Hinzufügen / Bearbeiten a>"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +94,Please pull items from Delivery Note,Bitte nehmen Sie die Artikel aus dem Lieferschein
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +235,Journal Entries {0} are un-linked,Journaleinträge {0} sind nicht verlinkt
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +120,Please mention Round Off Cost Center in Company,Bitte erwähnen Sie Round Aus Kostenstelle in Gesellschaft
DocType: Purchase Invoice,Terms,Bedingungen
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +239,Create New,neuen Eintrag erstellen
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Lieferatenauftrag erforderlich
,Item-wise Sales History,Artikelweiser Vertriebsverlauf
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Gesamtsumme genehmigter Betrag
,Purchase Analytics,Einkaufsanalyse
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Lieferschein Artikel
DocType: Expense Claim,Task,Aufgabe
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +56,Shaving,Rasieren
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referenz Row #
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +74,Batch number is mandatory for Item {0},Chargennummer ist für Artikel {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a root sales person and cannot be edited.,Dies ist ein Stamm-Verkäufer und kann daher nicht editiert werden.
,Stock Ledger,Lagerbuch
DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction,Gehaltsabrechnung Abzug
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +227,"To set reorder level, item must be a Purchase Item","Um Meldebestand festgelegt, muss Einzelteil ein Kauf Art.-"
apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3,Notes,Notizen
DocType: Opportunity,From,Von
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +196,Select a group node first.,Wählen Sie zuerst ein Gruppenknoten.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +76,Purpose must be one of {0},Zweck muss einer von diesen sein: {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105,Fill the form and save it,Füllen Sie das Formular aus und speichern Sie sie
DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,"Einen Bericht herunterladen, der alle Rohstoffe mit ihrem neuesten Bestandsstatus angibt"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +93,Facing,Zugewandt
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Urlaubskonto vor Anwendung
DocType: SMS Center,Send SMS,SMS senden
DocType: Company,Default Letter Head,Standardbriefkopf
DocType: Time Log,Billable,Abrechenbar
DocType: Authorization Rule,This will be used for setting rule in HR module,Dies wird für die Festlegung der Regel im HR-Modul verwendet
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,"Kurs, zu dem dieser Steuersatz angewendet wird"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +34,Reorder Qty,Reorder Menge
DocType: Company,Stock Adjustment Account,Bestandskorrektur-Konto
sites/assets/js/erpnext.min.js +48,Write Off,Abschreiben
DocType: Time Log,Operation ID,Operation ID
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Systembenutzer-ID (Anmeldung) Wenn gesetzt, wird sie standardmäßig für alle HR-Formulare verwendet."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: von {1}
DocType: Task,depends_on,kommt drauf an
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +81,Opportunity Lost,Gelegenheit verpasst
DocType: Features Setup,"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Rabattfelder stehen in Lieferatenauftrag, Eingangslieferschein und in der Eingangsrechnung zur Verfügung"
DocType: Report,Report Type,Berichtstyp
apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +134,Loading,Ladevorgang läuft
DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Stücklisten-Ersetzungstool
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,landesspezifische Standardadressvorlagen
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +220,Due / Reference Date cannot be after {0},Aufgrund / Referenzdatum kann nicht nach {0} sein
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Daten Import und Export
DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Wenn Sie in die produzierenden Aktivitäten einzubeziehen. Ermöglicht Item ' hergestellt '
DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Gerundete Gesamtsumme
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,"Listenelemente, die das Paket bilden."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100%
DocType: Serial No,Out of AMC,Außerhalb AMC
DocType: Purchase Order Item,Material Request Detail No,Detailnr. der Materialanforderung
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +96,Hard turning,Hartdrehen
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33,Make Maintenance Visit,Wartungsbesuch erstellen
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +168,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Bitte an den Benutzer, Sales Master-Manager {0} Rolle kontaktieren"
DocType: Company,Default Cash Account,Standardkassenkonto
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79,Company (not Customer or Supplier) master.,Firma (nicht der Kunde bzw. Lieferant) Vorlage.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +68,Please enter 'Expected Delivery Date',"Bitte geben Sie den ""voraussichtlichen Liefertermin"" ein"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +168,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Lieferscheine {0} müssen vor Stornierung dieser Kundenaufträge storniert werden
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +318,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Bezahlte Betrag + Write Off Betrag kann nicht größer als Gesamtsumme sein
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} ist keine gültige Chargennummer für Artikel {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Hinweis: Es ist nicht genügend Urlaubsbilanz für Leave Typ {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Hinweis: Wenn die Zahlung nicht gegen jede verwiesen, stellen Journaleintrag manuell."
DocType: Item,Supplier Items,Lieferant Angebote
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Gelegenheitstyp
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42,New Company,Neue Gesellschaft
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},Kostenstelle wird für ' Gewinn-und Verlustrechnung des erforderlichen {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +16,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transaktionen können nur durch den Ersteller der Gesellschaft gelöscht werden
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +22,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Falsche Anzahl von Hauptbuch-Einträge gefunden. Sie könnten ein falsches Konto in der Transaktion ausgewählt haben.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31,To create a Bank Account,Um ein Bankkonto zu erstellen
DocType: Hub Settings,Publish Availability,Veröffentlichen Verfügbarkeit
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105,Date of Birth cannot be greater than today.,Geburtsdatum kann nicht größer sein als heute.
,Stock Ageing,Abschreibungen
DocType: Purchase Receipt,Automatically updated from BOM table,Automatisch von BOM Tabelle aktualisiert
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +184,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' ist deaktiviert
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Als öffnen
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Beim Einreichen von Transaktionen automatische E-Mails an Kontakte senden.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +270,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Zeile {0}: Menge nicht im Lager Avalable {1} auf {2} {3}.
Verfügbare Stückzahl: {4}, Transfer Anz: {5}"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Artikel 3
DocType: Backup Manager,Sync with Dropbox,Mit Dropbox synchronisieren
DocType: Event,Sunday,Sonntag
DocType: Sales Team,Contribution (%),Beitrag (%)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +400,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Hinweis: Zahlung Eintrag nicht da ""Cash oder Bankkonto ' wurde nicht angegeben erstellt werden"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +171,Responsibilities,Verantwortung
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +9,Template,Vorlage
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Vertriebsmitarbeiter Name
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,Bitte geben Sie atleast 1 Rechnung in der Tabelle
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +511,Add Users,Benutzer hinzufügen
DocType: Pricing Rule,Item Group,Artikelgruppe
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Logs),Actual Start Date (via Zeit Logs)
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Vor der Versöhnung
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},{0}
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Steuern und Gebühren hinzugefügt (Unternehmenswährung)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +192,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Artikel Tax Row {0} muss wegen Art oder Steuerertrag oder-aufwand oder Kostenpflichtige haben
DocType: Sales Order,Partly Billed,Teilweise abgerechnet
DocType: Item,Default BOM,Standardstückliste
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +78,Decambering,Decambering
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22,Please re-type company name to confirm,"Bitte erneut eingeben Firmennamen, um zu bestätigen"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Insgesamt Hervorragende Amt
DocType: Time Log Batch,Total Hours,Gesamtstunden
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Insgesamt muss Debit gleich Gesamt-Credit ist.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +10,Automotive,Automotive
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +37,Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0},Abwesenheiten für Typ {0} sind bereits für das Geschäftsjahr {0} dem Arbeitnehmer {1} zugeteilt
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +15,Item is required,Artikel erforderlich
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +24,Metal injection molding,Metallpulverspritzgießen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684,From Delivery Note,von Lieferschein
DocType: Time Log,From Time,Von Zeit
DocType: Notification Control,Custom Message,Benutzerdefinierte Nachricht
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +32,Investment Banking,Investment Banking
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +261,"Select your Country, Time Zone and Currency","Wählen Sie Ihr Land, Zeitzone und Währung"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +314,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Barzahlung oder Bankkonto ist für die Zahlung Eintrag
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +214,{0} {1} status is Unstopped,{0} {1} hat den Status fortgesetzt
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Preisliste Wechselkurs
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +90,Pickling,Beizen
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +17,Sand casting,Sandguss
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +116,Electroplating,Galvanotechnik
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Rate
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Intern,internieren
DocType: Manage Variants Item,Manage Variants Item,Verwalten Varianten Artikel
DocType: Newsletter,A Lead with this email id should exist,Eine Verkaufschance mit dieser E-Mail muss existieren
DocType: Stock Entry,From BOM,Von BOM
DocType: Time Log,Billing Rate (per hour),Billing Rate (pro Stunde)
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Basic,Grundlagen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +93,Stock transactions before {0} are frozen,Aktiengeschäfte vor {0} werden eingefroren
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +226,Please click on 'Generate Schedule',"Bitte klicken Sie auf ""Zeitplan generieren"""
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +78,To Date should be same as From Date for Half Day leave,Bis Datum sollten gleiche wie von Datum für Halbtagesurlaubsein
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","z.B. Kg, Einheit, Nr, m"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +114,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Referenznummer ist obligatorisch, wenn Sie Stichtag eingegeben"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Beitrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum sein
DocType: Salary Structure,Salary Structure,Gehaltsstruktur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +237,"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Mehrere Preis Regel mit denselben Kriterien gibt, bitte lösen \
Konflikt durch die Zuordnung Priorität. Preis Rules: {0}"
DocType: Account,Bank,Bank
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +8,Airline,Fluggesellschaft
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +512,Issue Material,Ausgabe-Material
DocType: Material Request Item,For Warehouse,Für Warenlager
DocType: Employee,Offer Date,Angebotsdatum
DocType: Hub Settings,Access Token,Zugriffstoken
DocType: Sales Invoice Item,Serial No,Seriennummer
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please enter Maintaince Details first,Bitte geben Sie Maintaince Einzelheiten ersten
DocType: Item,Is Fixed Asset Item,Ist Posten des Anlagevermögens
DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Einschließlich Einzelteile für Baugruppen
DocType: Features Setup,"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Wenn Sie lange Druckformate haben, kann diese Funktion verwendet werden, um die Seite auf mehrere Seiten mit allen Kopf- und Fußzeilen aufzuteilen"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +130,Hobbing,Wälzfräsen
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +98,All Territories,Alle Staaten
DocType: Purchase Invoice,Items,Artikel
DocType: Fiscal Year,Year Name,Name des Jahrs
DocType: Process Payroll,Process Payroll,Gehaltsabrechnung bearbeiten
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +59,There are more holidays than working days this month.,Es gibt mehr Feiertage als Arbeitstage in diesem Monat.
DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Produkt-Bundle Artikel
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Vertriebspartner Name
DocType: Purchase Invoice Item,Image View,Bildansicht
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +112,Finishing & industrial finishing,Finishing & industrielle Veredelung
DocType: Issue,Opening Time,Öffnungszeit
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Von-und Bis Daten erforderlich
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +45,Securities & Commodity Exchanges,Securities & Warenbörsen
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Berechnet auf Grundlage von
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +97,Drilling,Bohrung
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +27,Blow molding,Blasformmaschinen
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Bewertung und Gesamt
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +35,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,"Dieser Artikel ist eine Variante von {0} (Vorlage). Attribute werden von der Vorlage übernommen, ausser wenn 'No Copy' gesetzt ist."
DocType: Account,Purchase User,Einkauf Mitarbeiter
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Number,Kundenauftragsnummer
DocType: Notification Control,Customize the Notification,Mitteilung anpassen
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +86,Hammering,Hämmern
DocType: Web Page,Slideshow,Diaschau
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24,Default Address Template cannot be deleted,Standard-Adressvorlage kann nicht gelöscht werden
DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Versandregel
DocType: Journal Entry,Print Heading,Überschrift drucken
DocType: Quotation,Maintenance Manager,Verantwortlicher für die Wartung
DocType: Workflow State,Search,suchen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Insgesamt darf nicht Null sein
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"""Tage seit dem letzten Auftrag"" muss größer oder gleich Null sein"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +141,Brazing,Löten
DocType: C-Form,Amended From,Abgeändert von
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623,Raw Material,Rohstoff
DocType: Leave Application,Follow via Email,Per E-Mail nachverfolgen
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Steuerbetrag nach Rabatt Betrag
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +146,Child account exists for this account. You can not delete this account.,ein Unterkonto existiert für dieses Konto. Sie können dieses Konto nicht löschen.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Entweder Zielmengeoder Zielmenge ist obligatorisch
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +420,No default BOM exists for Item {0},für Artikel {0} existiert keine Standardstückliste
DocType: Leave Allocation,Carry Forward,Übertragen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Kostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht zu Sachkonto umgewandelt werden
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,"Tage, an denen eine Urlaubssperre für diese Abteilung gilt."
,Produced,produziert
DocType: Item,Item Code for Suppliers,Item Code für Lieferanten
DocType: Issue,Raised By (Email),Gemeldet von (E-Mail)
DocType: Email Digest,General,Allgemein
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +495,Attach Letterhead,Briefkopf anhängen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Abzug nicht möglich, wenn Kategorie ""Bewertung"" oder ""Bewertung und Summe"" ist"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +542,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Listen Sie Ihre Steuerköpfe (zB VAT, Gewohnheits etc, sollten sie eindeutige Namen haben) und ihre Standard-Tarife. Dies wird eine Standardvorlage, die Sie bearbeiten und später mehr erstellen können."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +244,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Seriennummern sind erforderlich für den Artikel mit Seriennummer {0}
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Bankeintrag
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Geltend für (Bestimmung)
DocType: Blog Post,Blog Post,Blog-Post
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +35,Add to Cart,In den Warenkorb
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Gruppieren nach
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138,Enable / disable currencies.,Aktivieren / Deaktivieren der Währungen.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114,Postal Expenses,Post Aufwendungen
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Gesamt (Amt)
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +25,Entertainment & Leisure,Unterhaltung & Freizeit
DocType: Purchase Order,The date on which recurring order will be stop,Das Datum an dem die sich Wiederholende Bestellung endet
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36,Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants exist with this Attribute.,"Attribut Wert {0} kann nicht entfernt werden, {1} als Einzelteil-Varianten gibt es mit diesem Attribut."
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Artikel-Seriennummer
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +116,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,"{0} muss um {1} reduziert werden, oder Sie sollten die Überlauftoleranz erhöhen"
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Present,Insgesamt präsentieren
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627,Hour,Stunde
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +138,"Serialized Item {0} cannot be updated \
using Stock Reconciliation","Serialisierten Artikel {0} kann nicht \
mit Lizenz Versöhnung aktualisiert werden"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +476,Transfer Material to Supplier,Transfermaterial nach Lieferant
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +30,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Neue Seriennummer kann kann kein Lager haben. Lagerangaben müssen durch Lagerzugang oder Eingangslieferschein erstellt werden
DocType: Lead,Lead Type,Lead-Typ
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +77,Create Quotation,Angebot erstellen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +292,All these items have already been invoiced,Alle diese Elemente sind bereits in Rechnung gestellt
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Kann von {0} genehmigt werden
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Versandbedingungen
DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,Die neue Stückliste nach dem Austausch
DocType: Features Setup,Point of Sale,Verkaufsstelle
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +82,Curling,Eisschießen
DocType: Account,Tax,Steuer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +34,Row {0}: {1} is not a valid {2},Zeile {0}: {1} ist keine gültige {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +88,Refining,Raffination
DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Produktionsplanungstool
DocType: Quality Inspection,Report Date,Berichtsdatum
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +129,Routing,Routing
DocType: C-Form,Invoices,Rechnungen
DocType: Job Opening,Job Title,Stellenbezeichnung
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +84,{0} Recipients,{0} Empfänger
DocType: Features Setup,Item Groups in Details,Artikelgruppen in Details
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +32,Expense Account is mandatory,Aufwandskonto ist obligatorisch
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4,Start Point-of-Sale (POS),Start Point-of-Sale (POS)
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28,Visit report for maintenance call.,Besuchsbericht für Wartungsabruf.
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Zusätzlich zur bestellten Menge zulässiger Prozentsatz, der empfangen oder geliefert werden kann. Zum Beispiel: Wenn Sie 100 Einheiten bestellt haben und Ihre Spanne beträgt 10 %, dann können Sie 110 Einheiten empfangen."
DocType: Pricing Rule,Customer Group,Kundengruppe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +156,Expense account is mandatory for item {0},Aufwandskonto ist für item {0}
DocType: Item,Website Description,Website-Beschreibung
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Verfalldatum
,Sales Register,Vertriebsregister
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Angebot verloren - Grund
DocType: Address,Plant,Fabrik
apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +64,Setup,Setup
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Es gibt nichts zu bearbeiten.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +38,Cold rolling,Kaltwalzen
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Kundengruppenname
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +353,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Bitte löschen Sie das Rechnungs {0} von C-Form {1}
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Klicken Sie auf 'Übertragen', wenn Sie auch die Bilanz des vorangegangenen Geschäftsjahrs in dieses Geschäftsjahr einbeziehen möchten."
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Gegen Gutscheintyp
DocType: Manage Variants Item,Attributes,Attribute
DocType: Packing Slip,Get Items,Artikel aufrufen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +178,Please enter Write Off Account,Bitte geben Sie Write Off Konto
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71,Last Order Date,Letzte Bestellmöglichkeit
DocType: DocField,Image,Bild
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +155,Make Excise Invoice,Machen Verbrauch Rechnung
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +619,Make Packing Slip,Packzettel erstellen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} nicht gehört zu Unternehmen {1}
DocType: Communication,Other,sonstige
DocType: C-Form,C-Form,C-Formular
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +137,Operation ID not set,Operation ID nicht gesetzt
DocType: Production Order,Planned Start Date,Geplanter Starttermin
DocType: Serial No,Creation Document Type,Creation Dokumenttyp
DocType: Leave Type,Is Encash,Ist Inkasso
DocType: Purchase Invoice,Mobile No,Mobilfunknummer
DocType: Payment Tool,Make Journal Entry,Stellen Journaleintrag
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Neue Urlaubszuordnung
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257,Project-wise data is not available for Quotation,Daten des Projekts sind für das Angebot nicht verfügbar
DocType: Project,Expected End Date,Voraussichtliches Enddatum
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Bewertungsvorlage Titel
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +419,Commercial,Handels-
DocType: Cost Center,Distribution Id,Verteilungs-ID
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14,Awesome Services,besondere Dienstleistungen
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29,All Products or Services.,Alle Produkte oder Dienstleistungen.
DocType: Purchase Invoice,Supplier Address,Lieferantenadresse
DocType: Contact Us Settings,Address Line 2,Adresszeile 2
DocType: ToDo,Reference,Referenz
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +58,Perforating,Perforieren
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +65,Selected Item cannot have Variants.,Ausgewählte Artikel können keine Varianten.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,out Menge
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +123,Rules to calculate shipping amount for a sale,Regeln zum Berechnen des Versandbetrags für einen Verkauf
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +31,Series is mandatory,Serie ist obligatorisch
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +27,Financial Services,Finanzdienstleistungen
DocType: Opportunity,Sales,Vertrieb
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +155,Warehouse required for stock Item {0},Angabe des Lagers ist für den Lagerartikel {0} erforderlich
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +87,Cr,Cr
DocType: Customer,Default Receivable Accounts,Standard Forderungskonten
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +101,Sawing,Sägen
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +31,Laminating,Kaschieren
DocType: Item Reorder,Transfer,Übertragung
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +568,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Abruch der Stücklisteneinträge (einschließlich der Unterelemente)
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Geltend für (Mitarbeiter)
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +88,Due Date is mandatory,Fälligkeitsdatum ist obligatorisch
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +142,Sintering,Sinter
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Zahlen an/Zurücktreten von
DocType: Naming Series,Setup Series,Setup-Reihenfolge
DocType: Supplier,Contact HTML,Kontakt HTML
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +90,You have unsaved changes. Please save.,Sie haben nicht gespeicherte Änderungen. Bitte speichern.
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Eingangslieferscheine
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Amount,Höchstbetrag
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Wie Pricing-Regel angewendet wird?
DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,Lieferscheinnummer
DocType: Company,Retail,Einzelhandel
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +107,Customer {0} does not exist,Kunden {0} existiert nicht
DocType: Attendance,Absent,Abwesend
DocType: Product Bundle,Product Bundle,Produkt-Bundle
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +164,Crushing,Vernichtend
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Erwerben Sie Steuern und Abgaben Template
DocType: Upload Attendance,Download Template,Vorlage herunterladen
DocType: GL Entry,Remarks,Bemerkungen
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Artikel-Nr Rohstoffe
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Abschreiben basiert auf
DocType: Features Setup,POS View,POS-Ansicht
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +655,Make Sales Return,Machen Sie Absatzertrag
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33,Installation record for a Serial No.,Installationsdatensatz für eine Seriennummer
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +8,Continuous casting,Strangguss
sites/assets/js/erpnext.min.js +9,Please specify a,Legen Sie Folgendes fest
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +513,Make Purchase Invoice,Einkaufsrechnung erstellen
DocType: Offer Letter,Awaiting Response,Wartet auf Antwort
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +79,Cold sizing,Kaltschlicht
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Einkommen & Abzug
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +73,Account {0} cannot be a Group,Konto {0} kann keine Gruppe sein
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +259,Region,Region
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +212,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,"Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +104,Negative Valuation Rate is not allowed,Negative Bewertungsbetrag ist nicht erlaubt
DocType: Holiday List,Weekly Off,Wöchentlich frei
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13",Für z.B. 2012 2012-13
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32,Provisional Profit / Loss (Credit),Vorläufige Gewinn / Verlust (Kredit)
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Rückspiel gegen Sales Invoice
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Artikel 5
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +243,Please set default value {0} in Company {1},Bitte setzen Standardwert {0} in Gesellschaft {1}
DocType: Serial No,Creation Time,Erstellungszeit
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Gesamteinnahmen
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Produkt-Bundle Hilfe
,Monthly Attendance Sheet,Monatliche Anwesenheitsliste
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,Kein Eintrag gefunden
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +176,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Kostenstelle ist obligatorisch für Artikel {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76,Account {0} is inactive,Konto {0} ist inaktiv
DocType: GL Entry,Is Advance,Ist Voraus
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Die Teilnahme von Datum bis Datum und Teilnahme ist obligatorisch
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +131,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Bitte geben Sie Untervergabe"""" als Ja oder Nein ein"""
DocType: Sales Team,Contact No.,Kontakt Nr.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +64,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,"""Gewinn und Verlust"" Konto {0} kann nicht im Eröffnungseintrag sein"
DocType: Workflow State,Time,Zeit
DocType: Features Setup,Sales Discounts,Verkaufsrabatte
DocType: Hub Settings,Seller Country,Verkäufer Land
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Autorisierungsregel
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Allgemeine Geschäftsbedingungen Details
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +52,Specifications,Technische Daten
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Verkäufe Steuern und Abgaben Template
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +9,Apparel & Accessories,Kleidung & Accessoires
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67,Number of Order,Anzahl Bestellen
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML/Banner, das oben auf der der Produktliste angezeigt wird."
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Geben Sie die Bedingungen zur Berechnung der Versandkosten an
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121,Add Child,Untergeordnetes Element hinzufügen
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Die Rolle erlaubt den eingefrorenen Konten und bearbeiten Gefrorene Einträge Stellen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Kostenstelle kann nicht zu Sachkonto konvertieren werden, da es untergeordnete Knoten hat"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +25,Conversion Factor is required,Umrechnungsfaktor erforderlich
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serial #
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87,Commission on Sales,Provision auf den Umsatz
DocType: Offer Letter Term,Value / Description,/ Beschreibung
,Customers Not Buying Since Long Time,"Kunden, die seit langer Zeit nichts gekauft haben"
DocType: Production Order,Expected Delivery Date,Voraussichtlicher Liefertermin
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +107,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Soll und Haben nicht gleich für {0} # {1}. Unterschied ist {2}.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +47,Bulging,Prall
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +10,Evaporative-pattern casting,Evaporative-Muster Gießen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93,Entertainment Expenses,Bewirtungskosten
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +176,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ausgangsrechnung {0} muss vor Streichung dieses Kundenauftrag storniert werden
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +34,Age,Das Alter
DocType: Time Log,Billing Amount,Rechnungsbetrag
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Zum Artikel angegebenen ungültig Menge {0}. Menge sollte grßer als 0 sein.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Applications for leave.,Urlaubsanträge
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +144,Account with existing transaction can not be deleted,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht gelöscht werden
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Legal Expenses,Anwaltskosten
DocType: Sales Order,"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc","Der Tag des Monats, an dem Auto Bestellung wird zB 05, 28 usw. erzeugt werden"
DocType: Sales Invoice,Posting Time,Buchungszeit
DocType: Sales Order,% Amount Billed,% Betrag berechnet
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129,Telephone Expenses,Telefonkosten
DocType: Sales Partner,Logo,Logo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +212,{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.,{0} Seriennummern für diesen Artikel erforderlich {0}. Nur {0} ist.
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Aktivieren, wenn Sie den Benutzer zwingen möchten, vor dem Speichern eine Serie auszuwählen. Wenn Sie dies aktivieren, gibt es keine Standardeinstellung."
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107,No Item with Serial No {0},Kein Artikel mit Seriennummer {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Direct Expenses,Direkte Aufwendungen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +646,Do you really want to UNSTOP this Material Request?,Wollen Sie wirklich diese Materialanforderung fortsetzen?
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Neuer Kunde Umsatz
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Travel Expenses,Reisekosten
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Übersicht
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Scheckdatum
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Eltern-Konto {1} gehört nicht zur Firma {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38,Successfully deleted all transactions related to this company!,Erfolgreich gelöscht alle Transaktionen in Verbindung mit dieser!
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +110,Honing,Honen
DocType: Serial No,"Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.","Nur Seriennummernmit dem Status ""Verfügbar"" geliefert werden."
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Probation,Bewährung
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +91,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Standard-Lager ist für Lager Artikel notwendig.
DocType: Feed,Full Name,Vollständiger Name
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +147,Clinching,Clinchen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +191,Payment of salary for the month {0} and year {1},Die Zahlung der Gehälter für den Monat {0} und {1} Jahre
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Insgesamt gezahlte Betrag
,Transferred Qty,Die übertragenen Menge
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navigieren
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +137,Planning,Planung
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9,Make Time Log Batch,Zeitprotokollstapel erstellen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Issued,Ausgestellt
DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Gesamtrechnungsbetrag (via Zeit Logs)
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +629,We sell this Item,Wir verkaufen diesen Artikel
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65,Supplier Id,Lieferant Id
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Barzahlung Eintrag
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Kontakt-Beschr.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +158,Item Variants {0} created,Artikelvarianten {0} erstellt
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135,"Type of leaves like casual, sick etc.","Grund für Beurlaubung, wie Urlaub, krank usw."
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Regelmäßig zusammenfassende Berichte per E-Mail senden.
DocType: Brand,Item Manager,Item-Manager
DocType: Cost Center,Add rows to set annual budgets on Accounts.,Zeilen hinzufügen um Jahresbudgets in Konten festzulegen.
DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Standardlieferantentyp
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +159,Quarrying,Abbau
DocType: Production Order,Total Operating Cost,Gesamtbetriebskosten
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +142,Note: Item {0} entered multiple times,Hinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27,All Contacts.,Alle Kontakte
DocType: Newsletter,Test Email Id,E-Mail-Adresse testen
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +394,Company Abbreviation,Firmen Abkürzung
DocType: Features Setup,If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,"Wenn Sie Qualitätskontrollen druchführen. Aktiviert bei Artikel """"Qualitätssicherung notwendig"""" und """"Qualitätssicherung Nein"""" in Eingangslieferschein"
DocType: GL Entry,Party Type,Gruppen-Typ
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68,Raw material cannot be same as main Item,Raw Material nicht wie Haupt Titel
DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abkürzung
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Nicht authroized seit {0} überschreitet Grenzen
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +29,Rotational molding,Rotationsformen
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary template master.,Gehalt Stammdaten.
DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Maximal zulässige Urlaubstage
DocType: Payment Tool,Set Matching Amounts,Stellen betrags-
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Steuern und Gebühren hinzugefügt
,Sales Funnel,Vertriebskanal
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +33,Cart,Wagen
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +135,Thank you for your interest in subscribing to our updates,Vielen Dank für Ihr Interesse an einem Abonnement unseres Aktuelles
,Qty to Transfer,Menge zu versenden
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Quotes to Leads or Customers.,Angebote an Interessenten oder Kunden.
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rolle darf eingefrorenen Bestand bearbeiten
,Territory Target Variance Item Group-Wise,Territory ZielabweichungsartikelgruppeWise -
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +101,All Customer Groups,Alle Kundengruppen
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +399,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} ist obligatorisch. Evtl. für {1} bis {2} Devisenwechsel Datensatz nicht erstellt.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +37,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Eltern-Konto {1} existiert nicht
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Preislisten-Preis (Unternehmenswährung)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +83,{0} {1} status is 'Stopped',"{0} {1} hat den Status ""angehalten"""
DocType: Account,Temporary,Vorübergehend
DocType: Address,Preferred Billing Address,Bevorzugte Rechnungsadresse
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Prozentuale Aufteilung
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Secretary,Sekretärin
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Eigene Einheit eines Artikels
DocType: Pricing Rule,Buying,Einkauf
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Mitarbeiterakte wird erstellt von
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24,This Time Log Batch has been cancelled.,Dieser Zeitprotokollstapel wurde abgebrochen.
DocType: Salary Slip Earning,Salary Slip Earning,Gehaltsabrechnung Verdienst
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161,Creditors,Die Gläubiger
DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Artikel Wise UST Details
,Item-wise Price List Rate,Artikel weise Preis List
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation,Lieferantenangebot
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,"In Worten wird sichtbar, sobald Sie den Kostenvoranschlag speichern."
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +67,Ironing,Bügeln
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +235,{0} {1} is stopped,{0} {1} ist beendet
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} wird bereits in Artikel {1} verwendet
DocType: Lead,Add to calendar on this date,An diesem Tag zum Kalender hinzufügen
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132,Rules for adding shipping costs.,Regeln für das Hinzufügen von Versandkosten.
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,"Kunde ist verpflichtet,"
DocType: Letter Head,Letter Head,Briefkopf
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +21,{0} is mandatory for Return,{0} ist obligatorisch für Return
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +12,To Receive,Empfangen
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +32,Shrink fitting,Schrumpfen
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +522,user@example.com,user@example.com
DocType: Email Digest,Income / Expense,Einnahmen/Ausgaben
DocType: Employee,Personal Email,Persönliche E-Mail
apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +58,Total Variance,Gesamtvarianz
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Wenn aktiviert, veröffentlicht das System Bestandsbuchungseinträge automatisch."
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +14,Brokerage,Provision
DocType: Production Order Operation,"in Minutes
Updated via 'Time Log'","in Minuten
über 'Time Log' aktualisiert"
DocType: Customer,From Lead,von Interessent
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19,Orders released for production.,Für die Produktion freigegebene Bestellungen.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Wählen Sie das Geschäftsjahr ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387,POS Profile required to make POS Entry,"POS Profil benötigt, um POS-Eintrag machen"
DocType: Hub Settings,Name Token,Name Token
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +105,Planing,Hobeln
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +166,Standard Selling,Standard-Vertrieb
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138,Atleast one warehouse is mandatory,Mindestens ein Warenlager ist obligatorisch
DocType: Serial No,Out of Warranty,Außerhalb der Garantie
DocType: BOM Replace Tool,Replace,Ersetzen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +280,{0} against Sales Invoice {1},{0} gegen Sales Invoice {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46,Please enter default Unit of Measure,Bitte geben Sie Standard Maßeinheit
DocType: Purchase Invoice Item,Project Name,Projektname
DocType: Workflow State,Edit,Bearbeiten
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Wenn Ertrag oder Aufwand
DocType: Email Digest,New Support Tickets,Neue Support-Tickets
DocType: Features Setup,Item Batch Nos,Artikel-Chargennummern
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Wertdifferenz Bestand
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +165,Human Resource,Personal
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Payment Zahlungs Versöhnung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,Steueransprüche
DocType: BOM Item,BOM No,Stücklistennr.
