DocType: Employee,Salary Mode,Mode de rémunération DocType: Manufacturing Settings,Operations Start Delay,Opérations Départ différé DocType: Cost Center,"Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.","Sélectionnez une distribution mensuelle, si vous voulez suivre basée sur la saisonnalité." DocType: Employee,Divorced,Divorcé apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Articles déjà synchronisés apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annuler Matériau Visitez {0} avant d'annuler cette revendication de garantie apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +155,Consumer Products,Produits de consommation DocType: Sales BOM,Package Items,Articles paquet DocType: Item,Customer Items,Articles de clients apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: compte de Parent {1} ne peut pas être un grand livre DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publier un item au hub.erpnext.com apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +62,Email Notifications,Notifications par courriel DocType: Item,Default Unit of Measure,Unité de mesure par défaut DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tous les contacts des partenaires commerciaux DocType: Employee,Leave Approvers,Laisser approbateurs DocType: Sales Partner,Dealer,Revendeur DocType: Employee,Rented,Loué DocType: Stock Entry,Get Stock and Rate,Obtenez stock et taux DocType: About Us Settings,Website,Site Web DocType: Sales BOM,"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",L'article qui représente le package. Cet article doit avoir «Est Produit en stock" comme "No" et "Est Point de vente" que "Oui" apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +99,Currency is required for Price List {0},Devise est nécessaire pour Liste de prix {0} DocType: Sales Taxes and Charges Master,* Will be calculated in the transaction.,* Sera calculé de la transaction. apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +125,Please enter Employee Id of this sales parson,S'il vous plaît entrer employés Id de ce pasteur de vente apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +120,Please set Google Drive access keys in {0},S'il vous plaît définir les clés d'accès Google lecteurs dans {0} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +561,From Material Request,De Demande de Matériel apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +39,{0} Tree,{0} Arbre DocType: Job Applicant,Job Applicant,Demandeur d'emploi apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,Plus de résultats. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Legal,juridique DocType: C-Form,Customer,Client DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requis par DocType: Department,Department,Département DocType: Purchase Order,% Billed,Facturé% DocType: Selling Settings,Customer Name,Nom du client DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Tous les champs liés à l'exportation comme monnaie , taux de conversion , l'exportation totale , l'exportation totale grandiose etc sont disponibles dans la note de livraison , POS , offre , facture de vente , Sales Order etc" DocType: Purchase Receipt,"Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.",Le tableau suivant indique les valeurs si les articles sont en sous - traitance. Ces valeurs seront extraites de la maîtrise de la «Bill of Materials" de sous - traitance articles. DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Chefs (ou groupes) contre lequel les entrées comptables sont faites et les soldes sont maintenus. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +143,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Participation pour les employés {0} est déjà marqué DocType: Leave Type,Leave Type Name,Laisser Nom Type apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +143,Series Updated Successfully,prix règle DocType: Pricing Rule,Apply On,Pas autorisé à modifier compte gelé {0} DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Prix ​​des ouvrages multiples. ,Purchase Order Items To Be Received,Articles de bons de commande pour être reçu DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tous les contacts fournisseur DocType: Quality Inspection Reading,Parameter,Paramètre apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +52,Please specify a Price List which is valid for Territory,Se il vous plaît spécifier une liste de prix qui est valable pour le territoire apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +234,Do really want to unstop production order:,Vous ne voulez vraiment déboucher ordre de fabrication: apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190,New Leave Application,Nouvelle demande d'autorisation DocType: Global Defaults,Spartan,Spartan apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +130,Bank Draft,Projet de la Banque DocType: Features Setup,1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. Pour maintenir le code de référence du client sage et de les rendre consultables en fonction de leur code d'utiliser cette option DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Mode de compte de paiement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +25,Show Variants,Voir les variantes DocType: Sales Invoice Item,Quantity,Quantité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +175,Loans (Liabilities),Prêts ( passif) DocType: Employee Education,Year of Passing,Année de passage DocType: Designation,Designation,Désignation DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Élément du plan de production apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +134,User {0} is already assigned to Employee {1},Utilisateur {0} est déjà attribué à l'employé {1} apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +167,Health Care,soins de santé DocType: Purchase Invoice,Monthly,Mensuel apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py +46,Invoice,Facture DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Périodicité apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +352,Email Address,Adresse E-mail apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +157,Defense,défense DocType: Company,Abbr,Abréviation DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Score (0-5) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +202,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Rangée {0}: {1} {2} ne correspond pas à {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +31,Row # {0}:,Row # {0}: DocType: Delivery Note,Vehicle No,Aucun véhicule apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +117,Please select Price List,S'il vous plaît sélectionnez Liste des Prix DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Work In Progress DocType: Company,If Monthly Budget Exceeded,Si le budget mensuel dépassé DocType: Employee,Holiday List,Liste de vacances DocType: Time Log,Time Log,Temps Connexion apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +80,Accountant,Comptable DocType: Newsletter,Contact Type,Type de contact DocType: Company,Phone No,N ° de téléphone DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Connexion des activités réalisées par les utilisateurs contre les tâches qui peuvent être utilisés pour le suivi du temps, de la facturation." apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +125,New {0}: #{1},New {0}: # {1} ,Sales Partners Commission,Partenaires Sales Commission apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +31,Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abbréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères DocType: Backup Manager,Allow Google Drive Access,Autoriser l'accès à Google Drive DocType: Email Digest,Projects & System,Pas de commande de production créées DocType: Print Settings,Classic,Classique apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27,This is a root account and cannot be edited.,Il s'agit d'un compte root et ne peut être modifié . DocType: Shopping Cart Settings,Shipping Rules,Règles d'expédition DocType: BOM,Operations,Opérations apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossible de définir l'autorisation sur la base des prix réduits pour {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +435,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total,Vous pouvez configurer un compte de la Banque de défaut en maître Société DocType: Bin,Quantity Requested for Purchase,Quantité demandée pour l'achat DocType: Packed Item,Parent Detail docname,DocName Détail Parent apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568,Kg,Kg apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +29,Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,Pourcentage de réduction apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +47,Opening for a Job.,Ouverture d'un emploi. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +182,Temporary Liabilities,Engagements temporaires apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +142,Advertising,publicité DocType: Employee,Married,Marié apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +344,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},désactiver DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,réconcilier apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +166,Grocery,épicerie DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lecture 1 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +93,Make Bank Entry,Assurez accès des banques apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +176,Pension Funds,Les fonds de pension apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,Warehouse is mandatory if account type is Warehouse,Entrepôt est obligatoire si le type de compte est Entrepôt DocType: SMS Center,All Sales Person,Tous les commerciaux apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +88,Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouse,Nbre maxi DocType: Backup Manager,Credentials,Lettres de créance DocType: Purchase Order,"Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Vérifiez si l'ordre récurrent, décochez d'arrêter récurrents ou mettre bon Date de fin" DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Article facture de vente DocType: Account,Credit,Crédit apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,S'il vous plaît configuration Naming System employés en ressources humaines> Paramètres RH DocType: POS Setting,Write Off Cost Center,Ecrire Off Centre de coûts DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Détail de l'entrepôt apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +159,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Limite de crédit a été franchi pour le client {0} {1} / {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +114,You are not authorized to add or update entries before {0},Vous n'êtes pas autorisé à ajouter ou faire une mise à jour des entrées avant {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.py +27,Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item,Vous ne pouvez pas ouvrir par exemple lorsque son {0} est ouvert DocType: Item,Item Image (if not slideshow),Image Article (si ce n'est diaporama) apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Il existe un client avec le même nom DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Delivered Items,Coût des articles livrés DocType: Blog Post,Guest,Invité DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtenez les détails Spécification DocType: Lead,Interested,Intéressé apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Bill of Material,De la valeur doit être inférieure à la valeur à la ligne {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +31,From {0} to {1},Du {0} au {1} DocType: Item,Copy From Item Group,Copy From Group article DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrée ouverture apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +33,{0} is mandatory,Restrictions de l'utilisateur apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110,Contact master.,'N'a pas de série »ne peut pas être « Oui »pour non - article en stock apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87,Account with existing transaction can not be converted to group.,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en groupe DocType: Lead,Product Enquiry,Demande d'information produit DocType: Standard Reply,Owner,propriétaire apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13,Please enter company first,S'il vous plaît entrez première entreprise apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +35,Please select Company first,Se il vous plaît sélectionnez Société premier DocType: Employee Education,Under Graduate,Sous Graduate apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22,Target On,cible sur DocType: BOM,Total Cost,Coût total DocType: Email Digest,Stub,Source et l'entrepôt cible ne peuvent pas être de même pour la ligne {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +8,Activity Log:,Journal d'activité: apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194,Item {0} does not exist in the system or has expired,Point {0} n'existe pas dans le système ou a expiré apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +180,Real Estate,Immobilier apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4,Statement of Account,Relevé de compte apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +177,Pharmaceuticals,médicaments DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Montant réclamé DocType: Employee,Mr,M. DocType: Custom Script,Client,Client apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +35,Supplier Type / Supplier,Fournisseur Type / Fournisseur DocType: Naming Series,Prefix,Préfixe apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +566,Consumable,consommable DocType: Upload Attendance,Import Log,Importer Connexion apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.js +19,Send,Envoyer DocType: SMS Center,All Contact,Tout contact DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Clôture de l'exercice apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +66,Stock Expenses,Facteur de conversion de l'unité de mesure par défaut doit être de 1 à la ligne {0} DocType: Newsletter,Email Sent?,Courriel envoyés? DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entrée DocType: Email Digest,Bank/Cash Balance,Solde de la banque / trésorerie DocType: Delivery Note,Installation Status,Etat de l'installation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +97,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},"La quantité acceptée + rejetée doit être égale à la quantité reçue pour l'Item {0} Compte {0} doit être SAMES comme débit pour tenir compte de la facture de vente en ligne {0}" apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +130,Item {0} must be a Purchase Item,Parent Site Route DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Télécharger le modèle, remplissez les données appropriées et joindre le fichier modifié. Toutes les dates et employé combinaison dans la période choisie viendra dans le modèle, avec des records de fréquentation existants" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +449,Item {0} is not active or end of life has been reached,« À jour» est nécessaire DocType: Time Log Batch,Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Sera mis à jour après la facture de vente est soumise. apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +102,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","D'inclure la taxe dans la ligne {0} dans le prix de l'article , les impôts dans les lignes {1} doivent également être inclus" apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +84,Settings for HR Module,Utilisateur {0} est désactivé DocType: SMS Center,SMS Center,Centre SMS DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nouvelle nomenclature apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +132,There were no updates in the items selected for this digest.,Il n'y avait pas mises à jour dans les éléments sélectionnés pour cette digestion. DocType: Newsletter,Send to this list,Envoyer cette liste apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +29,Newsletter has already been sent,Entrepôt requis pour stock Article {0} DocType: Lead,Request Type,Type de demande DocType: Leave Application,Reason,Raison DocType: Purchase Invoice,The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,La vitesse à laquelle le projet de loi Monnaie est convertie en monnaie de base entreprise apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +150,Broadcasting,Diffusion apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +136,Execution,exécution apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +359,The first user will become the System Manager (you can change this later).,Le premier utilisateur deviendra le System Manager (vous pouvez changer cela plus tard). apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +33,Details of the operations carried out.,Les détails des opérations effectuées. DocType: Serial No,Maintenance Status,Statut d'entretien apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},De la date doit être dans l'exercice. En supposant Date d'= {0} DocType: Appraisal,Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Sélectionnez l'employé pour lequel vous créez l'évaluation. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +90,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Numéro de commande requis pour objet {0} DocType: Customer,Individual,Individuel apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Plan for maintenance visits.,Plan pour les visites de maintenance. DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Entrez le paramètre url pour le message apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127,Rules for applying pricing and discount.,Tous ces éléments ont déjà été facturés apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Compte {0} doit être SAMES comme crédit du compte dans la facture d'achat en ligne {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'article {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +14,Start,Démarrer DocType: User,First Name,Prénom apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +593,Your setup is complete. Refreshing.,Votre installation est terminée. Rafraîchissant. DocType: Email Digest,Payments made during the digest period,Les paiements effectués au cours de la période digest DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Commandes clients DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Évaluation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17,Set as Default,Définir par défaut ,Purchase Order Trends,Bon de commande Tendances apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +72,Allocate leaves for the year.,Allouer des feuilles de l'année. DocType: Earning Type,Earning Type,Gagner Type d' DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nouvelles commandes clients DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Compte bancaire DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Autoriser un solde négatif apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +313,Aging Date is mandatory for opening entry,"Client requis pour ' Customerwise Discount """ DocType: Email Digest,Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type,Compte à recevoir / payer sera identifié en fonction du champ Type de maître DocType: Selling Settings,Default Territory,Territoire défaut apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +189,Television,télévision DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Mise à jour via 'Log Time' apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76,Account {0} does not belong to Company {1},Compte {0} n'appartient pas à la société {1} DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Liste série pour cette transaction apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +177,Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1},Centre de coûts par défaut de vente DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Est l'ouverture d'entrée apps/erpnext/erpnext/templates/utils.py +65,Not Allowed,Non autorisés apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +142,For Warehouse is required before Submit,Warehouse est nécessaire avant Soumettre DocType: Sales Partner,Reseller,Revendeur apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +48,Please enter Company,S'il vous plaît entrer Société DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contre facture de vente Point ,Production Orders in Progress,Les commandes de produits en cours DocType: Item,Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in default warehouse,Auto-raise de Demande de Matériel si la quantité va en dessous du niveau de réapprovisionnement dans l'entrepôt par défaut DocType: Journal Entry,Write Off Amount <=,Ecrire Off Montant <= DocType: Lead,Address & Contact,Adresse et coordonnées apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +205,Next Recurring {0} will be created on {1},Suivant récurrent {0} sera créé sur {1} DocType: POS Setting,Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Créer un registre des stocks entrées lorsque vous soumettez une facture de vente DocType: Lead,Contact Name,Contact Nom DocType: Production Plan Item,SO Pending Qty,SO attente Qté DocType: Lead,Enter campaign name if the source of lead is campaign.,Entrez le nom de la campagne si la source de plomb est la campagne. DocType: Salary Manager,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crée le bulletin de salaire pour les critères mentionnés ci-dessus. apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +27,No description given,Le jour (s ) sur lequel vous postulez pour congé sont les vacances . Vous n'avez pas besoin de demander l'autorisation . apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +17,Request for purchase.,Demande d'achat. DocType: Item,"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Unité de mesure de cet article (Kg par exemple, unité, Non, Pair)." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Seul le congé approbateur sélectionné peut soumettre cette demande de congé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Vous n'êtes pas autorisé à ajouter ou mettre à jour les entrées avant {0} DocType: Time Log,Will be updated when batched.,Sera mis à jour lorsque lots. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Row {0}: Se il vous plaît vérifier 'Est Advance' contre compte {1} si ce est une entrée avance. apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +169,Warehouse {0} does not belong to company {1},Entrepôt {0} n'appartient pas à la société {1} DocType: Brand,Material Master Manager,Material Master Chef DocType: Bulk Email,Message,Message apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +606,Pending Items {0} updated,Machines et installations DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Spécification Site élément DocType: Backup Manager,Dropbox Access Key,Dropbox Clé d'accès DocType: Payment Tool,Reference No,No de référence apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +331,Leave Blocked,Laisser Bloqué apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +452,Item {0} has reached its end of life on {1},dépenses apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +306,Annual,Annuel DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Stock réconciliation article DocType: Purchase Invoice,In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez la facture d'achat. DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Aucune facture de vente DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Quantité de commande minimale DocType: Lead,Do Not Contact,Ne communiquez pas avec DocType: Sales Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L'identifiant unique pour le suivi de toutes les factures récurrentes. Il est généré lors de la soumission. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Software Developer,Software Developer DocType: Item,Minimum Order Qty,Quantité de commande minimum DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Type de fournisseur DocType: Item,Publish in Hub,Publier dans Hub ,Terretory,Terretory apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +469,Item {0} is cancelled,Nom de la campagne est nécessaire apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +666,Material Request,Demande de matériel DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Mettre à jour Date de Garde DocType: Item,Purchase Details,Détails de l'achat DocType: Employee,Relation,Rapport apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +32,Confirmed orders from Customers.,Confirmé commandes provenant de clients. DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantité rejetée DocType: Features Setup,"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Champ disponible dans la note de livraison, devis, facture de vente, Sales Order" DocType: Global Defaults,SMS Sender Name,SMS Sender Nom DocType: Contact,Is Primary Contact,Est-ressource principale DocType: Notification Control,Notification Control,Contrôle de notification DocType: Lead,Suggestions,Suggestions DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Set Point du Groupe sages budgets sur ce territoire. Vous pouvez également inclure la saisonnalité en réglant la distribution. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Please enter parent account group for warehouse {0},Se il vous plaît entrer parent groupe compte pour l'entrepôt {0} DocType: Supplier,Address HTML,Adresse HTML DocType: Lead,Mobile No.,N° mobile. DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Générer annexe DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Chef des frais apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +452,Please select Charge Type first,S'il vous plaît sélectionnez le type de Facturation de la première apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,dernier apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +390,Max 5 characters,5 caractères maximum DocType: Email Digest,New Quotations,Citations de nouvelles apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192,Select Your Language,Sélectionnez votre langue DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Le premier congé approbateur dans la liste sera définie comme le congé approbateur de défaut DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Réglages pour les comptes apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +80,Manage Sales Person Tree.,Gérer les ventes personne Arbre . DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisé avec Hub DocType: Item,Variant Of,Variante du apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +45,Item {0} must be Service Item,Réglages pour le Module des ressources humaines apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Terminé Quantité ne peut pas être supérieure à «Quantité de Fabrication ' DocType: DocType,Administrator,Administrateur DocType: Stock UOM Replace Utility,New Stock UOM,Bourse de New UDM DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Fermeture chef Compte DocType: Shopping Cart Settings,"Add / Edit"," Ajouter / Modifier < / a>" DocType: Employee,External Work History,Histoire de travail externe DocType: ToDo,Closed,Fermé DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Dans Words (Exportation) sera visible une fois que vous enregistrez le bon de livraison. DocType: Lead,Industry,Industrie DocType: Employee,Job Profile,Profil d'emploi DocType: Newsletter,Newsletter,Bulletin DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notification par courriel lors de la création de la demande de matériel automatique apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +29,Item is updated,S'il vous plaît entrez prévue Quantité pour l'article {0} à la ligne {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +26,Global POS Setting {0} already created for company {1},Monter : {0} DocType: Comment,System Manager,System Manager DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Type de facture DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note,Bon de livraison DocType: Backup Manager,Allow Dropbox Access,Autoriser l'accès au Dropbox DocType: Communication,Support Manager,Support Manager DocType: Sales Order Item,Reserved Warehouse,Entrepôt réservé apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +182,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Paiement entrée a été modifié après que vous avez tiré il. Se il vous plaît tirez encore. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +324,{0} entered twice in Item Tax,{0} est entré deux fois dans l'impôt de l'article DocType: Workstation,Rent Cost,louer coût apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73,Please select month and year,S'il vous plaît sélectionner le mois et l'année DocType: Purchase Invoice,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Entrez Identifiant courriels séparé par des virgules, la facture sera envoyée automatiquement à la date particulière" DocType: Employee,Company Email,E-mail entreprise DocType: Workflow State,Refresh,Rafraîchir DocType: Features Setup,"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Tous les champs importation connexes comme monnaie , taux de conversion , totale d'importation , importation grande etc totale sont disponibles en Achat réception , Fournisseur d'offre , facture d'achat , bon de commande , etc" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +24,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Cet article est un modèle et ne peut être utilisé dans les transactions. Attributs d'élément seront copiés dans les variantes moins 'No Copy »est réglé apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +59,Total Order Considered,Total de la commande Considéré DocType: Sales Invoice Item,Discount (%),Remise (%) apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +109,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).",Vous devez enregistrer le formulaire avant de procéder apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +198,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,1 devise = [ ? ] Fraction DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Vitesse à laquelle la devise du client est converti en devise de base du client DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponible en nomenclature , bon de livraison , facture d'achat , ordre de production, bon de commande , bon de réception , la facture de vente , Sales Order , Stock entrée , des feuilles de temps" DocType: Item Tax,Tax Rate,Taux d'imposition apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +207,{0} {1} status is Stopped,{0} {1} statut est arrêté apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Item: {0} discontinu, ne peut être conciliée utilisant \ Stock réconciliation, utiliser à la place l'entrée en stock géré" apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +205,Purchase Invoice {0} is already submitted,Voulez-vous vraiment de soumettre tout bulletin de salaire pour le mois {0} et {1} an DocType: Project,Actual Completion Date,Date d'achèvement réelle apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +54,Purchase Receipt must be submitted,Reçu d'achat doit être présentée DocType: Stock UOM Replace Utility,Current Stock UOM,Emballage Stock actuel apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +52,Batch (lot) of an Item.,Lot d'une article. DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Date de la facture apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +345,"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Comme il ya des transactions d'achat d'actions existantes pour cet article, vous ne pouvez pas modifier les valeurs de 'A Numéro de série "","" A lot Non »,« Est-Stock Item »et« Méthode d'évaluation »" apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +6,Your email address,Frais indirects DocType: Email Digest,Income booked for the digest period,Revenu réservée pour la période digest apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,Supplier master.,Maître du fournisseur . apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +191,Please see attachment,S'il vous plaît voir la pièce jointe DocType: Purchase Order,% Received,Reçus% apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +23,Setup Already Complete!!,Configuration déjà terminée ! ,Finished Goods,Produits finis DocType: Delivery Note,Instructions,Instructions DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspecté par DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Type d'entretien apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},N ° de série {0} ne fait pas partie de la livraison Remarque {1} DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Paramètre d'inspection Article de qualité DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Laissez Nom approbateur ,Schedule Date,calendrier Date DocType: Packed Item,Packed Item,Article d'emballage de livraison Note apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +53,Default settings for buying transactions.,non Soumis DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Change de devises DocType: Purchase Invoice Item,Item Name,Nom d'article apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Credit Balance,Solde de crédit DocType: Employee,Widowed,Veuf DocType: Production Planning Tool,"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Articles à être demandés, qui sont "Out of Stock" compte tenu de tous les entrepôts basés sur quantité projetée et qté minimum" DocType: Workstation,Working Hours,Journée de travail DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Changer le numéro de séquence de démarrage / courant d'une série existante. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si plusieurs règles de tarification continuent de prévaloir, les utilisateurs sont invités à définir manuellement la priorité à résoudre les conflits." DocType: Stock Entry,Purchase Return,Achat de retour ,Purchase Register,Achat S'inscrire DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note","La sélection de "Oui" permettra de comprendre cet article dans l'ordonnance de vente, bon de livraison" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +198,Please enter Purchase Receipt No to proceed,S'il vous plaît entrer Achat réception Non pour passer DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Frais applicables DocType: Workstation,Consumable Cost,Coût de consommable apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) doit avoir le rôle «Congé approbateur ' apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39,Medical,Numéro de référence est obligatoire si vous avez entré date de référence apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +124,Reason for losing,Raison pour perdre apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +78,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Workstation est fermé aux dates suivantes selon la liste de vacances: {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +684,Make Maint. Schedule,Assurez- Maint . calendrier DocType: Employee,Single,Unique DocType: Account,Cost of Goods Sold,Montant payé + Write Off montant ne peut être supérieur à Total DocType: Purchase Invoice,Yearly,Annuel apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181,Please enter Cost Center,S'il vous plaît entrer Centre de coûts DocType: Sales Invoice Item,Sales Order,Commande apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63,Avg. Selling Rate,Moy. Taux de vente DocType: Purchase Order,Start date of current order's period,Date de la période de l'ordre courant de démarrage apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +112,Quantity cannot be a fraction in row {0},Quantité ne peut pas être une fraction de la rangée DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantité et taux DocType: Delivery Note,% Installed,Installé% apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +60,Please enter company name first,S'il vous plaît entrez le nom de l'entreprise d'abord DocType: BOM,Item Desription,Desription article DocType: Buying Settings,Supplier Name,Nom du fournisseur apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',«L'affaire no ' ne peut pas être inférieure à 'De Cas n °' apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +100,Non Profit,À but non lucratif apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7,Not Started,Non commencé DocType: Lead,Channel Partner,Channel Partner DocType: Account,Old Parent,Parent Vieux DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personnaliser le texte d'introduction qui se déroule comme une partie de cet e-mail. Chaque transaction a un texte séparé d'introduction. DocType: Project,Estimated Material Cost,Coût des matières premières estimée apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.py +25,Partially Billed,Partiellement Facturé DocType: Sales Taxes and Charges Master,Sales Master Manager,Gestionnaire de Maître de vente apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Global settings for all manufacturing processes.,Paramètres globaux pour tous les processus de fabrication. DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes gelés jusqu'au DocType: SMS Log,Sent On,Sur envoyé DocType: Sales Order,Not Applicable,Non applicable apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +139,Holiday master.,Débit doit être égal à crédit . La différence est {0} DocType: Material Request Item,Required Date,Requis Date DocType: Delivery Note,Billing Address,Adresse de facturation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +639,Please enter Item Code.,S'il vous plaît entrez le code d'article . DocType: BOM,Costing,Costing DocType: Sales Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si elle est cochée, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le tarif Imprimer / Print Montant" apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Quantité totale DocType: Employee,Health Concerns,Préoccupations pour la santé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13,Unpaid,Non rémunéré DocType: Packing Slip,From Package No.,De Ensemble numéro apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +28,Securities and Deposits,Titres et des dépôts apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Assistant,assistant DocType: Features Setup,Imports,Importations DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Description d'une ouverture d'emploi apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +27,Attendance record.,Record de fréquentation. DocType: Bank Reconciliation,Journal Entries,Journal Entries DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilisé pour plan de production DocType: System Settings,Loading...,Chargement en cours ... DocType: DocField,Password,Mot de passe DocType: Backup Manager,"Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.","Remarque: Les sauvegardes et les fichiers ne sont pas supprimés de Google Drive, vous devrez supprimer manuellement." DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Lors de votre achat des biens et services. DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes à payer sites/assets/js/erpnext.min.js +2,""" does not exists",""" N'existe pas" DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Jusqu'à valide apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +509,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Énumérer quelques-unes de vos clients . Ils pourraient être des organisations ou des individus . DocType: Email Digest,Open Tickets,Open Billets apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +140,Direct Income,Choisissez votre langue DocType: Email Digest,Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Montant total des factures reçues des fournisseurs durant la période digest apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +28,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Impossible de filtrer sur les compte , si regroupées par compte" DocType: Item,Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,Diriger jours Temps est le nombre de jours dont cet article est prévu dans votre entrepôt. Ces jours sont récupérées dans la Demande de Matériel quand vous sélectionnez cette option. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Administrative Officer,de l'administration DocType: Packing Slip,Package Item Details,Détails d'article de l'emballage DocType: Payment Tool,Received Or Paid,Reçus ou payés DocType: Item,"Select ""Yes"" if this item is used for some internal purpose in your company.",Sélectionnez "Oui" si cet objet est utilisé à des fins internes de votre entreprise. DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Compte de la différence apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +313,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,S'il vous plaît entrer Entrepôt à qui demande de matériel sera porté DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Coût de fonctionnement supplémentaires apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156,Cosmetics,produits de beauté DocType: DocField,Type,Type apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +400,"To merge, following properties must be same for both items","Pour fusionner , les propriétés suivantes doivent être les mêmes pour les deux articles" DocType: Backup Manager,Email ids separated by commas.,identifiants de messagerie séparées par des virgules. DocType: Communication,Subject,Sujet DocType: Item,"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Sélectionnez "Oui" si cet objet représente un travail comme la formation, la conception, la consultation, etc" DocType: Shipping Rule,Net Weight,Poids net DocType: Employee,Emergency Phone,téléphone d'urgence DocType: Backup Manager,Google Drive Access Allowed,Google Drive accès autorisé ,Serial No Warranty Expiry,N ° de série expiration de garantie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +485,Do you really want to STOP this Material Request?,Voulez-vous vraiment arrêter cette Demande de Matériel ? DocType: Purchase Invoice Item,Item,article apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136,Project is Mandatory.,Projet est obligatoire. DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Différence (Dr - Cr ) DocType: Account,Profit and Loss,Pertes et profits apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +310,Upcoming Calendar Events (max 10),Prochains événements de calendrier (max 10) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +101,New UOM must NOT be of type Whole Number,Nouveau UDM doit pas être de type entier Nombre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +46,Furniture and Fixture,Meubles et articles d'ameublement DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base entreprise apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48,Account {0} does not belong to company: {1},Compte {0} n'appartient pas à la société : {1} DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Groupe de clients par défaut DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si désactiver, 'arrondi totale «champ ne sera pas visible dans toute transaction" DocType: BOM,Operating Cost,Coût d'exploitation DocType: Workstation,Description and Warehouse,Description et Entrepôt ,Gross Profit,Bénéfice brut DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Material Requirement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +81,Item {0} is not Purchase Item,Point {0} n'est pas acheter l'article apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187,"{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'","{0} est une adresse de courriel valide dans «notification \ Adresse e-mail '" apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44,Total Billing This Year:,Facturation totale de cette année: DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Ajouter / Modifier Taxes et Charges DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Fournisseur facture n DocType: Territory,For reference,Pour référence apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +192,Closing (Cr),Fermeture (Cr) DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Période de garantie (jours) DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Article Remarque Installation DocType: Item,"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.",Sélectionnez "Oui" si vous fournir des matières premières à votre fournisseur pour la fabrication de cet article. DocType: Job Applicant,Thread HTML,Discussion HTML DocType: Company,Ignore,Ignorer DocType: Backup Manager,Enter Verification Code,Entrez le code de vérification apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +138,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Peut se référer ligne que si le type de charge est « Le précédent Montant de la ligne » ou « Précédent Row Total» apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +31,Please add expense voucher details,Attachez votre image DocType: Pricing Rule,Valid From,Aucun article avec Serial Non {0} DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total de la Commission DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Sales Partner DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Réception achat requis DocType: Monthly Distribution,"**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**","** Distribution mensuelle ** vous aide à distribuer votre budget à travers les mois si vous avez la saisonnalité dans votre entreprise. Pour distribuer un budget en utilisant cette distribution, réglez ce ** distribution mensuelle ** ** dans le centre de coûts **" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172,No records found in the Invoice table,Aucun documents trouvés dans le tableau de la facture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first,Se il vous plaît sélectionnez Société et partie Type premier apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +78,Financial / accounting year.,Point {0} a été saisi plusieurs fois contre une même opération apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +172,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Désolé , série n ne peut pas être fusionné" DocType: Email Digest,New Supplier Quotations,Citations Fournisseur de nouveaux apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +662,Make Sales Order,Assurez- Commande ,Lead Id,Id plomb DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Grand Total DocType: About Us Settings,Website Manager,Gestionnaire de site Web apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Exercice Date de début ne doit pas être supérieure à fin d'exercice Date de DocType: Warranty Claim,Resolution,Résolution DocType: Sales Order,Display all the individual items delivered with the main items,Afficher tous les articles individuels livrés avec les principaux postes apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +67,Payable Account,Comptes créditeurs apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Répéter les clients DocType: Backup Manager,Sync with Google Drive,Synchronisation avec Google Drive DocType: Leave Control Panel,Allocate,Allouer apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16,Previous,Précedent DocType: Stock Entry,Sales Return,Ventes de retour DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Sélectionnez les commandes clients à partir de laquelle vous souhaitez créer des ordres de fabrication. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +119,Salary components.,Éléments du salaire. apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Base de données de clients potentiels. apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Customer database.,Base de données clients. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.py +30,Partially Delivered,Partiellement Livré DocType: Salary Manager,Document Description,Description du document DocType: Quotation,Quotation To,Devis Pour DocType: Lead,Middle Income,Revenu intermédiaire apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58,Opening (Cr),Ouverture ( Cr ) apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +186,Allocated amount can not be negative,Montant alloué ne peut être négatif DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Bec Amt DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Entrepôt logique contre laquelle les entrées en stocks sont faites. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +108,Reference No & Reference Date is required for {0},contacts apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/notification_control/notification_control.py +20,Message updated,un message de mise à jour DocType: Event,Wednesday,Mercredi DocType: Sales Invoice,Customer's Vendor,Client Fournisseur apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +70,Account {0} is not valid,Le compte {0} n'est pas valide apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +143,Production Order is Mandatory,Ordre de fabrication est obligatoire apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +40,{0} {1} has a common territory {2},{0} {1} a un territoire commun {2} apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +135,Proposal Writing,Rédaction de propositions apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +84,Masters,Maîtres apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +313,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Facture de vente {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande client DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Exercice Société DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Détail DN DocType: Time Log,Billed,Facturé DocType: Batch,Batch Description,Description de lot DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse,Heure à laquelle les articles ont été livrés à partir de l'entrepôt DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Taxes de vente et frais DocType: Employee,Organization Profile,Maître de l'employé . apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,S'il vous plaît configuration série de numérotation à la fréquentation via Configuration> Série de numérotation DocType: Email Digest,New Enquiries,New Renseignements DocType: Employee,Reason for Resignation,Raison de la démission apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +149,Template for performance appraisals.,Modèle pour l'évaluation du rendement . DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Facture / Journal Détails Entrée apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +50,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},Profil d'emploi DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Réglages pour l'achat Module apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62,Please enter Purchase Receipt first,Se il vous plaît entrer Achat Reçu premier DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Fournisseur de nommage par DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Calendrier d'entretien apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Ensuite, les règles de tarification sont filtrés sur la base de clientèle, par groupe de clients, Territoire, fournisseur, le type de fournisseur, campagne, etc Sales Partner" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +121,Please install dropbox python module,S'il vous plaît installer Dropbox module Python DocType: Employee,Passport Number,Numéro de passeport apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Manager,directeur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +564,From Purchase Receipt,De ticket de caisse apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214,Same item has been entered multiple times.,Même élément a été saisi plusieurs fois. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79,Item #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,Item # {0}: Quantité commandée ne peut pas moins de minimum de commande Quantité de produit (défini dans le maître de l'article). DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Paramètre récepteur apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,'Based On' and 'Group By' can not be same,"Types d'emploi ( permanent, contractuel , stagiaire , etc ) ." DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Personne objectifs de vente sites/assets/js/desk.min.js +822,To,à apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +39,Please enter email address,Veuillez entrer une adresse E-mail . DocType: Production Order Operation,In minutes,En quelques minutes DocType: Issue,Resolution Date,Date de Résolution DocType: Workflow State,Barcode,Barcode apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +584,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Les frais de téléphone DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Client de nommage par apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67,Convert to Group,Convertir en groupe DocType: Activity Type,Activity Type,Type d'activité apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Montant Livré DocType: Sales Invoice,Packing List,Packing List apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +27,Purchase Orders given to Suppliers.,Achetez commandes faites aux fournisseurs. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +179,Publishing,édition DocType: Activity Type,Projects User,Projets utilisateur apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Consumed,Consommé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} ne trouve pas dans la table Détails de la facture apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +188,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Doublons {0} avec la même {1} DocType: Material Request,Material Transfer,De transfert de matériel apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56,Opening (Dr),{0} doit être inférieur ou égal à {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +360,Posting timestamp must be after {0},Horodatage affichage doit être après {0} apps/frappe/frappe/config/setup.py +58,Settings,Réglages apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +89,Employee master.,Stock Emballage updatd pour objet {0} DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Taxes et frais de Landed Cost DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Heure de début réelle DocType: BOM Operation,Operation Time,Temps de fonctionnement DocType: Web Page,More,Plus DocType: Communication,Sales Manager,Directeur des ventes sites/assets/js/desk.min.js +527,Rename,Renommer DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount,Ecrire Off Montant DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permettre à l'utilisateur DocType: Journal Entry,Bill No,Numéro de la facture DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestriel DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Remarque livraison requis DocType: Quotation Item,Basic Rate (Company Currency),Taux de base (Monnaie de la Société ) DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation Data,Données de réconciliation apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +76,Please enter item details,"Pour signaler un problème, passez à" DocType: Appraisal,Other Details,Autres détails DocType: Account,Accounts,Comptes apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Marketing,commercialisation DocType: Features Setup,To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Pour suivre pièce documents de vente et d'achat en fonction de leurs numéros de série. Ce n'est peut également être utilisé pour suivre les détails de la garantie du produit. DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock actuel apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81,Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Entrepôt rejeté est obligatoire contre l'article regected DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Frais inclus dans l'évaluation DocType: Employee,Provide email id registered in company,Fournir id e-mail enregistrée dans la société DocType: Hub Settings,Seller City,Vendeur Ville DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Email sera envoyé le: apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +20,Please select Group or Ledger value,Nombre BOM pas permis non manufacturé article {0} à la ligne {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +23,Item {0} not found,Point {0} introuvable DocType: Bin,Stock Value,Valeur de l'action apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +90,Tree Type,Type d' arbre DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantité consommée par unité DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Date d'expiration de la garantie DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantité et entrepôt DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Taux de commission (%) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +136,"Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Contre Bon Type doit être l'une des ventes Ordre, facture de vente ou Journal Entrée" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +143,Aerospace,aérospatial apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +17,Welcome,Bienvenue DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Entrée de carte de crédit apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18,Task Subject,Tâche Objet apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Goods received from Suppliers.,Marchandises reçues des fournisseurs. DocType: Communication,Open,Ouvert DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la campagne apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +183,Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,S'il vous plaît entrer livraison Remarque Aucune facture de vente ou Non pour continuer ,Reserved,réservé apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +669,Do you really want to UNSTOP,Voulez-vous vraiment à déboucher apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +9,Current Assets,Ordre de fabrication {0} doit être soumis apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +100,{0} is not a stock Item,« De Date ' est nécessaire DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte par défaut apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +126,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Chef de file doit être réglée si l'occasion est composé de plomb DocType: Contact Us Settings,Address Title,Titre de l'adresse apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +32,Please select weekly off day,Laissez uniquement les applications ayant le statut « Approuvé » peut être soumis DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Fin planifiée Temps ,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,S'il vous plaît entrer un message avant de l'envoyer DocType: Task,Task Details,Détails de la tâche DocType: Backup Manager,Daily,Quotidien apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +79,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en grand livre DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Bon de commande du client Non apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +453,{0} already made against stock entry {1},{0} déjà fait contre l'entrée en stock {1} DocType: Employee,Cell Number,Nombre de cellules apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,perdu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vous ne pouvez pas entrer coupon courant dans «Contre Journal Entry 'colonne apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +161,Energy,énergie DocType: Opportunity,Opportunity From,De opportunité apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +32,Monthly salary statement.,Fiche de salaire mensuel. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +443,"Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. \ Pending Amount is {2}","Row Non {0}: montant ne peut être supérieur à l'attente Montant contre Demande d'indemnité de {1}. Montant \ attente est {2}" DocType: Item Group,Website Specifications,Site Web Spécifications apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +195,New Account,nouveau compte apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21,{0}: From {0} of type {1},{0}: Du {0} de type {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Ligne {0}: facteur de conversion est obligatoire apps/erpnext/erpnext/templates/pages/ticket.py +27,Please write something,Se il vous plaît écrire quelque chose DocType: ToDo,High,Haut apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Vous ne pouvez pas désactiver ou annuler BOM car il est lié à d'autres nomenclatures DocType: Opportunity,Maintenance,Entretien DocType: User,Male,Masculin apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +189,Purchase Receipt number required for Item {0},Numéro du bon de réception requis pour objet {0} DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Point Attribut Valeur apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +54,Sales campaigns.,Campagnes de vente . DocType: Sales Taxes and Charges Master,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les opérations de vente. Ce modèle peut contenir la liste des chefs d'impôt ainsi que d'autres chefs dépenses / revenus comme le ""port"", ""assurance"", ""Manipulation"", etc. #### Remarque Le taux d'imposition vous définir ici sera le taux d'imposition standard pour tous les articles ** **. Se il ya ** ** Articles qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans le ** Impôt de l'article ** ** table dans le Point ** maître. #### Description des colonnes 1. Type de calcul: - Cela peut être le ** Net Total ** (ce est la somme de montant de base). - ** Sur Rang Précédent Total / Montant ** (pour les taxes ou frais cumulatifs). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage de la rangée précédente (dans la table d'impôt) montant ou totale. - ** ** Réelles (comme mentionné). 2. Compte chef: Le grand livre de compte en vertu de laquelle cette taxe sera réservé 3. Centre de Coût: Si la taxe / redevance est un revenu (comme le transport) ou dépenses qu'elle doit être réservé contre un centre de coûts. 4. Description: Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / guillemets). 5. Taux: Le taux d'imposition. 6. Montant: le montant de l'impôt. 7. Total: Total cumulatif à ce point. 8. Entrez Row: Si elle est basée sur ""Précédent Row total"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut est la ligne précédente). 9. Est-ce l'impôt inclus dans le prix de base ?: Si vous cochez cette, cela signifie que cette taxe ne sera pas affiché ci-dessous le tableau de l'article, mais sera inclus dans le taux de base dans votre tableau principal de l'article. Ce est utile lorsque vous voulez donner un prix plat (toutes taxes comprises) prix aux clients." DocType: Serial No,Purchase Returned,Achetez retour DocType: Employee,Bank A/C No.,No. de compte bancaire DocType: Email Digest,Scheduler Failed Events,Events Calendrier perdus DocType: Project,Project,Projet DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lecture 7 DocType: Address,Personal,Personnel DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Type de demande d'indemnité DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Les paramètres par défaut pour Panier apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252,"Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Journal entrée {0} est lié contre l'ordonnance {1}, vérifier si elle doit être tiré comme l'avance dans la présente facture." DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La date à laquelle la prochaine facture sera générée. Il est généré lors de la soumission. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +149,Biotechnology,biotechnologie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +105,Office Maintenance Expenses,Date d'adhésion doit être supérieure à Date de naissance apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +64,Please enter Item first,S'il vous plaît entrer article premier DocType: Account,Liability,responsabilité apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +229,Price List not selected,Barcode valide ou N ° de série DocType: Employee,Family Background,Antécédents familiaux DocType: Salary Manager,Send Email,Envoyer un E-mail apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +85,No Permission,Aucune autorisation DocType: Company,Default Bank Account,Compte bancaire apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568,Nos,Transaction non autorisée contre arrêté l'ordre de fabrication {0} DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Détail du rapprochement bancaire apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39,No employee found,Aucun employé trouvé DocType: Purchase Order,Stopped,Arrêté DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tous les contacts clients apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +63,Upload stock balance via csv.,Téléchargez solde disponible via csv. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32,Send Now,Envoyer maintenant ,Support Analytics,Analyse du support DocType: Item,Website Warehouse,Entrepôt site web DocType: Journal Entry,Actual Posting Date,Date réelle d'envoie DocType: Sales Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Le jour du mois où la facture automatique sera généré par exemple 05, 28 etc" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Score doit être inférieur ou égal à 5 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158,C-Form records,Enregistrements C -Form DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Paramètres de messagerie Digest apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,En charge les requêtes des clients. DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Prix moyen DocType: Production Planning Tool,Select Items,Sélectionner les objets apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +291,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contre le projet de loi en date du {1} {2} DocType: Communication,Reference Name,Nom de référence DocType: Maintenance Visit,Completion Status,L'état d'achèvement DocType: Features Setup,"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No",Impossible de charge : {0} DocType: Production Order,Target Warehouse,Cible d'entrepôt DocType: Task,Actual Budget,Budget Réel apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +22,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,"Stock réconciliation peut être utilisé pour mettre à jour le stock à une date donnée , généralement selon l'inventaire physique ." DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importer Participation apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17,All Item Groups,Tous les groupes d'article DocType: Salary Manager,Activity Log,Journal d'activité apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30,Net Profit / Loss,Bénéfice net / perte nette apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +63,Automatically compose message on submission of transactions.,Composer automatiquement un message sur la soumission de transactions . DocType: Production Order,Item To Manufacture,Point à la fabrication de DocType: Sales Order Item,Projected Qty,Qté projeté DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Date d'échéance DocType: Warranty Claim,"Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.","Item, Garantie, AMC (contrat d'entretien annuel) détails seront automatiquement récupérées lorsque le numéro de série est sélectionnée." apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +44,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Réservés Quantité: Quantité de commande pour la vente , mais pas livré ." DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Note Message de livraison DocType: Expense Claim,Expenses,Note: Ce centre de coûts est un groupe . Vous ne pouvez pas faire les écritures comptables contre des groupes . ,Purchase Receipt Trends,Achat Tendances reçus DocType: Appraisal,Select template from which you want to get the Goals,Sélectionnez le modèle à partir duquel vous souhaitez obtenir des Objectifs apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +72,Research & Development,Recherche & Développement ,Amount to Bill,Montant du projet de loi DocType: Company,Registration Details,Détails de l'enregistrement DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Re-commande Quantité DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Laisser Date de Block List apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +24,Scheduled to send to {0},Prévu pour envoyer à {0} DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Frais d'administration DocType: Sales Team,Incentives,Incitations apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +69,This Time Log conflicts with {0},N ° de série {0} ne fait pas partie de l'article {1} apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +37,Performance appraisal.,L'évaluation des performances. DocType: Project,Project Value,Valeur du projet apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +682,Make Maint. Visit,Assurez- Maint . Visiter apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +68,Cannot carry forward {0},Point {0} doit être un achat article apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Le solde du compte déjà en crédit, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'équilibre doit être' comme 'débit'" DocType: Account,Balance must be,Solde doit être DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publier Prix DocType: Email Digest,New Purchase Receipts,Reçus d'achat de nouveaux DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Demande d'indemnité rejeté le message ,Available Qty,Disponible Quantité DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Le total de la rangée précédente apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +67,Overdue on {0},En retard sur {0} DocType: Salary Slip,Working Days,Jours ouvrables DocType: Serial No,Incoming Rate,Taux d'entrée DocType: Packing Slip,Gross Weight,Poids brut apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +406,The name of your company for which you are setting up this system.,Le nom de votre entreprise pour laquelle vous configurez ce système . DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclure les vacances en aucun totale. de jours de travail DocType: Job Applicant,Hold,Tenir DocType: Time Log Batch,For Sales Invoice,Pour Facture de vente DocType: Employee,Date of Joining,Date d'adhésion DocType: Naming Series,Update Series,Update Series DocType: Purchase Order,Is Subcontracted,Est en sous-traitance DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Point valeurs d'attribut DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Receipt,Achat Réception ,Received Items To Be Billed,Articles reçus à être facturé DocType: Employee,Ms,Mme apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137,Currency exchange rate master.,Campagne . # # # # DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,matériau de plan pour les sous-ensembles apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421,BOM {0} must be active,BOM {0} doit être actif apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22,Set Status as Available,Définir l'état comme disponible apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26,Please select the document type first,S'il vous plaît sélectionner le type de document premier apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +68,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,S'il vous plaît créer la structure des salaires pour les employés {0} DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,Laisser Montant Encaissement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to Item {1},compensatoire apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +13,Make new POS Setting,Assurez nouvelle Réglage POS DocType: Purchase Order Item Supplied,Required Qty,Quantité requise DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Montant total apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168,Internet Publishing,Publication Internet DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Ordres de fabrication apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_ledger/stock_ledger.js +50,Balance Value,Valeur du solde apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js +22,Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Télécharger un fichier csv avec deux colonnes:. L'ancien nom et le nouveau nom. Max 500 lignes. apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Liste de prix de vente apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publier pour synchroniser les éléments DocType: Purchase Receipt,Range,Gamme DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes créditeurs par défaut apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,"Employé {0} n'est pas actif , ou n'existe pas" DocType: Features Setup,Item Barcode,Barcode article apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +184,Item Variants {0} updated,Point variantes {0} mis à jour DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lecture 6 DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Paiement à l'avance Facture DocType: Address,Shop,Magasiner DocType: Hub Settings,Sync Now,Synchroniser maintenant DocType: Newsletter,Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.,Vérifiez comment la newsletter regarde dans un e-mail en l'envoyant à votre adresse email. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +188,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Row {0}: entrée de crédit ne peut pas être lié à un {1} DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Par défaut Banque / argent compte sera automatiquement mis à jour dans la facture POS lorsque ce mode est sélectionné. DocType: Employee,Permanent Address Is,Adresse permanente est DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Opération terminée pour combien de produits finis? apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +466,The Brand,La Marque apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +126,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Allocation pour les plus de {0} franchi pour objet {1}. DocType: Employee,Exit Interview Details,Quittez Détails Interview DocType: Item,Is Purchase Item,Est-Item DocType: Payment Reconciliation Payment,Purchase Invoice,Facture achat DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Détail volet n ° DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valeur totale sortant DocType: Lead,Request for Information,Demande de renseignements DocType: Payment Tool,Paid,Payé DocType: Salary Slip,Total in words,Total en mots DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Plomb Date Heure apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +116,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Ligne # {0}: S'il vous plaît spécifier Pas de série pour objet {1} apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22,Shipments to customers.,Les livraisons aux clients. DocType: Attendance,Attendance Details,Détails de présence DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Achat Passer commande apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +149,Indirect Income,{0} {1} statut est débouchées DocType: Contact Us Settings,Address Line 1,Adresse ligne 1 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53,Variance,Variance apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +387,Company Name,Nom de l'entreprise DocType: SMS Center,Total Message(s),Comptes temporaires ( actif) apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +34,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Bank""",Aller au groupe approprié (habituellement utilisation des fonds > Actif à court terme > Comptes bancaires et créer un nouveau compte Ledger ( en cliquant sur Ajouter un enfant ) de type «Banque» DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Sélectionnez tête compte de la banque où chèque a été déposé. DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permettre à l'utilisateur d'éditer Prix List Noter dans les transactions DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qté Max apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Row {0}: Paiement contre Ventes / bon de commande doit toujours être marqué comme avance apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Chemical,chimique apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +603,All items have already been transferred for this Production Order.,Tous les éléments ont déjà été transférés de ce décret de production. DocType: Workstation,Electricity Cost,Coût de l'électricité DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Ne pas envoyer des employés anniversaire rappels DocType: Comment,Unsubscribed,Désabonné DocType: Opportunity,Walk In,Walk In DocType: Item,Inspection Criteria,Critères d'inspection apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +95,Tree of finanial Cost Centers.,Il ne faut pas mettre à jour les entrées de plus que {0} apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +467,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Téléchargez votre tête et le logo lettre. (Vous pouvez les modifier ultérieurement). apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Please enter valid Personal Email,S'il vous plaît entrer une adresse valide personnels DocType: SMS Center,All Lead (Open),Toutes les pistes (Ouvertes) DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenez Avances et acomptes versés apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357,Attach Your Picture,Joindre votre photo DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Montant total en mots DocType: Workflow State,Stop,arrêtez apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Il y avait une erreur . Une raison probable pourrait être que vous n'avez pas enregistré le formulaire. S'il vous plaît contacter support@erpnext.com si le problème persiste . DocType: Purchase Order,% of materials billed against this Purchase Order.,% De matières facturées contre ce bon de commande. apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +156,Order Type must be one of {0},type d'ordre doit être l'un des {0} DocType: Lead,Next Contact Date,Date Contact Suivant apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +33,Opening Qty,Quantité d'ouverture DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la liste de vacances DocType: Expense Claim,Expense Claim,Demande d'indemnité de apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +158,Qty for {0},Quantité pour {0} DocType: Leave Application,Leave Application,Demande de congés apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71,Leave Allocation Tool,Laisser outil de répartition DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Laisser Dates de listes rouges d' DocType: Email Digest,Buying & Selling,Achats et ventes DocType: Workstation,Net Hour Rate,Taux net de Hour DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost reçu d'achat DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Emballage article Slip DocType: POS Setting,Cash/Bank Account,Trésorerie / Compte bancaire DocType: Delivery Note,Delivery To,Livrer à DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Obtenez des commandes clients apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} ne peut pas être négatif apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +195,"Row {0}: Party / Account does not match with \ Customer / Debit To in {1}","Row {0}: Fête / compte ne correspond pas à \ client / Débit Pour dans {1}" apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +92,Discount,Rabais DocType: Features Setup,Purchase Discounts,Rabais sur l'achat DocType: Workstation,Wages,Salaires DocType: Project,Internal,Interne DocType: Task,Urgent,Urgent DocType: Sales BOM,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item. Note: BOM = Bill of Materials","Groupe total de ** ** Articles dans un autre article ** **. Ce est utile si vous mettez en place un certains articles ** ** dans un paquet et vous maintenir le point sur les objets emballés ** ** et non l'ensemble ** Article **. Le paquet ** Article ** aura ""Est-Stock Point» comme «No» et «est le point de vente"" comme ""Oui"". Par exemple: Si vous vendez des ordinateurs portables et sacs à dos séparément et ont un prix spécial si le client achète à la fois, puis l'ordinateur portable + sac à dos sera une nouvelle nomenclature de vente Point. Note: BOM = Bill of Materials" DocType: Item,Manufacturer,Fabricant DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Achat d'article de réception DocType: Sales Order,PO Date,date de PO DocType: Serial No,Sales Returned,ventes renvoyé DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Entrepôt réservé à des commandes clients / entrepôt de produits finis apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65,Selling Amount,Montant de vente DocType: Time Log Batch,Time Logs,Time Logs apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Vous êtes l'approbateur de dépenses pour cet enregistrement . S'il vous plaît mettre à jour le «Status» et Save DocType: Serial No,Creation Document No,Création document n DocType: Issue,Issue,Question apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +135,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Attributs pour objet variantes. par exemple la taille, la couleur, etc." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +30,WIP Warehouse,WIP Entrepôt apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Budget ne peut être réglé pour les centres de coûts du Groupe DocType: BOM Operation,Operation,Opération DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'organisme apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390,POS Setting required to make POS Entry,POS Réglage nécessaire pour faire POS Entrée apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article doit être ajouté à l'aide 'obtenir des éléments de reçus d'achat de la touche apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +123,Sales Expenses,Fournisseur numéro de livraison en double dans {0} apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,achat standard DocType: GL Entry,Against,Contre DocType: Item,Default Selling Cost Center,Coût des marchandises vendues DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Partenaire de mise en œuvre DocType: Purchase Invoice,Contact Info,Information de contact DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Emballage Poids Net apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +528,Make Purchase Receipt,Assurez- ticket de caisse DocType: Item,Default Supplier,Par défaut Fournisseur DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Livraison Condition de règle DocType: Features Setup,Miscelleneous,Miscelleneous DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Obtenez hebdomadaires Dates Off apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30,End Date can not be less than Start Date,Évaluation de l'objet mis à jour DocType: Newsletter,Lead Status,Lead Etat DocType: Sales Person,Select company name first.,Sélectionnez le nom de la première entreprise. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54,Convert to Ledger,Autre Ledger DocType: Sales BOM,Sales BOM Item,Article nomenclature des ventes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +86,Dr,Dr apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +304,"Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMs","L'article doit être un élément de l'achat , car il est présent dans un ou plusieurs nomenclatures actifs" apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +22,Quotations received from Suppliers.,Devis reçus des fournisseurs. DocType: Journal Entry Account,Against Purchase Invoice,Contre facture d'achat apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21,To {0} | {1} {2},{0} | {1} {2} apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,âge moyen apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +59,Go ahead and add something to your cart.,Allez-y et ajouter quelque chose à votre panier. DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Votre personne de ventes qui prendra contact avec le client dans le futur apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +532,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Énumérer quelques-unes de vos fournisseurs . Ils pourraient être des organisations ou des individus . apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29,are not allowed.,ne sont pas autorisés . DocType: Supplier,Default Currency,Devise par défaut DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Entrez la désignation de ce contact DocType: Contact Us Settings,Address,Adresse DocType: Expense Claim,From Employee,De employés apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +39,{0} {1} not in any Fiscal Year. For more details check {2}.,"{0} {1} en aucun exercice. Pour plus de détails, consultez {2}." apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +266,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attention : Le système ne vérifie pas la surfacturation depuis montant pour objet {0} dans {1} est nulle DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Assurez Entrée Différence DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Participation De Date DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Section de performance clé apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +190,Transportation,transport apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +346,{0} {1} must be submitted,{0} {1} doit être soumis DocType: SMS Center,Total Characters,Nombre de caractères apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +142,Please select BOM in BOM field for Item {0},Se il vous plaît sélectionner dans le champ BOM BOM pour objet {0} DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Form Détail Facture DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Rapprochement des paiements de facture apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Contribution %,Contribution% DocType: Item,website page link,Lien vers page web apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +189,Let's prepare the system for first use.,Préparons le système pour la première utilisation. DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numéros d'immatriculation de l’entreprise pour votre référence. Numéros de taxes, etc" DocType: Sales Partner,Distributor,Distributeur DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Panier Livraison règle apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +194,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Tous les groupes de clients apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +56,Budget cannot be set for Group Cost Centers,Imprimer et stationnaire ,Ordered Items To Be Billed,Articles commandés à facturer apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Sélectionnez registres de temps et de soumettre à créer une nouvelle facture de vente. DocType: Global Defaults,Global Defaults,Par défaut globaux DocType: Salary Slip,Deductions,Déductions DocType: Time Log,Time Log For,Temps Connexion Pour DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Date de début de la période de facturation en cours apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23,This Time Log Batch has been billed.,This Time Connexion lot a été facturé. apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32,Create Opportunity,créer une opportunité DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Congé sans solde DocType: Supplier,Communications,communications DocType: Lead,Consultant,Consultant DocType: Salary Slip,Earnings,Bénéfices DocType: Company,Registration Info,D'informations Inscription DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Advance facture de vente apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +409,Nothing to request,Pas de requête à demander DocType: Appraisal,Employee Details,Détails des employés apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +33,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',« Date de Début réel » ne peut être supérieur à ' Date réelle de fin » apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +70,Management,gestion apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +32,Types of activities for Time Sheets,Types d'activités pour les feuilles de temps apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +45,Either debit or credit amount is required for {0},Soit de débit ou de montant de crédit est nécessaire pour {0} DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Ce sera ajoutée au Code de la variante de l'article. Par exemple, si votre abréviation est «SM», et le code de l'article est ""T-SHIRT"", le code de l'article de la variante sera ""T-SHIRT-SM""" DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Salaire net (en lettres) sera visible une fois que vous enregistrez le bulletin de salaire. apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12,Active,Actif apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +507,"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field",Programme de maintenance {0} existe contre {0} apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +120,Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,D'autres nœuds peuvent être créées que sous les nœuds de type 'Groupe' DocType: Item,UOMs,UOM apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162,{0} valid serial nos for Item {1},BOM {0} pour objet {1} à la ligne {2} est inactif ou non soumis apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58,Item Code cannot be changed for Serial No.,Code article ne peut pas être modifié pour le numéro de série DocType: Purchase Order Item,UOM Conversion Factor,Facteur de conversion Emballage DocType: Stock Settings,Default Item Group,Groupe d'éléments par défaut DocType: Project,Gross Margin Value,Valeur Marge brute apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +32,Supplier database.,Base de données fournisseurs. DocType: Account,Balance Sheet,Bilan apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +40,Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists,Vous ne pouvez pas annuler Possibilité de devis Existe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +451,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de coûts pour l'objet avec le code d'objet ' DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Votre personne de ventes recevoir un rappel de cette date pour contacter le client apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +124,Tax and other salary deductions.,De l'impôt et autres déductions salariales. DocType: Lead,Lead,Conduire DocType: Email Digest,Payables,Dettes DocType: Account,Warehouse,entrepôt ,Purchase Order Items To Be Billed,Purchase Order articles qui lui seront facturées DocType: Backup Manager,Database Folder ID,Identifiant du dossier de la base de données DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Achat d'article de facture apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Registre des stocks Entrées et GL sont entrées Quote pour les reçus d'achat sélectionnés DocType: Holiday,Holiday,Vacances DocType: Event,Saturday,Samedi DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Laisser vide si cela est jugé pour toutes les branches ,Daily Time Log Summary,Daily Time Sommaire du journal DocType: DocField,Label,Étiquette DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Non rapprochés détails de paiement apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.py +19,Activity Type 'Manufacturing' cannot be deleted/renamed.,Type d'activité 'Fabrication' ne peut pas être supprimé / renommé. DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Exercice en cours DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Désactiver totale arrondie DocType: Task,Time and Budget,Temps et budget DocType: Lead,Call,Appeler apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +365,'Entries' cannot be empty,précédent apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +72,Duplicate row {0} with same {1},Pièces de journal {0} sont non liée ,Trial Balance,Balance sites/assets/js/erpnext.min.js +2,"Grid ""","grille """ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +145,Please select prefix first,nourriture apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134,Research,recherche DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Travaux effectués DocType: Employee,User ID,ID utilisateur DocType: Communication,Sent,expédié apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57,View Ledger,Voir Ledger DocType: Cost Center,Lft,LFT apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,plus tôt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +374,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un groupe d'article existe avec le même nom, changez le nom de l'article ou renommez le groupe d'article SVP" DocType: Sales Order,Delivery Status,Statut de la livraison DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Fabrication à l'encontre des commandes clients apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +428,Rest Of The World,revenu indirect apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +71,The Item {0} cannot have Batch,Le Point {0} ne peut pas avoir lot ,Budget Variance Report,Rapport sur les écarts du budget DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salaire brut DocType: Purchase Order,Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Matières premières nécessaires délivrés au fournisseur pour la production d'un élément sous - traitance. DocType: BOM Item,Item Description,Description de l'objet DocType: Payment Tool,Payment Mode,mode de paiement DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,Est récurrent DocType: Purchase Order,Supplied Items,Articles fournis DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Quantité à fabriquer DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Maintenir le taux de même tout au long du cycle d'achat DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Article occasion ,Employee Leave Balance,Congé employé Solde apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +101,Balance for Account {0} must always be {1},Solde pour le compte {0} doit toujours être {1} DocType: Journal Entry,More Info,Plus d'infos DocType: Address,Address Type,Type d'adresse DocType: Purchase Receipt,Rejected Warehouse,Entrepôt rejetée DocType: GL Entry,Against Voucher,Bon contre DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centre de coûts d'achat par défaut apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +52,Item {0} must be Sales Item,Point {0} doit être objet de vente ,Accounts Payable Summary,Comptes à payer Résumé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +159,Not authorized to edit frozen Account {0},Message totale (s ) DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtenez Factures en souffrance apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +54,Sales Order {0} is not valid,Company ( pas client ou fournisseur ) maître . DocType: Email Digest,New Stock Entries,Entrées Stock nouvelles apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +188,"Sorry, companies cannot be merged","Désolé , les entreprises ne peuvent pas être fusionnés" DocType: Employee,Employee Number,Numéro d'employé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Entrées avant {0} sont gelés DocType: Material Request,% Completed,% Terminé ,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Montant facturé ( impôt Exculsive ) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59,Account head {0} created,Responsable du compte {0} a été crée DocType: Sales Order Item,Discount(%),Remise (%) apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total obtenu DocType: Employee,Place of Issue,Lieu d'émission apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +54,Contract,contrat DocType: Report,Disabled,Handicapé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +476,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Facteur de coversion Emballage requis pour Emballage: {0} dans l'article: {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +80,Indirect Expenses,N ° de série {0} créé apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +172,Row {0}: Qty is mandatory,Ligne {0}: Quantité est obligatoire apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Agriculture,agriculture apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +554,Your Products or Services,Vos produits ou services DocType: Newsletter,Select who you want to send this newsletter to,Sélectionnez qui vous souhaitez envoyer ce bulletin à DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Mode de paiement apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +18,This is a root item group and cannot be edited.,Ceci est un groupe d'élément de racine et ne peut être modifié . DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order,Bon de commande DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Entrepôt Info Contact apps/erpnext/erpnext/templates/pages/user.py +34,Name is required,Le nom est obligatoire DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Type de courant DocType: Address,City/Town,Ville DocType: Serial No,Serial No Details,Détails Pas de série DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Taux d'imposition article apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +129,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Pour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés avec une autre entrée de débit" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433,Delivery Note {0} is not submitted,Livraison Remarque {0} n'est pas soumis apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Exercice Date de début apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +40,Capital Equipments,Equipements de capitaux apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Prix règle est d'abord sélectionné sur la base de «postuler en« champ, qui peut être l'article, groupe d'articles ou de marque." DocType: Hub Settings,Seller Website,Site Vendeur apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +149,Total allocated percentage for sales team should be 100,Pourcentage total alloué à l'équipe de vente devrait être de 100 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +101,Production Order status is {0},Feuilles alloué avec succès pour {0} DocType: Appraisal Goal,Goal,Objectif DocType: Item,Is Sub Contracted Item,Est-Sub article à contrat apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +591,For Supplier,pour fournisseur DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Type de compte Configuration aide à sélectionner ce compte dans les transactions. DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total (Société Monnaie) apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Total Outgoing,Sortant total apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +42,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Il ne peut y avoir une règle de livraison Etat avec 0 ou valeur vide pour "" To Value """ DocType: DocType,Transaction,Transaction apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Prix ​​règle pour l'escompte apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46,Tools,Outils DocType: Sales Taxes and Charges Master,Valid For Territories,Valable pour les Territoires DocType: Item,Website Item Groups,Groupes d'articles Site web apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +173,Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture,numéro d'ordre de production est obligatoire pour l'entrée en stock but fabrication DocType: Applicable Territory,Applicable Territory,Territoire applicable apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +157,Serial number {0} entered more than once,Numéro de série {0} est entré plus d'une fois DocType: Journal Entry,Journal Entry,Journal d'écriture DocType: Workstation,Workstation Name,Nom de la station de travail apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +19,Email Digest:,Envoyer Digest: apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} ne appartient pas à l'article {1} DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribution cible sites/assets/js/desk.min.js +510,Comments,Commentaires DocType: Salary Slip,Bank Account No.,No. de compte bancaire DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Il s'agit du numéro de la dernière transaction créée par ce préfixe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +135,Valuation Rate required for Item {0},{0} {1} est l'état 'arrêté' DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lecture 8 DocType: Sales Partner,Agent,Agent DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Taxes et frais de calcul DocType: BOM Operation,Workstation,station de travail apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +108,Hardware,Sales Person cible Variance article Groupe Sage DocType: Attendance,HR Manager,Directeur des Ressources Humaines apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +47,Privilege Leave,Point {0} doit être fonction Point DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Date de la facture fournisseur apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +166,You need to enable Shopping Cart,Vous devez activer Panier apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +37,No Data,Aucune donnée DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objectif modèle d'évaluation DocType: Salary Slip,Earning,Revenus DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Ajouter ou déduire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +75,Overlapping conditions found between:,S'il vous plaît entrez l'adresse e-mail apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contre Journal entrée {0} est déjà réglé contre un autre bon DocType: Backup Manager,Files Folder ID,Les fichiers d'identification des dossiers apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +58,Total Order Value,Ordre Valeur totale apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +187,Item Variants {0} deleted,Point variantes {0} supprimé apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38,Food,Alimentation apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Gamme vieillissement 3 DocType: Maintenance Visit,Maintenance Details,Détails de maintenance apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +94,You can make a time log only against a submitted production order,Vous pouvez faire un journal de temps que contre une ordonnance de production soumis DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Pas de visites DocType: Cost Center,old_parent,old_parent apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +32,"Newsletters to contacts, leads.","Bulletins aux contacts, prospects." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360,Operations cannot be left blank.,Opérations ne peuvent pas être laissés en blanc. ,Delivered Items To Be Billed,Les items livrés à être facturés apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Entrepôt ne peut être modifié pour le numéro de série apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +99,Status updated to {0},Etat mis à jour à {0} DocType: DocField,Description,Description DocType: Authorization Rule,Average Discount,Remise moyenne DocType: Backup Manager,Backup Manager,Gestionnaire de sauvegarde DocType: Letter Head,Is Default,Est défaut DocType: Address,Utilities,Utilitaires DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Comptabilité DocType: Features Setup,Features Setup,Features Setup DocType: Sales BOM,Sales BOM,BOM ventes DocType: Communication,Communication,Communication DocType: Item,Is Service Item,Est-Point de service DocType: Activity Type,Projects,Projets apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30,Please select Fiscal Year,S'il vous plaît sélectionner l'Exercice DocType: Project,Milestones will be added as Events in the Calendar,Jalons seront ajoutées au fur événements dans le calendrier apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23,From {0} | {1} {2},Du {0} | {1} {2} DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Details,Détails de travail DocType: BOM Operation,Operation Description,Description de l'opération DocType: Item,Will also apply to variants,Se appliquera également aux variantes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +29,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossible de modifier les dates de début et de fin d'exercice une fois que l'exercice est enregistré. DocType: Quotation,Shopping Cart,Panier apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Avg Daily Outgoing,Jour moyen sortant DocType: Pricing Rule,Campaign,Campagne apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +27,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Le statut d'approbation doit être 'Approuvé' ou 'Rejeté' DocType: Sales Invoice,Sales BOM Help,Aide nomenclature des ventes DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Personne à contacter apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +30,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',Pas de description DocType: Holiday List,Holidays,Fêtes DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantité planifiée DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Taxes article DocType: Supplier Quotation,Get Terms and Conditions,Obtenez Termes et Conditions DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Laisser vide si cela est jugé pour toutes les désignations apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +108,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Charge de type ' réel ' à la ligne {0} ne peut pas être inclus dans l'article Noter apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +159,Max: {0},Max: {0} apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16,From Datetime,De Datetime DocType: Email Digest,For Company,Pour l'entreprise apps/erpnext/erpnext/config/support.py +37,Communication log.,Journal des communications. DocType: Delivery Note Item,Buying Amount,Montant d'achat DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Adresse Nom d'expédition apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50,Chart of Accounts,Plan comptable DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Termes et Conditions de contenu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +287,cannot be greater than 100,ne peut pas être supérieure à 100 DocType: Purchase Receipt Item,Discount %,% Remise apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +460,Item {0} is not a stock Item,Point {0} n'est pas un stock Article DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Non programmé DocType: Employee,Owned,Détenue DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Plus le nombre, plus la priorité" ,Purchase Invoice Trends,Achat Tendances facture DocType: Employee,Better Prospects,De meilleures perspectives DocType: Appraisal,Goals,Objectifs DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantie / Statut AMC ,Accounts Browser,Navigateur des comptes DocType: GL Entry,GL Entry,Entrée GL DocType: HR Settings,Employee Settings,Réglages des employés ,Batch-Wise Balance History,Discontinu Histoire de la balance DocType: Email Digest,To Do List,Liste de choses à faire apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Apprentice,Apprenti apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +62,Negative Quantity is not allowed,Quantité négatif n'est pas autorisé DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges","Impôt table récupérées par le maître de l'article comme une chaîne et stockée dans ce domaine en détail. Utilisé pour les impôts et frais" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144,Employee cannot report to himself.,Employé ne peut pas rendre compte à lui-même. DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si le compte est gelé , les entrées sont autorisés pour les utilisateurs restreints ." DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.",Non authroized depuis {0} dépasse les limites DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Solde du compte DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Type de document à renommer. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +571,We buy this Item,Nous achetons cet article DocType: Address,Billing,Facturation DocType: Bulk Email,Not Sent,Non Envoyés DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total des taxes et charges (Société Monnaie) DocType: Purchase Invoice,Actual Invoice Date,Date de la facture réelle DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte de livraison apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +42,Scheduled to send to {0} recipients,Prévu pour envoyer à {0} bénéficiaires DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +566,Sub Assemblies,sous assemblées DocType: Shipping Rule Condition,To Value,To Value apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +145,Source warehouse is mandatory for row {0},Entrepôt de Source est obligatoire pour la ligne {0} DocType: Packing Slip,Packing Slip,Bordereau apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Rent,POS Global Setting {0} déjà créé pour la compagnie {1} apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +86,Setup SMS gateway settings,paramètres de la passerelle SMS de configuration apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +59,Import Failed!,Importation a échoué! sites/assets/js/erpnext.min.js +19,No address added yet.,Aucune adresse encore ajouté. DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Workstation heures de travail apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78,Analyst,analyste apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +191,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2},Row {0}: Montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant JV {2} DocType: Item,Inventory,Inventaire DocType: Item,Sales Details,Détails ventes apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +34,In Qty,Qté DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Demande d'indemnité rejetée DocType: Item Attribute,Item Attribute,Point Attribute apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +101,Government,Si différente de l'adresse du client DocType: Item,Re-order,Re-commander DocType: Company,Services,Services apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +38,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.",Aller au groupe approprié (généralement source de fonds > Passif à court terme > Impôts et taxes et créer un nouveau compte Ledger ( en cliquant sur Ajouter un enfant ) de type « impôt» et ne mentionnent le taux de l'impôt. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +149,Total ({0}),Total ({0}) DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de coûts Parent DocType: Sales Invoice,Source,Source DocType: Purchase Order Item,"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Si le numéro de pièce fournisseur existe pour objet donné, il est stocké ici" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +175,No records found in the Payment table,Aucun documents trouvés dans le tableau de paiement apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +400,Financial Year Start Date,Date de Début de l'exercice financier DocType: Employee External Work History,Total Experience,Total Experience apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +258,Packing Slip(s) cancelled,Point {0} doit être un élément de sous- traitance apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +93,Freight and Forwarding Charges,Fret et d'envoi en sus DocType: Material Request Item,Sales Order No,Ordonnance n ° de vente DocType: Item Group,Item Group Name,Nom du groupe d'article apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +47,Taken,Pris apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +63,Transfer Materials for Manufacture,Matériaux de transfert pour la fabrication DocType: Pricing Rule,For Price List,Annuler matériaux Visites {0} avant l'annulation de cette visite d'entretien apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +163,Executive Search,Executive Search apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +382,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","taux d'achat pour l'article: {0} introuvable, qui est nécessaire pour réserver l'entrée comptabilité (charges). Se il vous plaît mentionner le prix de l'article à une liste de prix d'achat." DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaires DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Numéro du détail BOM DocType: Period Closing Voucher,CoA Help,Aide CoA apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +562,Error: {0} > {1},Erreur: {0} > {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8,Please create new account from Chart of Accounts.,S'il vous plaît créer un nouveau compte de plan comptable . DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visite de maintenance apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Client> Groupe de clientèle> Territoire DocType: Time Log Batch Detail,Time Log Batch Detail,Temps connecter Détail du lot DocType: Workflow State,Tasks,tâches DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Aide Landed Cost DocType: Event,Tuesday,Mardi DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloc Vacances sur les jours importants. ,Accounts Receivable Summary,Comptes débiteurs Résumé apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Écritures comptables peuvent être faites contre nœuds feuilles , appelé" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +175,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Se il vous plaît mettre champ ID de l'utilisateur dans un dossier de l'employé pour définir le rôle des employés DocType: UOM,UOM Name,Nom UDM apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +165,Please enter BOM for Item {0} at row {1},S'il vous plaît entrer nomenclature pour objet {0} à la ligne {1} DocType: Top Bar Item,Target,Cible apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33,Contribution Amount,Montant de la contribution DocType: Sales Invoice,Shipping Address,Adresse de livraison DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Cet outil vous permet de mettre à jour ou de corriger la quantité et l'évaluation de stock dans le système. Il est généralement utilisé pour synchroniser les valeurs du système et ce qui existe réellement dans vos entrepôts. DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de livraison. apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +119,Brand master.,Marque maître. DocType: ToDo,Due Date,Due Date DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,La marque apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568,Box,boîte apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +384,The Organization,l'Organisation DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution,Une distribution mensuelle apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +66,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Soit quantité de cible ou le montant cible est obligatoire . DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Plan de Production Ventes Ordre DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Cible Sales Partner DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Provision pour plus - livraison / facturation excessive franchi pour objet {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +43,Reserved warehouse required for stock item {0},Ajoutez à cela les restrictions de l'utilisateur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +15,Bank Accounts,Comptes bancaires ,Bank Reconciliation Statement,Énoncé de rapprochement bancaire DocType: Address,Lead Name,Nom du chef de ,POS,POS apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +14,{0} must appear only once,{0} doit apparaître qu'une seule fois apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58,Leaves Allocated Successfully for {0},Forums apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Pas d'éléments pour emballer DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De la valeur apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +525,Manufacturing Quantity is mandatory,Fabrication Quantité est obligatoire apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +41,Amounts not reflected in bank,Les montants ne figurent pas dans la banque DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +22,Claims for company expense.,Les réclamations pour frais de la société. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171,Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2},Mauvaise ou inactif BOM {0} pour objet {1} à la ligne {2} DocType: Company,Default Holiday List,Par défaut Liste vacances apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +166,Stock Liabilities,Passif stock DocType: Purchase Receipt,Supplier Warehouse,Entrepôt Fournisseur DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contact Mobile Aucune DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders,Sélectionnez les commandes clients ,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Les demandes significatives dont les cotes des fournisseurs ne sont pas créés DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Pour suivre les éléments à l'aide de code à barres. Vous serez en mesure d'entrer dans les articles bon de livraison et la facture de vente par balayage de code à barres de l'article. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +278,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},revenu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179,You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.,Vous ne pouvez pas entrer à la fois bon de livraison et la facture de vente n ° n ° S'il vous plaît entrer personne. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Les entrées en stocks existent contre entrepôt {0} ne peut pas réaffecter ou modifier Maître Nom ' DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Arrêter anniversaire rappels DocType: SMS Center,Receiver List,Liste des récepteurs DocType: Payment Tool Detail,Payment Amount,Montant du paiement apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Quantité consommée DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,Déduction structure salariale apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +273,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unité de mesure {0} a été saisi plus d'une fois dans facteur de conversion de table apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +74,Import Successful!,Importez réussie ! apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Issued Items,Coût de documents publiés DocType: Email Digest,Expenses Booked,Dépenses Réservé apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +162,Quantity must not be more than {0},Quantité ne doit pas être plus de {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31,Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,S'il vous plaît ne créez pas de compte ( grands livres ) pour les clients et les fournisseurs . Ils sont créés directement par les maîtres clients / fournisseurs . DocType: Quotation Item,Quotation Item,Article devis DocType: Account,Account Name,Nom du compte apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34,From Date cannot be greater than To Date,Date d'entrée ne peut pas être supérieur à ce jour apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,N ° de série {0} {1} quantité ne peut pas être une fraction apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +58,Supplier Type master.,Solde de compte {0} doit toujours être {1} DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numéro de pièce fournisseur apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +372,Add,Ajouter apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +88,Conversion rate cannot be 0 or 1,Un groupe de clients existe avec le même nom s'il vous plaît changer le nom du client ou renommer le groupe de clients DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Date de véhicule Dispatch apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +204,Purchase Receipt {0} is not submitted,Reçu d'achat {0} n'est pas soumis DocType: Company,Default Payable Account,Compte à payer par défaut DocType: Party Type,Contacts,S'il vous plaît entrer la quantité pour l'article {0} apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Réglages pour panier en ligne telles que les règles d'expédition, liste de prix, etc." apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +592,Setup Complete,Configuration terminée apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +75,Reserved Qty,Quantité réservés DocType: Party Account,Party Account,Compte Parti apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +20,Human Resources,Ressources humaines DocType: Lead,Upper Income,Revenu élevé apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +41,"Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Prévue Quantité: Quantité , pour qui , un ordre de fabrication a été soulevée , mais est en attente d' être fabriqué ." DocType: BOM Item,BOM Item,Article BOM DocType: Appraisal,For Employee,Pour les employés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +183,Row {0}: Payment amount can not be negative,Row {0}: Montant du paiement ne peut être négative apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +61,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contre le fournisseur facture {0} {1} daté DocType: Party Type,Default Price List,Liste des prix défaut DocType: Journal Entry,User Remark will be added to Auto Remark,Remarque l'utilisateur sera ajouté à Remarque Auto DocType: Payment Reconciliation,Payments,Paiements DocType: ToDo,Medium,Moyen DocType: Budget Detail,Budget Allocated,Budget alloué ,Customer Credit Balance,Solde de crédit à la clientèle apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Colonne inconnu : {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +52,Update bank payment dates with journals.,Mise à jour bancaire dates de paiement des revues. DocType: Quotation,Term Details,Détails terme DocType: Warranty Claim,Warranty Claim,Demande de garantie DocType: Lead,Lead Details,Le plomb Détails DocType: Authorization Rule,Approving User,Approuver l'utilisateur DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Date de fin de la période de facturation en cours DocType: Pricing Rule,Applicable For,Fixez Logo DocType: Bank Reconciliation,From Date,Partir de la date DocType: Backup Manager,Validate,Valider DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Partiellement réalisé DocType: Sales Invoice,Packed Items,Paniers Articles apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Warranty Claim against Serial No.,revendication de garantie contre le n ° de série DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Remplacer une nomenclature particulière dans tous les autres nomenclatures où il est utilisé. Il remplacera l'ancien lien BOM, mettre à jour les coûts et régénérer ""BOM explosion Item"" table par nouvelle nomenclature" DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Activer Panier DocType: Employee,Permanent Address,Adresse permanente apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122,Item {0} must be a Service Item.,Point {0} doit être un service Point . apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +158,Please select item code,Etes-vous sûr de vouloir unstop DocType: Salary Structure Deduction,Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Réduire la déduction de congé sans solde (PLT) DocType: Manufacturing Settings,Don't allow overtime,Ne laissez pas les heures supplémentaires DocType: Territory,Territory Manager,Territory Manager DocType: Selling Settings,Selling Settings,Réglages de vente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +148,Item cannot be a variant of a variant,Point ne peut pas être une variante d'une variante apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +175,Online Auctions,Enchères en ligne apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +57,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,S'il vous plaît spécifier Quantité ou l'évaluation des taux ou à la fois apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +36,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Société , le mois et l'année fiscale est obligatoire" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +99,Marketing Expenses,Dépenses de marketing ,Item Shortage Report,Point Pénurie rapport apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +176,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Poids est mentionné, \n Se il vous plaît mentionner ""Poids UOM« trop" DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Demande de Matériel utilisé pour réaliser cette Stock Entrée DocType: Journal Entry,View Details,Voir les détails apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +47,Single unit of an Item.,Une seule unité d'un élément. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +163,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',Geler stocks Older Than [ jours] DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Faites Entrée Comptabilité Pour chaque mouvement Stock DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Feuilles total alloué DocType: Employee,Date Of Retirement,Date de la retraite DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtenez modèle DocType: Address,Postal,Postal DocType: Email Digest,Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,Montant total des factures envoyées au client au cours de la période digest DocType: Item,Weightage,Weightage apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +79,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,BOM récursivité : {0} ne peut pas être le parent ou l'enfant de {2} DocType: Territory,Parent Territory,Territoire Parent DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lecture 2 DocType: Stock Entry,Material Receipt,Réception matériau apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +565,Products,Produits apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +41,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Type de Parti et le Parti est nécessaire pour recevoir / payer compte {0} DocType: Lead,Next Contact By,Suivant Par apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantité requise pour objet {0} à la ligne {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Entrepôt {0} ne peut pas être supprimé car il existe quantité pour objet {1} DocType: Quotation,Order Type,Type d'ordre DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Adresse e-mail de notification ,Item-wise Sales Register,Ventes point-sage S'enregistrer apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +394,"e.g. ""XYZ National Bank""","par exemple ""XYZ Banque Nationale """ DocType: Sales Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Est-ce Taxes incluses dans le taux de base? apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Target,Cible total DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Candidat à un emploi apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +187,No Production Orders created,Section de base apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131,Salary Slip of employee {0} already created for this month,Entrepôt réservé requis pour l'article courant {0} DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Réconciliation JSON apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Trop de colonnes. Exporter le rapport et l'imprimer à l'aide d'un tableur. DocType: Sales Invoice Item,Batch No,Numéro du lot apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140,Main,Nombre de points pour tous les objectifs devraient être 100 . C'est {0} DocType: DocPerm,Delete,Supprimer apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +7,Variant,Variante sites/assets/js/desk.min.js +788,New {0},Nouvelle {0} DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Définir le préfixe de numérotation des séries sur vos transactions apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +153,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,Compte des parents ne peut pas être un grand livre DocType: Employee,Leave Encashed?,Laisser encaissés? apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +23,Opportunity From field is mandatory,Opportunité champ est obligatoire DocType: Sales Invoice,Considered as an Opening Balance,Considéré comme un solde d'ouverture DocType: Item,Variants,Variantes apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +520,Make Purchase Order,Faites bon de commande DocType: SMS Center,Send To,Send To apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Il n'y a pas assez de solde de congés d'autorisation de type {0} DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribution à Total net DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Code article client DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Stock réconciliation DocType: Territory,Territory Name,Nom du territoire apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +140,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Les travaux en progrès entrepôt est nécessaire avant Soumettre apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +42,Applicant for a Job.,Candidat à un emploi. DocType: Sales Invoice Item,Warehouse and Reference,Entrepôt et référence DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informations légales et autres informations générales au sujet de votre Fournisseur DocType: Country,Country,Pays DocType: Communication,Received,reçu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +153,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contre Journal entrée {0} n'a pas {1} entrée inégalée apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216,Duplicate Serial No entered for Item {0},Dupliquer N ° de série entré pour objet {0} DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Une condition pour une règle de livraison apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +198,"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Nom du nouveau compte . Note: S'il vous plaît ne créez pas de comptes pour les clients et les fournisseurs , ils sont créés automatiquement à partir du client et maître du fournisseur" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +573,Attach Image,Joindre l'image DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Le poids net de ce paquet. (Calculé automatiquement comme la somme du poids net des articles) DocType: Stock Reconciliation Item,Leave blank if no change,Laissez ce champ vide si aucun changement DocType: Item,Apply Warehouse-wise Reorder Level,Appliquer Warehouse-sage Réorganiser Niveau apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424,BOM {0} must be submitted,BOM {0} doit être soumis DocType: Authorization Control,Authorization Control,Contrôle d'autorisation apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +22,Time Log for tasks.,Le journal du temps pour les tâches. DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Temps réel et coût apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +52,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Demande de Matériel d'un maximum de {0} peut être faite pour objet {1} contre Commande {2} DocType: Employee,Salutation,Salutation DocType: Quality Inspection Reading,Rejected,Rejeté DocType: Pricing Rule,Brand,Marque DocType: Global Defaults,For Server Side Print Formats,Server Side Formats d'impression DocType: Item,Will also apply for variants,Se appliquera également pour les variantes apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655,% Delivered,Livré % apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +157,Bundle items at time of sale.,Regrouper des envois au moment de la vente. DocType: Sales Order Item,Actual Qty,Quantité réelle DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lecture 10 apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +555,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Référencez vos produits ou services que vous achetez ou vendez. DocType: Hub Settings,Hub Node,Node Hub apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Vous avez entré les doublons . S'il vous plaît corriger et essayer à nouveau. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82,Associate,associé apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46,Item {0} is not a serialized Item,"Société Email ID introuvable , donc postez pas envoyé" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +336,"For 'Sales BOM' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Sales BOM' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pour les articles, d'entrepôt 'Ventes de nomenclature », N ° de série et de lot Aucune seront considérés à partir de la table' Packing List '. Si Entrepôt et Batch ne sont pas de même pour tous les éléments d'emballage pour tout article 'Sales nomenclature', ces valeurs peuvent être saisies dans le tableau principal de l'article, les valeurs seront copiés sur «Packing List 'table." DocType: SMS Center,Create Receiver List,Créer une liste Receiver apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5,Expired,Expiré DocType: Packing Slip,To Package No.,Pour Emballer n ° DocType: DocType,System,Système DocType: Warranty Claim,Issue Date,Date d'émission DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Quantité consommée apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +188,Telecommunications,télécommunications DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indique que le package est une partie de cette livraison (Seuls les projets) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +532,Make Payment Entry,Effectuer un paiement d'entrée apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +121,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantité de l'article {0} doit être inférieur à {1} DocType: Backup Manager,Never,Jamais ,Sales Invoice Trends,Soldes Tendances de la facture DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Appliquer / Approuver Feuilles apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +456,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Remarque : {0} DocType: Item,Allowance Percent,Pourcentage allocation DocType: SMS Settings,Message Parameter,Paramètre message DocType: Serial No,Delivery Document No,Pas de livraison de documents DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir des éléments de reçus d'achat DocType: Serial No,Creation Date,date de création apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +34,Item {0} appears multiple times in Price List {1},S'il vous plaît indiquer Devise par défaut en maître de compagnie et par défaut mondiaux apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vente doit être vérifiée, si pour Applicable est sélectionné comme {0}" DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Article Devis Fournisseur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27,Make Salary Structure,Faire structure salariale DocType: Item,Has Variants,A Variantes apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22,Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,Cliquez sur le bouton pour créer une nouvelle facture de vente «Facture de vente Make '. apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164,Period From and Period To dates mandatory for recurring %s,Période De et période Pour dates obligatoires pour% s récurrents DocType: Journal Entry Account,Against Expense Claim,Contre remboursement de dépenses DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la distribution mensuelle DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,N ° de série {0} n'existe pas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218,"Payment against {0} {1} cannot be greater \ than Outstanding Amount {2}","Paiement contre {0} {1} ne peut pas être supérieure à \ Encours {2}" DocType: Backup Manager,Dropbox Access Secret,Dropbox accès secrète DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Facture récurrente DocType: Item,Net Weight of each Item,Poids net de chaque article DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fournisseur de biens ou services. DocType: Budget Detail,Fiscal Year,Exercice DocType: Cost Center,Budget,Budget DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,"Numéros d'immatriculation de l'entreprise pour votre référence. Numéros d'enregistrement TVA, etc: par exemple" apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Atteint apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +67,Territory / Customer,Territoire / client apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +497,e.g. 5,par exemple 5 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +195,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Row {0}: Montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant de la facture exceptionnelle {2} DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez la facture de vente. DocType: Item,Is Sales Item,Est-Point de vente apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +8,Item Group Tree,Point arborescence de groupe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Point {0} n'est pas configuré pour maître numéros de série Check Point DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps de maintenance apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563,A Product or Service,Un produit ou service DocType: Manufacturing Settings,"Will not allow to make time logs outside ""Workstation operation timings""","Ne permettra pas de faire les journaux de temps à l'extérieur ""timings d'exploitation du poste de travail""" apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139,There were errors.,Il y avait des erreurs . DocType: Purchase Taxes and Charges Master,Purchase Taxes and Charges Master,Impôts achat et Master frais DocType: Naming Series,Current Value,Valeur actuelle apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +140,Item Template cannot have stock and varaiants. Please remove stock from warehouses {0},Elément de modèle ne peut pas avoir stock et varaiants. Se il vous plaît retirer stocks des entrepôts {0} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +185,{0} created,L'article est mis à jour DocType: Journal Entry Account,Against Sales Order,Contre Commande ,Serial No Status,N ° de série Statut apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +467,Item table can not be blank,Tableau de l'article ne peut pas être vide apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","Row {0}: Pour régler {1} périodicité, différence entre partir et à ce jour \ doit être supérieur ou égal à {2}" DocType: Pricing Rule,Selling,Vente DocType: Employee,Salary Information,Information sur le salaire DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom et ID employé apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +176,Due Date cannot be before Posting Date,La date d'échéance ne peut être antérieure Date de publication DocType: Website Item Group,Website Item Group,Groupe Article Site apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +171,Duties and Taxes,S'il vous plaît mettre trésorerie de défaut ou d'un compte bancaire en mode de paiement {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272,Please enter Reference date,S'il vous plaît entrer Date de référence DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tableau pour le point qui sera affiché dans le site Web DocType: Material Request Item,Material Request Item,Article demande de matériel apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +66,Tree of Item Groups.,Arbre de groupes des ouvrages . DocType: Newsletter,Send To Type,Envoyer à taper apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +461,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Nos série requis pour Serialized article {0} ,Item-wise Purchase History,Historique des achats point-sage apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +237,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"S'il vous plaît cliquer sur "" Générer annexe ' pour aller chercher de série n ° ajouté pour objet {0}" DocType: Account,Frozen,Frozen ,Open Production Orders,Commandes ouverte de production DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d'installation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Row # {0}: Opération {1} ne est pas terminée pour {2} Quantité de produits finis en ordre de fabrication # {3}. Se il vous plaît mettre à jour l'état de fonctionnement via Time Logs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +56,Investments,Laisser Bill of Materials devrait être «oui» . Parce que un ou plusieurs nomenclatures actifs présents pour cet article DocType: Issue,Resolution Details,Détails de la résolution apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +83,Change UOM for an Item.,Changer Emballage pour un article. DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Critères d'acceptation DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom de l'attribut apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +256,Item {0} must be Sales or Service Item in {1},Ajouter au panier DocType: Item Group,Show In Website,Afficher dans le site Web DocType: Account,Group,Groupe ,Qty to Order,Quantité à commander DocType: Sales Order,PO No,PO Non apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Gantt chart of all tasks.,Diagramme de Gantt de toutes les tâches. DocType: Appraisal,For Employee Name,Pour Nom de l'employé DocType: Holiday List,Clear Table,Effacer le tableau DocType: Features Setup,Brands,Marques DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Aucune facture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +549,From Purchase Order,De bon de commande apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +132,Please select company first.,S'il vous plaît sélectionnez première entreprise. ,Customer Addresses And Contacts,Adresses et contacts clients DocType: Journal Entry Account,Against Journal Entry,Contre Journal Entrée DocType: Employee,Resignation Letter Date,Date de lettre de démission apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Les règles de tarification sont encore filtrés en fonction de la quantité. apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +139,Not Set,non définie DocType: Communication,Date,Date apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Répétez Revenu à la clientèle apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +585,Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,Veuillez patienter pendant l’installation. L’opération peut prendre quelques minutes. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +35,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',"{0} ({1}) doit avoir le rôle ""frais approbateur '" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568,Pair,Assistant de configuration DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contre compte DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Date Réelle DocType: Item,Has Batch No,A lot no DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Numéro de page d'accise DocType: Employee,Personal Details,Données personnelles ,Maintenance Schedules,Programmes d'entretien ,Quotation Trends,Devis Tendances apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +135,Item Group not mentioned in item master for item {0},Le groupe d'articles ne sont pas mentionnés dans le maître de l'article pour l'article {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +246,Debit To account must be a Receivable account,Débit Pour compte doit être un compte à recevoir apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +282,"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Comme ordre de fabrication peut être faite de cet élément, il doit être un article en stock ." DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Montant de livraison DocType: Authorization Rule,Above Value,Au-dessus de la valeur ,Pending Amount,Montant en attente DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Facteur de conversion DocType: Serial No,Delivered,Livré apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +159,Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Configuration serveur entrant pour les emplois id e-mail . (par exemple jobs@example.com ) DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,La date à laquelle la facture récurrente sera arrêter DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Débiteurs ,Supplier-Wise Sales Analytics,Fournisseur - Wise ventes Analytics DocType: Address Template,This format is used if country specific format is not found,Ce format est utilisé si le format spécifique au pays n'est pas trouvé DocType: Custom Field,Custom,Coutume DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilisez Multi-Level BOM DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclure les entrées rapprochées apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +40,Tree of finanial accounts.,Arborescence des comptes financiers. DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Laisser vide si cela est jugé pour tous les types d'employés DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuer accusations fondées sur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +256,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,Compte {0} doit être de type ' actif fixe ' comme objet {1} est un atout article DocType: HR Settings,HR Settings,Réglages RH apps/frappe/frappe/config/setup.py +150,Printing,Impression apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +107,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Remboursement de frais est en attente d'approbation . Seulement l'approbateur des frais peut mettre à jour le statut . apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99,The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,S'il vous plaît entrer comptes débiteurs groupe / à payer en master de l'entreprise DocType: Newsletter,Newsletter Content,Newsletter Content sites/assets/js/desk.min.js +646,and,et DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Laisser Block List Autoriser apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +186,Sports,sportif apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Totales réelles DocType: Stock Entry,"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Obtenez taux d'évaluation et le stock disponible à la source / cible d'entrepôt sur l'affichage mentionné de date-heure. Si sérialisé article, s'il vous plaît appuyez sur cette touche après avoir entré numéros de série." apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +289,Something went wrong.,Quelque chose se est mal passé. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568,Unit,unité apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +124,Please set Dropbox access keys in your site config,S'il vous plaît définir les clés d'accès Dropbox sur votre site config apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113,Please specify Company,S'il vous plaît préciser Company ,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisition et fidélisation client apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +73,From Time cannot be greater than To Time,De temps ne peut pas être supérieure à To Time DocType: Purchase Receipt,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Entrepôt où vous êtes maintenant le bilan des éléments rejetés apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +403,Your financial year ends on,Date de fin de la période comptable DocType: POS Setting,Price List,Liste des prix apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +21,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} est maintenant l'Année Fiscale par défaut. Rafraîchissez la page svp pour que les modifications soient prises en compte. DocType: Email Digest,Support,Support DocType: Authorization Rule,Approving Role,Approuver rôle apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +98,Please specify a valid Row ID for {0} in row {1},Il s'agit d'un site d'exemple généré automatiquement à partir de ERPNext apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +89,Please specify currency in Company,Se il vous plaît spécifier la devise de Société DocType: Workstation,Wages per hour,Salaires par heure apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +42,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Stock équilibre dans Batch {0} deviendra négative {1} pour le point {2} au Entrepôt {3} apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +52,"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.",commercial DocType: Purchase Receipt,LR No,LR Non apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Point {0} a été saisi plusieurs fois avec la même description ou la date ou de l'entrepôt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +51,Clearance date cannot be before check date in row {0},Chefs de lettre pour des modèles d'impression . DocType: Salary Slip,Deduction,Déduction DocType: Address Template,Address Template,Modèle d'adresse DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classification des clients par région DocType: Project,% Tasks Completed,% les tâches terminées apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +131,Please enter Production Item first,S'il vous plaît entrer en production l'article premier apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76,disabled user,utilisateur désactivé DocType: Opportunity,Quotation,Devis DocType: Salary Slip,Total Deduction,Déduction totale apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +99,Hey! Go ahead and add an address,Hey! Allez-y et ajoutez une adresse DocType: Quotation,Maintenance User,Maintenance utilisateur apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +810,Are you sure you want to UNSTOP,Êtes-vous sûr de vouloir déboucher DocType: Employee,Date of Birth,Date de naissance DocType: Salary Manager,Salary Manager,Salaire Responsable apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +378,Item {0} has already been returned,Nouveau Stock UDM doit être différent de stock actuel Emballage DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Exercice ** représente un exercice. Toutes les écritures comptables et autres transactions majeures sont suivis contre ** Exercice **. DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Client / plomb adresse DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Opération Temps Réel DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicable aux (Utilisateur) DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Déduire DocType: Purchase Order Item,Qty as per Stock UOM,Qté en stock pour Emballage apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +34,Please select a valid csv file with data,Date de liquidation ne peut pas être avant le check date dans la ligne {0} DocType: Features Setup,To track items in sales and purchase documents with batch nos
Preferred Industry: Chemicals etc,"Pour suivre les articles de chiffre d'affaires et des documents d'achat avec nos lots
Industrie préféré: produits chimiques, etc" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +121,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caractères spéciaux sauf ""-"", ""#"", ""."" et ""/"" pas autorisés à nommer série" DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Garder une trace des campagnes de vente. Gardez une trace de Leads, Citations, Sales Order etc de campagnes de mesurer le retour sur investissement. " DocType: Expense Claim,Approver,Approbateur ,SO Qty,SO Quantité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127,"Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse","Les entrées en stocks existent contre entrepôt {0}, donc vous ne pouvez pas réaffecter ou modifier Entrepôt" DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calculer Score total DocType: Salary Slip Deduction,Depends on LWP,Dépend de LWP DocType: Supplier Quotation,Manufacturing Manager,Responsable de la fabrication apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201,Serial No {0} is under warranty upto {1},Compte {0} n'appartient pas à la Société {1} DocType: Purchase Receipt,In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le reçu d'achat. apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +68,Split Delivery Note into packages.,Séparer le bon de livraison dans des packages. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25,Time Log Status must be Submitted.,Log Time Etat doit être soumis. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +584,Setting Up,Configuration apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +81,Make Debit Note,Assurez- notes de débit DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En Words (Société Monnaie) DocType: Pricing Rule,Supplier,Fournisseur DocType: C-Form,Quarter,Trimestre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +102,Miscellaneous Expenses,Nombre de mots DocType: Global Defaults,Default Company,Société défaut apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +165,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Frais ou différence compte est obligatoire pour objet {0} car il impacts valeur globale des actions apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +282,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Vous ne pouvez pas surfacturer pour objet {0} à la ligne {1} plus {2}. Pour permettre à la surfacturation, se il vous plaît situé dans Réglages Stock" DocType: Employee,Bank Name,Nom de la banque apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +38,-Above,-Above apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +128,User {0} is disabled,Territoire cible Variance article Groupe Sage DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total des jours de congé DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Remarque: E-mail ne sera pas envoyé aux utilisateurs handicapés apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36,Select Company...,Sélectionnez Société ... DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Laisser vide si cela est jugé pour tous les ministères apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +94,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).",S'il vous plaît vous connecter à Upvote ! apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +315,{0} is mandatory for Item {1},{0} est obligatoire pour objet {1} DocType: Currency Exchange,From Currency,De Monnaie DocType: DocField,Name,Nom apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +199,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Se il vous plaît sélectionnez Montant alloué, type de facture et numéro de facture dans atleast une rangée" apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +61,Last Sales Order Date,Dernière ventes Date de commande apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +93,Sales Order required for Item {0},Commande requis pour objet {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Amounts not reflected in system,Les montants ne figurent pas dans le système DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Taux (Monnaie de la société) apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40,Others,autres apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +232,Production might not be able to finish by the Expected Delivery Date.,La production pourrait ne pas être en mesure de terminer par la date de livraison prévue. DocType: POS Setting,Taxes and Charges,Impôts et taxes DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un produit ou un service qui est acheté, vendu ou conservé en stock." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +431,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Point {0} a été saisi plusieurs fois avec la même description ou la date apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31,Completed,Terminé DocType: Web Form,Select DocType,Sélectionnez DocType apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148,Banking,Bancaire apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +48,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"S'il vous plaît cliquer sur "" Générer annexe » pour obtenir le calendrier" apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +271,New Cost Center,Nouveau centre de coût DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantité commandée apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392,"e.g. ""Build tools for builders""","par exemple "" Construire des outils pour les constructeurs """ DocType: Quality Inspection,In Process,In Process DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Remise Itemwise DocType: Purchase Receipt,Detailed Breakup of the totals,Breakup détaillée des totaux apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +283,{0} against Sales Order {1},{0} contre Sales Order {1} DocType: Account,Fixed Asset,Actifs immobilisés apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47,Receivable Account,Compte à recevoir apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +140,No Updates For,Aucune mise à jour Pour ,Stock Balance,Solde Stock DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Détail remboursement des dépenses apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326,Time Logs created:,Time Logs créé: DocType: Employee,Basic Information,Renseignements de base DocType: Company,If Yearly Budget Exceeded,Si le budget annuel dépassé DocType: Item,Weight UOM,Poids Emballage DocType: Employee,Blood Group,Groupe sanguin DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Saut de page DocType: Production Order Operation,Pending,En attendant DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Les utilisateurs qui peuvent approuver les demandes d'autorisation d'un employé en particulier apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +49,Office Equipments,Équipement de bureau DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Qté DocType: Fiscal Year,Companies,Sociétés apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +160,Electronics,électronique DocType: Email Digest,"Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""","Solde du compte de type ""Banque"" ou ""Espèces""" DocType: Shipping Rule,"Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid","Spécifiez une liste des territoires, pour qui, cette règle d'expédition est valide" DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Soulever demande de matériel lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18,From Maintenance Schedule,De Calendrier d'entretien apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +51,Full-time,À plein temps DocType: Employee,Contact Details,Coordonnées DocType: C-Form,Received Date,Date de réception DocType: Backup Manager,Upload Backups to Google Drive,Téléchargez sauvegardes à Google Drive DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valeur entrant total apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Prix ​​d'achat Liste DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Responsable Qualité DocType: Job Applicant,Job Opening,Offre d'emploi DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Rapprochement des paiements apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +164,Please select Incharge Person's name,S'il vous plaît sélectionnez le nom de la personne Incharge DocType: Delivery Note,Date on which lorry started from your warehouse,Date à laquelle le camion a commencé à partir de votre entrepôt apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +187,Technology,technologie DocType: Purchase Order,Supplier (vendor) name as entered in supplier master,Fournisseur (vendeur) le nom saisi dans master fournisseur apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +50,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Lieu à des demandes de matériel (MRP) et de la procédure de production. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt,Total facturé Amt DocType: Time Log,To Time,To Time apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Pour ajouter des nœuds de l'enfant , explorer arborescence et cliquez sur le nœud sous lequel vous voulez ajouter d'autres nœuds ." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +95,Credit To account must be a Payable account,Crédit du compte doit être un compte à payer apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},S'il vous plaît entrer une adresse valide Id DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Quantité complétée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Pour {0}, seuls les comptes de débit peuvent être liés avec une autre entrée de crédit" apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +227,Price List {0} is disabled,Série {0} déjà utilisé dans {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +247,Sales Order {0} is stopped,Commande {0} est arrêté DocType: Email Digest,New Leads,New Leads apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +236,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}","Avance versée contre {0} {1} ne peut pas être supérieure à \ Total {2}" DocType: Opportunity,Lost Reason,Raison perdu apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67,Create Payment Entries against Orders or Invoices.,Créer des entrées de paiement contre commandes ou factures. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +18,New Stock UOM is required,{0} {1} a déjà été soumis DocType: Quality Inspection,Sample Size,Taille de l'échantillon apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +415,All items have already been invoiced,Tous les articles ont déjà été facturés apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',S'il vous plaît indiquer une valide »De Affaire n ' DocType: Project,External,Externe DocType: Features Setup,Item Serial Nos,Point n ° de série apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +8,Not Received,Non Reçu DocType: Branch,Branch,Branche DocType: Sales Invoice,Customer (Receivable) Account,Compte client (à recevoir) DocType: Bin,Actual Quantity,Quantité réelle DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Exemple: Jour suivant Livraison apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198,Serial No {0} not found,N ° de série {0} introuvable DocType: Shopping Cart Settings,Price Lists,Liste des prix DocType: Journal Entry,Considered as Opening Balance,Considéré comme Solde d'ouverture apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +508,Your Customers,vos clients DocType: Newsletter,"If specified, send the newsletter using this email address","S'il est spécifié, envoyer le bulletin en utilisant cette adresse e-mail" DocType: Leave Block List Date,Block Date,Date de bloquer apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +19,Please enter valid Email Id,Maître Organisation de branche . DocType: Sales Order,Not Delivered,Non Livré ,Bank Clearance Summary,Résumé de l'approbation de la banque apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +74,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Créer et gérer des recueils d' email quotidiens, hebdomadaires et mensuels ." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Code de l'article> Le groupe d'articles> Marque DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Objectif d'évaluation DocType: Event,Friday,Vendredi DocType: Salary Manager,Submit Salary Slip,Envoyer le bulletin de salaire DocType: Salary Structure,Monthly Earning & Deduction,Revenu mensuel & Déduction apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Remise Maxiumm pour objet {0} {1} est % DocType: Supplier,Address & Contacts,Adresse & Coordonnées DocType: SMS Log,Sender Name,Nom de l'expéditeur DocType: Page,Title,Titre DocType: Supplier,Basic Info,Informations de base apps/frappe/frappe/config/setup.py +172,Customize,Personnaliser DocType: POS Setting,[Select],[Sélectionner ] apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28,Make Sales Invoice,Faire la facture de vente DocType: Company,For Reference Only.,Pour référence seulement. DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Montant de l'avance apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +41,'From Date' is required,Série mise à jour avec succès DocType: Journal Entry,Reference Number,Numéro de référence DocType: Employee,Employment Details,Détails de l'emploi DocType: Employee,New Workplace,Travail du Nouveau- apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103,No Item with Barcode {0},Bon de commande {0} ' arrêté ' apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Cas n ° ne peut pas être 0 DocType: Features Setup,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,"Si vous avez équipe de vente et Partenaires Vente (Channel Partners), ils peuvent être marqués et maintenir leur contribution à l'activité commerciale" DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Afficher un diaporama en haut de la page apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +71,Stores,Livraison Remarque {0} ne doit pas être soumis DocType: Time Log,Projects Manager,Gestionnaire de projets DocType: Serial No,Delivery Time,L'heure de la livraison apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Basé sur le vieillissement DocType: Item,End of Life,Fin de vie apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41,Travel,Quantité ne peut pas être une fraction dans la ligne {0} DocType: Leave Block List,Allow Users,Autoriser les utilisateurs apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +145,Operation is Mandatory,Le fonctionnement est obligatoire DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Suivre les revenus et dépenses de séparée verticales ou divisions produits. DocType: Rename Tool,Rename Tool,Outil de renommage apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +10,Update Cost,mise à jour des coûts DocType: Item Reorder,Item Reorder,Réorganiser article DocType: Address,Check to make primary address,Vérifiez l'adresse principale apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +352,Transfer Material,transfert de matériel DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Précisez les activités, le coût d'exploitation et de donner une opération unique, non à vos opérations ." DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Devise Prix DocType: Naming Series,User must always select,L'utilisateur doit toujours sélectionner DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Autoriser un stock négatif DocType: Installation Note,Installation Note,Note d'installation apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +486,Add Taxes,Ajouter impôts ,Financial Analytics,Financial Analytics DocType: Quality Inspection,Verified By,Vérifié par DocType: Address,Subsidiary,Filiale apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +37,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.",Voyage DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,Achetez un accusé de réception apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +29,Earnest Money,S'il vous plaît sélectionner le type de charge de premier DocType: Time Log Batch,In Hours,Dans Heures DocType: Salary Manager,Create Salary Slip,Créer bulletin de salaire apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +44,Expected balance as per bank,L'équilibre attendu que par banque apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +155,Source of Funds (Liabilities),Source des fonds ( Passif ) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Entrepôt ne peut pas être supprimé car il existe entrée stock registre pour cet entrepôt . DocType: Appraisal,Employee,Employé DocType: Features Setup,After Sale Installations,Installations Après Vente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +230,{0} {1} is fully billed,{0} {1} est entièrement facturé DocType: Workstation Working Hour,End Time,Heure de fin apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +41,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Date prévue d'achèvement ne peut pas être inférieure à projet Date de début apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +55,Group by Voucher,Règles pour ajouter les frais d'envoi . apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Sur requis DocType: Sales Invoice,Mass Mailing,Mailing de masse DocType: Page,Standard,Standard apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183,Purchse Order number required for Item {0},Ordre de fabrication {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande client apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +251,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Divulgué BOM {0} ne existe pas pour objet {1} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programme de maintenance {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande client DocType: Email Digest,Payments Received,Paiements reçus DocType: Cost Center,"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see
