Ajouter / Modifier < / a>"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +94,Please pull items from Delivery Note,POS- Cadre . #
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +235,Journal Entries {0} are un-linked,Entrées de journal {0} sont non liée
DocType: Purchase Invoice,Terms,termes
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +235,Create New,créer un nouveau
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Bon de commande requis
,Item-wise Sales History,Point-sage Historique des ventes
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Montant total sanctionné
,Purchase Analytics,Les analyses des achats
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Point de Livraison
DocType: Task,Task,Tâche
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,"Ne peut directement fixer le montant . Pour le type de charge « réelle » , utilisez le champ de taux"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +66,Batch number is mandatory for Item {0},Le numéro de lot est obligatoire pour objet {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a root sales person and cannot be edited.,Il s'agit d'une personne de ventes de racines et ne peut être modifié .
,Stock Ledger,Stock Ledger
DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction,Déduction bulletin de salaire
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +355,"To set reorder level, item must be a Purchase Item","Pour définir le niveau de réapprovisionnement, item doit être un achat Item"
apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3,Notes,Remarques
DocType: Opportunity,From,À partir de
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +189,Select a group node first.,Sélectionnez un noeud de premier groupe.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +86,Purpose must be one of {0},L'objectif doit être l'un des {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +101,Fill the form and save it,Remplissez le formulaire et l'enregistrer
DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Télécharger un rapport contenant toutes les matières premières avec leur dernier état des stocks
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Laisser Solde Avant d'application
DocType: SMS Center,Send SMS,Envoyer un SMS
DocType: Company,Default Letter Head,Par défaut Lettre Head
DocType: GL Entry,Aging Date,date de vieillissement
DocType: Time Log,Billable,Facturable
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +43,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Commandé Quantité: Quantité de commande pour l'achat , mais pas reçu ."
DocType: Authorization Rule,This will be used for setting rule in HR module,Il sera utilisé pour la règle de réglage dans le module RH
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Vitesse à laquelle cet impôt est appliqué
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +34,Reorder Qty,Réorganiser Quantité
DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d'ajustement de stock
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","L'utilisateur du système (login) ID. S'il est défini, il sera par défaut pour toutes les formes de ressources humaines."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: De {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +81,Opportunity Lost,Une occasion manquée
DocType: Features Setup,"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Les champs d'actualisation sera disponible en commande, reçu d'achat, facture d'achat"
DocType: Report,Report Type,Rapport Genre
apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +95,Loading,Chargement
DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Outil Remplacer BOM
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +36,Country wise default Address Templates,Modèles pays sage d'adresses par défaut
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +186,Due / Reference Date cannot be after {0},En raison / Date de référence ne peut pas être après {0}
DocType: Account,Account Details,Détails du compte
DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Invalid Nom d'utilisateur Mot de passe ou de soutien . S'il vous plaît corriger et essayer à nouveau.
DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Totale arrondie
DocType: Sales BOM,List items that form the package.,Liste des articles qui composent le paquet.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Pourcentage allocation doit être égale à 100 %
DocType: Serial No,Out of AMC,Sur AMC
DocType: Purchase Order Item,Material Request Detail No,Détail Demande Support Aucun
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33,Make Maintenance Visit,Assurez visite d'entretien
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +165,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Se il vous plaît contacter à l'utilisateur qui ont Sales Master Chef {0} rôle
DocType: Company,Default Cash Account,Compte caisse
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +90,Company (not Customer or Supplier) master.,Configuration de l'entreprise
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +67,Please enter 'Expected Delivery Date',S'il vous plaît entrer « Date de livraison prévue '
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +487,"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Inscrivez vos têtes d'impôt (par exemple, la TVA , accises , ils doivent avoir des noms uniques ) et leur taux standard."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Quantité en ligne {0} ( {1} ) doit être la même que la quantité fabriquée {2}
DocType: Maintenance Schedule Item,Schedule Details,Planning Détails
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +333,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Comptes provisoires ( passif)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} n'est pas un numéro de lot valable pour objet {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},S'il vous plaît spécifier un ID de ligne valide pour {0} en ligne {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Remarque: Si le paiement ne est pas faite contre toute référence, assurez Journal entrée manuellement."
DocType: Item,Supplier Items,Fournisseur Articles
DocType: Newsletter,Send From,Envoyer partir de
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Type d'opportunité
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +44,New Company,nouvelle entreprise
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +50,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},Quantité de minute
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrect de General Ledger Entrées trouvées. Vous avez peut-être choisi le bon compte dans la transaction.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +33,To create a Bank Account,Pour créer un compte bancaire
DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publier Disponibilité
,Stock Ageing,Stock vieillissement
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +165,{0} '{1}' is disabled,{0} {1} 'est désactivée
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Envoyer des e-mails automatiques aux contacts sur les transactions Soumission.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +265,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Row {0}: Quantité pas avalable dans l'entrepôt {1} sur {2} {3}.
Disponible Quantité: {4}, transfert Quantité: {5}"
DocType: Backup Manager,Sync with Dropbox,Synchroniser avec Dropbox
DocType: Event,Sunday,Dimanche
DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribution (%)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +417,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Casual congé
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +200,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against Ledger",Frais de vente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +5,Template,Modèle
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom Sales Person
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,recevable
DocType: Pricing Rule,Item Group,Groupe d'éléments
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},{0}
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Les impôts et les frais supplémentaires (Société Monnaie)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +321,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,avant-première
DocType: Sales Order,Partly Billed,Présentée en partie
DocType: Item,Default BOM,Nomenclature par défaut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +157,Reserves and Surplus,Réserves et de l'excédent
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +68,No Customer or Supplier Accounts found,Aucun compte client ou fournisseur trouvé
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Encours total Amt
DocType: Time Log Batch,Total Hours,Total des heures
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +263,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Débit total doit être égal au total du crédit .
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Automotive,automobile
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +40,Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0},Vous ne pouvez pas produire plus d'article {0} que la quantité de commande client {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +15,Item is required,Point n'est nécessaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +743,From Delivery Note,De bon de livraison
DocType: Time Log,From Time,From Time
DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L'identifiant unique pour le suivi de toutes les factures récurrentes. Il est généré sur soumettre.
DocType: Notification Control,Custom Message,Message personnalisé
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +169,Investment Banking,Banques d'investissement
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +257,"Select your Country, Time Zone and Currency","Sélectionnez votre pays, Fuseau horaire et devise"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +329,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,N ° de série {0} a déjà été reçu
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +213,{0} {1} status is Unstopped,Vous ne pouvez pas reporter le numéro de rangée supérieure ou égale à numéro de la ligne actuelle pour ce type de charge
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Taux de change Prix de liste
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Taux
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Intern,interne
DocType: Newsletter,A Lead with this email id should exist,Un responsable de cet identifiant de courriel doit exister
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Basic,de base
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +85,Stock transactions before {0} are frozen,transactions d'actions avant {0} sont gelés
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +226,Please click on 'Generate Schedule',"S'il vous plaît cliquer sur "" Générer annexe '"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +71,To Date should be same as From Date for Half Day leave,Pour la date doit être le même que Date d' autorisation pour une demi-journée
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","kg par exemple, l'unité, n, m"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Centre de coûts est nécessaire pour compte » de profits et pertes "" {0}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +101,Date of Joining must be greater than Date of Birth,enregistrement précédent
DocType: Salary Structure,Salary Structure,Grille des salaires
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +237,"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Multiple règle de prix existe avec les mêmes critères, se il vous plaît résoudre \
conflit en attribuant des priorités. Règles Prix: {0}"
DocType: Account,Bank,Banque
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Airline,compagnie aérienne
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +356,Issue Material,Material Issue
DocType: Material Request Item,For Warehouse,Pour Entrepôt
DocType: Employee,Offer Date,Date de l'offre
DocType: Hub Settings,Access Token,Jeton d'accès
DocType: Sales Invoice Item,Serial No,N ° de série
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please enter Maintaince Details first,S'il vous plaît entrer Maintaince Détails première
DocType: Item,Is Fixed Asset Item,Est- Fixed Asset article
DocType: Features Setup,"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Si vous avez longtemps imprimer des formats, cette fonction peut être utilisée pour diviser la page à imprimer sur plusieurs pages avec tous les en-têtes et pieds de page sur chaque page"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +94,All Territories,Tous les secteurs
DocType: Party Type,Party Type Name,This Time Connexion conflit avec {0}
DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom Année
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +58,Process Payroll,processus de paye
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +59,There are more holidays than working days this month.,Compte de capital
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom Sales Partner
DocType: Global Defaults,Company Settings,des paramètres de l'entreprise
DocType: Purchase Order Item,Image View,Voir l'image
DocType: Issue,Opening Time,Ouverture Heure
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +91,From and To dates required,De et la date exigée
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Securities & Commodity Exchanges,Valeurs mobilières et des bourses de marchandises
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calculer en fonction
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorisation et Total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +30,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,Cet article est une variante de {0} (Template). Attributs seront copiés à partir du modèle à moins 'No Copy »est réglé
DocType: Task,Total Hours (Expected),Total des heures (prévue)
DocType: Account,Purchase User,Achat utilisateur
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Number,Nombre bon de commande du client
DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personnaliser la notification
DocType: Web Page,Slideshow,Diaporama
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24,Default Address Template cannot be deleted,Adresse par défaut modèle ne peut pas être supprimé
DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Livraison règle
DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimer Cap
DocType: Quotation,Maintenance Manager,Maintenance Manager
DocType: Workflow State,Search,Rechercher
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Total ne peut pas être zéro
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +14,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,Arbre de centres de coûts finanial .