DocType: Contact Us Settings,Pincode,Pincode
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +146,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Journal Entry {0} nicht Konto {1} oder bereits gegen andere Gutschein abgestimmt
DocType: Item,Moving Average,Gleitender Mittelwert
DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,"Die Stückliste, die ersetzt wird"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +21,New Stock UOM must be different from current stock UOM,Neue Lager-ME muss sich von aktuellen Lager-ME unterscheiden
DocType: Account,Debit,Soll
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +29,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Abwesenheiten müssen ein Vielfaches von 0,5 sein"
DocType: Production Order,Operation Cost,Betriebskosten
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71,Upload attendance from a .csv file,Anwesenheiten aus einer CSV-Datei hochladen
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Herausragende Amt
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Ziele artikelgruppenweise für diesen Vertriebsmitarbeiter festlegen.
DocType: Warranty Claim,"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Um dieses Problem zu zuzuweisen, verwenden Sie die Schaltfläche ""Zuweisen"" auf der Seitenleiste."
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Frieren Stocks Älter als [ Tage ]
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Wenn zwei oder mehrere Preisregeln gefunden werden, basierend auf den oben genannten Bedingungen, wird Priorität angewendet. Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, während Standardwert ist Null (leer). Höhere Zahl bedeutet, dass es Vorrang, wenn es mehrere Preisregeln mit gleichen Bedingungen."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +51,Against Invoice,Gegen Rechnung
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Geschäftsjahr: {0} existiert nicht
DocType: Currency Exchange,To Currency,In Währung
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,"Zulassen, dass die folgenden Benutzer Urlaubsanträge für Blöcke von Tagen genehmigen können."
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155,Types of Expense Claim.,Spesenabrechnungstypen
DocType: Item,Taxes,Steuer
DocType: Project,Default Cost Center,Standardkostenstelle
DocType: Purchase Invoice,End Date,Enddatum
DocType: Employee,Internal Work History,Interne Arbeits Geschichte
DocType: DocField,Column Break,Spaltenumbruch
DocType: Event,Thursday,Donnerstag
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +41,Private Equity,Private Equity
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +92,Turning,Drehung
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Kundenrückmeldung
DocType: Account,Expense,Ausgabe
DocType: Sales Invoice,Exhibition,Messe
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Artikel {0} ignoriert, da es sich nicht um Lagerware"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +28,Submit this Production Order for further processing.,Speichern Sie diesen Fertigungsauftrag für die weitere Verarbeitung ab.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Um Pricing Regel in einer bestimmten Transaktion nicht zu, sollten alle geltenden Preisregeln deaktiviert zu sein."
DocType: Company,Domain,Domäne
,Sales Order Trends,Kundenauftrag Trends
DocType: Employee,Held On,Abgehalten am
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +24,Production Item,Produktions Artikel
,Employee Information,Mitarbeiterinformationen
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552,Rate (%),Satz ( %)
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +407,Financial Year End Date,Geschäftsjahr Enddatum
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Basierend auf Gutschein kann nicht auswählen, Nein, wenn durch Gutschein gruppiert"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +503,Make Supplier Quotation,Lieferantenanfrage erstellen
DocType: Quality Inspection,Incoming,Eingehend
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +131,"Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Standard- Mengeneinheit kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits Transaktion(en) mit einer anderen Mengeneinheit gemacht haben. Um die Standardmengeneinheit zu ändern, verwenden Sie das 'Verpackung ersetzen'-Tool im Lagermodul."
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Benötigte Materialien (erweitert)
DocType: Salary Structure Earning,Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Verdienst für unbezahlten Urlaub (LWP) senken
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +512,"Add users to your organization, other than yourself","Hinzufügen von Benutzern zu Ihrer Organisation, anderes als Sie selbst"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Lässige Leave
DocType: Batch,Batch ID,Stapel-ID
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +300,Note: {0},Hinweis: {0}
,Delivery Note Trends,Lieferscheintrends
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +72,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} muss ein Gekaufter oder Subunternehmer vergebene Artikel in Zeile {1} sein
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +92,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} kann nur über Lizenztransaktionen aktualisiert werden
DocType: GL Entry,Party,Gruppe
DocType: Sales Order,Delivery Date,Liefertermin
DocType: DocField,Currency,Währung
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Datum der Gelegenheit
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Rückspiel gegen Kaufbeleg
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +16,To Bill,Bill
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Piecework,Akkordarbeit
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64,Avg. Buying Rate,Rel. Buying Rate
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tatsächliche Zeit (in Stunden)
DocType: Employee,History In Company,Historie im Unternehmen
DocType: Address,Shipping,Versand
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Lagerbuch-Eintrag
DocType: Department,Leave Block List,Urlaubssperrenliste
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Artikel {0} ist kein Setup für den Seriennummern Spalte muss leer sein
DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Konteneinstellungen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plant and Machinery,Anlagen und Maschinen
DocType: Sales Partner,Partner's Website,Webseite des Partners
DocType: Opportunity,To Discuss,Zur Diskussion
DocType: SMS Settings,SMS Settings,SMS-Einstellungen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60,Temporary Accounts,Temporäre Accounts
DocType: Payment Tool,Column Break 1,Spaltenumbruch 1
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +155,Black,Schwarz
DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Position der Stücklistenauflösung
DocType: Account,Auditor,Prüfer
DocType: Purchase Order,End date of current order's period,Enddatum der aktuellen Bestellperiode
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +17,Make Offer Letter,Angebot abgeben Brief
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10,Return,Rückkehr
DocType: DocField,Fold,eingeklappt
DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Fertigungsauftrag Betrieb
DocType: Pricing Rule,Disable,Deaktivieren
DocType: Project Task,Pending Review,Wartet auf Bewertung
sites/assets/js/desk.min.js +644,Please specify,Geben Sie Folgendes an
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Total Expense Anspruch (via Spesenabrechnung)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66,Customer Id,Kunden-Nummer
DocType: Page,Page Name,Seitenname
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +106,To Time must be greater than From Time,Um Zeit muss größer als From Time
DocType: Purchase Invoice,Exchange Rate,Wechselkurs
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +410,Sales Order {0} is not submitted,Kundenauftrag {0} wurde nicht eingereicht
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Lager {0}: Ursprungskonto {1} gehört nicht zu Unternehmen {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +123,Spindle finishing,Spindel Finishing
DocType: Material Request,% of materials ordered against this Material Request,% der für diese Materialanfrage bestellten Materialien
DocType: BOM,Last Purchase Rate,Letzter Anschaffungskurs
DocType: Account,Asset,Vermögenswert
DocType: Project Task,Task ID,Aufgaben-ID
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395,"e.g. ""MC""","z.B. ""MC"""
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +82,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Auf nicht für Artikel gibt {0} hat seit Varianten
,Sales Person-wise Transaction Summary,Vertriebsmitarbeiterweise Zusammenfassung der Transaktion
DocType: System Settings,Time Zone,Zeitzone
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104,Warehouse {0} does not exist,Lager {0} existiert nicht
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Anmelden ERPNext Hub
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Monatliche Verteilungsprozent
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,Das ausgewählte Element kann nicht Batch
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% der für diesen Lieferschein gelieferten Materialien
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +150,Stapling,Heft
DocType: Customer,Customer Details,Kundendaten
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +104,Shaping,Gestaltung
DocType: Employee,Reports to,Berichte an
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Geben Sie den URL-Parameter für die Empfängernummern an
DocType: Sales Invoice,Paid Amount,Gezahlter Betrag
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +25,Closing Account {0} must be of type 'Liability',"Schluss Konto {0} muss vom Typ ""Haftung"" sein"
,Available Stock for Packing Items,Verfügbarer Bestand für Verpackungsartikel
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +237,Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Reservierendes Lager fehlt in Kundenauftrag
DocType: Item Variant,Item Variant,Artikel Variant
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15,Setting this Address Template as default as there is no other default,"Die Einstellung dieses Adressvorlage als Standard, da es keine anderen Standard"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +71,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Konto bereits im Soll, es ist nicht mehr möglich das Konto als Habenkonto festzulegen"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Quality Management,Qualitätsmanagement
DocType: Production Planning Tool,Filter based on customer,Filtern nach Kunden
DocType: Payment Tool Detail,Against Voucher No,Vor Gutschein Nein
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +45,Please enter quantity for Item {0},Bitte geben Sie Menge für Artikel {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +35,Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number,Warnung: Kundenauftrag {0} existiert bereits für die gleiche Lieferatenauftragsnummer
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Mitarbeiter externe Berufserfahrung
DocType: Notification Control,Purchase,Einkauf
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +178,Status of {0} {1} is now {2},Status {0} {1} ist jetzt {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +34,Balance Qty,Bilanzmenge
DocType: Item Group,Parent Item Group,Übergeordnete Artikelgruppe
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} für {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96,Cost Centers,Kostenstellen
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120,Warehouses.,Warenlager.
DocType: Purchase Order,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Lieferantenwährung in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: Timings Konflikte bei Zeile {1}
DocType: Employee,Employment Type,Art der Beschäftigung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,Anlagevermögen
DocType: Item Group,Default Expense Account,Standardaufwandskonto
DocType: Employee,Notice (days),Kenntnis (Tage)
DocType: Page,Yes,Ja
DocType: Employee,Encashment Date,Inkassodatum
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +73,Electroforming,Galvanotechnik
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +148,"Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Vor Gutschein Typ muss einer Bestellung, Einkaufsrechnung oder einen Journaleintrag sein"
DocType: Account,Stock Adjustment,Auf Einstellung
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Default Activity Cost besteht für Leistungsart - {0}
DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Geplante Betriebskosten
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +118,New {0} Name,New {0} Name
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +128,Please find attached {0} #{1},Bitte nehmen Sie den Anhang {0} #{1} zur Kenntnis
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Bewerbername
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Kunde/Artikelname
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials","Aggregate Gruppe von ** ** Objekte in einen anderen Artikel ** **. Dies ist nützlich, wenn Sie eine gewisse Bündelung ** ** Artikel in ein Paket und Sie Lager der verpackten Gegenstände ** ** und nicht den Gesamt ** Einzelteil zu erhalten **. Das Paket ** ** Artikel wird ", ist Stock Item" als "No" und "Ist Verkaufsartikel", wie "Ja". Zum Beispiel: Wenn Sie den Verkauf Laptops und Rucksäcke getrennt und haben einen Sonderpreis, wenn der Kunde kauft beide, dann der Laptop-Rucksack + wird eine neue Produkt Bundle Titel. Hinweis: BOM = Bill of Materials"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Serial No is mandatory for Item {0},Seriennummer ist für Artikel {0} obligatorisch.
