
Select Target Warehouse,Селецт Таргет Варехоусе,
Select Warehouse...,Изабери Варехоусе ...,
Select an account to print in account currency,Изаберите налог за штампање у валути рачуна,
Select an employee to get the employee advance.,Изаберите запосленог да запослени напредује.,
Select at least one value from each of the attributes.,Изаберите најмање једну вредност из сваког атрибута.,
Select change amount account,Избор промена износ рачуна,
Select company first,Изабери компанију прво,
Select students manually for the Activity based Group,Изаберите студенти ручно активности заснива Групе,
Select the customer or supplier.,Изаберите купца или добављача.,
Select the nature of your business.,Изаберите природу вашег посла.,
Select the program first,Прво изаберите програм,
Select to add Serial Number.,Изаберите да додате серијски број.,
Select your Domains,Изаберите своје домене,
Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Изабрана ценовна листа треба да има проверено поље куповине и продаје.,
Sell,продати,
Selling,Продаја,
Selling Amount,Продаја Износ,
Selling Price List,Продајна цена,
Selling Rate,Продајна стопа,
"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Продаја се мора проверити, ако је применљиво Јер је изабрана као {0}",
Send Grant Review Email,Пошаљите е-маил за грантове,
Send Now,Пошаљи сада,
Send SMS,Пошаљи СМС,
Send mass SMS to your contacts,Пошаљи СМС масовне вашим контактима,
Sensitivity,Осетљивост,
Sent,Сент,
Serial No and Batch,Серијски број и партије,
Serial No is mandatory for Item {0},Серийный номер является обязательным для п. {0},
Serial No {0} does not belong to Batch {1},Серијски број {0} не припада Батцх {1},
Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Серийный номер {0} не принадлежит накладной {1},
Serial No {0} does not belong to Item {1},Серийный номер {0} не принадлежит Пункт {1},
Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Серийный номер {0} не принадлежит Склад {1},
Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Серијски број {0} не припада ниједној Варехоусе,
Serial No {0} does not exist,Серийный номер {0} не существует,
Serial No {0} has already been received,Серийный номер {0} уже получил,
Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Серийный номер {0} находится под контрактом на техническое обслуживание ДО {1},
Serial No {0} is under warranty upto {1},Серийный номер {0} находится на гарантии ДО {1},
Serial No {0} not found,Серијски број {0} није пронађен,
Serial No {0} not in stock,Серийный номер {0} не в наличии,
Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Серийный номер {0} количество {1} не может быть фракция,
Serial Nos Required for Serialized Item {0},Серийный Нос Требуется для сериализованный элемент {0},
Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Серијски број: {0} је већ наведено у продаји фактуре: {1},
Serial Numbers,Редни бројеви,
Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Серијски бројеви у низу {0} не поклапа са Деливери Ноте,
Serial no {0} has been already returned,Серијски број {0} је већ враћен,
Serial number {0} entered more than once,Серийный номер {0} вошли более одного раза,
Serialized Inventory,Серијализоване Инвентар,
Series Updated,Серия Обновлено,
Series Updated Successfully,Серия Обновлено Успешно,
Series is mandatory,Серия является обязательным,
Series {0} already used in {1},Серия {0} уже используется в {1},
Service,служба,
Service Expense,сервис Трошкови,
Service Level Agreement,Уговор о нивоу услуге,
Service Level Agreement.,Уговор о нивоу услуге.,
Service Level.,Ниво услуге.,
Service Stop Date cannot be after Service End Date,Сервисни датум заустављања не може бити након датума завршетка услуге,
Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Датум заустављања услуге не може бити пре почетка услуге,
Services,Услуге,
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Установить значения по умолчанию , как Болгарии, Валюта , текущий финансовый год и т.д.",
Set Details,Поставите детаље,
Set New Release Date,Подесите нови датум издања,
Set Project and all Tasks to status {0}?,Поставите Пројецт и све задатке на статус {0}?,
Set Status,Подесите статус,
Set Tax Rule for shopping cart,Сет Пореска Правило за куповину,
Set as Closed,Постави као Цлосед,
Set as Completed,Поставите као довршено,
Set as Default,Постави као подразумевано,
Set as Lost,Постави као Лост,
Set as Open,Постави као Опен,
Set default inventory account for perpetual inventory,Сет Дефаулт инвентар рачун за вечити инвентар,
Set this if the customer is a Public Administration company.,Подесите ово ако је купац компанија јавне управе.,
Set {0} in asset category {1} or company {2},Поставите {0} у категорији активе {1} или компанију {2},
"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Постављање Догађаји на {0}, јер запослени у прилогу у наставку продаје лица нема Усер ИД {1}",
Setting defaults,Подешавање подразумеваних вредности,
Setting up Email,Подешавање Е-маил,
Setting up Email Account,Подешавање Емаил налога,
Setting up Employees,Подешавање Запослени,
Setting up Taxes,Подешавање Порези,
Setting up company,Оснивање компаније,
Settings,Подешавања,
"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Подешавања за онлине куповину као што су испоруке правила, ценовник итд",
Settings for website homepage,Подешавања за интернет страницама,
Settings for website product listing,Подешавања за листу производа на веб локацији,
Settled,Решени,
Setup Gateway accounts.,Сетуп Гатеваи рачуни.,
Setup SMS gateway settings,Подешавање Подешавања СМС Гатеваи,
Setup cheque dimensions for printing,цхецк сетуп димензије за штампање,
Setup default values for POS Invoices,Подеси подразумеване вредности за ПОС Рачуне,
Setup mode of POS (Online / Offline),Начин подешавања ПОС (Онлине / Оффлине),
Setup your Institute in ERPNext,Поставите свој Институт у ЕРПНект,
Share Balance,Удео у билансу,
Share Ledger,Схаре Ледгер,
Share Management,Управљање акцијама,
Share Transfer,Схаре Трансфер,
Share Type,Тип дељења,
Shareholder,Акционар,
Ship To State,Брод у државу,
Shipments,Пошиљке,
Shipping,Шпедиција,
Shipping Address,Адреса испоруке,
"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Адреса за доставу нема земљу, која је потребна за ово правило о испоруци",
Shipping rule only applicable for Buying,Правило о испоруци важи само за куповину,
Shipping rule only applicable for Selling,Правило о испоруци примењује се само за продају,
Shopify Supplier,Схопифи Супплиер,
Shopping Cart,Корпа,
Shopping Cart Settings,Корпа Подешавања,
Short Name,Кратко Име,
Shortage Qty,Мањак Количина,
Show Completed,Прикажи завршено,
Show Cumulative Amount,Прикажи кумулативни износ,
Show Employee,Схов Емплоиее,
Show Open,схов отворен,
Show Opening Entries,Прикажи уносе отварања,
Show Payment Details,Прикажи податке о плаћању,
Show Return Entries,Прикажи повратне уносе,
Show Salary Slip,Схов плата Слип,
Show Variant Attributes,Прикажи варијантне атрибуте,
Show Variants,Схов Варијанте,
Show closed,схов затворено,
Show exploded view,Покажите експлодиран поглед,
Show only POS,Прикажи само ПОС,
Show unclosed fiscal year's P&L balances,Схов П & Л стања унцлосед фискалну годину,
Show zero values,Схов нула вредности,
Sick Leave,Отпуск по болезни,
Silt,Силт,
Single Variant,Јединствена варијанта,
Single unit of an Item.,Једна јединица једне тачке.,
"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Прескочите расподелу распоређивања за следеће запослене, пошто већ постоје евиденције о издвајању за њих. {0}",
"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Прескакање задатка за структуру плата за следеће запослене, јер против њих већ постоје евиденције о распореду плаће. {0}",
Slideshow,Слидесхов,
Slots for {0} are not added to the schedule,Слотови за {0} нису додати у распоред,
Small,Мали,
Soap & Detergent,Сапун и детерџент,
Software,Софтвер,
Software Developer,Софтваре Девелопер,
Softwares,Програми,
Soil compositions do not add up to 100,Саставе земљишта не дају до 100,
Sold,Продат,
Some emails are invalid,Неки е-маилови су неважећи,
Some information is missing,Неке информације недостаје,
Something went wrong!,Нешто није у реду!,
"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Извини , Серијски Нос не може да се споје",
Source,Извор,
Source Name,извор Име,
Source Warehouse,Извор Магацин,
Source and Target Location cannot be same,Извор и циљна локација не могу бити исти,
Source and target warehouse cannot be same for row {0},Источник и цель склад не может быть одинаковым для ряда {0},
Source and target warehouse must be different,Извор и циљ складиште мора бити другачија,
Source of Funds (Liabilities),Источник финансирования ( обязательства),
Source warehouse is mandatory for row {0},Источник склад является обязательным для ряда {0},
Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Указано БОМ {0} не постоји за ставку {1},
Split,Разделити,
Split Batch,подела Серија,
Split Issue,Сплит Иссуе,
Sports,спортски,
Staffing Plan {0} already exist for designation {1},План запошљавања {0} већ постоји за ознаку {1},
Standard,Стандард,
Standard Buying,Стандардна куповина,
Standard Selling,Стандардна продаја,
Standard contract terms for Sales or Purchase.,Стандартные условия договора для продажи или покупки.,
Start Date,Датум почетка,
Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Датум почетка уговора не може бити већи или једнак Крајњем датуму.,
Start Year,старт Година,
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Датуми почетка и завршетка нису у важећем Периоду платног списка, не могу израчунати {0}",
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Датуми почетка и краја који нису у важећем периоду плаћања, не могу се израчунати {0}.",
Start date should be less than end date for Item {0},Дата начала должна быть меньше даты окончания для Пункт {0},
Start date should be less than end date for task {0},Датум почетка требало би да буде мањи од крајњег датума за задатак {0},
Start day is greater than end day in task '{0}',Дан почетка је већи од краја дана у задатку '{0}',
Start on,Почиње,
State,Држава,
State/UT Tax,Порез на државну територију,
Statement of Account,Изјава рачуна,
Status must be one of {0},Статус должен быть одним из {0},
Stock,Залиха,
Stock Adjustment,Фото со Регулировка,
Stock Analytics,Стоцк Аналитика,
Stock Assets,фондовые активы,
Stock Available,Стоцк Аваилабле,
Stock Balance,Берза Биланс,
Stock Entries already created for Work Order ,Залоге већ створене за радни налог,
Stock Entry,Берза Ступање,
Stock Entry {0} created,Стоцк Ступање {0} је направљена,
Stock Entry {0} is not submitted,Сток Ступање {0} не поднесе,
Stock Expenses,Акции Расходы,
Stock In Hand,Стоцк Ин Ханд,
Stock Items,залихама,
Stock Ledger,Берза Леџер,
Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Сток Ледгер уноси и ГЛ Пријаве се постављати за одабране куповине Примања,
Stock Levels,stock Нивои,
Stock Liabilities,Акции Обязательства,
Stock Options,Сток Опције,
Stock Qty,стоцк ком,
Stock Received But Not Billed,Залиха примљена Али не наплати,
Stock Reports,stock Извештаји,
Stock Summary,стоцк Преглед,
Stock Transactions,stock Трансакције,
Stock UOM,Берза УОМ,
Stock Value,Вредност акције,
Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Сток стање у батцх {0} ће постати негативна {1} за {2} тачком у складишту {3},
Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Фото не могут быть обновлены против накладной {0},
Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Стоцк не може да се ажурира против Пурцхасе пријему {0},
Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Стоцк не може постојати за ставку {0} од има варијанте,
Stock transactions before {0} are frozen,Сток трансакције пре {0} су замрзнути,
Stop,стани,
Stopped,Заустављен,
"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Прекинуто радно поруџбање не може се отказати, Унстоп први да откаже",
Stores,Магазины,
Structures have been assigned successfully,Структуре су успешно додељене,
Student,студент,
Student Activity,студент Активност,
Student Address,студент Адреса,
Student Admissions,Студент Пријемни,
Student Attendance,студент Присуство,
"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Студент Пакети помоћи да пратите посећеност, процене и накнаде за студенте",
Student Email Address,Студент-маил адреса,
Student Email ID,Студент-маил ИД,
Student Group,студент Група,
Student Group Strength,Студент Група Снага,
Student Group is already updated.,Студент Група је већ ажуриран.,
Student Group: ,Студент Група:,
Student ID,студентска,
Student ID: ,Студент ИД:,
Student LMS Activity,ЛМС активност за студенте,
Student Mobile No.,Студент Мобилни број,
Student Name,Име студента,
Student Name: ,Име студента:,
Student Report Card,Студентски извештај картица,
Student is already enrolled.,Студент је већ уписано.,
Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Студент {0} - {1} Изгледа више пута у низу {2} & {3},
Student {0} does not belong to group {1},Студент {0} не припада групи {1},
Student {0} exist against student applicant {1},Студент {0} постоје против подносиоца пријаве студента {1},
"Students are at the heart of the system, add all your students","Студенти су у срцу система, додати све студенте",
Sub Assemblies,Sub сборки,
Sub Type,Суб Типе,
Sub-contracting,Подуговарање,
Subcontract,Подуговор,
Subject,Предмет,
Submit,Поднети,
Submit Proof,Пошаљите доказ,
Submit Salary Slip,Пошаљи Слип платама,
Submit this Work Order for further processing.,Пошаљите овај налог за даљу обраду.,
Submit this to create the Employee record,Пошаљите ово да бисте креирали запис Запосленог,
Submitting Salary Slips...,Подношење плата ...,
Subscription,Претплата,
Subscription Management,Управљање претплатом,
Subscriptions,Претплате,
Subtotal,сума ставке,
Successful,Успешно,
Successfully Reconciled,Успешно помирили,
Successfully Set Supplier,Успешно поставите добављача,
Successfully created payment entries,Успешно су креирани уноси за уплате,
Successfully deleted all transactions related to this company!,Успешно избрисали све трансакције везане за ову компанију!,
Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Збир Сцорес мерила за оцењивање треба да буде {0}.,
Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Збир бодова за све циљеве би требало да буде 100. То је {0},
Summary,Резиме,
Summary for this month and pending activities,Преглед за овај месец и чекају активности,
Summary for this week and pending activities,Преглед за ову недељу и чекају активности,
Sunday,Недеља,
Suplier,Суплиер,
Supplier,Добављач,
Supplier Group,Група добављача,
Supplier Group master.,Главни менаџер добављача.,
Supplier Id,Добављач Ид,
Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Добављач Фактура Датум не може бити већи од датума када је послата,
Supplier Invoice No,Снабдевач фактура бр,
Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Добављач Фактура Не постоји у фактури {0},
Supplier Name,Снабдевач Име,
Supplier Part No,Добављач Део Бр,
Supplier Quotation,Снабдевач Понуда,
Supplier Scorecard,Супплиер Сцорецард,
Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Поставщик Склад обязательным для субподрядчиком ТОВАРНЫЙ ЧЕК,
Supplier database.,Снабдевач базе података.,
Supplier {0} not found in {1},Добављач {0} није пронађен у {1},
Supplier(s),Супплиер (с),
Supplies made to UIN holders,Набавка за држаче УИН-а,
Supplies made to Unregistered Persons,Набавка за нерегистроване особе,
Suppliies made to Composition Taxable Persons,Испоруке за порезна лица на састав,
Supply Type,Тип испоруке,
Support,Подршка,
Support Analytics,Подршка Аналитика,
Support Settings,Подршка подешавања,
Support Tickets,Подршка улазнице,
Support queries from customers.,Подршка упите од купаца.,
Susceptible,Осетљив,
Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,Синхронизација је привремено онемогућена јер су прекорачени максимални покушаји,
Syntax error in condition: {0},Синтаксна грешка у стању: {0},
Syntax error in formula or condition: {0},Синтакса грешка у формули или стања: {0},
System Manager,Систем менаџер,
TDS Rate %,ТДС Рате%,
Tap items to add them here,Додирните ставке да их додати,
Target,Мета,
Target ({}),Циљ ({}),
Target On,Циљна На,
Target Warehouse,Циљна Магацин,
Target warehouse is mandatory for row {0},Целевая склад является обязательным для ряда {0},
Task,Задатак,
Tasks,задаци,
Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Задаци су креирани за управљање {0} болести (на реду {1}),
Tax,Порез,
Tax Assets,налоговые активы,
Tax Category,Пореска категорија,
Tax Category for overriding tax rates.,Пореска категорија за превисоке пореске стопе.,
"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Порез Категорија је промењено у "Тотал", јер су сви предмети су не залихама",
Tax ID,Пиб,
Tax Id: ,Пиб:,
Tax Rate,Пореска стопа,
Tax Rule Conflicts with {0},Сукоби Пореска Правило са {0},
Tax Rule for transactions.,Пореска Правило за трансакције.,
Tax Template is mandatory.,Пореска Шаблон је обавезно.,
Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Пореске стопе задржавања пореза на трансакције.,
Tax template for buying transactions.,Налоговый шаблон для покупки сделок.,
Tax template for item tax rates.,Образац пореза за стопе пореза на ставке.,
Tax template for selling transactions.,Налоговый шаблон для продажи сделок.,
Taxable Amount,Опорезиви износ,
Taxes,Порези,
Team Updates,тим ажурирања,
Technology,Технологија,
Telecommunications,телекомуникација,
Telephone Expenses,Телефон Расходы,
Television,Телевизија,
Template Name,Име шаблона,
Template of terms or contract.,Предложак термина или уговору.,
Templates of supplier scorecard criteria.,Шаблони за критеријуме резултата добављача.,
Templates of supplier scorecard variables.,Шаблони варијабли индекса добављача.,
Templates of supplier standings.,Предлошци табеле добављача.,
Temporarily on Hold,Привремено на чекању,
Temporary,Привремен,
Temporary Accounts,Привремене рачуни,
Temporary Opening,Привремени Отварање,
Terms and Conditions,Услови,
Terms and Conditions Template,Услови коришћења шаблона,
Territory,Територија,
Test,Тест,
Thank you,Хвала,
Thank you for your business!,Хвала за ваш посао!,
The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,"Из пакета бр." поље не сме бити празно нити је вриједност мања од 1.,
The Brand,Бренд,
The Item {0} cannot have Batch,Ставка {0} не може имати Батцх,
The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Програм лојалности није важећи за изабрану компанију,
The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Рок плаћања на реду {0} је вероватно дупликат.,
The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Рок Датум завршетка не може бити раније од рока датума почетка. Молимо исправите датуме и покушајте поново.,
The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Рок Датум завршетка не може бити касније од годину завршити Датум школске године у којој је термин везан (академска година {}). Молимо исправите датуме и покушајте поново.,
The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Рок Датум почетка не може бити раније него годину дана датум почетка академске године на коју се израз је везан (академска година {}). Молимо исправите датуме и покушајте поново.,
The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Тхе Иеар Датум завршетка не може бити раније него претходне године датума почетка. Молимо исправите датуме и покушајте поново.,
The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Износ од {0} који је постављен у овом захтеву за плаћање разликује се од обрачунатог износа свих планова плаћања: {1}. Пре него што пошаљете документ, проверите да ли је то тачно.",
The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Дан (и) на коју се пријављујете за дозволу су празници. Не морате пријавити за одмор.,
The field From Shareholder cannot be blank,Поље Од дионичара не може бити празно,
The field To Shareholder cannot be blank,Поље За дионичара не може бити празно,
The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Поља Од дионичара и акционара не могу бити празна,
The folio numbers are not matching,Фолио бројеви се не подударају,
The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Празник на {0} није између Од датума и до сада,
The name of the institute for which you are setting up this system.,Име института за коју се постављање овог система.,
The name of your company for which you are setting up this system.,Име ваше компаније за коју сте се постављање овог система .,
The number of shares and the share numbers are inconsistent,Број акција и бројеви учешћа су недоследни,
The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Рачун плаћачког плаћања у плану {0} се разликује од налога за плаћање у овом налогу за плаћање,
The selected BOMs are not for the same item,Одабрани БОМ нису за исту робу,
The selected item cannot have Batch,Изабрана опција не може имати Батцх,
The seller and the buyer cannot be the same,Продавац и купац не могу бити исти,
The shareholder does not belong to this company,Акционар не припада овој компанији,
The shares already exist,Акције већ постоје,
The shares don't exist with the {0},Акције не постоје са {0},
"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Задатак је замишљен као позадински посао. У случају да у позадини постоји проблем са обрадом, систем ће додати коментар о грешци на овом усклађивању залиха и вратити се у фазу нацрта",
"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Онда Ценовник Правила се филтрирају на основу клијента, корисника услуга Група, Територија, добављача, добављач Тип, кампање, продаја партнер итд",
"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Постоје недоследности између стопе, без акција и израчунате количине",
There are more holidays than working days this month.,"Есть больше праздников , чем рабочих дней в этом месяце.",
There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,На основу укупне потрошње може бити више фактора сакупљања. Али фактор конверзије за откуп ће увек бити исти за све нивое.,
There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Може постојати само 1 налог за предузеће у {0} {1},
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Там может быть только один Правило Начальные с 0 или пустое значение для "" To Размер """,
There is no leave period in between {0} and {1},Нема периода одласка између {0} и {1},
There is not enough leave balance for Leave Type {0},Существует не хватает отпуск баланс для отпуске Тип {0},
There is nothing to edit.,Не постоји ништа да измените .,
There isn't any item variant for the selected item,За изабрану ставку нема ниједне варијанте ставке,
"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Изгледа да постоји проблем са конфигурацијом ГоЦардлесс сервера. Не брините, у случају неуспеха, износ ће вам бити враћен на ваш рачун.",
There were errors creating Course Schedule,Дошло је до грешака приликом креирања курса,
There were errors.,Било је грешака .,
This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Ово је тачка шаблона и не може се користити у трансакцијама. Атрибути јединица ће бити копирани у варијанти осим 'Нема Копирање' постављено,
This Item is a Variant of {0} (Template).,Ова ставка је варијанта {0} (Темплате).,
This Month's Summary,Овај месец је Преглед,
This Week's Summary,Овонедељном Преглед,
This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Ова акција ће зауставити будуће обрачунавање. Да ли сте сигурни да желите отказати ову претплату?,
This covers all scorecards tied to this Setup,Ово покрива све системе резултата који су везани за овај Сетуп,
This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Овај документ је преко границе од {0} {1} за ставку {4}. Правиш други {3} против исте {2}?,
This is a root account and cannot be edited.,То јекорен рачун и не може се мењати .,
This is a root customer group and cannot be edited.,То јекорен група купац и не може се мењати .,
This is a root department and cannot be edited.,Ово је коријенско одјељење и не може се уређивати.,
This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Ово је коренска служба здравствене заштите и не може се уређивати.,
This is a root item group and cannot be edited.,То јекорен ставка група и не може се мењати .,
This is a root sales person and cannot be edited.,То јекорен продаје човек и не може се мењати .,
This is a root supplier group and cannot be edited.,Ово је коренска група добављача и не може се уређивати.,
This is a root territory and cannot be edited.,То јекорен територија и не могу да се мењају .,
This is an example website auto-generated from ERPNext,Это пример сайт автоматически сгенерированный из ERPNext,
This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Ово је засновано на трупаца против овог возила. Погледајте рок доле за детаље,
This is based on stock movement. See {0} for details,Ово је засновано на складе кретању. Погледајте {0} за детаље,
This is based on the Time Sheets created against this project,Ово се заснива на временској Схеетс насталих против овог пројекта,
This is based on the attendance of this Employee,Ово је засновано на похађања овог запосленог,
This is based on the attendance of this Student,Ово је засновано на похађања овог Студент,
This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Ово је засновано на трансакције против овог клијента. Погледајте рок доле за детаље,
This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Ово се заснива на трансакцијама против овог здравственог лекара.,
This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Ово се заснива на трансакцијама против овог пацијента. Погледајте детаље испод,
This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Ово се заснива на трансакцијама против овог Продавца. Погледајте детаље испод,
This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Ово је засновано на трансакције против тог добављача. Погледајте рок доле за детаље,
This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Ово ће доставити накнаде за плате и креирати обрачунски дневник. Да ли желите да наставите?,
This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ова {0} је у супротности са {1} за {2} {3},
Time Sheet for manufacturing.,Време лист за производњу.,
Time Tracking,time Трацкинг,
"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Временски слот скипиран, слот {0} до {1} се преклапа са постојећим слотом {2} до {3}",
Time slots added,Додато је временска утрка,
Time(in mins),Време (у мин),
Timer,Тајмер,
Timer exceeded the given hours.,Тајмер је прекорачио задате време.,
Timesheet,Распоред,
Timesheet for tasks.,Тимесхеет за послове.,
Timesheet {0} is already completed or cancelled,Тимесхеет {0} је већ завршен или отказан,
Timesheets,Тимесхеетс,
"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Тимесхеетс лакше пратили времена, трошкова и рачуна за АКТИВНОСТИ урадио ваш тим",
Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Титулы для шаблонов печатных например Фактуры Proforma .,
To,До,
To Address 1,Да адреси 1,
To Address 2,На адресу 2,
To Bill,Билу,
To Date,За датум,
To Date cannot be before From Date,До данас не може бити раније од датума,
To Date cannot be less than From Date,Датум не може бити мањи од датума,
To Date must be greater than From Date,До датума мора бити већи од Од датума,
To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Да би требало да буде дата у фискалну годину. Под претпоставком То Дате = {0},
To Datetime,Да датетиме,
To Deliver,Да испоручи,
To Deliver and Bill,Да достави и Билл,
To Fiscal Year,До фискалне године,
To GSTIN,За ГСТИН,
To Party Name,У име странке,
To Pin Code,За ПИН код,
To Place,На место,
To Receive,Примити,
To Receive and Bill,За примање и Бил,
To State,Тврдити,
To Warehouse,Да Варехоусе,
To create a Payment Request reference document is required,Да бисте направили захтев за плаћање је потребан референтни документ,
To date can not be equal or less than from date,До данас не може бити једнака или мање од датума,
To date can not be less than from date,До данас не може бити мање од датума,
To date can not greater than employee's relieving date,До данас не може бити већи од датума ослобађања запосленог,
"To filter based on Party, select Party Type first","Филтрирање на основу партије, изаберите партија Типе први",
"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Да бисте добили најбоље од ЕРПНект, препоручујемо да узмете мало времена и гледати ове видео снимке помоћ.",
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Для учета налога в строке {0} в размере Item , налоги в строках должны быть также включены {1}",
To make Customer based incentive schemes.,Да направите шеме подстицаја заснованих на купцима.,
"To merge, following properties must be same for both items","Да бисте објединили , следеће особине морају бити исти за обе ставке",
"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Да не примењује Правилник о ценама у одређеном трансакцијом, све важеће Цене Правила би требало да буде онемогућен.",
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Да бисте подесили ову фискалну годину , као подразумевајуће , кликните на "" Сет ас Дефаулт '",
To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Да бисте видели евиденције о Лојалним Тачкама додељеним Кориснику.,
To {0},Да {0},
To {0} | {1} {2},Да {0} | {1} {2},
Toggle Filters,Укључи филтре,
Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Превише колоне. Извоз извештај и одштампајте га помоћу тих апликација.,
Tools,Алат,
Total (Credit),Укупно (кредит),
Total (Without Tax),Укупно (без пореза),
Total Absent,Укупно Абсент,
Total Achieved,Укупно Постигнута,
Total Actual,Укупно Стварна,
Total Allocated Leaves,Укупно издвојене листе,
Total Amount,Укупан износ,
Total Amount Credited,Укупан износ кредита,
Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Укупно Важећи Оптужбе у куповини потврда за ставке табели мора бити исти као и укупних пореза и накнада,
Total Budget,Укупни буџет,
Total Collected: {0},Укупно прикупљено: {0},
Total Commission,Укупно Комисија,
Total Contribution Amount: {0},Укупан износ доприноса: {0},
Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Укупан износ кредита / задужења треба да буде исти као везани дневник,
Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Укупно задуживање мора бити једнак укупном кредитном .,
Total Deduction,Укупно Одбитак,
Total Invoiced Amount,Укупан износ Фактурисани,
Total Leaves,Укупно Лишће,
Total Order Considered,Укупно Ордер Сматра,
Total Order Value,Укупна вредност поруџбине,
Total Outgoing,Укупно Одлазећи,
Total Outstanding,Тотал Оутстандинг,
Total Outstanding Amount,Преостали дио кредита,
Total Outstanding: {0},Укупно изузетно: {0},
Total Paid Amount,Укупно Плаћени износ,
Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Укупан износ плаћања у распореду плаћања мора бити једнак Гранд / заокруженом укупно,
Total Payments,Укупна плаћања,
Total Present,Укупно Поклон,
Total Qty,Укупно ком,
Total Quantity,Укупна количина,
Total Revenue,Укупан приход,
Total Student,Тотал Студент,
Total Target,Укупно Циљна,
Total Tax,Укупно Пореска,
Total Taxable Amount,Укупан износ опорезивања,
Total Taxable Value,Укупна опорезива вредност,
Total Unpaid: {0},Укупно Неплаћени: {0},
Total Variance,Укупна разлика,
Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Укупно Веигхтаге свих критеријума процене мора бити 100%,
Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Укупно Адванце ({0}) против Реда {1} не може бити већи од Великог Укупно ({2}),
Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Укупан износ аванса не може бити већи од укупне тражене количине,
Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Укупан износ аванса не може бити већи од укупног санкционисаног износа,
Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Укупно додељени листови су више дана од максималне расподеле типа {0} за напуштање запосленог {1} у том периоду,
Total allocated leaves are more than days in the period,Укупно издвојена листови су више него дана у периоду,
Total allocated percentage for sales team should be 100,Всего выделено процент для отдела продаж должен быть 100,
Total cannot be zero,Всего не может быть нулевым,
Total contribution percentage should be equal to 100,Укупни проценат доприноса треба да буде 100,
Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Укупни износ компоненте флексибилне накнаде {0} не сме бити мањи од максималне накнаде {1},
Total hours: {0},Укупно часова: {0},
Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Укупна издвојена листића су обавезна за Тип Леаве {0},
Total working hours should not be greater than max working hours {0},Укупно радно време не би требало да буде већи од мак радних сати {0},
Total {0} ({1}),Укупно {0} ({1}),
"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Укупно {0} за све ставке је нула, може бити требало би да промените 'Распоредите пријава по'",
Total(Amt),Укупно (Амт),
Total(Qty),Укупно (ком),
Traceability,Следљивост,
Traceback,Трацебацк,
Track Leads by Lead Source.,Трацк Леадс би Леад Соурце.,
Training,тренинг,
Training Event,тренинг догађај,
Training Events,Догађаји обуке,
Training Feedback,обука Контакт,
Training Result,obuka Резултат,
Transaction,Трансакција,
Transaction Date,Трансакција Датум,
Transaction Type,врста трансакције,
Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Трансакција валуте мора бити исти као паимент гатеваи валуте,
Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Трансакција није дозвољена заустављена Радни налог {0},
Transaction reference no {0} dated {1},Трансакција референца не {0} од {1},
Transactions,Трансакције,
Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Трансакције могу само бити обрисан од стране креатора Друштва,
Transfer,Пренос,
Transfer Material,Пренос материјала,
Transfer Type,Тип преноса,
Transfer an asset from one warehouse to another,Пребаци средство из једног складишта у друго,
Transfered,Преносе,
Transferred Quantity,Пренесена количина,
Transport Receipt Date,Датум пријема превоза,
Transport Receipt No,Транспортни пријем бр,
Transportation,Транспорт,
Transporter ID,ИД транспортера,
Transporter Name,Транспортер Име,
Travel,путешествие,
Travel Expenses,Командировочные расходы,
Tree Type,Дрво Тип,
Tree of Bill of Materials,Дрво Билл оф Материалс,
Tree of Item Groups.,Дерево товарные группы .,
Tree of Procedures,Дрво поступака,
Tree of Quality Procedures.,Дрво поступака квалитета.,
Tree of financial Cost Centers.,Дрво центара финансијске трошкове.,
Tree of financial accounts.,Дрво финансијских рачуна.,
Treshold {0}% appears more than once,Тресхолд {0}% појављује више пута,
Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Датум завршетка пробног периода не може бити пре почетка пробног периода,
Trialling,Триаллинг,
Type of Business,Врста пословања,
Types of activities for Time Logs,Врсте активности за време Логс,
UOM,УОМ,
UOM Conversion factor is required in row {0},Фактор Единица измерения преобразования требуется в строке {0},
UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},УОМ цоверсион фактор потребан за УЦГ: {0} тачке: {1},
URL,УРЛ адреса,
Unable to find DocType {0},Не могу да пронађем ДоцТипе {0},
Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Није могуће пронаћи курс за {0} до {1} за кључне дана {2}. Направите валута Екцханге рекорд ручно,
Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Није могуће пронаћи резултат који почиње са {0}. Морате имати стојеће резултате који покривају 0 до 100,
Unable to find variable: ,Није могуће пронаћи варијаблу:,
Unblock Invoice,Одблокирај фактуру,
Uncheck all,Искључи све,
Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Унцлосед фискалне године Добитак / Губитак (кредит),
Unit,блок,
Unit of Measure,Јединица мере,
Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Единица измерения {0} был введен более чем один раз в таблицу преобразования Factor,
Unknown,Непознат,
Unpaid,Неплаћен,
Unsecured Loans,необеспеченных кредитов,
Unsubscribe from this Email Digest,Унсубсцрибе из овог Емаил Дигест,
Unsubscribed,Отказали,
Until,До,
Unverified Webhook Data,Необјављени подаци Вебхоок-а,
Update Account Name / Number,Ажурирајте име / број рачуна,
Update Account Number / Name,Ажурирајте број рачуна / име,
Update Cost,Ажурирање Трошкови,
Update Items,Ажурирај ставке,
Update Print Format,Упдате Принт Формат,
Update Response,Упдате Респонсе,
Update bank payment dates with journals.,Ажурирање банка плаћање датира са часописима.,
Update in progress. It might take a while.,У току је ажурирање. Можда ће потрајати неко вријеме.,
Update rate as per last purchase,Стопа ажурирања по последњој куповини,
Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Ажурирање залиха мора бити омогућено за рачун за куповину {0},
Updating Variants...,Ажурирање варијанти ...,
Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Уплоад главу писмо и лого. (Можете их уредити касније).,
Upper Income,Горња прихода,
Use Sandbox,Употреба Песак,
Used Leaves,Користи Леавес,
User,Усер,
User ID,Кориснички ИД,
User ID not set for Employee {0},ID пользователя не установлен Требуются {0},
User Remark,Корисник Напомена,
User has not applied rule on the invoice {0},Корисник није применио правило на фактури {0},
User {0} already exists,Корисник {0} већ постоји,
User {0} created,Корисник {0} је креиран,
User {0} does not exist,Пользователь {0} не существует,
User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Корисник {0} нема подразумевани ПОС профил. Провјерите подразумевану вредност у редоследу {1} за овог корисника.,
User {0} is already assigned to Employee {1},Пользователь {0} уже назначен Employee {1},
User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Корисник {0} је већ додељен Здравственом лекару {1},
Users,Усерс,
Utility Expenses,Коммунальные расходы,
Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Важи од датума мора бити мањи од важећег датума.,
Valid Till,Важи до,
Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Важећа и ваљана упто поља обавезна су за кумулатив,
Valid from date must be less than valid upto date,Важи од датума мора бити мање од важећег до датума,
Valid till date cannot be before transaction date,Валид до датума не може бити пре датума трансакције,
Validity,Рок важења,
Validity period of this quotation has ended.,Рок важности ове понуде је завршен.,
Valuation Rate,Процена Стопа,
Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Процена курс је обавезна ако Отварање Сток ушла,
Valuation type charges can not marked as Inclusive,Тип Процена трошкови не могу означити као инцлусиве,
Value Or Qty,Вредност или Кол,
Value Proposition,Валуе Пропоситион,
Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Вредност за атрибут {0} мора бити у распону од {1} {2} у корацима од {3} за тачком {4},
Value missing,Недостаје вредност,
Value must be between {0} and {1},Вредност мора бити између {0} и {1},
"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Вриједности изузетих, нултих оцјена и улазних залиха које нису ГСТ",
Variable,варијабла,
Variance,Варијација,
Variance ({}),Варијанца ({}),
Variant,Варијанта,
Variant Attributes,Вариант атрибути,
Variant Based On cannot be changed,Варијанта заснована на основу се не може променити,
Variant Details Report,Извештај о варијантама,
Variant creation has been queued.,Креирање варијанте је стављено у ред.,
Vehicle Expenses,Трошкови возила,
Vehicle No,Нема возила,
Vehicle Type,Тип возила,
Vehicle/Bus Number,Вехицле / Аутобус број,
Venture Capital,Вентуре Цапитал,
View Chart of Accounts,Преглед графикона налога,
View Fees Records,Виев Феес Рецордс,
View Form,Погледајте образац,
View Lab Tests,Погледајте лабораторијске тестове,
View Leads,Погледај Леадс,
View Ledger,Погледај Леџер,
View Now,Погледај Сада,
View a list of all the help videos,Погледајте листу сву помоћ видео,
View in Cart,Погледај у корпу,
Visit report for maintenance call.,Посетите извештаја за одржавање разговора.,
Visit the forums,Посетите форум,
Vital Signs,Витални знаци,
Volunteer,Волонтер,
Volunteer Type information.,Информације о волонтерском типу.,
Volunteer information.,Волонтерске информације.,
Voucher #,Ваучер #,
Voucher No,Ваучер Бр.,
Voucher Type,Тип ваучера,
WIP Warehouse,ВИП Магацин,
Walk In,Шетња у,
Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Склад не может быть удален как существует запись складе книга для этого склада .,
Warehouse cannot be changed for Serial No.,Магацин не може да се промени за серијским бројем,
Warehouse is mandatory,Складиште је обавезно,
Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Склад является обязательным для складе Пункт {0} в строке {1},
Warehouse not found in the system,Складиште није пронађен у систему,
"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Складиште је потребно на редоследу {0}, молимо поставите подразумевано складиште за ставку {1} за компанију {2}",
Warehouse required for stock Item {0},Склад требуется для складе Пункт {0},
Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Магацин {0} не може бити обрисан јер постоји количина за Ставку {1},
Warehouse {0} does not belong to company {1},Магацин {0} не припада фирми {1},
Warehouse {0} does not exist,Магацин {0} не постоји,
"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Магацин {0} није повезан на било који рачун, молимо вас да поменете рачун у складиште записник или сет налог подразумевани инвентара у компанији {1}.",
Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Складишта са дететом чворова не могу се претворити у ЛЕДГЕР,
Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Складишта са постојећим трансакцији не може бити конвертована у групу.,
Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Складишта са постојећим трансакције не могу се претворити у књизи.,
Warning,Упозорење,
Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Упозорење: Још једна {0} # {1} постоји против уласка залиха {2},
Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Упозорење: Неважећи сертификат ССЛ на везаности {0},
Warning: Invalid attachment {0},Упозорење: Неважећи Прилог {0},
Warning: Leave application contains following block dates,Упозорење: Оставите пријава садржи следеће датуме блок,
Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Упозорење : Материјал Тражени Кол је мање од Минимална количина за поручивање,
Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Упозорење: Продаја заказа {0} већ постоји против нарудзбенице клијента {1},
Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Внимание: Система не будет проверять overbilling с суммы по пункту {0} в {1} равна нулю,
Warranty,Гаранција,
Warranty Claim,Гаранција Цлаим,
Warranty Claim against Serial No.,Гаранција Тужба против серијским бројем,
Website,Вебсајт,
Website Image should be a public file or website URL,Сајт Слика треба да буде јавни фајл или УРЛ веб-сајта,
Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Сајт Слика {0} везани са тачком {1} не могу наћи,
Website Listing,Оглас на сајту,
Website Manager,Сајт менаџер,
Website Settings,Сајт Подешавања,
Wednesday,Среда,
Week,Недеља,
Weekdays,Радним данима,
Weekly,Недељни,
"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Тежина се спомиње, \n Молимо вас да се позовете на ""Тежина УОМ"" превише",
Welcome email sent,"Добро пожаловать Письмо, отправленное",
Welcome to ERPNext,Добродошли у ЕРПНект,
What do you need help with?,С чиме ти треба помоћ?,
What does it do?,Шта он ради ?,
Where manufacturing operations are carried.,Где се обавља производњу операције.,
White,бео,
Wire Transfer,Вире Трансфер,
WooCommerce Products,ВооЦоммерце производи,
Work In Progress,Ворк Ин Прогресс,
Work Order,Радни налог,
Work Order already created for all items with BOM,Радни налог већ је креиран за све предмете са БОМ,
Work Order cannot be raised against a Item Template,Радни налог се не може покренути против шаблона за ставке,
Work Order has been {0},Радни налог је био {0},
Work Order not created,Радни налог није креиран,
Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Радни налог {0} мора бити отказан прије отказивања овог продајног налога,
Work Order {0} must be submitted,Радни налог {0} мора бити поднет,
Work Orders Created: {0},Креирани радни налоги: {0},
Work Summary for {0},Преглед радова за {0},
Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Работа -в- Прогресс Склад требуется перед Отправить,
Workflow,Воркфлов,
Working,Радни,
Working Hours,Радно време,
Workstation,Воркстатион,
Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Радна станица је затворена на следеће датуме по Холидаи Лист: {0},
Wrapping up,Окончање,
Wrong Password,Погрешна лозинка,
Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Године датум почетка или датум завршетка се преклапа са {0}. Да бисте избегли молим поставили компанију,
You are not authorized to add or update entries before {0},"Вы не авторизованы , чтобы добавить или обновить записи до {0}",
You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Нисте ауторизовани да одобри лишће на блок Датуми,
You are not authorized to set Frozen value,Нисте овлашћени да подесите вредност Фрозен,
You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Ви нисте присутни цео дан између захтјева за компензацијски одмор,
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Не можете променити стопу ако бом помиње агианст било које ставке,
You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Не можете ући у тренутну ваучер 'против' Јоурнал Ентри колону,
You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Планове можете имати само са истим циклусом фактурисања на Претплати,
You can only redeem max {0} points in this order.,Можете унети само мак {0} поена у овом реду.,
You can only renew if your membership expires within 30 days,Можете обновити само ако ваше чланство истекне у року од 30 дана,
You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Из листе поља за потврду можете изабрати највише једне опције.,
You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Можете поднијети Леаве Енцасхмент само важећи износ за унос,
You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Не можете откупити Лоиалти Поинтс са више вриједности него Гранд Тотал.,
You cannot credit and debit same account at the same time,Ви не можете кредитних и дебитних исти налог у исто време,
You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Ви не можете брисати Фискална година {0}. Фискална {0} Година је постављен као подразумевани у глобалним поставкама,
You cannot delete Project Type 'External',Не можете обрисати тип пројекта 'Спољни',
You cannot edit root node.,Не можете уређивати роот чвор.,
You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Не можете поново покренути претплату која није отказана.,
You don't have enought Loyalty Points to redeem,Не искористите Лоиалти Поинтс за откуп,
You have already assessed for the assessment criteria {}.,Већ сте оцијенили за критеријуми за оцењивање {}.,
You have already selected items from {0} {1},Који сте изабрали ставке из {0} {1},
You have been invited to collaborate on the project: {0},Позвани сте да сарађују на пројекту: {0},