DocType: C-Form,Amended From,Modifié depuis
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +566,Raw Material,Matières premières
DocType: Leave Application,Follow via Email,Suivez par e-mail
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Aucun article avec Barcode {0}
DocType: Purchase Receipt,"Select ""Yes"" for sub - contracting items",Sélectionnez "Oui" pour la sous - traitance articles
DocType: Stock Entry,Manufacturing Quantity,Quantité de fabrication
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +146,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Les matières premières ne peut pas être le même que l'article principal
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Voulez-vous vraiment arrêter
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +396,No default BOM exists for Item {0},services impressionnants
DocType: Leave Allocation,Carry Forward,Reporter
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +31,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Point {0} a atteint sa fin de vie sur {1}
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Jours fériés pour lesquels sont bloqués pour ce département.
,Produced,produit
DocType: Issue,Raised By (Email),Raised By (e-mail)
DocType: Email Digest,General,Général
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +470,Attach Letterhead,Joindre l'entête
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +418,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour « évaluation » ou « évaluation et Total """
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +244,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Dupliquer entrée . S'il vous plaît vérifier une règle d'autorisation {0}
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrée de la Banque
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicable à (désignation)
DocType: Blog Post,Blog Post,Article de blog
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +38,Add to Cart,Ajouter au panier
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +27,Group By,Par groupe
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +132,Enable / disable currencies.,Activer / Désactiver la devise
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +111,Postal Expenses,Frais postaux
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Amt)
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Entertainment & Leisure,Entertainment & Leisure
DocType: Purchase Order,The date on which recurring order will be stop,La date à laquelle commande récurrente sera arrêter
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Point No de série
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +105,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} doit être réduite par {1} ou vous devez augmenter la tolérance de dépassement
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Present,Présent total
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +569,Hour,heure
DocType: Cost Center,Cost Center Details,Coût Center Détails
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100,"Serialized Item {0} cannot be updated \
using Stock Reconciliation","Point sérialisé {0} ne peut pas être mis à jour en utilisant \
Stock réconciliation"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +30,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,S'il vous plaît créer clientèle de plomb {0}
DocType: Lead,Lead Type,Type de câbles
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +77,Create Quotation,créer offre
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +313,All these items have already been invoiced,Tous ces articles ont déjà été facturés
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Peut être approuvé par {0}
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Règle expédition Conditions
DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,La nouvelle nomenclature après le remplacement
DocType: Features Setup,Point of Sale,Point de vente
DocType: Account,Tax,Impôt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +34,Row {0}: {1} is not a valid {2},Row {0}: {1} ne est pas valide {2}
DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Outil de planification de la production
DocType: Quality Inspection,Report Date,Date du rapport
DocType: C-Form,Invoices,Factures
DocType: Job Opening,Job Title,Titre de l'emploi
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +84,{0} Recipients,{0} bénéficiaires
DocType: Features Setup,Item Groups in Details,Groupes d'articles en détails
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +32,Expense Account is mandatory,Compte de dépenses est obligatoire
DocType: Item,A new variant (Item) will be created for each attribute value combination,Une nouvelle variante (Point) sera créé pour chaque combinaison de valeur d'attribut
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Visit report for maintenance call.,Visitez le rapport de l'appel d'entretien.
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou de livrer plus sur la quantité commandée. Par exemple: Si vous avez commandé 100 unités. et votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités.
DocType: Pricing Rule,Customer Group,Groupe de clients
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171,Expense account is mandatory for item {0},Contre le projet de loi {0} {1} daté
DocType: Item,Website Description,Description du site Web
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Date d'expiration
,Sales Register,Registre des ventes
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Devis perdu la raison
DocType: Address,Plant,Plante
apps/frappe/frappe/config/website.py +37,Setup,Configuration
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Il n'y a rien à modifier.
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom du groupe client
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Se il vous plaît supprimer ce Facture {0} de C-Form {1}
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,S'il vous plaît sélectionnez Report si vous souhaitez également inclure le solde de l'exercice précédent ne laisse à cet exercice
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contre Type de Bon
DocType: POS Setting,POS Setting,Réglage POS
DocType: Packing Slip,Get Items,Obtenir les éléments
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193,Please enter Write Off Account,S'il vous plaît entrer amortissent compte
DocType: DocField,Image,Image
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +206,Make Excise Invoice,Faire accise facture
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +674,Make Packing Slip,Faites le bordereau d'
DocType: Communication,Other,Autre
DocType: C-Form,C-Form,C-Form
DocType: Production Order,Planned Start Date,Date de début prévue
,Stock Level,Niveau de stock
DocType: Serial No,Creation Document Type,Type de document de création
DocType: Leave Type,Is Encash,Est encaisser
DocType: Purchase Invoice,Mobile No,N° mobile
DocType: Payment Tool,Make Journal Entry,Assurez Journal Entrée
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nouvelle Feuilles alloué
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +254,Project-wise data is not available for Quotation,alloué avec succès
DocType: Task,Expected End Date,Date de fin prévue
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titre modèle d'évaluation
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +99,Commercial,Reste du monde
DocType: Newsletter,Test the Newsletter,Testez la Newsletter
DocType: Cost Center,Distribution Id,Id distribution
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14,Awesome Services,Services impressionnants
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +42,All Products or Services.,Tous les produits ou services.
DocType: Task,More Details,Plus de détails
DocType: Purchase Invoice,Supplier Address,Adresse du fournisseur
DocType: Contact Us Settings,Address Line 2,Adresse ligne 2
DocType: ToDo,Reference,Référence
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +34,Out Qty,out Quantité
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117,Rules to calculate shipping amount for a sale,Règles de calcul du montant de l'expédition pour une vente
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +46,Series is mandatory,Congé de type {0} ne peut pas être plus long que {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164,Financial Services,services financiers
DocType: Opportunity,Sales,Ventes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +169,Warehouse required for stock Item {0},{0} est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +86,Cr,Cr
DocType: Customer,Default Receivable Accounts,Par défaut Débiteurs
DocType: Item Reorder,Transfer,Transférer
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +412,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch nomenclature éclatée ( y compris les sous -ensembles )
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicable aux (Employé)
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pay To / RECD De
DocType: Naming Series,Setup Series,Série de configuration
DocType: Supplier,Contact HTML,Contacter HTML
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Achat reçus
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Amount,Montant maximal
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Comment Prix règle est appliquée?
DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,Remarque Aucune livraison
DocType: Company,Retail,Détail
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +88,Customer {0} does not exist,Client {0} n'existe pas
DocType: Project,Milestones,Jalons
DocType: Attendance,Absent,Absent
DocType: Upload Attendance,Download Template,Télécharger le modèle
DocType: GL Entry,Remarks,Remarques
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Numéro d'article de la matériel première
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Ecrire Off Basé sur
DocType: Features Setup,POS View,POS View
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Installation record for a Serial No.,N° de série pour un dossier d'installation
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +275,Further accounts can be made under Groups but entries can be made against Ledger,D'autres comptes peuvent être faites dans les groupes mais les entrées peuvent être faites contre Ledger
sites/assets/js/erpnext.min.js +6,Please specify a,Veuillez spécifier un
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +521,Make Purchase Invoice,Faire la facture d'achat
DocType: Packing Slip,Packing Slip Items,Emballage Articles Slip
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Gains et déduction
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js +6,Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Entry',Mise à jour date de dégagement des entrées de journal marqué comme la Banque Entrée '
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +70,Account {0} cannot be a Group,Compte {0} ne peut pas être un groupe
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +255,Region,Région
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer dans diverses opérations .
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67,Negative Valuation Rate is not allowed,Négatif évaluation Taux n'est pas autorisé
DocType: Holiday List,Weekly Off,Hebdomadaire Off
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Pour exemple, 2012, 2012-13"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +13,Dropbox,Dropbox
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32,Provisional Profit / Loss (Credit),Résultat provisoire / Perte (crédit)
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +243,Please set default value {0} in Company {1},Se il vous plaît définir la valeur par défaut {0} dans {1} Société
DocType: Serial No,Creation Time,Date de création
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Revenu total
,Monthly Attendance Sheet,Feuille de présence mensuel
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +17,No record found,Aucun enregistrement trouvé
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +174,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de coûts est obligatoire pour objet {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +73,Account {0} is inactive,Le compte {0} est inactif
DocType: GL Entry,Is Advance,Est-Advance
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +20,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Participation Date de début et de présence à ce jour est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +134,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,{0} {1} contre facture {1}
DocType: Sales Team,Contact No.,Contactez No.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,dépréciation
DocType: Workflow State,Time,Temps
DocType: Features Setup,Sales Discounts,Escomptes sur ventes
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +666,Make,Faire
DocType: Hub Settings,Seller Country,Vendeur Pays
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Règle d'autorisation
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termes et Conditions Détails
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +55,Specifications,caractéristiques
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +146,Apparel & Accessories,Vêtements & Accessoires
DocType: Item,"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.",Obligatoire si le stock L'article est "Oui". Aussi l'entrepôt par défaut où quantité réservée est fixé à partir de la commande client.