DocType: Variant Attribute,Attribute,Attribut
sites/assets/js/desk.min.js +622,Created By,Erstellt von
DocType: Serial No,Under AMC,Unter AMC
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Artikelpreis wird anhand von Frachtkosten neu berechnet
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70,Default settings for selling transactions.,Standardeinstellungen für Vertriebstransaktionen.
DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,Aktuelle SL
sites/assets/js/erpnext.min.js +7,Add Serial No,Seriennummer hinzufügen
DocType: Production Order,Warehouses,Warenlager
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Print and Stationary,Print-und Schreibwaren
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +119,Group Node,Gruppe Knoten
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Amount,Mindestbetrag
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +70,Update Finished Goods,Fertigteile aktualisieren
DocType: Workstation,per hour,pro stunde
apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +96,Series {0} already used in {1},Serie {0} bereits verwendet {1}
DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Konto für das Lager (Permanente Inventur) wird unter diesem Konto erstellt.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Lager kann nicht gelöscht werden, da es Lagerbuch-Einträge für dieses Lager gibt."
DocType: Company,Distribution,Verteilung
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Project Manager,Projektleiter
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +72,Dispatch,Versand
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Max Rabatt erlaubt zum Artikel: {0} {1}%
DocType: Account,Receivable,Forderung
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rolle darf Transaktionen einreichen, die das gesetzte Kreditlimit überschreiten."
DocType: Sales Invoice,Supplier Reference,Referenznummer des Lieferanten
DocType: Production Planning Tool,"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Wenn aktiviert, wird die Stückliste für Unterbaugruppen-Artikel beim Abrufen von Rohstoffen berücksichtigt. Andernfalls werden alle Unterbaugruppen-Artikel als Rohmaterial behandelt."
DocType: Material Request,Material Issue,Materialentnahme
DocType: Hub Settings,Seller Description,Verkäufer Beschreibung
DocType: Shopping Cart Price List,Shopping Cart Price List,Warenkorb Preisliste
DocType: Employee Education,Qualification,Qualifikation
DocType: Item Price,Item Price,Artikelpreis
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +47,Soap & Detergent,Soap & Reinigungsmittel
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +35,Motion Picture & Video,Motion Picture & Video
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Bestellt
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Warenlagername
DocType: Naming Series,Select Transaction,Transaktion auswählen
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Bitte geben Sie die Genehmigung von Rolle oder Genehmigung Benutzer
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Write Off Eintrag
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Rate der zu Grunde liegenden Materialien
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Support-Analyse
DocType: Journal Entry,eg. Cheque Number,z. B. Schecknummer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +25,Company is missing in warehouses {0},Firma fehlt in Lagern {0}
DocType: Stock UOM Replace Utility,Stock UOM Replace Utility,Dienstprogramm zum Ersetzen der Bestands-ME
DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Allgemeine Geschäftsbedingungen
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},"Bis Datum sollte im Geschäftsjahr sein. Unter der Annahme, bis Datum = {0}"
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Hier können Sie Größe, Gewicht, Allergien, medizinische Bedenken usw. eingeben"
DocType: Leave Block List,Applies to Company,Gilt für Unternehmen
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +161,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Kann nicht kündigen, weil eingereichten Lizenz Eintrag {0} existiert"
DocType: Purchase Invoice,In Words,In Worten
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +208,Today is {0}'s birthday!,Heute ist {0} Geburtstag!
DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Materialanforderung für Warenlager
DocType: Sales Order Item,For Production,Für Produktion
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +99,Please enter sales order in the above table,Bitte geben Sie den Kundenauftrag in der obigen Tabelle an
DocType: Project Task,View Task,Ansicht Task-
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +406,Your financial year begins on,Ihr Geschäftsjahr beginnt am
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46,Please enter Purchase Receipts,Erfassen Sie die Eingangslieferscheine
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Erhaltene Anzahlungen aufrufen
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Empfänger hinzufügen/entfernen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +402,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transaktion nicht gegen angehaltenen Fertigungsauftrag {0} erlaubt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Um dieses Geschäftsjahr als Standard festzulegen, klicken Sie auf ""als Standard festlegen"""
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Posteingangsserver für die Support E-Mail-Adresse einrichten. (z.B. support@example.com)
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +35,Shortage Qty,Mangel Menge
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Gehaltsabrechnung
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +115,Burnishing,Brünieren
DocType: Features Setup,To enable Point of Sale view,Um Point of Sale b> Ansicht aktivieren
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +54,'To Date' is required,"""bis Datum"" ist erforderlich,"
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Packzettel für zu liefernde Pakete generieren. Wird verwendet, um Paketnummer, Packungsinhalt und das Gewicht zu dokumentieren."
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Kundenauftrag Artikel
DocType: Salary Slip,Payment Days,Zahltage
DocType: BOM,Manage cost of operations,Betriebskosten verwalten
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +655,Make Credit Note,Gutschrift erstellen
DocType: Features Setup,Item Advanced,Erweiterter Artikel
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +39,Hot rolling,Warmwalzen
DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Wenn eine der geprüften Transaktionen den Status ""Abgesendet/Eingereicht"" hat, wird automatisch eine Popup-E-Mail geöffnet, damit die Transaktion als Anhang per E-Mail an den zugeordneten ""Kontakt"" dieser Transaktion gesendet werden kann. Der Benutzer kann diese E-Mail absenden oder nicht."
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Globale Einstellungen
DocType: Employee Education,Employee Education,Mitarbeiterschulung
DocType: Salary Slip,Net Pay,Nettolohn
DocType: Account,Account,Konto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227,Serial No {0} has already been received,Seriennummer {0} bereits erhalten
,Requested Items To Be Transferred,"Angeforderte Artikel, die übertragen werden sollen"
DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Wiederkehrende ID
DocType: Customer,Sales Team Details,Verkaufsteamdetails
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Summe des geforderten Betrags
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22,Potential opportunities for selling.,Mögliche Gelegenheiten für den Vertrieb.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Sick Leave,krankheitsbedingte Abwesenheit
DocType: Email Digest,Email Digest,Täglicher E-Mail-Bericht
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Name der Rechnungsadresse
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +21,Department Stores,Kaufhäuser
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +39,System Balance,System Bilanz
DocType: Workflow,Is Active,Ist aktiv
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +72,No accounting entries for the following warehouses,Keine Buchungen für die folgenden Hallen
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22,Save the document first.,Speichern Sie das Dokument zuerst.
DocType: Account,Chargeable,Gebührenpflichtig
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +120,Linishing,Verschleifen
DocType: Company,Change Abbreviation,Abkürzung ändern
DocType: Workflow State,Primary,Primär
DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Datum der Aufwendung
DocType: Item,Max Discount (%),Maximaler Rabatt (%)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70,Last Order Amount,Letzter Bestellbetrag
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +160,Blasting,Sprengung
DocType: Company,Warn,Warnen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +82,Item valuation updated,Artikel- Bewertung aktualisiert
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Sonstige Anmerkungen, bemerkenswert, Anstrengungen, die in den Datensätzen gehen sollten."
DocType: BOM,Manufacturing User,Fertigung Mitarbeiter
DocType: Purchase Order,Raw Materials Supplied,Gelieferte Rohstoffe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227,Total valuation ({0}) for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materials ({1}),Insgesamt wurden Abschreibungen ({0}) für hergestellt oder umgepackt Produkt (e) nicht weniger als insgesamt Bewertung der Rohstoffe sein ({1})
DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Wiederkehrende Druckformat
DocType: Email Digest,New Projects,Neue Projekte
DocType: Communication,Series,Serie
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +28,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor dem Lieferatenauftragsdatum sein
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Bewertungsvorlage
DocType: Communication,Email,E-Mail
DocType: Item Group,Item Classification,Artikelklassifizierung
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +89,Business Development Manager,Business Development Manager
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Wartungsbesuch Zweck
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15,Period,Zeit
,General Ledger,Hauptbuch
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Leads anzeigen
DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Attribut Wert
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65,"Email id must be unique, already exists for {0}",E-Mail-Adresse muss eindeutig sein; Diese existiert bereits für {0}
,Itemwise Recommended Reorder Level,Artikelweise empfohlene Neubestellungsebene
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +217,Please select {0} first,Bitte wählen Sie {0} zuerst
DocType: Features Setup,To get Item Group in details table,So rufen sie eine Artikelgruppe in die Detailtabelle ab
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +66,Redrawing,Neuzeichnen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +111,Batch {0} of Item {1} has expired.,Batch {0} von {1} Artikel ist abgelaufen.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +119,Etching,Ätzen
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +60,Commission,Provision
DocType: Address Template,"Default Template
Uses Jinja Templating and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available
{{ address_line1 }}<br>
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
{{ city }}<br>
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}
{{ country }}<br>
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
"," Default Template h4>
Verwendet Jinja Templating und alle Felder der Adresse ( einschließlich Custom Fields falls vorhanden) zur Verfügung p>
{{ADDRESS_LINE1}} & lt; br & gt;
{% if ADDRESS_LINE2%} {{ADDRESS_LINE2}} & lt; br & gt; { % endif -%}
{{city}} & lt; br & gt;
{% if Zustand%} {{Zustand}} & lt; br & gt; {% endif -%} {%
wenn PIN-Code%} PIN: {{Pincode}} & lt; br & gt; {% endif -%}
{{country}} & lt; br & gt;
{% if Telefon%} Telefon: {{Telefon}} & lt; br & gt; { % endif -%}
{% if Fax%} Fax: {{Fax}} & lt; br & gt; {% endif -%}
{% if email_id%} E-Mail: {{email_id}} & lt; br & gt ; {% endif -%}
code> pre>"
DocType: Salary Slip Deduction,Default Amount,Standard-Betrag
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +89,Warehouse not found in the system,Lager im System nicht gefunden
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Qualitätsprüfung Ablesen
DocType: Party Account,col_break1,col_break1
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Lagerbestand älter als einfrieren ` sollte kleiner sein als %d Tage.
,Project wise Stock Tracking,Projektweise Lagerbestandsverfolgung
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +176,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Wartungsplan {0} gegen {0} existiert
DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Tatsächliche Anzahl (am Ursprung/Ziel)
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Ref-Code
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13,Employee records.,Mitarbeiterdatensätze.