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Унели дупликате . Молимо исправи и покушајте поново .,
You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Потребно је да будете други корисник осим Администратора са улогама Систем Манагер и Манагер за регистрацију на Маркетплаце.,
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Морате бити корисник са улогама Систем Манагер и Итем Манагер да бисте додали кориснике у Маркетплаце.,
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Морате бити корисник са улогама Систем Манагер и Итем Манагер за пријављивање на Маркетплаце.,
You need to be logged in to access this page,Потребно је да бити пријављени да бисте приступили овој страници,
You need to enable Shopping Cart,Потребно је да омогућите Корпа,
You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Изгубићете податке о претходно генерисаним рачунима. Да ли сте сигурни да желите поново покренути ову претплату?,
Your Organization,Ваш Организација,
Your cart is Empty,Ваша колица су празна,
Your email address...,Ваша емаил адреса...,
Your order is out for delivery!,Ваша наруџба је испоручена!,
Your tickets,Ваше карте,
ZIP Code,Поштански број,
[Error],[Грешка],
[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Облик / тачка / {0}) није у складишту,
`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,"""Замрзни акције старије од"" треба да буде мање од %d дана.",
based_on,на бази,
cannot be greater than 100,не може бити већи од 100,
disabled user,искључени корисник,
"e.g. ""Build tools for builders""","например ""Build инструменты для строителей """,
"e.g. ""Primary School"" or ""University""",нпр "Основна школа" или "Универзитет",
"e.g. Bank, Cash, Credit Card","нпр банка, Готовина, кредитна картица",
hidden,сакривен,
modified,модификовани,
old_parent,олд_парент,
on,на,
{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' је онемогућен,
{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} ' {1}' не в финансовом году {2},
{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) не може бити већа од планиране количине ({2}) у радном налогу {3},
{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} неактиван Студент,
{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} није уписано у Батцх {2},
{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} није уписано у току {2},
{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} буџета за налог {1} против {2} {3} је {4}. То ће премашити по {5},
{0} Digest,{0} Дигест,
{0} Request for {1},{0} Захтев за {1},
{0} Result submittted,{0} Резултат је поднет,
{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} серијски бројеви који су потребни за тачком {1}. Ви сте под условом {2}.,
{0} Student Groups created.,{0} Студент Групе створио.,
{0} Students have been enrolled,{0} Студенти су уписани,
{0} against Bill {1} dated {2},{0} против Предлога закона {1} {2} од,
{0} against Purchase Order {1},{0} против нарудзбенице {1},
{0} against Sales Invoice {1},{0} против продаје фактуре {1},
{0} against Sales Order {1},{0} против Салес Ордер {1},
{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} већ издвојила за запосленог {1} за период {2} {3} у,
{0} applicable after {1} working days,{0} примјењив након {1} радних дана,
{0} asset cannot be transferred,{0} имовина не може се пренети,
{0} can not be negative,{0} не може бити негативан,
{0} created,{0} создан,
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} тренутно има {1} Сцорецард става, а наруџбине за овај добављач треба издати опрезно.",
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} тренутно има {1} Сцорецард става и РФКс овог добављача треба издати опрезно.,
{0} does not belong to Company {1},{0} не принадлежит компании {1},
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} нема распоред здравствених радника. Додајте га у Мастер Хеалтх Працтитионер,
{0} entered twice in Item Tax,{0} вводится дважды в пункт налоге,
{0} for {1},{0} за {1},
{0} has been submitted successfully,{0} је успешно поднет,
{0} has fee validity till {1},{0} има важећу тарифу до {1},
{0} hours,{0} сати,
{0} in row {1},{0} у реду {1},
{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} је блокиран, тако да ова трансакција не може да се настави",
{0} is mandatory,{0} является обязательным,
{0} is mandatory for Item {1},{0} является обязательным для п. {1},
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} је обавезно. Можда Мењачница запис није створен за {1} на {2}.,
{0} is not a stock Item,{0} не является акционерным Пункт,
{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} не является допустимым номер партии по пункту {1},
{0} is not added in the table,{0} се не додаје у табели,
{0} is not in Optional Holiday List,{0} није на листи опционих путовања,
{0} is not in a valid Payroll Period,{0} није у важећем периоду плаћања,
{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} теперь используется по умолчанию финансовый год . Пожалуйста, обновите страницу в браузере , чтобы изменения вступили в силу.",
{0} is on hold till {1},{0} је на чекању до {1},
{0} item found.,{0} предмет је пронађен.,
{0} items found.,{0} предмета је пронађено.,
{0} items in progress,{0} ставки у току,
{0} items produced,{0} ставки производе,
{0} must appear only once,{0} мора појавити само једном,
{0} must be negative in return document,{0} мора бити негативан у повратном документу,
{0} must be submitted,{0} морају бити поднети,
{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} није дозвољено да трансакције са {1}. Замените Компанију.,
{0} not found for item {1},{0} није пронађен за ставку {1},
{0} parameter is invalid,Параметар {0} је неважећи,
{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} уноса плаћања не може да се филтрира од {1},
{0} should be a value between 0 and 100,{0} треба да буде вредност између 0 и 100,
{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} јединице [{1}] (# Форм / итем / {1}) у [{2}] (# Форм / Варехоусе / {2}),
{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} јединице {1} потребна {2} на {3} {4} за {5} довршите ову трансакцију.,
{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} јединице {1} потребна {2} довршите ову трансакцију.,
{0} valid serial nos for Item {1},{0} действительные серийные NOS для Пункт {1},
{0} variants created.,{0} креиране варијанте.,
{0} {1} created,{0} {1} направљена,
{0} {1} does not exist,{0} {1} не постоји,
{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} был изменен. Обновите .,
{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} није поднет тако да акција не може бити завршен,
"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} је повезан са {2}, али Парти Парти је {3}",
{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} отказан или затворен,
{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} отказан или заустављен,
{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} је отказана тако да акција не може бити завршен,
{0} {1} is closed,{0} {1} је затворен,
{0} {1} is disabled,{0} {1} је онемогућен,
{0} {1} is frozen,{0} {1} је замрзнут,
{0} {1} is fully billed,{0} {1} је у потпуности наплаћује,
{0} {1} is not active,{0} {1} није активан,
{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} није повезан са {2} {3},
{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} није присутан у матичној компанији,
{0} {1} is not submitted,{0} {1} не представлено,
{0} {1} is {2},{0} {1} је {2},
{0} {1} must be submitted,{0} {1} должны быть представлены,
{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} ни у ком активном фискалној години.,
{0} {1} status is {2},{0} {1} статус {2},
{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: "Биланс" тип рачуна {2} нису дозвољени у улазног отвора,
{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Налог {2} не припада компанији {3},
{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Налог {2} је неактиван,
{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Рачуноводство Улаз за {2} може се вршити само у валути: {3},
{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Трошкови Центар је обавезан за пункт {2},
{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: Трошкови Центар је потребно за "добит и губитак" налога {2}. Молимо Вас да оснује центар трошкова подразумевани за компаније.,
{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Цена центар {2} не припада компанији {3},
{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Купац је обавезан против Потраживања обзир {2},
{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Или дебитне или кредитне количина је потребна за {2},
{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Добављач је обавезан против плативог обзир {2},
{0}% Billed,{0}% Приходована,
{0}% Delivered,{0}% Испоручено,
"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: е запослених није пронађен, стога емаил није послата",
{0}: From {0} of type {1},{0}: Од {0} типа {1},
{0}: From {1},{0}: Од {1},
{0}: {1} does not exists,{0}: {1} не постоји,
{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} није пронађен у табели Фактура Детаљи,
{} of {},{} од {},
Assigned To,Додељено,
Chat,Ћаскање,
Completed By,Завршен,
Conditions,Услови,
County,округ,
Day of Week,Дан у недељи,
"Dear System Manager,","Драги систем директор,",
Default Value,Подразумевана вредност,
Email Group,емаил Група,
Email Settings,Емаил подешавања,
Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled),Емаил није послао {0} (одјавити / онемогућено),
Error Message,Порука о грешци,
Fieldtype,Фиелдтипе,
Help Articles,Чланци помоћи,
ID,ИД,
Images,slike,
Import,Увоз,
Language,Језик,
Likes,Ликес,
Merge with existing,Споји са постојећим,
Office,Канцеларија,
Orientation,оријентација,
Parent,Родитељ,
Passive,Пасиван,
Payment Failed,Уплата није успела,
Percent,Проценат,
Permanent,Стални,
Personal,Лични,
Plant,Биљка,
Post,пост,
Postal,Поштански,
Postal Code,поштански код,
Previous,предыдущий,
Provider,Провајдер,
Read Only,Прочитајте само,
Recipient,Прималац,
Reviews,Коментара,
Sender,Пошиљалац,
Shop,Продавница,
Subsidiary,Подружница,
There is some problem with the file url: {0},Постоји неки проблем са Филе УРЛ: {0},
There were errors while sending email. Please try again.,"Были ошибки при отправке электронной почты . Пожалуйста, попробуйте еще раз .",
Values Changed,vrednosti Цхангед,
or,или,
Ageing Range 4,Распон старења 4,
Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Додијељени износ не може бити већи од неприлагођеног износа,
Allocated amount cannot be negative,Додијељени износ не може бити негативан,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Рачун разлике мора бити рачун врсте имовине / пасиве, јер је овај унос дионица отварање",
Error in some rows,Грешка у неким редовима,
Import Successful,Увоз је успешан,
Please save first,Прво сачувајте,
Price not found for item {0} in price list {1},Није пронађена цена за артикал {0} у ценовнику {1},
Warehouse Type,Тип складишта,
'Date' is required,'Датум' је обавезан,
Benefit,Бенефит,
Budgets,Буџети,
Bundle Qty,Количина пакета,
Company GSTIN,kompanija ГСТИН,
Company field is required,Поље компаније је обавезно,
Creating Dimensions...,Стварање димензија ...,
Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Дупликат уноса са шифром артикла {0} и произвођачем {1},
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Неважећи ГСТИН! Унесени унос не одговара ГСТИН формату за УИН власнике или нерезидентне добављаче услуга ОИДАР,
Invoice Grand Total,Фактура Гранд Тотал,
Last carbon check date cannot be a future date,Последњи датум провере угљеника не може бити будући датум,
Make Stock Entry,Унесите залихе,
Quality Feedback,Квалитетне повратне информације,
Quality Feedback Template,Квалитетни образац за повратне информације,
Rules for applying different promotional schemes.,Правила за примену различитих промотивних шема.,
Shift,Смена,
Show {0},Прикажи {0},
"Special Characters except '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' not allowed in naming series {0}","Посебни знакови осим "-", "#", ".", "/", "{{" И "}}" нису дозвољени у именовању серија {0}",
Target Details,Детаљи циља,
{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} већ има родитељску процедуру {1}.,
API,АПИ,
Annual,годовой,
Change,Промена,
Contact Email,Контакт Емаил,
Export Type,Тип извоза,
From Date,Од датума,
Group By,Група од,
Importing {0} of {1},Увоз {0} од {1},
Invalid URL,Неважећи УРЛ,
Landscape,Пејзаж,
Last Sync On,Ласт Синц Он,
Naming Series,Именовање Сериес,
No data to export,Нема података за извоз,
Portrait,Портрет,
Print Heading,Штампање наслова,
Scheduler Inactive,Планер неактиван,
Scheduler is inactive. Cannot import data.,Планер је неактиван. Није могуће увести податке.,
Show Document,Прикажи документ,
Show Traceback,Прикажи Трацебацк,
Video,Видео,
Webhook Secret,Вебхоок Сецрет,
% Of Grand Total,% Од укупног износа,
'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,Обавезни су 'Емплои_фиелд_валуе' и 'тиметамп'.,
Company is a mandatory filter.,Компанија је обавезан филтер.,
From Date is a mandatory filter.,Фром Дате је обавезан филтер.,
From Time cannot be later than To Time for {0},Од времена не може бити касније од Тоца за {0},
To Date is a mandatory filter.,До данас је обавезан филтер.,
A new appointment has been created for you with {0},За вас је створен нови састанак са {0},
Account Value,Вредност рачуна,
Account is mandatory to get payment entries,Рачун је обавезан за унос плаћања,
Account is not set for the dashboard chart {0},За графикон на контролној табли није подешен рачун {0},
Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},Налог {0} не постоји у табели командне табле {1},
Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Рачун: {0} је капитал Не ради се и не може га ажурирати унос у часопис,
Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Рачун: {0} није дозвољен уносом плаћања,
Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}.,За рачун „Биланс стања“ {1} потребна је књиговодствена димензија {0 }.,
Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}.,За рачун „Добит и губитак“ {1} потребна је књиговодствена димензија {0 }.,
Accounting Masters,Мастерс Аццоунтинг,
Accounting Period overlaps with {0},Рачуноводствени период се преклапа са {0},
Activity,Активност,
Add / Manage Email Accounts.,Додај / Манаге Емаил Аццоунтс.,
Add Child,Додај Цхилд,
Add Multiple,Додавање више,
Add Participants,Додајте учеснике,
Add to Featured Item,Додај у истакнути артикл,
Add your review,Додајте своју рецензију,
Add/Edit Coupon Conditions,Додајте / измените услове купона,
Added to Featured Items,Додано у Изабране ставке,
Added {0} ({1}),Додато {0} ({1}),
Address Line 1,Аддресс Лине 1,
Addresses,Адресе,
Admission End Date should be greater than Admission Start Date.,Датум завршетка пријема требао би бити већи од датума почетка пријема.,
All,Све,
All bank transactions have been created,Све банкарске трансакције су креиране,
All the depreciations has been booked,Све амортизације су књижене,
Allocation Expired!,Расподјела је истекла!,
Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Дозволите ресетирање споразума о нивоу услуге из поставки подршке.,
Amount of {0} is required for Loan closure,За затварање зајма потребан је износ {0},
Applied Coupon Code,Примењени код купона,
Apply Coupon Code,Примените код купона,
Appointment Booking,Резервација термина,
"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Као што постоје постоје трансакције против ставку {0}, не може да промени вредност {1}",
Asset Id,Ид средства,
Asset Value,Вредност имовине,
Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date {0}.,Подешавање вредности имовине не може се објавити пре датума куповине средства {0} .,
Asset {0} does not belongs to the custodian {1},Имовина {0} не припада старатељу {1},
Asset {0} does not belongs to the location {1},Имовина {0} не припада локацији {1},
At least one of the Applicable Modules should be selected,Треба одабрати барем један од примјењивих модула,
Atleast one asset has to be selected.,Треба одабрати најмање једно средство.,
Attendance Marked,Посећеност је обележена,
Attendance has been marked as per employee check-ins,Похађање је означено према пријавама запослених,
Authentication Failed,Аутентификација није успела,
Automatic Reconciliation,Аутоматско помирење,
Available For Use Date,Датум употребе,
Available Stock,Доступне залихе,
"Available quantity is {0}, you need {1}","Доступна количина је {0}, треба вам {1}",
BOM 1,БОМ 1,
BOM 2,БОМ 2,
BOM Comparison Tool,Алат за упоређивање БОМ-а,
BOM recursion: {0} cannot be child of {1},БОМ рекурзија: {0} не може бити дете од {1},
BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},БОМ рекурзија: {0} не може бити родитељ или дете од {1},
Back to Home,Назад кући,
Back to Messages,Назад на поруке,
Bank Data mapper doesn't exist,Мапа података банке не постоји,
Bank Details,Банковног,
Bank account '{0}' has been synchronized,Банковни рачун '{0}' је синхронизован,
Bank account {0} already exists and could not be created again,Банковни рачун {0} већ постоји и не може се поново отворити,
Bank accounts added,Додани су банковни рачуни,
Batch no is required for batched item {0},За серијски артикал није потребан број серије {0},
Billing Date,Датум обрачуна,
Billing Interval Count cannot be less than 1,Интерни број обрачуна не може бити мањи од 1,
Blue,Плава,
Book,књига,
Book Appointment,Састанак књиге,
Brand,Марка,
Browse,Потражите,
Call Connected,Позив је повезан,
Call Disconnected,Позив прекинути,
Call Missed,Позив пропуштен,
Call Summary,Резиме позива,
Call Summary Saved,Сажетак позива је сачуван,
Cancelled,Отказано,
Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,Не могу израчунати време доласка јер недостаје адреса возача.,
Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,Рута не може да се оптимизира јер недостаје адреса возача.,
Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,Не могу извршити задатак {0} јер његов зависни задатак {1} није довршен / отказан.,
Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Не могу да нађем ставку која се подудара. Молимо Вас да одаберете неку другу вредност за {0}.,
"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","Не могу се преплатити за ставку {0} у реду {1} више од {2}. Да бисте омогућили прекомерно наплаћивање, молимо подесите додатак у Поставке рачуна",
"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Погрешка планирања капацитета, планирано вријеме почетка не може бити исто колико и вријеме завршетка",
Categories,Категорије,
Changes in {0},Измене у {0},
Chart,Табела,
Choose a corresponding payment,Изаберите одговарајућу уплату,
Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,Кликните на доњу везу да бисте потврдили е-пошту и потврдили састанак,
Close,Затворити,
Communication,Комуникација,
Compact Item Print,Компактан артикла Штампа,
Company,Компанија,
Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.,Компанија имовине {0} и документ о куповини {1} не одговарају.,
Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Упоредите БОМ за промене у сировинама и начину рада,
Compare List function takes on list arguments,Функција Упореди листу преузима аргументе листе,
Complete,Комплетан,
Completed,Завршен,
Completed Quantity,Попуњена количина,
Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Повежите свој Екотел налог са ЕРПНект-ом и пратите евиденцију позива,
Connect your bank accounts to ERPNext,Повежите своје банковне рачуне са ЕРПНект,
Contact Seller,Контакт продавац,
Continue,Наставити,
Cost Center: {0} does not exist,Центар трошкова: {0} не постоји,
Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Није могуће подесити уговор о нивоу услуге {0}.,
Country,Земља,
Country Code in File does not match with country code set up in the system,Код државе у датотеци не подудара се са кодом државе постављеним у систему,
Create New Contact,Креирајте нови контакт,
Create New Lead,Креирајте нови потенцијал,
Create Pick List,Направите листу одабира,
Create Quality Inspection for Item {0},Направите инспекцију квалитета за предмет {0},
Creating Accounts...,Прављење налога ...,
Creating bank entries...,Креирање банковних уноса ...,
Credit limit is already defined for the Company {0},Кредитни лимит је већ дефинисан за Компанију {0},
Ctrl + Enter to submit,Цтрл + Ентер да бисте послали,
Ctrl+Enter to submit,Цтрл + Ентер да бисте послали,
Currency,Валута,
Current Status,Тренутни статус,
Customer PO,Потрошачки ПО,
Customize,Прилагодите,
Daily,Дневно,
Date,Датум,
Date Range,Датум опсег,
Date of Birth cannot be greater than Joining Date.,Датум рођења не може бити већи од датума придруживања.,
Dear,Драг,
Default,Уобичајено,
Define coupon codes.,Дефинишите кодове купона.,
Delayed Days,Одложени дани,
Delete,Избрисати,
Delivered Quantity,Испоручена количина,
Delivery Notes,Доставнице,
Depreciated Amount,Амортизовани износ,
Description,Опис,
Designation,Ознака,
Difference Value,Вредност разлике,
Dimension Filter,Димензиони филтер,
Disabled,Онеспособљен,
Disbursement and Repayment,Исплата и отплата,
Distance cannot be greater than 4000 kms,Удаљеност не може бити већа од 4000 км,
Do you want to submit the material request,Да ли желите да поднесете материјални захтев,
Doctype,ДОЦТИПЕ,
Document {0} successfully uncleared,Документ {0} је успешно избрисан,
Download Template,Преузмите шаблон,
Dr,Др,
Due Date,Дуе Дате,
Duplicate,Дупликат,
Duplicate Project with Tasks,Дупликат пројекта са задацима,
Duplicate project has been created,Дупликатни пројекат је направљен,
E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,е-Ваи Билл ЈСОН може се генерисати само из достављеног документа,
E-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,е-Ваи Билл ЈСОН може се генерисати само из достављеног документа,
E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,Е-Ваи Билл ЈСОН од сада се не може генерисати за поврат продаје,
ERPNext could not find any matching payment entry,ЕРПНект није могао да нађе ниједан одговарајући унос за плаћање,
Earliest Age,Најраније доба,
Edit Details,Измените детаље,
Edit Profile,Измена профила,
Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Ако је начин превоза друмски, ГСТ Транспортер ИД или возило не треба",
Email,Емаил,
Email Campaigns,Е-маил кампање,
Employee ID is linked with another instructor,ИД запослених је повезан са другим инструктором,
Employee Tax and Benefits,Порез на запослене и бенефиције,
Employee is required while issuing Asset {0},Запослени су обавезни приликом издавања имовине {0},
Employee {0} does not belongs to the company {1},Запослени {0} не припада компанији {1},
Enable Auto Re-Order,Омогући аутоматску поновну наруџбу,
End Date of Agreement can't be less than today.,Датум завршетка споразума не може бити мањи од данашњег.,
End Time,Крајње време,
Energy Point Leaderboard,Енерги Поинт Леадербоард,
Enter API key in Google Settings.,Унесите АПИ кључ у Гоогле подешавања.,
Enter Supplier,Унесите добављача,
Enter Value,Введите значение,
Entity Type,Тип ентитета,
Error,Грешка,
Error in Exotel incoming call,Грешка у долазном позиву у Екотел,
Error: {0} is mandatory field,Грешка: {0} је обавезно поље,
Event Link,Евент Линк,
Exception occurred while reconciling {0},Изузетак је настао током поравнавања {0},
Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,Очекивани и датум отпуштања не може бити мањи од датума за пријем,
Expire Allocation,Истече додељивање,
Expired,Истекло,
Export,Извоз,
Export not allowed. You need {0} role to export.,Экспорт не допускается. Вам нужно {0} роль для экспорта .,
Failed to add Domain,Није могуће додати Домен,
Fetch Items from Warehouse,Дохваћање предмета из складишта,
Fetching...,Дохваћање ...,
Field,поље,
File Manager,Филе Манагер,
Filters,Филтери,
Finding linked payments,Проналажење повезаних плаћања,
Fleet Management,Управљање возним парком,
Following fields are mandatory to create address:,Следећа поља су обавезна за креирање адресе:,
For Month,За месец,
"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","За ставку {0} у реду {1}, бројање серијских бројева не одговара изабраној количини",
For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),За рад {0}: Количина ({1}) не може бити већа од очекиване количине ({2}),
For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},За количину {0} не сме бити већа од количине радног налога {1},
Free item not set in the pricing rule {0},Бесплатни артикал није постављен у правилу о ценама {0},
From Date and To Date are Mandatory,Датум и датум су обавезни,
From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,Од запосленог је потребно док прима имовину {0} до циљане локације,
Fuel Expense,Расходи горива,
Future Payment Amount,Будући износ плаћања,
Future Payment Ref,Будуће плаћање Реф,
Future Payments,Будуће исплате,
GST HSN Code does not exist for one or more items,ГСТ ХСН код не постоји за једну или више ставки,
Generate E-Way Bill JSON,Генерирајте е-Ваи Билл ЈСОН,
Get Items,Гет ставке,
Get Outstanding Documents,Набавите изванредне документе,
Goal,Циљ,
Greater Than Amount,Већа од износа,
Green,Зелен,
Group,Група,
Group By Customer,Групирање по купцу,
Group By Supplier,Групирање по добављачу,
Group Node,Група Ноде,
Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},Групне складишта се не могу користити у трансакцијама. Молимо промените вредност {0},
Help,Помоћ,
Help Article,хелп Члан,
"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Помаже вам да пратите уговоре на основу добављача, купца и запосленог",
Helps you manage appointments with your leads,Помаже вам у управљању састанцима са потенцијалним клијентима,
Home,дом,
IBAN is not valid,ИБАН није валидан,
Import Data from CSV / Excel files.,Увоз података из датотека ЦСВ / Екцел.,
In Progress,У току,
Incoming call from {0},Долазни позив од {0},
Incorrect Warehouse,Погрешно складиште,
Intermediate,средњи,
Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Неважећи баркод. Ниједна ставка није приложена уз овај бар код.,
Invalid credentials,Неважећи акредитив,
Invite as User,Позови као корисник,
Issue Priority.,Приоритет питања.,
Issue Type.,Врста издања.,
"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.","Чини се да постоји проблем са конфигурацијом стрипе сервера. У случају неуспеха, износ ће бити враћен на ваш рачун.",
Item Reported,Ставка пријављена,
Item listing removed,Попис предмета је уклоњен,
Item quantity can not be zero,Количина предмета не може бити једнака нули,
Item taxes updated,Ажурирани су порези на артикле,
Item {0}: {1} qty produced. ,Ставка {0}: {1} Количина произведена.,
Joining Date can not be greater than Leaving Date,Датум придруживања не може бити већи од Датум напуштања,
Lab Test Item {0} already exist,Предмет лабораторијског теста {0} већ постоји,
Last Issue,Последње издање,
Latest Age,Касно фаза,
Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,Пријава за одлазак повезана је са издвајањем одсуства {0}. Апликација за одлазак не може се поставити као допуст без плаћања,
Leaves Taken,Леавес Такен,
Less Than Amount,Мање од износа,
Liabilities,"Пасива, дугови",
Loading...,Учитавање ...,
Loan Applications from customers and employees.,Пријаве за зајмове од купаца и запослених.,
Loan Processes,Процеси зајма,
Loan Type for interest and penalty rates,Врста кредита за камату и затезне стопе,
Loans,Кредити,
Loans provided to customers and employees.,Кредити купцима и запосленима.,
Location,расположение,
Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Врста дневника је потребна за пријаву која пада у смени: {0}.,
Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,"Изгледа да вам је неко послао на недовршеном УРЛ. Молим Вас, питајте их да гледају у њу.",
Make Journal Entry,Маке Јоурнал Ентри,
Make Purchase Invoice,Маке фактури,
Manufactured,Произведено,
Mark Work From Home,Означи рад од куће,
Master,Мајстор,
Max strength cannot be less than zero.,Максимална снага не може бити мања од нуле.,
Maximum attempts for this quiz reached!,Достигнути максимални покушаји овог квиза!,
Message,Порука,
Missing Values Required,Вредности које недостају Обавезна,
Mobile No,Мобилни Нема,
Mobile Number,Број мобилног телефона,
Month,Месец,
Name,Име,
Near you,Близу вас,
Net Profit/Loss,Нето добитак / губитак,
New Expense,Нови трошак,
New Invoice,Нова фактура,
New Payment,Нова уплата,
New release date should be in the future,Нови датум изласка требао би бити у будућности,
Newsletter,Билтен,
No Account matched these filters: {},Нема налога који се подударају са овим филтерима: {},
No Employee found for the given employee field value. '{}': {},За одређену вредност поља запосленог није пронађен ниједан запослени. '{}': {},
No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1},Без лишћа додељено запосленом: {0} за врсту одмора: {1},
No communication found.,Није пронађена комуникација.,
No correct answer is set for {0},Није постављен тачан одговор за {0},
No description,Нема описа,
No issue has been raised by the caller.,Позиватељ није покренуо ниједан проблем.,
No items to publish,Нема ставки за објављивање,
No outstanding invoices found,Нису пронађени неизмирени рачуни,
No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,Нису пронађене неизмирене фактуре за {0} {1} који квалификују филтере које сте навели.,
No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Ниједна неплаћена фактура не захтева ревалоризацију девизног курса,
No reviews yet,Још нема рецензија,
No views yet,Још увек нема погледа,
Non stock items,Артикли који нису доступни,
Not Allowed,Нот Алловед,
Not allowed to create accounting dimension for {0},Није дозвољено креирање димензије рачуноводства за {0},
Not permitted. Please disable the Lab Test Template,Није дозвољено. Искључите предложак лабораторијског теста,
Note,Приметити,
Notes: ,Напомене :,
On Converting Opportunity,О претварању могућности,
On Purchase Order Submission,На основу наруџбине,
On Sales Order Submission,Подношење налога за продају,
On Task Completion,По завршетку задатка,
On {0} Creation,На {0} Стварање,
Only .csv and .xlsx files are supported currently,Тренутно су подржане само .цсв и .клск датотеке,
Only expired allocation can be cancelled,Само истекле алокације могу се отказати,
Only users with the {0} role can create backdated leave applications,Само корисници са улогом {0} могу креирати назадне апликације за допуст,
Open,Отворено,
Open Contact,Отвори контакт,
Open Lead,Опен Леад,
Opening and Closing,Отварање и затварање,
Operating Cost as per Work Order / BOM,Оперативни трошак по радном налогу / БОМ,
Order Amount,Износ наруџбе,
Page {0} of {1},Страна {0} од {1},
Paid amount cannot be less than {0},Плаћени износ не може бити мањи од {0},
Parent Company must be a group company,Матична компанија мора бити компанија у групи,
Passing Score value should be between 0 and 100,Вредност проласка резултата треба да буде између 0 и 100,
Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Политика лозинке не може садржавати размаке или симултане цртице. Формат ће се аутоматски реструктурирати,
Patient History,Историја пацијената,
Pause,пауза,
Pay,Платити,
Payment Document Type,Врста документа плаћања,
Payment Name,Назив плаћања,
Pending,Нерешен,
Performance,Перформансе,
Period based On,Период заснован на,
Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,Трајни инвентар потребан је компанији {0} за преглед овог извештаја.,
Phone,Телефон,
Pick List,Пицк Лист,
Plaid authentication error,Грешка аутентификације у плаиду,
Plaid public token error,Грешка у јавном токену,
Plaid transactions sync error,Грешка синхронизације трансакција у плаиду,
Please check the error log for details about the import errors,Молимо проверите дневник грешака за детаље о увозним грешкама,
Please create DATEV Settings for Company {}.,Креирајте ДАТЕВ подешавања за компанију {} .,
Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,Молимо креирајте подешавање уноса у часопису за износ {0},
Please do not create more than 500 items at a time,Не стварајте више од 500 предмета одједном,
Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0},Унесите рачун разлике или подесите задани рачун за прилагођавање залиха компаније {0},
Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Унесите ГСТИН и напишите адресу компаније {0},
Please enter Item Code to get item taxes,Унесите шифру предмета да бисте добили порез на артикл,
Please enter Warehouse and Date,Унесите складиште и датум,
Please enter the designation,Унесите ознаку,
Please login as a Marketplace User to edit this item.,Пријавите се као Корисник Маркетплаце-а да бисте уредили ову ставку.,
Please login as a Marketplace User to report this item.,Пријавите се као корисник Маркетплаце-а да бисте пријавили ову ставку.,
Please select Template Type to download template,Изаберите Тип предлошка за преузимање шаблона,
Please select Customer first,Прво одаберите купца,
Please select Item Code first,Прво одаберите шифру предмета,
Please select a Delivery Note,Изаберите напомену о достави,
Please select a Sales Person for item: {0},Изаберите продајно лице за артикал: {0},
Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',Молимо одаберите други начин плаћања. Трака не подржава трансакције у валути '{0}',
Please select the customer.,Молимо одаберите купца.,
Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,Молимо вас да подесите добављача против предмета који ће се сматрати наруџбеницом.,
Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Поставите главе рачуна у ГСТ подешавањима за предузеће {0},
Please set an email id for the Lead {0},Молимо вас да подесите ИД е-поште за Леад {0},
Please set default UOM in Stock Settings,Молимо поставите подразумевани УОМ у подешавањима залиха,
Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,Молимо поставите филтер на основу предмета или складишта због велике количине уноса.,
Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Молимо вас да подесите распоред кампање у кампањи {0},
Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},Молимо вас да подесите важећи ГСТИН бр. На адреси компаније за компанију {0},
Please set {0},Молимо поставите {0},customer
Please setup a default bank account for company {0},Подесите задани банковни рачун за компанију {0},
Please specify,Наведите,
Please specify a {0},Молимо наведите {0},lead
Printing,Штампање,
Priority,Приоритет,
Priority has been changed to {0}.,Приоритет је промењен у {0}.,
Priority {0} has been repeated.,Приоритет {0} је поновљен.,
Processing XML Files,Обрада КСМЛ датотека,
Profitability,Профитабилност,
Project,Пројекат,
Provide the academic year and set the starting and ending date.,Наведите академску годину и одредите датум почетка и завршетка.,
Public token is missing for this bank,Јавни токен недостаје за ову банку,
Publish,Објави,
Publish 1 Item,Објавите 1 предмет,
Publish Items,Објавите ставке,
Publish More Items,Објавите још предмета,
Publish Your First Items,Објавите своје прве ставке,
Publish {0} Items,Објавите {0} ставке,
Published Items,Објављени предмети,
Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},Рачун за куповину се не може извршити на основу постојећег средства {0},
Purchase Invoices,Куповина рачуна,
Purchase Orders,Куповни налози,
Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,Потврда о куповини нема ставку за коју је омогућен задржати узорак.,
Purchase Return,Куповина Ретурн,
Qty of Finished Goods Item,Количина производа готове робе,
Quality Inspection required for Item {0} to submit,Инспекција квалитета потребна за подношење предмета {0},
Quantity to Manufacture,Количина за производњу,
Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0},Количина за производњу не може бити нула за операцију {0},
Quarterly,Тромесечни,
Queued,Куеуед,
Quick Entry,Брзо Ступање,
Quiz {0} does not exist,Квиз {0} не постоји,
Quotation Amount,Износ котације,
Rate or Discount is required for the price discount.,За попуст на цене потребан је попуст или попуст.,
Reason,Разлог,
Reconcile Entries,Усклађивање уноса,
Reconcile this account,Усклади овај рачун,
Reconciled,Помирјен,
Recruitment,Регрутовање,
Red,Црвен,
Refreshing,Освежавајуће,
Release date must be in the future,Датум изласка мора бити у будућности,
Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining,Датум ослобађања мора бити већи или једнак датуму придруживања,
Rename,Преименовање,
Rename Not Allowed,Преименовање није дозвољено,
Report Item,Извештај,
Report this Item,Пријави ову ставку,
Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Количина резервисаног за подуговор: Количина сировина за израду предмета са подуговарањем.,
Reset,Ресетовати,
Reset Service Level Agreement,Ресетујте уговор о нивоу услуге,
Resetting Service Level Agreement.,Ресетовање споразума о нивоу услуге.,
Return amount cannot be greater unclaimed amount,Износ поврата не може бити већи ненаплаћени износ,
Review,Преглед,
Room,соба,
Room Type,Врста собе,
Row # ,Ров #,
Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,Ред # {0}: Прихваћена складишта и складишта добављача не могу бити исти,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,Ред # {0}: Не могу се избрисати ставка {1} која је већ наплаћена.,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,Ред # {0}: Не могу се избрисати ставка {1} која је већ испоручена,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,Ред # {0}: Не може се избрисати ставка {1} која је већ примљена,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,Ред # {0}: Не може се избрисати ставка {1} којој је додељен радни налог.,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,Ред # {0}: Не може се избрисати ставка {1} која је додељена наруџбини купца.,
Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,Ред # {0}: Није могуће одабрати складиште добављача док добавља сировине подизвођачу,
Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Ред # {0}: Трошкови {1} не припада компанији {2},
Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Ред # {0}: Операција {1} није завршена за {2} Количина готових производа у радном налогу {3}. Ажурирајте статус рада путем Јоб Цард {4}.,
Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Ред # {0}: За завршетак трансакције потребан је документ о плаћању,
Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Ред # {0}: Серијски број {1} не припада групи {2},
Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Ред број # 0: Датум завршетка услуге не може бити прије датума књижења фактуре,
Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,Ред број # {0}: Датум почетка услуге не може бити већи од датума завршетка услуге,
Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Ред # {0}: Датум почетка и завршетка услуге је потребан за одложено рачуноводство,
Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},Ред {0}: Неважећи предложак пореза на ставку за ставку {1},
Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Ред {0}: Количина није доступна за {4} у складишту {1} у време објављивања уноса ({2} {3}),
Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Ред {0}: корисник није применио правило {1} на ставку {2},
Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,Ред {0}: Датум рођења браће не може бити већи од данашњег.,
Row({0}): {1} is already discounted in {2},Ред ({0}): {1} је већ снижен у {2},
Rows Added in {0},Редови су додани у {0},
Rows Removed in {0},Редови су уклоњени за {0},
Save,сачувати,
Save Item,Сачувај ставку,
Saved Items,Сачуване ставке,
Search Items ...,Ставке претраге ...,
Search for a payment,Тражи плаћање,
Search for anything ...,Тражи било шта ...,
Search results for,Резултати претраге за,
Select All,Изабери све,
Select Difference Account,Изаберите Рачун разлике,
Select a Default Priority.,Изаберите подразумевани приоритет.,
Select a company,Изаберите компанију,
Select finance book for the item {0} at row {1},Изаберите књигу финансирања за ставку {0} у реду {1},
Select only one Priority as Default.,Изаберите само један приоритет као подразумевани.,
Seller Information,Информације о продавцу,
Send,Послати,
Send a message,Пошаљи поруку,
Sending,Слање,
Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Шаље поруке како би водио или контактирао на основу распореда кампање,
Serial Number Created,Серијски број је креиран,
Serial Numbers Created,Серијски бројеви су креирани,
Serial no(s) required for serialized item {0},Серијски бр. Нису потребни за сериализоване ставке {0},
Series,Серија,
Server Error,грешка на серверу,
Service Level Agreement has been changed to {0}.,Уговор о нивоу услуге промењен је на {0}.,
Service Level Agreement was reset.,Споразум о нивоу услуге је ресетован.,
Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Уговор о нивоу услуге са типом ентитета {0} и ентитетом {1} већ постоји.,
Set,набор,
Set Meta Tags,Постављање мета тагова,
Set {0} in company {1},Поставите {0} у компанији {1},
Setup,Намештаљка,
Setup Wizard,Мастер установки,
Shift Management,Схифт Манагемент,
Show Future Payments,Прикажи будуће исплате,
Show Linked Delivery Notes,Прикажи повезане биљешке испоруке,
Show Sales Person,Покажи продајно лице,
Show Stock Ageing Data,Прикажи податке о старењу залиха,
Show Warehouse-wise Stock,Покажите залихе паметне,
Size,Величина,
Something went wrong while evaluating the quiz.,Нешто је пошло по злу током вредновања квиза.,
Sr,ср,
Start,старт,
Start Date cannot be before the current date,Датум почетка не може бити пре тренутног датума,
Start Time,Почетак Време,
Status,Статус,
Status must be Cancelled or Completed,Статус мора бити отказан или довршен,
Stock Balance Report,Извештај о стању биланса,
Stock Entry has been already created against this Pick List,Унос залиха је већ креиран против ове листе избора,
Stock Ledger ID,ИД књиге књиге,
Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,Вредност залиха ({0}) и салдо рачуна ({1}) нису синхронизовани за рачун {2} и повезани су складишта.,
Stores - {0},Продавнице - {0},
Student with email {0} does not exist,Студент са е-маилом {0} не постоји,
Submit Review,Пошаљи коментар,
Submitted,Поднет,
Supplier Addresses And Contacts,Добављач Адресе и контакти,
Synchronize this account,Синхронизујте овај налог,
Tag,Ознака,
Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee,Циљна локација је обавезна док примате имовину {0} од запосленог,
Target Location is required while transferring Asset {0},Циљана локација је обавезна током преноса имовине {0},
Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0},Циљана локација или запослени су потребни док примате имовину {0},
Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.,Завршни датум задатка {0} не може бити након завршног датума пројекта.,
Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.,Задатак {0} Датум почетка не може бити након завршетка датума пројекта.,
Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Порезни рачун није наведен за Схопифи Так {0},
Tax Total,Порез укупно,
Template,Шаблон,
The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',Кампања '{0}' већ постоји за {1} '{2}',
The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,Разлика између времена и времена мора бити вишеструка од именовања,
The field Asset Account cannot be blank,Поље Рачун имовине не може бити празно,
The field Equity/Liability Account cannot be blank,Поље Власнички рачун / рачун одговорности не може бити празно,
The following serial numbers were created:
{0},Направљени су следећи серијски бројеви:
{0},
The parent account {0} does not exists in the uploaded template,Родитељски налог {0} не постоји у учитаном предлошку,
The question cannot be duplicate,Питање не може бити дупликат,
The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Одабрани унос за плаћање треба бити повезан са банковном трансакцијом кредитора,
The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Одабрани унос за плаћање треба бити повезан са банковном трансакцијом дужника,
The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Укупни додељени износ ({0}) је намазан од уплаћеног износа ({1}).,
There are no vacancies under staffing plan {0},Нема слободних радних места у оквиру кадровског плана {0},
This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Овај Уговор о нивоу услуге је специфичан за купца {0},
This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Ова акција ће прекинути везу овог рачуна са било којом спољном услугом која интегрише ЕРПНект са вашим банковним рачунима. Не може се поништити. Јесте ли сигурни ?,
This bank account is already synchronized,Овај банковни рачун је већ синхронизован,
This bank transaction is already fully reconciled,Ова је банкарска трансакција већ у потпуности усклађена,
This employee already has a log with the same timestamp.{0},Овај запослени већ има дневник са истим временским жигом. {0},
This page keeps track of items you want to buy from sellers.,Ова страница прати ствари које желите да купите од продавца.,
This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,Ова страница прати ваше предмете за које су купци показали неко интересовање.,
Thursday,Четвртак,
Timing,Време,
Title,Наслов,
"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Да бисте омогућили прекомерно наплаћивање, ажурирајте „Преко дозволе за наплату“ у подешавањима налога или ставке.",
"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Да бисте омогућили прелаз / испоруку, ажурирајте „Овер Рецеипт / Дозвола за испоруку“ у подешавањима залиха или артикла.",
To date needs to be before from date,Датум мора бити раније од датума,
Total,Укупан,
Total Early Exits,Укупни рани излази,
Total Late Entries,Укупно касних уноса,
Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,Укупан износ захтева за плаћање не може бити већи од {0},
Total payments amount can't be greater than {},Укупни износ плаћања не може бити већи од {},
Totals,Укупно,
Training Event:,Тренинг догађај:,
Transactions already retreived from the statement,Трансакције су већ повучене из извода,
Transfer Material to Supplier,Пребаци Материјал добављачу,
Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Не и датум превоза су обавезни за изабрани начин превоза,
Tuesday,Уторак,
Type,Тип,
Unable to find Salary Component {0},Није могуће пронаћи компоненту зараде {0},
Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.,Није могуће пронаћи временски интервал у наредних {0} дана за операцију {1}.,
Unable to update remote activity,Није могуће ажурирати даљинску активност,
Unknown Caller,Непознати позивалац,
Unlink external integrations,Прекини везу спољних интеграција,
Unmarked Attendance for days,Данима без обележавања,
Unpublish Item,Откажите ставку,
Unreconciled,Неусклађено,
Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generation,Неподржана ГСТ категорија за Е-Ваи Билл ЈСОН генерације,
Update,ажурирање,
Update Details,Ажурирај детаље,
Update Taxes for Items,Ажурирајте порез на ставке,
"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Пошаљите банковни извод, повежите или усклађујете банковни рачун",
Upload a statement,Пошаљите изјаву,
