DocType: Accounting Period,Period Name,Nom del període DocType: Employee,Salary Mode,Salary Mode apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Registre apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Parcialment rebut DocType: Patient,Divorced,Divorciat DocType: Support Settings,Post Route Key,Clau de la ruta de publicació apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Link,Enllaç d'esdeveniments DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permetre article a afegir diverses vegades en una transacció DocType: Content Question,Content Question,Pregunta sobre contingut apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Feedback qualitatiu apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Informes d'avaluació DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Comptes a rebre amb el descompte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Cancel·lat apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Productes de Consum DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notifica el proveïdor apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Seleccioneu Partit Tipus primer DocType: Item,Customer Items,Articles de clients apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Liabilities,Passiu DocType: Project,Costing and Billing,Càlcul de costos i facturació apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},La moneda del compte avançada hauria de ser igual que la moneda de l'empresa {0} DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Punt final del token apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar article a hub.erpnext.com apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,No es pot trobar el període d'abandonament actiu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,avaluació DocType: Item,Default Unit of Measure,Unitat de mesura per defecte DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tot soci de vendes Contacte DocType: Department,Leave Approvers,Aprovadors d'absències DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Carta de presentació apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Search Items ...,Cercar articles ... DocType: Patient Encounter,Investigations,Investigacions DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Feu clic a Intro per afegir apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Falta el valor de Password, clau d'API o URL de Shopify" DocType: Employee,Rented,Llogat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Tots els comptes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,No es pot transferir l'empleat amb l'estat Esquerra DocType: Vehicle Service,Mileage,quilometratge apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,De veres voleu rebutjar aquest actiu? DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Actualitza la programació apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Tria un proveïdor predeterminat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Mostrar empleat DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Import estàndard d’exempció d’impostos DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nou tipus de canvi apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Informa de la divisa pera la Llista de preus {0} DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Es calcularà en la transacció. DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.- DocType: Purchase Order,Customer Contact,Client Contacte DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Activa l'assistència automàtica apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js,Please enter Warehouse and Date,Introduïu la data i el magatzem DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Motiu perdut per l'oportunitat DocType: Patient Appointment,Check availability,Comprova disponibilitat DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Data de pagament addicional DocType: Employee,Job Applicant,Job Applicant DocType: Job Card,Total Time in Mins,Temps total a Mins apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Això es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Percentatge de sobreproducció per ordre de treball DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV -YYYY.- apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Legal DocType: Sales Invoice,Transport Receipt Date,Data de recepció del transport DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Sèrie de vendes DocType: Vital Signs,Tongue,Llengua apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0} DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Permès transitar amb DocType: Bank Guarantee,Customer,Client DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requerit per DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Retorn Contra lliurament Nota DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Detall del llibre de finances apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,All the depreciations has been booked,S'han reservat totes les depreciacions DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturat apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Número de nòmina apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2}) DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA Exemption,Exempció d'HRA DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom del client DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas Natural DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,S'enviarà un missatge als usuaris per obtenir el seu estat en el projecte apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Compte bancari no pot ser nomenat com {0} DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,HRA segons Estructura Salarial DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1}) apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La data de parada del servei no pot ser abans de la data d'inici del servei DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Per defecte 10 minuts DocType: Leave Type,Leave Type Name,Deixa Tipus Nom apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show open,Mostra oberts apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Employee ID is linked with another instructor,La identificació de l’empleat està enllaçada amb un altre instructor apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Sèrie actualitzat correctament apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,caixa apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Non stock items,Articles no existents apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} a la fila {1} DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Data d'inici de la depreciació DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar a DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Múltiples Preus d'articles ,Purchase Order Items To Be Received,Articles a rebre de l'ordre de compra DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Contacte de Tot el Proveïdor DocType: Support Settings,Support Settings,Configuració de respatller apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},El compte {0} s'afegeix a l'empresa infantil {1} apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py,Invalid credentials,Credencials no vàlides apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Work From Home,Marca el treball des de casa apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),TIC disponible (en qualsevol part opcional) DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Configuració d'Amazon MWS apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Elaboració de vals apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4}) ,Batch Item Expiry Status,Lots article Estat de caducitat apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Lletra bancària DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Late Entries,Total d’entrades tardanes DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Mode de Compte de Pagament apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Consulta DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Mostra el calendari de pagaments a la impressió apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Variants d'elements actualitzats apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Vendes i devolucions apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Mostra variants DocType: Academic Term,Academic Term,període acadèmic DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Sub categoria d'exempció d'impostos als empleats apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Configureu una adreça a l'empresa "% s" apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,material apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\ amount and previous claimed amount",El benefici màxim de l'empleat {0} supera {1} per la quantitat {2} del component de benefici pro-rata \ quantitat i l'import anterior reclamat DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantitat ,Customers Without Any Sales Transactions,Clients sense transaccions de vendes DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning,Desactiva la planificació de la capacitat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,La taula de comptes no pot estar en blanc. DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Utilitzeu l’API de Google Maps Direction per calcular els temps d’arribada estimats apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Préstecs (passius) DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Temps de trobada DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Cost estimat total DocType: Employee Education,Year of Passing,Any de defunció DocType: Routing,Routing Name,Nom d'enrutament DocType: Item,Country of Origin,País d'origen DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Criteris de textura del sòl apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,En estoc apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Detalls de contacte primaris apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,qüestions obertes DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Pla de Producció d'articles DocType: Leave Ledger Entry,Leave Ledger Entry,Deixeu l’entrada al registre apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1} DocType: Lab Test Groups,Add new line,Afegeix una nova línia apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Crea el plom apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Sanitari apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Retard en el pagament (dies) DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Detall de plantilla de termes de pagament DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nom d'amfitrió DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Nota de crèdit d'emissió DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescripció del laboratori ,Delay Days,Dies de retard apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,despesa servei apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1} DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Factura DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Import màxim eximit DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalls del pes de l'element DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicitat apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Any fiscal {0} és necessari apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Net Profit/Loss,Resultat / pèrdua neta DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ID d'usuari ERPNext DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distància mínima entre files de plantes per a un creixement òptim apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,Seleccioneu Pacient per obtenir el procediment prescrit apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Defensa DocType: Salary Component,Abbr,Abbr DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuació (0-5) DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Compte de creditors de comptes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}:,Fila # {0}: DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Suma càlcul del cost total DocType: Sales Invoice,Vehicle No,Vehicle n apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Seleccionla llista de preus DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Configuració de canvi de divises DocType: Appointment Booking Slots,Appointment Booking Slots,Cites de reserva de cites DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Treball en curs DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Oficina (opcional) apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Si us plau seleccioni la data DocType: Item Price,Minimum Qty ,Quantitat mínima apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,BOM recursion: {0} cannot be child of {1},Recursió de BOM: {0} no pot ser fill de {1} DocType: Finance Book,Finance Book,Llibre de finances DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.- DocType: Appointment Booking Settings,Holiday List,Llista de vacances apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,The parent account {0} does not exists,El compte pare {0} no existeix apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Revisió i acció apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Aquest empleat ja té un registre amb la mateixa marca de temps. {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Accountant apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Llista de preus de venda DocType: Patient,Tobacco Current Use,Ús del corrent del tabac apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Selling Rate,Velocitat de venda DocType: Cost Center,Stock User,Fotografia de l'usuari DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informació de contacte apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Category.vue,Search for anything ...,Cerqueu qualsevol cosa ... ,Stock and Account Value Comparison,Comparació de valors i accions DocType: Company,Phone No,Telèfon No DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notificació de correu electrònic inicial enviada DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Assignació de capçalera de declaració ,Sales Partners Commission,Comissió dels revenedors DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ajust de redondeig apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no pot tenir més de 5 caràcters DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU DocType: Payment Order,Payment Request,Sol·licitud de Pagament apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Per visualitzar els registres de punts de fidelització assignats a un client. DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor després de la depreciació DocType: Student,O+,O + apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,connex apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,data de l'assistència no pot ser inferior a la data d'unir-se als empleats DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nom Escala de classificació DocType: Employee Training,Training Date,Data de formació apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Afegiu usuaris al mercat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Es tracta d'un compte principal i no es pot editar. DocType: POS Profile,Company Address,Direcció de l'empresa DocType: BOM,Operations,Operacions apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0} apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON no es pot generar fins ara a la devolució de vendes DocType: Subscription,Subscription Start Date,Data d'inici de la subscripció DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,Compte per cobrar per defecte que s'utilitzarà si no s'estableix a Patient per reservar càrrecs de cita. DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom" apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Des de l'adreça 2 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Obteniu detalls de la declaració apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no està en cap any fiscal actiu. DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Docname Detall de Pares apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referència: {0}, Codi de l'article: {1} i el Client: {2}" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} no està present a l'empresa matriu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Període de prova Data de finalització No pot ser abans de la data de començament del període de prova DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Categoria de retenció d'impostos apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Anul·la primer l'entrada del diari {0} DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV -YYYY.- apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La BOM no està especificada per subcontractar l'element {0} a la fila {1} DocType: Vital Signs,Reflexes,Reflexos apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Resultat enviat DocType: Item Attribute,Increment,Increment apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Resultats d'Ajuda per a apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Seleccioneu Magatzem ... apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Publicitat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Igual Company s'introdueix més d'una vegada DocType: Patient,Married,Casat apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},No està permès per {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get items from,Obtenir articles de DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Envia al subcontractista DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Apliqueu la quantitat de retenció d'impostos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Import total acreditat apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,No hi ha elements que s'enumeren DocType: Asset Repair,Error Description,Descripció de l'error DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Botiga DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fons de Pensions DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Guany / pèrdua DocType: Crop,Perennial,Perenne DocType: Program,Is Published,Es publica apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Delivery Notes,Mostra albarans de lliurament apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Per permetre la facturació excessiva, actualitzeu "Indemnització sobre facturació" a la configuració del compte o a l'element." DocType: Patient Appointment,Procedure,Procediment DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utilitzeu el format de flux de caixa personalitzat DocType: SMS Center,All Sales Person,Tot el personal de vendes DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,No articles trobats apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Falta Estructura salarial DocType: Lead,Person Name,Nom de la Persona ,Supplier Ledger Summary,Resum comptable de proveïdors DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Factura Sales Item apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Duplicate project has been created,S'ha creat un projecte duplicat DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Taula de procediment de qualitat DocType: Account,Credit,Crèdit DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Escriu Off Centre de Cost apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","per exemple, "escola primària" o "Universitat"" apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Informes d'arxiu DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detall Magatzem apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,L'última data de revisió del carboni no pot ser una data futura apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""És actiu fix"" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element" DocType: Delivery Trip,Departure Time,Hora de sortida DocType: Vehicle Service,Brake Oil,oli dels frens DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipus d'Impostos ,Completed Work Orders,Comandes de treball realitzats DocType: Support Settings,Forum Posts,Missatges del Fòrum apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","La tasca es va obtenir com a tasca de fons. En cas que hi hagi algun problema sobre el processament en segon pla, el sistema afegirà un comentari sobre l'error d'aquesta reconciliació d'existències i tornarà a la fase d'esborrany." apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,Fila # {0}: no es pot eliminar l'element {1} que té assignada una ordre de treball. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code validity has not started","Ho sentim, la validesa del codi de cupó no s'ha iniciat" apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,base imposable apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0} DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Deixeu els detalls de la política DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Fila # {0}: L'operació {1} no es completa per a {2} la quantitat de productes acabats en l'Ordre de Treball {3}. Actualitzeu l'estat de l'operació mitjançant la targeta de treball {4}. DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Fila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d'entrada de diari apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Seleccioneu la llista de materials DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log DocType: Call Log,Ringing,Sona apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Cost dels articles lliurats apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,El dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Admissió programada DocType: Student Log,Student Log,Inicia estudiant apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Plantilles de classificació dels proveïdors. DocType: Lead,Interested,Interessat apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Obertura apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programa: DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar del Grup d'Articles DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrada Obertura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Només compte de pagament DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Retornar al llarg Nombre de períodes apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,La quantitat per produir no pot ser inferior a zero DocType: Stock Entry,Additional Costs,Despeses addicionals apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup. DocType: Lead,Product Enquiry,Consulta de producte DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validar lots per a estudiants en grup d'alumnes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1} DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Compte de guany / pèrdua d'intercanvi no realitzat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Si us plau ingressi empresa primer apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Si us plau seleccioneu l'empresa primer DocType: Employee Education,Under Graduate,Baix de Postgrau apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Establiu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d'estat a la configuració de recursos humans. apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Target On DocType: BOM,Total Cost,Cost total apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Allocation Expired!,Assignació caducada! DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K DocType: Leave Type,Maximum Carry Forwarded Leaves,Màxim de fulles reenviades DocType: Salary Slip,Employee Loan,préstec empleat DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.- DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Enviar correu electrònic de sol·licitud de pagament apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Deixeu-ho en blanc si el proveïdor està bloquejat indefinidament apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Real Estate apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Estat de compte apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Farmacèutics DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,És actiu fix apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Future Payments,Mostra els futurs pagaments DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,Aquest compte bancari ja està sincronitzat DocType: Homepage,Homepage Section,Secció de la pàgina principal apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},L'ordre de treball ha estat {0} DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Aplicable a l'ordre de compra DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM -YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,La política de contrasenya dels salaris no està definida apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Duplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer DocType: Location,Location Name,Nom de la ubicació DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Individu responsable DocType: Naming Series,Prefix,Prefix apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Ubicació de l'esdeveniment apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Available Stock,Estoc disponible apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Consumible DocType: Student,B-,B- DocType: Assessment Result,Grade,grau DocType: Restaurant Table,No of Seats,No de seients DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Retardat i descomptat apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belongs to the custodian {1},L'actiu {0} no pertany al client {1} apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Trucada desconnectada DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Lliurat per proveïdor DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tasca de manteniment d'actius DocType: SMS Center,All Contact,Tots els contactes apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Salari Anual DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resum diari de Treball DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Tancant l'Any Fiscal apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} està congelat apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Seleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Despeses d'estoc DocType: Appointment,Calendar Event,Calendari Esdeveniment apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Selecciona una destinació de dipòsit apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,"Si us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic" DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Quantitat acceptada DocType: Journal Entry,Contra Entry,Entrada Contra DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crèdit en moneda Companyia DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Prova de laboratori UOM DocType: Delivery Note,Installation Status,Estat d'instal·lació DocType: BOM,Quality Inspection Template,Plantilla d'inspecció de qualitat apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?
Present: {0}\
Absent: {1}",Vols actualitzar l'assistència?
Present: {0} \
Absents: {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0} DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Materials Subministrament primeres per a la Compra DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilitzant apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.",No es pot garantir el lliurament per número de sèrie com a \ Article {0} s'afegeix amb i sense Assegurar el lliurament mitjançant \ Número de sèrie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Batch no is required for batched item {0},No es requereix cap lot per a l'element lots {0} DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Estat de la factura de la factura de la transacció bancària DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Impost sobre el benefici flexible apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Edat mínima DocType: Customer,Primary Address,Adreça principal apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Qty DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detall de sol·licitud de material DocType: Appointment Booking Settings,Notify customer and agent via email on the day of the appointment.,Aviseu el client i l’agent per correu electrònic el dia de la cita. DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Dates de validesa de cotització per defecte apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos" apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procediment de qualitat. DocType: SMS Center,SMS Center,Centre d'SMS DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Valideu l'assistència DocType: Sales Invoice,Change Amount,Import de canvi DocType: Party Tax Withholding Config,Certificate Received,Certificat rebut DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Estableix el valor de la factura per B2C. B2CL i B2CS calculats en funció d'aquest valor de la factura. DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nova llista de materials apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Procediments prescrits apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Mostra només TPV DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nom del grup del proveïdor apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance_list.js,Mark attendance as ,Marcar l'assistència com DocType: Driver,Driving License Categories,Categories de llicències de conducció apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Introduïu la data de lliurament DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Fer l'entrada de Depreciació DocType: Closed Document,Closed Document,Document tancat DocType: HR Settings,Leave Settings,Deixeu els paràmetres DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA DocType: Lead,Request Type,Tipus de sol·licitud DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Propòsit dels viatges DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Períodes de nòmina apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Radiodifusió apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Mode de configuració de TPV (en línia o fora de línia) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Select a Supplier from the Default Supplier List of the items below.,Seleccioneu un proveïdor de la llista de proveïdors predeterminada dels articles següents. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Execució apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Els detalls de les operacions realitzades. DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Estat de manteniment DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Element d'import de la quantitat inclòs en el valor apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Detalls de membres apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2} apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Articles i preus apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Total hores: {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0} DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.- DocType: Drug Prescription,Interval,Interval DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,Identificador del règim promocional apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Preferència apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Subministraments interiors (susceptible de cobrar inversament DocType: Supplier,Individual,Individual DocType: Academic Term,Academics User,acadèmics usuari DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,A la Figura quantitat DocType: Loan Application,Loan Info,Informació sobre préstecs apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All Other ITC,Tots els altres TIC apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Pla de visites de manteniment. DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Període del quadre de subministrament DocType: Support Settings,Search APIs,API de cerca DocType: Share Transfer,Share Transfer,Transferència d'accions ,Expiring Memberships,Expiració de membresies apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Llegir bloc DocType: POS Profile,Customer Groups,Grups de clients apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Estats financers DocType: Guardian,Students,els estudiants apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Regles per a l'aplicació de preus i descomptes. DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Grup de treball diari de resum DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Tragamonedas de temps apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Llista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre DocType: Shift Assignment,Shift Request,Sol·licitud de canvi apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0} DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Descompte Preu de llista Taxa (%) apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Plantilla d'elements DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Selecciona Termes i Condicions apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,valor fora DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Element de configuració de la declaració del banc DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Configuració de Woocommerce DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Name,Nom de la transacció DocType: Production Plan,Sales Orders,Ordres de venda apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,S'ha trobat un programa de lleialtat múltiple per al client. Seleccioneu manualment. DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valoració apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Estableix com a predeterminat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item.,La data de caducitat és obligatòria per a l’article seleccionat. ,Purchase Order Trends,Compra Tendències Sol·licitar DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Late Checkin apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Cerca de pagaments enllaçats apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç DocType: Quiz Result,Selected Option,Opció seleccionada DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Curs eina de creació DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Descripció del pagament apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,insuficient Stock DocType: Email Digest,New Sales Orders,Noves ordres de venda DocType: Bank Account,Bank Account,Compte Bancari DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Data de sortida DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permetre balanç negatiu apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',No es pot eliminar el tipus de projecte 'Extern' apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Selecciona un element alternatiu DocType: Employee,Create User,crear usuari DocType: Selling Settings,Default Territory,Territori per defecte apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Televisió DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualitzat a través de 'Hora de registre' apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Seleccioneu el client o el proveïdor. apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py,Country Code in File does not match with country code set up in the system,El codi de país al fitxer no coincideix amb el codi de país configurat al sistema apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Seleccioneu només una prioritat com a predeterminada. apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},quantitat d'avanç no pot ser més gran que {0} {1} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","S'ha saltat la ranura de temps, la ranura {0} a {1} es solapa amb la ranura {2} a {3}" DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Llista de Sèries per a aquesta transacció DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Habilitar Inventari Permanent DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Despeses incorregudes apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Alguna cosa va funcionar malament durant la valoració del qüestionari. DocType: Appointment Booking Settings,Success Settings,Configuració d’èxit DocType: Company,Default Payroll Payable Account,La nòmina per defecte del compte per pagar apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Edit Details,Edita els detalls apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Grup alerta per correu electrònic DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Mostra només el client d’aquests grups de clients DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,És assentament d'obertura apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Documentació DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si no està seleccionat, l'element no apareixerà a Factura de vendes, però es pot utilitzar en la creació de proves en grup." DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Esmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable DocType: Course Schedule,Instructor Name,nom instructor DocType: Company,Arrear Component,Arrear Component apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,Stock Entry has been already created against this Pick List,L’entrada d’accions ja s’ha creat en aquesta llista de recollida apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"The unallocated amount of Payment Entry {0} \ is greater than the Bank Transaction's unallocated amount",L’import no assignat de l’entrada de pagament {0} \ és superior a l’import no assignat de l’operació bancària DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuració de criteris apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,For Warehouse is required before Submit,Cal informar del magatzem destí abans de presentar apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Rebuda el DocType: Codification Table,Medical Code,Codi mèdic apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Connecteu Amazon amb ERPNext apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Contacta amb nosaltres DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la factura de venda d'articles DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype enllaçat apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Efectiu net de Finançament apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage està ple, no va salvar" DocType: Lead,Address & Contact,Direcció i Contacte DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Afegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors DocType: Sales Partner,Partner website,lloc web de col·laboradors DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Afegeix element DocType: Party Tax Withholding Config,Party Tax Withholding Config,Configuració de retenció d'impostos del partit DocType: Lab Test,Custom Result,Resultat personalitzat apps/erpnext/erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html,Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,Feu clic a l’enllaç següent per verificar el vostre correu electrònic i confirmeu la cita apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,S'han afegit comptes bancaris DocType: Call Log,Contact Name,Nom de Contacte DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Sincronitza tots els comptes cada hora DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criteris d'avaluació del curs DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Regla aplicada DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Període de temps de resolució apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Identificació fiscal: apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Identificador de l'estudiant: DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Grup de Clients DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Horaris professionals DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,interlineat de la suma en paraules DocType: Vehicle,Additional Details,Detalls addicionals apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Cap descripció donada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js,Fetch Items from Warehouse,Obtenir articles de magatzem apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Sol·licitud de venda. DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Import acumulat DocType: Lab Test,Submitted Date,Data enviada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,El camp de l'empresa és obligatori apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Això es basa en la taula de temps creats en contra d'aquest projecte DocType: Item,Minimum quantity should be as per Stock UOM,La quantitat mínima hauria de ser segons la UOM d'acció DocType: Call Log,Recording URL,URL de gravació apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Start Date cannot be before the current date,La data d'inici no pot ser anterior a la data actual ,Open Work Orders,Ordres de treball obertes DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Consultar al pacient Punt de càrrec DocType: Payment Term,Credit Months,Mesos de Crèdit apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Pay Net no pot ser menor que 0 DocType: Contract,Fulfilled,S'ha completat DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Descàrrega programada DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Caixer apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Deixa per any apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Si us plau, vegeu ""És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació." apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1} DocType: Email Digest,Profit & Loss,D'pèrdues i guanys DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d'hores) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Configureu els estudiants sota grups d'estudiants DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificacions d'article al Web apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Absència bloquejada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,entrades bancàries DocType: Customer,Is Internal Customer,El client intern apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Si s'activa Auto Opt In, els clients es connectaran automàticament al Programa de fidelització (en desar)" DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Estoc Reconciliació article DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura No DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Camp de filtre del lloc web apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Tipus de subministrament DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Quantitat de comanda mínima DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Curs eina de creació de grup d'alumnes DocType: Lead,Do Not Contact,No entri en contacte apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Desenvolupador de Programari apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Creeu una entrada d’estoc de retenció d’exemple DocType: Item,Minimum Order Qty,Quantitat de comanda mínima DocType: Supplier,Supplier Type,Tipus de Proveïdor DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Curs Data d'Inici ,Student Batch-Wise Attendance,Discontinu assistència dels estudiants DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Permetre a l'usuari editar Taxa DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub DocType: Student Admission,Student Admission,Admissió d'Estudiants apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,L'article {0} està cancel·lat apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Fila de depreciació {0}: la data d'inici de la depreciació s'introdueix com data passada DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Termes i condicions de compliment apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Sol·licitud de materials DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualització Data Liquidació apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Qty del paquet ,GSTR-2,GSTR-2 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} no es troba en 'matèries primeres subministrades' taula en l'Ordre de Compra {1} DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Import total principal DocType: Student Guardian,Relation,Relació DocType: Quiz Result,Correct,Correcte DocType: Student Guardian,Mother,Mare DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Hora de finalització de la reserva DocType: Crop,Biennial,Biennal ,BOM Variance Report,Informe de variació de la BOM apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Comandes en ferm dels clients. DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantitat Rebutjada apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,S'ha creat la {0} sol·licitud de pagament DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Datetime admès DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Reforça les matèries primeres del magatzem de treball en progrés apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Comandes obertes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},No es pot trobar el component salari {0} apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Baixa sensibilitat apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Ordre reorganitzat per sincronitzar apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Confirmeu una vegada hagueu completat la vostra formació DocType: Lead,Suggestions,Suggeriments DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució. DocType: Woocommerce Settings,This company will be used to create Sales Orders.,Aquesta empresa s’utilitzarà per crear comandes de vendes. DocType: Plaid Settings,Plaid Public Key,Clau pública de Plaid DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nom del terme de pagament DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Crea documents per a la recollida de mostres apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2} apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Totes les unitats de serveis sanitaris apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Converting Opportunity,En convertir l'oportunitat DocType: Bank Account,Address HTML,Adreça HTML DocType: Lead,Mobile No.,No mòbil apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Mode de pagament DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar Calendari DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Cap de despeses apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Seleccioneu Tipus de Càrrec primer DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Podeu definir totes les tasques que cal dur a terme aquí. El camp del dia s'utilitza per esmentar el dia en què s'ha de dur a terme la tasca, 1 és el primer dia, etc." DocType: Student Group Student,Student Group Student,Estudiant grup d'alumnes apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Més recent DocType: Packed Item,Actual Batch Quantity,Quantitat actual de lots DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 Anual DocType: Education Settings,Education Settings,Configuració educativa DocType: Vehicle Service,Inspection,inspecció apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Informació de facturació electrònica que falta DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL -YYYY.- DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo en moneda base DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Grau màxim DocType: Email Digest,New Quotations,Noves Cites apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,L'assistència no s'ha enviat per {0} com {1} en excedència. DocType: Journal Entry,Payment Order,Ordre de pagament apps/erpnext/erpnext/www/book_appointment/verify/index.html,Verify Email,verificar Correu DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Ingressos d’altres fonts DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Si està en blanc, es tindrà en compte el compte de magatzem principal o el valor predeterminat de l'empresa" DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Els correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat DocType: Tax Rule,Shipping County,Comtat d'enviament DocType: Currency Exchange,For Selling,Per vendre apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Aprendre ,Trial Balance (Simple),Saldo de prova (simple) DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Activa la despesa diferida apps/erpnext/erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html,Applied Coupon Code,Codi de cupó aplicat DocType: Asset,Next Depreciation Date,Següent Depreciació Data apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Cost Activitat per Empleat DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ajustaments de Comptes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0} apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Organigrama de vendes DocType: Job Applicant,Cover Letter,carta de presentació apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Xecs pendents i Dipòsits per aclarir DocType: Item,Synced With Hub,Sincronitzat amb Hub apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Subministraments interiors de ISD DocType: Driver,Fleet Manager,Fleet Manager apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l'element {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Contrasenya Incorrecta DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Configuració de TPV fora de línia DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Recepció de compra de referència DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO -YYYY.- apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variant de apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació' apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Period based On,Període basat en DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Tancant el Compte principal DocType: Employee,External Work History,Historial de treball extern apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Referència Circular Error apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Targeta d'informe dels estudiants apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Des del codi del PIN apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person,Espectacle de vendes DocType: Appointment Type,Is Inpatient,És internat apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,nom Guardian1 DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament. DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distància des la vora esquerra apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2}) DocType: Lead,Industry,Indústria DocType: BOM Item,Rate & Amount,Preu i quantitat apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Configuració per a la llista de productes de llocs web apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py,Tax Total,Total d’impostos apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Import de l’Impost Integrat DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nom de la dimensió apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Resistent apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Estableix la tarifa de l'habitació de l'hotel a {} DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi moneda DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Tipus de Factura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,La data vàlida ha de ser inferior a la data vàlida fins a la data apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},S'ha produït una excepció durant la conciliació {0} DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Magatzem acceptat DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Comprovació de despeses apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},S'està desant {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Nota de lliurament DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Impressió de trobada apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Configuració d'Impostos apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Cost d'actiu venut apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee,La ubicació de l'objectiu és necessària mentre rep l'actiu {0} d'un empleat DocType: Volunteer,Morning,Al matí apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou." DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nou lot d'estudiants apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Resum per a aquesta setmana i activitats pendents DocType: Student Applicant,Admitted,acceptat DocType: Workstation,Rent Cost,Cost de lloguer apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Item listing removed,S'ha eliminat la llista d'elements apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Error de sincronització de transaccions amb plaid DocType: Leave Ledger Entry,Is Expired,Està caducat apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Després quantitat Depreciació apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Calendari d'Esdeveniments Pròxims apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Atributs Variant apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Selecciona el mes i l'any DocType: Employee,Company Email,Email de l'empresa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},L'usuari no ha aplicat regla a la factura {0} DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Suma Dèbit en Compte moneda DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Classificació de puntuació apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Valor de l'ordre DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Consultor certificat apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Operacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Vàlid per als Països apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,L’hora de finalització no pot ser abans de l’hora d’inici apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 partit exacte. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Aquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy' DocType: Grant Application,Grant Application,Sol·licitud de subvenció apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Total de la comanda Considerat DocType: Certification Application,Not Certified,No està certificat DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nou valor d'actius DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Canvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Eina de Programació de golf DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Anàlisi lliscada DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Voucher de tancament de punt de venda DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Data d'inici del préstec DocType: Contract,Lapsed,Ha caducat DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Tax Rate apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,La inscripció al curs {0} no existeix apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,El període d'aplicació no pot estar en dos registres d'assignació apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3} DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Contenidors de matèries primeres de subcontractació basades en apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Factura de compra {0} ja està Presentada apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2} DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Material del pla de sol·licitud de material DocType: Leave Type,Allow Encashment,Permetre Encashment apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to non-Group,Convertir la no-Group DocType: Exotel Settings,Account SID,Compte SID DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Data de la factura DocType: GL Entry,Debit Amount,Suma Dèbit apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Només pot haver 1 compte per l'empresa en {0} {1} DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Ruta de la clau de resultats de resposta DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Entrada de la revista Inter Company apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La data de venciment no pot ser anterior a la data de publicació / factura del proveïdor DocType: Employee Training,Employee Training,Formació dels empleats DocType: Quotation Item,Additional Notes,Notes addicionals DocType: Purchase Order,% Received,% Rebut apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Crear grups d'estudiants apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}","La quantitat disponible és {0}, necessiteu {1}" DocType: Volunteer,Weekends,Caps de setmana apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Nota de Crèdit Monto DocType: Setup Progress Action,Action Document,Document d'Acció DocType: Chapter Member,Website URL,URL del lloc web apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Fila # {0}: el número de sèrie {1} no pertany a la llista de lots {2} ,Finished Goods,Béns Acabats DocType: Delivery Note,Instructions,Instruccions DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspeccionat per DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.- DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Tipus de Manteniment apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} no està inscrit en el curs {2} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nom de l'estudiant: DocType: POS Closing Voucher,Difference,Diferència DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Retard entre les parades de lliurament apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1} apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Sembla que hi ha un problema amb la configuració GoCardless del servidor. No us preocupeu, en cas de fracàs, l'import es reemborsarà al vostre compte." apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,demostració ERPNext apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Afegir els articles DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Article de qualitat de paràmetres d'Inspecció DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nom de l'aprovador d'absències DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Horari Data DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR DocType: Packed Item,Packed Item,Article amb embalatge apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Fila # {0}: la data de finalització del servei no pot ser anterior a la data de publicació de la factura DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Termini de la oferta de treball apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Ajustos predeterminats per a transaccions de compra. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Hi Cost Activitat d'Empleat {0} contra el Tipus d'Activitat - {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Camp obligatori - Obtenir estudiants de DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,cursos matriculats DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Valor de Canvi de divisa apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Restabliment de l'Acord de nivell de servei. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nom de l'article DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),L'aprovació de l'usuari (per sobre del valor autoritzat) apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Saldo creditor DocType: Employee,Widowed,Vidu DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Sol · licitud de pressupost DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Requereix aprovació de la prova de laboratori DocType: Attendance,Working Hours,Hores de Treball apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total pendent apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Factor de conversió UOM ({0} -> {1}) no trobat per a l'element: {2} DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent. DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Percentatge de facturació superior a l’import sol·licitat. Per exemple: si el valor de la comanda és de 100 dòlars per a un article i la tolerància s’estableix com a 10%, podreu facturar per 110 $." DocType: Dosage Strength,Strength,Força apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,No es pot trobar cap element amb aquest codi de barres apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Crear un nou client apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,S'està caducant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Return,Devolució de Compra apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Crear ordres de compra ,Purchase Register,Compra de Registre apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Pacient no trobat DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Càrrecs aplicables DocType: Workstation,Consumable Cost,Cost de consumibles apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,El temps de resposta per a {0} a l'índex {1} no pot ser superior al de Resolució. DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data de Vehicles DocType: Campaign Email Schedule,Campaign Email Schedule,Programa de correu electrònic de la campanya DocType: Student Log,Medical,Metge apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Seleccioneu medicaments apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Propietari plom no pot ser la mateixa que la de plom DocType: Announcement,Receiver,receptor DocType: Location,Area UOM,Àrea UOM apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0} apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Oportunitats DocType: Lab Test Template,Single,Solter DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Treball des de la data DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,El reemborsament total del préstec DocType: Project User,View attachments,Mostra els fitxers adjunts DocType: Account,Cost of Goods Sold,Cost de Vendes DocType: Article,Publish Date,Data de publicació apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Si us plau entra el centre de cost DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosificació DocType: DATEV Settings,DATEV Settings,Configuració DATEV DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordre de Venda apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Avg. La venda de Tarifa DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nom de l'examinador DocType: Lab Test Template,No Result,sense Resultat DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",La sèrie de fallback és "SO-WOO-". DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantitat i taxa DocType: Delivery Note,% Installed,% Instal·lat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Les monedes d'empreses d'ambdues companyies han de coincidir amb les transaccions entre empreses. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Si us plau introdueix el nom de l'empresa primer DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,No vegetariana DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom del proveïdor apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Llegiu el Manual ERPNext DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Mostra fulles de tots els membres del departament al calendari DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Devolució de vendes apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Quantitat per línia de broma apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Temporalment en espera DocType: Account,Is Group,És el Grup apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,La nota de crèdit {0} s'ha creat automàticament apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Sol·licitud de matèries primeres DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Ajusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Comprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Detalls de l'adreça principal apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Falta un testimoni públic per a aquest banc DocType: Vehicle Service,Oil Change,Canviar l'oli apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operating Cost as per Work Order / BOM,Cost operatiu segons l'Ordre de Treball / BOM DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Deixeu el saldo DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Registre de manteniment d'actius apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'" DocType: Certification Application,Non Profit,Sense ànim de lucre DocType: Production Plan,Not Started,Sense començar DocType: Lead,Channel Partner,Partner de Canal DocType: Account,Old Parent,Antic Pare apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Camp obligatori - Any Acadèmic apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} no està associat amb {2} {3} DocType: Opportunity,Converted By,Convertit per apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,"Per poder afegir ressenyes, heu d’iniciar la sessió com a usuari del Marketplace." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Fila {0}: es requereix operació contra l'element de la matèria primera {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},No s'ha permès la transacció contra l'ordre de treball aturat {0} DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,La configuració global per a tots els processos de fabricació. DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes bloquejats fins a apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Processa les dades del llibre del dia DocType: SMS Log,Sent On,Enviar on apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Trucada entrant de {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat. DocType: Sales Order,Not Applicable,No Aplicable DocType: Amazon MWS Settings,UK,UK apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Obertura de l'element de la factura DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data Requerit DocType: Accounts Settings,Billing Address,Direcció De Enviament DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Capçaleres d'estatus DocType: Travel Request,Costing,Costejament DocType: Tax Rule,Billing County,Comtat de facturació DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount" DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Missatge per als Proveïdors DocType: BOM,Work Order,Ordre de treball DocType: Sales Invoice,Total Qty,Quantitat total apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Guardian2 ID de correu electrònic DocType: Item,Show in Website (Variant),Mostra en el lloc web (variant) DocType: Employee,Health Concerns,Problemes de Salut DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Seleccioneu el període de nòmina apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,"Invalid {0}! The check digit validation has failed. Please ensure you've typed the {0} correctly.",{0} no vàlid La validació de dígits de verificació ha fallat. Assegureu-vos que heu escrit correctament el {0}. DocType: Purchase Invoice,Unpaid,No pagat apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Mantinguts per a la venda DocType: Packing Slip,From Package No.,Del paquet número apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Fila # {0}: el document de pagament és necessari per completar la transacció DocType: Item Attribute,To Range,Per Abast apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Valors i Dipòsits apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","No es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d'alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració" DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Assistit pels pares apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,L'empleat {0} ja ha sol·licitat {1} el {2}: DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB Positiu DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripció d'una oferta de treball apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Activitats pendents per avui DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,El component salarial per a la nòmina de part d'hores basat. DocType: Driver,Applicable for external driver,Aplicable per a controlador extern DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,S'utilitza per al Pla de Producció DocType: BOM,Total Cost (Company Currency),Cost total (moneda de l'empresa) DocType: Loan,Total Payment,El pagament total apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,No es pot cancel·lar la transacció per a l'ordre de treball finalitzat. DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre operacions (en minuts) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,OP ja creat per a tots els articles de comanda de vendes DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Ocupada DocType: Clinical Procedure,Consumables,Consumibles apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Inclou les entrades de llibres predeterminats apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} està cancel·lat, no es pot completar l'acció" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Quantitat planificada: quantitat, per la qual s’ha augmentat l’ordre de treball, però està pendent de ser fabricada." DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compradors de Productes i Serveis. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,Es requereix 'empleo_field_valu' i 'marca de temps'. DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes Per Pagar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,L'import de {0} establert en aquesta sol·licitud de pagament és diferent de l'import calculat de tots els plans de pagament: {1}. Assegureu-vos que això sigui correcte abans de presentar el document. DocType: Patient,Allergies,Al·lèrgies apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Les llistes de materials seleccionats no són per al mateix article apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field {0} for copying in variants,No es pot configurar el camp {0} per copiar-ne les variants apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Canvieu el codi de l'element DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notificar-ne un altre DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pressió sanguínia (sistòlica) apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} és {2} DocType: Item Price,Valid Upto,Vàlid Fins DocType: Leave Type,Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Expireu les fulles reenviades (dies) DocType: Training Event,Workshop,Taller DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Aviseu comandes de compra DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Llogat a partir de la data apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Peces suficient per construir apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Desa primer apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Items are required to pull the raw materials which is associated with it.,Els articles són obligatoris per treure les matèries primeres que s'associen a ella. DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuari de perfil de TPV apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Fila {0}: la data d'inici de la depreciació és obligatòria DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Data de començament del servei DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Factura de subscripció apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Ingrés Directe DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data i hora apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Oficial Administratiu apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Seleccioneu de golf DocType: Codification Table,Codification Table,Taula de codificació DocType: Timesheet Detail,Hrs,hrs apps/erpnext/erpnext/regional/report/datev/datev.py,To Date is a mandatory filter.,Fins a la data és un filtre obligatori. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Changes in {0},Canvis en {0} DocType: Employee Skill,Employee Skill,Habilitat dels empleats DocType: Employee Advance,Returned Amount,Import retornat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Compte de diferències DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Descompte en un altre article DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,GSTIN proveïdor apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Formulari de visualització DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Cost addicional de funcionament DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Rutina de laboratori apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Productes cosmètics apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Seleccioneu Data de finalització del registre de manteniment d'actius completat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} no és el proveïdor predeterminat de cap element. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Per fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles" DocType: Supplier,Block Supplier,Proveïdor de blocs DocType: Shipping Rule,Net Weight,Pes Net DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Nombre previst de posicions DocType: Employee,Emergency Phone,Telèfon d'Emergència apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} no existeix. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,comprar ,Serial No Warranty Expiry,Venciment de la garantia del número de sèrie DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Desconnectat Nom POS DocType: Task,Dependencies,Dependències DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referència de pagament DocType: Supplier,Hold Type,Tipus de retenció apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,"Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%" DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Estat del pagament del pagament de la transacció DocType: Sales Order,To Deliver,Per Lliurar DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Alta sensibilitat apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informació del tipus de voluntariat. DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Plantilla de cartografia de fluxos d'efectiu DocType: Travel Request,Costing Details,Costant els detalls apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Mostra les entrades de retorn apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Nº de sèrie article no pot ser una fracció DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferència (Dr - Cr) DocType: Bank Guarantee,Providing,Proporcionar DocType: Account,Profit and Loss,Pèrdues i Guanys DocType: Tally Migration,Tally Migration,Migració del compte apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","No està permès, configureu la Plantilla de prova de laboratori segons sigui necessari" DocType: Patient,Risk Factors,Factors de risc DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Riscos laborals i factors ambientals apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Entrades de valors ja creades per a la comanda de treball apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Consulteu ordres anteriors apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,{0} conversations,{0} converses DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Taxa respiratòria apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Subcontractació Gestió DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura corporal DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},No es pot cancel·lar {0} {1} perquè el número de sèrie {2} no pertany al magatzem {3} DocType: Detected Disease,Disease,Malaltia DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Compte de desplaçament diferit predeterminat apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Defineix el tipus de projecte. DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funció de ponderació DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Import total real DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP Consultancy Charge DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Mostra marques DocType: Support Settings,Get Latest Query,Obtenir l'última consulta DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Valor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Compte {0} no pertany a la companyia: {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abreviatura ja utilitzat per una altra empresa DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grup predeterminat Client apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Targetes de pagament DocType: Employee,IFSC Code,Codi IFSC DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció" DocType: BOM,Operating Cost,Cost de funcionament DocType: Crop,Produced Items,Articles produïts DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Transacció de coincidència amb les factures apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/exotel_integration.py,Error in Exotel incoming call,S'ha produït un error en la trucada entrant a Exotel DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Benefici Brut apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Desbloqueja la factura apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Increment no pot ser 0 DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transaccions Empresa DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Quantitat i descripció apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,No de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Configureu Naming Series per a {0} mitjançant Configuració> Configuració> Sèries de nom DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Afegeix / Edita les taxes i càrrecs DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Número de Factura de Proveïdor DocType: Territory,For reference,Per referència DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmació de cita DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","No es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s'utilitza en les transaccions de valors" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Tancament (Cr) DocType: Purchase Invoice,Registered Composition,Composició registrada apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Hola apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,moure element DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Monto Incentiu ,Employee Leave Balance Summary,Resum del balanç de baixa dels empleats DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Període de garantia (Dies) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,L'import total de crèdit / de deute hauria de ser igual que l'entrada de diari enllaçada DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota d'instal·lació de l'article DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Pendent Quantitat DocType: Budget,Ignore,Ignorar apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} no està actiu DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Compte de càrrega i transmissió apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Setup cheque dimensions for printing,dimensions de verificació de configuració per a la impressió apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Creeu Rebaixes salarials DocType: Vital Signs,Bloated,Bloated DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Part d'hores de salari de lliscament apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors DocType: Item Price,Valid From,Vàlid des apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Your rating: ,El teu vot: DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total Comissió DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Compte de retenció d'impostos DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Soci de vendes apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Tots els quadres de comandament del proveïdor. DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Es requereix rebut de compra DocType: Sales Invoice,Rail,Ferrocarril apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Cost real DocType: Item,Website Image,Imatge del lloc web apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,El magatzem de destinació a la fila {0} ha de ser el mateix que l'Ordre de treball apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Valoració dels tipus és obligatòria si l'obertura Stock entrar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,No es troben en la taula de registres de factures apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Seleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Ja heu definit el valor per defecte al perfil de pos {0} per a l'usuari {1}, amabilitat per defecte" apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Financial / accounting year.,Exercici comptabilitat /. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Els valors acumulats apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,Fila # {0}: no es pot eliminar l'element {1} que ja s'ha lliurat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Ho sentim, els números de sèrie no es poden combinar" DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,El Grup de clients s'establirà al grup seleccionat mentre sincronitza els clients de Shopify apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,El territori es requereix en el perfil de POS DocType: Supplier,Prevent RFQs,Evita les RFQ DocType: Hub User,Hub User,Usuari del cub apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Slip de pagament enviat per al període de {0} a {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,El valor de la puntuació de superació hauria d’estar entre 0 i 100 DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Punts redimits ,Lead Id,Identificador del client potencial DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gran Total DocType: Assessment Plan,Course,curs apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Codi de secció apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Taxa de valoració necessària per a l’element {0} a la fila {1} DocType: Timesheet,Payslip,rebut de sou apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,S'ha actualitzat la regla de preus {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,La data de mig dia ha d'estar entre la data i la data DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Import de la Despesa apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Cistella d'articles apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Error de planificació de la capacitat, l'hora d'inici planificada no pot ser el mateix que el de finalització" DocType: Quality Action,Resolution,Resolució DocType: Employee,Personal Bio,Bio personal DocType: C-Form,IV,IV apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID de membre apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Rebre a l’entrada del magatzem apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Lliurat: {0} DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Connectat a QuickBooks apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Identifiqueu / creeu el compte (Ledger) del tipus - {0} DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Compte per Pagar DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipus de Pagament apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,La data de mig dia és obligatòria DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Facturació i Lliurament Estat DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Adjunt currículum vitae apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Repetiu els Clients DocType: Leave Control Panel,Allocate,Assignar apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Crea una variant DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Data de facturació d'enviament DocType: Production Plan,Production Plan,Pla de producció DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Obrir l'eina de creació de la factura DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Ronda a l’entitat més propera DocType: Shopping Cart Settings,Allow items not in stock to be added to cart,Permetre afegir articles a la cistella apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Devolucions de vendes DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Establir Qty en les transaccions basades en la entrada sense sèrie ,Total Stock Summary,Resum de la total apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Només podeu planificar fins a {0} vacants i pressupost {1} \ per {2} segons el pla de personal {3} per a l'empresa matriu {4}. DocType: Announcement,Posted By,Publicat per apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,Inspecció de qualitat necessària per enviar l'article {0} DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Lliurat pel proveïdor (nau) DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Missatge de confirmació apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Base de dades de clients potencials. DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client o article apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Customer database.,Base de dades de clients. DocType: Quotation,Quotation To,Oferta per apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Ingrés Mig apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Obertura (Cr) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unitat de mesura per defecte per a l'article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent. DocType: Purchase Invoice,Overseas,A l'estranger apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Si us plau ajust la Companyia DocType: Share Balance,Share Balance,Comparteix equilibri DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,Identificador de clau d'accés AWS DocType: Production Plan,Download Required Materials,Descarregueu els materials obligatoris DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly House Rent,Lloguer d'habitatges mensuals apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Estableix com a completat DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Quantitat facturada DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Empleat Formació Resultat DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Suma de Capital DocType: Loan Application,Total Payable Interest,L'interès total a pagar apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Total pendent: {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Contact,Contacte obert DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Factura de venda de parts d'hores apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Serial no(s) required for serialized item {0},No és necessari número de sèrie per a l'element serialitzat {0} DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Seleccionar el compte de pagament per fer l'entrada del Banc apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Opening and Closing,Obertura i cloenda DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Sèrie de nomenclatura per facturar per defecte apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Crear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,S'ha produït un error durant el procés d'actualització DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Reserva de restaurants apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Items,Els seus articles apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Redacció de propostes DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,El pagament Deducció d'entrada DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Prioritat de nivell de servei apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Embolcall apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Notifica als clients per correu electrònic DocType: Item,Batch Number Series,Batch Number Sèries apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Hi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d'empleat DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Quantia reclamada apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Expire Allocation,Expira l'assignació DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Configuració de l'autorització DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Sortida Datetime apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,No hi ha articles a publicar apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Please select Item Code first,Seleccioneu primer el Codi de l’element DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST -YYYY.- DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Cost de la sol·licitud de viatge apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Màsters DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Plantilla d'embarcament d'empleats DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Puntuació màxima d'Avaluació apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Update Bank Transaction Dates,Dates de les transaccions d'actualització del Banc apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,temps de seguiment DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,Duplicat per TRANSPORTADOR apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,La fila {0} # Quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat sol·licitada DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Any fiscal Companyia DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detall DN DocType: Training Event,Conference,conferència DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Estructura salarial predeterminada DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Enviar a magatzem apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Respostes DocType: Timesheet,Billed,Facturat DocType: Batch,Batch Description,Descripció lots apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,La creació de grups d'estudiants apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Pagament de comptes de porta d'enllaç no es crea, si us plau crear una manualment." DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Per any apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,No és elegible per a l'admissió en aquest programa segons la DOB apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,Fila # {0}: no es pot eliminar l'element {1} que s'assigna a la comanda de compra del client. DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Els impostos i càrrecs de venda DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.- DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Alçada (en metro) DocType: Student,Sibling Details,Detalls de germans DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servei en el vehicle DocType: Employee,Reason for Resignation,Motiu del cessament DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Nota de Crèdit Publicat DocType: Task,Weight,pes DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Factura / Diari Detalls de l'entrada apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,S'han creat {0} operacions bancàries apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2} DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustaments del mòdul de Compres apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Actius {0} no pertany a l'empresa {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Si us plau primer entra el rebut de compra DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,NOmenament de proveïdors per DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Taxa d'Incompliment Costea apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Programa de manteniment apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc." DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Detalls de la promoció dels empleats apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Canvi net en l'Inventari DocType: Employee,Passport Number,Nombre de Passaport DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Comptes de crèdit a cobrar apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relació amb Guardian2 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Gerent DocType: Payment Entry,Payment From / To,El pagament de / a apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Des de l'any fiscal apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Establiu el compte a Magatzem {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objectius persona de vendes DocType: GSTR 3B Report,December,Desembre DocType: Work Order Operation,In minutes,En qüestió de minuts apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Consulteu cites anteriors DocType: Issue,Resolution Date,Resolució Data DocType: Lab Test Template,Compound,Compòsit DocType: Opportunity,Probability (%),Probabilitat (%) apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Notificació d'enviaments apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Seleccioneu la propietat DocType: Course Activity,Course Activity,Activitat del curs DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nom del lot DocType: Fee Validity,Max number of visit,Nombre màxim de visites DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Profit and Loss Account,Obligatori per al compte de pèrdues i guanys ,Hotel Room Occupancy,Ocupació de l'habitació de l'hotel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,inscriure DocType: GST Settings,GST Settings,ajustaments GST apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},La moneda ha de ser igual que la llista de preus Moneda: {0} DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Customer Naming By DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mostrarà a l'estudiant com Estudiant Present en informes mensuals d'assistència DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,import de l'amortització apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Convertir el Grup DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipus d'activitat DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Per proveïdor individual DocType: Workstation,Production Capacity,Capacitat de producció DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),La tarifa bàsica d'Hora (Companyia de divises) ,Qty To Be Billed,Quantitat per ser facturat apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Quantitat lliurada DocType: Coupon Code,Gift Card,Targeta Regal apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Quantitat reservada per a la producció: quantitat de matèries primeres per fabricar articles de fabricació. DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Data de reemborsament apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Aquesta transacció bancària ja està totalment conciliada DocType: Sales Invoice,Packing List,Llista De Embalatge apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordres de compra donades a Proveïdors. DocType: Contract,Contract Template,Plantilla de contracte DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Quantitat de transferència DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Ubicació de l'actiu apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Des de Data no pot ser superior a Per a Data DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Codi postal d'enviament apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Publicant DocType: Accounts Settings,Report Settings,Configuració de l'informe DocType: Activity Cost,Projects User,Usuari de Projectes apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Consumit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula DocType: Asset,Asset Owner Company,Propietari de l'empresa propietària DocType: Company,Round Off Cost Center,Completen centres de cost apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Manteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,En què necessites ajuda? DocType: Employee Checkin,Shift Start,Inici Majúscules DocType: Appointment Booking Settings,Availability Of Slots,Disponibilitat de ranures apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transferència de material DocType: Cost Center,Cost Center Number,Número del centre de costos apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,No s'ha pogut trobar la ruta apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Obertura (Dr) DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Data de finalització de treball DocType: Loan,Applicant,Sol · licitant apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0} ,GST Itemised Purchase Register,GST per elements de Compra Registre apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,Aplicable si l'empresa és una societat de responsabilitat limitada apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,Les dates previstes i de descàrrega no poden ser inferiors a la data de la programació d'admissió DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Reprogramar DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Plantilla d’impost d’ítems DocType: Loan,Total Interest Payable,L'interès total a pagar apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Motiu de la retenció DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impostos i Càrrecs Landed Cost apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Fila {0}: especifiqueu la raó d’exempció d’impostos en els impostos i els càrrecs de venda DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Objectiu de Qualitat DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Temps real d'inici DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Compte de despeses diferit DocType: BOM Operation,Operation Time,Temps de funcionament apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,acabat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,base DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total d'hores facturades DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Grup d’articles de la regla de preus DocType: Travel Itinerary,Travel To,Viatjar a apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Exchange Rate Revaluation master.,Mestre de revaloració de tipus de canvi. apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Anota la quantitat DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permetre a l'usuari DocType: Journal Entry,Bill No,Factura Número DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte guany / pèrdua en la disposició d'actius DocType: Vehicle Log,Service Details,Detalls del servei DocType: Lab Test Template,Grouped,Agrupats DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de lliurament Obligatòria apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,S'estan enviant resguards salaris ... DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Nombre de Garantia Bancària DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Criteris d'avaluació DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Durant la creació d'un compte per a la companyia infantil {0}, no s'ha trobat el compte pare {1}. Creeu el compte pare al COA corresponent" apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Esdeveniment dividit DocType: Student Attendance,Student Attendance,Assistència de l'estudiant apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,No hi ha dades a exportar DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Horari DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush matèries primeres Based On DocType: Sales Invoice,Port Code,Codi del port apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Reserva Magatzem DocType: Lead,Lead is an Organization,El plom és una organització apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Return amount cannot be greater unclaimed amount,L’import de devolució no pot ser un import no reclamat superior DocType: Guardian Interest,Interest,interès apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,abans de la compra DocType: Instructor Log,Other Details,Altres detalls apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,suplir apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Data de lliurament real DocType: Lab Test,Test Template,Plantilla de prova DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servit apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informació del capítol. DocType: Account,Accounts,Comptes DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valor del comptaquilòmetres (última) apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Plantilles de criteri de quadre de comandament de proveïdors. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Màrqueting DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Canvieu els punts de fidelització apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Ja està creat Entrada Pagament DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obteniu proveïdors DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Estoc actual DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,El sistema notificarà per augmentar o disminuir quantitat o quantitat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Salari vista prèvia de lliscament apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Crea un full de temps apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Compte {0} s'ha introduït diverses vegades DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despeses incloses en la valoració apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Purchase Invoices,Factures de compra apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Només podeu renovar si la vostra pertinença caduca en un termini de 30 dies DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Mostra la disponibilitat d'existències apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Estableix {0} a la categoria d'actius {1} o a l'empresa {2} apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Segons l’apartat 17 (5) DocType: Location,Longitude,Longitud ,Absent Student Report,Informe de l'alumne absent DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UOM d'espaiat de cultiu DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Programa de nivell individual DocType: Woocommerce Settings,Delivery After (Days),Lliurament després de (dies) DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Seleccioneu només si heu configurat els documents del cartera de flux d'efectiu apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Des de l'adreça 1 DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,El següent correu electrònic s'enviarà a: DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Per setmana apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,L'article té variants. apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Total d'estudiants apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Article {0} no trobat DocType: Bin,Stock Value,Estoc Valor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplicar {0} que es troba a la taula apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Companyia {0} no existeix apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} té validesa de tarifa fins a {1} apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Tipus Arbre DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Grau dels empleats (opcional) DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Aplica la regla sobre les altres DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantitat consumida per unitat DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Període d’ingrés tardà DocType: GST Account,IGST Account,Compte IGST DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data final de garantia DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantitat i Magatzem DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Comissió (%) DocType: Asset,Allow Monthly Depreciation,Permeten la depreciació mensual apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Seleccioneu Programa DocType: Project,Estimated Cost,cost estimat DocType: Supplier Quotation,Link to material requests,Enllaç a les sol·licituds de materials apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish,Publica apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aeroespacial ,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures comptables [FEC] DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Introducció d'una targeta de crèdit apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Factures per als clients. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,en Valor DocType: Asset Category,Depreciation Options,Opcions de depreciació apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Tant la ubicació com l'empleat han de ser obligatoris apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Crear empleat apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Hora de publicació no vàlida DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condició i fórmula DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la campanya apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Task Completion,Completat la tasca apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},No hi ha cap període de descans entre {0} i {1} DocType: Fee Validity,Healthcare Practitioner,Practicant sanitari DocType: Hotel Room,Capacity,Capacitat DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Tipus de despeses DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Tancar Oportunitat Després Dies ,Reserved,Reservat DocType: Driver,License Details,Detalls de la llicència apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,El camp De l'Accionista no pot estar en blanc DocType: Leave Allocation,Allocation,Assignació DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Subministrament de Matèries Primeres apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,S'han assignat estructures amb èxit apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Creeu les factures de compra i venda d'obertura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Actiu Corrent apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} no és un Article d'estoc apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Compartiu els vostres comentaris a la formació fent clic a "Feedback de formació" i, a continuació, "Nou"" DocType: Call Log,Caller Information,Informació de la trucada DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte predeterminat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Seleccioneu primer el magatzem de conservació de mostra a la configuració de valors apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Seleccioneu el tipus de programa de nivell múltiple per a més d'una regla de recopilació. DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Quantitat rebuda (Companyia de divises) apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Pagament cancel·lat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls" DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Omitir el trasllat de material al magatzem WIP DocType: Contract,N/A,N / A DocType: Task Type,Task Type,Tipus de tasca DocType: Topic,Topic Content,Contingut del tema DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Envia amb adjunt DocType: Service Level,Priorities,Prioritats apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Si us plau seleccioni el dia lliure setmanal DocType: Inpatient Record,O Negative,O negatiu DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Planificació de Temps Final DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Mostra només els articles d’aquests grups d’elements apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,El Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Detalls del tipus Memebership DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Del client Ordre de Compra No DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Consumir estoc DocType: Budget,Budget Against,contra pressupost apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Motius perduts apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Les sol·licituds de material auto generada DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Hores laborals inferiors a les que es marca el mig dia (Zero per desactivar) DocType: Job Card,Total Completed Qty,Quantitat total completada DocType: HR Settings,Auto Leave Encashment,Encens automàtic de permís apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Perdut apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Import màxim de beneficis apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Reservat per a la fabricació DocType: Soil Texture,Sand,Sorra apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energia DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunitat De apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l'element {2}. Heu proporcionat {3}. apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,No es pot establir la quantitat inferior a la quantitat lliurada apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Seleccioneu una taula DocType: BOM,Website Specifications,Especificacions del lloc web apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Afegiu el compte al nivell arrel Empresa -% s DocType: Content Activity,Content Activity,Activitat de contingut DocType: Special Test Items,Particulars,Particulars DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Registre d’empleats apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: Des {0} de tipus {1} apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Envia Mails per dirigir-los o contactar-los en funció d’una programació de la campanya apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: el factor de conversió és obligatori DocType: Student,A+,A + apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l'assignació de prioritat. Regles de preus: {0}" DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Compte de revaloració de tipus de canvi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt no pot ser major que Max Amt apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,Seleccioneu Companyia i Data de publicació per obtenir entrades DocType: Asset,Maintenance,Manteniment apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Obtenir de Trobada de pacients DocType: Subscriber,Subscriber,Subscriptor DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Element Atribut Valor apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,L'intercanvi de divises ha de ser aplicable per a la compra o per a la venda. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Only expired allocation can be cancelled,Només es pot cancel·lar l'assignació caducada DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantitat màxima de mostra que es pot conservar apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La fila {0} # L'element {1} no es pot transferir més de {2} contra l'ordre de compra {3} apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Campanyes de venda. apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Caller,Trucador desconegut DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com ""enviament"", ""Assegurances"", ""Maneig"", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en ""Anterior Fila Total"" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients." DocType: Quality Action,Corrective,Correctiu DocType: Employee,Bank A/C No.,Número de Compte Corrent DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7 DocType: Purchase Invoice,UIN Holders,Titulars de la UIN apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,parcialment ordenat DocType: Lab Test,Lab Test,Prova de laboratori DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Eina de generació d'informes per a estudiants DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Horari d'horari d'assistència sanitària apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Nom del document DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Expense Claim Type DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustos predeterminats del Carro de Compres apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Save Item,Desa l'element apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nova despesa apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignoreu la quantitat ordenada existent apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Afegeix Timeslots apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Establiu un compte al magatzem {0} o el compte d'inventari predeterminat a la companyia {1} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Actius rebutjat a través d'entrada de diari {0} DocType: Loan,Interest Income Account,Compte d'Utilitat interès DocType: Bank Transaction,Unreconciled,No conciliada DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Permet el check out després de l'hora de finalització del torn (en minuts) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Els beneficis màxims haurien de ser més grans que zero per repartir beneficis apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Revisa la invitació enviada DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Assignació de canvis DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Propietat de transferència d'empleats apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Equity/Liability Account cannot be blank,El camp Compte de responsabilitat / responsabilitat no pot estar en blanc apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Des del temps hauria de ser menys que el temps apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotecnologia apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\ to fullfill Sales Order {2}.",L'element {0} (número de sèrie: {1}) no es pot consumir com es reserverd \ a fullfill Order de vendes {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Despeses de manteniment d'oficines ,BOM Explorer,Explorador de BOM DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Actualitza el preu de Storeify a la llista de preus d'ERPNext apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Configuració de comptes de correu electrònic apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Si us plau entra primer l'article apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Necessita anàlisi DocType: Asset Repair,Downtime,Temps d'inactivitat DocType: Account,Liability,Responsabilitat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}. apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Terme acadèmic: DocType: Salary Detail,Do not include in total,No s'inclouen en total DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Activitat de proves DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cost per defecte del compte mercaderies venudes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantitat de mostra {0} no pot ser més de la quantitat rebuda {1} DocType: Employee,Family Background,Antecedents de família DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar per correu electrònic DocType: Quality Goal,Weekday,Dia de la setmana apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid Attachment {0},Advertència: no vàlida Adjunt {0} DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantitat màxima de mostra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,No permission DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Llista de verificació del compliment del contracte DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Taxa / pols del cor DocType: Supplier,Default Bank Account,Compte bancari per defecte apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer" apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Actualització d'Estoc""no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}" DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data d'adquisició apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Ens DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Els productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Proves de laboratori i signes vitals apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created:

{0},Es van crear els números de sèrie següents:

{0} DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detall Conciliació Bancària apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No employee found,No s'ha trobat cap empeat DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si subcontractat a un proveïdor apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Grup d'alumnes ja està actualitzat. DocType: HR Settings,Restrict Backdated Leave Application,Restringiu la sol·licitud d'excedència retardada apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Actualització del projecte. DocType: SMS Center,All Customer Contact,Contacte tot client DocType: Location,Tree Details,Detalls de l'arbre DocType: Marketplace Settings,Registered,Enregistrat DocType: Training Event,Event Status,Estat d'esdeveniments DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Disponibilitat Timeslot apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Suport Analytics apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres." DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Cartera de flux d'efectiu DocType: Item,Website Warehouse,Lloc Web del magatzem DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Volum mínim Factura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: El Centre de Cost {2} no pertany a l'Empresa {3} apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,El programa {0} no existeix. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Part d'hores {0} ja s'hagi completat o cancel·lat DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,No hi ha tasques apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Factura de vendes {0} creada com a pagament DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copia els camps a la variant DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,L'obertura de la depreciació acumulada apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Score ha de ser menor que o igual a 5 DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Eina d'Inscripció Programa apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,C-Form records,Registres C-Form apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Les accions ja existeixen apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Clients i Proveïdors DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Ajustos del processador d'emails apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Gràcies pel teu negoci! apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Consultes de suport de clients. DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historial de la propietat dels empleats apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,La variant basada en no es pot canviar DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Doctype d'acció DocType: HR Settings,Retirement Age,Edat de jubilació DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Average Rate DocType: Share Transfer,To Shareholder,A l'accionista apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura amb data {1} {2} apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,De l'Estat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Allocant fulles ... DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Vehicle / Nombre Bus apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Contact,Crea un contacte nou apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Horari del curs DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Informe GSTR 3B DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Estat de cotització DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estat de finalització apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Total payments amount can't be greater than {},L'import total dels pagaments no pot ser superior a {} DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Seleccioneu usuaris DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Element de preus de l'habitació de l'hotel DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nom del nivell DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Introdueixi l'edat de jubilació en anys DocType: Job Card,PO-JOB.#####,POBLACIÓ # ##### DocType: Crop,Target Warehouse,Magatzem destí DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Detall d'empleat de la nòmina apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Seleccioneu un magatzem DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Posició inicial des la vora esquerra ,Territory Target Variance Based On Item Group,Variació objectiu del territori en funció del grup d'ítems DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importa Assistència apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Tots els grups d'articles DocType: Work Order,Item To Manufacture,Article a fabricar DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Tipus d’ocupació (opcional) DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Llindar de suggeriments apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},L'estat {0} {1} està {2} DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura de recollida DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Proporcionar adreça de correu electrònic registrada a la companyia DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,habilitar Comanda apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Ordre de compra de Pagament apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Quantitat projectada DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Data de pagament apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Reservats Quantitat: Quantitat va ordenar a la venda, però no entregat." DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Interval UOM DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Torneu a seleccionar, si l'adreça escollida s'edita després de desar-la" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Article Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs DocType: Item,Hub Publishing Details,Detalls de publicació del Hub apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening','Obertura' apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Obert a fer DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Condicions mixtes apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Resum de trucades Desat DocType: Issue,Via Customer Portal,A través del portal del client DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Import real apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Import SGST DocType: Lab Test Template,Result Format,Format de resultats DocType: Expense Claim,Expenses,Despeses DocType: Service Level,Support Hours,Horari d'assistència apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Delivery Notes,Notes de lliurament DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Article Variant Atribut ,Purchase Receipt Trends,Purchase Receipt Trends DocType: Payroll Entry,Bimonthly,bimensual DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastilla de fre DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contingut de fertilitzants apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Investigació i Desenvolupament apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,La quantitat a Bill apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Based On Payment Terms,Basat en termes de pagament apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Configuració ERPNext DocType: Company,Registration Details,Detalls de registre apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,No s'ha pogut establir un acord de nivell de servei {0}. DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Suma total Anunciada DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Re-Quantitat DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Deixa Llista de bloqueig Data DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Paràmetre de comentaris de qualitat apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: el material brut no pot ser igual que l'element principal apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total d'comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Si està activat, el sistema crearà l’ordre de treball dels elements explotats en els quals es disposa de BOM." DocType: Sales Team,Incentives,Incentius apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Values Out Of Sync,Valors fora de sincronització apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py,Difference Value,Valor de diferència apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configureu les sèries de numeració per assistència mitjançant Configuració> Sèries de numeració DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números sol·licitats DocType: Volunteer,Evening,Nit DocType: Quiz,Quiz Configuration,Configuració del test DocType: Customer Credit Limit,Bypass credit limit check at Sales Order,Comprovació del límit de crèdit bypass a l'ordre de vendes DocType: Vital Signs,Normal,Normal apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Habilitació d ' «ús de Compres', com cistella de la compra és activat i ha d'haver almenys una regla fiscal per Compres" DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Estoc detalls apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Valor de Projecte apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punt de venda DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Estat de creació de tarifes apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Creeu comandes de vendes per ajudar-vos a planificar el vostre treball i a lliurar-lo puntualment DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,La lectura del odòmetre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser ""com ""Dèbit """ DocType: Account,Balance must be,El balanç ha de ser ,Available Qty,Disponible Quantitat DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Default Warehouse a per crear la comanda de vendes i la nota de lliurament DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Total fila anterior DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,rebutjat Quantitat DocType: Setup Progress Action,Action Field,Camp d'acció DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gestioneu el client DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Sincronitzeu sempre els vostres productes d'Amazon MWS abans de sincronitzar els detalls de les comandes DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Els terminis de lliurament DocType: Salary Slip,Working Days,Dies feiners apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},No es pot canviar la data de parada del servei per a l'element a la fila {0} DocType: Serial No,Incoming Rate,Incoming Rate DocType: Packing Slip,Gross Weight,Pes Brut DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Dies de llindar d'encashment ,Final Assessment Grades,Qualificacions d'avaluació final apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema. DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclou vacances en el número total de dies laborables apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Configura el vostre institut a ERPNext DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Anàlisi de plantes DocType: Task,Timeline,Cronologia apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Mantenir apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Element alternatiu DocType: Shopify Log,Request Data,Sol·licitud de dades DocType: Employee,Date of Joining,Data d'ingrés DocType: Naming Series,Update Series,Actualitza Sèries DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Es subcontracta DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Seient mínim DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Element Valors d'atributs DocType: Examination Result,Examination Result,examen Resultat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Albarà de compra ,Received Items To Be Billed,Articles rebuts per a facturar apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py,Please set default UOM in Stock Settings,Definiu l'UOM per defecte a la configuració d'existències DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Dimensions comptables ,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Matèries primeres subcontractades a transferir apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Currency exchange rate master.,Tipus de canvi principal. ,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Persona de venda Variació objectiu basada en el grup d’elements apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Referència Doctype ha de ser un {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Nombre total de filtres zero DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Material de Pla de subconjunts apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,Configureu el filtre en funció de l'element o el magatzem a causa d'una gran quantitat d'entrades. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,BOM {0} ha d'estar activa apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Sense articles disponibles per a la transferència DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nom de l'activitat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Canvia la data de llançament apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity {0} and For Quantity {1} cannot be different,La quantitat de producte acabada {0} i la quantitat {1} no pot ser diferent apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Tancament (obertura + total) DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Adjunt de notificació de distribució DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Nombre d'empleats DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada depreciació apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Si us plau. Primer seleccioneu el tipus de document apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Heu d’habilitar la reordena automàtica a Configuració d’accions per mantenir els nivells de reordenament. apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Tarifa o descompte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Details,Detalls del banc DocType: Vital Signs,One Sided,Un costat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1} DocType: Purchase Order Item Supplied,Required Qty,Quantitat necessària DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Dades personalitzades apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major. DocType: Service Day,Service Day,Dia del servei apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Resum del projecte per a {0} apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,No es pot actualitzar l'activitat remota DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Quantitat total apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,A partir de data i data es troben en diferents exercicis apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,El pacient {0} no té confirmació del client a la factura DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Plantilla de comentaris de qualitat apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Activitat LMS apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Publicant a Internet apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,S'està creant {0} factura DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Codi mèdic estàndard DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composició de fang (%) DocType: Item Group,Item Group Defaults,Element Defaults del grup d'elements apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Deseu abans d'assignar una tasca. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Valor Saldo DocType: Lab Test,Lab Technician,Tècnic de laboratori apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Llista de preus de venda DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si està marcada, es crearà un client, assignat a Pacient. Les factures del pacient es crearan contra aquest client. També podeu seleccionar el client existent mentre feu el pacient." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,El client no està inscrit en cap programa de lleialtat DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Compte moneda DocType: Lab Test,Sample ID,Identificador de mostra apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,"Si us plau, Compte Off rodona a l'empresa" DocType: Purchase Receipt,Range,Abast DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes per Pagar per defecte apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,L'Empleat {0} no està actiu o no existeix DocType: Fee Structure,Components,components DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Nom del paràmetre de cerca del paràmetre DocType: Item Barcode,Item Barcode,Codi de barres d'article DocType: Delivery Trip,In Transit,En trànsit DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Punts extrems DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Mostra el botó de configuració DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,No es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu DocType: Share Transfer,From Folio No,Des del Folio núm DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Factura de compra anticipada DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Totes les check-in i check-out vàlides apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Define budget for a financial year.,Definir pressupost per a un exercici. DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,Compte ERPNext apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Proporciona el curs acadèmic i estableix la data d’inici i finalització. apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,{0} està bloquejat perquè aquesta transacció no pugui continuar DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Acció si el pressupost mensual acumulat va superar el MR DocType: Employee,Permanent Address Is,Adreça permanent apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Enter Supplier,Introduïu el proveïdor DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats? apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},L'assistent sanitari {0} no està disponible el {1} DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Plantilla de condicions de pagament apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,La Marca DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented To Date,Llogat a la data DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Permet el consum de diversos materials DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalls de l'entrevista final DocType: Item,Is Purchase Item,És Compra d'articles DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Factura de Compra DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Permet el consum múltiple de material contra una comanda de treball DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Número de detall del comprovant DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nova factura de venda DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor Total sortint DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Cites apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Acció Inicialitzada apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Data i Data de Tancament d'obertura ha de ser dins el mateix any fiscal DocType: Lead,Request for Information,Sol·licitud d'Informació DocType: Course Activity,Activity Date,Data de l’activitat apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} de {} DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Taxa amb marge (moneda d'empresa) apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Categories,Categories apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Les factures sincronització sense connexió DocType: Payment Request,Paid,Pagat DocType: Service Level,Default Priority,Prioritat per defecte DocType: Program Fee,Program Fee,tarifa del programa DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.","Reemplaceu una BOM en particular en totes les altres BOM on s'utilitzi. Reemplaçarà l'antic enllaç BOM, actualitzarà els costos i regenerarà la taula "BOM Explosion Item" segons la nova BOM. També actualitza el preu més recent en totes les BOM." DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mapa d’habilitats dels empleats apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Es van crear les següents ordres de treball: DocType: Salary Slip,Total in words,Total en paraules DocType: Inpatient Record,Discharged,Descarregat DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Termini d'execució Data ,Employee Advance Summary,Resum avançat dels empleats DocType: Asset,Available-for-use Date,Data disponible per a ús DocType: Guardian,Guardian Name,nom tutor DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Format d'impressió té DocType: Support Settings,Get Started Sections,Comença les seccions DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD -YYYY.- DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,sancionada ,Base Amount,Import base apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Import total de la contribució: {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1} DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Rebutjos salaris enviats DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cicle de cultius apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pels articles 'Producte Bundle', Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre 'Packing List'. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d'embalatge per a qualsevol element 'Producte Bundle', aquests valors es poden introduir a la taula principal de l'article, els valors es copiaran a la taula "Packing List '." DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Des de la Plaça DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar al lloc web apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Factura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Codi de l'article> Grup d'elements> Marca DocType: Subscription,Cancelation Date,Data de cancel·lació DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Ordre de compra d'articles DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tasca de l'agricultura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Ingressos Indirectes DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Eina d'assistència dels estudiants DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Llista de preus (creada automàticament) DocType: Pick List Item,Picked Qty,Escollit Qty DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Configuració de la data apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Una pregunta ha de tenir més d'una opció apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Desacord DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Detall de la promoció dels empleats DocType: Delivery Trip,Driver Email,Correu electrònic del conductor DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Missatge(s) DocType: Share Balance,Purchased,Comprat DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Canvieu el nom del valor de l'atribut a l'atribut de l'element. DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Percentatge de descompte addicional apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Veure una llista de tots els vídeos d'ajuda DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Textura del sòl DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat. DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions DocType: Pricing Rule,Max Qty,Quantitat màxima apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Impressió de la targeta d'informe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid Invoice","Fila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Químic DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Defecte del compte bancari / efectiu s'actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera. DocType: Quiz,Latest Attempt,Últim intent DocType: Quiz Result,Quiz Result,Resultat de la prova apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Les fulles totals assignades són obligatòries per al tipus Leave {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2} DocType: Workstation,Electricity Cost,Cost d'electricitat apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,La prova de laboratori datetime no pot ser abans de la data de cobrament DocType: Subscription Plan,Cost,Cost DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No envieu Empleat recordatoris d'aniversari DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Import avançat total DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Arribada estimada apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Veure tots els articles apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Walk In DocType: Item,Inspection Criteria,Criteris d'Inspecció apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Transferit DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM lloc web d'articles apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard). DocType: Timesheet Detail,Bill,projecte de llei apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Blanc apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Empresa no vàlida per a transaccions entre empreses. DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tots els clients potencials (Obert) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Només podeu seleccionar un màxim d'una opció a la llista de caselles de verificació. DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenir bestretes pagades DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crear nou lot de forma automàtica DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","L’usuari que s’utilitzarà per crear Clients, Articles i Comandes de Vendes. Aquest usuari hauria de tenir els permisos pertinents." DocType: Asset Category,Enable Capital Work in Progress Accounting,Habiliteu la comptabilitat del Treball de Capital en Progrés DocType: POS Field,POS Field,Camp POS DocType: Supplier,Represents Company,Representa l'empresa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make ,Fer DocType: Student Admission,Admission Start Date,L'entrada Data d'Inici DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Suma total en Paraules apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nou empleat DocType: Lead,Next Contact Date,Data del següent contacte apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Quantitat d'obertura DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Recordatori de cites apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,"Si us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),Per a l'operació {0}: la quantitat ({1}) no pot ser més gran que la quantitat pendent ({2}) DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Lot Nom de l'estudiant DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la Llista de vacances apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importació d'elements i OIM DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo del Préstec Monto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,S'ha afegit als detalls apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code are exhausted","Ho sentim, el codi de cupó s'ha esgotat" DocType: Communication Medium,Catch All,Agafa tot apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Calendari de Cursos DocType: Budget,Applicable on Material Request,Aplicable a la sol·licitud de material apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Opcions sobre accions apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,No hi ha elements afegits al carretó DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Compte de despeses apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat? apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Quantitat de {0} DocType: Attendance,Leave Application,Deixar Aplicació DocType: Patient,Patient Relation,Relació del pacient DocType: Item,Hub Category to Publish,Categoria de concentradora per publicar DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Deixa llista de blocs dates apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot be delivered","L'ordre de vendes {0} té reserva per a l'element {1}, només podeu publicar {1} reservat contra {0}. El número de sèrie {2} no es pot lliurar" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Item {0}: {1} qty produced. ,Element {0}: {1} quantitat produïda. DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Adreça de facturació GSTIN DocType: Homepage,Hero Section Based On,Basada en la secció d’herois DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Eligible HRA Exemption,Exempció total d'HRA elegible apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN no vàlid. Un GSTIN ha de tenir 15 caràcters. DocType: Assessment Plan,Evaluate,Avaluar DocType: Workstation,Net Hour Rate,Hora taxa neta DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost rebut de compra DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Criteris DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Albarà d'article DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Compte de Caixa / Banc DocType: Travel Itinerary,Train,Tren ,Delayed Item Report,Informe de l'article retardat apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,ITC elegible DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Ocupació hospitalària apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish Your First Items,Publica els teus primers articles DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.- DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Temps després del final del torn durant el qual es preveu el check-out per assistència. apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Si us plau especificar un {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor. DocType: Delivery Note,Delivery To,Lliurar a apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,S'ha creat la creació de variants. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Resum de treball per a {0} DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,El primer Agrovador d'abandonament de la llista serà establert com a Deixat aprovador per defecte. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Taula d'atributs és obligatori apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Dies retardats DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Rep ordres de venda apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} no pot ser negatiu apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Connecteu-vos a Quickbooks apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Neteja els valors DocType: Training Event,Self-Study,Acte estudi DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Data de finalització del període apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,El número de recepció i la data de transport no són obligatoris per al mode de transport escollit apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Les composicions del sòl no contenen fins a 100 apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Descompte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,La fila {0}: {1} és necessària per crear les factures d'obertura {2} DocType: Membership,Membership,Membres DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre total d'amortitzacions apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Número A / C de dèbit DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Amb la taxa de marge DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),És retorn (Nota de dèbit) DocType: Workstation,Wages,Salari DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nom del gestor de manteniment apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Les transaccions amb l'empresa ja existeixen. apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Sol·licitant el lloc DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgent apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Recuperació de registres ...... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}" apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,No es pot trobar la variable: apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Seleccioneu un camp per editar des del teclat numèric apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,No es pot convertir en un element d'actiu fix quan es creï Stock Ledger. DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Taxa fixa apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Admit apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Aneu a l'escriptori i començar a utilitzar ERPNext apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Pagament restant DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Fabricant DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Rebut de compra d'articles DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total de fulles encastades DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,El pagament de factures de vendes DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nom de plantilla d'inspecció de qualitat DocType: Project,First Email,Primer correu electrònic apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining,La data de alleujament ha de ser superior o igual a la data d'adhesió DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Excepció paper de l'aprovació pressupostària DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Una vegada configurat, aquesta factura estarà en espera fins a la data establerta" DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO- apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Quantitat de Venda DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Suma d'interès DocType: Job Card,Time Logs,Registres de temps DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Import de fidelització DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Detall de transferència d'empleats DocType: Serial No,Creation Document No,Creació document nº DocType: Manufacturing Settings,Other Settings,altres ajustos DocType: Location,Location Details,Detalls de la ubicació DocType: Share Transfer,Issue,Incidència apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Registres DocType: Asset,Scrapped,rebutjat DocType: Appointment Booking Settings,Agents,Agents DocType: Item,Item Defaults,Defaults de l'element DocType: Cashier Closing,Returns,les devolucions DocType: Job Card,WIP Warehouse,WIP Magatzem apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1} apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,reclutament DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'organització DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Mostra les darreres publicacions del fòrum DocType: Tax Rule,Shipping State,Estat de l'enviament ,Projected Quantity as Source,Quantitat projectada com Font apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Viatge de lliurament DocType: Student,A-,A- DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipus de transferència DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Quantitat i quantitat DocType: Appointment Booking Settings,Success Redirect URL,URL de redirecció d'èxit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Despeses de venda DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnòstic apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Compra Standard DocType: Attendance Request,Explanation,Explicació DocType: GL Entry,Against,Contra DocType: Item Default,Sales Defaults,Defaults de vendes DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Quantitat de comanda de treball DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Per defecte Centre de Cost de Venda apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,disc apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0},La ubicació de la destinació o el treballador és obligatori mentre rep l'actiu {0} DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Material transferit per subcontractar apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Data de comanda de compra DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Ordres de compra Elements pendents apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Codi ZIP apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Vendes Sol·licitar {0} és {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Seleccioneu el compte de renda d'interessos en el préstec {0} DocType: Opportunity,Contact Info,Informació de Contacte apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Fer comentaris Imatges apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,No es pot promocionar l'empleat amb estatus d'esquerra DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Pes net UOM DocType: Item Default,Default Supplier,Per defecte Proveïdor DocType: Loan,Repayment Schedule,Calendari de reemborsament DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condicions d'enviaments apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,Data de finalització no pot ser inferior a data d'inici apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,La factura no es pot fer per zero hores de facturació DocType: Company,Date of Commencement,Data de començament DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},Correu electrònic enviat a {0} apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Ofertes rebudes dels proveïdors. DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Gener-abril-juliol-octubre apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Substituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Per {0} | {1} {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Aquest és un grup de proveïdors root i no es pot editar. DocType: Sales Invoice,Driver Name,Nom del controlador apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Edat mitjana DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,L'assistència Freeze Data DocType: Payment Request,Inward,Endins DocType: Accounting Dimension,Dimension Defaults,Valors per defecte de la dimensió apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),El plom sobre l'edat mínima (Dies) apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Available For Use Date,Disponible per a la data d’ús apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,totes les llistes de materials apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Creeu l'entrada del diari d'Inter Company DocType: Company,Parent Company,Empresa matriu apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Les habitacions de tipus {0} de l'hotel no estan disponibles a {1} apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Compareu els BOM per a canvis en les operacions i matèries primeres apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,El document {0} no ha estat clar DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Moneda per defecte apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Reconcilieu aquest compte apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,El descompte màxim per a l'element {0} és {1}% DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Adjunteu un fitxer gràfic de comptes personalitzat DocType: Asset Movement Item,From Employee,D'Empleat apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Importació de serveis DocType: Driver,Cellphone Number,Número de telèfon DocType: Project,Monitor Progress,Progrés del monitor DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Codi de l'article de la regla de preus apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Feu Entrada Diferència DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Secció de repetició automàtica DocType: Service Level Priority,Response Time,Temps de resposta DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Assistència des de data DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Àrea Clau d'Acompliment DocType: Program Enrollment,Transportation,Transports apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Atribut no vàlid apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} s'ha de Presentar apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py,Email Campaigns,Campanyes de correu electrònic DocType: Sales Partner,To Track inbound purchase,Per fer el seguiment de la compra entrant DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Grup de proveïdors per defecte apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},La quantitat ha de ser menor que o igual a {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},La quantitat màxima elegible per al component {0} supera {1} DocType: Department Approver,Department Approver,Departament aprover DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Configuració de l'aplicació DocType: SMS Center,Total Characters,Personatges totals apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Creació de l'empresa i importació de gràfics de comptes DocType: Employee Advance,Claimed,Reclamat DocType: Crop,Row Spacing,Espaiat de fila apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,No hi ha cap variant d'element per a l'element seleccionat DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura de Pagament de Reconciliació DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Plantilla de procediment apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Publish Items,Publicar articles apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Contribució% apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","D'acord amb la configuració de comprar si l'ordre de compra Obligatori == 'SÍ', a continuació, per a la creació de la factura de compra, l'usuari necessita per crear l'ordre de compra per al primer element {0}" ,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-wise-summary of outward supplies DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc." apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Estat apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Distribuïdor DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Asset Finance Book DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Regles d'enviament de la cistella de lacompra apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Configureu un compte bancari predeterminat per a l'empresa {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',"Si us plau, estableix "Aplicar descompte addicional en '" DocType: Party Tax Withholding Config,Applicable Percent,Percentatge aplicable ,Ordered Items To Be Billed,Els articles comandes a facturar apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,De Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valors per defecte globals apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Invitació del Projecte de Col·laboració DocType: Salary Slip,Deductions,Deduccions DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nom de l'acció apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Any d'inici apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Crea un préstec DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data inicial del període de facturació actual DocType: Shift Type,Process Attendance After,Assistència al procés Després ,IRS 1099,IRS 1099 DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Absències sense sou DocType: Payment Request,Outward,Cap a fora apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On {0} Creation,Creació {0} apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Impost estatal / UT ,Trial Balance for Party,Balanç de comprovació per a la festa ,Gross and Net Profit Report,Informe de benefici brut i net apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Arbre de procediments DocType: Lead,Consultant,Consultor apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Assistència a la reunió del professorat dels pares DocType: Salary Slip,Earnings,Guanys apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Article Acabat {0} ha de ser introduït per a l'entrada Tipus de Fabricació apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Obertura de Balanç de Comptabilitat ,GST Sales Register,GST Registre de Vendes DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura proforma apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Seleccioneu els vostres dominis apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Compreu proveïdor DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Elements de factura de pagament DocType: Payroll Entry,Employee Details,Detalls del Empleat apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py,Processing XML Files,Processament de fitxers XML DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Els camps es copiaran només en el moment de la creació. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Administració apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Mostra {0} DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Configuració del pagador apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,No s'ha trobat cap sol·licitud de material pendent per enllaçar per als ítems indicats. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Seleccioneu l'empresa primer apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Compte: {0} és un treball capital en curs i no pot ser actualitzat per Journal Entry apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,La funció de llista Llista té arguments en la llista DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és ""SM"", i el codi de l'article és ""samarreta"", el codi de l'article de la variant serà ""SAMARRETA-SM""" DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina. DocType: Delivery Note,Is Return,És la tornada apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Precaució apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importa èxit apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Objectiu i procediment apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',El dia d'inici és superior al final del dia a la tasca '{0}' apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Retorn / dèbit Nota DocType: Price List Country,Price List Country,Preu de llista País DocType: Production Plan,"To know more about projected quantity, click here.","Per obtenir més informació sobre la quantitat projectada, feu clic aquí ." DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Magatzem Source Source DocType: Tally Migration,UOMs,UOMS DocType: Account Subtype,Account Subtype,Subtipus del compte apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,UOM factor de conversió apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Si us plau, introdueixi el codi d'article per obtenir el nombre de lot" DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Entrada de punts de lleialtat DocType: Employee Checkin,Shift End,Final de majúscules DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grup d'articles predeterminat DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Temps a Mins apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Concedeix informació. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Aquesta acció desvincularà aquest compte de qualsevol servei extern que integri ERPNext amb els vostres comptes bancaris. No es pot desfer. Estàs segur? apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Supplier database.,Base de dades de proveïdors. DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Termes i condicions del contracte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,No podeu reiniciar una subscripció que no es cancel·la. DocType: Account,Balance Sheet,Balanç DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Es deixa guanyat apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Import de la comanda de compra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de cost per l'article amb Codi d'article ' DocType: Fee Validity,Valid Till,Vàlid fins a DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Reunió total del professorat dels pares apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s'ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil." apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,El mateix article no es pot introduir diverses vegades. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Altres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups" DocType: Call Log,Lead,Client potencial DocType: Email Digest,Payables,Comptes per Pagar DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS Auth Token DocType: Email Campaign,Email Campaign For ,Per a campanya de correu electrònic apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,De l'entrada {0} creat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,No teniu punts de fidelització previstos per bescanviar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Estableix el compte associat a la categoria de retenció d'impostos {0} contra la companyia {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,No es permet canviar el grup de clients del client seleccionat. ,Purchase Order Items To Be Billed,Ordre de Compra articles a facturar apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {1}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {0},Fila {1}: la sèrie de noms d'actius és obligatòria per a la creació automàtica de l'element {0} DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Detalls d'inscripció apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,No es poden establir diversos valors per defecte d'elements per a una empresa. DocType: Customer Group,Credit Limits,Límits de crèdit DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taxa neta apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Seleccioneu un client DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Deixeu les assignacions DocType: Job Card,Started Time,Hora iniciada DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Compra Factura article apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Les entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Termes d'avaluació apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Article 1 DocType: Holiday,Holiday,Festiu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,El tipus de sort és madatorio DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Tancar Problema Després Dies ,Eway Bill,Eway Bill apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Heu de ser un usuari amb les funcions del Gestor del sistema i del Gestor d'elements per afegir usuaris al Marketplace. DocType: Attendance,Early Exit,Sortida anticipada DocType: Job Opening,Staffing Plan,Pla de personal apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON només es pot generar a partir d’un document enviat apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Impostos i prestacions dels empleats DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validesa de Dies apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma no és aplicable per a la factura: {0} DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Nom del consultor DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalls de Pagaments Sense conciliar apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Activitat membre apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Recompte de sol·licituds DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Any fiscal actual DocType: Purchase Invoice,Group same items,Grup mateixos articles DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Desactivar total arrodonit DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Sincronització en progrés DocType: Department,Parent Department,Departament de pares DocType: Loan Application,Repayment Info,Informació de la devolució apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,'Entrades' no pot estar buit DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Paper de manteniment apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} amb el mateix {1} DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Desactiva el mercat DocType: Quality Meeting,Minutes,Acta apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Featured Items,Els vostres articles destacats ,Trial Balance,Balanç provisional apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Espectacle finalitzat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Any fiscal {0} no trobat apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Configuració d'Empleats apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Fes una entrada en accions DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Usuari de la reserva d'hotel apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Definiu l'estat apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Seleccioneu el prefix primer DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Termini de compliment apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Near you,A prop teu DocType: Student,O-,O- DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Configuració de la subscripció DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Actualitza la referència de repetició automàtica apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Llista de vacances opcional no establerta per al període de descans {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Recerca apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,Adreça 2 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Fila {0}: el temps ha de ser menor que el temps DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Treballs Realitzats apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Si us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d'atributs" DocType: Announcement,All Students,tots els alumnes apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Element {0} ha de ser una posició no de magatzem apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Veure Ledger DocType: Cost Center,Lft,LFT DocType: Grading Scale,Intervals,intervals DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transaccions reconciliades apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Earliest DocType: Crop Cycle,Linked Location,Ubicació enllaçada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Hi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Obteniu invocacions DocType: Designation,Skills,Habilitats DocType: Crop Cycle,Less than a year,Menys d'un any apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Nº d'Estudiants mòbil apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Resta del món apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,L'article {0} no pot tenir per lots DocType: Crop,Yield UOM,Rendiment UOM ,Budget Variance Report,Pressupost Variància Reportar DocType: Salary Slip,Gross Pay,Sou brut DocType: Item,Is Item from Hub,És l'element del centre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Obtenir articles dels serveis sanitaris apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Finished Qty,Qty finalitzat apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Fila {0}: Tipus d'activitat és obligatòria. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dividends pagats apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Comptabilitat principal apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Diferència Monto DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Revertir la carga apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Guanys Retingudes DocType: Job Card,Timing Detail,Detall de temporització DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Canvi en el TPV DocType: Vehicle Log,Service Detail,Detall del servei DocType: BOM,Item Description,Descripció de l'Article DocType: Student Sibling,Student Sibling,germà de l'estudiant apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Mètode de pagament DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles subministrats apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Establiu un menú actiu per al restaurant {0} apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Taxa de la Comissió% apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Qty To Manufacture,Quantitat a fabricar DocType: Email Digest,New Income,nou Ingrés apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Lead,Plom Obert DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Opportunity Item DocType: Quality Action,Quality Review,Revisió de qualitat ,Student and Guardian Contact Details,Alumne i tutor detalls de contacte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Compte de fusió apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Fila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,L'assistència es marcarà automàticament només després d'aquesta data. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Obertura Temporal ,Employee Leave Balance,Balanç d'absències d'empleat apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nou procediment de qualitat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1} DocType: Patient Appointment,More Info,Més Info DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Accions de quadre de comandament apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},El proveïdor {0} no s'ha trobat a {1} DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Magatzem no conformitats DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra justificant DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centres de cost de compres predeterminat apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Nou pagament apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d'ajuda." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Per proveïdor predeterminat (opcional) DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Termini d'execució en dies apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Objectiu ({}) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Comptes per Pagar Resum apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},No autoritzat per editar el compte bloquejat {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,El valor de les accions ({0}) i el saldo del compte ({1}) no estan sincronitzats per al compte {2} i els magatzems enllaçats. DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Rep les factures pendents apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Sales Order {0} is not valid,Vendes Sol·licitar {0} no és vàlid DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Adverteu una nova sol·licitud de pressupostos apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Les ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Prescripcions de proves de laboratori apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantitat total d'emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l'article {3} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Petit DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Si Shopify no conté un client en ordre, al moment de sincronitzar ordres, el sistema considerarà el client per defecte per tal de fer-ho" DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Obrir l'element de la eina de creació de la factura DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Caixer de tancament de pagaments DocType: Education Settings,Employee Number,Número d'empleat DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Cancel·lar la factura després del període de gràcia apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0} DocType: Project,% Completed,% Completat ,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Quantitat facturada (Impost exculsive) DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Taxa d’amortització apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Nombres de sèrie apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Fila {0}: s'ha rebutjat la inspecció de qualitat per a l'element {1} apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Article 2 DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Validar la regla aplicada DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Endpoint d'autorització DocType: Employee Onboarding,Notify users by email,Aviseu els usuaris per correu electrònic DocType: Travel Request,International,Internacional DocType: Training Event,Training Event,Esdeveniment de Capacitació DocType: Item,Auto re-order,Acte reordenar DocType: Attendance,Late Entry,Entrada tardana apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Total Aconseguit DocType: Employee,Place of Issue,Lloc de la incidència DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Escompte de preus en règim promocional DocType: Contract,Contract,Contracte DocType: GSTR 3B Report,May,Maig DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Prova de laboratori Datetime DocType: Email Digest,Add Quote,Afegir Cita apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Despeses Indirectes apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Quantitat és obligatori DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agricultura apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Crea una comanda de vendes apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Entrada de comptabilitat per actius apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,{0} no és un node de grup. Seleccioneu un node de grup com a centre de cost parental apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Factura de bloc apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Quantitat a fer apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sincronització de dades mestres DocType: Asset Repair,Repair Cost,Cost de reparació DocType: Quality Meeting Table,Under Review,Sota revisió apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,No s'ha pogut iniciar la sessió DocType: Coupon Code,Promotional,Promocional DocType: Special Test Items,Special Test Items,Elements de prova especials apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Heu de ser un usuari amb les funcions d'Administrador del sistema i d'Administrador d'elements per registrar-se a Marketplace. apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Informes clau DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Forma de pagament apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,"Segons la seva Estructura Salarial assignada, no pot sol·licitar beneficis" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Lloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,This is a root item group and cannot be edited. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Fusionar DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordre De Compra DocType: Vehicle,Fuel UOM,UOM de combustible DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informació del contacte del magatzem DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Amortitzar import de la diferència DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nom del voluntari apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},S'han trobat files amb dates de venciment duplicades en altres files: {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: No s'ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},No s'ha assignat cap estructura salarial assignada a l'empleat {0} en una data determinada {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},La regla d'enviament no és aplicable al país {0} DocType: Import Supplier Invoice,Import Invoices,Importació de factures DocType: Item,Foreign Trade Details,Detalls estrangera Comerç ,Assessment Plan Status,Estat del pla d'avaluació DocType: Email Digest,Annual Income,Renda anual DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Detalls DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Element Tipus impositiu apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Del nom del partit apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Import net del salari DocType: Pick List,Delivery against Sales Order,Lliurament contra la comanda de venda DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Nombre Rotllo Grup apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,La Nota de lliurament {0} no està presentada apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Article {0} ha de ser un subcontractada article apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Capital Equipments apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Configureu primer el codi de l'element apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Tipus Doc apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100 DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Compte d'interval de facturació apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Nomenaments i trobades de pacients apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Valor que falta DocType: Employee,Department and Grade,Departament i grau DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiòtics ,Team Updates,actualitzacions equip apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Per Proveïdor DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions. DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total (En la moneda de la companyia) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Crear Format d'impressió apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Taxa creada apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},No s'ha trobat cap element anomenat {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Filtre elements DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Fórmula de criteris apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Sortint total apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de ""valor""" DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transacció DocType: Call Log,Duration,Durada apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number","Per a un element {0}, la quantitat ha de ser un número positiu" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Dates de sol · licitud de baixa compensatòria no en vacances vàlides apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0},Introduïu el compte de diferència o configureu el compte d'ajust d'estoc predeterminat per a l'empresa {0} DocType: Item,Website Item Groups,Grups d'article del Web DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Companyia moneda) DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Recordatori apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Valor accessible apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Nombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Entrada de diari apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,De GSTIN DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Quantitat no reclamada apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} articles en procés DocType: Workstation,Workstation Name,Nom de l'Estació de treball DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,codi grau DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Grup d'articles apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest:,Enviar Resum: apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,L'element alternatiu no ha de ser el mateix que el codi de l'element apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} no pertany a Punt {1} DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Lloses de descompte de producte DocType: Target Detail,Target Distribution,Target Distribution DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalització de l'avaluació provisional apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Importació de parts i adreces DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Compte Bancari No. DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Aquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) ","Es poden utilitzar variables de quadre de comandament, així com: {total_score} (la puntuació total d'aquest període), {period_number} (el nombre de períodes actuals)" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Crea un ordre de compra DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lectura 8 DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Nota de descàrrega DocType: Appointment Booking Settings,Number of Concurrent Appointments,Nombre de cites simultànies apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Començant DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Impostos i Càrrecs Càlcul DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Llibre d'Actius entrada Depreciació automàticament DocType: BOM Operation,Workstation,Lloc de treball DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Sol·licitud de Cotització Proveïdor DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Missatge de registre apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Maquinari DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosificació de recepta DocType: Appointment Booking Settings,HR Manager,Gerent de Recursos Humans apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Seleccioneu una Empresa apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Privilege Leave DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data Factura Proveïdor apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Has d'habilitar el carro de la compra DocType: Payment Entry,Writeoff,Demanar-ho per escrit DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.- DocType: HR Settings,Example: SAL-{first_name}-{date_of_birth.year}
This will generate a password like SAL-Jane-1972,Exemple: SAL- {primer nom} - {data_of_birth.year}
Això generarà una contrasenya com SAL-Jane-1972 DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Assignació de noms del prefix de la sèrie DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Meta Plantilla Appraisal DocType: Salary Component,Earning,Guany DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Criteris de puntuació DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Compte Partit moneda DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Distància estimada total DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Comptes a cobrar DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,BOM Browser apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Not allowed to create accounting dimension for {0},No es permet crear una dimensió de comptabilitat per a {0} apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Actualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment d'entrenament DocType: Item Barcode,EAN,EAN DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Afegir o Deduir apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,La superposició de les condicions trobades entre: DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Camp a la transacció bancària apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo ,Inactive Sales Items,Articles de venda inactius DocType: Quality Review,Additional Information,Informació adicional apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Valor Total de la comanda apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Menjar apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Rang 3 Envelliment DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Detalls de vou tancament de la TPV DocType: Bank Account,Is the Default Account,És el compte per defecte DocType: Shopify Log,Shopify Log,Registre de compres apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,No s'ha trobat cap comunicació. DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Registrar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Creeu una entrada de pagament DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Número de Visites apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,estudiant que s'inscriu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Divisa del compte de clausura ha de ser {0} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.
{1} has appointment scheduled with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",La cita es solapa amb {0}.
{1} té una cita programada amb {2} a {3} amb una durada de {4} minut. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0} DocType: Project,Start and End Dates,Les dates d'inici i fi DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Termes de compliment de la plantilla de contracte ,Delivered Items To Be Billed,Articles lliurats pendents de facturar DocType: Coupon Code,Maximum Use,Ús màxim apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Obrir la llista de materials {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descompte Mig DocType: Pricing Rule,UOM,UOM DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Annual HRA Exemption,Exempció anual d'HRA DocType: Rename Tool,Utilities,Utilitats DocType: POS Profile,Accounting,Comptabilitat DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Compreu la quantitat del rebut DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Surt del resum de la entrevista apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Seleccioneu lots per lots per al punt DocType: Asset,Depreciation Schedules,programes de depreciació apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Crea factura de vendes apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,TIC no elegible DocType: Task,Dependent Tasks,Tasques depenents apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Els comptes següents es podrien seleccionar a Configuració de GST: apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Quantitat a produir apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Període d'aplicació no pot ser període d'assignació llicència fos DocType: Activity Cost,Projects,Projectes DocType: Payment Request,Transaction Currency,moneda de la transacció apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Des {0} | {1} {2} apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Alguns correus electrònics no són vàlids DocType: Work Order Operation,Operation Description,Descripció de la operació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat DocType: Quotation,Shopping Cart,Carro De La Compra apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Mitjana diària sortint DocType: POS Profile,Campaign,Campanya apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,"{0} will be cancelled automatically on asset cancellation as it was \ auto generated for Asset {1}","{0} es cancel·larà automàticament a la cancel·lació d'actius, ja que es va generar automàticament per a actius {1}" DocType: Supplier,Name and Type,Nom i Tipus apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Item Reported,Article reportat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estat d'aprovació ha de ser ""Aprovat"" o ""Rebutjat""" DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Contactes i adreça DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Determineu el registre d'entrada i la sortida DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Beneficis màxims (Quantia) apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Afegiu notes DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona De Contacte apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,No hi ha dades per a aquest període DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Curs Data de finalització DocType: Holiday List,Holidays,Vacances DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantitat planificada DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Criteris d'anàlisi de l'aigua DocType: Item,Maintain Stock,Mantenir Stock DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Mòduls aplicables DocType: Employee,Prefered Email,preferit per correu electrònic DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Elegibilitat i detalls apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Inclòs en el benefici brut apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Canvi net en actius fixos apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Reqd Qty apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Càrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0} apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,A partir de data i hora DocType: Shopify Settings,For Company,Per a l'empresa apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l'accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació." DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Quadre de puntuació de proveïdors Variable apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Import Comprar apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.,La companyia d’actius {0} i el document de compra {1} no coincideixen. DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Modes de pagament DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom de l'Adreça d'enviament apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart of Accounts,Pla General de Comptabilitat DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contingut de Termes i Condicions apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,S'ha produït un error en crear un calendari de cursos DocType: Communication Medium,Timeslots,Horaris DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,El primer Approver de despeses de la llista s'establirà com a aprovador d'inversió predeterminat. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,no pot ser major que 100 apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Heu de ser un usuari diferent de l'administrador amb les funcions Administrador del sistema i l'Administrador d'elements per registrar-se a Marketplace. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Article {0} no és un article d'estoc DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-SIYY.- DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No programada DocType: Employee,Owned,Propietat de DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Més gran sigui el nombre, més gran és la prioritat" ,Purchase Invoice Trends,Tendències de les Factures de Compra apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,No s'han trobat productes DocType: Employee,Better Prospects,Millors perspectives DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Sense gluten DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Mínim total gastat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Fila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots" DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Durada de caducitat (en dies) DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Data de caducitat DocType: Subscription Plan,Price Determination,Determinació de preus DocType: Vehicle,License Plate,Matrícula apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nou departament DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Va treballar en vacances DocType: Appraisal,Goals,Objectius DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Permet restablir el contracte de nivell de servei apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Selecciona el perfil de POS DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantia / Estat de l'AMC ,Accounts Browser,Comptes Browser DocType: Procedure Prescription,Referral,Referència DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,El pagament d'entrada de referència DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL DocType: Support Search Source,Response Options,Opcions de resposta DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Aplica normes de preus múltiples DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuració dels empleats apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,S'està carregant el sistema de pagament ,Batch-Wise Balance History,Batch-Wise Balance History apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Fila # {0}: no es pot establir la tarifa si la quantitat és superior a la quantitat facturada per l'article {1}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Els paràmetres d'impressió actualitzats en format d'impressió respectiu DocType: Package Code,Package Code,codi paquet apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Aprenent DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,companyia GSTIN apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,No s'admenten quantitats negatives DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges","Impost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Empleat no pot informar-se a si mateix. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Valoració: DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,Canvieu aquesta data manualment per configurar la següent data d'inici de sincronització DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Permet les fulles màx DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris." DocType: Email Digest,Bank Balance,Balanç de Banc apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2} DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Deixeu l'aprovació obligatòria a l'aplicació Deixar DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil del lloc, formació necessària, etc." DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo del compte apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tax Rule for transactions.,Regla fiscal per a les transaccions. DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipus de document per canviar el nom. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Resol l’error i torna a carregar-lo. DocType: Buying Settings,Over Transfer Allowance (%),Indemnització de transferència (%) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2} DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia) DocType: Weather,Weather Parameter,Paràmetre del temps apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostra P & L saldos sense tancar l'exercici fiscal DocType: Item,Asset Naming Series,Sèrie de nomenclatura d'actius DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM. apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Les dates llogades de la casa han de ser almenys de 15 dies separades DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Detalls de la col·lecció DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Permet imprimir abans de pagar DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Textura de sòl enllaçada DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte d'Enviaments apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: El compte {2} està inactiu DocType: GSTR 3B Report,March,Març DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Entrades de transaccions bancàries DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total de despeses addicionals DocType: Quality Action,Quality Action,Acció de qualitat apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,No d'interaccions DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),El cost del rebuig de materials (Companyia de divises) apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \ Support Day {0} at index {1}.",Configureu l'hora d'inici i l'hora de finalització del dia \ Assistència {0} a l'índex {1}. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Sub Assemblies DocType: Asset,Asset Name,Nom d'actius DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Pes de tasques DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Per Valor DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Afegiu automàticament impostos i càrrecs de la plantilla d’impost d’ítems DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Tipus de programa de fidelització DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerent apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,El termini de pagament a la fila {0} és possiblement un duplicat. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Agricultura (beta) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Llista de presència apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,lloguer de l'oficina apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Paràmetres de configuració de Porta de SMS DocType: Disease,Common Name,Nom comú DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Taula de plantilles de comentaris del client DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Activitat d'embarcament d'empleats apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Sense direcció no afegeix encara. DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Estació de treball Hores de Treball DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Pressió sanguínea apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analista apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} no està en un període de nòmina vàlid DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Beneficis màxims (anuals) DocType: Item,Inventory,Inventari apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Descarregueu com a Json DocType: Item,Sales Details,Detalls de venda DocType: Coupon Code,Used,Utilitzat DocType: Opportunity,With Items,Amb articles apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',La campanya '{0}' ja existeix per a la {1} '{2}' DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Equip de manteniment DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordre en quines seccions han d'aparèixer. 0 és primer, 1 és segon i així successivament." apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,En Quantitat DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar matriculats Curs per a estudiants en grup d'alumnes DocType: Item,Item Attribute,Element Atribut apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Govern apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Relació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles DocType: Asset Movement Item,Source Location,Ubicació de la font apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,nom Institut apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,"Si us plau, ingressi la suma d'amortització" DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Llindar d’hores de treball per a absents apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Pot haver-hi un factor de recopilació múltiple basat en el total gastat. Però el factor de conversió per a la redempció serà sempre igual per a tots els nivells. apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Variants de l'article apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Serveis apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 2,BOM 2 DocType: Payment Order,PMO-,PMO- DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Enviar correu electrònic am salari a l'empleat DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de Cost de Pares apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Crea factures apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Seleccionar Possible Proveïdor DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Tipus de comunicació DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Seleccioneu, per fer que el client es pugui cercar amb aquests camps" DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importa les notes de lliurament de Shopify on Shipment apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Mostra tancada DocType: Issue Priority,Issue Priority,Prioritat de problema DocType: Leave Ledger Entry,Is Leave Without Pay,Es llicencia sense sou apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Categoria actiu és obligatori per a la partida de l'actiu fix DocType: Fee Validity,Fee Validity,Valida tarifes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,No hi ha registres a la taula de Pagaments apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3} DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Els estudiants HTML apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} ha de ser inferior a {2} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Seleccioneu BOM, Qty i For Warehouse" DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Codi HSN GST DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiència total apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,projectes oberts apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Fulla(s) d'embalatge cancel·lat apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Flux d'efectiu d'inversió DocType: Program Course,Program Course,curs programa DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Permet cites apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Freight and Forwarding Charges DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Lema de l'empresa per a la pàgina d'inici pàgina web DocType: Item Group,Item Group Name,Nom del Grup d'Articles apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Pres DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Compte de préstec a curt termini DocType: Student,Date of Leaving,Data de baixa DocType: Pricing Rule,For Price List,Per Preu apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Cerca d'Executius DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD -YYYY.- apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Configuració de valors predeterminats DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Opció automàtica (per a tots els clients) apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,crear Vendes DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaris apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,El perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale DocType: Cashier Closing,Net Amount,Import Net apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} no s'ha presentat, de manera que l'acció no es pot completar" DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detall del BOM No DocType: Support Search Source,Result Route Field,Camp de ruta del resultat DocType: Supplier,PAN,PAN DocType: Employee Checkin,Log Type,Tipus de registre DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Import addicional de descompte (moneda Company) DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Quadre de comandament del proveïdor DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Datetime de resultats apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,Cal que des d’un empleat es rebin l’actiu {0} a una ubicació de destinació ,Support Hour Distribution,Distribució horària de suport DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Manteniment Visita apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Préstec tancat DocType: Student,Leaving Certificate Number,Deixant Nombre de certificat apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","S'ha cancel·lat la cita, revisa i canvia la factura {0}" DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Disponible lot Quantitat en magatzem apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Format d'impressió d'actualització DocType: Bank Account,Is Company Account,És el compte d'empresa apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,El tipus de sortida {0} no es pot encaixar apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit is already defined for the Company {0},El límit de crèdit ja està definit per a l'empresa {0} DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Ajuda DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG -YYYY.- DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Seleccioneu l'adreça d'enviament DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Hores esperades apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Detalls de Memebership DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Vacances de Bloc en dies importants. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Introduïu tots els valors del resultat requerits. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Comptes per Cobrar Resum DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Factures enllaçades DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Quantitat de pagament mensual apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Obertura de factures DocType: Contract,Contract Details,Detalls del contracte apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Si us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat" DocType: UOM,UOM Name,Nom UDM apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Adreça 1 DocType: GST HSN Code,HSN Code,codi HSN apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Quantitat aportada DocType: Homepage Section,Section Order,Ordre de secció DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Trobada de pacients DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Adreça d'nviament DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems. DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament. apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Dades Webhook no verificades DocType: Water Analysis,Container,Contenidor apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Following fields are mandatory to create address:,Els camps següents són obligatoris per crear una adreça: DocType: Item Alternative,Two-way,Dues vies apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Error al processar la comptabilitat diferida per a {0} ,Employee Billing Summary,Resum de facturació dels empleats DocType: Project,Day to Send,Dia per enviar DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gestiona la col · lecció d'exemple apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Estableix la sèrie a utilitzar. DocType: Patient,Tobacco Past Use,Ús del passat del tabac DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Mode de viatge DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalls Transporter DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Creació de contracte de nivell de servei apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Es requereix dipòsit per omissió per a l'element seleccionat DocType: Quiz,Passing Score,Puntuació de superació apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,possible Proveïdor DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribució Mensual apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"La llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors" apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN no vàlid. L'entrada que heu introduït no coincideix amb el format GSTIN per a titulars d'UIN o proveïdors de serveis OIDAR no residents apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Assistència sanitària (beta) DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Pla de Producció d'ordres de venda apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \ Serial No cannot be ensured",No s'ha trobat cap BOM actiu per a l'element {0}. El lliurament per \ Serial No no es pot garantir DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Sales Partner Target DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,La quantitat màxima del préstec DocType: Coupon Code,Pricing Rule,Regla preus apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},nombre de rotllo duplicat per a l'estudiant {0} apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Sol·licitud de materials d'Ordre de Compra DocType: Company,Default Selling Terms,Condicions de venda predeterminades DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Pagament URL Èxit apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: L'article tornat {1} no existeix en {2} {3} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Comptes bancaris ,Bank Reconciliation Statement,Declaració de Conciliació Bancària DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Codificació mèdica DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Missatge de recordatori DocType: Call Log,Lead Name,Nom Plom ,POS,TPV DocType: C-Form,III,III apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospecció apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Obertura de la balança DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Compte de capital en curs de progrés apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Ajust del valor d'actius DocType: Additional Salary,Payroll Date,Data de nòmina apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} ha d'aparèixer només una vegada apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Les fulles Numerat amb èxit per {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,No hi ha articles per embalar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,"Actualment, només són compatibles els fitxers .csv i .xlsx" DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De Valor apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Quantitat de fabricació és obligatori DocType: Loan,Repayment Method,Mètode d'amortització DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si se selecciona, la pàgina d'inici serà el grup per defecte de l'article per al lloc web" DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4 apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Quantitat pendent apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Els estudiants estan en el cor del sistema, se sumen tots els seus estudiants" apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,Identificador de membre DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Monthly Eligible Amount,Monto mensual elegible apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2} DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificat obligatori DocType: Company,Default Holiday List,Per defecte Llista de vacances DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Grup de proveïdors apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Digest apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,"A BOM with name {0} already exists for item {1}.
Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support ",Ja existeix un BOM amb el nom {0} per a l’element {1}.
Heu canviat el nom de l'element? Poseu-vos en contacte amb l’assistència d’administrador / tècnica apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Stock Liabilities DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magatzem Proveïdor DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contacte Mòbil No apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Seleccioneu l'empresa ,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Les sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Us ajuda a mantenir un seguiment de contractes basats en proveïdors, clients i empleats" DocType: Company,Discount Received Account,Compte rebut amb descompte DocType: Appointment Booking Settings,Enable Appointment Scheduling,Activa la programació de cites DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Imprimeix la secció DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Cost estimat per posició DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L'usuari {0} no té cap perfil de POS per defecte. Comprova la configuració predeterminada a la fila {1} per a aquest usuari. DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Actes de reunions de qualitat apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Referències de feina DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ajust 0 indica sense límit DocType: Cost Center,rgt,RGT apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l'excedència. DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Direcció principal i detall de contacte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Torneu a enviar el pagament per correu electrònic apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,nova tasca DocType: Appointment,Appointment,Cita apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,altres informes apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Seleccioneu com a mínim un domini. DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tasca dependent apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Subministraments realitzats als titulars d’UIN DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Compte fiscal comptable apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1} DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Optimitza la ruta DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Intenta operacions per a la planificació de X dies d'antelació. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \ You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} vacants i {1} pressupost per a {2} ja previstos per a empreses subsidiàries de {3}. \ Només podeu planificar fins a {4} vacants i pressupost {5} segons el pla de plantilla {6} per a la companyia matriu {3}. DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Aturar recordatoris d'aniversari apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l'empresa {0}" DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Marca de regla de preus DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obteniu una ruptura financera d'impostos i dades de càrregues d'Amazon DocType: SMS Center,Receiver List,Llista de receptors DocType: Pricing Rule,Rule Description,Descripció de la regla apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,cerca article DocType: Program,Allow Self Enroll,Permetre la matrícula automàtica DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Quantitat de pagament apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La data de mig dia ha d'estar entre el treball des de la data i la data de finalització del treball DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Articles de serveis sanitaris apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py,Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Codi de barres no vàlid. No hi ha cap article adjunt a aquest codi de barres. apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Quantitat consumida apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Canvi Net en Efectiu DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de Qualificació apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,La unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,A la mà de la apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \ pro-rata component",Afegiu els beneficis restants {0} a l'aplicació com a component \ pro-rata apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Configureu el Codi fiscal per a l'administració pública "% s" apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Cost d'articles Emeses DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Hospital apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},La quantitat no ha de ser més de {0} DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Import finançat apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Exercici anterior no està tancada DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Horari de practicants apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Edat (dies) DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.- DocType: Additional Salary,Additional Salary,Salari addicional DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cita d'article DocType: Customer,Customer POS Id,Aneu client POS apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,L’estudiant amb correu electrònic {0} no existeix DocType: Account,Account Name,Nom del Compte apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py,From Date cannot be greater than To Date,De la data no pot ser més gran que A Data apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Apliqueu el descompte sobre la tarifa DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Compte de deutes de compte DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Règim promocional apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Introduïu l'URL del servidor Woocommerce DocType: GSTR 3B Report,September,Setembre DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,PartNumber del proveïdor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,La taxa de conversió no pot ser 0 o 1 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Nom de pagament DocType: Share Balance,To No,No apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Atleast one asset has to be selected.,S'ha de seleccionar com a mínim un actiu. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Tota la tasca obligatòria per a la creació d'empleats encara no s'ha fet. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} està cancel·lat o parat DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller DocType: Loan,Applicant Type,Tipus de sol·licitant DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Deficiència en els serveis DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Codi per defecte de codi mèdic DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC DocType: Project Template Task,Project Template Task,Tasca de plantilla de projecte DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Percentatge de facturació superior (%) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,El rebut de compra {0} no està presentat DocType: Company,Default Payable Account,Compte per Pagar per defecte apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc." DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% Anunciat apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Reservats Quantitat DocType: Party Account,Party Account,Compte Partit apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Seleccioneu Companyia i Designació apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Recursos Humans apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Ingrés Alt DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,article Fabricant apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Lead,Creeu un servei principal DocType: BOM Operation,Batch Size,Mida del lot apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Rebutjar DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Dèbit a Companyia moneda apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Importa èxit apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Sol·licitud de material no creada, com a quantitat de matèries primeres ja disponible." DocType: BOM Item,BOM Item,Article BOM DocType: Appraisal,For Employee,Per als Empleats DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Designació (opcional) apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","La taxa de valoració no s'ha trobat per a l'element {0}, que és obligatori fer les entrades comptables per a {1} {2}. Si l'element està transaccionant com a element de taxa de valoració zero a {1}, mencioneu-ho a la taula d'elements {1}. En cas contrari, creeu una transacció d’accions d’entrada per a l’element o esmenti la taxa de valoració al registre d’ítem i, a continuació, intenteu enviar / cancel·lar aquesta entrada." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir DocType: Company,Default Values,Valors Predeterminats DocType: Certification Application,INR,INR apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Processament d'adreces d'un partit DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Usuari de creació DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procediment de qualitat apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,Consulteu el registre d’errors per obtenir més detalls sobre els errors d’importació DocType: Bank Transaction,Reconciled,Reconciliat DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Suma total reemborsat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Això es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,La data de la nòmina no pot ser inferior a la data d'incorporació de l'empleat DocType: Pick List,Item Locations,Ubicacions de l’element apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} creat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \ or hiring completed as per Staffing Plan {1}",S'han obert les ofertes de feina per a la designació {0} o la contractació completada segons el pla de personal {1} apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You can publish upto 200 items.,Podeu publicar fins a 200 articles. DocType: Vital Signs,Constipated,Constipat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat DocType: Customer,Default Price List,Llista de preus per defecte apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,registrar el moviment d'actius {0} creat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,No es pot eliminar l'any fiscal {0}. Any fiscal {0} s'estableix per defecte en la configuració global DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Compte de Patrimoni / Responsabilitat apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Ja existeix un client amb el mateix nom apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Això enviarà Slips salarials i crear ingressos de periodificació acumulats. Voleu continuar? DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Pes net total DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Confirmació d'ordre no apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Benefici net DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Elegibilitat per ITC DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.- DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipus d'entrada ,Customer Credit Balance,Saldo de crèdit al Client apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Canvi net en comptes per pagar apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),S'ha creuat el límit de crèdit per al client {0} ({1} / {2}) apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requereix per a 'Descompte Customerwise' apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Update bank payment dates with journals.,Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes. ,Billed Qty,Qty facturat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,la fixació de preus DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Identificació de dispositiu d'assistència (identificació de l'etiqueta biomètrica / RF) DocType: Quotation,Term Details,Detalls termini DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Indemnització de lliurament / recepció (%) DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Incentiu a l'empleat apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No es pot inscriure més de {0} estudiants d'aquest grup d'estudiants. apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Total (sense impostos) apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Comptador de plom apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Stock disponible DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificació de la capacitat per a (Dies) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,obtenció apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Camp obligatori - Programa DocType: Special Test Template,Result Component,Component de resultats apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Reclamació de la Garantia ,Lead Details,Detalls del client potencial DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilitat i competències DocType: Salary Slip,Loan repayment,reemborsament dels préstecs DocType: Share Transfer,Asset Account,Compte d'actius apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,La nova data de llançament hauria de ser en el futur DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data de finalització del període de facturació actual DocType: Lab Test,Technician Name,Tècnic Nom apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.",No es pot garantir el lliurament per número de sèrie com a \ Article {0} s'afegeix amb i sense Assegurar el lliurament mitjançant \ Número de sèrie DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0} ,Purchase Order Items To Be Received or Billed,Comprar articles per rebre o facturar DocType: Restaurant Reservation,No Show,No hi ha espectacle apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Heu de ser un proveïdor registrat per generar la factura electrònica DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regla País d'enviament apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Deixa i Assistència DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Assegurança integral DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Va completar parcialment apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Add Leads apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Sensibilitat moderada DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclogui les vacances dins de les fulles com les fulles DocType: Loyalty Program,Redemption,Redempció DocType: Sales Invoice,Packed Items,Dinar Articles DocType: Tally Migration,Vouchers,Vals DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Taxes de retenció d'impostos DocType: Contract,Contract Period,Període del contracte apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Reclamació de garantia davant el No. de sèrie apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',"Total" DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Habilita Compres DocType: Employee,Permanent Address,Adreça Permanent DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Col.lecció Nivell apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,La data no pot ser inferior a la data d'entrada de l'empleat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}",Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2} DocType: Patient,Medication,Medicaments DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Inclou articles no existents apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Seleccioneu el codi de l'article DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Estudiar en el mateix Institut DocType: Leave Type,Earned Leave,Sortida guanyada apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Compte fiscal no especificat per a Shopify Tax {0} DocType: Employee,Salary Details,Detalls salarials DocType: Territory,Territory Manager,Gerent de Territory DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Per magatzems (Opcional) DocType: GST Settings,GST Accounts,Comptes GST DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Suma Pagat (Companyia moneda) DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Descompte addicional DocType: Selling Settings,Selling Settings,La venda d'Ajustaments apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Subhastes en línia apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Realització apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,veure Cistella apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},La factura de compra no es pot realitzar amb un recurs existent {0} DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Majúscul Inici inicial DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,S'importen les dades del llibre de dia ,Purchase Order Items To Be Received or Billed1,Comprar articles per rebre o facturar1 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Despeses de Màrqueting apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,{0} units of {1} is not available.,{0} unitats de {1} no estan disponibles. ,Item Shortage Report,Informe d'escassetat d'articles DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Pagaments de transaccions bancàries apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,No es poden crear criteris estàndard. Canvia el nom dels criteris apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","S'esmenta Pes, \n Si us plau, ""Pes UOM"" massa" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance_list.js,For Month,Per mes DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Sol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock DocType: Hub User,Hub Password,Contrasenya del concentrador DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Grup basat curs separat per a cada lot ,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Variant objectiu del soci de vendes basat en el grup d'ítems apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Unitat individual d'un article DocType: Fee Category,Fee Category,Fee Categoria DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Proper dia laborable apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Fulles assignades DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosificació per interval de temps apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Valor total imposable DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Capçalera de secció ,Student Fee Collection,Cobrament de l'Estudiant apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Durada de la cita (minuts) DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Feu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Absències totals assignades apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Si us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final" DocType: Employee,Date Of Retirement,Data de la jubilació apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Asset Value,Valor d'actiu DocType: Upload Attendance,Get Template,Aconsegueix Plantilla apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Pick List,Llista de seleccions ,Sales Person Commission Summary,Resum de la Comissió de Persona de Vendes DocType: Material Request,Transferred,transferit DocType: Vehicle,Doors,portes DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Recull la tarifa per al registre del pacient apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,No es poden canviar els atributs després de la transacció d'accions. Realitzeu un element nou i transfereixi valors al nou element DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Weightage DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,desintegració impostos DocType: Employee,Joining Details,Informació d'unió DocType: Member,Non Profit Member,Membre sense ànim de lucre DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Saldo de crèdit bancari apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: es requereix un Centre de Cost per al compte 'Pèrdues i Guanys' {2}. Si us plau, estableix un Centre de Cost per defecte per a la l'Empresa." DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termini de pagament apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Hi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients" DocType: Location,Area,Àrea apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nou contacte DocType: Company,Company Description,Descripció de l'empresa DocType: Territory,Parent Territory,Parent Territory DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Lloc de subministrament DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},L'empleat {0} ja ha enviat un apllication {1} per al període de nòmina {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Recepció de materials DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Enviar / reconciliació de pagaments DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM -YYYY.- DocType: Homepage,Products,Productes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Obteniu factures basades en filtres DocType: Announcement,Instructor,instructor apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0},La quantitat a la fabricació no pot ser zero per a l'operació {0} apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Selecciona l'element (opcional) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,El programa de fidelització no és vàlid per a l'empresa seleccionada DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Calendari de tarifes Grup d'estudiants DocType: Student,AB+,AB + DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc." apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Define coupon codes.,Definiu codis de cupó. DocType: Products Settings,Hide Variants,Amagueu les variants DocType: Lead,Next Contact By,Següent Contactar Per DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Sol·licitud de baixa compensatòria apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","No es pot generar l'excés de l'element {0} a la fila {1} més de {2}. Per permetre l'excés de facturació, establiu la quantitat a la configuració del compte" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1} DocType: Blanket Order,Order Type,Tipus d'ordre ,Item-wise Sales Register,Tema-savi Vendes Registre DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Compra import brut DocType: Asset,Depreciation Method,Mètode de depreciació DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica? apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Totals de l'objectiu apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Anàlisi de percepció apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Impost Integrat DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composició de sorra (%) DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Sol·licitant d'ocupació DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Producció Sol·licitud Pla de materials apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Reconciliació automàtica DocType: Purchase Invoice,Release Date,Data de publicació DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliació JSON apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul. DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lot número DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nom del venedor del concentrador apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Avantatges dels empleats DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Permetre diverses ordres de venda en contra d'un client Ordre de Compra DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructor grup d'alumnes DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Marc d'avaluació (de 10) apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Sense Guardian2 mòbil apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Inici DocType: GSTR 3B Report,July,Juliol apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,L'element següent {0} no està marcat com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variant apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number","Per a un element {0}, la quantitat ha de ser un número negatiu" DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establir prefix de numeracions seriades a les transaccions DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Els empleats HTML apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Per defecte la llista de materials ({0}) ha d'estar actiu per aquest material o la seva plantilla DocType: Employee,Leave Encashed?,Leave Encashed? apps/erpnext/erpnext/regional/report/datev/datev.py,From Date is a mandatory filter.,De Data és un filtre obligatori. DocType: Email Digest,Annual Expenses,Les despeses anuals DocType: Item,Variants,Variants DocType: SMS Center,Send To,Enviar a apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},There is not enough leave balance for Leave Type {0} DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Monto assignat DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribució neta total apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Manufactured,Fabricat DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Del client Codi de l'article DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliació d'Estoc DocType: Territory,Territory Name,Nom del Territori DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Ordres de compra per rebre apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Es requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Només podeu tenir plans amb el mateix cicle de facturació en una subscripció DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Dades assignades DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magatzem i Referència DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Període de nòmina Data DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informació legal i altra informació general sobre el Proveïdor DocType: Item,Serial Nos and Batches,Nº de sèrie i lots apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Força grup d'alumnes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \ Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Les empreses subsidiàries ja han planificat per a {1} vacants amb un pressupost de {2}. \ El pla de personal de {0} hauria d'assignar més places i pressupost per a {3} del que estava previst per a les seves empreses filials apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Esdeveniments de formació apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Número de sèrie duplicat per l'article {0} DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Objectiu de revisió de qualitat apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Seguiment de conductes per Lead Source. DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condició per a una regla d'enviament DocType: Sales Invoice,e-Way Bill No.,e-Way Bill Bill No. DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Sortida JSON apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,"Si us plau, entra" apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Registre de manteniment apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py,Please set filter based on Item or Warehouse,"Si us plau, configurar el filtre basada en l'apartat o Magatzem" DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles) apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,La quantitat de descompte no pot ser superior al 100% DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP -YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Nombre de nou Centre de costos, s'inclourà al nom del centre de costos com a prefix" DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Per Lliurar i Bill DocType: Student Group,Instructors,els instructors DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Suma de crèdit en compte Moneda DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Rebre a Magatzem apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}.,La dimensió comptable {0} és necessària per al compte "pèrdues i guanys" {1}. DocType: Communication Medium,Voice,Veu apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,BOM {0} ha de ser presentat apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Share Management,Gestió d'accions DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control d'Autorització apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Entrades en accions rebudes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Pagament apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Magatzem {0} no està vinculada a cap compte, si us plau esmentar el compte en el registre de magatzem o un conjunt predeterminat compte d'inventari en companyia {1}." apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Gestionar les seves comandes DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Temps real i Cost apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2} DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE DocType: Crop,Crop Spacing,Espaiat de cultiu DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Acció si el Pressupost Anual va superar la PO DocType: Issue,Service Level,Nivell de servei DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Aplicació Deixar estudiant DocType: Item,Will also apply for variants,També s'aplicarà per a les variants apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Empleat {0} del mig dia del {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Total d'hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0} apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,On,En apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Articles agrupats en el moment de la venda. DocType: Products Settings,Product Page,Pàgina del producte DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Configuració de l'enviament DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Actual Quantitat DocType: Sales Invoice Item,References,Referències DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Reading 10 DocType: Item,Barcodes,Codis de barres DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Node Hub apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho." DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,S’importen les dades principals apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Associat DocType: Asset Movement,Asset Movement,moviment actiu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,L'ordre de treball {0} s'ha de presentar apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,nou carro DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,De la quantitat apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,Article {0} no és un article serialitzat DocType: Leave Type,Encashment,Encashment apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Seleccioneu una empresa DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Configuració de lliurament apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Obteniu dades apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},La permís màxim permès en el tipus d'abandonament {0} és {1} apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish 1 Item,Publica 1 ítem DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear Llista de receptors DocType: Student Applicant,LMS Only,Només LMS apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,La data d'ús disponible ha de ser després de la data de compra DocType: Vehicle,Wheels,rodes DocType: Packing Slip,To Package No.,Al paquet No. DocType: Patient Relation,Family,Família DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Descompte de factura DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Compte d'ingressos diferits DocType: Production Plan,Material Requests,Les sol·licituds de materials DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data De Assumpte DocType: Activity Cost,Activity Cost,Cost Activitat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance_list.js,Unmarked Attendance for days,Assistència no marcada durant dies DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detall de part d'hores DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Quantitat utilitzada apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telecomunicacions apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Cap compte ha coincidit amb aquests filtres: {} apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La moneda de facturació ha de ser igual a la moneda de la companyia per defecte o la moneda del compte de partit DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Balanç de cloenda DocType: Soil Texture,Loam,Loam apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Fila {0}: data de venciment no pot ser abans de la data de publicació apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1} ,Sales Invoice Trends,Tendències de Factures de Vendes DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Fulles apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,For,Per apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila ""o"" Anterior Fila Total'" DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magatzem Lliurament DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Freqüència de sortida guanyada apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tree of financial Cost Centers.,Arbre de Centres de costos financers. apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Sub Tipus DocType: Serial No,Delivery Document No,Lliurament document nº DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Assegureu-vos de lliurament a partir de la sèrie produïda No. DocType: Vital Signs,Furry,Pelut apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Ajust 'Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d'actius' en la seva empresa {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Add to Featured Item,Afegeix a l'element destacat DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir els articles des dels rebuts de compra DocType: Serial No,Creation Date,Data de creació DocType: GSTR 3B Report,November,de novembre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}" DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data de sol·licitud de materials DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Oferta del proveïdor d'article apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,El consum de material no està establert en la configuració de fabricació. apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Veure tots els problemes de {0} DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.- DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Taula de reunions de qualitat apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visiteu els fòrums apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,No es pot completar / cancel·lar la tasca {0} com a tasca depenent {1}. DocType: Student,Student Mobile Number,Nombre mòbil Estudiant DocType: Item,Has Variants,Té variants DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Reclamació per benefici apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Actualitza la resposta apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Ja ha seleccionat articles de {0} {1} DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la Distribució Mensual DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Procés de procediment de qualitat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Identificació del lot és obligatori apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,Please select Customer first,Seleccioneu primer el client DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,No hi ha elements pendents de rebre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,El venedor i el comprador no poden ser iguals apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No views yet,Encara no hi ha visualitzacions DocType: Project,Collect Progress,Recopileu el progrés DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN -YYYY.- apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Seleccioneu primer el programa DocType: Patient Appointment,Patient Age,Edat del pacient apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Gestió de Projectes DocType: Quiz,Latest Highest Score,Puntuació més alta més recent apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,El número de sèrie {0} ja no s'ha retornat DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveïdor de productes o serveis. DocType: Budget,Fiscal Year,Any Fiscal apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only users with the {0} role can create backdated leave applications,Només els usuaris amb la funció {0} poden crear aplicacions de permís endarrerides DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Planificat apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Hi ha {0} entre {1} i {2} ( DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Preu del combustible DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Incloure un article a la fabricació DocType: Item,Auto Create Assets on Purchase,Creació automàtica d’actius en compra DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Marge de diners DocType: Budget,Budget,Pressupost apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Estableix obert apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Actius Fixos L'article ha de ser una posició no de magatzem. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Pressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d'ingressos o despeses" DocType: Quality Review Table,Achieved,Aconseguit DocType: Student Admission,Application Form Route,Ruta Formulari de Sol·licitud apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,La data de finalització de l’acord no pot ser inferior a avui. apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/CommentInput.vue,Ctrl + Enter to submit,Ctrl + Enter per enviar DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Trobades de pacients en dies vàlids apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Deixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2} DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda. DocType: Lead,Follow Up,Segueix apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Cost Center: {0} does not exist,Centre de costos: {0} no existeix DocType: Item,Is Sales Item,És article de venda apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Arbre de grups d'article apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps de manteniment ,Amount to Deliver,La quantitat a Deliver DocType: Asset,Insurance Start Date,Data d'inici de l'assegurança DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Beneficis flexibles apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"El Termini Data d'inici no pot ser anterior a la data d'inici d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho." apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Hi han hagut errors. apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Codi PIN apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,No s'ha pogut configurar els valors predeterminats de la configuració apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,L'empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}: DocType: Guardian,Guardian Interests,Interessos de la guarda apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Actualitza el nom / número del compte DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Hi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l'exercici fiscal" DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Instructor Records a ser creat per apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} creat DocType: GST Account,GST Account,Compte GST DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra l'Ordre de Venda ,Serial No Status,Estat del número de sèrie DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Excepcional DocType: Supplier,Warn POs,Avisa els PO ,Daily Timesheet Summary,Resum diari d'hores apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Això es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls DocType: Pricing Rule,Selling,Vendes DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Estat de l’ordre de pagament apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Suma {0} {1} presenta disminuint {2} DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom i ID d'empleat DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Esquema de promoció Descompte de producte DocType: Website Item Group,Website Item Group,Lloc web Grup d'articles apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,No s'ha trobat resoldre salarial per presentar els criteris seleccionats anteriorment o el resguard salarial ja presentat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Taxes i impostos DocType: Projects Settings,Projects Settings,Configuració dels projectes DocType: Purchase Receipt Item,Batch No!,Lot no! apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,"Si us plau, introduïu la data de referència" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1} DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Taula d'article que es mostra en el lloc web DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Subministrat Quantitat DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.- DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Material Request Item apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Arbre dels grups d'articles. DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Quantitat total produïda apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No reviews yet,Cap comentari encara apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega DocType: Asset,Sold,venut ,Item-wise Purchase History,Historial de compres d'articles apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}" DocType: Account,Frozen,Bloquejat apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Tipus de vehicle DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Import base (Companyia de divises) DocType: Purchase Invoice,Registered Regular,Regular Regular apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Matèries primeres DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,referència Fila DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d'instal·lació DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Detalls de Comptabilitat DocType: Shopify Settings,status html,Estat html apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar totes les transaccions per aquesta empresa DocType: Designation,Required Skills,Habilitats obligatòries DocType: Inpatient Record,O Positive,O positiu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Inversions DocType: Issue,Resolution Details,Resolució Detalls DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Type,Tipus de transacció DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criteris d'acceptació apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,"Si us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,No hi ha reemborsaments disponibles per a l'entrada del diari DocType: Hub Tracked Item,Image List,Llista d'imatges DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom del Atribut DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Genera la factura al principi del període DocType: BOM,Show In Website,Mostra en el lloc web DocType: Loan Application,Total Payable Amount,La quantitat total a pagar DocType: Task,Expected Time (in hours),Temps esperat (en hores) DocType: Item Reorder,Check in (group),El procés de registre (grup) DocType: Soil Texture,Silt,Silt ,Qty to Order,Quantitat de comanda DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","El capçal compte sota passiu o patrimoni, en el qual serà reservat Guany / Pèrdua" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Un altre rècord pressupostari '{0}' ja existeix contra {1} '{2}' i compte '{3}' per a l'any fiscal {4} apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de totes les tasques. DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuts fins a la primera resposta DocType: Pricing Rule,Margin Type,tipus marge apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} hores DocType: Course,Default Grading Scale,Escala de Qualificació per defecte DocType: Appraisal,For Employee Name,Per Nom de l'Empleat DocType: Holiday List,Clear Table,Taula en blanc DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Compte fiscal apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Escletxes disponibles DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Número de Factura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Fer pagament DocType: Room,Room Name,Nom de la sala DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Durada de la prescripció apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}" DocType: Activity Cost,Costing Rate,Pago Rate apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Adreces de clients i contactes DocType: Homepage Section,Section Cards,Seccions ,Campaign Efficiency,eficiència campanya DocType: Discussion,Discussion,discussió apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Sales Order Submission,Enviament de la comanda de venda DocType: Bank Transaction,Transaction ID,ID de transacció DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Deducció d'impostos per a la prova d'exempció d'impostos no enviada DocType: Volunteer,Anytime,En qualsevol moment DocType: Bank Account,Bank Account No,Compte bancari núm DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Sol·licitud d'exempció d'impostos a l'empleat DocType: Patient,Surgical History,Història quirúrgica DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Capçalera assignada DocType: Employee,Resignation Letter Date,Carta de renúncia Data apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat. DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Aquest magatzem s’utilitzarà per crear comandes de venda. El magatzem faller és "Botigues". apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Si us plau ajust la data d'incorporació dels empleats {0} DocType: Inpatient Record,Discharge,Alta DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Facturació quantitat total (a través de fulla d'hores) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Creeu una programació de tarifes apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Repetiu els ingressos dels clients DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,Introduïu 0 al límit d’exoneració DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Objectes assignats DocType: Amazon MWS Settings,IT,IT DocType: Chapter,Chapter,Capítol DocType: Appointment Booking Settings,"Leave blank for home. This is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Deixeu en blanc a casa. Això és relatiu a l’URL del lloc, per exemple "sobre" es redirigirà a "https://yoursitename.com/about"" ,Fixed Asset Register,Registre d’actius fixos DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,El compte predeterminada s'actualitzarà automàticament a la factura POS quan aquest mode estigui seleccionat. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Seleccioneu la llista de materials i d'Unitats de Producció DocType: Asset,Depreciation Schedule,Programació de la depreciació DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra Compte apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Mig dia de la data ha d'estar entre De la data i Fins a la data DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data actual apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Establiu el Centre de costos per defecte a {0} empresa. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Resum diari del projecte per a {0} DocType: Item,Has Batch No,Té número de lot apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Facturació anual: {0} DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Compra el detall Webhook apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Goods and Services Tax (GST India),Béns i serveis (GST Índia) DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Excise Page Number DocType: Asset,Purchase Date,Data de compra apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,No es pot generar secret DocType: Volunteer,Volunteer Type,Tipus de voluntariat DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.- DocType: Shift Assignment,Shift Type,Tipus de canvi DocType: Student,Personal Details,Dades Personals apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Exporta factures electròniques apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ajust 'Centre de l'amortització del cost de l'actiu' a l'empresa {0} ,Maintenance Schedules,Programes de manteniment apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"There are not enough asset created or linked to {0}. \ Please create or link {1} Assets with respective document.","No hi ha prou actius creats ni enllaçats a {0}. \ Si us plau, crea o enllaça {1} Actius amb el document respectiu." DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Aplica la regla sobre la marca DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data de finalització real (a través de fulla d'hores) DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipus de sòl apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Suma {0} {1} {2} contra {3} ,Quotation Trends,Quotation Trends apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0} DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandat sense GoCard apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Dèbit al compte ha de ser un compte per cobrar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Seleccioneu un llibre de finances per a l'element {0} de la fila {1} DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Total de l'enviament DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Puntuació de períodes apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Afegir Clients apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,A l'espera de l'Import DocType: Lab Test Template,Special,Especial DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Factor de conversió DocType: Purchase Order,Delivered,Alliberat ,Vehicle Expenses,Les despeses de vehicles DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Creeu proves de laboratori a la factura de venda DocType: Serial No,Invoice Details,Detalls de la factura apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,L’estructura salarial s’ha de presentar abans de la presentació de la declaració d’emissió d’impostos DocType: Grant Application,Show on Website,Mostra al lloc web apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Comença DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Categoria de concentrador DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Nombre de vehicles DocType: Loan,Loan Amount,Total del préstec DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Afegeix un capçalera DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Vehicle auto-conducció DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Quadre de comandament del proveïdor apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l'element {1} DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Requisit apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Configureu el sistema de nominació dels empleats a Recursos humans> Configuració de recursos humans DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Comptes Per Cobrar DocType: Quality Goal,Objectives,Objectius DocType: HR Settings,Role Allowed to Create Backdated Leave Application,Funció permesa per crear una sol·licitud d'excedència retardada DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Preferència de menjar ,Supplier-Wise Sales Analytics,Proveïdor-Wise Vendes Analytics apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,El recompte d’interval de facturació no pot ser inferior a 1 DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Aprovat l'impost central del ITC DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Direcció Nom de l'empresa DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Utilitzeu Multi-Nivell BOM DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclogui els comentaris conciliades apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,L’import total assignat ({0}) obté més valor que l’import pagat ({1}). DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir els càrrecs en base a DocType: Projects Settings,Timesheets,taula de temps DocType: HR Settings,HR Settings,Configuració de recursos humans apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Accounting Masters,Màsters Comptables DocType: Salary Slip,net pay info,Dades de la xarxa de pagament apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,Import del CESS DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Habilita la sincronització DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Llindar d'una sola transacció DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Aquest valor s'actualitza a la llista de preus de venda predeterminada. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,El teu carro està buit DocType: Email Digest,New Expenses,Les noves despeses apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,No es pot optimitzar la ruta com a adreça del conductor. DocType: Shareholder,Shareholder,Accionista DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Import addicional de descompte DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posició apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Obtenir articles de les receptes DocType: Patient,Patient Details,Detalls del pacient apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Naturalesa dels subministraments DocType: Inpatient Record,B Positive,B Positiu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\ amount",El benefici màxim de l'empleat ({0}) supera {1} per la suma {2} de l'import anterior reivindicat apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Quantitat transferida DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Leave Block List Allow apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abbr no pot estar en blanc o l'espai DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registre mèdic del pacient DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda de reunions de qualitat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Grup de No-Grup apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Esports DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Empleat (opcional) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,S'ha enviat la sol·licitud de material {0}. DocType: Loan Type,Loan Name,Nom del préstec apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Actual total DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Vista prèvia del gràfic DocType: Attendance,Shift,Majúscules apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Enter API key in Google Settings.,Introduïu la clau d’API a la configuració de Google. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Crea entrada de diari DocType: Student Siblings,Student Siblings,Els germans dels estudiants DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Detall del pla de subscripció DocType: Quality Objective,Unit,Unitat apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,"Si us plau, especifiqui l'empresa" ,Customer Acquisition and Loyalty,Captació i Fidelització DocType: Issue,Response By Variance,Resposta per variació DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tasca de manteniment apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Establiu el límit B2C a la configuració de GST. DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Configuració del mercat DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish {0} Items,Publica {0} articles apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,"No s'ha pogut trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}. Si us plau, crear un registre de canvi manual" DocType: POS Profile,Price List,Llista de preus apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte." apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Les reclamacions de despeses DocType: Issue,Support,Suport DocType: Appointment,Scheduled Time,Temps previst DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Import total d'exempció DocType: Content Question,Question Link,Enllaç de preguntes ,BOM Search,BOM Cercar DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Balance Sheet,Obligatori per al balanç DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Cost del material consumit total (a través de l'entrada d'accions) DocType: Subscription,Subscription Period,Període de subscripció apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,La data no pot ser inferior a la data ,Delayed Order Report,Informe de comanda retardat DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publica "En existència" o "No està en existència" al Hub basant-se en les existències disponibles en aquest magatzem. DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipus de combustible apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,"Si us plau, especifiqui la moneda a l'empresa" DocType: Workstation,Wages per hour,Els salaris per hora apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Configura {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3} apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Després de sol·licituds de materials s'han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l'article apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Des de la data {0} no es pot produir després de l'alleujament de l'empleat Data {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Creeu entrades de pagament DocType: Supplier,Is Internal Supplier,És proveïdor intern DocType: Employee,Create User Permission,Crea permís d'usuari apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.,La {0} data d'inici de la tasca no pot ser posterior a la data de finalització del projecte. DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Reclamació de prestació d'empleats DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Recordeu abans apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0} DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d'ordres de venda, factura de venda o entrada de diari" DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Punts de fidelització = Quant moneda base? DocType: Salary Component,Deduction,Deducció DocType: Item,Retain Sample,Conserveu la mostra apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori. DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,diferència suma apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Buying.vue,This page keeps track of items you want to buy from sellers.,Aquesta pàgina fa un seguiment dels articles que voleu comprar als venedors. apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1} DocType: Delivery Stop,Order Information,Informació de comandes apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Introdueixi Empleat Id d'aquest venedor DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificació dels clients per regió apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,En producció apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Diferència La quantitat ha de ser zero DocType: Project,Gross Margin,Marge Brut apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} aplicable després de {1} dies hàbils apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Si us plau indica primer l'Article a Producció apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Calculat equilibri extracte bancari DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Plantilla de prova normal apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,desactivat usuari apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Oferta apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,No es pot establir una RFQ rebuda a cap quota apps/erpnext/erpnext/regional/report/datev/datev.py,Please create DATEV Settings for Company {}.,Creeu la configuració de DATEV per a l'empresa {} . DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducció total apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Seleccioneu un compte per imprimir a la moneda del compte DocType: BOM,Transfer Material Against,Transferència de material en contra ,Production Analytics,Anàlisi de producció apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Això es basa en operacions contra aquest pacient. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La data d’inici del préstec i el període de préstec són obligatoris per guardar el descompte de la factura apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Cost Actualitzat apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,El tipus de vehicle és obligatori si el mode de transport és per carretera DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Data de naixement DocType: Quality Action,Resolutions,Resolucions apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,Article {0} ja s'ha tornat DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Dimension Filter,Filtre de dimensions DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Client / Direcció Plom DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuració del quadre de comandaments del proveïdor DocType: Customer Credit Limit,Customer Credit Limit,Límit de crèdit al client apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nom del pla d'avaluació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Detalls de l'objectiu apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Aplicable si l'empresa és SpA, SApA o SRL" DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Operació d'ordres de treball apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0} apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,Definiu-lo si el client és una empresa d’administració pública apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Cables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials" DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Temps real de funcionament DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuari) DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deduir apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Descripció del Treball DocType: Student Applicant,Applied,aplicat apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Els detalls dels subministraments externs i els subministraments interiors poden generar una càrrega inversa apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Torna a obrir apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Lab Test Template,No permès. Desactiveu la plantilla de prova de laboratori DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,La quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,nom Guardian2 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Empresa d’arrel DocType: Attendance,Attendance Request,Sol·licitud d'assistència DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Descompte de venda post DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,No es poden bescanviar els punts de fidelitat amb més valor que el Gran Total. DocType: Department Approver,Approver,Aprovador apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Qty apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,El camp A l'Accionista no pot estar en blanc DocType: Guardian,Work Address,Direcció del treball DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular Puntuació total DocType: Employee,Health Insurance,Assegurança de salut DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Gerent de Fàbrica apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},El número de sèrie {0} està en garantia fins {1} DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valor mínim permès apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,L'usuari {0} ja existeix apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Els enviaments DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Total assignat (Companyia de divises) DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Per ser lliurat al client DocType: BOM,Scrap Material Cost,Cost de materials de rebuig apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Número de sèrie {0} no pertany a cap magatzem DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notificació per correu electrònic enviada DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En paraules (Divisa de la Companyia) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,La companyia és manadatura per compte d'empresa apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Codi d'article, magatzem, quantitat es requereix a la fila" DocType: Bank Guarantee,Supplier,Proveïdor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get From,Obtenir Des apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Aquest és un departament de l'arrel i no es pot editar. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Mostra els detalls del pagament apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Durada en dies DocType: C-Form,Quarter,Trimestre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Despeses diverses DocType: Global Defaults,Default Company,Companyia defecte DocType: Company,Transactions Annual History,Transaccions Historial anual apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,El compte bancari "{0}" s'ha sincronitzat apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Despesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general DocType: Bank,Bank Name,Nom del banc DocType: DATEV Settings,Consultant ID,Identificador de consultor apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Deixeu el camp buit per fer comandes de compra per a tots els proveïdors DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Article sobre càrrecs de càrrec hospitalari DocType: Vital Signs,Fluid,Fluid DocType: Leave Application,Total Leave Days,Dies totals d'absències DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Nombre d'Interacció DocType: GSTR 3B Report,February,Febrer apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Configuració de la variant de l'element apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Seleccioneu l'empresa ... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} és obligatori per l'article {1} DocType: Payroll Entry,Fortnightly,quinzenal DocType: Currency Exchange,From Currency,De la divisa DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Pes (en quilogram) DocType: Chapter,"chapters/chapter_name leave blank automatically set after saving chapter.",capítols / title_name deixar en blanc automàticament després d'emmagatzemar el capítol. apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Establiu els Comptes GST a la configuració de GST apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Tipus de negoci DocType: Sales Invoice,Consumer,Consumidor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Configureu Naming Series per a {0} mitjançant Configuració> Configuració> Sèries de nom apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Cost de Compra de Nova apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Ordres de venda requerides per l'article {0} DocType: Grant Application,Grant Description,Descripció de la subvenció DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Rate (Companyia moneda) DocType: Student Guardian,Others,Altres DocType: Subscription,Discounts,Descomptes DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Suma sense assignar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Activa Aplicable en l'ordre de compra i aplicable a la reserva de despeses reals apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}. DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impostos i càrrecs DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc." apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,No hi ha més actualitzacions apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD -YYYY.- DocType: Appointment,Phone Number,Número de telèfon apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Cobreix totes les taules de seguiment vinculades a aquesta configuració apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Nen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l'article `` {0} i guardar apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Banca apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Afegir parts d'hores DocType: Vehicle Service,Service Item,servei d'articles DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,garantia bancària DocType: Payment Request,Transaction Details,Detalls de la transacció apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Si us plau, feu clic a ""Generar la Llista d'aconseguir horari" DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Detalls de compra, reposició" DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Activa els filtres de camp apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","El producte subministrat pel client" no pot ser també article de compra DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Quantitat demanada apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""","per exemple ""Construir eines per als constructors """ DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervals de classificació en l'escala DocType: Item Default,Purchase Defaults,Compra de valors per defecte apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","No s'ha pogut crear la Nota de crèdit de manera automàtica, desmarqueu "Nota de crèdit d'emissió" i torneu a enviar-la" apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Added to Featured Items,Afegit a articles destacats apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Benefici de l'exercici apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: L'Entrada de Comptabilitat per a {2} només es pot usar amb la moneda: {3} DocType: Fee Schedule,In Process,En procés DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descompte d'articles apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tree of financial accounts.,Arbre dels comptes financers. DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Cartografia del flux d'efectiu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} en contra d'ordres de venda {1} DocType: Account,Fixed Asset,Actius Fixos DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Després de la data apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inventari serialitzat ,Department Analytics,Departament d'Analytics apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,No s'ha trobat el correu electrònic al contacte predeterminat apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Genera el secret DocType: Question,Question,Pregunta DocType: Loan,Account Info,Informació del compte DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Per defecte Facturació Tarifa DocType: Fees,Include Payment,Inclou el pagament apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Grups d'estudiants creats. DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Suma total de facturació apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,El programa a l'Estructura de tarifes i al grup d'estudiants {0} són diferents. DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Compte per Cobrar apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Vàlid des de la data ha de ser inferior a Vàlid fins a la data. DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Data d'avaluació DocType: Quotation Item,Stock Balance,Saldos d'estoc apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Ordres de venda al Pagament apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Amb el pagament de l'impost DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Reclamació de detall de despesa apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,No teniu permís per inscriure-us en aquest curs DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,Triplicat per PROVEÏDOR DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nou saldo en moneda base DocType: Location,Is Container,És contenidor DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Aquest serà el dia 1 del cicle del cultiu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Seleccioneu el compte correcte DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Assignació d'Estructura Salarial DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,UDM del pes apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,List of available Shareholders with folio numbers,Llista d'accionistes disponibles amb números de foli DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Empleat Estructura salarial apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Mostra atributs de variants DocType: Student,Blood Group,Grup sanguini DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Salt de pàgina apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,El compte de la passarel·la de pagament del pla {0} és diferent del compte de la passarel·la de pagament en aquesta sol·licitud de pagament DocType: Course,Course Name,Nom del curs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,No es registren dades de retenció d'impostos per a l'actual exercici fiscal. DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Els usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Material d'oficina DocType: Pricing Rule,Qty,Quantitat DocType: Fiscal Year,Companies,Empreses DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Configuració de puntuacions apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Electrònica DocType: Manufacturing Settings,Raw Materials Consumption,Consum de matèries primeres apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Deute ({0}) DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Llevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Temps complet DocType: Payroll Entry,Employees,empleats DocType: Question,Single Correct Answer,Resposta única i correcta DocType: C-Form,Received Date,Data de recepció DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota." DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Import de base (Companyia de divises) DocType: Student,Guardians,guardians apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Confirmació de pagament apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Fila # {0}: La data d'inici i finalització del servei és necessària per a la comptabilitat diferida apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Categoria GST no compatible per a la generació e-Way Bill JSON DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Els preus no es mostren si la llista de preus no s'ha establert DocType: Material Request Item,Received Quantity,Quantitat rebuda apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,Fins a Data ha de ser superior a Des de Data DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total entrant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Es requereix dèbit per DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Registre d'hospitalització apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Taula de temps ajuden a mantenir la noció del temps, el cost i la facturació d'activitats realitzades pel seu equip" apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Llista de preus de Compra DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Grup d'empleats apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Data de la transacció apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Plantilles de variables de quadre de comandament de proveïdors. DocType: Job Offer Term,Offer Term,Oferta Termini DocType: Asset,Quality Manager,Gerent de Qualitat DocType: Job Applicant,Job Opening,Obertura de treball DocType: Employee,Default Shift,Canvi per defecte DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Reconciliació de Pagaments apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Tecnologia apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Total no pagat: {0} DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Operació Pàgina Web de llista de materials DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,outstanding_amount DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Puntuació del proveïdor apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Horari d'admissió apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,L'import total de la sol·licitud de pagament no pot ser superior a {0} DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Llindar de transacció acumulativa DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Tipus de descompte DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,És l’article gratuït DocType: Buying Settings,Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Percentatge on es pot transferir més en funció de la quantitat ordenada. Per exemple: si heu ordenat 100 unitats. i la vostra quota és del 10%, llavors podreu transferir 110 unitats." DocType: Supplier,Warn RFQs,Adverteu RFQs apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Explore,Explorar DocType: BOM,Conversion Rate,Taxa de conversió apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Cercar producte ,Bank Remittance,Remesió bancària DocType: Cashier Closing,To Time,Per Temps DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Data de finalització del préstec apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) per {0} DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat) apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Employee is required while issuing Asset {0},L'empleat és obligatori durant l'emissió d'actiu {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Crèdit al compte ha de ser un compte per pagar DocType: Loan,Total Amount Paid,Import total pagat DocType: Asset,Insurance End Date,Data de finalització de l'assegurança apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Si us plau, seleccioneu Admissió d'estudiants que és obligatòria per al sol·licitant estudiant pagat" DocType: Pick List,STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK -YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Llista de pressupostos DocType: Campaign,Campaign Schedules,Horaris de la campanya DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Quantitat completada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit" DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permetre Overtime DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Formació dels treballadors Esdeveniment apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Es poden conservar mostres màximes: {0} per a lots {1} i element {2}. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Afegeix franges horàries apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}. DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Valoració actual Taxa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,El nombre de comptes root no pot ser inferior a 4 DocType: Training Event,Advance,Avanç apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Configuració de la passarel·la de pagament GoCardless apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Guany en Canvi / Pèrdua DocType: Opportunity,Lost Reason,Raó Perdut DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Activa Amazon apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: el compte {1} no pertany a l'empresa {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},No es pot trobar DocType {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nova adreça DocType: Quality Inspection,Sample Size,Mida de la mostra apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,"Si us plau, introdueixi recepció de documents" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,S'han facturat tots els articles apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.py,Leaves Taken,Fulles agafades apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',"Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Centres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Les fulles assignades totals són més dies que l'assignació màxima de {0} leave type per a l'empleat {1} en el període DocType: Branch,Branch,Branca apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Altres subministraments externs (Nil, eximitat)" DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg) DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Usuari de compliment apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Printing and Branding DocType: Company,Total Monthly Sales,Vendes mensuals totals DocType: Course Activity,Enrollment,Matrícula DocType: Payment Request,Subscription Plans,Plans de subscripció DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,El temps DocType: Bin,Actual Quantity,Quantitat real DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemple: Enviament Dia següent apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Serial No {0} no trobat DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programa de tarifes Programa DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,lot estudiant DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Configuració avançada DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grau mínim DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Tipus d'unitat de servei sanitari DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,comentaris enviats apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0} DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Grup de proveïdors de pares DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Compra d'ordres per facturar apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Valors acumulats a la companyia del grup DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquejar Data DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Podeu utilitzar qualsevol marca de Bootstrap 4 vàlida en aquest camp. Es mostrarà a la vostra pàgina d’elements. apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Subministraments passius imposables (excepte la qualificació zero, nul·la i eximida" DocType: Crop,Crop,Cultiu DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota de lliurament del proveïdor apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Aplicar ara DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Tipus de prova apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Quantitat real {0} / tot esperant Quantitat {1} DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,Comerç electrònic GSTIN DocType: Sales Order,Not Delivered,No Lliurat ,Bank Clearance Summary,Resum Liquidació del Banc apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals." apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Això es basa en transaccions contra aquesta persona comercial. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Avaluació Meta DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,suma actual apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,edificis apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Les fulles s'han concedit amb èxit apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nova factura DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Activa els filtres d’atributs DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estructura de tarifes DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Pago Monto DocType: Student Admission Program,Application Fee,Taxa de sol·licitud DocType: Purchase Order Item,Against Blanket Order,Contra ordre de manta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Presentar nòmina apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,En espera apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Una qustion ha de tenir almenys una opció correcta apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Purchase Orders,Ordres de compra DocType: Account,Inter Company Account,Compte d'empresa Inter apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importació a granel DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Direcció i contactes DocType: SMS Log,Sender Name,Nom del remitent DocType: Vital Signs,Very Hyper,Molt Hyper DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Criteris d'anàlisi agrícola DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Deixeu la plantilla de notificació d'aprovació DocType: POS Profile,[Select],[Seleccionar] DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Nombre de posicions DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pressió sanguínia (diastòlica) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.py,Please select the customer.,Seleccioneu el client. DocType: SMS Log,Sent To,Enviat A DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestió de vacances DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Fer Factura Vendes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,programaris apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Següent Contacte La data no pot ser en el passat DocType: Company,For Reference Only.,Només de referència. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Seleccioneu Lot n apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},No vàlida {0}: {1} ,GSTR-1,GSTR-1 DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referència Inv DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Quantitat Anticipada DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planificació de la capacitat DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Ajust d'arrodoniment (moneda d'empresa DocType: Asset,Policy number,Número de la policia apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,'Des de la data' és obligatori apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Assigna a empleats DocType: Bank Transaction,Reference Number,Número de referència DocType: Employee,New Workplace,Nou lloc de treball DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Bonificació de retenció apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Consum de material apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Establir com Tancada apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Número d'article amb Codi de barres {0} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date {0}.,L'ajust de valor d'actiu no es pot publicar abans de la data de compra de l'actiu {0} . DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Requereix un valor de resultat DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Normes de preus DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Taxa de retenció d'impostos DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Boms apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Botigues DocType: Project Type,Projects Manager,Gerent de Projectes DocType: Serial No,Delivery Time,Temps de Lliurament apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Envelliment basat en apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,S'ha cancel·lat la cita DocType: Item,End of Life,Final de la Vida apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,"Transferring cannot be done to an Employee. \ Please enter location where Asset {0} has to be transferred",La transferència no es pot fer a un empleat. \ Introduïu la ubicació on s'ha de transferir l'actiu {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Viatges DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Inclou tot el grup d'avaluació apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Sense estructura activa o salari per defecte trobat d'empleat {0} per a les dates indicades DocType: Leave Block List,Allow Users,Permetre que usuaris DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Client Mòbil No DocType: Leave Type,Calculated in days,Calculat en dies DocType: Call Log,Received By,Rebuda per DocType: Appointment Booking Settings,Appointment Duration (In Minutes),Durada de la cita (en minuts) DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Detalls de la plantilla d'assignació de fluxos d'efectiu apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Gestió de préstecs DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions. DocType: Rename Tool,Rename Tool,Eina de canvi de nom apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Actualització de Costos DocType: Item Reorder,Item Reorder,Punt de reorden apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,Formulari GSTR3B DocType: Sales Invoice,Mode of Transport,Mode de transport apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Slip Mostra Salari apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Transferir material DocType: Fees,Send Payment Request,Enviar sol·licitud de pagament DocType: Travel Request,Any other details,Qualsevol altre detall DocType: Water Analysis,Origin,Origen apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l'element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}? apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Si us plau conjunt recurrent després de guardar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Seleccioneu el canvi import del compte DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Price List Currency DocType: Naming Series,User must always select,Usuari sempre ha de seleccionar DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permetre existències negatives DocType: Installation Note,Installation Note,Nota d'instal·lació apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Warehouse-wise Stock,Mostra el magatzem correcte de magatzem DocType: Soil Texture,Clay,Clay DocType: Course Topic,Topic,tema apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Flux de caixa de finançament DocType: Budget Account,Budget Account,compte pressupostària DocType: Quality Inspection,Verified By,Verified Per DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nom de l'organitzador apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte." DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,La responsabilitat fiscal de la renda DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,grau Descripció DocType: Clinical Procedure,Is Invoiced,Es factura apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Crea una plantilla d’impostos DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Número de rebut de compra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Diners Earnest DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Número de factura d'enviament apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset has multiple Asset Movement Entries which has to be \ cancelled manually to cancel this asset.",L'actiu té diverses entrades de moviment d'actius que s'han de cancel·lar manualment per cancel·lar aquest recurs. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Crear fulla de nòmina apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,traçabilitat DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Accions realitzades DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Líder de secció DocType: Sales Invoice,Transport Receipt No,Recepció del transport no DocType: Quiz Activity,Pass,Passar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Afegiu el compte a l’empresa root a nivell - apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Font dels fons (Passius) apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,La ubicació d'origen i de destinació no pot ser igual apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","El compte de diferència ha de ser un compte de tipus Actiu / Passiu, ja que aquesta entrada en accions és una entrada d'obertura" DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Empleat DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Número de dipòsit fixat DocType: Asset Repair,Failure Date,Data de fracàs DocType: Support Search Source,Result Title Field,Camp del títol del resultat apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Resum de trucada DocType: Sample Collection,Collected Time,Temps recopilats DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Habilitats dels empleats apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Fuel Expense,Despesa de combustible DocType: Company,Sales Monthly History,Historial mensual de vendes apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Establiu almenys una fila a la taula d’impostos i càrrecs DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Pròxima data de venciment apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Seleccioneu lot apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} està totalment facturat apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Signes vitals DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Les deduccions de pagament o pèrdua DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Els criteris d'anàlisi del sòl apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Removed in {0},Línies suprimides a {0} DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Començar el registre d’entrada abans de l’hora d’inici del torn (en minuts) DocType: BOM Item,Item operation,Funcionament de l'element apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Agrupa per comprovants apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Estàs segur que vols cancel·lar aquesta cita? DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Paquet de tarifes de l'habitació de l'hotel apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,pipeline vendes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0} apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Requerit Per DocType: HR Settings,"If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary Slips","Si es marca, amaga i inhabilita el camp Total arrodonit als traços de salari" DocType: Woocommerce Settings,This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.,Aquest és el decalatge (dies) predeterminat de la data de lliurament a les comandes de venda. La compensació de retard és de 7 dies des de la data de col·locació de la comanda. DocType: Rename Tool,File to Rename,Arxiu per canviar el nom de apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Seleccioneu la llista de materials per a l'article a la fila {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Obteniu actualitzacions de subscripció apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Compte {0} no coincideix amb el de la seva empresa {1} en la manera de compte: {2} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},BOM especificat {0} no existeix la partida {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Curs: DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Activitat LMS dels estudiants apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Numbers Created,Nombres de sèrie creats DocType: POS Profile,Applicable for Users,Aplicable per als usuaris DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN -YYYY.- apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Voleu definir el projecte i totes les tasques a l'estat {0}? DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Establir avenços i assignar (FIFO) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,No s'ha creat cap Ordre de treball apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Nòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Farmacèutic apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Només podeu enviar Leave Encashment per una quantitat de pagaments vàlida apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/SellerItems.vue,Items by ,Elements de apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,El cost d'articles comprats DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Plantilla de separació d'empleats DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordres de venda Obligatori apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Converteix-te en venedor ,Procurement Tracker,Seguidor de compres DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crèdit Per apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,ITC invertit apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Error d'autenticació de plaid apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Leads actius / Clients DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,Deixeu-vos en blanc per utilitzar el format de nota de lliurament estàndard apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La data de finalització de l'any fiscal hauria de ser un any després de la data d'inici de l'any fiscal DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgrau DocType: Quality Meeting,Agenda,Agenda DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detall del Programa de manteniment DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Adverteix noves comandes de compra DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lectura 9 apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Connecteu el vostre compte Exotel a ERPNext i feu el seguiment dels registres de trucades DocType: Supplier,Is Frozen,Està Congelat DocType: Tally Migration,Processed Files,Arxius processats apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,magatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}.,La dimensió comptable {0} és necessària per al compte de "Balanç" {1}. DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ajustaments de compra DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,BOM No. de producte acabat d'article DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Assistència fins a la Data DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Sense pressupost DocType: Support Search Source,Post Title Key,Títol del títol de publicació DocType: Issue,Issue Split From,Divisió d'emissions DocType: Warranty Claim,Raised By,Raised By apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Prescripcions DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de Pagament apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,"Si us plau, especifiqui l'empresa per a procedir" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Canvi net en els comptes per cobrar apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Compensatori DocType: Job Applicant,Accepted,Acceptat DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Resum de factures de vendes apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Nom del partit DocType: Grant Application,Organization,organització DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Eina d'actualització de la BOM apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Grup per partit DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nom del grup d'estudiant apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Mostra la vista desplegada apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Creació de tarifes apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d'aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer." apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Resultats de la cerca DocType: Homepage Section,Number of Columns,Nombre de columnes DocType: Room,Room Number,Número d'habitació apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Preu que no s'ha trobat per a l'article {0} a la llista de preus {1} apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Sol·licitant apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Invàlid referència {0} {1} apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Normes per aplicar diferents règims promocionals. DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regla Etiqueta d'enviament DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Entrada de nòmina apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Veure registres de tarifes apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Fòrum d'Usuaris apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Matèries primeres no poden estar en blanc. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Fila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser negativa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No s'ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l'enviament de la gota." DocType: Contract,Fulfilment Status,Estat de compliment DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Exemple de prova de laboratori DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Permet canviar el nom del valor de l'atribut apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Seient Ràpida apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Amount,Import futur de pagament apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefix de la sèrie de factures DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiència laboral anterior apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Actualitza el número / nom del compte apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Assigna l'estructura salarial DocType: Support Settings,Response Key List,Llista de claus de resposta DocType: Stock Entry,For Quantity,Per Quantitat apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1} DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Camp de vista prèvia de resultats apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,S'han trobat {0} articles. DocType: Item Price,Packing Unit,Unitat d'embalatge apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no está presentat DocType: Subscription,Trialling,Trialling DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Ingressos diferits DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,El compte de caixa s'utilitzarà per a la creació de factures de vendes DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Subcategoria d'exempció DocType: Member,Membership Expiry Date,Data de venciment de la pertinença apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} ha de ser negatiu en el document de devolució DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Data de presentació ,Minutes to First Response for Issues,Minuts fins a la primera resposta per Temes DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes i Condicions 1 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,El nom de l'institut per al qual està configurant aquest sistema. DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Últim preu actualitzat a totes les BOM DocType: Project User,Project Status,Estat del Projecte DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números) DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Sèrie de nomenclatura (per Estudiant Sol·licitant) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,La data de pagament addicional no pot ser una data passada DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Còpia de Invitació / Anunci DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Calendari de la Unitat de Servei de Practitioner apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,Fila # {0}: no es pot suprimir l'element {1} que ja s'ha facturat. DocType: Sales Invoice,Transporter Name,Nom Transportista DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valor Autoritzat DocType: BOM,Show Operations,Mostra Operacions ,Minutes to First Response for Opportunity,Minuts fins a la primera resposta per Oportunitats apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Total Absent apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Article o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Import pagable apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unitat de mesura DocType: Fiscal Year,Year End Date,Any Data de finalització DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tasca Depèn de apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Oportunitat DocType: Options,Option,Opció apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},No podeu crear entrades de comptabilitat en el període de comptabilitat tancat {0} DocType: Operation,Default Workstation,Per defecte l'estació de treball DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deduccions o Pèrdua apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} està tancat DocType: Email Digest,How frequently?,Amb quina freqüència? apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Total recopilat: {0} DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obtenir Stock actual DocType: Purchase Invoice,ineligible,inelegible apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Arbre de la llista de materials DocType: BOM,Exploded Items,Elements explotats DocType: Student,Joining Date,Data d'incorporació ,Employees working on a holiday,Els empleats que treballen en un dia festiu ,TDS Computation Summary,Resum de còmput de TDS DocType: Share Balance,Current State,Estat actual apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Marc Present DocType: Share Transfer,From Shareholder,De l'accionista apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Més gran que la quantitat DocType: Project,% Complete Method,Mètode complet% apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Drogues apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0} DocType: Work Order,Actual End Date,Data de finalització actual DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,L'ajust del cost financer DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Cost de funcionament (Companyia de divises) DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Fulles pendents DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Reemplaça BOM apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Code {0} already exist,El codi {0} ja existeix DocType: Patient Encounter,Procedures,Procediments apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Les comandes de venda no estan disponibles per a la seva producció DocType: Asset Movement,Purpose,Propòsit DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Configuració de depreciació dels immobles DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,També s'aplicarà per a les variants menys overrridden DocType: Purchase Invoice,Advances,Advances DocType: HR Settings,Hiring Settings,Configuració de la contractació DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fabricació contra comanda Material apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Grup d'avaluació: DocType: Item Reorder,Request for,sol·licitud de apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taxa Bàsica (segons de la UOM) DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No de SMS sol·licitada apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Llicència sense sou no coincideix amb els registres de llicències d'aplicacions aprovades apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Propers passos apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Saved Items,Elements desats DocType: Travel Request,Domestic,Domèstics apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Si us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,La transferència d'empleats no es pot enviar abans de la data de transferència DocType: Certification Application,USD,USD apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,El saldo restant DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Tancament automàtic després de 15 dies d'Oportunitats apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Les ordres de compra no estan permeses per {0} a causa d'un quadre de comandament de peu de {1}. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,El codi de barres {0} no és un codi vàlid {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,De cap d'any apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Quot /% Plom apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici DocType: Sales Invoice,Driver,Conductor DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valors nutricionals DocType: Lab Test Template,Is billable,És facturable DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} contra l'Ordre de Compra {1} DocType: Patient,Patient Demographics,Demografia del pacient DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data d'inici real (a través de fulla d'hores) apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Aquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Rang Envelliment 1 DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Activa Shopify apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,L'import total anticipat no pot ser superior a l'import total reclamat DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com ""enviament"", ""Assegurances"", ""Maneig"", etc. #### Nota El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en ""Anterior Fila Total"" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos. 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost." DocType: Homepage,Homepage,pàgina principal DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Concediu els detalls de la sol·licitud DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separació d'empleats DocType: BOM Item,Original Item,Article original apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee {0}\ to cancel this document","Elimineu l'empleat {0} \ per cancel·lar aquest document" apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Data de doc apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Els registres d'honoraris creats - {0} DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte categoria d'actius apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,El valor {0} ja està assignat a un element {2} sortint. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Fila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser positiva apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,No s’inclou res en brut apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill ja existeix per a aquest document apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Seleccioneu els valors de l'atribut DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Raó per emetre el document apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no es presenta DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte Bancari / Efectiu DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Per següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom Adreça de correu electrònic DocType: Tax Rule,Billing City,Facturació Ciutat apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Aplicable si l'empresa és una persona física o privada apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,El tipus de registre és necessari per als registres registrats en el canvi: {0}. DocType: Asset,Manual,manual DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,S'han processat les dades mestres DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte Nòmina Component apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} Operations: {1},{0} Operacions: {1} DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Amaga Símbol de moneda apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informació de donants. apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit" DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La pressió arterial normal en un adult és d'aproximadament 120 mmHg sistòlica i 80 mmHg diastòlica, abreujada "120/80 mmHg"" DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crèdit apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Codi de l'element bo acabat apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Qualitat DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignora la superposició del temps d'empleat DocType: Warranty Claim,Service Address,Adreça de Servei apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importa dades de mestre DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Calibratge apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Lab Test Item {0} already exist,L’element de prova de laboratori {0} ja existeix apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} és una festa d'empresa apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Hores factibles apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Deixeu la notificació d'estat DocType: Patient Appointment,Procedure Prescription,Procediment Prescripció apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Mobles i Accessoris DocType: Travel Request,Travel Type,Tipus de viatge DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Manufactura DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR -YYYY.- ,Lab Test Report,Informe de prova de laboratori DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Sol·licitud de prestació d'empleats DocType: Appointment,Unverified,No verificat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Row({0}): {1} is already discounted in {2},Fila ({0}): {1} ja es descompta a {2} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Existeix un component salarial addicional. DocType: Purchase Invoice,Unregistered,No registrat DocType: Student Applicant,Application Date,Data de Sol·licitud DocType: Salary Component,Amount based on formula,Quantitat basada en la fórmula DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Moneda i Preus apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Crea una visita de manteniment DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,nom del Client/Client Potencial apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,No s'esmenta l'espai de dates DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Lloses Salarials Tributables DocType: Job Card,Production,Producció apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN no vàlid. L'entrada que heu introduït no coincideix amb el format de GSTIN. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py,Account Value,Valor del compte DocType: Guardian,Occupation,ocupació apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Import màxim de beneficis (anual) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,TDS percentatge% DocType: Crop,Planting Area,Àrea de plantació apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Total (Quantitat) DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Quantitat instal·lada apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belongs to the location {1},L'actiu {0} no pertany a la ubicació {1} ,Product Bundle Balance,Saldo de paquets de productes DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Impost Central apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,formació Resultat DocType: Purchase Invoice,Is Paid,es paga DocType: Salary Structure,Total Earning,Benefici total DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Moment en què es van rebre els materials DocType: Products Settings,Products per Page,Productes per pàgina apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity to Manufacture,Quantitat a la fabricació DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Sortint Rate apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,o apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Billing Date,Data de facturació DocType: Import Supplier Invoice,Import Supplier Invoice,Importa factura del proveïdor apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,L’import assignat no pot ser negatiu DocType: Import Supplier Invoice,Zip File,Arxiu Zip DocType: Sales Order,Billing Status,Estat de facturació apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Informa d'un problema apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Si teniu {0} {1} quantitats de l’element {2} , s’aplicarà l’esquema {3} a l’ítem." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Despeses de serveis públics apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,Per sobre de 90- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Fila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Criteris de pes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Compte: {0} no està permès a l'entrada de pagament DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignoreu la quantitat projectada existent apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Deixeu la notificació d'aprovació DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Llista de preus per defecte DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Sobre la base de nòmina de part d'hores apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Tarifa de compra apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Fila {0}: introduïu la ubicació de l'element d'actiu {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance_list.js,Attendance Marked,Assistència marcada DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ -YYYY.- apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,About the Company,Sobre la companyia apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc." DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipus de Pagament apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleccioneu un lot d'articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Sense guany o pèrdua en el tipus de canvi DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Seleccioneu Empleats DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Sèrie de factures de vendes DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Tracte de vendes potencials DocType: Complaint,Complaints,Queixes DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Declaració d'exempció d'impostos als empleats DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Xec / Data de referència apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,No hi ha articles amb la factura de materials. apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Personalització de les seccions de la pàgina principal DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total d'impostos i càrrecs DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Compte bancari de l'empresa DocType: Employee,Emergency Contact,Contacte d'Emergència DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entrada de pagament ,sales-browser,les vendes en el navegador apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Llibre major DocType: Drug Prescription,Drug Code,Codi de drogues DocType: Target Detail,Target Amount,Objectiu Monto apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,El test {0} no existeix DocType: POS Profile,Print Format for Online,Format d'impressió per a Internet DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ajustaments de la cistella de la compra DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Assentaments comptables DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Registre de temps de la targeta de treball apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si es selecciona la regla de preus per a "Tarifa", sobreescriurà la llista de preus. La tarifa de la tarifa de preus és la tarifa final, de manera que no s'ha d'aplicar un descompte addicional. Per tant, en transaccions com ara Ordre de vendes, Ordre de compra, etc., s'obtindrà en el camp "Tarifa", en lloc del camp "Tarifa de tarifes de preus"." DocType: Journal Entry,Paid Loan,Préstec pagat apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Quantitat reservada per a subcontractes: quantitat de matèries primeres per fabricar articles subcontractats. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}" DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Referència Data de venciment DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ DocType: Issue,Resolution By,Resolució de DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Aplicable després (Dies laborables) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Joining Date can not be greater than Leaving Date,La data de combinació no pot ser superior a la data de sortida apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,document de recepció ha de ser presentat DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Quantitat rebuda DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Número de sèrie / lot apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,"No satisfets, i no lliurats" DocType: Product Bundle,Parent Item,Article Pare DocType: Account,Account Type,Tipus de compte DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Detalls de Webhooks apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,De llistes d'assistència DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Client GoCardless apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Deixar tipus {0} no es poden enviar-portar apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació""" ,To Produce,Per a Produir DocType: Leave Encashment,Payroll,nòmina de sous apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Per a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d'article, files {3} també han de ser inclosos" DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Unitat de servei al pare DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir) apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement was reset.,S'ha restablert l'Acord de nivell de servei. DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantitat reservades apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,"Si us plau, introdueixi l'adreça de correu electrònic vàlida" DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Habilitat voluntària DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Inclou transaccions de POS DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Correctiu / preventiu DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Referència a la factura de la companyia Inter apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Seleccioneu un article al carretó DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Rebut de compra d'articles apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Configureu l'identificador d'impostos per al client "% s" apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Formes Personalització apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,arriar apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Import de l'amortització durant el període DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),És retorn (Nota de crèdit) DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Assigna les fulles apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,plantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Preu o descompte del producte apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter planned qty,Per a la fila {0}: introduïu el qty planificat DocType: Account,Income Account,Compte d'ingressos DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Suma de la moneda del client apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Lliurament apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Assignació d'estructures ... DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantitat actual DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menú de restaurant apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Afegeix proveïdors DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV -YYYY.- DocType: Loyalty Program,Help Section,Secció d'ajuda apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,anterior DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Àrea de Responsabilitat clau DocType: Delivery Trip,Distance UOM,UOM de distància apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Els lots dels estudiants ajuden a realitzar un seguiment d'assistència, avaluacions i quotes per als estudiants" DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,total assignat apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Establir compte d'inventari predeterminat d'inventari perpetu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \ fullfill Sales Order {2}",No es pot lliurar el número de sèrie {0} de l'element {1} perquè està reservat a \ fullfill Ordre de vendes {2} DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Material de Sol·licitud Tipus apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Envieu un correu electrònic de revisió de la subvenció apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage està plena, no va salvar" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: UOM factor de conversió és obligatori DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Data de reclamació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Asset Account cannot be blank,El camp Compte d'actius no pot estar en blanc apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Ja existeix un registre per a l'element {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Àrbitre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Perdin registres de factures generades prèviament. Esteu segur que voleu reiniciar aquesta subscripció? DocType: Lab Test,LP-,LP- DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Quota d'inscripció DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Col·lecció de programes de lleialtat DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Article subcontractat apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},L'estudiant {0} no pertany al grup {1} DocType: Budget,Cost Center,Centre de Cost apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Comprovant # DocType: Tax Rule,Shipping Country,País d'enviament DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Amaga ID d'Impostos del client segons Transaccions de venda DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Pujar HTML DocType: Employee,Relieving Date,Data Alleujar apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Duplicate Project with Tasks,Projecte duplicat amb tasques DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Quantitat total apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri." apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,L’acord de nivell de servei s’ha canviat a {0}. DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Percentatge DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Configuració de Shopify DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Market Place ID apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Director de Màrqueting i Vendes DocType: Video,Vimeo,Vimeo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Impost sobre els guanys DocType: HR Settings,Check Vacancies On Job Offer Creation,Comproveu les vacants en la creació d’oferta de feina DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Cancel·la al final de període apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,La propietat ja s'ha afegit DocType: Item Supplier,Item Supplier,Article Proveïdor apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,"Si us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no" apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Punts de fidelitat: {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Please select a value for {0} quotation_to {1} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,No hi ha elements seleccionats per a la transferència apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Totes les direccions. DocType: Company,Stock Settings,Ajustaments d'estocs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company" DocType: Vehicle,Electric,elèctric DocType: Task,% Progress,% Progrés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Guany / Pèrdua per venda d'actius apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Només es seleccionarà el sol·licitant d'estudiants amb l'estat "Aprovat" a la taula següent. DocType: Tax Withholding Category,Rates,Tarifes apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.