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Payroll -Einstellungen
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58,Match non-linked Invoices and Payments.,Zuordnung nicht verknüpfter Rechnungen und Zahlungen.
DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Neue Lieferatenaufträge
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25,Root cannot have a parent cost center,Stamm darf keine übergeordnete Kostenstelle haben
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Formular Anwendbar
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,ME-Umrechnung Detail
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +496,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),halten Sie es Webfreundlich - 900px (breit) bei 100px (hoch)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329,Production Order cannot be raised against a Item Template,Fertigungsauftrag kann nicht gegen eine Artikel-Vorlage angehoben werden
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,die Gebühren im Eingangslieferschein wurden für jeden Artikel aktualisiert
DocType: Payment Tool,Get Outstanding Vouchers,Get Hervorragende Gutscheine
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Gelöst von
DocType: Appraisal,Start Date,Startdatum
sites/assets/js/desk.min.js +598,Value,Wert
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130,Allocate leaves for a period.,Jahresurlaube für einen Zeitraum.
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +138,Click here to verify,"Klicken Sie hier um zu überprüfen,"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +39,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Eltern-Konto zuweisen
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preislistenrate
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166,Delivered Serial No {0} cannot be deleted,Geliefert Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Details zu ""Auf Lager"" oder ""Nicht auf Lager"" entsprechend des in diesem Warenlager verfügbaren Bestands anzeigen."
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Bill of Materials (BOM),Stückliste (SL)
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,"Durchschnittliche Zeit von dem Lieferanten getroffen werden, um zu liefern"
DocType: Time Log,Hours,Stunden
DocType: Project,Expected Start Date,Voraussichtliches Startdatum
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +37,Rolling,Rollend
DocType: ToDo,Priority,Priorität
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +168,"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","Kann Seriennummer {0} in Lager nicht löschen. Zuerst aus dem Lager entfernen, dann löschen."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41,Remove item if charges is not applicable to that item,"Artikel entfernen, wenn keine Gebühren angerechtet werden können"
DocType: Backup Manager,Dropbox Access Allowed,Dropbox-Zugang erlaubt
DocType: Backup Manager,Weekly,Wöchentlich
DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,z. B. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Vollständig abgeschlossen
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% abgeschlossen
DocType: Employee,Educational Qualification,Schulische Qualifikation
DocType: Workstation,Operating Costs,Betriebskosten
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Mitarbeiter Urlaubsgenehmiger
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +167,{0} has been successfully added to our Newsletter list.,{0} wurde erfolgreich in unsere Newsletter-Liste hinzugefügt.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +235,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Zeile {0}: Ein Reorder Eintrag bereits für dieses Lager gibt {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +66,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Kann nicht als Verloren deklariert werden, da dies bereits angeboten wurde."
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +132,Electron beam machining,Elektronenstrahlbearbeitung
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Einkauf Hauptverantwortlicher
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +399,Production Order {0} must be submitted,Fertigungsauftrag {0} muss eingereicht werden
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +160,Please select Start Date and End Date for Item {0},Bitte wählen Sie Start -und Enddatum für den Posten {0}
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +146,Main Reports,Hauptberichte
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +73,Stock Ledger entries balances updated,Lagerbuch-Einträge wurden aktualisiert
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Bis heute kann nicht vor von aktuell sein
DocType: Purchase Receipt Item,Prevdoc DocType,Dokumententyp Prevdoc
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +181,Add / Edit Prices,Hinzufügen / Bearbeiten Preise
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +54,Chart of Cost Centers,Tabelle der Kostenstellen
,Requested Items To Be Ordered,"Angeforderte Artikel, die bestellt werden sollen"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +238,My Orders,Meine Bestellungen
DocType: Price List,Price List Name,Preislistenname
DocType: Time Log,For Manufacturing,Für die Herstellung von
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +124,Totals,Summen
DocType: BOM,Manufacturing,Produktionsplanung
,Ordered Items To Be Delivered,"Zu liefernde, bestellte Artikel"
DocType: Account,Income,Einkommen
,Setup Wizard,Setup-Assistenten
DocType: Industry Type,Industry Type,Industrietyp
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +265,Something went wrong!,Etwas ist schiefgelaufen!
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +68,Warning: Leave application contains following block dates,Achtung: Die Urlaubsanwendung enthält die folgenden gesperrten Daten
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +223,Sales Invoice {0} has already been submitted,Ausgangsrechnung {0} wurde bereits eingereicht
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Abschlussdatum
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Betrag (Unternehmenswährung)
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +9,Die casting,Druckguss
DocType: Email Alert,Reference Date,Referenzdatum
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105,Organization unit (department) master.,Firmeneinheit (Abteilung) Vorlage.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25,Please enter valid mobile nos,Bitte geben Sie eine gültige Mobil nos
DocType: Email Digest,User Specific,Benutzerspezifisch
DocType: Budget Detail,Budget Detail,Budgetdetail
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,Bitte geben Sie eine Nachricht vor dem Versenden ein
DocType: Communication,Status,Status
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +36,Stock UOM updated for Item {0},Auf ME zum Artikel aktualisiert {0}
DocType: Company History,Year,Jahr
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale Profil
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68,Please Update SMS Settings,Bitte aktualisiere SMS-Einstellungen
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +34,Time Log {0} already billed,Zeit Log {0} bereits in Rechnung gestellt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176,Unsecured Loans,Unbesicherte Kredite
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Kostenstellenname
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Item {0} with Serial No {1} is already installed,Artikel {0} mit Seriennummer {1} ist bereits installiert
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Geplantes Datum
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Insgesamt gezahlt Amt
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Nachrichten mit mehr als 160 Zeichen werden in mehrere Nachrichten aufgeteilt
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Erhalten und akzeptiert
DocType: Item Attribute,"Lower the number, higher the priority in the Item Code suffix that will be created for this Item Attribute for the Item Variant","Verringern Sie die Zahl, desto höher die Priorität in der Einzelteil-Code-Suffix, das für dieses Einzelteil Attribut für den Artikel Variante erstellt wird"
,Serial No Service Contract Expiry,Seriennummer am Ende des Wartungsvertrags
DocType: Item,Unit of Measure Conversion,Maßeinheit Conversion
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86,Employee can not be changed,Mitarbeiter kann nicht verändert werden
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +256,You cannot credit and debit same account at the same time,Sie können keine Kredit-und Debit gleiche Konto in der gleichen Zeit
DocType: Naming Series,Help HTML,HTML-Hilfe
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Insgesamt Gewichtung zugeordnet sollte 100 % sein. Es ist {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +114,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Wertberichtigungen für Über {0} drücken für Artikel {1}
DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,"Name der Person oder des Unternehmens, zu dem diese Adresse gehört."
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +587,Your Suppliers,Ihre Lieferanten
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +56,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"Kann nicht als Verlust gekennzeichnet werden, da ein Kundenauftrag dazu existiert."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Eine andere Gehaltsstruktur {0} ist für diesen Mitarbeiter {1} aktiv. Setzen Sie dessen Status auf inaktiv um fortzufahren.
DocType: Purchase Invoice,Contact,Kontakt
DocType: Features Setup,Exports,Exporte
DocType: Lead,Converted,Konvertiert
DocType: Item,Has Serial No,Seriennummer vorhanden
DocType: Employee,Date of Issue,Ausstellungsdatum
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16,{0}: From {0} for {1},{0}: Von {0} für {1}
DocType: Issue,Content Type,Inhaltstyp
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +16,Computer,Computer
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Diesen Artikel in mehreren Gruppen auf der Website auflisten.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62,Item: {0} does not exist in the system,Item: {0} ist nicht im System vorhanden
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +63,You are not authorized to set Frozen value,Sie haben keine Berechtigung eingefrorene Werte zu setzen
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Holen Nicht abgestimmte Einträge
DocType: Purchase Receipt,Date on which lorry started from supplier warehouse,Abfahrtdatum des LKW aus dem Lieferantenlager
DocType: Cost Center,Budgets,Haushalte
apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.py +11,Updated,Aktualisiert
DocType: Employee,Emergency Contact Details,Notfallkontaktdaten
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +396,What does it do?,Unternehmenszweck?
DocType: Delivery Note,To Warehouse,An Warenlager
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Konto {0} wurde mehr als einmal für das Geschäftsjahr {1} erfasst
,Average Commission Rate,Durchschnittliche Kommission bewerten
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +165,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""hat Seriennummer"" kann nicht ""Ja"" sein bei Nicht-Lagerartikeln"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,Die Teilnahme kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Pricing Rule Hilfe
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Kostenstelleninhaber
DocType: Price List,"Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid","Geben Sie eine Liste der Regionen an, für die diese Preisliste gilt"
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79,Update additional costs to calculate landed cost of items,Aktualisieren Sie Zusatzkosten um die Einstandskosten des Artikels zu kalkulieren
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +111,Electrical,elektrisch
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Gesamtwert Difference (Out -)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},Benutzer-ID nicht für Mitarbeiter eingestellt {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +71,Peening,Strahl
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30,From Warranty Claim,Von der Garantieantrags
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Standard-Ursprungswarenlager
DocType: Item,Customer Code,Kunden-Nr.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +207,Birthday Reminder for {0},Birthday Reminder für {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +162,Lapping,Plätschern
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.js +8,Days Since Last Order,Tage seit dem letzten Auftrag
DocType: Buying Settings,Naming Series,Benennungsreihenfolge
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Urlaubssperrenliste Name
DocType: User,Enabled,Aktiviert
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Auf Assets
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +28,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Wollen Sie wirklich alle Gehaltsabrechnungen für den Monat {0} im Jahr {1} versenden
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8,Import Subscribers,Import Abonnenten
DocType: Target Detail,Target Qty,Zielmenge
DocType: Attendance,Present,Gegenwart
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Lieferschein {0} muss nicht eingereicht werden
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Ausgangsrechnung Nachricht
DocType: Email Digest,Income Booked,Gebuchter Gewinn
DocType: Authorization Rule,Based On,Beruht auf
,Ordered Qty,bestellte Menge
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Bestand eingefroren bis
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project activity / task.,Projektaktivität/Aufgabe
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,Generate Salary Slips,Gehaltsabrechnungen generieren
apps/frappe/frappe/utils/__init__.py +87,{0} is not a valid email id,{0} ist keine gültige E-Mail -ID
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Kaufen Sie muss überprüft werden, wenn Anwendbar ist als ausgewählt {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Discount muss kleiner als 100 sein
DocType: ToDo,Low,Niedrig
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +70,Spinning,Spinnen
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Einstandspreis Gutschein
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55,Please set {0},Bitte setzen Sie {0}
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Wiederholen am Tag des Monats
DocType: Employee,Health Details,Gesundheitsdetails
DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Angebotsschreiben Nutzungs
DocType: Features Setup,To track any installation or commissioning related work after sales,So verfolgen Sie eine Installation oder eine mit Kommissionierung verbundene Arbeit nach dem Verkauf
DocType: Project,Estimated Costing,Geschätzter Kostenrechnung
DocType: Purchase Invoice Advance,Journal Entry Detail No,Keine Journaleintragdetails
DocType: Employee External Work History,Salary,Gehalt
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Lieferbelegtyp
DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Alle Gehaltsabrechnungen für die oben gewählten Kriterien absenden
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} Artikel synchronisiert
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Teilweise geliefert
DocType: Sales Invoice,Existing Customer,Bestehender Kunde
DocType: Email Digest,Receivables,Forderungen
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Ablesung 5
DocType: Purchase Order,"Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date","Geben Sie die durch Kommas getrennte E-Mail-Adresse ein, die Bestellung wird automatisch an einem bestimmten Datum abgeschickt"
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37,Campaign Name is required,Kampagnenname ist erforderlich
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Wartungsdatum
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Serial No,Abgelehnte Seriennummer
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +50,Deep drawing,Tiefziehen
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40,New Newsletter,New Newsletter
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +167,Start date should be less than end date for Item {0},Startdatum sollte weniger als Enddatum für Artikel {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +13,Show Balance,Saldo anzeigen
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Beispiel:. ABCD #####
Wenn Serie eingestellt und Seriennummer wird nicht in Geschäften erwähnt, dann automatische Seriennummer wird auf der Grundlage dieser Serie erstellt werden. Wenn Sie wollen immer ausdrücklich erwähnt, mit den Seriennummern zu diesem Artikel. lassen Sie dieses Feld leer."