Use a name that is different from previous project name,Користите име које се разликује од претходног назива пројекта,
User {0} is disabled,Пользователь {0} отключена,
Users and Permissions,Корисници и дозволе,
Vacancies cannot be lower than the current openings,Слободна радна места не могу бити нижа од постојећих,
Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Стопа вредновања потребна за позицију {0} у реду {1},
Values Out Of Sync,Вредности ван синхронизације,
Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,Тип возила је потребан ако је начин превоза друмски,
Vendor Name,Име продавца,
Verify Email,потврди мејл,
View,Погледај,
View all issues from {0},Прикажи сва издања од {0},
View call log,Погледајте дневник позива,
Warehouse,Магацин,
Warehouse not found against the account {0},Гаранција није пронађена на рачуну {0},
Welcome to {0},Добро дошли у {0},
Why do think this Item should be removed?,Зашто мислите да би овај предмет требало уклонити?,
Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1},Радни налог {0}: картица посла није пронађена за операцију {1},
Workday {0} has been repeated.,Радни дан {0} се понавља.,
XML Files Processed,Обрађене КСМЛ датотеке,
Year,Година,
Yearly,Годишње,
You,Ви,
You are not allowed to enroll for this course,Није вам дозвољено да се упишете на овај курс,
You are not enrolled in program {0},Нисте уписани у програм {0},
You can Feature upto 8 items.,Можете представити до 8 ставки.,
You can also copy-paste this link in your browser,Иоу цан алсо цопи-пасте овај линк у вашем бровсеру,
You can publish upto 200 items.,Можете објавити до 200 предмета.,
You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Морате да омогућите аутоматску поновну поруџбину у подешавањима залиха да бисте одржавали нивое поновне поруџбине.,
You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Морате бити регистровани добављач да бисте могли да генеришете е-Ваи Билл,
You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,"Да бисте могли да додате било коју рецензију, морате се пријавити као корисник Маркетплацеа.",
Your Featured Items,Истакнуте ствари,
Your Items,Ваше ставке,
Your Profile,Ваш профил,
Your rating:,Ваша оцјена:,
and,и,
e-Way Bill already exists for this document,За овај документ већ постоји е-Ваи Билл,
woocommerce - {0},вооцоммерце - {0},
{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,{0} Купон се користи {1}. Дозвољена количина се исцрпљује,
{0} Name,{0} Име,
{0} Operations: {1},{0} Операције: {1},
{0} bank transaction(s) created,{0} направљене банкарске трансакције,
{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} направљене банкарске трансакције и грешке {1},
{0} can not be greater than {1},{0} не може бити већи од {1},
{0} conversations,{0} разговора,
{0} is not a company bank account,{0} није банковни рачун компаније,
{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,{0} није групни чвор. Изаберите чвор групе као матично место трошкова,
{0} is not the default supplier for any items.,{0} није подразумевани добављач за било који предмет.,
{0} is required,{0} требуется,
{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} мора бити мањи од {2},
{} is an invalid Attendance Status.,{} је неважећи статус посете.,
{} is required to generate E-Way Bill JSON,{} је потребан за генерисање е-Ваи Билл ЈСОН-а,
"Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason","Неважећи изгубљени разлог {0}, направите нови изгубљени разлог",
Profit This Year,Добит ове године,
Total Expense,Укупни расходи,
Total Expense This Year,Укупни расходи ове године,
Total Income,Укупни приходи,
Total Income This Year,Укупни приход у овој години,
Barcode,Баркод,
Bold,Одважан,
Center,Центар,
Clear,Јасно,
Comment,Коментирај,
Comments,Коментари,
DocType,ДоцТипе,
Download,Преузимање,
Left,Лево,
Link,Линк,
New,Нова,
Not Found,Није пронађен,
Print,Принт,
Reference Name,Референтно име,
Refresh,Освежити,
Success,Успех,
Time,време,
Value,Вредност,
Actual,Заправо,
Add to Cart,Добавить в корзину,
Days Since Last Order,Дани од последње наруџбе,
In Stock,На складишту,
Mode Of Payment,Начин плаћања,
No students Found,Није пронађен ниједан студент,
Not in Stock,Није у стању,
Please select a Customer,Изаберите клијента,
Printed On,Штампано на,
Received From,Primio od,
Sales Person,Продајно лице,
To date cannot be before From date,До данас не може бити раније од датума,
Write Off,Отписати,
{0} Created,Направљено је {0},
Email Id,Е-маил ИД,
No,Не,
Reference Doctype,Референтни ДоцТипе,
User Id,ИД корисник,
Yes,да,
Actual ,Стваран,
Add to cart,Добавить в корзину,
Budget,Буџет,
Chart of Accounts,Цхарт оф Аццоунтс,
Customer database.,Цустомер Датабасе.,
Days Since Last order,Дана Од Последња Наручи,
Download as JSON,Преузми као ЈСОН,
End date can not be less than start date,"Дата окончания не может быть меньше , чем Дата начала",
For Default Supplier (Optional),За подразумевани добављач,
From date cannot be greater than To date,Од датума не може бити већа него до сада,
Group by,Група По,
In stock,На лагеру,
Item name,Назив,
Minimum Qty,Минимални количина,
More details,Више детаља,
Nature of Supplies,Натуре оф Супплиес,
No Items found.,Нема пронађених ставки.,
No employee found,Но Емплоиее Фоунд,
No students found,Ниједан студент Фоунд,
Not in stock,Не на лагеру,
Not permitted,Није дозвољено,
Open Issues ,Отворених питања,
Open Projects ,Опен Пројекти,
Open To Do ,Опен То До,
Operation Id,Операција ИД,
Partially ordered,Делимично Ж,
Please select company first,Прво изаберите предузеће,
Please select patient,Одаберите Пацијент,
Printed On ,Принтед Он,
Projected qty,Пројектовани Кол,
Sales person,Продајно лице,
Serial No {0} Created,Серийный номер {0} создан,
Source Location is required for the Asset {0},Изворна локација је потребна за средство {0},
Tax Id,Пиб,
To Time,За време,
To date cannot be before from date,До данас не може бити пре Од датума,
Total Taxable value,Укупна опорезива вредност,
Upcoming Calendar Events ,Предстојеће догађаје из календара,
Value or Qty,Вредност или Кол,
Variance ,Варијанца,
Variant of,Варијанта,
Write off,Отписати,
hours,Хоурс,
received from,Primio od,
to,на,
Cards,Картице,
Percentage,Проценат,
Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.com,Није успјело подешавање заданих поставки за земљу {0}. Молимо контактирајте суппорт@ерпнект.цом,
Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.,Ред # {0}: Ставка {1} није серијски / скупа ставка. Не може имати серијски број / бр. Серију против.,
Please set {0},"Пожалуйста, установите {0}",
Please set {0},Молимо поставите {0},supplier
Draft,Нацрт,"docstatus,=,0"
Cancelled,Отказано,"docstatus,=,2"
Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Поставите систем именовања инструктора у Образовање> Подешавања образовања,
Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Молимо поставите Наминг Сериес за {0} путем Подешавање> Подешавања> Именовање серије,
UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Фактор конверзије УОМ ({0} -> {1}) није пронађен за ставку: {2},
Item Code > Item Group > Brand,Код артикла> Група артикала> Марка,
Customer > Customer Group > Territory,Купац> Група купаца> Територија,
Supplier > Supplier Type,Добављач> врста добављача,
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Молимо поставите систем именовања запосленика у људским ресурсима> ХР подешавања,
Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Молимо вас да подесите серију нумерирања за Аттенданце путем Подешавање> Нумерирање серија,
The value of {0} differs between Items {1} and {2},Вредност {0} се разликује између ставки {1} и {2},
Auto Fetch,Ауто Фетцх,
Fetch Serial Numbers based on FIFO,Дохвати серијске бројеве на основу ФИФО-а,
"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted)","Спољно опорезиве испоруке (осим нула, нула и изузете)",
"To allow different rates, disable the {0} checkbox in {1}.","Да бисте дозволили различите стопе, онемогућите {0} поље за потврду у {1}.",
Current Odometer Value should be greater than Last Odometer Value {0},Тренутна вредност бројача километара мора бити већа од вредности последњег бројача километара {0},
No additional expenses has been added,Није додат додатни трошак,
Asset{} {assets_link} created for {},Средство {} {ассетс_линк} је направљено за {},
Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {},Ред {}: Серија именовања средстава обавезна је за аутоматско креирање ставке {},
Assets not created for {0}. You will have to create asset manually.,Средства нису креирана за {0}. Средство ћете морати да креирате ручно.,
{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}.,{0} {1} има књиговодствене евиденције у валути {2} за компанију {3}. Изаберите рачун потраживања или плаћања у валути {2}.,
Invalid Account,Неважећи рачун,
Purchase Order Required,Наруџбенице Обавезно,
Purchase Receipt Required,Куповина Потврда Обавезно,
Account Missing,Налог недостаје,
Requested,Тражени,
Partially Paid,Делимично плаћено,
Invalid Account Currency,Неважећа валута рачуна,
"Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number","Ред {0}: Ставка {1}, количина мора бити позитиван број",
"Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit.","Поставите {0} за групну ставку {1}, која се користи за подешавање {2} на Субмит.",
Expiry Date Mandatory,Датум истека обавезан,
Variant Item,Вариант Итем,
BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same,БОМ 1 {0} и БОМ 2 {1} не би требало да буду исти,
Note: Item {0} added multiple times,Напомена: Ставка {0} је додата више пута,
YouTube,ЈуТјуб,
Vimeo,Вимео,
Publish Date,Датум објављивања,
Duration,Трајање,
Advanced Settings,Напредна подешавања,
Path,Пут,
Components,komponente,
Verified By,Верифиед би,
Invalid naming series (. missing) for {0},Неважећа серија именовања (. Недостаје) за {0},
Filter Based On,Филтер заснован на,
Reqd by date,Захтевано по датуму,
Manufacturer Part Number {0} is invalid,Број дела произвођача {0} је неважећи,
Invalid Part Number,Неважећи број дела,
Select atleast one Social Media from Share on.,Изаберите најмање један друштвени медиј из „Дели на“.,
Invalid Scheduled Time,Неважеће заказано време,
Length Must be less than 280.,Дужина Мора бити мања од 280.,
Error while POSTING {0},Грешка при ПОСТАВЉАЊУ {0},
"Session not valid, Do you want to login?",Сесија није важећа. Да ли желите да се пријавите?,
Session Active,Сесија активна,
Session Not Active. Save doc to login.,Сесија није активна. Сачувајте документ за пријаву.,
Error! Failed to get request token.,Грешка! Преузимање токена захтева није успело.,
Invalid {0} or {1},Неважеће {0} или {1},
Error! Failed to get access token.,Грешка! Преузимање токена за приступ није успело.,
Invalid Consumer Key or Consumer Secret Key,Неважећи потрошачки кључ или тајни кључ потрошача,
Your Session will be expire in ,Ваша сесија истиче за,
days.,дана.,
Session is expired. Save doc to login.,Сесија је истекла. Сачувајте документ да бисте се пријавили.,
Error While Uploading Image,Грешка при отпремању слике,
You Didn't have permission to access this API,Нисте имали дозволу за приступ овом АПИ-ју,
Valid Upto date cannot be before Valid From date,Важећи Ажурирани датум не може бити пре Важи од,
Valid From date not in Fiscal Year {0},Важи од датума који није у фискалној години {0},
Valid Upto date not in Fiscal Year {0},Важи до датума који није у фискалној години {0},
Group Roll No,Гроуп Ролл Но.,
Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Одржавајте исту стопу Широм продајног циклуса,
"Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}.","Ред {1}: Количина ({0}) не може бити разломак. Да бисте то дозволили, онемогућите „{2}“ у УОМ-у {3}.",
Must be Whole Number,Мора да буде цео број,
Please setup Razorpay Plan ID,Молимо подесите ИД плана Разорпаи,
Contact Creation Failed,Стварање контакта није успело,
{0} already exists for employee {1} and period {2},{0} већ постоји за запосленог {1} и период {2},
Leaves Allocated,Алоцирано лишће,
Leaves Expired,Лишће је истекло,
Leave Without Pay does not match with approved {} records,Леаве Витхоут Паи се не подудара са одобреним {} евиденцијама,
Income Tax Slab not set in Salary Structure Assignment: {0},Плоча пореза на доходак није постављена у додељивању структуре зараде: {0},
Income Tax Slab: {0} is disabled,Плоча пореза на доходак: {0} је онемогућена,
Income Tax Slab must be effective on or before Payroll Period Start Date: {0},Плоча пореза на доходак мора бити на снази на или пре датума почетка периода обрачуна зарада: {0},
No leave record found for employee {0} on {1},Није пронађен запис о одсуству за запосленог {0} на {1},
Row {0}: {1} is required in the expenses table to book an expense claim.,Ред {0}: {1} је потребан у табели трошкова да би се резервирао захтев за издатак.,
Set the default account for the {0} {1},Подесите подразумевани налог за {0} {1},
(Half Day),(Полудневни),
Income Tax Slab,Плоча пореза на доходак,
Row #{0}: Cannot set amount or formula for Salary Component {1} with Variable Based On Taxable Salary,Ред # {0}: Није могуће поставити износ или формулу за компоненту зараде {1} са променљивом на основу опорезиве зараде,
Row #{}: {} of {} should be {}. Please modify the account or select a different account.,Ред # {}: {} од {} би требало да буде {}. Измените рачун или одаберите други рачун.,
Row #{}: Please asign task to a member.,Ред # {}: Молимо доделите задатак члану.,
Process Failed,Процес није успео,
Tally Migration Error,Талли Мигратион Грешка,
Please set Warehouse in Woocommerce Settings,Поставите Варехоусе у Вооцоммерце Сеттингс,
Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same,Ред {0}: Складиште за доставу ({1}) и Складиште за купце ({2}) не могу бити исто,
Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date,Ред {0}: Датум доспећа у табели Услови плаћања не може бити пре датума књижења,
Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings.,Није могуће пронаћи {} за ставку {}. Поставите исто у ставци Мастер Мастер или Стоцк Сеттингс.,
Row #{0}: The batch {1} has already expired.,Ред # {0}: Серија {1} је већ истекла.,
Start Year and End Year are mandatory,Почетна и завршна година су обавезне,
GL Entry,ГЛ Ентри,
Cannot allocate more than {0} against payment term {1},Не можете доделити више од {0} према року плаћања {1},
The root account {0} must be a group,Основни налог {0} мора бити група,
Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address,Правило испоруке није применљиво за земљу {0} у адреси за испоруку,
Get Payments from,Примајте уплате од,
Set Shipping Address or Billing Address,Подесите адресу за доставу или адресу за обрачун,
Consultation Setup,Подешавање консултација,
Fee Validity,Валидност накнаде,
Laboratory Setup,Лабораторијско постављање,
Dosage Form,Дозни облик,
Records and History,Записи и историја,
Patient Medical Record,Пацијент медицински запис,
Rehabilitation,Рехабилитација,
Exercise Type,Тип вежбе,
Exercise Difficulty Level,Ниво тешкоће вежбања,
Therapy Type,Тип терапије,
Therapy Plan,План терапије,
Therapy Session,Сесија терапије,
Motor Assessment Scale,Скала за процену мотора,
[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors,[Важно] [ЕРПНект] Грешке аутоматског преуређивања,
"Regards,","Поздрави,",
The following {0} were created: {1},Направљени су следећи {0}: {1},
Work Orders,Радних налога,
The {0} {1} created sucessfully,{0} {1} је успешно направљен,
Work Order cannot be created for following reason:
{0},Налог за рад не може се креирати из следећег разлога:
{0},
Add items in the Item Locations table,Додајте ставке у табелу Локације предмета,
Update Current Stock,Ажурирајте тренутне залихе,
"{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Задржи узорак заснован је на серији, означите Има серију бр. Да бисте задржали узорак предмета",
Empty,Празно,
Currently no stock available in any warehouse,Тренутно нема залиха у било ком складишту,
BOM Qty,БОМ Количина,
Time logs are required for {0} {1},Временски дневници су потребни за {0} {1},
Total Completed Qty,Укупно завршено Количина,
Qty to Manufacture,Кол Да Производња,
Repay From Salary can be selected only for term loans,Репаи Фром Салари може се одабрати само за орочене кредите,
Social Media Campaigns,Кампање на друштвеним мрежама,
From Date can not be greater than To Date,Од датума не може бити већи од датума,
Please set a Customer linked to the Patient,Поставите купца повезаног са пацијентом,
Customer Not Found,Купац није пронађен,
Please Configure Clinical Procedure Consumable Item in ,Молимо конфигуришите потрошни предмет за клинички поступак у,
Missing Configuration,Недостаје конфигурација,
Out Patient Consulting Charge Item,Оут Патиент Цонсултинг Итем Цхарге,
Inpatient Visit Charge Item,Обавезна посета обавезној посети,
OP Consulting Charge,ОП Консалтинг Цхарге,
Inpatient Visit Charge,Хируршка посета,
Appointment Status,Статус именовања,
Test: ,Тест:,
Collection Details: ,Детаљи колекције:,
{0} out of {1},{0} од {1},
Select Therapy Type,Изаберите врсту терапије,
{0} sessions completed,Завршено је {0} сесија,
{0} session completed,{0} сесија је завршена,
out of {0},од {0},
Therapy Sessions,Терапијске сесије,
Add Exercise Step,Додајте корак вежбања,
Edit Exercise Step,Измените корак вежбања,
Patient Appointments,Именовања пацијената,
Item with Item Code {0} already exists,Ставка са кодом артикла {0} већ постоји,
Registration Fee cannot be negative or zero,Накнада за регистрацију не може бити негативна или нула,
Configure a service Item for {0},Конфигуришите ставку услуге за {0},
Temperature: ,Температура:,
Pulse: ,Пулс:,
Respiratory Rate: ,Стопа дисања:,
BP: ,БП:,
BMI: ,БМИ:,
Note: ,Белешка:,
Check Availability,Провери доступност,
Please select Patient first,Прво одаберите Патиент,
Please select a Mode of Payment first,Прво одаберите начин плаћања,
Please set the Paid Amount first,Прво подесите плаћени износ,
Not Therapies Prescribed,Нису прописане терапије,
There are no Therapies prescribed for Patient {0},Нису прописане терапије за пацијента {0},
Appointment date and Healthcare Practitioner are Mandatory,Датум именовања и лекар су обавезни,
No Prescribed Procedures found for the selected Patient,Није пронађен ниједан прописани поступак за изабраног пацијента,
Please select a Patient first,Прво одаберите пацијента,
There are no procedure prescribed for ,Није прописана процедура за,
Prescribed Therapies,Прописане терапије,
Appointment overlaps with ,Именовање се преклапа са,
{0} has appointment scheduled with {1} at {2} having {3} minute(s) duration.,{0} има заказан састанак са {1} у {2} у трајању од {3} минута.,
Appointments Overlapping,Термини се преклапају,
Consulting Charges: {0},Консултантске накнаде: {0},
Appointment Cancelled. Please review and cancel the invoice {0},Именовање отказано. Прегледајте и откажите фактуру {0},
Appointment Cancelled.,Именовање отказано.,
Fee Validity {0} updated.,Валидност накнаде {0} је ажурирана.,
Practitioner Schedule Not Found,Распоред практичара није пронађен,
{0} is on a Half day Leave on {1},{0} је на полудневном одсуству {1},
{0} is on Leave on {1},{0} је на допусту {1},
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner,{0} нема распоред здравствених радника. Додајте га у Хеалтхцаре Працтитионер,
Healthcare Service Units,Јединице здравствене заштите,
Complete and Consume,Довршите и потрошите,
Complete {0} and Consume Stock?,Довршити {0} и потрошити залихе?,
Complete {0}?,Довршити {0}?,
Stock quantity to start the Procedure is not available in the Warehouse {0}. Do you want to record a Stock Entry?,Количина залиха за покретање поступка није доступна у Магацину {0}. Да ли желите да снимите унос залиха?,
{0} as on {1},{0} као {1},
Clinical Procedure ({0}):,Клинички поступак ({0}):,
Please set Customer in Patient {0},Поставите клијента за пацијента {0},
Item {0} is not active,Ставка {0} није активна,
Therapy Plan {0} created successfully.,План терапије {0} је успешно направљен.,
Symptoms: ,Симптоми:,
No Symptoms,Нема симптома,
Diagnosis: ,Дијагноза:,
No Diagnosis,Нема дијагнозе,
Drug(s) Prescribed.,Лек (и) прописани.,
Test(s) Prescribed.,Тест (и) прописани.,
Procedure(s) Prescribed.,Процедура (и) прописана.,
Counts Completed: {0},Пребројавања завршена: {0},
Patient Assessment,Процена пацијента,
Assessments,Процене,
Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Хеадс (или групе) против које рачуноводствене уноси се праве и биланси се одржавају.,
Account Name,Име налога,
Inter Company Account,Интер Цомпани Аццоунт,
Parent Account,Родитељ рачуна,
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Подешавање Тип налога помаже у одабиру овог рачуна у трансакцијама.,
Chargeable,Наплатив,
Rate at which this tax is applied,Стопа по којој се примењује овај порез,
Frozen,Фрозен,
"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Аконалог је замрзнут , уноси могу да ограничене корисницима .",
Balance must be,Баланс должен быть,
Lft,Лфт,
Rgt,Ргт,
Old Parent,Стари Родитељ,
Include in gross,Укључите у бруто,
Auditor,Ревизор,
Accounting Dimension,Рачуноводствена димензија,
Dimension Name,Име димензије,
Dimension Defaults,Подразумеване димензије,
Accounting Dimension Detail,Детаљи димензије рачуноводства,
Default Dimension,Подразумевана димензија,
Mandatory For Balance Sheet,Обавезно за биланс стања,
Mandatory For Profit and Loss Account,Обавезно за рачун добити и губитка,
Accounting Period,Обрачунски период,
Period Name,Име периода,
Closed Documents,Затворени документи,
Accounts Settings,Рачуни Подешавања,
Settings for Accounts,Подешавања за рачуне,
Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Направите Рачуноводство унос за сваки Стоцк Покрета,
Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Корисници са овом улогом је дозвољено да подесите замрзнуте рачуне и створити / модификује рачуноводствене уносе против замрзнутим рачунима,
Determine Address Tax Category From,Одреди категорију адреса пореза од,
Over Billing Allowance (%),Додатак за наплату (%),
Credit Controller,Кредитни контролер,
Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Одлазак добављача Фактура број јединственост,
Make Payment via Journal Entry,Извршити уплату преко Јоурнал Ентри,
Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Унлинк плаћања о отказивању рачуна,
Book Asset Depreciation Entry Automatically,Књига имовине Амортизација Ступање Аутоматски,
Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Аутоматски додајте порезе и дажбине са предлошка пореза на ставке,
Automatically Fetch Payment Terms,Аутоматски преузми услове плаћања,
Show Payment Schedule in Print,Прикажи распоред плаћања у штампању,
Currency Exchange Settings,Поставке размене валута,
Allow Stale Exchange Rates,Дозволите старе курсеве,
Stale Days,Стале Даис,
Report Settings,Поставке извештаја,
Use Custom Cash Flow Format,Користите Цустом Флов Флов Формат,
Allowed To Transact With,Дозвољено за трансакцију,
SWIFT number,Свифт број,
Branch Code,Бранцх Цоде,
Address and Contact,Адреса и контакт,
Address HTML,Адреса ХТМЛ,
Contact HTML,Контакт ХТМЛ,
Data Import Configuration,Конфигурација увоза података,
Bank Transaction Mapping,Мапирање банковних трансакција,
Plaid Access Token,Плаид Аццесс Токен,
Company Account,Рачун компаније,
Account Subtype,Подтип рачуна,
Is Default Account,Је подразумевани налог,
Is Company Account,Рачун компаније,
Party Details,Парти Детаљи,
Account Details,Детаљи рачуна,
IBAN,ИБАН,
Bank Account No,Банкарски рачун бр,
Integration Details,Детаљи интеграције,
Integration ID,ИД интеграције,
Last Integration Date,Последњи датум интеграције,
Change this date manually to setup the next synchronization start date,Ручно промените овај датум да бисте подесили следећи датум почетка синхронизације,
Mask,Маска,
Bank Account Subtype,Подврста банковног рачуна,
Bank Account Type,Врста банковног рачуна,
Bank Guarantee,Банкарска гаранција,
Bank Guarantee Type,Тип гаранције банке,
Receiving,Пријем,
Providing,Пружање,
Reference Document Name,Референтни назив документа,
Validity in Days,Ваљаност у данима,
Bank Account Info,Информације о банковном рачуну,
Clauses and Conditions,Клаузуле и услови,
Other Details,Остали детаљи,
Bank Guarantee Number,Банкарска гаранција Број,
Name of Beneficiary,Име корисника,
Margin Money,Маргин Монеи,
Charges Incurred,Напуштени трошкови,
Fixed Deposit Number,Фиксни депозитни број,
Account Currency,Рачун Валута,
Select the Bank Account to reconcile.,Изаберите банковни рачун да бисте га ускладили.,
Include Reconciled Entries,Укључи помирили уносе,
Get Payment Entries,Гет плаћања уносе,
Payment Entries,плаћања прилога,
Update Clearance Date,Упдате Дате клиренс,
Bank Reconciliation Detail,Банка помирење Детаљ,
Cheque Number,Чек Број,
Cheque Date,Чек Датум,
Statement Header Mapping,Мапирање заглавља извода,
Statement Headers,Изјаве заглавља,
Transaction Data Mapping,Мапирање података о трансакцијама,
Mapped Items,Маппед Итемс,
Bank Statement Settings Item,Поставка Поставке банке,
Mapped Header,Маппед Хеадер,
Bank Header,Банк Хеадер,
Bank Statement Transaction Entry,Улазак трансакције са банковним изјавама,
Bank Transaction Entries,Банковне трансакције,
New Transactions,Нове трансакције,
Match Transaction to Invoices,Матцх Трансацтион то Инвоицес,
Create New Payment/Journal Entry,Креирајте нову уплату / дневник,
Submit/Reconcile Payments,Пошаљи / ускладите плаћања,
Matching Invoices,Упоређивање фактура,
Payment Invoice Items,Ставке фактуре за плаћање,
Reconciled Transactions,Усклађене трансакције,
Bank Statement Transaction Invoice Item,Ставка фактуре за трансакцију из банке,
Payment Description,Опис плаћања,
Invoice Date,Фактуре,
invoice,фактура,
Bank Statement Transaction Payment Item,Ставка плаћања трансакције из банке,
outstanding_amount,изузетан износ,
Payment Reference,Плаћање референца,
Bank Statement Transaction Settings Item,Ставка поставки трансакције за извод банака,
Bank Data,Подаци банке,
Mapped Data Type,Маппед Дата Типе,
Mapped Data,Маппед Дата,
Bank Transaction,Банковна трансакција,
ACC-BTN-.YYYY.-,АЦЦ-БТН-.ИИИИ.-,
Transaction ID,ИД трансакције,
Unallocated Amount,Неалоцирано Износ,
Field in Bank Transaction,Поље у банковној трансакцији,
Column in Bank File,Ступац у датотеци банке,
Bank Transaction Payments,Плаћања путем банкарских трансакција,
Control Action,Контролна акција,
Applicable on Material Request,Применљиво на захтев за материјал,
Action if Annual Budget Exceeded on MR,Акција ако је годишњи буџет прешао на МР,
Warn,Упозорити,
Ignore,Игнорисати,
Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Акција уколико је акумулирани месечни буџет прешао на МР,
Applicable on Purchase Order,Примењиво на налогу за куповину,
Action if Annual Budget Exceeded on PO,Акција ако је годишњи буџет прешао на ПО,
Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Акција ако је акумулирани месечни буџет прешао на ПО,
Applicable on booking actual expenses,Примењује се приликом резервације стварних трошкова,
Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Акција ако се годишњи буџет премашује на актуелном нивоу,
Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Акција ако се акумулирани месечни буџет премашује на актуелном нивоу,
Budget Accounts,рачуна буџета,
Budget Account,буџета рачуна,
Budget Amount,Износ буџета,
C-Form,Ц-Форм,
ACC-CF-.YYYY.-,АЦЦ-ЦФ-.ИИИИ.-,
C-Form No,Ц-Образац бр,
Received Date,Примљени Датум,
Quarter,Четврт,
I,ја,
II,ИИИ,
III,ИИ,
IV,ИИИ,
C-Form Invoice Detail,Ц-Форм Рачун Детаљ,
Invoice No,Рачун Нема,
Cash Flow Mapper,Маппер за готовински ток,
Section Name,Назив одељка,
Section Header,Хеадер одељака,
Section Leader,Руководилац одјела,
e.g Adjustments for:,нпр. прилагођавања за:,
Section Subtotal,Секција субота,
Section Footer,Секција Фоотер,
Position,Позиција,
Cash Flow Mapping,Мапирање токова готовине,
Select Maximum Of 1,Изаберите максимум од 1,
Is Finance Cost,Је финансијски трошак,
Is Working Capital,Је обртни капитал,
Is Finance Cost Adjustment,Да ли је усклађивање трошкова финансирања,
Is Income Tax Liability,Да ли је порез на доходак,
Is Income Tax Expense,Да ли је порез на доходак,
Cash Flow Mapping Accounts,Мапирање рачуна готовог тока,
account,рачун,
Cash Flow Mapping Template,Шаблон за мапирање готовог тока,
Cash Flow Mapping Template Details,Детаљи шаблона за мапирање готовог тока,
POS-CLO-,ПОС-ЦЛО-,
Custody,Старатељство,
Net Amount,Нето износ,
Cashier Closing Payments,Плаћање у благајни,
Chart of Accounts Importer,Контни план увозник,
Import Chart of Accounts from a csv file,Увези контни план из ЦСВ датотеке,
Attach custom Chart of Accounts file,Приложите датотеку прилагођеног рачуна рачуна,
Chart Preview,Преглед графикона,
Chart Tree,Цхарт Трее,
Cheque Print Template,Чек Штампа Шаблон,
Has Print Format,Има Принт Формат,
Primary Settings,primarni Подешавања,
Cheque Size,Чек величина,
Regular,редован,
Starting position from top edge,Почетне позиције од горње ивице,
Cheque Width,Чек Ширина,
Cheque Height,Чек Висина,
Scanned Cheque,скенирана Чек,
Is Account Payable,Је налог оплате,
Distance from top edge,Удаљеност од горње ивице,
Distance from left edge,Удаљеност од леве ивице,
Message to show,Порука схов,
Date Settings,Датум Поставке,
Starting location from left edge,Почетна локација од леве ивице,
Payer Settings,обвезник Подешавања,
Width of amount in word,Ширина од износа у речи,
Line spacing for amount in words,Проред за износ у речима,
Amount In Figure,Износ На слици,
Signatory Position,potpisnik Позиција,
Closed Document,Затворени документ,
Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Пратите посебан Приходи и расходи за вертикала производа или подела.,
Cost Center Name,Трошкови Име центар,
Parent Cost Center,Родитељ Трошкови центар,
lft,ЛФТ,
rgt,ргт,
Coupon Code,Код купона,
Coupon Name,Назив купона,
"e.g. ""Summer Holiday 2019 Offer 20""",нпр. "Љетни одмор 201 понуда 20",
Coupon Type,Тип купона,
Promotional,Промотивни,
Gift Card,Поклон картица,
unique e.g. SAVE20 To be used to get discount,јединствен нпр. САВЕ20 Да се користи за попуст,
Validity and Usage,Важност и употреба,
Valid From,Важи од,
Valid Upto,Важи до,
Maximum Use,Максимална употреба,
Used,Користи се,
Coupon Description,Опис купона,
Discounted Invoice,Рачун са попустом,
Debit to,На терет,
Exchange Rate Revaluation,Ревалоризација девизног курса,
Get Entries,Гет Ентриес,
Exchange Rate Revaluation Account,Рачун ревалоризације курса,
Total Gain/Loss,Тотал Гаин / Губитак,
Balance In Account Currency,Баланс у валути рачуна,
Current Exchange Rate,Текући курс,
Balance In Base Currency,Биланс у основној валути,
New Exchange Rate,Нова девизна стопа,
New Balance In Base Currency,Нови баланс у основној валути,
Gain/Loss,Добитак / губитак,
**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Фискална година** представља Финансијску годину. Све рачуноводствене уносе и остале главне трансакције се прате наспрам **Фискалне фодине**.,
Year Name,Име године,
"For e.g. 2012, 2012-13","За нпр 2012, 2012-13",
Year Start Date,Датум почетка године,
Year End Date,Датум завршетка године,
Companies,Компаније,
Auto Created,Ауто Цреатед,
Stock User,Сток Корисник,
Fiscal Year Company,Фискална година Компанија,
Debit Amount,Износ задужења,
Credit Amount,Износ кредита,
Debit Amount in Account Currency,Дебитна Износ у валути рачуна,
Credit Amount in Account Currency,Износ кредита на рачуну валути,
Voucher Detail No,Ваучер Детаљ Бр.,
Is Opening,Да ли Отварање,
Is Advance,Да ли Адванце,
To Rename,Да преименујете,
GST Account,ГСТ налог,
CGST Account,ЦГСТ налог,
SGST Account,СГСТ налог,
IGST Account,ИГСТ налог,
CESS Account,ЦЕСС налог,
Loan Start Date,Датум почетка зајма,
Loan Period (Days),Период зајма (Дани),
Loan End Date,Датум завршетка зајма,
Bank Charges,Банкарске провизије,
Short Term Loan Account,Краткорочни кредитни рачун,
Bank Charges Account,Рачун банковних накнада,
Accounts Receivable Credit Account,Кредитни рачун за потраживања,
Accounts Receivable Discounted Account,Рачун с дисконтованим потраживањима,
Accounts Receivable Unpaid Account,Неплаћени рачун потраживања,
Item Tax Template,Предложак пореза на ставку,
Tax Rates,Пореске стопе,
Item Tax Template Detail,Детаљ о предлошку пореза на ставку,
Entry Type,Ступање Тип,
Inter Company Journal Entry,Интер Цомпани Јоурнал Ентри,
Bank Entry,Банка Унос,
Cash Entry,Готовина Ступање,
Credit Card Entry,Кредитна картица Ступање,
Contra Entry,Цонтра Ступање,
Excise Entry,Акциза Ступање,
Write Off Entry,Отпис Ентри,
Opening Entry,Отварање Ентри,
ACC-JV-.YYYY.-,АЦЦ-ЈВ-ИИИИ.-,
Accounting Entries,Аццоунтинг уноси,
Total Debit,Укупно задуживање,
Total Credit,Укупна кредитна,
Difference (Dr - Cr),Разлика ( др - Кр ),
Make Difference Entry,Направите унос Дифференце,
Total Amount Currency,Укупан износ Валута,
Total Amount in Words,Укупан износ у речи,
Remark,Примедба,
Paid Loan,Паид Лоан,
Inter Company Journal Entry Reference,Интер Цомпани Јоурнал Ентри Референце,
Write Off Based On,Отпис Басед Он,
Get Outstanding Invoices,Гет неплаћене рачуне,
Write Off Amount,Отпис износа,
Printing Settings,Принтинг Подешавања,
Pay To / Recd From,Плати Да / Рецд Од,
Payment Order,Налог за плаћање,
Subscription Section,Субсцриптион Сецтион,
Journal Entry Account,Јоурнал Ентри рачуна,
Account Balance,Рачун Биланс,
Party Balance,Парти Стање,
Accounting Dimensions,Рачуноводствене димензије,
If Income or Expense,Ако прихода или расхода,
Exchange Rate,Курс,
Debit in Company Currency,Дебитна у Компанија валути,
Credit in Company Currency,Кредит у валути Компанија,
Payroll Entry,Унос плаћања,
Employee Advance,Адванце Емплоиее,
Reference Due Date,Референтни датум рока,
Loyalty Program Tier,Програм Лојалности програма,
Redeem Against,Искористити против,
Expiry Date,Датум истека,
Loyalty Point Entry Redemption,Повлачење улазнице у лојалност,
Redemption Date,Датум откупљења,
Redeemed Points,Искоришћене тачке,
Loyalty Program Name,Име програма лојалности,
Loyalty Program Type,Врста програма лојалности,
Single Tier Program,Један ниво програма,
Multiple Tier Program,Мултипле Тиер Програм,
Customer Territory,Територија купаца,
Auto Opt In (For all customers),Аутоматско укључивање (за све купце),
Collection Tier,Колекција Тиер,
Collection Rules,Правила сакупљања,
Redemption,Спасење,
Conversion Factor,Конверзија Фактор,
1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Лоиалти Поинтс = Колико основних валута?,
Expiry Duration (in days),Трајање истека (у данима),
Help Section,Хелп Сецтион,
Loyalty Program Help,Помоћ програма за лојалност,
Loyalty Program Collection,Збирка програма лојалности,
Tier Name,Тиер Наме,
Minimum Total Spent,Минимално укупно потрошено,
Collection Factor (=1 LP),Фактор сакупљања (= 1 ЛП),
For how much spent = 1 Loyalty Point,За колико је потрошено = 1 Лоиалти Поинт,
Mode of Payment Account,Начин плаћања налог,
Default Account,Уобичајено Рачун,
Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Подразумевани налог ће се аутоматски ажурирати у ПОС рачуну када је изабран овај режим.,
**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** Месечни Дистрибуција ** помаже да дистрибуирате буџет / Таргет преко месеци ако имате сезонски у свом послу.,
Distribution Name,Дистрибуција Име,
Name of the Monthly Distribution,Назив мјесечни,
Monthly Distribution Percentages,Месечни Дистрибуција Проценти,
Monthly Distribution Percentage,Месечни Дистрибуција Проценат,
Percentage Allocation,Проценат расподеле,
Create Missing Party,Креирај нестану партију,
Create missing customer or supplier.,Креирајте несталог клијента или добављача.,
Opening Invoice Creation Tool Item,Отварање алата за креирање фактуре,
Temporary Opening Account,Привремени рачун за отварање,
Party Account,Странка налог,
Type of Payment,Врста плаћања,
ACC-PAY-.YYYY.-,АЦЦ-ПАИ-.ИИИИ.-,
Receive,Пријем,
Internal Transfer,Интерни пренос,
Payment Order Status,Статус налога за плаћање,
Payment Ordered,Наређено плаћање,
Payment From / To,Плаћање Фром /,
Company Bank Account,Банковни рачун компаније,
Party Bank Account,Банковни рачун странке,
Account Paid From,Рачун Паид Од,
Account Paid To,Рачун Паид То,
Paid Amount (Company Currency),Уплаћеног износа (Фирма валута),
Received Amount,примљени износ,
Received Amount (Company Currency),Примљени износ (Фирма валута),
Get Outstanding Invoice,Набавите изванредан рачун,
Payment References,плаћања Референце,
Writeoff,Отписати,
Total Allocated Amount,Укупно издвајају,
Total Allocated Amount (Company Currency),Укупно додељени износ (Фирма валута),
Set Exchange Gain / Loss,Сет курсне / Губитак,
Difference Amount (Company Currency),Разлика Износ (Фирма валута),
Write Off Difference Amount,Отпис Дифференце Износ,
Deductions or Loss,Дедуцтионс или губитак,
Payment Deductions or Loss,Плаћања Одбици или губитак,
Cheque/Reference Date,Чек / Референтни датум,
Payment Entry Deduction,Плаћање Ступање дедукције,
Payment Entry Reference,Плаћање Ступање Референтна,
Allocated,Додељена,
Payment Gateway Account,Паимент Гатеваи налог,
Payment Account,Плаћање рачуна,
Default Payment Request Message,Уобичајено Плаћање Упит Порука,
PMO-,ПМО-,
Payment Order Type,Врста налога за плаћање,
Payment Order Reference,Референтни налог за плаћање,
Bank Account Details,Детаљи банковног рачуна,
Payment Reconciliation,Плаћање Помирење,
Receivable / Payable Account,Примања / обавезе налог,
Bank / Cash Account,Банка / готовински рачун,
From Invoice Date,Од Датум рачуна,
To Invoice Date,За датум фактуре,
Minimum Invoice Amount,Минимални износ фактуре,
Maximum Invoice Amount,Максимални износ фактуре,
System will fetch all the entries if limit value is zero.,Систем ће преузети све уносе ако је гранична вриједност једнака нули.,
Get Unreconciled Entries,Гет неусаглашених уносе,
Unreconciled Payment Details,Неусаглашена Детаљи плаћања,
Invoice/Journal Entry Details,Фактура / Јоурнал Ентри Детаљи,
Payment Reconciliation Invoice,Плаћање Помирење Фактура,
Invoice Number,Фактура број,
Payment Reconciliation Payment,Плаћање Плаћање Помирење,
Reference Row,референце Ред,
Allocated amount,Додијељени износ,
Payment Request Type,Тип захтева за плаћање,
Outward,Напољу,
Inward,Унутра,
ACC-PRQ-.YYYY.-,АЦЦ-ПРК-.ИИИИ.-,
Transaction Details,Детаљи трансакције,
Amount in customer's currency,Износ у валути купца,
Is a Subscription,Је претплата,
Transaction Currency,трансакција Валута,
Subscription Plans,Планови претплате,
SWIFT Number,Свифт број,
Recipient Message And Payment Details,Прималац поруке и плаћања Детаљи,
Make Sales Invoice,Маке Салес фактура,
Mute Email,Муте-маил,
payment_url,паимент_урл,
Payment Gateway Details,Паимент Гатеваи Детаљи,
Payment Schedule,Динамика плаћања,
Invoice Portion,Портфељ фактуре,
Payment Amount,Плаћање Износ,
Payment Term Name,Назив рока плаћања,
Due Date Based On,Дуе Дате Басед Он,
Day(s) after invoice date,Дан (а) након датума фактуре,
Day(s) after the end of the invoice month,Дан (и) након завршетка месеца фактуре,
Month(s) after the end of the invoice month,Месец (и) након краја мјесеца фактуре,
Credit Days,Кредитни Дана,
Credit Months,Кредитни месеци,
Allocate Payment Based On Payment Terms,Доделите плаћање на основу услова плаћања,
"If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment term","Ако је ово поље за потврду означено, уплаћени износ ће се подијелити и распоредити према износима у распореду плаћања према сваком року плаћања",
Payment Terms Template Detail,Детаил Темплате Темплате,
Closing Fiscal Year,Затварање Фискална година,
Closing Account Head,Затварање рачуна Хеад,
"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Шеф рачун под одговорности или капитала, у којем ће Добитак / Губитак се резервисати",
POS Customer Group,ПОС клијента Група,
POS Field,ПОС поље,
POS Item Group,ПОС Тачка Група,
Company Address,Адреса предузећа,
Update Stock,Упдате Стоцк,
Ignore Pricing Rule,Игноре Правилник о ценама,
Applicable for Users,Применљиво за кориснике,
Sales Invoice Payment,Продаја Рачун Плаћање,
Item Groups,итем Групе,
Only show Items from these Item Groups,Прикажите само ставке из ових група предмета,
Customer Groups,Цустомер Групе,
Only show Customer of these Customer Groups,Покажи само купца ових група купаца,
Write Off Account,Отпис налог,
Write Off Cost Center,Отпис Центар трошкова,
Account for Change Amount,Рачун за промене Износ,
Taxes and Charges,Порези и накнаде,
Apply Discount On,Аппли попуста на,
POS Profile User,ПОС Профил корисника,
Apply On,Нанесите на,
Price or Product Discount,Цена или попуст на производ,
Apply Rule On Item Code,Примените правило на код предмета,
Apply Rule On Item Group,Примените правило на групу предмета,
Apply Rule On Brand,Примените правило на марку,
Mixed Conditions,Мешани услови,
Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Услови ће се примењивати на све изабране ставке заједно.,
Is Cumulative,Је кумулативно,
Coupon Code Based,На основу кода купона,
Discount on Other Item,Попуст на други артикл,
Apply Rule On Other,Примените правило на друго,
Party Information,Информације о забави,
Quantity and Amount,Количина и количина,
Min Qty,Мин Кол-во,
Max Qty,Макс Кол-во,
Min Amt,Мин Амт,
Max Amt,Мак Амт,
Period Settings,Подешавања периода,
Margin,Маржа,
Margin Type,маргин Тип,
Margin Rate or Amount,Маржа или Износ,
Price Discount Scheme,Схема попуста на цене,
Rate or Discount,Стопа или попуст,
Discount Percentage,Скидка в процентах,
Discount Amount,Сумма скидки,
For Price List,Для Прейскурантом,
Product Discount Scheme,Схема попуста на производе,
Same Item,Иста ставка,
Free Item,Фрее Итем,
Threshold for Suggestion,Праг за сугестију,
System will notify to increase or decrease quantity or amount ,Систем ће обавестити о повећању или смањењу количине или количине,
"Higher the number, higher the priority","Виши број, већи приоритет",
Apply Multiple Pricing Rules,Примените вишеструка правила цена,
Apply Discount on Rate,Примените попуст на рате,
Validate Applied Rule,Потврдите примењено правило,
Rule Description,Опис правила,
Pricing Rule Help,Правилник о ценама Помоћ,
Promotional Scheme Id,Ид промотивне шеме,
Promotional Scheme,Промотивна шема,
Pricing Rule Brand,Марка правила о ценама,
Pricing Rule Detail,Детаљ правила о ценама,
Child Docname,Име детета,
Rule Applied,Правило се примењује,
Pricing Rule Item Code,Правило цене Шифра артикла,
Pricing Rule Item Group,Скупина правила правила о ценама,
Price Discount Slabs,Плоче са попустом на цене,
Promotional Scheme Price Discount,Попуст на промотивне шеме,
Product Discount Slabs,Плоче с попустом на производе,
Promotional Scheme Product Discount,Попуст на промотивне шеме производа,
Min Amount,Мин. Износ,
Max Amount,Максимални износ,
Discount Type,Тип попуста,
ACC-PINV-.YYYY.-,АЦЦ-ПИНВ-.ИИИИ.-,
Tax Withholding Category,Категорија опозивања пореза,
Edit Posting Date and Time,Едит Књижење Датум и време,
Is Paid,Се плаћа,
Is Return (Debit Note),Је повратак (обавештење о задуживању),
Apply Tax Withholding Amount,Примијенити износ порезних средстава,
Accounting Dimensions ,Рачуноводствене димензије,
Supplier Invoice Details,Добављач Детаљи рачуна,
Supplier Invoice Date,Датум фактуре добављача,
Return Against Purchase Invoice,Повратак против фактури,
Select Supplier Address,Избор добављача Адреса,
Contact Person,Контакт особа,
Select Shipping Address,Избор Достава Адреса,
Currency and Price List,Валута и Ценовник,
Price List Currency,Ценовник валута,
Price List Exchange Rate,Цена курсној листи,
Set Accepted Warehouse,Подесите Прихваћено складиште,
Rejected Warehouse,Одбијен Магацин,
Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Магацин где се одржава залихе одбачених предмета,
Raw Materials Supplied,Сировине комплету,
Supplier Warehouse,Снабдевач Магацин,
Pricing Rules,Правила цена,
Supplied Items,Додатна артикала,
Total (Company Currency),Укупно (Фирма валута),
Net Total (Company Currency),Нето Укупно (Друштво валута),
Total Net Weight,Укупна нето тежина,
Shipping Rule,Достава Правило,
Purchase Taxes and Charges Template,Купите порези и таксе Темплате,
Purchase Taxes and Charges,Куповина Порези и накнаде,
Tax Breakup,porez на распад,
Taxes and Charges Calculation,Порези и накнаде израчунавање,
Taxes and Charges Added (Company Currency),Порези и накнаде додавања (Друштво валута),
Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Порези и накнаде одузима (Друштво валута),
Total Taxes and Charges (Company Currency),Укупни порези и таксе (Друштво валута),
Taxes and Charges Added,Порези и накнаде додавања,
Taxes and Charges Deducted,Порези и накнаде одузима,
Total Taxes and Charges,Укупно Порези и накнаде,
Additional Discount,Додатни попуст,
Apply Additional Discount On,Нанесите додатни попуст Он,
Additional Discount Amount (Company Currency),Додатне Износ попуста (Фирма валута),
Additional Discount Percentage,Додатни проценат попуста,
Additional Discount Amount,Додатни износ попуста,
Grand Total (Company Currency),Гранд Укупно (Друштво валута),
Rounding Adjustment (Company Currency),Прилагођавање заокруживања (валута компаније),
Rounded Total (Company Currency),Заобљени Укупно (Друштво валута),
In Words (Company Currency),Речима (Друштво валута),
Rounding Adjustment,Прилагођавање заокруживања,
In Words,У Вордс,
Total Advance,Укупно Адванце,
Disable Rounded Total,Онемогући Роундед Укупно,
Cash/Bank Account,Готовина / банковног рачуна,
Write Off Amount (Company Currency),Отпис Износ (Фирма валута),
Set Advances and Allocate (FIFO),Поставите унапред и доделите (ФИФО),
Get Advances Paid,Гет аванси,
Advances,Аванси,
Terms,услови,
Terms and Conditions1,Услови и Цондитионс1,
Group same items,Група исте ставке,
Print Language,принт Језик,
"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Једном подешен, овај рачун ће бити на чекању до одређеног датума",
Credit To,Кредит би,
Party Account Currency,Странка Рачун Валута,
Against Expense Account,Против трошковником налог,
Inter Company Invoice Reference,Референца интерне компаније,
Is Internal Supplier,Је унутрашњи добављач,
Start date of current invoice's period,Почетак датум периода текуће фактуре за,
End date of current invoice's period,Крајњи датум периода актуелне фактуре за,
Update Auto Repeat Reference,Ажурирајте Ауто Репеат Референце,
Purchase Invoice Advance,Фактури Адванце,
Purchase Invoice Item,Фактури Итем,
Quantity and Rate,Количина и Оцените,
Received Qty,Примљени Кол,
Accepted Qty,Прихваћено Количина,
Rejected Qty,одбијен ком,
UOM Conversion Factor,УОМ конверзије фактор,
Discount on Price List Rate (%),Попуст на цену Лист стопа (%),
Price List Rate (Company Currency),Ценовник Цена (Друштво валута),
Rate ,Стопа,
Rate (Company Currency),Стопа (Друштво валута),
Amount (Company Currency),Износ (Друштво валута),
Is Free Item,Је бесплатна ставка,
Net Rate,Нето курс,
Net Rate (Company Currency),Нето курс (Фирма валута),
Net Amount (Company Currency),Нето износ (Фирма валута),
Item Tax Amount Included in Value,Износ пореза укључен у вредност,
Landed Cost Voucher Amount,Слетео Трошкови Ваучер Износ,
Raw Materials Supplied Cost,Сировине комплету Цост,
Accepted Warehouse,Прихваћено Магацин,
Serial No,Серијски број,
Rejected Serial No,Одбијен Серијски број,
Expense Head,Расходи шеф,
Is Fixed Asset,Је основних средстава,
Asset Location,Локација имовине,
Deferred Expense,Одложени трошкови,
Deferred Expense Account,Одложени рачун трошкова,