Company Master","Définir le budget pour ce centre de coûts. Pour définir l'action budgétaire, voir Maître Société" DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Demande d'indemnité Approuvé DocType: Email Digest,Calendar Events,Calendrier des événements apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +109,Pharmaceutical,pharmaceutique apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +25,Cost of Purchased Items,Coût des articles achetés DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Commande obligatoire apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30,Create Customer,créer clientèle DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crédit Pour DocType: Employee Education,Post Graduate,Message d'études supérieures DocType: Backup Manager,"Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.","Remarque: Les sauvegardes et les fichiers ne sont pas effacés de Dropbox, vous devrez supprimer manuellement." DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Détail calendrier d'entretien DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lecture 9 DocType: Buying Settings,Buying Settings,Réglages d'achat DocType: Task,Allocated Budget,Budget alloué DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,N ° nomenclature pour un produit fini Bonne DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,La participation à ce jour apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +162,Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),Cas No (s ) en cours d'utilisation . Essayez de l'affaire n ° {0} DocType: Warranty Claim,Raised By,Raised By DocType: Payment Tool,Payment Account,Compte de paiement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +771,Please specify Company to proceed,Veuillez indiquer Société de procéder apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +14,Google Drive,Google Drive DocType: Purchase Order,Draft,Avant-projet apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +45,Compensatory Off,faire DocType: Quality Inspection Reading,Accepted,Accepté DocType: User,Female,Femme DocType: Print Settings,Modern,Moderne DocType: Communication,Replied,Répondu DocType: Payment Tool,Total Payment Amount,Montant du paiement total apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +133,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) ne peut pas être supérieure à quanitity prévu ({2}) en ordre de fabrication {3} DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Livraison règle étiquette apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204,Raw Materials cannot be blank.,Matières premières ne peuvent pas être vide. DocType: Newsletter,Test,Test apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +83,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Vous ne pouvez pas modifier le taux si BOM mentionné agianst un article DocType: Employee,Previous Work Experience,L'expérience de travail antérieure apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +161,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Vous ne pouvez pas sélectionner le type de charge comme « Sur la ligne précédente Montant » ou « Le précédent Row totale » pour l'évaluation . Vous ne pouvez sélectionner que l'option «Total» pour le montant de la ligne précédente ou total de la ligne précédente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215,{0} {1} is not submitted,Accepté Rejeté + Quantité doit être égale à la quantité reçue pour objet {0} apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12,Requests for items.,Gestion des demandes d'articles. DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Pour la production séparée sera créée pour chaque article produit fini. DocType: Email Digest,New Communications,Communications Nouveau- DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes et conditions1 apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18,Complete Setup,congé de maladie DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Saisie comptable gelé jusqu'à cette date, personne ne peut faire / modifier entrée sauf rôle spécifié ci-dessous." apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +124,Please save the document before generating maintenance schedule,S'il vous plaît enregistrer le document avant de générer le calendrier d'entretien apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Project Status,État du projet DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Cochez cette case pour interdire les fractions. (Pour les numéros) DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nom Transporter DocType: Contact,Enter department to which this Contact belongs,Entrez département auquel appartient ce contact apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Absent,Absent total DocType: Project,Project Details,Détails du projet apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +659,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Une autre entrée de clôture de la période {0} a été faite après {1} apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108,Unit of Measure,Unité de mesure DocType: Fiscal Year,Year End Date,Date de Fin de l'exercice DocType: Lead,Opportunity,Occasion apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +32,Item {0} with same description entered twice,Centre de coûts est obligatoire pour objet {0} DocType: Salary Structure Earning,Salary Structure Earning,Structure salariale Gagner ,Completed Production Orders,Terminé les ordres de fabrication DocType: Operation,Default Workstation,Par défaut Workstation DocType: Email Digest,Inventory & Support,Inventaire & Support DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Demande d'indemnité Approuvé message DocType: Email Digest,How frequently?,Quelle est la fréquence? DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obtenez Stock actuel DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation HTML,Réconciliation HTML apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +665,Make Installation Note,Faire Installation Remarque apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Entretien date de début ne peut pas être avant la date de livraison pour série n ° {0} DocType: Production Order,Actual End Date,Date de fin réelle DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicable à (Rôle) DocType: Stock Entry,Purpose,But DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,Se appliquera également pour des variantes moins overrridden DocType: Purchase Invoice,Advances,Avances apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approuver l'utilisateur ne peut pas être identique à l'utilisateur la règle est applicable aux DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Pas de SMS demandés DocType: Campaign,Campaign-.####,Campagne-.#### apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +531,Make Invoice,Assurez- facture DocType: Customer,Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Votre Client numéros d'immatriculation fiscale (le cas échéant) ou toute autre information générale apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Fin du contrat La date doit être supérieure à date d'adhésion DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un tiers distributeur / revendeur / commissionnaire / affilié / revendeur qui vend les produits de l'entreprise pour une commission. DocType: Customer Group,Has Child Node,A Node enfant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296,{0} against Purchase Order {1},{0} contre bon de commande {1} DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Entrez les paramètres url statiques (par exemple ici sender = ERPNext, username = ERPNext, mot de passe = 1234 etc)" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +28,This is an example website auto-generated from ERPNext,Par défaut Warehouse est obligatoire pour les stock Article . apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Gamme vieillissement 1 DocType: Purchase Taxes and Charges Master,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les opérations d'achat. Ce modèle peut contenir la liste des chefs d'impôt ainsi que d'autres chefs de dépenses comme ""Expédition"", ""assurance"", ""Manipulation"", etc. #### Remarque Le taux d'imposition que vous définissez ici sera le taux d'imposition standard pour tous les articles ** **. Se il ya ** ** Articles qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans le ** Impôt de l'article ** ** table dans le Point ** maître. #### Description des colonnes 1. Type de calcul: - Cela peut être le ** Net Total ** (ce est la somme de montant de base). - ** Sur Rang Précédent Total / Montant ** (pour les taxes ou frais cumulatifs). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage de la rangée précédente (dans la table d'impôt) montant ou totale. - ** ** Réelles (comme mentionné). 2. Compte chef: Le grand livre de compte en vertu de laquelle cette taxe sera réservé 3. Centre de Coût: Si la taxe / redevance est un revenu (comme le transport) ou dépenses qu'elle doit être réservé contre un centre de coûts. 4. Description: Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / guillemets). 5. Taux: Le taux d'imposition. 6. Montant: le montant de l'impôt. 7. Total: Total cumulatif à ce point. 8. Entrez Row: Si elle est basée sur ""Précédent Row total"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut est la ligne précédente). 9. Considérez taxe ou redevance pour: Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / redevance est seulement pour l'évaluation (pas une partie du total) ou seulement pour le total (ne pas ajouter de la valeur à l'élément) ou pour les deux. 10. Ajouter ou déduire: Que vous voulez ajouter ou déduire la taxe." DocType: Note,Note,Remarque DocType: Email Digest,New Material Requests,Demandes des matériaux nouveaux DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Quantité recd apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +93,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},effondrement DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte en Banque / trésorerie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +36,This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.,Cette application congé est en attente d'approbation. Seul le congé approbateur peut mettre à jour le statut. DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Masquer le symbole monétaire apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","par exemple, bancaire, Carte de crédit" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +314,(Half Day),Demi-journée DocType: Journal Entry,Credit Note,Note de crédit DocType: Features Setup,Quality,Qualité DocType: Contact Us Settings,Introduction,Introduction DocType: Warranty Claim,Service Address,Adresse du service apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +40,Max 100 rows for Stock Reconciliation.,Max 100 lignes pour Stock réconciliation. DocType: Stock Entry,Manufacture,Fabrication DocType: Sales Taxes and Charges Master,Sales Taxes and Charges Master,Taxes de vente et frais de Master apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Se il vous plaît Livraison première note DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Monnaie et liste de prix DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master,Tax Master,Maître impôt DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Entrepôt {0} n'existe pas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +61,Clearance Date not mentioned,"Désignation des employés (par exemple de chef de la direction , directeur , etc.)" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +66,Production,Production DocType: Item,Allow Production Order,Permettre les ordres de fabrication apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60,Row {0}:Start Date must be before End Date,Ligne {0} : Date de début doit être avant Date de fin apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Quantité) DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qté installée DocType: Lead,Fax,Fax DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType DocType: Purchase Order,Submitted,Soumis DocType: Salary Structure,Total Earning,Gains totale DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Heure à laquelle les matériaux ont été reçues apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +99,Organization branch master.,Point impôt Row {0} doit avoir un compte de type de l'impôt sur le revenu ou de dépenses ou ou taxé DocType: Purchase Invoice,Will be calculated automatically when you enter the details,Seront calculés automatiquement lorsque vous entrez les détails sites/assets/js/desk.min.js +168,Not permitted,Sélectionnez à télécharger: DocType: Delivery Note,Transporter lorry number,Numéro camion transporteur DocType: Sales Order,Billing Status,Statut de la facturation DocType: Backup Manager,Backup Right Now,Sauvegarder immédiatement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +132,Utility Expenses,Commande {0} n'est pas soumis apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,90-Above,90-dessus DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Défaut d'achat Liste des Prix apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +140,{0} is not a valid Leave Approver. Removing row #{1}.,{0} n'est pas un congé approbateur valide. Retrait rangée # {1}. DocType: Notification Control,Sales Order Message,Message de commande client apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Valeurs par défaut comme : societé , devise , année financière en cours , etc" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +20,Payment Type,Type de paiement DocType: Bank Reconciliation,To Date,À ce jour DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Offre de vente potentiels DocType: Event,Details,Détails DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total Taxes et frais DocType: Email Digest,Payments Made,Paiements effectués DocType: Employee,Emergency Contact,En cas d'urgence DocType: Item,Quality Parameters,Paramètres de qualité DocType: Account,Ledger,Grand livre DocType: Target Detail,Target Amount,Montant Cible DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Panier Paramètres DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Écritures comptables apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Point {0} n'est pas un objet sérialisé DocType: Purchase Order,Ref SQ,Réf SQ apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +55,Replace Item / BOM in all BOMs,Remplacer l'élément / BOM dans toutes les nomenclatures DocType: Purchase Order Item,Received Qty,Quantité reçue DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,N ° de série / lot DocType: Sales BOM,Parent Item,Article Parent DocType: Account,Account Type,Type de compte apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +222,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Sélectionnez à télécharger: DocType: Address,Address Details,Détails de l'adresse ,To Produce,pour Produire DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identification de l'emballage pour la livraison (pour l'impression) DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantité réservée DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Acheter des articles reçus DocType: Party Type,Parent Party Type,S'il vous plaît entrez groupe compte parent pour le compte d'entrepôt apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +27,Backups will be uploaded to,Les sauvegardes seront téléchargées sur DocType: Account,Income Account,Compte de revenu DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Voir «Taux de matériaux à base de« coûts dans la section DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Section à responsabilité importante DocType: Item Reorder,Material Request Type,Type de demande de matériel apps/frappe/frappe/config/website.py +6,Documents,Documents apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17,Ref,Réf apps/erpnext/erpnext/templates/pages/invoice.py +27,To Pay,Payer DocType: Cost Center,Cost Center,Centre de coûts apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48,Voucher #,bon # DocType: Project Milestone,Milestone Date,Date de Milestone DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Achat message Ordre DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Téléchargez HTML apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +320,"Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})","Avance totale ({0}) contre l'ordonnance {1} ne peut pas être supérieure \ que le Grand total ({2})" DocType: Employee,Relieving Date,Date de soulager apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Prix règle est faite pour remplacer la liste des prix / définir le pourcentage de remise, sur la base de certains critères." DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Entrepôt ne peut être modifié via Stock Entrée / bon de livraison / reçu d'achat DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Pourcentage apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Head of Marketing and Sales,Responsable du marketing et des ventes apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31,Income Tax,Facteur de conversion UDM est nécessaire dans la ligne {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se il est sélectionné Prix règle est faite pour «Prix», il écrasera Prix. Prix ​​Prix de la règle est le prix définitif, donc pas de réduction supplémentaire devrait être appliqué. Ainsi, dans les transactions comme des commandes clients, bon de commande, etc., il sera récupéré dans le champ 'Prix', plutôt que champ 'Prix List Noter »." apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +167,Track Leads by Industry Type.,Piste mène par type d'industrie . DocType: Item Supplier,Item Supplier,Fournisseur d'article apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +97,Please enter Item Code to get batch no,S'il vous plaît entrez le code d'article pour obtenir n ° de lot apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +725,Please select a value for {0} quotation_to {1},S'il vous plaît sélectionnez une valeur pour {0} {1} quotation_to apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +37,All Addresses.,Toutes les adresses. DocType: Stock Settings,Stock Settings,Paramètres de stock DocType: User,Bio,Bio apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +62,Manage Customer Group Tree.,Gérer l'arborescence de groupe de clients . apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +273,New Cost Center Name,Nouveau centre de coûts Nom DocType: Global Defaults,Currency Settings,Paramètres de devises DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Laisser le Panneau de configuration apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +67,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,Aucune valeur par défaut Adresse modèle trouvé. S'il vous plaît créer un nouveau à partir de Configuration> Presse et Branding> Adresse modèle. DocType: Appraisal,HR User,HR utilisateur DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Taxes et frais déduits apps/erpnext/erpnext/utilities/__init__.py +24,Status must be one of {0},Le statut doit être l'un des {0} DocType: Sales Invoice,Debit To,Débit Pour DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Requis uniquement pour les articles de l'échantillon. DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Qté réel Après Transaction ,Pending SO Items For Purchase Request,"Articles en attente Donc, pour demande d'achat" ,Profit and Loss Statement,Compte de résultat DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numéro de chèque DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,Paiement outil Détail ,Sales Browser,Exceptionnelle pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ( {1} ) DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédit total apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Local,arrondis apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +25,Loans and Advances (Assets),Prêts et avances ( actif) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +11,Debtors,Débiteurs apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +92,Item: {0} not found in the system,Article : {0} introuvable dans le système apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +18,No employee found!,Aucun employé trouvé! DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territoire apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +162,Please mention no of visits required,Paiement du salaire pour le mois {0} et {1} an DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Méthode d'évaluation par défaut apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Please enter valid Company Email,S'il vous plaît entrer une adresse valide Société Email DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Heure de début prévue apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +46,Allocated,Numéroté apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Fermer Bilan et livre Bénéfice ou perte . DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Spécifiez Taux de change pour convertir une monnaie en une autre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78,Row{0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Row {0}: Type et le Parti ne est applicable contre débiteurs / Comptes fournisseurs apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +134,Quotation {0} is cancelled,Devis {0} est annulée apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount,Encours total apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Employé {0} a été en congé de {1} . Vous ne pouvez pas marquer la fréquentation . DocType: Sales Partner,Targets,Cibles DocType: Price List,Price List Master,Liste des Prix Maître DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Toutes les opérations de vente peuvent être marqués contre plusieurs personnes vente ** ** de sorte que vous pouvez configurer et surveiller les cibles. ,S.O. No.,S.O. Non. DocType: Production Order Operation,Make Time Log,Prenez le temps Connexion apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +173,Please create Customer from Lead {0},Prix ​​/ Rabais apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +43,Computers,Ordinateurs apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14,This is a root customer group and cannot be edited.,Il s'agit d'un groupe de clients de la racine et ne peut être modifié . apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +41,Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,S'il vous plaît configurer votre plan de comptes avant de commencer Écritures comptables DocType: Purchase Invoice,Ignore Pricing Rule,Ignorer Prix règle DocType: Purchase Order,Cancelled,Annulé DocType: Employee Education,Graduate,Diplômé DocType: Leave Block List,Block Days,Bloquer les jours DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrée accise DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.","Conditions d'utilisation standard qui peuvent être ajoutés aux ventes et achats. Exemples: 1. Validité de l'offre. 1. Conditions de paiement (à l'avance, à crédit, une partie avance etc). 1. Quel est extra (ou à payer par le client). 1. / Avertissement d'utilisation de sécurité. 1. Garantie cas échéant. 1. Politique de retour. 1. Conditions d'expédition, le cas échéant. 1. Façons de différends adressage, indemnisation, la responsabilité, etc. 1. Adresse et contact de votre société." DocType: Attendance,Leave Type,Laisser Type d' apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +171,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Dépenses / compte de la différence ({0}) doit être un compte «de résultat» DocType: Account,Accounts User,Comptes utilisateur DocType: Installation Note,Item Details,Détails d'article DocType: Purchase Invoice,"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Vérifiez si la facture récurrente, décochez-vous s'arrête ou mis Date de fin correcte" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Vous ne pouvez pas convertir au groupe parce Master Type ou Type de compte est sélectionné . DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si plus d'un paquet du même type (pour l'impression) apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +38,Maximum {0} rows allowed,"Afficher / Masquer les caractéristiques de série comme nos , POS , etc" DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total net DocType: Bin,FCFS Rate,Taux PAPS apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +22,Billing (Sales Invoice),Facturation (facture de vente) DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Encours DocType: Task,Working,De travail DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Stock file d'attente (FIFO) apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13,Please select Time Logs.,S'il vous plaît sélectionner registres de temps. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +43,{0} does not belong to Company {1},joindre l'image apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +71,Requested Qty,Quantité demandée DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap% apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Les frais seront distribués proportionnellement en fonction de l'article Quantité ou montant, selon votre sélection" DocType: Maintenance Visit,Purposes,Buts ,Requested,demandé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +63,No Remarks,Non Remarques apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +11,Overdue,En retard DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Stock reçus mais non facturés DocType: Salary Slip,Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Salaire brut + + Montant Montant échu Encaissement - Déduction totale DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nom distribution DocType: Features Setup,Sales and Purchase,Vente et achat DocType: Pricing Rule,Price / Discount,Utilisateur Notes est obligatoire DocType: Purchase Order Item,Material Request No,Demande de Support Aucun apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +200,Quality Inspection required for Item {0},Inspection de la qualité requise pour l'article {0} DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Vitesse à laquelle la devise du client est converti en devise de base entreprise DocType: Sales Invoice,Discount Amount (Company Currency),Montant de la remise (Société devise) apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +71,Manage Territory Tree.,Gérer l'arboressence des territoirs. DocType: Payment Reconciliation Payment,Sales Invoice,Facture de vente DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Solde Parti DocType: Sales Invoice Item,Time Log Batch,Temps connecter Batch DocType: Company,Default Receivable Account,Compte à recevoir par défaut DocType: Salary Manager,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Créer une entrée de la Banque pour le salaire total payé pour les critères ci-dessus sélectionnés DocType: Item,Item will be saved by this name in the data base.,L'article sera sauvé par ce nom dans la base de données. DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transfert de matériel pour Fabrication apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Pourcentage de réduction peut être appliquée contre une liste de prix ou pour toute liste de prix. DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Semestriel apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0} not found.,Exercice {0} introuvable. DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Obtenez les entrées pertinentes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +296,Accounting Entry for Stock,Entrée Accounting for Stock DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Ventes Equipe1 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +395,Item {0} does not exist,Point {0} n'existe pas DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.",La sélection de "Oui" vous permettra de faire un ordre de fabrication pour cet article. DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adresse du client DocType: Purchase Taxes and Charges,Total,Total DocType: Backup Manager,System for managing Backups,Système de gestion des sauvegardes DocType: Account,Root Type,Type de Racine apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52,Plot,terrain DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Voir ce diaporama en haut de la page DocType: BOM,Item UOM,Article Emballage apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148,Target warehouse is mandatory for row {0},Entrepôt de cible est obligatoire pour la ligne {0} DocType: Quality Inspection,Quality Inspection,Inspection de la Qualité apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +480,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attention: Matériel requis Quantité est inférieure Quantité minimum à commander apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +157,Account {0} is frozen,Le compte {0} est gelé DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entité juridique / Filiale avec un tableau distinct des comptes appartenant à l'Organisation. apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +115,Address master.,Adresse principale apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentation , boissons et tabac" apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20,PL or BS,PL ou BS apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +128,Commission rate cannot be greater than 100,Taux de commission ne peut pas être supérieure à 100 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Minimum Inventory Level,Niveau de Stock Minimal DocType: Stock Entry,Subcontract,Sous-traiter DocType: Production Planning Tool,Get Items From Sales Orders,Obtenir des éléments de Sales Orders DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Temps réel Fin DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Télécharger Matériel requis DocType: Item,Manufacturer Part Number,Numéro de pièce du fabricant DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Durée et Coût estimatif DocType: Bin,Bin,Boîte DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Pas de SMS envoyés DocType: Account,Company,Entreprise DocType: Account,Expense Account,Compte de dépenses apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +185,Software,logiciel DocType: Maintenance Visit,Scheduled,Prévu DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Sélectionnez une distribution mensuelle de distribuer inégalement cibles à travers les mois. DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taux d'évaluation DocType: Address,Check to make Shipping Address,Vérifiez l'adresse de livraison apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +244,Price List Currency not selected,Liste des Prix devise sélectionné apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,Point Row {0}: Reçu d'achat {1} ne existe pas dans le tableau ci-dessus 'achat reçus » DocType: Pricing Rule,Applicability,{0} n'est pas un stock Article apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Employé {0} a déjà appliqué pour {1} entre {2} et {3} DocType: Project,Project Start Date,Date de début du projet apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53,Warning:Same item has been entered multiple times.,Attention: même élément a été saisi plusieurs fois. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,Jusqu'à DocType: Rename Tool,Rename Log,Renommez identifiez-vous DocType: Installation Note Item,Against Document No,Contre le document n ° apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +102,Manage Sales Partners.,Gérer partenaires commerciaux. DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Type d'inspection apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +156,Capital Account,heure apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +160,Please select {0},S'il vous plaît sélectionnez {0} DocType: C-Form,C-Form No,C-formulaire n ° DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Researcher,chercheur apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +73,Update,Mettre à jour DocType: Workflow State,Random,Aléatoire apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +112,Please save the Newsletter before sending,{0} {1} n'est pas soumis apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +73,Incoming quality inspection.,Contrôle de la qualité entrant. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, Company",La fusion n'est possible que si les propriétés suivantes sont les mêmes dans les deux registres . DocType: Employee,Exit,Sortie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +108,Root Type is mandatory,Type de Root est obligatoire apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292,Serial No {0} created,aucune autorisation DocType: Item,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Pour la commodité des clients, ces codes peuvent être utilisés dans des formats d'impression comme les factures et les bons de livraison" DocType: Journal Entry Account,Against Purchase Order,Contre bon de commande DocType: Employee,You can enter any date manually,Vous pouvez entrer une date manuellement DocType: Sales Invoice,Advertisement,Publicité DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Seuls les noeuds feuilles sont autorisées dans une transaction DocType: Expense Claim,Expense Approver,Dépenses approbateur DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Article reçu d'achat fournis apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17,To Datetime,Pour Datetime DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,URL SMS Gateway DocType: Email Account,Email Id,Identification d'email apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Fournisseur> Type de fournisseur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +120,Please enter relieving date.,Type de partie de Parent apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +134,Amt,Amt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237,Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,Pour la liste de prix apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,Date de livraison prévue ne peut pas être avant commande date apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21,Address Title is mandatory.,Le titre de l'adresse est obligatoire DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Entrez le nom de la campagne si la source de l'enquête est la campagne apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +174,Newspaper Publishers,Éditeurs de journaux apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +33,Select Fiscal Year,Sélectionnez exercice apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +33,You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Vous êtes l'approbateur congé pour cet enregistrement . S'il vous plaît mettre à jour le «Status» et Save apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Reorder Level,Réorganiser Niveau DocType: Attendance,Attendance Date,Date de Participation DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,rupture des salaires basée sur l'obtention et la déduction. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Un compte avec des enfants ne peut pas être converti en grand livre DocType: Address,Preferred Shipping Address,Preferred Adresse de livraison DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Warehouse,Entrepôt acceptable DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Date de publication DocType: Item,Valuation Method,Méthode d'évaluation DocType: Sales Invoice,Sales Team,Équipe des ventes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +44,Duplicate entry,dupliquer entrée DocType: Serial No,Under Warranty,Sous garantie DocType: Production Order,Material Transferred for Qty,Matériel transféré pour Quantité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +208,[Error],[Erreur] DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de commande. ,Employee Birthday,Anniversaire des employés DocType: GL Entry,Debit Amt,Débit Amt apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +191,Venture Capital,capital de risque DocType: UOM,Must be Whole Number,Doit être un nombre entier DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Feuilles de nouveaux alloués (en jours) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51,Serial No {0} does not exist,Maître d'adresses. DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Annuler Matériel Visiter {0} avant d'annuler ce numéro de client DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numéro de facture DocType: Leave Control Panel,Employee Type,Type de contrat DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Laisser approbateur DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Un utilisateur avec le rôle ""frais approbateur""" ,Issued Items Against Production Order,Articles émis contre un ordre de fabrication DocType: Pricing Rule,Purchase Manager,Directeur des achats DocType: Payment Tool,Payment Tool,Paiement Outil DocType: Target Detail,Target Detail,Détail cible DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% De matières facturées contre cette ordonnance ventes apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50,Period Closing Entry,Entrée de clôture de la période apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,S'il vous plaît entrer les détails de l' article apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +87,Depreciation,Actifs d'impôt apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Fournisseur (s) DocType: Email Digest,Payments received during the digest period,Les paiements reçus au cours de la période digest DocType: Customer,Credit Limit,Limite de crédit DocType: Features Setup,To enable Point of Sale features,Pour permettre Point de Vente fonctionnalités DocType: Opportunity,Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request,Les éléments qui n'existent pas dans la maîtrise d'article peut également être inscrits sur la demande du client DocType: Purchase Receipt,LR Date,LR Date apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +9,Select type of transaction,Sélectionnez le type de transaction DocType: GL Entry,Voucher No,Bon Pas DocType: Purchase Receipt,Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,Fournisseur entrepôt où vous avez émis des matières premières pour la sous - traitance DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Laisser Allocation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +351,'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,Remarque: la date d'échéance dépasse les jours de crédit accordés par {0} jour (s ) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +407,Material Requests {0} created,Devis {0} de type {1} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Template of terms or contract.,Modèle de termes ou d'un contrat. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +59,Temporary Accounts (Assets),Évaluation Taux requis pour objet {0} DocType: Employee,Feedback,Commentaire apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +182,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Remarque: En raison / Date de référence dépasse autorisés jours de crédit client par {0} jour (s) DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congeler entrées en stocks DocType: Website Settings,Website Settings,Réglages Site web ,Qty to Deliver,Quantité à livrer DocType: Monthly Distribution Percentage,Month,Mois ,Stock Analytics,Analytics stock DocType: Installation Note Item,Against Document Detail No,Contre Détail document n DocType: Quality Inspection,Outgoing,Sortant DocType: Material Request,Requested For,Pour demandée DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contre Doctype DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Suivre ce bon de livraison contre tout projet apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141,Root account can not be deleted,Prix ​​ou à prix réduits DocType: GL Entry,Credit Amt,Crédit Amt apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +73,Show Stock Entries,Voir les entrées en stocks DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Entrepôt Work-in-Progress apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +270,Reference #{0} dated {1},Référence #{0} daté {1} DocType: Pricing Rule,Item Code,Code de l'article DocType: Supplier,Material Manager,Gestionnaire de matériaux DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Créer des ordres de fabrication DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantie / Détails AMC DocType: Journal Entry,User Remark,Remarque l'utilisateur apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +116,Point-of-Sale Setting,Point-of-Sale Réglage DocType: Lead,Market Segment,Segment de marché DocType: Communication,Phone,Téléphone DocType: Purchase Invoice,Supplier (Payable) Account,Fournisseur compte (à payer) DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Antécédents de travail des employés internes apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +186,Closing (Dr),Fermeture (Dr) DocType: Contact,Passive,Passif apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +242,Serial No {0} not in stock,N ° de série {0} pas en stock apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +106,Tax template for selling transactions.,Modèle de la taxe pour la vente de transactions . DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Montant alloué DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Ecrire Off Encours DocType: Features Setup,"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Vérifiez si vous avez besoin automatiques factures récurrentes. Après avoir présenté la facture de vente, l'article récurrent sera visible." DocType: Account,Accounts Manager,Gestionnaire de comptes apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +33,Time Log {0} must be 'Submitted',« Pertes et profits » compte de type {0} n'est pas autorisé dans l'ouverture d'entrée DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Stock défaut Emballage DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Créer des demandes de matériel DocType: Employee Education,School/University,Ecole / Université DocType: Company,Company Details,Détails de la société DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qté disponible à l'entrepôt ,Billed Amount,Montant facturé DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Rapprochement bancaire DocType: Purchase Invoice,Total Amount To Pay,Montant total à payer apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +129,Material Request {0} is cancelled or stopped,Demande de Matériel {0} est annulé ou arrêté DocType: Event,Groups,Groupes apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +61,Group by Account,Groupe par compte DocType: Sales Order,Fully Delivered,Entièrement Livré DocType: Lead,Lower Income,Basse revenu DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","Le compte tête sous la responsabilité , dans lequel Bénéfice / perte sera comptabilisée" DocType: Payment Tool,Against Vouchers,Contre Chèques apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23,Quick Help,Aide rapide apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +167,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Frais juridiques DocType: Features Setup,Sales Extras,Extras ventes apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +311,{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},Alternative lien de téléchargement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +127,Purchase Order number required for Item {0},Vous ne pouvez pas reporter {0} DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,Effectuer Feuilles Transmises apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +17,'From Date' must be after 'To Date',« Date d' 'doit être après « à jour » ,Stock Projected Qty,Stock projeté Quantité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +325,Customer {0} does not belong to project {1},S'il vous plaît définir la valeur par défaut {0} dans Société {0} DocType: Warranty Claim,From Company,De Company apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +97,Value or Qty,Valeur ou Quantité apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +569,Minute,Le salaire net ne peut pas être négatif apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +121,Items required,produits DocType: Project,% Milestones Completed,% Jalons Terminé DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impôts achat et les frais DocType: Backup Manager,Upload Backups to Dropbox,Téléchargez sauvegardes à Dropbox ,Qty to Receive,Quantité à recevoir DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Laisser Block List admis apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +104,Conversion factor cannot be in fractions,Installation Remarque {0} a déjà été soumis apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +353,You will use it to Login,Vous l'utiliserez pour vous identifier DocType: Sales Partner,Retailer,Détaillant apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +130,All Supplier Types,Tous les types de fournisseurs apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +33,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Code de l'article est obligatoire, car l'article n'est pas numéroté automatiquement" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +60,Quotation {0} not of type {1},Activer / désactiver les monnaies . DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Article calendrier d'entretien DocType: Sales Order,% Delivered,Livré% DocType: Quality Inspection,Specification Details,Détails Spécifications apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +178,Bank Overdraft Account,Compte du découvert bancaire apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15,Make Salary Slip,Faire fiche de salaire apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +85,Unstop,déboucher apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +176,Secured Loans,Pas de nomenclature par défaut existe pour objet {0} apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +49,Ignored:,Ignoré: apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/__init__.py +68,{0} cannot be purchased using Shopping Cart,{0} ne peut pas être acheté en utilisant Panier apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3,Awesome Products,Produits impressionnants apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80,Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates,Vous ne pouvez pas approuver les congés que vous n'êtes pas autorisé à approuver les congés sur les dates de bloc DocType: Cost Center,Rgt,Rgt DocType: Appraisal,Appraisal,Évaluation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +23,Date is repeated,La date est répétée apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Leave approver must be one of {0},Abréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères DocType: Hub Settings,Seller Email,Vendeur Email DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Heure de début DocType: Warranty Claim,Issue Details,Détails de la demande apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +177,Select Quantity,Choisir Quantité DocType: Sales Taxes and Charges Master,"Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid","Spécifiez une liste des territoires, pour qui, cette Taxes Master est valide" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Vous ne pouvez pas sélectionner le type de charge comme « Sur la ligne précédente Montant » ou « Le précédent Row totale » pour la première rangée apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +41,Message Sent,Message envoyé DocType: Production Plan Sales Order,SO Date,SO Date DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base du client DocType: BOM Operation,Hour Rate,Taux horraire DocType: Stock Settings,Item Naming By,Point de noms en apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +696,From Quotation,De offre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Point Wise impôt Détail apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +24,Account {0} does not exists,Compte {0} ne existe pas DocType: Purchase Receipt Item,Purchase Order Item No,Achetez article ordonnance n DocType: System Settings,System Settings,Paramètres système DocType: Project,Project Type,Type de projet apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,annuel apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +92,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non autorisé à mettre à jour les transactions boursières de plus que {0} DocType: Item,Inspection Required,Inspection obligatoire DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Détail PR DocType: Sales Order,Fully Billed,Entièrement Qualifié apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +19,Cash In Hand,Votre exercice social commence le DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Le poids brut du colis. Habituellement poids net + poids du matériau d'emballage. (Pour l'impression) DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Les utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à fixer les comptes gelés et de créer / modifier des entrées comptables contre les comptes gelés DocType: Serial No,Is Cancelled,Est annulée DocType: Journal Entry,Bill Date,Date de la facture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Même s'il existe plusieurs règles de tarification avec la plus haute priorité, les priorités internes alors suivantes sont appliquées:" DocType: Supplier,Supplier Details,Détails de produit DocType: Communication,Recipients,Destinataires DocType: Expense Claim,Approval Status,Statut d'approbation DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publier les articles au Hub apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +38,From value must be less than to value in row {0},Parent Site Web page apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +129,Wire Transfer,Virement apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25,Please select Bank Account,S'il vous plaît sélectionner compte bancaire DocType: Newsletter,Create and Send Newsletters,Créer et envoyer des newsletters apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +34,From Date must be before To Date,Partir de la date doit être antérieure à ce jour DocType: Purchase Order,Recurring Order,Ordre récurrent DocType: Company,Default Income Account,Compte d'exploitation apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +35,Customer Group / Customer,Groupe de client / client DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Cochez cette case si vous souhaitez afficher sur le site apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +187,Welcome to ERPNext,Bienvenue à ERPNext DocType: Payment Reconciliation Payment,Voucher Detail Number,Bon nombre de Détail DocType: Lead,From Customer,Du client apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Calls,appels DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Stock UDM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +200,Purchase Order {0} is not submitted,entrer une valeur apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +154,{0} {1} is entered more than once in Item Variants table,{0} {1} est entré plus d'une fois au poste tableau Variantes DocType: Global Defaults,Print Format Style,Format d'impression style ,Projected,Projection apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Les paramètres par défaut pour les transactions boursières . apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +102,Note: Reference Date exceeds allowed credit days by {0} days for {1} {2},Remarque: Date de référence dépasse jours de crédit autorisées par {0} jours pour {1} {2} apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +99,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Remarque : Le système ne vérifie pas sur - livraison et la sur- réservation pour objet {0} que la quantité ou le montant est égal à 0 DocType: Notification Control,Quotation Message,Message du devis DocType: Issue,Opening Date,Date d'ouverture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +23,POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2},Point {0} a été saisi deux fois DocType: Journal Entry,Remark,Remarque DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taux et le montant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +726,From Sales Order,De Sales Order DocType: Blog Category,Parent Website Route,Montant de l'impôt après réduction Montant DocType: Sales Order,Not Billed,Non Facturé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107,Both Warehouse must belong to same Company,Les deux Entrepôt doivent appartenir à la même entreprise sites/assets/js/erpnext.min.js +20,No contacts added yet.,Aucun contact encore ajouté. apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7,Not active,Non actif apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +42,Against Invoice Posting Date,Contre facture Date de publication DocType: Purchase Receipt Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Bon Montant DocType: Time Log,Batched for Billing,Par lots pour la facturation apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +22,Bills raised by Suppliers.,Factures reçues des fournisseurs. DocType: POS Setting,Write Off Account,Ecrire Off compte DocType: Sales Invoice,Discount Amount,S'il vous plaît tirer des articles de livraison Note DocType: Item,Warranty Period (in days),Période de garantie (en jours) DocType: Email Digest,Expenses booked for the digest period,Charges comptabilisées pour la période digest apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +495,e.g. VAT,par exemple TVA DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte Entrée Journal DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Devis série apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +50,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un article existe avec le même nom ({0}), changez le groupe de l'article ou renommez l'article SVP" DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Date de Commande DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Qté livrée apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +17,Total points for all goals should be 100. It is {0},Date de fin ne peut pas être inférieure à Date de début apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63,Warehouse {0}: Company is mandatory,Entrepôt {0}: Société est obligatoire DocType: Item,Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Pourcentage de variation de la quantité à être autorisé lors de la réception ou la livraison de cet article. DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master,Shopping Cart Taxes and Charges Master,Panier Taxes et frais de Maître ,Payment Period Based On Invoice Date,Période de paiement basé sur Date de la facture apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +113,Missing Currency Exchange Rates for {0},Manquant Taux de change pour {0} DocType: Event,Monday,Lundi DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrée Stock DocType: Account,Payable,Impôt sur le revenu DocType: Project,Margin,Marge DocType: Salary Slip,Arrear Amount,Montant échu apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Nouveaux clients apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68,Gross Profit %,Bénéfice Brut% DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Weightage (%) DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Date de la clairance DocType: Salary Manager,Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,Vérifiez si vous voulez envoyer le bulletin de salaire dans le courrier à chaque salarié lors de la soumission bulletin de salaire DocType: Lead,Address Desc,Adresse Desc DocType: Project,Project will get saved and will be searchable with project name given,Projet sera sauvegardé et sera consultable avec le nom de projet donné apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Au moins un de la vente ou l'achat doit être sélectionné apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +194,"Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Compte de la différence doit être un compte de type « responsabilité », car ce stock réconciliation est une ouverture d'entrée" apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +28,Where manufacturing operations are carried.,Lorsque les opérations de fabrication sont réalisées. DocType: Page,All,Tous DocType: Stock Entry Detail,Source Warehouse,Source d'entrepôt DocType: Installation Note,Installation Date,Date d'installation DocType: Employee,Confirmation Date,date de confirmation DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Montant total facturé DocType: Communication,Sales User,Ventes utilisateur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,Min Qty can not be greater than Max Qty,Quantité de minute ne peut être supérieure à Max Quantité apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +421,Set,Série est obligatoire DocType: Item,Warehouse-wise Reorder Levels,Niveaux Réorganiser les entrepôts-sage DocType: Lead,Lead Owner,Conduire du propriétaire DocType: Employee,Marital Status,État civil DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Auto Demande de Matériel DocType: Time Log,Will be updated when billed.,Sera mis à jour lorsqu'ils sont facturés. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,Référence # {0} {1} du apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +104,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Date de la retraite doit être supérieure à date d'adhésion DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contre compte le revenu DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Répartition mensuelle Pourcentage DocType: Territory,Territory Targets,Les objectifs du Territoire DocType: Delivery Note,Transporter Info,Infos Transporter DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Point de commande fourni apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +26,Letter Heads for print templates.,Journal Bon {0} n'a pas encore compte {1} . apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +31,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Solde négatif dans le lot {0} pour objet {1} à {2} Entrepôt sur ​​{3} {4} DocType: POS Setting,Update Stock,Mise à jour Stock apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Différents Emballage des articles mènera à incorrects (Total ) Valeur de poids . Assurez-vous que poids net de chaque article se trouve dans la même unité de mesure . apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,Taux BOM DocType: Shopping Cart Settings,"Add / Edit"," Ajouter / Modifier < / a>" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +94,Please pull items from Delivery Note,POS- Cadre . # apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +235,Journal Entries {0} are un-linked,Entrées de journal {0} sont non liée DocType: Purchase Invoice,Terms,termes apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +235,Create New,créer un nouveau DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Bon de commande requis ,Item-wise Sales History,Point-sage Historique des ventes DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Montant total sanctionné ,Purchase Analytics,Les analyses des achats DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Point de Livraison DocType: Task,Task,Tâche DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,"Ne peut directement fixer le montant . Pour le type de charge « réelle » , utilisez le champ de taux" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +66,Batch number is mandatory for Item {0},Le numéro de lot est obligatoire pour objet {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a root sales person and cannot be edited.,Il s'agit d'une personne de ventes de racines et ne peut être modifié . ,Stock Ledger,Stock Ledger DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction,Déduction bulletin de salaire apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +355,"To set reorder level, item must be a Purchase Item","Pour définir le niveau de réapprovisionnement, item doit être un achat Item" apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3,Notes,Remarques DocType: Opportunity,From,À partir de apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +189,Select a group node first.,Sélectionnez un noeud de premier groupe. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +86,Purpose must be one of {0},L'objectif doit être l'un des {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +101,Fill the form and save it,Remplissez le formulaire et l'enregistrer DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Télécharger un rapport contenant toutes les matières premières avec leur dernier état des stocks DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Laisser Solde Avant d'application DocType: SMS Center,Send SMS,Envoyer un SMS DocType: Company,Default Letter Head,Par défaut Lettre Head DocType: GL Entry,Aging Date,date de vieillissement DocType: Time Log,Billable,Facturable apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +43,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Commandé Quantité: Quantité de commande pour l'achat , mais pas reçu ." DocType: Authorization Rule,This will be used for setting rule in HR module,Il sera utilisé pour la règle de réglage dans le module RH DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Vitesse à laquelle cet impôt est appliqué apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +34,Reorder Qty,Réorganiser Quantité DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d'ajustement de stock DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","L'utilisateur du système (login) ID. S'il est défini, il sera par défaut pour toutes les formes de ressources humaines." apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: De {1} apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +81,Opportunity Lost,Une occasion manquée DocType: Features Setup,"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Les champs d'actualisation sera disponible en commande, reçu d'achat, facture d'achat" DocType: Report,Report Type,Rapport Genre apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +95,Loading,Chargement DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Outil Remplacer BOM apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +36,Country wise default Address Templates,Modèles pays sage d'adresses par défaut apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +186,Due / Reference Date cannot be after {0},En raison / Date de référence ne peut pas être après {0} DocType: Account,Account Details,Détails du compte DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Invalid Nom d'utilisateur Mot de passe ou de soutien . S'il vous plaît corriger et essayer à nouveau. DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Totale arrondie DocType: Sales BOM,List items that form the package.,Liste des articles qui composent le paquet. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Pourcentage allocation doit être égale à 100 % DocType: Serial No,Out of AMC,Sur AMC DocType: Purchase Order Item,Material Request Detail No,Détail Demande Support Aucun apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33,Make Maintenance Visit,Assurez visite d'entretien apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +165,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Se il vous plaît contacter à l'utilisateur qui ont Sales Master Chef {0} rôle DocType: Company,Default Cash Account,Compte caisse apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +90,Company (not Customer or Supplier) master.,Configuration de l'entreprise apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +67,Please enter 'Expected Delivery Date',S'il vous plaît entrer « Date de livraison prévue ' apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +487,"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Inscrivez vos têtes d'impôt (par exemple, la TVA , accises , ils doivent avoir des noms uniques ) et leur taux standard." apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Quantité en ligne {0} ( {1} ) doit être la même que la quantité fabriquée {2} DocType: Maintenance Schedule Item,Schedule Details,Planning Détails apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +333,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Comptes provisoires ( passif) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} n'est pas un numéro de lot valable pour objet {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},S'il vous plaît spécifier un ID de ligne valide pour {0} en ligne {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Remarque: Si le paiement ne est pas faite contre toute référence, assurez Journal entrée manuellement." DocType: Item,Supplier Items,Fournisseur Articles DocType: Newsletter,Send From,Envoyer partir de DocType: Opportunity,Opportunity Type,Type d'opportunité apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +44,New Company,nouvelle entreprise apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +50,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},Quantité de minute apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrect de General Ledger Entrées trouvées. Vous avez peut-être choisi le bon compte dans la transaction. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +33,To create a Bank Account,Pour créer un compte bancaire DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publier Disponibilité ,Stock Ageing,Stock vieillissement apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +165,{0} '{1}' is disabled,{0} {1} 'est désactivée DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Envoyer des e-mails automatiques aux contacts sur les transactions Soumission. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +265,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Row {0}: Quantité pas avalable dans l'entrepôt {1} sur {2} {3}. Disponible Quantité: {4}, transfert Quantité: {5}" DocType: Backup Manager,Sync with Dropbox,Synchroniser avec Dropbox DocType: Event,Sunday,Dimanche DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribution (%) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +417,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Casual congé apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +200,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against Ledger",Frais de vente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +5,Template,Modèle DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom Sales Person apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,recevable DocType: Pricing Rule,Item Group,Groupe d'éléments apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},{0} DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Les impôts et les frais supplémentaires (Société Monnaie) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +321,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,avant-première DocType: Sales Order,Partly Billed,Présentée en partie DocType: Item,Default BOM,Nomenclature par défaut apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +157,Reserves and Surplus,Réserves et de l'excédent apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +68,No Customer or Supplier Accounts found,Aucun compte client ou fournisseur trouvé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Encours total Amt DocType: Time Log Batch,Total Hours,Total des heures apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +263,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Débit total doit être égal au total du crédit . apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Automotive,automobile apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +40,Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0},Vous ne pouvez pas produire plus d'article {0} que la quantité de commande client {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +15,Item is required,Point n'est nécessaire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +743,From Delivery Note,De bon de livraison DocType: Time Log,From Time,From Time DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L'identifiant unique pour le suivi de toutes les factures récurrentes. Il est généré sur soumettre. DocType: Notification Control,Custom Message,Message personnalisé apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +169,Investment Banking,Banques d'investissement apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +257,"Select your Country, Time Zone and Currency","Sélectionnez votre pays, Fuseau horaire et devise" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +329,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,N ° de série {0} a déjà été reçu apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +213,{0} {1} status is Unstopped,Vous ne pouvez pas reporter le numéro de rangée supérieure ou égale à numéro de la ligne actuelle pour ce type de charge DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Taux de change Prix de liste DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Taux apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Intern,interne DocType: Newsletter,A Lead with this email id should exist,Un responsable de cet identifiant de courriel doit exister apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Basic,de base apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +85,Stock transactions before {0} are frozen,transactions d'actions avant {0} sont gelés apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +226,Please click on 'Generate Schedule',"S'il vous plaît cliquer sur "" Générer annexe '" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +71,To Date should be same as From Date for Half Day leave,Pour la date doit être le même que Date d' autorisation pour une demi-journée apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","kg par exemple, l'unité, n, m" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Centre de coûts est nécessaire pour compte » de profits et pertes "" {0}" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +101,Date of Joining must be greater than Date of Birth,enregistrement précédent DocType: Salary Structure,Salary Structure,Grille des salaires apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +237,"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Multiple règle de prix existe avec les mêmes critères, se il vous plaît résoudre \ conflit en attribuant des priorités. Règles Prix: {0}" DocType: Account,Bank,Banque apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Airline,compagnie aérienne apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +356,Issue Material,Material Issue DocType: Material Request Item,For Warehouse,Pour Entrepôt DocType: Employee,Offer Date,Date de l'offre DocType: Hub Settings,Access Token,Jeton d'accès DocType: Sales Invoice Item,Serial No,N ° de série apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please enter Maintaince Details first,S'il vous plaît entrer Maintaince Détails première DocType: Item,Is Fixed Asset Item,Est- Fixed Asset article DocType: Features Setup,"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Si vous avez longtemps imprimer des formats, cette fonction peut être utilisée pour diviser la page à imprimer sur plusieurs pages avec tous les en-têtes et pieds de page sur chaque page" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +94,All Territories,Tous les secteurs DocType: Party Type,Party Type Name,This Time Connexion conflit avec {0} DocType: Purchase Invoice,Items,Articles DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom Année apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +58,Process Payroll,processus de paye apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +59,There are more holidays than working days this month.,Compte de capital DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom Sales Partner DocType: Global Defaults,Company Settings,des paramètres de l'entreprise DocType: Purchase Order Item,Image View,Voir l'image DocType: Issue,Opening Time,Ouverture Heure apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +91,From and To dates required,De et la date exigée apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Securities & Commodity Exchanges,Valeurs mobilières et des bourses de marchandises DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calculer en fonction DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorisation et Total apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +30,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,Cet article est une variante de {0} (Template). Attributs seront copiés à partir du modèle à moins 'No Copy »est réglé DocType: Task,Total Hours (Expected),Total des heures (prévue) DocType: Account,Purchase User,Achat utilisateur DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Number,Nombre bon de commande du client DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personnaliser la notification DocType: Web Page,Slideshow,Diaporama apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24,Default Address Template cannot be deleted,Adresse par défaut modèle ne peut pas être supprimé DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Livraison règle DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimer Cap DocType: Quotation,Maintenance Manager,Maintenance Manager DocType: Workflow State,Search,Rechercher apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Total ne peut pas être zéro apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +14,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,Arbre de centres de coûts finanial . DocType: C-Form,Amended From,Modifié depuis apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +566,Raw Material,Matières premières DocType: Leave Application,Follow via Email,Suivez par e-mail DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Aucun article avec Barcode {0} DocType: Purchase Receipt,"Select ""Yes"" for sub - contracting items",Sélectionnez "Oui" pour la sous - traitance articles DocType: Stock Entry,Manufacturing Quantity,Quantité de fabrication apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +146,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Les matières premières ne peut pas être le même que l'article principal apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Voulez-vous vraiment arrêter apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +396,No default BOM exists for Item {0},services impressionnants DocType: Leave Allocation,Carry Forward,Reporter apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +31,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Point {0} a atteint sa fin de vie sur {1} DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Jours fériés pour lesquels sont bloqués pour ce département. ,Produced,produit DocType: Issue,Raised By (Email),Raised By (e-mail) DocType: Email Digest,General,Général apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +470,Attach Letterhead,Joindre l'entête apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +418,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour « évaluation » ou « évaluation et Total """ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +244,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Dupliquer entrée . S'il vous plaît vérifier une règle d'autorisation {0} DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrée de la Banque DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicable à (désignation) DocType: Blog Post,Blog Post,Article de blog apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +38,Add to Cart,Ajouter au panier apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +27,Group By,Par groupe apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +132,Enable / disable currencies.,Activer / Désactiver la devise apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +111,Postal Expenses,Frais postaux apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Amt) apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Entertainment & Leisure,Entertainment & Leisure DocType: Purchase Order,The date on which recurring order will be stop,La date à laquelle commande récurrente sera arrêter DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Point No de série apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +105,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} doit être réduite par {1} ou vous devez augmenter la tolérance de dépassement apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Present,Présent total apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +569,Hour,heure DocType: Cost Center,Cost Center Details,Coût Center Détails apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100,"Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation","Point sérialisé {0} ne peut pas être mis à jour en utilisant \ Stock réconciliation" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +30,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,S'il vous plaît créer clientèle de plomb {0} DocType: Lead,Lead Type,Type de câbles apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +77,Create Quotation,créer offre apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +313,All these items have already been invoiced,Tous ces articles ont déjà été facturés apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Peut être approuvé par {0} DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Règle expédition Conditions DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,La nouvelle nomenclature après le remplacement DocType: Features Setup,Point of Sale,Point de vente DocType: Account,Tax,Impôt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +34,Row {0}: {1} is not a valid {2},Row {0}: {1} ne est pas valide {2} DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Outil de planification de la production DocType: Quality Inspection,Report Date,Date du rapport DocType: C-Form,Invoices,Factures DocType: Job Opening,Job Title,Titre de l'emploi apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +84,{0} Recipients,{0} bénéficiaires DocType: Features Setup,Item Groups in Details,Groupes d'articles en détails apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +32,Expense Account is mandatory,Compte de dépenses est obligatoire DocType: Item,A new variant (Item) will be created for each attribute value combination,Une nouvelle variante (Point) sera créé pour chaque combinaison de valeur d'attribut apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Visit report for maintenance call.,Visitez le rapport de l'appel d'entretien. DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou de livrer plus sur la quantité commandée. Par exemple: Si vous avez commandé 100 unités. et votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités. DocType: Pricing Rule,Customer Group,Groupe de clients apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171,Expense account is mandatory for item {0},Contre le projet de loi {0} {1} daté DocType: Item,Website Description,Description du site Web DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Date d'expiration ,Sales Register,Registre des ventes DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Devis perdu la raison DocType: Address,Plant,Plante apps/frappe/frappe/config/website.py +37,Setup,Configuration apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Il n'y a rien à modifier. DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom du groupe client apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Se il vous plaît supprimer ce Facture {0} de C-Form {1} DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,S'il vous plaît sélectionnez Report si vous souhaitez également inclure le solde de l'exercice précédent ne laisse à cet exercice DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contre Type de Bon DocType: POS Setting,POS Setting,Réglage POS DocType: Packing Slip,Get Items,Obtenir les éléments apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193,Please enter Write Off Account,S'il vous plaît entrer amortissent compte DocType: DocField,Image,Image apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +206,Make Excise Invoice,Faire accise facture apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +674,Make Packing Slip,Faites le bordereau d' DocType: Communication,Other,Autre DocType: C-Form,C-Form,C-Form DocType: Production Order,Planned Start Date,Date de début prévue ,Stock Level,Niveau de stock DocType: Serial No,Creation Document Type,Type de document de création DocType: Leave Type,Is Encash,Est encaisser DocType: Purchase Invoice,Mobile No,N° mobile DocType: Payment Tool,Make Journal Entry,Assurez Journal Entrée DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nouvelle Feuilles alloué apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +254,Project-wise data is not available for Quotation,alloué avec succès DocType: Task,Expected End Date,Date de fin prévue DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titre modèle d'évaluation apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +99,Commercial,Reste du monde DocType: Newsletter,Test the Newsletter,Testez la Newsletter DocType: Cost Center,Distribution Id,Id distribution apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14,Awesome Services,Services impressionnants apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +42,All Products or Services.,Tous les produits ou services. DocType: Task,More Details,Plus de détails DocType: Purchase Invoice,Supplier Address,Adresse du fournisseur DocType: Contact Us Settings,Address Line 2,Adresse ligne 2 DocType: ToDo,Reference,Référence apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +34,Out Qty,out Quantité apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117,Rules to calculate shipping amount for a sale,Règles de calcul du montant de l'expédition pour une vente apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +46,Series is mandatory,Congé de type {0} ne peut pas être plus long que {1} apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164,Financial Services,services financiers DocType: Opportunity,Sales,Ventes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +169,Warehouse required for stock Item {0},{0} est obligatoire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +86,Cr,Cr DocType: Customer,Default Receivable Accounts,Par défaut Débiteurs DocType: Item Reorder,Transfer,Transférer apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +412,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch nomenclature éclatée ( y compris les sous -ensembles ) DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicable aux (Employé) DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pay To / RECD De DocType: Naming Series,Setup Series,Série de configuration DocType: Supplier,Contact HTML,Contacter HTML DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Achat reçus DocType: Payment Reconciliation,Maximum Amount,Montant maximal apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Comment Prix règle est appliquée? DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,Remarque Aucune livraison DocType: Company,Retail,Détail apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +88,Customer {0} does not exist,Client {0} n'existe pas DocType: Project,Milestones,Jalons DocType: Attendance,Absent,Absent DocType: Upload Attendance,Download Template,Télécharger le modèle DocType: GL Entry,Remarks,Remarques DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Numéro d'article de la matériel première DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Ecrire Off Basé sur DocType: Features Setup,POS View,POS View apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Installation record for a Serial No.,N° de série pour un dossier d'installation apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +275,Further accounts can be made under Groups but entries can be made against Ledger,D'autres comptes peuvent être faites dans les groupes mais les entrées peuvent être faites contre Ledger sites/assets/js/erpnext.min.js +6,Please specify a,Veuillez spécifier un apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +521,Make Purchase Invoice,Faire la facture d'achat DocType: Packing Slip,Packing Slip Items,Emballage Articles Slip DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Gains et déduction apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js +6,Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Entry',Mise à jour date de dégagement des entrées de journal marqué comme la Banque Entrée ' apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +70,Account {0} cannot be a Group,Compte {0} ne peut pas être un groupe apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +255,Region,Région apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer dans diverses opérations . apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67,Negative Valuation Rate is not allowed,Négatif évaluation Taux n'est pas autorisé DocType: Holiday List,Weekly Off,Hebdomadaire Off DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Pour exemple, 2012, 2012-13" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +13,Dropbox,Dropbox apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32,Provisional Profit / Loss (Credit),Résultat provisoire / Perte (crédit) apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +243,Please set default value {0} in Company {1},Se il vous plaît définir la valeur par défaut {0} dans {1} Société DocType: Serial No,Creation Time,Date de création apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Revenu total ,Monthly Attendance Sheet,Feuille de présence mensuel apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +17,No record found,Aucun enregistrement trouvé apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +174,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de coûts est obligatoire pour objet {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +73,Account {0} is inactive,Le compte {0} est inactif DocType: GL Entry,Is Advance,Est-Advance apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +20,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Participation Date de début et de présence à ce jour est obligatoire apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +134,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,{0} {1} contre facture {1} DocType: Sales Team,Contact No.,Contactez No. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,dépréciation DocType: Workflow State,Time,Temps DocType: Features Setup,Sales Discounts,Escomptes sur ventes apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +666,Make,Faire DocType: Hub Settings,Seller Country,Vendeur Pays DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Règle d'autorisation DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termes et Conditions Détails apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +55,Specifications,caractéristiques apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +146,Apparel & Accessories,Vêtements & Accessoires DocType: Item,"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.",Obligatoire si le stock L'article est "Oui". Aussi l'entrepôt par défaut où quantité réservée est fixé à partir de la commande client. apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +57,Number of Order,Nombre de l'ordre DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits. DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Préciser les conditions pour calculer le montant de l'expédition apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +119,Add Child,Ajouter un enfant DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rôle autorisés à fixer congelés Comptes et modifier les entrées congelés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Vous ne pouvez pas convertir le centre de coûts à livre car il possède des nœuds enfant apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +25,Conversion Factor is required,Facture de vente {0} a déjà été soumis apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +32,Serial #,Serial # apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +84,Commission on Sales,Commission sur les ventes ,Customers Not Buying Since Long Time,Les clients ne pas acheter Depuis Long Time DocType: Production Order,Expected Delivery Date,Date de livraison prévue apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +90,Entertainment Expenses,Frais de représentation apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +175,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Montant du rabais apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +34,Age,Âge apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantité spécifiée non valide pour l'élément {0} . Quantité doit être supérieur à 0 . apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +17,Applications for leave.,Les demandes de congé. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +144,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte contenant une transaction ne peut pas être supprimé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +96,Legal Expenses,Actifs stock DocType: Sales Order,"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc","Le jour du mois au cours duquel l'ordre automatique sera généré par exemple 05, 28 etc" DocType: Sales Invoice,Posting Time,Affichage Temps DocType: Sales Order,% Amount Billed,Montant Facturé% apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +126,Telephone Expenses,Location de bureaux DocType: Sales Partner,Logo,Logo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +212,{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.,{0} numéros de série requis pour objet {0} . Seulement {0} fournie . DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Cochez cette case si vous voulez forcer l'utilisateur à sélectionner une série avant de l'enregistrer. Il n'y aura pas défaut si vous cochez cette. apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107,No Item with Serial No {0},non autorisé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +65,Direct Expenses,{0} {1} a été modifié . S'il vous plaît rafraîchir . apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +496,Do you really want to UNSTOP this Material Request?,Voulez-vous vraiment à ce unstop Demande de Matériel ? apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,New Revenu clientèle apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +129,Travel Expenses,Code article nécessaire au rang n ° {0} DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Panne DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Date de chèques apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: compte de Parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2} DocType: Serial No,"Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.","Seulement série n ° avec le statut "" disponible "" peut être livré ." apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +53,Probation,probation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +89,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,{0} {1} contre le projet de loi {2} du {3} DocType: Feed,Full Name,Nom et Prénom apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +45,Payment of salary for the month {0} and year {1},Centre de coûts est nécessaire à la ligne {0} dans le tableau des impôts pour le type {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Montant total payé apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +91,Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.,Débit et de crédit ne correspond pas à ce document . La différence est {0} . ,Transferred Qty,transféré Quantité apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133,Planning,planification apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9,Make Time Log Batch,Prenez le temps Connexion lot apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +570,We sell this Item,Nous vendons cet article apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66,Supplier Id,Fournisseur Id DocType: Journal Entry,Cash Entry,Cash Prix d'entrée DocType: Sales Partner,Contact Desc,Contacter Desc apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +181,Item Variants {0} created,Point variantes {0} créé apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +134,"Type of leaves like casual, sick etc.","Type de feuilles comme occasionnel, etc malades" DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Envoyer des rapports réguliers sommaires par e-mail. DocType: Cost Center,Add rows to set annual budgets on Accounts.,Ajoutez des lignes pour établir des budgets annuels sur des comptes. DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Fournisseur Type par défaut DocType: Production Order,Total Operating Cost,Coût d'exploitation total apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +156,Note: Item {0} entered multiple times,Stock ne peut pas être mis à jour contre livraison Remarque {0} apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +32,All Contacts.,Tous les contacts. DocType: Task,Expected,Attendu DocType: Newsletter,Test Email Id,Id Test Email apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389,Company Abbreviation,Abréviation de l'entreprise DocType: Features Setup,If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Si vous suivez contrôle de la qualité . Permet article AQ requis et AQ Pas de ticket de caisse DocType: GL Entry,Party Type,Type de partie apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68,Raw material cannot be same as main Item,Point {0} ignoré car il n'est pas un article en stock DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abréviation apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,{0} {1} a été modifié . S'il vous plaît Actualiser apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +114,Salary template master.,Maître de modèle de salaires . DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Laisser jours Max admis DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Taxes et redevances Ajouté ,Sales Funnel,Entonnoir des ventes ,Qty to Transfer,Qté à Transférer apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +27,Quotes to Leads or Customers.,Citations à prospects ou clients. DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rôle autorisés à modifier stock congelé ,Territory Target Variance Item Group-Wise,Entretien Visitez {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande client apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +97,All Customer Groups,Tous les groupes client apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +358,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} est obligatoire. Peut-être que dossier de change n'est pas créé pour {1} et {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +37,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: compte de Parent {1} n'existe pas DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifs Taux (Société Monnaie) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +103,{0} {1} status is 'Stopped',Type Nom de la partie DocType: Workstation,Wroking Hours,Heures Wroking DocType: Address,Preferred Billing Address,Préféré adresse de facturation DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Répartition en pourcentage apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +81,Secretary,secrétaire DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unité distincte d'un élément apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95,Item master.,Maître d'objet . DocType: Pricing Rule,Buying,Achat DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Dossiers sur les employés à être créées par apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24,This Time Log Batch has been cancelled.,This Time Connexion lot a été annulé. ,Reqd By Date,Reqd par date DocType: Salary Slip Earning,Salary Slip Earning,Slip Salaire Gagner apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +162,Creditors,Créanciers DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Liste des Prix doit être applicable pour l'achat ou la vente d' ,Item-wise Price List Rate,Article sage Prix Tarif DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation,Devis Fournisseur DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le devis. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233,{0} {1} is stopped,{0} {1} est arrêté DocType: Newsletter,Comma separated list of email addresses,Comma liste séparée par des adresses e-mail apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +333,Barcode {0} already used in Item {1},Le code barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1} DocType: Lead,Add to calendar on this date,Ajouter cette date au calendrier apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122,Rules for adding shipping costs.,S'il vous plaît entrer atleast une facture dans le tableau apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Approuver rôle ne peut pas être même que le rôle de l'État est applicable aux DocType: Letter Head,Letter Head,A en-tête DocType: Email Digest,Income / Expense,Produits / charges DocType: Employee,Personal Email,Courriel personnel apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62,Total Variance,Variance totale DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","S'il est activé, le système affichera les écritures comptables pour l'inventaire automatiquement." apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Brokerage,courtage DocType: Production Order Operation,"in Minutes Updated via 'Time Log'","Mise à jour en quelques minutes via 'Log Time'" DocType: Customer,From Lead,Du plomb apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Orders released for production.,Commandes validé pour la production. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Sélectionnez Exercice ... DocType: Hub Settings,Name Token,Nom du jeton apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,vente standard apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +142,Atleast one warehouse is mandatory,Au moins un entrepôt est obligatoire DocType: Serial No,Out of Warranty,Hors garantie DocType: BOM Replace Tool,Replace,Remplacer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +278,{0} against Sales Invoice {1},{0} contre la facture de vente {1} DocType: Project,Overview,vue d'ensemble apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45,Please enter default Unit of Measure,Entrepôt de cible dans la ligne {0} doit être la même que la production de commande DocType: Purchase Invoice Item,Project Name,Nom du projet DocType: Workflow State,Edit,Modifier DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si les produits ou charges DocType: Email Digest,New Support Tickets,Support Tickets nouvelles DocType: Features Setup,Item Batch Nos,Nos lots d'articles DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Stock Value Différence DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Rapprochement des paiements Paiement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +35,Tax Assets,avec les groupes DocType: BOM Item,BOM No,Numéro BOM DocType: Contact Us Settings,Pincode,Code Postal apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +144,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Journal entrée {0} n'a pas compte {1} ou déjà en correspondance avec une autre pièce justificative DocType: Item,Moving Average,Moyenne mobile DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,La nomenclature qui sera remplacé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +21,New Stock UOM must be different from current stock UOM,S'il vous plaît entrer nos mobiles valides DocType: Account,Debit,Débit apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +32,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les feuilles doivent être alloués par multiples de 0,5" DocType: Production Order,Operation Cost,Opération Coût apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,Upload attendance from a .csv file,Téléchargez la présence d'un fichier. Csv apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Exceptionnelle Amt DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fixer des objectifs élément de groupe-sage pour cette personne des ventes. DocType: Warranty Claim,"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Pour attribuer ce problème, utilisez le bouton "Affecter" dans la barre latérale." DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Vous ne pouvez pas entrer bon actuelle dans «Contre Journal Voucher ' colonne DocType: Project Milestone,Milestone,Étape importante apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si deux ou plusieurs règles de tarification sont trouvés sur la base des conditions ci-dessus, la priorité est appliqué. Priorité est un nombre compris entre 0 à 20 tandis que la valeur par défaut est zéro (blanc). Nombre plus élevé signifie qu'il sera prioritaire se il ya plusieurs règles de tarification avec mêmes conditions." apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +41,Against Invoice,Contre facture DocType: Currency Exchange,To Currency,Pour Devise DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Autoriser les utilisateurs suivants d'approuver demandes d'autorisation pour les jours de bloc. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +154,Types of Expense Claim.,Types de demande de remboursement. DocType: Item,Taxes,Impôts DocType: Project,Default Cost Center,Centre de coûts par défaut DocType: Purchase Invoice,End Date,Date de fin DocType: Employee,Internal Work History,Histoire de travail interne DocType: DocField,Column Break,Saut de colonne DocType: Event,Thursday,Jeudi apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +178,Private Equity,Private Equity DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Réactions des clients DocType: Account,Expense,frais DocType: Sales Invoice,Exhibition,Exposition DocType: Production Order Operation,Hour Rate * Actual Operating Cost,Heure de tarif * réel Coût d'exploitation apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4,Start POS,Lancer POS DocType: Appraisal,"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","D'autres commentaires, l'effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers." apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +84,Item {0} ignored since it is not a stock item,S'il vous plaît mentionner pas de visites requises apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +28,Submit this Production Order for further processing.,Envoyer cette ordonnance de production pour un traitement ultérieur . apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","De ne pas appliquer la règle Prix dans une transaction particulière, toutes les règles de tarification applicables doivent être désactivés." DocType: Company,Domain,Domaine ,Sales Order Trends,Ventes Tendances des commandes DocType: Employee,Held On,Tenu le apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +24,Production Item,Production Item ,Employee Information,Renseignements sur l'employé apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +497,Rate (%),Taux (%) apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +402,Financial Year End Date,Date de fin de l'exercice financier apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +31,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Impossible de filtrer sur la base Bon Non, si regroupés par Chèque" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +347,Make Supplier Quotation,Faire Fournisseur offre DocType: Quality Inspection,Incoming,Nouveau DocType: Item,Name and Description,Nom et description apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129,"Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Unité de mesure de défaut ne peut pas être modifié directement parce que vous avez déjà fait une transaction (s ) avec un autre UDM . Pour changer Emballage par défaut , utiliser l'outil « Emballage Remplacer Utility"" sous module de Stock ." DocType: Workflow State,Music,musique DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Matériel nécessaire (éclatée) DocType: Salary Structure Earning,Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Réduire Gagner de congé sans solde (PLT) apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Règles d'application des prix et de ristournes . apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93,Credit To account must be a liability account,Pour Credit compte doit être un compte de passif DocType: Batch,Batch ID,Identifiant du lot apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +300,Note: {0},Compte avec des nœuds enfants ne peut pas être converti en livre ,Delivery Note Trends,Bordereau de livraison Tendances apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +72,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} doit être un article acheté ou sous-traitées à la ligne {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +100,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Compte: {0} ne peut être mis à jour via les transactions boursières DocType: GL Entry,Party,Intervenants DocType: Sales Order,Delivery Date,Date de livraison DocType: DocField,Currency,Monnaie DocType: Opportunity,Opportunity Date,Date de possibilité apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +10,To Bill,Pour le projet de loi apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56,Piecework,travail à la pièce apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64,Avg. Buying Rate,Moy. Taux d'achat DocType: Employee,History In Company,Dans l'histoire de l'entreprise DocType: Address,Shipping,Livraison DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry DocType: Department,Leave Block List,Laisser Block List apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Point {0} n'est pas configuré pour Serial colonne n ° doit être vide DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Paramètres des comptes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +52,Plant and Machinery,Facture d'achat {0} est déjà soumis DocType: Item,You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Vous pouvez entrer la quantité minimale de cet élément à commander. DocType: Sales Partner,Partner's Website,Le site web du partenaire DocType: Opportunity,To Discuss,Pour discuter DocType: Newsletter,Newsletter Status,Statut newsletter DocType: SMS Settings,SMS Settings,Paramètres SMS DocType: Payment Tool,Column Break 1,Saut de colonne 1 DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Article éclatement de la nomenclature DocType: Account,Auditor,Auditeur DocType: Purchase Order,End date of current order's period,Date de fin de la période de commande en cours DocType: DocField,Fold,Plier DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Production ordre d'opération DocType: Pricing Rule,Disable,"Groupe ajoutée, rafraîchissant ..." DocType: Task,Pending Review,Attente d'examen sites/assets/js/desk.min.js +530,Please specify,Veuillez spécifier apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +65,Customer Id,Client Id DocType: Page,Page Name,Nom de la page DocType: Purchase Invoice,Exchange Rate,Taux de change apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +427,Sales Order {0} is not submitted,Maximum {0} lignes autorisées apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Entrepôt {0}: compte de Parent {1} ne BOLONG à la société {2} DocType: Material Request,% of materials ordered against this Material Request,% De matériaux ordonnée contre cette Demande de Matériel DocType: BOM,Last Purchase Rate,Purchase Rate Dernière DocType: Account,Asset,atout apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +390,"e.g. ""MC""","par exemple ""MC""" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +74,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock ne peut pas exister pour objet {0} a depuis variantes ,Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-sage Résumé de la transaction DocType: System Settings,Time Zone,Fuseau horaire apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104,Warehouse {0} does not exist,{0} n'est pas un courriel valide Identifiant apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Se inscrire ERPNext Hub DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Les pourcentages de distribution mensuelle apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,L'élément sélectionné ne peut pas avoir lot DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% Des matériaux livrés contre ce bon de livraison DocType: Project,Customer Details,Détails du client DocType: Employee,Reports to,Rapports au DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Entrez le paramètre url pour nos récepteurs DocType: Sales Invoice,Paid Amount,Montant payé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +25,Closing Account {0} must be of type 'Liability',S'il vous plaît sélectionner valide volet n ° de procéder apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +112,Row #,Ligne # ,Available Stock for Packing Items,Disponible en stock pour l'emballage Articles apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +278,Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Réservé entrepôt est manquant dans l'ordre des ventes DocType: Item Variant,Item Variant,Point Variant apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15,Setting this Address Template as default as there is no other default,"La définition de cette adresse modèle par défaut, car il n'ya pas d'autre défaut" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +71,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Le solde du compte déjà en débit, vous n'êtes pas autorisé à définir 'équilibre doit être' comme 'Crédit'" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Quality Management,Gestion de la qualité DocType: Production Planning Tool,Filter based on customer,Filtre basé sur le client DocType: Payment Tool Detail,Against Voucher No,Contre Bon Non apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +46,Please enter quantity for Item {0},Point {0} est annulée apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +34,Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number,S'il vous plaît vérifier ' Est Advance' contre compte {0} si c'est une entrée avance . DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Antécédents de travail des employés externe DocType: Notification Control,Purchase,Achat apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +174,Status of {0} {1} is now {2},Statut de {0} {1} est maintenant {2} apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_ledger/stock_ledger.js +47,Balance Qty,Qté soldée DocType: Item Group,Parent Item Group,Groupe d'éléments Parent apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +94,Cost Centers,Centres de coûts apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +114,Warehouses.,Entrepôts. DocType: Purchase Order,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la monnaie du fournisseur est converti en devise de base entreprise apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +44,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: Timings conflits avec la ligne {1} DocType: Employee,Employment Type,Type d'emploi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +39,Fixed Assets,Facteur de conversion est requis DocType: Company,Default Expense Account,Compte de dépenses DocType: Employee,Notice (days),Avis ( jours ) DocType: Page,Yes,Oui DocType: Cost Center,Material User,Matériel utilisateur DocType: Account,Group or Ledger,Groupe ou Ledger DocType: Employee,Encashment Date,Date de l'encaissement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +142,"Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Contre Bon Type doit être l'un de bon de commande, facture d'achat ou Journal Entrée" DocType: Account,Stock Adjustment,Stock ajustement DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Coût de fonctionnement prévues apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +118,New {0} Name,New {0} Nom apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +126,Please find attached {0} #{1},Se il vous plaît trouver ci-joint {0} # {1} DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom du demandeur DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Client / Nom d'article apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Serial No is mandatory for Item {0},Pas de série est obligatoire pour objet {0} sites/assets/js/desk.min.js +510,Created By,Etabli par DocType: Serial No,Under AMC,En vertu de l'AMC apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,taux d'évaluation d'objet est recalculé compte tenu montant du bon de prix au débarquement apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +74,Default settings for selling transactions.,principal DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,Nomenclature actuelle sites/assets/js/erpnext.min.js +5,Add Serial No,Ajouter Numéro de série DocType: Production Order,Warehouses,Entrepôts apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +114,Print and Stationary,Appréciation {0} créé pour les employés {1} dans la plage de date donnée apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +119,Group Node,Noeud de groupe DocType: Payment Reconciliation,Minimum Amount,Montant minimum apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +68,Update Finished Goods,Marchandises mise à jour terminée DocType: Manufacturing Settings,"Delay in start time of production order operations if automatically make time logs is used. (in mins)","Retard dans le temps de démarrage des opérations de commande de production si faire automatiquement les journaux de temps est utilisé. (En min)" DocType: Item,"Automatically set. If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Régler automatiquement. Si cet article a variantes, alors il ne peut pas être sélectionné dans les ordres de vente, etc." DocType: Workstation,per hour,par heure apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +98,Series {0} already used in {1},La date à laquelle la prochaine facture sera générée . Il est généré lors de la soumission . DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Compte de l'entrepôt ( de l'inventaire permanent ) sera créé sous ce compte . apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Descendre : {0} DocType: Company,Distribution,Répartition apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Project Manager,Chef de projet apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Dispatch,envoi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Réduction de Max permis pour l'article: {0} {1} est% DocType: Account,Receivable,Impression et image de marque DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rôle qui est autorisé à soumettre des transactions qui dépassent les limites de crédit fixées. DocType: Sales Invoice,Supplier Reference,Référence fournisseur DocType: Production Planning Tool,"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Si elle est cochée, la nomenclature des sous-ensembles points seront examinés pour obtenir des matières premières. Sinon, tous les éléments du sous-ensemble sera traitée comme une matière première." DocType: Material Request,Material Issue,Material Issue DocType: Hub Settings,Seller Description,Vendeur description DocType: Item,Is Stock Item,Est Produit en stock DocType: Shopping Cart Price List,Shopping Cart Price List,Panier Liste des Prix DocType: Employee Education,Qualification,Qualification DocType: Item Price,Item Price,Prix ​​de l'article apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +184,Soap & Detergent,Savons et de Détergents apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Motion Picture & Video,Motion Picture & Video apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,ordonné DocType: Company,Default Settings,Paramètres par défaut DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom de l'entrepôt DocType: Naming Series,Select Transaction,Sélectionnez Transaction apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,S'il vous plaît entrer approuver ou approuver Rôle utilisateur DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Write Off Entrée DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Taux de matériaux à base apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +23,Support Analtyics,Analyse du support DocType: Journal Entry,eg. Cheque Number,par exemple. Numéro de chèque apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +25,Company is missing in warehouses {0},Société est manquant dans les entrepôts {0} DocType: Stock UOM Replace Utility,Stock UOM Replace Utility,Utilitaire Stock Remplacer Emballage DocType: POS Setting,Terms and Conditions,Termes et Conditions apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Pour la date doit être dans l'exercice. En supposant à ce jour = {0} DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ici vous pouvez maintenir la hauteur, le poids, allergies, etc médicaux préoccupations" DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'applique à l'entreprise apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Vous ne pouvez pas annuler car soumis Stock entrée {0} existe DocType: Purchase Invoice,In Words,Dans les mots apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +201,Today is {0}'s birthday!,"Aujourd'hui, ce est {0} anniversaire!" DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Demande de matériel pour l'entrepôt DocType: Sales Order Item,For Production,Pour la production apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +106,Please enter sales order in the above table,S'il vous plaît entrez la commande client dans le tableau ci-dessus apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +401,Your financial year begins on,Date de début de la période comptable apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +45,Please enter Purchase Receipts,Se il vous plaît entrer achat reçus DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenez Avances et acomptes reçus DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Ajouter / supprimer des destinataires apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},installation terminée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Pour définir cette Année financière que par défaut , cliquez sur "" Définir par défaut """ apps/erpnext/erpnext/config/support.py +53,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Configuration serveur entrant de soutien id e-mail . (par exemple support@example.com ) apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +35,Shortage Qty,Qté non couverte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76,Row{0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Row {0}: Type et le Parti est nécessaire pour recevoir / payer compte {1} DocType: Salary Slip,Salary Slip,Glissement des salaires DocType: Features Setup,To enable Point of Sale view,Pour activer point de vente < / b > vue apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +46,'To Date' is required,Compte {0} existe déjà apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +40,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Quantité réelle : Quantité disponible dans l'entrepôt . DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Générer bordereaux des paquets à livrer. Utilisé pour notifier numéro de colis, le contenu du paquet et son poids." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +314,Time logs already exists against this Production Order,Temps journaux existent déjà contre cette ordonnance de production DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Poste de commande client DocType: Salary Slip,Payment Days,Jours de paiement DocType: BOM,Manage cost of operations,Gérer les coûts d'exploitation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +77,Make Credit Note,Assurez Note de crédit DocType: Features Setup,Item Advanced,Article avancée DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Lorsque l'une des opérations contrôlées sont «soumis», un e-mail pop-up s'ouvre automatiquement pour envoyer un courrier électronique à l'associé "Contact" dans cette transaction, la transaction en pièce jointe. L'utilisateur peut ou ne peut pas envoyer l'e-mail." apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100,Customer master.,utilisateur spécifique apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +13,Global Settings,Paramètres globaux DocType: Employee Education,Employee Education,Formation des employés DocType: Salary Slip,Net Pay,Salaire net DocType: Account,Account,Compte apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227,Serial No {0} has already been received,Négatif Stock erreur ( {6} ) pour le point {0} dans {1} Entrepôt sur ​​{2} {3} {4} en {5} ,Requested Items To Be Transferred,Articles demandé à être transférés DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Id récurrent DocType: Customer,Sales Team Details,Détails équipe de vente DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montant total réclamé apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22,Potential opportunities for selling.,Possibilités pour la vente. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46,Sick Leave,{0} numéros de série valides pour objet {1} DocType: Email Digest,Email Digest,Email Digest DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'adresse de facturation apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +158,Department Stores,Grands Magasins apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +28,Ledgers,livres apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +39,System Balance,l'équilibre du système DocType: Workflow,Is Active,Est active apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +70,No accounting entries for the following warehouses,Pas d'entrées comptables pour les entrepôts suivants DocType: Account,Chargeable,À la charge DocType: Company,Change Abbreviation,Changer Abréviation DocType: Workflow State,Primary,Primaire DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Date de frais DocType: Item,Max Discount (%),Max Réduction (%) apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +60,Last Order Amount,Dernière Montant de la commande DocType: Company,Warn,Avertir apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +82,Item valuation updated,Utilisation des fonds ( actif) DocType: BOM,Manufacturing User,Fabrication utilisateur DocType: Purchase Order,Raw Materials Supplied,Des matières premières fournies apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222,Total valuation ({0}) for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materials ({1}),Évaluation totale ({0}) pour l'article (s) sont manufacturés ou reconditionnés ne peut pas être inférieur à l'évaluation totale de matières premières ({1}) DocType: Email Digest,New Projects,Nouveaux projets DocType: Communication,Series,série apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +27,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Une autre structure salariale {0} est active pour les employés {0} . S'il vous plaît faire son statut « inactif » pour continuer. DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modèle d'évaluation DocType: Communication,Email,E-mail DocType: Item Group,Item Classification,Point Classification apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Business Development Manager,Directeur du développement des affaires DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,But Visite d'entretien apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15,Period,période ,General Ledger,Grand livre général DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Attribut Valeur apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +68,"Email id must be unique, already exists for {0}","Email id doit être unique , existe déjà pour {0}" ,Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise recommandée SEUIL DE COMMANDE apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +211,Please select {0} first,S'il vous plaît sélectionnez {0} premier DocType: Features Setup,To get Item Group in details table,Pour obtenir Groupe d'éléments dans le tableau de détails apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +55,Commission,commission apps/erpnext/erpnext/templates/pages/ticket.py +31,You are not allowed to reply to this ticket.,Vous n'êtes pas autorisé à répondre à ce billet. DocType: Address Template,"

Default Template

Uses Jinja Templating and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available

{{ address_line1 }}<br>
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
{{ city }}<br>
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
{% if pincode %} PIN:  {{ pincode }}<br>{% endif -%}
{{ country }}<br>
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
","

Modèle par défaut

Jinja Templating et tous les champs d'adresse ( y compris les champs personnalisés le cas échéant) sera disponible

  {{address_line1}} & lt; br & gt; 
 {% si address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { % endif -%} 
 {{ville}} & lt; br & gt; 
 {% si l'état%} {{}} Etat & lt; br & gt; {% endif -%} {% if 
 code PIN%} PIN: {{code PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%} 
 {{pays}} & lt; br & gt; 
 {% si le téléphone%} Téléphone: {{téléphone}} & lt; br & gt; { % endif -%} 
 {% if télécopieur%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} 
 {% si email_id%} Email: {{email_id}} & lt; br & gt ; {% endif -%} 
  "
DocType: Salary Slip Deduction,Default Amount,Montant par défaut
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +52,Warehouse not found in the system,Entrepôt pas trouvé dans le système
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lecture d'inspection de la qualité
DocType: Party Account,col_break1,col_break1
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,Fichier source
,Project wise Stock Tracking,Projet sage Stock Tracking
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +176,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Champ {0} n'est pas sélectionnable.
DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Quantité réelle (à la source / cible)
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Code de référence de
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Les dossiers des employés.