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +57,Number of Order,Nombre de l'ordre
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits.
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Préciser les conditions pour calculer le montant de l'expédition
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +119,Add Child,Ajouter un enfant
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rôle autorisés à fixer congelés Comptes et modifier les entrées congelés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Vous ne pouvez pas convertir le centre de coûts à livre car il possède des nœuds enfant
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +25,Conversion Factor is required,Facture de vente {0} a déjà été soumis
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +32,Serial #,Serial #
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +84,Commission on Sales,Commission sur les ventes
,Customers Not Buying Since Long Time,Les clients ne pas acheter Depuis Long Time
DocType: Production Order,Expected Delivery Date,Date de livraison prévue
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +90,Entertainment Expenses,Frais de représentation
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +175,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Montant du rabais
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +34,Age,Âge
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantité spécifiée non valide pour l'élément {0} . Quantité doit être supérieur à 0 .
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +17,Applications for leave.,Les demandes de congé.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +144,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte contenant une transaction ne peut pas être supprimé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +96,Legal Expenses,Actifs stock
DocType: Sales Order,"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc","Le jour du mois au cours duquel l'ordre automatique sera généré par exemple 05, 28 etc"
DocType: Sales Invoice,Posting Time,Affichage Temps
DocType: Sales Order,% Amount Billed,Montant Facturé%
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +126,Telephone Expenses,Location de bureaux
DocType: Sales Partner,Logo,Logo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +212,{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.,{0} numéros de série requis pour objet {0} . Seulement {0} fournie .
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Cochez cette case si vous voulez forcer l'utilisateur à sélectionner une série avant de l'enregistrer. Il n'y aura pas défaut si vous cochez cette.
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107,No Item with Serial No {0},non autorisé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +65,Direct Expenses,{0} {1} a été modifié . S'il vous plaît rafraîchir .
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +496,Do you really want to UNSTOP this Material Request?,Voulez-vous vraiment à ce unstop Demande de Matériel ?
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,New Revenu clientèle
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +129,Travel Expenses,Code article nécessaire au rang n ° {0}
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Panne
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Date de chèques
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: compte de Parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2}
DocType: Serial No,"Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.","Seulement série n ° avec le statut "" disponible "" peut être livré ."
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +53,Probation,probation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +89,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,{0} {1} contre le projet de loi {2} du {3}
DocType: Feed,Full Name,Nom et Prénom
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +45,Payment of salary for the month {0} and year {1},Centre de coûts est nécessaire à la ligne {0} dans le tableau des impôts pour le type {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Montant total payé
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +91,Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.,Débit et de crédit ne correspond pas à ce document . La différence est {0} .
,Transferred Qty,transféré Quantité
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133,Planning,planification
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9,Make Time Log Batch,Prenez le temps Connexion lot
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +570,We sell this Item,Nous vendons cet article
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66,Supplier Id,Fournisseur Id
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Cash Prix d'entrée
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Contacter Desc
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +181,Item Variants {0} created,Point variantes {0} créé
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +134,"Type of leaves like casual, sick etc.","Type de feuilles comme occasionnel, etc malades"
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Envoyer des rapports réguliers sommaires par e-mail.
DocType: Cost Center,Add rows to set annual budgets on Accounts.,Ajoutez des lignes pour établir des budgets annuels sur des comptes.
DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Fournisseur Type par défaut
DocType: Production Order,Total Operating Cost,Coût d'exploitation total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +156,Note: Item {0} entered multiple times,Stock ne peut pas être mis à jour contre livraison Remarque {0}
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +32,All Contacts.,Tous les contacts.
DocType: Task,Expected,Attendu
DocType: Newsletter,Test Email Id,Id Test Email
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389,Company Abbreviation,Abréviation de l'entreprise
DocType: Features Setup,If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Si vous suivez contrôle de la qualité . Permet article AQ requis et AQ Pas de ticket de caisse
DocType: GL Entry,Party Type,Type de partie
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68,Raw material cannot be same as main Item,Point {0} ignoré car il n'est pas un article en stock
DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abréviation
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,{0} {1} a été modifié . S'il vous plaît Actualiser
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +114,Salary template master.,Maître de modèle de salaires .
DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Laisser jours Max admis
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Taxes et redevances Ajouté
,Sales Funnel,Entonnoir des ventes
,Qty to Transfer,Qté à Transférer
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +27,Quotes to Leads or Customers.,Citations à prospects ou clients.
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rôle autorisés à modifier stock congelé
,Territory Target Variance Item Group-Wise,Entretien Visitez {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande client
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +97,All Customer Groups,Tous les groupes client
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +358,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} est obligatoire. Peut-être que dossier de change n'est pas créé pour {1} et {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +37,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: compte de Parent {1} n'existe pas
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifs Taux (Société Monnaie)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +103,{0} {1} status is 'Stopped',Type Nom de la partie
DocType: Workstation,Wroking Hours,Heures Wroking
DocType: Address,Preferred Billing Address,Préféré adresse de facturation
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Répartition en pourcentage
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +81,Secretary,secrétaire
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unité distincte d'un élément
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95,Item master.,Maître d'objet .
DocType: Pricing Rule,Buying,Achat
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Dossiers sur les employés à être créées par
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24,This Time Log Batch has been cancelled.,This Time Connexion lot a été annulé.
,Reqd By Date,Reqd par date
DocType: Salary Slip Earning,Salary Slip Earning,Slip Salaire Gagner
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +162,Creditors,Créanciers
DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Liste des Prix doit être applicable pour l'achat ou la vente d'
,Item-wise Price List Rate,Article sage Prix Tarif
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation,Devis Fournisseur
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le devis.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233,{0} {1} is stopped,{0} {1} est arrêté
DocType: Newsletter,Comma separated list of email addresses,Comma liste séparée par des adresses e-mail
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +333,Barcode {0} already used in Item {1},Le code barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1}
DocType: Lead,Add to calendar on this date,Ajouter cette date au calendrier
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122,Rules for adding shipping costs.,S'il vous plaît entrer atleast une facture dans le tableau
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Approuver rôle ne peut pas être même que le rôle de l'État est applicable aux
DocType: Letter Head,Letter Head,A en-tête
DocType: Email Digest,Income / Expense,Produits / charges
DocType: Employee,Personal Email,Courriel personnel
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62,Total Variance,Variance totale
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","S'il est activé, le système affichera les écritures comptables pour l'inventaire automatiquement."
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Brokerage,courtage
DocType: Production Order Operation,"in Minutes
Updated via 'Time Log'","Mise à jour en quelques minutes
via 'Log Time'"
DocType: Customer,From Lead,Du plomb
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Orders released for production.,Commandes validé pour la production.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Sélectionnez Exercice ...
DocType: Hub Settings,Name Token,Nom du jeton
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,vente standard
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +142,Atleast one warehouse is mandatory,Au moins un entrepôt est obligatoire
DocType: Serial No,Out of Warranty,Hors garantie
DocType: BOM Replace Tool,Replace,Remplacer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +278,{0} against Sales Invoice {1},{0} contre la facture de vente {1}
DocType: Project,Overview,vue d'ensemble
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45,Please enter default Unit of Measure,Entrepôt de cible dans la ligne {0} doit être la même que la production de commande
DocType: Purchase Invoice Item,Project Name,Nom du projet
DocType: Workflow State,Edit,Modifier
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si les produits ou charges
DocType: Email Digest,New Support Tickets,Support Tickets nouvelles
DocType: Features Setup,Item Batch Nos,Nos lots d'articles
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Stock Value Différence
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Rapprochement des paiements Paiement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +35,Tax Assets,avec les groupes
DocType: BOM Item,BOM No,Numéro BOM
DocType: Contact Us Settings,Pincode,Code Postal
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +144,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Journal entrée {0} n'a pas compte {1} ou déjà en correspondance avec une autre pièce justificative
DocType: Item,Moving Average,Moyenne mobile
DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,La nomenclature qui sera remplacé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +21,New Stock UOM must be different from current stock UOM,S'il vous plaît entrer nos mobiles valides
DocType: Account,Debit,Débit
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +32,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les feuilles doivent être alloués par multiples de 0,5"
DocType: Production Order,Operation Cost,Opération Coût
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,Upload attendance from a .csv file,Téléchargez la présence d'un fichier. Csv
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Exceptionnelle Amt
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fixer des objectifs élément de groupe-sage pour cette personne des ventes.
DocType: Warranty Claim,"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Pour attribuer ce problème, utilisez le bouton "Affecter" dans la barre latérale."
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Vous ne pouvez pas entrer bon actuelle dans «Contre Journal Voucher ' colonne
DocType: Project Milestone,Milestone,Étape importante
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si deux ou plusieurs règles de tarification sont trouvés sur la base des conditions ci-dessus, la priorité est appliqué. Priorité est un nombre compris entre 0 à 20 tandis que la valeur par défaut est zéro (blanc). Nombre plus élevé signifie qu'il sera prioritaire se il ya plusieurs règles de tarification avec mêmes conditions."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +41,Against Invoice,Contre facture
DocType: Currency Exchange,To Currency,Pour Devise
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Autoriser les utilisateurs suivants d'approuver demandes d'autorisation pour les jours de bloc.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +154,Types of Expense Claim.,Types de demande de remboursement.