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Teilnahme hochladen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +107,BOM and Manufacturing Quantity are required,Stückliste und Fertigungsmenge benötigt werden
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Ageing Bereich 2
DocType: Journal Entry Account,Amount,Betrag
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +146,Riveting,Nieten
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,Stückliste ersetzt
,Sales Analytics,Vertriebsanalyse
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Produktionseinstellungen
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Einrichten von E-Mail
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +89,Please enter default currency in Company Master,Bitte geben Sie die Standardwährung in Firmen Meister
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Bestandseintragsdetail
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +287,You need to be logged in to view your cart.,"Sie müssen angemeldet sein, um Ihren Warenkorb anzusehen."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +204,New Account Name,New Account Name
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Kosten gelieferter Rohstoffe
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Einstellungen für das Vertriebsmodul
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Customer Service,Kundenservice
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Kundendetail Artikel
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +148,Confirm Your Email,Bestätigen Sie Ihre E-Mail
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53,Offer candidate a Job.,Angebot Kandidat Job.
DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Eingabeaufforderung per E-Mail bei Einreichung von
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68,Item {0} must be a stock Item,Artikel {0} muss ein Lager Artikel sein
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107,Default settings for accounting transactions.,Standardeinstellungen für Buchhaltungstransaktionen.
apps/frappe/frappe/model/naming.py +40,{0} is required,{0} ist erforderlich
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +20,Vacuum molding,Vakuumformen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +57,Expected Date cannot be before Material Request Date,Erwartete Datum kann nicht vor -Material anfordern Date
DocType: Contact Us Settings,City,Stadt
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +89,Manage Item Variants.,Artikel verwalten Varianten.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +131,Ultrasonic machining,Ultraschallbearbeitung
apps/frappe/frappe/templates/base.html +133,Error: Not a valid id?,Fehler: Keine gültige ID?
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125,Item {0} must be a Sales Item,Artikel {0} muss ein Verkaufsartikel sein
DocType: Naming Series,Update Series Number,Seriennummer aktualisieren
DocType: Account,Equity,Gerechtigkeit
DocType: Task,Closing Date,Abschlussdatum
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Produzierte Menge
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Engineer,Ingenieur
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Suchen Unterbaugruppen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324,Item Code required at Row No {0},Item Code in Zeile Keine erforderlich {0}
DocType: Sales Partner,Partner Type,Partnertyp
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Tatsächlich
DocType: Purchase Order,% of materials received against this Purchase Order,% Produkte erhalten für diesen Lieferatenauftrag
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Kundenweiser Rabatt
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Gegen Aufwandskonto
DocType: Production Order,Production Order,Fertigungsauftrag
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230,Installation Note {0} has already been submitted,Installation Hinweis {0} wurde bereits eingereicht
DocType: Quotation Item,Against Docname,Gegen Dokumentennamen
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Alle Mitarbeiter (Aktiv)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Jetzt ansehen
DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,"Wählen Sie den Zeitraum aus, zu dem die Rechnung automatisch erstellt werden soll."
DocType: BOM,Raw Material Cost,Rohstoffkosten
DocType: Item,Re-Order Level,Re-Order-Ebene
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,"Geben Sie die Posten und die geplante Menge ein, für die Sie die Fertigungsaufträge erhöhen möchten, oder laden Sie Rohstoffe für die Analyse herunter."
sites/assets/js/list.min.js +163,Gantt Chart,Gantt-Diagramm
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Part-time,Teilzeit-
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Geltende Urlaubsliste
DocType: Employee,Cheque,Scheck
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +55,Series Updated,Aktualisiert Serie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105,Report Type is mandatory,Berichtstyp ist verpflichtend
DocType: Item,Serial Number Series,Seriennummern Reihe
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +67,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Warehouse ist für Lager Artikel {0} in Zeile {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +44,Retail & Wholesale,Retail & Wholesale
DocType: Issue,First Responded On,Erstmalig reagiert am
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Kreuzweise Auflistung der Artikel in mehreren Gruppen
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +351,The First User: You,Der erste Benutzer: Sie selbst!
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +48,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Geschäftsjahr Startdatum und Geschäftsjahresende Datum sind bereits im Geschäftsjahr gesetzt {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Successfully Reconciled,Erfolgreich abgestimmt
DocType: Production Order,Planned End Date,Geplante Enddatum
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43,Where items are stored.,Wo Artikel gelagert werden.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Rechnungsbetrag
DocType: Attendance,Attendance,Teilnahme
DocType: Page,No,Nein
DocType: BOM,Materials,Materialien
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Wenn deaktiviert, muss die Liste zu jeder Abteilung hinzugefügt werden, für die sie gilt."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +647,Make Delivery,Lieferung erstellen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +249,Posting date and posting time is mandatory,Buchungsdatum und Buchungszeit ist obligatorisch
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79,Tax template for buying transactions.,Steuer-Vorlage für Einkaufs-Transaktionen.
,Item Prices,Artikelpreise
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,"In Worten wird sichtbar, sobald Sie den Lieferatenauftrag speichern."
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Zeitraum Abschluss Gutschein
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +130,Price List master.,Preisliste Master.
DocType: Task,Review Date,Bewertung
DocType: DocPerm,Level,Ebene
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Auf Nettosumme
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Ziel-Lager in Zeile {0} muss dem Fertigungsauftrag entsprechen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +61,No permission to use Payment Tool,Keine Berechtigung um Zahlung Tool
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +193,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,'Benachrichtigungs-E-Mail-Adresse nicht angegeben für das wiederkehrende Ereignis %s'
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +85,Milling,Mahlen
DocType: Company,Round Off Account,Runden Konto
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +59,Nibbling,Nibbeln
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84,Administrative Expenses,Verwaltungskosten
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +17,Consulting,Beratung
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Übergeordnete Kundengruppe
sites/assets/js/erpnext.min.js +48,Change,Veränderung
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Kontakt E-Mail
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +105,Purchase Order {0} is 'Stopped',Lieferatenauftrag {0} wurde 'angehalten'
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Erreichte Punktzahl
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +393,"e.g. ""My Company LLC""","z.B. ""My Company LLC"""
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +173,Notice Period,Kündigungsfrist
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +516,Make Purchase Return,Machen Kauf Return
DocType: Bank Reconciliation Detail,Voucher ID,Gutschein-ID
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14,This is a root territory and cannot be edited.,Dies ist ein Stammgebiet und diese können nicht bearbeitet werden.
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Bruttogewicht ME
DocType: Email Digest,Receivables / Payables,Forderungen / Verbindlichkeiten
DocType: Journal Entry Account,Against Sales Invoice,Gegen Ausgangsrechnung
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +62,Stamping,Stempeln
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Einstandspreis Artikel
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zero values,Nullwerte anzeigen
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Menge eines Artikels nach der Herstellung / Menge durch Umpacken von bestimmten Mengen an Rohstoffen
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Forderungen / Verbindlichkeiten Konto
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Vor Kundenauftragsposition
DocType: Item,Default Warehouse,Standardwarenlager
DocType: Task,Actual End Date (via Time Logs),Actual End Date (via Zeit Logs)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budget kann nicht gegen Group Account zugeordnet werden {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23,Please enter parent cost center,Bitte geben Sie Mutterkostenstelle
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Drucken ohne Betrag
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +69,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Steuerkategorie kann nicht ""Verbindlichkeit"" oder ""Verbindlichkeit und Summe"", da alle Artikel keine Lagerartikel sind"
DocType: User,Last Name,Familienname
DocType: Web Page,Left,Links
DocType: Event,All Day,Ganzer Tag
DocType: Communication,Support Team,Support-Team
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Gesamtwertung (von 5)
DocType: Contact Us Settings,State,Land
DocType: Batch,Batch,Stapel
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +53,Balance,Balance
DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Total Expense Anspruch (über Spesenabrechnungen)
DocType: User,Gender,Geschlecht
DocType: Journal Entry,Debit Note,Lastschrift
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Wie pro Lager-ME
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,", Nicht abgelaufen ist"
DocType: Journal Entry,Total Debit,Gesamtschuld
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Sales Person,Verkäufer
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +490,Unstop Purchase Order,Lieferatenauftrag fortsetzen
DocType: Sales Invoice,Cold Calling,Kaltakquise
DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,SMS-Parameter
DocType: Maintenance Schedule Item,Half Yearly,Halbjährlich
DocType: Lead,Blog Subscriber,Blog-Abonnent
DocType: Email Digest,Income Year to Date,Jahresertrag bis heute
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Create rules to restrict transactions based on values.,Erstellen Sie Regeln um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken.
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Wenn aktiviert, beinhaltet die Gesamtanzahl der Arbeitstage auch Feiertage und dies reduziert den Wert des Gehalts pro Tag."
