apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Les fonds de pension DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Arrondi (monnaie de la société) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Le cours est obligatoire à la ligne {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Compte créditeur DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Date de soumission apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Changer le code du modèle DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Montant total sanctionné apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},La période comptable chevauche avec {0} DocType: Email Digest,New Expenses,Nouvelles dépenses apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Professionnel de santé non disponible le {0} DocType: Delivery Note,Transport Receipt No,Récépissé de transport apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Agent administratif DocType: Opportunity,Probability (%),Probabilité (%) DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Loam argilo-limoneux apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Produits WooCommerce apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Compte Payez seulement apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cesser apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Définissez les valeurs par défaut telles que la société, la devise, l'exercice comptable en cours, etc." apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Suivi du temps DocType: Employee Education,Under Graduate,Sous gradué DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Numéro de pièce fournisseur DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Solde de fête apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Source de financement (passif) DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Dalles de salaire imposables DocType: Quality Action,Quality Feedback,Commentaires sur la qualité DocType: Support Settings,Support Settings,Paramètres de support apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Veuillez entrer le premier article de production DocType: Quiz,Grading Basis,Base de classement DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Montant de base DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Payer à / Recd De DocType: BOM,Scrap Material Cost,Coût du matériel de rebut DocType: Material Request Item,Received Quantity,Quantité reçue ,Sales Person-wise Transaction Summary,Récapitulatif des transactions par personne DocType: Communication Medium,Voice,Voix DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Coût d'exploitation réel apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Mode de paiement DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Envoyer au sous-traitant DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Sélectionnez l'adresse de livraison DocType: Student,AB-,UN B- apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Résumé du projet pour {0} apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} est obligatoire pour générer les paiements, remettez le champ et réessayez." apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Certains courriels sont invalides DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calculer l'amortissement DocType: Academic Term,Term Name,Nom du terme DocType: Question,Question,Question DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Sous-catégorie d'exemption apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Plus de détails DocType: Salary Component,Earning,Revenus DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Cliquez sur Entrer pour ajouter DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Groupe d'employés DocType: Quality Procedure,Processes,Les processus DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Spécifier le taux de change pour convertir une devise dans une autre apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Gamme de vieillissement 4 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Magasin requis pour l'article en stock {0} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Impossible de résoudre la fonction de score des critères pour {0}. Assurez-vous que la formule est valide. DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclure les entrées réconciliées DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Autoriser le taux d'évaluation zéro apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Rien de plus à montrer. apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",La catégorie de taxe a été remplacée par "Total" car tous les articles sont des articles non stockés. DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Taxe sur la prestation flexible apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Ceci est basé sur les feuilles de temps créées pour ce projet apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Taux d'achat DocType: Water Analysis,Type of Sample,Type d'échantillon DocType: Budget,Budget Accounts,Comptes budgétaires apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Le numéro de série {0} quantité {1} ne peut pas être une fraction apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Stock en main DocType: Workstation,Wages,Les salaires apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Aucun enregistrement de congé trouvé pour l'employé {0} pour le {1} DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Comptes débiteurs non payés DocType: GST Account,SGST Account,Compte SGST apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La demi-journée doit être comprise entre la date de début et la date de fin DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Applicable dans le cas de l'embarquement des employés apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},La nomenclature spécifiée {0} n'existe pas pour le poste {1} apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Société (et non client ou fournisseur) maître. DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Série de factures de vente apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Enregistrement de mouvement d'actif {0} créé DocType: Lab Prescription,Test Created,Test créé DocType: Communication Medium,Catch All,Attraper tout DocType: Academic Term,Term Start Date,Date de début du mandat apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Rendez-vous {0} et facture commerciale {1} annulés DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numéro de véhicule apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Votre adresse email... apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Inclure les entrées de livre par défaut DocType: Activity Cost,Activity Type,Type d'activité DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenir des avances payées DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte de gain / perte sur la cession d'actifs DocType: GL Entry,Voucher No,N ° de bon DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Niveau de réapprovisionnement basé sur l'entrepôt apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","L'ordre de travail arrêté ne peut pas être annulé, débranchez-le d'abord pour annuler" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numéros de série requis pour l'élément {1}. Vous avez fourni {2}. DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contact principal du client DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Détail de la nomenclature Non apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Du liquide en main apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Le jour férié du {0} ne se situe pas entre la date de début et la date de fin apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Un compte avec une transaction existante ne peut pas être converti en groupe. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,La feuille de temps {0} est déjà complétée ou annulée DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.","Conditions générales pouvant être ajoutées aux ventes et aux achats. Exemples: 1. Validité de l'offre. 1. Conditions de paiement (à l'avance, à crédit, avance partielle, etc.). 1. Qu'est-ce qui est extra (ou payable par le client)? 1. Avertissement de sécurité / utilisation. 1. Garantie le cas échéant. 1. Politique de retour. 1. Conditions d'expédition, le cas échéant. 1. Moyens de résolution des litiges, indemnité, responsabilité, etc. 1. Adresse et contact de votre société." apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Quitter la notification d'état DocType: Designation Skill,Designation Skill,Compétence de désignation apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantité requise pour l'article {0} dans la rangée {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Pour filtrer en fonction du parti, sélectionnez d'abord le type de parti" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Aucune structure salariale attribuée à l'employé {0} à la date donnée {1} DocType: Prescription Duration,Number,Nombre DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Groupe séparé basé sur les cours pour chaque lot DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Exiger l'approbation d'un test de laboratoire DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Mettre à jour la date de liquidation DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importer un tableau de comptes à partir d'un fichier csv apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","La prise en charge de l'application publique est obsolète. S'il vous plaît configurer l'application privée, pour plus de détails se référer au manuel d'utilisation" DocType: Contract,Signed,Signé DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes et conditions1 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Veuillez sélectionner d'abord l'enregistrement d'employé. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,La politique de mot de passe pour les bulletins de salaire n'est pas définie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () a échoué pour un IBAN valide {} DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Résultat HTML DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignorer les vacances DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Texture du sol liée apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Ceci est basé sur les journaux sur ce véhicule. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.- DocType: Employee,Emergency Contact,Personne à contacter en cas d'urgence DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL d'autorisation DocType: Attendance,On Leave,En congé DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Afficher un diaporama en haut de la page DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Paramètres du payeur apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Définir la règle de taxe pour le panier apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,En production DocType: Payment Entry,Payment References,Références de paiement DocType: Fee Validity,Valid Till,Valable jusqu'au apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: à partir de {0} de type {1} DocType: Request for Quotation Item,Project Name,nom du projet DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Quantité en stock apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,L'élément enfant ne doit pas être un ensemble de produits. Veuillez supprimer l'élément `{0}` et sauvegarder DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Chemin de la clé de résultat de la réponse DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Entièrement parrainé apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Pas permis. Veuillez désactiver le type d'unité de service. DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Paramètres POS hors ligne DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Calculs DocType: Production Plan,Material Requested,Matériel demandé DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Ligne de référence DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Allocation annuelle DocType: Buying Settings,Subcontract,Sous-traitance apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Les frais de type d'évaluation ne peuvent pas être marqués comme inclus. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: le compte parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Impossible de se connecter apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Articles et prix DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Modèle de conditions de paiement DocType: Employee,Previous Work Experience,Précédente expérience professionnelle DocType: Assessment Plan,Program,Programme DocType: Antibiotic,Healthcare,Soins de santé DocType: Complaint,Complaint,Plainte DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restreindre aux pays DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Gestionnaire d'objets apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},La devise du compte de clôture doit être {0}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Les budgets apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Poste de facture d'ouverture DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Planifier les matériaux pour les sous-ensembles apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Matériel DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Action en cas de dépassement du budget annuel sur le MR DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Avance Montant DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nom de la dimension DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contre la facture de vente DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.AAAA.- DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Inclure l'article dans la fabrication DocType: Item Reorder,Check in (group),Check in (groupe) DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Ne montre aucun symbole comme $ etc à côté des devises. DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Type de composante salariale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,L'actionnaire n'appartient pas à cette société DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Jour (s) après la fin du mois de facturation apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Type de véhicule DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrateur de santé DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Seuil de transaction unique apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Diffusion DocType: Support Search Source,Post Title Key,Clé du titre du post DocType: Customer,Customer Primary Address,Adresse principale du client apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Veuillez sélectionner des lots pour un article en lot apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Are you sure you want to make credit note?,Êtes-vous sûr de vouloir faire une note de crédit? DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qté Min DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Déductions ou pertes de paiement DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Sur quantité d'article apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Remplacer la nomenclature et mettre à jour le dernier prix dans toutes les nomenclatures apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,La date de début de la période d’essai et la date de fin de la période d’essai doivent être définies apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Pas de feuilles de temps DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Cartographie d'en-tête de déclaration apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Mark Demi-journée DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transfert de matériel pour la fabrication DocType: Supplier,Block Supplier,Fournisseur de bloc apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Veuillez entrer l'URL du serveur Woocommerce apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,De lieu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Aucun contact avec des identifiants de messagerie trouvés. DocType: Clinical Procedure,Consumption Invoiced,Consommation facturée DocType: Bin,Requested Quantity,Quantité demandée DocType: Student,Exit,Sortie DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informations d'expédition DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Montant de base (devise de la société) DocType: Selling Settings,Selling Settings,Paramètres de vente apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Une question doit avoir plus d'une option apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Veuillez définir la date d'adhésion de l'employé {0}. apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your company,A propos de votre entreprise apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,L'année fiscale {0} n'existe pas DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Non payé et à prix réduit DocType: Attendance,Leave Application,Demande de congé apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Journal de maintenance apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Heure d'affichage invalide apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Remise DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Échangez des points de fidélité DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Série de devis DocType: Guardian,Occupation,Occupation DocType: Item,Opening Stock,Stock d'ouverture DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Score fournisseur DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Afficher uniquement les éléments de ces groupes d'éléments DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,En retard et à prix réduit DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Temps en minutes apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'élément {0} n'existe pas dans le système ou a expiré DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Schéma de remise de prix DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Qu'est ce que ça fait? apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Résumé de l'appel enregistré ,Sales Invoice Trends,Tendances des factures de vente DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Entrées de paiement DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / pourcentage ,Electronic Invoice Register,Registre de facture électronique DocType: Shift Type,The number of occurrence after which the consequence is executed.,Le nombre d'occurrences après lequel la conséquence est exécutée. DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Est le retour (note de crédit) DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Prix non dépendant de l'UOM DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Échantillon de test de laboratoire DocType: Shopify Settings,status html,statut html DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Pour par exemple 2012, 2012-13" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,utilisateur désactivé DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES DocType: Warehouse,Warehouse Type,Type d'entrepôt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Entrée rapide dans le journal apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Quantité consommée apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Déjà terminé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Montant en attente DocType: Supplier,Warn RFQs,Avertir les RFQ DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescription de laboratoire apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Ligne d'amortissement {0}: la date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date de disponibilité DocType: Certification Application,USD,USD apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","La ressource {0} ne peut pas être abandonnée, car elle l'est déjà {1}" DocType: Delivery Trip,Departure Time,Heure de départ DocType: Donor,Donor Type,Type de donneur DocType: Company,Monthly Sales Target,Cible de vente mensuelle DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Date de remboursement apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"L'utilisateur approbateur ne peut pas être identique à l'utilisateur, la règle est applicable à" DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Grille tarifaire Groupe d'étudiants apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,La date de début ne peut pas être supérieure à la date de fin apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Veuillez spécifier un {0} apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,À GSTIN apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,La date de fin du contrat ne peut pas être antérieure à la date de début du contrat. Veuillez corriger les dates et réessayer. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No Employee Found,Aucun employé trouvé DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Catégorie d'exemption apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Créer une entrée de décaissement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Le but doit être l’un des {0} DocType: Content Activity,Last Activity ,Dernière Activité DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,Un lien vers tous les emplacements dans lesquels la culture se développe apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,L'inscription au cours {0} n'existe pas apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Le nombre maximal de congés autorisé dans le type de congés {0} est {1}. ,Qty to Transfer,Quantité à transférer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Veuillez identifier / créer un compte (groupe) pour le type - {0} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Veuillez définir le groupe de clients et le territoire par défaut dans les paramètres de vente. apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Il n'y a pas de variante d'article pour l'article sélectionné DocType: Contract,Contract Details,Détails du contrat DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields",Sélectionnez pour que le client puisse être consulté avec ces champs. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Total réel apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Changer le code DocType: Crop,Planting Area,Zone de plantation DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Grade d'employé (facultatif) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de coûts pour article avec code article ' DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unité de stock standard DocType: Workstation,Rent Cost,Coût du loyer apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Résultat de la formation apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Bon de travail non créé apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Mètre DocType: Course,Hero Image,Image de héros apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Aucun article à emballer apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Entrepôt de livraison requis pour l'article en stock {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,L'entrepôt réservé est obligatoire pour le poste {0} dans les matières premières fournies. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},L'emplacement cible est requis pour l'actif {0}. apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Montant SGST apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Le solde du compte est déjà crédité, vous n'êtes pas autorisé à définir "Le solde doit être" comme "Débit"" DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Rapport GSTR 3B DocType: BOM Item,Rate & Amount,Taux et montant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Débit à est requis apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nom de l'article apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Coût d'un nouvel achat DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informations complémentaires concernant le client. DocType: Quiz Result,Wrong,Faux apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inventaire par lots apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},Impossible de trouver la composante salaire {0} DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.",La fiche de salaire envoyée à l'employé par courrier électronique sera protégée par un mot de passe. Le mot de passe sera généré en fonction de la politique de mot de passe. DocType: Payment Entry,Received Amount,Montant reçu DocType: Item,Is Sales Item,Est-ce que l'article de vente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Générer un fichier texte DocType: Item,Variants,Des variantes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Les frais seront répartis proportionnellement en fonction de la quantité ou du nombre d'articles, selon votre sélection." apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Activités en suspens pour aujourd'hui DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Processus de procédure de qualité DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Lot étudiant apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item in row {0},Taux de valorisation requis pour le poste de la ligne {0} DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Taux horaire de base (devise de la société) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},Aucune réponse correcte n'est définie pour {0}. DocType: Job Offer,Printing Details,Détails d'impression DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Responsable de la fabrication DocType: BOM,Job Card,Carte de travail DocType: Subscription Settings,Prorate,Au prorata DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","ID utilisateur (identifiant). Si défini, il deviendra la valeur par défaut pour tous les formulaires HR." apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Tous les groupes d'articles apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Sélectionnez le statut DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Taux fixe apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Compagnie aérienne DocType: Quotation,Term Details,Détails du terme DocType: Vehicle,Acquisition Date,Date d'achat DocType: SMS Center,Send To,Envoyer à apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Taux moyen DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Définir la quantité dans les transactions en fonction du numéro de série apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},La devise du compte d’avance doit être identique à la devise de la société {0}. apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Personnaliser les sections de la page d'accueil apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Veuillez configurer le système de nommage des instructeurs dans Education> Paramètres de formation DocType: GSTR 3B Report,October,octobre DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Masquer l'ID de taxe du client dans les transactions de vente apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN invalide! Un GSTIN doit comporter 15 caractères. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,La règle de tarification {0} est mise à jour DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Liste de contrôle d'exécution du contrat apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Tous les produits apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Recherche de produit DocType: Salary Slip,Net Pay,Salaire net apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} transaction (s) bancaire (s) créée (s) et {1} erreur (s) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Montant total facturé DocType: Clinical Procedure,Consumables Invoice Separately,Consommables facturent séparément DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Seuil des heures de travail pour absent DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR- APR-.YY.-.MM. apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,L'accord de niveau de service a été remplacé par {0}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Le budget ne peut pas être affecté à un compte de groupe {0} DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taux et montant DocType: Patient Appointment,Check availability,Voir les disponibilités apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Impossible de trouver l'article avec ce code à barres DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Série de noms de factures par défaut apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Si vous {0} {1} quantités de l'article {2} , le schéma {3} sera appliqué à l'article." DocType: Student Siblings,Student Siblings,Frères et sœurs étudiants apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,L'entrée au journal {0} n'a pas de compte {1} ou n'est pas déjà comparée à un autre voucher apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Frais juridiques apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Check-out apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Détails de l'adhésion apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Veuillez définir l'adresse du client apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,Listez vos produits ou services que vous achetez ou vendez. DocType: Account,Income,le revenu DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Taux auquel cette taxe est appliquée apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Note de réception de paiement DocType: Asset Finance Book,In Percentage,En pourcentage apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Citations reçues des fournisseurs. DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Date d'échéance de référence apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Jours de plomb DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Révision et révisé le apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} contre bon de commande {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Fee Records Created - {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Remarque: {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Le numéro de série {0} a déjà été reçu. DocType: HR Settings,Leave Settings,Quitter les paramètres DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Emission de note de crédit ,Batch Item Expiry Status,Statut d'expiration de l'élément de lot apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Transactions boursières apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Lieu de l'événement apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Film et vidéo DocType: Crop,Row Spacing,Écartement des rangs apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.
Please setup your Chart of Accounts correctly.,Le numéro de compte du compte {0} n'est pas disponible.
Veuillez configurer votre plan comptable correctement. DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Lieu de départ du bord gauche DocType: HR Settings,HR Settings,Paramètres RH DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Rendez-vous apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Asset {0} créé apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Entrez la quantité prévue pour l'élément {0} à la ligne {1}. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Sélectionner un lot DocType: BOM,Item Description,Description de l'article DocType: Account,Account Name,Nom du compte apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Veuillez entrer la clé de consommateur API DocType: Products Settings,Products per Page,Produits par page apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Dupliquer {0} trouvé dans la table DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Unité de distance par défaut DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Consommer des actions DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Domaine de performance clé apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,Donc non. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for item {1},{0} introuvable pour l'élément {1} DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Définir la source DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Out Patient Settings DocType: Asset,Insurance End Date,Date de fin de l'assurance DocType: Bank Account,Branch Code,Code de succursale apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Forum utilisateur DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Article de coût d'atterrissage apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Le vendeur et l'acheteur ne peuvent pas être identiques DocType: Project,Copied From,Copié de apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Disponible DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Cibles du vendeur DocType: BOM Operation,BOM Operation,Opération de nomenclature DocType: Student,O-,O- DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Montant des intérêts DocType: Water Analysis,Origin,Origine apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,ajouter une nouvelle adresse DocType: POS Profile,Write Off Account,Compte radié apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Proposition / devis apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Associer apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Veuillez saisir toutes les valeurs de résultat requises. DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Article de bon de commande fourni apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,L'élément {0} n'est pas un élément sérialisé. DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Client GoCardless DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Congé de solde apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Le planning de maintenance {0} existe contre {1} DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nom du superviseur DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nom de la campagne par DocType: Student Group Creation Tool Course,Course Code,Code de cours apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aérospatial DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Répartir les frais en fonction de DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Critères de notation du scorecard des fournisseurs DocType: Account,Stock,Stock DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Type de document de réception DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classification des clients par région DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Gouvernement apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Créer des dossiers d'employés pour gérer les congés, les notes de frais et la paie" apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Point de vente apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","La surfacturation pour le poste {0} dans la ligne {1} ne peut pas dépasser {2}. Pour autoriser la surfacturation, veuillez définir les paramètres de stock." apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},L'utilisateur {0} est déjà attribué à Healthcare Practitioner {1}. apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Achat standard apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Apprenti apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Ajouter des feuilles de temps apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Numéro du nouveau compte, il sera inclus dans le nom du compte comme préfixe" apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Entrepôt fournisseur obligatoire pour le reçu d'achat sous-traité apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,S'il vous plaît entrer Email de contact préféré DocType: Vital Signs,Normal,Ordinaire DocType: Customer,Customer POS Id,ID du client DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Poids à l'unité apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Les nœuds enfants ne peuvent être créés que sous des nœuds de type 'Groupe' DocType: Share Transfer,(including),(comprenant) ,Requested,Demandé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,L'article {0} n'est pas un article en stock DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi-devise DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Radier le montant de la différence apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,L'élément {0} est désactivé DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Dernière date d'achèvement apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Accomplissement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","La tâche a été mise en file d'attente en tant que tâche en arrière-plan. En cas de problème de traitement en arrière-plan, le système ajoute un commentaire concernant l'erreur sur ce rapprochement des stocks et revient au stade de brouillon." apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Total de commande considéré DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Optimiser l'itinéraire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,"Le pourcentage de remise peut être appliqué soit à une liste de prix, soit à toutes les listes de prix." DocType: Training Event,Trainer Email,Email du formateur apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Obtenir de la rencontre avec le patient apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Développeur de logiciels DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Collecte d'échantillons apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Veuillez partager vos commentaires sur la formation en cliquant sur "Commentaires sur la formation", puis sur "Nouveau"." DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Connexion à QuickBooks apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Étudiant inscrit DocType: Employee Advance,Claimed,Revendiqué apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leaves,Feuilles DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Répartition des salaires basée sur les gains et la déduction. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Structure de salaire manquante DocType: Setup Progress Action,Action Field,Champ d'action apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,e-Way Bill JSON peut uniquement être généré à partir de la facture client ,Quotation Trends,Tendances de cotation apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Connectez Amazon avec ERPNext DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Temps de réponse et de résolution DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Collection Tier DocType: Guardian,Guardian Of ,Gardien de DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Détails de la passerelle de paiement apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Plan de recrutement {0} existe déjà pour la désignation {1} DocType: Item,Website Warehouse,Entrepôt de site Web DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Taux avec marge apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,La structure salariale doit être soumise avant la soumission de la déclaration d'émigration fiscale apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Ajouter des pistes apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Réserve Entrepôt DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nom du terme de paiement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Aucune autorisation apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Sélectionnez une entreprise ... DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Utiliser une série de noms DocType: Salary Component,Formula,Formule DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Action si le budget mensuel cumulé est dépassé par rapport aux dépenses réelles DocType: Leave Type,Allow Encashment,Autoriser l'encaissement apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Activité / tâche du projet. DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Relevé de banque Transaction Facture Poste DocType: Work Order,Total Operating Cost,Coût total d'exploitation DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Modèle d'intégration des employés DocType: Pricing Rule,Same Item,Même article apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","Le montant pour une transaction unique dépasse le montant maximum autorisé, créez un ordre de paiement séparé en fractionnant les transactions." DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Bulletins de salaire créés apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Test de laboratoire DocType: Bank Account,Party Details,Détails de la fête apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Coût des articles achetés apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Toutes les communications, y compris au-dessus, doivent être transférées dans le nouveau numéro" DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consommation de matériaux pour la fabrication DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tableau pour l'élément qui sera affiché dans le site Web DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Le menu du restaurant DocType: Asset Movement,Purpose,Objectif apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,La structure de la structure salariale pour l'employé existe déjà DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Unité de service DocType: Travel Request,Identification Document Number,numéro du document d'identification DocType: Stock Entry,Additional Costs,Coûts additionnels DocType: Employee Education,Employee Education,Éducation des employés apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Number of positions cannot be less then current count of employees,Le nombre de postes ne peut pas être inférieur au nombre actuel d'employés apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Tous les groupes de clients apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Liste de prix d'achat apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Code d'article fini apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Plusieurs exercices fiscaux existent pour la date {0}. S'il vous plaît définir la société en année fiscale apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Disponible pour la date d'utilisation est requis DocType: Employee Training,Training Date,Date de formation apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Lecture du fichier téléchargé apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Demande de matériel DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Montant total alloué (devise de la société) DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Poste de commande de restaurant DocType: Delivery Stop,Distance,Distance DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obtenez une ventilation financière des données sur les taxes et les charges par Amazon DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilométrage apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number","Pour un article {0}, la quantité doit être un nombre positif." apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Panier d'articles apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Les entrées de paiement {0} ne sont pas liées DocType: Email Digest,Open Notifications,Notifications ouvertes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Entrées de paiement créées avec succès DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K DocType: Item,Has Serial No,A numéro de série DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Utilisateur manufacturier apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Grand livre DocType: Journal Entry Account,Loan,Prêt DocType: Vehicle,Fuel UOM,UOM de carburant DocType: Issue,Support,Soutien apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Société non valide pour une transaction inter-sociétés. DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Paramètres d'amortissement des immobilisations DocType: Employee,Department and Grade,Département et grade apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Vérifications requises DocType: Lead,Do Not Contact,Ne pas contacter apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nouvelle dépense DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Mettre à jour le montant facturé dans la commande client DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,préférence pour un repas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Même s'il existe plusieurs règles de tarification avec la priorité la plus élevée, les priorités internes suivantes sont appliquées:" DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Surlivrance / indemnité de réception (%) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,L'employé {0} n'est pas actif ou n'existe pas apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Liste de toutes les transactions sur actions DocType: Item Default,Sales Defaults,Valeurs par défaut des ventes apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Chevauchement du score entre {0} et {1} DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Pondération DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Créer un nouveau paiement / une nouvelle entrée de journal DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si deux ou plusieurs règles de tarification sont trouvées en fonction des conditions ci-dessus, la priorité est appliquée. La priorité est un nombre compris entre 0 et 20, tandis que la valeur par défaut est zéro (vide). Un nombre plus élevé signifie qu'il aura la priorité s'il existe plusieurs règles de tarification avec les mêmes conditions." apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Ligne {0}: la quantité est obligatoire DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Compte contre le revenu apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Ligne n ° {0}: la facture d'achat ne peut pas être créée avec un actif existant {1} apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Règles d'application de différents programmes promotionnels. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Facteur de couverture UOM requis pour UOM: {0} dans élément: {1} apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Entrez la quantité pour l'article {0}. DocType: Workstation,Electricity Cost,Coût de l'électricité DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Service de véhicule apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Faire des entrées de stock DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Numéro de dépôt fixe apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Pour autoriser le dépassement de réception / livraison, mettez à jour "Limite de dépassement de réception / livraison" dans les paramètres de stock ou le poste." DocType: Vital Signs,Very Coated,Très enduit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Cette action dissociera ce compte de tout service externe intégrant ERPNext avec vos comptes bancaires. Ça ne peut pas être défait. Êtes-vous sûr ? DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notification initiale par courrier électronique envoyée DocType: Production Plan,For Warehouse,Pour entrepôt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: e-mail de l'employé non trouvé, e-mail non envoyé" DocType: Currency Exchange,From Currency,De la monnaie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Note de retour / débit DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordre dans lequel les sections doivent apparaître. 0 est le premier, 1 est le deuxième et ainsi de suite." apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Créez des commandes pour vous aider à planifier votre travail et à livrer à temps apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Quelque chose s'est mal passé! apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Veuillez sélectionner un service de santé DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Appliquer / Approuver les feuilles DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'applique à l'entreprise apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Ligne {0}: Nomenclature introuvable pour l'élément {1} DocType: Loan,Account Info,Informations de compte DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abréviation DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Commandes d'achat à facturer DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Poids net total DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Rôle d'approbation (valeur autorisée ci-dessus) DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.- DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Reprendre l'attachement DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Directeur de l'agriculture apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Entrées de lot apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Activez Applicable sur le bon de commande et Applicable sur la réservation. Dépenses réelles. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Gain / perte sur la cession d'actifs DocType: Loan,Total Payment,Paiement total DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre total d'amortissements DocType: Asset,Fully Depreciated,Entièrement déprécié apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Options de variante d'élément DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nom du groupe de fournisseurs apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Liste de prix de vente DocType: Email Digest,How frequently?,À quelle fréquence? DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Entrepôt fournisseur DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),"Incidence fiscale uniquement (impossible de réclamer, mais une partie du revenu imposable)" DocType: Item Default,Purchase Defaults,Valeurs d'achat par défaut DocType: Contract,Contract Template,Modèle de contrat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Le numéro de série {0} n'appartient pas au lot {1}. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Feuilles en attente DocType: Student Applicant,Applied,Appliqué DocType: Clinical Procedure,Consumption Details,Détails de consommation apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Chargement du système de paiement apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,Le montant du remboursement doit être supérieur à DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Note d'évaluation maximale apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Veuillez définir le modèle par défaut pour la notification de statut de départ dans les paramètres HR. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Bulletin scolaire apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Nature des fournitures DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Dernière date de synchronisation apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Le code {0} existe déjà apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basé sur les conditions de paiement DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Cette valeur est mise à jour dans la liste de prix de vente par défaut. DocType: Special Test Template,Special Test Template,Modèle de test spécial apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Créer des variantes DocType: Item Default,Default Expense Account,Compte de dépenses par défaut apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Veuillez configurer les étudiants sous Groupes d'étudiants apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Montant imposable DocType: Lead,Lead Owner,Propriétaire principal DocType: Share Transfer,Transfer,Transfert apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Élément de recherche (Ctrl + i) DocType: Call Log,Call Log,Journal d'appel apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Résultat soumis apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,La date de début ne peut être supérieure à la date de fin DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fournisseur de biens ou de services. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom du nouveau compte. Remarque: ne créez pas de comptes pour les clients et les fournisseurs. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Groupe de travail ou horaire de cours obligatoire DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Modèle de taxe de vente DocType: BOM,Routing,Routage DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Rapprochement des paiements apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Faites correspondre les factures et les paiements non liés. apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Soldes d'ouverture DocType: Supplier,PAN,LA POÊLE DocType: Work Order,Operation Cost,Cout d'opération DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Le nom du bénéficiaire apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nouvelle adresse apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \ Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Les filiales ont déjà prévu {1} postes vacants pour un budget de {2}. \ Le plan de recrutement pour {0} doit allouer plus de postes et de budgets pour {3} que prévu pour ses filiales DocType: Stock Entry,From BOM,À partir de la nomenclature DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Candidat étudiant DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Laisser le solde avant l'application apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item,La date d'expiration est obligatoire pour l'article sélectionné DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Magasin cible par défaut apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Afficher le bulletin de salaire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Le pourcentage d'allocation doit être égal à 100% DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Facteur de conversion UOM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Le stock ne peut pas être mis à jour avec le reçu d'achat {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,La ligne d'élément {0}: {1} {2} n'existe pas dans la table '{1}' ci-dessus. DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 ans DocType: Guardian Student,Guardian Student,Étudiant gardien apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Veuillez ajouter un compte d'ouverture temporaire dans le plan comptable DocType: Account,Include in gross,Inclure en brut apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Les prêts apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Histoire du patient apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Sélectionnez les numéros de série DocType: Tally Migration,UOMs,UOM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Ligne {0}: La fête / le compte ne correspond pas à {1} / {2} dans {3} {4}. apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Référence non valide {0} {1} DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Correctif / Préventif DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Travaux en cours DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Devise du compte apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,credit_note_amt,credit_note_amt DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nom de l'action DocType: Employee,Health Insurance,Assurance santé DocType: Student Group,Max Strength,Force maximale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Groupe de clients en double trouvé dans la table des groupes de clients coupés apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Les congés ne peuvent pas être appliqués / annulés avant le {0}, car le solde des congés a déjà été reporté dans le futur enregistrement d’allocation de congés {1}." DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Montant minimum DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Taux avec marge (devise de la société) DocType: Lead,Follow Up,Suivre DocType: Tax Rule,Shipping Country,Pays de livraison DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Suivre ce bon de livraison contre n'importe quel projet apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,Le type de véhicule est requis si le mode de transport est la route DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Compte de paie par défaut DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Calendrier de mise à jour apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Updating estimated arrival times.,Mise à jour des heures d'arrivée estimées. DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Détail du livre de finances apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Le numéro de série {0} n'appartient pas au bon de livraison {1}. apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Veuillez définir l'ID de taxe pour le client '% s' DocType: Sales Partner,Logo,Logo DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclure les vacances dans les feuilles comme des feuilles DocType: Shift Assignment,Shift Request,Demande de poste apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Impossible de marquer le dossier des patients hospitalisés comme étant déchargé, il existe des factures non facturées {0}" DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Portée DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Date d'arrêt du service apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Aucun compte ne correspond à ces filtres: {} DocType: Article,Publish Date,Date de publication DocType: Student,O+,O + DocType: BOM,Work Order,Ordre de travail DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transaction DocType: Workstation,per hour,par heure apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Cette action arrêtera la facturation future. Êtes-vous sûr de vouloir annuler cet abonnement? apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Taxe Etat / UT apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Cartes de score ,Projected Quantity as Source,Quantité projetée comme source DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Groupe de fournisseurs parent apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Des lignes avec des dates d'échéance en double dans d'autres lignes ont été trouvées: {0} DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.AAAA.