DocType: Item,Taxes,Impôts
DocType: Project,Default Cost Center,Centre de coûts par défaut
DocType: Purchase Invoice,End Date,Date de fin
DocType: Employee,Internal Work History,Histoire de travail interne
DocType: DocField,Column Break,Saut de colonne
DocType: Event,Thursday,Jeudi
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +178,Private Equity,Private Equity
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Réactions des clients
DocType: Account,Expense,frais
DocType: Sales Invoice,Exhibition,Exposition
DocType: Production Order Operation,Hour Rate * Actual Operating Cost,Heure de tarif * réel Coût d'exploitation
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4,Start POS,Lancer POS
DocType: Appraisal,"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","D'autres commentaires, l'effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers."
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +84,Item {0} ignored since it is not a stock item,S'il vous plaît mentionner pas de visites requises
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +28,Submit this Production Order for further processing.,Envoyer cette ordonnance de production pour un traitement ultérieur .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","De ne pas appliquer la règle Prix dans une transaction particulière, toutes les règles de tarification applicables doivent être désactivés."
DocType: Company,Domain,Domaine
,Sales Order Trends,Ventes Tendances des commandes
DocType: Employee,Held On,Tenu le
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +24,Production Item,Production Item
,Employee Information,Renseignements sur l'employé
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +497,Rate (%),Taux (%)
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +402,Financial Year End Date,Date de fin de l'exercice financier
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +31,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Impossible de filtrer sur la base Bon Non, si regroupés par Chèque"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +347,Make Supplier Quotation,Faire Fournisseur offre
DocType: Quality Inspection,Incoming,Nouveau
DocType: Item,Name and Description,Nom et description
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129,"Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Unité de mesure de défaut ne peut pas être modifié directement parce que vous avez déjà fait une transaction (s ) avec un autre UDM . Pour changer Emballage par défaut , utiliser l'outil « Emballage Remplacer Utility"" sous module de Stock ."
DocType: Workflow State,Music,musique
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Matériel nécessaire (éclatée)
DocType: Salary Structure Earning,Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Réduire Gagner de congé sans solde (PLT)
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Règles d'application des prix et de ristournes .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93,Credit To account must be a liability account,Pour Credit compte doit être un compte de passif
DocType: Batch,Batch ID,Identifiant du lot
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +300,Note: {0},Compte avec des nœuds enfants ne peut pas être converti en livre
,Delivery Note Trends,Bordereau de livraison Tendances
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +72,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} doit être un article acheté ou sous-traitées à la ligne {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +100,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Compte: {0} ne peut être mis à jour via les transactions boursières
DocType: GL Entry,Party,Intervenants
DocType: Sales Order,Delivery Date,Date de livraison
DocType: DocField,Currency,Monnaie
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Date de possibilité
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +10,To Bill,Pour le projet de loi
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56,Piecework,travail à la pièce
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64,Avg. Buying Rate,Moy. Taux d'achat
DocType: Employee,History In Company,Dans l'histoire de l'entreprise
DocType: Address,Shipping,Livraison
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry
DocType: Department,Leave Block List,Laisser Block List
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Point {0} n'est pas configuré pour Serial colonne n ° doit être vide
DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Paramètres des comptes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +52,Plant and Machinery,Facture d'achat {0} est déjà soumis
DocType: Item,You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Vous pouvez entrer la quantité minimale de cet élément à commander.
DocType: Sales Partner,Partner's Website,Le site web du partenaire
DocType: Opportunity,To Discuss,Pour discuter
DocType: Newsletter,Newsletter Status,Statut newsletter
DocType: SMS Settings,SMS Settings,Paramètres SMS
DocType: Payment Tool,Column Break 1,Saut de colonne 1
DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Article éclatement de la nomenclature
DocType: Account,Auditor,Auditeur
DocType: Purchase Order,End date of current order's period,Date de fin de la période de commande en cours
DocType: DocField,Fold,Plier
DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Production ordre d'opération
DocType: Pricing Rule,Disable,"Groupe ajoutée, rafraîchissant ..."
DocType: Task,Pending Review,Attente d'examen
sites/assets/js/desk.min.js +530,Please specify,Veuillez spécifier
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +65,Customer Id,Client Id
DocType: Page,Page Name,Nom de la page
DocType: Purchase Invoice,Exchange Rate,Taux de change
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +427,Sales Order {0} is not submitted,Maximum {0} lignes autorisées
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Entrepôt {0}: compte de Parent {1} ne BOLONG à la société {2}
DocType: Material Request,% of materials ordered against this Material Request,% De matériaux ordonnée contre cette Demande de Matériel
DocType: BOM,Last Purchase Rate,Purchase Rate Dernière
DocType: Account,Asset,atout
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +390,"e.g. ""MC""","par exemple ""MC"""
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +74,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock ne peut pas exister pour objet {0} a depuis variantes
,Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-sage Résumé de la transaction
DocType: System Settings,Time Zone,Fuseau horaire
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104,Warehouse {0} does not exist,{0} n'est pas un courriel valide Identifiant
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Se inscrire ERPNext Hub
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Les pourcentages de distribution mensuelle
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,L'élément sélectionné ne peut pas avoir lot
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% Des matériaux livrés contre ce bon de livraison
DocType: Project,Customer Details,Détails du client
DocType: Employee,Reports to,Rapports au
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Entrez le paramètre url pour nos récepteurs
DocType: Sales Invoice,Paid Amount,Montant payé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +25,Closing Account {0} must be of type 'Liability',S'il vous plaît sélectionner valide volet n ° de procéder
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +112,Row #,Ligne #
,Available Stock for Packing Items,Disponible en stock pour l'emballage Articles
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +278,Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Réservé entrepôt est manquant dans l'ordre des ventes
DocType: Item Variant,Item Variant,Point Variant
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15,Setting this Address Template as default as there is no other default,"La définition de cette adresse modèle par défaut, car il n'ya pas d'autre défaut"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +71,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Le solde du compte déjà en débit, vous n'êtes pas autorisé à définir 'équilibre doit être' comme 'Crédit'"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Quality Management,Gestion de la qualité
DocType: Production Planning Tool,Filter based on customer,Filtre basé sur le client
DocType: Payment Tool Detail,Against Voucher No,Contre Bon Non
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +46,Please enter quantity for Item {0},Point {0} est annulée
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +34,Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number,S'il vous plaît vérifier ' Est Advance' contre compte {0} si c'est une entrée avance .
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Antécédents de travail des employés externe
DocType: Notification Control,Purchase,Achat
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +174,Status of {0} {1} is now {2},Statut de {0} {1} est maintenant {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_ledger/stock_ledger.js +47,Balance Qty,Qté soldée
DocType: Item Group,Parent Item Group,Groupe d'éléments Parent
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +94,Cost Centers,Centres de coûts
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +114,Warehouses.,Entrepôts.
DocType: Purchase Order,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la monnaie du fournisseur est converti en devise de base entreprise
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +44,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: Timings conflits avec la ligne {1}
DocType: Employee,Employment Type,Type d'emploi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +39,Fixed Assets,Facteur de conversion est requis
DocType: Company,Default Expense Account,Compte de dépenses
DocType: Employee,Notice (days),Avis ( jours )
DocType: Page,Yes,Oui
DocType: Cost Center,Material User,Matériel utilisateur
DocType: Account,Group or Ledger,Groupe ou Ledger
DocType: Employee,Encashment Date,Date de l'encaissement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +142,"Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Contre Bon Type doit être l'un de bon de commande, facture d'achat ou Journal Entrée"
DocType: Account,Stock Adjustment,Stock ajustement
DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Coût de fonctionnement prévues
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +118,New {0} Name,New {0} Nom
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +126,Please find attached {0} #{1},Se il vous plaît trouver ci-joint {0} # {1}
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom du demandeur
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Client / Nom d'article
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Serial No is mandatory for Item {0},Pas de série est obligatoire pour objet {0}
sites/assets/js/desk.min.js +510,Created By,Etabli par
DocType: Serial No,Under AMC,En vertu de l'AMC
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,taux d'évaluation d'objet est recalculé compte tenu montant du bon de prix au débarquement
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +74,Default settings for selling transactions.,principal
DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,Nomenclature actuelle
sites/assets/js/erpnext.min.js +5,Add Serial No,Ajouter Numéro de série
DocType: Production Order,Warehouses,Entrepôts
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +114,Print and Stationary,Appréciation {0} créé pour les employés {1} dans la plage de date donnée
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +119,Group Node,Noeud de groupe
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Amount,Montant minimum
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +68,Update Finished Goods,Marchandises mise à jour terminée
DocType: Manufacturing Settings,"Delay in start time of production order operations if automatically make time logs is used.
(in mins)","Retard dans le temps de démarrage des opérations de commande de production si faire automatiquement les journaux de temps est utilisé.
(En min)"
DocType: Item,"Automatically set. If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Régler automatiquement. Si cet article a variantes, alors il ne peut pas être sélectionné dans les ordres de vente, etc."
DocType: Workstation,per hour,par heure
apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +98,Series {0} already used in {1},La date à laquelle la prochaine facture sera générée . Il est généré lors de la soumission .
DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Compte de l'entrepôt ( de l'inventaire permanent ) sera créé sous ce compte .
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Descendre : {0}
DocType: Company,Distribution,Répartition
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Project Manager,Chef de projet
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Dispatch,envoi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Réduction de Max permis pour l'article: {0} {1} est%
DocType: Account,Receivable,Impression et image de marque
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rôle qui est autorisé à soumettre des transactions qui dépassent les limites de crédit fixées.
DocType: Sales Invoice,Supplier Reference,Référence fournisseur
DocType: Production Planning Tool,"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Si elle est cochée, la nomenclature des sous-ensembles points seront examinés pour obtenir des matières premières. Sinon, tous les éléments du sous-ensemble sera traitée comme une matière première."
DocType: Material Request,Material Issue,Material Issue
DocType: Hub Settings,Seller Description,Vendeur description
DocType: Item,Is Stock Item,Est Produit en stock
DocType: Shopping Cart Price List,Shopping Cart Price List,Panier Liste des Prix
DocType: Employee Education,Qualification,Qualification
DocType: Item Price,Item Price,Prix de l'article
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +184,Soap & Detergent,Savons et de Détergents
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Motion Picture & Video,Motion Picture & Video
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,ordonné
DocType: Company,Default Settings,Paramètres par défaut
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom de l'entrepôt
DocType: Naming Series,Select Transaction,Sélectionnez Transaction
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,S'il vous plaît entrer approuver ou approuver Rôle utilisateur
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Write Off Entrée
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Taux de matériaux à base
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +23,Support Analtyics,Analyse du support
DocType: Journal Entry,eg. Cheque Number,par exemple. Numéro de chèque
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +25,Company is missing in warehouses {0},Société est manquant dans les entrepôts {0}
DocType: Stock UOM Replace Utility,Stock UOM Replace Utility,Utilitaire Stock Remplacer Emballage
DocType: POS Setting,Terms and Conditions,Termes et Conditions
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Pour la date doit être dans l'exercice. En supposant à ce jour = {0}
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ici vous pouvez maintenir la hauteur, le poids, allergies, etc médicaux préoccupations"
DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'applique à l'entreprise
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Vous ne pouvez pas annuler car soumis Stock entrée {0} existe
DocType: Purchase Invoice,In Words,Dans les mots
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +201,Today is {0}'s birthday!,"Aujourd'hui, ce est {0} anniversaire!"
DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Demande de matériel pour l'entrepôt
DocType: Sales Order Item,For Production,Pour la production
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +106,Please enter sales order in the above table,S'il vous plaît entrez la commande client dans le tableau ci-dessus
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +401,Your financial year begins on,Date de début de la période comptable
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +45,Please enter Purchase Receipts,Se il vous plaît entrer achat reçus
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenez Avances et acomptes reçus
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Ajouter / supprimer des destinataires
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},installation terminée
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Pour définir cette Année financière que par défaut , cliquez sur "" Définir par défaut """
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +53,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Configuration serveur entrant de soutien id e-mail . (par exemple support@example.com )
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +35,Shortage Qty,Qté non couverte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76,Row{0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Row {0}: Type et le Parti est nécessaire pour recevoir / payer compte {1}
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Glissement des salaires
DocType: Features Setup,To enable Point of Sale view,Pour activer point de vente < / b > vue
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +46,'To Date' is required,Compte {0} existe déjà
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +40,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Quantité réelle : Quantité disponible dans l'entrepôt .
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Générer bordereaux des paquets à livrer. Utilisé pour notifier numéro de colis, le contenu du paquet et son poids."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +314,Time logs already exists against this Production Order,Temps journaux existent déjà contre cette ordonnance de production
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Poste de commande client
DocType: Salary Slip,Payment Days,Jours de paiement
DocType: BOM,Manage cost of operations,Gérer les coûts d'exploitation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +77,Make Credit Note,Assurez Note de crédit
DocType: Features Setup,Item Advanced,Article avancée
DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Lorsque l'une des opérations contrôlées sont «soumis», un e-mail pop-up s'ouvre automatiquement pour envoyer un courrier électronique à l'associé "Contact" dans cette transaction, la transaction en pièce jointe. L'utilisateur peut ou ne peut pas envoyer l'e-mail."
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100,Customer master.,utilisateur spécifique
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +13,Global Settings,Paramètres globaux
DocType: Employee Education,Employee Education,Formation des employés
DocType: Salary Slip,Net Pay,Salaire net
DocType: Account,Account,Compte
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227,Serial No {0} has already been received,Négatif Stock erreur ( {6} ) pour le point {0} dans {1} Entrepôt sur {2} {3} {4} en {5}
,Requested Items To Be Transferred,Articles demandé à être transférés
DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Id récurrent
DocType: Customer,Sales Team Details,Détails équipe de vente
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montant total réclamé
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22,Potential opportunities for selling.,Possibilités pour la vente.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46,Sick Leave,{0} numéros de série valides pour objet {1}
DocType: Email Digest,Email Digest,Email Digest
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'adresse de facturation
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +158,Department Stores,Grands Magasins
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +28,Ledgers,livres
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +39,System Balance,l'équilibre du système
DocType: Workflow,Is Active,Est active
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +70,No accounting entries for the following warehouses,Pas d'entrées comptables pour les entrepôts suivants
DocType: Account,Chargeable,À la charge
DocType: Company,Change Abbreviation,Changer Abréviation
DocType: Workflow State,Primary,Primaire
DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Date de frais
DocType: Item,Max Discount (%),Max Réduction (%)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +60,Last Order Amount,Dernière Montant de la commande
DocType: Company,Warn,Avertir
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +82,Item valuation updated,Utilisation des fonds ( actif)
DocType: BOM,Manufacturing User,Fabrication utilisateur
DocType: Purchase Order,Raw Materials Supplied,Des matières premières fournies
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222,Total valuation ({0}) for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materials ({1}),Évaluation totale ({0}) pour l'article (s) sont manufacturés ou reconditionnés ne peut pas être inférieur à l'évaluation totale de matières premières ({1})
DocType: Email Digest,New Projects,Nouveaux projets
DocType: Communication,Series,série
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +27,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Une autre structure salariale {0} est active pour les employés {0} . S'il vous plaît faire son statut « inactif » pour continuer.
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modèle d'évaluation
DocType: Communication,Email,E-mail
DocType: Item Group,Item Classification,Point Classification
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Business Development Manager,Directeur du développement des affaires
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,But Visite d'entretien
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15,Period,période
,General Ledger,Grand livre général
DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Attribut Valeur
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +68,"Email id must be unique, already exists for {0}","Email id doit être unique , existe déjà pour {0}"
,Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise recommandée SEUIL DE COMMANDE
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +211,Please select {0} first,S'il vous plaît sélectionnez {0} premier
DocType: Features Setup,To get Item Group in details table,Pour obtenir Groupe d'éléments dans le tableau de détails
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +55,Commission,commission
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/ticket.py +31,You are not allowed to reply to this ticket.,Vous n'êtes pas autorisé à répondre à ce billet.
DocType: Address Template,"Default Template
Uses Jinja Templating and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available
{{ address_line1 }}<br>
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
{{ city }}<br>
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}
{{ country }}<br>
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
"," Modèle par défaut h4>
Jinja Templating et tous les champs d'adresse ( y compris les champs personnalisés le cas échéant) sera disponible p>
{{address_line1}} & lt; br & gt;
{% si address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { % endif -%}
{{ville}} & lt; br & gt;
{% si l'état%} {{}} Etat & lt; br & gt; {% endif -%} {% if
code PIN%} PIN: {{code PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%}
{{pays}} & lt; br & gt;
{% si le téléphone%} Téléphone: {{téléphone}} & lt; br & gt; { % endif -%}
{% if télécopieur%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%}
{% si email_id%} Email: {{email_id}} & lt; br & gt ; {% endif -%}
code> pre>"
DocType: Salary Slip Deduction,Default Amount,Montant par défaut
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +52,Warehouse not found in the system,Entrepôt pas trouvé dans le système
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lecture d'inspection de la qualité
DocType: Party Account,col_break1,col_break1
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,Fichier source
,Project wise Stock Tracking,Projet sage Stock Tracking
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +176,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Champ {0} n'est pas sélectionnable.
DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Quantité réelle (à la source / cible)
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Code de référence de
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Les dossiers des employés.
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Paramètres de la paie
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57,Match non-linked Invoices and Payments.,Correspondre non liées factures et paiements.
DocType: Email Digest,New Purchase Orders,De nouvelles commandes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25,Root cannot have a parent cost center,Racine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
DocType: Expense Claim,Expense Details,Détail des dépenses
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form applicable
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Détail de conversion Emballage
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +471,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Gardez web 900px amical ( w) par 100px ( h )
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Les frais sont mis à jour en Achat réception contre chaque article
DocType: Payment Tool,Get Outstanding Vouchers,Obtenez suspens Chèques
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Résolu par
DocType: Appraisal,Start Date,Date de début
sites/assets/js/desk.min.js +487,Value,Valeur
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +129,Allocate leaves for a period.,Compte temporaire ( actif)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +39,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: Vous ne pouvez pas lui attribuer que compte parent
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Prix Liste des Prix
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166,Delivered Serial No {0} cannot be deleted,médical
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Voir "En stock" ou "Pas en stock» basée sur le stock disponible dans cet entrepôt.