Service Stop Date,Датум заустављања услуге,
Enable Deferred Expense,Омогућите одложени трошак,
Service Start Date,Датум почетка услуге,
Service End Date,Крајњи датум услуге,
Allow Zero Valuation Rate,Дозволите Зеро Вредновање Рате,
Item Tax Rate,Ставка Пореска стопа,
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges,Пореска детаљ сто учитани из тачка мајстора у виду стринг и складиште у овој области.\n Користи се за таксама и накнадама,
Purchase Order Item,Куповина ставке поруџбине,
Purchase Receipt Detail,Детаљи потврде о куповини,
Item Weight Details,Детаљна тежина артикла,
Weight Per Unit,Тежина по јединици,
Total Weight,Укупна маса,
Weight UOM,Тежина УОМ,
Page Break,Страна Пауза,
Consider Tax or Charge for,Размислите пореза или оптужба за,
Valuation and Total,Вредновање и Тотал,
Valuation,Вредновање,
Add or Deduct,Додавање или Одузмите,
Deduct,Одбити,
On Previous Row Amount,На претходни ред Износ,
On Previous Row Total,На претходни ред Укупно,
On Item Quantity,Количина артикла,
Reference Row #,Ссылка Row #,
Is this Tax included in Basic Rate?,Да ли је то такса у Основном Рате?,
"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Ако је проверен, порески износ ће се сматрати као што је већ укључена у Принт Рате / Штампа Износ",
Account Head,Рачун шеф,
Tax Amount After Discount Amount,Сумма налога После скидка сумма,
Item Wise Tax Detail ,Детаљ пореза на мудар предмет,
"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Стандардни порез шаблон који се може применити на све трансакције куповине. Овај шаблон може садржати листу пореских глава и такође других шефова трошкова као што су ""Схиппинг"", ""осигурање"", ""Руковање"" итд \n\n \n\n #### Напомена Тхе пореску стопу сте овде дефинишете ће бити стандардна стопа пореза за све ** ставки **. Ако постоје ** ** артикала које имају различите цене, они морају да се додају у ** тачка порезу ** сто у ** тачка ** господара.\n\n #### Опис Цолумнс \n\n 1. Обрачун Тип: \n - Ово може бити на ** Нето Укупно ** (да је збир основног износа).\n - ** На Претходна Ров укупно / Износ ** (за кумулативних наплати пореза и). Ако изаберете ову опцију, порез ће се применити као проценат претходни ред (у пореском табели) износу или укупно.\n - ** Стварни ** (као што је поменуто).\n 2. Рачун Шеф: Рачун књига под којима ће овај порез бити кажњен \n 3. Трошак Центар: Ако порески / наплаћује приход (као бродарства) или трошак треба да буде кажњен против трошкова Центра.\n 4. Опис: Опис пореза (који ће бити штампан у фактурама / наводницима).\n 5. Рате: Пореска стопа.\n 6. Износ: Износ пореза.\n 7. Укупно: Кумулативни укупно до ове тачке.\n 8. Ентер Ров: Ако на основу ""Претходни ред Тотал"" можете одабрати редни који ће бити узет као основа за овај обрачун (дефаулт је претходни ред).\n 9. Размислите порез или накнада за: У овом одељку можете да изаберете порески / наплаћује само за вредновање (не дио укупног) или само за укупно (не додају вредност ставке) или за обоје.\n 10. Додајте или Одузети: Било да желите да додате или одбије порез.",
Salary Component Account,Плата Компонента налог,
Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Дефаулт Банка / Готовина налог ће аутоматски бити ажуриран у плате књижење када је изабран овај режим.,
ACC-SINV-.YYYY.-,АЦЦ-СИНВ-.ИИИИ.-,
Include Payment (POS),Укључују плаћања (пос),
Offline POS Name,Оффлине Поз Име,
Is Return (Credit Note),Је повратак (кредитна белешка),
Return Against Sales Invoice,Повратак против продаје фактуру,
Update Billed Amount in Sales Order,Ажурирајте фактурисани износ у продајном налогу,
Customer PO Details,Цустомер ПО Детаљи,
Customer's Purchase Order,Куповина нарудзбини,
Customer's Purchase Order Date,Наруџбенице купца Датум,
Customer Address,Кориснички Адреса,
Shipping Address Name,Достава Адреса Име,
Company Address Name,Адреса компаније Име,
Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Стопа по којој Купац Валута се претварају у основне валуте купца,
Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Стопа по којој се Ценовник валута претвара у основну валуту купца,
Set Source Warehouse,Подеси Извор складишта,
Packing List,Паковање Лист,
Packed Items,Пакују артикала,
Product Bundle Help,Производ Бундле Помоћ,
Time Sheet List,Време Списак лист,
Time Sheets,Тиме листови,
Total Billing Amount,Укупно обрачуна Износ,
Sales Taxes and Charges Template,Продаја Порези и накнаде Темплате,
Sales Taxes and Charges,Продаја Порези и накнаде,
Loyalty Points Redemption,Повраћај лојалности,
Redeem Loyalty Points,Искористите лојалностне тачке,
Redemption Account,Рачун за откуп,
Redemption Cost Center,Центар за исплату трошкова,
In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,У речи ће бити видљив када сачувате продаје фактуру.,
Allocate Advances Automatically (FIFO),Додељивање аутоматских унапредјења (ФИФО),
Get Advances Received,Гет аванси,
Base Change Amount (Company Currency),База Промена Износ (Фирма валута),
Write Off Outstanding Amount,Отпис неизмирени износ,
Terms and Conditions Details,Услови Детаљи,
Is Internal Customer,Је интерни корисник,
Is Discounted,Се снижава,
Unpaid and Discounted,Неплаћено и снижено,
Overdue and Discounted,Закашњели и снижени,
Accounting Details,Књиговодство Детаљи,
Debit To,Дебитна Да,
Is Opening Entry,Отвара Ентри,
C-Form Applicable,Ц-примењује,
Commission Rate (%),Комисија Стопа (%),
Sales Team1,Продаја Теам1,
Against Income Account,Против приход,
Sales Invoice Advance,Продаја Рачун Адванце,
Advance amount,Унапред Износ,
Sales Invoice Item,Продаја Рачун шифра,
Customer's Item Code,Шифра купца,
Brand Name,Бранд Наме,
Qty as per Stock UOM,Кол по залихама ЗОЦГ,
Discount and Margin,Попуста и маргина,
Rate With Margin,Стопа Са маргина,
Discount (%) on Price List Rate with Margin,Попуст (%) на цена Лист курс са маргине,
Rate With Margin (Company Currency),Рате Витх Маргин (Валута компаније),
Delivered By Supplier,Деливеред добављач,
Deferred Revenue,Одложени приход,
Deferred Revenue Account,Одгођени рачун за приходе,
Enable Deferred Revenue,Омогућите одложени приход,
Stock Details,Сток Детаљи,
Customer Warehouse (Optional),Купац Магацин (опционо),
Available Batch Qty at Warehouse,Доступно партије Кол у складишту,
Available Qty at Warehouse,Доступно Кол у складишту,
Delivery Note Item,Испорука Напомена Ставка,
Base Amount (Company Currency),Основица (Фирма валута),
Sales Invoice Timesheet,Продаја Фактура Тимесхеет,
Time Sheet,Распоред,
Billing Hours,обрачун сат,
Timesheet Detail,тимесхеет Детаљ,
Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Износ пореза Након Износ попуста (Фирма валута),
Item Wise Tax Detail,Пункт Мудрый Налоговый Подробно,
Parenttype,Паренттипе,
"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Стандардни порез шаблон који се може применити на свим продајним трансакцијама. Овај шаблон може садржати листу пореских глава и такође других шефова расходи / приходима као што су ""Схиппинг"", ""осигурање"", ""Руковање"" итд \n\n \n\n #### Напомена Порески оцењујете дефине овде ће бити стандардна стопа пореза за све ** ставки **. Ако постоје ** ** артикала које имају различите цене, они морају да се додају у ** тачка порезу ** сто у ** тачка ** господара.\n\n #### Опис Цолумнс \n\n 1. Обрачун Тип: \n - Ово може бити на ** Нето Укупно ** (да је збир основног износа).\n - ** На Претходна Ров укупно / Износ ** (за кумулативних наплати пореза и). Ако изаберете ову опцију, порез ће се применити као проценат претходни ред (у пореском табели) износу или укупно.\n - ** Стварни ** (као што је поменуто).\n 2. Рачун Шеф: Рачун књига под којима ће овај порез бити кажњен \n 3. Трошак Центар: Ако порески / наплаћује приход (као бродарства) или трошак треба да буде кажњен против трошкова Центра.\n 4. Опис: Опис пореза (који ће бити штампан у фактурама / наводницима).\n 5. Рате: Пореска стопа.\n 6. Износ: Износ пореза.\n 7. Укупно: Кумулативни укупно до ове тачке.\n 8. Ентер Ров: Ако на основу ""Претходни ред Тотал"" можете одабрати редни који ће бити узет као основа за овај обрачун (дефаулт је претходни ред).\n 9. Да ли је ово такса у Основном курс ?: Ако видиш ово, то значи да овај порез неће бити приказан испод стола тачка, али ће бити укључени у Основном курс у вашем главном табели тачка. Ово је корисно у којој желите дати раван цену (укључујући све порезе) Цена клијентима.",
* Will be calculated in the transaction.,* Биће обрачунато у овој трансакцији.,
From No,Од бр,
To No,Да не,
Is Company,Је компанија,
Current State,Тренутно стање,
Purchased,Купио,
From Shareholder,Од дионичара,
From Folio No,Од Фолио Но,
To Shareholder,За дионичара,
To Folio No,За Фолио Но,
Equity/Liability Account,Рачун капитала / обавеза,
Asset Account,Рачун имовине,
(including),(укључујући),
ACC-SH-.YYYY.-,АЦЦ-СХ-.ИИИИ.-,
Folio no.,Фолио бр.,
Address and Contacts,Адреса и контакти,
Contact List,Контакт листа,
Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Скривена листа одржавајући листу контаката повезаних са акционарима,
Specify conditions to calculate shipping amount,Наведите услове да може да израчуна испоруку износ,
Shipping Rule Label,Достава Правило Лабел,
example: Next Day Shipping,Пример: Нект Даи Схиппинг,
Shipping Rule Type,Тип правила испоруке,
Shipping Account,Достава рачуна,
Calculate Based On,Израчунајте Басед Он,
Fixed,Фиксна,
Net Weight,Нето тежина,
Shipping Amount,Достава Износ,
Shipping Rule Conditions,Правило услови испоруке,
Restrict to Countries,Ограничите земље,
Valid for Countries,Важи за земље,
Shipping Rule Condition,Достава Правило Стање,
A condition for a Shipping Rule,Услов за владавину Схиппинг,
From Value,Од вредности,
To Value,Да вредност,
Shipping Rule Country,Достава Правило Земља,
Subscription Period,Период претплате,
Subscription Start Date,Датум почетка претплате,
Cancelation Date,Датум отказивања,
Trial Period Start Date,Датум почетка пробног периода,
Trial Period End Date,Датум завршетка пробног периода,
Current Invoice Start Date,Датум почетка фактуре,
Current Invoice End Date,Тренутни датум завршетка рачуна,
Days Until Due,Дани до доспијећа,
Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Број дана које претплатник мора платити фактуре које генерише ова претплата,
Cancel At End Of Period,Откажи на крају периода,
Generate Invoice At Beginning Of Period,Генеришите фактуру на почетку периода,
Plans,Планови,
Discounts,Попусти,
Additional DIscount Percentage,Додатни попуст Проценат,
Additional DIscount Amount,Додатне Износ попуста,
Subscription Invoice,Рачун за претплату,
Subscription Plan,План претплате,
Cost,Трошкови,
Billing Interval,Интервал зарачунавања,
Billing Interval Count,Броју интервала обрачуна,
"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Број интервала за интервално поље, нпр. Ако је Интервал "Дани" и број обрачунског интервала је 3, фактуре ће бити генериране сваких 3 дана",
Payment Plan,План плаћања у ратама,
Subscription Plan Detail,Детаљи претплате,
Plan,План,
Subscription Settings,Подешавања претплате,
Grace Period,Грејс период,
Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Број дана након датума израчуна фактуре пре истека преузимања претплате или обележавања обиљежавања као неплаћеног,
Prorate,Прорате,
Tax Rule,Пореска Правило,
Tax Type,Пореска Тип,
Use for Shopping Cart,Користи се за Корпа,
Billing City,Биллинг Цити,
Billing County,Обрачун жупанија,
Billing State,Тецх Стате,
Billing Zipcode,Зип код за наплату,
Billing Country,Zemlja naplate,
Shipping City,Достава Град,
Shipping County,Достава жупанија,
Shipping State,Достава Држава,
Shipping Zipcode,Схиппинг Зипцоде,
Shipping Country,Достава Земља,
Tax Withholding Account,Порески налог за одузимање пореза,
Tax Withholding Rates,Стопа задржавања пореза,
Rates,Цене,
Tax Withholding Rate,Стопа задржавања пореза,
Single Transaction Threshold,Појединачни трансакциони праг,
Cumulative Transaction Threshold,Кумулативни праг трансакције,
Agriculture Analysis Criteria,Критеријуми за анализу пољопривреде,
Linked Doctype,Линкед Доцтипе,
Water Analysis,Анализа воде,
Soil Analysis,Анализа земљишта,
Plant Analysis,Анализа биљака,
Fertilizer,Фертилизер,
Soil Texture,Текстура тла,
Weather,Време,
Agriculture Manager,Пољопривредни менаџер,
Agriculture User,Корисник пољопривреде,
Agriculture Task,Пољопривреда задатак,
Task Name,Задатак Име,
Start Day,Почетак дана,
End Day,Крајњи дан,
Holiday Management,Холидаи Манагемент,
Ignore holidays,Игнориши празнике,
Previous Business Day,Претходни радни дан,
Next Business Day,Следећи радни дан,
Urgent,Хитан,
Crop,Усев,
Crop Name,Цроп Наме,
Scientific Name,Научно име,
"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Можете дефинисати све задатке које је потребно извршити за ову жетву овдје. Дневно поље се користи да помене дан на који је задатак потребно извршити, 1 је 1. дан, итд.",
Crop Spacing,Растојање усева,
Crop Spacing UOM,Цроп Спацинг УОМ,
Row Spacing,Размак редова,
Row Spacing UOM,Распоред размака УОМ,
Perennial,Перенниал,
Biennial,Биенниал,
Planting UOM,Садња УОМ,
Planting Area,Сала за садњу,
Yield UOM,Принос УОМ,
Materials Required,Потребни материјали,
Produced Items,Произведене ставке,
Produce,Продукт,
Byproducts,Потпроизводи,
Linked Location,Линкед Лоцатион,
A link to all the Locations in which the Crop is growing,Веза са свим локацијама у којима расту усеви,
This will be day 1 of the crop cycle,Ово ће бити дан 1 циклуса усјева,
ISO 8601 standard,ИСО 8601 стандард,
Cycle Type,Тип циклуса,
Less than a year,Мање од годину дана,
The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Минимална дужина између сваке биљке у пољу за оптималан раст,
The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Минимално растојање између редова биљака за оптималан раст,
Detected Diseases,Откривене болести,
List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Списак откривених болести на терену. Када је изабран, аутоматски ће додати листу задатака који ће се бавити болести",
Detected Disease,Детектована болест,
LInked Analysis,ЛИнкед Аналисис,
Disease,Болест,
Tasks Created,Креирани задаци,
Common Name,Уобичајено име,
Treatment Task,Третман задатака,
Treatment Period,Период лечења,
Fertilizer Name,Име ђубрива,
Density (if liquid),Густина (ако је течност),
Fertilizer Contents,Садржај ђубрива,
Fertilizer Content,Садржај ђубрива,
Linked Plant Analysis,Линкед Плант Аналисис,
Linked Soil Analysis,Линкед соил аналисис,
Linked Soil Texture,Линкед Соил Тектуре,
Collection Datetime,Колекција Датетиме,
Laboratory Testing Datetime,Лабораторијско тестирање Датетиме,
Result Datetime,Ресулт Датетиме,
Plant Analysis Criterias,Критеријуми за анализу биљака,
Plant Analysis Criteria,Критеријуми за анализу биљака,
Minimum Permissible Value,Минимална дозвољена вредност,
Maximum Permissible Value,Максимална дозвољена вредност,
Ca/K,Ца / К,
Ca/Mg,Ца / Мг,
Mg/K,Мг / К,
(Ca+Mg)/K,(Ца + Мг) / К,
Ca/(K+Ca+Mg),Ца / (К + Ца + Мг),
Soil Analysis Criterias,Критеријуми за анализу земљишта,
Soil Analysis Criteria,Критеријуми за анализу земљишта,
Soil Type,Врста земљишта,
Loamy Sand,Лоами Санд,
Sandy Loam,Санди Лоам,
Loam,Лоам,
Silt Loam,Силт Лоам,
Sandy Clay Loam,Санди Цлаи Лоам,
Clay Loam,Цлаи Лоам,
Silty Clay Loam,Силти Цлаи Лоам,
Sandy Clay,Санди Цлаи,
Silty Clay,Силти Цлаи,
Clay Composition (%),Глина састав (%),
Sand Composition (%),Композиција песка (%),
Silt Composition (%),Силт композиција (%),
Ternary Plot,Тернари плот,
Soil Texture Criteria,Критеријуми за текстуру земље,
Type of Sample,Тип узорка,
Container,Контејнер,
Origin,Порекло,
Collection Temperature ,Температура колекције,
Storage Temperature,Температура складиштења,
Appearance,Изглед,
Person Responsible,Одговорно лице,
Water Analysis Criteria,Критеријуми за анализу воде,
Weather Parameter,Временски параметар,
ACC-ASS-.YYYY.-,АЦЦ-АСС-.ИИИИ.-,
Asset Owner,Власник имовине,
Asset Owner Company,Компанија која посједује имовину,
Custodian,Скрбник,
Disposal Date,odlaganje Датум,
Journal Entry for Scrap,Јоурнал Ентри за отпад,
Available-for-use Date,Датум доступан за употребу,
Calculate Depreciation,Израчунајте амортизацију,
Allow Monthly Depreciation,Дозволите месечну амортизацију,
Number of Depreciations Booked,Број Амортизација Жути картони,
Finance Books,Финансијске књиге,
Straight Line,Права линија,
Double Declining Balance,Доубле дегресивне,
Manual,Упутство,
Value After Depreciation,Вредност Након Амортизација,
Total Number of Depreciations,Укупан број Амортизација,
Frequency of Depreciation (Months),Учесталост амортизације (месеци),
Next Depreciation Date,Следећа Амортизација Датум,
Depreciation Schedule,Амортизација Распоред,
Depreciation Schedules,Амортизација Распоред,
Insurance details,Детаљи осигурања,
Policy number,Број политике,
Insurer,Осигуравач,
Insured value,Осигурана вредност,
Insurance Start Date,Датум почетка осигурања,
Insurance End Date,Крајњи датум осигурања,
Comprehensive Insurance,Свеобухватно осигурање,
Maintenance Required,Одржавање је потребно,
Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Проверите да ли имовина захтева превентивно одржавање или калибрацију,
Booked Fixed Asset,Резервисана основна средства,
Purchase Receipt Amount,Износ купопродајног износа,
Default Finance Book,Основна финансијска књига,
Quality Manager,Руководилац квалитета,
Asset Category Name,Средство Име категорије,
Depreciation Options,Опције амортизације,
Enable Capital Work in Progress Accounting,Омогућите капитални рад у рачуноводству у току,
Finance Book Detail,Књига финансија,
Asset Category Account,Средство Категорија налог,
Fixed Asset Account,Основних средстава налог,
Accumulated Depreciation Account,Исправка вриједности рачуна,
Depreciation Expense Account,Амортизација Трошкови рачуна,
Capital Work In Progress Account,Капитални рад је у току,
Asset Finance Book,Ассет Финанце Боок,
Written Down Value,Писање вредности,
Expected Value After Useful Life,Очекује Вредност Након користан Лифе,
Rate of Depreciation,Стопа амортизације,
In Percentage,У проценту,
Maintenance Team,Тим за одржавање,
Maintenance Manager Name,Име менаџера одржавања,
Maintenance Tasks,Задаци одржавања,
Manufacturing User,Производња Корисник,
Asset Maintenance Log,Дневник о одржавању средстава,
ACC-AML-.YYYY.-,АЦЦ-АМЛ-ИИИИ.-,
Maintenance Type,Одржавање Тип,
Maintenance Status,Одржавање статус,
Planned,Планирано,
Has Certificate ,Има сертификат,
Certificate,Потврда,
Actions performed,Изведене акције,
Asset Maintenance Task,Задатак одржавања средстава,
Maintenance Task,Задатак одржавања,
Preventive Maintenance,Превентивно одржавање,
Calibration,Калибрација,
2 Yearly,2 годишње,
Certificate Required,Сертификат је потребан,
Assign to Name,Додијели имену,
Next Due Date,Следећи рок датума,
Last Completion Date,Последњи датум завршетка,
Asset Maintenance Team,Тим за одржавање имовине,
Maintenance Team Name,Име тима за одржавање,
Maintenance Team Members,Чланови тима за одржавање,
Purpose,Намена,
Stock Manager,Сток директор,
Asset Movement Item,Ставка за кретање имовине,
Source Location,Изворна локација,
From Employee,Од запосленог,
Target Location,Циљна локација,
To Employee,За запослене,
Asset Repair,Поправка имовине,
ACC-ASR-.YYYY.-,АЦЦ-АСР-.ИИИИ.-,
Failure Date,Датум отказа,
Assign To Name,Додели име,
Repair Status,Статус поправке,
Error Description,Опис грешке,
Downtime,Време заустављања,
Repair Cost,Трошкови поправки,
Manufacturing Manager,Производња директор,
Current Asset Value,Тренутна вредност имовине,
New Asset Value,Нова вредност имовине,
Make Depreciation Entry,Маке Трошкови Ентри,
Finance Book Id,Ид Боок оф Финанце,
Location Name,Назив локације,
Parent Location,Локација родитеља,
Is Container,Је контејнер,
Check if it is a hydroponic unit,Проверите да ли је то хидропонска јединица,
Location Details,Детаљи локације,
Latitude,Географска ширина,
Longitude,Дужина,
Area,Област,
Area UOM,Област УОМ,
Tree Details,трее Детаљи,
Maintenance Team Member,Члан тима за одржавање,
Team Member,Члан тима,
Maintenance Role,Улога одржавања,
Buying Settings,Куповина Сеттингс,
Settings for Buying Module,Подешавања за Буиинг Модуле,
Supplier Naming By,Добављач назив под,
Default Supplier Group,Подразумевана група добављача,
Default Buying Price List,Уобичајено Куповина Ценовник,
Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Бацкфлусх сировине подуговора на бази,
Material Transferred for Subcontract,Пренесени материјал за подуговарање,
Over Transfer Allowance (%),Надокнада за трансфер (%),
Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Проценат вам је дозвољено да пренесете више у односу на наручену количину. На пример: Ако сте наручили 100 јединица. а ваш додатак износи 10%, тада вам је дозвољено пренијети 110 јединица.",
PUR-ORD-.YYYY.-,ПУР-ОРД-ИИИИ.-,
Get Items from Open Material Requests,Гет ставки из Отворено Материјал Захтеви,
Fetch items based on Default Supplier.,Преузмите ставке на основу подразумеваног добављача.,
Required By,Обавезно Би,
Order Confirmation No,Потврда о поруџбини бр,
Order Confirmation Date,Датум потврђивања поруџбине,
Customer Mobile No,Кориснички Мобилни број,
Customer Contact Email,Кориснички Контакт Е-маил,
Set Target Warehouse,Поставите Таргет Варехоусе,
Sets 'Warehouse' in each row of the Items table.,Поставља 'Складиште' у сваки ред табеле Предмети.,
Supply Raw Materials,Суппли Сировине,
Purchase Order Pricing Rule,Правило о ценама наруџбенице,
Set Reserve Warehouse,Поставите резервну магацину,
In Words will be visible once you save the Purchase Order.,У речи ће бити видљив када сачувате поруџбеницу.,
Advance Paid,Адванце Паид,
Tracking,Праћење,
% Billed,Фактурисано %,
% Received,% Примљено,
Ref SQ,Реф СК,
Inter Company Order Reference,Интер Цомпани Референце Ордер,
Supplier Part Number,Снабдевач Број дела,
Billed Amt,Фактурисане Амт,
Warehouse and Reference,Магацини и Референца,
To be delivered to customer,Који ће бити достављен купца,
Material Request Item,Материјал Захтев шифра,
Supplier Quotation Item,Снабдевач Понуда шифра,
Against Blanket Order,Против ћебе Орден,
Blanket Order,Бланкет Ордер,
Blanket Order Rate,Стопа поруџбине робе,
Returned Qty,Вратио ком,
Purchase Order Item Supplied,Наруџбенице артикла у комплету,
BOM Detail No,БОМ Детаљ Нема,
Stock Uom,Берза УОМ,
Raw Material Item Code,Сировина Шифра,
Supplied Qty,Додатна количина,
Purchase Receipt Item Supplied,Куповина Потврда јединице у комплету,
Current Stock,Тренутне залихе,
PUR-RFQ-.YYYY.-,ПУР-РФК-.ИИИИ.-,
For individual supplier,За вршиоца,
Link to Material Requests,Линк до захтева за материјал,
Message for Supplier,Порука за добављача,
Request for Quotation Item,Захтев за понуду тачком,
Required Date,Потребан датум,
Request for Quotation Supplier,Захтев за понуду добављача,
Send Email,Сенд Емаил,
Quote Status,Куоте Статус,
Download PDF,довнлоад ПДФ,
Supplier of Goods or Services.,Добављач робе или услуга.,
Name and Type,Име и тип,
SUP-.YYYY.-,СУП-.ИИИИ.-,
Default Bank Account,Уобичајено банковног рачуна,
Is Transporter,Је транспортер,
Represents Company,Представља компанију,
Supplier Type,Снабдевач Тип,
Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order,Дозволи стварање рачуна за куповину без налога за куповину,
Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt,Дозволи стварање рачуна за куповину без потврде о куповини,
Warn RFQs,Упозоравајте РФКс,
Warn POs,Упозорите ПО,
Prevent RFQs,Спречите РФКс,
Prevent POs,Спречите ПО,
Billing Currency,Обрачун Валута,
Default Payment Terms Template,Подразумевани образац за плаћање,
Block Supplier,Блок испоручилац,
Hold Type,Тип држања,
Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Оставите празно ако је Добављач блокиран на неодређено време,
Default Payable Accounts,Уобичајено се плаћају рачуни,
Mention if non-standard payable account,Поменули да нестандардни плаћа рачун,
Default Tax Withholding Config,Подразумевана пореска обавеза задржавања пореза,
Supplier Details,Добављачи Детаљи,
Statutory info and other general information about your Supplier,Статутарна инфо и друге опште информације о вашем добављачу,
PUR-SQTN-.YYYY.-,ПУР-СКТН-.ИИИИ.-,
Supplier Address,Снабдевач Адреса,
Link to material requests,Линк материјалним захтевима,
Rounding Adjustment (Company Currency,Прилагођавање заокруживања (Валута предузећа,
Auto Repeat Section,Ауто Репеат Одељак,
Is Subcontracted,Да ли подизвођење,
Lead Time in days,Олово Време у данима,
Supplier Score,Проценат добављача,
Indicator Color,Боја индикатора,
Evaluation Period,Период евалуације,
Per Week,Недељно,
Per Month,Месечно,
Per Year,Годишње,
Scoring Setup,Подешавање бодова,
Weighting Function,Функција пондерирања,
"Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\n","Може се користити варијабле Сцорецард, као и: {тотал_сцоре} (укупна оцјена из тог периода), {период_нумбер} (број периода до данашњег дана)",
Scoring Standings,Тврдње бодова,
Criteria Setup,Постављање критеријума,
Load All Criteria,Учитај све критеријуме,
Scoring Criteria,Критеријуми бодовања,
Scorecard Actions,Акције Сцорецард,
Warn for new Request for Quotations,Упозорити на нови захтев за цитате,
Warn for new Purchase Orders,Упозорити на нова наруџбина,
Notify Supplier,Обавестите добављача,
Notify Employee,Нотифи Емплоиее,
Supplier Scorecard Criteria,Критеријуми за оцењивање добављача,
Criteria Name,Име критеријума,
Max Score,Мак Сцоре,
Criteria Formula,Критеријум Формула,
Criteria Weight,Критериј Тежина,
Supplier Scorecard Period,Период добављача Сцорецард,
PU-SSP-.YYYY.-,ПУ-ССП-ИИИИ.-,
Period Score,Оцена периода,
Calculations,Израчунавање,
Criteria,Критеријуми,
Variables,Варијабле,
Supplier Scorecard Setup,Поставка Сцорецард Сетуп,
Supplier Scorecard Scoring Criteria,Критеријуми бодовања Сцорецард-а,
Score,скор,
Supplier Scorecard Scoring Standing,Процењивач Сцорецард Стандинг Стандинг,
Standing Name,Стално име,
Purple,Љубичаста,
Yellow,Жута,
Orange,Наранџаста,
Min Grade,Мин разреда,
Max Grade,Мак Граде,
Warn Purchase Orders,Упозоравај наруџбенице,
Prevent Purchase Orders,Превент Ордер Ордерс,
Employee ,Запосленик,
Supplier Scorecard Scoring Variable,Добављач Сцорецард Сцоринг Вариабле,
Variable Name,Име променљиве,
Parameter Name,Име параметра,
Supplier Scorecard Standing,Добављач Сцорецард Стандинг,
Notify Other,Обавести другу,
Supplier Scorecard Variable,Добављач Сцорецард Вариабле,
Call Log,Дневник позива,
Received By,Прима,
Caller Information,Информације о позиваоцу,
Contact Name,Контакт Име,
Lead ,Олово,
Lead Name,Олово Име,
Ringing,Звоњење,
Missed,Пропустио,
Call Duration in seconds,Трајање позива у секунди,
Recording URL,УРЛ за снимање,
Communication Medium,Комуникација средња,
Communication Medium Type,Средња комуникација,
Voice,Глас,
Catch All,Цатцх Алл,
"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Ако нема додељеног временског интервала, комуникација ће управљати овом групом",
Timeslots,Термини,
Communication Medium Timeslot,Средња комуникација за време комуникације,
Employee Group,Емплоиее Гроуп,
Appointment,Именовање,
Scheduled Time,Уговорено време,
Unverified,Непроверено,
Customer Details,Кориснички Детаљи,
Phone Number,Број телефона,
Skype ID,Скипе ИД,
Linked Documents,Повезани документи,
Appointment With,Састанак са,
Calendar Event,Цалендар Евент,
Appointment Booking Settings,Подешавања резервације термина,
Enable Appointment Scheduling,Омогући заказивање распореда,
Agent Details,Детаљи о агенту,
Availability Of Slots,Доступност слотова,
Number of Concurrent Appointments,Број истовремених именовања,
Agents,Агенти,
Appointment Details,Детаљи састанка,
Appointment Duration (In Minutes),Трајање састанка (у неколико минута),
Notify Via Email,Обавештавајте путем е-маила,
Notify customer and agent via email on the day of the appointment.,Обавестите купца и агента путем е-маила на дан састанка.,
Number of days appointments can be booked in advance,Број дана термина може се унапријед резервирати,
Success Settings,Подешавања успеха,
Success Redirect URL,УРЛ успешног преусмеравања,
"Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Оставите празно код куће. Ово се односи на УРЛ веб локације, на пример „приближно“ ће преусмеравати на „хттпс://иоурситенаме.цом/абоут“",
Appointment Booking Slots,Слотови за резервацију термина,
Day Of Week,Дан у недељи,
From Time ,Од времена,
Campaign Email Schedule,Распоред е-поште кампање,
Send After (days),Пошаљи после (дана),
Signed,Потписан,
Party User,Парти Усер,
Unsigned,Унсигнед,
Fulfilment Status,Статус испуне,
N/A,Н / А,
Unfulfilled,Неиспуњено,
Partially Fulfilled,Делимично испуњено,
Fulfilled,Испуњено,
Lapsed,Протекло,
Contract Period,Уговорни период,
Signee Details,Сигнее Детаљи,
Signee,Сигнее,
Signed On,Сигнед Он,
Contract Details,Детаљи уговора,
Contract Template,Темплате Темплате,
Contract Terms,Услови уговора,
Fulfilment Details,Испуњавање Детаљи,
Requires Fulfilment,Захтева испуњење,
Fulfilment Deadline,Рок испуњења,
Fulfilment Terms,Услови испуњавања,
Contract Fulfilment Checklist,Контролна листа Испуњавања уговора,
Requirement,Услов,
Contract Terms and Conditions,Услови и услови уговора,
Fulfilment Terms and Conditions,Услови испуњавања услова,
Contract Template Fulfilment Terms,Услови испуњавања обрасца уговора,
Email Campaign,Кампања е-поште,
Email Campaign For ,Кампања за е-пошту за,
Lead is an Organization,Олово је организација,
CRM-LEAD-.YYYY.-,ЦРМ-ЛЕАД-.ИИИИ.-,
Person Name,Особа Име,
Lost Quotation,Лост Понуда,
Interested,Заинтересован,
Converted,Претворено,
Do Not Contact,Немојте Контакт,
From Customer,Од купца,
Campaign Name,Назив кампање,
Follow Up,Пратити,
Next Contact By,Следеће Контакт По,
Next Contact Date,Следеће Контакт Датум,
Ends On,Завршава се,
Address & Contact,Адреса и контакт,
Mobile No.,Мобиле Но,
Lead Type,Олово Тип,
Channel Partner,Цханнел Партнер,
Consultant,Консултант,
Market Segment,Сегмент тржишта,
Industry,Индустрија,
Request Type,Захтев Тип,
Product Enquiry,Производ Енкуири,
Request for Information,Захтев за информације,
Suggestions,Предлози,
Blog Subscriber,Блог Претплатник,
LinkedIn Settings,ЛинкедИн подешавања,
Company ID,ИД компаније,
OAuth Credentials,ОАутх акредитиви,
Consumer Key,Потрошачки кључ,
Consumer Secret,Потрошачка тајна,
User Details,Детаљи о кориснику,
Person URN,Особа УРН,
Session Status,Статус сесије,
Lost Reason Detail,Детаљ изгубљеног разлога,
Opportunity Lost Reason,Прилика изгубљен разлог,
Potential Sales Deal,Потенцијални Продаја Деал,
CRM-OPP-.YYYY.-,ЦРМ-ОПП-.ИИИИ.-,
Opportunity From,Прилика Од,
Customer / Lead Name,Заказчик / Ведущий Имя,
Opportunity Type,Прилика Тип,
Converted By,Цонвертед Би,
Sales Stage,Продајна сцена,
Lost Reason,Лост Разлог,
Expected Closing Date,Очекивани датум затварања,
To Discuss,Да Дисцусс,
With Items,Са ставкама,
Probability (%),Вероватноћа (%),
Contact Info,Контакт Инфо,
Customer / Lead Address,Кориснички / Олово Адреса,
Contact Mobile No,Контакт Мобиле Нема,
Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Унесите назив кампање, ако извор истраге је кампања",
Opportunity Date,Прилика Датум,
Opportunity Item,Прилика шифра,
Basic Rate,Основна стопа,
Stage Name,Уметничко име,
Social Media Post,Пост на друштвеним мрежама,
Post Status,Пост пост,
Posted,Објављено,
Share On,Подели,
Twitter,Твиттер,
LinkedIn,ЛинкедИн,
Twitter Post Id,Твиттер Пост Ид,
LinkedIn Post Id,ЛинкедИн Пост Ид,
Tweet,Твеет,
Twitter Settings,Твиттер подешавања,
API Secret Key,Тајни кључ АПИ-ја,
Term Name,termin Име,
Term Start Date,Термин Датум почетка,
Term End Date,Термин Датум завршетка,
Academics User,akademici Корисник,
Academic Year Name,Академска Година Име,
Article,Члан,
LMS User,Корисник ЛМС-а,
Assessment Criteria Group,Критеријуми за процену Група,
Assessment Group Name,Процена Име групе,
Parent Assessment Group,Родитељ Процена Група,
Assessment Name,Процена Име,
Grading Scale,скала оцењивања,
Examiner,испитивач,
Examiner Name,испитивач Име,
Supervisor,надзорник,
Supervisor Name,Супервизор Име,
Evaluate,"Проценити, оценити",
Maximum Assessment Score,Максимални Процена Резултат,
Assessment Plan Criteria,Критеријуми процене План,
Maximum Score,Максимални резултат,
Result,Резултат,
Total Score,Крајњи резултат,
Grade,разред,
Assessment Result Detail,Процена резултата Детаљ,
Assessment Result Tool,Алат Резултат процена,
Result HTML,rezultat ХТМЛ-,
Content Activity,Активност садржаја,
Last Activity ,Последња активност,
Content Question,Садржајно питање,
Question Link,Линк за питања,
Course Name,Назив курса,
Topics,Теме,
Hero Image,Херо Имаге,
Default Grading Scale,Уобичајено скала оцењивања,
Education Manager,Менаџер образовања,
Course Activity,Активност курса,
Course Enrollment,Упис у курс,
Activity Date,Датум активности,
Course Assessment Criteria,Критеријуми процене цоурсе,
Weightage,Веигхтаге,
Course Content,Садржај курса,
Quiz,Квиз,
Program Enrollment,програм Упис,
Enrollment Date,upis Датум,
Instructor Name,инструктор Име,
EDU-CSH-.YYYY.-,ЕДУ-ЦСХ-.ИИИИ.-,
Course Scheduling Tool,Наравно Распоред Алат,
Course Start Date,Наравно Почетак,
To TIme,За време,
Course End Date,Наравно Датум завршетка,
Course Topic,Тема курса,
Topic,тема,
Topic Name,Назив теме,
Education Settings,Образовне поставке,
Current Academic Year,Тренутни академска година,
Current Academic Term,Тренутни академски Рок,
Attendance Freeze Date,Присуство Замрзавање Датум,
Validate Batch for Students in Student Group,Потврди Батцх за студенте у Студентском Групе,
"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","За студентске групе Серија засноване, Студентски Серија ће бити потврђена за сваки студент из програма упис.",
Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Потврди уписани курс за студенте у Студентском Групе,
"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","За Студент Гроуп курс заснован, Курс ће бити потврђена за сваког студента из уписаних курсева у програм Упис.",
Make Academic Term Mandatory,Направите академски термин обавезан,
"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Ако је омогућено, поље Академски термин ће бити обавезно у алату за упис програма.",
Skip User creation for new Student,Прескочи стварање корисника за новог ученика,
"By default, a new User is created for every new Student. If enabled, no new User will be created when a new Student is created.","По дефаулту се за сваког новог ученика креира нови корисник. Ако је омогућено, нови корисник неће бити креиран када се креира нови студент.",
Instructor Records to be created by,Инструкторске записе које креира,
Employee Number,Запослени Број,
Fee Category,naknada Категорија,
Fee Component,naknada Компонента,
Fees Category,naknade Категорија,
Fee Schedule,цјеновник,
Fee Structure,naknada Структура,
EDU-FSH-.YYYY.-,ЕДУ-ФСХ-ИИИИ.-,
Fee Creation Status,Статус стварања накнаде,
In Process,У процесу,
Send Payment Request Email,Пошаљите захтев за плаћање,
Student Category,студент Категорија,
Fee Breakup for each student,Накнада за сваки студент,
Total Amount per Student,Укупан износ по ученику,
Institution,Институција,
Fee Schedule Program,Програм распоређивања накнада,
Student Batch,студент партије,
Total Students,Укупно Студенти,
Fee Schedule Student Group,Распоређивање Студентске групе,
EDU-FST-.YYYY.-,ЕДУ-ФСТ-.ИИИИ.-,
EDU-FEE-.YYYY.-,ЕДУ-ФЕЕ-.ИИИИ.-,
Include Payment,Укључи плаћање,
Send Payment Request,Пошаљите захтев за плаћање,
Student Details,Студент Детаилс,
Student Email,Студент Емаил,
Grading Scale Name,Скала оцењивања Име,
Grading Scale Intervals,Скала оцењивања Интервали,
Intervals,интервали,
Grading Scale Interval,Скала оцењивања интервал,
Grade Code,граде код,
Threshold,праг,
Grade Description,граде Опис,
Guardian,старатељ,
Guardian Name,гуардиан Име,
Alternate Number,Алтернативни број,
Occupation,занимање,
Work Address,rad Адреса,
Guardian Of ,čuvar,
Students,Студенти,
Guardian Interests,Гуардиан Интереси,
Guardian Interest,гуардиан камата,
Interest,интерес,
Guardian Student,гуардиан Студентски,
EDU-INS-.YYYY.-,ЕДУ-ИНС-.ИИИИ.-,
Instructor Log,Логор инструктора,
Other details,Остали детаљи,
Option,Опција,
Is Correct,Је тачно,
Program Name,Назив програма,
Program Abbreviation,програм држава,
Courses,kursevi,
Is Published,Објављено,
Allow Self Enroll,Дозволи самоостваривање,
Is Featured,Представља се,
Intro Video,Интро Видео,
Program Course,програм предмета,
School House,Школа Кућа,
Boarding Student,ЈУ Студентски,
Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Проверите ово ако је ученик борави у Института Хостел.,
Walking,Ходање,
Institute's Bus,Институтски аутобус,
Public Transport,Јавни превоз,
Self-Driving Vehicle,Селф-Дривинг возила,
Pick/Drop by Guardian,Пицк / сврати Гуардиан,
Enrolled courses,уписана курсеви,
Program Enrollment Course,Програм Упис предмета,
Program Enrollment Fee,Програм Упис накнада,
Program Enrollment Tool,Програм Упис Алат,
Get Students From,Гет студенти из,
Student Applicant,студент Подносилац,
Get Students,Гет Студенти,
Enrollment Details,Детаљи уписа,
New Program,Нови програм,
New Student Batch,Нова студентска серија,
Enroll Students,упис студената,
New Academic Year,Нова школска година,
New Academic Term,Нови академски термин,
Program Enrollment Tool Student,Програм Упис Алат Студентски,
Student Batch Name,Студент Серија Име,
Program Fee,naknada програм,
Question,Питање,
Single Correct Answer,Један тачан одговор,
Multiple Correct Answer,Више тачан одговор,
Quiz Configuration,Конфигурација квиза,
Passing Score,Пролази скор,
Score out of 100,Резултат од 100,
Max Attempts,Мак Аттемптс,
Enter 0 to waive limit,Унесите 0 да бисте одбили границу,
Grading Basis,Оснивање оцена,
Latest Highest Score,Најновији највиши резултат,
Latest Attempt,Најновији покушај,
Quiz Activity,Активност квиза,
Enrollment,Упис,
Pass,Пасс,
Quiz Question,Питање за квиз,
Quiz Result,Резултат квиза,
Selected Option,Изабрана опција,
Correct,Тацно,
Wrong,Погрешно,
Room Name,роом Име,
Room Number,Број собе,
Seating Capacity,Број седишта,
House Name,хоусе Име,
EDU-STU-.YYYY.-,ЕДУ-СТУ-.ИИИИ.-,
Student Mobile Number,Студент Број мобилног телефона,
Joining Date,Датум приступања,
Blood Group,Крв Група,
A+,А +,
A-,А-,
B+,Б +,
B-,Б-,
O+,А +,
O-,О-,
AB+,АБ +,
AB-,АБ-,
Nationality,националност,
Home Address,Кућна адреса,
Guardian Details,гуардиан Детаљи,
Guardians,старатељи,
Sibling Details,Сиблинг Детаљи,
Siblings,браћа и сестре,
Exit,Излаз,
Date of Leaving,Датум Леавинг,
Leaving Certificate Number,Леавинг Цертифицате Нумбер,
Reason For Leaving,Разлог за одлажење,
Student Admission,студент Улаз,
Admission Start Date,Улаз Датум почетка,
Admission End Date,Улаз Датум завршетка,
Publish on website,Објави на сајту,
Eligibility and Details,Подобност и Детаљи,
Student Admission Program,Студентски пријемни програм,
Minimum Age,Минимална доб,
Maximum Age,Максимално доба,
Application Fee,Накнада за апликацију,
Naming Series (for Student Applicant),Именовање серије (за Студент подносиоца захтева),
LMS Only,Само ЛМС,
EDU-APP-.YYYY.-,ЕДУ-АПП-ИИИИ.-,
Application Status,Статус апликације,
Application Date,Датум апликација,
Student Attendance Tool,Студент Присуство Алат,
Group Based On,Група заснована на,
Students HTML,Студенти ХТМЛ-,
Group Based on,Групу на основу,
Student Group Name,Студент Име групе,
Max Strength,мак Снага,
Set 0 for no limit,Сет 0 без ограничења,
Instructors,instruktori,
Student Group Creation Tool,Студент Група Стварање Алат,
Leave blank if you make students groups per year,Оставите празно ако се студентима групе годишње,
Get Courses,Гет Курсеви,
Separate course based Group for every Batch,Одвојени базирана Група наравно за сваку серију,
Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Остави неконтролисано ако не желите да размотри серије правећи курса на бази групе.,
Student Group Creation Tool Course,Студент Група Стварање Алат курс,
Course Code,Наравно код,
Student Group Instructor,Студент Група Инструктор,
Student Group Student,Студент Група студент,
Group Roll Number,"Група Ролл, број",
Student Guardian,студент Гардијан,
Relation,Однос,
Mother,мајка,
Father,отац,
Student Language,студент Језик,
Student Leave Application,Студент одсуство примене,
Mark as Present,Марк на поклон,
Student Log,студент се,
Academic,академски,
Achievement,Достигнуће,
Student Report Generation Tool,Алат за генерисање студената,
Include All Assessment Group,Укључи сву групу процене,
Show Marks,Покажи ознаке,
Add letterhead,Додај слово,
Print Section,Одсек за штампу,
Total Parents Teacher Meeting,Укупно састанак учитеља родитеља,
Attended by Parents,Присуствују родитељи,
Assessment Terms,Услови оцењивања,
Student Sibling,студент Сиблинг,
Studying in Same Institute,Студирање у истом институту,
NO,НЕ,
YES,Да,
Student Siblings,Студент Браћа и сестре,
Topic Content,Садржај теме,
Amazon MWS Settings,Амазон МВС подешавања,
ERPNext Integrations,ЕРПНект Интегратионс,
Enable Amazon,Омогући Амазон,
MWS Credentials,МВС акредитиви,
Seller ID,ИД продавца,
AWS Access Key ID,АВС Аццесс Кеи ИД,
MWS Auth Token,МВС Аутх Токен,
Market Place ID,ИД тржишта,
AE,АЕ,
AU,АУ,
BR,БР,
CA,ЦА,
CN,ЦН,
DE,ДЕ,
ES,ЕС,
FR,ФР,
IN,ИН,
JP,ЈП,
IT,ТО,
MX,мк,
UK,УК,
US,САД,
Customer Type,Врста купца,
Market Place Account Group,Тржишна група рачуна,
After Date,Након датума,
Amazon will synch data updated after this date,Амазон ће синхронизовати податке ажуриране након овог датума,
Sync Taxes and Charges,Синхронизујте порезе и накнаде,
Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Узми финансијски распад података о порезима и наплаћује Амазон,
Sync Products,Синц Продуцтс,
Always sync your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Увек синхронизујте своје производе са Амазон МВС пре синхронизације детаља поруџбина,
Sync Orders,Налози за синхронизацију,
Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Кликните ово дугме да бисте извлачили податке о продајном налогу из Амазон МВС.,
Enable Scheduled Sync,Омогућите планирану синхронизацију,
Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Проверите ово да бисте омогућили планирану дневну синхронизацију рутине преко распореда,
Max Retry Limit,Макс ретри лимит,
Exotel Settings,Екотел Сеттингс,
Account SID,СИД налога,
API Token,АПИ Токен,
GoCardless Mandate,ГоЦардлесс Мандате,
Mandate,Мандат,
GoCardless Customer,ГоЦардлесс купац,
GoCardless Settings,ГоЦардлесс Сеттингс,
Webhooks Secret,Вебхоокс Сецрет,
Plaid Settings,Плаид Сеттингс,
Synchronize all accounts every hour,Синхронизујте све налоге сваких сат времена,
Plaid Client ID,Плаид ИД клијента,
Plaid Secret,Плаид Сецрет,
Plaid Environment,Плаид Енвиронмент,
sandbox,песковник,
development,развој,
production,производња,
QuickBooks Migrator,КуицкБоокс Мигратор,
Application Settings,Подешавања апликације,
Token Endpoint,Крајња тачка жетона,
Scope,Обим,
Authorization Settings,Подешавања ауторизације,
Authorization Endpoint,Ауторизација Ендпоинт,
Authorization URL,УРЛ ауторизације,
Quickbooks Company ID,Компанија ИД брзе књиге,
Company Settings,Компанија Подешавања,
Default Shipping Account,Уобичајени налог за испоруку,
Default Warehouse,Уобичајено Магацин,
Default Cost Center,Уобичајено Трошкови Центар,
Undeposited Funds Account,Рачун Ундепоситед Фундс,
Shopify Log,Схопифи Лог,
Request Data,Захтевајте податке,
Shopify Settings,Схопифи Сеттингс,
status html,статус хтмл,
Enable Shopify,Омогући Схопифи,
App Type,Тип апликације,
Last Sync Datetime,Ласт Синц Датетиме,
Shop URL,Схоп УРЛ,
eg: frappe.myshopify.com,нпр: фраппе.мисхопифи.цом,
Shared secret,Заједничка тајна,
Webhooks Details,Вебхоокс Детаилс,
Webhooks,Вебхоокс,
Customer Settings,Поставке клијента,
Default Customer,Дефаулт Цустомер,
Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Група клијената ће поставити одабрану групу док синхронизује купце из Схопифи-а,
For Company,За компаније,
Cash Account will used for Sales Invoice creation,Новчани рачун ће се користити за креирање продајне фактуре,
Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Ажурирајте цену од Схопифи до ЕРПНект Ценовник,
Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Подразумевана складиште за креирање налога за продају и доставе,
Sales Order Series,Наруџбе серије продаје,
Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Напомене о увозној испоруци од Схопифи на пошиљци,
Delivery Note Series,Серија нота доставе,
Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Увезите фактуру продаје из Схопифи-а ако је обележје означено,
Sales Invoice Series,Салес Инвоице Сериес,
Shopify Tax Account,Купујте порески рачун,
Shopify Tax/Shipping Title,Схопифи Так / Схиппинг Титле,
ERPNext Account,ЕРПНект налог,
Shopify Webhook Detail,Схопифи Вебхоок Детаил,
Webhook ID,Вебхоок ИД,
Tally Migration,Талли Мигратион,
Master Data,Основни подаци,
"Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs","Подаци извезени из Талли-а који се састоје од контног плана, купаца, добављача, адреса, предмета и УОМ-ова",
Is Master Data Processed,Да ли се обрадјују главни подаци,
Is Master Data Imported,Увезу се главни подаци,
Tally Creditors Account,Рачун повериоца Талли,
Creditors Account set in Tally,Рачун поверилаца постављен у Талли,
Tally Debtors Account,Рачун дужника,
Debtors Account set in Tally,Рачун дужника постављен у Талли-у,
Tally Company,Талли Цомпани,
Company Name as per Imported Tally Data,Назив компаније према увозним Талли подацима,
Default UOM,Подразумевано УОМ,
UOM in case unspecified in imported data,УОМ у случају да није наведен у увезеним подацима,
ERPNext Company,Компанија ЕРПНект,
Your Company set in ERPNext,Ваша компанија је постављена у ЕРПНект,
Processed Files,Обрађене датотеке,
Parties,Журке,
UOMs,УОМс,
Vouchers,Ваучери,
Round Off Account,Заокружити рачун,
Day Book Data,Подаци о дневној књизи,
Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactions,Подаци из дневне књиге извезени из Талли-а који се састоје од свих историјских трансакција,
Is Day Book Data Processed,Обрађују се подаци дневних књига,
Is Day Book Data Imported,Увоз података о дневној књизи,
Woocommerce Settings,Вооцоммерце Сеттингс,
Enable Sync,Омогући синхронизацију,
Woocommerce Server URL,Вооцоммерце Сервер УРЛ,
Secret,Тајна,
API consumer key,АПИ кориснички кључ,
API consumer secret,Потрошачка тајна АПИ-ја,
Tax Account,Порески рачун,
Freight and Forwarding Account,Теретни и шпедитерски рачун,
Creation User,Стварање корисника,
"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Корисник који ће се користити за креирање купаца, предмета и налога за продају. Овај корисник треба да има одговарајућа дозвола.",
"This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Ово складиште ће се користити за креирање продајних налога. Резервно складиште су "Продавнице".,
"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Резервна серија је „СО-ВОО-“.,
This company will be used to create Sales Orders.,Ова компанија ће се користити за креирање продајних налога.,
Delivery After (Days),Достава након (дана),
This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.,Ово је подразумевани помак (дана) за датум испоруке у продајним налозима. Компензација је 7 дана од датума слања наруџбе.,
"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Ово је задани УОМ који се користи за артикле и продајне налоге. Резервни УОМ је „Нос“.,
Endpoints,Ендпоинтс,
Endpoint,Крајња тачка,
Antibiotic Name,Антибиотички назив,
Healthcare Administrator,Администратор здравствене заштите,
Laboratory User,Лабораторијски корисник,