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Modèle de plan comptable DocType: Lead,Lead,Conduire DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Établissement d'établissement DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Période de prêt (jours) ,Salary Register,Registre des salaires apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","Dans le cas d’un programme à plusieurs niveaux, les clients seront automatiquement affectés au niveau concerné en fonction de leurs dépenses." DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Date d'affichage DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Participation à partir de la date apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Le programme dans la structure des frais et le groupe d’étudiants {0} sont différents. DocType: GST Settings,GST Summary,Sommaire de la TPS DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Rendre le mandat académique obligatoire DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valeur du compteur kilométrique (dernier) apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Transférer un actif d'un entrepôt à un autre DocType: Room,Seating Capacity,Nombre de places DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Détail de l'application des avantages sociaux apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,L'employé {0} a déjà demandé {1} entre {2} et {3}: DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Compte d'immobilisations en cours DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Type de prestation et montant apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Veuillez définir le compte à payer par défaut pour la société {0}. DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Liste de vacances DocType: Job Card,Total Time in Mins,Temps total en minutes DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Quantité d'expédition apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Total Absent DocType: Fee Validity,Reference Inv,Référence Inv apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Ligne {0}: {1} est requis pour créer les factures d'ouverture {2}. DocType: Bank Account,Is Company Account,Est le compte de la société apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Voulez-vous informer tous les clients par email? DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Ventes DocType: Vital Signs,Tongue,Langue DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrée d'accise apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Effacer les filtres DocType: Delivery Trip,In Transit,En transit apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Le code à barres {0} n'est pas un code {1} valide apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Le solde du compte {0} doit toujours être {1}. apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Commande globale invalide pour le client et l'article sélectionnés DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Si activé, le système créera la commande de travail pour les articles éclatés par rapport à laquelle la nomenclature est disponible." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Lot de produits DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nouveau taux de change apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Ouvert à faire apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,La liste des destinataires est vide. Veuillez créer une liste de destinataires apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Passif à court terme apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,Démo ERPNext DocType: Patient,Other Risk Factors,Autres facteurs de risque DocType: Item Attribute,To Range,Se situer apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} applicable après {1} jours ouvrables DocType: Task,Task Description,Description de la tâche DocType: Bank Account,SWIFT Number,Numéro rapide DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Afficher le calendrier de paiement en version imprimée DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Appliquer le montant de retenue d'impôt DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Tableau de bord fournisseur DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lecture d'inspection de qualité DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Nombre de jours valides DocType: Production Plan Item,material_request_item,item_request_matériel DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.- DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Signature personnalisée à imprimer DocType: Patient Encounter,Procedures,Procédures apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Questions ouvertes DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Série pour les écritures d'amortissement d'actifs (écriture au journal) DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Statut d'occupation apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Congé de privilège DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Date de fin de la facture en cours DocType: Sample Collection,Collected Time,Temps collecté apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Veuillez sélectionner une nomenclature pour un article de la rangée {0}. DocType: Department,Expense Approver,Approbateur de dépenses DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nouvelles transactions apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Montant payable DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tous les contacts fournisseurs apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Offre {0} non de type {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Laisser le type {0} n'est pas encastrable DocType: Contract,Fulfilment Status,État de réalisation apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Se désabonner de ce courrier électronique apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} créé DocType: Water Analysis,Person Responsible,Personne responsable DocType: Asset,Asset Category,Catégorie d'actif DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Comptes de cartographie des flux de trésorerie apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Sélectionnez le numéro de série apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Retour des ventes apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Aucun Enregistrement Trouvé DocType: Department,Expense Approvers,Approbateurs de dépenses DocType: Purchase Invoice,Group same items,Regrouper les mêmes articles DocType: Company,Parent Company,Maison mère DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Rappel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Compte de découvert bancaire DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Différence (Dr - Cr) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un groupe d'articles existe avec le même nom, veuillez modifier le nom de l'article ou renommer le groupe d'articles." DocType: Student,B+,B + apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,L'élément suivant {0} n'est pas marqué en tant qu'élément {1}. Vous pouvez les activer en tant qu'élément {1} à partir de sa fiche article. DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Autoriser le chevauchement apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},La valeur de l'attribut {0} doit être comprise entre {1} et {2} par incréments de {3} pour l'élément {4}. DocType: Timesheet,Billing Details,Détails de la facturation DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tableau des procédures de qualité apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,N ° de série {0} créé DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Détail de l'entrepôt DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Livrer et facturer apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Ajouté aux détails apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Ajouter des utilisateurs au marché DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Rappeler avant DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gérer le client DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nom du niveau DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Paramètres de fabrication apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Pris apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Veuillez sélectionner la date de début et la date de fin pour l'élément {0}. DocType: Education Settings,Education Settings,Paramètres de l'éducation DocType: Student Admission,Admission End Date,Date de fin d'admission apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item. ","Si vous {0} {1} valez l'élément {2} , le schéma {3} sera appliqué à l'élément." DocType: Bank Account,Mask,Masque apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,S'il vous plaît spécifier la société pour continuer DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Équipe de maintenance des actifs DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Date de demande de matériel apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Responsabilités DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Montant total des coûts (via les feuilles de temps) apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Make New Contact,Faire un nouveau contact apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importer des articles et des UOM apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Feuilles par an DocType: Student,Date of Leaving,Date de départ apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Exporter des factures électroniques DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertes SMS de laboratoire DocType: Program,Is Published,Est publié DocType: Clinical Procedure,Healthcare Practitioner,Praticien de la santé apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Article Prix mis à jour pour {0} dans la liste de prix {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","L'élément en lot {0} ne peut pas être mis à jour à l'aide du rapprochement des stocks, utilisez plutôt Entrée du stock." DocType: Employee External Work History,Total Experience,Une expérience totale apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Matériel au fournisseur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: le client est requis pour le compte client {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Services de santé DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Code de grade apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Rendez-vous et rencontres avec les patients ,TDS Computation Summary,Résumé du calcul de TDS DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Étiquette de règle d'expédition DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Nom du fournisseur par apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Admissions pour {0} DocType: Loan,Loan Details,Détails du prêt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Employé {0} à la demi-journée le {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Le montant maximal de l'exemption ne peut pas dépasser le montant maximal de l'exonération {0} de la catégorie d'exonération fiscale {1}. apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Veuillez définir la politique de congés de l'employé {0} dans l'enregistrement Employé / Grade DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numéro du chèque ,Prospects Engaged But Not Converted,Perspectives engagées mais non converties apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Stock Passif apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-Au dessus de DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Article Spécification de site Web apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\ to fullfill Sales Order {2}.",Le poste {0} (numéro de série: {1}) ne peut pas être utilisé comme le serveur reserverd \ a rempli la commande client {2}. DocType: Vehicle,Electric,Électrique apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Gestion de flotte apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Le prix de l'article apparaît plusieurs fois en fonction de la liste de prix, du fournisseur / client, de la devise, de l'article, de l'UOM, de la quantité et des dates." DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Entrée du grand livre DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Envoyez un courriel à un employé DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Note de livraison apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Ajouter des intervalles de temps DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Article de bordereau d'expédition DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Montant de l'exemption fiscale standard apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inventaire Sérialisé DocType: Contract,Requires Fulfilment,Requiert un accomplissement DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.- DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Compte à recevoir DocType: Website Attribute,Website Attribute,Attribut de site Web apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Aucune adresse ajoutée pour le moment. DocType: Sales Order,Partly Billed,Partiellement facturé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Le client n'est inscrit à aucun programme de fidélité apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Emplois DocType: Expense Claim,Approval Status,Statut approuvé apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Qté d'ouverture apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Ignorer l'affectation de structure salariale pour les employés suivants, car des enregistrements d'affectation de structure salariale existent déjà pour eux. {0}" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La date de fin du terme ne peut pas être postérieure à la date de fin d'année de l'année académique à laquelle le terme est lié (année académique {}). Veuillez corriger les dates et réessayer. DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Variance totale apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Numéro divisé DocType: Item Default,Default Supplier,Fournisseur par défaut apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Base apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Partager la gestion apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,La commande client {0} n'est pas valide DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Branche (optionnel) DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Date de dédouanement DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Critères DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Relever la demande d'articles lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement ,Campaign Efficiency,Efficacité de la campagne apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Créer une feuille de temps DocType: Employee,Internal Work History,Histoire de travail interne apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Sélectionner un entrepôt cible DocType: Subscription Settings,Grace Period,Période de grâce DocType: Patient,Married,Marié DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Quantité disponible à l'entrepôt Source DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Pays d'expédition DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email envoyé à apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Consommation matérielle apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Rien à changer apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Aucun test de laboratoire créé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Nombre maximal d'échantillons - {0} a déjà été retenu pour le lot {1} et l'élément {2} du lot {3}. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Impossible de changer la devise par défaut de l'entreprise, car des transactions sont en cours. Les transactions doivent être annulées pour changer la devise par défaut." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Frais de maintenance de bureau apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Le nombre total de congés alloués dépasse le nombre maximal de jours alloué par {0} pour le salarié {1} au cours de la période DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Taux de mise à jour et disponibilité DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Attribut de variante d'élément DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Quantité disponible dans l'entrepôt DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Remise (%) sur le tarif catalogue avec marge DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Vérifier si l'actif nécessite une maintenance préventive ou un étalonnage DocType: Lab Test,Technician Name,Nom du technicien DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Plage normale DocType: Item,Total Projected Qty,Quantité totale projetée apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Boms DocType: Work Order,Actual Start Date,Date de début réelle apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Vous n'êtes pas présent toute la journée entre les jours de demande de congé compensateur apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Arbre des comptes financiers. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Revenu indirect DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Article de réservation de chambre d'hôtel DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Date de début du cours apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Vendre DocType: Support Search Source,Post Route String,Post Route String apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Électrique DocType: Journal Entry,Total Debit,Débit total DocType: Guardian,Guardian,Gardien DocType: Share Transfer,Transfer Type,Type de transfert apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Base de données de clients potentiels. DocType: Skill,Skill Name,Nom de la compétence apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Imprimer le bulletin DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Terrain ternaire apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Billets de soutien DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte d'immobilisation apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Dernier apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Soumettre une fiche de salaire DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Le pouls des adultes varie entre 50 et 80 battements par minute. DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Cours d'inscription au programme ,IRS 1099,IRS 1099 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Veuillez définir la série à utiliser. DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Distance UOM DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Balance Sheet,Obligatoire pour le bilan DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Montant total alloué DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Recevoir les avances reçues DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Dernière synchronisation de Checkin DocType: Student,B-,B- DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Article Montant de la taxe inclus dans la valeur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid Invoice","Ligne {0}: la facture {1} n'est pas valide, elle peut être annulée / n'existe pas. \ Veuillez saisir une facture valide." DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Plan d'abonnement DocType: Student,Blood Group,Groupe sanguin apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Maîtrise DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UdM d'espacement des cultures apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Voir le journal des appels DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,L'heure après l'heure de début du quart de travail où l'enregistrement est considéré comme tardif (en minutes). apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Explorer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,Aucune facture en attente trouvée apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \ You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} postes à pourvoir et {1} budget pour {2} déjà prévus pour les filiales de {3}. \ Vous ne pouvez planifier que jusqu'à {4} postes vacants et le budget {5} conformément au plan d'effectifs {6} de la société mère {3}. DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Dalles à prix réduit DocType: Hotel Room Package,Amenities,Équipements DocType: Lab Test Groups,Add Test,Ajouter un test apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Ligne n ° {0}: impossible de renvoyer plus de {1} pour l'élément {2}. DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Demande de congé étudiant DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Poste de maintenance DocType: Bank Account,Integration Details,Détails d'intégration apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Profil de point de vente requis pour entrer dans le point de vente DocType: Education Settings,Enable LMS,Activer LMS DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Récapitulatif des factures de vente apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Avantage apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Le compte au crédit doit être un compte de bilan DocType: Call Log,Duration,Durée DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptif apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Veuillez sélectionner la liste de prix DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,À partir de la date de facturation DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Valider le lot pour les étudiants du groupe d'étudiants DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Quitter les allocations apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Le score ne peut pas être supérieur au score maximum apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La nomenclature n'est pas spécifiée pour le poste de sous-traitance {0} à la ligne {1}. DocType: Item,Automatically Create New Batch,Créer automatiquement un nouveau lot apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () a accepté un IBAN non valide {} DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Liste de prix (créée automatiquement) DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Limite de crédit et conditions de paiement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Afficher les variantes apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Définissez "Compte de gain / perte sur la cession d'actifs" dans l'entreprise {0}. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Fiche de salaire de l'employé {0} déjà créée pour la feuille de présence {1} apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Feuille de temps pour les tâches. DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total arrondi (devise de la société) apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Paramètres pour la liste de produits de sites Web apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Définir avec succès le fournisseur apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La date de début de l'accord ne peut être supérieure ou égale à la date de fin. ,Item Prices,Prix de l'article DocType: Products Settings,Product Page,Page produit DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,ID de place de marché apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order has been {0},L'ordre de fabrication a été {0} DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Demande d'avantages sociaux DocType: BOM Item,Item operation,Opération d'article apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Partiellement reçu DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.- DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Montant de l'avance due apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Le nombre total de congés alloués {0} ne peut pas être inférieur aux congés déjà approuvés {1} pour la période DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nouveaux bons de commande apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,L'élément: {0} n'existe pas dans le système DocType: Loan Application,Loan Info,Informations sur le prêt DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Essayez de planifier les opérations X jours à l'avance. DocType: Serial No,Is Cancelled,Est annulé DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Pour fournisseur individuel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,La quantité minimale ne peut pas être supérieure à la quantité maximale DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Sable limoneux apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Ligne {0}: le paiement contre commande / commande doit toujours être marqué comme avance DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exemple: ABCD. #####. Si la série est définie et que le numéro de lot n'est pas mentionné dans les transactions, un numéro de lot automatique sera créé sur la base de cette série. Si vous souhaitez toujours mentionner explicitement le numéro de lot pour cet élément, laissez ce champ vide. Remarque: ce paramètre aura la priorité sur le préfixe de la série de noms dans les paramètres de stock." apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Consultation DocType: Item,Item Defaults,Item Defaults DocType: Sales Invoice,Total Commission,Commission totale DocType: Hotel Room,Hotel Room,Chambre d'hôtel apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} heures apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Le numéro de série est obligatoire pour l'article {0}. DocType: Company,Standard Template,Modèle standard apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Le nombre d'actions et les numéros d'actions sont incohérents DocType: Project,Start and End Dates,Dates de début et de fin DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Aviser l'employé apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Logiciel DocType: Program,Allow Self Enroll,Autoriser l'auto-inscription apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Stock Dépenses apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Le numéro de référence est obligatoire si vous avez entré la date de référence. DocType: Training Event,Workshop,Atelier DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Liste de prix à insertion automatique DocType: Course Content,Course Content,Le contenu des cours DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Article de demande de matériel DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,But de la visite de maintenance DocType: Designation,Skills,Compétences DocType: Asset,Out of Order,Hors service apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Disponible {0} apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Sélectionner un client DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignorer le chevauchement temporel du poste de travail DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Liste cachée maintenant la liste des contacts liés à l'actionnaire apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee {0}\ to cancel this document","Supprimez l'employé {0} \ pour annuler ce document." apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,Le même article a été entré plusieurs fois apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Le numéro de série {0} est sous contrat de maintenance jusqu'à {1}. DocType: Bin,FCFS Rate,Taux FCFS apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,La quantité négative n'est pas autorisée DocType: Quotation Item,Planning,Planification DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),URL du marché (pour masquer et mettre à jour l'étiquette) DocType: Item Group,Parent Item Group,Groupe d'articles parent DocType: Bank,Data Import Configuration,Configuration de l'importation de données apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Moy. Liste de prix d'achat ,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecrits Comptables [FEC] apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Ligne n ° {0}: conflits de minutage avec la ligne {1} apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Clients réguliers DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Barème des frais DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lecture 10 apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Mise en place des employés DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Paramètres du module de vente DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Réconcilier apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Le compte d'écart doit être un compte de type actif / passif, car cette entrée de stock est une entrée d'ouverture." apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,L'année de fin ne peut pas être antérieure à l'année de début apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Catégorie GST non prise en charge pour la génération e-Way Bill JSON DocType: Task,Parent Task,Tâche parent DocType: Attendance,Attendance Request,Demande de présence DocType: Item,Moving Average,Moyenne mobile DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Présence non marquée DocType: Homepage Section,Number of Columns,Le nombre de colonnes DocType: Issue Priority,Issue Priority,Priorité d'émission DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Ajouter des vacances hebdomadaires DocType: Shopify Log,Shopify Log,Journal Shopify apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Créer une fiche de salaire DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Numéro du tarif douanier DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valeur / Description DocType: Warranty Claim,Issue Date,Date d'émission apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Veuillez sélectionner un lot pour l'élément {0}. Impossible de trouver un seul lot répondant à cette exigence apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Impossible de créer un bonus de rétention pour les employés restants DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Emplacement / ID de périphérique DocType: Purchase Order,To Receive,Recevoir apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vous êtes en mode hors ligne. Vous ne pourrez pas recharger avant d'avoir un réseau. DocType: Course Activity,Enrollment,Inscription DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Modèle de test de laboratoire ,Employee Birthday,Anniversaire d'un employé apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0} apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Informations manquantes sur la facturation électronique apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Aucune demande matérielle créée DocType: Loan,Total Amount Paid,Montant total payé DocType: Bank Account,Is the Default Account,Est le compte par défaut apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Tous ces articles ont déjà été facturés DocType: Training Event,Trainer Name,Nom du formateur apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Chef de projet DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Non Journal apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Les partages n'existent pas avec le {0} DocType: Lab Test,Test Group,Groupe de test DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Nombre de jours que l'abonné doit payer pour les factures générées par cet abonnement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Veuillez définir un compte de gain / perte d’échange non réalisé dans la société {0}. DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Sélectionnez un compte de paiement pour effectuer une entrée en banque apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,Aucun élément à publier DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Configuration de scoring DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Montant total des intérêts apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La date de début d’exercice et la date de fin d’exercice sont déjà définies dans l’exercice {0}. apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Heures facturables apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Maîtres Comptables apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Fusionner avec un compte existant DocType: Lead,Lost Quotation,Devis perdu DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Remarque: les courriels ne seront pas envoyés aux utilisateurs handicapés. apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Créez et gérez des résumés d’email quotidiens, hebdomadaires et mensuels." DocType: Academic Term,Academic Year,Année académique DocType: Sales Stage,Stage Name,Nom de scène DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tous les employés (actifs) DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Dimension comptable DocType: Project,Customer Details,Détails du client DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Groupe de fournisseurs par défaut apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,S'il vous plaît annuler le reçu d'achat {0} premier DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Champ dans la transaction bancaire apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Les frais de type "Réel" dans la ligne {0} ne peuvent pas être inclus dans le tarif de poste apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Responsable du développement des affaires DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgent DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De la valeur DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,prochaine date d'échéance apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Acheter apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,Le pourcentage d'avancement d'une tâche ne peut pas dépasser 100. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Le nombre de comptes root ne peut pas être inférieur à 4 DocType: Item,Website Item Groups,Groupes d'éléments de site Web DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Consultant certifié DocType: Driving License Category,Class,Classe DocType: Asset,Sold,Vendu apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Il ne peut y avoir qu'un seul compte par entreprise sur {0} {1}. DocType: GL Entry,Against,Contre DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Compte de dépenses reporté par défaut DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Demande de matériel automatique DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Sync en cours apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Aucune fiche de salaire à soumettre pour les critères sélectionnés ci-dessus OU fiche de salaire déjà soumise apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Créez des règles pour restreindre les transactions basées sur des valeurs. DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Activer les filtres de champ DocType: Loan,Loan Amount,Montant du prêt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Frais divers apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Veuillez définir le code fiscal de l'administration publique '% s' apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Mode de configuration du point de vente (en ligne / hors ligne) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L'utilisateur {0} n'a pas de profil POS par défaut. Vérifiez les valeurs par défaut à la ligne {1} pour cet utilisateur. DocType: Department,Leave Block List,Quitter la liste de blocage apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Sélectionner un patient DocType: Attendance,Leave Type,Type de congé apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Création de groupes d'étudiants apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Usines et Machineries apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,Non marqué DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Facture d'achat DocType: GL Entry,Is Opening,Est l'ouverture DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Paramètres du compte apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Qté réelle: Quantité disponible dans l'entrepôt. apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Expire le apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Ecriture comptable pour actif apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Horaire du cours apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Le centre de coûts avec les transactions existantes ne peut pas être converti en grand livre ,Bank Clearance Summary,Apurement bancaire DocType: SMS Center,SMS Center,Centre SMS DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Seuil de suggestion DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Facture Ventes Non DocType: Project Update,Project Update,Mise à jour du projet DocType: Student Sibling,Student ID,Carte d'étudiant ,Pending SO Items For Purchase Request,Articles SO en attente pour la demande d'achat DocType: Task,Timeline,Chronologie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Le programme de fidélité n'est pas valable pour l'entreprise sélectionnée apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Configurer {0} DocType: Employee,Contact Details,Détails du contact apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Salles de classe / laboratoires, etc. où des conférences peuvent être programmées." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossible d'annuler car l'entrée de stock soumise {0} existe DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Solde dans la devise du compte apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Fermer le point de vente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Pour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés à une autre entrée de débit." apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Pharmaceutique apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Définissez les en-têtes de compte dans les paramètres de la TPS pour le service {0}. DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Étudiant en pension apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Montant total de la contribution: {0} DocType: Item Alternative,Two-way,Bi-directionnel DocType: Appraisal,Appraisal,Évaluation DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Paramètres de plaid apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Année fiscale: {0} n'existe pas apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Créer un employé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Les structures ont été assignées avec succès apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Dépenses directes DocType: Support Search Source,Result Route Field,Champ de résultat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Le solde de congés n'est pas suffisant pour le type de congés {0} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Facteur de conversion UOM ({0} -> {1}) introuvable pour l'élément: {2} DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Quantité actuelle DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Date de facturation du fournisseur DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Identifiant du livre des finances DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Taux de change actuel DocType: Account,Equity,Équité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Ligne n ° {0}: le type de document de référence doit correspondre à une commande client, une facture client ou une écriture au journal." apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Explorez le cycle de vente DocType: Shopify Log,Request Data,Demande de données DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procédure de qualité apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},Email envoyé au fournisseur {0} ,Course wise Assessment Report,Rapport d'évaluation sage apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automobile apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Ligne {0}: le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant impayé {2}. DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Réunion totale des parents d'enseignants apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Ligne {0}: l'opération est requise pour l'élément de matière première {1}. apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},L'horodatage de publication doit être après {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Veuillez mentionner le nom du responsable en source {0} DocType: Employee,You can enter any date manually,Vous pouvez entrer n'importe quelle date manuellement DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Article de rapprochement des stocks DocType: Shift Type,Early Exit Consequence,Conséquence de sortie anticipée DocType: Item Group,General Settings,réglages généraux apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La date d'échéance ne peut pas être antérieure à la date de comptabilisation / facture fournisseur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Entrez le nom du bénéficiaire avant de le soumettre. apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Enregistrer les données vitales du patient DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Afficher le bouton de configuration DocType: Industry Type,Industry Type,type d'industrie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Impossible de sélectionner le type de facturation comme "Montant de la ligne précédente" ou "Total de la ligne précédente" pour la première ligne apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Les actions existent déjà DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Quantité disponible à l'entrepôt WIP apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Résoudre l'erreur et télécharger à nouveau. DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Copie de l'invitation / annonce DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Unité de service de santé apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Quantité totale) DocType: Employee,Health Insurance No,Assurance maladie non DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Max Grade DocType: Department Approver,Approver,Approbateur ,Sales Order Trends,Tendances des commandes DocType: Asset Repair,Repair Cost,Coût de réparation apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Veuillez mentionner le compte d'arrondi dans l'entreprise DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Sélectionnez la période de paie DocType: Price List,Price List Name,Nom de la liste de prix apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Vous ne pouvez soumettre Leave Encashment que pour un montant d'encaissement valide DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Plus le nombre est élevé, plus la priorité est élevée" DocType: Designation,Required Skills,Compétences Requises DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Désactiver le marché DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Action en cas de dépassement du budget annuel réel apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Présence non soumise pour {0} comme {1} en congé. DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,Id de schéma promotionnel DocType: Driver,License Details,Détails de la licence DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,"Par exemple, ajustements pour:" DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Jours de validité de l'offre par défaut apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Compte bancaire, les dates de début et de fin sont obligatoires" DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Type de dépense DocType: Account,Auditor,Auditeur apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Confirmation de paiement ,Available Stock for Packing Items,Stock disponible pour les articles d'emballage apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Veuillez supprimer cette facture {0} du formulaire C {1}. DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Chaque enregistrement valide et check-out DocType: Support Search Source,Query Route String,Query Route String DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Modèle de commentaires client apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Citations aux prospects ou aux clients. DocType: Driver,Transporter,Transporteur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Fiche de salaire de l'employé {0} déjà créée pour cette période apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Pour {0} | {1} {2} DocType: Leave Block List Date,Block Date,Date de blocage DocType: Sales Team,Contact No.,Numéro de contact DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Pourcentage de surproduction pour ordre de travail apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Inscrire DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Citation Motif perdu ,Employee Billing Summary,Récapitulatif de facturation des employés apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Modèles d'adresse par défaut par pays DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de coûts parent DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Appliquer une règle sur un groupe d'articles apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Exemple: mathématiques de base DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Montant Total Remboursé apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,La période de validité de cette citation est terminée. ,Item-wise Sales History,Historique des ventes par article DocType: Employee,Personal Email,Email personnel DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Date de vérification apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,L'exercice précédent n'est pas clôturé DocType: Lead,Next Contact Date,Date de contact suivante DocType: Membership,Membership,Adhésion DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Liste de prix d'achat par défaut DocType: Asset,Depreciation Method,Méthode d'amortissement DocType: Travel Request,Travel Request,Demande de voyage apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} variantes créées. DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Éviter la confirmation DocType: Serial No,Under AMC,Sous AMC apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Magasin requis sur la ligne n ° {0}, définissez le magasin par défaut pour l'article {1} de la société {2}." DocType: Authorization Control,Authorization Control,Contrôle d'autorisation ,Daily Work Summary Replies,Résumé du travail quotidien apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Vous avez été invité à collaborer au projet: {0} DocType: Issue,Response By Variance,Réponse par variance DocType: Item,Sales Details,Détails des ventes apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Têtes de lettres pour les modèles d'impression. DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Taxe sur le salaire supplémentaire apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Attacher le logo apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter Planned Qty,Pour la ligne {0}: Entrez la quantité prévue DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Calculer le calendrier d'amortissement au prorata en fonction de l'exercice apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Journaux pour maintenir le statut de livraison de SMS apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Offres d'emploi actuelles apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La règle de tarification est d'abord sélectionnée en fonction du champ "Appliquer à", qui peut être un article, un groupe d'articles ou une marque." DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Ajouter / modifier des taxes et des frais DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Fournir des matières premières à l'achat apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Rédaction de proposition DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Article de reçu d'achat DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Obtenir des commandes DocType: Pricing Rule,Selling,Vente DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Empêcher les commandes d'achat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Imprimerie et papeterie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Règle d'expédition applicable uniquement pour l'achat apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Aucun produit trouvé. apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Ligne {0}: Définissez le motif d'exemption de taxe dans les taxes de vente et les frais. apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Groupe d'évaluation: DocType: Tally Migration,Parties,Des soirées apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Montrer la vue éclatée apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Aucun bon de livraison sélectionné pour le client {} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Fin sur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Vous ne pouvez pas échanger de points de fidélité ayant une valeur supérieure au total général. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Designer DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Entrepôt par défaut DocType: Company,Default Cash Account,Compte de caisse par défaut apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,S'il vous plaît entrer la date de référence apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,L'article {0} doit être un article en stock. DocType: POS Profile,Print Format for Online,Format d'impression pour en ligne ,Employee Leave Balance,Solde des congés des employés DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignorer le chevauchement de temps utilisateur DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Selon UOM d'actions apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Le centre de coûts avec les transactions existantes ne peut pas être converti en groupe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,ne peut pas dépasser 100 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,S'il vous plaît note de livraison d'abord DocType: Leave Type,Leave Type Name,Laissez le nom du type DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Produit vedette DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nom de l'examinateur ,Hotel Room Occupancy,Occupation de la chambre d'hôtel apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Les télécommunications DocType: Certification Application,Certification Application,Demande de certification apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,L'image du site Web doit être un fichier public ou une URL de site Web apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Vos fournisseurs DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Pondération (%) apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Fournitures inter-Etats DocType: Fees,Send Payment Request,Envoyer une demande de paiement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} n'est pas ajouté dans la table apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,Inspection de qualité requise pour que l'élément {0} soit envoyé apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Créer un étudiant apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Diagramme de Gantt de toutes les tâches. DocType: Department,Leave Approvers,Quitter les approbateurs DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Matériel requis (éclaté) DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Rembourser sur le nombre de périodes DocType: Account,Receivable,Recevable apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,La liste de prix doit être applicable pour l'achat ou la vente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Renvoyer l'e-mail de paiement apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Définissez {0} pour l'adresse {1}. DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Entrepôt source par défaut DocType: Timesheet Detail,Bill,Facture apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Numéro de rôle en double pour l'étudiant {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Le lot {0} de l'élément {1} a expiré. DocType: Lab Test,Approved Date,Une date approuvée DocType: Item Group,Item Tax,Article taxe apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Impossible de transférer un employé dont le statut est laissé DocType: BOM,Total Cost,Coût total DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,État du devis DocType: Employee Education,Qualification,Qualification DocType: Complaint,Complaints,Les plaintes DocType: Item,Is Purchase Item,Est-ce que l'article d'achat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Reçu DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Date de début de la période d'essai apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Solde créditeur DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Période de paie apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Base de données fournisseurs. DocType: Tax Rule,Tax Type,Type de taxe apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Déplacer l'article DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Description d'une offre d'emploi apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Créer des utilisateurs DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Année fiscale en cours DocType: Item,Hub Warehouse,Entrepôt Hub DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Dissolution de l'impôt DocType: Job Card,Material Transferred,Matériel transféré apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Vous n'êtes pas autorisé à ajouter ou mettre à jour des entrées avant le {0}. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,La date de naissance ne peut être supérieure à celle d'aujourd'hui. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Le numéro de série et la quantité doivent être identiques DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Rôle d'approbation du budget d'exception DocType: Fee Schedule,In Process,En cours DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Envoyer des courriels à apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Erreur du marché DocType: Salary Slip,Working Days,Jours de travail DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Argent de marge DocType: Chapter,Chapter,Chapitre DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock actuel DocType: Employee,History In Company,Histoire en entreprise DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Fabricant apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Sensibilité modérée DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Allocation de congé apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Emploi du temps apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abréviation déjà utilisée pour une autre entreprise apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,Veuillez sélectionner un patient pour obtenir des tests de laboratoire DocType: Purchase Order,Advance Paid,Avance payée DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Charger tous les critères apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Les numéros de série de la rangée {0} ne correspondent pas avec le bon de livraison apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Créanciers DocType: Warranty Claim,Raised By,Élevé par apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Le numéro de référence et la date de référence sont obligatoires pour les transactions bancaires. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Il peut y avoir plusieurs facteurs de collecte en fonction du total des dépenses. Mais le facteur de conversion pour le rachat sera toujours le même pour tous les niveaux. DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,N ° de lot apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Recherche de cadres DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d'ajustement de stock apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Bénéfice brut % DocType: Lead,Request Type,type de demande DocType: Patient Appointment,Reminded,Rappelé DocType: Accounts Settings,Billing Address,Adresse de facturation DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marquer comme présent DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Bon de coût d'atterrissage apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Le nombre total d’heures de travail ne doit pas dépasser max. {0} DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Période de communication moyenne apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Adresses clients et contacts DocType: Project,Task Progress,Progression de la tâche DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrée d'ouverture DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Accusations portées DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Calcul des heures de travail basé sur DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Matière transférée pour la fabrication DocType: Products Settings,Hide Variants,Masquer les variantes DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Désactiver la planification de la capacité et le suivi du temps DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Sera calculé dans la transaction. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Balance Sheet' account {1}.,{0} est requis pour le compte "Bilan" {1}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} non autorisé à effectuer des transactions avec {1}. S'il vous plaît changer la société. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Selon les paramètres d'achat si le reçu d'achat est requis == "OUI", pour créer une facture d'achat, l'utilisateur doit d'abord créer un reçu d'achat pour l'élément {0}." DocType: Delivery Trip,Delivery Details,détails de livraison DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Décharge prévue apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Référence: {0}, code de l'article: {1} et client: {2}." apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Mise en garde DocType: Project User,View attachments,Voir les pièces jointes DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Autoriser la production pendant les vacances apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Mettre à jour les dates de transaction bancaire DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lecture 4 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \ can have delivery based on Serial No",L'élément {0} n'a pas de numéro de série. Seuls les éléments sérélialisés \ peuvent être livrés en fonction du numéro de série. DocType: Program Course,Program Course,Cours du programme apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Frais de téléphone DocType: Patient,Widow,Veuve apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Nombre d'interactions apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Plusieurs règles de prix existent avec les mêmes critères, veuillez résoudre le conflit en attribuant une priorité. Règles de prix: {0}" apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centre de coûts et budgétisation ,Ordered Items To Be Delivered,Articles commandés à livrer DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Carte de section DocType: Account,Depreciation,Dépréciation DocType: Guardian,Interests,Intérêts DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Quantité consommée DocType: Education Settings,Education Manager,Responsable de l'éducation DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Décalage début effectif DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planifiez les journaux de temps en dehors des heures de travail du poste de travail. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Points de fidélité: {0} DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Message d'inscription apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Sélectionnez un compte à imprimer dans la devise du compte. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Le numéro de série ne peut pas être une fraction apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"L'entrepôt ne peut pas être supprimé, car il existe une entrée dans le grand livre." apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Voir les citations passées apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Prev apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unité de mesure DocType: Lab Test,Test Template,Modèle de test DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contenu de l'engrais DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minute apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Ligne n ° {0}: le bien {1} ne peut pas être soumis, il est déjà {2}" DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps réel (en heures) DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Chef de compte en fermeture DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Règle d'expédition DocType: Shipping Rule,Net Weight,Poids net apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Veuillez entrer des dates de début et de fin d'exercice valides DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Quantité d'articles DocType: Warehouse,PIN,ÉPINGLE apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Les tests de laboratoire datetime ne peuvent pas être avant la collecte apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Facture déjà créée pour toutes les heures de facturation DocType: Sales Partner,Contact Desc,Contact Desc DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Règles de tarification apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Comme il existe des transactions avec le poste {0}, vous ne pouvez pas modifier la valeur de {1}." DocType: Hub Tracked Item,Image List,Liste d'images DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Permettre de renommer la valeur d'attribut apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Temps (en minutes) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,De base DocType: Loan,Interest Income Account,Compte de revenu d'intérêts DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Une condition pour une règle d'expédition DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Date de la période de paie DocType: Employee,Employment Type,Type d'emploi apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Sélectionnez le profil du PDV DocType: Support Settings,Get Latest Query,Obtenir la dernière requête DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Incitation des employés DocType: Service Level,Priorities,Les priorités apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Ajouter des cartes ou des sections personnalisées sur la page d'accueil DocType: Homepage,Hero Section Based On,Section de héros basée sur DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coût total d'achat (via la facture d'achat) DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Coût total estimé DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Valeurs par défaut des ventes, des achats et de la comptabilité" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Demande de paiement contre {0} {1} pour le montant {2} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,S'il vous plaît définir le code d'article en premier DocType: Payment Term,Due Date Based On,Date d'échéance basée sur apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Nouveau paiement DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrant apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Partiellement commandé DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Numéro de commande du client apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Sélectionner un autre article DocType: Employee,Applicable Holiday List,Liste de vacances applicable DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Élément suivi par le moyeu DocType: Vehicle Log,Service Details,Détails du service DocType: Program,Is Featured,Est en vedette DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,N'envoyez pas de rappels d'anniversaire d'employés DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Maintenir le même taux tout au long du cycle de vente DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport DocType: Patient Appointment,Date TIme,Date heure apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Veuillez sélectionner la quantité sur la ligne DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Composante de gain apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Sélectionnez d'abord l'entreprise DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publier un élément sur hub.erpnext.com apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Joindre DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Définir le taux du poste de sous-ensemble en fonction de la nomenclature DocType: Vehicle,Wheels,roues DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of Materials","Groupe agrégé de ** articles ** dans un autre ** article **. Ceci est utile si vous regroupez un certain ** Articles ** dans un colis et que vous conservez en stock les ** Articles emballés ** et non le total ** Article **. Le paquet ** Item ** aura "Est un article en stock" comme "Non" et "Est un article en vente" comme "Oui". Par exemple: si vous vendez des ordinateurs portables et des sacs à dos séparément et que vous avez un prix spécial si le client achète les deux, alors l'ordinateur portable + le sac à dos sera un nouvel élément de l'ensemble de produits. Remarque: nomenclature = nomenclature" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Un autre enregistrement de budget '{0}' existe déjà pour {1} '{2}' et le compte '{3}' pour l'exercice {4}. DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Montant du reçu d'achat DocType: Issue,Ongoing,En cours DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Détails de l'accord DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Heure d'affichage DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nom du programme de fidélité DocType: Patient,Dormant,Dormant apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: à partir de {1} DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Joindre un fichier de plan comptable personnalisé apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Variantes d'article DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Entièrement complété apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Renommer non autorisé DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Date de la transaction apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Aucune donnée pour cette période DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Le compte par défaut sera automatiquement mis à jour dans POS Invoice lorsque ce mode sera sélectionné. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abréviation de l'entreprise ne peut pas avoir plus de 5 caractères apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Annulé apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Clients et fournisseurs ,To Produce,Produire DocType: Location,Is Container,Est un conteneur apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Recherche & Développement DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Paramètres de l'application apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,L'ordre de fabrication ne peut pas être généré avec un modèle d'élément DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fabrication contre demande de matériel DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Quantité commandée apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Ligne n ° {0}: L'entrepôt refusé est obligatoire pour l'élément rejeté {1}. ,Received Items To Be Billed,Articles reçus à facturer DocType: Attendance,Working Hours,Heures de travail apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Mode de paiement apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Bons de commande non reçus à temps apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Durée en jours DocType: Customer,Sales Team Details,Détails de l'équipe de vente DocType: BOM Update Tool,Replace,Remplacer DocType: Training Event,Event Name,Nom de l'événement DocType: SMS Center,Receiver List,Liste des destinataires apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce rendez-vous? DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Compte de crédit débiteur DocType: Naming Series,Prefix,Préfixe DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Temps de fonctionnement réel DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taux net apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Variation nette en espèces apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Définir le magasin pour la procédure {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Bloquer la facture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: le compte parent {1} n'existe pas DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Crypter les bulletins de salaire dans les courriels DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,But DocType: Delivery Note,Driver Name,Nom du conducteur apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Veuillez sélectionner le nom de la personne incarcérée DocType: Employee Training,Training,Entraînement apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Rapports de stock apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Le facteur de conversion pour l'unité de mesure par défaut doit être 1 dans la ligne {0} DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Outil de planification de cours ,Finished Goods,Produits finis DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Entrepôt client (facultatif) apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sync Master Data DocType: Lead,Address & Contact,Adresse et contact DocType: Bank Reconciliation,To Date,À ce jour apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Erreur dans certaines lignes apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Tests de laboratoire et signes vitaux apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Règle fiscale pour les transactions. DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Afficher le champ de code à barres DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Détail DN DocType: Vital Signs,Fluid,Fluide DocType: GST Settings,B2C Limit,Limite B2C apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Équipements électroniques apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Impossible de trouver la période de congé active apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Créer une visite de maintenance DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Changer dans l'article apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Etudiants inscrits DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspection DocType: Location,Area,Surface apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Résumé pour cette semaine et activités en attente DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tâche de maintenance DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Date de début de la facture en cours DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obtenir des étudiants de DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Synchronisez toujours vos produits avec Amazon MWS avant de synchroniser les détails des commandes. DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Quitter le nom de la liste de blocage apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Impossible de mettre à jour le stock, la facture contient un article en livraison directe." DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Date d'achèvement DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise du fournisseur est convertie dans la devise de base de la société DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Quitter le panneau de configuration apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Le total des frais applicables dans le tableau des reçus d'achat doit être identique au total des taxes et des frais. DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,In Words sera visible une fois que vous aurez sauvegardé le bon de livraison. apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Suppleies à des personnes assujetties à la composition DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Quantité réservée pour la production DocType: Asset,Quality Manager,Responsable qualité apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Configurer les champs d'article tels que l'UOM, le groupe d'articles, la description et le nombre d'heures." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nouveau département DocType: Employee,Job Applicant,Demandeur d'emploi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Créer des factures DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Poste de commande apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Importation et exportation de données apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Veuillez contacter l'utilisateur ayant le rôle Sales Master Manager {0}. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Vous ne pouvez pas supprimer le type de projet 'Externe' DocType: Account,Temporary,Temporaire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Étiquettes de colonne: apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Numéro de l'employé apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,La date d'ouverture doit être antérieure à la date de clôture DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Nom du document Parent Detail DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Détail du rapprochement bancaire DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Seuil de transaction cumulatif DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Nombre d'intervalles pour le champ d'intervalle, par exemple si l'intervalle est «jours» et le nombre d'intervalles de facturation est de 3, les factures seront générées tous les 3 jours" apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',La «date de début réelle» ne peut pas être supérieure à la «date de fin réelle» DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Référence de saisie de paiement DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte de composante salariale DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes payables par défaut DocType: Purchase Invoice,In Words,Dans les mots DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Bon de commande apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},Vous n'êtes pas inscrit au programme {0} DocType: Journal Entry,Entry Type,Type d'entrée apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratoire DocType: Purchase Order,To Bill,Facturer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Dépenses de services publics DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre les opérations (en minutes) DocType: GSTR 3B Report,May,Peut apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Compte de passerelle de paiement non créé, veuillez en créer un manuellement." DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,achat DocType: Program Enrollment,School House,Maison d'école apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Veuillez sélectionner au moins un domaine. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Récapitulatif quotidien du projet pour {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Tous les territoires DocType: Asset Repair,Failure Date,Date d'échec DocType: Training Event,Attendees,Participants apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total en circulation apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Quantité de TDS déduite apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,L'argent ou le compte bancaire est obligatoire pour la saisie du paiement DocType: Company,Registration Details,Détails d'inscription apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Solde du relevé bancaire calculé DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Transaction bancaire apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Seuls les utilisateurs dotés du rôle {0} peuvent s'inscrire sur Marketplace. apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.",L'entrepôt {0} n'est associé à aucun compte. Veuillez mentionner le compte dans l'enregistrement de l'entrepôt ou définir un compte d'inventaire par défaut dans la société {1}. DocType: Inpatient Record,Admission,Admission apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Ceci est basé sur la présence de cet étudiant DocType: SMS Center,Create Receiver List,Créer une liste de destinataires DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Max feuilles autorisées DocType: Salary Detail,Component,Composant apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Congé et présence DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Montant facturé DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Objet de site Web BOM DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total arrondi DocType: Production Plan,Production Plan,Plan de production DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Actions effectuées DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Définir le magasin accepté apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Règles d'application des prix et des réductions. DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informations statutaires et autres informations générales sur votre fournisseur DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Centre de coûts de vente par défaut DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse et contacts DocType: Subscriber,Subscriber,Abonné apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) est en rupture de stock apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Veuillez sélectionner la date d'affichage en premier DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Mention si compte à payer non standard DocType: Training Event,Advance,Avance DocType: Project,% Complete Method,% Méthode complète DocType: Detected Disease,Tasks Created,Tâches créées apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La nomenclature par défaut ({0}) doit être active pour cet article ou son modèle. apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Taux de commission% DocType: Service Level Priority,Response Time,Temps de réponse DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Paramètres Woocommerce apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,La quantité doit être positive DocType: Contract,CRM,CRM DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Type de parent DocType: Tax Rule,Billing State,État de facturation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},La quantité pour l'élément {0} doit être inférieure à {1}. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Matériel de transfert DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte d'expédition apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Veuillez définir le modèle par défaut pour la notification d'autorisation de départ dans les paramètres HR. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Télévision apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Débit ({0}) DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Frais de visite hospitalière DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Cartographie des données de transaction apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un responsable requiert le nom d'une personne ou le nom d'une organisation DocType: Student,Guardians,Gardiens apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Sélectionnez une marque ... apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Revenu moyen DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calculer sur DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Magasin par défaut pour retour de vente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Code à barres {0} déjà utilisé dans l'élément {1} DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la campagne DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Entrepôt rejeté apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} doit être envoyé. DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Avance de remboursement de frais DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Ajustement d'arrondi (devise de la société) DocType: Item,Publish in Hub,Publier dans le hub apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN DocType: GSTR 3B Report,August,août apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,S'il vous plaît entrer le reçu d'achat en premier apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Année de début apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Cible ({}) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Définissez le compte de paie par défaut dans l'entreprise {0}. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Résumé des ventes DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En mots (devise de l'entreprise) apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Veuillez spécifier la devise dans la société DocType: Pricing Rule,Price,Prix DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Quantité de commande min DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestion de vacances apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Veuillez activer le compte entrant par défaut avant de créer un groupe de résumé de travail quotidien apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Vous ne pouvez sélectionner qu'un maximum d'une option dans la liste des cases à cocher. DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transport public apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Nombre maximal d'échantillons - {0} peut être conservé pour le lot {1} et l'élément {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Télécharger une déclaration DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantité maximale d'échantillons apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Les entrepôts source et cible doivent être différents DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Avantages appliqués apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contre l'entrée de journal {0} n'a pas d'entrée {1} sans correspondance apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caractères spéciaux sauf "-", "#", ".", "/", "{" Et "}" non autorisés dans les séries de nommage" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Des dalles de prix ou de remise de produit sont requises apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Fixer une cible apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},La fiche de présence {0} existe contre l'élève {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Date de la transaction apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Annuler l'abonnement apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Impossible de définir le contrat de service {0}. apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Montant net du salaire DocType: Account,Liability,Responsabilité DocType: Employee,Bank A/C No.,Bank A / C No. DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Note de sortie DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Action si le budget mensuel cumulé est dépassé par MR DocType: Asset Movement,Asset Movement,Mouvement d'actifs apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Impossible de créer automatiquement une note de crédit, décochez la case "Emettre une note de crédit" et soumettez à nouveau." DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Par mois DocType: Routing,Routing Name,Nom de routage DocType: Disease,Common Name,Nom commun DocType: Education Settings,LMS Title,Titre LMS apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Gestion des prêts DocType: Clinical Procedure,Consumable Total Amount,Montant total consommable apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Activer le modèle apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,LPO client apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,L'image du site Web {0} associée à l'élément {1} est introuvable. DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Prévu DocType: Asset,Custodian,Gardien apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,Le filtre basé sur le centre de coûts est uniquement applicable si Budget contre est sélectionné comme centre de coûts. ,Quoted Item Comparison,Comparaison des articles cités DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Avance des employés apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Approvisionnements entrants susceptibles d’être dédouanés (autres que 1 et 2 ci-dessus) DocType: Quotation,Shopping Cart,Chariot apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,L'utilisateur {0} n'existe pas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Prêts et avances (actif) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Ligne {0}: veuillez cocher la case "Est une avance" par rapport au compte {1} s'il s'agit d'une entrée anticipée. DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Désignation (facultatif) DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Total du capital DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adresse client / principale apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Savon & Détergent ,Purchase Analytics,Analyse des achats apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Opportunité DocType: Employee,Prefered Contact Email,Email de contact préféré apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Solde d'ouverture comptable DocType: POS Profile,[Select],[Sélectionner] DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.- DocType: Tally Migration,Master Data,Données de base DocType: Certification Application,Yet to appear,Encore à paraître apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Clients en file d'attente DocType: Supplier,Supplier Details,Détails du fournisseur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Aucun gain ou perte dans le taux de change ,GSTR-1,GSTR-1 DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total heures facturables DocType: Supplier,Represents Company,Représente la société DocType: POS Profile,Company Address,Adresse de la société ,Lead Name,Nom du responsable apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Maladies et engrais apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Le poste {0} doit être un poste sous-traité. DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Articles de reçu d'achat DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignorer la quantité projetée existante DocType: Assessment Plan,Supervisor,Superviseur DocType: Salary Detail,Salary Detail,Détail du salaire DocType: Budget,Budget Against,Budget contre DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Ajouter un en-tête apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Modèles de critères de tableau de bord des fournisseurs. DocType: Asset,Default Finance Book,Livre des finances par défaut apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,S'il vous plaît spécifier la société apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Le pourcentage total de contribution devrait être égal à 100 DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret ,Asset Depreciations and Balances,Dépréciations d'actifs et soldes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nouvelle quantité de lot apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Importation de marchandises DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Code d'article matière première apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,La facture d'achat {0} est déjà soumise. DocType: Fees,Student Email,Email de l'étudiant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Obtenir des articles des services de santé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Entrée de stock {0} non soumise DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valeur d'attribut d'élément DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Compétences de bénévolat apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Impossible d'inscrire plus de {0} étudiants pour ce groupe d'étudiants. DocType: Travel Request,Costing Details,Détails des coûts apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,La facture client {0} a déjà été soumise. DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Écritures comptables DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfert interne DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Détails du stock DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Est reporté DocType: Lead,Product Enquiry,Enquête sur un produit DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.- DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Période d'évaluation DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Compétence de bénévole DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,No de confirmation de commande ,POS,POS DocType: Training Event,Self-Study,Auto-étude apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Au dessus de DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Action Doctype DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Autoriser l'impression avant la paye DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Sélectionner les articles à fabriquer DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Laisser le nom de l'approbateur DocType: Shareholder,Shareholder,Actionnaire apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Paramètres par défaut pour la vente de transactions. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Veuillez sélectionner l'admission des étudiants qui est obligatoire pour le candidat payé. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Sélectionner une nomenclature apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Les calendriers pour les chevauchements {0}, souhaitez-vous continuer après avoir ignoré les logements superposés?" DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Détails du client ou du fournisseur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Compte de débit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Date de fin de la période d’essai Ne peut pas être antérieure à la date de début de la période d’essai DocType: Employee,Rented,Loué DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Table de groupe d'employés DocType: Contract,HR Manager,responsable des ressources humaines apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Détails des livraisons sortantes et des livraisons entrantes susceptibles d'inverser la charge DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Numéro de contrôle / référence apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Résultat d'évaluation apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nouveau contact apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Opportunités apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Trésorerie nette d'exploitation DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Laisser encaissement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},L'entrepôt source est obligatoire pour la ligne {0}. DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Après la date apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),CIT Disponible (que ce soit en partie op) apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Ligne {0}: Le type d'activité est obligatoire. DocType: Lead,Consultant,Consultant apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,Sélectionnez un employé pour obtenir son avance. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}",La ressource ne peut pas être annulée car elle est déjà {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Mauvais mot de passe DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Mettre à jour le numéro de compte / nom apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,Impossible de mettre à jour l'activité à distance DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utiliser un format de flux de trésorerie personnalisé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Factures d'ouverture DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Envoyer à l'entrepôt DocType: Training Event,Event Status,Etat de l'événement apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,La quantité totale complétée doit être supérieure à zéro DocType: Account,Chargeable,Facturable DocType: Volunteer,Anytime,À tout moment ,Student Batch-Wise Attendance,Assiduité des étudiants par lot DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Modèle de test normal apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Arbre des centres de coûts financiers. DocType: Work Order Operation,"in Minutes Updated via 'Time Log'",en quelques minutes mis à jour via 'Time Log' DocType: Bin,Bin,Poubelle DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Durée d'appel en secondes DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numéro de facture DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Utilisateur de réalisation DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Heure de fin prévue apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Code de section DocType: Project,Monitor Progress,Surveiller les progrès apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Sélectionnez le numéro de lot apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Numéro de paie apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Inclure UdM apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Les entrées de grand livre et les entrées GLG sont republiées pour les reçus d'achat sélectionnés apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Réinitialisation de l'accord de niveau de service. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Mettre à jour le format d'impression DocType: Student,Siblings,Frères et sœurs DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Tenir la facture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Ligne {0}: Référence non valide {1} ,Profitability Analysis,Analyse de rentabilité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nom du nouveau compte DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Preuve de dépenses DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servi DocType: Loan,Member,Membre DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Calendrier de l'unité de service des praticiens apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Virement bancaire DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Objectif de revue de qualité DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contre compte DocType: Projects Settings,Projects Settings,Paramètres de projets apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Qté réelle {0} / Qté en attente {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: le compte {2} ne peut pas être un groupe. DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Durée de la prescription apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Ligne {0}: l'entrée de débit ne peut pas être liée à un {1}. DocType: Program,Intro Video,Vidéo d'introduction DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Est payé DocType: Account,Debit,Débit ,Item Balance (Simple),Item Balance (Simple) apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Les bons de commande vous aident à planifier et à suivre vos achats DocType: Project,Project Type,Type de projet DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nom du lot étudiant ,Qty to Receive,Qté à recevoir DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Jour ouvrable précédent DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Montant sponsorisé apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Veuillez patienter 3 jours avant de renvoyer le rappel. DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Qté selon UOM d'actions DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantité DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Arrivée estimée ,Trial Balance for Party,Balance d'essai pour parti DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Modèle de cessation d'emploi DocType: Quality Objective,Unit,Unité apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Le montant maximal de la prestation du composant {0} dépasse {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Capital de risque apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La date de fin d'exercice doit être un an après la date de début d'exercice apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Rappels quotidiens DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unité de quantité de vente par défaut apps/erpnext/erpnext/regional/report/gst_itemised_sales_register/gst_itemised_sales_register.js,Company GSTIN,Société GSTIN DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Taux d'amortissement apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,La distance ne peut pas dépasser 4000 km DocType: Support Search Source,Post Description Key,Clé de description de poste DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Total minimum dépensé DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Score de période apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Impossible de créer des critères standard. Veuillez renommer les critères DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Date d'arrivée apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Activité LMS des étudiants DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Quantité Différence apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Ligne n ° {0}: le montant alloué ne peut pas être supérieur au montant impayé. DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Détail de la feuille de temps DocType: Employee Skill,Proficiency,Compétence DocType: SMS Log,Sent To,Envoyé à DocType: Item,Hub Publishing Details,Détails de publication Hub apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Les lots d’étudiants vous aident à suivre l’assiduité, les évaluations et les frais des étudiants" DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Montant Déclaré DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Fermeture automatique Occasion après 15 jours DocType: Share Transfer,Issue,Problème DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Période de disponibilité DocType: Program,Program Abbreviation,Abréviation du programme apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Date de début du projet DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Amount,Montant de réduction supplémentaire apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Elément {0} introuvable dans le tableau "Matières premières fournies" dans le bon de commande {1} DocType: BOM,Manage cost of operations,Gérer le coût des opérations apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Vous n'êtes pas autorisé à définir la valeur gelée DocType: Contract,Lapsed,Échoué apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Investissements DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Date de naissance apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Vous devez être un utilisateur disposant des rôles de gestionnaire système et de gestionnaire d'éléments pour pouvoir vous inscrire sur Marketplace. DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valeurs d'attribut d'élément apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,S'il vous plaît sauver le patient d'abord apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,La demi-journée doit être comprise entre la date de début et la date de fin DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Décharge prévue DocType: Travel Request,Travel Type,Type de voyage apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Le client est requis apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantité non valide spécifiée pour l'article {0}. La quantité doit être supérieure à 0. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,En tant que superviseur DocType: Payroll Entry,Employees,Employés DocType: Sales Order,Billing Status,Statut de facturation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Veuillez sélectionner d'abord la catégorie apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Navigateur de nomenclature apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Créer des groupes d'étudiants DocType: Work Order Operation,In Minutes,En quelques minutes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Le salaire net ne peut être inférieur à 0 DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Des horaires DocType: Employee Training,Employee Training,Entrainement d'employé DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taux d'intérêt (%) / an DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Exiger une valeur de résultat DocType: Loan,Loan Type,Type de prêt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Code d'article requis à la ligne n ° {0} DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identification du colis pour la livraison (pour impression) DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nom de l'évaluation DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Date de départ DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De l'entrepôt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Montant {0} {1} contre {2} {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Créer une variante DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Conditions de réalisation apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,La date de commencement devrait être supérieure à la date de constitution DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Prix ou remise de produit DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lecture 1 DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Âge maximum DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Périodes de paie apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Quantité transférée DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Paramètres du marché apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Les commandes d'achat ne sont pas autorisées pour {0} en raison d'un {1}. apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Liste de prix non sélectionnée DocType: Exotel Settings,API Token,Jeton d'API apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},"Le poste de travail est fermé aux dates suivantes, conformément à la liste des jours fériés: {0}" DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Resélectionner, si l'adresse choisie est modifiée après la sauvegarde" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"L'unité de quantité par défaut pour l'élément {0} ne peut pas être modifiée directement, car vous avez déjà effectué des transactions avec un autre UOM. Vous devrez créer un nouvel élément pour utiliser un autre UOM par défaut." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier > Supplier Type,Fournisseur> Type de fournisseur apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Le changement de groupe de clients pour le client sélectionné n'est pas autorisé. DocType: Serial No,Creation Document Type,Type de document de création DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Quantité disponible dans l'entrepôt apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Total général de la facture apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Ceci est un territoire racine et ne peut pas être édité. DocType: Patient,Surgical History,Histoire chirurgicale apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Arbre de la qualité des procédures. DocType: Bank Account,Contact HTML,Contact HTML ,Employee Information,Information sur l'employé DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinateur DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Montant actuel DocType: Contract,Fulfilled,Rempli apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Ligne {0}: entrez l'emplacement de l'élément d'actif {1}. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,L'entrée de paiement sélectionnée doit être liée à une transaction bancaire débitrice DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Calcul des taxes et redevances DocType: Setup Progress Action,Action Document,Document d'action DocType: Clinical Procedure,Procedure Prescription,Prescription de procédure DocType: Guardian,Guardian Name,Nom du gardien apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Réconcilié avec succès DocType: Accounting Period,Period Name,Nom de la période apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Veuillez extraire les articles du bon de livraison DocType: Content Question,Content Question,Question de contenu apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,En stock: apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,Le suivi des accords de niveau de service n'est pas activé. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Sauvegardez s'il vous plaît avant d'attribuer la tâche. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,La société est gérée pour le compte de la société DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Entrepôt de livraison DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Activer Shopify DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Informations complémentaires concernant le patient DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Reçus d'achat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nouvel employé DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Mettre à jour la référence de répétition automatique DocType: Fees,Fees,Honoraires DocType: Student Group,Student Group Name,Nom du groupe d'étudiants DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Employé apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,La date de disponibilité devrait être postérieure à la date d'achat apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Veuillez définir la note pour le seuil 0% apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Les applications utilisant la clé actuelle ne pourront pas accéder, êtes-vous sûr?" DocType: Quality Meeting,Minutes,Minutes DocType: Quiz Result,Correct,Correct DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Montant total déclaré apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Matériel DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Est hospitalisé DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Montant d'encaissement DocType: BOM,Conversion Rate,Taux de conversion apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,PDG DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Qté réservée pour sous-contrat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Créer une entrée de paiement apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Soumettre une preuve DocType: Payment Term,Credit Months,Mois de crédit DocType: Bank Guarantee,Providing,Fournissant DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Montant total de la facturation DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visite de maintenance DocType: Item,Country of Origin,Pays d'origine DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Critères d'analyse de l'agriculture apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,La composante salariale supplémentaire existe. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Épicerie DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Nombre de places minimum DocType: Vital Signs,Furry,Velu apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Impossible de filtrer en fonction du compte, si regroupé par compte" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Entrées bancaires DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Analyse intégrée apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,La date de début de validité doit être inférieure à la date de début de validité. DocType: Additional Salary,Salary Component,Composante salariale DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membres de l'équipe de maintenance DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Âge minimum apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Vente disponible DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Taxes et frais déduits apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Créer un test de laboratoire DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Paramètres de l'hôtel DocType: Naming Series,Select Transaction,Sélectionnez une transaction apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Déclarer perdu DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si différent de l'adresse du client DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Arbre à cartes DocType: Contract,Contract,Contrat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Veuillez sélectionner le type de programme à plusieurs niveaux pour plusieurs règles de collecte. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} pour {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Pour la quantité (quantité fabriquée) est obligatoire apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",par exemple "école primaire" ou "université" DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Appliquer plusieurs règles de tarification apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Invitation d'examen envoyée DocType: Item,No of Months,Nombre de mois apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Numéro de série requis pour l'article sérialisé {0} apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Nomenclature DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Autoriser les taux de change périmés DocType: BOM,Website Description,Description du site DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Détails des dépenses apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,De Range doit être inférieur à To Range DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produits à afficher sur la page d'accueil du site DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Les données de base sont-elles traitées? DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,Quantité à acheter ou à vendre par UOM DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Montant total des ventes (via la commande client) apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Boîte DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Centre de coûts par défaut DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Montant facturé apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Définissez la valeur par défaut {0} dans l'entreprise {1}. DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distance du bord gauche apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Point 4 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}",L’avance payée contre {0} {1} ne peut pas être supérieure au total général {2} DocType: Account,Income Account,Compte de revenu apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Tous les entrepôts DocType: Contract,Signee Details,Détails du destinataire DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Autoriser le départ après l'heure de fin du quart (en minutes) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Approvisionnement DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Cochez cette option si vous souhaitez afficher sur le site Web apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Année fiscale {0} non trouvée DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Relevés de compte bancaire DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Lier la procédure qualité existante. apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importer un graphique des comptes à partir de fichiers CSV / Excel DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Score (0-5) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} sélectionné plusieurs fois dans la table des attributs DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Note de débit émise apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle",Sélectionnez un élément où "Est un article en stock" est "Non" et "Est un article en vente" est "Oui" et il n'y a pas d'autre produit groupé apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Les employés {0} de grade {1} n'ont pas de politique de congé par défaut DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Détails de la politique de congé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Entrepôt introuvable dans le système DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,Frais de consultation OP DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Factures DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Échange de devises DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Bimensuel apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Numéro de série {0} pas en stock apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Demande de matériel non créée, car la quantité de matières premières est déjà disponible." DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Création utilisateur apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Enregistrement de toutes les communications de type email, téléphone, chat, visite, etc." DocType: Asset Settings,Asset Settings,Paramètres d'actif DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,A travaillé en vacances apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,L'emplacement ou l'employé doit être requis apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,L'élément {0} est annulé DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Date de fin du cours apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Avertissement: laisser application contient les dates de bloc suivantes DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Maintenance préventive apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Abréviation de l'institut apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Le compte d'écart doit être un compte de type actif / passif, car ce rapprochement des stocks est une écriture d'ouverture." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La date de fin du contrat doit être supérieure à la date d'adhésion DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Politique de congés par défaut DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Sélectionner des utilisateurs DocType: Workstation,Net Hour Rate,Tarif horaire net DocType: Clinical Procedure,Age,Âge DocType: Travel Request,Event Details,Détails de l'évènement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Cumul mensuel apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Coût de mise à jour DocType: Sales Order,Fully Delivered,Entièrement livré apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,S'il vous plaît entrer la société en premier apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Commandes confirmées des clients. DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Force de dosage apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Remplissez le formulaire et enregistrez-le DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Détails d'inscription DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Facture d'abonnement DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Nombre total de feuilles encaissées DocType: Quality Inspection,Verified By,Vérifié par apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Obtenir des factures DocType: Bank Transaction,Settled,Colonisé apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Rouvrir DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Année fiscale de clôture DocType: Purchase Invoice,Release Date,Date de sortie DocType: Purchase Invoice,Advances,Avances DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Spécifiez les conditions pour calculer le montant de l'expédition apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,La technologie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Peut faire référence à une ligne uniquement si le type de facturation est "Sur le montant de la ligne précédente" ou "Total de la ligne précédente" DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si coché, Total non. de jours ouvrables inclura les vacances, ce qui réduira la valeur du salaire par jour" DocType: Location,Location Name,Nom de la localisation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: le compte {2} n'appartient pas à la société {3}. DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Avantages restants (annuel) DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Date de début d'amortissement DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taux de facturation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Avertissement: Un autre {0} # {1} existe pour la saisie du stock {2}. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes,Activez les paramètres de Google Maps pour évaluer et optimiser les itinéraires. DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Saut de page DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Score Max DocType: Support Search Source,Support Search Source,Support Search Source apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Services financiers DocType: Volunteer,Availability,Disponibilité apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Arbre de procédures DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Autoriser l'ajout d'éléments à plusieurs reprises dans une transaction apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} n'est pas soumis. DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Backflush des matières premières de l'entrepôt en cours apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Vous devez activer la re-commande automatique dans les paramètres de stock pour maintenir les niveaux de ré-commande. DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membre de l'équipe de maintenance DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distance minimale entre les rangées de plantes pour une croissance optimale DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nom de l'assurance maladie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Stock Actifs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,Des centres de coûts supplémentaires peuvent être créés sous Groupes mais des entrées peuvent être créées contre des non-groupes. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Revenu supérieur DocType: Company,Discount Allowed Account,Compte d'escompte autorisé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Redémarrer l'abonnement apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Vous ne pouvez pas modifier le taux si la nomenclature est mentionnée pour un article apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,Veuillez vous connecter en tant qu'autre utilisateur pour vous inscrire sur Marketplace. DocType: Asset,Insurance Details,Détails de l'assurance DocType: Subscription,Past Due Date,Date d'échéance passée apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Vous ne pouvez planifier que jusqu'à {0} postes vacants et le budget {1} \ à {2} conformément au plan d'effectifs {3} de la société mère {4}. apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,Aucun numéro de TPS n'a été trouvé pour la société. apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,À partir du code PIN DocType: Contract,Signed On,Signé sur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: la saisie comptable pour {2} ne peut être effectuée que dans la devise: {3} DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Critères d'évaluation DocType: Lab Test Template,Is Billable,Est facturable DocType: Naming Series,User must always select,L'utilisateur doit toujours sélectionner apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Les jours de demande de congé compensatoire ne sont pas des jours fériés valides apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},La somme des points pour tous les buts doit être de 100. C'est {0} DocType: BOM,Scrap Items,Articles de rebut DocType: Special Test Template,Result Component,Composant de résultat apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Veuillez mentionner les composants Basic et HRA dans la société apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} n'appartient pas à la société {1} DocType: Attendance Request,Half Day Date,Demi-journée DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'adresse de facturation ,GST Itemised Purchase Register,Registre des achats détaillés de la TPS apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Article alternatif DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nom du demandeur DocType: Leave Type,Earned Leave,Congé gagné DocType: GSTR 3B Report,June,juin apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Ligne {0}: un centre de coûts est requis pour un article {1}. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Peut être approuvé par {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,L'unité de mesure {0} a été entrée plusieurs fois dans le tableau des facteurs de conversion. DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taux net (devise de la société) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Toutes les nomenclatures DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Jours pour lesquels les congés sont bloqués pour ce département. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Ne peut pas soumettre, les employés laissés pour marquer leur présence" DocType: BOM,Quality Inspection Template,Modèle d'inspection de la qualité DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Résultat Date / heure DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Évaluation ,Student Monthly Attendance Sheet,Feuille de présence mensuelle des étudiants DocType: Academic Term,Term End Date,Date de fin du mandat DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nom de l'enfant apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Prestations de service apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité reçue DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numéro de pièce fournisseur DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Taux de vente standard apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Définissez un menu actif pour le restaurant {0}. apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Vous devez être un utilisateur avec les rôles System Manager et Item Manager pour ajouter des utilisateurs à Marketplace. DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Livre de financement d'actifs DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Objectif de qualité Objectif DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Transfert d'employé ,Sales Funnel,Entonnoir de vente DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analyse de l'eau DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Commencez l'enregistrement avant l'heure de début du poste (en minutes) DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes gelés jusqu'à apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Il n'y a rien à éditer. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Opération {0} plus longue que toutes les heures de travail disponibles sur le poste de travail {1}, décomposez l'opération en plusieurs opérations." DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Ne pas mettre à jour les variantes lors de la sauvegarde DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Seuil DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Montant facturé DocType: Warranty Claim,Resolved By,Résolu par apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Ajoutez des utilisateurs à votre organisation, autres que vous-même." DocType: Global Defaults,Default Company,Société par défaut DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Le compte de trésorerie sera utilisé pour la création de la facture de vente apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},La commande client {0} est {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Retard de paiement (jours) apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Entrer les détails de l'amortissement apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,Bon de commande client apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La date de livraison prévue doit être postérieure à la date de commande. apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,La quantité d'article ne peut être nulle apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Attribut invalide apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Veuillez sélectionner une nomenclature en fonction de l'article {0}. DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Type de facture DocType: Price List,Price List Master,Liste de prix maître ,Lost Opportunity,Occasion perdue DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Date de maintenance DocType: Volunteer,Afternoon,Après midi DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valeurs Nutritionnelles DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),"Fièvre (température> 38,5 ° C / soutenue ou température continue> 38 ° C / 100,4 ° F)" apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,CTI inversé DocType: Project,Collect Progress,Recueillir les progrès apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Énergie ,Items To Be Requested,Articles à demander DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Bon de travail déjà créé pour tous les articles avec nomenclature apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Montant facturé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Le relevé actuel du compteur kilométrique doit être supérieur au compteur kilométrique initial du véhicule {0}. DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Transfert de propriété d'un employé apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Activités en attente apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Citez quelques uns de vos clients. Ils pourraient être des organisations ou des individus. DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informations sur le compte bancaire DocType: Quality Goal,Weekday,Jour de la semaine apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nom du gardien1 DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basée sur le salaire imposable DocType: Accounting Period,Accounting Period,Période comptable DocType: Company,Standard Working Hours,Heures de travail standard apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,En stock DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Groupe de comptes Market Place DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Avant la réconciliation DocType: Fee Component,Fees Category,Catégorie de frais DocType: Sales Order,% Delivered,% Livré DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centre de coûts de rachat DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Fréquence respiratoire apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Champ obligatoire - Obtenir les étudiants de DocType: Item Group,Item Classification,Classification d'article DocType: Asset,Is Existing Asset,Est l'actif existant apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annuler les visites de matériel {0} avant d'annuler cette visite de maintenance DocType: Workstation,Workstation Name,Nom du poste de travail apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Ligne n ° {0}: l'état doit être {1} pour l'actualisation de facture {2}. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transfert de matériel DocType: Delivery Note,% Installed,% Installée DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tâche agricole DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forme de dosage apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Sélectionnez le programme d'abord DocType: Project,Expected Start Date,Date de début prévue DocType: Share Transfer,Share Transfer,Transfert de partage apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Gestion des congés DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Total des intérêts payables DocType: Employee,Current Address,Adresse actuelle apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Impossible {0} {1} {2} de recevoir une facture négative en attente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transaction non autorisée contre l'ordre de travail arrêté {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Les entrepôts avec une transaction existante ne peuvent pas être convertis en grand livre. DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Déduire la taxe pour la preuve d'exemption de taxe non soumise apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Date de liquidation mise à jour DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Arrêts de livraison DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progression de l'installation ,Ordered Items To Be Billed,Articles commandés à facturer DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Pour constituer DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Est le retour (note de débit) apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Commencer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Fusionner apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossible de changer la date de début d'exercice et la date de fin d'exercice une fois que l'exercice est enregistré. DocType: Production Plan,Get Material Request,Demande de matériel DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Facture Non DocType: Pricing Rule,Max Qty,Max Qté apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Ligne {0}: le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant de l'entrée de paiement {2}. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Travail à la pièce DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship DocType: Hub User,Hub User,Utilisateur du hub DocType: Lab Test Template,No Result,Pas de résultat DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Match Transaction to Factures DocType: Sales Invoice,Commission,Commission DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Poste de commande client DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Date réelle apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La date de début de maintenance ne peut pas être antérieure à la date de livraison pour le numéro de série {0}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Ligne {0}: le taux de change est obligatoire DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Sélectionnez l'adresse du fournisseur apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}",La quantité disponible est {0}. Vous avez besoin de {1}. apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Veuillez entrer le secret du consommateur API DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Frais d'inscription au programme DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Décalage effectif fin DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Date d'expiration de la garantie DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Prix des chambres d'hôtel apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Fournitures taxables à la sortie (autres que détaxées, nulles et exonérées" DocType: Issue,Resolution By,Résolution de DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Territoire client apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Dernière communication DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total des heures facturées apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,La facture actuelle {0} est manquante DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Enregistrement du patient apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},La facture fournisseur n'existe pas dans la facture d'achat {0} DocType: Service Day,Workday,Journée de travail apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Aucun article ajouté au panier DocType: Target Detail,Target Qty,Quantité cible apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Pour fusionner, les propriétés suivantes doivent être identiques pour les deux éléments" DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescription de médicaments apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Immeubles DocType: Student Applicant,Application Date,Date de la demande DocType: Assessment Result,Result,Résultat DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Laisser la liste de blocage autorisée apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Ligne n ° {0}: le taux ne peut pas être supérieur au taux utilisé dans {1} {2}. DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Commande en bloc apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,La présence de l'employé {0} est déjà marquée apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,L'enregistrement de résultat d'évaluation {0} existe déjà. DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ajustement d'arrondi DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tableau d'examen de la qualité DocType: Member,Membership Expiry Date,Date d'expiration de l'adhésion DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Valeur attendue après la vie utile DocType: GSTR 3B Report,November,novembre DocType: Loan Application,Rate of Interest,Taux d'intérêt DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,"Relevé de banque, élément de paiement de transaction" DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,En liste d'attente apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Vous devez activer le panier DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Modèle de notification de statut de congé DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Partir sans payer DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Quantité réelle (à la source / cible) DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Numéro d'identification fiscale apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Voir les commandes passées DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Qté actuelle apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Le facteur de conversion UOM est requis dans la ligne {0} DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges",Table de détail des taxes extraite de l'article maître sous forme de chaîne et stockée dans ce champ. Utilisé pour les taxes et les frais DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Domaine de responsabilité clé DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantité d'échantillon DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Demande de remboursement apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,La date d'ouverture et la date de clôture doivent être comprises dans le même exercice financier DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composition du limon (%) DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Taux de retenue d'impôt DocType: Restaurant,Default Tax Template,Modèle de taxe par défaut apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Actif de transfert apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / Lead% apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Veuillez d'abord annuler la facture d'achat {0} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Travail complet apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Sélectionner un fournisseur possible DocType: POS Profile,Customer Groups,Groupes de clients DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Catégorie Hub apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers",Les devis sont des propositions que vous avez envoyées à vos clients. DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lecture 5 DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Paramètres d'affichage apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Veuillez définir le nombre d'amortissements enregistrés DocType: Shift Type,Consequence after,Conséquence après apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Avec quoi as tu besoin d'aide? DocType: Journal Entry,Printing Settings,Paramètres d'impression apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Bancaire DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Avance sur facture d'achat DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.- DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Détail des relations publiques apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,L'adresse de facturation est identique à l'adresse de livraison DocType: Account,Cash,En espèces DocType: Employee,Leave Policy,Politique de congés DocType: Shift Type,Consequence,Conséquence apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Adresse de l'étudiant DocType: GST Account,CESS Account,Compte CESS apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: Un centre de coûts est requis pour le compte "pertes et profits" {2}. Veuillez configurer un centre de coûts par défaut pour la société. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Lors de la création du compte pour la société enfant {0}, le compte parent {1} est introuvable. Veuillez créer le compte parent dans le COA correspondant." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Grand livre général apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Rappel de mise à jour de GSTIN envoyé apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Sélectionnez des jours apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Next Contact By ne peut pas être identique à l'adresse e-mail principale DocType: Packing Slip,To Package No.,Vers le paquet DocType: Course,Course Name,Nom du cours apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Le numéro de série est requis pour l'actif {0}. DocType: Asset,Maintenance,Entretien DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Valider le prix de vente d'un article par rapport au taux d'achat ou au taux d'évaluation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Les bons de travail suivants ont été créés: DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,IFSC Code,Code IFSC DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Moyen de paiement DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Montant de la taxe après le montant de la réduction apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Obtenir des fournisseurs par apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","Ligne {0}: pour définir la {1} périodicité, la différence entre de début et de date doit être supérieure ou égale à {2}." DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taux d'évaluation DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Paramètres par défaut pour le panier DocType: Quiz,Score out of 100,Score sur 100 DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planification de la capacité apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Aller aux instructeurs DocType: Activity Cost,Projects,Projets DocType: Item Barcode,Barcode Type,Type de code à barres DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Montant de l'incitation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Pour définir cet exercice comme valeur par défaut, cliquez sur "Définir par défaut"." DocType: C-Form,II,II DocType: Cashier Closing,From Time,De temps apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Rapport de détails de variante ,BOM Explorer,Explorateur de nomenclature DocType: Currency Exchange,For Buying,Pour acheter apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Les emplacements pour {0} ne sont pas ajoutés à la planification. DocType: Target Detail,Target Distribution,Distribution cible DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Détails du plan de dotation apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Le compte {0} n'est pas valide. La devise du compte doit être {1}. DocType: Pricing Rule,Rule Description,Description de la règle DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Distance totale estimée DocType: Opportunity,Lost Reason,Raison perdue DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Faire une entrée d'amortissement apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Les numéros de série {0} n'appartiennent pas à l'emplacement {1} DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rôle autorisé pour définir les comptes gelés et modifier les entrées gelées DocType: Employee,Health Concerns,Problèmes de santé DocType: Company,Company Info,Information d'entreprise DocType: Activity Cost,Activity Cost,Coût de l'activité DocType: Journal Entry,Payment Order,Ordre de paiement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Prix ,Item Delivery Date,Date de livraison de l'article DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Janvier-avril-juillet-octobre DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Entrepôt et référence apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Le compte avec des noeuds enfants ne peut pas être converti en grand livre DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composition d'argile (%) DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,N ° de nomenclature d'un article fini DocType: Journal Entry,User Remark,Remarque utilisateur apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Votre commande est livrée! apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Le type de paiement doit être un des modes réception, paiement et virement interne" DocType: HR Settings,Payroll Settings,Paramètres de paie DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,GST Code HSN DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Bon de clôture de période apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nom du gardien2 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,S'il vous plaît entrer compte de dépenses DocType: Issue,Resolution By Variance,Résolution par variance DocType: Employee,Resignation Letter Date,Date de lettre de démission DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Présence à ce jour DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Date de début du prêt DocType: Workstation,Consumable Cost,Coût Consommable DocType: Leave Type,Encashment,Encaissement DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Revenu provenant d'autres sources DocType: Crop,Produced Items,Articles produits apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Le statut d'approbation doit être "approuvé" ou "rejeté" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Voir maintenant DocType: Item Price,Valid Upto,Valable jusqu'au apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Le type de référence doit être l'un des {0} DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Ignorer l'assistance automatique DocType: Payment Request,Transaction Currency,Devise de la transaction DocType: Loan,Repayment Schedule,Calendrier de remboursement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Créer un échantillon de stock de rétention apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Définir comme ouvert DocType: Job Card,Requested Qty,Qté demandée DocType: POS Profile,Apply Discount On,Appliquer le rabais sur apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Réservé à la sous-traitance apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,La variante d'élément {0} existe avec les mêmes attributs DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","S'il n'y a pas d'intervalle de temps attribué, la communication sera gérée par ce groupe." DocType: Member,Membership Type,Type d'adhésion DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Présentera l'étudiant comme étant présent dans le rapport de présence mensuel de l'étudiant apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Nom du paiement apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Âge minimum du plomb (jours) DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Série de bons de livraison apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Champ obligatoire - Année scolaire DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Prix du carburant DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Mode de voyage DocType: Special Test Items,Special Test Items,Articles de test spéciaux DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Modifier la date et l'heure de publication DocType: Sales Order,Not Billed,Non facturé DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Détail du transfert d'employé DocType: Project,Task Completion,Achèvement de la tâche DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Identifiant Webhook apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Frais de voyage apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Dates futures non autorisées apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varaiance apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Ligne {0}: Veuillez définir le mode de paiement dans le calendrier de paiement. apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Terme académique: DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Paramètre de retour qualité apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Veuillez sélectionner Appliquer le rabais sur apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}: ,Rangée # {0}: apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Total des paiements apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,S'il vous plaît entrer compte pour changer le montant DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Compte de retenue d'impôt DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Stock reçu mais non facturé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Veuillez ajouter le compte au niveau racine de la société -% s DocType: Sample Collection,Collected By,Collecté par DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifier par email lors de la création d'une demande de matériel automatique DocType: Asset Repair,Downtime,Temps d'arrêt DocType: Cost Center,Cost Center Number,Numéro du centre de coûts DocType: Driver,Applicable for external driver,Applicable pour pilote externe apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Démarrer DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Date limite de paiement DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si cet article comporte des variantes, il ne peut pas être sélectionné dans les commandes clients, etc." apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Les horaires de cours suivants ont été créés apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Feuille de temps créée: apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Ouvrir une nomenclature {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Transféré apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Le compte à créditer doit être un compte à payer DocType: Item,Item Attribute,Attribut d'élément apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,But et procédure DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Fréquence d'amortissement (mois) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Immobilier apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Participation des parents aux réunions DocType: Employee Grade,Employee Grade,Grade d'employé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'",Le total {0} pour tous les éléments est égal à zéro. Peut-être devriez-vous changer 'Répartir les frais en fonction' DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Emploi du temps DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Enregistrement tardif DocType: Company,Default Selling Terms,Conditions de vente par défaut DocType: Project,Costing and Billing,Coût et facturation apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Total sortant apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Un accord de niveau de service par défaut existe déjà. DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si plusieurs colis du même type (pour impression) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,Veuillez sélectionner la société et la date d'affichage pour obtenir des entrées. DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,devise par défaut DocType: Sales Invoice,Packing List,Liste de colisage apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,secrétaire DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Sans gluten DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Nœud Hub apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,Numéro d'employé DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Affectation de la structure salariale DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Taxes sur les bons d'achat apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Action initialisée DocType: POS Profile,Applicable for Users,Applicable pour les utilisateurs ,Delayed Order Report,Rapport de commande retardé DocType: Training Event,Exam,Examen apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrect d'entrées du grand livre général trouvé. Vous avez peut-être sélectionné un compte incorrect dans la transaction. apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Pipeline des ventes ,Leaderboard,Classement DocType: Account,Inter Company Account,Compte inter-entreprises apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,L'ordre fermé ne peut être annulé. Indiquez pour annuler. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} n'existe pas DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Nombre prévu de postes apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,L'état de la maintenance doit être annulé ou complété pour être soumis apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Veuillez sélectionner un client DocType: Account,Round Off,Compléter DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Des conditions seront appliquées sur tous les éléments sélectionnés combinés. apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Configurer DocType: Hotel Room,Capacity,Capacité DocType: Employee Checkin,Shift End,Fin de quart apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Plus grand que le montant DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Quantité installée apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Le lot {0} de l'élément {1} est désactivé. DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Réservation d'hôtel apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,L'accord de niveau de service avec le type d'entité {0} et l'entité {1} existe déjà. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Groupe d'articles non mentionné dans l'article principal pour l'article {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Erreur de nom: {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Le territoire est requis dans le profil de PDV DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Date de fin du service apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Devis apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Le taux de change doit être identique à {0} {1} ({2}) DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Liste de jours fériés (ignorée lors du calcul du contrat de niveau de service) DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programme d'admission des étudiants apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: le compte parent {1} ne peut pas être un grand livre. DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de matériaux facturés avec cette commande client apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Le compte de la passerelle de paiement dans le plan {0} est différent du compte de la passerelle de paiement dans cette demande de paiement. DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Article sous-traité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La date de début du prêt et la période du prêt sont obligatoires pour sauvegarder le décompte des factures. DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,Les comptes à recevoir par défaut à utiliser s'ils ne sont pas définis dans Patient pour enregistrer les frais de rendez-vous. DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Etudiants HTML DocType: Student Guardian,Student Guardian,Tuteur étudiant DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Paramètres GoCardless DocType: Delivery Note,Transport Receipt Date,Date de réception du transport apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Afficher les entrées d'ouverture DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Fréquence cardiaque / pouls apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Tous les groupes d'évaluation DocType: Asset,Asset Name,Nom de l'actif apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Il ne peut exister qu'une seule condition de règle d'expédition avec 0 ou une valeur vide pour "Valeur" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Optimizing routes.,Optimiser les itinéraires. DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Shopify Tax / Titre d'expédition apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,À date ne peut pas être égal ou inférieur à la date de apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Vous avez ajouté DocType: Assessment Result,Total Score,Score total DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard dans le modèle Taxes et frais de vente, sélectionnez-en un et cliquez sur le bouton ci-dessous." DocType: Budget,Cost Center,Centre de coûts apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Le pourcentage total alloué à l'équipe de vente devrait être de 100 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \ to fullfill Sales Order {2}",Impossible de livrer le numéro de série {0} de l'article {1} car il est réservé \ pour remplir la commande client {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"L'entrée de paiement a été modifiée après l'avoir extraite. S'il vous plaît, tirez à nouveau." DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Lettre de motivation DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Stock Valeur Différence DocType: Academic Year,Academic Year Name,Année académique Nom apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Comptes bancaires apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Le terme de paiement à la ligne {0} est peut-être un doublon. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Débloquer la facture DocType: Pricing Rule,Percentage,Pourcentage DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Articles de test de sensibilité apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Faire des programmes d'incitation basés sur le client. ,Purchase Register,Registre des achats DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Date de l'horaire DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Détails du poids du colis DocType: Job Applicant,Job Opening,Une opportunité d'emploi DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,Dernière synchronisation réussie de l'enregistrement des employés. Réinitialisez cette opération uniquement si vous êtes certain que tous les journaux sont synchronisés à partir de tous les emplacements. S'il vous plaît ne modifiez pas cela si vous n'êtes pas sûr. apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Prix actuel apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),L’avance totale ({0}) sur la commande {1} ne peut pas être supérieure au total général ({2}) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Variantes d'article mises à jour DocType: Item,Batch Number Series,Numéro de lot série apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Projets ouverts DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importer les bons de livraison de Shopify lors de l'expédition DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Point de terminaison de jeton apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Énumérez quelques-uns de vos fournisseurs. Ils pourraient être des organisations ou des individus. DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Références du MWS DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Paramètres du panier DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Activer le revenu différé apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Gérer des projets apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Message envoyé apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Le même article a été entré plusieurs fois. {0} DocType: Pricing Rule,Margin,Marge apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' n'est pas dans l'exercice comptable {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,Ce compte bancaire est déjà synchronisé DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Structure de frais apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Attributs de variante DocType: Employee,Confirmation Date,Date de confirmation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Définissez une liste de congés par défaut pour l'employé {0} ou l'entreprise {1}. DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Source du demandeur d'emploi DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Ouverture de l'outil de création de facture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Le compte {0} n'existe pas apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignorer la quantité commandée existante DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Date de délai apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Sommaire des comptes à recevoir DocType: Asset,Available-for-use Date,Date de disponibilité DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,L'enregistrement d'employé est créé à l'aide du champ sélectionné. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Ligne n ° {0}: le type de document de référence doit être un bon de commande, une facture d'achat ou une écriture au journal." DocType: Payment Entry,Type of Payment,Type de paiement apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Laissez le champ vide pour passer des commandes pour tous les fournisseurs apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Élément {0} ignoré, car il ne s'agit pas d'un élément en stock." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","Article fourni par le client" ne peut pas avoir de taux de valorisation DocType: Soil Texture,Clay,Argile apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} a actuellement un {1} tableau de bord fournisseur, et les commandes d'achat adressées à ce fournisseur doivent être émises avec prudence." DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article est une variante d'un autre article, la description, l'image, les prix, les taxes, etc. seront définis à partir du modèle, sauf indication explicite." apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Total cible DocType: Location,Longitude,Longitude DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Déterminer la catégorie de taxe d'adresse à partir de apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Télécharger un relevé bancaire, un lien ou un rapprochement d'un compte bancaire" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identifier les décideurs DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Reçu d'achat de référence apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Obtenir des invocies DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Les données du carnet de jour sont-elles importées? ,Sales Partners Commission,Commission des partenaires commerciaux DocType: Shift Type,Enable Different Consequence for Early Exit,Activer des conséquences différentes pour une sortie anticipée apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Légal DocType: Loan Application,Required by Date,Requis par date DocType: Quiz Result,Quiz Result,Résultat du quiz apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Prêt proche DocType: Lead,From Customer,Du client DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Montant minimum de la facture apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,en relation DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Description / Force apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,L'ordre de travail ne peut pas être déclenché contre un modèle d'élément DocType: Employee External Work History,Salary,Un salaire apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Définir le statut apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Approvisionnement entrant de la DSI ,Vehicle Expenses,Frais de véhicule apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Veuillez définir "Appliquer une réduction supplémentaire sur" DocType: Closed Document,Closed Document,Document fermé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Veuillez sélectionner une semaine de congé hebdomadaire DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Applicable après (jours ouvrables) DocType: Timesheet Detail,Hrs,Heures DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Critères du tableau de bord des fournisseurs DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Erreur: {0} est un champ obligatoire DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Paramètre de modèle de commentaires de qualité apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La date d'adhésion doit être supérieure à la date de naissance DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Date de facturation DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Créer des tests de laboratoire sur la facture de vente à soumettre apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \ Serial No cannot be ensured",Aucune nomenclature active trouvée pour le poste {0}. La livraison par \ N ° de série ne peut être assurée DocType: Employee Education,Post Graduate,Post Graduate apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Le compte {0} a été saisi plusieurs fois. DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Paiement contre réclamation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Le montant principal apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Principale apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Le numéro de série {0} n'existe pas apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Veuillez sélectionner un programme apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Horaire de sortie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Définissez la durée de conservation des articles en jours, pour définir l'expiration en fonction de la date de fabrication et de la durée de vie" DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtenir des entrées de paiement DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Limite de nouvelle tentative DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Point final apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Le centre de coûts est requis dans la ligne {0} dans la table Taxes pour le type {1}. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Le change doit être applicable à l'achat ou à la vente. DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Vérifier la largeur DocType: Woocommerce Settings,Secret,Secret DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Commande en cours apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article doit être ajouté à l'aide du bouton "Obtenir les articles des reçus d'achat" ,Delay Days,Jours de retard DocType: Company,Default Income Account,Compte de revenu par défaut DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Obtenir les procédures prescrites DocType: Lead,Market Segment,Segment de marché apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Définir comme terminé apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La quantité complétée ne peut pas être supérieure à la «quantité à fabriquer» apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Niveau de service. DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.- DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Année de début DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Taux horaire / 60) * Heure de fonctionnement réelle DocType: C-Form,Received Date,Date de réception apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Année financière / comptable. DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Règle de tarification apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Liste de congés facultative non définie pour la période de congé {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Définissez le champ ID utilisateur dans un enregistrement d'employé pour définir le rôle de l'employé. apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Autoriser la réinitialisation du contrat de niveau de service à partir des paramètres de support. DocType: Training Event,Training Event,Événement de formation DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La pression artérielle au repos normale chez l'adulte est d'environ 120 mmHg systolique et de 80 mmHg diastolique, en abrégé "120/80 mmHg"." DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,Le système récupérera toutes les entrées si la valeur limite est zéro. DocType: Item,Copy From Item Group,Copier du groupe d'articles ,Bank Remittance,Virement bancaire apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Taux de valorisation non trouvé pour le poste {0}, nécessaire pour effectuer les écritures comptables pour {1} {2}. Si l'élément effectue une transaction en tant qu'élément à taux d'évaluation zéro dans {1}, veuillez l'indiquer dans le tableau {1} Article. Sinon, créez une transaction de stock entrante pour l'article ou mentionnez le taux de valorisation dans l'enregistrement de l'article, puis essayez de soumettre / annuler cette entrée." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,La date d'une demi-journée doit être comprise entre la date et la date apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Écriture de journal de régularisation pour les salaires de {0} à {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Réception du matériel DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Réallouer les feuilles apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},À ce jour devrait être dans l'année fiscale. Date supposée = {0} DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Détails de la promotion des employés DocType: Project User,Project Status,L'état du projet apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Compte avec transaction existante ne peut pas être supprimé apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Ceci est un groupe de fournisseurs racine et ne peut pas être édité. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Impossible de trouver le chemin pour DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Article Détail client DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Marque d'évaluation (sur 10) DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.- DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver DocType: Task,Is Milestone,Est un jalon DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obtenez des étudiants DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Véhicule autonome apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,L'élément {0} doit être un élément d'immobilisation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Location de bureau DocType: Asset,In Maintenance,En maintenance apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,"Impossible de modifier les propriétés du variant après la transaction de stock. Pour ce faire, vous devrez créer un nouvel élément." DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Non payé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Mettre à jour le nom du compte / numéro apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Interne apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Afficher uniquement les points de vente DocType: Cashier Closing,Custody,Garde apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,La date de début ne peut pas être supérieure à la date de fin apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,"Selon votre structure salariale attribuée, vous ne pouvez pas demander de prestations" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Échec de la configuration par défaut apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Numéro de compte {0} déjà utilisé dans le compte {1} DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envoie un bordereau de salaire à un employé en fonction du courrier électronique préféré sélectionné dans Employé DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centre de coût d'amortissement des actifs DocType: Lead,Address Desc,Adresse Desc apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Une exception s'est produite lors de la réconciliation {0} DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Activer la synchronisation DocType: Student Applicant,Approved,Approuvé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La date de début doit être comprise dans l'exercice financier. En supposant que la date de début = {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Veuillez définir le groupe de fournisseurs dans les paramètres d'achat. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} est un statut de présence invalide. DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Compte d'ouverture temporaire DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Trésorerie / compte bancaire DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Table de réunion de qualité apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La date de début du terme ne peut pas être antérieure à la date de début de l'année académique à laquelle le terme est lié (année académique {}). Veuillez corriger les dates et réessayer. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Plage de vieillissement 1 DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Preuves d'exonération fiscale DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Liste de prix Devise apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Lot: DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Avance totale DocType: Employee,Emergency Phone,Téléphone d'urgence DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Check-out DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Facteur de conversion DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Coût d'exploitation (devise de l'entreprise) apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Paramètres du panier d'achat en ligne, tels que les règles d'expédition, la liste de prix, etc." apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Modifier les détails de publication DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Critères de texture du sol apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,La fonction Compare List prend en compte les arguments apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Sélectionnez un département ... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},La devise doit être identique à la devise de la liste de prix: {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Ligne n ° {0}: spécifiez le numéro de série de l'élément {1}. DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valeur minimale autorisée DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adresse de l'entrepôt source DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Demande de congé compensatoire DocType: Lead,Mobile No.,Numéro de mobile DocType: GSTR 3B Report,July,juillet apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,CTI éligible DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densité (si liquide) DocType: Employee,External Work History,Histoire de travail externe DocType: Quality Inspection,Outgoing,Sortant apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,La facture e-Way JSON ne peut pas être générée pour le retour de vente à partir de maintenant DocType: Email Digest,Add Quote,Ajouter un devis DocType: Inpatient Record,Discharge,Décharge DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS Auth Token apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentation, boissons et tabac" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Horaire du cours DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Item Wise Tax Detail DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,La participation sera automatiquement marquée après cette date. apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Fournitures faites aux titulaires de l'UIN apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Demande de devis apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,La devise ne peut pas être changée après des entrées utilisant une autre devise apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité livrée apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transactions bancaires / en espèces contre une partie ou pour un transfert interne apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Le modèle désactivé ne doit pas être un modèle par défaut apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Mark Absent DocType: Salary Component,Statistical Component,Composante statistique DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantité réservée DocType: Vehicle,Insurance Company,Compagnie d'assurance apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Note: Item {0} entered multiple times,Remarque: élément {0} entré plusieurs fois. DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Date de collecte apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Total atteint DocType: Course Topic,Topic,Sujet DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Date de promotion DocType: Bank Account,Account Details,details du compte DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Autoriser l'utilisateur à modifier le taux DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Résultat envoyé par courriel apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Voir les pistes DocType: Fee Validity,Visited yet,Encore visité DocType: Purchase Invoice,Terms,termes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Le montant décaissé ne peut être supérieur au montant du prêt {0} DocType: Share Balance,Issued,Publié apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Horaire d'admission apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Aucun contact ajouté pour le moment. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Créer un format d'impression DocType: Asset,Policy number,Numéro de police DocType: GL Entry,Against Voucher,Contre voucher DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Référence de paiement apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Numéro de téléphone étudiant DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Vérifier le modèle d'impression DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Pour combien dépensé = 1 point de fidélité apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest: ,Email Digest: DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Afficher la taxe incluse dans la publication DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Inclure tout le groupe d'évaluation DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Avantages sociaux apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,La limite de ce document est dépassée de {0} {1} pour l'élément {4}. Faites-vous un autre {3} contre le même {2}? DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Est-ce que le congé facultatif DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Est-ce que le coût financier DocType: Vehicle,Doors,Des portes DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Paramètres du client DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Inclure les éléments éclatés DocType: Assessment Plan,Evaluate,Évaluer DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Est un article gratuit apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Total présent DocType: Call Log,Recording URL,URL d'enregistrement DocType: Item,Is Item from Hub,Est un article du hub apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procédure de qualité. DocType: Share Balance,No of Shares,Nombre d'actions DocType: Quality Action,Preventive,Préventif DocType: Support Settings,Forum URL,URL du forum apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Signes vitaux DocType: Academic Term,Academics User,Utilisateur universitaire apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Obtenir des articles de la nomenclature apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Le numéro de série est obligatoire pour l'élément {0}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Obtenir des articles à partir de prescriptions apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Impossible d'annuler {0} {1} car le numéro de série {2} n'appartient pas à l'entrepôt {3} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Voir les commandes DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Nombre de positions apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Entrer DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importer une facture de vente depuis Shopify si le paiement est marqué DocType: Certification Application,Certification Status,Statut de certification apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},L'emplacement source est requis pour l'actif {0}. DocType: Employee,Encashment Date,Date d'encaissement apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Veuillez sélectionner la date d'achèvement pour le journal de maintenance des actifs terminé. DocType: Quiz,Latest Attempt,Dernière tentative DocType: Leave Block List,Allow Users,Autoriser les utilisateurs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart Of Accounts,Plan comptable DocType: Customer,Primary Address,Adresse principale DocType: Room,Room Name,Nom de la salle apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} {1}.,Aucune facture en attente n'a été trouvée pour le {0} {1} . apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Numéro d'identification fiscale: DocType: Serial No,Creation Document No,Document de création n ° apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Projeté DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Quantité rejetée DocType: Pricing Rule,Free Item,Article gratuit DocType: Salary Component,Is Payable,Est payable DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Autoriser la consommation de stock apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Un terme académique avec cette 'Année académique' {0} et 'Nom du terme' {1} existe déjà. Veuillez modifier ces entrées et réessayer. DocType: Payment Entry,Initiated,Initié apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Commandes provisoires de clients. DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilisé pour le plan de production apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Plage de vieillissement 2 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Des journaux de temps sont requis pour la carte de travail {0}. DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Journal de véhicule DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Grading Scale Intervals DocType: Accounts Settings,Report Settings,Paramètres du rapport apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Profil de point de vente DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Groupes de test de laboratoire DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Méthode d'évaluation par défaut DocType: Item,Safety Stock,Stock de Sécurité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Paramètres d'impression mis à jour au format d'impression correspondant DocType: Support Settings,Issues,Problèmes apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Application étudiante apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra large apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please add valid Plaid api keys in site_config.json first,"S'il vous plaît, ajoutez d'abord les clés d'Apaid valides dans site_config.json" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Solde restant DocType: Lead,Industry,Industrie DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Date de vérification / référence DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gestionnaire de stock apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Aucun article à recevoir n'est en retard apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Accorder des informations. apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Veuillez définir le filtre de la société vide si Group By est 'Société' DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,Action si l'inspection qualité n'est pas soumise apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,La synchronisation a été temporairement désactivée car le nombre maximal de tentatives a été dépassé. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} est annulé ou arrêté DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,A certificat apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Recherche par code d'article, numéro de série, numéro de lot ou code à barres" DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Prix d'objets multiples. DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Demande d'offre DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Taux d'évaluation actuel DocType: Tax Rule,Shipping County,Comté d'expédition apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Analyse de perception apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'élément {0} n'est pas actif ou la fin de vie est atteinte apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Variante unique apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Ligne n ° {0}: le type de document de référence doit correspondre à une demande de remboursement ou à une écriture au journal. DocType: Purchase Invoice,Print Language,Langue d'impression DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Aide sur la règle de tarification DocType: Shareholder,Contact List,Liste de contacts DocType: Employee,Better Prospects,De meilleures perspectives apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Le calendrier de maintenance n'est pas généré pour tous les articles. Veuillez cliquer sur 'Générer le calendrier' DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Remise par article DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Rencontre du patient apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Définir différents types de prêts DocType: Supplier,Supplier Type,Type de fournisseur apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Total collecté: {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Carte de crédit DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.- DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuration de la fiche d'évaluation des fournisseurs DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Paramètres Amazon MWS DocType: Program Enrollment,Walking,En marchant DocType: SMS Log,Requested Numbers,Nombre demandé DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Compte de fret et d'expédition apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Veuillez sélectionner une entreprise apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Ligne {0}: {1} doit être supérieur à 0 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Téléchargez votre tête de lettre et votre logo. (vous pouvez les éditer plus tard). DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Créer une entrée de paiement séparée contre une demande de règlement apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Vous n'avez trouvé aucun élément appelé {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Code d'article> Groupe d'articles> Marque DocType: Student,Nationality,Nationalité DocType: BOM Item,Scrap %,% De ferraille DocType: Item,Inspection Criteria,Critères d'inspection apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Impossible d'installer la société apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Le compte au débit doit être un compte de bilan apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Nombre de commande apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} est associé à {2}, mais le compte de parti est {3}." DocType: Purchase Invoice,Items,Articles DocType: C-Form,I,je apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Un entrepôt de travaux en cours est requis avant de soumettre apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot be delivered",La commande client {0} a une réservation pour le poste {1}. Vous pouvez uniquement livrer le {1} réservé au {0}. Le numéro de série {2} ne peut pas être livré. DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Fréquence de surveillance apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Solde de clôture apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Coût de l'actif vendu apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Ligne n ° {0}: la quantité rejetée ne peut pas être entrée dans le retour d'achat. DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.- DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Sortie JSON apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,L'incrément ne peut pas être 0 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,La nomenclature {0} doit être soumise. DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Ordres de synchronisation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Prêt à débourser DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Livré par le fournisseur (livraison directe) apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Passer la commande DocType: Employee,Place of Issue,Lieu de délivrance DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Détails du transporteur ,Gross and Net Profit Report,Rapport de bénéfice brut et net DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titre du modèle d'évaluation apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Bons de travail créés: {0} DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),À l'entrepôt (facultatif) DocType: Appointment Type,Physician,Médecin apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Jusqu'à ce que DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Congé Détails de la politique DocType: HR Settings,Example: SAL-{first_name}-{date_of_birth.year}
This will generate a password like SAL-Jane-1972,Exemple: SAL- {prenom} - {date_naissance.année}
Cela générera un mot de passe comme SAL-Jane-1972 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref DocType: Naming Series,Update Series Number,Numéro de série de mise à jour DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Ne cochez pas cette case si vous ne souhaitez pas envisager le traitement par lots lors de la création de groupes basés sur des cours. DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Score maximum DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Champ de filtrage de site Web apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Période de probation DocType: Travel Request,Require Full Funding,Exiger un financement complet DocType: Batch,Manufacturing Date,Date de fabrication apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Regroupez vos élèves par lots DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Bimensuel apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Dépréciation éliminée suite à la cession d'actifs DocType: Maintenance Visit,Purposes,Objectifs apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Les envois DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nouveau terme académique apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Rien n'est inclus dans le brut apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Nouveau nom d'entrepôt apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Afficher les entrées de retour DocType: Soil Texture,Soil Type,Le type de sol DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Programme à plusieurs niveaux DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,La nomenclature qui sera remplacée DocType: Patient,Risk Factors,Facteurs de risque apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Réservé à la vente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Les ordonnances apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Factures élevés aux clients. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Performance DocType: Training Event,Seminar,Séminaire apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Crédit ({0}) DocType: Payment Request,Subscription Plans,Plans d'abonnement DocType: GSTR 3B Report,March,Mars apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Lot divisé DocType: School House,House Name,Nom de la maison apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),En suspens pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ({1}) DocType: Vehicle,Petrol,Essence DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Contourner la vérification de la limite de crédit au niveau de la commande client DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historique de travail externe d'un employé DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Approbation des dépenses obligatoire dans la demande de remboursement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Optionnel. Définit la devise par défaut de la société, si elle n'est pas spécifiée." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Le montant du remboursement mensuel ne peut être supérieur au montant du prêt DocType: Leave Allocation,Allocation,Allocation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid attachment {0},Avertissement: pièce jointe non valide {0} DocType: Vehicle,License Plate,Plaque d'immatriculation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Le montant payé ne peut pas être supérieur au montant total négatif impayé {0} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La procédure de quantité de stock à démarrer n'est pas disponible dans le magasin. Voulez-vous enregistrer un transfert de stock DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Clauses et conditions apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Veuillez sélectionner le bon compte DocType: Content Activity,Content Activity,Activité de contenu DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Détail de la règle de tarification DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Montant du remboursement mensuel DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Article de reçu d'achat fourni DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Type d'emploi (facultatif) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} non valide pour la transaction inter-société. DocType: Asset Movement,From Employee,De l'employé DocType: Attendance,Attendance Date,Date de présence apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Il y avait des erreurs. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Les produits de consommation DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Ajouter / supprimer des destinataires DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Montant de la taxe après le montant de la remise (devise de la société) DocType: Account,Capital Work in Progress,Travaux d'immobilisations en cours apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Parcourir la nomenclature DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Sélectionnez maximum de 1 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,La date de décaissement ne peut pas être postérieure à la date de début du remboursement du prêt DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identification du lot DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Marque de règle de tarification apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Il s’agit d’un vendeur root et ne peut pas être modifié. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,La date de paie ne peut être inférieure à la date d'adhésion de l'employé DocType: Fee Validity,Max number of visit,Nombre maximum de visite DocType: Item,Serial Nos and Batches,N ° de série et lots DocType: HR Settings,Password Policy,Politique de mot de passe apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Il y a eu des erreurs lors de la création du programme de cours DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lot DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,Intégrations ERPNext DocType: Batch,Source Document Name,Nom du document source DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Préfixe de série de facture apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90 ci-dessus apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Résumé d'appel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},La devise pour {0} doit être {1}. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,La date de début doit être antérieure à la date DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Pièce jointe de notification d'expédition apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Le montant total du paiement dans le calendrier de paiement doit être égal au total cumulé / arrondi. ,Itemwise Recommended Reorder Level,Niveau de réapprovisionnement recommandé par article DocType: Course Activity,Video,Vidéo DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Prêt Salaire DocType: Account,Balance Sheet,Bilan DocType: Email Digest,Payables,Dettes apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Créer un contrôle qualité pour l'article {0} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Frais créés ,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisition et fidélisation de la clientèle apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Le nom du groupe d’étudiants est obligatoire à la ligne {0}. apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Master de réévaluation du taux de change. apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Le statut doit être l'un des {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Pour la carte de travail {0}, vous pouvez uniquement saisir une entrée de stock de type "Transfert d'article pour fabrication"." DocType: Asset,Insurance Start Date,Date de début de l'assurance DocType: Target Detail,Target Detail,Détail de la cible DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,UM de poids net DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Montant net (devise de la société) DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Données mappées apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Titres et Dépôts DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Type de remise DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Taxes et frais par défaut apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions avec ce fournisseur. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Le montant maximum de la prestation de l'employé {0} dépasse {1} DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contre facture de vente DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Montant des achats apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Ne peut pas être défini comme perdu car la commande est faite. DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Composante Salaire pour la paie basée sur la feuille de temps. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Nom du fournisseur DocType: Account Subtype,Account Subtype,Sous-type de compte DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Autoriser la consommation de matières multiples contre un ordre de travail apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Ouvrir un nouveau ticket apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Signaler un problème DocType: Support Search Source,Link Options,Options de lien DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Fréquence de mise à jour des ventes apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Pour épingler le code apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Lettres d'information apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licence DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Autres revenus DocType: Job Card,Job Started,Travail commencé apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,S'il vous plaît définir récurrent après la sauvegarde apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Au moins un article doit être saisi avec une quantité négative dans le document de retour apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Raison de tenir apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.js,HSN/SAC,HSN / SAC DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL pour "Tous les produits" DocType: Lead,Organization Name,nom de l'organisation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Les champs valides à partir de et valables jusqu'à sont obligatoires pour le cumulatif. apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Ligne n ° {0}: le numéro de lot doit être identique à {1} {2}. DocType: Employee Checkin,Shift Start,Début de quart apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Les transactions de stock avant le {0} sont gelées DocType: Driver,Issuing Date,Date d'émission apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Demandeur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: le centre de coûts {2} n'appartient pas à la société {3} DocType: Certification Application,Not Certified,Non certifié DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Vérifier si la saisie du transfert de matériel n'est pas requise DocType: BOM,Raw Material Cost,Coût de la matière première DocType: Project,Second Email,Deuxième email DocType: Vehicle Log,Service Detail,Détail du service DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Par défaut 10 minutes DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Intervalle de facturation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Le débit total doit être égal au crédit total. La différence est {0} DocType: Supplier,Name and Type,Nom et type DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Vérifiez la hauteur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,S'il vous plaît entrer la date de soulagement. DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Aide du programme de fidélité DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Référence de saisie de journal inter-entreprises DocType: Quality Meeting,Agenda,Ordre du jour apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Gestion des quarts de travail DocType: Quality Action,Corrective,Correctif apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Par groupe DocType: Bank Account,Address and Contact,Adresse et contact DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Jour (s) après la date de facturation DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,API secret du consommateur DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Affectation de poste DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.- DocType: Issue,First Responded On,Première réponse le DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Temps et coût estimés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer > Customer Group > Territory,Client> Groupe de clients> Territoire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Retour / Note de crédit apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Sélectionnez le fournisseur par défaut DocType: Water Analysis,Appearance,Apparence apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Bon # DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Définir le type de compte aide à sélectionner ce compte dans les transactions. apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Définir le type de projet. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Impossible d'installer les préréglages apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Compagnie Racine apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Le coût d'activité par défaut existe pour le type d'activité - {0} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Lieu cible apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Nombre de commandes apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Enregistrement du patient facturé DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Employé de formation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Vous perdrez des enregistrements de factures générées précédemment. Êtes-vous sûr de vouloir redémarrer cet abonnement? DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Détails du modèle de mappage des flux de trésorerie DocType: Drug Prescription,Interval UOM,UOM d'intervalle DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Paramètres de période de grâce pour l'assistance automatique apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,De la monnaie à la monnaie ne peuvent être identiques apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Médicaments DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP- DocType: Service Level,Support Hours,Heures d'assistance apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} est annulé ou fermé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Ligne {0}: l'avance sur le client doit être créditée apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Grouper par bon (consolidé) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Définissez le compte par défaut dans le type de demande de remboursement {0}. ,BOM Search,Recherche de nomenclature apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,État d'expédition apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Continuer la configuration DocType: Item Alternative,Item Alternative,Item Alternative apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Sélectionnez un professionnel de la santé ... apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},L'employé {0} a déjà soumis une application {1} pour la période de paie {2} apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Remarque: La saisie du paiement ne sera pas créée car "Cash ou compte bancaire" n'a pas été spécifié. apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Fournitures entrantes non liées à la TPS DocType: Detected Disease,Disease,Maladie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Moins que le montant apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,'To Date' est requis apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Equipements Capital DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,En-têtes de déclaration DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Poids brut UOM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Veuillez cocher l'option Multi-devises pour autoriser les comptes avec une autre devise. DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Rembourser un montant fixe par période apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Afficher les attributs de variante DocType: GL Entry,Credit Amount,Montant du crédit apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Montant total crédité DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Liste de clés post-route apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} pas au cours d'un exercice financier en cours. DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problème DocType: Training Event,Conference,Conférence DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Compte de mode de paiement DocType: Leave Encashment,Encashable days,Jours emballables DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Recueillir les frais d'enregistrement du patient apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Désactiver le modèle apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtrer les employés par (facultatif) apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} a été soumis avec succès DocType: Workstation,Wages per hour,Salaire horaire DocType: Item,Max Discount (%),Remise maximale (%) DocType: Employee,Salary Mode,Mode de salaire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,Le montant de {0} défini dans cette demande de paiement est différent du montant calculé pour tous les plans de paiement: {1}. Assurez-vous que cela est correct avant de soumettre le document. DocType: Opportunity,Contact Info,Informations de contact apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Numéro de référence de la transaction {0} daté du {1} apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},La devise est requise pour la liste de prix {0} DocType: Program,Program Name,Nom du programme apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Ceci est un compte root et ne peut pas être modifié. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La «date de début prévue» ne peut pas être supérieure à la «date de fin prévue» DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Déclaration d'exonération fiscale des employés DocType: Work Order,Item To Manufacture,Article à fabriquer apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,En quantité apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",""Est immobilisé" ne peut pas être décoché, car l'enregistrement de l'actif existe pour l'élément" DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Avantages flexibles apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Laisser la notification d'approbation DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Montant total total apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,La fête est obligatoire apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Vérifie tout apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Si la date d'expiration est illimitée pour les points de fidélité, laissez la durée d'expiration vide ou à 0." DocType: Attendance Request,Explanation,Explication DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Taux de change DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Montant total des coûts (via la feuille de temps) DocType: Tax Rule,Billing County,Comté de Billing DocType: Lead Source,Lead Source,Source principale DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Le prochain email sera envoyé le: DocType: Batch,Source Document Type,Type de document source DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Fréquence de collecte des progrès apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Responsable Marketing et Ventes apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Offre fournisseur {0} créée apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Supprimé avec succès toutes les transactions liées à cette société! DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sur le total net DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Colonne dans le fichier bancaire DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Tenir apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vous ne pouvez pas entrer le bon actuel dans la colonne 'Contre entrée de journal' apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Erreur d'authentification du plaid apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Sélectionnez d'abord le type de société et de parti apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Aller à ,Work Orders in Progress,Ordres de travail en cours DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,À la date de facturation DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Postes vacants DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Dernier taux d'achat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Frais de vente DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Les comptes de revenu par défaut à utiliser s'ils ne sont pas configurés dans Healthcare Practitioner pour la comptabilisation des frais de rendez-vous. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Groupe d'étudiants est déjà mis à jour. DocType: Driver,Fleet Manager,Gestionnaire de flotte apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Vous n'êtes pas autorisé à approuver des congés aux dates limites ,Purchase Invoice Trends,Tendances de la facture d'achat DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Sur la rangée précédente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Aucune donnée de retenue d'impôt trouvée pour l'exercice en cours. DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi DocType: Contract,Inactive,Inactif apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Quantité réelle en stock DocType: Student Sibling,Student Sibling,Étudiant frère apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Aller aux chambres apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Créer des dossiers d'employés apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Quantité commandée: Quantité commandée à l'achat, mais non reçue." DocType: Patient,Patient ID,ID patient DocType: Employee,Permanent Address Is,Adresse permanente est DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nom de l'invité apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Valeurs accumulées dans la société du groupe apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,CV ,BOM Stock Calculated,BOM Stock calculé DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nouvel identifiant d'employé apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Modèle de taxe pour la vente de transactions. DocType: Currency Exchange,To Currency,Vers la monnaie DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nom de l'instructeur apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Recherche DocType: Additional Salary,Employee Name,Nom de l'employé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,La présence ne peut pas être marquée pour les dates futures DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grade Min DocType: Work Order,Manufactured Qty,Quantité fabriquée DocType: Patient,Alcohol Current Use,Consommation actuelle d'alcool DocType: Leave Application,Total Leave Days,Nombre total de jours de congé DocType: Asset Repair,Repair Status,Statut de réparation DocType: Territory,Territory Manager,Manager de territoire DocType: Lab Test,Sample ID,ID échantillon apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Le panier est vide apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,La présence a été marquée selon les enregistrements des employés apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,L'élément {0} doit être soumis. ,Absent Student Report,Rapport d'étudiant absent apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Inclus dans le bénéfice brut apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Liste de prix non trouvée ou désactivée DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Montant financé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} n'a pas été soumis, l'action ne peut donc pas être terminée." DocType: Subscription,Trial Period End Date,Date de fin de la période d'essai DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Alterner les entrées comme IN et OUT pendant le même quart DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nouvelle nomenclature après remplacement apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Point 5 DocType: Employee,Passport Number,Numéro de passeport apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Ouverture temporaire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Les règles de tarification sont ensuite filtrées en fonction de la quantité. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Évaluation {0} créée pour l'employé {1} dans la plage de dates donnée apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Variance DocType: Sales Order,Partly Delivered,Partiellement livré DocType: Item,Maintain Stock,Maintenir le stock DocType: Job Card,Started Time,Heure de début DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Délai moyen de livraison par le fournisseur DocType: Stock Entry,Per Transferred,Par transféré DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indique que le package fait partie de cette livraison (brouillon uniquement) DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtenir un modèle DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Jour ouvrable suivant DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte à recevoir / à payer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Vous ne pouvez pas créditer et débiter le même compte en même temps DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Météo ,Welcome to ERPNext,Bienvenue sur ERPNext DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Montant maximum de la facture apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Demande de paiement pour le journal du véhicule {0} DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Rencontres avec des patients en jours de validité ,Student Fee Collection,Perception des frais d'étudiant DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Commande client requise DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Numéro de série / lot apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Relevé de compte DocType: Job Offer Term,Offer Term,Durée de l'offre apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Le compte {0} n'appartient pas à l'entreprise: {1} DocType: Tally Migration,Tally Migration,Migration Tally DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Détails d'achat, de réapprovisionnement" DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Une fois établie, cette facture sera en attente jusqu'à la date fixée." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Le stock ne peut pas exister pour le poste {0} car a des variantes DocType: Lab Test Template,Grouped,Groupé DocType: GSTR 3B Report,January,janvier DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Critères d'évaluation du cours DocType: Certification Application,INR,INR apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Rentabilité DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Qté complétée DocType: Agriculture Task,Start Day,Commence jour apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Paramètres de la passerelle de paiement GoCardless DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte de charges d'amortissement DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Commande client du plan de production apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity {0} and For Quantity {1} cannot be different,La quantité de produit fini {0} et la quantité pour {1} ne peuvent pas être différentes apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Voir les tests de laboratoire DocType: Article,Instructor,Instructeur DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Afficher les pièces jointes publiques DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Les champs ne seront copiés qu'au moment de la création. DocType: Delivery Note,Vehicle No,Numéro de véhicule DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,La saisie de paiement est déjà créée apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Variantes multiples apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Veuillez sélectionner un fichier csv DocType: Serial No,Serial No Details,Numéro de série Détails apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,L'emplacement source et cible ne peuvent pas être identiques apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Afficher l'employé apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,Le compte bancaire {0} existe déjà et n'a pas pu être créé à nouveau. DocType: Payment Entry,Writeoff,Écrire DocType: Issue,ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.- DocType: Payment Order,Payment Request,Demande de paiement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,La liste de prix sélectionnée doit permettre de cocher les champs achat et vente. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Impossible de convertir en groupe car le type de compte est sélectionné. DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Compte de gain / perte d'échange DocType: Project Template,Project Template,Modèle de projet apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Quantité de commande apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Trop de colonnes. Exportez le rapport et imprimez-le à l'aide d'un tableur. DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Bulletins de salaire soumis apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Pour le fournisseur apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Les écritures comptables ont déjà été effectuées dans la devise {0} pour la société {1}. Veuillez sélectionner un compte à recevoir ou à payer avec la devise {0}. DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nouvelle valeur d'actif DocType: Volunteer,Volunteer Type,Type de volontaire apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Imprimé sur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Accorder des congés DocType: Vehicle,Vehicle Value,Valeur du véhicule ,Project Billing Summary,Récapitulatif de facturation du projet DocType: Asset,Receipt,Le reçu apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Veuillez cliquer sur 'Générer le calendrier' pour obtenir le calendrier apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,Taux de TDS% DocType: Training Event,Contact Number,Numéro de contact DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Bon de fermeture du point de vente DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nom du modèle d'inspection de la qualité apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,Ajout de {0} utilisateurs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Non-Group,Convertir en non-groupe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Définir comme perdu DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Entrée de paie apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} est obligatoire. Peut-être que l'enregistrement de change n'est pas créé pour {1} à {2}. DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nom du transporteur apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.",Qté prévue: quantité pour laquelle l'ordre de travail a été créé mais sa fabrication est en attente. DocType: Item,Has Variants,A des variantes apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Bourses de valeurs mobilières et de produits de base DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Frais reportés apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Numéro de fiche de salaire apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID d'adhésion ,Sales Register,Registre des ventes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Veuillez configurer le système de nommage des employés dans Ressources humaines> Paramètres RH apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',Veuillez spécifier un "De cas n °" valide DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Adresse principale et coordonnées apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions avec ce client. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails DocType: Hotel Room,Hotels,Hôtels apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Vous devez être un fournisseur enregistré pour générer une facture électronique DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Valable pour les pays ,Territory Target Variance Based On Item Group,Écart de cible de territoire basé sur un groupe d'articles DocType: Rename Tool,Rename Tool,Outil Renommer DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Montant total payable apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Ajouter tous les fournisseurs apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Ligne {0}: La devise de la nomenclature # {1} doit être identique à la devise sélectionnée {2}. DocType: Pricing Rule,Product,Produit apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unités de [{1}] (# Form / Item / {1}) présentes dans [{2}] (# Form / Warehouse / {2}) DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Poids (en kilogrammes) DocType: Department,Leave Approver,Laisser approbateur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transactions DocType: Issue,Resolution Details,Détails de la résolution DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Note de livraison DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Connecté à QuickBooks DocType: Item,Shelf Life In Days,Durée de vie en jours apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Rapports clés apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Fournisseur possible ,Issued Items Against Work Order,Articles publiés contre ordre de travail apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Veuillez saisir GSTIN et indiquer l'adresse de la société {0}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Création de la facture {0} DocType: Student,Joining Date,Date d'inscription apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Indiquez l'année universitaire et définissez la date de début et de fin. apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Site demandeur DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Compte contre frais apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Impossible de créer un voyage de livraison à partir de documents brouillons. apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Conduire à la citation DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Cochez cette case si l'étudiant réside à l'auberge de l'Institut. apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},L'élève {0} - {1} apparaît plusieurs fois dans la ligne {2} et {3}. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Création d'entrées de paiement ...... DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Quantité totale prévue DocType: Subscription Plan,Cost,Coût DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Type d'unité de service de santé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Veuillez entrer au moins 1 facture dans le tableau. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,La commande client {0} n'est pas soumise. apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,La participation a été marquée avec succès. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Pré-vente apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Maître de projet. DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Résumé du travail quotidien DocType: Asset,Partially Depreciated,Partiellement déprécié apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Jours depuis la dernière commande' doit être supérieur ou égal à zéro apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Pour le fournisseur par défaut (facultatif) DocType: Employee,Leave Encashed?,Laisser encaissé? DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Discuter de l'identité apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Veuillez définir les comptes de la TPS dans les paramètres de la TPS DocType: Quiz,Latest Highest Score,Dernier plus haut score DocType: Supplier,Billing Currency,Monnaie de facturation apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Activité étudiante apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,La quantité cible ou le montant cible est obligatoire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} est maintenant l'année fiscale par défaut. Veuillez actualiser votre navigateur pour que les modifications prennent effet. apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,De l'adresse 2 apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd persons, composition taxable persons and UIN holders","Parmi les fournitures visées à l'alinéa 3.1 a) ci-dessus, des informations sur les fournitures effectuées entre États à des personnes non inscrites, des assujettis à la composition et des titulaires d'un UIN" DocType: Company,Default Inventory Account,Compte d'inventaire par défaut apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La date de fin d'année ne peut pas être antérieure à la date de début d'année. Veuillez corriger les dates et réessayer. DocType: Target Detail,Target Amount,Montant cible apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Les chambres d'hôtel de type {0} ne sont pas disponibles le {1}. apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nouveau revenu client DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Frais applicables ,Point of Sale,Point de vente DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Utilisateur approbateur (valeur autorisée ci-dessus) DocType: Service Level Agreement,Entity,Entité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montant {0} {1} transféré de {2} à {3} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Le client {0} n'appartient pas au projet {1} apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Du nom du parti DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Statut de maintenance DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Quantité en attente apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,ou DocType: Sales Order,Not Delivered,Non livrés apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Le type de congé {0} ne peut être attribué car il s'agit d'un congé sans solde. DocType: GL Entry,Debit Amount,Montant du débit apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},L'enregistrement existe déjà pour l'élément {0} DocType: Video,Vimeo,Vimeo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Sous-assemblages apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si plusieurs règles de tarification continuent de prévaloir, il est demandé aux utilisateurs de définir la priorité manuellement pour résoudre les conflits." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Impossible de déduire lorsque la catégorie correspond à "Evaluation" ou "Evaluation et total" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,La nomenclature et la quantité de fabrication sont requises apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},L'élément {0} est arrivé en fin de vie le {1} DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lecture 6 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Le champ de l'entreprise est obligatoire apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,La consommation de matière n'est pas définie dans les paramètres de fabrication. DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nom du groupe d'évaluation DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Référence fabricant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Paie Payable apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},La ligne # {0}: {1} ne peut pas être négative pour l'élément {2}. apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Quantité d'équilibre DocType: Question,Multiple Correct Answer,Réponse correcte multiple DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 points de fidélité = combien de devise de base? apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Remarque: le solde de congés n'est pas suffisant pour le type de congés {0}. DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Dossier d'hospitalisation DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Code d'article du client apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Changer le code de l'article DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructeur de groupe d'étudiants apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Transaction Type,Type de transaction apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Les dates de location de la maison doivent être espacées d'au moins 15 jours apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Voir le formulaire apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Le taux de valorisation est obligatoire si le stock d'ouverture est entré DocType: Employee,Exit Interview Details,Détails de l'entrevue de sortie DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Détails de comptabilité apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Le programme de maintenance {0} doit être annulé avant d'annuler cette commande client. DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.AAAAAA.- DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Mention si compte à recevoir non standard DocType: Lab Test,Prescription,Ordonnance apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Définir comme fermé DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Amortissement cumulé d'ouverture DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composition de sable (%) DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Type de support de communication DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Données du journal d'importation DocType: Asset,Asset Owner Company,Propriétaire propriétaire de l'entreprise apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Un centre de coûts est nécessaire pour réserver une demande de remboursement. apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} numéros de série valides pour l'élément {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Impossible de promouvoir un employé dont le statut est laissé apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Expiration (en jours) DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notifier Autre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Veuillez sélectionner une entreprise ,Item-wise Purchase Register,Registre des achats par article DocType: Employee,Reason For Leaving,Raison pour quitter DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Gagner & Déduction apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Recommandation d'employés ,Qty to Order,Quantité à commander apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Demande d'achat. DocType: Bin,Moving Average Rate,Taux moyen mobile apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Modèle de taxe pour les transactions d'achat. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Envoyer un SMS apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Données Webhook non vérifiées apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Ressource humaine apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} a été modifié. Rafraichissez, s'il vous plait." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Le solde stocké dans le lot {0} deviendra négatif {1} pour le poste {2} à l'entrepôt {3}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Création de comptes ... ,Asset Depreciation Ledger,Grand livre d'amortissement des actifs DocType: Location,Tree Details,Détails de l'arbre DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Créer un client ou un fournisseur manquant. DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pression artérielle (diastolique) apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Conformément aux règles 42 et 43 des règles de la CGST DocType: Item,Show in Website (Variant),Afficher sur le site Web (variante) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Veuillez définir l'ID de messagerie pour que l'étudiant envoie la demande de paiement. DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Générez des bordereaux d’expédition pour les colis à livrer. Utilisé pour notifier le numéro du colis, son contenu et son poids." DocType: SMS Log,No of Requested SMS,N ° de SMS demandé apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Banque et paiements DocType: Instructor,Instructor Log,Journal de l'instructeur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\ amount and previous claimed amount",L'avantage maximal de l'employé {0} dépasse {1} de la somme {2} de la composante au prorata de la demande d'indemnité \ montant et du montant réclamé antérieur apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Veuillez entrer une adresse email valide apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Opérations de détail DocType: Company,Phone No,Pas de téléphone ,Reqd By Date,Requis par date apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Décocher tout apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Placer DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Entrepôt de travaux en cours par défaut DocType: Fees,Include Payment,Inclure le paiement DocType: Crop,Byproducts,Sous-produits DocType: Assessment Result,Student,Étudiant apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Gérer l'arborescence des groupes de clients. DocType: Payment Entry,Payment From / To,Paiement de / à apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Numéro de série {0} entré plusieurs fois DocType: Website Item Group,Website Item Group,Groupe d'éléments de site Web DocType: Amazon MWS Settings,CA,Californie DocType: Serial No,Under Warranty,Sous garantie apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Date comptable de facturation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Bon de livraison DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Date de gel des présences DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Détails d'article et de garantie DocType: Job Card,Time Logs,Journaux de temps DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacité en lit supplémentaire DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Le salaire net (en mots) sera visible une fois que vous aurez sauvegardé le bulletin de salaire. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Impossible de résoudre la fonction de score pondérée. Assurez-vous que la formule est valide. DocType: Asset,Asset Owner,Propriétaire d'actif apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},L'entrepôt est obligatoire pour le poste de stock {0} dans la rangée {1}. DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total des coûts supplémentaires apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Veuillez définir au moins une ligne dans le tableau des taxes et des frais. DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nom de l'équipe de maintenance apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Tableau des centres de coûts apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Aller aux utilisateurs DocType: Pricing Rule,Item Code,Code de l'article apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening','Ouverture' DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Définir le gain / perte d'échange DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Effectuer un paiement via une entrée de journal DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Cartographie des transactions bancaires apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},L'utilisateur n'a pas appliqué la règle sur la facture {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Conditions de paiement basées sur des conditions DocType: Purchase Order,% Received,% Reçu DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Quantité de travail DocType: Job Card,WIP Warehouse,Entrepôt WIP DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID utilisateur non défini pour l'employé {0} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Utilisateur {0} créé DocType: Stock Settings,Item Naming By,Nom de l'article par apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Commandé apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,Aucune communication trouvée. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Générer e-Way Bill JSON apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Ceci est un groupe de clients racine et ne peut pas être modifié. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,La demande de matériel {0} est annulée ou arrêtée DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Strictement basé sur le type de journal dans l'enregistrement des employés DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Quantité fournie DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Mappeur de flux de trésorerie DocType: Soil Texture,Sand,Le sable apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,L'employé ne peut pas se rapporter à lui-même. apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Ordre reporté à la synchronisation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',L'unité de mesure par défaut pour la variante '{0}' doit être identique à celle du modèle '{1}' DocType: Blanket Order,Purchasing,Achat DocType: Driver,Cellphone Number,Numéro de téléphone portable DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salaire brut DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Forfait de chambre d'hôtel DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Est cumulatif apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Votre panier est vide ,Daily Timesheet Summary,Résumé de la feuille de temps quotidienne apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nouvelle procédure qualité apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Sous-traitant DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total des étudiants apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Local DocType: Chapter Member,Leave Reason,Laisser la raison DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condition et formule DocType: Quality Goal,Objectives,Objectifs apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.",Salaire déjà traité pour la période comprise entre {0} et {1}. La période de demande de congé ne peut pas être comprise dans cette plage de dates. DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Taux de base (devise de la société) DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Scrap Item apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Numéro de série DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Taux de facturation par défaut DocType: Vital Signs,Coated,Recouvert DocType: Patient Appointment,More Info,Plus d'informations apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Nomenclature DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Référence de facture inter-entreprise DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Type de cycle DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Résumé de l'entretien de sortie ,Item Variant Details,Item Variant Details DocType: Contract,Partially Fulfilled,Partiellement rempli DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},Pour {0} DocType: GST Settings,GST Accounts,Comptes de la TPS DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Montant total facturé DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Désactive la création de journaux de temps par rapport aux ordres de travail. Les opérations ne doivent pas être suivies par ordre de travail apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,L'entrepôt de nœud de groupe n'est pas autorisé à sélectionner des transactions. apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Appel déconnecté DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nom de l'abonné DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Client mobile n ° DocType: Bank Guarantee,Receiving,Recevoir DocType: Account,Is Group,Est groupe DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Contacts et adresse DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom de l'entrepôt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,La participation n’a pas été soumise pour {0} car il s’agit d’un jour férié. DocType: Leave Type,Rounding,Arrondi apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,CTI non éligible apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} créé DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Sélectionnez le responsable du compte de la banque où le chèque a été déposé. DocType: Service Level,Support and Resolution,Support et résolution DocType: Account,Bank,Banque apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Recevoir à l'entrée de l'entrepôt apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Envoyer des courriels au fournisseur DocType: Lab Test Groups,Add new line,Ajouter une nouvelle ligne apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Groupe d'articles en double trouvé dans la table des groupes d'articles apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Salaire annuel DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Fonction de pondération apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Erreur lors de l'évaluation de la formule de critère ,Lab Test Report,Rapport de test de laboratoire DocType: BOM,With Operations,Avec des opérations apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,Personnes qui enseignent dans votre organisation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Le compte {0} n'appartient pas à la société {1} DocType: Item,Has Expiry Date,A date d'expiration apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,La somme des scores des critères d'évaluation doit être {0}. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Propriété déjà ajoutée DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.AAAAAA.- DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Compte de remboursement des dépenses apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Aucun remboursement disponible pour l'écriture au journal apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} est un étudiant inactif apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Faire une entrée de stock apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Récursion de nomenclature: {0} ne peut pas être le parent ou l'enfant de {1} DocType: Employee Onboarding,Activities,Activités apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Au moins un entrepôt est obligatoire ,Customer Credit Balance,Solde du crédit client DocType: BOM,Operations,Opérations apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Créer des bulletins de salaire ,Monthly Attendance Sheet,Feuille de présence mensuelle DocType: Vital Signs,Reflexes,Réflexes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Élément de service, type, fréquence et montant des dépenses requis" DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variables apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Programme de fidélité multiple trouvé pour le client. Veuillez sélectionner manuellement. DocType: Patient,Medication,Des médicaments apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Sélectionnez le programme de fidélité DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Présence marquée apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Matières premières DocType: Sales Order,Fully Billed,Entièrement facturé apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Veuillez définir le tarif de la chambre d'hôtel sur {}. apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Sélectionnez une seule priorité par défaut. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Veuillez identifier / créer un compte (grand livre) pour le type - {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Le montant total du crédit / débit doit être identique à celui de l'écriture de journal liée. DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Est une immobilisation apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Nom du parti apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Cet élément est une variante de {0} (modèle). DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Cet outil vous aide à mettre à jour ou à corriger la quantité et la valorisation du stock dans le système. Il est généralement utilisé pour synchroniser les valeurs système et ce qui existe réellement dans vos entrepôts. DocType: Cashier Closing,Net Amount,Montant net apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Liste de prix de vente DocType: Amazon MWS Settings,IT,IL apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} doit être négatif dans le document de retour apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,S'il vous plaît sélectionnez une date valide DocType: Agriculture Task,End Day,Fin de journée apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,S'il vous plaît confirmer une fois que vous avez terminé votre formation apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Aller aux en-têtes DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Autoriser l'utilisateur DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de matériaux livrés avec cette commande DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Raison du voyage DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmation de rendez-vous DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Ordres DocType: HR Settings,Retirement Age,L'âge de la retraite apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Quantité projetée apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},La suppression n'est pas autorisée pour le pays {0}. apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Ligne n ° {0}: l'actif {1} est déjà {2} DocType: Delivery Note,Installation Status,Statut d'installation DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valeur d'attribut DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Montant de la modification de base (devise de la société) DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Feuilles inutilisées apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,L'élément fini {0} doit être saisi pour l'entrée du type de fabrication. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,Les 'entrées' ne peuvent pas être vides apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Aller aux cours DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Répartition des frais pour chaque étudiant DocType: Item,Will also apply for variants,Sera également applicable pour les variantes DocType: Shopify Settings,Shared secret,Secret partagé DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Radier le centre de coûts DocType: Soil Texture,Silty Clay,Argile limoneuse DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Points échangés DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Créer plusieurs DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Classement des scores DocType: Support Search Source,Result Title Field,Champ Titre du résultat DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nouvelles feuilles allouées DocType: Homepage,Homepage,Page d'accueil apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Compensation compensatoire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Sommaire des factures d'ouverture DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Huile moteur DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom du demandeur DocType: Bank Transaction,Unreconciled,Non réconcilié DocType: Serial No,Delivery Document No,Document de livraison n ° DocType: Hub Users,Hub Users,Utilisateurs du hub DocType: Bin,Actual Quantity,Quantité réelle apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Debit Note {0} has been created automatically,La note de débit {0} a été créée automatiquement. DocType: Payment Term,Credit Days,Jours de crédit apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,ID du projet apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Électronique apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,La date d'échéance est obligatoire DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantité consommée par unité ,Completed Work Orders,Commandes de travail complétées DocType: Loyalty Program,Help Section,Section d'aide apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,La date de présence ne peut être inférieure à la date d'adhésion de l'employé DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Coût total (devise de l'entreprise) DocType: Subscription,Net Total,Total net DocType: Procedure Prescription,Referral,Référence DocType: Vehicle,Model,Modèle apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Veuillez spécifier de / à portée apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,La quantité à fabriquer doit être supérieure à 0. DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps d'entretien DocType: Asset,Naming Series,Série de noms DocType: Contract,Contract Terms,Termes de contrat apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,La quantité cible ou le montant cible est obligatoire. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Non valide {0} DocType: Item,FIFO,FIFO DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Max avantages (annuel) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Créer une demande de matériel apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Adresse principale DocType: Project Template Task,Duration (Days),Durée (jours) DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tableau de modèles de commentaires client DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Liste de prix DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Action en cas de dépassement du budget annuel du bon de commande DocType: POS Profile,Campaign,Campagne DocType: POS Profile,Accounting,Comptabilité DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Définissez les budgets par groupe d’articles sur ce territoire. Vous pouvez également inclure la saisonnalité en définissant la distribution. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,La date de début de l'assurance doit être inférieure à la date de fin de l'assurance apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} articles en cours DocType: Item,Foreign Trade Details,Détails du commerce extérieur DocType: Quality Review Table,Yes/No,Oui Non DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Les données de base sont-elles importées? apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La ligne de taxe d'article {0} doit avoir un compte de type Impôt ou Revenu ou dépense ou Imputable apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} n'est pas un numéro de lot valide pour l'élément {1} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Apprendre encore plus apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,La note de crédit {0} a été créée automatiquement. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Mis en file d'attente pour remplacer la nomenclature. Cela peut prendre quelques minutes. DocType: Lab Test,Result Date,Date de résultat apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Maître de taux de change. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Dernier prix mis à jour dans toutes les nomenclatures apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Série mise à jour avec succès DocType: Soil Texture,Clay Loam,Terreau d'argile apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Veuillez sélectionner le code d'article apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,L'entrepôt par défaut est requis pour l'article sélectionné apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Aucun élément avec le numéro de série {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Le type de partie et la partie sont obligatoires pour le compte {0}. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Comptable apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Le bon de fermeture du point de vente existe déjà pour {0} entre la date {1} et le {2} apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navigation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Aucune facture en attente ne nécessite une réévaluation du taux de change DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Nom du client / article apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Le nouveau numéro de série ne peut pas avoir d’entrepôt. L'entrepôt doit être défini par entrée de stock ou reçu d'achat. DocType: Issue,Via Customer Portal,Via le portail client DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Heure de début prévue apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} est {2} DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Priorité de niveau de service apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Le nombre d'amortissements comptabilisés ne peut être supérieur au nombre total d'amortissements apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Partage grand livre DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes à payer DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Sélectionnez les termes et conditions apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,"Date de fin, le ne peut pas être avant la prochaine date de contact." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Les marchandises sont déjà reçues pour l'entrée sortante {0} DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Catégorie d'exemption fiscale DocType: Sales Invoice,Debit To,Débit pour apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","La vente doit être cochée, si Applicable pour est sélectionné comme {0}" DocType: Company,Date of Establishment,Date de création apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Leave Type est obligatoire DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Modèle de taxes de vente et frais DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retour contre reçu d'achat apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Groupe d'étudiants: DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Vérifier la taille ,Consolidated Financial Statement,État financier consolidé DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Chèque scanné DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Heure de fin de la réservation apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,En valeur DocType: Job Opening,Staffing Plan,Plan de dotation DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Matière transférée pour fabrication apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Réservé à la fabrication DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Compte de fonds non déposés apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Demande de matériel no DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Détails du paiement non rapprochés apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Les demandes de devis ne sont pas autorisées pour {0} en raison d'un classement dans les tableaux de bord de {1}. DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validité en jours DocType: Price List,Applicable for Countries,Applicable pour les pays DocType: Supplier,Individual,Individuel DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Modèle de procédure clinique apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Valeur nette d'inventaire comme sur DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ID utilisateur ERPNext DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Compte de rachat apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Arbre de groupes d'articles. DocType: BOM,Show Items,Afficher les articles DocType: Journal Entry,Paid Loan,Prêt payé apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Voulez-vous vraiment supprimer cet actif? DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Date de commande client DocType: Workstation,Operating Costs,Les coûts d'exploitation DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Délai de livraison en jours DocType: Loan,Repay from Salary,Remboursement du salaire DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Facture à prix réduit DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Laisser la liste de blocage autoriser DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Date d'expiration AMC DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Nombre d'amortissements enregistrés DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Outil de création de groupe d'étudiants ,Purchase Order Items To Be Billed,Postes de commande à facturer DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Liste de congés pour congés optionnels DocType: Purchase Invoice,Scan Barcode,Scan Code Barre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Mettre à jour le numéro du centre de coûts DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Date de début du service apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Mobilier et agencements apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Les poids des critères doivent totaliser 100% DocType: Authorization Rule,Average Discount,Remise moyenne apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Le rabais doit être inférieur à 100 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Amortissement cumulé comme sur DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable de score de scorecard de fournisseur DocType: Cheque Print Template,Message to show,Message à montrer apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Aucun étudiant en apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Comptes temporaires DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Frais bancaires apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Marchandises transférées apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Coordonnées principales apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Appel entrant du {0} DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si cette case n'est pas cochée, la liste devra être ajoutée à chaque département où elle devra être appliquée." DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Afficher ce diaporama en haut de la page apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Le paramètre {0} n'est pas valide apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Aucune description donnée DocType: Accounting Period,Closed Documents,Documents fermés DocType: Project,Gross Margin,Marge brute DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Compte de réévaluation du taux de change DocType: Quotation,Quotation To,Citation à DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Élément Paramètres de relevé bancaire DocType: Naming Series,Setup Series,Série d'installation apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Recharger l'analyse liée apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},La quantité doit être inférieure ou égale à {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Hors quantité DocType: Payment Request,Outward,Extérieur apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Veuillez saisir les commandes dans le tableau ci-dessus. DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Compte de frais bancaires DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtenir des factures exceptionnelles DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunité De apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Détails de la cible DocType: Item,Customer Code,Code client apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Veuillez entrer l'article en premier apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Liste de site Web apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN invalide! L'entrée que vous avez entrée ne correspond pas au format de GSTIN. DocType: Item Reorder,Re-order Qty,Re-commander Qté DocType: Asset,Maintenance Required,Entretien requis apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Nom du document apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Le responsable principal ne peut pas être identique au responsable principal apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","par exemple banque, argent comptant, carte de crédit" DocType: Item,Serial Number Series,Série de numéro de série apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Frais postaux apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,La gestion apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Pour afficher les journaux des points de fidélité attribués à un client. DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si sous-traité à un fournisseur apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visitez les forums DocType: C-Form,C-Form,C-Form DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Équipe de maintenance apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} congé à la demi-journée le {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,La portion de facture combinée doit être égale à 100% DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Risques professionnels et facteurs environnementaux DocType: Volunteer,Volunteer,Bénévole DocType: Lab Test,Custom Result,Résultat personnalisé DocType: Issue,Opening Date,Date d'ouverture apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Les nomenclatures sélectionnées ne concernent pas le même article DocType: Delivery Note,Delivery To,Livraison à DocType: Communication Medium,Timeslots,Tranches de temps DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Données bancaires apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Prévu jusqu'à apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Suivi des leads par source de leads. DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Utilisateur infirmier DocType: Support Settings,Response Key List,Liste des clés de réponse apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Vieillissement basé sur apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Équilibre DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magasin où vous conservez le stock d'articles rejetés apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Vente au détail DocType: Call Log,Missed,Manqué ,Maintenance Schedules,Horaires de maintenance apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Impossible de convertir le centre de coûts en grand livre, car il comporte des nœuds enfants." apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Veuillez spécifier au moins un attribut dans la table Attributs. DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Créer un tableau de comptes basé sur apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La facture client {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande client. DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unité de mesure d'achat par défaut DocType: Location,Location Details,Détails de l'emplacement DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taux de base (selon les UOM sur actions) DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Demande de voyage apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Créer une facture de vente apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,From Time ne peut pas être supérieur à To Time. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,La date de fin ne peut être inférieure à la date de début apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Gérer un arbre de territoire. DocType: GL Entry,Voucher Type,Type de coupon ,Serial No Service Contract Expiry,Date d'expiration du contrat de service de série DocType: Certification Application,Certified,Agréé DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Fabrication apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} articles produits apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Demande de paiement pour {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Jours depuis la dernière commande apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Définissez le paiement par défaut ou le compte bancaire en mode de paiement {0}. DocType: Student Group,Instructors,Les instructeurs apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Mark Present DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Pour la commodité des clients, ces codes peuvent être utilisés dans des formats d'impression tels que factures et bons de livraison." DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Activer Amazon DocType: Loan,Total Interest Payable,Total des intérêts à payer DocType: Topic,Topic Content,Contenu du sujet DocType: Bank Account,Integration ID,ID d'intégration DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nom de l'entreprise apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Les marchandises en transit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Vous pouvez uniquement échanger un maximum de {0} points dans cet ordre. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Veuillez définir le compte dans l'entrepôt {0} DocType: Quality Action,Resolution,Résolution DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Échange de points de fidélité apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Valeur taxable totale DocType: Patient Appointment,Scheduled,Prévu DocType: Sales Partner,Partner Type,Type de partenaire apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Importation de services DocType: Employee Education,School/University,École / université apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Ligne {0}: le facteur de conversion UOM est obligatoire apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Numéro de référence. DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Coût de fonctionnement supplémentaire DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Facteur de collecte (= 1 LP) DocType: Serial No,Delivery Document Type,Type de document de livraison DocType: Products Settings,Attributes,Les attributs DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantie bancaire DocType: Territory,Territory Name,Nom du territoire DocType: Item Price,Minimum Qty ,Qté Minimum DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Par semaine DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avertir pour une nouvelle demande de devis DocType: Account,Tax,Impôt DocType: Delivery Stop,Visited,A visité DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (pour tous les clients) DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la devise du client est convertie dans la devise de base du client apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Applicable si la société est un particulier ou une entreprise DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant DocType: Delivery Stop,Address Name,Adresse nom DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promotion des employés apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Aucun remboursement sélectionné pour l'écriture au journal DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Définir la valeur de la facture pour B2C. B2CL et B2CS calculés sur la base de cette valeur de facture. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Impossible de déduire lorsque la catégorie correspond à "Evaluation" ou "Calcul et total" DocType: Quality Goal,Revised On,Révisé le apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,L'élément référencé par {0} - {1} est déjà facturé. DocType: Driver,Suspended,Suspendu DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte d'amortissement accumulé DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédit en devise de l'entreprise apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Divertissement et loisirs DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nouvelle facture de vente apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Bénéfice net apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un autre commercial {0} existe avec le même identifiant d'employé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Fermeture (Dr) DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Niveau du programme de fidélisation DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total des taxes et des frais DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP DocType: Work Order Operation,Operation Description,description d'opération DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Entrées de transaction bancaire DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Modèle de notification d'approbation de départ apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Type de document DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nouvelle facture d'achat apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Quantité demandée: Quantité demandée à l'achat, mais non commandée." DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom du fournisseur apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Cliquez sur 'Générer la planification' pour récupérer le numéro de série ajouté pour l'élément {0}. apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Coût des articles livrés apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Consommé DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entité légale / filiale avec un plan comptable distinct appartenant à l'organisation. DocType: BOM,Show In Website,Afficher dans le site Web apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Ensuite, les règles de tarification sont filtrées en fonction du client, du groupe de clients, du territoire, du fournisseur, du type de fournisseur, de la campagne, du partenaire commercial, etc." DocType: Payment Request,Payment Request Type,Type de demande de paiement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Le champ À actionnaire ne peut pas être vide DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Le profil de point de vente est requis pour utiliser le point de vente DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Règle de tarification des bons de commande DocType: Expense Claim,Expenses,Les dépenses apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,Comptes bancaires ajoutés DocType: Employee,Cheque,Vérifier DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Devise et liste de prix DocType: Shopify Settings,Shop URL,URL de la boutique DocType: Asset Movement,Source Location,Lieu source apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,La valeur entrée doit être positive DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Autoriser le centre de coûts dans la saisie du compte de bilan apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Présence DocType: Training Event,Internet,l'Internet DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Pourcentages de distribution mensuelle DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Modèle de notification d'expédition apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Total (sans taxe) DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Cartographie des flux de trésorerie DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.- DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Chef de section ,Budget Variance Report,Rapport d'écart budgétaire DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Montant d'achat brut apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,La demi-journée est obligatoire apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Éléments supprimés sans changement de quantité ou de valeur. DocType: Loan,Applicant Type,Type de candidat apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,À l'adresse 2 DocType: Purchase Receipt,Range,Intervalle DocType: Budget,BUDGET,BUDGET DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrée d'amortissement DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Liste de prix (devise de la société) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Non payé et non livré apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Facture Ventes {0} créée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () a échoué pour un IBAN vide DocType: Quality Review Table,Objective,Objectif DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Admission programmée DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Pour être livré au client DocType: Attendance Request,On Duty,En service apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variable apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Ligne {0}: la date de début d'amortissement est requise. DocType: Options,Option,Option DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertes SMS par patient apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Compte de vente DocType: Weather,Weather Parameter,Paramètre météo DocType: Leave Control Panel,Allocate,Allouer DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Détail du calendrier de maintenance DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Outil de mise à jour de nomenclature apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Période de préavis ,Lead Owner Efficiency,Efficacité du propriétaire principal DocType: SMS Center,Total Characters,Nombre total de personnages DocType: Patient,Alcohol Past Use,Consommation antérieure d'alcool DocType: Patient,Divorced,Divorcé DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Affecter les avances automatiquement (FIFO) DocType: Leave Type,Is Compensatory,Est compensatoire ,Employees working on a holiday,Employés travaillant en vacances DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Mobile apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Les feuilles de temps permettent de suivre le temps, les coûts et la facturation des activités effectuées par votre équipe." DocType: Delivery Stop,Order Information,Informations sur la commande apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Total DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Rabais de facture apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Nos DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Gel des entrées de stock apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Elément {0} non trouvé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Vous avez entré des éléments en double. Veuillez rectifier et réessayer. DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Taux apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Enregistrement {0} DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Message (s) DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Dimensions comptables apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Grouper par compte DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En mots sera visible une fois que vous enregistrez la citation. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Quantité à produire apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Ligne # {0}: Impossible de définir le tarif si le montant est supérieur au montant facturé pour l'élément {1}. DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Heure de début réelle DocType: Antibiotic,Laboratory User,Utilisateur de laboratoire apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Enchères en ligne apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,La priorité {0} a été répétée. DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Statut de création de frais apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Logiciels apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Commande client au paiement apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Ceci est basé sur les transactions avec ce praticien de la santé. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Affectation de structures ... apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Détail des opérations effectuées. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Transactions déjà extraites de la déclaration apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},La durée de l'opération doit être supérieure à 0 pour l'opération {0}. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Une qustion doit avoir au moins une des options correctes DocType: Shareholder,Folio no.,Folio no. DocType: Inpatient Record,A Negative,Un négatif apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} est obligatoire pour l'élément {1}. ,Production Analytics,Analyse de production apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Ligne # {0}: Définir le fournisseur pour l'article {1} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Records apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Rapprochement automatique apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Cas No (s) déjà utilisé. Essayer à partir du cas n ° {0} DocType: Chapter Member,Website URL,URL de site web apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Le type de rapport est obligatoire DocType: Vehicle,Policy No,Numéro de police apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,réponses DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nom de variable DocType: Rename Tool,Utilities,Utilitaires DocType: Job Card,Total Completed Qty,Total terminé Quantité apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Aucun article avec nomenclature à fabriquer DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Taux de commande global DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Suivre séparément les revenus et les dépenses pour les verticales ou les divisions de produits. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Avertissement: certificat SSL non valide en pièce jointe {0} apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Opp Count apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,En tant qu'examinateur DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Compte à payer pour demande d'indemnité par défaut DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.- apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Recherche de documents apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,La date de fin ne peut être inférieure à la date de début apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Aucun article avec nomenclature. apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Unité unique d'un élément. apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Citations apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Impossible de générer le secret DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Évaluation et total apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Activité de membre DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Présence à l'importation DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte pour changer le montant ,Item Price Stock,Article Prix Stock DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYYY.- apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","La demande d'offre est désactivée pour accéder à partir du portail, pour plus de vérification des paramètres du portail." DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,En-tête mappé apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Le code d'article, l'entrepôt et la quantité sont requis sur la ligne" DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Détails de compte en banque DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Diaporama de la page d'accueil apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Impossible de trouver un élément correspondant. Veuillez sélectionner une autre valeur pour {0}. DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Partiellement parrainé, nécessite un financement partiel" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Paiement de {0} de {1} à {2} ,Serial No Status,Numéro de série DocType: Donor,Donor,Donneur DocType: BOM,Item UOM,Item UOM apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Ligne {0}: sélectionnez le poste de travail par rapport à l'opération {1}. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} doit être soumis DocType: Project,Estimated Cost,Coût estimé apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Quot / Lead% DocType: Bank Account,Last Integration Date,Dernière date d'intégration apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Rechercher un paiement apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Information du membre. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Entrée de journal inversée apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Définissez un objectif de vente que vous souhaitez atteindre pour votre entreprise. DocType: Lab Test Template,Special,Spécial apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Qté réservée aux sous-traitants: quantité de matières premières permettant de fabriquer des articles sous-traités. DocType: Patient Encounter,In print,Sur papier apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Impossible de récupérer les informations pour {0}. apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La devise de facturation doit être égale à la devise par défaut de la société ou à la devise du compte client. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Veuillez saisir l'ID employé de ce vendeur DocType: Shift Type,Early Exit Consequence after,Conséquence de sortie précoce après apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Créer des factures d'ouverture et des factures d'achat DocType: Disease,Treatment Period,Période de traitement apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Configuration de l'email apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Montant de la note de débit DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la devise de la liste de prix est convertie dans la devise de base du client apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,La certification DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ici, vous pouvez maintenir votre taille, votre poids, vos allergies, vos préoccupations médicales, etc." DocType: Journal Entry,Print Heading,Titre d'impression DocType: Grant Application,Withdrawn,Retiré apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Sélectionnez d'abord l'entreprise apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,La période d'application ne peut pas être comprise entre deux enregistrements d'allocation apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Taux: apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,L'employé {0} n'a pas de montant maximal d'avantages DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Compétences des employés apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nom d'étudiant: DocType: SMS Log,Sent On,Envoyé sur DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Facture de vente DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Pour les groupes d'étudiants basés sur le cours, le cours sera validé pour chaque élève des cours inscrits dans le programme d'inscription." apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Fournitures intra-étatiques DocType: Employee,Create User Permission,Créer une autorisation utilisateur apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,Veuillez enregistrer le rapport à nouveau pour reconstruire ou mettre à jour DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territoire DocType: C-Form,Quarter,Trimestre DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total général (devise de la société) DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosage de prescription DocType: Salary Slip,Hour Rate,Taux horaire DocType: Location,Latitude,Latitude DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Date de dépense apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Afficher les détails du paiement DocType: Company,Default Payable Account,Compte à payer par défaut apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Le numéro de série {0} n'appartient à aucun entrepôt. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Groupe par parti DocType: Volunteer,Evening,Soir DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Gain / perte d'échange DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Faire une facture de vente DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Créer une partie manquante apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},"Pour la quantité, {0} ne doit pas être supérieur à la quantité de l'ordre de travail {1}." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} doit être inférieur à {2} DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Frais supplémentaires DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Outil de résultat d'évaluation DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry DocType: Student Applicant,Application Status,État de la candidature DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Montant total en mots DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Gardez une trace des campagnes de vente. Suivez l'évolution des prospects, des devis, des commandes clients, etc. des campagnes pour évaluer le retour sur investissement." apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Taux de change manquants pour {0} DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Groupe de postes de règle de tarification DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lecture 8 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,À partir de l'année fiscale DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Compte de créanciers DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Section d'impression apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Ceci est un département racine et ne peut pas être édité. ,Project Quantity,Quantité du projet apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Conditions contractuelles standard pour la vente ou l'achat. DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Détails du client apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Patient non trouvé apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Sélectionnez une priorité par défaut. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,Supprimer l'article si les frais ne sont pas applicables à cet article apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Un groupe de clients existe avec le même nom, veuillez modifier le nom du client ou renommer le groupe de clients." DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modèle de taxe standard pouvant être appliqué à toutes les transactions de vente. Ce modèle peut contenir une liste des en-têtes d'impôt ainsi que d'autres en-têtes de dépenses / revenus tels que "Expédition", "Assurance", "Traitement", etc. #### Remarque Le taux d'imposition que vous définissez ici correspond au taux d'imposition standard pour tous ** Articles**. S'il existe des ** articles ** ayant des taux différents, ils doivent être ajoutés dans le tableau ** taxe sur les articles ** de la commande ** article **. #### Description des colonnes 1. Type de calcul: - Ceci peut être sur ** Total net ** (c'est la somme du montant de base). - ** Sur la ligne précédente Total / Montant ** (taxes et charges cumulées). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée sous forme de pourcentage du montant ou du total de la ligne précédente (dans la table des taxes). - ** Réel ** (comme mentionné). 2. Chef de compte: Le grand livre du compte sous lequel cette taxe sera comptabilisée. 3. Centre de coûts: si la taxe / charge est un revenu (comme l'expédition) ou une dépense, elle doit être imputée à un centre de coûts. 4. Description: Description de la taxe (à imprimer sur les factures / devis). 5. Taux: taux d'imposition. 6. Montant: montant de la taxe. 7. Total: total cumulé à ce stade. 8. Entrer une ligne: Si vous vous basez sur "Total de lignes précédentes", vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui servira de base pour ce calcul (la ligne par défaut est la ligne précédente). 9. Cette taxe est-elle incluse dans le taux de base?: Si vous cochez cette case, cela signifie que cette taxe ne sera pas affichée sous le tableau des postes, mais sera incluse dans le taux de base de votre tableau des articles principal. Ceci est utile lorsque vous souhaitez donner un prix forfaitaire (incluant toutes les taxes) aux clients." apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,La date de fin doit être supérieure à la date de début DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Groupe de clients parents DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Les prix ne seront pas affichés si la liste de prix n'est pas définie apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Paramètres ERPNext apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Feuille de temps pour la fabrication. DocType: Student Language,Student Language,Langue de l'étudiant apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Veuillez définir le calendrier de paiement DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nom de l'organisateur apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Définissez les comptes liés à l'amortissement dans la catégorie d'actif {0} ou la société {1}. apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Configurer les dimensions de contrôle pour l'impression apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Le reçu d'achat {0} n'est pas soumis. DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Demande de remboursement totale (via la demande de remboursement) DocType: Quality Goal,Quality Goal,Objectif de qualité apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,{0} transaction (s) bancaire (s) créée (s) DocType: Support Settings,Support Portal,Portail d'assistance apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},L'employé {0} est en congé le {1} apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Cet accord de niveau de service est spécifique au client {0}. DocType: Employee,Held On,Tenue sur DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Horaires des pratiquants DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Commencer sur (jours) DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Si activé, le système créera le matériau, même si les matières premières sont disponibles." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},L'ordre de travail a été {0} DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Date du calendrier d'admission apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Ajustement de la valeur de l'actif DocType: Exotel Settings,Account SID,Compte SID DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Marquez la présence sur la base de 'Enregistrement des employés' pour les employés affectés à ce poste. apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,Le code HSN de la TPS n’existe pas pour un ou plusieurs articles apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Fournitures faites à des personnes non inscrites apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Tous les emplois DocType: Appointment Type,Appointment Type,Type de rendez-vous DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Autoriser les heures supplémentaires DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Quantité disponible à l'entrepôt DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Poste de facture de vente DocType: Additional Salary,HR,HEURE DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Conditions d'évaluation apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,L'incrément pour l'attribut {0} ne peut pas être 0 DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Reporter DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tâche dépendante apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,La priorité a été changée en {0}. DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Autorisé à traiter avec apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Devenir un vendeur DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Rapprochement bancaire apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Types d'activités pour les journaux de temps DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Factures de bon de fermeture de point de vente DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB négatif DocType: Company,Budget Detail,Détail du budget DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),La plage de référence normale pour un adulte est de 16 à 20 respirations / minute (RCP 2012) DocType: Production Plan,Sales Orders,Commandes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Créer une entrée de journal apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Prêts garantis DocType: Share Transfer,To Shareholder,À l'actionnaire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Calendrier de maintenance DocType: Chapter,"chapters/chapter_name leave blank automatically set after saving chapter.",chapitres / nom_du_chapitre laisser vide automatiquement défini après l'enregistrement du chapitre. DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success Url,URL de succès de paiement apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Quantité livrée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt ne peut pas être supérieur à Max Amt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Structure de salaire non trouvée pour l'employé {0} et la date {1} DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Rendez-vous sur facture automatiquement apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Veuillez renseigner tous les détails pour générer le résultat de l'évaluation. apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Variance ({}) DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nom du patient apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Ton organisation DocType: Contract,Fulfilment Details,Détails de réalisation DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Montant total facturé (via les factures de vente) apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Rendez-vous annulé DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Message de rappel DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Montant du solde du prêt apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Gérer l'arborescence des vendeurs. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Il y a plus de jours fériés que de jours ouvrables ce mois-ci. DocType: Item,Default BOM,Nomenclature par défaut DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Coût d'exploitation (devise de l'entreprise) DocType: Item Price,Item Price,Prix de l'article DocType: Payment Entry,Party Name,Nom de la fête apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,S'il vous plaît sélectionner un client DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nouveau programme apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Numéro du nouveau centre de coûts, il sera inclus dans le nom du centre de coûts comme préfixe" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Sélectionnez le client ou le fournisseur. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,La date limite de validité ne peut pas être antérieure à la date de transaction apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Impossible de désactiver ou d'annuler une nomenclature car elle est liée à d'autres nomenclatures apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Lieu d'approvisionnement (State / UT) DocType: Job Opening,Job Title,Profession DocType: Fee Component,Fee Component,Composante des frais apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Enregistrements C-Form apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Paiement annulé. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails. DocType: Crop Cycle,Less than a year,Moins d'un an apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,L'ordre de travail {0} doit être soumis. apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filtre Total Zéro Qté DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Candidat à un emploi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Aucun enregistrement trouvé dans la table Facture DocType: Chart of Accounts Importer,Chart of Accounts Importer,Importateur de plan comptable apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,L'élément ou l'entrepôt pour la ligne {0} ne correspond pas à la demande d'article apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Montant IGST apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Notes de livraison {0} mises à jour DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Logement requis apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Revenu total DocType: Student Group Student,Student Group Student,Groupe d'étudiants DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Acheteur de biens et services. DocType: Vehicle,Vehicle,Véhicule apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},La quantité ({0}) ne peut pas être une fraction dans la ligne {1} DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Montant du bonus DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Montant Différence DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tâches de maintenance DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Arrêtez les rappels d'anniversaire DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de paiement DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock congelé jusqu'à DocType: Item,Default Material Request Type,Type de demande de matériau par défaut DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Article de procédure clinique DocType: Finance Book,Finance Book,Livre des finances apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,De date et heure apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La devise de la liste de prix {0} doit être {1} ou {2}. apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Commandes ouvertes apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Admettre apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Total {0} ({1}) DocType: Certified Consultant,GitHub ID,Identifiant GitHub apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,De l'adresse 1 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Heures totales: {0} DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Date de transfert DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Entrez le nom de la campagne si la source de l'enquête est campagne apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Cet élément est un modèle et ne peut pas être utilisé dans des transactions. Les attributs d'élément seront copiés dans les variantes à moins que l'option "Aucune copie" ne soit définie. DocType: Cheque Print Template,Regular,Ordinaire apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,La remise maximale pour l'article {0} est {1}% DocType: Production Plan,Not Started,Pas commencé DocType: Disease,Treatment Task,Tâche de traitement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule {1} on the item {2},Ligne {0}: l'utilisateur n'a pas appliqué la règle {1} à l'élément {2}. DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Aide au coût d'atterrissage DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Critères de notation DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Correspondance des factures DocType: Donor,Donor Name,Nom du donateur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Sélectionner une propriété DocType: Homepage,Homepage Section,Section de la page d'accueil DocType: Assessment Result,Grade,Qualité DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Demande de matériel de plan de production DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Envoyer un email DocType: Item,Retain Sample,Conserver l'échantillon apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Ligne n ° {0} (table de paiement): le montant doit être négatif. ,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Entrepôt sage Item Balance Age et Valeur DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Le poids brut de l'emballage. Normalement poids net + poids du matériau d'emballage. (pour impression) DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Tests de laboratoire apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,L'élément {0} ne peut pas avoir de lot apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Force du groupe d'étudiants DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Saisie de transaction sur relevé bancaire DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtenir des articles à partir de demandes de matériel ouvertes DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** L'exercice financier ** représente un exercice financier. Toutes les écritures comptables et autres transactions importantes font l’objet d’un suivi par ** Année fiscale **. DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nom de la procédure apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Ajouter des partenaires commerciaux apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Qté Total DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Exceptionnel DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Soumission de preuve d'exemption fiscale d'employé DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Exigence apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Aucune structure de rémunération active ou par défaut trouvée pour l'employé {0} pour les dates indiquées apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,La quantité doit être supérieure à 0 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Ligne n ° {0}: Un document de paiement est requis pour effectuer la transaction. DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Article de devis fournisseur DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modèle d'évaluation DocType: Item,Hub Category to Publish,Catégorie de hub à publier DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Ouvertures actuelles apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer Database.,Base de données clients. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As On Date,Comme à la date apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Le message de livraison {0} n'est pas envoyé. DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objectif du modèle d'évaluation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Dissocier les intégrations externes apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Fermeture (Cr) DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Réservation de restaurant apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Dernier montant de la commande apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Apprendre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Le mode de paiement par défaut multiple n'est pas autorisé DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Ce sera le jour 1 du cycle de culture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} n'est pas associé à {2} {3} apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Le compte de charges ou d'écarts est obligatoire pour le poste {0} car il a une incidence sur la valeur du stock global. DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Liste de prix Taux de change DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Montant (devise de l'entreprise) DocType: Driver,Driver,Chauffeur DocType: GST Account,CGST Account,Compte CGST DocType: Loan,Disbursement Date,Date de décaissement apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nouvelle tâche DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tableau de commentaires des clients apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} n'est pas inscrit au cours {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Montant de la différence apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Contrôles et dépôts mal effacés DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrée de caisse DocType: GST Settings,GST Settings,Paramètres de la TPS ,Item-wise Sales Register,Registre des ventes par article apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,L'article a des variantes. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,La différence doit être égale à zéro DocType: Fee Schedule,Institution,Institution DocType: Patient,Tobacco Current Use,Usage actuel du tabac apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Configurez votre DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Déduction de saisie de paiement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches",Ligne n ° {0}: le lot {1} ne contient que {2} quantités. Veuillez sélectionner un autre lot avec {3} qté disponible ou diviser la ligne en plusieurs lignes pour livrer / émettre à partir de plusieurs lots. DocType: Patient Appointment,Procedure,Procédure apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Appel manqué ,Total Stock Summary,Résumé du stock total DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Remise additionnelle DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nom du patient par DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Taux / UdM apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Définissez la série de noms pour {0} via Configuration> Paramètres> Série de noms. DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Conditions de l'offre d'emploi DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Montant débité en devise du compte apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} ne doit apparaître qu'une seule fois apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Le compte de charges / différences ({0}) doit être un compte "profits ou pertes". DocType: Communication Medium,Communication Medium,Moyen de communication apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Ligne n ° {0}: le montant ne peut pas être supérieur au montant en attente par rapport à la demande de remboursement {1}. Le montant en attente est {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Earnest Money apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Toutes les cartes de pointage du fournisseur. DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Conditions générales Détails DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Obtenir des entrées DocType: Vehicle Service,Service Item,Article de service DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Bon de commande du client apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Erreur de syntaxe dans la formule ou la condition: {0} DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Utilisateur d'agriculture apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,S'il vous plaît entrer Reqd par Date DocType: Company,Total Monthly Sales,Total des ventes mensuelles DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Pourcentage de distribution mensuelle DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,JSON de rapprochement apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Aucun article avec code à barres {0} DocType: Asset,Scrapped,Mis au rebut apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Voyage de livraison DocType: Student Admission Program,Application Fee,Frais d'inscription apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Les commandes clients ne sont pas disponibles pour la production DocType: Website Attribute,Attribute,Attribut DocType: Rename Tool,Rename Log,Renommer le journal apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Based On' et 'Group By' ne peuvent pas être identiques apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Ageing Warehouse-wise,Montrer le vieillissement entrepôt DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Radiation du montant impayé DocType: Payroll Entry,Employee Details,Détails de l'employé DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Montant de la remise DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Détails de l'article apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Déclaration fiscale en double de {0} pour la période {1} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,À partir du bon de livraison DocType: Holiday,Holiday,Vacances DocType: Company,Default Buying Terms,Conditions d'achat par défaut DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Interligne pour le montant en mots DocType: Item Group,Item Group Defaults,Valeurs par défaut du groupe d'articles DocType: Salary Component,Abbr,Abbr apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Demande de garantie contre le numéro de série apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Qualité apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} n'est pas un article en stock DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coût fourni matières premières DocType: Employee,Permanent Address,Adresse permanente DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Immobilisation réservée apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Vos billets apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Créer une offre fournisseur DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspection requise avant l'achat DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Paiement commandé apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Il semble y avoir un problème avec la configuration GoCardless du serveur. Ne vous inquiétez pas, en cas d'échec, le montant sera remboursé sur votre compte." apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.",Le mode de paiement n'est pas configuré. Veuillez vérifier si le compte a été défini sur le mode de paiement ou sur le profil du point de vente. DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Commandes d'achats en retard DocType: BOM,Inspection Required,Inspection requise apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} est annulé et l'action ne peut donc pas être terminée DocType: Project Template Task,Project Template Task,Modèle de projet apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Erreur de référence circulaire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: compte de type 'Profits et pertes' {2} non autorisé dans l'ouverture DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Liste croisée d'articles dans plusieurs groupes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Le compte avec la transaction existante ne peut pas être converti en grand livre DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Afficher les articles en stock DocType: Issue,Service Level,Niveau de service apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Autres livraisons sortantes (cotations nulles, exemptées)" ,TDS Payable Monthly,TDS Payable Mensuel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Veuillez sélectionner la date de publication avant de choisir la fête ,GST Purchase Register,Registre d'achat de la TPS DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Ajouter automatiquement des taxes et des frais à partir du modèle de taxe à la pièce apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Les options d'achat d'actions DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Horaires de santé apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,Appuyez sur les éléments pour les ajouter ici DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Portion Facture apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Catégorie de taxe pour les taux de taxe prépondérants. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Des bénéfices non répartis DocType: Grant Application,Requested Amount,Quantité exigée DocType: Salary Detail,Additional Amount,Montant supplémentaire DocType: Quiz,Quiz Configuration,Configuration du quiz DocType: Mode of Payment,General,Général DocType: Email Digest,Annual Expenses,Dépenses annuelles DocType: Global Defaults,Disable In Words,Désactiver en mots DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.AAAAAA.- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Le salaire net ne peut être négatif apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Nombre d'interactions apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La ligne {0} # d'article {1} ne peut pas être transférée plus de {2} par rapport au bon de commande {3}. DocType: Attendance,Shift,Décalage apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Plan de traitement des comptes et des parties DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Convertir la description de l'élément en HTML propre apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Tous les groupes de fournisseurs ,Final Assessment Grades,Evaluation finale apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,Impossible de fermer la tâche {0} car sa tâche dépendante {1} n'est pas fermée. DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Promotion Tarif Promotion Prix DocType: Installation Note,Installation Note,Note d'installation DocType: Student Admission,Application Form Route,Formulaire d'inscription DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Coût d'exploitation prévu apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Couleur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} n'est pas dans la liste de jours fériés facultatifs DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Afficher les marques DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Montant maximum de la prestation (annuel) apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Ligne d'amortissement {0}: la date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date d'achat DocType: Loyalty Program,Customer Group,Groupe de clients apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La date de début d'exercice doit être un an plus tôt que la date de fin d'exercice ,BOM Items and Scraps,Articles de BOM et Scraps apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Haute sensibilité DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Appliquer une réduction sur le taux DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Mettez à jour automatiquement le coût de la nomenclature via le planificateur, en fonction du dernier taux de valorisation / taux de liste de prix / dernier taux d'achat des matières premières." DocType: Tally Migration,Tally Company,Compagnie de comptage DocType: Quiz Question,Quiz Question,Quiz Question DocType: Task Depends On,Task Depends On,La tâche dépend de ,Lead Id,Identifiant principal DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Détail du plan d'abonnement apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,{0} cartes de performance créées pour {1} entre: apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Résumé de cette semaine DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Règle de tarification Article Code DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Température de stockage apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Revenu direct apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt ,Sales Analytics,Analyse des ventes DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Montant total facturable (via les feuilles de temps) DocType: Setup Progress Action,Domains,Domaines apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Non autorisé, configurez le modèle de test de laboratoire selon les besoins" DocType: Item,Default Unit of Measure,Unité de mesure par défaut DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unité distincte d'un élément DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Produits Synch DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Chemin apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Ouverture (Dr) DocType: Project,% Completed,% Terminé DocType: Customer,Commission Rate,Taux de commission apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Taxe centrale apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Encours total DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Montant maximum d'exemption DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basé sur la liste de prix DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Supplément apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Le compte de fermeture {0} doit être de type passif / équité apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Société d'installation DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Enregistrement apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Client et fournisseur DocType: Issue,Support Team,Équipe de soutien apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: vous ne pouvez pas vous attribuer en tant que compte parent. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,L'article d'immobilisation doit être un article non stocké. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nouvel identifiant de lot (facultatif) apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Diagramme de Gantt DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Montant maximum de la prestation apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} en congé le {1} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Voulez-vous vraiment restaurer cet actif abandonné? apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Les frais d'inscription ne peuvent pas être zéro DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Modèle de taxe d'article DocType: Fiscal Year,Auto Created,Créé automatiquement DocType: Quality Objective,Quality Objective,Objectif de qualité DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Le responsable du compte sous passif ou capitaux propres, dans lequel le bénéfice / perte sera enregistré" DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Montant du crédit dans la devise du compte DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Activité d'accueil des employés DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Unité de service parent DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Inclure le paiement (POS) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Capital-investissement DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Premier enregistrement et dernier départ DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Document de réception DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Période de la fiche d'évaluation du fournisseur DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Structure de salaire par défaut DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Total gain / perte apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,L'étudiant est déjà inscrit. DocType: Product Bundle,Parent Item,Article parent apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Courtage apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Créez un reçu d'achat ou une facture d'achat pour l'article {0}. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,Veuillez sélectionner un patient pour obtenir la procédure prescrite ,Product Bundle Balance,Balance de produit apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Le nom de l'entreprise ne peut pas être l'entreprise DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Panne DocType: Inpatient Record,B Negative,B négatif DocType: Issue,Response By,Réponse de DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crédit à apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Soumettez ce bon de travail pour traitement ultérieur. DocType: Bank Transaction,Reconciled,Réconcilié DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numéro de garantie bancaire apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Livré: {0} DocType: Quality Meeting Table,Under Review,À l'étude apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Agriculture (beta) ,Average Commission Rate,Taux de commission moyen DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Date du bon de commande du client apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Tous les contacts. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Feuilles utilisées apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Le champ De l'actionnaire ne peut pas être vide DocType: Brand,Brand Defaults,Valeurs par défaut de la marque DocType: Task,Depends on Tasks,Dépend des tâches DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Paramètres de santé apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Groupes d'étudiants créés. apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,registre DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Cet entrepôt sera utilisé pour créer des commandes de vente. L'entrepôt de secours est "Magasins". DocType: Vehicle Service,Oil Change,Vidange DocType: Project User,Project User,Utilisateur du projet DocType: Course,Assessment,Évaluation DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Dalles à prix réduit apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,nouveaux clients DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Demande de remboursement totale (via les demandes de remboursement) DocType: Instructor Log,Other Details,Autres détails apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Impossible de modifier les attributs après la transaction de stock. Créer un nouvel article et transférer le stock vers le nouvel article DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Employés HTML DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Empêcher les utilisateurs de faire une demande de congé les jours suivants DocType: Budget,Ignore,Ignorer ,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Écart cible du commercial basé sur le groupe de postes DocType: Education Settings,Current Academic Year,Année scolaire en cours DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Soumettre / rapprocher les paiements DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Définir les avances et allouer (FIFO) DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Article à fabriquer ou à remballer apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Nouveau panier DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,S'il vous plaît sélectionnez d'abord entrepôt de conservation des échantillons dans les paramètres de stock DocType: Lab Test Template,Result Format,Format de résultat DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Têtes (ou groupes) par rapport auxquelles les écritures comptables sont effectuées et les soldes maintenus. DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Demande de matériel utilisée pour cette entrée de stock DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Lien vers les demandes de matériel apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,Non valide {0}! La validation du chiffre de contrôle a échoué. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Prêts non garantis apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Ajouter des clients DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Entrepôt de produits finis par défaut DocType: Grant Application,Grant Description,Description de la subvention apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Le poids est mentionné, \ nVeuillez mentionner "Poids UOM" aussi" apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} est désactivé DocType: Contract,Contract Period,Période de contrat apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,Veuillez entrer le code d'article pour obtenir le numéro de lot. DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Est le fonds de roulement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Modèle de courrier électronique manquant pour l'envoi. Veuillez en définir un dans les paramètres de livraison. DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.- DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) ","Les variables de scorecard peuvent être utilisées, ainsi que: {total_score} (le score total de cette période), {period_number} (le nombre de périodes jusqu'à ce jour)" apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value Or Qty,Valeur ou quantité apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Veuillez enregistrer le numéro SIREN dans le fichier d'informations sur la société. DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Cochez cette case pour activer une routine de synchronisation quotidienne planifiée via le planificateur DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Les déclarations DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush matières premières basées sur DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distance du bord supérieur apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Description de l'emploi apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Impossible de filtrer en fonction du numéro de coupon, si regroupé par coupon" DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Reçu et accepté apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Taux d'évaluation négatif n'est pas autorisé DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Utilisateur qui sera utilisé pour créer des clients, des articles et des commandes clients. Cet utilisateur doit avoir les autorisations appropriées." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Créer une commande d'achat apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Définir le budget pour un exercice. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,La table des comptes ne peut pas être vide. DocType: Employee Checkin,Entry Grace Period Consequence,Conséquence de la période de grâce d'entrée ,Payment Period Based On Invoice Date,Période de paiement basée sur la date de facturation apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La date d'installation ne peut pas être antérieure à la date de livraison de l'article {0}. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Lien vers la demande de matériel DocType: Warranty Claim,From Company,De la société DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Type de données mappé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Ligne {0}: une entrée de commande existe déjà pour cet entrepôt {1} apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Date du document DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nom de la distribution apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,La journée de travail {0} a été répétée. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Groupe à groupe apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Mise à jour en cours. Ça peut prendre un moment. DocType: Item,"Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple: ABCD. ##### Si la série est définie et que le numéro de série n'est pas mentionné dans les transactions, un numéro de série automatique sera créé sur la base de cette série. Si vous souhaitez toujours mentionner explicitement les numéros de série pour cet élément. laissez ce champ vide." DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Entrée de stock (GIT sortant) apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Traitement des adresses de partie DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Note de livraison requise DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partenaire commercial DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Entrée de comptabilité gelée jusqu'à cette date, personne ne peut faire / modifier une entrée sauf le rôle spécifié ci-dessous." DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Quantité de carburant apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobile Non DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Décaissé DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Heure après la fin du quart de travail au cours de laquelle la prise en charge est prise en compte. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Variation nette des comptes créditeurs apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Indisponible apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,À temps partiel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Livraison DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Cours sur l'outil de création de groupe d'étudiants apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Le montant alloué ne peut être supérieur au montant non ajusté DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distributeur / revendeur / agent de commission / filiale / revendeur tiers qui vend les produits de la société moyennant une commission. DocType: BOM Item,Original Item,Article d'origine apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,La série est obligatoire apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Opportunités potentielles de vente. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,Afficher PDC en impression apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Fournisseur Shopify apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Cette transaction bancaire est déjà totalement réconciliée DocType: POS Profile User,POS Profile User,Utilisateur de profil de point de vente DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom du vendeur DocType: Packing Slip,Gross Weight,Poids brut DocType: Journal Entry,Bill No,Numéro de facture apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nouvel emplacement ,Project wise Stock Tracking,Suivi des stocks par projet DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.