Please setup your Chart of Accounts correctly.,El número de compte del compte {0} no està disponible.
Configureu el vostre Gràfic de comptes correctament. DocType: Task,Depends on Tasks,Depèn de Tasques apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Administrar grup Client arbre. DocType: Normal Test Items,Result Value,Valor de resultat DocType: Hotel Room,Hotels,Hotels apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nou nom de centres de cost DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Deixa Panell de control DocType: Project,Task Completion,Finalització de tasques apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,No en Stock DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Habilitats de voluntariat DocType: Additional Salary,HR User,HR User DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nom del document de referència DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impostos i despeses deduïdes DocType: Support Settings,Issues,Qüestions DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nom del programa de fidelització apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Estat ha de ser un {0} apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Recordatori per actualitzar GSTIN Enviat DocType: Discounted Invoice,Debit To,Per Dèbit DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Element del menú del restaurant DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Només és necessari per l'article de mostra. DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Actual Quantitat Després de Transacció ,Pending SO Items For Purchase Request,A l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Admissió d'Estudiants apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} està desactivat DocType: Supplier,Billing Currency,Facturació moneda apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra gran DocType: Loan,Loan Application,Sol·licitud de préstec DocType: Crop,Scientific Name,Nom científic DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Tipus d'unitat de servei DocType: Bank Account,Branch Code,Codi de sucursal apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,fulles totals DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Torneu a seleccionar, si el contacte escollit s'edita després de desar-lo" DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procediment de pares DocType: Patient Encounter,In print,En impressió DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Dimensió comptable ,Profit and Loss Statement,Guanys i Pèrdues DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de Xec apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,L'element al qual fa referència {0} - {1} ja està facturat ,Sales Browser,Analista de Vendes DocType: Journal Entry,Total Credit,Crèdit Total apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Hi ha un altre {0} # {1} contra l'entrada de població {2}: Són els apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Local,Local apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Préstecs i bestretes (Actius) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Deutors apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Gran DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Configuració de la declaració del banc DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Configuració del client DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Pàgina d'inici Producte destacat apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Veure ordres DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),URL del mercat (per amagar i actualitzar l'etiqueta) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Tots els grups d'avaluació apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} és necessari generar Bill JSON per e-Way apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Magatzem nou nom DocType: Shopify Settings,App Type,Tipus d'aplicació apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Total {0} ({1}) DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territori DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Aplica la regla del codi de l'article apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,"Si us plau, no de visites requerides" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js,Stock Balance Report,Informe de saldos DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Mètode de valoració predeterminat apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,quota apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Mostra la quantitat acumulativa apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Actualització en progrés. Pot trigar un temps. DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Quant produït DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Quantitat de combustible DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Planificació de l'hora d'inici DocType: Course,Assessment,valoració DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Situat apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext no ha trobat cap entrada de pagament coincident DocType: Student Applicant,Application Status,Estat de la sol·licitud DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Tipus de component salarial DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Elements de prova de sensibilitat DocType: Website Attribute,Website Attribute,Atribut del lloc web DocType: Project Update,Project Update,Actualització del projecte DocType: Journal Entry Account,Fees,taxes DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,L'annotació {0} està cancel·lada apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendent DocType: Sales Partner,Targets,Blancs apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,"Si us plau, registri el número SIREN en el fitxer d'informació de l'empresa" DocType: Quality Action Table,Responsible,Responsable DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Ordres de vendes a factures DocType: Price List,Price List Master,Llista de preus Mestre DocType: GST Account,CESS Account,Compte CESS DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Enllaç a la sol·licitud de material DocType: Quiz,Score out of 100,Puntuació sobre 100 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Activitat del fòrum DocType: Quiz,Grading Basis,Bases de classificació apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,S.O. No. DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Paràmetres de la transacció de l'estat del banc apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Fins a la data no pot ser superior a la data d'alliberament de l'empleat apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},"Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}" apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Seleccioneu el pacient DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicable per als Països DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nom del paràmetre apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Només Deixa aplicacions amb estat "Aprovat" i "Rebutjat" pot ser presentat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Creació de dimensions ... apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Estudiant Nom del grup és obligatori a la fila {0} DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Els productes que es mostren a la pàgina d'inici pàgina web DocType: HR Settings,Password Policy,Política de contrasenya apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar. DocType: Student,AB-,AB- apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,La quantitat total completada ha de ser superior a zero DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Acció si es va superar el pressupost mensual acumulat a la PO apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Ficar apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select a Sales Person for item: {0},Seleccioneu una persona de vendes per a l'article: {0} DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Entrada d'accions (GIT exterior) DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Revaloració del tipus de canvi DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorar Regla preus DocType: Employee Education,Graduate,Graduat DocType: Leave Block List,Block Days,Bloc de Dies DocType: Appointment,Linked Documents,Documents enllaçats apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get item taxes,Introduïu el codi de l'article per obtenir impostos sobre articles apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","L'adreça d'enviament no té país, que es requereix per a aquesta regla d'enviament" DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrada impostos especials DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Cartografia de transaccions bancàries apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1} DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.","Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard. Exemples: 1. Validesa de l'oferta. 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.). 1. Què és extra (o per pagar pel client). 1. / Avisos servei Seguretat. 1. Garantia si n'hi ha. 1. Política de les voltes. 1. Termes d'enviament, si escau. 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc. 1. Adreça i contacte de la seva empresa." DocType: Homepage Section,Section Based On,Secció Basada en DocType: Shopping Cart Settings,Show Apply Coupon Code,Mostra Aplica el codi de cupó DocType: Issue,Issue Type,Tipus d'emissió DocType: Attendance,Leave Type,Tipus de llicència DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Detalls de la factura del proveïdor DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignora les vacances apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.js,Add/Edit Coupon Conditions,Afegiu / editeu les condicions del cupó apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"El compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte ""Guany o Pèrdua '" DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Entrada d’accions d’infants DocType: Project,Copied From,de copiat apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Factura ja creada per a totes les hores de facturació apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Nom d'error: {0} DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Detalls de l'article DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,El cost financer apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Assistència per a l'empleat {0} ja està marcat DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió) apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Establiu el client predeterminat a la Configuració del restaurant ,Salary Register,salari Registre DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Magatzem per defecte del retorn de vendes DocType: Pick List,Parent Warehouse,Magatzem dels pares DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Net apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life.","Definiu la vida útil de l’element en dies, per establir-ne la caducitat en funció de la data de fabricació i la vida útil." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Per defecte la llista de materials que no es troba d'article {0} i {1} Projecte apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Fila {0}: estableix el mode de pagament a la planificació de pagaments apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definir diversos tipus de préstecs DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS Rate DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Quantitat Pendent apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Temps (en minuts) DocType: Task,Working,Treballant DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Estoc de cua (FIFO) DocType: Homepage Section,Section HTML,Secció HTML apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Any financer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertany a l'empresa {1} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,No s'ha pogut resoldre la funció de puntuació de criteris per a {0}. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,costar en DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Fora de configuració del pacient DocType: Account,Round Off,Arrodonir DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Temps de resolució apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,La quantitat ha de ser positiva DocType: Job Card,Requested Qty,Sol·licitat Quantitat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Els camps de l'accionista i l'accionista no es poden deixar en blanc DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Tancament de caixers DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,L'ús per Compres DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Presentació de diapositives de la pàgina web apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Seleccionar números de sèrie DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap% apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Els càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció" apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Creeu una cotització del proveïdor DocType: Travel Request,Require Full Funding,Demana un finançament total DocType: Maintenance Visit,Purposes,Propòsits DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Almenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Configuració del període de gràcia per assistència automàtica apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l'estació de treball {1}, trencar l'operació en múltiples operacions" DocType: Membership,Membership Status,Estat de la pertinença DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Allotjament obligatori DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Lloses de descompte en preu DocType: Stock Reconciliation Item,Current Serial No,Número de sèrie actual DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Detalls d’assistència i permís ,BOM Comparison Tool,Eina de comparació de BOM ,Requested,Comanda apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Sense Observacions DocType: Asset,In Maintenance,En manteniment DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Feu clic en aquest botó per treure les dades de la comanda de venda d'Amazon MWS. DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,No hi ha factures pendents que requereixin una revaloració del tipus de canvi DocType: Purchase Invoice,Overdue,Endarrerit DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Estoc Rebudes però no facturats apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Compte arrel ha de ser un grup DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescripció per drogues DocType: Service Level,Support and Resolution,Suport i resolució apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,El codi de l’element gratuït no està seleccionat DocType: Loan,Repaid/Closed,Reemborsat / Tancat DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA DocType: Item,Total Projected Qty,Quantitat total projectada DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Distribution Name DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Arbre gràfic apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Inclou UOM apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Número de sol·licitud de Material DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Acord de nivell de servei per defecte DocType: SG Creation Tool Course,Course Code,Codi del curs apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,No s’admeten més d’una selecció per a {0} DocType: Pick List,Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,La quantitat de matèries primeres es decidirà en funció de la quantitat de l’article de productes acabats DocType: Location,Parent Location,Ubicació principal DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utilitzeu TPV en mode fora de línia apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,La prioritat s'ha canviat a {0}. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} és obligatori. És posiible que el registre de Canvi de Divises no s'ha creat per al canvi de {1} a {2} DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Rati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taxa neta (Companyia moneda) DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Condició i la Fórmula d'Ajuda apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Administrar Territori arbre. apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importa el gràfic de comptes de fitxers CSV / Excel DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Unitat de Servei al Pacient DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Factura de vendes DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Equilibri Partit DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Subtotal de secció apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Seleccioneu Aplicar descompte en les DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Mostres de retenció de mostres DocType: Company,Default Receivable Account,Predeterminat Compte per Cobrar apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Fórmula de quantitat projectada DocType: Sales Invoice,Deemed Export,Es considera exportar DocType: Pick List,Material Transfer for Manufacture,Transferència de material per a la fabricació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Entrada Comptabilitat de Stock DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Vostè ja ha avaluat pels criteris d'avaluació {}. DocType: Vehicle Service,Engine Oil,d'oli del motor apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Ordres de treball creades: {0} apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set an email id for the Lead {0},Configureu un identificador de correu electrònic per al client {0} DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equip de Vendes 1 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Article {0} no existeix DocType: Sales Invoice,Customer Address,Direcció del client DocType: Loan,Loan Details,Detalls de préstec apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,No s'ha pogut configurar els accessoris post company DocType: Company,Default Inventory Account,Compte d'inventari per defecte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Els números del foli no coincideixen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Sol·licitud de pagament de {0} DocType: Item Barcode,Barcode Type,Tipus de codi de barres DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nom antibiòtic apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Mestre del grup de proveïdors. DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Estat d'ocupació apps/erpnext/erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py,Account is not set for the dashboard chart {0},El compte no està definit per al gràfic de tauler {0} DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar addicional de descompte en les apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Selecciona el tipus ... apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Les teves entrades DocType: Account,Root Type,Escrigui root DocType: Item,FIFO,FIFO apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Tanca el TPV apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l'article {2} DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina DocType: BOM,Item UOM,Article UOM DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Suma d'impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Magatzem destí obligatori per a la fila {0} apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Operacions minoristes DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,ajustos primaris DocType: Attendance,Work From Home,Treball des de casa DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Seleccionar adreça del proveïdor apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Afegir Empleats DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspecció de Qualitat apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Extra Petit DocType: Company,Standard Template,plantilla estàndard DocType: Training Event,Theory,teoria apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,El compte {0} està bloquejat DocType: Quiz Question,Quiz Question,Pregunta del qüestionari DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització. DocType: Payment Request,Mute Email,Silenciar-mail apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentació, begudes i tabac" apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}.\ Please cancel the it to continue.",No es pot cancel·lar aquest document ja que està enllaçat amb l'actiu enviat {0}. \ "Cancel·leu-lo perquè continuï. DocType: Account,Account Number,Número de compte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Només es pot fer el pagament contra facturats {0} DocType: Call Log,Missed,Perdut apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,La Comissió no pot ser major que 100 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Duplicar l'entrada amb el codi de l'article {0} i el fabricant {1} DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Assigna avanços automàticament (FIFO) DocType: Volunteer,Volunteer,Voluntari DocType: Buying Settings,Subcontract,Subcontracte apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,"Si us plau, introdueixi {0} primer" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,No hi ha respostes des DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Actual Hora de finalització DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,PartNumber del fabricant DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Llosa salarial tributària DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Temps estimat i cost apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Inspecció de qualitat: {0} no s'envia per a l'element: {1} a la fila {2} DocType: Bin,Bin,Paperera DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Transacció bancària DocType: Crop,Crop Name,Nom del cultiu apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Només els usuaris amb {0} funció poden registrar-se a Marketplace DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No d'SMS enviats DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP -YYYY.- apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Nomenaments i trobades DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrador sanitari DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Força de dosificació DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Càrrec d'estada hospitalària apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Published Items,Articles publicats DocType: Account,Expense Account,Compte de Despeses apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Programari apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Color DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criteris d'avaluació del pla apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transaccions DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Evitar les comandes de compra DocType: Coupon Code,Coupon Name,Nom del cupó apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Susceptible DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Basat en el càlcul de les hores de treball apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Sol · licitud de pressupost. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Seleccioneu l'ítem on "És de la Element" és "No" i "És d'articles de venda" és "Sí", i no hi ha un altre paquet de producte" apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Seleccioneu el client DocType: Student Log,Academic,acadèmic DocType: Patient,Personal and Social History,Història personal i social apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,S'ha creat l'usuari {0} DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Taxa d'interrupció per cada estudiant apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),avanç total ({0}) contra l'Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2}) apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Canvia el codi DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tarifa de Valoració apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Crear Variants DocType: Vehicle,Diesel,dièsel apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Completed Quantity,Quantitat completada apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,No s'ha escollit una divisa per la llista de preus DocType: Quick Stock Balance,Available Quantity,Quantitat disponible DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Aprovat ITC Cess ,Student Monthly Attendance Sheet,Estudiant Full d'Assistència Mensual apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,La norma d'enviament només és aplicable per a la venda apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Fila d'amortització {0}: la següent data de depreciació no pot ser abans de la data de compra apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Projecte Data d'Inici apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Fins DocType: Rename Tool,Rename Log,Canviar el nom de registre apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grup d'estudiant o Horari del curs és obligatòria DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra el document n DocType: BOM,Scrap,ferralla apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Administrar Punts de vendes. DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipus d'Inspecció apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,S'han creat totes les transaccions bancàries DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitat encara apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/FeaturedItems.vue,You can Feature upto 8 items.,Podeu aparèixer fins a 8 articles. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Complexos de transacció existents no poden ser convertits en grup. DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,El resultat HTML DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Amb quina freqüència s'ha de projectar i actualitzar l'empresa en funció de les transaccions comercials. apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Caduca el apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,The total completed qty({0}) must be equal to qty to manufacture({1}),La quantitat total completada ({0}) ha de ser igual a la quantitat per fabricar ({1}) apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Students,Afegir estudiants apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Seleccioneu {0} DocType: C-Form,C-Form No,C-Form No DocType: Delivery Stop,Distance,Distància DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura del magatzem DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.- DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,L'assistència sense marcar apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Creació d'entrades de pagament ... apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Investigador apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Error de testimoni públic de l'escriptura DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Estudiant Eina d'Inscripció Programa apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},La data d'inici hauria de ser inferior a la data de finalització de la tasca {0} ,Consolidated Financial Statement,Estat financer consolidat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Nom o Email és obligatori DocType: Instructor,Instructor Log,Registre d'instructors DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procediment clínic DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Sèrie de notes de lliurament DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Tornat Quantitat DocType: Student,Exit,Sortida DocType: Communication Medium,Communication Medium,Mitjà Comunicació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Root Type is mandatory apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,No s'ha pogut instal·lar els valors predeterminats DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Conversió UOM en hores DocType: Contract,Signee Details,Detalls del signe apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en posició i les RFQs a aquest proveïdor s'han de fer amb precaució. DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Gerent sense ànim de lucre apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Serial No {0} creat DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descripció de l'empresa per a la pàgina d'inici pàgina web DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,nom suplir apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,No s'ha pogut obtenir la informació de {0}. apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Revista d'obertura DocType: Contract,Fulfilment Terms,Termes de compliment DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Llista de fulls de temps DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Resultat imprès DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte de despeses de depreciació apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Període De Prova DocType: Tax Category,Is Inter State,És Inter estat apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Gestió de canvis DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Només els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Import total de costos (a través de fulls de temps) DocType: Department,Expense Approver,Aprovador de despeses apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Reunió de qualitat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,No al Grup Grup DocType: Employee,ERPNext User,Usuari ERPNext DocType: Coupon Code,Coupon Description,Descripció del cupó apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Lot és obligatori a la fila {0} DocType: Company,Default Buying Terms,Condicions de compra per defecte DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Rebut de compra dels articles subministrats DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Activa la sincronització programada apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,To Datetime apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Registres per mantenir l'estat de lliurament de sms DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Fa el pagament via entrada de diari apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,No creeu més de 500 articles alhora apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,impresa: DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Plantilla de procediment clínic DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspecció requerida abans del lliurament apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Mestres de contingut DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspecció requerida abans de la compra apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Activitats pendents apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Crea una prova de laboratori DocType: Patient Appointment,Reminded,Recordat DocType: Homepage Section,Cards,Targetes apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Veure el gràfic de comptes DocType: Chapter Member,Chapter Member,Membre del capítol DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Quantitat mínima de comanda apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,la seva Organització apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Excepte l'assignació de la permís per als següents empleats, ja que ja existeixen registres d'assignació de permisos contra ells. {0}" DocType: Fee Component,Fees Category,taxes Categoria apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Please enter relieving date. apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Detalls del patrocinador (nom, ubicació)" DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notificar a l'empleat apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Introduïu el valor entre {0} i {1} DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Introduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Editors de Newspapers apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,No es permeten dates futures apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La data de lliurament prevista hauria de ser posterior a la data de la comanda de vendes apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Nivell de Reabastecimiento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Gràfic de la plantilla de Comptes DocType: Attendance,Attendance Date,Assistència Data apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},L'actualització de valors ha de ser habilitada per a la factura de compra {0} apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Article Preu s'actualitza per {0} de la llista de preus {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Number Created,Número de sèrie creat ,DATEV,DATEV DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Salary breakup based on Earning and Deduction. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magatzem Acceptat DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data de publicació DocType: Item,Valuation Method,Mètode de Valoració apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Un client pot formar part de l'únic programa de lleialtat únic. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Medi Dia Marcos DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equip de vendes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Entrada duplicada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Introduïu el nom del Beneficiari abans de presentar-lo. DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,obtenir estudiants apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,El mapper de dades bancari no existeix DocType: Serial No,Under Warranty,Sota Garantia DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Nombre de columnes d'aquesta secció. Si es seleccionen 3 columnes, es mostraran 3 cartes per fila." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Error] apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Reconciliar entrades DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes. ,Employee Birthday,Aniversari d'Empleat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: el centre de cost {1} no pertany a l'empresa {2} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Seleccioneu Data de finalització de la reparació completada DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Eina de lots d'Assistència de l'Estudiant apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,límit creuades DocType: Appointment Booking Settings,Appointment Booking Settings,Configuració de reserva de cites apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Programat fins a apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,L'assistència s'ha marcat segons els check-in dels empleats DocType: Woocommerce Settings,Secret,Secret DocType: Plaid Settings,Plaid Secret,Plaid Secret DocType: Company,Date of Establishment,Data d'establiment apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Venture Capital apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Un terme acadèmic amb això 'Any Acadèmic' {0} i 'Nom terme' {1} ja existeix. Si us plau, modificar aquestes entrades i torneu a intentar." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Com que hi ha transaccions existents contra l'element {0}, no es pot canviar el valor de {1}" DocType: UOM,Must be Whole Number,Ha de ser nombre enter DocType: Campaign Email Schedule,Send After (days),Envia després de (dies) DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Noves Fulles Assignats (en dies) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse not found against the account {0},No s'ha trobat el magatzem amb el compte {0} DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Còpia de la factura apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,El número de sèrie {0} no existeix DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magatzem al client (opcional) DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Element de comanda de manta DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,%Descompte apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Reservat per subcontractació DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de factura DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Ordres DocType: Travel Request,Event Details,Detalls de l'esdeveniment DocType: Department,Leave Approver,Aprovador d'absències apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Seleccioneu un lot DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centre de costos de reemborsament DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Abast DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nom del grup d'avaluació DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material transferit per a la Fabricació apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Afegeix als detalls DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Data de sincronització de la darrera sincronització DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Rebut de Tipus de Document apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Cita de preu de proposta / preu DocType: Antibiotic,Healthcare,Atenció sanitària DocType: Target Detail,Target Detail,Detall Target apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Variant única apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,tots els treballs DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Mode de Transport apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","D’un proveïdor en règim de composició, ha valorat Exempt i Nil" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Entrada de Tancament de Període apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Selecciona departament ... DocType: Pricing Rule,Free Item,Article gratuït apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Complements realitzats per a la composició de persones imposables apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,La distància no pot ser superior a 4.000 kms apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Un Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL d'autorització apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Suma {0} {1} {2} {3} DocType: Account,Depreciation,Depreciació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,El nombre d'accions i els números d'accions són incompatibles apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Proveïdor (s) DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Empleat Eina Assistència DocType: Guardian Student,Guardian Student,guardià de l'Estudiant DocType: Supplier,Credit Limit,Límit de Crèdit apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Mitjana Preu de la venda de tarifes DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Factor de recopilació (= 1 LP) DocType: Additional Salary,Salary Component,component salari apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Les entrades de pagament {0} són no-relacionat DocType: GL Entry,Voucher No,Número de comprovant ,Lead Owner Efficiency,Eficiència plom propietari apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,La jornada laboral {0} s'ha repetit. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \ as pro-rata component","Podeu reclamar només una quantitat de {0}, el valor de la resta {1} ha de ser a l'aplicació \ com a component pro-rata" apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Número d'A / C de l'empleat DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Tipus de client DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Assignació d'absència DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Missatge receptor i formes de pagament apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please select a Delivery Note,Seleccioneu un albarà DocType: Support Search Source,Source DocType,Font DocType apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Obriu un nou bitllet DocType: Training Event,Trainer Email,entrenador correu electrònic DocType: Sales Invoice,Transporter,Transportador apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Importa les dades del llibre de dia apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,La prioritat {0} s'ha repetit. DocType: Restaurant Reservation,No of People,No de la gent apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Template of terms or contract.,Plantilla de termes o contracte. DocType: Bank Account,Address and Contact,Direcció i Contacte DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,És compte per pagar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock no es pot actualitzar en contra rebut de compra {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Crea un viatge de lliurament DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Tancament automàtic d'emissió després de 7 dies apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}" apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es) DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,estudiant sol·licitant DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Element del rastreig del cub DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL PER RECEPTOR DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte de depreciació acumulada DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Discuteix l'identificador DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Freeze Imatges entrades DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Estudiant d'embarcament apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Activeu les despeses actuals aplicables a la reserva DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Valor esperat després de la vida útil apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Per a la quantitat {0} no ha de ser superior a la quantitat de comanda {1} DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Nivell de comanda basat en Magatzem DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taxa de facturació ,Qty to Deliver,Quantitat a lliurar apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Creeu entrada de desemborsament DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon sincronitzarà les dades actualitzades després d'aquesta data ,Stock Analytics,Imatges Analytics apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Les operacions no poden deixar-se en blanc apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Seleccioneu una prioritat per defecte. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Prova (s) de laboratori DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra Detall del document núm apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},La supressió no està permesa per al país {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Tipus del partit és obligatori apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Apply Coupon Code,Apliqueu el codi de cupó apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Per a la targeta de treball {0}, només podeu fer l'entrada al material "Tipus de transferència de material per a la fabricació"" DocType: Quality Inspection,Outgoing,Extravertida DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Taula de comentaris dels clients apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Acord de nivell de servei. DocType: Material Request,Requested For,Requerida Per DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} està cancel·lat o tancat DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcula la depreciació DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Efectiu net d'inversió DocType: Purchase Invoice,Import Of Capital Goods,Importació de béns de capital DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Magatzem de treballs en procés apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Actius {0} ha de ser presentat DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total d'estudiants apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Registre d'assistència {0} existeix en contra d'estudiants {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Referència #{0} amb data {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,La depreciació Eliminat causa de la disposició dels béns DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nou ID d'empleat DocType: Loan,Member,Membre DocType: Work Order Item,Work Order Item,Element de comanda de treball apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Mostra les entrades d'obertura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Desconnecteu les integracions externes apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Trieu un pagament corresponent DocType: Pricing Rule,Item Code,Codi de l'article DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU -YYYY.- DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Detalls de la Garantia/AMC apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Estudiants seleccionats de forma manual per al grup basat en activitats DocType: Journal Entry,User Remark,Observació de l'usuari DocType: Travel Itinerary,Non Diary,No diari apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,No es pot crear un bonificador de retenció per als empleats de l'esquerra DocType: Lead,Market Segment,Sector de mercat DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Gerent d'Agricultura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0} DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Les variables DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de treball intern de l'empleat apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Tancament (Dr) DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,xec Mida apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,El número de sèrie {0} no està en estoc apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tax template for selling transactions.,Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions. DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Write Off Outstanding Amount apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Compte {0} no coincideix amb el de l'empresa {1} DocType: Education Settings,Current Academic Year,Any acadèmic actual DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UDM d'estoc predeterminat DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Nombre de reserva Depreciacions apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Quantitat total DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,la recepció de documents DocType: Employee Education,School/University,Escola / Universitat DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Disponible Quantitat en magatzem apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Quantitat facturada DocType: Share Transfer,(including),(incloent-hi) DocType: Quality Review Table,Yes/No,Sí / No DocType: Asset,Double Declining Balance,Doble saldo decreixent apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar. DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Productes de sincronització DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programa de fidelització DocType: Student Guardian,Father,pare apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Entrades de suport apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Actualització d'Estoc 'no es pot comprovar en venda d'actius fixos" DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliació bancària DocType: Attendance,On Leave,De baixa apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Obtenir actualitzacions apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: El compte {2} no pertany a l'Empresa {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Seleccioneu com a mínim un valor de cadascun dels atributs. apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Please login as a Marketplace User to edit this item.,Inicieu la sessió com a usuari del Marketplace per editar aquest article. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Material de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Estat de l'enviament apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Deixa Gestió apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Grups apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Agrupa Per Comptes DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Mantenir la factura apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Seleccioneu Empleat DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalment Lliurat DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Import mínim apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Lower Income DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Ordre actual DocType: Delivery Trip,Driver Address,Adreça del conductor apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0} DocType: Account,Asset Received But Not Billed,Asset rebut però no facturat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Compte diferència ha de ser un tipus de compte d'Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d'Obertura" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Suma desemborsat no pot ser més gran que Suma del préstec {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},La fila {0} # quantitat assignada {1} no pot ser major que la quantitat no reclamada {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Número d'ordre de Compra per {0} DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,Portar Fulles reenviats apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date','Des de la data' ha de ser després de 'A data' apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,No hi ha plans de personal per a aquesta designació apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,El lot {0} de l'element {1} està desactivat. DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Assignació anual DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adreça de l'organitzador apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Seleccioneu l'assistent sanitari ... DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Aplicable en el cas d'Empleats a bord apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tax template for item tax rates.,Plantilla d’impostos per tipus d’impost d’ítems. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Transferència de mercaderies apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},No es pot canviar l'estat d'estudiant {0} està vinculada amb l'aplicació de l'estudiant {1} DocType: Asset,Fully Depreciated,Estant totalment amortitzats DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A ,Stock Projected Qty,Quantitat d'estoc previst apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Client {0} no pertany a projectar {1} DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Assistència marcat HTML apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Les cites són propostes, les ofertes que ha enviat als seus clients" DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Àrea de clients Ordre de Compra DocType: Clinical Procedure,Patient,Pacient apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Comprovació de desviació de crèdit a l'ordre de vendes DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Activitat d'embarcament d'empleats DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,Comproveu si és una unitat hidropònica DocType: Pick List Item,Serial No and Batch,Número de sèrie i de lot DocType: Warranty Claim,From Company,Des de l'empresa DocType: GSTR 3B Report,January,Gener apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma de les puntuacions de criteris d'avaluació ha de ser {0}. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,"Si us plau, ajusteu el número d'amortitzacions Reservats" DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Càlculs apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value or Qty,Valor o Quantitat DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Condicions de pagament apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Comandes produccions no poden ser criats per: DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minut DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Compra Impostos i Càrrecs DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Reunió HTML incrustar DocType: Asset,Insured value,Valor assegurat DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Impost de vals de tancament de punt de venda ,Qty to Receive,Quantitat a Rebre apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Les dates d'inici i final no estan en un període de nòmina vàlid, no es pot calcular {0}." DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Llista d'absències permeses bloquejades DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Escala de Qualificació d'interval apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Reclamació de despeses per al registre de vehicles {0} DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Descompte (%) sobre el preu de llista tarifa amb Marge DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Taxa / UOM apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,tots els cellers apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Appointment Booking,Reserva de cites apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,No s'ha trobat {0} per a les transaccions de l'empresa Inter. DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Cotxe llogat apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your Company,Sobre la vostra empresa apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Stock Ageing Data,Mostra dades d’envelliment d’estoc apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Crèdit al compte ha de ser un compte de Balanç DocType: Donor,Donor,Donant apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_hsn_code/gst_hsn_code.js,Update Taxes for Items,Actualitzar els impostos dels articles DocType: Global Defaults,Disable In Words,En desactivar Paraules apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Cita {0} no del tipus {1} DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Programa de manteniment d'articles DocType: Sales Order,% Delivered,% Lliurat apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Configureu l'identificador de correu electrònic de l'estudiant per enviar la sol·licitud de pagament DocType: Skill,Skill Name,Nom de l'habilitat DocType: Patient,Medical History,Historial mèdic apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Bank Overdraft Account DocType: Patient,Patient ID,Identificador del pacient DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Programar el nom apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Introduïu GSTIN i indiqueu l'adreça de l'empresa {0} DocType: Currency Exchange,For Buying,Per a la compra apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Purchase Order Submission,Enviament de la comanda de compra apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Afegeix tots els proveïdors apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Fila # {0}: quantitat assignada no pot ser més gran que la quantitat pendent. DocType: Tally Migration,Parties,Festa apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Navegar per llista de materials apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Préstecs Garantits DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Edita data i hora d'enviament apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Si us plau, estableix els comptes relacionats de depreciació d'actius en Categoria {0} o de la seva empresa {1}" DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Rang normal DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Durada de la trucada en segons DocType: Academic Term,Academic Year,Any escolar apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Venda disponible DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Rescat de l'entrada de punts de lleialtat apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Cost Center and Budgeting,Centre de costos i pressupostos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Saldo inicial Equitat DocType: Appointment,CRM,CRM apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Definiu la planificació de pagaments DocType: Pick List,Items under this warehouse will be suggested,Es proposa que hi hagi articles en aquest magatzem DocType: Purchase Invoice,N,N apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,restant DocType: Appraisal,Appraisal,Avaluació DocType: Loan,Loan Account,Compte de préstec apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,"Per als acumulatius, els camps vàlids i vàlids no són obligatoris" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Per a l’element {0} de la fila {1}, el nombre de números de sèrie no coincideix amb la quantitat recollida" DocType: Purchase Invoice,GST Details,Detalls de GST apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Això es basa en les transaccions contra aquest Practicant de Salut. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},El correu electrònic enviat al proveïdor {0} DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unitat de vendes predeterminada de mesura apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Any escolar: DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Data d'admissió Data DocType: Subscription,Past Due Date,Data vençuda apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},No permetis establir un element alternatiu per a l'element {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Data repetida apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Signant Autoritzat apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),TIC net disponible (A) - (B) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Crea tarifes DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Cost total de compra (mitjançant compra de la factura) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Seleccioneu Quantitat DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Punts de fidelització DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Nombre aranzel duaner DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Import màxim d'exempció DocType: Products Settings,Item Fields,Camps de l'element DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Cita del pacient apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,El rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Donar-se de baixa d'aquest butlletí per correu electrònic apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Obteniu proveïdors per apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for Item {1},{0} no s'ha trobat per a l'element {1} apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},El valor ha d'estar entre {0} i {1} DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostra impostos inclosos en impressió apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","El compte bancari, des de la data i la data són obligatoris" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Missatge enviat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major DocType: C-Form,II,II apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Vendor Name,Nom del venedor DocType: Quiz Result,Wrong,Mal DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Velocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Import net (Companyia moneda) DocType: Sales Partner,Referral Code,Codi de Referència apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,L'import anticipat total no pot ser superior al total de la quantitat sancionada DocType: Salary Slip,Hour Rate,Hour Rate apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Activa la reordena automàtica DocType: Stock Settings,Item Naming By,Article Naming Per apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1} DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferit per a la Fabricació apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,{0} no existeix Compte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Seleccioneu Programa de fidelització DocType: Project,Project Type,Tipus de Projecte apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Existeix una tasca infantil per a aquesta tasca. No podeu suprimir aquesta tasca. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris. apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Cost de diverses activitats apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Configura els esdeveniments a {0}, ja que l'empleat que estigui connectat a la continuació venedors no té un ID d'usuari {1}" DocType: Timesheet,Billing Details,Detalls de facturació apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Origen i destí de dipòsit han de ser diferents apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Configureu el sistema de nominació dels empleats a Recursos humans> Configuració de recursos humans apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"El pagament ha fallat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0} DocType: Stock Entry,Inspection Required,Inspecció requerida apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Introduïu el número de garantia bancària abans de presentar-lo. DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalment Anunciat apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,L'Ordre de treball no es pot plantar contra una plantilla d'elements apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,La norma d'enviament només és aplicable per a la compra DocType: Vital Signs,BMI,IMC apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Efectiu disponible apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0} DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),"El pes brut del paquet. En general, el pes net + embalatge pes del material. (Per imprimir)" DocType: Assessment Plan,Program,programa DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Els usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats DocType: Plaid Settings,Plaid Environment,Entorn Plaid ,Project Billing Summary,Resum de facturació del projecte DocType: Vital Signs,Cuts,Retalls DocType: Serial No,Is Cancelled,Està cancel·lat DocType: Student Group,Group Based On,Grup d'acord amb DocType: Journal Entry,Bill Date,Data de la factura DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertes SMS de laboratori DocType: Manufacturing Settings,Over Production for Sales and Work Order,Sobre producció per ordre de vendes i treball apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","es requereix la reparació d'articles, tipus, freqüència i quantitat de despeses" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:" DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Criteris d'anàlisi de plantes DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,xec Alçada DocType: Supplier,Supplier Details,Detalls del proveïdor DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progrés de configuració apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0} DocType: Program,Intro Video,Introducció al vídeo DocType: Manufacturing Settings,Default Warehouses for Production,Magatzems per a la producció apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Transferència Bancària apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,A partir de la data ha de ser abans Per Data apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Marqueu totes les ,Issued Items Against Work Order,Articles publicats contra l'ordre de treball apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Vacancies cannot be lower than the current openings,Les places vacants no poden ser inferiors a les obertures actuals ,BOM Stock Calculated,BOM Stock Calculated DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Ref factura apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Subministraments externs no GST DocType: Company,Default Income Account,Compte d'Ingressos predeterminat apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Historial del pacient apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Sense tancar els anys fiscals guanys / pèrdues (de crèdit) DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Els fulls d'assistència DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Canvi en l'element DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Defecte de sol·licitud de pagament del missatge DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Import de la bonificació DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Equilibri ({0}) DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Bescanviar contra apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Banking and Payments,De bancs i pagaments apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Introduïu la clau de consumidor de l'API DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Acord de nivell de servei complert ,Welcome to ERPNext,Benvingut a ERPNext apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,El plom a la Petició apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Els recordatoris de correu electrònic s'enviaran a totes les parts amb contactes de correu electrònic DocType: Project,Twice Daily,Dos vegades al dia DocType: Inpatient Record,A Negative,A negatiu apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Res més que mostrar. DocType: Lead,From Customer,De Client apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Trucades DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Declaracions apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,lots DocType: Appointment Booking Settings,Number of days appointments can be booked in advance,Es poden reservar cites de dies per endavant DocType: Article,LMS User,Usuari de LMS apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Lloc de subministrament (estat / UT) DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UDM de l'Estoc apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Ordre de Compra {0} no es presenta DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Despeses incloses en la valoració d'actius DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),El rang de referència normal per a un adult és de 16-20 respiracions / minut (RCP 2012) apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Definiu el temps de resposta i la resolució de la prioritat {0} a l'índex {1}. DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Nombre de tarifes DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Quantitats disponibles en magatzem WIP apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Projectat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial No {0} no pertany al Magatzem {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0 DocType: Issue,Opening Date,Data d'obertura apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Deseu primer el pacient apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,L'assistència ha estat marcada amb èxit. DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transport públic DocType: Sales Invoice,GST Vehicle Type,Tipus de vehicle GST DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composició de sèrum (%) DocType: Journal Entry,Remark,Observació DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Eviteu la confirmació DocType: Bank Account,Integration Details,Detalls de la integració DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taxa i Quantitat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Tipus de compte per {0} ha de ser {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,No es pot calcular l'hora d'arribada perquè falta l'adreça del conductor. DocType: Education Settings,Current Academic Term,Període acadèmic actual apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Fila # {0}: element afegit apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,Fila # {0}: la data d'inici del servei no pot ser superior a la data de finalització del servei DocType: Sales Order,Not Billed,No Anunciat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Tant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Política de sortida predeterminada DocType: Shopify Settings,Shop URL,Compreu l'URL apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,L’entrada de pagament seleccionada s’hauria d’enllaçar amb una transacció bancària deutora apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Encara no hi ha contactes. DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Media Timeslot de comunicació DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Monto Voucher ,Item Balance (Simple),Saldo de l'element (senzill) apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Bills raised by Suppliers.,Bills plantejades pels proveïdors. DocType: POS Profile,Write Off Account,Escriu Off Compte DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Obtenir procediments prescrits DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Compte de rescat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,First add items in the Item Locations table,Primer afegiu els elements a la taula Ubicacions d’elements DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Quantitat de Descompte DocType: Pricing Rule,Period Settings,Configuració del període DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retorn Contra Compra Factura DocType: Item,Warranty Period (in days),Període de garantia (en dies) DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Activa el període de gràcia d’entrada apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relació amb Guardian1 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Selecciona BOM contra l'element {0} DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Mostra la quantitat d'existències apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Efectiu net de les operacions apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Fila # {0}: l'estat ha de ser {1} per descomptar la factura {2} apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Article 4 DocType: Student Admission,Admission End Date,L'entrada Data de finalització apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,la subcontractació DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte entrada de diari apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Grup d'Estudiants DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Sèrie Cotització apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Hi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element" DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Criteris d'anàlisi del sòl DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Detall de la regla de preus apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Creeu BOM DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Aplica la regla del grup d’elements apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Seleccioneu al client DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Import total declarat DocType: C-Form,I,jo DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centre de l'amortització del cost dels actius apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,S'ha trobat {0} element. DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Sol·licitar Sales Data DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Quantitat lliurada DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,pla d'avaluació DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Totalment patrocinat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Entrada periòdica inversa apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Crea la targeta de treball DocType: Quotation,Referral Sales Partner,Soci de vendes de derivacions DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Descripció del procés apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,S'ha creat el client {0}. apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Actualment no hi ha existències disponibles en cap magatzem ,Payment Period Based On Invoice Date,Període de pagament basat en Data de la factura DocType: Sample Collection,No. of print,Nº d'impressió apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},No s'ha definit cap resposta correcta per a {0} DocType: Issue,Response By,Resposta de apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Recordatori d'aniversari DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Of Accounts Importer,Gràfic de l'importador de comptes DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Element de reserva d'habitacions de l'hotel apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Manca de canvi de moneda per {0} DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nom de l'assegurança mèdica DocType: Assessment Plan,Examiner,examinador DocType: Student,Siblings,els germans DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrada estoc DocType: Payment Entry,Payment References,Referències de pagament DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Nombre d'intervals per al camp d'interval, per exemple, si l'interval és "Dies" i el recompte d'interval de facturació és de 3, es generaran factures cada 3 dies." DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Permet el consum d'existències DocType: Asset,Insurance Details,Detalls d'Assegurances DocType: Account,Payable,Pagador DocType: Share Balance,Share Type,Tipus de compartició apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,"Si us plau, introdueixi terminis d'amortització" apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Deutors ({0}) DocType: Pricing Rule,Margin,Marge apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Clients Nous apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Benefici Brut% apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,S'ha cancel·lat la cita {0} i la factura de vendes {1} apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Oportunitats per font de plom DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Ponderació (%) apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Canvieu el perfil de POS DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Liquidació DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Plantilla de notificació d'enviaments apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Informe d'avaluació apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Obtenir empleats apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Add your review,Afegiu la vostra ressenya apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Compra import brut és obligatori apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,El nom de l'empresa no és el mateix DocType: Sales Partner,Address Desc,Descripció de direcció apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Part és obligatòria apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Configureu els caps de compte a Configuració de GST per a Compnay {0} DocType: Course Topic,Topic Name,Nom del tema apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Establiu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d'aprovació a la configuració de recursos humans. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Has de marcar compra o venda apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,Seleccioneu un empleat per fer avançar l'empleat. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Seleccioneu una data vàlida apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Seleccioneu la naturalesa del seu negoci. DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
Grouped for test templates which are a group of other test templates.