Is Inpatient,Је стационарно,
Default Duration (In Minutes),Подразумевано трајање (у минутима),
Body Part,Део тела,
Body Part Link,Линк дела тела,
HLC-CPR-.YYYY.-,ХЛЦ-ЦПР-ИИИИ.-,
Procedure Template,Шаблон процедуре,
Procedure Prescription,Процедура Пресцриптион,
Service Unit,Сервисна јединица,
Consumables,Потрошни материјал,
Consume Stock,Цонсуме Стоцк,
Invoice Consumables Separately,Потрошни материјал за фактуре одвојено,
Consumption Invoiced,Потрошња фактурисана,
Consumable Total Amount,Потрошни укупни износ,
Consumption Details,Детаљи потрошње,
Nursing User,Нурсинг Усер,
Clinical Procedure Item,Клиничка процедура,
Invoice Separately as Consumables,Фактура посебно као Потрошни материјал,
Transfer Qty,Количина преноса,
Actual Qty (at source/target),Стварни Кол (на извору / циљне),
Is Billable,Да ли се може уплатити,
Allow Stock Consumption,Дозволите потрошњу залиха,
Sample UOM,Узорак УОМ,
Collection Details,Детаљи колекције,
Change In Item,Промена ставке,
Codification Table,Табела кодификације,
Complaints,Жалбе,
Dosage Strength,Снага дозе,
Strength,Снага,
Drug Prescription,Пресцриптион другс,
Drug Name / Description,Назив / опис лека,
Dosage,Дозирање,
Dosage by Time Interval,Дозирање по временском интервалу,
Interval,Интервал,
Interval UOM,Интервал УОМ,
Hour,час,
Update Schedule,Упдате Сцхедуле,
Exercise,Вежбајте,
Difficulty Level,Ниво тешкоће,
Counts Target,Броји Таргет,
Counts Completed,Пребројавања завршена,
Assistance Level,Ниво помоћи,
Active Assist,Ацтиве Ассист,
Exercise Name,Назив вежбе,
Body Parts,Делови тела,
Exercise Instructions,Упутства за вежбање,
Exercise Video,Видео за вежбу,
Exercise Steps,Кораци вежбања,
Steps,Кораци,
Steps Table,Табела корака,
Exercise Type Step,Тип вежбе корак,
Max number of visit,Максималан број посета,
Visited yet,Посјећено још,
Reference Appointments,Референтна именовања,
Valid till,Важи до,
Fee Validity Reference,Референца ваљаности накнаде,
Basic Details,Основни детаљи,
HLC-PRAC-.YYYY.-,ФХП-ПРАЦ-.ГГГГ.-,
Mobile,Мобиле,
Phone (R),Телефон (Р),
Phone (Office),Телефон (Оффице),
Employee and User Details,Подаци о запосленом и кориснику,
Hospital,Болница,
Appointments,Именовања,
Practitioner Schedules,Распоред лекара,
Charges,Накнаде,
Out Patient Consulting Charge,Накнада за консултације са пацијентима,
Default Currency,Уобичајено валута,
Healthcare Schedule Time Slot,Временска распоред здравствене заштите,
Parent Service Unit,Јединица за родитеље,
Service Unit Type,Врста уређаја,
Allow Appointments,Дозволи именовања,
Allow Overlap,Допусти преклапање,
Inpatient Occupancy,Болничко становање,
Occupancy Status,Статус заузетости,
Vacant,Празан,
Occupied,Заузети,
Item Details,Детаљи артикла,
UOM Conversion in Hours,УОМ конверзија у сатима,
Rate / UOM,Рате / УОМ,
Change in Item,Промените ставку,
Out Patient Settings,Оут Пацијент Сеттингс,
Patient Name By,Име пацијента од,
Patient Name,Име пацијента,
Link Customer to Patient,Повежите купца са пацијентом,
"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Ако се провери, биће креиран корисник, мапиран на Патиент. Пацијентове фактуре ће бити створене против овог Корисника. Такође можете изабрати постојећег купца током стварања Пацијента.",
Default Medical Code Standard,Стандардни медицински кодни стандард,
Collect Fee for Patient Registration,Прикупити накнаду за регистрацију пацијента,
Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.,"Ако потврдите ово, подразумевано ће се створити нови пацијенти са статусом онемогућеног и биће омогућено тек након фактурисања котизације.",
Registration Fee,Котизација,
Automate Appointment Invoicing,Аутоматизујте фактурисање именовања,
Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Управљање именовањем Фактура подноси и отказати аутоматски за сусрет пацијента,
Enable Free Follow-ups,Омогућите бесплатна праћења,
Number of Patient Encounters in Valid Days,Број сусрета пацијената у важећим данима,
The number of free follow ups (Patient Encounters in valid days) allowed,Дозвољен број бесплатних праћења (Сусрети пацијената у важећим данима),
Valid Number of Days,Важи број дана,
Time period (Valid number of days) for free consultations,Временски период (важећи број дана) за бесплатне консултације,
Default Healthcare Service Items,Подразумевани предмети здравствене заштите,
"You can configure default Items for billing consultation charges, procedure consumption items and inpatient visits","Можете да конфигуришете подразумеване ставке за трошкове консултација за обрачун, ставке за потрошњу процедура и стационарне посете",
Clinical Procedure Consumable Item,Клинички поступак Потрошна ставка,
Default Accounts,Подразумевани рачуни,
Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Рачун који се користе у случају неплаћања пореза, ако није постављен у Здравственом лекару, да резервишу трошкове наплате.",
Default receivable accounts to be used to book Appointment charges.,Задани рачуни потраживања који ће се користити за књижење трошкова именовања.,
Out Patient SMS Alerts,Оут Патиент СМС Алертс,
Patient Registration,Регистрација пацијената,
Registration Message,Регистрација порука,
Confirmation Message,Потврда порука,
Avoid Confirmation,Избегавајте потврду,
Do not confirm if appointment is created for the same day,Не потврдите да ли је заказан термин за исти дан,
Appointment Reminder,Опомена за именовање,
Reminder Message,Порука подсетника,
Remind Before,Подсети Пре,
Laboratory Settings,Лабораторијске поставке,
Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submission,Направите лабораторијске тестове на подношењу фактуре за продају,
Checking this will create Lab Test(s) specified in the Sales Invoice on submission.,"Ако потврдите ово, створиће се лабораторијски тестови наведени у фактури продаје приликом слања.",
Create Sample Collection document for Lab Test,Направите документ за прикупљање узорака за лабораторијски тест,
Checking this will create a Sample Collection document every time you create a Lab Test,"Ако потврдите ово, створиће се документ са узорцима сваки пут када креирате лабораторијски тест",
Employee name and designation in print,Име и ознака запосленика у штампи,
Check this if you want the Name and Designation of the Employee associated with the User who submits the document to be printed in the Lab Test Report.,Означите ово ако желите да се име и име запосленог повезаног са корисником који преда документ одштампају у извештају о лабораторијским тестовима.,
Do not print or email Lab Tests without Approval,Не штампајте и не шаљите лабораторијске тестове без одобрења,
Checking this will restrict printing and emailing of Lab Test documents unless they have the status as Approved.,"Ако потврдите ово, ограничиће се штампање и слање докумената лабораторијских тестова по е-пошти, осим ако немају статус Одобрено.",
Custom Signature in Print,Прилагођени потпис у штампи,
Laboratory SMS Alerts,Лабораторијске СМС обавештења,
Result Printed Message,Резултат штампана порука,
Result Emailed Message,Резултат порука е-поштом,
Check In,Пријавити,
Check Out,Провери,
HLC-INP-.YYYY.-,ХЛЦ-ИНП-ИИИИ.-,
A Positive,Позитиван,
A Negative,Негативан,
AB Positive,АБ Позитиван,
AB Negative,АБ Негатив,
B Positive,Б Позитивно,
B Negative,Б Негативе,
O Positive,О Позитивно,
O Negative,О Негативе,
Date of birth,Датум рођења,
Admission Scheduled,Пријем заказан,
Discharge Scheduled,Испуштање заказано,
Discharged,Отпуштено,
Admission Schedule Date,Датум пријема пријаве,
Admitted Datetime,Прихваћено Датетиме,
Expected Discharge,Очекивано пражњење,
Discharge Date,Датум отпустања,
Lab Prescription,Лаб рецепт,
Lab Test Name,Назив лабораторијског теста,
Test Created,Тест Цреатед,
Submitted Date,Датум подношења,
Approved Date,Одобрени датум,
Sample ID,Пример узорка,
Lab Technician,Лаборант,
Report Preference,Предност извештаја,
Test Name,Име теста,
Test Template,Тест Темплате,
Test Group,Тест група,
Custom Result,Прилагођени резултат,
LabTest Approver,ЛабТест Аппровер,
Add Test,Додајте тест,
Normal Range,Нормалан опсег,
Result Format,Формат резултата,
Single,Самац,
Compound,Једињење,
Descriptive,Дескриптивно,
Grouped,Груписано,
No Result,Без резултата,
This value is updated in the Default Sales Price List.,Ова вриједност се ажурира у листи подразумеваних продајних цијена.,
Lab Routine,Лаб Роутине,
Result Value,Вредност резултата,
Require Result Value,Захтевај вредност резултата,
Normal Test Template,Нормални тестни шаблон,
Patient Demographics,Демографија пацијента,
HLC-PAT-.YYYY.-,ХЛЦ-ПАТ-ИИИИ.-,
Middle Name (optional),Средње име (опционално),
Inpatient Status,Статус болесника,
"If ""Link Customer to Patient"" is checked in Healthcare Settings and an existing Customer is not selected then, a Customer will be created for this Patient for recording transactions in Accounts module.","Ако је у поставкама здравствене заштите означено „Повежи купца са пацијентом“ и не одабере се постојећи купац, за овог пацијента ће се створити купац за евидентирање трансакција у модулу Рачуни.",
Personal and Social History,Лична и друштвена историја,
Marital Status,Брачни статус,
Married,Ожењен,
Divorced,Разведен,
Widow,Удовица,
Patient Relation,Релација пацијента,
"Allergies, Medical and Surgical History","Алергије, медицинска и хируршка историја",
Allergies,Алергије,
Medication,Лекови,
Medical History,Медицинска историја,
Surgical History,Хируршка историја,
Risk Factors,Фактори ризика,
Occupational Hazards and Environmental Factors,Физичке опасности и фактори околине,
Other Risk Factors,Остали фактори ризика,
Patient Details,Детаљи пацијента,
Additional information regarding the patient,Додатне информације о пацијенту,
HLC-APP-.YYYY.-,ФХП-АПП-.ГГГГ.-,
Patient Age,Пацијентско доба,
Get Prescribed Clinical Procedures,Узмите прописане клиничке процедуре,
Therapy,Терапија,
Get Prescribed Therapies,Набавите прописане терапије,
Appointment Datetime,Именовање Датум и време,
Duration (In Minutes),Трајање (у минутима),
Reference Sales Invoice,Референтна фактура продаје,
More Info,Више информација,
Referring Practitioner,Реферринг Працтитионер,
Reminded,Подсетио,
HLC-PA-.YYYY.-,ФХП-ПА-.ГГГГ.-,
Assessment Template,Образац за процену,
Assessment Datetime,Датум процене,
Assessment Description,Опис процене,
Assessment Sheet,Процењивачки лист,
Total Score Obtained,Укупна постигнута оцена,
Scale Min,Скала Мин,
Scale Max,Сцале Мак,
Patient Assessment Detail,Детаљи о процени пацијента,
Assessment Parameter,Параметар процене,
Patient Assessment Parameter,Параметар процене пацијента,
Patient Assessment Sheet,Лист за процену пацијента,
Patient Assessment Template,Образац за процену пацијента,
Assessment Parameters,Параметри процене,
Parameters,Параметри,
Assessment Scale,Скала процене,
Scale Minimum,Сцале Минимум,
Scale Maximum,Сцале Макимум,
HLC-ENC-.YYYY.-,ХЛЦ-ЕНЦ-ИИИИ.-,
Encounter Date,Датум сусрета,
Encounter Time,Вријеме сусрета,
Encounter Impression,Енцоунтер Импрессион,
Symptoms,Симптоми,
In print,У штампи,
Medical Coding,Медицинско кодирање,
Procedures,Процедура,
Therapies,Терапије,
Review Details,Прегледајте детаље,
Patient Encounter Diagnosis,Дијагноза сусрета са пацијентима,
Patient Encounter Symptom,Симптом сусрета са пацијентима,
HLC-PMR-.YYYY.-,ХЛЦ-ПМР-ИИИИ.-,
Attach Medical Record,Приложите медицинску евиденцију,
Reference DocType,Референца ДоцТипе,
Spouse,Супруга,
Family,Породица,
Schedule Details,Детаљи распореда,
Schedule Name,Распоред Име,
Time Slots,Термини,
Practitioner Service Unit Schedule,Распоред јединица службе лекара,
Procedure Name,Име поступка,
Appointment Booked,Именовање резервирано,
Procedure Created,Креиран поступак,
HLC-SC-.YYYY.-,ХЛЦ-СЦ-ИИИИ.-,
Collected By,Прикупљено од стране,
Particulars,Спецулатионс,
Result Component,Компонента резултата,
HLC-THP-.YYYY.-,ФХП-ТХП-.ГГГГ.-,
Therapy Plan Details,Детаљи плана терапије,
Total Sessions,Укупно сесија,
Total Sessions Completed,Укупно завршених сесија,
Therapy Plan Detail,Детаљи плана терапије,
No of Sessions,Број сесија,
Sessions Completed,Сесије завршене,
Tele,Теле,
Exercises,Вежбе,
Therapy For,Терапија за,
Add Exercises,Додајте вежбе,
Body Temperature,Телесна температура,
Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),"Присуство грознице (температура> 38,5 ° Ц / 101,3 ° Ф или трајна темп> 38 ° Ц / 100,4 ° Ф)",
Heart Rate / Pulse,Срце / пулса,
Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Стопа пулса одраслих је између 50 и 80 откуцаја у минути.,
Respiratory rate,Стопа респираторних органа,
Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Нормални референтни опсег одрасле особе износи 16-20 респираторних доза (РЦП 2012),
Tongue,Језик,
Coated,Премазан,
Very Coated,Веома превучени,
Normal,Нормално,
Furry,Фурри,
Cuts,Рез,
Abdomen,Стомак,
Bloated,Ватрено,
Fluid,Флуид,
Constipated,Запремљен,
Reflexes,Рефлекси,
Hyper,Хипер,
Very Hyper,Веома Хипер,
One Sided,Једнострани,
Blood Pressure (systolic),Крвни притисак (систолни),
Blood Pressure (diastolic),Крвни притисак (дијастолни),
Blood Pressure,Крвни притисак,
"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Нормални крвни притисак при одраслима је око 120 ммХг систолног, а дијастолни 80 ммХг, скраћени "120/80 ммХг"",
Nutrition Values,Вредности исхране,
Height (In Meter),Висина (у метрима),
Weight (In Kilogram),Тежина (у килограму),
BMI,БМИ,
Hotel Room,Хотелска соба,
Hotel Room Type,Тип собе хотела,
Capacity,Капацитет,
Extra Bed Capacity,Капацитет додатног лежаја,
Hotel Manager,Менаџер хотела,
Hotel Room Amenity,Хотелска соба Аменити,
Billable,Уплатилац,
Hotel Room Package,Пакет за хотелске собе,
Amenities,Погодности,
Hotel Room Pricing,Хотелска соба Прицинг,
Hotel Room Pricing Item,Ставка за хотелску собу,
Hotel Room Pricing Package,Пакет за хотелску собу,
Hotel Room Reservation,Резервација хотела,
Guest Name,Име госта,
Late Checkin,Касна Пријава,
Booked,Резервисан,
Hotel Reservation User,Резервација корисника хотела,
Hotel Room Reservation Item,Резервација за хотелску собу,
Hotel Settings,Подешавања хотела,
Default Taxes and Charges,Уобичајено таксе и накнаде,
Default Invoice Naming Series,Подразумевана фактура именовања серије,
Additional Salary,Додатна плата,
HR,ХР,
HR-ADS-.YY.-.MM.-,ХР-АДС-.ИИ .-. ММ.-,
Salary Component,плата Компонента,
Overwrite Salary Structure Amount,Прекорачити износ плата у структури,
Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Одбијени пуни порез на одабрани датум обрачуна,
Payroll Date,Датум плаћања,
Date on which this component is applied,Датум примјене ове компоненте,
Salary Slip,Плата Слип,
Salary Component Type,Тип плата компонената,
HR User,ХР Корисник,
Appointment Letter,Писмо о именовању,
Job Applicant,Посао захтева,
Appointment Date,Датум именовања,
Appointment Letter Template,Предложак писма о именовању,
Body,Тело,
Closing Notes,Завршне белешке,
Appointment Letter content,Садржај писма о састанку,
Appraisal,Процена,
HR-APR-.YY.-.MM.,ХР-АПР-.ИИ.-.ММ.,
Appraisal Template,Процена Шаблон,
For Employee Name,За запосленог Име,
Goals,Циљеви,
Total Score (Out of 5),Укупна оцена (Оут оф 5),
"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Било који други примедбе, напоменути напор који треба да иде у евиденцији.",
Appraisal Goal,Процена Гол,
Key Responsibility Area,Кључна Одговорност Површина,
Weightage (%),Веигхтаге (%),
Score (0-5),Оцена (0-5),
Score Earned,Оцена Еарнед,
Appraisal Template Title,Процена Шаблон Наслов,
Appraisal Template Goal,Процена Шаблон Гол,
KRA,Гром,
Key Performance Area,Кључна Перформансе Област,
HR-ATT-.YYYY.-,ХР-АТТ-ИИИИ.-,
On Leave,На одсуству,
Work From Home,Рад од куће,
Leave Application,Оставите апликацију,
Attendance Date,Гледалаца Датум,
Attendance Request,Захтев за присуством,
Late Entry,Касни улазак,
Early Exit,Рани излазак,
Half Day Date,Полудневни Датум,
On Duty,На дужности,
Explanation,Објашњење,
Compensatory Leave Request,Захтев за компензацијско одузимање,
Leave Allocation,Оставите Алокација,
Worked On Holiday,Радили на одмору,
Work From Date,Рад са датума,
Work End Date,Датум завршетка рада,
Email Sent To,Емаил који је послат,
Select Users,Изаберите Кориснике,
Send Emails At,Шаљу мејлове на,
Reminder,Подсетник,
Daily Work Summary Group User,Корисник дневног рада,
email,е-маил,
Parent Department,Одељење родитеља,
Leave Block List,Оставите Блоцк Лист,
Days for which Holidays are blocked for this department.,Дани за које Празници су блокирани овом одељењу.,
Leave Approver,Оставите Аппровер,
Expense Approver,Расходи одобраватељ,
Department Approver,Одељење Одељења,
Approver,Одобраватељ,
Required Skills,Потребне вештине,
Skills,Вештине,
Designation Skill,Ознака вештина,
Skill,Вештина,
Driver,Возач,
HR-DRI-.YYYY.-,ХР-ДРИ-.ИИИИ.-,
Suspended,Суспендирано,
Transporter,Транспортер,
Applicable for external driver,Примењује се за спољни управљачки програм,
Cellphone Number,број мобилног,
License Details,Детаљи лиценце,
License Number,Број лиценце,
Issuing Date,Датум издавања,
Driving License Categories,Возачке дозволе категорије,
Driving License Category,Категорија возачке дозволе,
Fleet Manager,флота директор,
Driver licence class,Класа возачке дозволе,
HR-EMP-,ХР-ЕМП-,
Employment Type,Тип запослења,
Emergency Contact,Хитна Контакт,
Emergency Contact Name,Име контакта за хитне случајеве,
Emergency Phone,Хитна Телефон,
ERPNext User,ЕРПНект Усер,
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Систем Корисник (пријављивање) ИД. Ако се постави, она ће постати стандардна за све ХР облицима.",
Create User Permission,Креирајте дозволу корисника,
This will restrict user access to other employee records,Ово ће ограничити приступ корисника другим записима запослених,
Joining Details,Састављање Детаљи,
Offer Date,Понуда Датум,
Confirmation Date,Потврда Датум,
Contract End Date,Уговор Датум завршетка,
Notice (days),Обавештење ( дана ),
Date Of Retirement,Датум одласка у пензију,
Department and Grade,Одељење и разред,
Reports to,Извештаји,
Attendance and Leave Details,Детаљи о посети и одласку,
Leave Policy,Леаве Полици,
Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),ИД уређаја посетилаца (ИД биометријске / РФ ознаке),
Applicable Holiday List,Важећи Холидаи Листа,
Default Shift,Подразумевано Схифт,
Salary Details,Детаљи о платама,
Salary Mode,Плата режим,
Bank A/C No.,Банка / Ц бр,
Health Insurance,Здравствено осигурање,
Health Insurance Provider,Здравствено осигурање,
Health Insurance No,Здравствено осигурање бр,
Prefered Email,преферед Е-маил,
Personal Email,Лични Е-маил,
Permanent Address Is,Стална адреса је,
Rented,Изнајмљени,
Owned,Овнед,
Permanent Address,Стална адреса,
Prefered Contact Email,Цене у Контакт Е-маил,
Company Email,Компанија Е-маил,
Provide Email Address registered in company,Обезбеди емаил адресу регистрован у предузећу,
Current Address Is,Тренутна Адреса Је,
Current Address,Тренутна адреса,
Personal Bio,Персонал Био,
Bio / Cover Letter,Био / Цовер Леттер,
Short biography for website and other publications.,Кратка биографија за сајт и других публикација.,
Passport Number,Пасош Број,
Date of Issue,Датум издавања,
Place of Issue,Место издавања,
Widowed,Удовички,
Family Background,Породица Позадина,
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Овде можете одржавати детаље породице као име и окупације родитеља, брачног друга и деце",
Health Details,Здравље Детаљи,
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Овде можете одржавати висина, тежина, алергија, медицинску забринутост сл",
Educational Qualification,Образовни Квалификације,
Previous Work Experience,Претходно радно искуство,
External Work History,Спољни власници,
History In Company,Историја У друштву,
Internal Work History,Интерни Рад Историја,
Resignation Letter Date,Оставка Писмо Датум,
Relieving Date,Разрешење Дате,
Reason for Leaving,Разлог за напуштање,
Leave Encashed?,Оставите Енцасхед?,
Encashment Date,Датум Енцасхмент,
New Workplace,Новом радном месту,
HR-EAD-.YYYY.-,ХР-ЕАД-.ИИИИ.-,
Returned Amount,Износ враћеног износа,
Claimed,Тврди,
Advance Account,Адванце Аццоунт,
Employee Attendance Tool,Запослени Присуство Алат,
Unmarked Attendance,Необележен Присуство,
Employees HTML,zaposleni ХТМЛ,
Marked Attendance,Приметан Присуство,
Marked Attendance HTML,Приметан Присуство ХТМЛ,
Employee Benefit Application,Апплицатион Емплоиее Бенефит,
Max Benefits (Yearly),Мак Бенефитс (Годишње),
Remaining Benefits (Yearly),Преостале користи (годишње),
Payroll Period,Период плаћања,
Benefits Applied,Предности које се примјењују,
Dispensed Amount (Pro-rated),Диспенсед Амоунт (Про-ратед),
Employee Benefit Application Detail,Детаил Апплицатион Бенефит Емплоиее,
Earning Component,Зарађивачка компонента,
Pay Against Benefit Claim,Плаћање против повластице,
Max Benefit Amount,Мак Бенефит Количина,
Employee Benefit Claim,Захтев за накнаде запосленима,
Claim Date,Датум подношења захтева,
Benefit Type and Amount,Тип и износ бенефита,
Claim Benefit For,Захтевај повластицу за,
Max Amount Eligible,Максимални износ квалификован,
Expense Proof,Доказ о трошковима,
Employee Boarding Activity,Активност укрцавања запослених,
Activity Name,Назив активности,
Task Weight,zadatak Тежина,
Required for Employee Creation,Потребно за стварање запослених,
Applicable in the case of Employee Onboarding,Примењује се у случају Емплоиее Онбоардинг,
Employee Checkin,Цхецкин Емплоиее Цхецкин,
Log Type,Врста дневника,
OUT,ОУТ,
Location / Device ID,Локација / ИД уређаја,
Skip Auto Attendance,Прескочите аутоматско присуство,
Shift Start,Схифт Старт,
Shift End,Схифт Енд,
Shift Actual Start,Стварни почетак промјене,
Shift Actual End,Стварни крај промене,
Employee Education,Запослени Образовање,
School/University,Школа / Универзитет,
Graduate,Пређите,
Post Graduate,Пост дипломски,
Under Graduate,Под Дипломац,
Year of Passing,Година Пассинг,
Class / Percentage,Класа / Проценат,
Major/Optional Subjects,Мајор / Опциони предмети,
Employee External Work History,Запослени Спољни Рад Историја,
Total Experience,Укупно Искуство,
Default Leave Policy,Подразумевана Политика о напуштању,
Default Salary Structure,Подразумевана плата Структура,
Employee Group Table,Табела групе запослених,
ERPNext User ID,ЕРПНект Усер ИД,
Employee Health Insurance,Здравствено осигурање запослених,
Health Insurance Name,Назив здравственог осигурања,
Employee Incentive,Инцентиве за запослене,
Incentive Amount,Подстицајни износ,
Employee Internal Work History,Запослени Интерна Рад Историја,
Employee Onboarding,Емплоиее Онбоардинг,
Notify users by email,Обавештавајте кориснике путем е-маила,
Employee Onboarding Template,Темплате Емплоиее онбоардинг,
Activities,Активности,
Employee Onboarding Activity,Активност на бази радника,
Employee Other Income,Остали приходи запослених,
Employee Promotion,Промоција запослених,
Promotion Date,Датум промоције,
Employee Promotion Details,Детаљи о напредовању запослених,
Employee Promotion Detail,Детаљи о напредовању запослених,
Employee Property History,Историја имовине запослених,
Employee Separation,Раздвајање запослених,
Employee Separation Template,Шаблон за раздвајање запослених,
Exit Interview Summary,Излаз из интервјуа,
Employee Skill,Вештина запослених,
Proficiency,Професионалност,
Evaluation Date,Датум процене,
Employee Skill Map,Мапа вештина запослених,
Employee Skills,Вештине запослених,
Trainings,Тренинзи,
Employee Tax Exemption Category,Категорија ослобађања од пореза на запослене,
Max Exemption Amount,Износ максималног изузећа,
Employee Tax Exemption Declaration,Изјава о изузећу пореза на раднике,
Declarations,Декларације,
Total Declared Amount,Укупан пријављени износ,
Total Exemption Amount,Укупан износ ослобађања,
Employee Tax Exemption Declaration Category,Категорија изјаве о изузећу пореза на раднике,
Exemption Sub Category,Изузетна подкатегорија,
Exemption Category,Категорија изузећа,
Maximum Exempted Amount,Максимални изузети износ,
Declared Amount,Декларисан износ,
Employee Tax Exemption Proof Submission,Поднесак доказа ослобађања од пореза на раднике,
Submission Date,Датум подношења,
Tax Exemption Proofs,Докази о порезном ослобађању,
Total Actual Amount,Укупни стварни износ,
Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Детаљи о подношењу доказа о изузећу пореза на раднике,
Maximum Exemption Amount,Максимални износ изузећа,
Type of Proof,Врста доказа,
Actual Amount,Стварни износ,
Employee Tax Exemption Sub Category,Под категорију изузећа за порез на запослене,
Tax Exemption Category,Категорија опорезивања,
Employee Training,Обука запослених,
Training Date,Датум обуке,
Employee Transfer,Трансфер радника,
Transfer Date,Датум преноса,
Employee Transfer Details,Детаљи трансфера запослених,
Employee Transfer Detail,Детаљи трансфера запослених,
Re-allocate Leaves,Поново доделите листове,
Create New Employee Id,Креирај нови број запослених,
New Employee ID,Нови ИД запослених,
Employee Transfer Property,Имовина трансфера радника,
HR-EXP-.YYYY.-,ХР-ЕКСП-ИИИИ.-,
Expense Taxes and Charges,Порези и таксе за трошење,
Total Sanctioned Amount,Укупан износ санкционисан,
Total Advance Amount,Укупан авансни износ,
Total Claimed Amount,Укупан износ полаже,
Total Amount Reimbursed,Укупан износ рефундирају,
Vehicle Log,возило се,
Employees Email Id,Запослени Емаил ИД,
More Details,Детаљније,
Expense Claim Account,Расходи Захтев налог,
Expense Claim Advance,Адванце Цлаим Адванце,
Unclaimed amount,Непокривени износ,
Expense Claim Detail,Расходи потраживање Детаљ,
Expense Date,Расходи Датум,
Expense Claim Type,Расходи потраживање Тип,
Holiday List Name,Холидаи Листа Име,
Total Holidays,Тотал Холидаис,
Add Weekly Holidays,Додај недељни празник,
Weekly Off,Недељни Искључено,
Add to Holidays,Додај у празнике,
Holidays,Празници,
Clear Table,Слободан Табела,
HR Settings,ХР Подешавања,
Employee Settings,Подешавања запослених,
Retirement Age,Старосна граница,
Enter retirement age in years,Унесите старосну границу за пензионисање у годинама,
Stop Birthday Reminders,Стани Рођендан Подсетници,
Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Трошкови одобрења обавезни у потраживању трошкова,
Payroll Settings,Платне Подешавања,
Leave,Одлази,
Max working hours against Timesheet,Мак радног времена против ТимеСхеет,
Include holidays in Total no. of Working Days,Укључи одмор у Укупан бр. радних дана,
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Уколико је означено, Укупно нема. радних дана ће се укључити празника, а то ће смањити вредност зараде по дану",
"If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary Slips","Ако је означено, сакрива и онемогућује поље Заокружено укупно у листићима за плаћу",
The fraction of daily wages to be paid for half-day attendance,Део дневница који ће се исплаћивати за полудневно присуство,
Email Salary Slip to Employee,Емаил плата Слип да запосленом,
Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Емаилс плата клизање да запосленом на основу пожељног е-маил одабран у запосленог,
Encrypt Salary Slips in Emails,Шифрирајте камате за плаће у е-порукама,
"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Попис плата упућен запосленом биће заштићен лозинком, а лозинка ће се генерисати на основу смерница за лозинку.",
Password Policy,Политика лозинке,
Example: SAL-{first_name}-{date_of_birth.year}
This will generate a password like SAL-Jane-1972,Пример: САЛ- {прво име} - {датум_оф_биртх.год.}
Ово ће генерисати лозинку попут САЛ-Јане-1972,
Leave Settings,Оставите подешавања,
Leave Approval Notification Template,Оставите шаблон за упозорење о одобрењу,
Leave Status Notification Template,Оставите шаблон за статусно стање,
Role Allowed to Create Backdated Leave Application,Улога је дозвољена за креирање назадне апликације за одлазак,
Leave Approver Mandatory In Leave Application,Оставите одобрење у обавезној апликацији,
Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Покажите листе свих чланова Одељења у календару,
Auto Leave Encashment,Ауто Леаве Енцасхмент,
Hiring Settings,Подешавања запошљавања,
Check Vacancies On Job Offer Creation,Проверите конкурсе за креирање понуде за посао,
Identification Document Type,Тип идентификационог документа,
Effective from,На снази од,
Allow Tax Exemption,Дозволи изузеће од пореза,
"If enabled, Tax Exemption Declaration will be considered for income tax calculation.","Ако је омогућено, за обрачун пореза на доходак узимаће се у обзир Изјава о изузећу од пореза.",
Standard Tax Exemption Amount,Стандардни износ ослобођења од пореза,
Taxable Salary Slabs,Опорезива плата за опорезивање,
Taxes and Charges on Income Tax,Порези и накнаде на порез на доходак,
Other Taxes and Charges,Остали порези и накнаде,
Income Tax Slab Other Charges,Остале накнаде за порез на доходак,
Min Taxable Income,Минимални опорезиви приход,
Max Taxable Income,Максимални опорезиви приход,
Applicant for a Job,Подносилац захтева за посао,
Accepted,Примљен,
Job Opening,Посао Отварање,
Cover Letter,Пропратно писмо,
Resume Attachment,ресуме Прилог,
Job Applicant Source,Извор апликанта за посао,
Applicant Email Address,Е-адреса подносиоца захтева,
Awaiting Response,Очекујем одговор,
Job Offer Terms,Услови понуде посла,
Select Terms and Conditions,Изаберите Услови,
Printing Details,Штампање Детаљи,
Job Offer Term,Трајање понуде за посао,
Offer Term,Понуда Рок,
Value / Description,Вредност / Опис,
Description of a Job Opening,Опис посао Отварање,
Job Title,Звање,
Staffing Plan,План запошљавања,
Planned number of Positions,Планирани број позиција,
"Job profile, qualifications required etc.","Профиль работы , квалификация , необходимые т.д.",
HR-LAL-.YYYY.-,ХР-ЛАЛ-.ИИИИ.-,
Allocation,Алокација,
New Leaves Allocated,Нови Леавес Издвојена,
Add unused leaves from previous allocations,Додај неискоришћене листове из претходних алокација,
Unused leaves,Неискоришћени листови,
Total Leaves Allocated,Укупно Лишће Издвојена,
Total Leaves Encashed,Тотал Леавес Енцасед,
Leave Period,Оставите Период,
Carry Forwarded Leaves,Царри Форвардед Леавес,
Apply / Approve Leaves,Нанесите / Цоунт Леавес,
HR-LAP-.YYYY.-,ХР-ЛАП-ИИИИ.-,
Leave Balance Before Application,Оставите биланс Пре пријаве,
Total Leave Days,Укупно ЛЕАВЕ Дана,
Leave Approver Name,Оставите одобраватељ Име,
Follow via Email,Пратите преко е-поште,
Block Holidays on important days.,Блоцк Холидаис он важним данима.,
Leave Block List Name,Оставите Име листу блокираних,
Applies to Company,Примењује се на предузећа,
"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Ако се не проверава, листа ће морати да се дода сваком одељењу где има да се примењује.",
Block Days,Блок Дана,
Stop users from making Leave Applications on following days.,Стоп кориснике од доношења Леаве апликација на наредним данима.,
Leave Block List Dates,Оставите Датуми листу блокираних,
Allow Users,Дозволи корисницима,
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Дозволи следеће корисницима да одобри Апликације оставити за блок дана.,
Leave Block List Allowed,Оставите Блоцк Лист Дозвољени,
Leave Block List Allow,Оставите листу блокираних Аллов,
Allow User,Дозволите кориснику,
Leave Block List Date,Оставите Датум листу блокираних,
Block Date,Блоцк Дате,
Leave Control Panel,Оставите Цонтрол Панел,
Select Employees,Изаберите Запослени,
Employment Type (optional),Врста запослења (изборно),
Branch (optional),Филијала (необвезно),
Department (optional),Одељење (факултативно),
Designation (optional),Ознака (необавезно),
Employee Grade (optional),Ступањ запосленика (изборно),
Employee (optional),Запослени (необвезно),
Allocate Leaves,Распореди лишће,
Carry Forward,Пренети,
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Молимо изаберите пренети ако такође желите да укључите претходну фискалну годину је биланс оставља на ову фискалну годину,
New Leaves Allocated (In Days),Нове Лишће Издвојена (у данима),
Allocate,Доделити,
Leave Balance,Оставите равнотежу,
Encashable days,Енцасхабле даис,
Encashment Amount,Амоунт оф енцасхмент,
Leave Ledger Entry,Оставите унос књиге,
Transaction Name,Назив трансакције,
Is Carry Forward,Је напред Царри,
Is Expired,Истекао је,
Is Leave Without Pay,Да ли је Оставите без плате,
Holiday List for Optional Leave,Лист за одмор за опциони одлазак,
Leave Allocations,Леаве Аллоцатион,
Leave Policy Details,Оставите детаље о политици,
Leave Policy Detail,Оставите детаље о политици,
Annual Allocation,Годишња додјела,
Leave Type Name,Оставите Име Вид,
Max Leaves Allowed,Максимално дозвољено одступање,
Applicable After (Working Days),Примењив после (Радни дани),
Maximum Continuous Days Applicable,Максимални трајни дани важећи,
Is Optional Leave,Да ли је опционално напустити,
Allow Negative Balance,Дозволи негативан салдо,
Include holidays within leaves as leaves,"Укључи празнике у листовима, као лишће",
Is Compensatory,Ис Компензација,
Maximum Carry Forwarded Leaves,Максимално носећи прослеђене листове,
Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Истече Царри Форвардед Леавес (Дани),
Calculated in days,Израчунато у данима,
Encashment,Енцасхмент,
Allow Encashment,Дозволи Енцасхмент,
Encashment Threshold Days,Дани прага осигуравања,
Earned Leave,Зарађени одлазак,
Is Earned Leave,Да ли је зарађена?,
Earned Leave Frequency,Зарађена фреквенција одласка,
Rounding,Заокруживање,
Payroll Employee Detail,Детаљи о запосленима,
Payroll Frequency,паиролл Фреквенција,
Fortnightly,четрнаестодневни,
Bimonthly,часопис који излази свака два месеца,
Employees,zaposleni,
Number Of Employees,Број запослених,
Employee Details,Запослених Детаљи,
Validate Attendance,Потврдите присуство,
Salary Slip Based on Timesheet,Плата Слип основу ТимеСхеет,
Select Payroll Period,Изабери периода исплате,
Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Порез на одбитку за необјављене користи запосленима,
Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Порез на одбитку за неоснован доказ о ослобађању од пореза,
Select Payment Account to make Bank Entry,Избор Плаћање рачуна да банке Ентри,
Salary Slips Created,Створене плоче,
Salary Slips Submitted,Посланице за плате,
Payroll Periods,Периоди плаћања,
Payroll Period Date,Датум периода плаћања,
Purpose of Travel,Сврха путовања,
Retention Bonus,Бонус за задржавање,
Bonus Payment Date,Датум исплате бонуса,
Bonus Amount,Бонус износ,
Abbr,Аббр,
Depends on Payment Days,Зависи од дана плаћања,
Is Tax Applicable,Да ли се порез примењује,
Variable Based On Taxable Salary,Варијабла заснована на опорезивој плаћи,
Exempted from Income Tax,Изузето од пореза на доходак,
Round to the Nearest Integer,Заокружите на најближи цели број,
Statistical Component,Статистички Компонента,
"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Ако је изабран, вредност наведена или израчунати ове компоненте неће допринети зараде или одбитака. Међутим, то је вредност може да се наведени од стране других компоненти које се могу додати или одбити.",
Do Not Include in Total,Не укључују у укупно,
Flexible Benefits,Флексибилне предности,
Is Flexible Benefit,Је флексибилна корист,
Max Benefit Amount (Yearly),Максимални износ накнаде (Годишњи),
Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),"Само утицај на порез (не могу тврдити, али део пореског прихода)",
Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Направите одвојени улаз за плаћање против потраживања,
Condition and Formula,Услов и формула,
Amount based on formula,Износ на основу формуле,
Formula,формула,
Salary Detail,плата Детаљ,
Component,Саставни део,
Do not include in total,Не укључујте у потпуности,
Default Amount,Уобичајено Износ,
Additional Amount,Додатни износ,
Tax on flexible benefit,Порез на флексибилну корист,
Tax on additional salary,Порез на додатну плату,
Salary Structure,Плата Структура,
Working Days,Радних дана,
Salary Slip Timesheet,Плата Слип Тимесхеет,
Total Working Hours,Укупно Радно време,
Hour Rate,Стопа час,
Bank Account No.,Банковни рачун бр,
Earning & Deduction,Зарада и дедукције,
Earnings,Зарада,
Deductions,Одбици,
Loan repayment,Отплата кредита,
Employee Loan,zaposleni кредита,
Total Principal Amount,Укупни основни износ,
Total Interest Amount,Укупан износ камате,
Total Loan Repayment,Укупно Отплата кредита,
net pay info,Нето плата Информације о,
Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Бруто плате - Укупно Одузимање - Отплата кредита,
Total in words,Укупно у речима,
Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Нето плата (у речи) ће бити видљив када сачувате Слип плату.,
Salary Component for timesheet based payroll.,Плата Компонента за плате на основу ТимеСхеет.,
Leave Encashment Amount Per Day,Оставите износ уноса на дан,
Max Benefits (Amount),Максималне предности (износ),
Salary breakup based on Earning and Deduction.,Плата распада на основу зараде и дедукције.,
Total Earning,Укупна Зарада,
Salary Structure Assignment,Распоред плата,
Shift Assignment,Схифт Ассигнмент,
Shift Type,Тип померања,
Shift Request,Захтев за пребацивање,
Enable Auto Attendance,Омогући аутоматско присуство,
Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Означите присуство на основу „Цхецкинге Емплоиее Цхецкин“ за запослене додељене овој смени.,
Auto Attendance Settings,Подешавања аутоматске посете,
Determine Check-in and Check-out,Одредите Цхецк-ин и Цхецк-оут,
Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Наизменични уноси као ИН и ОУТ током исте смене,
Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Строго засновано на типу дневника у Цхецкињу запосленика,
Working Hours Calculation Based On,Прорачун радног времена на основу,
First Check-in and Last Check-out,Прва пријава и последња одјава,
Every Valid Check-in and Check-out,Свака ваљана пријава и одјава,
Begin check-in before shift start time (in minutes),Започните пријаву пре времена почетка смене (у минутама),
The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,Време пре почетка смене током којег се одјава пријављује за присуство.,
Allow check-out after shift end time (in minutes),Дозволи одјаву након завршетка смене (у минутама),
Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Време по завршетку смене током које се одјава одлази на присуство.,
Working Hours Threshold for Half Day,Праг радног времена за пола дана,
Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Радно време испод којег се обележава Половна дана. (Нула за онемогућавање),
Working Hours Threshold for Absent,Праг радног времена за одсутне,
Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Радно време испод којег је обележен Абсент. (Нула за онемогућавање),
Process Attendance After,Посједовање процеса након,
Attendance will be marked automatically only after this date.,Похађање ће бити обележено аутоматски након овог датума.,
Last Sync of Checkin,Ласт Синц оф Цхецкин,
Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,Последња позната успешна синхронизација Цхецкин запосленика. Поништите ово само ако сте сигурни да су сви Дневници синхронизовани са свих локација. Молимо вас да то не мењате ако нисте сигурни.,
Grace Period Settings For Auto Attendance,Подешавања грациозног периода за аутоматско присуство,
Enable Entry Grace Period,Омогући улазак Граце Период,
Late Entry Grace Period,Период касног уласка,
The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,Време после почетка смене приликом пријављивања сматра се касним (у минутама).,
Enable Exit Grace Period,Омогући Екит Граце Период,
Early Exit Grace Period,Период раног изласка из милости,
The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,Време пре завршетка смене приликом одјаве сматра се раним (у минутама).,
Skill Name,Назив вештине,
Staffing Plan Details,Детаљи о кадровском плану,
Staffing Plan Detail,Детаљи особља плана,
Total Estimated Budget,Укупни процијењени буџет,
Vacancies,Радна места,
Estimated Cost Per Position,Процењени трошак по позицији,
Total Estimated Cost,Укупни процењени трошкови,
Current Count,Тренутни број,
Current Openings,Цуррент Опенингс,
Number Of Positions,Број позиција,
Taxable Salary Slab,Опорезива плата за опорезивање,
From Amount,Од износа,
To Amount,За износ,
Percent Deduction,Проценат одбијања,
Training Program,Програм обуке,
Event Status,Статус догађаја,
Has Certificate,Има сертификат,
Seminar,семинар,
Theory,теорија,
Workshop,радионица,
Conference,конференција,
Exam,испит,
Internet,Интернет,
Self-Study,Само-студирање,
Advance,Адванце,
Trainer Name,тренер Име,
Trainer Email,тренер-маил,
Attendees,Присутни,
Employee Emails,Емаилс оф емплоиеес,
Training Event Employee,Тренинг догађај запослених,
Invited,позван,
Feedback Submitted,феедбацк Субмиттед,
Optional,Опционо,
Training Result Employee,Обука запослених Резултат,
Travel Itinerary,Путни пут,
Travel From,Травел Фром,
Travel To,Путују у,
Mode of Travel,Режим путовања,
Flight,Лет,
Train,Воз,
Taxi,Такси,
Rented Car,Рентед Цар,
Meal Preference,Преференција за оброк,
Vegetarian,Вегетаријанац,
Non-Vegetarian,Не вегетаријанац,
Gluten Free,Без глутена,
Non Diary,Нон Дневник,
Travel Advance Required,Потребно је унапредити путовање,
Departure Datetime,Одлазак Датетиме,
Arrival Datetime,Долазак Датетиме,
Lodging Required,Потребно смештање,
Preferred Area for Lodging,Преферирана област за смештај,
Check-in Date,Датум пријаве,
Check-out Date,Датум одласка,
Travel Request,Захтев за путовање,
Travel Type,Тип путовања,
Domestic,Домаћи,
International,Интернатионал,
Travel Funding,Финансирање путовања,
Require Full Funding,Захтевајте потпуну финансијску помоћ,
Fully Sponsored,Потпуно спонзорисани,
"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Делимично спонзорисани, захтевају делимично финансирање",
Copy of Invitation/Announcement,Копија позива / обавештења,
"Details of Sponsor (Name, Location)","Детаљи спонзора (име, локација)",
Identification Document Number,Број идентификационог документа,
Any other details,Било који други детаљ,
Costing Details,Детаљи о трошковима,
Costing,Коштање,
Event Details,Детаљи догађаја,
Name of Organizer,Име организатора,
Address of Organizer,Адреса организатора,
Travel Request Costing,Травел Рекуест Цостинг,
Expense Type,Тип расхода,
Sponsored Amount,Спонзорирани износ,
Funded Amount,Средствени износ,
Upload Attendance,Уплоад присуствовање,
Attendance From Date,Гледалаца Од датума,
Attendance To Date,Присуство Дате,
Get Template,Гет шаблона,
Import Attendance,Увоз Гледалаца,
Upload HTML,Уплоад ХТМЛ,
Vehicle,Возило,
License Plate,Регистарске таблице,
Odometer Value (Last),Одометер вредност (Задња),
Acquisition Date,Датум куповине,
Chassis No,шасија Нема,
Vehicle Value,Вредност возила,
Insurance Details,осигурање Детаљи,
Insurance Company,Осигурање,
Policy No,politika Нема,
Additional Details,Додатни детаљи,
Fuel Type,Врста горива,
Petrol,бензин,
Diesel,дизел,
Natural Gas,Природни гас,
Electric,електрични,
Fuel UOM,Гориво УОМ,
Last Carbon Check,Последња Угљен Одлазак,
Wheels,Точкови,
Doors,vrata,
HR-VLOG-.YYYY.-,ХР-ВЛОГ-.ИИИИ.-,
Odometer Reading,Километража,
Current Odometer value ,Тренутна вредност одометра,
last Odometer Value ,последња вредност одометра,
Refuelling Details,Рефуеллинг Детаљи,
Invoice Ref,фактура Реф,
Service Details,Сервице Детаљи,
Service Detail,сервис Детаљ,
Vehicle Service,Сервис возила,
Service Item,сервис артикла,
Brake Oil,кочница уље,
Brake Pad,brake Пад,
Clutch Plate,цлутцх плате,
Engine Oil,Моторно уље,
Oil Change,Промена уља,
Inspection,инспекција,
Mileage,километража,
Hub Tracked Item,Хуб трацкед итем,
Hub Node,Хуб Ноде,
Image List,Листа слика,
Item Manager,Тачка директор,
Hub User,Корисник Хуб,
Hub Password,Хуб Пассворд,
Hub Users,Корисници Хуб-а,
Marketplace Settings,Подешавања тржишта,
Disable Marketplace,Онемогући тржиште,
Marketplace URL (to hide and update label),УРЛ продавнице (за скривање и ажурирање ознаке),
Registered,Регистровано,
Sync in Progress,Синхронизација у току,
Hub Seller Name,Продавац Име продавца,
Custom Data,Кориснички подаци,
Repay From Salary,Отплатити од плате,
Regular Payment,Редовна уплата,
Loan Closure,Затварање зајма,
Rate of Interest (%) Yearly,Каматна стопа (%) Годишња,
Salary Slip Loan,Зараду за плате,
Loan Repayment Entry,Отплата зајма,
MAT-MSH-.YYYY.-,МАТ-МСХ-ИИИИ.-,
Generate Schedule,Генериши Распоред,
Schedules,Распореди,
Maintenance Schedule Detail,Одржавање Распоред Детаљ,
Scheduled Date,Планиран датум,
Actual Date,Стварни датум,
Maintenance Schedule Item,Одржавање Распоред шифра,
Random,Случајно,
No of Visits,Број посета,
MAT-MVS-.YYYY.-,МАТ-МВС-ИИИИ.-,
Maintenance Date,Одржавање Датум,
Maintenance Time,Одржавање време,
Completion Status,Завршетак статус,
Partially Completed,Дјелимично Завршено,
Fully Completed,Потпуно Завршено,
Unscheduled,Неплански,
Breakdown,Слом,
Purposes,Сврхе,
Customer Feedback,Кориснички Феедбацк,
Maintenance Visit Purpose,Одржавање посета Сврха,
Work Done,Рад Доне,
Against Document No,Против документу Нема,
Against Document Detail No,Против докумената детаља Нема,
MFG-BLR-.YYYY.-,МФГ-БЛР-.ИИИИ.-,
Order Type,Врста поруџбине,
Blanket Order Item,Бланкет Итем Итем,
Ordered Quantity,Наручено Количина,
Item to be manufactured or repacked,Ставка да буду произведени или препакује,
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Количина тачке добија након производњи / препакивање од датих количине сировина,
Set rate of sub-assembly item based on BOM,Поставите брзину ставке подкомпонента на основу БОМ-а,
Allow Alternative Item,Дозволи алтернативу,
Item UOM,Ставка УОМ,
Conversion Rate,Стопа конверзије,
Rate Of Materials Based On,Стопа материјала на бази,
With Operations,Са операције,
Manage cost of operations,Управљање трошкове пословања,
Transfer Material Against,Пренос материјала против,
Routing,Роутинг,
Materials,Материјали,
Quality Inspection Required,Потребна инспекција квалитета,
Quality Inspection Template,Шаблон за проверу квалитета,
Scrap,Туча,
Scrap Items,отпадни Предмети,
Operating Cost,Оперативни трошкови,
Raw Material Cost,Сировина Трошак,
Scrap Material Cost,Отпадног материјала Трошкови,
Operating Cost (Company Currency),Оперативни трошкови (Фирма валута),
Raw Material Cost (Company Currency),Трошкови сировина (Компанија валута),
Scrap Material Cost(Company Currency),Отпадног материјала Трошкови (Фирма валута),
Total Cost,Укупни трошкови,
Total Cost (Company Currency),Укупни трошак (валута компаније),
Materials Required (Exploded),Материјали Обавезно (Екплодед),
Exploded Items,Експлодирани предмети,
Show in Website,Прикажи на веб локацији,
Item Image (if not slideshow),Артикал слика (ако не слидесхов),
Thumbnail,Умањени,
Website Specifications,Сајт Спецификације,
Show Items,Схов Предмети,
Show Operations,Схов операције,
Website Description,Вебсајт Опис,
BOM Explosion Item,БОМ Експлозија шифра,
Qty Consumed Per Unit,Кол Потрошено по јединици,
Include Item In Manufacturing,Укључите предмет у производњу,
BOM Item,БОМ шифра,
Item operation,Операција ставке,
Rate & Amount,Рате & Амоунт,
Basic Rate (Company Currency),Основни курс (Друштво валута),
Scrap %,Отпад%,
Original Item,Оригинал Итем,
BOM Operation,БОМ Операција,
Operation Time ,Време рада,
In minutes,За неколико минута,
Batch Size,Величина серије,
Base Hour Rate(Company Currency),База час курс (Фирма валута),
Operating Cost(Company Currency),Оперативни трошкови (Фирма валута),
BOM Scrap Item,БОМ отпад артикла,
Basic Amount (Company Currency),Основни Износ (Фирма валута),
BOM Update Tool,Алат за ажурирање БОМ-а,