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Paramètres de la paie
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57,Match non-linked Invoices and Payments.,Correspondre non liées factures et paiements.
DocType: Email Digest,New Purchase Orders,De nouvelles commandes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25,Root cannot have a parent cost center,Racine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
DocType: Expense Claim,Expense Details,Détail des dépenses
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form applicable
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Détail de conversion Emballage
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +471,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Gardez web 900px amical ( w) par 100px ( h )
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Les frais sont mis à jour en Achat réception contre chaque article
DocType: Payment Tool,Get Outstanding Vouchers,Obtenez suspens Chèques
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Résolu par
DocType: Appraisal,Start Date,Date de début
sites/assets/js/desk.min.js +487,Value,Valeur
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +129,Allocate leaves for a period.,Compte temporaire ( actif)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +39,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: Vous ne pouvez pas lui attribuer que compte parent
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Prix ​​Liste des Prix
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166,Delivered Serial No {0} cannot be deleted,médical
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Voir "En stock" ou "Pas en stock» basée sur le stock disponible dans cet entrepôt.
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +12,Bill of Materials (BOM),Nomenclature (BOM)
DocType: Project Milestone,Project Milestone,Des étapes du projet
DocType: Time Log,Hours,Heures
DocType: Task,Expected Start Date,Date de début prévue
DocType: Payment Tool,Party Details,Parti Détails
DocType: ToDo,Priority,Priorité
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +168,"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.",Heure du journal {0} doit être « déposés »
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41,Remove item if charges is not applicable to that item,Supprimer l'élément si des accusations ne est pas applicable à cet élément
DocType: Backup Manager,Dropbox Access Allowed,Dropbox accès autorisé
DocType: Backup Manager,Weekly,Hebdomadaire
DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Par exemple. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Entièrement complété
DocType: Item,"Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","Les produits seront triés par poids-âge dans les recherches par défaut. Plus le poids-âge, plus le produit apparaîtra dans la liste."
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +7,{0}% Complete,{0}% complète
DocType: Employee,Educational Qualification,Qualification pour l'éducation
DocType: Workstation,Operating Costs,Coûts d'exploitation
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Congé employé approbateur
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +9,Stay Updated,Soyez Notifié des Mises à Jours
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +363,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Row {0}: Une entrée Réorganiser existe déjà pour cet entrepôt {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +48,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Vous ne pouvez pas déclarer comme perdu , parce offre a été faite."
DocType: Purchase Taxes and Charges Master,Purchase Master Manager,Achat Maître Gestionnaire
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +421,Production Order {0} must be submitted,Client / Nom plomb
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +160,Please select Start Date and End Date for Item {0},S'il vous plaît sélectionnez Date de début et date de fin de l'article {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164,Main Reports,Rapports principaux
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +73,Stock Ledger entries balances updated,Stock Ledger entrées soldes à jour
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,À ce jour ne peut pas être avant la date
DocType: Purchase Receipt Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +96,Add / Edit Prices,Ajouter / Modifier Prix
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +54,Chart of Cost Centers,Carte des centres de coûts
,Requested Items To Be Ordered,Articles demandés à commander
DocType: Price List,Price List Name,Nom Liste des Prix
DocType: Purchase Invoice,Totals,Totaux
DocType: BOM,Manufacturing,Fabrication
,Ordered Items To Be Delivered,Articles commandés à livrer
DocType: Account,Income,Extraire automatiquement les demandeurs d'emploi à partir d'une boîte aux lettres
,Setup Wizard,Assistant de configuration
DocType: Industry Type,Industry Type,Secteur d'activité
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +265,Something went wrong!,Quelque chose se est mal passé!
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +68,Warning: Leave application contains following block dates,Attention: la demande d'autorisation contient les dates de blocs suivants
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +238,Sales Invoice {0} has already been submitted,BOM {0} n'est pas actif ou non soumis
DocType: Project,Completion Date,Date d'achèvement
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Montant (Société Monnaie)
DocType: Appraisal Template,Total Points,Total des points
DocType: Journal Entry,Reference Date,Date de Référence
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Organization unit (department) master.,Unité d'organisation (département) maître .
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25,Please enter valid mobile nos,nos
DocType: Email Digest,User Specific,Achat et vente
DocType: Budget Detail,Budget Detail,Détail du budget
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +73,Please enter message before sending,"Vous ne pouvez pas supprimer Aucune série {0} en stock . Première retirer du stock, puis supprimer ."
DocType: Communication,Status,Statut
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +36,Stock UOM updated for Item {0},Stock UOM mis à jour pour objet {0}
DocType: Company History,Year,Année
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +69,Please Update SMS Settings,S'il vous plaît Mettre à jour les paramètres de SMS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +177,Unsecured Loans,Les prêts non garantis
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Coût Nom du centre
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Item {0} with Serial No {1} is already installed,Projets Système
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +10,You can start by selecting backup frequency and granting access for sync,Vous pouvez commencer par sélectionner la fréquence de sauvegarde et d'accorder l'accès pour la synchronisation
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Date prévue
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Amt total payé
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Un message de plus de 160 caractères sera découpé en plusieurs mesage
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Reçus et acceptés
DocType: Item Attribute,"Lower the number, higher the priority in the Item Code suffix that will be created for this Item Attribute for the Item Variant","Diminuez le nombre, plus la priorité dans le Code suffixe d'objet qui sera créé pour cet attribut de l'élément en Variant"
,Serial No Service Contract Expiry,N ° de série expiration du contrat de service
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +68,Employee can not be changed,Employé ne peut être modifié
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +254,You cannot credit and debit same account at the same time,Vous ne pouvez pas crédit et de débit même compte en même temps
DocType: Naming Series,Help HTML,Aide HTML
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +158,Shareholders Funds,actionnaires Fonds
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage totale attribuée devrait être de 100 % . Il est {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +103,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Allocation pour les plus de {0} croisés pour objet {1}
DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Nom de la personne ou de l'organisation que cette adresse appartient.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +531,Your Suppliers,vos fournisseurs
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +72,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossible de définir aussi perdu que les ventes décret.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +59,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Une autre structure salariale {0} est actif pour l'employé {1}. Se il vous plaît faire son statut «inactif» pour continuer.
DocType: Purchase Invoice,Contact,Contacter
DocType: Features Setup,Exports,Exportations
DocType: Production Order,Automatically Make Time logs,Faire automatiquement les journaux Temps
DocType: Lead,Converted,Converti
DocType: Item,Has Serial No,N ° de série a
DocType: Employee,Date of Issue,Date d'émission
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16,{0}: From {0} for {1},{0}: Du {0} pour {1}
DocType: Issue,Content Type,Type de contenu
DocType: Project,Project Costing,Des coûts de projet
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Computer,ordinateur
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62,Item: {0} does not exist in the system,Item: {0} ne existe pas dans le système
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +63,You are not authorized to set Frozen value,Vous n'êtes pas autorisé à mettre en valeur Frozen
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +71,Due on {0},En raison sur {0}
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obtenez non rapprochés entrées
DocType: Purchase Receipt,Date on which lorry started from supplier warehouse,Date à laquelle le camion a commencé à partir de l'entrepôt fournisseur
DocType: Cost Center,Budgets,Budgets
apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.py +11,Updated,Mise à jour
DocType: Employee,Emergency Contact Details,Détails de contact d'urgence
DocType: Stock Entry,From Bill of Materials,De Bill of Materials
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +391,What does it do?,Que fait-elle ?
DocType: Delivery Note,To Warehouse,Pour Entrepôt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +59,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Le compte {0} a été renseigné plus d'une fois pour l'année fiscale {1}
,Average Commission Rate,Taux moyen de la commission
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +285,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,Un produit ou service
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,La participation ne peut pas être marqué pour les dates à venir
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Prix règle Aide
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Responsable du compte
DocType: Price List,"Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid","Spécifiez une liste des territoires, pour qui, cette liste de prix est valable"
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +78,Update additional costs to calculate landed cost of items,Mettre à jour les coûts supplémentaires pour calculer le coût au débarquement des articles
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +107,Electrical,local
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Valeur totale Différence (Out - En)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +26,User ID not set for Employee {0},ID utilisateur non défini pour les employés {0}
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30,From Warranty Claim,De la revendication de garantie
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Source d'entrepôt par défaut
DocType: Item,Customer Code,Code client
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +200,Birthday Reminder for {0},Rappel d'anniversaire pour {0}
DocType: Item,Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.,Compte Achat par défaut dans lequel le coût de l'article sera débité.
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.js +8,Days Since Last Order,Jours depuis la dernière commande
DocType: Buying Settings,Naming Series,Nommer Série
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Laisser Nom de la liste de blocage
DocType: Outgoing Email Settings,Enabled,Activé
DocType: Leave Application,"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""",Le congé peut être approuvées par les utilisateurs avec le rôle «Laissez approbateur"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +31,Stock Assets,payable
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +22,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},"Statut du document de transition {0} {1}, n'est pas autorisé"
DocType: Target Detail,Target Qty,Qté cible
DocType: Attendance,Present,Présent
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Pas de clients ou fournisseurs Comptes trouvé
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Message facture de vente
DocType: Email Digest,Income Booked,Revenu Réservé
DocType: Authorization Rule,Based On,Basé sur
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +73,Ordered Qty,commandé Quantité
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock Frozen Jusqu'à
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +12,Project activity / task.,Activité de projet / tâche.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +59,Generate Salary Slips,Générer les bulletins de salaire
apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +240,{0} is not a valid email id,S'il vous plaît sélectionner la valeur de groupe ou Ledger
DocType: Purchase Order,"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard de taxes à l'achat et Master accusations, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton ci-dessous."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Achat doit être vérifiée, si pour Applicable est sélectionné comme {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,La remise doit être inférieure à 100
DocType: ToDo,Low,Bas
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Bon d'Landed Cost
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.py +55,Please set {0},S'il vous plaît mettre {0}
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Répétez le Jour du Mois
DocType: Employee,Health Details,Détails de santé
DocType: Features Setup,To track any installation or commissioning related work after sales,Pour suivre toute installation ou mise en service après-vente des travaux connexes
DocType: Purchase Invoice Advance,Journal Entry Detail No,Journal Entrée Détail Non
DocType: Employee External Work History,Salary,Salaire
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Type de document de livraison
DocType: Salary Manager,Submit all salary slips for the above selected criteria,Soumettre tous les bulletins de salaire pour les critères sélectionnés ci-dessus
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} Articles synchronisés
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Livré en partie
DocType: Sales Invoice,Existing Customer,Client existant
DocType: Email Digest,Receivables,Créances
DocType: Newsletter,Lead Source,Source plomb
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Reading 5
DocType: Purchase Order,"Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date","Entrez e-mail id séparés par des virgules, l'ordre sera envoyé automatiquement à la date particulière"
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +38,Campaign Name is required,Le nom de la campagne est requis
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +117,Rounded Off,Période est trop courte
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Date de l'entretien
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Serial No,Rejeté N ° de série
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Sales BOM",Contactez- maître .
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +167,Start date should be less than end date for Item {0},{0} budget pour compte {1} contre des centres de coûts {2} dépassera par {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +8,Show Balance,Voir solde
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple:. ABCD ##### 
 Si la série est réglé et n ° de série ne est pas mentionné dans les transactions, le numéro de série, puis automatique sera créé sur la base de cette série. Si vous voulez toujours de mentionner explicitement numéros de série pour ce produit. laissez ce champ vide."
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Téléchargez Participation
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Gamme vieillissement 2
DocType: Journal Entry Account,Amount,Montant
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,BOM remplacé
,Sales Analytics,Analytics Sales
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Paramètres de fabrication
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86,Please enter default currency in Company Master,S'il vous plaît entrer devise par défaut en maître de compagnie
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Détail d'entrée Stock
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +287,You need to be logged in to view your cart.,Vous devez être connecté pour voir votre panier.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +197,New Account Name,Nom du nouveau compte
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coût des matières premières fournies
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Paramètres module vente
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +68,Customer Service,Service à la clientèle
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Détail d'article
DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Prompt for Email relative à la présentation des
DocType: Journal Entry,Entry Type and Date,Type d'entrée et date
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60,Item {0} must be a stock Item,Point {0} doit être un stock Article
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101,Default settings for accounting transactions.,Les paramètres par défaut pour les opérations comptables .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +181,Temporary Accounts (Liabilities),"S'il vous plaît sélectionner Point où "" Est Stock Item"" est ""Non"" et "" Est- Point de vente "" est ""Oui"" et il n'y a pas d'autre nomenclature ventes"
apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +63,{0} is required,{0} est indispensable
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.py +190,You can set Default Bank Account in Company master,Articles en attente {0} mise à jour
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +57,Expected Date cannot be before Material Request Date,Date prévu ne peut pas être avant Matériel Date de la demande
DocType: Contact Us Settings,City,Ville
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125,Item {0} must be a Sales Item,Point {0} doit être un élément de ventes
DocType: Naming Series,Update Series Number,Numéro de série mise à jour
DocType: Account,Equity,Opération {0} est répété dans le tableau des opérations
DocType: Task,Closing Date,Date de clôture
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantité produite
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +79,Engineer,ingénieur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +339,Item Code required at Row No {0},Aucun résultat
DocType: Sales Partner,Partner Type,Type de partenaire
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Réel
DocType: Purchase Order,% of materials received against this Purchase Order,% Des documents reçus contre ce bon de commande
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Remise Customerwise
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contre compte de dépenses
DocType: Production Order,Production Order,Ordre de fabrication
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245,Installation Note {0} has already been submitted,Les demandes matérielles {0} créé
DocType: Quotation Item,Against Docname,Contre docName
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tous les employés (Actif)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,voir maintenant
DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Sélectionnez la période pendant laquelle la facture sera générée automatiquement
DocType: BOM,Raw Material Cost,Raw Material Coût
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Re-commande de niveau
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Introduisez les articles et qté planifiée pour laquelle vous voulez soulever ordres de fabrication ou de télécharger des matières premières pour l'analyse.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +7,Gantt Chart,Diagramme de Gantt
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Part-time,À temps partiel
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Liste de vacances applicable
DocType: Employee,Cheque,Chèque
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +52,Series Updated,Mise à jour de la série
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105,Report Type is mandatory,Bulletin de salaire de l'employé {0} déjà créé pour ce mois-ci
DocType: Item,Serial Number Series,Série Série Nombre
DocType: Leave Type,Is LWP,Est-LWP
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +67,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Facteur de conversion ne peut pas être dans les fractions
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +181,Retail & Wholesale,Retail & Wholesale
DocType: Issue,First Responded On,D'abord répondu le
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Croix Listing des articles dans plusieurs groupes
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +346,The First User: You,Le premier utilisateur: Vous
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +46,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Exercice Date de début et de fin d'exercice la date sont réglées dans l'année fiscale {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Successfully Reconciled,Réconcilié avec succès
DocType: Production Order,Planned End Date,Date de fin prévue
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +42,Where items are stored.,Lorsque des éléments sont stockés.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Montant facturé
DocType: Attendance,Attendance,Présence
DocType: Page,No,Aucun
DocType: BOM,Materials,Matériels
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si ce n'est pas cochée, la liste devra être ajouté à chaque département où il doit être appliqué."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +709,Make Delivery,Assurez- livraison
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +244,Posting date and posting time is mandatory,Date d'affichage et l'affichage est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111,Tax template for buying transactions.,Modèle d'impôt pour l'achat d' opérations .
,Item Prices,Prix ​​du lot
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de commande.
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Bon clôture de la période
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +83,Price List master.,Liste de prix principale.
DocType: Task,Review Date,Date de revoir
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +52,Time Log timings outside workstation operating hours,Timings Temps Connexion en dehors des heures d'exploitation du poste de travail
DocType: DocPerm,Level,Niveau
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Le total net
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +159,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Bon de commande {0} n'est pas soumis
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +61,No permission to use Payment Tool,Pas de permission pour utiliser l'outil Paiement
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +191,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,«notification adresse e-mail non spécifiés pour% s récurrents
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +81,Administrative Expenses,Dépenses administratives
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154,Consulting,consultant
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Groupe Client parent
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +37,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date cannot be more than a year apart.,Exercice date de début et de fin d'exercice date ne peut être plus d'un an d'intervalle.
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Contact Courriel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104,Purchase Order {0} is 'Stopped',Poster n'existe pas . S'il vous plaît ajoutez poste !
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score gagné
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +388,"e.g. ""My Company LLC""","par exemple "" Mon Company LLC """
DocType: Bank Reconciliation Detail,Voucher ID,ID Bon
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14,This is a root territory and cannot be edited.,C'est un territoire de racine et ne peut être modifié .
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Emballage Poids brut
DocType: Email Digest,Receivables / Payables,Créances / dettes
DocType: Journal Entry Account,Against Sales Invoice,Contre facture de vente
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Article coût en magasin
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zero values,Afficher les valeurs nulles
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantité de produit obtenue après fabrication / reconditionnement des quantités données de matières premières
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte à recevoir / payer
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contre Sales Order Item
DocType: Item,Default Warehouse,Entrepôt de défaut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23,Please enter parent cost center,Le projet de loi n ° {0} déjà réservé dans la facture d'achat {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95,Item {0} has been entered multiple times with same description or date,Si vous impliquer dans l'activité manufacturière . Permet Point ' est fabriqué '
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimer Sans Montant
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +72,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Catégorie impôt ne peut pas être « évaluation » ou « évaluation et totale », comme tous les articles sont des articles hors stock"
DocType: Quality Inspection,QA Inspection,QA inspection
DocType: User,Last Name,Nom de famille
DocType: Web Page,Left,Gauche
DocType: Event,All Day,Toute la journée
DocType: Communication,Support Team,Équipe de soutien
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Score total (sur 5)
DocType: Contact Us Settings,State,État
DocType: Batch,Batch,Lot
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +48,Balance,Balance
DocType: User,Gender,Sexe
DocType: Journal Entry,Debit Note,Note de débit
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Selon Stock UDM
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Pas expiré
DocType: Journal Entry,Total Debit,Débit total
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Sales Person,Sales Person
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +542,Unstop Purchase Order,Unstop Commande
DocType: Sales Invoice,Cold Calling,Cold Calling
DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,Paramètre SMS
DocType: Maintenance Schedule Item,Half Yearly,La moitié annuel
DocType: Lead,Blog Subscriber,Abonné Blog
DocType: Email Digest,Income Year to Date,Année revenu à ce jour
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +57,Create rules to restrict transactions based on values.,Créer des règles pour restreindre les transactions fondées sur des valeurs .
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si elle est cochée, aucune totale. des jours de travail comprennent vacances, ce qui réduira la valeur de salaire par jour"
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Advance totale
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +388,Unstop Material Request,Unstop Demande de Matériel
DocType: Workflow State,User,Utilisateurs
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Taux de base
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +122,Set as Lost,Définir comme perdu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +97,Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1},Impossible d'annuler car l'employé {0} est déjà approuvé pour {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +57,Stock balances updated,"Profil de l' emploi , les qualifications requises , etc"
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Maintenir même taux long cycle de vente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +380,Cannot return more than {0} for Item {1},développer
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +111,{0} {1} has already been submitted,"S'il vous plaît entrer » est sous-traitée "" comme Oui ou Non"
,Items To Be Requested,Articles à demander
DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenez Purchase Rate Dernière
DocType: Company,Company Info,Informations sur l'entreprise
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194,"Company Email ID not found, hence mail not sent",Remarque: Il n'est pas assez solde de congés d'autorisation de type {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +8,Application of Funds (Assets),Configuration serveur entrant pour les ventes id e-mail . (par exemple sales@example.com )
DocType: Production Planning Tool,Filter based on item,Filtre basé sur l'article
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Date de début Année
DocType: Attendance,Employee Name,Nom de l'employé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +244,Debit To account must be a liability account,Débit Pour compte doit être un compte de passif
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Totale arrondie (Société Monnaie)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Vous ne pouvez pas convertir au groupe parce que le type de compte est sélectionnée.
DocType: Purchase Common,Purchase Common,Achat commun
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +164,{0} {1} has been modified. Please refresh.,Point ou Entrepôt à la ligne {0} ne correspond pas à la Demande de Matériel
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,"Empêcher les utilisateurs de faire des demandes d'autorisation, les jours suivants."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +672,From Opportunity,De Opportunity
DocType: Company,Auto Accounting For Stock Settings,Auto comptabilité pour les paramètres du stock
DocType: Sales Invoice,Is POS,Est-POS
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +227,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Emballé quantité doit être égale à la quantité pour l'article {0} à la ligne {1}
DocType: Production Order,Manufactured Qty,Quantité fabriquée
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantité acceptés
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised to Customers.,Factures émises aux clients.
DocType: DocField,Default,Par défaut
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +25,Project Id,Référence du projet
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.","La sélection de "Oui" permettra cet article à paraître dans bon de commande, facture d'achat."
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard en taxes de vente et les frais de Master, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton ci-dessous."
DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Calendrier
DocType: Account,Parent Account,Compte Parent
DocType: Serial No,Available,disponible
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Reading 3
,Hub,Moyeu
DocType: GL Entry,Voucher Type,Type de Bon
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +149,Ageing Date is mandatory for opening entry,Titres de modèles d'impression par exemple Facture pro forma.
DocType: Expense Claim,Approved,Approuvé
DocType: Pricing Rule,Price,Profil de l'organisation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',S'il vous plaît entrer unité de mesure par défaut
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",La sélection de "Oui" donner une identité unique à chaque entité de cet article qui peut être consulté dans le N ° de série maître.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Soulager date doit être supérieure à date d'adhésion
DocType: Employee,Education,éducation
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Campagne Naming par
DocType: Employee,Current Address Is,Adresse actuelle
DocType: Address,Office,Bureau
apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +67,Standard Reports,Rapports standard
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +42,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Demandé Quantité: Quantité demandée pour l'achat , mais pas ordonné ."
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Accounting journal entries.,Les écritures comptables.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +37,To create a Tax Account,Pour créer un compte d'impôt
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +191,Please enter Expense Account,S'il vous plaît entrer Compte de dépenses
DocType: Account,Stock,Stock
DocType: Employee,Current Address,Adresse actuelle
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article est une variante d'un autre élément, puis la description, image, prix, taxes etc sera fixé à partir du modèle à moins explicitement spécifiée"
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Achat / Fabrication Détails
DocType: Employee,Contract End Date,Date de fin du contrat
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Suivre ce décret ventes contre tout projet
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +285,Price List not configured.,Liste des prix non configuré.
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirez les ordres de vente (en attendant de livrer) sur la base des critères ci-dessus
DocType: DocShare,Document Type,Type de document
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +577,From Supplier Quotation,De Fournisseur offre
DocType: Deduction Type,Deduction Type,Type de déduction
DocType: Attendance,Half Day,Demi-journée
DocType: Serial No,Not Available,Indisponible
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Compte {0} est gelé
DocType: GL Entry,Transaction Date,Date de la transaction
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Quantité planifiée
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +92,Total Tax,Total Tax
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Cible d'entrepôt par défaut
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total net (Société Monnaie)
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Achat message de réception
DocType: Production Order,Actual Start Date,Date de début réelle
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% Des matériaux livrés contre cette ordonnance ventes
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Record item movement.,Gestion des mouvements du stock.
DocType: Email Account,Service,service
DocType: Hub Settings,Hub Settings,Paramètres de Hub
DocType: Project,Gross Margin %,Marge brute%
DocType: BOM,With Operations,Avec des opérations
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +295,Default BOM must be for this item or its template,Par défaut BOM doit être pour ce produit ou de son modèle
,Monthly Salary Register,S'enregistrer Salaire mensuel
apps/frappe/frappe/website/template.py +75,Next,Suivant
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Point {0} a déjà été renvoyé
DocType: BOM Operation,BOM Operation,Opération BOM
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Le montant rangée précédente
DocType: Email Digest,New Delivery Notes,Nouveaux bons de livraison
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +30,Please enter Payment Amount in atleast one row,Se il vous plaît entrez paiement Montant en atleast une rangée
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/tickets.py +34,Please write something in subject and message!,Se il vous plaît écrire quelque chose dans le thème et le message!
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonnalité de l'établissement des budgets, des objectifs, etc."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +185,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount,Row {0}: Montant du paiement ne peut pas être supérieure à Encours
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21,Time Log is not billable,Heure du journal n'est pas facturable
DocType: Packing Slip,Misc Details,Détails Divers
DocType: System Settings,Localization,localisation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63,Net pay cannot be negative,Landed Cost correctement mis à jour
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +70,Please enter the Against Vouchers manually,Se il vous plaît entrer le contre Chèques manuellement
DocType: SMS Settings,Static Parameters,Paramètres statiques
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Payé Advance
DocType: Item,Item Tax,Point d'impôt
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Les employés Id Email
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +160,Current Liabilities,Le solde doit être
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +43,Send mass SMS to your contacts,Envoyer un SMS en masse à vos contacts
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Prenons l'impôt ou charge pour
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +52,Actual Qty is mandatory,Quantité réelle est obligatoire
DocType: Item,"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",Sélectionnez "Oui" si vous le maintien des stocks de cet article dans votre inventaire.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368,Item {0} does not exist in {1} {2},Applicable à partir du
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +60,Temporary Assets,actifs temporaires
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +128,Credit Card,Carte de crédit
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Ce point doit être manufacturés ou reconditionnés
DocType: ToDo,assigned by,attribué par
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +94,Default settings for stock transactions.,minute
DocType: Purchase Invoice,Next Date,Date suivante
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Sujets principaux / en option
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +48,Please enter Taxes and Charges,Se il vous plaît entrer Taxes et frais
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ici vous pouvez conserver les détails de famille comme nom et la profession des parents, le conjoint et les enfants"
DocType: Hub Settings,Seller Name,Vendeur Nom
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impôts et Charges déduites (Société Monnaie)
DocType: Item Group,General Settings,Paramètres généraux
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +20,From Currency and To Currency cannot be same,De leur monnaie et à devises ne peut pas être la même
DocType: Stock Entry,Repack,Remballez
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Vous devez sauvegarder le formulaire avant de continuer
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +475,Attach Logo,Joindre le logo
DocType: Customer,Commission Rate,Taux de commission
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +144,Block leave applications by department.,Bloquer les demandes d'autorisation par le ministère.
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Coût de fonctionnement réel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Root cannot be edited.,Racine ne peut pas être modifié.
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +188,Allocated amount can not greater than unadusted amount,Montant alloué ne peut pas plus que la quantité unadusted
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permettre une production à Vacances
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Bon de commande de la date de clientèle
DocType: Project,Dates,Dates
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Détails Poids de l'emballage
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105,Please select a csv file,S'il vous plaît sélectionner un fichier csv
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +89,Designer,créateur
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +147,Terms and Conditions Template,Termes et Conditions modèle
DocType: Serial No,Delivery Details,Détails de la livraison
DocType: Party Type,Allow Children,permettre aux enfants
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +293,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Livré de série n ° {0} ne peut pas être supprimé
DocType: Purchase Invoice Item,Discount %,% Remise
,Item-wise Purchase Register,S'enregistrer Achat point-sage
DocType: Batch,Expiry Date,Date d'expiration
,Supplier Addresses and Contacts,Adresses des fournisseurs et contacts
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +414,Please select Category first,S'il vous plaît sélectionnez d'abord Catégorie
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +17,Project master.,Projet de master.
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Ne plus afficher n'importe quel symbole comme $ etc à côté de devises.
DocType: Supplier,Credit Days,Jours de crédit
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Est-Report
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +341,Get Items from BOM,Obtenir des éléments de nomenclature
DocType: Item,Lead Time Days,Diriger jours Temps
DocType: Backup Manager,Send Notifications To,Envoyer des notifications aux
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +26,Ref Date,Réf date
DocType: Employee,Reason for Leaving,Raison du départ
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Montant sanctionné
DocType: GL Entry,Is Opening,Est l'ouverture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Row {0}: Débit d'entrée ne peut pas être lié à un {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160,Account {0} does not exist,Compte {0} n'existe pas
DocType: Account,Cash,Espèces
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Courte biographie pour le site Web et d'autres publications.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +31,Please create Salary Structure for employee {0},« Date de début prévue » ne peut être supérieur à ' Date de fin prévue '