No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Únic per als resultats que requereixen només una entrada única, un resultat UOM i un valor normal
Compòsit per a resultats que requereixen múltiples camps d'entrada amb noms d'esdeveniments corresponents, UOM de resultats i valors normals
Descriptiva per a les proves que tenen diversos components de resultats i els camps d'entrada de resultats corresponents.
Agrupats per plantilles de prova que són un grup d'altres plantilles de prova.
Cap resultat per a proves sense resultats. A més, no es crea cap prova de laboratori. per exemple. Proves secundàries per a resultats agrupats." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Fila # {0}: Duplicar entrada a les Referències {1} {2} apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,On es realitzen les operacions de fabricació. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Com a examinador DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Compte pagable per reclamació de despeses predeterminat DocType: Appointment Type,Default Duration,Durada predeterminada DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Magatzem d'origen DocType: Installation Note,Installation Date,Data d'instal·lació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Comparteix el compilador apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,S'ha creat la factura de vendes {0} DocType: Employee,Confirmation Date,Data de confirmació DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Sortida DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Suma total facturada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Quantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciació acumulada DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nom estable DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Client o proveïdor Detalls DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY -YYYY.- DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Valor actiu actual apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Recurs de BOM: {0} no pot ser pare o fill de {1} DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks Company ID DocType: Travel Request,Travel Funding,Finançament de viatges DocType: Employee Skill,Proficiency,Competència DocType: Loan Application,Required by Date,Requerit per Data DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Receipt Detail,Detall de rebuda de compra DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,Un enllaç a totes les ubicacions en què el Cultiu creix DocType: Lead,Lead Owner,Responsable del client potencial DocType: Bin,Requested Quantity,quantitat sol·licitada DocType: Pricing Rule,Party Information,Informació del partit DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE -YYYY.- DocType: Patient,Marital Status,Estat Civil DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Sol·licitud de material automàtica DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Secret de consum de l'API DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Quantitat de lots disponibles a De Magatzem ,Received Qty Amount,Quantitat rebuda DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pagament Brut - Deducció total - Pagament de Préstecs DocType: Bank Account,Last Integration Date,Última data d’integració DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Despeses i impostos DocType: Bank Account,IBAN,IBAN apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,El BOM actual i el nou no poden ser el mateix apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Salari Slip ID apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data de la jubilació ha de ser major que la data del contracte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier > Supplier Type,Proveïdor> Tipus de proveïdor apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Variants múltiples DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra el Compte d'Ingressos apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% Lliurat DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Data de començament del període de prova apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l'article). DocType: Certification Application,Certified,Certificat DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Mensual Distribució percentual apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,La festa només pot ser una apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Esmenteu el component bàsic i HRA a l'empresa DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Usuari del grup Resum del treball diari DocType: Territory,Territory Targets,Objectius Territori DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg DocType: Sales Invoice,Transporter Info,Informació del transportista apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Si us plau ajust per defecte {0} a l'empresa {1} DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,posició des de la vora superior de partida apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Mateix proveïdor s'ha introduït diverses vegades apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Utilitat Bruta / Pèrdua ,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Equilibri de l'edat i valor del magatzem apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Assolit ({}) DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Article de l'ordre de compra Subministrat apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Nom de l'empresa no pot ser l'empresa apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,El paràmetre {0} no és vàlid apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Caps de lletres per a les plantilles d'impressió. apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títols per a plantilles d'impressió, per exemple, factura proforma." DocType: Program Enrollment,Walking,per caminar DocType: Student Guardian,Student Guardian,Guardià de l'estudiant DocType: Member,Member Name,Nom de membre DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Utilitzeu la sèrie de noms apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Sense acció apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Càrrecs de tipus de valoració no poden marcat com Inclòs DocType: POS Profile,Update Stock,Actualització de Stock apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM. DocType: Certification Application,Payment Details,Detalls del pagament apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,BOM Rate apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Llegint el fitxer carregat apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","No es pot cancel·lar la comanda de treball parada, sense desactivar-lo primer a cancel·lar" DocType: Coupon Code,Coupon Code,Codi de cupó DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diari de la ferralla apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,"Si us plau, tiri d'articles de lliurament Nota" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Fila {0}: seleccioneu l'estació de treball contra l'operació {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Entrades de diari {0} són no enllaçat apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Número {1} ja s'ha usat al compte {2} apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc." DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Quadre de puntuació de proveïdors DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilitzats en articles apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Si us plau, Ronda Off de centres de cost en l'empresa" DocType: Purchase Invoice,Terms,Condicions apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Seleccioneu dies DocType: Academic Term,Term Name,nom termini apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Fila {0}: configureu el codi correcte al mode de pagament {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Crèdit ({0}) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Creació d'assentaments salaris ... apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,No podeu editar el node arrel. DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordre de Compra Obligatori apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Temporitzador ,Item-wise Sales History,Història Sales Item-savi DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Suma total Sancionat ,Purchase Analytics,Anàlisi de Compres apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Import total del component de benefici flexible {0} no ha de ser inferior al màxim de beneficis {1} DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Nota de lliurament d'articles apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Falta la factura actual {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Fila {0}: l'usuari no ha aplicat la regla {1} a l'element {2} DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tasca DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referència Fila # apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Nombre de lot és obligatori per Punt {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Es tracta d'una persona de les vendes de l'arrel i no es pot editar. DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si es selecciona, el valor especificat o calculats d'aquest component no contribuirà als ingressos o deduccions. No obstant això, el seu valor pot ser referenciat per altres components que es poden afegir o deduir." ,Stock Ledger,Ledger Stock DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Guany de canvi de compte / Pèrdua DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Credencials MWS apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Comandes de manta de clients. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Propòsit ha de ser un de {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Ompliu el formulari i deseu apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Fòrum de la comunitat apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Cant que aquesta en estoc DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL de "Tots els productes" DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Leave Balance Before Application apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Enviar SMS DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Puntuació màxima DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Amplada de l'import de paraula DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtenir elements de sol·licituds obert de materials DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Demanem Quantitat: Quantitat va ordenar a la venda, però no va rebre." apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Carta de processament de comptes i parts DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Estàndard tipus venedor DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Rati a la qual s'aplica aquest impost DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nom de la secció apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Quantitat per a generar comanda apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Fila d'amortització {0}: el valor esperat després de vida útil ha de ser superior o igual a {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Ofertes d'ocupació actuals DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d'Ajust d'estocs apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Cancel apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ja té un procediment progenitor {1}. DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Permet la superposició apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Operation ID,Operació ID DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms." apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Introduïu detalls de la depreciació apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: Des {1} DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Columna al fitxer del banc apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Deixar l'aplicació {0} ja existeix contra l'estudiant {1} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,En cua per actualitzar l'últim preu en tota la factura de materials. Pot trigar uns quants minuts. DocType: Pick List,Get Item Locations,Obteniu ubicacions d’elements apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Mostrar articles en estoc apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,País savi defecte Plantilles de direcció DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Referència de comanda de pagament DocType: Water Analysis,Appearance,Aparença DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Deixeu la plantilla de notificació d'estat apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Mitjana Preu de la tarifa de compra DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Proveïdor lliura al Client apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Informació dels membres. DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Tipus de document d'identificació apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (#Form/Item/{0}) està esgotat apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Manteniment d'actius ,Sales Payment Summary,Resum de pagaments de vendes DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Clau de consum de l'API apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,És necessària la «data» apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0} apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Les dades d'importació i exportació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code validity has expired","Ho sentim, la validesa del codi de cupó ha caducat" DocType: Bank Account,Account Details,Detalls del compte DocType: Crop,Materials Required,Materials obligatoris apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,No s'han trobat estudiants DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly HRA Exemption,Exempció HRA mensual DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Departament Mèdic apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Early Exits,Total sortides anticipades DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Punts de referència del proveïdor Criteris de puntuació apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Data de la factura d'enviament apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Vendre DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total Arrodonit apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Les ranures per a {0} no s'afegeixen a la programació DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Llista d'articles que formen el paquet. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required while transferring Asset {0},La ubicació de la destinació és necessària mentre es transfereixen actius {0} DocType: Sales Invoice,Distance (in km),Distància (en km) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100% apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Seleccioneu Data d'entrada abans de seleccionar la festa apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Payment Terms based on conditions,Condicions de pagament en funció de les condicions DocType: Program Enrollment,School House,Casa de l'escola DocType: Serial No,Out of AMC,Fora d'AMC DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Import de l'oportunitat apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Profile,El teu perfil apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Nombre de Depreciacions reserva no pot ser més gran que el nombre total d'amortitzacions DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Data de confirmació de la comanda DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI -YYYY.- apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Tots els productes DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Detalls de la transferència d'empleats apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Si us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper" DocType: Company,Default Cash Account,Compte de Tresoreria predeterminat DocType: Issue,Ongoing,En marxa apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Companyia (no client o proveïdor) mestre. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Això es basa en la presència d'aquest Estudiant apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,No Estudiants en apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Afegir més elements o forma totalment oberta apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Albarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Quantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},El Número de Lot {0} de l'Article {1} no és vàlid apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Please enter valid coupon code !!,Introduïu el codi de cupó vàlid !! apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} DocType: Task,Task Description,Descripció de la tasca DocType: Training Event,Seminar,seminari DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programa de quota d'inscripció DocType: Item,Supplier Items,Articles Proveïdor DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR.- AAAA.- DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipus d'Oportunitats DocType: Asset Movement Item,To Employee,Per a l'empleat DocType: Employee Transfer,New Company,Nova Empresa apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Les transaccions només poden ser esborrats pel creador de la Companyia apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció. DocType: Employee,Prefered Contact Email,Correu electrònic de contacte preferida DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,ample Xec DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar preu de venda per a l'article contra la Tarifa de compra o taxa de valorització DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Llista de tarifes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Etiquetes de columnes: DocType: Bank Transaction,Settled,Assentat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,La data de desemborsament no pot ser posterior a la data d'inici del reemborsament del préstec apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cessar DocType: Quality Feedback,Parameters,Paràmetres DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Crear pla de comptes basada en apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Data de naixement no pot ser més gran que l'actual. ,Stock Ageing,Estoc Envelliment DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Patrocinat parcialment, requereix finançament parcial" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Estudiant {0} existeix contra l'estudiant sol·licitant {1} DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Ajust d'arrodoniment (moneda d'empresa) apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Horari apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Lote: DocType: Volunteer,Afternoon,Tarda DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Ajuda del programa de lleialtat apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' es desactiva apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Posar com a obert DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,escanejada Xec DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Suma total facturable DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Límits de crèdit i termes de pagament DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Regles de cobrament apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Article 3 apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Entrada de comanda DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Client de correu electrònic de contacte DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Objecte i de garantia Detalls DocType: Chapter,Chapter Members,Membres del capítol DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribució (%) apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari""" DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Usuari d'infermeria DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Període de nòmina DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Criteris d'anàlisi de plantes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},El número de sèrie {0} no pertany a Batch {1} apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,La teva adreça de correu electrònic... apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Responsabilitats apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,El període de validesa d'aquesta cita ha finalitzat. DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Compte de Despeses DocType: Account,Capital Work in Progress,Capital treball en progrés DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Permet els tipus d'intercanvi moderats DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom del venedor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Si us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula" apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,No s'ha creat cap prova de laboratori DocType: POS Item Group,Item Group,Grup d'articles apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Grup d'estudiants: DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Identificador del llibre de finances DocType: Item,Safety Stock,seguretat de la DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Configuració assistencial apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Total Allocated Leaves apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,% D'avanç per a una tasca no pot contenir més de 100. DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Abans de la reconciliació apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},Per {0} DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos i Càrrecs Afegits (Divisa de la Companyia) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialment Facturat apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Element {0} ha de ser un element d'actiu fix apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN DocType: Item,Default BOM,BOM predeterminat DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Import total facturat (mitjançant factures de vendes) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Nota de dèbit Quantitat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Hi ha incongruències entre la taxa, la de les accions i l'import calculat" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,No estàs present durant els dies o dies entre els dies de sol·licitud de baixa compensatòria apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,"Si us plau, torneu a escriure nom de l'empresa per confirmar" DocType: Journal Entry,Printing Settings,Paràmetres d'impressió DocType: Payment Order,Payment Order Type,Tipus de comanda de pagament DocType: Employee Advance,Advance Account,Compte avançat DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Termes de la oferta de feina DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Incloure Pagament (POS) DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,Per exemple: frappe.myshopify.com apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,El seguiment de l’acord de nivell de servei no està habilitat. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Dèbit total ha de ser igual al total de crèdit. La diferència és {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automòbil DocType: Vehicle,Insurance Company,Companyia asseguradora DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte d'actiu fix apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,variable apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","El règim fiscal és obligatori, cal establir el règim fiscal a l'empresa {0}" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,De la nota de lliurament DocType: Chapter,Members,Membres DocType: Student,Student Email Address,Estudiant Adreça de correu electrònic DocType: Item,Hub Warehouse,Hub Warehouse DocType: Appointment Booking Slots,From Time,From Time DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Configuració de l'hotel apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,En Stock: apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Banca d'Inversió apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Diners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments DocType: Education Settings,LMS Settings,Configuració LMS DocType: Company,Discount Allowed Account,Compte permès amb descompte DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Programa de nivell múltiple apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Direcció de l'estudiant DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tipus de canvi per a la llista de preus apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Tots els grups de proveïdors DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Obligatori per a la creació d'empleats apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Número del compte {0} ja utilitzat al compte {1} DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Reservat DocType: Detected Disease,Tasks Created,Tasques creades DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Intern DocType: Coupon Code,"e.g. ""Summer Holiday 2019 Offer 20""","Per exemple, "Oferta estival de vacances d'estiu 2019"" DocType: Delivery Stop,Address Name,nom direcció DocType: Stock Entry,From BOM,A partir de la llista de materials DocType: Assessment Code,Assessment Code,codi avaluació apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Bàsic apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Operacions borsàries abans de {0} es congelen apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació""" DocType: Job Card,Current Time,Hora actual apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Reference No és obligatori si introduir Data de Referència DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,El pagament del document apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,S'ha produït un error en avaluar la fórmula de criteris apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data d'ingrés ha de ser major que la data de naixement DocType: Subscription,Plans,Plans apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Saldo d'obertura DocType: Salary Slip,Salary Structure,Estructura salarial DocType: Account,Bank,Banc DocType: Job Card,Job Started,La feina va començar apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Aerolínia apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Material Issue apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Connecta Shopify amb ERPNext DocType: Production Plan,For Warehouse,Per Magatzem apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Notes de lliurament {0} actualitzades DocType: Employee,Offer Date,Data d'Oferta apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Cites DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Referència de la comanda entre empreses apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vostè està en mode fora de línia. Vostè no serà capaç de recarregar fins que tingui la xarxa. apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Fila # {0}: quantitat augmentada en 1 DocType: Account,Include in gross,Incloure en brut apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Concessió apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,No hi ha grups d'estudiants van crear. DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Número de sèrie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Quantitat Mensual La devolució no pot ser més gran que Suma del préstec apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Si us plau entra primer els detalls de manteniment apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fila # {0}: la data de lliurament prevista no pot ser abans de la data de la comanda de compra DocType: Purchase Invoice,Print Language,Llenguatge d'impressió DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Temps de treball total DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Detalls de la PO dels clients apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},No esteu inscrit al programa {0} DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incloent articles per subconjunts DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Compte d'obertura temporal apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Béns en trànsit apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Introduir el valor ha de ser positiu DocType: Asset,Finance Books,Llibres de finances DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoria Declaració d'exempció d'impostos dels empleats apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Tots els territoris DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Detall de la raó perduda apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Establiu la política d'abandonament per al treballador {0} en el registre de l'empleat / grau apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ordre de manta no vàlid per al client i l'article seleccionats apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Afegeix diverses tasques DocType: Purchase Invoice,Items,Articles apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,La data de finalització no pot ser abans de la data d'inici. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Estudiant ja està inscrit. DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom Any apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Hi ha més vacances que els dies de treball aquest mes. apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Els següents elements {0} no estan marcats com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Producte Bundle article DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom del revenedor apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Sol·licitud de Cites DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Import Màxim Factura DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Elements de prova normals DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Configuració de la companyia DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Sobreescriure la quantitat d'estructura salarial DocType: Leave Ledger Entry,Leaves,Fulles DocType: Student Language,Student Language,idioma de l'estudiant DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,És capital operatiu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Envieu la prova apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Comanda / quot% apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Registre Vitals del pacient DocType: Fee Schedule,Institution,institució DocType: Asset,Partially Depreciated,parcialment depreciables DocType: Issue,Opening Time,Temps d'obertura apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Des i Fins a la data sol·licitada apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Securities & Commodity Exchanges apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Cerca de documents apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unitat de mesura per defecte per Variant '{0}' ha de ser el mateix que a la plantilla '{1}' DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcula a causa del DocType: Contract,Unfulfilled,No s'ha complert DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De Magatzem apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Cap empleat pels criteris esmentats apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hi ha articles amb la llista de materials per a la fabricació de DocType: Shopify Settings,Default Customer,Client per defecte DocType: Sales Stage,Stage Name,Nom artistic apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Importació i configuració de dades DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN -YYYY.- DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nom del supervisor DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,No confirmeu si es crea una cita per al mateix dia apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Enviament a estat DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,I matrícula Programa DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Càrrecs bancaris apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},L'usuari {0} ja està assignat a Healthcare Practitioner {1} DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valoració i total apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Negociació / revisió DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Quantitat de coberta apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Quadres de comandament apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Llançaments caducats DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Això restringirà l'accés dels usuaris a altres registres dels empleats DocType: Tax Rule,Shipping City,Enviaments City apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,El codi HSN GST no existeix per a un o diversos articles DocType: Quality Procedure Table,Step,Pas apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Desacord ({}) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Rate or Discount is required for the price discount.,"Per a descompte en el preu, es requereix tarifa o descompte." DocType: Purchase Invoice,Import Of Service,Importació del servei DocType: Education Settings,LMS Title,Títol LMS DocType: Sales Invoice,Ship,Vaixell DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Obertures actuals apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Flux de caixa operatiu apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Import de CGST apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Crear estudiant DocType: Asset Movement Item,Asset Movement Item,Element de moviment d'actius DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Regla d'enviament DocType: Patient Relation,Spouse,Cònjuge DocType: Lab Test Groups,Add Test,Afegir prova DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitat a 12 caràcters DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir Capçalera DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Taula d'acció de qualitat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,El total no pot ser zero apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valor màxim permès apps/erpnext/erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py,Delivered Quantity,Quantitat lliurada DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Avanç dels empleats DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,La nòmina de freqüència DocType: Plaid Settings,Plaid Client ID,Identificador de client de Plaid DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilitat DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Configuració del Plaid apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,S'ha desactivat temporalment la sincronització perquè s'han superat els recessos màxims apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Matèria Primera DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguiu per correu electrònic apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Les plantes i maquinàries DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Suma d'impostos Després del Descompte DocType: Patient,Inpatient Status,Estat d'internament DocType: Asset Finance Book,In Percentage,En percentatge apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,La llista de preus seleccionada hauria de comprovar els camps comprats i venuts. apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Introduïu Reqd per data DocType: Payment Entry,Internal Transfer,transferència interna DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tasques de manteniment apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Cal la Quantitat destí i la origen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Seleccioneu Data de comptabilització primer apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Data d'obertura ha de ser abans de la data de Tancament DocType: Travel Itinerary,Flight,Vol apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/NotFound.vue,Back to home,De tornada a casa DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Portar endavant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Aplicable a la reserva de despeses reals DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dies de festa que estan bloquejats per aquest departament. DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,ERPNext Integracions DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Malaltia detectada ,Produced,Produït apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py,Stock Ledger ID,Identificador de registre d'estoc DocType: Issue,Raised By (Email),Raised By (Email) DocType: Issue,Service Level Agreement,Acord de nivell de servei DocType: Training Event,Trainer Name,nom entrenador DocType: Mode of Payment,General,General apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,última Comunicació ,TDS Payable Monthly,TDS mensuals pagables apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,En espera per reemplaçar la BOM. Pot trigar uns minuts. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total' apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Total de pagaments apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nº de Sèrie Necessari per article serialitzat {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Match Payments with Invoices,Els pagaments dels partits amb les factures DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Obteniu una factura excepcional DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrada Banc apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,S'estan actualitzant les variants ... DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicable a (Designació) ,Profitability Analysis,Compte de resultats DocType: Fees,Student Email,Correu electrònic dels estudiants apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Préstec de desemborsament DocType: Supplier,Prevent POs,Evitar les PO DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Al·lèrgies, història mèdica i quirúrgica" apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Afegir a la cistella apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Enable / disable currencies.,Activar / desactivar les divises. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,No s'han pogut enviar alguns esborranys salarials DocType: Project Template,Project Template,Plantilla de projecte DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Obteniu entrades DocType: Production Plan,Get Material Request,Obtenir Sol·licitud de materials apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Despeses postals apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Resum de vendes apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Total (Amt) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Identifiqueu / creeu un compte (grup) per al tipus - {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Entreteniment i Oci ,Item Variant Details,Detalls de la variant de l'element DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Número de sèrie d'article DocType: Payment Request,Is a Subscription,És una subscripció apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Crear registres d'empleats apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Present total DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO -YYYY.- DocType: Drug Prescription,Hour,Hora DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Factura de la darrera compra apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Seleccioneu Qty contra l'element {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Latest Age,Última Edat apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,Scheduled and Admitted dates can not be less than today,Les dates programades i admeses no poden ser inferiors a avui apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Transfer Material to Supplier,Transferència de material a proveïdor apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra DocType: Lead,Lead Type,Tipus de client potencial apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Crear Cotització apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,No està autoritzat per aprovar els fulls de bloquejar les dates apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Sol·licitud de {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Tots aquests elements ja s'han facturat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,No s'ha trobat cap factura pendent per al {0} {1} que compleixi els filtres que heu especificat. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Estableix una nova data de llançament DocType: Company,Monthly Sales Target,Objectiu de vendes mensuals apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,No s'ha trobat cap factura pendent apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Pot ser aprovat per {0} DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipus d'habitació de l'hotel DocType: Customer,Account Manager,Gestor de comptes DocType: Issue,Resolution By Variance,Resolució per variació DocType: Leave Allocation,Leave Period,Període d'abandonament DocType: Item,Default Material Request Type,El material predeterminat Tipus de sol·licitud DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Període d'avaluació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer > Customer Group > Territory,Client> Grup de clients> Territori apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,desconegut apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,No s'ha creat l'ordre de treball apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\ set the amount equal or greater than {2}","S'ha reclamat una quantitat de {0} per al component {1}, \ estableixi la quantitat igual o superior a {2}" DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condicions d'enviament DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Préstec antilliscant DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nova llista de materials després del reemplaçament ,Point of Sale,Punt de Venda DocType: Payment Entry,Received Amount,quantitat rebuda DocType: Patient,Widow,Viuda DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN correu electrònic enviat el DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Esculli / gota per Guardian DocType: Bank Account,SWIFT number,Número SWIFT DocType: Payment Entry,Party Name,Nom del partit DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Import total cobrat DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Beneficis aplicats DocType: Crop,Planting UOM,Plantar UOM DocType: Account,Tax,Impost apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,no Marcat DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Període de temps de resposta DocType: Contract,Signed,Signat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Obrir el resum de factures DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM -YYYY.- DocType: Education Settings,Education Manager,Gerent d'Educació apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Subministraments entre Estats DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La longitud mínima entre cada planta del camp per a un creixement òptim DocType: Quality Inspection,Report Date,Data de l'informe DocType: BOM,Routing,Encaminament DocType: Serial No,Asset Details,Detalls de l'actiu DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Import declarat DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Factures DocType: Water Analysis,Type of Sample,Tipus d'exemple DocType: Batch,Source Document Name,Font Nom del document DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtenir matèries primeres per a la producció DocType: Job Opening,Job Title,Títol Professional apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Ref,Pagament futur Ref DocType: Quotation,Additional Discount and Coupon Code,Codi de descompte addicional i cupó apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \ have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} no proporcionarà una cita, però tots els ítems s'han citat. Actualització de l'estat de la cotització de RFQ." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,S'han conservat les mostres màximes ({0}) per al lot {1} i l'element {2} en lot {3}. DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Actualitza el cost de la BOM automàticament DocType: Lab Test,Test Name,Nom de la prova DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Procediment clínic Consumible Article apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,crear usuaris DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Import màxim d’exempció apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Subscripcions DocType: Quality Review Table,Objective,Objectiu DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Per mes DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Fer el mandat acadèmic obligatori apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0. apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Visita informe de presa de manteniment. DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Actualització de tarifes i disponibilitat DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Percentatge que se li permet rebre o lliurar més en contra de la quantitat demanada. Per exemple: Si vostè ha demanat 100 unitats. i el subsidi és de 10%, llavors se li permet rebre 110 unitats." DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Mostra el botó de contacte DocType: Loyalty Program,Customer Group,Grup de Clients apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nou lot d'identificació (opcional) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,La data de llançament ha de ser en el futur DocType: BOM,Website Description,Descripció del lloc web apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Canvi en el Patrimoni Net apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,No permès. Desactiveu el tipus d'unitat de servei apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adreça de correu electrònic ha de ser únic, ja existeix per {0}" DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data de caducitat DocType: Asset,Receipt,rebut ,Sales Register,Registre de vendes DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,En enviar correus electrònics DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Cita Perduda Raó apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Genereu el compte JSON per e-Way apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Referència de la transacció no {0} {1} datat apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,No hi ha res a editar. apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Vista de formularis DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Aprovació de despeses obligatòria en la reclamació de despeses apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Resum per a aquest mes i activitats pendents apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Establiu el compte de guany / pèrdua de l'Exchange no realitzat a l'empresa {0} DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom del grup al Client apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Fila {0}: quantitat no disponible per a {4} al magatzem {1} en el moment de la publicació de l'entrada ({2} {3}) apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Els clients no hi ha encara! DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Enllaça el procediment de qualitat existent. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Préstecs DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Unitat de serveis sanitaris ,Customer-wise Item Price,Preu de l’article en relació amb el client apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Estat de fluxos d'efectiu apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,No s'ha creat cap sol·licitud de material apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Suma del préstec no pot excedir quantitat màxima del préstec de {0} apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,llicència apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}" DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Seleccioneu Carry Forward si també voleu incloure el balanç de l'any fiscal anterior deixa a aquest any fiscal DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra el val tipus DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telèfon (R) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} no vàlid per a transaccions entre empreses. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,S'han afegit franges horàries DocType: Products Settings,Attributes,Atributs apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Habilita la plantilla apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Si us plau indica el Compte d'annotació apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Darrera Data de comanda DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Desconnectar de pagament anticipat per cancel·lació de la comanda DocType: Salary Component,Is Payable,És a pagar DocType: Inpatient Record,B Negative,B negatiu DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Règim de descompte de preus apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,L'estat de manteniment s'ha de cancel·lar o completar per enviar DocType: Amazon MWS Settings,US,nosaltres DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Afegeix vacances setmanals apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report Item,Informe DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Ofertes vacants DocType: Hotel Room,Hotel Room,Habitació d'hotel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Compte {0} no pertany a la companyia de {1} DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,Utilitzeu aquest camp per mostrar qualsevol HTML personalitzat a la secció. DocType: Leave Type,Rounding,Redondeig apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Números de sèrie en fila {0} no coincideix amb la nota de lliurament DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Quantitat distribuïda (prorratejada) DocType: Student,Guardian Details,guardià detalls DocType: C-Form,C-Form,C-Form apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN no vàlid. Els dos primers dígits de GSTIN haurien de coincidir amb el número d'estat {0}. DocType: Agriculture Task,Start Day,Dia d'inici DocType: Vehicle,Chassis No,nº de xassís DocType: Payment Entry,Initiated,Iniciada DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Data d'inici prevista apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Seleccioneu un BOM DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Impost integrat ITC aprofitat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Creeu una entrada de reemborsament DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Tarifa de comanda de mantega ,Customer Ledger Summary,Resum comptable apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Certificació DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Clàusules i condicions DocType: Serial No,Creation Document Type,Creació de tipus de document DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Obteniu factures apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Make Journal Entry,Feu entrada de diari DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Noves absències Assignades apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Dades-Project savi no està disponible per a la cita apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Finalitza DocType: Project,Expected End Date,Esperat Data de finalització DocType: Budget Account,Budget Amount,pressupost Monto DocType: Donor,Donor Name,Nom del donant DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Referència de l'entrada de revista a l'empresa Inter DocType: Course,Topics,Temes DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Es processen les dades del llibre de dia DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Títol de plantilla d'avaluació apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Commercial,Comercial DocType: Patient,Alcohol Current Use,Alcohol ús actual DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,House Rent Payment Amount,Import del pagament de la casa de pagament DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programa d'admissió dels estudiants DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Categoria d'exempció fiscal DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte pagat fins DocType: Subscription Settings,Grace Period,Període de gràcia DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nom de l'element alternatiu apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Article Pare {0} no ha de ser un arxiu d'articles apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,No es pot crear un viatge de lliurament a partir dels documents d'esborrany. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Llistat de llocs web apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Tots els Productes o Serveis. DocType: Email Digest,Open Quotations,Cites obertes apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Més detalls DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adreça del Proveïdor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} El Pressupost per al Compte {1} contra {2} {3} és {4}. Es superarà per {5} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Creació d'entrades bancàries ... apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Quantitat de sortida apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Sèries és obligatori apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Serveis Financers DocType: Student Sibling,Student ID,Identificació de l'estudiant apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Tipus d'activitats per als registres de temps DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Venda DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Suma Bàsic DocType: Training Event,Exam,examen DocType: Email Campaign,Email Campaign,Campanya de correu electrònic apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Error del mercat DocType: Complaint,Complaint,Queixa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Magatzem necessari per a l'article d'estoc {0} DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Fulles no utilitzades apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Tots els Departaments DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Vacant DocType: Patient,Alcohol Past Use,Ús del passat alcohòlic DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contingut d'abonament apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,No description,Sense descripció apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr DocType: Tax Rule,Billing State,Estat de facturació DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Freqüència de seguiment DocType: Share Transfer,Transfer,Transferència DocType: Quality Action,Quality Feedback,Feedback de qualitat apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L'ordre de treball {0} s'ha de cancel·lar abans de cancel·lar aquesta comanda de venda apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a (Empleat) apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Data de venciment és obligatori apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,No es pot establir la quantitat inferior a la quantitat rebuda apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Increment de Atribut {0} no pot ser 0 DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Tipus de benefici i import DocType: Delivery Stop,Visited,Visitat apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Habitacions reservades apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Finalitza la data no pot ser abans de la següent data de contacte. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Entrades per lots DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a/Rebut de apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Unpublish Item,Element inèdit DocType: Naming Series,Setup Series,Sèrie d'instal·lació DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Per Factura DocType: Bank Account,Contact HTML,Contacte HTML DocType: Support Settings,Support Portal,Portal de suport apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,La tarifa de registre no pot ser Cero DocType: Disease,Treatment Period,Període de tractament DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Itinerari de viatge apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Resultat ja enviat apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,El magatzem reservat és obligatori per l'element {0} en matèries primeres subministrades ,Inactive Customers,Els clients inactius DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Edat màxima apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Espereu 3 dies abans de tornar a enviar el recordatori. DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Rebut de compra apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Pengeu un extracte bancari, enllaceu o reconcilieu un compte bancari" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Com s'aplica la regla de preus? DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Número d'albarà de lliurament DocType: Cheque Print Template,Message to show,Missatge a mostrar apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Venda al detall DocType: Student Attendance,Absent,Absent DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Detall del pla de personal DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Data de promoció apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Leave allocation %s is linked with leave application %s,L'assignació de permisos% s està relacionada amb la sol·licitud d'excedència% s apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Bundle Producte apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,No s'ha pogut trobar la puntuació a partir de {0}. Has de tenir puntuacions de peu que abasten 0 a 100 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Fila {0}: Referència no vàlida {1} apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},Configureu el número de GSTIN vàlid a l'adreça de l'empresa de l'empresa {0} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nova ubicació DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Compra les taxes i càrrecs Plantilla DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Data en què s'aplica aquest component DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Data d'inici de factura actual DocType: Designation Skill,Designation Skill,Habilitat de designació apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Importació de mercaderies DocType: Timesheet,TS-,TS- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Es requereix un import de dèbit o crèdit per {2} DocType: GL Entry,Remarks,Observacions DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Seguiment de l’acord de nivell de servei DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Habitació de l'hotel Amenity apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/woocommerce_connection.py,woocommerce - {0},woocommerce - {0} DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Acció si el pressupost anual es va superar a MR DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Matrícula del curs DocType: Payment Entry,Account Paid From,De compte de pagament DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Matèria Prima Codi de l'article DocType: Task,Parent Task,Tasca dels pares DocType: Project,From Template,Des de Plantilla DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Anotació basada en apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Impressió i papereria DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostra Camp de codi de barres apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Enviar missatges de correu electrònic del proveïdor apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salari ja processada per al període entre {0} i {1}, Deixa període d'aplicació no pot estar entre aquest interval de dates." DocType: Fiscal Year,Auto Created,Creada automàticament apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Envieu això per crear el registre d'empleats DocType: Item Default,Item Default,Element per defecte apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Subministraments intraestatals DocType: Chapter Member,Leave Reason,Deixeu la raó apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,L'IBAN no és vàlid apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,La factura {0} ja no existeix DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,guardià interès DocType: Volunteer,Availability,Disponibilitat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.py,Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,L’aplicació de permís està enllaçada amb les assignacions de permís {0}. La sol·licitud de permís no es pot configurar com a permís sense pagar apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Configuració dels valors predeterminats per a les factures de POS DocType: Employee Training,Training,formació DocType: Project,Time to send,Temps per enviar apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,Aquesta pàgina fa un seguiment dels vostres articles pels quals els compradors han mostrat cert interès. DocType: Timesheet,Employee Detail,Detall dels empleats apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Estableix el magatzem per al procediment {0} apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Guardian1 ID de correu electrònic apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Error: {0} és un camp obligatori DocType: Import Supplier Invoice,Invoice Series,Sèrie de factures DocType: Lab Prescription,Test Code,Codi de prova apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Ajustos per a la pàgina d'inici pàgina web apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} està en espera fins a {1} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Les RFQ no estan permeses per {0} a causa d'un quadre de comandament de peu de {1} apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Make Purchase Invoice,Feu Compra Factura apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Fulles utilitzades apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,{0} El cupó utilitzat són {1}. La quantitat permesa s’esgota apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Voleu enviar la sol·licitud de material DocType: Job Offer,Awaiting Response,Espera de la resposta DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH -YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Per sobre de DocType: Support Search Source,Link Options,Opcions d'enllaç apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Import total {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},atribut no vàlid {0} {1} DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Esmentar si compta per pagar no estàndard DocType: Employee,Emergency Contact Name,Nom del contacte d’emergència apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',"Si us plau, seleccioneu el grup d'avaluació que no sigui 'Tots els grups d'avaluació'" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Fila {0}: es requereix centre de costos per a un element {1} DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Guanyar i Deducció DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Anàlisi de l'aigua DocType: Sales Order,Skip Delivery Note,Omet el lliurament DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Preu no dependent de UOM apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,S'han creat {0} variants. apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Ja existeix un acord de nivell de servei per defecte. DocType: Quality Objective,Quality Objective,Objectiu de qualitat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,No es permeten els ràtios de valoració negatius DocType: Holiday List,Weekly Off,Setmanal Off apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Torneu a carregar l'anàlisi enllaçat DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Per exemple, 2012, 2012-13" DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Regla de preus de compra de comandes apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit) DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retorn Contra Vendes Factura apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Tema 5 DocType: Serial No,Creation Time,Hora de creació apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Ingressos totals DocType: Patient,Other Risk Factors,Altres factors de risc DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Producte Bundle Ajuda ,Monthly Attendance Sheet,Full d'Assistència Mensual DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Subtítol apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,No s'ha trobat registre apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Cost d'Actius Scrapped DocType: Employee Checkin,OUT,SORTIDA apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de Cost és obligatori per l'article {2} DocType: Vehicle,Policy No,sense política apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Obtenir elements del paquet del producte DocType: Asset,Straight Line,Línia recta DocType: Project User,Project User,usuari projecte apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,divisió DocType: Tally Migration,Master Data,Dades mestres DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Torneu a assignar les fulles DocType: GL Entry,Is Advance,És Avanç DocType: Job Offer,Applicant Email Address,Adreça de correu electrònic del sol·licitant apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Cicle de vida dels empleats apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Assistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Si us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No" DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unitat de compra predeterminada de la mesura apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Darrera data de Comunicació DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Article del procediment clínic DocType: Coupon Code,unique e.g. SAVE20 To be used to get discount,"exclusiu, per exemple, SAVE20 Per utilitzar-se per obtenir descompte" DocType: Sales Team,Contact No.,Número de Contacte apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,L’adreça de facturació és la mateixa que l’adreça d’enviament DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Les entrades de pagament DocType: Location,Latitude,Latitude DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Magatzem de ferralla apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Es necessita un magatzem a la fila No {0}, definiu el magatzem predeterminat per a l'element {1} per a l'empresa {2}" DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Comproveu si no es requereix l'entrada de transferència de material DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Rep estudiants de apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publicar articles per pàgina web apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Agrupar seus estudiants en lots apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,La quantitat assignada no pot ser superior a la quantitat no ajustada DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla d'Autorització apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Cal cancel·lar o completar l'estat DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termes i Condicions Detalls DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Impostos i càrrecs de venda de plantilla apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Total (de crèdit) DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data de pagament apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nou lot Quantitat apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Roba i Accessoris apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,La quantitat d’element no pot ser zero apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,No s'ha pogut resoldre la funció de puntuació ponderada. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida. DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Període de préstec (dies) apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Els articles de la comanda de compra no s'han rebut a temps apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Número d'ordre DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que apareixerà a la part superior de la llista de productes. DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especifica les condicions d'enviament per calcular l'import del transport DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Bus de l'Institut DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Paper deixa forjar congelats Comptes i editar les entrades congelades DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Camí apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Factor de conversió UOM ({0} -> {1}) no trobat per a l'element: {2} DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Total de quantitats planificades apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Les transaccions ja s'han recuperat de l'estat apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Valor d'obertura DocType: Salary Component,Formula,fórmula apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Serial # DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Quantitat necessària DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Plantilla de prova de laboratori apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},El període de comptabilitat es superposa amb {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier > Supplier Type,Proveïdor> Tipus de proveïdor apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Compte de vendes DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Pes total apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee {0}\ to cancel this document","Elimineu l'empleat {0} \ per cancel·lar aquest document" DocType: Pick List Item,Pick List Item,Escolliu l'element de la llista apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Comissió de Vendes DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valor / Descripció apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Fila # {0}: l'element {1} no pot ser presentat, el que ja és {2}" DocType: Tax Rule,Billing Country,Facturació País DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data de lliurament esperada DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrada de comanda de restaurant apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}. DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Factura per separat com a consumibles DocType: Budget,Control Action,Acció de control DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Assigna al nom apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Despeses d'Entreteniment apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Obrir element {0} DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Valor escrit per sota apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes DocType: Clinical Procedure,Age,Edat DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Facturació Monto DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Seleccioneu un màxim de 1 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0. DocType: Company,Default Employee Advance Account,Compte anticipat d'empleats per defecte apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Element de cerca (Ctrl + i) DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte amb transaccions no es pot eliminar apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Why do think this Item should be removed?,Per què creieu que s’ha d’eliminar aquest ítem? DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Últim control de Carboni apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Despeses legals apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Si us plau seleccioni la quantitat al corredor apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0}: job card not found for the operation {1},Ordre de treball {0}: no s'ha trobat la targeta de treball per a l'operació {1} DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Temps d'enviament DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Import Facturat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Despeses telefòniques DocType: Sales Partner,Logo,Logo DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleccioneu aquesta opció si voleu obligar l'usuari a seleccionar una sèrie abans de desar. No hi haurà cap valor per defecte si marca aquesta. apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},No Element amb Serial No {0} DocType: Email Digest,Open Notifications,Obrir Notificacions DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Diferència Suma (Companyia de divises) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Despeses directes DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nom del document fill apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nous ingressos al Client apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Nivell de servei. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Despeses de viatge DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Breakdown DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetariana DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Data de trobada DocType: Work Order,Update Consumed Material Cost In Project,Actualitza el cost del material consumit en el projecte apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Dades bancàries DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantitat de mostra DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Nom del beneficiari DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Actualitza el cost de la BOM automàticament mitjançant Scheduler, en funció de la taxa de valoració / tarifa de preu més recent / la darrera tarifa de compra de matèries primeres." DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.