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.","Замените одређену техничку техничку помоћ у свим осталим БОМ-у где се користи. Он ће заменити стари БОМ линк, ажурирати трошкове и регенерирати табелу "БОМ експлозија" табелу према новој БОМ-у. Такође ажурира најновију цену у свим БОМ.",
Replace BOM,Замените БОМ,
Current BOM,Тренутни БОМ,
The BOM which will be replaced,БОМ који ће бити замењен,
The new BOM after replacement,Нови БОМ након замене,
Replace,Заменити,
Update latest price in all BOMs,Ажурирај најновију цену у свим БОМ,
BOM Website Item,БОМ Сајт артикла,
BOM Website Operation,БОМ Сајт Операција,
Operation Time,Операција време,
PO-JOB.#####,ПО-ЈОБ. #####,
Timing Detail,Детаљи о времену,
Time Logs,Тиме трупци,
Total Time in Mins,Укупно време у минима,
Operation ID,ИД операције,
Transferred Qty,Пренето Кти,
Job Started,Започео посао,
Started Time,Стартед Тиме,
Current Time,Тренутно време,
Job Card Item,Ставка за картицу посла,
Job Card Time Log,Временски дневник радне картице,
Time In Mins,Време у минутама,
Completed Qty,Завршен Кол,
Manufacturing Settings,Производња Подешавања,
Raw Materials Consumption,Потрошња сировина,
Allow Multiple Material Consumption,Дозволите вишеструку потрошњу материјала,
Backflush Raw Materials Based On,Бацкфлусх сировине на основу,
Material Transferred for Manufacture,Материјал Пребачен за производњу,
Capacity Planning,Капацитет Планирање,
Disable Capacity Planning,Онемогући планирање капацитета,
Allow Overtime,Дозволи Овертиме,
Allow Production on Holidays,Дозволите производња на празницима,
Capacity Planning For (Days),Капацитет планирање за (дана),
Default Warehouses for Production,Подразумевано Складишта за производњу,
Default Work In Progress Warehouse,Уобичајено Ворк Ин Прогресс Варехоусе,
Default Finished Goods Warehouse,Уобичајено готове робе Складиште,
Default Scrap Warehouse,Уобичајено Сцрап Варехоусе,
Overproduction Percentage For Sales Order,Проценат прекомерне производње за поруџбину продаје,
Overproduction Percentage For Work Order,Процент прекомерне производње за радни налог,
Other Settings,Остала подешавања,
Update BOM Cost Automatically,Ажурирајте БОМ трошак аутоматски,
Material Request Plan Item,Планирање захтјева за материјал,
Material Request Type,Материјал Врста Захтева,
Material Issue,Материјал Издање,
Customer Provided,Купцима,
Minimum Order Quantity,минимална количина поруџбине,
Default Workstation,Уобичајено Воркстатион,
Production Plan,План производње,
MFG-PP-.YYYY.-,МФГ-ПП-ИИИИ.-,
Get Items From,Гет ставке из,
Get Sales Orders,Гет продајних налога,
Material Request Detail,Захтев за материјал за материјал,
Get Material Request,Гет Материал захтев,
Material Requests,materijal Захтеви,
Get Items For Work Order,Добијте ставке за радни налог,
Material Request Planning,Планирање захтјева за материјал,
Include Non Stock Items,Укључите ставке без залиха,
Include Subcontracted Items,Укључите предмете са подуговарачима,
Ignore Existing Projected Quantity,Занемарите постојећу пројектовану количину,
"To know more about projected quantity, click here.","Да бисте сазнали више о пројектованој количини, кликните овде .",
Download Required Materials,Преузмите потребне материјале,
Get Raw Materials For Production,Узмите сировине за производњу,
Total Planned Qty,Укупна планирана количина,
Total Produced Qty,Укупно произведени количина,
Material Requested,Захтевани материјал,
Production Plan Item,Производња план шифра,
Make Work Order for Sub Assembly Items,Направите радни налог за предмете подмонтаже,
"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Ако је омогућено, систем ће креирати радни налог за експлодиране предмете против којих је БОМ доступан.",
Planned Start Date,Планирани датум почетка,
Quantity and Description,Количина и опис,
material_request_item,материал_рекуест_итем,
Product Bundle Item,Производ Бундле артикла,
Production Plan Material Request,Производња план Материјал Упит,
Production Plan Sales Order,Производња Продаја план Наручи,
Sales Order Date,Продаја Датум поруџбине,
Routing Name,Име рутирања,
MFG-WO-.YYYY.-,МФГ-ВО-.ИИИИ.-,
Item To Manufacture,Ставка за производњу,
Material Transferred for Manufacturing,Материјал пребачени на Мануфацтуринг,
Manufactured Qty,Произведено Кол,
Use Multi-Level BOM,Користите Мулти-Левел бом,
Plan material for sub-assemblies,План материјал за подсклопови,
Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Прескочите трансфер материјала у ВИП складиште,
Check if material transfer entry is not required,Проверите да ли није потребна унос пренос материјала,
Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse,Бацкфлусх сировине из радног материјала у складишту,
Update Consumed Material Cost In Project,Ажурирајте потрошене трошкове материјала у пројекту,
Warehouses,Складишта,
This is a location where raw materials are available.,Ово је место где су доступне сировине.,
Work-in-Progress Warehouse,Рад у прогресу Магацин,
This is a location where operations are executed.,Ово је локација на којој се извршавају операције.,
This is a location where final product stored.,На овом месту се чува крајњи производ.,
Scrap Warehouse,отпад Магацин,
This is a location where scraped materials are stored.,Ово је место где се чувају стругани материјали.,
Required Items,тражених ставки,
Actual Start Date,Сунце Датум почетка,
Planned End Date,Планирани Датум Крај,
Actual End Date,Сунце Датум завршетка,
Operation Cost,Операција кошта,
Planned Operating Cost,Планирани Оперативни трошкови,
Actual Operating Cost,Стварни Оперативни трошкови,
Additional Operating Cost,Додатни Оперативни трошкови,
Total Operating Cost,Укупни оперативни трошкови,
Manufacture against Material Request,Производња против Материал Захтев,
Work Order Item,Итем Ордер Итем,
Available Qty at Source Warehouse,Доступно Количина на извору Варехоусе,
Available Qty at WIP Warehouse,Доступно Количина у ВИП Варехоусе,
Work Order Operation,Операција рада,
Operation Description,Операција Опис,
Operation completed for how many finished goods?,Операција завршена за колико готове робе?,
Work in Progress,Ворк Ин Прогресс,
Estimated Time and Cost,Процењена Вријеме и трошкови,
Planned Start Time,Планирано Почетак Време,
Planned End Time,Планирано време завршетка,
in Minutes,У минута,
Actual Time and Cost,Тренутно време и трошак,
Actual Start Time,Стварна Почетак Време,
Actual End Time,Стварна Крајње време,
Updated via 'Time Log',Упдатед преко 'Време Приступи',
Actual Operation Time,Стварна Операција време,
in Minutes\nUpdated via 'Time Log',у Минутес \n ажурирано преко 'Време Приступи',
(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Час курс / 60) * Пуна Операција време,
Workstation Name,Воркстатион Име,
Production Capacity,Капацитет производње,
Operating Costs,Оперативни трошкови,
Electricity Cost,Струја Трошкови,
per hour,на сат,
Consumable Cost,Потрошни трошкова,
Rent Cost,Издавање Трошкови,
Wages,Плате,
Wages per hour,Сатнице,
Net Hour Rate,Нет час курс,
Workstation Working Hour,Воркстатион радни сат,
Certification Application,Апликација за сертификацију,
Name of Applicant,Име кандидата,
Certification Status,Статус сертификације,
Yet to appear,Још увек се појављује,
Certified,Цертифиед,
Not Certified,Није сертификован,
USD,Амерички долар,
INR,ИНР,
Certified Consultant,Цертифиед Цонсултант,
Name of Consultant,Име консултанта,
Certification Validity,Валидност сертификације,
Discuss ID,Дискутирајте ИД,
GitHub ID,ГитХуб ИД,
Non Profit Manager,Менаџер непрофитне организације,
Chapter Head,Глава главе,
Meetup Embed HTML,Упознајте Ембед ХТМЛ,
chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.,поглавља / цхаптер_наме оставите празно аутоматски након подешавања поглавља.,
Chapter Members,Чланови поглавља,
Members,Чланови,
Chapter Member,Члан поглавља,
Website URL,Вебсите УРЛ,
Leave Reason,Оставите разлог,
Donor Name,Име донатора,
Donor Type,Тип донатора,
Withdrawn,повучен,
Grant Application Details ,Грант Апплицатион Детаилс,
Grant Description,Грант Опис,
Requested Amount,Тражени износ,
Has any past Grant Record,Има било какав прошли Грант Рецорд,
Show on Website,Схов он Вебсите,
Assessment Mark (Out of 10),Ознака оцене (од 10),
Assessment Manager,Менаџер процене,
Email Notification Sent,Послато обавештење о е-пошти,
NPO-MEM-.YYYY.-,НПО-МЕМ-ИИИИ.-,
Membership Expiry Date,Датум истека чланства,
Razorpay Details,Разорпаи Детаилс,
Subscription ID,ИД претплате,
Customer ID,идентификација купца,
Subscription Activated,Претплата активирана,
Subscription Start ,Почетак претплате,
Subscription End,Крај претплате,
Non Profit Member,Члан непрофитног сектора,
Membership Status,Статус чланства,
Member Since,Члан од,
Payment ID,ИД плаћања,
Membership Settings,Подешавања чланства,
Enable RazorPay For Memberships,Омогућите РазорПаи за чланства,
RazorPay Settings,РазорПаи Сеттингс,
Billing Cycle,Циклус наплате,
Billing Frequency,Учесталост наплате,
"The number of billing cycles for which the customer should be charged. For example, if a customer is buying a 1-year membership that should be billed on a monthly basis, this value should be 12.","Број обрачунских циклуса за који би требало наплатити купца. На пример, ако купац купује једногодишње чланство које би требало да се наплаћује месечно, ова вредност би требало да буде 12.",
Razorpay Plan ID,ИД плана за Разорпаи,
Volunteer Name,Име волонтера,
Volunteer Type,Волонтерски тип,
Availability and Skills,Доступност и вештине,
Availability,Доступност,
Weekends,Викенди,
Availability Timeslot,Аваилабилити Тимеслот,
Morning,Јутро,
Afternoon,Поподневни,
Evening,Вече,
Anytime,Увек,
Volunteer Skills,Волонтерске вештине,
Volunteer Skill,Волонтерска вјештина,
Homepage,страница,
Hero Section Based On,Одељак за хероје на основу,
Homepage Section,Одељак почетне странице,
Hero Section,Секција хероја,
Tag Line,таг линија,
Company Tagline for website homepage,Компанија Таглине за интернет страницама,
Company Description for website homepage,Опис Компаније за веб страницу,
Homepage Slideshow,Презентација почетне странице,
"URL for ""All Products""",УРЛ за "Сви производи",
Products to be shown on website homepage,Производи који се приказује на интернет страницама,
Homepage Featured Product,Страница Представљамо производа,
route,рута,
Section Based On,Одељак на основу,
Section Cards,Картице одсека,
Number of Columns,Број колона,
Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Број ступаца за овај одељак. По три картице ће се приказати по редовима ако одаберете 3 колоне.,
Section HTML,Одељак ХТМЛ,
Use this field to render any custom HTML in the section.,Употријебите ово поље да бисте приказали било који прилагођени ХТМЛ у одјељку.,
Section Order,Одредба о одељцима,
"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Редослијед у којим ће се одјељцима појавити 0 је прво, 1 је друго итд.",
Homepage Section Card,Картица за почетну страницу,
Subtitle,Поднаслов,
Products Settings,производи подешавања,
Home Page is Products,Почетна страница је Производи,
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Ако је означено, Почетна страница ће бити подразумевани тачка група за сајт",
Show Availability Status,Прикажи статус доступности,
Product Page,Страница производа,
Products per Page,Производи по страници,
Enable Field Filters,Омогући филтре поља,
Item Fields,Поља предмета,
Enable Attribute Filters,Омогући филтере атрибута,
Attributes,Атрибути,
Hide Variants,Сакриј варијанте,
Website Attribute,Атрибути веб локација,
Attribute,Атрибут,
Website Filter Field,Поље филтера за веб локацију,
Activity Cost,Активност Трошкови,
Billing Rate,Обрачун курс,
Costing Rate,Кошта курс,
title,наслов,
Projects User,Пројекти Упутства,
Default Costing Rate,Уобичајено Кошта курс,
Default Billing Rate,Уобичајено обрачуна курс,
Dependent Task,Зависна Задатак,
Project Type,Тип пројекта,
% Complete Method,% Комплетна Метод,
Task Completion,zadatak Завршетак,
Task Progress,zadatak Напредак,
% Completed,Завршено %,
From Template,Из шаблона,
Project will be accessible on the website to these users,Пројекат ће бити доступни на сајту ових корисника,
Copied From,копиран из,
Start and End Dates,Почетни и завршни датуми,
Actual Time in Hours (via Timesheet),Стварно време (у сатима),
Costing and Billing,Коштају и обрачуна,
Total Costing Amount (via Timesheet),Укупни износ трошкова (преко Тимесхеета),
Total Expense Claim (via Expense Claim),Укупни расходи Цлаим (преко Расходи потраживања),
Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Укупно набавној вредности (преко фактури),
Total Sales Amount (via Sales Order),Укупан износ продаје (преко продајног налога),
Total Billable Amount (via Timesheet),Укупан износ износа (преко Тимесхеета),
Total Billed Amount (via Sales Invoice),Укупан фактурисани износ (преко фактура продаје),
Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Укупни трошкови потрошње материјала (путем залиха залиха),
Gross Margin,Бруто маржа,
Gross Margin %,Бруто маржа%,
Monitor Progress,Напредак монитора,
Collect Progress,Прикупи напредак,
Frequency To Collect Progress,Фреквенција за сакупљање напретка,
Twice Daily,Два пута дневно,
First Email,Прва е-пошта,
Second Email,Друга е-пошта,
Time to send,Време за слање,
Day to Send,Дан за слање,
Message will be sent to the users to get their status on the Project,Корисницима ће бити послата порука да добију свој статус на Пројекту,
Projects Manager,Пројекти менаџер,
Project Template,Предложак пројекта,
Project Template Task,Задатак предлошка пројекта,
Begin On (Days),Почетак (дани),
Duration (Days),Трајање (дани),
Project Update,Ажурирање пројекта,
Project User,projekat Корисник,
View attachments,Погледајте прилоге,
Projects Settings,Подешавања пројеката,
Ignore Workstation Time Overlap,Пребаците преклапање радне станице,
Ignore User Time Overlap,Игнорирати преклапање корисничког времена,
Ignore Employee Time Overlap,Презрети временско преклапање радника,
Weight,тежина,
Parent Task,Задатак родитеља,
Timeline,Временска линија,
Expected Time (in hours),Очекивано време (у сатима),
% Progress,% Напредак,
Is Milestone,Да ли је МОТО,
Task Description,Опис задатка,
Dependencies,Зависности,
Dependent Tasks,Зависни задаци,
Depends on Tasks,Зависи од Задаци,
Actual Start Date (via Timesheet),Стварна Датум почетка (преко Тиме Схеет),
Actual Time in Hours (via Timesheet),Тренутно време (у сатима),
Actual End Date (via Timesheet),Стварна Датум завршетка (преко Тиме Схеет),
Total Expense Claim (via Expense Claim),Укупни расходи Цлаим (преко Екпенсе потраживања),
Review Date,Прегледајте Дате,
Closing Date,Датум затварања,
Task Depends On,Задатак Дубоко У,
Task Type,Тип задатка,
TS-.YYYY.-,ТС-.ИИИИ.-,
Employee Detail,zaposleni Детаљи,
Billing Details,Детаљи наплате,
Total Billable Hours,Укупно наплативе сат,
Total Billed Hours,Укупно Обрачунате сат,
Total Costing Amount,Укупно Цостинг Износ,
Total Billable Amount,Укупно Наплативи Износ,
Total Billed Amount,Укупно Приходована Износ,
% Amount Billed,% Фактурисаних износа,
Hrs,хрс,
Costing Amount,Кошта Износ,
Corrective/Preventive,Корективни / превентивни,
Corrective,Коректив,
Preventive,Превентивно,
Resolution,Резолуција,
Resolutions,Резолуције,
Quality Action Resolution,Квалитетна резолуција акције,
Quality Feedback Parameter,Параметар за повратне информације о квалитету,
Quality Feedback Template Parameter,Параметар шаблона квалитета повратне информације,
Quality Goal,Циљ квалитета,
Monitoring Frequency,Мониторинг фреквенције,
Weekday,Радним даном,
Objectives,Циљеви,
Quality Goal Objective,Циљ квалитета квалитета,
Objective,објективан,
Agenda,Дневни ред,
Minutes,Минута,
Quality Meeting Agenda,Агенда за квалитетни састанак,
Quality Meeting Minutes,Записници са квалитетом састанка,
Minute,минут,
Parent Procedure,Поступак родитеља,
Processes,Процеси,
Quality Procedure Process,Процес поступка квалитета,
Process Description,Опис процеса,
Link existing Quality Procedure.,Повежите постојећу процедуру квалитета,
Additional Information,Додатне Информације,
Quality Review Objective,Циљ прегледа квалитета,
DATEV Settings,Подешавања ДАТЕВ-а,
Regional,Регионални,
Consultant ID,ИД консултанта,
GST HSN Code,ПДВ ХСН код,
HSN Code,ХСН код,
GST Settings,ПДВ подешавања,
GST Summary,ПДВ Преглед,
GSTIN Email Sent On,ГСТИН Емаил Сент На,
GST Accounts,ГСТ рачуни,
B2C Limit,Б2Ц Лимит,
Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Поставите вредност фактуре за Б2Ц. Б2ЦЛ и Б2ЦС израчунати на основу ове факторске вредности.,
GSTR 3B Report,Извештај ГСТР 3Б,
January,Јануара,
February,Фебруара,
March,Март,
April,Април,
May,Мај,
June,Јуна,
July,Јул,
August,Август,
September,септембар,
October,Октобар,
November,Новембар,
December,Децембар,
JSON Output,ЈСОН Излаз,
Invoices with no Place Of Supply,Рачуни без места снабдевања,
Import Supplier Invoice,Увези фактуру добављача,
Invoice Series,Серија фактуре,
Upload XML Invoices,Пошаљите КСМЛ фактуре,
Zip File,Зип Филе,
Import Invoices,Увоз рачуна,
Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.,Кликните на дугме Увези фактуре након што се зип датотека дода у документ. Све грешке у вези са обрадом биће приказане у Дневнику грешака.,
Lower Deduction Certificate,Потврда о доњем одбитку,
Certificate Details,Детаљи сертификата,
194A,194А,
194C,194Ц,
194D,194Д,
194H,194Х,
194I,194И,
194J,194Ј,
194LA,194ЛА,
194LBB,194ЛББ,
194LBC,194ЛБЦ,
Certificate No,Сертификат бр,
Deductee Details,Детаљи о одбитку,
PAN No,ПАН бр,
Validity Details,Детаљи важења,
Rate Of TDS As Per Certificate,Стопа ТДС-а по сертификату,
Certificate Limit,Ограничење сертификата,
Invoice Series Prefix,Префикс серије рачуна,
Active Menu,Активни мени,
Restaurant Menu,Ресторан мени,
Price List (Auto created),Ценовник (Аутоматски креиран),
Restaurant Manager,Ресторан менаџер,
Restaurant Menu Item,Ресторан Ставка менија,
Restaurant Order Entry,Ордер Ордер Ентри,
Restaurant Table,Ресторан Табле,
Click Enter To Add,Кликните Ентер за додавање,
Last Sales Invoice,Последња продаја фактура,
Current Order,Тренутни ред,
Restaurant Order Entry Item,Ресторан за унос ставке,
Served,Сервирано,
Restaurant Reservation,Резервација ресторана,
Waitlisted,Ваитлистед,
No Show,Но Схов,
No of People,Број људи,
Reservation Time,Време резервације,
Reservation End Time,Време завршетка резервације,
No of Seats,Број седишта,
Minimum Seating,Минимално седиште,
"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Пратите продајне акције. Пратите води, Куотатионс, продаја Ордер итд из кампање да измери повраћај инвестиције.",
SAL-CAM-.YYYY.-,САЛ-ЦАМ-ИИИИ.-,
Campaign Schedules,Распореди кампање,
Buyer of Goods and Services.,Купац робе и услуга.,
CUST-.YYYY.-,ЦУСТ-.ИИИИ.-,
Default Company Bank Account,Подразумевани банковни рачун компаније,
From Lead,Од Леад,
Account Manager,Менаџер налога,
Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order,Дозволи стварање фактуре за продају без налога за продају,
Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note,Дозволи стварање фактуре за продају без напомене о испоруци,
Default Price List,Уобичајено Ценовник,
Primary Address and Contact Detail,Примарна адреса и контакт детаљи,
"Select, to make the customer searchable with these fields",Изаберите да бисте учинили купцу да се претражи помоћу ових поља,
Customer Primary Contact,Примарни контакт клијента,
"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Поново изабери, ако је одабрани контакт уређен након чувања",
Customer Primary Address,Примарна адреса клијента,
"Reselect, if the chosen address is edited after save","Поново изабери, ако је одабрана адреса уређена након чувања",
Primary Address,Примарна адреса,
Mention if non-standard receivable account,Спомените ако нестандардни потраживања рачуна,
Credit Limit and Payment Terms,Кредитни лимит и услови плаћања,
Additional information regarding the customer.,Додатне информације у вези купца.,
Sales Partner and Commission,Продаја партнера и Комисија,
Commission Rate,Комисија Оцени,
Sales Team Details,Продајни тим Детаљи,
Customer POS id,ИД купца,
Customer Credit Limit,Лимит за клијента,
Bypass Credit Limit Check at Sales Order,Провјерите кредитни лимит за обилазницу на налогу за продају,
Industry Type,Индустрија Тип,
MAT-INS-.YYYY.-,МАТ-ИНС-.ИИИИ.-,
Installation Date,Инсталација Датум,
Installation Time,Инсталација време,
Installation Note Item,Инсталација Напомена Ставка,
Installed Qty,Инсталирани Кол,
Lead Source,Олово Соурце,
Period Start Date,Датум почетка периода,
Period End Date,Датум окончања периода,
Cashier,Благајна,
Difference,Разлика,
Modes of Payment,Начини плаћања,
Linked Invoices,Повезане фактуре,
POS Closing Voucher Details,ПОС Цлосинг Воуцхер Детаљи,
Collected Amount,Прикупљени износ,
Expected Amount,Очекивани износ,
POS Closing Voucher Invoices,ПОС закључавање ваучера,
Quantity of Items,Количина предмета,
"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of Materials","Агрегат група ** ** ставки у другу ** ** тачке. Ово је корисно ако се груписање а одређене ставке ** ** у пакету и одржавање залиха у препуним ** ** ставке, а не агрегат ** Итем **. Пакет ** ** тачка ће имати "је акционарско тачка" као "не" и "Да ли је продаје тачка" као "Да". На пример: ако ви продајете лаптопи и ранчеве одвојено и имају посебну цену ако купац купи оба, онда ноутбук + Ранац ће бити нова производа Бундле тачка. Напомена: Бом = саставница",
Parent Item,Родитељ шифра,
List items that form the package.,Листа ствари које чине пакет.,
SAL-QTN-.YYYY.-,САЛ-КТН-ИИИИ.-,
Quotation To,Цитат,
Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Стопа по којој купца валута претвара у основну валуту компаније,
Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Стопа по којој се Ценовник валута претвара у основну валуту компаније,
Additional Discount and Coupon Code,Додатни попуст и код купона,
Referral Sales Partner,Препорука продајног партнера,
In Words will be visible once you save the Quotation.,У речи ће бити видљив када сачувате цитат.,
Term Details,Орочена Детаљи,
Quotation Item,Понуда шифра,
Against Doctype,Против ДОЦТИПЕ,
Against Docname,Против Доцнаме,
Additional Notes,Додатне напомене,
SAL-ORD-.YYYY.-,САЛ-ОРД-ИИИИ.-,
Skip Delivery Note,Прескочите доставницу,
In Words will be visible once you save the Sales Order.,У речи ће бити видљив када сачувате продајних налога.,
Track this Sales Order against any Project,Прати овај продајни налог против било ког пројекта,
Billing and Delivery Status,Обрачун и Статус испоруке,
Not Delivered,Није Испоручено,
Fully Delivered,Потпуно Испоручено,
Partly Delivered,Делимично Испоручено,
Not Applicable,Није применљиво,
% Delivered,Испоручено %,
% of materials delivered against this Sales Order,% испоручених материјала на основу овог Налога за продају,
% of materials billed against this Sales Order,% Материјала наплаћени против овог налога за продају,
Not Billed,Није Изграђена,
Fully Billed,Потпуно Изграђена,
Partly Billed,Делимично Изграђена,
Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Обезбедите испоруку на основу произведеног серијског броја,
Supplier delivers to Customer,Добављач доставља клијенту,
Delivery Warehouse,Испорука Складиште,
Planned Quantity,Планирана количина,
For Production,За производњу,
Work Order Qty,Количина радног налога,
Produced Quantity,Произведена количина,
Used for Production Plan,Користи се за производни план,
Sales Partner Type,Врста продајног партнера,
Contact No.,Контакт број,
Contribution (%),Учешће (%),
Contribution to Net Total,Допринос нето укупни,
Selling Settings,Продаја Сеттингс,
Settings for Selling Module,Подешавања за Селлинг Модуле,
Customer Naming By,Кориснички назив под,
Campaign Naming By,Кампания Именование По,
Default Customer Group,Уобичајено групу потрошача,
Default Territory,Уобичајено Територија,
Close Opportunity After Days,Близу Прилика Након неколико дана,
Default Quotation Validity Days,Подразумевани дани валуте квотирања,
Sales Update Frequency,Фреквенција ажурирања продаје,
Each Transaction,Свака трансакција,
SMS Center,СМС центар,
Send To,Пошаљи,
All Contact,Све Контакт,
All Customer Contact,Све Кориснички Контакт,
All Supplier Contact,Све Снабдевач Контакт,
All Sales Partner Contact,Све продаје партнер Контакт,
All Lead (Open),Све Олово (Опен),
All Employee (Active),Све Запослени (активна),
All Sales Person,Све продаје Особа,
Create Receiver List,Направите листу пријемника,
Receiver List,Пријемник Листа,
Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Порука већи од 160 карактера ће бити подељен на више Упис,
Total Characters,Укупно Карактери,
Total Message(s),Всего сообщений (ы),
Authorization Control,Овлашћење за контролу,
Authorization Rule,Овлашћење Правило,
Average Discount,Просечна дисконтна,
Customerwise Discount,Цустомервисе Попуст,
Itemwise Discount,Итемвисе Попуст,
Customer or Item,Кориснички или артикла,
Customer / Item Name,Кориснички / Назив,
Authorized Value,Овлашћени Вредност,
Applicable To (Role),Важећи Да (улога),
Applicable To (Employee),Важећи Да (запослених),
Applicable To (User),Важећи Да (Корисник),
Applicable To (Designation),Важећи Да (Именовање),
Approving Role (above authorized value),Одобравање улога (изнад овлашћеног вредности),
Approving User (above authorized value),Одобравање Корисник (изнад овлашћеног вредности),
Brand Defaults,Подразумеване вредности бренда,
Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Правно лице / Подружница са посебном контном припада организацији.,
Change Abbreviation,Промена скраћеница,
Parent Company,Матична компанија,
Default Values,Уобичајено Вредности,
Default Holiday List,Уобичајено Холидаи Лист,
Default Selling Terms,Подразумевани услови продаје,
Default Buying Terms,Подразумевани услови за куповину,
Create Chart Of Accounts Based On,Створити контни план на основу,
Standard Template,стандард Шаблон,
Existing Company,Постојећа компанија,
Chart Of Accounts Template,Контни план Темплате,
Existing Company ,postojeća Фирма,
Date of Establishment,Датум оснивања,
Sales Settings,Поставке продаје,
Monthly Sales Target,Месечна продајна мета,
Sales Monthly History,Месечна историја продаје,
Transactions Annual History,Годишња историја трансакција,
Total Monthly Sales,Укупна месечна продаја,
Default Cash Account,Уобичајено готовински рачун,
Default Receivable Account,Уобичајено потраживања рачуна,
Round Off Cost Center,Заокружују трошка,
Discount Allowed Account,Допуштен попуст,
Discount Received Account,Рачун примљен на рачун,
Exchange Gain / Loss Account,Курсне / успеха,
Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Нереализовани рачун за добитак / губитак,
Allow Account Creation Against Child Company,Дозволите отварање рачуна против компаније Цхилд,
Default Payable Account,Уобичајено оплате рачуна,
Default Employee Advance Account,Подразумевани предузетнички рачун запосленог,
Default Cost of Goods Sold Account,Уобичајено Набавна вредност продате робе рачуна,
Default Income Account,Уобичајено прихода Рачун,
Default Deferred Revenue Account,Почетни одложени порез,
Default Deferred Expense Account,Подразумевани одложени рачун трошкова,
Default Payroll Payable Account,Уобичајено Плате плаћају рачун,
Default Expense Claim Payable Account,Подразумевани трошкови потраживања,
Stock Settings,Стоцк Подешавања,
Enable Perpetual Inventory,Омогући Перпетуал Инвентори,
Default Inventory Account,Уобичајено Инвентар налог,
Stock Adjustment Account,Стоцк Подешавање налога,
Fixed Asset Depreciation Settings,Основних средстава амортизације Подешавања,
Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Серија за унос евиденције имовине (дневник уноса),
Gain/Loss Account on Asset Disposal,Добитак / губитак налог на средства одлагању,
Asset Depreciation Cost Center,Средство Амортизација Трошкови центар,
Budget Detail,Буџет Детаљ,
Exception Budget Approver Role,Улога одобравања буџета изузетака,
Company Info,Подаци фирме,
For reference only.,За справки.,
Company Logo,Лого компаније,
Date of Incorporation,Датум оснивања,
Date of Commencement,Датум почетка,
Phone No,Тел,
Company Description,Опис компаније,
Registration Details,Регистрација Детаљи,
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,. Компанија регистарски бројеви за референцу Порески бројеви итд,
Delete Company Transactions,Делете Цомпани трансакције,
Currency Exchange,Мењачница,
Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Наведите курс према претворити једну валуту у другу,
From Currency,Од валутног,
To Currency,Валутном,
For Buying,За куповину,
For Selling,За продају,
Customer Group Name,Кориснички Назив групе,
Parent Customer Group,Родитељ групу потрошача,
Only leaf nodes are allowed in transaction,Само листа чворови су дозвољени у трансакцији,
Mention if non-standard receivable account applicable,Спомените ако нестандардни потраживања рачуна примењује,
Credit Limits,Кредитни лимити,
Email Digest,Е-маил Дигест,
Send regular summary reports via Email.,Пошаљи редовне збирне извештаје путем е-маил.,
Email Digest Settings,Е-маил подешавања Дигест,
How frequently?,Колико често?,
Next email will be sent on:,Следећа порука ће бити послата на:,
Note: Email will not be sent to disabled users,Напомена: Е-маил неће бити послат са инвалидитетом корисницима,
Profit & Loss,Губитак профита,
New Income,Нова приход,
New Expenses,Нове Трошкови,
Annual Income,Годишњи приход,
Annual Expenses,Годишњи трошкови,
Bank Balance,Стање на рачуну,
Bank Credit Balance,Кредитни биланс банке,
Receivables,Потраживања,
Payables,Обавезе,
Sales Orders to Bill,Продајни ред продаје Биллу,
Purchase Orders to Bill,Наруџбе за куповину,
New Sales Orders,Нове продајних налога,
New Purchase Orders,Нове наруџбеницама,
Sales Orders to Deliver,Продајни налоги за испоруку,
Purchase Orders to Receive,Наруџбе за куповину,
New Purchase Invoice,Нова фактура за куповину,
New Quotations,Нове понуде,
Open Quotations,Опен Куотатионс,
Open Issues,Отворених питања,
Open Projects,Отворени пројекти,
Purchase Orders Items Overdue,Налози за куповину наруџбине,
Upcoming Calendar Events,Надолазећи календарски догађаји,
Open To Do,Отворено за обавезе,
Add Quote,Додај Куоте,
Global Defaults,Глобални Дефаултс,
Default Company,Уобичајено Компанија,
Current Fiscal Year,Текуће фискалне године,
Default Distance Unit,Уобичајена јединица удаљености,
Hide Currency Symbol,Сакриј симбол валуте,
Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Не показују као симбол $ итд поред валутама.,
"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Ако онемогућите, "заобљени" Тотал поље неће бити видљив у свакој трансакцији",
Disable In Words,Онемогућити У Вордс,
"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Ако онемогућавање, "у речима" пољу неће бити видљив у свакој трансакцији",
Item Classification,Итем Класификација,
General Settings,Генерал Сеттингс,
Item Group Name,Ставка Назив групе,
Parent Item Group,Родитељ тачка Група,
Item Group Defaults,Подразумеване групе ставки,
Item Tax,Ставка Пореска,
Check this if you want to show in website,Проверите ово ако желите да прикажете у Веб,
Show this slideshow at the top of the page,Покажи ову пројекцију слајдова на врху странице,
HTML / Banner that will show on the top of product list.,ХТМЛ / банер који ће се појавити на врху листе производа.,
Set prefix for numbering series on your transactions,Сет префикс за нумерисање серију на својим трансакцијама,
Setup Series,Подешавање Серија,
Select Transaction,Изаберите трансакцију,
Help HTML,Помоћ ХТМЛ,
Series List for this Transaction,Серија Листа за ову трансакције,
User must always select,Корисник мора увек изабрати,
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Проверите ово ако желите да натера кориснику да одабере серију пре чувања. Неће бити подразумевано ако проверите ово.,
Update Series,Упдате,
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Промена стартовања / струја број редни постојеће серије.,
Prefix,Префикс,
This is the number of the last created transaction with this prefix,То је број последње створеног трансакције са овим префиксом,
Update Series Number,Упдате Број,
Quotation Lost Reason,Понуда Лост разлог,
A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Треће лице дистрибутер / дилер / заступника / сарадник / дистрибутер који продаје компанијама производе за провизију.,
Sales Partner Name,Продаја Име партнера,
Partner Type,Партнер Тип,
Address & Contacts,Адреса и контакти,
Address Desc,Адреса Десц,
Contact Desc,Контакт Десц,
Sales Partner Target,Продаја Партнер Циљна,
Targets,Мете,
Show In Website,Схов у сајт,
Referral Code,Реферрал Цоде,
To Track inbound purchase,Да бисте пратили улазну куповину,
Logo,Лого,
Partner website,сајт партнер,
All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Све продаје Трансакције се могу означена против више лица ** ** Продаја тако да можете подесити и пратити циљеве.,
Name and Employee ID,Име и број запослених,
Sales Person Name,Продаја Особа Име,
Parent Sales Person,Продаја Родитељ Особа,
Select company name first.,Изаберите прво име компаније.,
Sales Person Targets,Продаја Персон Мете,
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Поставите циљеве ставку Групе мудро ову особу продаје.,
Supplier Group Name,Име групе добављача,
Parent Supplier Group,Родитељска група за снабдевање,
Target Detail,Циљна Детаљ,
Target Qty,Циљна Кол,
Target Amount,Циљна Износ,
Target Distribution,Циљна Дистрибуција,
"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.","Стандардним условима који се могу додати да продаје и куповине.\n\n \n\n Примери: 1. Рок важења понуде.\n 1. Услови плаћања (унапред, на кредит, део унапред итд).\n 1. Шта је екстра (или на терет клијента).\n 1. Безбедност / употреба упозорење.\n 1. Гаранција ако их има.\n 1. Ретурнс Полици.\n 1. Услови бродарства, по потреби.\n 1. Начини баве споровима, одштета, одговорности итд \n 1. Адреса и контакт Ваше фирме.",
Applicable Modules,Применљиви модули,
Terms and Conditions Help,Правила и услови помоћ,
Classification of Customers by region,Класификација купаца по региону,
Territory Name,Територија Име,
Parent Territory,Родитељ Територија,
Territory Manager,Територија Менаџер,
For reference,За референце,
Territory Targets,Територија Мете,
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Сет тачка Групе мудрих буџете на овој територији. Такође можете укључити сезонски постављањем дистрибуције.,
UOM Name,УОМ Име,
Check this to disallow fractions. (for Nos),Проверите то тако да одбаци фракција. (За НОС),
Website Item Group,Сајт тачка Група,
Cross Listing of Item in multiple groups,Оглас крст од предмета на више група,
Default settings for Shopping Cart,Дефаулт сеттингс фор Корпа,
Enable Shopping Cart,Омогући Корпа,
Display Settings,Дисплаи Сеттингс,
Show Public Attachments,Схов Публиц Прилози,
Show Price,Прикажи цену,
Show Stock Availability,Схов Стоцк Аваилабилити,
Show Contact Us Button,Прикажи дугме Контактирајте нас,
Show Stock Quantity,Схов Стоцк Куантити,
Show Apply Coupon Code,Прикажи Примени код купона,
Allow items not in stock to be added to cart,Дозволите да се додају у кошарицу артикли који нису на складишту,
Prices will not be shown if Price List is not set,Цене неће бити приказан ако Ценовник није подешен,
Quotation Series,Цитат Серија,
Checkout Settings,Плаћање подешавања,
Enable Checkout,Омогући Цхецкоут,
Payment Success Url,Плаћање Успех УРЛ адреса,
After payment completion redirect user to selected page.,Након завршетка уплате преусмерава корисника на одабране стране.,
Batch Details,Детаљи серије,
Batch ID,Батцх ИД,
image,слика,
Parent Batch,родитељ Серија,
Manufacturing Date,Датум производње,
Batch Quantity,Количина серије,
Batch UOM,Батцх УОМ,
Source Document Type,Извор типа документа,
Source Document Name,Извор Име документа,
Batch Description,Батцх Опис,
Bin,Бункер,
Reserved Quantity,Резервисани Количина,
Actual Quantity,Стварна Количина,
Requested Quantity,Тражени Количина,
Reserved Qty for sub contract,Резервисана количина за подзаконски уговор,
Moving Average Rate,Мовинг Авераге рате,
FCFS Rate,Стопа ФЦФС,
Customs Tariff Number,Царинска тарифа број,
Tariff Number,Тарифни број,
Delivery To,Достава Да,
MAT-DN-.YYYY.-,МАТ-ДН-ИИИИ.-,
Is Return,Да ли је Повратак,
Issue Credit Note,Издајте кредитну поруку,
Return Against Delivery Note,Повратак против отпремница,
Customer's Purchase Order No,Наруџбенице купца Нема,
Billing Address Name,Адреса за наплату Име,
Required only for sample item.,Потребно само за узорак ставку.,
"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Ако сте направили стандардни образац у продаји порези и таксе Темплате, изаберите један и кликните на дугме испод.",
In Words will be visible once you save the Delivery Note.,У речи ће бити видљив када сачувате напомену Деливери.,
In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,У Вордс (извоз) ће бити видљив када сачувате напомену Деливери.,
Transporter Info,Транспортер Инфо,
Driver Name,Име возача,
Track this Delivery Note against any Project,Прати ову напомену Испорука против било ког пројекта,
Inter Company Reference,Интер Цомпани Референце,
Print Without Amount,Принт Без Износ,
% Installed,Инсталирано %,
% of materials delivered against this Delivery Note,% испоручених материјала на основу ове Отпремнице,
Installation Status,Инсталација статус,
Excise Page Number,Акцизе Број странице,
Instructions,Инструкције,
From Warehouse,Од Варехоусе,
Against Sales Order,Против продаје налога,
Against Sales Order Item,Против продаје Ордер тачком,
Against Sales Invoice,Против продаје фактура,
Against Sales Invoice Item,Против продаје Фактура тачком,
Available Batch Qty at From Warehouse,Доступно Серија ком на Од Варехоусе,
Available Qty at From Warehouse,Доступно на ком Од Варехоусе,
Delivery Settings,Подешавања испоруке,
Dispatch Settings,Диспечерске поставке,
Dispatch Notification Template,Шаблон за обавјештење о отпреми,
Dispatch Notification Attachment,Прилог за обавјештење о отпреми,
Leave blank to use the standard Delivery Note format,Оставите празно да бисте користили стандардни формат напомене за испоруку,
Send with Attachment,Пошаљите са прилогом,
Delay between Delivery Stops,Кашњење између прекида испоруке,
Delivery Stop,Достава Стоп,
Lock,закључати,
Visited,Посетио,
Order Information,Информације за наруџбу,
Contact Information,Контакт информације,
Email sent to,Емаил Сент То,
Dispatch Information,Диспечерске информације,
Estimated Arrival,Процењено време доласка,
MAT-DT-.YYYY.-,МАТ-ДТ-ИИИИ.-,
Initial Email Notification Sent,Послато је обавештење о почетној е-пошти,
Delivery Details,Достава Детаљи,
Driver Email,Емаил адреса возача,
Driver Address,Адреса возача,
Total Estimated Distance,Укупна процењена растојања,
Distance UOM,Удаљеност УОМ,
Departure Time,Време поласка,
Delivery Stops,Деливери Стопс,
Calculate Estimated Arrival Times,Израчунајте процењене временске прилике,
Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Користите АПИ мапе Гоогле Мапс Дирецтион да бисте израчунали процењено време доласка,
Optimize Route,Оптимизирајте руту,
Use Google Maps Direction API to optimize route,Користите АПИ мапе Гоогле Мапс за оптимизацију руте,
In Transit,У пролазу,
Fulfillment User,Фулфиллмент Усер,
"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Производ или сервис који се купити, продати или држати у складишту.",
STO-ITEM-.YYYY.-,СТО-ИТЕМ-.ИИИИ.-,
Variant Of,Вариант Оф,
"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Ако ставка је варијанта неким другим онда опис, слике, цене, порези итд ће бити постављен из шаблона, осим ако изричито наведено",
Is Item from Hub,Је ставка из чворишта,
Default Unit of Measure,Уобичајено Јединица мере,
Maintain Stock,Одржавајте Стоцк,
Standard Selling Rate,Стандард Продаја курс,
Auto Create Assets on Purchase,Аутоматски креирајте средства приликом куповине,
Asset Naming Series,Серија именовања имовине,
Over Delivery/Receipt Allowance (%),Надокнада за испоруку / примање (%),
Barcodes,Бар кодови,
Shelf Life In Days,Рок трајања у данима,
End of Life,Крај живота,
Default Material Request Type,Уобичајено Материјал Врста Захтева,
Valuation Method,Процена Метод,
FIFO,"ФИФО,",
Moving Average,Мовинг Авераге,
Warranty Period (in days),Гарантни период (у данима),
Auto re-order,Ауто поново реда,
Reorder level based on Warehouse,Промени редослед ниво на основу Варехоусе,
Will also apply for variants unless overrridden,Ће конкурисати и за варијанте осим оверрридден,
Units of Measure,Мерних јединица,
Will also apply for variants,Ће конкурисати и за варијанте,
Serial Nos and Batches,Сериал Нос анд Пакети,
Has Batch No,Има Батцх Нема,
Automatically Create New Batch,Аутоматски Направи нови Батцх,
Batch Number Series,Серија бројева серија,
"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Пример: АБЦД. #####. Ако је серија подешена и Батцх Но се не помиње у трансакцијама, онда ће се на основу ове серије креирати аутоматски број серије. Уколико увек желите да експлицитно наведете Батцх Но за ову ставку, оставите ово празним. Напомена: ово подешавање ће имати приоритет над Префиксом назива серија у поставкама залиха.",
Has Expiry Date,Има датум истека,
Retain Sample,Задржи узорак,
Max Sample Quantity,Максимална количина узорка,
Maximum sample quantity that can be retained,Максимална количина узорка која се може задржати,
Has Serial No,Има Серијски број,
Serial Number Series,Серијски број серија,
"Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Пример:. АБЦД ##### \n Ако Радња је смештена и серијски број се не помиње у трансакцијама, онда аутоматски серијски број ће бити креирана на основу ове серије. Ако сте одувек желели да помиње експлицитно Сериал Нос за ову ставку. оставите празно.",
Variants,Варијанте,
Has Variants,Хас Варијанте,
"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Ако ова ставка има варијанте, онда не може бити изабран у налозима продаје итд",
Variant Based On,Варијанту засновану на,
Item Attribute,Итем Атрибут,
"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Продаја, куповина, подразумевани порези",
Item Defaults,Подразумевана ставка,
"Purchase, Replenishment Details","Детаљи куповине, допуњавања",
Is Purchase Item,Да ли је куповина артикла,
Default Purchase Unit of Measure,Подразумевана јединица куповине мјере,
Minimum Order Qty,Минимална количина за поручивање,
Minimum quantity should be as per Stock UOM,Минимална количина треба да буде по залихама УОМ,
Average time taken by the supplier to deliver,Просечно време које је добављач за испоруку,
Is Customer Provided Item,Да ли је артикал обезбеђен купцем,
Delivered by Supplier (Drop Ship),Деливеред би добављача (Дроп Схип),
Supplier Items,Супплиер артикала,
Foreign Trade Details,Спољнотрговинска Детаљи,
Country of Origin,Земља порекла,
Sales Details,Детаљи продаје,
Default Sales Unit of Measure,Подразумевана продајна јединица мјере,
Is Sales Item,Да ли продаје артикла,
Max Discount (%),Максимална Попуст (%),
No of Months,Број месеци,
Customer Items,Предмети Цустомер,
Inspection Criteria,Инспекцијски Критеријуми,
Inspection Required before Purchase,Инспекција Потребна пре куповине,
Inspection Required before Delivery,Инспекција Потребна пре испоруке,
Default BOM,Уобичајено БОМ,
Supply Raw Materials for Purchase,Набавка сировина за куповину,
If subcontracted to a vendor,Ако подизвођење на продавца,
Customer Code,Кориснички Код,
Default Item Manufacturer,Подразумевани произвођач предмета,
Default Manufacturer Part No,Задани број дела произвођача,
Show in Website (Variant),Схов на сајту (Варијанта),
Items with higher weightage will be shown higher,Предмети са вишим веигхтаге ће бити приказано више,
Show a slideshow at the top of the page,Приказивање слајдова на врху странице,
Website Image,Слика веб странице,
Website Warehouse,Сајт Магацин,
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Схов "У складишту" или "Није у складишту" заснован на лагеру на располагању у овом складишту.,
Website Item Groups,Сајт Итем Групе,
List this Item in multiple groups on the website.,Наведи ову ставку у више група на сајту.,
Copy From Item Group,Копирање из ставке групе,
Website Content,Садржај веб странице,
You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,У овом пољу можете користити било који важећи ознаку Боотстрап 4. То ће бити приказано на вашој страници са ставкама.,
Total Projected Qty,Укупна пројектована количина,
Hub Publishing Details,Детаљи издавања станице,
Publish in Hub,Објављивање у Хуб,
Publish Item to hub.erpnext.com,Објављивање ставку да хуб.ерпнект.цом,
Hub Category to Publish,Категорија Хуб објавити,
Hub Warehouse,Хуб складиште,
"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Објавите "На лагеру" или "Нема на лагеру" на Хуб-у на основу расположивих залиха у овом складишту.,
Synced With Hub,Синхронизују са Хуб,
Item Alternative,Артикал Алтернативе,
Alternative Item Code,Алтернативни код артикла,
Two-way,Двосмерно,
Alternative Item Name,Алтернативни назив предмета,
Attribute Name,Назив атрибута,
Numeric Values,Нумеричке вредности,
From Range,Од Ранге,
Increment,Повећање,
To Range,У распону,
Item Attribute Values,Итем Особина Вредности,
Item Attribute Value,Итем Вредност атрибута,
Attribute Value,Вредност атрибута,
Abbreviation,Скраћеница,
"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Ово ће бити прикључена на Кодекса тачка на варијанте. На пример, ако је ваш скраћеница је ""СМ"", а код ставка је ""МАЈИЦА"", ставка код варијанте ће бити ""МАЈИЦА-СМ""",
Item Barcode,Ставка Баркод,
Barcode Type,Тип баркода,
EAN,ЕАН,
UPC-A,УПЦ-А,
Item Customer Detail,Ставка Кориснички Детаљ,
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","За практичност потрошача, ови кодови могу да се користе у штампаним форматима као што су фактуре и отпремнице",
Ref Code,Реф Код,
Item Default,Итем Дефаулт,
Purchase Defaults,Набавите подразумеване вредности,
Default Buying Cost Center,По умолчанию Покупка МВЗ,
Default Supplier,Уобичајено Снабдевач,
Default Expense Account,Уобичајено Трошкови налога,
Sales Defaults,Салес Дефаултс,
Default Selling Cost Center,По умолчанию Продажа Стоимость центр,
Item Manufacturer,итем Произвођач,
Item Price,Артикал Цена,
Packing Unit,Паковање јединица,
Quantity that must be bought or sold per UOM,Количина која се мора купити или продати по УОМ,
Item Quality Inspection Parameter,Ставка Провера квалитета Параметар,
Acceptance Criteria,Критеријуми за пријем,
Item Reorder,Предмет Реордер,
Check in (group),Цхецк ин (група),
Request for,Захтев за,
Re-order Level,Поново би Левел,
Re-order Qty,Поново поручивање,
Item Supplier,Ставка Снабдевач,
Item Variant,Итем Варијанта,
Item Variant Attribute,Тачка Варијанта Атрибут,
Do not update variants on save,Не ажурирајте варијанте приликом штедње,
Fields will be copied over only at time of creation.,Поља ће бити копирана само у тренутку креирања.,
Allow Rename Attribute Value,Дозволи преименовати вриједност атрибута,
Rename Attribute Value in Item Attribute.,Преименуј вредност атрибута у атрибуту предмета.,
Copy Fields to Variant,Копирај поља на варијанту,
Item Website Specification,Ставка Сајт Спецификација,
Table for Item that will be shown in Web Site,Табела за ставку која ће бити приказана у веб сајта,
Landed Cost Item,Слетео Цена артикла,
Receipt Document Type,Пријем типа документа,
Receipt Document,prijem dokument,
Applicable Charges,Накнаде применљиво,
Purchase Receipt Item,Куповина ставке Рецеипт,