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +12,Bill of Materials (BOM),Nomenclature (BOM)
DocType: Project Milestone,Project Milestone,Des étapes du projet
DocType: Time Log,Hours,Heures
DocType: Task,Expected Start Date,Date de début prévue
DocType: Payment Tool,Party Details,Parti Détails
DocType: ToDo,Priority,Priorité
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +168,"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.",Heure du journal {0} doit être « déposés »
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41,Remove item if charges is not applicable to that item,Supprimer l'élément si des accusations ne est pas applicable à cet élément
DocType: Backup Manager,Dropbox Access Allowed,Dropbox accès autorisé
DocType: Backup Manager,Weekly,Hebdomadaire
DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Par exemple. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Entièrement complété
DocType: Item,"Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","Les produits seront triés par poids-âge dans les recherches par défaut. Plus le poids-âge, plus le produit apparaîtra dans la liste."
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +7,{0}% Complete,{0}% complète
DocType: Employee,Educational Qualification,Qualification pour l'éducation
DocType: Workstation,Operating Costs,Coûts d'exploitation
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Congé employé approbateur
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +9,Stay Updated,Soyez Notifié des Mises à Jours
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +363,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Row {0}: Une entrée Réorganiser existe déjà pour cet entrepôt {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +48,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Vous ne pouvez pas déclarer comme perdu , parce offre a été faite."
DocType: Purchase Taxes and Charges Master,Purchase Master Manager,Achat Maître Gestionnaire
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +421,Production Order {0} must be submitted,Client / Nom plomb
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +160,Please select Start Date and End Date for Item {0},S'il vous plaît sélectionnez Date de début et date de fin de l'article {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164,Main Reports,Rapports principaux
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +73,Stock Ledger entries balances updated,Stock Ledger entrées soldes à jour
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,À ce jour ne peut pas être avant la date
DocType: Purchase Receipt Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +96,Add / Edit Prices,Ajouter / Modifier Prix
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +54,Chart of Cost Centers,Carte des centres de coûts
,Requested Items To Be Ordered,Articles demandés à commander
DocType: Price List,Price List Name,Nom Liste des Prix
DocType: Purchase Invoice,Totals,Totaux
DocType: BOM,Manufacturing,Fabrication
,Ordered Items To Be Delivered,Articles commandés à livrer
DocType: Account,Income,Extraire automatiquement les demandeurs d'emploi à partir d'une boîte aux lettres
,Setup Wizard,Assistant de configuration
DocType: Industry Type,Industry Type,Secteur d'activité
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +265,Something went wrong!,Quelque chose se est mal passé!
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +68,Warning: Leave application contains following block dates,Attention: la demande d'autorisation contient les dates de blocs suivants
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +238,Sales Invoice {0} has already been submitted,BOM {0} n'est pas actif ou non soumis
DocType: Project,Completion Date,Date d'achèvement
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Montant (Société Monnaie)
DocType: Appraisal Template,Total Points,Total des points
DocType: Journal Entry,Reference Date,Date de Référence
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Organization unit (department) master.,Unité d'organisation (département) maître .
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25,Please enter valid mobile nos,nos
DocType: Email Digest,User Specific,Achat et vente
DocType: Budget Detail,Budget Detail,Détail du budget
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +73,Please enter message before sending,"Vous ne pouvez pas supprimer Aucune série {0} en stock . Première retirer du stock, puis supprimer ."
DocType: Communication,Status,Statut
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +36,Stock UOM updated for Item {0},Stock UOM mis à jour pour objet {0}
DocType: Company History,Year,Année
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +69,Please Update SMS Settings,S'il vous plaît Mettre à jour les paramètres de SMS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +177,Unsecured Loans,Les prêts non garantis
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Coût Nom du centre
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Item {0} with Serial No {1} is already installed,Projets Système
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +10,You can start by selecting backup frequency and granting access for sync,Vous pouvez commencer par sélectionner la fréquence de sauvegarde et d'accorder l'accès pour la synchronisation
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Date prévue
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Amt total payé
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Un message de plus de 160 caractères sera découpé en plusieurs mesage
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Reçus et acceptés
DocType: Item Attribute,"Lower the number, higher the priority in the Item Code suffix that will be created for this Item Attribute for the Item Variant","Diminuez le nombre, plus la priorité dans le Code suffixe d'objet qui sera créé pour cet attribut de l'élément en Variant"
,Serial No Service Contract Expiry,N ° de série expiration du contrat de service
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +68,Employee can not be changed,Employé ne peut être modifié
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +254,You cannot credit and debit same account at the same time,Vous ne pouvez pas crédit et de débit même compte en même temps
DocType: Naming Series,Help HTML,Aide HTML
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +158,Shareholders Funds,actionnaires Fonds
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage totale attribuée devrait être de 100 % . Il est {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +103,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Allocation pour les plus de {0} croisés pour objet {1}
DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Nom de la personne ou de l'organisation que cette adresse appartient.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +531,Your Suppliers,vos fournisseurs
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +72,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossible de définir aussi perdu que les ventes décret.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +59,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Une autre structure salariale {0} est actif pour l'employé {1}. Se il vous plaît faire son statut «inactif» pour continuer.
DocType: Purchase Invoice,Contact,Contacter
DocType: Features Setup,Exports,Exportations
DocType: Production Order,Automatically Make Time logs,Faire automatiquement les journaux Temps
DocType: Lead,Converted,Converti
DocType: Item,Has Serial No,N ° de série a
DocType: Employee,Date of Issue,Date d'émission
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16,{0}: From {0} for {1},{0}: Du {0} pour {1}
DocType: Issue,Content Type,Type de contenu
DocType: Project,Project Costing,Des coûts de projet
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Computer,ordinateur
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62,Item: {0} does not exist in the system,Item: {0} ne existe pas dans le système
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +63,You are not authorized to set Frozen value,Vous n'êtes pas autorisé à mettre en valeur Frozen
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +71,Due on {0},En raison sur {0}
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obtenez non rapprochés entrées
DocType: Purchase Receipt,Date on which lorry started from supplier warehouse,Date à laquelle le camion a commencé à partir de l'entrepôt fournisseur
DocType: Cost Center,Budgets,Budgets
apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.py +11,Updated,Mise à jour
DocType: Employee,Emergency Contact Details,Détails de contact d'urgence
DocType: Stock Entry,From Bill of Materials,De Bill of Materials
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +391,What does it do?,Que fait-elle ?
DocType: Delivery Note,To Warehouse,Pour Entrepôt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +59,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Le compte {0} a été renseigné plus d'une fois pour l'année fiscale {1}
,Average Commission Rate,Taux moyen de la commission
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +285,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,Un produit ou service
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,La participation ne peut pas être marqué pour les dates à venir
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Prix règle Aide
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Responsable du compte
DocType: Price List,"Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid","Spécifiez une liste des territoires, pour qui, cette liste de prix est valable"
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +78,Update additional costs to calculate landed cost of items,Mettre à jour les coûts supplémentaires pour calculer le coût au débarquement des articles
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +107,Electrical,local
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Valeur totale Différence (Out - En)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +26,User ID not set for Employee {0},ID utilisateur non défini pour les employés {0}
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30,From Warranty Claim,De la revendication de garantie
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Source d'entrepôt par défaut
DocType: Item,Customer Code,Code client
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +200,Birthday Reminder for {0},Rappel d'anniversaire pour {0}
DocType: Item,Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.,Compte Achat par défaut dans lequel le coût de l'article sera débité.
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.js +8,Days Since Last Order,Jours depuis la dernière commande
DocType: Buying Settings,Naming Series,Nommer Série
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Laisser Nom de la liste de blocage
DocType: Outgoing Email Settings,Enabled,Activé
DocType: Leave Application,"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""",Le congé peut être approuvées par les utilisateurs avec le rôle «Laissez approbateur"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +31,Stock Assets,payable
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +22,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},"Statut du document de transition {0} {1}, n'est pas autorisé"
DocType: Target Detail,Target Qty,Qté cible
DocType: Attendance,Present,Présent
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Pas de clients ou fournisseurs Comptes trouvé
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Message facture de vente
DocType: Email Digest,Income Booked,Revenu Réservé
DocType: Authorization Rule,Based On,Basé sur
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +73,Ordered Qty,commandé Quantité
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock Frozen Jusqu'à
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +12,Project activity / task.,Activité de projet / tâche.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +59,Generate Salary Slips,Générer les bulletins de salaire
apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +240,{0} is not a valid email id,S'il vous plaît sélectionner la valeur de groupe ou Ledger
DocType: Purchase Order,"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard de taxes à l'achat et Master accusations, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton ci-dessous."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Achat doit être vérifiée, si pour Applicable est sélectionné comme {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,La remise doit être inférieure à 100
DocType: ToDo,Low,Bas
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Bon d'Landed Cost
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.py +55,Please set {0},S'il vous plaît mettre {0}
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Répétez le Jour du Mois
DocType: Employee,Health Details,Détails de santé
DocType: Features Setup,To track any installation or commissioning related work after sales,Pour suivre toute installation ou mise en service après-vente des travaux connexes
DocType: Purchase Invoice Advance,Journal Entry Detail No,Journal Entrée Détail Non
DocType: Employee External Work History,Salary,Salaire
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Type de document de livraison
DocType: Salary Manager,Submit all salary slips for the above selected criteria,Soumettre tous les bulletins de salaire pour les critères sélectionnés ci-dessus
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} Articles synchronisés
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Livré en partie
DocType: Sales Invoice,Existing Customer,Client existant
DocType: Email Digest,Receivables,Créances
DocType: Newsletter,Lead Source,Source plomb
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Reading 5
DocType: Purchase Order,"Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date","Entrez e-mail id séparés par des virgules, l'ordre sera envoyé automatiquement à la date particulière"
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +38,Campaign Name is required,Le nom de la campagne est requis
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +117,Rounded Off,Période est trop courte
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Date de l'entretien
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Serial No,Rejeté N ° de série
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Sales BOM",Contactez- maître .