- ,BOM Items and Scraps,Elements BOM i restes DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data Xec apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminat correctament totes les transaccions relacionades amb aquesta empresa! apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As on Date,Com en la data DocType: Additional Salary,HR,HR DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Data d'inscripció DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertes SMS de pacients apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Probation DocType: Company,Sales Settings,Configuració de vendes DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nou Any Acadèmic DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Carregueu tots els criteris apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Retorn / Nota de Crèdit DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Acte inserit taxa Llista de Preus si falta apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Suma total de pagament DocType: GST Settings,B2C Limit,Límit B2C DocType: Job Card,Transferred Qty,Quantitat Transferida apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,L’entrada de pagament seleccionada s’hauria d’enllaçar amb una transacció bancària creditora DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Import en custòdia apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navegació apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,La política de contrasenya no pot contenir espais ni guionets simultanis. El format es reestructurarà automàticament DocType: Quotation Item,Planning,Planificació DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Depèn dels dies de pagament DocType: Contract,Signee,Signat DocType: Share Balance,Issued,Emès DocType: Loan,Repayment Start Date,Data d'inici del reemborsament apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Activitat de l'estudiant apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Identificador de Proveïdor DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Passarel·la de Pagaments detalls apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Quantitat ha de ser més gran que 0 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Es requereixen lloses de descompte per preu o producte DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada Efectiu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Els nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus "grup" DocType: Attendance Request,Half Day Date,Medi Dia Data DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nom Any Acadèmic apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} no està permès transaccionar amb {1}. Canvieu la companyia. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},La quantitat màxima d'exempció no pot ser superior a la quantitat màxima d'exempció {0} de la categoria d'exempció fiscal {1} DocType: Sales Partner,Contact Desc,Descripció del Contacte DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periòdics resumits per correu electrònic. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Si us plau, estableix per defecte en compte Tipus de Despeses {0}" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Fulles disponibles DocType: Assessment Result,Student Name,Nom de l'estudiant DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Administració d'elements apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,nòmina per pagar DocType: GSTR 3B Report,April,Abril apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Helps you manage appointments with your leads,Us ajuda a gestionar les cites amb els vostres clients DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Col · lecció Datetime DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.- DocType: Work Order,Total Operating Cost,Cost total de funcionament apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Note: Item {0} entered multiple times,Nota: L'article {0} entrat diverses vegades apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Tots els contactes. DocType: Accounting Period,Closed Documents,Documents tancats DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Gestioneu la factura de cita enviada i cancel·lada automàticament per a la trobada de pacients apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Afegiu targetes o seccions personalitzades a la pàgina principal DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Practitioner referent apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Training Event:,Esdeveniment de formació: apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abreviatura de l'empresa apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,L'usuari {0} no existeix DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Dia (s) després de la data de la factura apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,La data de començament hauria de ser superior a la data d'incorporació DocType: Contract,Signed On,S'ha iniciat la sessió DocType: Bank Account,Party Type,Tipus Partit DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Factura amb descompte apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance_list.js,Mark attendance as ,Marcar l'assistència com DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Calendari de pagaments apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},No s'ha trobat cap empleat pel valor de camp de l'empleat indicat. '{}': {} DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviatura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Entrada de pagament ja existeix DocType: Course Content,Quiz,Test DocType: Subscription,Trial Period End Date,Període de prova Data de finalització apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,No distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Comenceu a introduir dades des d'aquí: DocType: Serial No,Asset Status,Estat d'actius DocType: Sales Invoice,Over Dimensional Cargo (ODC),Càrrec a gran dimensió (ODC) DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Taula de restaurants DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Gerent d'hotel apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Crea lot lot d’estudiants apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Estableixi la regla fiscal de carret de la compra apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.py,There are no vacancies under staffing plan {0},No hi ha places vacants en el pla de personal {0} DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impostos i càrregues afegides apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,La fila de depreciació {0}: la següent data de la depreciació no pot ser abans de la data d'ús disponible ,Sales Funnel,Sales Funnel apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Abreviatura és obligatori DocType: Project,Task Progress,Grup de Progrés apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Carro apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,El compte bancari {0} ja existeix i no es pot tornar a crear apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Truca perduda DocType: Certified Consultant,GitHub ID,Identificador de GitHub DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Pressupost total estimat ,Qty to Transfer,Quantitat a Transferir apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Cotitzacions a clients potencials o a clients. DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Paper animals d'editar estoc congelat apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Tots els Grups de clients apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,acumulat Mensual DocType: Attendance Request,On Duty,De servei apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} és obligatori. És posiible que el registre de Canvi de Divises no s'ha creat per al canvi de {1} a {2}. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},El pla de plantilla {0} ja existeix per a la designació {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Plantilla d'impostos és obligatori. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Les mercaderies ja es reben amb l'entrada exterior {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Últim número apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py,XML Files Processed,Arxius XML processats apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: el compte superior {1} no existeix DocType: Bank Account,Mask,Màscara DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Data d'inici del període DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de preus (en la moneda de la companyia) DocType: Products Settings,Products Settings,productes Ajustaments ,Item Price Stock,Preu del preu de l'article apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Fer esquemes d'incentius basats en clients. DocType: Lab Prescription,Test Created,Prova creada DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Signatura personalitzada a la impressió DocType: Account,Temporary,Temporal DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Atenció al client apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Número de LPO del client DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Grup de comptes del lloc de mercat DocType: Program,Courses,cursos DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Percentatge d'Assignació apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Secretari apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Data de lloguer de casa necessària per al càlcul d'exempció DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si desactivat, "en les paraules de camp no serà visible en qualsevol transacció" DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Taula de revisió de la qualitat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Aquesta acció aturarà la facturació futura. Estàs segur que vols cancel·lar aquesta subscripció? DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unitat diferent d'un article DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nom del criteri apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Si us plau ajust l'empresa DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procediment creat DocType: Pricing Rule,Buying,Compra apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Malalties i fertilitzants DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registres d'empleats a ser creats per DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB negatiu DocType: POS Profile,Apply Discount On,Aplicar de descompte en les DocType: Member,Membership Type,Tipus de pertinença ,Reqd By Date,Reqd Per Data apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Creditors DocType: Assessment Plan,Assessment Name,nom avaluació apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detall d'impostos de tots els articles DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Oferta de treball apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Institut Abreviatura ,Item-wise Price List Rate,Llista de Preus de tarifa d'article apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Cita Proveïdor apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py,The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,La diferència entre el temps i el Temps ha de ser un múltiple de cites apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Prioritat de problema. DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la Cotització. apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Quantitat ({0}) no pot ser una fracció a la fila {1} DocType: Contract,Unsigned,Sense signar DocType: Selling Settings,Each Transaction,Cada transacció apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1} DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,El temps abans de l'hora de finalització del torn quan es fa el check-out és precoç (en pocs minuts). apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Regles per afegir les despeses d'enviament. DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacitat de llit supletori apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Rendiment DocType: Import Supplier Invoice,Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.,Feu clic al botó Importa factures un cop s'hagi unit el fitxer zip al document. Tots els errors relacionats amb el processament es mostraran al registre d’errors. DocType: Item,Opening Stock,l'obertura de la apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Es requereix client DocType: Lab Test,Result Date,Data de resultats DocType: Purchase Order,To Receive,Rebre DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Llista de vacances per a la licitació opcional DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Tipus d’impostos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Codi de l'article> Grup d'elements> Marca DocType: Asset,Asset Owner,Propietari d'actius DocType: Item,Website Content,Contingut del lloc web DocType: Bank Account,Integration ID,ID d'integració DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Motiu per posar-los en espera DocType: Employee,Personal Email,Email Personal apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Variància total DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si està activat, el sistema comptabilitza els assentaments comptables per a l'inventari automàticament." apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Corretatge apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,L'assistència per a l'empleat {0} ja està marcat per al dia d'avui DocType: Work Order Operation,"in Minutes Updated via 'Time Log'","en minuts Actualitzat a través de 'Hora de registre'" DocType: Customer,From Lead,De client potencial DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Ordres de sincronització apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Comandes llançades per a la producció. apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Seleccioneu l'Any Fiscal ... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,POS perfil requerit per fer l'entrada POS apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Els punts de fidelització es calcularan a partir del fet gastat (a través de la factura de vendes), segons el factor de recollida esmentat." DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,inscriure els estudiants DocType: Pricing Rule,Coupon Code Based,Basat en codi de cupó DocType: Company,HRA Settings,Configuració HRA DocType: Homepage,Hero Section,Secció Herois DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Data de transferència DocType: Lab Test,Approved Date,Data aprovada apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Standard Selling apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Almenys un magatzem és obligatori apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Configurar camps d'elements com UOM, grup d'elements, descripció i número d'hores." DocType: Certification Application,Certification Status,Estat de certificació apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Marketplace DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Cal anticipar el viatge DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nom del subscriptor DocType: Serial No,Out of Warranty,Fora de la Garantia DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Tipus de dades assignats DocType: BOM Update Tool,Replace,Reemplaçar apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,No s'han trobat productes. apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish More Items,Publica més articles apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Aquest Acord de nivell de servei és específic per al client {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra factura Vendes {1} DocType: Antibiotic,Laboratory User,Usuari del laboratori DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nom del projecte apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Definiu l'adreça del client DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Esmenteu si compta per cobrar no estàndard DocType: Bank,Plaid Access Token,Fitxa d'accés a escoces apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Afegiu els beneficis restants {0} a qualsevol dels components existents DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si ingressos o despeses DocType: Course Topic,Course Topic,Tema del curs apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},El Voucher de cloenda POS existeix al voltant de {0} entre la data {1} i {2} DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Combinació de factures DocType: Work Order,Required Items,elements necessaris DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferència del valor d'estoc apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,L'element fila {0}: {1} {2} no existeix a la taula superior de '{1}' apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Recursos Humans DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment DocType: Disease,Treatment Task,Tasca del tractament DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Detalls del compte bancari DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Ordre de manta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,La quantitat de reemborsament ha de ser superior a apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Actius per impostos DocType: BOM Item,BOM No,No BOM apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/edit_details_dialog.js,Update Details,Detalls d’actualització apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Seient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo DocType: Item,Moving Average,Mitjana Mòbil apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Benefici DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,Llista de materials que serà substituïda apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Equips Electrònics DocType: Asset,Maintenance Required,Manteniment obligatori DocType: Account,Debit,Dèbit apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5" DocType: Work Order,Operation Cost,Cost d'operació apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identificació de fabricants de decisions apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Excel·lent Amt DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establir Grup d'articles per aquest venedor. DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congela els estocs més vells de [dies] DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Pagament sol·licitat DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nom de l'equip de manteniment DocType: Driving License Category,Driver licence class,Classe de permís de conduir apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions." apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Any fiscal: {0} no existeix DocType: Currency Exchange,To Currency,Per moneda DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Deixi els següents usuaris per aprovar sol·licituds de llicència per a diversos dies de bloc. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Cicle de vida apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Payment Document Type,Tipus de document de pagament apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},tarifa per a la venda d'element {0} és més baix que el seu {1}. tipus venedor ha de tenir una antiguitat {2} DocType: Designation Skill,Skill,Habilitat DocType: Subscription,Taxes,Impostos DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Pes per unitat apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,A càrrec i no lliurats DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Centre de cost predeterminat apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Canviar els filtres apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in company {1},Estableix {0} a l'empresa {1} apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Les transaccions de valors DocType: Budget,Budget Accounts,comptes Pressupost DocType: Employee,Internal Work History,Historial de treball intern DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Noves transaccions DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,La depreciació acumulada Import apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Private Equity DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variable del quadre de comandament del proveïdor DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Llindar d’hores laborals per a mig dia apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Creeu un rebut de compra o una factura de compra per a l'element {0} DocType: Job Card,Material Transferred,Material transferit DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Import anticipat degut DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentaris del client DocType: Account,Expense,Despesa apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Els resultats no pot ser més gran que puntuació màxim DocType: Support Search Source,Source Type,Tipus de font DocType: Course Content,Course Content,Contingut del curs DocType: Item Attribute,From Range,De Gamma DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Estableix el tipus d'element de subconjunt basat en BOM DocType: Inpatient Occupancy,Invoiced,Facturació apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Productes WooCommerce apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Error de sintaxi en la fórmula o condició: {0} apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,Article {0} ignorat ja que no és un article d'estoc apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per no aplicar la Regla de preus en una transacció en particular, totes les normes sobre tarifes aplicables han de ser desactivats." DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Dia (s) després del final del mes de la factura DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Pares Grup d'Avaluació DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Maj final final apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,ocupacions ,Sales Order Trends,Sales Order Trends apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,El "Des del paquet" el camp no ha d'estar buit ni el valor és inferior a 1. DocType: Employee,Held On,Held On DocType: Job Card,Production Item,Element Producció ,Employee Information,Informació de l'empleat apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},L'assistent sanitari no està disponible a {0} DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Cost addicional apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrant apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configureu les sèries de numeració per assistència mitjançant Configuració> Sèries de numeració apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Es creen plantilles d'impostos predeterminades per a vendes i compra. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,El registre del resultat de l'avaluació {0} ja existeix. DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exemple: ABCD. #####. Si s'estableix la sèrie i el lot no es menciona en les transaccions, es crearà un nombre automàtic de lot en funció d'aquesta sèrie. Si sempre voleu esmentar explícitament No per a aquest element, deixeu-lo en blanc. Nota: aquesta configuració tindrà prioritat sobre el Prefix de la sèrie de noms a la configuració de valors." apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Subministraments passius imposables (qualificació zero) DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materials necessaris (explotat) apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,basat en apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Submit Review,Envieu una revisió DocType: Contract,Party User,Usuari del partit apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Assets not created for {0}. You will have to create asset manually.,Actius no creats per a {0} . Haureu de crear actius manualment. apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Si us plau ajust empresa de filtres en blanc si és Agrupa per 'empresa' apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Data d'entrada no pot ser data futura apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3} DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Adreça de destinació de magatzem apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Deixar Casual DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,El temps abans de l'hora d'inici del torn durant el qual es preveu el registre d'entrada dels empleats per assistència. DocType: Agriculture Task,End Day,Dia final DocType: Batch,Batch ID,Identificació de lots apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Nota: {0} DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,Acció si no es presenta la inspecció de qualitat ,Delivery Note Trends,Nota de lliurament Trends apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Resum de la setmana apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,En estoc Quantitat ,Daily Work Summary Replies,Resum del treball diari Respostes DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcular els temps estimats d'arribada apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,El compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,obtenir Cursos DocType: Tally Migration,ERPNext Company,Empresa ERPNext DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks DocType: Bank Account,Party,Party DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nom del pacient DocType: Variant Field,Variant Field,Camp de variants DocType: Asset Movement Item,Target Location,Ubicació del destí DocType: Sales Order,Delivery Date,Data De Lliurament DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data oportunitat DocType: Employee,Health Insurance Provider,Proveïdor d'assegurances de salut DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Llista de vacances (ignorada durant el càlcul de SLA) DocType: Products Settings,Show Availability Status,Mostra l'estat de disponibilitat DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retorn Contra Compra Rebut DocType: Water Analysis,Person Responsible,Persona Responsable DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Sol·licitud de Cotització d'articles DocType: Purchase Order,To Bill,Per Bill DocType: Material Request,% Ordered,Demanem% DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Per grup d'alumnes basat curs, aquest serà validat per cada estudiant dels cursos matriculats en el Programa d'Inscripció." DocType: Employee Grade,Employee Grade,Grau d'empleat apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Treball a preu fet DocType: GSTR 3B Report,June,juny DocType: Share Balance,From No,Del núm DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Període de gràcia de sortida DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps real (en hores) DocType: Employee,History In Company,Història a la Companyia DocType: Customer,Customer Primary Address,Direcció principal del client apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Trucada connectada apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Butlletins apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Número de referència. DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Descripció / força apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Quadre d’energia del punt d’energia DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Crea un nou pagament / entrada de diari DocType: Certification Application,Certification Application,Sol·licitud de certificació DocType: Leave Type,Is Optional Leave,L'opció és Deixar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Declara perdut DocType: Share Balance,Is Company,És l'empresa DocType: Pricing Rule,Same Item,El mateix article DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Ledger entrada Stock DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Resolució d'acció de qualitat apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} a mig dia de sortida a {1} DocType: Department,Leave Block List,Deixa Llista de bloqueig DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Identificació Tributària apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Si el mode de transport és per carretera, no és necessari identificar el número de transport GST o el vehicle" DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ajustaments de comptabilitat apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,aprovar DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Territori de clients DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Comandes de vendes a lliurar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Nombre de compte nou, s'inclourà al nom del compte com a prefix" DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Membre de l'equip DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Factures sense lloc de subministrament apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Cap resultat per enviar DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Soci de vendes i de la Comissió DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taxa d'interès (%) / Any ,Project Quantity,projecte Quantitat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total d'{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar a "Distribuir els càrrecs basats en '" apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Fins a la data no pot ser inferior a la data DocType: Opportunity,To Discuss,Per Discutir apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} per completar aquesta transacció. DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taxa d'interès (%) anual apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Objectiu de qualitat. DocType: Support Settings,Forum URL,URL del fòrum apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Comptes temporals apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},La ubicació d'origen és obligatòria per a l'actiu {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Negre DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Explosió de BOM d'article DocType: Shareholder,Contact List,Llista de contactes DocType: Account,Auditor,Auditor DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Freqüència per recollir el progrés apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} articles produïts apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} no s'afegeix a la taula DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Compte bancari del partit DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distància des de la vora superior DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Quantitat d'articles apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List {0} is disabled or does not exist,El preu de llista {0} està desactivat o no existeix DocType: Purchase Invoice,Return,Retorn DocType: Account,Disable,Desactiva apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Forma de pagament es requereix per fer un pagament DocType: Task,Pending Review,Pendent de Revisió apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Editeu a la pàgina completa per obtenir més opcions com a actius, números de sèrie, lots, etc." DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Dies continus màxims aplicables apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Range 4 de la criança apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} no està inscrit en el Lot {2} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Actius {0} no pot ser rebutjada, com ja ho és {1}" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Xecs obligatoris DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reclamació de despeses totals (a través de despeses) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Marc Absent DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Font sol·licitant del treball apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Import de l'IGST apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,No s'ha pogut configurar l'empresa DocType: Asset Repair,Asset Repair,Reparació d'actius DocType: Warehouse,Warehouse Type,Tipus de magatzem apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Fila {0}: Divisa de la llista de materials # {1} ha de ser igual a la moneda seleccionada {2} DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipus De Canvi DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Informació addicional sobre el pacient apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Comanda de client {0} no es presenta DocType: Homepage,Tag Line,tag Line DocType: Fee Component,Fee Component,Quota de components apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Gestió de Flotes apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Cultius i Terres DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Activa el període de gràcia de sortida DocType: Cheque Print Template,Regular,regular DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densitat (si és líquid) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Coeficient de ponderació total de tots els criteris d'avaluació ha de ser del 100% DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Darrera Compra Rate apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,"Asset {0} cannot be received at a location and \ given to employee in a single movement",L'actiu {0} no es pot rebre en una ubicació i \ donat a l'empleat en un sol moviment DocType: GSTR 3B Report,August,Agost DocType: Account,Asset,Basa DocType: Quality Goal,Revised On,Revisat el dia apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Estoc no pot existir per al punt {0} ja té variants DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Mòbil DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Restableix el contracte de nivell de servei ,Sales Person-wise Transaction Summary,Resum de transaccions de vendes Persona-savi DocType: Training Event,Contact Number,Nombre de contacte apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,El magatzem {0} no existeix DocType: Cashier Closing,Custody,Custòdia DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Detall d'enviament de prova d'exempció d'impostos als empleats DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Els percentatges de distribució mensuals apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,L'element seleccionat no pot tenir per lots DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materials lliurats d'aquesta Nota de Lliurament DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Té un certificat DocType: Appointment,Customer Details,Dades del client apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Imprimeix formularis IRS 1099 DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Comproveu si Asset requereix manteniment preventiu o calibratge apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abreviatura de l'empresa no pot tenir més de 5 caràcters apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Parent Company must be a group company,La Societat Dominant ha de ser una empresa del grup DocType: Employee,Reports to,Informes a ,Unpaid Expense Claim,Reclamació de despeses no pagats DocType: Payment Entry,Paid Amount,Quantitat pagada DocType: Assessment Plan,Supervisor,supervisor apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Retenció d'existències ,Available Stock for Packing Items,Estoc disponible per articles d'embalatge DocType: Item Variant,Item Variant,Article Variant DocType: Employee Skill Map,Trainings,Entrenaments ,Work Order Stock Report,Informe d'accions de la comanda de treball DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Detall automàtic de repetició DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Eina resultat de l'avaluació apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Com a supervisor DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Deixeu el detall de la política DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,La llista de materials de ferralla d'articles apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,comandes presentats no es poden eliminar DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Departament (opcional) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir ""El balanç ha de ser"" com ""crèdit""" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item. ","Si {0} {1} val la pena l’element {2} , s’aplicarà l’esquema {3} a l’ítem." DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestió de la Qualitat apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Element {0} ha estat desactivat DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Import total facturat (mitjançant fulls de temps) DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Dia laborable anterior DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Pagar una quantitat fixa per Període DocType: Employee,Health Insurance No,Assegurança de Salut No DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Proves d'exempció d'impostos apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Introduïu la quantitat d'articles per {0} DocType: Quality Procedure,Processes,Processos DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Primera entrada i darrera sortida apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Import total impost DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de treball d'Empleat extern apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,S'ha creat la targeta de treball {0} DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Compra apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Saldo Quantitat DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,S’aplicaran les condicions sobre tots els ítems seleccionats combinats. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Els objectius no poden estar buits apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Inscripció d'estudiants DocType: Item Group,Parent Item Group,Grup d'articles pare DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipus de cita apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} de {1} DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Nombre de dies vàlid apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centres de costos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Reinicia la subscripció DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Anàlisi de plantes enllaçades apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,Identificador del transportista apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Proposició de valor DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Equivalència a la qual la divisa del proveïdor es converteixen a la moneda base de la companyia DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Data de finalització del servei apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1} DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Permetre zero taxa de valorització DocType: Bank Guarantee,Receiving,Recepció DocType: Training Event Employee,Invited,convidat apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Setup Gateway accounts.,Configuració de comptes de porta d'enllaç. apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Connecteu els vostres comptes bancaris a ERPNext DocType: Employee,Employment Type,Tipus d'Ocupació apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Realitza el projecte a partir d’una plantilla. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Actius Fixos DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ajust de guany de l'intercanvi / Pèrdua ,GST Purchase Register,GST Compra Registre ,Cash Flow,Flux d'Efectiu DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,La part de facturació combinada ha de ser igual al 100% DocType: Item Default,Default Expense Account,Compte de Despeses predeterminat DocType: GST Account,CGST Account,Compte CGST apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Estudiant ID de correu electrònic DocType: Employee,Notice (days),Avís (dies) DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Factures de vals de tancament de punt de venda DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla d'Impost a les Vendes apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Descarregueu JSON DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Paga contra la reclamació de beneficis apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Actualitza el número de centre de costos apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,Seleccioneu articles per estalviar la factura DocType: Employee,Encashment Date,Data Cobrament DocType: Training Event,Internet,Internet apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Seller Information,Informació del venedor DocType: Special Test Template,Special Test Template,Plantilla de prova especial DocType: Account,Stock Adjustment,Ajust d'estoc apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Hi Cost per defecte per al tipus d'activitat Activitat - {0} DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Planejat Cost de funcionament DocType: Academic Term,Term Start Date,Termini Data d'Inici apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,L'autenticació ha fallat apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,List of all share transactions,Llista de totes les transaccions d'accions DocType: Supplier,Is Transporter,És transportista DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importeu la factura de vendes de Shopify si el pagament està marcat apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Comte del OPP apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Tant la data d'inici del període de prova com la data de finalització del període de prova s'han d'establir apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Tarifa mitjana DocType: Appointment,Appointment With,Cita amb apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,L'import total del pagament en el calendari de pagaments ha de ser igual a Grand / Rounded Total apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","L'element subministrat pel client" no pot tenir un percentatge de valoració DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Pla apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Equilibri extracte bancari segons Comptabilitat General DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom del sol·licitant DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Client / Nom de l'article DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of Materials","Grup Global de l'** ** Els productes que en un altre article ** **. Això és útil si vostè està empaquetant unes determinades Articles ** ** en un paquet i mantenir un balanç dels ** Els productes envasats ** i no l'agregat ** ** Article. El paquet ** ** Article tindrà "És l'arxiu d'articles" com "No" i "És article de vendes" com "Sí". Per exemple: Si vostè està venent ordinadors portàtils i motxilles per separat i tenen un preu especial si el client compra a la vegada, llavors l'ordinador portàtil + Motxilla serà un nou paquet de productes d'articles. Nota: BOM = Llista de materials" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Nombre de sèrie és obligatòria per Punt {0} DocType: Website Attribute,Attribute,Atribut DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Compte corrent apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,"Si us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,S'ha creat la factura {0} DocType: Serial No,Under AMC,Sota AMC apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda DocType: Guardian,Guardian Of ,El guarda de DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Llindar apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtra els empleats per (opcional) DocType: BOM Update Tool,Current BOM,BOM actual apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Equilibri (Dr - Cr) DocType: Pick List,Qty of Finished Goods Item,Quantitat d'articles de productes acabats apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Afegir Número de sèrie DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Quantitats disponibles a Font Magatzem apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,garantia DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota de dèbit Publicat apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Cerca per codi d'article, número de sèrie, no per lots o codi de barres" DocType: Work Order,Warehouses,Magatzems DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Última sincronització de registre apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Afegeix una nova adreça apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} actiu no es pot transferir DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Preus de l'habitació de l'hotel apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","No es pot marcar el registre hospitalari descarregat, hi ha factures no facturades {0}" DocType: Subscription,Days Until Due,Dies fins a vençuts apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Aquest article és una variant de {0} (plantilla). DocType: Workstation,per hour,per hores DocType: Blanket Order,Purchasing,adquisitiu DocType: Announcement,Announcement,anunci apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Client LPO DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Per grup d'alumnes amb base de lots, el lot dels estudiants serà vàlida per a tots els estudiants de la inscripció en el programa." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,El Magatzem no es pot eliminar perquè hi ha entrades al llibre major d'existències d'aquest magatzem. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Distribució apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: ,"L'estat de l'empleat no es pot configurar com a "esquerre", ja que els empleats següents estan informant actualment amb aquest empleat:" DocType: Journal Entry Account,Loan,Préstec DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Avançament de la reclamació de despeses DocType: Lab Test,Report Preference,Prefereixen informes apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Informació voluntària. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Gerent De Projecte ,Quoted Item Comparison,Citat article Comparació apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Superposició entre puntuació entre {0} i {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Despatx apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}% apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,El valor net d'actius com a DocType: Crop,Produce,Produir DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Impostos i Càrrecs per defecte DocType: Account,Receivable,Compte per cobrar apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l'Ordre de Compra ja existeix DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consum de material per a la fabricació DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Codi d'element alternatiu DocType: Appointment Booking Settings,Notify Via Email,Notificar-ho mitjançant correu electrònic DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol al que es permet presentar les transaccions que excedeixin els límits de crèdit establerts. DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Seleccionar articles a Fabricació DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Parada de lliurament apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Mestre sincronització de dades, que podria portar el seu temps" DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Material Issue apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Free item not set in the pricing rule {0},Element gratuït no definit a la regla de preus {0} DocType: Employee Education,Qualification,Qualificació DocType: Item Price,Item Price,Preu d'article apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Sabó i Detergent apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Employee {0} does not belongs to the company {1},L'empleat {0} no pertany a l'empresa {1} DocType: BOM,Show Items,Mostra elements apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Declaració fiscal duplicada de {0} per al període {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,Des del temps no pot ser més gran que en tant. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Vols notificar a tots els clients per correu electrònic? DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Interval de facturació apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Cinema i vídeo apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Ordenat apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Resum DocType: Salary Detail,Component,component DocType: Video,YouTube,YouTube apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,La fila {0}: {1} ha de ser superior a 0 DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Criteris d'avaluació del Grup DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nom del pacient mitjançant apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Salari de la publicació de la periodificació de {0} a {1} DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Activa els ingressos diferits apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},L'obertura de la depreciació acumulada ha de ser inferior a igual a {0} DocType: Appointment Booking Settings,Appointment Details,Detalls de cita apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Finished Product,Producte final DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom Magatzem DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleccionar Transacció apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Si us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Ja existeix un contracte de nivell de servei amb el tipus d'entitat {0} i l'entitat {1}. DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Escriu Off Entrada DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Tarifa de materials basats en DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Si està habilitat, el camp acadèmic de camp serà obligatori en l'eina d'inscripció del programa." apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valors dels subministraments interns exempts, no classificats i no GST" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer > Customer Group > Territory,Client> Grup de clients> Territori apps/erpnext/erpnext/regional/report/datev/datev.py,Company is a mandatory filter.,L’empresa és un filtre obligatori. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,desactivar tot DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Quantitat de l'article DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Condicions DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Activat fix reservat apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Per a la data ha d'estar dins de l'any fiscal. Suposant Per Data = {0} DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí pot actualitzar l'alçada, el pes, al·lèrgies, problemes mèdics, etc." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Creació de comptes ... DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'aplica a l'empresa apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada DocType: Loan,Disbursement Date,Data de desemborsament DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Detalls de l'acord apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La data d’inici de l’acord no pot ser superior o igual a la data de finalització. DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Actualitzeu el preu més recent en totes les BOM apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Fet apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Registre mèdic DocType: Vehicle,Vehicle,vehicle DocType: Purchase Invoice,In Words,En Paraules apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,To date needs to be before from date,"Fins a la data, ha de ser abans de la data" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Introduïu el nom del banc o de la institució creditícia abans de presentar-lo. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} s'ha de presentar DocType: POS Profile,Item Groups,els grups d'articles DocType: Company,Standard Working Hours,Horari de treball estàndard DocType: Sales Order Item,For Production,Per Producció DocType: Payment Request,payment_url,payment_url DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo en compte de divises apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Afegiu un compte d'obertura temporal al gràfic de comptes DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contacte principal del client apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,OPP /% Plom DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informació del compte bancari DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Tipus de Garantia Bancària DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Factura de la porció ,Asset Depreciations and Balances,Les depreciacions d'actius i saldos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Suma {0} {1} transferit des {2} a {3} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} no té un horari de pràctica de la salut. Afegiu-lo al mestre de pràctica mèdica DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenir les bestretes rebudes DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Afegir / Treure Destinataris apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per establir aquest any fiscal predeterminat, feu clic a ""Estableix com a predeterminat""" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Import de TDS deduït DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Inclou articles subcontractats apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,unir-se apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Quantitat escassetat DocType: Purchase Invoice,Input Service Distributor,Distribuïdor de servei d’entrada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Hi ha la variant d'article {0} amb mateixos atributs apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configureu un sistema de nom de l’Instructor a Educació> Configuració d’educació DocType: Loan,Repay from Salary,Pagar del seu sou DocType: Exotel Settings,API Token,Títol API apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Sol·licitant el pagament contra {0} {1} per la quantitat {2} DocType: Additional Salary,Salary Slip,Slip Salari apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Permet restablir l'Acord de nivell de servei des de la configuració de suport. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,{0} can not be greater than {1},{0} no pot ser superior a {1} DocType: Lead,Lost Quotation,cita perduda DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taxa de marge o Monto apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,'A Data' es requereix apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Actual Quantitat: Quantitat disponible al magatzem. DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar albarans paquets que es lliuraran. S'utilitza per notificar el nombre de paquets, el contingut del paquet i el seu pes." DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Sol·licitar Sales Item DocType: Salary Slip,Payment Days,Dies de pagament DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Converteix la descripció de l'element per netejar HTML DocType: Patient,Dormant,latent DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Deducció d'impostos per a beneficis d'empleats no reclamats DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Import total d'interès apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magatzems amb nodes secundaris no poden ser convertits en llibre major DocType: BOM,Manage cost of operations,Administrar cost de les operacions DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Days DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Data d'arribada datetime DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Codi Postal de Facturació DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.- DocType: Crop,Row Spacing UOM,UOM de l'espaiat de files DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Avaluació de Resultats Detall DocType: Employee Education,Employee Education,Formació Empleat DocType: Service Day,Workday,Jornada laboral apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Cal seleccionar almenys un dels mòduls aplicables apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,grup d'articles duplicat trobat en la taula de grup d'articles apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Arbre de procediments de qualitat. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"There's no Employee with Salary Structure: {0}. \ Assign {1} to an Employee to preview Salary Slip",No hi ha cap empleat amb l'estructura salarial: {0}. \ Assignar {1} a un empleat per visualitzar la sol·licitud de salari apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,Es necessita a cercar Detalls de l'article. DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nom del fertilitzant DocType: Salary Slip,Net Pay,Pay Net DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Compte apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Nombre de sèrie {0} ja s'ha rebut ,Requested Items To Be Transferred,Articles sol·licitats per a ser transferits DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Inicia vehicle DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Està descomptat DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Acció si es va superar el pressupost mensual acumulat a Actual DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Creeu una entrada de pagament separada contra la reclamació de beneficis DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),"Presència d'una febre (temperatura> 38,5 ° C / 101.3 ° F o temperatura sostinguda> 38 ° C / 100.4 ° F)" DocType: Customer,Sales Team Details,Detalls de l'Equip de Vendes apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Eliminar de forma permanent? DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Suma total del Reclamat apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Els possibles oportunitats de venda. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} és un estat d’assistència no vàlid. DocType: Shareholder,Folio no.,Folio no. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},No vàlida {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Baixa per malaltia DocType: Email Digest,Email Digest,Butlletí per correu electrònic apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request. Still if you want to make material request, kindly enable Ignore Existing Projected Quantity checkbox","Com que la quantitat projectada de matèries primeres és superior a la quantitat necessària, no és necessari crear cap sol·licitud de material. Tot i així, si voleu fer sol·licitud de material, activeu la casella de selecció Ignora la quantitat projectada existent" DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'adressa de facturació apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Grans Magatzems ,Item Delivery Date,Data de lliurament de l'article DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Freqüència d'actualització de vendes DocType: Production Plan,Material Requested,Material sol·licitat DocType: Warehouse,PIN,PIN DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Quant reservat per subcontractació DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Unitat de servei de patinatge DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base quantitat de canvi (moneda de l'empresa) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,No hi ha assentaments comptables per als següents magatzems apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Només {0} en estoc per a l'element {1} DocType: Account,Chargeable,Facturable DocType: Company,Change Abbreviation,Canvi Abreviatura DocType: Contract,Fulfilment Details,Detalls de compliment apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Pagueu {0} {1} DocType: Employee Onboarding,Activities,Activitats DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data de la Despesa DocType: Item,No of Months,No de mesos DocType: Item,Max Discount (%),Descompte màxim (%) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Els dies de crèdit no poden ser un nombre negatiu apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Carregueu una declaració apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report this item,Informa d'aquest element DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Data de parada del servei apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Darrera Quantitat de l'ordre DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,"per exemple, ajustaments per a:" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Retenció d'exemple es basa en lots, si us plau, comproveu que no reuneix cap mostra de l'element" DocType: Task,Is Milestone,és Milestone DocType: Certification Application,Yet to appear,Tot i així aparèixer DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Correu electrònic enviat a apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},No s'ha trobat l'estructura salarial per a l'empleat {0} i la data {1} DocType: Job Card Item,Job Card Item,Article de la targeta de treball DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Permetre el centre de costos a l'entrada del compte de balanç apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Combinar-se amb el compte existent DocType: Budget,Warn,Advertir apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/woocommerce_connection.py,Stores - {0},Botigues - {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Ja s'han transferit tots els ítems per a aquesta Ordre de treball. DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Altres observacions, esforç notable que ha d'anar en els registres." DocType: Bank Account,Company Account,Compte de l'empresa DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Usuari de fabricació DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matèries primeres subministrades DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Pla de pagament DocType: Bank Transaction,Series,Sèrie apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La moneda de la llista de preus {0} ha de ser {1} o {2} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Subscription Management,Gestió de subscripcions DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla d'Avaluació apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Per fer clic al codi DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Parcel·la ternària DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Activeu aquesta opció per habilitar una rutina de sincronització diària programada a través del programador DocType: Item Group,Item Classification,Classificació d'articles apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Publicacions DocType: Driver,License Number,Número de llicència apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Gerent de Desenvolupament de Negocis DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Manteniment Motiu de visita DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Tipus d’entrada d’accions apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Facturació Registre de pacients apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Comptabilitat General apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,A l'any fiscal apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Veure ofertes DocType: Program Enrollment Tool,New Program,nou Programa DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Atribut Valor DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Quantia esperada apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Crea diversos ,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivell d'articles recomanat per a tornar a passar comanda apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,L'empleat {0} del grau {1} no té una política d'abandonament predeterminat DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detall de sous DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nova factura de compra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Seleccioneu {0} primer apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,S'han afegit {0} usuaris apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Menys que Quantitat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","En el cas del programa de diversos nivells, els clients seran assignats automàticament al nivell corresponent segons el seu gastat" DocType: Appointment Type,Physician,Metge apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de {1} article ha expirat. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Consultes apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Acabat Bé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","El preu de l'element apareix diverses vegades segons la llista de preus, proveïdor / client, moneda, element, UOM, quantia i dates." DocType: Sales Invoice,Commission,Comissió apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) no pot ser major que la quantitat planificada ({2}) a l'Ordre de Treball {3} DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nom del sol · licitant apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Full de temps per a la fabricació. DocType: Quick Stock Balance,Quick Stock Balance,Saldo de valors ràpids apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,total parcial apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,No es poden canviar les propietats de variants després de la transacció d'accions. Haureu de fer un nou element per fer-ho. apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandat de SEPA GoCardless DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Càrrecs DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obtenir articles per a l'ordre de treball DocType: Salary Detail,Default Amount,Default Amount DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptiva apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Magatzem no trobat al sistema apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Resum d'aquest Mes DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Qualitat de Lectura d'Inspecció apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Bloqueja els estocs més antics que' ha de ser menor de %d dies. DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Compra Plantilla Tributària apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Earliest Age,Edat més primerenca DocType: Quality Goal,Revision,Revisió apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Serveis sanitaris ,Project wise Stock Tracking,Projecte savi Stock Seguiment DocType: DATEV Settings,Regional,regional apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratori DocType: UOM Category,UOM Category,Categoria UOM DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Actual Quantitat (en origen / destinació) DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Codi de Referència DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adreça utilitzada per determinar la categoria d’impost en les transaccions. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,El Grup de clients es requereix en el perfil de POS DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ajustaments de Nòmines apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats. DocType: POS Settings,POS Settings,Configuració de la TPV apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Poseu l'ordre apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Crea factura DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Noves ordres de compra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Root no pot tenir un centre de costos pares DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Detalls de Despeses apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Seleccioneu una marca ... apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Sense ànim de lucre (beta) apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname {1} must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtre de camps de fila # {0}: el nom de camp {1} ha de ser del tipus "Enllaç" o "Taula multiSelect" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,La depreciació acumulada com a DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Categoria d'exempció d'impostos als empleats apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,La quantitat no ha de ser inferior a zero. DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Applicable apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l'operació {0} DocType: Support Search Source,Post Route String,Cadena de ruta de publicació apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Magatzem és obligatori apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,No s'ha pogut crear el lloc web DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detall UOM Conversió apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Admissió i matrícula apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Retenció d'existències ja creades o la quantitat de mostra no subministrada DocType: Program,Program Abbreviation,abreviatura programa apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Grup per val (consolidat) DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Xifra els salts de salari als correus electrònics DocType: Question,Multiple Correct Answer,Resposta correcta múltiple apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Els càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resolta Per apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Horari d'alta apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Els xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Fitxa de la secció de la pàgina principal ,Amount To Be Billed,Quantitat a pagar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: No es pot assignar com compte principal DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preu de llista Rate apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Crear cites de clients apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,La data de parada del servei no pot ser després de la data de finalització del servei DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostra ""En estock"" o ""No en estoc"", basat en l'estoc disponible en aquest magatzem." apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Llista de materials (BOM) DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Temps mitjà pel proveïdor per lliurar DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Data d'entrada DocType: Sample Collection,Collected By,Recollida per apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,avaluació de resultat DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Paquet d'habitacions de l'hotel DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Transferència d'empleats apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,hores apps/erpnext/erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html,A new appointment has been created for you with {0},S'ha creat una cita nova amb {0} DocType: Project,Expected Start Date,Data prevista d'inici DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Correcció en factura apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Ordre de treball ja creada per a tots els articles amb BOM DocType: Bank Account,Party Details,Party Details apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Informe de detalls de variants DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Configuració de l'acció de progrés apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Llista de preus de compra apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,Treure article si els càrrecs no és aplicable a aquest apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Cancel·la la subscripció apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Seleccioneu Estat de manteniment com a finalitzat o suprimiu la data de finalització DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Plantilla de condicions de pagament per defecte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Moneda de la transacció ha de ser la mateixa que la moneda de pagament de porta d'enllaç DocType: Payment Entry,Receive,Rebre DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Complement guanyador apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Processament d'elements i UOMs apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Configureu l'identificació fiscal o el codi fiscal a l'empresa "% s" apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,cites: DocType: Contract,Partially Fulfilled,Completat parcialment DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Totalment Acabat apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caràcters especials, excepte "-", "#", ".", "/", "{" I "}" no estan permesos en nomenar sèries" DocType: Purchase Invoice Item,Is nil rated or exempted,Està nul o està exempt DocType: Employee,Educational Qualification,Capacitació per a l'Educació DocType: Workstation,Operating Costs,Costos Operatius apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Moneda per {0} ha de ser {1} DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Assistir en una marca basada en la comprovació dels empleats per als empleats assignats a aquest torn. DocType: Asset,Disposal Date,disposició Data DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Temps de resposta i reposició DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Empleat Deixar aprovador apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Please enter the designation,Introduïu la designació apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Get Outstanding Documents,Obteniu documents destacats apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Articles per a sol·licitud de matèries primeres apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Compte de CWIP apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Formació de vots apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Taxes de retenció d'impostos que s'aplicaran sobre les transaccions. DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criteris de quadre de comandament de proveïdors apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0} DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.