Landed Cost Purchase Receipt,Слетео набавну Пријем,
Landed Cost Taxes and Charges,Истовара порези и таксе,
Landed Cost Voucher,Слетео Трошкови Ваучер,
MAT-LCV-.YYYY.-,МАТ-ЛЦВ-ИИИИ.-,
Purchase Receipts,Куповина Примици,
Purchase Receipt Items,Куповина Ставке пријема,
Get Items From Purchase Receipts,Гет ставки од куповине Примања,
Distribute Charges Based On,Дистрибуирају пријава по,
Landed Cost Help,Слетео Трошкови Помоћ,
Manufacturers used in Items,Произвођачи користе у ставке,
Limited to 12 characters,Ограничена до 12 карактера,
MAT-MR-.YYYY.-,МАТ-МР-.ИИИИ.-,
Partially Ordered,Делимично уређено,
Transferred,пренети,
% Ordered,% Од А до Ж,
Terms and Conditions Content,Услови коришћења садржаја,
Quantity and Warehouse,Количина и Магацин,
Lead Time Date,Олово Датум Време,
Min Order Qty,Минимална количина за поручивање,
Packed Item,Испорука Напомена Паковање јединице,
To Warehouse (Optional),До складишта (опционо),
Actual Batch Quantity,Стварна количина серије,
Prevdoc DocType,Превдоц ДОЦТИПЕ,
Parent Detail docname,Родитељ Детаљ доцнаме,
"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Генерисати паковање признанице за да буде испоручена пакети. Користи се за обавијести пакет број, Садржај пакета и његову тежину.",
Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Указује на то да пакет је део ове испоруке (само нацрт),
MAT-PAC-.YYYY.-,МАТ-ПАЦ-ИИИИ.-,
From Package No.,Од Пакет број,
Identification of the package for the delivery (for print),Идентификација пакета за испоруку (за штампу),
To Package No.,За Пакет број,
If more than one package of the same type (for print),Ако више од једног пакета истог типа (за штампу),
Package Weight Details,Пакет Тежина Детаљи,
The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Нето тежина овог пакета. (Израчунава аутоматски као збир нето тежине предмета),
Net Weight UOM,Тежина УОМ,
Gross Weight,Бруто тежина,
The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Бруто тежина пакета. Обично нето тежина + амбалаже тежина. (За штампу),
Gross Weight UOM,Бруто тежина УОМ,
Packing Slip Item,Паковање Слип Итем,
DN Detail,ДН Детаљ,
STO-PICK-.YYYY.-,СТО-ПИЦК-.ИИИИ.-,
Material Transfer for Manufacture,Пренос материјала за Производња,
Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,Количина сировина ће се одлучивати на основу количине производа,
Parent Warehouse,родитељ Магацин,
Items under this warehouse will be suggested,Предлози испод овог складишта ће бити предложени,
Get Item Locations,Добивање локација ставки,
Item Locations,Локације предмета,
Pick List Item,Изаберите ставку листе,
Picked Qty,Изабрани број,
Price List Master,Ценовник Мастер,
Price List Name,Ценовник Име,
Price Not UOM Dependent,Цена није УОМ зависна,
Applicable for Countries,Важи за земље,
Price List Country,Ценовник Земља,
MAT-PRE-.YYYY.-,МАТ-ПРЕ-ИИИИ.-,
Supplier Delivery Note,Напомена за испоруку добављача,
Time at which materials were received,Време у коме су примљене материјали,
Return Against Purchase Receipt,Повратак против рачуном,
Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Стопа по којој је добављач валута претвара у основну валуту компаније,
Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the items table.,Поставља 'Аццептед Варехоусе' у сваки ред табеле ставки.,
Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the items table.,Поставља 'Одбијено складиште' у сваки ред табеле ставки.,
Raw Materials Consumed,Потрошена сировина,
Get Current Stock,Гет тренутним залихама,
Consumed Items,Потрошени предмети,
Add / Edit Taxes and Charges,Адд / Едит порези и таксе,
Auto Repeat Detail,Ауто Репеат Детаил,
Transporter Details,Транспортер Детаљи,
Vehicle Number,Број возила,
Vehicle Date,Датум возила,
Received and Accepted,Примио и прихватио,
Accepted Quantity,Прихваћено Количина,
Rejected Quantity,Одбијен Количина,
Accepted Qty as per Stock UOM,Прихваћена количина према залихама УОМ,
Sample Quantity,Количина узорка,
Rate and Amount,Стопа и износ,
MAT-QA-.YYYY.-,МАТ-КА-ИИИИ.-,
Report Date,Извештај Дате,
Inspection Type,Инспекција Тип,
Item Serial No,Ставка Сериал но,
Sample Size,Величина узорка,
Inspected By,Контролисано Би,
Readings,Читања,
Quality Inspection Reading,Провера квалитета Рединг,
Reading 1,Читање 1,
Reading 2,Читање 2,
Reading 3,Читање 3,
Reading 4,Читање 4,
Reading 5,Читање 5,
Reading 6,Читање 6,
Reading 7,Читање 7,
Reading 8,Читање 8,
Reading 9,Читање 9,
Reading 10,Читање 10,
Quality Inspection Template Name,Назив шаблона за проверу квалитета,
Quick Stock Balance,Брзи биланс стања,
Available Quantity,Доступна количина,
Distinct unit of an Item,Разликује јединица стране јединице,
Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Складиште може да се промени само преко Сток Улаз / Испорука Напомена / рачуном,
Purchase / Manufacture Details,Куповина / Производња Детаљи,
Creation Document Type,Документ регистрације Тип,
Creation Document No,Стварање документ №,
Creation Date,Датум регистрације,
Creation Time,Време креирања,
Asset Details,Детаљи о активи,
Asset Status,Статус имовине,
Delivery Document Type,Испорука Доцумент Типе,
Delivery Document No,Достава докумената Нема,
Delivery Time,Време испоруке,
Invoice Details,Детаљи рачуна,
Warranty / AMC Details,Гаранција / АМЦ Детаљи,
Warranty Expiry Date,Гаранција Датум истека,
AMC Expiry Date,АМЦ Датум истека,
Under Warranty,Под гаранцијом,
Out of Warranty,Од гаранције,
Under AMC,Под АМЦ,
Out of AMC,Од АМЦ,
Warranty Period (Days),Гарантни период (дани),
Serial No Details,Серијска Нема детаља,
MAT-STE-.YYYY.-,МАТ-СТЕ-ИИИИ.-,
Stock Entry Type,Врста уноса залиха,
Stock Entry (Outward GIT),Унос залиха (спољашњи ГИТ),
Material Consumption for Manufacture,Потрошња материјала за производњу,
Repack,Препаковати,
Send to Subcontractor,Пошаљите подизвођачу,
Delivery Note No,Испорука Напомена Не,
Sales Invoice No,Продаја Рачун Нема,
Purchase Receipt No,Куповина Пријем Нема,
Inspection Required,Инспекција Обавезно,
From BOM,Од БОМ,
For Quantity,За Количина,
As per Stock UOM,По берза ЗОЦГ,
Including items for sub assemblies,Укључујући ставке за под скупштине,
Default Source Warehouse,Уобичајено Извор Магацин,
Source Warehouse Address,Адреса складишта извора,
Default Target Warehouse,Уобичајено Циљна Магацин,
Target Warehouse Address,Адреса циљне магацине,
Update Rate and Availability,Ажурирање курс и доступност,
Total Incoming Value,Укупна вредност Долазни,
Total Outgoing Value,Укупна вредност Одлазећи,
Total Value Difference (Out - In),Укупна вредност Разлика (Оут - Ин),
Additional Costs,Додатни трошкови,
Total Additional Costs,Укупно Додатни трошкови,
Customer or Supplier Details,Купца или добављача Детаљи,
Per Transferred,Пер Трансферред,
Stock Entry Detail,Берза Унос Детаљ,
Basic Rate (as per Stock UOM),Основни курс (по Стоцк УЦГ),
Basic Amount,Основни Износ,
Additional Cost,Додатни трошак,
Serial No / Batch,Серијски бр / Серије,
BOM No. for a Finished Good Item,БОМ Но за готових добре тачке,
Material Request used to make this Stock Entry,Материјал Захтев се користи да би овај унос Стоцк,
Subcontracted Item,Ставка подуговарача,
Against Stock Entry,Против уноса акција,
Stock Entry Child,Улаз у децу,
PO Supplied Item,ПО испоручени артикал,
Reference Purchase Receipt,Референтна куповина,
Stock Ledger Entry,Берза Леџер Ентри,
Outgoing Rate,Одлазећи курс,
Actual Qty After Transaction,Стварна Кол Након трансакције,
Stock Value Difference,Вредност акције Разлика,
Stock Queue (FIFO),Берза Куеуе (ФИФО),
Is Cancelled,Да ли Отказан,
Stock Reconciliation,Берза помирење,
This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Овај алат помаже вам да ажурирају и поправити количину и вредновање складишту у систему. Обично се користи за синхронизацију вредности система и шта заправо постоји у вашим складиштима.,
MAT-RECO-.YYYY.-,МАТ-РЕЦО-.ИИИИ.-,
Reconciliation JSON,Помирење ЈСОН,
Stock Reconciliation Item,Стоцк Помирење артикла,
Before reconciliation,Пре помирења,
Current Serial No,Тренутни серијски бр,
Current Valuation Rate,Тренутни Процена курс,
Current Amount,Тренутни Износ,
Quantity Difference,Количина Разлика,
Amount Difference,iznos Разлика,
Item Naming By,Шифра назив под,
Default Item Group,Уобичајено тачка Група,
Default Stock UOM,Уобичајено берза УОМ,
Sample Retention Warehouse,Складиште за задржавање узорка,
Default Valuation Method,Уобичајено Процена Метод,
Show Barcode Field,Схов Баркод Поље,
Convert Item Description to Clean HTML,Конвертирај ставку Опис за чишћење ХТМЛ-а,
Allow Negative Stock,Дозволи Негативно Стоцк,
Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Аутоматски подешава серијски бр на основу ФИФО,
Auto Material Request,Ауто Материјал Захтев,
Inter Warehouse Transfer Settings,Поставке преноса Интер Варехоусе,
Freeze Stock Entries,Фреезе уносе берза,
Stock Frozen Upto,Берза Фрозен Упто,
Batch Identification,Идентификација серије,
Use Naming Series,Користите Наминг Сериес,
Naming Series Prefix,Префикс имена серије,
UOM Category,УОМ Категорија,
UOM Conversion Detail,УОМ Конверзија Детаљ,
Variant Field,Варијантско поље,
A logical Warehouse against which stock entries are made.,Логичан Магацин против које уноси хартије су направљени.,
Warehouse Detail,Магацин Детаљ,
Warehouse Name,Магацин Име,
Warehouse Contact Info,Магацин Контакт Инфо,
PIN,ПИН-,
ISS-.YYYY.-,ИСС-.ГГГГ.-,
Raised By (Email),Подигао (Е-маил),
Issue Type,врста издања,
Issue Split From,Издање Сплит Фром,
Service Level,Ниво услуге,
Response By,Одговор,
Response By Variance,Одговор према варијанци,
Ongoing,"У току, сталан",
Resolution By,Резолуција,
Resolution By Variance,Резолуција по варијанти,
Service Level Agreement Creation,Стварање споразума о нивоу услуге,
First Responded On,Прво одговорила,
Resolution Details,Резолуција Детаљи,
Opening Date,Датум отварања,
Opening Time,Радно време,
Resolution Date,Резолуција Датум,
Via Customer Portal,Преко Корисничког Портала,
Support Team,Тим за подршку,
Issue Priority,Приоритет питања,
Service Day,Дан услуге,
Workday,Радни дан,
Default Priority,Подразумевани приоритет,
Priorities,Приоритети,
Support Hours,Подршка време,
Support and Resolution,Подршка и резолуција,
Default Service Level Agreement,Подразумевани уговор о нивоу услуге,
Entity,Ентитет,
Agreement Details,Детаљи споразума,
Response and Resolution Time,Време одзива и решавања,
Service Level Priority,Приоритет на нивоу услуге,
Resolution Time,Време резолуције,
Support Search Source,Подршка за претрагу,
Source Type,Извор Тип,
Query Route String,Стринг Стринг Куери,
Search Term Param Name,Термин за претрагу имена парама,
Response Options,Опције одговора,
Response Result Key Path,Кључне стазе Респонсе Ресулт,
Post Route String,Пост Стринг низ,
Post Route Key List,Листа списка кључних ријечи,
Post Title Key,Пост Титле Кеи,
Post Description Key,Пост Опис Кључ,
Link Options,Линк Оптионс,
Source DocType,Соурце ДоцТипе,
Result Title Field,Поље резултата резултата,
Result Preview Field,Поље за преглед резултата,
Result Route Field,Поље поља резултата,
Service Level Agreements,Уговори о нивоу услуге,
Track Service Level Agreement,Праћење уговора о нивоу услуге,
Allow Resetting Service Level Agreement,Дозволите ресетирање споразума о нивоу услуге,
Close Issue After Days,Близу Издање Након неколико дана,
Auto close Issue after 7 days,Ауто затварање издање након 7 дана,
Support Portal,Портал за подршку,
Get Started Sections,Започните секције,
Show Latest Forum Posts,Прикажи најновије постове форума,
Forum Posts,Форум Постс,
Forum URL,Форум УРЛ,
Get Latest Query,Најновији упит,
Response Key List,Листа кључних реаговања,
Post Route Key,Пост Роуте Кеи,
Search APIs,АПИ за претрагу,
SER-WRN-.YYYY.-,СЕР-ВРН-.ИИИИ.-,
Issue Date,Датум емитовања,
Item and Warranty Details,Ставка и гаранције Детаљи,
Warranty / AMC Status,Гаранција / АМЦ статус,
Resolved By,Решен,
Service Address,Услуга Адреса,
If different than customer address,Если отличается от адреса клиента,
Raised By,Подигао,
From Company,Из компаније,
Rename Tool,Преименовање Тоол,
Utilities,Комуналне услуге,
Type of document to rename.,Врста документа да преименујете.,
File to Rename,Филе Ренаме да,
"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Причврстите .цсв датотеку са две колоне, једна за старим именом и један за ново име",
Rename Log,Преименовање Лог,
SMS Log,СМС Пријава,
Sender Name,Сендер Наме,
Sent On,Послата,
No of Requested SMS,Нема тражених СМС,
Requested Numbers,Тражени Бројеви,
No of Sent SMS,Број послатих СМС,
Sent To,Послат,
Absent Student Report,Абсент Студентски Извештај,
Assessment Plan Status,Статус плана процене,
Asset Depreciation Ledger,Средство Амортизација књига,
Asset Depreciations and Balances,Средстава Амортизација и ваге,
Available Stock for Packing Items,На располагању лагер за паковање ставке,
Bank Clearance Summary,Банка Чишћење Резиме,
Bank Remittance,Банковни дознаци,
Batch Item Expiry Status,Батцх артикла истека статус,
Batch-Wise Balance History,Групно-Висе Стање Историја,
BOM Explorer,БОМ Екплорер,
BOM Search,БОМ Тражи,
BOM Stock Calculated,Обрачун БОМ,
BOM Variance Report,Извјештај о варијацији БОМ,
Campaign Efficiency,kampanja Ефикасност,
Cash Flow,Protok novca,
Completed Work Orders,Завршени радни налоги,
To Produce,за производњу,
Produced,произведен,
Consolidated Financial Statement,Консолидована финансијска изјава,
Course wise Assessment Report,Наравно мудар Извештај о процени,
Customer Acquisition and Loyalty,Кориснички Стицање и лојалности,
Customer Credit Balance,Кориснички кредитни биланс,
Customer Ledger Summary,Резиме клијента,
Customer-wise Item Price,Цена предмета за купце,
Customers Without Any Sales Transactions,Купци без продајних трансакција,
Daily Timesheet Summary,Дневни Тимесхеет Преглед,
Daily Work Summary Replies,Дневни послови,
DATEV,ДАТЕВ,
Delayed Item Report,Извештај о кашњењу предмета,
Delayed Order Report,Извештај о одложеном налогу,
Delivered Items To Be Billed,Испоручени артикала буду наплаћени,
Delivery Note Trends,Достава Напомена трендови,
Electronic Invoice Register,Електронски регистар рачуна,
Employee Advance Summary,Сажетак упосленика,
Employee Billing Summary,Резиме обрачуна запослених,
Employee Birthday,Запослени Рођендан,
Employee Information,Запослени Информације,
Employee Leave Balance,Запослени одсуство Биланс,
Employee Leave Balance Summary,Резиме биланса напуштања запослених,
Employees working on a holiday,Запослени који раде на одмор,
Eway Bill,Еваи Билл,
Expiring Memberships,Истиче чланства,
Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Фицхиер дес Ецритурес Цомптаблес [ФЕЦ],
Final Assessment Grades,Коначне оцене,
Fixed Asset Register,Регистар фиксне имовине,
Gross and Net Profit Report,Извештај о бруто и нето добити,
GST Itemised Purchase Register,ПДВ ставкама Куповина Регистрација,
GST Itemised Sales Register,ПДВ ставкама продаје Регистрација,
GST Purchase Register,ПДВ Куповина Регистрација,
GST Sales Register,ПДВ продаје Регистрација,
GSTR-1,ГСТР-1,
GSTR-2,ГСТР-2,
Hotel Room Occupancy,Хотелске собе,
HSN-wise-summary of outward supplies,ХСН-мудар-резиме оутерних залиха,
Inactive Customers,неактивни Купци,
Inactive Sales Items,Неактивни артикли продаје,
IRS 1099,ИРС 1099,
Issued Items Against Work Order,Издате ставке против радног налога,
Projected Quantity as Source,Пројектована Количина као извор,
Item Balance (Simple),Баланс предмета (Једноставно),
Item Price Stock,Артикал Цена,
Item Prices,Итем Цене,
Item Shortage Report,Ставка о несташици извештај,
Item Variant Details,Детаљи варијанте производа,
Item-wise Price List Rate,Ставка - мудар Ценовник курс,
Item-wise Purchase History,Тачка-мудар Историја куповине,
Item-wise Purchase Register,Тачка-мудар Куповина Регистрација,
Item-wise Sales History,Тачка-мудар Продаја Историја,
Item-wise Sales Register,Предмет продаје-мудре Регистрација,
Items To Be Requested,Артикли бити затражено,
Reserved,Резервисано,
Itemwise Recommended Reorder Level,Препоручени ниво Итемвисе Реордер,
Lead Details,Олово Детаљи,
Lead Owner Efficiency,Олово Власник Ефикасност,
Lost Opportunity,Изгубљена прилика,
Maintenance Schedules,Планове одржавања,
Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Материјални Захтеви за који Супплиер Цитати нису створени,
Monthly Attendance Sheet,Гледалаца Месечни лист,
Open Work Orders,Отворите радне налоге,
Qty to Deliver,Количина на Избави,
Patient Appointment Analytics,Аналитика именовања пацијента,
Payment Period Based On Invoice Date,Период отплате Басед Он Фактура Дате,
Pending SO Items For Purchase Request,Чекању СО Артикли за куповину захтеву,
Procurement Tracker,Праћење набавке,
Product Bundle Balance,Биланс производа,
Production Analytics,Продуцтион analitika,
Profit and Loss Statement,Биланс успјеха,
Profitability Analysis,Анализа профитабилности,
Project Billing Summary,Резиме обрачуна пројеката,
Project wise Stock Tracking,Пројектно мудро праћење залиха,
Project wise Stock Tracking ,Пројекат мудар Праћење залиха,
Prospects Engaged But Not Converted,Изгледи ангажовани али не конвертују,
Purchase Analytics,Куповина Аналитика,
Purchase Invoice Trends,Фактури Трендови,
Qty to Receive,Количина за примање,
Received Qty Amount,Количина примљене количине,
Billed Qty,Количина рачуна,
Purchase Order Trends,Куповина Трендови Ордер,
Purchase Receipt Trends,Куповина Трендови Пријем,
Purchase Register,Куповина Регистрација,
Quotation Trends,Котировочные тенденции,
Received Items To Be Billed,Примљени артикала буду наплаћени,
Qty to Order,Количина по поруџбини,
Requested Items To Be Transferred,Тражени Артикли ће се пренети,
Qty to Transfer,Количина за трансфер,
Salary Register,плата Регистрација,
Sales Analytics,Продаја Аналитика,
Sales Invoice Trends,Продаје Фактура трендови,
Sales Order Trends,Продажи Заказать Тенденции,
Sales Partner Commission Summary,Резиме Комисије за продајне партнере,
Sales Partner Target Variance based on Item Group,Циљна варијанта продајног партнера на основу групе артикала,
Sales Partner Transaction Summary,Резиме трансакција продајног партнера,
Sales Partners Commission,Продаја Партнери Комисија,
Invoiced Amount (Exclusive Tax),Износ на фактури (ексклузивни порез),
Average Commission Rate,Просечан курс Комисија,
Sales Payment Summary,Сажетак плаћања продаје,
Sales Person Commission Summary,Повјереник Комисије за продају,
Sales Person Target Variance Based On Item Group,Циљна варијанца продајног лица на основу групе предмета,
Sales Person-wise Transaction Summary,Продавац у питању трансакција Преглед,
Sales Register,Продаја Регистрација,
Serial No Service Contract Expiry,Серијски број услуга Уговор Истек,
Serial No Status,Серијски број статус,
Serial No Warranty Expiry,Серијски Нема гаранције истека,
Stock Ageing,Берза Старење,
Stock and Account Value Comparison,Поређење вредности акција и рачуна,
Stock Projected Qty,Пројектовани Стоцк Кти,
Student and Guardian Contact Details,Студент и Гуардиан контакт детаљи,
Student Batch-Wise Attendance,Студент Серија-Мудри Присуство,
Student Fee Collection,Студент Накнада Колекција,
Student Monthly Attendance Sheet,Студент Месечно Присуство лист,
Subcontracted Item To Be Received,Предмет подуговора који треба примити,
Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Подизвођена сировина која ће се преносити,
Supplier Ledger Summary,Резиме књиге добављача,
Supplier-Wise Sales Analytics,Добављач - Висе Салес Аналитика,
Support Hour Distribution,Подршка Дистрибуција сата,
TDS Computation Summary,ТДС обрачунски преглед,
TDS Payable Monthly,ТДС се плаћа месечно,
Territory Target Variance Based On Item Group,Варијација циљне територије на основу групе предмета,
Territory-wise Sales,Продаја на територији,
Total Stock Summary,Укупно Сток Преглед,
Trial Balance,Пробни биланс,
Trial Balance (Simple),Пробни баланс (једноставан),
Trial Balance for Party,Претресно Разлика за странке,
Unpaid Expense Claim,Неплаћени расходи Захтев,
Warehouse wise Item Balance Age and Value,Стварно складиште ставке Балансно доба и вриједност,
Work Order Stock Report,Извештај о радном налогу,
Work Orders in Progress,Радни налоги у току,
Validation Error,Грешка при потврђивању,
Automatically Process Deferred Accounting Entry,Аутоматски обради одложено књиговодство,
Bank Clearance,Потврда банке,
Bank Clearance Detail,Детаљи о одобрењу банке,
Update Cost Center Name / Number,Ажурирање назива / броја места трошкова,
Journal Entry Template,Предложак за улазак у часопис,
Template Title,Наслов шаблона,
Journal Entry Type,Врста уноса у часопис,
Journal Entry Template Account,Рачун шаблона за унос у часопис,
Process Deferred Accounting,Обрадити одложено рачуноводство,
Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try again,Није могуће креирати ручни унос! Онемогућите аутоматски унос за одложено рачуноводство у поставкама рачуна и покушајте поново,
End date cannot be before start date,Датум завршетка не може бити пре датума почетка,
Total Counts Targeted,Укупан број циљаних циљева,
Total Counts Completed,Укупно пребројавање завршено,
Counts Targeted: {0},Број циљаних бројева: {0},
Payment Account is mandatory,Рачун за плаћање је обавезан,
"If checked, the full amount will be deducted from taxable income before calculating income tax without any declaration or proof submission.","Ако се означи, пуни износ ће се одбити од опорезивог дохотка пре обрачуна пореза на доходак без икакве изјаве или подношења доказа.",
Material Request Warehouse,Складиште захтева за материјал,
Select warehouse for material requests,Изаберите складиште за захтеве за материјалом,
Transfer Materials For Warehouse {0},Трансфер материјала за складиште {0},
Production Plan Material Request Warehouse,Складиште захтева за планом производње,
Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table.,Поставља 'Изворно складиште' у сваки ред табеле ставки.,
Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table.,Поставља 'Таргет Варехоусе' у сваки ред табеле ставки.,
Show Cancelled Entries,Прикажи отказане уносе,
Backdated Stock Entry,Унос залиха са задњим датумом,
Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency.,Ред # {}: Валута {} - {} се не подудара са валутом компаније.,
{} Assets created for {},{} Средства креирана за {},
{0} Number {1} is already used in {2} {3},{0} Број {1} се већ користи у {2} {3},
Update Bank Clearance Dates,Ажурирајте датуме одобрења за банке,
Healthcare Practitioner: ,Здравствени радник:,
Lab Test Conducted: ,Извршен лабораторијски тест:,
Lab Test Event: ,Лабораторијски тест:,
Lab Test Result: ,Резултат лабораторијског теста:,
Clinical Procedure conducted: ,Клинички поступак спроведен:,
Therapy Session Charges: {0},Трошкови сесије терапије: {0},
Therapy: ,Терапија:,
Therapy Plan: ,План терапије:,
Total Counts Targeted: ,Укупан циљани број:,
Total Counts Completed: ,Укупно завршено бројање:,
Andaman and Nicobar Islands,Андаманска и Никобарска острва,
Andhra Pradesh,Андхра Прадесх,
Arunachal Pradesh,Арунацхал Прадесх,
Assam,Ассам,
Bihar,Бихар,
Chandigarh,Цхандигарх,
Chhattisgarh,Цххаттисгарх,
Dadra and Nagar Haveli,Дадра и Нагар Хавели,
Daman and Diu,Даман и Диу,
Delhi,Делхи,
Goa,Гоа,
Gujarat,Гујарат,
Haryana,Хариана,
Himachal Pradesh,Химацхал Прадесх,
Jammu and Kashmir,Џаму и Кашмир,
Jharkhand,Јхаркханд,
Karnataka,Карнатака,
Kerala,Керала,
Lakshadweep Islands,Острва Лаксхадвееп,
Madhya Pradesh,Мадхиа Прадесх,
Maharashtra,Махарасхтра,
Manipur,Манипур,
Meghalaya,Мегхалаиа,
Mizoram,Мизорам,
Nagaland,Нагаланд,
Odisha,Одисха,
Other Territory,Друга територија,
Pondicherry,Пондицхерри,
Punjab,Пуњаб,
Rajasthan,Рајастхан,
Sikkim,Сикким,
Tamil Nadu,Тамил Наду,
Telangana,Телангана,
Tripura,Трипура,
Uttar Pradesh,Уттар Прадесх,
Uttarakhand,Уттаракханд,
West Bengal,Западни Бенгал,
Is Mandatory,Је обавезно,
Published on,Објављено на,
Service Received But Not Billed,"Услуга је примљена, али није наплаћена",
Deferred Accounting Settings,Поставке одложеног рачуноводства,
Book Deferred Entries Based On,Резервишите уносе на основу,
Days,Дани,
Months,Месеци,
Book Deferred Entries Via Journal Entry,Резервишите уносе путем одлозака,
Submit Journal Entries,Пошаљите чланке у часопису,
If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually,"Ако ово није потврђено, уноси у дневник биће сачувани у стању нацрта и мораће се слати ручно",
Enable Distributed Cost Center,Омогући дистрибуирано место трошкова,
Distributed Cost Center,Дистрибуирано место трошкова,
Dunning,Дуннинг,
DUNN-.MM.-.YY.-,ДУНН-.ММ .-. ИИ.-,
Overdue Days,Прекасни дани,
Dunning Type,Дуннинг Типе,
Dunning Fee,Дуннинг Фее,
Dunning Amount,Износ за излазак,
Resolved,Решен,
Unresolved,Нерешено,
Printing Setting,Подешавање штампања,
Body Text,Тело текст,
Closing Text,Завршни текст,
Resolve,Реши,
Dunning Letter Text,Дуннинг Леттер Тект,
Is Default Language,Је задати језик,
Letter or Email Body Text,Текст тела писма или е-поште,
Letter or Email Closing Text,Завршни текст писма или е-поште,
Body and Closing Text Help,Помоћ за текст и завршни текст,
Overdue Interval,Преостали интервал,
Dunning Letter,Дуннинг Леттер,
"This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print.","Овај одељак омогућава кориснику да подеси основни и завршни текст Дуннинг Леттера за тип Дуннинг на основу језика, који се може користити у Принт-у.",
Reference Detail No,Референтни детаљ бр,
Custom Remarks,Прилагођене напомене,
Please select a Company first.,Прво одаберите компанију.,
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning","Ред # {0}: Референтни тип документа мора бити један од налога за продају, фактуре за продају, уноса у дневник или заказивања",
POS Closing Entry,Затварање улаза у ПОС,
POS Opening Entry,ПОС отварање,
POS Transactions,ПОС трансакције,
POS Closing Entry Detail,Детаљи о затварању ПОС-а,
Opening Amount,Износ отварања,
Closing Amount,Завршни износ,
POS Closing Entry Taxes,ПОС порез на затварање,
POS Invoice,ПОС фактура,
ACC-PSINV-.YYYY.-,АЦЦ-ПСИНВ-.ГГГГ.-,
Consolidated Sales Invoice,Консолидована фактура продаје,
Return Against POS Invoice,Повраћај против ПОС фактуре,
Consolidated,Консолидовано,
POS Invoice Item,ПОС фактура,
POS Invoice Merge Log,Дневник спајања ПОС фактура,
POS Invoices,ПОС фактуре,
Consolidated Credit Note,Консолидована кредитна белешка,
POS Invoice Reference,Референца ПОС рачуна,
Set Posting Date,Одредите датум књижења,
Opening Balance Details,Детаљи о почетном стању,
POS Opening Entry Detail,Детаљи о отварању ПОС-а,
POS Payment Method,ПОС начин плаћања,
Payment Methods,Начини плаћања,
Process Statement Of Accounts,Обрадити извод рачуна,
General Ledger Filters,Филтери главне књиге,
Customers,Купци,
Select Customers By,Изаберите Купце према,
Fetch Customers,Дохватите купце,
Send To Primary Contact,Пошаљите примарном контакту,
Print Preferences,Поставке за штампу,
Include Ageing Summary,Укључите резиме старења,
Enable Auto Email,Омогући аутоматску е-пошту,
Filter Duration (Months),Трајање филтера (месеци),
CC To,ЦЦ То,
Help Text,Текст помоћи,
Emails Queued,Имејлови у реду,
Process Statement Of Accounts Customer,Обрадите извод рачуна,
Billing Email,Емаил за обрачун,
Primary Contact Email,Примарна адреса е-поште за контакт,
PSOA Cost Center,ПСОА центар трошкова,
PSOA Project,ПСОА пројекат,
ACC-PINV-RET-.YYYY.-,АЦЦ-ПИНВ-РЕТ-.ГГГГ.-,
Supplier GSTIN,Добављач ГСТИН,
Place of Supply,Место снабдевања,
Select Billing Address,Изаберите адресу за обрачун,
GST Details,ГСТ детаљи,
GST Category,ГСТ категорија,
Registered Regular,Регистеред Регулар,
Registered Composition,Регистрована композиција,
Unregistered,Нерегистрован,
SEZ,СЕЗ,
Overseas,Прекоморски,
UIN Holders,УИН држачи,
With Payment of Tax,Уз плаћање пореза,
Without Payment of Tax,Без плаћања пореза,
Invoice Copy,Копија фактуре,
Original for Recipient,Оригинал за примаоца,
Duplicate for Transporter,Дупликат за Транспортер,
Duplicate for Supplier,Дупликат за добављача,
Triplicate for Supplier,Три примерка за добављача,
Reverse Charge,Обрнути пуњење,
Y,И.,
N,Н.,
E-commerce GSTIN,Е-трговина ГСТИН,
Reason For Issuing document,Разлог за издавање документа,
01-Sales Return,01-Повратак продаје,
02-Post Sale Discount,Попуст за распродају 02,
03-Deficiency in services,03-Недостатак услуга,
04-Correction in Invoice,04-Исправка на фактури,
05-Change in POS,05-Промена у ПОС-у,
06-Finalization of Provisional assessment,06-Финализација привремене процене,
07-Others,07-Остало,
Eligibility For ITC,Испуњавање услова за ИТЦ,
Input Service Distributor,Дистрибутер услуге уноса,
Import Of Service,Увоз услуге,
Import Of Capital Goods,Увоз капиталних добара,
Ineligible,Неприхватљиво,
All Other ITC,Сви остали ИТЦ,
Availed ITC Integrated Tax,Искористиви ИТЦ интегрисани порез,
Availed ITC Central Tax,Аваилед ИТЦ Централ Так,
Availed ITC State/UT Tax,Аваилед ИТЦ Стате / УТ Так,
Availed ITC Cess,Аваилед ИТЦ Цесс,
Is Nil Rated or Exempted,Да ли је Нил оцењено или изузето,
Is Non GST,Није ГСТ,
ACC-SINV-RET-.YYYY.-,АЦЦ-СИНВ-РЕТ-.ГГГГ.-,
E-Way Bill No.,Е-Ваи Билл Но.,
Is Consolidated,Је консолидован,
Billing Address GSTIN,Адреса за обрачун ГСТИН,
Customer GSTIN,Купац ГСТИН,
GST Transporter ID,ГСТ ИД превозника,
Distance (in km),Удаљеност (у км),
Road,Пут,
Air,Ваздух,
Rail,Раил,
Ship,Брод,
GST Vehicle Type,ГСТ тип возила,
Over Dimensional Cargo (ODC),Прекомерни терет (ОДЦ),
Consumer,Потрошач,
Deemed Export,Предвиђени извоз,
Port Code,Порт порт,
Shipping Bill Number,Број рачуна за отпрему,
Shipping Bill Date,Датум рачуна за испоруку,
Subscription End Date,Датум завршетка претплате,
Follow Calendar Months,Пратите месеце календара,
If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start date,"Ако је ово потврђено, креираће се наредне нове фактуре на датум почетка календарског месеца и квартала, без обзира на датум почетка текуће фактуре",
Generate New Invoices Past Due Date,Генеришите нове фактуре са роком доспећа,
New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date,"Нове фактуре ће се генерисати према распореду, чак и ако су текуће фактуре неплаћене или су истекле",
Document Type ,врста документа,
Subscription Price Based On,Цена претплате на основу,
Fixed Rate,Фиксна каматна стопа,
Based On Price List,На основу ценовника,
Monthly Rate,Месечна стопа,
Cancel Subscription After Grace Period,Откажите претплату након грејс периода,
Source State,Изворна држава,
Is Inter State,Је Интер Стате,
Purchase Details,Детаљи куповине,
Depreciation Posting Date,Датум књижења амортизације,
"By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a ",Подразумевано је име добављача постављено према унесеном имену добављача. Ако желите да добављаче именује,
choose the 'Naming Series' option.,одаберите опцију „Наминг Сериес“.,
Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Конфигуришите подразумевани ценовник приликом креирања нове трансакције куповине. Цене артикала биће преузете из овог ценовника.,
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master.","Ако је ова опција конфигурисана као „Да“, ЕРПНект ће вас спречити да направите фактуру или признаницу без претходног креирања наруџбенице. Ову конфигурацију можете надјачати за одређеног добављача ако омогућите потврдни оквир „Дозволи стварање фактуре за куповину без налога за куповину“ у главном менију добављача.",
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master.","Ако је ова опција конфигурисана као „Да“, ЕРПНект ће вас спречити да направите фактуру за куповину без претходног креирања потврде о куповини. Ову конфигурацију можете надјачати за одређеног добављача тако што ћете омогућити потврдни оквир „Дозволи стварање фактуре за куповину без потврде о куповини“ у главном менију добављача.",
Quantity & Stock,Количина и залихе,
Call Details,Детаљи позива,
Authorised By,Овлашћено од,
Signee (Company),Потписник (компанија),
Signed By (Company),Потписао (компанија),
First Response Time,Време првог одговора,
Request For Quotation,Захтев за понуду,
Opportunity Lost Reason Detail,Детаљи изгубљеног разлога за прилику,
Access Token Secret,Приступите жетон тајни,
Add to Topics,Додај у теме,
...Adding Article to Topics,... Додавање чланка у теме,
Add Article to Topics,Додајте чланак у теме,
This article is already added to the existing topics,Овај чланак је већ додат постојећим темама,
Add to Programs,Додај у програме,
Programs,Програми,
...Adding Course to Programs,... Додавање курса у програме,
Add Course to Programs,Додајте курс у програме,
This course is already added to the existing programs,Овај курс је већ додат постојећим програмима,
Learning Management System Settings,Подешавања система за управљање учењем,
Enable Learning Management System,Омогућите систем управљања учењем,
Learning Management System Title,Наслов система управљања учењем,
...Adding Quiz to Topics,... Додавање квиза у теме,
Add Quiz to Topics,Додајте квиз у теме,
This quiz is already added to the existing topics,Овај квиз је већ додат постојећим темама,
Enable Admission Application,Омогућите пријаву за пријем,
EDU-ATT-.YYYY.-,ЕДУ-АТТ-.ГГГГ.-,
Marking attendance,Обележавање присуства,
Add Guardians to Email Group,Додајте Чуваре у групу е-поште,
Attendance Based On,Присуство на основу,
Check this to mark the student as present in case the student is not attending the institute to participate or represent the institute in any event.\n\n,Означите ово да бисте студента означили као присутног у случају да студент не похађа институт да би у сваком случају учествовао или представљао институт.,
Add to Courses,Додај у курсеве,
...Adding Topic to Courses,... Додавање теме курсевима,
Add Topic to Courses,Додај тему курсевима,
This topic is already added to the existing courses,Ова тема је већ додата у постојеће курсеве,
"If Shopify does not have a customer in the order, then while syncing the orders, the system will consider the default customer for the order","Ако Схопифи нема купца у поруџбини, систем ће током синхронизације поруџбина узети у обзир подразумеваног купца за поруџбину.",
The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults,"Налоге систем поставља аутоматски, али потврђује ове подразумеване вредности",
Default Round Off Account,Подразумевани заокружени рачун,
Failed Import Log,Дневник увоза није успео,
Fixed Error Log,Фиксни дневник грешака,
Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts,Компанија {0} већ постоји. Наставак ће пребрисати компанију и контни план,
Meta Data,Мета подаци,
Unresolve,Нереши,
Create Document,Направите документ,
Mark as unresolved,Означи као нерешено,
TaxJar Settings,Подешавања ТакЈар-а,
Sandbox Mode,сандуче,
Enable Tax Calculation,Омогућите обрачун пореза,
Create TaxJar Transaction,Направите трансакцију ТакЈар,
Credentials,Акредитиви,
Live API Key,Кључ АПИ уживо,
Sandbox API Key,АПИ кључ за песковник,
Configuration,Конфигурација,
Tax Account Head,Шеф пореског рачуна,
Shipping Account Head,Шеф рачуна за испоруку,
Practitioner Name,Име лекара,
Enter a name for the Clinical Procedure Template,Унесите назив за образац клиничке процедуре,
Set the Item Code which will be used for billing the Clinical Procedure.,Поставите код предмета који ће се користити за обрачун клиничког поступка.,
Select an Item Group for the Clinical Procedure Item.,Изаберите групу предмета за ставку клиничке процедуре.,
Clinical Procedure Rate,Стопа клиничког поступка,
Check this if the Clinical Procedure is billable and also set the rate.,Проверите ово ако се клинички поступак наплаћује и такође подесите стопу.,
Check this if the Clinical Procedure utilises consumables. Click ,Проверите ово ако клинички поступак користи потрошни материјал. Кликните,
to know more,знати више,
"You can also set the Medical Department for the template. After saving the document, an Item will automatically be created for billing this Clinical Procedure. You can then use this template while creating Clinical Procedures for Patients. Templates save you from filling up redundant data every single time. You can also create templates for other operations like Lab Tests, Therapy Sessions, etc.","За образац можете поставити и Медицинско одељење. Након чувања документа, аутоматски ће се створити ставка за обрачун овог клиничког поступка. Тада можете да користите овај образац док правите клиничке процедуре за пацијенте. Предлошци вас штеде од попуњавања сувишних података сваки пут. Такође можете да креирате предлошке за друге операције попут лабораторијских тестова, терапијских сесија итд.",
Descriptive Test Result,Описни резултат теста,
Allow Blank,Дозволи празно,
Descriptive Test Template,Описни шаблон теста,
"If you want to track Payroll and other HRMS operations for a Practitoner, create an Employee and link it here.","Ако желите да пратите обрачун зарада и друге ХРМС операције за вежбача, створите запосленог и повежите га овде.",
Set the Practitioner Schedule you just created. This will be used while booking appointments.,Поставите распоред практичара који сте управо креирали. Ово ће се користити приликом резервације термина.,
Create a service item for Out Patient Consulting.,Направите ставку услуге за Оут Патиент Цонсултинг.,
"If this Healthcare Practitioner works for the In-Patient Department, create a service item for Inpatient Visits.","Ако овај лекар ради за стационарно одељење, створите ставку услуге за стационарне посете.",
Set the Out Patient Consulting Charge for this Practitioner.,Поставите трошкове за консултације са пацијентима за овог лекара.,
"If this Healthcare Practitioner also works for the In-Patient Department, set the inpatient visit charge for this Practitioner.","Ако овај лекар такође ради за стационарно одељење, поставите му трошкове стационарне посете.",
"If checked, a customer will be created for every Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating a Patient. This field is checked by default.","Ако се означи, за сваког пацијента ће се створити купац. Рачуни за пацијенте ће се створити против овог купца. Такође можете да изаберете постојећег купца док правите пацијента. Ово поље је подразумевано означено.",
Collect Registration Fee,Наплати накнаду за регистрацију,
"If your Healthcare facility bills registrations of Patients, you can check this and set the Registration Fee in the field below. Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.","Ако ваша здравствена установа обрачунава регистрацију пацијената, можете то проверити и поставити поље за регистрацију у доњем пољу. Ако потврдите ово, подразумевано ће се створити нови пацијенти са статусом онемогућеног и биће омогућено тек након фактурисања накнаде за регистрацију.",
Checking this will automatically create a Sales Invoice whenever an appointment is booked for a Patient.,"Ако потврдите ово, аутоматски ће се створити фактура продаје кад год се закаже термин за пацијента.",
Healthcare Service Items,Предмети здравствене заштите,
"You can create a service item for Inpatient Visit Charge and set it here. Similarly, you can set up other Healthcare Service Items for billing in this section. Click ","Можете створити ставку услуге за накнаду за стационарну посету и поставити је овде. Слично томе, у овом одељку можете поставити друге ставке здравствених услуга за наплату. Кликните",
Set up default Accounts for the Healthcare Facility,Подесите подразумеване рачуне за здравствену установу,
"If you wish to override default accounts settings and configure the Income and Receivable accounts for Healthcare, you can do so here.","Ако желите да замените подразумеване поставке рачуна и конфигуришете рачуне прихода и потраживања за здравствену заштиту, то можете учинити овде.",
Out Patient SMS alerts,Упозорења за ван пацијента,
"If you want to send SMS alert on Patient Registration, you can enable this option. Similary, you can set up Out Patient SMS alerts for other functionalities in this section. Click ","Ако желите да пошаљете СМС упозорење о регистрацији пацијента, можете да омогућите ову опцију. Слично томе, у овом одељку можете да подесите упозорења за СМС пацијента за друге функције. Кликните",
Admission Order Details,Детаљи налога за пријем,
Admission Ordered For,Улаз наређен за,
Expected Length of Stay,Очекивана дужина боравка,
Admission Service Unit Type,Тип јединице услуге пријема,
Healthcare Practitioner (Primary),Лекар (примарни),
Healthcare Practitioner (Secondary),Здравствени радник (секундарни),
Admission Instruction,Упутство за пријем,
Chief Complaint,Главна жалба,
Medications,Лекови,
Investigations,Истраге,
Discharge Detials,Отпуштања,
Discharge Ordered Date,Датум отпуштања,
Discharge Instructions,Упутства за пражњење,
Follow Up Date,Датум праћења,
Discharge Notes,Отпусне напомене,
Processing Inpatient Discharge,Обрада отпуста из болнице,
Processing Patient Admission,Обрада пријема пацијента,
Check-in time cannot be greater than the current time,Време пријаве не може бити дуже од тренутног времена,
Process Transfer,Пренос процеса,
HLC-LAB-.YYYY.-,ФХП-ЛАБ-.ГГГГ.-,
Expected Result Date,Очекивани датум резултата,
Expected Result Time,Очекивано време резултата,
Printed on,Штампано даље,
Requesting Practitioner,Захтевајући практичар,
Requesting Department,Одељење захтева,
Employee (Lab Technician),Запослени (лабораторијски техничар),
Lab Technician Name,Име лабораторијског техничара,
Lab Technician Designation,Ознака лабораторијског техничара,
Compound Test Result,Резултат сложеног теста,
Organism Test Result,Резултат теста организма,
Sensitivity Test Result,Резултат теста осетљивости,
Worksheet Print,Штампање радног листа,
Worksheet Instructions,Упутства за радни лист,
Result Legend Print,Резултат Легенд Принт,
Print Position,Принт Поситион,
Bottom,Дно,
Top,Врх,
Both,И једно и друго,
Result Legend,Легенда резултата,
Lab Tests,Лабораторијски тестови,
No Lab Tests found for the Patient {0},Нису пронађени лабораторијски тестови за пацијента {0},
"Did not send SMS, missing patient mobile number or message content.","Нисам послао СМС, број мобилног телефона пацијента или садржај поруке.",
No Lab Tests created,Није направљен ниједан лабораторијски тест,
Creating Lab Tests...,Креирање лабораторијских тестова ...,
Lab Test Group Template,Предложак групе за лабораторијске тестове,
Add New Line,Додај нову линију,
Secondary UOM,Секундарни УОМ,
"Single: Results which require only a single input.\n
\nCompound: Results which require multiple event inputs.\n
\nDescriptive: Tests which have multiple result components with manual result entry.\n
\nGrouped: Test templates which are a group of other test templates.\n
\nNo Result: Tests with no results, can be ordered and billed but no Lab Test will be created. e.g.. Sub Tests for Grouped results","Појединачно : Резултати који захтевају само један унос.
Сложено : Резултати који захтевају вишеструке уносе догађаја.
Описно : Испитивања која имају више компонената резултата са ручним уносом резултата.
Груписано : Испитни предлошци који су група осталих предлога за испитивање.
Нема резултата : тестови без резултата могу се наручити и наплатити, али неће бити креиран лабораторијски тест. на пример. Подтестови за груписане резултате",
"If unchecked, the item will not be available in Sales Invoices for billing but can be used in group test creation. ","Ако се не означи, ставка неће бити доступна у фактурама продаје за обрачун, али се може користити у креирању групног теста.",
Description ,Опис,
Descriptive Test,Описни тест,
Group Tests,Групни тестови,
Instructions to be printed on the worksheet,Упутства за штампање на радном листу,
"Information to help easily interpret the test report, will be printed as part of the Lab Test result.",Информације које ће вам олакшати тумачење извештаја о тестирању биће одштампане као део резултата лабораторијског теста.,
Normal Test Result,Уобичајени резултат теста,
Secondary UOM Result,Секундарни резултат УОМ-а,
Italic,Италиц,
Underline,Подвући,
Organism,Организам,
Organism Test Item,Предмет испитивања организма,
Colony Population,Становништво колонија,
Colony UOM,Цолони УОМ,
Tobacco Consumption (Past),Потрошња дувана (прошлост),
Tobacco Consumption (Present),Потрошња дувана (данас),
Alcohol Consumption (Past),Потрошња алкохола (прошлост),
Alcohol Consumption (Present),Потрошња алкохола (данас),
Billing Item,Предмет наплате,
Medical Codes,Медицински кодови,
Clinical Procedures,Клинички поступци,
Order Admission,Наручите пријем,
Scheduling Patient Admission,Заказивање пријема пацијента,
Order Discharge,Пражњење налога,
Sample Details,Детаљи узорка,
Collected On,Цоллецтед Он,
No. of prints,Број отисака,
Number of prints required for labelling the samples,Број отисака потребних за обележавање узорака,
HLC-VTS-.YYYY.-,ФХП-ВТС-.ГГГГ.-,
In Time,На време,
Out Time,Немати времена,
Payroll Cost Center,Место трошкова зарада,
Approvers,Одобривачи,
The first Approver in the list will be set as the default Approver.,Први одобравач на листи биће постављен као подразумевани одобраватељ.,
Shift Request Approver,Одобривач захтева за смену,
PAN Number,ПАН број,
Provident Fund Account,Рачун осигуравајућег фонда,
MICR Code,МИЦР код,
Repay unclaimed amount from salary,Отплати неискоришћени износ из плате,
Deduction from salary,Одбитак од зараде,
Expired Leaves,Истекло лишће,
If this is not checked the loan by default will be considered as a Demand Loan,"Ако ово није потврђено, зајам ће се подразумевано сматрати зајмом на захтев",
This account is used for booking loan repayments from the borrower and also disbursing loans to the borrower,Овај рачун се користи за резервирање отплате зајма од зајмопримца и за исплату зајмова зајмопримцу,
This account is capital account which is used to allocate capital for loan disbursal account ,Овај рачун је рачун капитала који се користи за алокацију капитала за рачун за издвајање кредита,
This account will be used for booking loan interest accruals,Овај рачун ће се користити за резервирање обрачунатих камата,
This account will be used for booking penalties levied due to delayed repayments,Овај рачун ће се користити за резервисање пенала због одлагања отплате,
Variant BOM,Варијанта БОМ,
Template Item,Предложак,
Select template item,Изаберите ставку шаблона,
Select variant item code for the template item {0},Изаберите варијантни код ставке за шаблон {0},
Downtime Entry,Улазак у станке,
DT-,ДТ-,
Workstation / Machine,Радна станица / машина,
Operator,Оператор,
In Mins,Ин Минс,
Downtime Reason,Разлог застоја,
Stop Reason,Стоп разуму,
Excessive machine set up time,Прекомерно време подешавања машине,
Unplanned machine maintenance,Непланирано одржавање машина,
On-machine press checks,Провера штампе на машини,
Machine operator errors,Грешке руковаоца машина,
Machine malfunction,Квар машине,
Electricity down,Испала струја,
Operation Row Number,Број реда операције,
Operation {0} added multiple times in the work order {1},Операција {0} је додата више пута у радни налог {1},
"If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured.","Ако је означено, за један радни налог може се користити више материјала. Ово је корисно ако се производи један или више дуготрајних производа.",
Backflush Raw Materials,Бацкфлусх сировине,
"The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.
When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field.","Унос на лагеру типа „Производња“ познат је као повратно испирање. Сировине које се троше за производњу готових производа познате су као повратно испирање.