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +167,Start date should be less than end date for Item {0},{0} budget pour compte {1} contre des centres de coûts {2} dépassera par {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +8,Show Balance,Voir solde
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple:. ABCD #####
Si la série est réglé et n ° de série ne est pas mentionné dans les transactions, le numéro de série, puis automatique sera créé sur la base de cette série. Si vous voulez toujours de mentionner explicitement numéros de série pour ce produit. laissez ce champ vide."
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Téléchargez Participation
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Gamme vieillissement 2
DocType: Journal Entry Account,Amount,Montant
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,BOM remplacé
,Sales Analytics,Analytics Sales
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Paramètres de fabrication
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86,Please enter default currency in Company Master,S'il vous plaît entrer devise par défaut en maître de compagnie
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Détail d'entrée Stock
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +287,You need to be logged in to view your cart.,Vous devez être connecté pour voir votre panier.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +197,New Account Name,Nom du nouveau compte
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coût des matières premières fournies
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Paramètres module vente
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +68,Customer Service,Service à la clientèle
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Détail d'article
DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Prompt for Email relative à la présentation des
DocType: Journal Entry,Entry Type and Date,Type d'entrée et date
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60,Item {0} must be a stock Item,Point {0} doit être un stock Article
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101,Default settings for accounting transactions.,Les paramètres par défaut pour les opérations comptables .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +181,Temporary Accounts (Liabilities),"S'il vous plaît sélectionner Point où "" Est Stock Item"" est ""Non"" et "" Est- Point de vente "" est ""Oui"" et il n'y a pas d'autre nomenclature ventes"
apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +63,{0} is required,{0} est indispensable
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.py +190,You can set Default Bank Account in Company master,Articles en attente {0} mise à jour
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +57,Expected Date cannot be before Material Request Date,Date prévu ne peut pas être avant Matériel Date de la demande
DocType: Contact Us Settings,City,Ville
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125,Item {0} must be a Sales Item,Point {0} doit être un élément de ventes
DocType: Naming Series,Update Series Number,Numéro de série mise à jour
DocType: Account,Equity,Opération {0} est répété dans le tableau des opérations
DocType: Task,Closing Date,Date de clôture
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantité produite
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +79,Engineer,ingénieur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +339,Item Code required at Row No {0},Aucun résultat
DocType: Sales Partner,Partner Type,Type de partenaire
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Réel
DocType: Purchase Order,% of materials received against this Purchase Order,% Des documents reçus contre ce bon de commande
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Remise Customerwise
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contre compte de dépenses
DocType: Production Order,Production Order,Ordre de fabrication
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245,Installation Note {0} has already been submitted,Les demandes matérielles {0} créé
DocType: Quotation Item,Against Docname,Contre docName
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tous les employés (Actif)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,voir maintenant
DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Sélectionnez la période pendant laquelle la facture sera générée automatiquement
DocType: BOM,Raw Material Cost,Raw Material Coût
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Re-commande de niveau
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Introduisez les articles et qté planifiée pour laquelle vous voulez soulever ordres de fabrication ou de télécharger des matières premières pour l'analyse.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +7,Gantt Chart,Diagramme de Gantt
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Part-time,À temps partiel
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Liste de vacances applicable
DocType: Employee,Cheque,Chèque
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +52,Series Updated,Mise à jour de la série
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105,Report Type is mandatory,Bulletin de salaire de l'employé {0} déjà créé pour ce mois-ci
DocType: Item,Serial Number Series,Série Série Nombre
DocType: Leave Type,Is LWP,Est-LWP
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +67,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Facteur de conversion ne peut pas être dans les fractions
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +181,Retail & Wholesale,Retail & Wholesale
DocType: Issue,First Responded On,D'abord répondu le
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Croix Listing des articles dans plusieurs groupes
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +346,The First User: You,Le premier utilisateur: Vous
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +46,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Exercice Date de début et de fin d'exercice la date sont réglées dans l'année fiscale {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Successfully Reconciled,Réconcilié avec succès
DocType: Production Order,Planned End Date,Date de fin prévue
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +42,Where items are stored.,Lorsque des éléments sont stockés.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Montant facturé
DocType: Attendance,Attendance,Présence
DocType: Page,No,Aucun
DocType: BOM,Materials,Matériels
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si ce n'est pas cochée, la liste devra être ajouté à chaque département où il doit être appliqué."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +709,Make Delivery,Assurez- livraison
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +244,Posting date and posting time is mandatory,Date d'affichage et l'affichage est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111,Tax template for buying transactions.,Modèle d'impôt pour l'achat d' opérations .
,Item Prices,Prix du lot
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de commande.
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Bon clôture de la période
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +83,Price List master.,Liste de prix principale.
DocType: Task,Review Date,Date de revoir
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +52,Time Log timings outside workstation operating hours,Timings Temps Connexion en dehors des heures d'exploitation du poste de travail
DocType: DocPerm,Level,Niveau
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Le total net
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +159,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Bon de commande {0} n'est pas soumis
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +61,No permission to use Payment Tool,Pas de permission pour utiliser l'outil Paiement
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +191,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,«notification adresse e-mail non spécifiés pour% s récurrents
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +81,Administrative Expenses,Dépenses administratives
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154,Consulting,consultant
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Groupe Client parent
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +37,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date cannot be more than a year apart.,Exercice date de début et de fin d'exercice date ne peut être plus d'un an d'intervalle.
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Contact Courriel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104,Purchase Order {0} is 'Stopped',Poster n'existe pas . S'il vous plaît ajoutez poste !
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score gagné
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +388,"e.g. ""My Company LLC""","par exemple "" Mon Company LLC """
DocType: Bank Reconciliation Detail,Voucher ID,ID Bon
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14,This is a root territory and cannot be edited.,C'est un territoire de racine et ne peut être modifié .
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Emballage Poids brut
DocType: Email Digest,Receivables / Payables,Créances / dettes
DocType: Journal Entry Account,Against Sales Invoice,Contre facture de vente
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Article coût en magasin
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zero values,Afficher les valeurs nulles
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantité de produit obtenue après fabrication / reconditionnement des quantités données de matières premières
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte à recevoir / payer
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contre Sales Order Item
DocType: Item,Default Warehouse,Entrepôt de défaut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23,Please enter parent cost center,Le projet de loi n ° {0} déjà réservé dans la facture d'achat {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95,Item {0} has been entered multiple times with same description or date,Si vous impliquer dans l'activité manufacturière . Permet Point ' est fabriqué '
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimer Sans Montant
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +72,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Catégorie impôt ne peut pas être « évaluation » ou « évaluation et totale », comme tous les articles sont des articles hors stock"
DocType: Quality Inspection,QA Inspection,QA inspection
DocType: User,Last Name,Nom de famille
DocType: Web Page,Left,Gauche
DocType: Event,All Day,Toute la journée
DocType: Communication,Support Team,Équipe de soutien
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Score total (sur 5)
DocType: Contact Us Settings,State,État
DocType: Batch,Batch,Lot
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +48,Balance,Balance
DocType: User,Gender,Sexe
DocType: Journal Entry,Debit Note,Note de débit
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Selon Stock UDM
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Pas expiré
DocType: Journal Entry,Total Debit,Débit total
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Sales Person,Sales Person
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +542,Unstop Purchase Order,Unstop Commande
DocType: Sales Invoice,Cold Calling,Cold Calling
DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,Paramètre SMS
DocType: Maintenance Schedule Item,Half Yearly,La moitié annuel
DocType: Lead,Blog Subscriber,Abonné Blog
DocType: Email Digest,Income Year to Date,Année revenu à ce jour
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +57,Create rules to restrict transactions based on values.,Créer des règles pour restreindre les transactions fondées sur des valeurs .