- ,Amount to Receive,Import a rebre apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Per descomptat és obligatori a la fila {0} apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Des de la data no pot ser superior a fins a la data apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To date cannot be before from date,Fins a la data no pot ser anterior a partir de la data apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Subministraments interiors no GST DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Taula de grup d'empleats DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc Doctype DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Peer de secció apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Afegeix / Edita Preus apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La promoció dels empleats no es pot enviar abans de la data de la promoció DocType: Batch,Parent Batch,lots dels pares DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Plantilla d'impressió de xecs DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,És un benefici flexible apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Gràfic de centres de cost DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,El nombre de dies després de la data de la factura ha passat abans de cancel·lar la subscripció o la subscripció de marca com a no remunerada DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Col.lecció de mostres ,Requested Items To Be Ordered,Articles sol·licitats serà condemnada DocType: Price List,Price List Name,nom de la llista de preus DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informació d'enviaments apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON només es pot generar a partir del document enviat DocType: Blanket Order,Manufacturing,Fabricació ,Ordered Items To Be Delivered,Els articles demanats per ser lliurats DocType: Account,Income,Ingressos DocType: Industry Type,Industry Type,Tipus d'Indústria apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Quelcom ha fallat! apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Advertència: Deixa aplicació conté dates bloc DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapatge de dades de transaccions apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ja s'ha presentat DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,L'impost és aplicable DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,puntuació apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Any fiscal {0} no existeix DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Data d'acabament DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Import (Companyia moneda) DocType: Program,Is Featured,Es destaca apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Fetching...,S'obté ... DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Usuari de l'agricultura apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Vàlid fins a la data no pot ser abans de la data de la transacció apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} sobre {3} {4} {5} per completar aquesta transacció. DocType: Fee Schedule,Student Category,categoria estudiant DocType: Announcement,Student,Estudiant apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La quantitat d'existències per començar el procediment no està disponible al magatzem. Voleu registrar una transferència d'accions apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Es creen noves regles de preus {0} DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipus de regla d'enviament apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Empresa, compte de pagament, de data a data és obligatòria" DocType: Company,Budget Detail,Detall del Pressupost apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,"Si us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Empresa de creació apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd persons, composition taxable persons and UIN holders","Dels subministraments que es mostren a l’apartat 3.1 (a) anterior, hi ha detalls de subministraments entre els estats destinats a persones que no s’inscriuen, a persones imposables de composició i a titulars d’UIN" apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_hsn_code/gst_hsn_code.js,Item taxes updated,Impostos d’articles actualitzats DocType: Education Settings,Enable LMS,Activa LMS DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,Duplicat per PROVEÏDOR apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,Torneu a guardar l’informe per reconstruir o actualitzar apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,Fila # {0}: no es pot suprimir l'element {1} que ja s'ha rebut DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Temps de resposta i resolució DocType: Asset,Custodian,Custòdia apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Punt de Venda Perfil apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} ha de ser un valor entre 0 i 100 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py,From Time cannot be later than To Time for {0},From Time no pot ser més tard de To Time per {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Pagament de {0} de {1} a {2} apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Subministraments interns susceptibles de recàrrega inversa (que no siguin 1 i 2 anteriors) apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Import de la comanda de compra (moneda de l'empresa) DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importa la taula de comptes d'un fitxer csv apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Préstecs sense garantia DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom del centre de cost DocType: Student,B+,B + DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Màxim les hores de treball contra la part d'hores DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Basat estrictament en el tipus de registre al registre de la feina DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data Prevista apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.,La data de finalització de la tasca {0} no pot ser posterior a la data de finalització del projecte. DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Els missatges de més de 160 caràcters es divideixen en diversos missatges DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Rebut i acceptat ,GST Itemised Sales Register,GST Detallat registre de vendes DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Detalls del pla de personal DocType: Soil Texture,Silt Loam,Silt Loam ,Serial No Service Contract Expiry,Número de sèrie del contracte de venciment del servei DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Assegurança mèdica dels empleats DocType: Appointment Booking Settings,Agent Details,Detalls de l'agent apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,No es pot configurar el mateix compte com crèdit i dèbit a la vegada DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,El ritme de pols dels adults és entre 50 i 80 batecs per minut. DocType: Naming Series,Help HTML,Ajuda HTML DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Eina de creació de grup d'alumnes DocType: Item,Variant Based On,En variant basada apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},El pes total assignat ha de ser 100%. És {0} DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Nivell del Programa de fidelització apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda. DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Proveïdor de part apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Motiu de la retenció: apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',No es pot deduir que és la categoria de 'de Valoració "o" Vaulation i Total' apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anònim apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Rebut des DocType: Lead,Converted,Convertit DocType: Item,Has Serial No,No té de sèrie DocType: Stock Entry Detail,PO Supplied Item,Article enviat per PO DocType: BOM,Quality Inspection Required,Inspecció de qualitat obligatòria DocType: Employee,Date of Issue,Data d'emissió apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","D'acord amb la configuració de comprar si compra Reciept Obligatori == 'SÍ', a continuació, per a la creació de la factura de compra, l'usuari necessita per crear rebut de compra per al primer element {0}" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l'element {1} DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Unitat de distància predeterminada apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Fila {0}: valor Hores ha de ser més gran que zero. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Lloc web Imatge {0} unit a l'article {1} no es pot trobar DocType: Asset,Assets,Actius apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Ordinador DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Fes una llista d'articles en diversos grups en el lloc web. DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Data de finalització de la factura actual DocType: Payment Term,Due Date Based On,Data de venciment basada apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Estableix el grup i grup de clients predeterminats a la Configuració de vendes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} no existeix apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Si us plau, consulti l'opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Article: {0} no existeix en el sistema apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,No estàs autoritzat per establir el valor bloquejat DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Aconsegueix entrades no reconciliades apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},L'empleat {0} està en Leave on {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,No hi ha reemborsaments seleccionats per a l'entrada del diari DocType: Purchase Invoice,GST Category,Categoria GST DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Des Data de la factura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Pressupostos DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Desemborsament DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Configuració del Laboratori DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Unitat de servei apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,S'ha establert el proveïdor amb èxit DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,deixa Cobrament apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Què fa? apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),S'han creat tasques per gestionar la {0} malaltia (a la fila {1}) DocType: Crop,Byproducts,Subproductes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Magatzem destí apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Tots Admissió d'Estudiants ,Average Commission Rate,Comissió de Tarifes mitjana DocType: Share Balance,No of Shares,No d'accions DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Quantificar apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Selecciona l'estat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,No es poden entrar assistències per dates futures DocType: Support Search Source,Post Description Key,Clau per a la descripció del lloc DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ajuda de la Regla de preus DocType: School House,House Name,Nom de la casa DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Import total per estudiant DocType: Opportunity,Sales Stage,Etapa de vendes apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,PO del client DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Cap Compte DocType: Company,HRA Component,Component HRA apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elèctric apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Afegir la resta de la seva organització com als seus usuaris. També podeu afegir convidar els clients al seu portal amb l'addició d'ells des Contactes DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferència Total Valor (Out - En) DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Ubicació / ID del dispositiu DocType: Grant Application,Requested Amount,Import sol·licitat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: Tipus de canvi és obligatori DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Compte de càrregues bancàries apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID d'usuari no entrat per l'Empleat {0} DocType: Vehicle,Vehicle Value,El valor del vehicle DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Malalties detectades DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Magatzem d'origen predeterminat DocType: Item,Customer Code,Codi de Client DocType: Bank,Data Import Configuration,Configuració de la importació de dades DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Última data de finalització apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Dies des de l'última comanda apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Dèbit al compte ha de ser un compte de Balanç DocType: Vital Signs,Coated,Recobert apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Fila {0}: el valor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a la quantitat bruta de compra apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Definiu {0} per a l'adreça {1} DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Configuració sense GoCard apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Creeu una inspecció de qualitat per a l'element {0} DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Deixa Nom Llista de bloqueig apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py,Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,Inventari perpetu necessari per a l’empresa {0} per veure aquest informe. DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Validesa de certificació apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,data d'inici d'assegurança ha de ser inferior a la data d'Assegurances Fi DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Acords de nivell de servei DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Configuració de pantalla apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Actius DocType: Restaurant,Active Menu,Menú actiu DocType: Accounting Dimension Detail,Default Dimension,Dimensió predeterminada DocType: Target Detail,Target Qty,Objectiu Quantitat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Contra el préstec: {0} DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Comanda Ajustaments DocType: Student Attendance,Present,Present apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,La Nota de lliurament {0} no es pot presentar DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","La fitxa salarial enviada per correu electrònic a l’empleat estarà protegida amb contrasenya, la contrasenya es generarà en funció de la política de contrasenyes." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Compte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},La relliscada de sou de l'empleat {0} ja creat per al full de temps {1} DocType: Vehicle Log,Odometer,comptaquilòmetres DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Quantitat demanada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Article {0} està deshabilitat DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Estoc bloquejat fins a apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,BOM no conté cap article comuna DocType: Chapter,Chapter Head,Capítol Cap apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Cerqueu un pagament DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mes (s) després del final del mes de la factura apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,L'Estructura salarial hauria de tenir un (s) component (s) de benefici flexible per dispensar l'import del benefici apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Activitat del projecte / tasca. DocType: Vital Signs,Very Coated,Molt recobert DocType: Tax Category,Source State,Estat de la font DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Només impacte fiscal (no es pot reclamar sinó part de la renda imposable) apps/erpnext/erpnext/www/book_appointment/index.html,Book Appointment,Cita del llibre DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Detalls de repostatge apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,El resultat del laboratori no es pot fer abans de provar datetime DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to optimize route,Utilitzeu l'API de Google Maps Direction per optimitzar la ruta DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Permet que l'usuari editeu Descompte apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Obteniu clients apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Segons les regles 42 i 43 de les normes CGST DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Inclou articles explotats apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Descompte ha de ser inferior a 100 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \ for {0}.",L’hora d’inici no pot ser superior o igual a l’hora final \ per {0}. DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restringeix als països DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Alternar les entrades com IN i OUT durant el mateix torn DocType: Shopify Settings,Shared secret,Secret compartit DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Taxes i càrrecs de sincronització apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,Creeu l’entrada del diari d’ajust per l’import {0}. DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Escriu Off Import (Companyia moneda) DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Hores de facturació DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Import total de vendes (a través de l'ordre de vendes) apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},Fila {0}: plantilla d'impostos de l'article no vàlida per a l'element {1} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM for {0} not found,BOM per defecte per {0} no trobat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La data d'inici de l'any fiscal hauria de ser un any abans que la data de finalització de l'any fiscal apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Configureu la quantitat de comanda apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,Toc els articles a afegir aquí DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,programa d'Inscripció apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Canvia de nom no permès DocType: Share Transfer,To Folio No,A Folio núm DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Val Landed Cost apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tax Category for overriding tax rates.,Categoria de l’impost per a taxes impositives superiors. apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},"Si us plau, estableix {0}" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} és estudiant inactiu DocType: Employee,Health Details,Detalls de la Salut DocType: Coupon Code,Coupon Type,Tipus de cupó DocType: Leave Encashment,Encashable days,Dies incondicionals apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Per a crear una sol·licitud de pagament es requereix document de referència DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay DocType: Grant Application,Assessment Manager,Director d'avaluació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Distribuir l'import de pagament DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Pla de subscripció DocType: Employee External Work History,Salary,Salari DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipus de document de lliurament DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parcialment Lliurat DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,No actualitzeu les variants en desar apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py,Custmer Group,Grup de comerciants DocType: Email Digest,Receivables,Cobrables DocType: Lead Source,Lead Source,Origen de clients potencials DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informació addicional respecte al client. DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} està associat a {2}, però el compte de partit és {3}" DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Capçalera del banc apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Veure proves de laboratori DocType: Hub Users,Hub Users,Usuaris del concentrador DocType: Purchase Invoice,Y,Jo DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Manteniment Data DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Número de sèrie Rebutjat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,"Any d'inici o any finalització es solapa amb {0}. Per evitar, configuri l'empresa" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},"Si us plau, mencioneu el nom principal al client {0}" apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},La data d'inici ha de ser anterior a la data de finalització per l'article {0} DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Configuració d'assistència automàtica DocType: Item,"Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple :. ABCD ##### Si la sèrie s'estableix i Nombre de sèrie no s'esmenta en les transaccions, nombre de sèrie a continuació automàtica es crearà sobre la base d'aquesta sèrie. Si sempre vol esmentar explícitament els números de sèrie per a aquest article. deixeu en blanc." DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Pujar Assistència apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Llista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Rang 2 Envelliment DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,força màx apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Instal·lació de valors predeterminats DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},No s'ha seleccionat cap nota de lliurament per al client {} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Added in {0},Línies afegides a {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,L'empleat {0} no té cap benefici màxim apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Seleccioneu els elements segons la data de lliurament DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Té algun registre de Grant passat ,Sales Analytics,Analytics de venda apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Disponible {0} ,Prospects Engaged But Not Converted,Perspectives Enganxat Però no es converteix apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"{2} {0} has submitted Assets.\ Remove Item {1} from table to continue.",{2} {0} ha enviat Actius. \ Eliminar l'element {1} de la taula per continuar. DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustaments de Manufactura DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Paràmetre de plantilla de comentaris de qualitat apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Configuració de Correu apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Sense Guardian1 mòbil apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Si us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detall de les entrades d'estoc apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Recordatoris diaris apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Veure tots els bitllets oberts DocType: Brand,Brand Defaults,Defectes de marca apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Servei d'atenció mèdica Unitat arbre DocType: Pricing Rule,Product,Producte DocType: Products Settings,Home Page is Products,Home Page is Products ,Asset Depreciation Ledger,La depreciació d'actius Ledger DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Deixeu l'import de l'encashment per dia DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Quant gasteu = 1 punt de lleialtat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Conflictes norma fiscal amb {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nou Nom de compte DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Cost matèries primeres subministrades DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustos Mòdul de vendes DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Reserva d'habitació de l'hotel apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Servei Al Client DocType: BOM,Thumbnail,Ungla del polze apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,No s'han trobat contactes amb identificadors de correu electrònic. DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Item Customer Detail apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},La quantitat de benefici màxim de l'empleat {0} supera {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Total de fulles assignats més de dia en el període DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Anàlisi del sòl enllaçat DocType: Pricing Rule,Percentage,percentatge apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,Article {0} ha de ser un d'article de l'estoc DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Per defecte Work In Progress Magatzem apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Programes per a {0} superposicions, voleu continuar després de saltar les ranures superposades?" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Fulles de subvenció DocType: Restaurant,Default Tax Template,Plantilla d'impostos predeterminada apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Els estudiants han estat inscrits DocType: Fees,Student Details,Detalls dels estudiants DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Aquest és l'UOM per defecte que s'utilitza per a articles i comandes de vendes. L’UOM de caiguda és "Nos". DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,existència Quantitat apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Ctrl+Enter to submit,Ctrl + Intro per enviar DocType: Contract,Requires Fulfilment,Requereix compliment DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Compte d'enviament predeterminat apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,Configureu un proveïdor contra els articles que es consideraran a la comanda de compra. DocType: Loan,Repayment Period in Months,Termini de devolució en Mesos apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Error: No és un document d'identitat vàlid? DocType: Naming Series,Update Series Number,Actualització Nombre Sèries DocType: Account,Equity,Equitat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: "Pèrdues i Guanys" compte de tipus {2} no es permet l'entrada Entrada d'obertura DocType: Job Offer,Printing Details,Impressió Detalls DocType: Task,Closing Date,Data de tancament DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantitat produïda DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,Quantitat que s'ha de comprar o vendre per UOM apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Enginyer DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Import màxim DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Suma total de divises DocType: Pricing Rule,Min Amt,Amt mín DocType: Item,Is Customer Provided Item,És el producte subministrat pel client apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Assemblees Cercar Sub apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Codi de l'article necessari a la fila n {0} DocType: GST Account,SGST Account,Compte SGST DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipus de Partner apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Reial DocType: Appointment,Skype ID,Identificador d’Skype DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gerent de restaurant DocType: Call Log,Call Log,Historial de trucades DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Customerwise Descompte apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Part d'hores per a les tasques. DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra el Compte de Despeses apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,La Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat DocType: BOM,Raw Material Cost (Company Currency),Cost de la matèria primera (moneda de l'empresa) apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Lloguer de casa dies pagats sobreposats a {0} DocType: GSTR 3B Report,October,Octubre DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtenir registres de pagament DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra DocName DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tot Empleat (Actiu) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Motiu detallat apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Veure ara DocType: BOM,Raw Material Cost,Matèria primera Cost DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL del servidor Woocommerce DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Re-Order Nivell DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Deduïu l'impost complet a la data de nòmina seleccionada DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Compreu impostos / títol d'enviament apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Diagrama de Gantt DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Tipus de cicle apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Temps parcial DocType: Employee,Applicable Holiday List,Llista de vacances aplicable DocType: Employee,Cheque,Xec apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Sincronitza aquest compte DocType: Training Event,Employee Emails,Correus electrònics d'empleats apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Sèries Actualitzat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Tipus d'informe és obligatori DocType: Item,Serial Number Series,Nombre de sèrie de la sèrie ,Sales Partner Transaction Summary,Resum de transaccions amb socis de vendes apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El magatzem és obligatòria per l'article d'estoc {0} a la fila {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Al detall i a l'engròs DocType: Issue,First Responded On,Primer respost el DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Creu Fitxa d'article en diversos grups DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Altres ingressos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0} DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignora la superposició del temps d'usuari DocType: Accounting Period,Accounting Period,Període de comptabilitat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Liquidació Data s'actualitza apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Split batch DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identificació per lots apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Reconciliats amb èxit DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,descarregar PDF DocType: Work Order,Planned End Date,Planejat Data de finalització DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Llista oculta que manté la llista de contactes enllaçats amb l'accionista DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Tipus de canvi actual DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Vendes, Compra, Valors comptables" DocType: Accounting Dimension Detail,Accounting Dimension Detail,Detall de la comptabilitat apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informació del tipus de donant. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} a la deixada el {1} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Disponible per a la data d'ús DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detall del proveïdor apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Error en la fórmula o condició: {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoiced Amount,Quantitat facturada apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Els pesos dels criteris han de sumar fins al 100% apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Assistència apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,stockItems DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Actualitza la quantitat facturada en l'ordre de venda apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Contact Seller,Contacte amb el venedor DocType: BOM,Materials,Materials DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no està habilitada, la llista haurà de ser afegit a cada departament en què s'ha d'aplicar." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,Data de publicació i l'hora de publicar és obligatori apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tax template for buying transactions.,Plantilla d'Impostos per a les transaccions de compres apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Please login as a Marketplace User to report this item.,Inicieu la sessió com a usuari del Marketplace per informar d'aquest article. ,Sales Partner Commission Summary,Resum de la comissió de socis comercials ,Item Prices,Preus de l'article DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En paraules seran visibles un cop que es guardi l'ordre de compra. DocType: Holiday List,Add to Holidays,Afegeix a les vacances DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Punt final DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Comprovant de tancament de període DocType: Patient Encounter,Review Details,Revisa els detalls apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,L'accionista no pertany a aquesta empresa DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma de dosificació apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Configureu la programació de la campanya a la campanya {0} apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Màster Llista de Preus. DocType: Task,Review Date,Data de revisió DocType: BOM,Allow Alternative Item,Permetre un element alternatiu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,El rebut de compra no té cap element per al qual estigui habilitat la conservació de l'exemple. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Factura total total DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Sèrie per a l'entrada de depreciació d'actius (entrada de diari) DocType: Membership,Member Since,Membre des de DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagaments avançats apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Els registres de temps són necessaris per a la targeta de treball {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Seleccioneu Atenció mèdica DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En total net apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valor de l'atribut {0} ha d'estar dins del rang de {1} a {2} en els increments de {3} per a l'article {4} DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Esquema de descompte del producte apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue has been raised by the caller.,La persona que ha trucat no ha plantejat cap problema. DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Waitlisted DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Categoria d'exempció apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Moneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda DocType: Shipping Rule,Fixed,S'ha solucionat DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,placa d'embragatge DocType: Tally Migration,Round Off Account,Per arrodonir el compte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Despeses d'Administració apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Consulting DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basat en la llista de preus DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Pares Grup de Clients apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,e-Way Bill JSON només es pot generar a partir de factura de vendes apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,S'ha arribat al màxim d'intents d'aquest qüestionari. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Subscripció apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Creació de tarifes pendents DocType: Project Template Task,Duration (Days),Durada (dies) DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score Earned apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Període de Notificació DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nom de la categoria d'actius apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,This is a root territory and cannot be edited. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nom nou encarregat de vendes DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Pes brut UDM DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Crea una nova identificació d'empleat apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Estableix els detalls apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Per {0} DocType: Travel Itinerary,Travel From,Des del viatge DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Manteniment preventiu DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra la factura de venda DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Altres apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,"Si us plau, introdueixi els números de sèrie per a l'article serialitzat" DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Quantitat reservada per a la Producció DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deixa sense marcar si no vol tenir en compte per lots alhora que els grups basats en curs. DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Freqüència de Depreciació (Mesos) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Compte de Crèdit DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Landed Cost article apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Mostra valors zero DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantitat de punt obtingut després de la fabricació / reempaque de determinades quantitats de matèries primeres DocType: Lab Test,Test Group,Grup de prova apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,"Issuing cannot be done to a location. \ Please enter employee who has issued Asset {0}",L'emissió no es pot fer a una ubicació. \ Introduïu un empleat que ha emès un actiu {0} DocType: Service Level Agreement,Entity,Entitat DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte de cobrament / pagament DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra l'Ordre de Venda d'articles DocType: Company,Company Logo,Logotip de l'empresa DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Magatzem predeterminat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0} DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Mostra preu DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registre de pacients apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,"Si us plau, introduïu el centre de cost dels pares" DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir Sense Monto apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,La depreciació Data ,Work Orders in Progress,Ordres de treball en progrés DocType: Issue,Support Team,Equip de suport apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Caducitat (en dies) DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Puntuació total (de 5) DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lot DocType: Support Search Source,Query Route String,Quadre de ruta de la consulta DocType: Tally Migration,Day Book Data,Dades del llibre de dia apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Taxa d'actualització segons l'última compra DocType: Donor,Donor Type,Tipus de donant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,S'ha actualitzat el document de repetició automàtica apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Equilibri apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Seleccioneu la Companyia DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Omet la assistència automàtica DocType: BOM,Job Card,Targeta de treball DocType: Room,Seating Capacity,nombre de places DocType: Issue,ISS-,ISS DocType: Item,Is Non GST,És no GST DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grups de prova de laboratori apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Profitability,Rendibilitat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,El tipus de festa i la festa són obligatoris per al compte {0} DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Reclamació de Despeses totals (a través de reclamacions de despeses) DocType: GST Settings,GST Summary,Resum GST apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Activeu el compte entrant per defecte abans de crear el grup de treball de treball diari DocType: Assessment Result,Total Score,Puntuació total DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Estàndard ISO 8601 DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de Dèbit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Només podeu bescanviar màxims {0} punts en aquest ordre. DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP -YYYY.- apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Introduïu el secret del consumidor de l'API DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Segons Stock UDM apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,No ha expirat DocType: Student Log,Achievement,assoliment DocType: Asset,Insurer,Assegurador DocType: Batch,Source Document Type,Font de Tipus de Document apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Es van crear els horaris dels cursos següents DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Empleat a bord DocType: Journal Entry,Total Debit,Dèbit total DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Import patrocinat DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Defecte Acabat Productes Magatzem apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Seleccioneu Pacient apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Sales Person DocType: Hotel Room Package,Amenities,Serveis DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Recupera automàticament els termes de pagament DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Compte de fons no transferit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,No es permet el mode de pagament múltiple per defecte DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Punts de lleialtat Redenció ,Appointment Analytics,Anàlisi de cites DocType: Lead,Blog Subscriber,Bloc subscriptor DocType: Guardian,Alternate Number,nombre alternatiu DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,puntuació màxima apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear regles per restringir les transaccions basades en valors. DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Comptes de cartografia de fluxos d'efectiu apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Grup rotllo Nº DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Revisat i revisat DocType: Batch,Manufacturing Date,Data de fabricació apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Error en la creació de tarifes DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Crea partit desaparegut apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Pressupost total DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Deixar en blanc si fas grups d'estudiants per any DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si es marca, número total. de dies de treball s'inclouran els festius, i això reduirà el valor de Salari per dia" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to add Domain,No s'ha pogut afegir domini apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Per permetre el rebut / lliurament, actualitzeu "Indemnització de recepció / lliurament" a la configuració de les accions o a l'article." apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Les aplicacions que utilitzin la clau actual no podran accedir, segurament?" DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorate DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Avanç total apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Canvieu el codi de la plantilla apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"La data final de durada no pot ser anterior a la data d'inici Termini. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho." apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Comte quot DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Extracte de compte DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Import màxim elegible ,BOM Stock Report,La llista de materials d'Informe DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Si no hi ha un timelot assignat, aquest grup la gestionarà la comunicació" DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,quantitat Diferència DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tarifa Bàsica DocType: GL Entry,Credit Amount,Suma de crèdit ,Electronic Invoice Register,Registre de factures electròniques DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,posició signatari apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Establir com a Perdut DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total d'hores facturables DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Nombre de dies que el subscriptor ha de pagar les factures generades per aquesta subscripció apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Use a name that is different from previous project name,Utilitzeu un nom diferent del nom del projecte anterior DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Detall d'aplicació de beneficis d'empleats apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Pagament de rebuts Nota apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Això es basa en transaccions en contra d'aquest client. Veure cronologia avall per saber més apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Crea sol·licitud de material apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Les dates d’inici i finalització no es troben en un període de nòmina vàlid, no es poden calcular {0}" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a la quantitat d'entrada de pagament {2} DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nou terme acadèmic ,Course wise Assessment Report,Informe d'avaluació el més prudent DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Plantilla de comentaris del client DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Aprovat l'impost estatal / UT de l'ITC DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla Fiscal DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenir la mateixa tarifa durant tot el cicle de vendes apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,Inicieu sessió com un altre usuari per registrar-se a Marketplace DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planegi registres de temps fora de les hores de treball Estació de treball. apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Els clients en cua DocType: Driver,Issuing Date,Data d'emissió DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Cita prèvia reservada DocType: Student,Nationality,nacionalitat apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Configurar apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Envieu aquesta Ordre de treball per a un posterior processament. ,Items To Be Requested,Articles que s'han de demanar DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Permet la creació de comptes contra l'empresa infantil DocType: Company,Company Info,Qui Som apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Seleccionar o afegir nou client apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Centre de cost és requerit per reservar una reclamació de despeses apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Aplicació de Fons (Actius) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Això es basa en la presència d'aquest empleat DocType: Payment Request,Payment Request Type,Tipus de sol·licitud de pagament apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Mark Attendance apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Compte Dèbit DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Any Data d'Inici DocType: Additional Salary,Employee Name,Nom de l'Empleat DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Element de l'entrada a la comanda del restaurant apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,S'han creat {0} transaccions bancàries i {1} errors DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total arrodonit (en la divisa de la companyia) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte. DocType: Quiz,Max Attempts,Intents màxims apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} ha estat modificat. Si us plau, actualitzia" DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,No permetis que els usuaris realitzin Aplicacions d'absències els següents dies. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Si expiració il·limitada dels Punts de fidelització, mantingueu la durada de caducitat buida o 0." DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membres de l'equip de manteniment DocType: Coupon Code,Validity and Usage,Validesa i ús DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Import de la compra apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \ to fullfill Sales Order {2}",No es pot lliurar el número de sèrie {0} de l'element {1} perquè està reservat \ a l'ordre de vendes complet de {2} DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Cita Proveïdor {0} creat apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,Any de finalització no pot ser anterior inici any DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Beneficis als empleats apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,Identificació d’empleat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1} DocType: Work Order,Manufactured Qty,Quantitat fabricada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Les accions no existeixen amb {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Seleccioneu el compte de diferències DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Tipus de partner de vendes DocType: Purchase Order,Set Reserve Warehouse,Conjunt de magatzem de reserves DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Identificador de Webhook apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Factura creada DocType: Asset,Out of Order,No funciona DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantitat Acceptada DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignora la superposició del temps d'estació de treball apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Si us plau, estableix una llista predeterminada de festa per Empleat {0} o de la seva empresa {1}" apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Timing,Cronologia apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existeix apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Seleccioneu els números de lot apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,A GSTIN apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Bills raised to Customers.,Factures enviades als clients. DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Cita de factures automàticament apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Identificació del projecte DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basada en el salari tributari DocType: Company,Basic Component,Component bàsic apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila n {0}: Munto no pot ser major que l'espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l'espera de Monto és {2} DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Administrador mèdic DocType: Assessment Plan,Schedule,Horari DocType: Account,Parent Account,Compte primària apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,L'assignació d'estructura salarial per als empleats ja existeix apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Disponible DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3 DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adreça del magatzem de fonts DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipus de Vals apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Future Payments,Pagaments futurs DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Límit de repetició màx apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,La llista de preus no existeix o està deshabilitada DocType: Content Activity,Last Activity ,Última activitat DocType: Pricing Rule,Price,Preu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra' DocType: Guardian,Guardian,tutor apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Totes les comunicacions incloses i superiors a aquesta, s'han de traslladar al nou número" DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Impost sobre sou addicional DocType: Item Alternative,Item Alternative,Element alternatiu DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Compte de renda per defecte que s'utilitzarà si no s'estableix a Healthcare Practitioner per reservar càrrecs de cita. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,El percentatge total de contribució hauria de ser igual a 100 DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Crea un client o proveïdor que falti. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Appraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat DocType: Academic Term,Education,Educació DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Esclats salaris creats DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Alta esperada apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,del DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Naming de Campanya Per DocType: Employee,Current Address Is,L'adreça actual és apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,modificat DocType: Travel Request,Identification Document Number,Número de document d'identificació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Estableix moneda per defecte de l'empresa, si no s'especifica." DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,GSTIN client DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Llista de malalties detectades al camp. Quan estigui seleccionat, afegirà automàticament una llista de tasques per fer front a la malaltia" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 1,BOM 1 apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Asset Id,Identificador de l’actiu apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Aquesta és una unitat de servei d'assistència sanitària racial i no es pot editar. DocType: Asset Repair,Repair Status,Estat de reparació apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Quantitat Sol·licitada: Quantitat sol·licitada per a la compra, però sense demanar." ,Subcontracted Item To Be Received,A rebre el document subcontractat apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Afegiu socis de vendes apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Accounting journal entries.,Entrades de diari de Comptabilitat. DocType: Travel Request,Travel Request,Sol·licitud de viatge DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,El sistema buscarà totes les entrades si el valor límit és zero. DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Disponible Quantitat a partir de Magatzem apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Seleccioneu Employee Record primer. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,L'assistència no s'ha enviat per a {0} ja que és una festa. DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte per al Canvi Monto DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Connexió a QuickBooks DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Pèrdua / guany total apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Pick List,Crea una llista de selecció apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4} DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promoció d'empleats DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membre de l'equip de manteniment DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Anàlisi del sòl apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Codi del curs: apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Si us plau ingressi Compte de Despeses DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problema DocType: Account,Stock,Estoc apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser un l'ordre de compra, factura de compra o d'entrada de diari" DocType: Employee,Current Address,Adreça actual DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article és una variant d'un altre article llavors descripció, imatges, preus, impostos etc s'establirà a partir de la plantilla a menys que s'especifiqui explícitament" DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Realitzar una comanda de treball per a articles de subassemblea DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Compra / Detalls de Fabricació DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grup d'avaluació DocType: Stock Entry,Per Transferred,Per transferits apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inventari de lots DocType: Sales Invoice,GST Transporter ID,Identificador de transportador GST DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nom del procediment DocType: Employee,Contract End Date,Data de finalització de contracte DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,Identificador del venedor DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir aquesta Ordre Vendes cap algun projecte DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Entrada de transacció de l'extracte bancari DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Descompte i Marge DocType: Lab Test,Prescription,Prescripció DocType: Import Supplier Invoice,Upload XML Invoices,Carregueu factures XML DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Compte d'ingressos diferits per defecte DocType: Project,Second Email,Segon correu electrònic DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Acció si el Pressupost Anual es va superar a Actual apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,No Disponible DocType: Pricing Rule,Min Qty,Quantitat mínima apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Desactiva la plantilla DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Data de Transacció DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planificada Quantitat DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Comença el dia (dies) DocType: Quality Action,Preventive,Preventius apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Subministraments realitzats a persones no registrades DocType: Company,Date of Incorporation,Data d'incorporació apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Impost Total DocType: Manufacturing Settings,Default Scrap Warehouse,Magatzem de ferralla predeterminat apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Darrer preu de compra apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Magatzem de destí predeterminat DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Net Total (En la moneda de la Companyia) DocType: Sales Invoice,Air,Aire apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"L'Any Data de finalització no pot ser anterior a la data d'inici d'any. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho." DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Conjunt de target objectiu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} no està a la llista de vacances opcional DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP DocType: BOM,Scrap Items,Els productes de rebuig DocType: Work Order,Actual Start Date,Data d'inici real DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materials lliurats d'aquesta Ordre de Venda apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Saltar l'assignació d'estructura salarial per als empleats següents, ja que els registres d'assignació d'estructura salarial ja existeixen. {0}" apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generar sol·licituds de materials (MRP) i comandes de treball. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Estableix el mode de pagament per defecte DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Contra l'entrada en accions DocType: Grant Application,Withdrawn,Retirat DocType: Support Search Source,Support Search Source,Recolza la font de cerca apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Càrrec DocType: Project,Gross Margin %,Marge Brut% DocType: BOM,With Operations,Amb Operacions DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Llista de claus de la ruta de publicació apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Assentaments comptables ja s'han fet en moneda {0} per a la companyia de {1}. Seleccioneu un compte per cobrar o per pagar amb la moneda {0}. DocType: Asset,Is Existing Asset,És existent d'actius DocType: Salary Component,Statistical Component,component estadística DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si és diferent de la direcció del client DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Sense pagament d'impostos DocType: BOM Operation,BOM Operation,BOM Operació DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,A limport de la fila anterior DocType: Options,Is Correct,És correcte DocType: Item,Has Expiry Date,Té data de caducitat apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Tipus de problema. DocType: POS Profile,POS Profile,POS Perfil DocType: Training Event,Event Name,Nom de l'esdeveniment DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telèfon (oficina) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","No es pot enviar, els empleats deixen de marcar l'assistència" DocType: Inpatient Record,Admission,admissió apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Les admissions per {0} DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Última connexió amb èxit de la sincronització de registre de treballadors Restabliu-ho només si esteu segurs que tots els registres estan sincronitzats des de totes les ubicacions. Si us plau, no modifiqueu-ho si no esteu segurs." apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc." apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Sense valors DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nom de la variable apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Article {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants" DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Despeses diferides apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Messages.vue,Back to Messages,Torna als missatges apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Des de la data {0} no es pot fer abans de la data d'incorporació de l'empleat {1} DocType: Purchase Invoice Item,Asset Category,categoria actius apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Salari net no pot ser negatiu DocType: Purchase Order,Advance Paid,Bestreta pagada DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Percentatge de superproducció per a l'ordre de vendes DocType: Item Group,Item Tax,Impost d'article apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Materials de Proveïdor DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Loamy Sand ,Lost Opportunity,Oportunitat perduda DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Determineu la categoria d’impost d’adreces de DocType: Production Plan,Material Request Planning,Sol·licitud de material de planificació apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Impostos Especials Factura apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Llindar {0}% apareix més d'una vegada DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Empleats Identificació de l'email DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,assistència marcada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Passiu exigible apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,El temporitzador va superar les hores indicades. apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS massiu als seus contactes DocType: Inpatient Record,A Positive,Un positiu DocType: Program,Program Name,Nom del programa DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Consider Tax or Charge for DocType: Driver,Driving License Category,Categoria de llicència de conducció apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,La quantitat actual és obligatòria apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en peu, i les ordres de compra d'aquest proveïdor s'han de fer amb precaució." DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Equip de manteniment d'actius apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} s'ha enviat correctament DocType: Loan,Loan Type,Tipus de préstec apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Targeta De Crèdit DocType: Quality Goal,Quality Goal,Objectiu de qualitat DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Article que es fabricarà o embalarà de nou apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Error de sintaxi en la condició: {0} DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.- DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Major/Optional Subjects apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Establiu el grup de proveïdors a la configuració de compra. DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Nau de la gota DocType: Driver,Suspended,Suspès DocType: Training Event,Attendees,els assistents DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí pot mantenir els detalls de la família com el nom i ocupació dels pares, cònjuge i fills" DocType: Academic Term,Term End Date,Termini Data de finalització DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos i despeses deduïdes (Companyia moneda) DocType: Item Group,General Settings,Configuració general DocType: Article,Article,Article apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Please enter coupon code !!,Introduïu el codi del cupó !! apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Des moneda i moneda no pot ser el mateix DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Deducció per cent DocType: GL Entry,To Rename,Per canviar el nom DocType: Stock Entry,Repack,Torneu a embalar apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,Seleccioneu per afegir número de sèrie. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configureu un sistema de nom de l’Instructor a Educació> Configuració d’educació apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Configureu el Codi fiscal per al client "% s" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Seleccioneu primer la companyia DocType: Item Attribute,Numeric Values,Els valors numèrics apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Adjuntar Logo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Els nivells d'existències DocType: Customer,Commission Rate,Percentatge de comissió apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,S'ha creat una entrada de pagament creada apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,S'ha creat {0} quadres de paràgraf per {1} entre: apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,No permès. Desactiveu la plantilla de procediment apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Tipus de pagament ha de ser un Rebre, Pagar i Transferència interna" DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Àrea preferida per a allotjament apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,analítica DocType: Salary Detail,Additional Amount,Import addicional apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,El carret està buit apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \ can have delivery based on Serial No",L'element {0} no té cap número de sèrie. Només els elements serilitzats poden tenir un lliurament basat en el número de sèrie apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Depreciated Amount,Import depreciat DocType: Vehicle,Model,model DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Cost de funcionament real DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Xec / No. de Referència apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Recerca basada en FIFO DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Root no es pot editar. DocType: Item,Units of Measure,Unitats de mesura DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Rented in Metro City,Llogat a Metro City DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Configuració de retenció d'impostos predeterminada DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permetre Producció en Vacances DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data de l'ordre de compra del client DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Capital Social DocType: Asset,Default Finance Book,Llibre financer predeterminat DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostra adjunts Públiques apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Edita els detalls de la publicació DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Pes del paquet Detalls DocType: Leave Type,Is Compensatory,És compensatori DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Temps de reserva DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte Passarel·la de Pagament DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Després de la realització del pagament redirigir l'usuari a la pàgina seleccionada. DocType: Company,Existing Company,companyia existent DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Resultat enviat per correu electrònic DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Detall de plantilla fiscal apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Categoria impost ha estat canviat a "total" perquè tots els articles són articles no estan en estoc apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Fins a la data no pot ser igual o inferior a la data apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Res per canviar apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un client principal requereix el nom d’una persona o el nom d’una organització apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Seleccioneu un arxiu csv apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Error en algunes files DocType: Holiday List,Total Holidays,Vacances totals apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Falta la plantilla de correu electrònic per enviar-la. Establiu-ne una a la Configuració de lliurament. DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marcar com a present DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Color indicador DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Per Rebre i Bill apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,La fila # {0}: la reqd per data no pot ser abans de la data de la transacció DocType: Asset Maintenance,Select Serial No,Seleccioneu el número de sèrie DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,És acumulatiu apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Dissenyador apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Terms and Conditions Template,Plantilla de Termes i Condicions DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Detalls del lliurament apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Ompliu tots els detalls per generar el resultat de l’avaluació. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1} DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Termes i Condicions Ajuda ,Item-wise Purchase Register,Registre de compra d'articles DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Data De Caducitat DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nom de l'empleat i designació en format imprès apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses and Contacts,Adreces i contactes dels proveïdors ,accounts-browser,comptes en navegador apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,"Si us plau, Selecciona primer la Categoria" apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Projecte mestre. DocType: Contract,Contract Terms,Termes del contracte apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Continua la configuració DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No mostrar qualsevol símbol com $ etc costat de monedes. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},La quantitat màxima de beneficis del component {0} supera {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Mig dia) apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Processar les dades principals DocType: Payment Term,Credit Days,Dies de Crèdit apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,Seleccioneu Pacient per obtenir proves de laboratori DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Configuració exòtica DocType: Leave Ledger Entry,Is Carry Forward,Is Carry Forward DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Hores de treball inferiors a les que es marca l’absent. (Zero per desactivar) apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Send a message,Enviar un missatge apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Obtenir elements de la llista de materials apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Temps de Lliurament Dies DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,La despesa de l'impost sobre la renda apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,La teva comanda no està disponible. DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Comprovar això si l'estudiant està residint a l'alberg de l'Institut. DocType: Course,Hero Image,Imatge de l'heroi apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,"Si us plau, introdueixi les comandes de client a la taula anterior" ,Stock Summary,Resum de la apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir un actiu d'un magatzem a un altre DocType: Vehicle,Petrol,gasolina DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Beneficis restants (anuals) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Llista de materials DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,L'hora després de l'hora d'inici del torn quan el registre es considera tard (en minuts). apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1} DocType: Employee,Leave Policy,Deixeu la política apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Actualitza elements apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Ref Data DocType: Employee,Reason for Leaving,Raons per deixar el apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Veure registre de trucades DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Cost de funcionament (Companyia de divises) DocType: Loan Application,Rate of Interest,Tipus d'interès DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Sanctioned Amount DocType: Item,Shelf Life In Days,Vida útil en dies DocType: GL Entry,Is Opening,Està obrint apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.,No s'ha pogut trobar la franja horària en els propers {0} dies per a l'operació {1}. DocType: Department,Expense Approvers,Aplicacions de despeses de despesa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1} DocType: Journal Entry,Subscription Section,Secció de subscripció apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} Asset{2} Created for {1},{0} Actiu {2} creat per a {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,El compte {0} no existeix DocType: Training Event,Training Program,Programa d'entrenament DocType: Account,Cash,Efectiu DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,No pagat i amb descompte DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breu biografia de la pàgina web i altres publicacions.