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Gesamtvoraus
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +544,Unstop Material Request,Materialanforderung fortsetzen
DocType: Workflow State,User,Benutzer
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Grundrate
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +122,Set as Lost,Als Verlust setzen
DocType: Customer,Credit Days Based On,Kredit Tage Basierend auf
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +57,Stock balances updated,Auf Salden aktualisiert
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Gleiche Rate im gesamten Verkaufszyklus beibehalten
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planen Sie Zeit Protokolle außerhalb Workstation Arbeitszeiten.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +91,{0} {1} has already been submitted,{0} {1} wurde bereits übertragen
,Items To Be Requested,Artikel angefordert werden
DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Letzten Anschaffungskurs abrufen
DocType: Company,Company Info,Firmeninformationen
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +75,Seaming,Naht
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194,"Company Email ID not found, hence mail not sent","Firmen E-Mail-Adresse nicht gefunden, daher wird die Mail nicht gesendet"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Mittelverwendung (Aktiva)
DocType: Production Planning Tool,Filter based on item,Filtern nach Artikeln
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Geschäftsjahr Beginn
DocType: Attendance,Employee Name,Mitarbeitername
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Gerundete Gesamtsumme (Unternehmenswährung)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Es kann keine Gruppe umzuwandeln, weil Account-Typ ausgewählt ist."
DocType: Purchase Common,Purchase Common,Einkauf Allgemein
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +93,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} wurde geändert. Bitte aktualisieren.
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,"Benutzer davon abhalten, Urlaubsanträge für folgende Tage zu machen."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +618,From Opportunity,von der Chance
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +45,Blanking,Stanzen
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +166,Employee Benefits,Leistungen an Arbeitnehmer
DocType: Sales Invoice,Is POS,Ist POS
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +212,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Lunch Menge muss Menge für Artikel gleich {0} in Zeile {1}
DocType: Production Order,Manufactured Qty,Hergestellte Menge
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Akzeptierte Menge
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +22,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} existiert nicht
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18,Bills raised to Customers.,Rechnungen an Kunden
DocType: DocField,Default,Standard
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Projekt ID
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +431,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Row Kein {0}: Anzahl kann nicht größer als Ausstehende Betrag gegen Spesenabrechnung {1} sein. Ausstehende Betrag ist {2}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +42,{0} subscribers added,{0} Teilnehmer hinzugefügt
DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Zeitplan
DocType: Account,Parent Account,Übergeordnetes Konto
DocType: Serial No,Available,verfügbar
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Ablesung 3
,Hub,Nabe
DocType: GL Entry,Voucher Type,Gutscheintyp
DocType: Expense Claim,Approved,Genehmigt
DocType: Pricing Rule,Price,Preis
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"freigestellter Angestellter {0} muss als ""entlassen"" eingestellt werden"
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.","Wenn Sie „Ja“ auswählen, wird jeder Einheit dieses Artikels eine eindeutige Identität zugeteilt, die im Seriennummernstamm angezeigt werden kann."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Bewertung {0} für Mitarbeiter erstellt {1} in der angegebenen Datumsbereich
DocType: Employee,Education,Bildung
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Kampagne benannt durch
DocType: Employee,Current Address Is,Aktuelle Adresse
DocType: Address,Office,Büro
apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +67,Standard Reports,Standardberichte
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13,Accounting journal entries.,Buchhaltungsjournaleinträge
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +210,Please select Employee Record first.,Bitte wählen Sie zuerst Mitarbeiterdatensatz.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35,To create a Tax Account,Um ein Steuerkonto erstellen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +233,Please enter Expense Account,Geben Sie das Aufwandskonto ein
DocType: Account,Stock,Lagerbestand
DocType: Employee,Current Address,Aktuelle Adresse
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Wenn der Artikel eine Variante eines anderen Artikels ist, dann werden Beschreibung, Bild, Preise, Steuern usw. aus der Vorlage übernommen, sofern sie nicht in diesem Formular überschriben sind."
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Kauf / Herstellung Einzelheiten
DocType: Employee,Contract End Date,Vertragsende
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Diesen Kundenauftrag in jedem Projekt nachverfolgen
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +285,Price List not configured.,Preisliste nicht konfiguriert.
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Aufträge (deren Lieferung aussteht) entsprechend der oben genannten Kriterien ziehen
DocType: DocShare,Document Type,Dokumenttyp
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +552,From Supplier Quotation,von Lieferantenangebot
DocType: Deduction Type,Deduction Type,Abzugsart
DocType: Attendance,Half Day,Halbtags
DocType: Serial No,Not Available,nicht verfügbar
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Mindestmenge
DocType: GL Entry,Transaction Date,Transaktionsdatum
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Geplante Menge
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +91,Total Tax,Total Tax
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +179,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Für Quantität (Hergestellt Menge) ist obligatorisch
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Standard-Zielwarenlager
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Nettosumme (Unternehmenswährung)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +81,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Zeile {0}: Party-Typ und Partei ist nur gegen Forderungen / Verbindlichkeiten Rechnung erhoben
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Eingangslieferschein Nachricht
DocType: Production Order,Actual Start Date,Tatsächliches Startdatum
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% der für diesen Kundenauftrag gelieferten Materialien
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18,Record item movement.,Verschiebung Datenposition
DocType: Newsletter List Subscriber,Newsletter List Subscriber,Newsletter-Liste Abonnenten
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +163,Morticing,Zustellungen
DocType: Email Account,Service,Service
DocType: Hub Settings,Hub Settings,Hub-Einstellungen
DocType: Project,Gross Margin %,Bruttoergebnis %
DocType: BOM,With Operations,Mit Vorgängen
,Monthly Salary Register,Monatsgehalt Register
apps/frappe/frappe/website/template.py +120,Next,weiter
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Wenn anders als Kundenadresse
DocType: BOM Operation,BOM Operation,Stücklistenvorgang
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +117,Electropolishing,Elektropolieren
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Auf vorherigen Zeilenbetrag
DocType: Email Digest,New Delivery Notes,Neue Lieferscheine
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +30,Please enter Payment Amount in atleast one row,Bitte geben Sie Zahlungsbetrag in atleast eine Zeile
DocType: POS Profile,POS Profile,POS Profil
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonalität zur Einstellung Budgets, Ziele usw."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +191,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount,Zeile {0}: Zahlungsbetrag darf nicht größer als Outstanding Amount sein
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46,Total Unpaid,Insgesamt Unbezahlte
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21,Time Log is not billable,Zeitprotokoll ist nicht abrechenbar
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Artikel {0} ist eine Vorlage, wählen Sie bitte eine seiner Varianten"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +528,Purchaser,Käufer
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81,Net pay cannot be negative,Nettolohn kann nicht negativ sein
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +70,Please enter the Against Vouchers manually,Bitte geben Sie die Vor Gutscheine manuell
DocType: SMS Settings,Static Parameters,Statische Parameter
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Voraus bezahlt
DocType: Item,Item Tax,Artikelsteuer
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Mitarbeiter E-Mail-Adresse
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159,Current Liabilities,Kurzfristige Verbindlichkeiten
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +43,Send mass SMS to your contacts,Massen-SMS an Ihre Kontakte senden
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Steuern oder Gebühren berücksichtigen für
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +55,Actual Qty is mandatory,Die tatsächliche Menge ist obligatorisch
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +41,Cross-rolling,Schrägwalz
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +132,Credit Card,Kreditkarte
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Hergestellter oder umgepackter Artikel
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +100,Default settings for stock transactions.,Standardeinstellungen für Lagertransaktionen.
DocType: Purchase Invoice,Next Date,nächster Termin
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Wichtiger/optionaler Betreff
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49,Please enter Taxes and Charges,Erfassen Sie die Steuern und Gebühren
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +84,Machining,Machining
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Hier können Sie Familiendetails wie Namen und Beruf der Eltern, Ehepartner und Kinder angeben"
DocType: Hub Settings,Seller Name,Kontaktieren Name
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Steuern und Gebühren abgezogen (Unternehmenswährung)
DocType: Item Group,General Settings,Grundeinstellungen
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19,From Currency and To Currency cannot be same,Von-Währung und Bis-Währung dürfen nicht gleich sein
DocType: Stock Entry,Repack,Umpacken
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Sie müssen das Formular speichern um fortzufahren
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +500,Attach Logo,Logo anhängen
DocType: Customer,Commission Rate,Provisionssatz
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145,Block leave applications by department.,Urlaubsanträge pro Abteilung sperren.
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Die tatsächlichen Betriebskosten
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Root cannot be edited.,Haupt-Konto kann nicht bearbeitet werden.
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +188,Allocated amount can not greater than unadusted amount,Geschätzter Betrag kann nicht größer als unadusted Menge
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Arbeiten/Produktion auf Reisen zulassen
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Kundenauftrag
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183,Capital Stock,Gezeichnetes Kapital
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Details Paketgewicht
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105,Please select a csv file,Wählen Sie eine CSV-Datei aus.
DocType: Backup Manager,Send Backups to Dropbox,Senden Sie Backups auf Dropbox
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +9,To Receive and Bill,So empfangen und Bill
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Designer,Konstrukteur
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121,Terms and Conditions Template,Allgemeine Geschäftsbedingungen Vorlage
DocType: Serial No,Delivery Details,Lieferdetails
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +363,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Kostenstelle wird in der Zeile erforderlich {0} in Tabelle Steuern für Typ {1}
DocType: Item,Automatically create Material Request if quantity falls below this level,"Erstellen Sie automatisch Werkstoff anfordern, wenn Quantität unter diesen Wert fällt"
,Item-wise Purchase Register,Artikelweises Einkaufsregister
DocType: Batch,Expiry Date,Verfalldatum
,Supplier Addresses and Contacts,Lieferant Adressen und Kontakte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268,Please select Category first,Bitte wählen Sie zuerst Kategorie
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project master.,Projektstamm
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Kein Symbol wie $ usw. neben Währungen anzeigen.
DocType: Supplier,Credit Days,Kredittage
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Ist Übertrag
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +497,Get Items from BOM,Artikel aus der Stückliste holen
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Durchlaufzeit Tage
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120,Bill of Materials,Stückliste
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Zeile {0}: Party-Typ und Partei ist für Forderungen / Verbindlichkeiten Account erforderlich {1}
DocType: Backup Manager,Send Notifications To,Benachrichtigungen senden an
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +26,Ref Date,Ref Datum
DocType: Employee,Reason for Leaving,Grund für das Verlassen
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Sanktionierter Betrag
DocType: GL Entry,Is Opening,Ist Öffnung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +187,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Zeile {0}: Debit-Eintrag kann nicht mit verknüpft werden ein {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160,Account {0} does not exist,Konto {0} existiert nicht
DocType: Account,Cash,Bargeld
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Kurzbiographie für die Website und andere Publikationen.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +31,Please create Salary Structure for employee {0},Legen Sie bitte Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0}