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si elle est cochée, aucune totale. des jours de travail comprennent vacances, ce qui réduira la valeur de salaire par jour"
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Advance totale
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +388,Unstop Material Request,Unstop Demande de Matériel
DocType: Workflow State,User,Utilisateurs
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Taux de base
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +122,Set as Lost,Définir comme perdu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +97,Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1},Impossible d'annuler car l'employé {0} est déjà approuvé pour {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +57,Stock balances updated,"Profil de l' emploi , les qualifications requises , etc"
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Maintenir même taux long cycle de vente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +380,Cannot return more than {0} for Item {1},développer
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +111,{0} {1} has already been submitted,"S'il vous plaît entrer » est sous-traitée "" comme Oui ou Non"
,Items To Be Requested,Articles à demander
DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenez Purchase Rate Dernière
DocType: Company,Company Info,Informations sur l'entreprise
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194,"Company Email ID not found, hence mail not sent",Remarque: Il n'est pas assez solde de congés d'autorisation de type {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +8,Application of Funds (Assets),Configuration serveur entrant pour les ventes id e-mail . (par exemple sales@example.com )
DocType: Production Planning Tool,Filter based on item,Filtre basé sur l'article
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Date de début Année
DocType: Attendance,Employee Name,Nom de l'employé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +244,Debit To account must be a liability account,Débit Pour compte doit être un compte de passif
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Totale arrondie (Société Monnaie)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Vous ne pouvez pas convertir au groupe parce que le type de compte est sélectionnée.
DocType: Purchase Common,Purchase Common,Achat commun
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +164,{0} {1} has been modified. Please refresh.,Point ou Entrepôt à la ligne {0} ne correspond pas à la Demande de Matériel
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,"Empêcher les utilisateurs de faire des demandes d'autorisation, les jours suivants."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +672,From Opportunity,De Opportunity
DocType: Company,Auto Accounting For Stock Settings,Auto comptabilité pour les paramètres du stock
DocType: Sales Invoice,Is POS,Est-POS
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +227,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Emballé quantité doit être égale à la quantité pour l'article {0} à la ligne {1}
DocType: Production Order,Manufactured Qty,Quantité fabriquée
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantité acceptés
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised to Customers.,Factures émises aux clients.
DocType: DocField,Default,Par défaut
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +25,Project Id,Référence du projet
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.","La sélection de "Oui" permettra cet article à paraître dans bon de commande, facture d'achat."
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard en taxes de vente et les frais de Master, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton ci-dessous."
DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Calendrier
DocType: Account,Parent Account,Compte Parent
DocType: Serial No,Available,disponible
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Reading 3
,Hub,Moyeu
DocType: GL Entry,Voucher Type,Type de Bon
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +149,Ageing Date is mandatory for opening entry,Titres de modèles d'impression par exemple Facture pro forma.
DocType: Expense Claim,Approved,Approuvé
DocType: Pricing Rule,Price,Profil de l'organisation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',S'il vous plaît entrer unité de mesure par défaut
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",La sélection de "Oui" donner une identité unique à chaque entité de cet article qui peut être consulté dans le N ° de série maître.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Soulager date doit être supérieure à date d'adhésion
DocType: Employee,Education,éducation
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Campagne Naming par
DocType: Employee,Current Address Is,Adresse actuelle
DocType: Address,Office,Bureau
apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +67,Standard Reports,Rapports standard
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +42,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Demandé Quantité: Quantité demandée pour l'achat , mais pas ordonné ."
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Accounting journal entries.,Les écritures comptables.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +37,To create a Tax Account,Pour créer un compte d'impôt
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +191,Please enter Expense Account,S'il vous plaît entrer Compte de dépenses
DocType: Account,Stock,Stock
DocType: Employee,Current Address,Adresse actuelle
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article est une variante d'un autre élément, puis la description, image, prix, taxes etc sera fixé à partir du modèle à moins explicitement spécifiée"
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Achat / Fabrication Détails
DocType: Employee,Contract End Date,Date de fin du contrat
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Suivre ce décret ventes contre tout projet
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +285,Price List not configured.,Liste des prix non configuré.
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirez les ordres de vente (en attendant de livrer) sur la base des critères ci-dessus
DocType: DocShare,Document Type,Type de document
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +577,From Supplier Quotation,De Fournisseur offre
DocType: Deduction Type,Deduction Type,Type de déduction
DocType: Attendance,Half Day,Demi-journée
DocType: Serial No,Not Available,Indisponible
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Compte {0} est gelé
DocType: GL Entry,Transaction Date,Date de la transaction
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Quantité planifiée
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +92,Total Tax,Total Tax
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Cible d'entrepôt par défaut
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total net (Société Monnaie)
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Achat message de réception
DocType: Production Order,Actual Start Date,Date de début réelle
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% Des matériaux livrés contre cette ordonnance ventes
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Record item movement.,Gestion des mouvements du stock.
DocType: Email Account,Service,service
DocType: Hub Settings,Hub Settings,Paramètres de Hub
DocType: Project,Gross Margin %,Marge brute%
DocType: BOM,With Operations,Avec des opérations
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +295,Default BOM must be for this item or its template,Par défaut BOM doit être pour ce produit ou de son modèle
,Monthly Salary Register,S'enregistrer Salaire mensuel
apps/frappe/frappe/website/template.py +75,Next,Suivant
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Point {0} a déjà été renvoyé
DocType: BOM Operation,BOM Operation,Opération BOM
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Le montant rangée précédente
DocType: Email Digest,New Delivery Notes,Nouveaux bons de livraison
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +30,Please enter Payment Amount in atleast one row,Se il vous plaît entrez paiement Montant en atleast une rangée
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/tickets.py +34,Please write something in subject and message!,Se il vous plaît écrire quelque chose dans le thème et le message!
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonnalité de l'établissement des budgets, des objectifs, etc."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +185,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount,Row {0}: Montant du paiement ne peut pas être supérieure à Encours
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21,Time Log is not billable,Heure du journal n'est pas facturable
DocType: Packing Slip,Misc Details,Détails Divers
DocType: System Settings,Localization,localisation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63,Net pay cannot be negative,Landed Cost correctement mis à jour
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +70,Please enter the Against Vouchers manually,Se il vous plaît entrer le contre Chèques manuellement
DocType: SMS Settings,Static Parameters,Paramètres statiques
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Payé Advance
DocType: Item,Item Tax,Point d'impôt
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Les employés Id Email
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +160,Current Liabilities,Le solde doit être
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +43,Send mass SMS to your contacts,Envoyer un SMS en masse à vos contacts
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Prenons l'impôt ou charge pour
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +52,Actual Qty is mandatory,Quantité réelle est obligatoire
DocType: Item,"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",Sélectionnez "Oui" si vous le maintien des stocks de cet article dans votre inventaire.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368,Item {0} does not exist in {1} {2},Applicable à partir du
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +60,Temporary Assets,actifs temporaires
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +128,Credit Card,Carte de crédit
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Ce point doit être manufacturés ou reconditionnés
DocType: ToDo,assigned by,attribué par
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +94,Default settings for stock transactions.,minute
DocType: Purchase Invoice,Next Date,Date suivante
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Sujets principaux / en option
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +48,Please enter Taxes and Charges,Se il vous plaît entrer Taxes et frais
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ici vous pouvez conserver les détails de famille comme nom et la profession des parents, le conjoint et les enfants"
DocType: Hub Settings,Seller Name,Vendeur Nom
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impôts et Charges déduites (Société Monnaie)
DocType: Item Group,General Settings,Paramètres généraux
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +20,From Currency and To Currency cannot be same,De leur monnaie et à devises ne peut pas être la même
DocType: Stock Entry,Repack,Remballez
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Vous devez sauvegarder le formulaire avant de continuer
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +475,Attach Logo,Joindre le logo
DocType: Customer,Commission Rate,Taux de commission
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +144,Block leave applications by department.,Bloquer les demandes d'autorisation par le ministère.
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Coût de fonctionnement réel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Root cannot be edited.,Racine ne peut pas être modifié.
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +188,Allocated amount can not greater than unadusted amount,Montant alloué ne peut pas plus que la quantité unadusted
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permettre une production à Vacances
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Bon de commande de la date de clientèle
DocType: Project,Dates,Dates
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Détails Poids de l'emballage
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105,Please select a csv file,S'il vous plaît sélectionner un fichier csv
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +89,Designer,créateur
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +147,Terms and Conditions Template,Termes et Conditions modèle
DocType: Serial No,Delivery Details,Détails de la livraison
DocType: Party Type,Allow Children,permettre aux enfants
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +293,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Livré de série n ° {0} ne peut pas être supprimé
DocType: Purchase Invoice Item,Discount %,% Remise
,Item-wise Purchase Register,S'enregistrer Achat point-sage
DocType: Batch,Expiry Date,Date d'expiration
,Supplier Addresses and Contacts,Adresses des fournisseurs et contacts
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +414,Please select Category first,S'il vous plaît sélectionnez d'abord Catégorie
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +17,Project master.,Projet de master.
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Ne plus afficher n'importe quel symbole comme $ etc à côté de devises.
DocType: Supplier,Credit Days,Jours de crédit
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Est-Report
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +341,Get Items from BOM,Obtenir des éléments de nomenclature
DocType: Item,Lead Time Days,Diriger jours Temps
DocType: Backup Manager,Send Notifications To,Envoyer des notifications aux
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +26,Ref Date,Réf date
DocType: Employee,Reason for Leaving,Raison du départ
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Montant sanctionné
DocType: GL Entry,Is Opening,Est l'ouverture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Row {0}: Débit d'entrée ne peut pas être lié à un {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160,Account {0} does not exist,Compte {0} n'existe pas
DocType: Account,Cash,Espèces
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Courte biographie pour le site Web et d'autres publications.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +31,Please create Salary Structure for employee {0},« Date de début prévue » ne peut être supérieur à ' Date de fin prévue '