Приликом креирања ставке о производњи, сировински производи се поново испиру на основу БОМ производне јединице. Ако желите да се сировинске ставке накнадно испиру на основу уноса за пренос материјала извршеног у односу на тај радни налог, онда то можете подесити у овом пољу.",
Work In Progress Warehouse,Складиште у току,
This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders.,Ово складиште ће се аутоматски ажурирати у пољу Складиште у току у радним налозима.,
Finished Goods Warehouse,Складиште готове робе,
This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order.,Ово складиште ће се аутоматски ажурирати у пољу циљаног складишта радног налога.,
"If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials.","Ако се означи, БОМ трошак ће се аутоматски ажурирати на основу стопе процене / стопе ценовника / стопе последње куповине сировина.",
Source Warehouses (Optional),Изворни магацини (опционално),
"System will pickup the materials from the selected warehouses. If not specified, system will create material request for purchase.","Систем ће преузети материјале из одабраних складишта. Ако није наведено, систем ће створити материјални захтев за куповину.",
Lead Time,Време реализације,
PAN Details,ПАН детаљи,
Create Customer,Направите купца,
Invoicing,Фактурисање,
Enable Auto Invoicing,Омогућите аутоматско фактурисање,
Send Membership Acknowledgement,Пошаљите потврду о чланству,
Send Invoice with Email,Пошаљите фактуру е-поштом,
Membership Print Format,Формат за штампу чланства,
Invoice Print Format,Формат исписа фактуре,
Revoke ,Опозови<Key></Key>,
You can learn more about memberships in the manual. ,У чланку можете сазнати више о чланству.,
ERPNext Docs,ЕРПНект Доцс,
Regenerate Webhook Secret,Регенерате Вебхоок Сецрет,
Generate Webhook Secret,Генеришите Вебхоок Сецрет,
Copy Webhook URL,Копирајте Вебхоок УРЛ,
Linked Item,Повезана ставка,
Is Recurring,Понавља се,
HRA Exemption,Изузеће ХРА,
Monthly House Rent,Месечна најам кућа,
Rented in Metro City,Изнајмљено у Метро Цити,
HRA as per Salary Structure,ХРА према структури плата,
Annual HRA Exemption,Годишње изузеће ХРА,
Monthly HRA Exemption,Месечно изузеће ХРА,
House Rent Payment Amount,Износ плаћања закупа куће,
Rented From Date,Изнајмљено од датума,
Rented To Date,Изнајмљено до данас,
Monthly Eligible Amount,Месечни прихватљиви износ,
Total Eligible HRA Exemption,Потпуно прихватљиво изузеће ХРА,
Validating Employee Attendance...,Потврђивање присуства запослених ...,
Submitting Salary Slips and creating Journal Entry...,Слање плата и израда уноса у часопис ...,
Calculate Payroll Working Days Based On,Израчунајте радне дане зараде на основу,
Consider Unmarked Attendance As,Неозначено присуство посматрајте као,
Fraction of Daily Salary for Half Day,Део дневне зараде за пола дана,
Component Type,Тип компоненте,
Provident Fund,штедни фонд,
Additional Provident Fund,Додатни осигуравајући фонд,
Provident Fund Loan,Зајам Провидент фонда,
Professional Tax,Порез на професионалце,
Is Income Tax Component,Је компонента пореза на доходак,
Component properties and references ,Својства и референце компонената,
Additional Salary ,Додатна плата,
Unmarked days,Необележени дани,
Absent Days,Одсутни дани,
Conditions and Formula variable and example,Услови и варијабла формуле и пример,
Feedback By,Феедбацк Би,
Manufacturing Section,Одељење за производњу,
"By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a ","Подразумевано, Корисничко име је постављено према пуном имену. Ако желите да купце именује а",
Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Конфигуришите подразумевани ценовник приликом креирања нове продајне трансакције. Цене артикала биће преузете из овог ценовника.,
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice or Delivery Note without creating a Sales Order first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order' checkbox in the Customer master.","Ако је ова опција конфигурисана као „Да“, ЕРПНект ће вас спречити да креирате фактуру или напомену о испоруци без претходног креирања налога за продају. Ову конфигурацију можете надјачати за одређеног купца тако што ћете омогућити потврдни оквир „Дозволи стварање фактуре за продају без продајног налога“ у мастеру купца.",
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice without creating a Delivery Note first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note' checkbox in the Customer master.","Ако је ова опција конфигурисана као „Да“, ЕРПНект ће вас спречити да направите фактуру продаје без претходног креирања налога за испоруку. Ову конфигурацију можете надјачати за одређеног купца тако што ћете омогућити потврдни оквир „Омогући израду фактуре за продају без напомене о испоруци“ у мастеру купца.",
Default Warehouse for Sales Return,Подразумевано складиште за повраћај продаје,
Default In Transit Warehouse,Подразумевано у транзитном складишту,
Enable Perpetual Inventory For Non Stock Items,Омогућите трајни инвентар за ставке које нису на залихама,
HRA Settings,Подешавања ХРА,
Basic Component,Основна компонента,
HRA Component,ХРА компонента,
Arrear Component,Заостала компонента,
Please enter the company name to confirm,Унесите назив компаније да бисте потврдили,
Quotation Lost Reason Detail,Детаљ изгубљеног разлога понуде,
Enable Variants,Омогући варијанте,
Save Quotations as Draft,Сачувајте цитате као нацрт,
MAT-DN-RET-.YYYY.-,МАТ-ДН-РЕТ-.ГГГГ.-,
Please Select a Customer,Изаберите купца,
Against Delivery Note Item,Против ставке налога за испоруку,
Is Non GST ,Није ГСТ,
Image Description,Опис слике,
Transfer Status,Статус преноса,
MAT-PR-RET-.YYYY.-,МАТ-ПР-РЕТ-.ГГГГ.-,
Track this Purchase Receipt against any Project,Пратите ову потврду о куповини према било ком пројекту,
Please Select a Supplier,Изаберите добављача,
Add to Transit,Додај у транзит,
Set Basic Rate Manually,Ручно поставите основну стопу,
"By default, the Item Name is set as per the Item Code entered. If you want Items to be named by a ",Подразумевано се поставља назив предмета према унесеном коду артикла. Ако желите да ставке именује,
Set a Default Warehouse for Inventory Transactions. This will be fetched into the Default Warehouse in the Item master.,Поставите подразумевано складиште за трансакције залихама. Ово ће бити дохваћено у подразумевано складиште у главном предмету.,
"This will allow stock items to be displayed in negative values. Using this option depends on your use case. With this option unchecked, the system warns before obstructing a transaction that is causing negative stock.","То ће омогућити приказивање залиха у негативним вредностима. Коришћење ове опције зависи од случаја употребе. Ако ова опција није потврђена, систем упозорава пре него што омета трансакцију која узрокује негативне залихе.",
Choose between FIFO and Moving Average Valuation Methods. Click ,Изаберите између ФИФО и метода процене покретног просека. Кликните,
to know more about them.,да бисте сазнали више о њима.,
Show 'Scan Barcode' field above every child table to insert Items with ease.,Покажите поље „Скенирај цртични код“ изнад сваке подређене табеле да бисте с лакоћом убацивали ставке.,
"Serial numbers for stock will be set automatically based on the Items entered based on first in first out in transactions like Purchase/Sales Invoices, Delivery Notes, etc.","Серијски бројеви за залихе аутоматски ће се поставити на основу ставки унетих на основу фирст ин фирст оут у трансакцијама као што су фактуре о куповини / продаји, напомене о испоруци итд.",
"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions","Ако је празно, у трансакцијама ће се узети у обзир матични рачун складишта или подразумевано предузеће",
Service Level Agreement Details,Детаљи споразума о нивоу услуге,
Service Level Agreement Status,Статус споразума о нивоу услуге,
On Hold Since,На чекању од,
Total Hold Time,Укупно време задржавања,
Response Details,Детаљи одговора,
Average Response Time,Просечно време одзива,
User Resolution Time,Време резолуције корисника,
SLA is on hold since {0},СЛА је на чекању од {0},
Pause SLA On Status,Паузирајте статус СЛА на статусу,
Pause SLA On,Паузирајте СЛА Укључено,
Greetings Section,Поздравни део,
Greeting Title,Поздравни наслов,
Greeting Subtitle,Поздравни титл,
Youtube ID,Иоутубе ИД,
Youtube Statistics,Иоутубе Статистицс,
Views,Виевс,
Dislikes,Не свиђа ми се,
Video Settings,Видео Сеттингс,
Enable YouTube Tracking,Омогућите ИоуТубе праћење,
30 mins,30 мин,
1 hr,1 сат,
6 hrs,6 сати,
Patient Progress,Напредак пацијента,
Targetted,Циљано,
Score Obtained,Резултат добијен,
Sessions,Сесије,
Average Score,Просечан резултат,
Select Assessment Template,Изаберите образац процене,
out of ,од,
Select Assessment Parameter,Изаберите Параметар процене,
Gender: ,Пол:,
Contact: ,Контакт:,
Total Therapy Sessions: ,Укупно терапијских сесија:,
Monthly Therapy Sessions: ,Месечне терапијске сесије:,
Patient Profile,Профил пацијента,
Point Of Sale,Место продаје,
Email sent successfully.,Е-пошта је успешно послата.,
Search by invoice id or customer name,Претражујте према ИД-у фактуре или имену купца,
Invoice Status,Статус фактуре,
Filter by invoice status,Филтрирај према статусу фактуре,
Select item group,Изаберите групу ставки,
No items found. Scan barcode again.,Није пронађен ниједан предмет. Поново скенирајте бар код.,
"Search by customer name, phone, email.","Претражујте према имену купца, телефону, е-пошти.",
Enter discount percentage.,Унесите проценат попуста.,
Discount cannot be greater than 100%,Попуст не може бити већи од 100%,
Enter customer's email,Унесите е-пошту купца,
Enter customer's phone number,Унесите број телефона купца,
Customer contact updated successfully.,Контакт са купцем је успешно ажуриран.,
Item will be removed since no serial / batch no selected.,Ставка ће бити уклоњена јер није одабрана ниједна серијска / серијска.,
Discount (%),Попуст (%),
You cannot submit the order without payment.,Не можете да предате поруџбину без плаћања.,
You cannot submit empty order.,Не можете послати празну поруџбину.,
To Be Paid,Да се плати,
Create POS Opening Entry,Направите унос за отварање ПОС-а,
Please add Mode of payments and opening balance details.,Молимо додајте детаље о начину плаћања и почетном стању.,
Toggle Recent Orders,Укључи / искључи недавне поруџбине,
Save as Draft,Сачувај као нацрт,
You must add atleast one item to save it as draft.,Морате додати најмање једну ставку да бисте је сачували као скицу.,
There was an error saving the document.,Дошло је до грешке при чувању документа.,
You must select a customer before adding an item.,Морате одабрати купца пре додавања ставке.,
Please Select a Company,Изаберите компанију,
Active Leads,Ацтиве Леадс,
Please Select a Company.,Изаберите компанију.,
BOM Operations Time,БОМ оперативно време,
BOM ID,БОМ ИД,
BOM Item Code,Шифра предмета БОМ,
Time (In Mins),Време (у минутама),
Sub-assembly BOM Count,Број подношења склопа БОМ,
View Type,Тип приказа,
Total Delivered Amount,Укупни испоручени износ,
Downtime Analysis,Анализа застоја,
Machine,Машина,
Downtime (In Hours),Застоји (у сатима),
Employee Analytics,Аналитика запослених,
"""From date"" can not be greater than or equal to ""To date""",„Од датума“ не може бити већи или једнак „До данас“,
Exponential Smoothing Forecasting,Експоненцијално изглађивање предвиђања,
First Response Time for Issues,Прво време одговора на издања,
First Response Time for Opportunity,Прво време одзива за прилику,
Depreciatied Amount,Амортизовани износ,
Period Based On,Период заснован на,
Date Based On,Датум заснован на,
{0} and {1} are mandatory,{0} и {1} су обавезни,
Consider Accounting Dimensions,Размотрите рачуноводствене димензије,
Income Tax Deductions,Одбици пореза на доходак,
Income Tax Component,Компонента пореза на доходак,
Income Tax Amount,Износ пореза на доходак,
Reserved Quantity for Production,Резервисана количина за производњу,
Projected Quantity,Пројектована количина,
Total Sales Amount,Укупан износ продаје,
Job Card Summary,Резиме картице посла,
Id,Ид,
Time Required (In Mins),Потребно време (у минутама),
From Posting Date,Од датума књижења,
To Posting Date,До датума објављивања,
No records found,Није пронађен ниједан запис,
Customer/Lead Name,Име купца / потенцијалног клијента,
Unmarked Days,Необележени дани,
Jan,Јан,
Feb,Феб,
Mar,Мар,
Apr,Апр,
Aug,Авг,
Sep,Сеп,
Oct,Окт,
Nov,Нема в,
Dec,Дец,
Summarized View,Резимирани приказ,
Production Planning Report,Извештај о планирању производње,
Order Qty,поручивање,
Raw Material Code,Код сировина,
Raw Material Name,Назив сировине,
Allotted Qty,Додељена количина,
Expected Arrival Date,Очекивани датум доласка,
Arrival Quantity,Долазак Количина,
Raw Material Warehouse,Складиште сировина,
Order By,Ордер Би,
Include Sub-assembly Raw Materials,Укључите сировине подсклопа,
Professional Tax Deductions,Професионални одбици пореза,
Program wise Fee Collection,Програмска наплата накнада,
Fees Collected,Накнаде наплаћене,
Project Summary,Резиме пројекта,
Total Tasks,Укупно задатака,
Tasks Completed,Задаци извршени,
Tasks Overdue,Задаци касне,
Completion,Завршетак,
Provident Fund Deductions,Одбици осигуравајућег фонда,
Purchase Order Analysis,Анализа налога за куповину,
From and To Dates are required.,Потребни су датуми од и до.,
To Date cannot be before From Date.,До датума не може бити пре од датума.,
Qty to Bill,Количина до Била,
Group by Purchase Order,Групирај према наруџбеници,
Purchase Value,Набавна вредност,
Total Received Amount,Укупан примљени износ,
Quality Inspection Summary,Резиме инспекције квалитета,
Quoted Amount,Цитирани износ,
Lead Time (Days),Време извођења (дана),
Include Expired,Укључи Истекло,
Recruitment Analytics,Аналитика запошљавања,
Applicant name,Име апликанта,
Job Offer status,Статус понуде посла,
On Date,На састанку,
Requested Items to Order and Receive,Тражене ставке за наручивање и примање,
Salary Payments Based On Payment Mode,Исплате плата на основу начина плаћања,
Salary Payments via ECS,Исплате плата путем ЕЦС-а,
Account No,Рачун бр,
IFSC,ИФСЦ,
MICR,МИЦР,
Sales Order Analysis,Анализа налога за продају,
Amount Delivered,Испоручени износ,
Delay (in Days),Кашњење (у данима),
Group by Sales Order,Групирај по продајном налогу,
Sales Value,Вредност продаје,
Stock Qty vs Serial No Count,Количина залиха у односу на серијски број,
Serial No Count,Број серијског броја,
Work Order Summary,Резиме радног налога,
Produce Qty,Количина производа,
Lead Time (in mins),Време извођења (у минутама),
Charts Based On,Графикони засновани на,
YouTube Interactions,ИоуТубе интеракције,
Published Date,Датум објављивања,
Barnch,Барнцх,
Select a Company,Изаберите компанију,
Opportunity {0} created,Створена прилика {0},
Kindly select the company first,Молимо вас да прво одаберете компанију,
Please enter From Date and To Date to generate JSON,Унесите Фром Дате и То Дате да бисте генерисали ЈСОН,
PF Account,ПФ рачун,
PF Amount,Износ ПФ,
Additional PF,Додатни ПФ,
PF Loan,ПФ зајам,
Download DATEV File,Преузмите датотеку ДАТЕВ,
Numero has not set in the XML file,Нумеро није постављен у КСМЛ датотеку,
Inward Supplies(liable to reverse charge),Унутарње залихе (подложно сторнирању),
This is based on the course schedules of this Instructor,Ово се заснива на распореду курсева овог инструктора,
Course and Assessment,Курс и процена,
Course {0} has been added to all the selected programs successfully.,Курс {0} је успешно додат у све изабране програме.,
Programs updated,Програми ажурирани,
Program and Course,Програм и курс,
{0} or {1} is mandatory,{0} или {1} је обавезно,
Mandatory Fields,Обавезна поља,
Student {0}: {1} does not belong to Student Group {2},Студент {0}: {1} не припада студентској групи {2},
Student Attendance record {0} already exists against the Student {1},Евиденција о посећености ученика {0} већ постоји против ученика {1},
Duplicate Entry,Дупликат уноса,
Course and Fee,Курс и накнада,
Not eligible for the admission in this program as per Date Of Birth,Не испуњава услове за пријем у овај програм према датуму рођења,
Topic {0} has been added to all the selected courses successfully.,Тема {0} је успешно додата у све изабране курсеве.,
Courses updated,Курсеви ажурирани,
{0} {1} has been added to all the selected topics successfully.,{0} {1} је успешно додат у све изабране теме.,
Topics updated,Теме ажуриране,
Academic Term and Program,Академски термин и програм,
Please remove this item and try to submit again or update the posting time.,Уклоните ову ставку и покушајте поново да је пошаљете или ажурирајте време објављивања.,
Failed to Authenticate the API key.,Аутентификација АПИ кључа није успела.,
Invalid Credentials,Неважећи акредитив,
URL can only be a string,УРЛ може бити само низ,
"Here is your webhook secret, this will be shown to you only once.","Ево ваше тајне веб-хука, ово ће вам бити приказано само једном.",
The payment for this membership is not paid. To generate invoice fill the payment details,"Уплата за ово чланство се не плаћа. Да бисте генерирали рачун, попуните детаље о плаћању",
An invoice is already linked to this document,Рачун је већ повезан са овим документом,
No customer linked to member {},Ниједан купац није повезан са чланом {},
You need to set Debit Account in Membership Settings,Потребно је да подесите налог за задуживање у поставкама чланства,
You need to set Default Company for invoicing in Membership Settings,У поставкама чланства морате да подесите подразумевану компанију за фактурисање,
You need to enable Send Acknowledge Email in Membership Settings,У поставкама чланства морате да омогућите е-пошту за потврду слања,
Error creating membership entry for {0},Грешка при креирању уноса за чланство за {0},
A customer is already linked to this Member,Купац је већ повезан са овим чланом,
End Date must not be lesser than Start Date,Датум завршетка не сме бити мањи од датума почетка,
Employee {0} already has Active Shift {1}: {2},Запослени {0} већ има активну смену {1}: {2},
from {0},од {0},
to {0},до {0},
Please select Employee first.,Прво одаберите Запослени.,
Please set {0} for the Employee or for Department: {1},Поставите {0} за запосленог или за одељење: {1},
To Date should be greater than From Date,До датума би требало да буде веће од датума,
Employee Onboarding: {0} is already for Job Applicant: {1},Укрцавање запослених: {0} је већ за кандидата за посао: {1},
Job Offer: {0} is already for Job Applicant: {1},Понуда за посао: {0} је већ за кандидата за посао: {1},
Only Shift Request with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Може се поднети само захтев за смену са статусом „Одобрено“ и „Одбијено“,
Shift Assignment: {0} created for Employee: {1},Задатак смене: {0} креиран за запосленог: {1},
You can not request for your Default Shift: {0},Не можете да захтевате подразумевано померање: {0},
Only Approvers can Approve this Request.,Само одобравачи могу одобрити овај захтев.,
Asset Value Analytics,Аналитика вредности имовине,
Category-wise Asset Value,Вредност имовине према категоријама,
Total Assets,Укупна актива,
New Assets (This Year),Нова средства (ове године),
Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date.,Ред # {}: Датум књижења амортизације не би требало да буде једнак датуму расположивог за употребу.,
Incorrect Date,Нетачан датум,
Invalid Gross Purchase Amount,Неважећи бруто износ куповине,
There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset.,Активно се одржавају или поправљају средства. Морате да их попуните пре отказивања дела.,
% Complete,% Комплетан,
Back to Course,Назад на курс,
Finish Topic,Заврши тему,
Mins,Минс,
by,од стране,
Back to,Назад на,
Enrolling...,Уписује се ...,
You have successfully enrolled for the program ,Успешно сте се уписали у програм,
Enrolled,Уписан,
Watch Intro,Погледајте увод,
We're here to help!,Овде смо да вам помогнемо!,
Frequently Read Articles,Чланци који се често читају,
Please set a default company address,Поставите подразумевану адресу компаније,
{0} is not a valid state! Check for typos or enter the ISO code for your state.,{0} није важеће стање! Проверите да ли имате грешке у куцању или унесите ИСО код за своју државу.,
Error occured while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name,Дошло је до грешке приликом рашчлањивања контног плана: Уверите се да ниједна два рачуна немају исто име,
Plaid invalid request error,Грешка у неисправном захтеву карира,
Please check your Plaid client ID and secret values,Молимо проверите свој ИД клијента и тајне вредности,
Bank transaction creation error,Грешка у креирању банкарске трансакције,
Unit of Measurement,Јединица мере,
Fiscal Year {0} Does Not Exist,Фискална година {0} не постоји,
Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3},Ред # {0}: Враћена ставка {1} не постоји у {2} {3},
Valuation type charges can not be marked as Inclusive,Накнаде за врсту процене не могу бити означене као свеобухватне,
You do not have permissions to {} items in a {}.,Немате дозволе за {} ставке у {}.,
Insufficient Permissions,Недовољне дозволе,
You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow.,Није вам дозвољено ажурирање у складу са условима постављеним у {} Ток рада.,
Expense Account Missing,Рачун трошкова недостаје,
{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}.,{0} није важећа вредност за атрибут {1} ставке {2}.,
Invalid Value,Погрешна вредност,
The value {0} is already assigned to an existing Item {1}.,Вредност {0} је већ додељена постојећој ставци {1}.,
"To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings.","Да бисте и даље наставили са уређивањем ове вредности атрибута, омогућите {0} у Поставкама варијанте ставке.",
Edit Not Allowed,Уређивање није дозвољено,
Row #{0}: Item {1} is already fully received in Purchase Order {2},Ред # {0}: Ставка {1} је већ у потпуности примљена у наруџбеници {2},
You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0},Не можете креирати или отказати ниједан књиговодствени запис у затвореном обрачунском периоду {0},
POS Invoice should have {} field checked.,ПОС фактура треба да има означено поље {}.,
Invalid Item,Неважећа ставка,
Row #{}: You cannot add postive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return.,Ред # {}: Не можете додати позитивне количине у фактуру за враћање. Уклоните ставку {} да бисте довршили повраћај.,
The selected change account {} doesn't belongs to Company {}.,Изабрани рачун за промену {} не припада предузећу {}.,
Atleast one invoice has to be selected.,Мора бити изабрана најмање једна фактура.,
Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method.,Начини плаћања су обавезни. Додајте најмање један начин плаћања.,
Please select a default mode of payment,Изаберите задати начин плаћања,
You can only select one mode of payment as default,Можете да изаберете само један начин плаћања као подразумевани,
Missing Account,Недостаје рачун,
Customers not selected.,Купци нису изабрани.,
Statement of Accounts,Изјава рачуна,
Ageing Report Based On ,Извештај о старењу заснован на,
Please enter distributed cost center,Унесите место дистрибуираних трошкова,
Total percentage allocation for distributed cost center should be equal to 100,Укупна процентуална алокација за дистрибуирано место трошкова треба да буде једнака 100,
Cannot enable Distributed Cost Center for a Cost Center already allocated in another Distributed Cost Center,Не може се омогућити дистрибуирано место трошкова за место трошкова које је већ распоређено у другом дистрибуираном месту трошкова,
Parent Cost Center cannot be added in Distributed Cost Center,Надређено место трошкова не може се додати у дистрибуирано место трошкова,
A Distributed Cost Center cannot be added in the Distributed Cost Center allocation table.,Дистрибуирано место трошкова не може се додати у табелу расподјеле трошкова.,
Cost Center with enabled distributed cost center can not be converted to group,Место трошкова са омогућеним дистрибуираним местом трошкова не може се претворити у групу,
Cost Center Already Allocated in a Distributed Cost Center cannot be converted to group,Место трошкова које је већ распоређено у дистрибуираном месту трошкова не може се претворити у групу,
Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date,Датум почетка пробног периода не може бити након датума почетка претплате,
Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan,Крајњи датум претплате мора бити после {0} према плану претплате,
Subscription End Date is mandatory to follow calendar months,Крајњи датум претплате је обавезан за календарске месеце,
Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {},Ред # {}: ПОС фактура {} није против купца {},
Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet,Ред # {}: ПОС фактура {} још увек није достављена,
Row #{}: POS Invoice {} has been {},Ред # {}: ПОС фактура {} је {},
No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0},Није пронађен ниједан добављач за трансакције компанија које представљају компанију {0},
No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0},Није пронађен ниједан купац за трансакције компаније које представљају компанију {0},
Invalid Period,Неважећи период,
Selected POS Opening Entry should be open.,Изабрани улаз за отварање ПОС-а треба да буде отворен.,
Invalid Opening Entry,Неважећи уводни унос,
Please set a Company,Молимо вас да поставите компанију,
"Sorry, this coupon code's validity has not started","Жао нам је, овај код купона не важи",
"Sorry, this coupon code's validity has expired","Жао нам је, овај код купона је истекао",
"Sorry, this coupon code is no longer valid","Жао нам је, овај код купона више није важећи",
For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatory,За услов „Примени правило на остало“ поље {0} је обавезно,
{1} Not in Stock,{1} Није на лагеру,
Only {0} in Stock for item {1},На складишту само {0} за артикал {1},
Please enter a coupon code,Унесите код купона,
Please enter a valid coupon code,Унесите важећи код купона,
Invalid Child Procedure,Неважећа процедура за дете,
Import Italian Supplier Invoice.,Увоз фактуре италијанског добављача.,
"Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}.",Стопа процене за ставку {0} потребна је за књижење књиговодствених евиденција за {1} {2}.,
Here are the options to proceed:,Ево опција за наставак:,
"If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table.","Ако ставка тргује као ставка нулте стопе вредновања у овом уносу, омогућите „Дозволи нулту стопу вредновања“ у табели {0} Ставка.",
"If not, you can Cancel / Submit this entry ","Ако не, можете отказати / послати овај унос",
performing either one below:,изводећи било који од следећих:,
Create an incoming stock transaction for the Item.,Направите долазну трансакцију залиха за Артикал.,
Mention Valuation Rate in the Item master.,Помните стопу вредновања у главном предмету.,
Valuation Rate Missing,Недостаје процена вредности,
Serial Nos Required,Потребни су серијски бројеви,
Quantity Mismatch,Количина неусклађености,
"Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List.","Молимо вас да поново ставите производе и ажурирате списак избора да бисте наставили. Да бисте прекинули, откажите Пицк Лист.",
Out of Stock,Нема на залихи,
{0} units of Item {1} is not available.,{0} јединица ставке {1} није доступно.,
Item for row {0} does not match Material Request,Ставка за ред {0} се не подудара са захтевом за материјал,
Warehouse for row {0} does not match Material Request,Складиште за ред {0} се не подудара са захтевом за материјал,
Accounting Entry for Service,Књиговодствени унос за услугу,
All items have already been Invoiced/Returned,Све ставке су већ фактурисане / враћене,
All these items have already been Invoiced/Returned,Све ове ставке су већ фактурисане / враћене,
Stock Reconciliations,Измирења залиха,
Merge not allowed,Спајање није дозвољено,
The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template.,"Следећи избрисани атрибути постоје у варијантама, али не и у предлошку. Можете да избришете Варијанте или да задржите атрибут (е) у предлошку.",
Variant Items,Вариант Итемс,
Variant Attribute Error,Грешка варијантног атрибута,
The serial no {0} does not belong to item {1},Серијски број {0} не припада ставци {1},
There is no batch found against the {0}: {1},Није пронађена серија против {0}: {1},
Completed Operation,Завршена операција,
Work Order Analysis,Анализа радног налога,
Quality Inspection Analysis,Анализа инспекције квалитета,
Pending Work Order,На чекању радни налог,
Last Month Downtime Analysis,Анализа застоја последњег месеца,
Work Order Qty Analysis,Анализа количине радног налога,
Job Card Analysis,Анализа радних места,
Monthly Total Work Orders,Месечни укупан број радних налога,
Monthly Completed Work Orders,Месечно извршени налози за рад,
Ongoing Job Cards,Карте за посао у току,
Monthly Quality Inspections,Месечне провере квалитета,
(Forecast),(Прогноза),
Total Demand (Past Data),Укупна потражња (прошли подаци),
Total Forecast (Past Data),Укупна прогноза (прошли подаци),
Total Forecast (Future Data),Укупна прогноза (будући подаци),
Based On Document,На основу документа,
Based On Data ( in years ),На основу података (у годинама),
Smoothing Constant,Смоотхинг Цонстант,
Please fill the Sales Orders table,Молимо попуните табелу Продајни налози,
Sales Orders Required,Потребни налози за продају,
Please fill the Material Requests table,Молимо попуните табелу Захтеви за материјал,
Material Requests Required,Захтеви за материјал,
Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it.,Производи за производњу су потребни да повуку сировине повезане са тим.,
Items Required,Предмети обавезни,
Operation {0} does not belong to the work order {1},Операција {0} не припада радном налогу {1},
Print UOM after Quantity,Одштампај УОМ након количине,
Set default {0} account for perpetual inventory for non stock items,Поставите подразумевани {0} рачун за трајни инвентар за ставке које нису на залихама,
Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save,Ред # {0}: Подређена ставка не би требало да буде пакет производа. Уклоните ставку {1} и сачувајте,
Credit limit reached for customer {0},Досегнуто кредитно ограничење за купца {0},
Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):,Није могуће аутоматски креирати купца због следећих обавезних поља која недостају:,
Please create Customer from Lead {0}.,Креирајте клијента од потенцијалног клијента {0}.,
Mandatory Missing,Обавезно недостаје,
Please set Payroll based on in Payroll settings,Молимо подесите зараду на основу подешавања зараде,
Additional Salary: {0} already exist for Salary Component: {1} for period {2} and {3},Додатна плата: {0} већ постоји за компоненту зараде: {1} за период {2} и {3},
From Date can not be greater than To Date.,Од датума не може бити већи од датума.,
Payroll date can not be less than employee's joining date.,Датум зараде не може бити мањи од датума придруживања запосленог.,
From date can not be less than employee's joining date.,Од датума не може бити мањи од датума приступања запосленог.,
To date can not be greater than employee's relieving date.,До данас не може бити дуже од датума разрешења запосленика.,
Payroll date can not be greater than employee's relieving date.,Датум обрачуна зарада не може бити дужи од датума разрешења запосленог.,
Row #{0}: Please enter the result value for {1},Ред # {0}: Унесите вредност резултата за {1},
Mandatory Results,Обавезни резултати,
Sales Invoice or Patient Encounter is required to create Lab Tests,Рачун за продају или сусрет пацијента потребан је за креирање лабораторијских тестова,
Insufficient Data,Недовољно података,
Lab Test(s) {0} created successfully,Лабораторијски тестови {0} су успешно направљени,
Test :,Тест :,
Sample Collection {0} has been created,Збирка узорака {0} је креирана,
Normal Range: ,Нормалан опсег:,
Row #{0}: Check Out datetime cannot be less than Check In datetime,Ред # {0}: Датум одјаве не може бити мањи од датума и времена пријаве,
"Missing required details, did not create Inpatient Record","Недостају потребни детаљи, није створена стационарна евиденција",
Unbilled Invoices,Нефактурисане фактуре,
Standard Selling Rate should be greater than zero.,Стандардна стопа продаје би требало да буде већа од нуле.,
Conversion Factor is mandatory,Фактор конверзије је обавезан,
Row #{0}: Conversion Factor is mandatory,Ред # {0}: фактор конверзије је обавезан,
Sample Quantity cannot be negative or 0,Количина узорка не може бити негативна или 0,
Invalid Quantity,Неважећа количина,
"Please set defaults for Customer Group, Territory and Selling Price List in Selling Settings","Молимо поставите подразумеване вредности за групу купаца, територију и ценовник продаје у подешавањима продаје",
{0} on {1},{0} на {1},
{0} with {1},{0} са {1},
Appointment Confirmation Message Not Sent,Порука о потврди именовања није послата,
"SMS not sent, please check SMS Settings","СМС није послат, проверите подешавања СМС-а",
Healthcare Service Unit Type cannot have both {0} and {1},Тип здравствене јединице не може имати и {0} и {1},
Healthcare Service Unit Type must allow atleast one among {0} and {1},Тип јединице здравствене заштите мора да дозвољава најмање један између {0} и {1},
Set Response Time and Resolution Time for Priority {0} in row {1}.,Подесите време одзива и време решавања за приоритет {0} у реду {1}.,
Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time.,Време одзива за {0} приоритет у реду {1} не може бити веће од времена резолуције.,
{0} is not enabled in {1},{0} није омогућен у {1},
Group by Material Request,Групирај према захтеву за материјал,
Email Sent to Supplier {0},Е-пошта послата добављачу {0},
"The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings.","Приступ захтеву за понуду са портала је онемогућен. Да бисте дозволили приступ, омогућите га у поставкама портала.",
Supplier Quotation {0} Created,Понуда добављача {0} креирана,
Valid till Date cannot be before Transaction Date,Важи до Датум не може бити пре датума трансакције,
Unlink Advance Payment on Cancellation of Order,Опозови везу авансног плаћања при отказивању поруџбине,
"Simple Python Expression, Example: territory != 'All Territories'","Једноставни Питхон израз, пример: територија! = 'Све територије'",
Sales Contributions and Incentives,Доприноси продаји и подстицаји,
Sourced by Supplier,Извор добављача,
Total weightage assigned should be 100%.
It is {0},Укупна додељена тежина треба да буде 100%.
То је {0},
Account {0} exists in parent company {1}.,Налог {0} постоји у матичном предузећу {1}.,
"To overrule this, enable '{0}' in company {1}","Да бисте ово поништили, омогућите „{0}“ у предузећу {1}",
Invalid condition expression,Неважећи израз услова,
Please Select a Company First,Прво одаберите компанију,
Please Select Both Company and Party Type First,Прво одаберите и компанију и журку,
Provide the invoice portion in percent,Наведите део фактуре у процентима,
Give number of days according to prior selection,Наведите број дана према претходном одабиру,
Email Details,Детаљи е-поште,
"Select a greeting for the receiver. E.g. Mr., Ms., etc.","Изаберите поздрав за пријемник. Нпр. Господин, госпођа итд.",
Preview Email,Преглед е-поште,
Please select a Supplier,Молимо одаберите добављача,
Supplier Lead Time (days),Време испоруке добављача (дана),
"Home, Work, etc.","Кућа, посао итд.",
Exit Interview Held On,Излазни интервју одржан,
Condition and formula,Стање и формула,
Sets 'Target Warehouse' in each row of the Items table.,Поставља 'Таргет Варехоусе' у сваки ред табеле Предмети.,
Sets 'Source Warehouse' in each row of the Items table.,Поставља 'Изворно складиште' у сваки ред табеле Предмети.,
POS Register,ПОС регистар,
"Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile",Није могуће филтрирати на основу ПОС профила ако је груписано према ПОС профилу,
"Can not filter based on Customer, if grouped by Customer",Не може се филтрирати на основу купца ако га је груписао купац,
"Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier","Није могуће филтрирати на основу благајне, ако је груписана по благајни",
Payment Method,Начин плаћања,
"Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method",Није могуће филтрирати на основу начина плаћања ако је груписано према начину плаћања,
Supplier Quotation Comparison,Поређење понуда добављача,
Price per Unit (Stock UOM),Цена по јединици (УОМ),
Group by Supplier,Група према добављачу,
Group by Item,Групирај по ставкама,
Remember to set {field_label}. It is required by {regulation}.,Не заборавите да поставите {фиелд_лабел}. То захтева {пропис}.,
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Year {0},Датум уписа не може бити пре датума почетка академске године {0},
Enrollment Date cannot be after the End Date of the Academic Term {0},Датум уписа не може бити након датума завршетка академског рока {0},
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Term {0},Датум уписа не може бити пре датума почетка академског рока {0},
Future Posting Not Allowed,Објављивање у будућности није дозвољено,
"To enable Capital Work in Progress Accounting, ","Да би се омогућило рачуноводство капиталног рада у току,",
you must select Capital Work in Progress Account in accounts table,у табели рачуна морате одабрати Рачун капиталног рада у току,
You can also set default CWIP account in Company {},Такође можете да поставите подразумевани ЦВИП налог у предузећу {},
The Request for Quotation can be accessed by clicking on the following button,Захтеву за понуду можете приступити кликом на следеће дугме,
Regards,Поздрави,
Please click on the following button to set your new password,Кликните на следеће дугме да бисте поставили нову лозинку,
Update Password,Ажурирај лозинку,
Row #{}: Selling rate for item {} is lower than its {}. Selling {} should be atleast {},Ред # {}: Стопа продаје за артикал {} нижа је од његове {}. Продаја {} треба да буде најмање {},
You can alternatively disable selling price validation in {} to bypass this validation.,Можете и да онемогућите проверу продајне цене у {} да бисте заобишли ову проверу.,
Invalid Selling Price,Неважећа продајна цена,
Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table.,Адреса мора бити повезана са компанијом. Додајте ред за компанију у табелу Везе.,
Company Not Linked,Компанија није повезана,
Import Chart of Accounts from CSV / Excel files,Увезите контни план из ЦСВ / Екцел датотека,
Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture',Завршена количина не може бити већа од „Количина за производњу“,
"Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email",Ред {0}: За добављача {1} за слање е-поште потребна је адреса е-поште,
"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically","Ако је омогућено, систем ће аутоматски књижити књиговодствене евиденције залиха",
Accounts Frozen Till Date,Рачуни замрзнути до датума,
Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below,Књиговодствене ставке су замрзнуте до данас. Нико не може да креира или мења уносе осим корисника са улогом наведеном у наставку,
Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen Entries,Дозвољена улога за постављање замрзнутих рачуна и уређивање замрзнутих уноса,
Address used to determine Tax Category in transactions,Адреса која се користи за одређивање категорије пореза у трансакцијама,
"The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 ","Проценат који вам је дозвољен да наплатите више у односу на наручени износ. На пример, ако је вредност поруџбине 100 УСД за артикал, а толеранција је постављена на 10%, тада можете да наплатите до 110 УСД",
This role is allowed to submit transactions that exceed credit limits,Овој улози је дозвољено да подноси трансакције које премашују кредитна ограничења,
"If ""Months"" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month","Ако је изабрано „Месеци“, фиксни износ књижиће се као одложени приход или расход за сваки месец, без обзира на број дана у месецу. Биће пропорционално ако одложени приходи или расходи не буду резервисани за цео месец",
"If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense","Ако ово није потврђено, креираће се директни ГЛ уноси за књижење одложених прихода или трошкова",
Show Inclusive Tax in Print,Прикажи укључени порез у штампи,
Only select this if you have set up the Cash Flow Mapper documents,Изаберите ово само ако сте поставили документе Мапе токова готовине,
Payment Channel,Канал плаћања,
Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?,Да ли је наруџбеница потребна за фактурисање и израду рачуна?,
Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?,Да ли је за израду фактуре за куповину потребна потврда о куповини?,
Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle,Одржавајте исту стопу током циклуса куповине,
Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction,Дозволи додавање предмета више пута у трансакцији,
Suppliers,Добављачи,
Send Emails to Suppliers,Пошаљите е-пошту добављачима,
Select a Supplier,Изаберите добављача,
Cannot mark attendance for future dates.,Није могуће означити присуство за будуће датуме.,
Do you want to update attendance?
Present: {0}
Absent: {1},Да ли желите да ажурирате присуство?
Присутан: {0}
Одсутан: {1},
Mpesa Settings,Мпеса Сеттингс,
Initiator Name,Име иницијатора,
Till Number,До броја,
Sandbox,Песковник,
Online PassKey,Онлине ПассКеи,
Security Credential,Акредитив сигурности,
Get Account Balance,Набавите стање на рачуну,
Please set the initiator name and the security credential,Молимо поставите име иницијатора и сигурносне акредитиве,
Inpatient Medication Entry,Стационарни унос лекова,
HLC-IME-.YYYY.-,ФХП-ИМЕ-.ГГГГ.-,
Item Code (Drug),Шифра артикла (дрога),
Medication Orders,Наруџбе за лекове,
Get Pending Medication Orders,Добијте налоге за лекове на чекању,
Inpatient Medication Orders,Стационарни налози за лекове,
Medication Warehouse,Складиште лекова,
Warehouse from where medication stock should be consumed,Магацин одакле треба да се троши залиха лекова,
Fetching Pending Medication Orders,Преузимање налога за лекове на чекању,
Inpatient Medication Entry Detail,Детаљи уноса за стационарне лекове,
Medication Details,Детаљи лекова,
Drug Code,Код дроге,
Drug Name,Име лека,
Against Inpatient Medication Order,Против стационарног налога за лекове,
Against Inpatient Medication Order Entry,Против улаза у стационарне лекове,
Inpatient Medication Order,Налог за стационарно лечење,
HLC-IMO-.YYYY.-,ФХП-ИМО-.ГГГГ.-,
Total Orders,Укупан број поруџбина,
Completed Orders,Завршене поруџбине,
Add Medication Orders,Додајте наредбе за лекове,
Adding Order Entries,Додавање уноса у поруџбину,
{0} medication orders completed,Завршено је {0} наручивања лекова,
{0} medication order completed,Наруџба лекова {0} је завршена,
Inpatient Medication Order Entry,Унос налога за стационарно лечење,
Is Order Completed,Да ли је наруџба завршена,
Employee Records to Be Created By,Евиденције запослених које ће створити,
Employee records are created using the selected field,Евиденција запослених креира се помоћу изабраног поља,
Don't send employee birthday reminders,Не шаљите подсетнике за рођендан запослених,
Restrict Backdated Leave Applications,Ограничите апликације за напуштање са задњим датумом,
Sequence ID,ИД секвенце,
Sequence Id,Ид секвенце,
Allow multiple material consumptions against a Work Order,Омогућите вишеструку потрошњу материјала према радном налогу,
Plan time logs outside Workstation working hours,Планирајте евиденцију времена ван радног времена радне станице,
Plan operations X days in advance,Планирајте операције Кс дана унапред,
Time Between Operations (Mins),Време између операција (минута),
Default: 10 mins,Подразумевано: 10 мин,
Overproduction for Sales and Work Order,Прекомерна производња за продају и радни налог,
"Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials","Ажурирајте БОМ трошкове аутоматски путем планера, на основу најновије стопе процене / стопе ценовника / стопе последње куповине сировина",
Purchase Order already created for all Sales Order items,Наруџбеница је већ креирана за све ставке наруџбенице,
Select Items,Изаберите ставке,
Against Default Supplier,Против подразумеваног добављача,
Auto close Opportunity after the no. of days mentioned above,Аутоматски затвори прилику после бр. дана горе поменутих,
Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?,Да ли је наруџбеница за продају потребна за израду фактуре и налога за испоруку?,
Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?,Да ли је за израду фактуре за продају потребна доставница?,
How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?,Колико често треба ажурирати пројекат и компанију на основу продајних трансакција?,
Allow User to Edit Price List Rate in Transactions,Омогућите кориснику да уређује цену ценовника у трансакцијама,
Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction,Дозволи додавање предмета у трансакцији више пута,
Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order,Дозволите вишеструке налоге за продају у односу на наруџбенице купца,
Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate,Потврдите продајну цену за ставку на основу стопе куповине или стопе процене,
Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions,Сакријте порески број купца из трансакција продаје,
"The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units.","Проценат који можете да примите или испоручите више у односу на наручену количину. На пример, ако сте наручили 100 јединица, а додатак је 10%, тада можете да примите 110 јединица.",
Action If Quality Inspection Is Not Submitted,Акција ако се инспекција квалитета не поднесе,
Auto Insert Price List Rate If Missing,Аутоматски убаци цену ценовника ако недостаје,
Automatically Set Serial Nos Based on FIFO,Аутоматски подеси серијске бројеве на основу ФИФО-а,
Set Qty in Transactions Based on Serial No Input,Подесите количину у трансакцијама на основу серијског уноса без уноса,
Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level,Подигните захтев за материјал када залихе достигну ниво за поновно наручивање,
Notify by Email on Creation of Automatic Material Request,Обавестите мејлом о стварању аутоматског захтева за материјал,
Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales Invoice,Омогућите пренос материјала са отпремнице на фактуру продаје,
Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase Invoice,Дозволите пренос материјала са рачуна о куповини на рачун за куповину,
Freeze Stocks Older Than (Days),Замрзните акције старије од (дана),
Role Allowed to Edit Frozen Stock,Дозвољена улога за уређивање замрзнутих залиха,
The unallocated amount of Payment Entry {0} is greater than the Bank Transaction's unallocated amount,Нераспоређени износ Уноса за плаћање {0} већи је од нераспоређеног износа Банкарске трансакције,
Payment Received,Примила уплату,
Attendance cannot be marked outside of Academic Year {0},Присуство се не може означити ван академске године {0},
Student is already enrolled via Course Enrollment {0},Студент је већ уписан путем уписа на курс {0},
Attendance cannot be marked for future dates.,Присуство се не може означити за будуће датуме.,
Please add programs to enable admission application.,Додајте програме да бисте омогућили пријаву.,
The following employees are currently still reporting to {0}:,Следећи запослени се још увек пријављују {0}:,
Please make sure the employees above report to another Active employee.,Обавезно се побрините да се запослени горе пријаве другом активном запосленом.,
Cannot Relieve Employee,Не могу да ослободим запосленог,
Please enter {0},Унесите {0},
Please select another payment method. Mpesa does not support transactions in currency '{0}',Изаберите други начин плаћања. Мпеса не подржава трансакције у валути „{0}“,
Transaction Error,Грешка у трансакцији,
Mpesa Express Transaction Error,Мпеса Екпресс Трансацтион Грешка,
"Issue detected with Mpesa configuration, check the error logs for more details","Откривен је проблем са конфигурацијом Мпеса, за више детаља погледајте евиденције грешака",
Mpesa Express Error,Мпеса Екпресс грешка,
Account Balance Processing Error,Грешка у обради стања рачуна,
Please check your configuration and try again,Проверите своју конфигурацију и покушајте поново,
Mpesa Account Balance Processing Error,Грешка у обради стања рачуна Мпеса,
Balance Details,Детаљи стања,
Current Balance,Тренутно стање на рацуну,
Available Balance,Доступно Стање,
Reserved Balance,Резервисано стање,
Uncleared Balance,Неразјашњени биланс,
Payment related to {0} is not completed,Уплата у вези са {0} није завршена,
Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}.,Ред # {}: Шифра артикла: {} није доступан у складишту {}.,
Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}.,Ред # {}: Количина залиха није довољна за шифру артикла: {} испод складишта {}. Доступна количина {}.,
Row #{}: Please select a serial no and batch against item: {} or remove it to complete transaction.,Ред # {}: Изаберите серијски број и пакет према ставци: {} или га уклоните да бисте довршили трансакцију.,
Row #{}: No serial number selected against item: {}. Please select one or remove it to complete transaction.,Ред # {}: Није одабран серијски број за ставку: {}. Изаберите један или га уклоните да бисте довршили трансакцију.,
Row #{}: No batch selected against item: {}. Please select a batch or remove it to complete transaction.,Ред # {}: Није одабрана група за ставку: {}. Изаберите групу или је уклоните да бисте довршили трансакцију.,
Payment amount cannot be less than or equal to 0,Износ уплате не може бити мањи или једнак 0,
Please enter the phone number first,Прво унесите број телефона,
Row #{}: {} {} does not exist.,Ред # {}: {} {} не постоји.,
Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Ред # {0}: {1} је потребан да би се креирале почетне {2} фактуре,
You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details,Имали сте {} грешака приликом прављења фактура за отварање. Проверите {} за више детаља,
Error Occured,Појавила се грешка,
Opening Invoice Creation In Progress,Отварање стварања рачуна је у току,
Creating {} out of {} {},Прављење {} од {} {},
(Serial No: {0}) cannot be consumed as it's reserverd to fullfill Sales Order {1}.,(Серијски број: {0}) не може се потрошити јер је резервисан за потпуно попуњавање налога за продају {1}.,
Item {0} {1},Ставка {0} {1},
Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}.,Последња трансакција залиха за артикал {0} у складишту {1} била је {2}.,
Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} cannot be posted before this time.,Трансакције залихама за ставку {0} у складишту {1} не могу се објавити пре овог времена.,
Posting future stock transactions are not allowed due to Immutable Ledger,Књижење будућих трансакција залихама није дозвољено због Непроменљиве књиге,
A BOM with name {0} already exists for item {1}.,БОМ са именом {0} већ постоји за ставку {1}.,
{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support,{0} {1} Да ли сте преименовали ставку? Молимо контактирајте администратора / техничку подршку,
At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2},У реду # {0}: ИД секвенце {1} не може бити мањи од ИД-а секвенце претходног реда {2},
The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3}),{0} ({1}) мора бити једнако {2} ({3}),
"{0}, complete the operation {1} before the operation {2}.","{0}, довршите операцију {1} пре операције {2}.",
Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No.,Не можемо да обезбедимо испоруку серијским бр. Јер се додаје ставка {0} са и без осигурања испоруке серијским бр.,
Item {0} has no Serial No. Only serilialized items can have delivery based on Serial No,Ставка {0} нема серијски број. Само серилизоване ставке могу испоручивати на основу серијског броја,
No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured,Није пронађена активна спецификација за ставку {0}. Испорука серијским бројем не може бити осигурана,
No pending medication orders found for selected criteria,Није пронађена ниједна поруџбина лекова на чекању за одабране критеријуме,
From Date cannot be after the current date.,Од датума не може бити после тренутног датума.,
To Date cannot be after the current date.,До датума не може бити после тренутног датума.,
From Time cannot be after the current time.,Фром Тиме не може бити после тренутног времена.,
To Time cannot be after the current time.,Време не може бити после тренутног времена.,
Stock Entry {0} created and ,Унос залиха {0} је направљен и,
Inpatient Medication Orders updated successfully,Налози за стационарне лекове су успешно ажурирани,
Row {0}: Cannot create Inpatient Medication Entry against cancelled Inpatient Medication Order {1},Ред {0}: Није могуће креирати унос стационарних лекова против отказаног налога стационарног лека {1},
Row {0}: This Medication Order is already marked as completed,Ред {0}: Овај налог за лекове је већ означен као испуњен,
Quantity not available for {0} in warehouse {1},Количина није доступна за {0} у складишту {1},
Please enable Allow Negative Stock in Stock Settings or create Stock Entry to proceed.,Омогућите Дозволи негативну залиху у подешавањима залиха или креирајте унос залиха да бисте наставили.,
No Inpatient Record found against patient {0},Није пронађена стационарна евиденција пацијента {0},
An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.,Налог за стационарно лечење {0} против сусрета са пацијентима {1} већ постоји.,
Allow In Returns,Дозволи повраћај,
Hide Unavailable Items,Сакриј недоступне ставке,
Apply Discount on Discounted Rate,Примени попуст на снижену стопу,
Therapy Plan Template,Предложак плана терапије,
Fetching Template Details,Преузимање детаља о предлошку,
Linked Item Details,Повезани детаљи предмета,
Therapy Types,Врсте терапије,
Therapy Plan Template Detail,Детаљ предлошка плана терапије,
Non Conformance,Не усаглашености,
Process Owner,Власник процеса,
Corrective Action,Корективне мере,
Preventive Action,Превентивно деловање,
Problem,Проблем,
Responsible,Одговорно,
Completion By,Завршетак,
Process Owner Full Name,Пуно име власника процеса,
Right Index,Прави индекс,
Left Index,Леви индекс,
Sub Procedure,Потпроцедура,
Passed,Прошло је,
Print Receipt,Одштампај признаницу,
Edit Receipt,Измена признанице,
Focus on search input,Фокусирајте се на унос претраге,
Focus on Item Group filter,Фокусирајте се на филтер групе предмета,
Checkout Order / Submit Order / New Order,Наруџба за плаћање / Подношење налога / Нова наруџба,
Add Order Discount,Додајте попуст за наруџбину,
Item Code: {0} is not available under warehouse {1}.,Код артикла: {0} није доступан у складишту {1}.,
Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse.,Серијски бројеви нису доступни за артикал {0} у складишту {1}. Покушајте да промените складиште.,
Fetched only {0} available serial numbers.,Доступно само {0} доступних серијских бројева.,
Switch Between Payment Modes,Пребацујте се између начина плаћања,
Enter {0} amount.,Унесите износ од {0}.,
You don't have enough points to redeem.,Немате довољно бодова да бисте их искористили.,
You can redeem upto {0}.,Можете да искористите до {0}.,
Enter amount to be redeemed.,Унесите износ који треба искористити.,
You cannot redeem more than {0}.,Не можете да искористите више од {0}.,
Open Form View,Отворите приказ обрасца,
POS invoice {0} created succesfully,ПОС фактура {0} је успешно направљена,
Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2}.,Количина залиха није довољна за код артикла: {0} испод складишта {1}. Доступна количина {2}.,
Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice.,Серијски број: {0} је већ пребачен у другу ПОС фактуру.,
Balance Serial No,Серијски бр,
Warehouse: {0} does not belong to {1},Магацин: {0} не припада {1},
Please select batches for batched item {0},Изаберите серије за серијску ставку {0},
Please select quantity on row {0},Изаберите количину у реду {0},
Please enter serial numbers for serialized item {0},Унесите серијске бројеве за серијску ставку {0},
Batch {0} already selected.,Пакет {0} је већ изабран.,
Please select a warehouse to get available quantities,Изаберите складиште да бисте добили доступне количине,
"For transfer from source, selected quantity cannot be greater than available quantity","За пренос из извора, одабрана количина не може бити већа од доступне количине",
Cannot find Item with this Barcode,Не могу да пронађем ставку са овим бар кодом,
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} је обавезно. Можда евиденција размене валута није креирана за {1} до {2},
{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return.,{} је послао елементе повезане са њим. Морате отказати имовину да бисте створили поврат куповине.,
Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue.,Овај документ није могуће отказати јер је повезан са достављеним материјалом {0}. Откажите га да бисте наставили.,
Row #{}: Serial No. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Ред # {}: Серијски број {} је већ пребачен у другу ПОС фактуру. Изаберите важећи серијски број.,
Row #{}: Serial Nos. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Ред # {}: Серијски бројеви. {} Је већ пребачен у другу ПОС фактуру. Изаберите важећи серијски број.,
Item Unavailable,Предмет није доступан,
Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {},Ред # {}: Серијски број {} се не може вратити јер није извршен у оригиналној фактури {},
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {},Подесите подразумевани готовински или банковни рачун у начину плаћања {},
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {},Подесите подразумевани готовински или банковни рачун у начину плаћања {},
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Уверите се да је рачун {} рачун биланса стања. Можете да промените родитељски рачун у рачун биланса стања или да изаберете други рачун.,
Please ensure {} account is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account.,Уверите се да је рачун {} рачун који се плаћа. Промените врсту рачуна у Плативо или изаберите други рачун.,
Row {}: Expense Head changed to {} ,Ред {}: Глава расхода промењена у {},
because account {} is not linked to warehouse {} ,јер рачун {} није повезан са складиштем {},
or it is not the default inventory account,или није подразумевани рачун залиха,
Expense Head Changed,Промењена глава расхода,
because expense is booked against this account in Purchase Receipt {},јер су трошкови књижени на овом рачуну у потврди о куповини {},
as no Purchase Receipt is created against Item {}. ,пошто се према ставци {} не креира потврда о куповини.,
This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice,Ово се ради ради обрачунавања случајева када се потврда о куповини креира након фактуре за куповину,
Purchase Order Required for item {},Наруџбеница потребна за артикал {},
To submit the invoice without purchase order please set {} ,"Да бисте предали рачун без наруџбенице, подесите {}",
as {} in {},као у {},
Mandatory Purchase Order,Обавезна наруџбеница,
Purchase Receipt Required for item {},Потврда о куповини за ставку {},
To submit the invoice without purchase receipt please set {} ,"Да бисте предали рачун без потврде о куповини, подесите {}",
Mandatory Purchase Receipt,Обавезна потврда о куповини,
POS Profile {} does not belongs to company {},ПОС профил {} не припада компанији {},
User {} is disabled. Please select valid user/cashier,Корисник {} је онемогућен. Изаберите важећег корисника / благајника,
Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}. ,Ред # {}: Оригинална фактура {} фактуре за враћање {} је {}.,
Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.,Оригиналну фактуру треба консолидовати пре или заједно са повратном фактуром.,
You can add original invoice {} manually to proceed.,Можете да додате оригиналну фактуру {} ручно да бисте наставили.,
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. ,Уверите се да је рачун {} рачун биланса стања.,
You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Можете да промените родитељски рачун у рачун биланса стања или да изаберете други рачун.,
Please ensure {} account is a Receivable account. ,Уверите се да је рачун {} рачун који се може потражити.,
Change the account type to Receivable or select a different account.,Промените тип рачуна у Потраживање или изаберите други рачун.,
{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {},{} се не може отказати пошто су искоришћени бодови за лојалност искоришћени. Прво откажите {} Не {},
already exists,већ постоји,
POS Closing Entry {} against {} between selected period,Затварање уноса ПОС-а {} против {} између изабраног периода,
POS Invoice is {},ПОС рачун је {},
POS Profile doesn't matches {},ПОС профил се не подудара са {},
POS Invoice is not {},ПОС фактура није {},
POS Invoice isn't created by user {},ПОС рачун не креира корисник {},
Row #{}: {},Ред # {}: {},
Invalid POS Invoices,Неважеће ПОС фактуре,
Please add the account to root level Company - {},Додајте рачун у коријенски ниво компаније - {},
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Приликом креирања налога за дете компаније {0}, надређени рачун {1} није пронађен. Отворите родитељски рачун у одговарајућем ЦОА",
Account Not Found,Рачун није пронађен,
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account.","Приликом креирања налога за дете компаније {0}, родитељски рачун {1} је пронађен као главни рачун.",
Please convert the parent account in corresponding child company to a group account.,Молимо конвертујте родитељски рачун у одговарајућем подређеном предузећу у групни рачун.,
Invalid Parent Account,Неважећи родитељски рачун,
"Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch.","Преименовање је дозвољено само преко матичне компаније {0}, како би се избегло неслагање.",
"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Ако {0} {1} количину предмета {2}, на производ ће применити шему {3}.",
"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Ако {0} {1} вредите ставку {2}, шема {3} ће се применити на ставку.",
"As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory.","Како је поље {0} омогућено, поље {1} је обавезно.",
"As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1.","Како је поље {0} омогућено, вредност поља {1} треба да буде већа од 1.",
Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to fullfill Sales Order {2},Није могуће испоручити серијски број {0} ставке {1} јер је резервисан за пуни налог за продају {2},
"Sales Order {0} has reservation for the item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}.","Продајни налог {0} има резервацију за артикал {1}, а резервисани {1} можете испоручити само против {0}.",
{0} Serial No {1} cannot be delivered,{0} Серијски број {1} не може да се испоручи,
Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1},Ред {0}: Предмет подуговарања је обавезан за сировину {1},
"As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}.","С обзиром на то да постоји довољно сировина, захтев за материјал није потребан за Складиште {0}.",
" If you still want to proceed, please enable {0}.","Ако и даље желите да наставите, омогућите {0}.",
The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,Ставка на коју се позива {0} - {1} већ је фактурисана,
Therapy Session overlaps with {0},Сесија терапије се преклапа са {0},
Therapy Sessions Overlapping,Преклапање сесија терапије,
Therapy Plans,Планови терапије,
"Item Code, warehouse, quantity are required on row {0}","Шифра артикла, складиште, количина су обавезни у реду {0}",
Get Items from Material Requests against this Supplier,Узмите предмете од материјалних захтева против овог добављача,
Enable European Access,Омогућити европски приступ,
Creating Purchase Order ...,Креирање налога за куповину ...,
"Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only.","Изаберите добављача од задатих добављача доле наведених ставки. Након одабира, наруџбеница ће се извршити само за производе који припадају изабраном добављачу.",
Row #{}: You must select {} serial numbers for item {}.,Ред # {}: Морате одабрати {} серијске бројеве за ставку {}.,