- DocType: Student,A+,Un + apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please save your document before adding a new account,Veuillez enregistrer votre document avant d'ajouter un nouveau compte. DocType: Issue,Service Level Agreement,Contrat de niveau de service apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Le taux d’évaluation des articles est recalculé en prenant en compte le montant du bon de livraison DocType: Timesheet,Employee Detail,Détail de l'employé DocType: Tally Migration,Vouchers,Pièces justificatives DocType: Student,Guardian Details,Détails du gardien DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,par exemple: frappe.myshopify.com apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","L'adresse email doit être unique, existe déjà pour {0}" apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Faire correspondre les paiements aux factures DocType: Holiday List,Weekly Off,Arrêt hebdomadaire apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Ne pas autoriser la définition d'un élément de remplacement pour l'élément {0} apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Le programme {0} n'existe pas. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Vous ne pouvez pas modifier le nœud racine. DocType: Fee Schedule,Student Category,Catégorie d'étudiant apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Article {0}: {1} quantité produite," DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Type de document d'identification apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Stock insuffisant apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Ligne {0}: le facteur de conversion est obligatoire DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Reçu d'achat requis apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,Taux de nomenclature DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Heures de travail maximales contre feuille de temps DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclure les vacances dans le nombre total de jours de travail DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Réunion de qualité apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Consultant DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Message de demande de paiement par défaut DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,E-mail GSTIN envoyé le DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Activer la synchronisation programmée apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Veuillez sélectionner un employé DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si coché, un client sera créé, mappé sur Patient. Les factures patient seront créées pour ce client. Vous pouvez également sélectionner un client existant lors de la création d'un patient." DocType: Fiscal Year,Stock User,Stock utilisateur apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Contrat de niveau de service. DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Date à laquelle ce composant est appliqué apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Liste des actionnaires disponibles avec numéros de folio apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Configurer les comptes Gateway. DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Délai de réponse DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Taxes et frais d'achat DocType: Course Activity,Activity Date,Date d'activité apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Sélectionner ou ajouter un nouveau client DocType: Contract,Unfulfilled,Inachevée apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,Vous n'êtes pas autorisé à vous inscrire à ce cours apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Lire le blog apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Valeur du projet DocType: Task,Expected Time (in hours),Temps prévu (en heures) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Mise à jour des variantes ... apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Afficher le vendeur en impression DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Par an DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Date et heure admises apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Le modèle de taxe est obligatoire. DocType: Clinical Procedure,Patient,Patient DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Montant du coût apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Ajouter / Modifier les prix apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Fournitures sortantes non liées à la TPS apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Ligne {0}: le temps doit être inférieur au temps apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},L'utilisateur {0} est déjà affecté à l'employé {1}. apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Formulaire DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Section de répétition automatique apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Erreur de jeton public Plaid DocType: Sales Person,Select company name first.,Sélectionnez le nom de l'entreprise en premier. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Année financière DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Revenus reportés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Au moins une vente ou achat doit être sélectionné DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Seuil des heures de travail pour une demi-journée ,Item-wise Purchase History,Historique d'achat par article apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Impossible de modifier la date d'arrêt du service pour l'élément de la ligne {0} DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Inclure les articles sous-traités DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Prestations maximales (montant) DocType: Homepage,Hero Section,Section de héros apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Où les opérations de fabrication sont effectuées. apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Notification d'expédition DocType: Projects Settings,Timesheets,Feuilles de temps DocType: Purchase Receipt,Get current stock,Obtenir le stock actuel DocType: Account,Expense,Frais apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} actif ne peut pas être transféré ,Unpaid Expense Claim,Demande de remboursement des frais impayés DocType: Employee,Family Background,Antécédents familiaux apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Point de classement énergétique apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,La date de paiement du bonus ne peut pas être une date passée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Aucun {0} trouvé pour les transactions inter-entreprises. DocType: Bank Account,Party Type,Type de parti apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,terminer DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Applicable apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Le solde du compte est déjà débité, vous ne pouvez pas définir "Le solde doit être" comme "Crédit"" apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Ligne n ° {0}: quantité augmentée de 1 DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Définissez les objectifs d'article par groupe pour ce commercial. DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.- DocType: Student,Student Mobile Number,Numéro de téléphone de l'étudiant apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Année académique: apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Selon les paramètres d'achat si la commande est requise == 'OUI', pour créer une facture d'achat, l'utilisateur doit d'abord créer une commande pour le poste {0}." DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Évaluer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,S'il vous plaît ajouter le compte au niveau racine Société - DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Nombre de jours de l'exercice financier DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Montant Total Devise DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Autoriser le même élément plusieurs fois apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Créer une nomenclature DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Des charges DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Détails de présence et de congés DocType: Student,Personal Details,Détails personnels DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,État de facturation et de livraison apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Ligne {0}: l'adresse e-mail du fournisseur {0} est obligatoire pour envoyer un e-mail. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Flux de trésorerie provenant de l'investissement apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Le rôle d'approbation ne peut pas être identique au rôle auquel la règle s'applique DocType: Crop,Crop Spacing,Espacement des cultures DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,À quelle fréquence le projet et la société doivent-ils être mis à jour en fonction des transactions de vente? DocType: Pricing Rule,Period Settings,Paramètres de période apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Variation nette des comptes débiteurs DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Modèle de commentaires sur la qualité apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Pour la quantité doit être supérieure à zéro apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Il existe des incohérences entre le taux, le nombre d'actions et le montant calculé" DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Laissez vide si vous créez des groupes d'étudiants par an apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Prêts (passifs) apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Envoyer un e-mail d'évaluation de subvention apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,GSTR3B-Form DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Quantité produite DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Entrée de journal DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Numéro de reçu d'achat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},La date de début {0} ne peut pas être antérieure à la date d’adhésion de l’employé {1} DocType: Journal Entry,Debit Note,Note de débit DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Cette taxe est-elle incluse dans le tarif de base? DocType: Share Balance,Purchased,Acheté DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise de la liste de prix est convertie dans la devise de base de la société apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Voir les fiches de frais DocType: Training Event,Theory,Théorie DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Est réduit apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Créer une offre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Ligne n ° {0}: le journal {1} n'a pas de compte {2} ou n'est déjà associé à un autre voucher. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Créer un nouveau client DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Fonctionnement du site Web BOM DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Détails de la facture / du journal DocType: Share Balance,Share Balance,Partager le solde apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Entrée de clôture de période apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Liste de prix d'achat DocType: Contract,Party User,Partie utilisateur DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrée de commande de restaurant apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry",L'élément sérialisé {0} ne peut pas être mis à jour à l'aide du rapprochement des stocks. Veuillez utiliser la saisie des stocks. DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Tranches de temps apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Sélectionnez au moins une valeur de chacun des attributs. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Traite bancaire apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Dernier numéro DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Envoyer des rapports de synthèse réguliers par e-mail. DocType: Quality Procedure Table,Step,Étape DocType: Normal Test Items,Result Value,Valeur du résultat DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,La responsabilité fiscale est-elle DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Article de frais de visite pour patients hospitalisés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} n'existe pas. apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Mettre à jour la réponse DocType: Bank Guarantee,Supplier,Fournisseur apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Entrez une valeur entre {0} et {1} DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Date de confirmation de la commande DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calculer les heures d'arrivée estimées apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Consommable DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.- DocType: Subscription,Subscription Start Date,Date de début de l'abonnement DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL du serveur Woocommerce DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Nombre d'employés apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,{0} field is limited to size {1},Le champ {0} est limité à la taille {1} apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ce {0} est en conflit avec {1} pour {2} {3}. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Proposition de valeur DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Email du contact apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossible de définir l'autorisation sur la base de la remise pour {0} DocType: Attendance Request,Work From Home,Travail à domicile apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Ligne {0}: Heure et À heure est obligatoire. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,ID du fournisseur apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,La facture ne peut pas être faite pour zéro heure de facturation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}",Les congés ne peuvent pas être attribués avant le {0} car le solde de congés a déjà été reporté dans le futur enregistrement d’allocation de congés {1}. apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Date de la dernière commande apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Cours: apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Envoi DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Note d'installation DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte d'écriture au journal apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Une variante apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Activité du forum DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Délai de résolution DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Détail du fournisseur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,Document {0} non effacé avec succès DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Détails d'achat / fabrication DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Enregistrement automatique de la saisie d'amortissement des immobilisations DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Opération terminée pour combien de produits finis? DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nom et désignation de l'employé en caractères d'imprimerie DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Les données du carnet de jour sont-elles traitées? DocType: Program,Courses,Cours apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Le stock de mise à jour doit être activé pour la facture d'achat {0}. DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Activité d'embarquement des employés apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Le magasin {0} n'appartient pas à la société {1} DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si désactivé, le champ 'En mots' ne sera visible dans aucune transaction" DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Alloué DocType: Project,Time to send,Temps d'envoi DocType: Vital Signs,Bloated,Gonflé DocType: Blanket Order,Order Type,Type de commande DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Date de début de la période DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Générer un horaire apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Valeur d'ouverture DocType: Additional Salary,Additional Salary,Salaire additionnel DocType: Loan,Repayment Method,Méthode de remboursement apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Coût de diverses activités DocType: Opportunity,Mins to First Response,Mins to First Response DocType: Patient Appointment,Patient Age,Âge du patient DocType: Patient Encounter,Investigations,Enquêtes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Equipements de bureau apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage est plein, n'a pas économisé" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Articles pour demande de matière première apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Sélectionner un élément (facultatif) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,L'élément parent {0} ne doit pas être un élément en stock. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,Toutes les transactions bancaires ont été créées DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Contre entrée de stock apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Extraire la nomenclature éclatée (y compris les sous-ensembles) DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.- DocType: Loan,Loan Application,Demande de prêt apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Pour carte de travail apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Traiter les données de base DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Est le compte à payer apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Valeur totale de la commande apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Fournisseur {0} introuvable dans {1} apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Configurer les paramètres de la passerelle SMS DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Arrondir à l'entier le plus proche apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,La racine ne peut pas avoir un centre de coûts parent DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Autoriser les rendez-vous DocType: BOM,Show Operations,Afficher les opérations DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Calendrier des pratiquants DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Étalonnage DocType: Pricing Rule,Apply On,Appliquer sur apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Fermer le bilan et comptabiliser les profits ou les pertes. DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Fournir une adresse e-mail enregistrée dans l'entreprise DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nom d'article alternatif DocType: Assessment Plan,Course,Cours DocType: Patient,Patient Details,Détails du patient DocType: Employee Separation,Employee Separation,Séparation des employés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Débiteurs DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Articles cartographiés DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Département (optionnel) DocType: Task Type,Task Type,Type de tâche apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Numéro de débit du compte DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Montant total facturé apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},La date d'échéance / la date de référence ne peut pas être après {0} DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Ajouter les congés non utilisés des allocations précédentes DocType: Employee Transfer,New Company,Nouvelle compagnie DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Taux de commission (%) DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,L'entrepôt ne peut être modifié que via Entrée de stock / Bon de livraison / Bon d'achat. DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Fermer le numéro après les jours DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Calendrier de paiement DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Activer la période de grâce d'entrée DocType: Patient Relation,Spouse,Époux DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Raison de la mise en attente DocType: Item Attribute,Increment,Incrément DocType: Vital Signs,Cuts,Coupes DocType: Student Applicant,LMS Only,LMS seulement DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Afficher le bouton Contactez-nous apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Ajouter des employés DocType: Holiday List,Holidays,Vacances DocType: Chapter,Chapter Head,Chef de chapitre apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Pas permis. S'il vous plaît désactiver le modèle de test DocType: Restaurant Reservation,No Show,No Show apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,L'entrée de paiement sélectionnée doit être liée à une transaction bancaire créditrice apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Montant de la vente DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,ID de clé d'accès AWS apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} n'est pas présent dans la société mère apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To Date cannot be before From Date,La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Ajouter des fournisseurs apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Résumé pour ce mois et les activités en attente apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Mode of Transport,Mode de transport apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Recrutement DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Rémunération brute - Déduction totale - Remboursement du prêt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,La date comptable ne peut être une date ultérieure apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} est requis pour générer e-Way Bill JSON ,Work Order Stock Report,Rapport de stock d'ordre de travail apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Activer / désactiver les devises. apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Voir dans le panier apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Fetch basé sur FIFO DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Montant total facturable apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Une demande d'article d'un maximum de {0} peut être effectuée pour le poste {1} par rapport à la commande client {2}. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Article de production DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Compte d'équité / de responsabilité apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Pas de valeurs apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Annuler l'écriture de journal {0} en premier DocType: GL Entry,Remarks,Remarques apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Ligne {0}: l'avance sur fournisseur doit être débitée DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Fréquenté par les parents DocType: POS Profile,Update Stock,Mettre à jour le stock DocType: Account,Old Parent,Vieux parent DocType: Production Plan,Download Materials Required,Télécharger le matériel requis apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Une autre entrée de clôture de période {0} a été effectuée après {1}. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Modèle d'élément DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Remise sur le tarif (%) apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,L'abréviation est obligatoire DocType: Travel Request,Domestic,National apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Qté apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,La date de sortie doit être dans le futur DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop par Guardian DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Solde en devise de base DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Obtenir une facture exceptionnelle apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Tous les produits ou services. DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Plaquette de frein DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Afficher la disponibilité des stocks DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Prix de la chambre d'hôtel DocType: Task,Pending Review,En attendant l'examen DocType: Employee,Date of Joining,Date d'adhésion DocType: Patient,Patient Relation,Relation Patient DocType: Currency Exchange,For Selling,Pour vendre apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Flux de trésorerie provenant du financement DocType: Blanket Order,Manufacturing,Fabrication apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Par {0} DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gérant de restaurant apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Valeur Out DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilité et compétences DocType: Employee Advance,Advance Account,Compte d'avance DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Factures sans lieu d'approvisionnement apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Ref DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Date de fin du prêt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},La quantité dans la ligne {0} ({1}) doit être identique à la quantité fabriquée {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Création d'entrées bancaires ... apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Commercial DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Compte en banque numéro. apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Le montant de l'avance ne peut être supérieur à {0} {1} DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Largeur du montant en mot DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Attribuer une structure de salaire DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Type d'entrée de stock DocType: Quality Action Table,Responsible,Responsable DocType: Room,Room Number,Numéro de chambre apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Sélectionnez l'exercice financier ... ,Trial Balance,Balance d'essai apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Le transfert d'employé ne peut pas être soumis avant la date de transfert DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nom de l'échelle de notation DocType: Location,Area UOM,Zone UOM DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Montant total des coûts DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Problème important DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Item Image (si pas diaporama) DocType: Share Balance,Is Company,Est la société DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Mise à jour du dernier prix dans toutes les nomenclatures DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Les messages de plus de 160 caractères seront divisés en plusieurs messages. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Fiche de salaire soumise pour la période du {0} au {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Les données relatives au projet ne sont pas disponibles pour les offres. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Total des encours DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Taux de taxe de l'article DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantité planifiée apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Entrée de stock de rétention DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En mots (exportation) sera visible une fois que vous aurez sauvegardé le bon de livraison. DocType: Selling Settings,Each Transaction,Chaque transaction DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Bus de l'institut apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,S'il vous plaît sélectionnez d'abord la société apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,La présence de l'employé {0} est déjà marquée pour ce jour apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Ouverture DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Maladie détectée apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) ne peut pas dépasser la quantité planifiée ({2}) dans l'ordre de production {3}. DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),File d'attente (FIFO) apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,S'il vous plaît entrez "est sous-traité" comme oui ou non DocType: Company,Default Holiday List,Liste de vacances par défaut DocType: Naming Series,Current Value,Valeur actuelle apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Caractère saisonnier pour l'établissement de budgets, d'objectifs, etc." apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Avertissement: La commande client {0} existe déjà pour la commande client du client {1} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Cible de vente mensuelle ( DocType: Guardian,Guardian Interests,Intérêts du gardien apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,L'identifiant de lot est obligatoire DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Montant payé (devise de la société) DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condition de règle d'expédition apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,Nombre maximal de tentatives pour ce quiz atteint! DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Requis pour la création d'employé DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Échange de points de fidélité DocType: Job Applicant,Cover Letter,Lettre de motivation DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Aperçu du graphique DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Paramètre d'inspection de qualité d'article DocType: Support Settings,Get Started Sections,Commencer les sections DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de matériaux livrés avec ce bon de livraison DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantie / Statut AMC apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gramme apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,Le montant alloué ne peut être négatif DocType: POS Profile,Item Groups,Groupes d'articles apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,No de client LPO ,Company Name,Nom de la compagnie apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,À l'adresse 1 ,Purchase Receipt Trends,Tendances des reçus d'achat DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Quitter les dates de la liste de blocage apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},L'étudiant {0} existe contre le candidat étudiant {1} DocType: Education Settings,LMS Settings,Paramètres LMS apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Titres pour modèles d'impression, par exemple Facture Proforma." DocType: Serial No,Delivery Time,Heure de livraison DocType: Loan,Repayment Period in Months,Période de remboursement en mois apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,ID de transporteur apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Liste de prix maître. DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Le premier approbateur de dépenses de la liste sera défini comme approbateur de dépenses par défaut. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,La publicité DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client ou article DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Réf facture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},Le formulaire C ne s'applique pas à la facture: {0} apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Facture créée DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Période de grâce de sortie anticipée DocType: Patient Encounter,Review Details,Détails de l'examen apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Ligne {0}: la valeur en heures doit être supérieure à zéro. DocType: Account,Account Number,Numéro de compte DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Détail du résultat de l'évaluation DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Problème de fermeture automatique après 7 jours DocType: Supplier,Is Frozen,Est gelé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},La pondération totale attribuée devrait être de 100%. C'est {0} apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Applicable si la société est SpA, SApA ou SRL" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Conditions de chevauchement trouvées entre: apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Payé et non livré DocType: GST HSN Code,HSN Code,Code HSN DocType: GSTR 3B Report,September,septembre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Dépenses administratives DocType: C-Form,C-Form No,C-Form No DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Date de fin de la période de la facture en cours DocType: Item,Manufacturers,Les fabricants DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cycle de culture DocType: Serial No,Creation Time,Temps de creation apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Veuillez entrer un rôle d'approbation ou un utilisateur approbateur DocType: Plaid Settings,Link a new bank account,Lier un nouveau compte bancaire DocType: Inpatient Record,Discharged,Déchargé DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Coût de la matière première (devise de la société) apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Remarque: La date d'échéance / de référence dépasse les jours de crédit client autorisés de {0} jour (s) DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nouvelles commandes apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,basé sur DocType: Employee,Owned,Possédé DocType: Item Default,Item Default,Item Default apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Le parti ne peut être qu'un des apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Dépenses de divertissement DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspection requise avant la livraison apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Journal d'ouverture DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Ajouter ou déduire DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Montant collecté apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Commission sur les ventes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Commencez à saisir des données à partir d'ici: apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Reste du monde apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Des publications DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Le compte bancaire / cash par défaut sera automatiquement mis à jour dans l'écriture du journal des salaires lorsque ce mode est sélectionné. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Budget total DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Télécharger du HTML DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Document de paiement DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Article d'opportunité DocType: Travel Itinerary,Travel From,Voyage de apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Compte CWIP DocType: SMS Log,Sender Name,Nom de l'expéditeur DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Groupe de fournisseurs apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \ Support Day {0} at index {1}.",Définissez l'heure de début et l'heure de fin pour \ Support Day {0} à l'index {1}. DocType: Employee,Date of Issue,Date d'Emission ,Requested Items To Be Transferred,Articles demandés à transférer DocType: Employee,Contract End Date,Date de fin du contrat DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Qté retournée DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.- DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Requis uniquement pour un élément de l'échantillon. DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Vacant DocType: Opportunity,Sales Stage,Stade de vente DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En mots sera visible une fois que vous enregistrez la commande client. DocType: Item Reorder,Re-order Level,Niveau de réapprovisionnement DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Activer la présence automatique apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Préférence ,Department Analytics,Département Analytics DocType: Crop,Scientific Name,Nom scientifique apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Le montant de la remise ne peut être supérieur à 100% DocType: Student Guardian,Relation,Relation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Nom ou Email est obligatoire DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Code postal de facturation apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Marché apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},Le statut de {0} {1} est {2}. DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Activité de test apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} n'est pas dans une période de paie valide DocType: Timesheet,Billed,Facturé apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Type de probleme. DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Dernière facture de vente DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Modalités de paiement apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Qté réservée: Quantité commandée à la vente, mais non livrée." apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} est obligatoire. Peut-être que l'enregistrement de devise n'est pas créé pour {1} à {2} DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Date de fin réelle (via la feuille de temps) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Le score doit être inférieur ou égal à 5 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Veuillez sélectionner Nomenclature dans le champ Nomenclature pour le poste {0}. apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Le numéro de série {0} est sous garantie jusqu'à {1}. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Divisé DocType: Bank Account,Bank Account No,Compte en banque numéro DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Fiche de salaire basée sur la feuille de temps DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Mode de transport DocType: Budget,Control Action,Action de contrôle DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Montant total de l'exemption DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Code médical standard apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Ligne # {0}: Requis par date ne peut pas être avant la date de transaction DocType: Education Settings,Current Academic Term,Terme académique actuel DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Courte biographie pour site Web et autres publications. DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Quantité reçue DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Taux (devise de la société) DocType: Item Reorder,Request for,Demande apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Installation de presets apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,S'il vous plaît entrer des périodes de remboursement DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Réglages avancés DocType: Payment Entry,Paid Amount,Montant payé DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Action de progression de la configuration DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Compte d'intervalle de facturation apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,États financiers DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,Un message sera envoyé aux utilisateurs pour connaître leur statut sur le projet. DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Détail de la soumission de preuve d'exonération fiscale d'employé DocType: Purchase Order,Delivered,Livré apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% livré DocType: Lead,Request for Information,Demande d'information apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Fin d'année DocType: Vehicle,Diesel,Diesel apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Le montant sanctionné ne peut pas être supérieur au montant réclamé dans la rangée {0}. apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},À partir de {0} | {1} {2} apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Résultat déjà soumis DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Règle appliquée apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,La quantité réelle est obligatoire DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Date de livraison prévue DocType: Issue,Resolution Date,Date de résolution apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Les congés de type {0} ne peuvent pas être plus longs que {1} DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Activer le panier DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Appliquer la règle sur autre DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Dernier bilan carbone apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make,Faire apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Facture Ventes {0} créée en tant que paiement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Pour créer un document de référence de demande de paiement est requis apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Impôt sur le revenu apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Ordinateur DocType: Material Request,% Ordered,% Commandé apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Les éléments suivants {0} ne sont pas marqués comme {1} élément. Vous pouvez les activer en tant qu'élément {1} à partir de sa fiche article. DocType: Quiz,Passing Score,Note de passage apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Paramètres de la page d'accueil du site Web DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Quantité à fabriquer apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Sans but lucratif (beta) apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Amt exceptionnel apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Code PIN DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Autoriser les utilisateurs suivants à approuver les demandes de congé pour les jours de blocage. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Veuillez sélectionner le statut de maintenance comme Terminé ou supprimer la date d'achèvement. DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obtenir les articles pour la commande de travail apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Définir le projet et toutes les tâches sur le statut {0}? DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Affichez "En stock" ou "Pas en stock" en fonction du stock disponible dans cet entrepôt. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Supprimer définitivement? DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Au moins un des modules applicables doit être sélectionné DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Est un congé sans solde apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Ligne n ° {0}: l'élément {1} doit être soumis. DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Montant de remise supplémentaire (devise de la société) DocType: Patient,Tobacco Past Use,Usage antérieur du tabac DocType: Crop,Materials Required,Matériaux nécessaires DocType: POS Profile,POS Profile,Profil de PDV DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Inscription annulée apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Vous devez être un utilisateur autre que l'administrateur avec les rôles Gestionnaire de système et Gestionnaire d'élément pour pouvoir vous inscrire sur Marketplace. DocType: Asset,Insured value,Valeur assurée DocType: Quotation Item,Against Docname,Contre Docname apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request. Still if you want to make material request, kindly enable Ignore Existing Projected Quantity checkbox","Comme la quantité projetée de matières premières est supérieure à la quantité requise, il n'est pas nécessaire de créer une demande de matériau. Toujours si vous voulez faire une demande de matériel, veuillez cocher la case Ignorer la quantité projetée existante" DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},Les entrées de paiement {0} ne peuvent pas être filtrées par {1} DocType: Variant Field,Variant Field,Champ de variante apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Jeton d'accès ou URL Shopify manquantes apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Le compte bancaire ne peut pas être nommé comme {0} DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Conditions générales Aide apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Dates de début et de fin DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Produit du lot DocType: Student Group,Group Based On,Groupe basé sur apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobile Non DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Autoriser la consommation de matériaux multiples DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Critères d'acceptation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Règle d'expédition applicable uniquement pour la vente apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Rate,Taux de vente DocType: Account,Asset,Atout apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} n'a pas d'horaire pour les praticiens de la santé. Ajoutez-le au master Healthcare Practitioner DocType: Vehicle,Chassis No,N ° de châssis DocType: Employee,Default Shift,Décalage par défaut apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abréviation de l'entreprise apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Arbre de nomenclature DocType: Article,LMS User,Utilisateur LMS DocType: BOM,Allow Alternative Item,Autoriser un article alternatif apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Coût d'activité par employé DocType: Email Digest,Open Quotations,Citations ouvertes DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Section Footer DocType: Lead,Next Contact By,Suivant Contact par apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Quantité en attente DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,Sélectionnez pour ajouter un numéro de série. apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,modifié DocType: Pricing Rule,Qty,Qté apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),CTI net disponible (A) - (B) ,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Demandes d'articles pour lesquelles les offres fournisseur ne sont pas créées apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Quelque chose s'est mal passé lors de l'évaluation du quiz. DocType: GST Account,GST Account,Compte de TPS DocType: Pricing Rule,For Price List,Pour liste de prix DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandat GoCardless DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Ignorer le transfert de matériel vers l'entrepôt WIP DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Commentaires soumis DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Paramètres primaires DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Type de client DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.- DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utiliser le PDV en mode hors ligne DocType: Territory,Parent Territory,Territoire parent DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Relevé du compteur kilométrique DocType: Additional Salary,Salary Slip,Fiche de salaire DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Fréquence de paie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Ligne n ° {0}: l'opération {1} n'est pas terminée pour {2} quantité de produits finis dans l'ordre de travail {3}. Veuillez mettre à jour le statut de l'opération via la carte de travail {4}. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Les dates de début et de fin ne faisant pas partie d'une période de paie valide, impossible de calculer {0}" DocType: Products Settings,Home Page is Products,La page d'accueil est des produits apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Appels DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Intérêt gardien apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,Bon de commande déjà créé pour tous les postes de commande client apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Abonnement DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Détail de l'entrée en stock DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Commandes à facturer DocType: Company,For reference only.,Pour référence seulement. DocType: GL Entry,GL Entry,Entrée GL DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Catégorie d'exonération fiscale des employés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Ligne {0}: l'élément d'actif est requis pour l'élément {1}. DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Quantité sanctionnée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,Le nombre d'intervalles de facturation ne peut pas être inférieur à 1 DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Dalle de salaire imposable DocType: Grant Application,Grant Application,Demande de subvention apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Impossible de trouver le score à partir de {0}. Vous devez avoir des scores permanents allant de 0 à 100 DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.AAAA.- DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Parent apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Afficher tous les problèmes de {0} DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obtenir des cours apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Ligne # {0}: La quantité doit être 1, car item est une immobilisation fixe. Veuillez utiliser une ligne distincte pour plusieurs quantités." DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Heures de travail en dessous desquelles Absent est marqué. (Zéro à désactiver) DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Seuls les nœuds terminaux sont autorisés dans la transaction DocType: Grant Application,Organization,Organisation DocType: Fee Category,Fee Category,Catégorie de frais DocType: Batch,Batch ID,ID de lot apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,Ne peut pas être un élément d'immobilisation fixe lors de la création du grand livre. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Résumé du mois apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Ligne {0}: {1} {2} ne correspond pas à {3} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Aller aux fournisseurs DocType: Payment Order,PMO-,PMO- apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Veuillez mettre à jour votre statut pour cet événement de formation. DocType: Volunteer,Morning,Matin DocType: Quotation Item,Quotation Item,Article de cotation apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Priorité d'émission. DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Entrée de carte de crédit apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Intervalle de temps ignoré, l’intervalle {0} à {1} chevauche l’emplacement existant {2} à {3}" DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si revenu ou dépense DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Opération d'ordre de travail DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adresse utilisée pour déterminer la catégorie de taxe dans les transactions. apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Aller aux clients DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Définir 0 pour aucune limite apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: le compte {2} est inactif. DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Date de paiement DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Attribuer à Nom apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Avertissement: la quantité de matériel demandée est inférieure à la quantité minimale de commande apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,La nomenclature actuelle et la nouvelle nomenclature ne peuvent pas être identiques apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Cultures et terres apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abbr ne peut pas être vide ou espace DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \ fullfill Sales Order {2}",Impossible de livrer le numéro de série {0} de l'article {1} car il est réservé à la commande complète * {2}. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Récupération des enregistrements ...... DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informations de contact DocType: Sales Order Item,For Production,Pour la production DocType: Serial No,Asset Details,Détails de l'actif DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Heure de réservation DocType: Selling Settings,Default Territory,Territoire par défaut DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Quantité distribuée (au prorata) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Remise maximale autorisée pour l'article: {0} correspond à {1}% DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Liste des éléments qui forment le package. DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Montant dans la devise du client DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir des articles à partir de reçus d'achat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Ligne n ° {0} (table de paiement): le montant doit être positif DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Déclaration d'exonération fiscale des employés apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Trouver des paiements liés DocType: Project,Expected End Date,Date de fin prévue apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Le taux de conversion ne peut pas être 0 ou 1 DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Nom de l'Institut DocType: Serial No,Asset Status,Statut de l'actif DocType: Salary Slip,Earnings,Gains apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Montant total payé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,À l'entrepôt DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Note totale (sur 5) DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Comptes débiteurs apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Définition des valeurs par défaut apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.",Impossible de garantir la livraison par numéro de série car \ Item {0} est ajouté avec et sans Assurer la livraison par \ N ° de série. ,Invoiced Amount (Exclusive Tax),Montant facturé (taxe exclusive) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Impossible de modifier le statut car l'élève {0} est lié à sa candidature {1}. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Le nombre total de congés alloués est obligatoire pour le type de congés {0}. apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Importation de données et paramètres apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Si l'option Auto Opt In est cochée, les clients seront automatiquement associés au programme de fidélité concerné (lors de la sauvegarde)." DocType: Account,Expense Account,Compte de dépenses DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,Heure avant l'heure de début du quart pendant laquelle l'enregistrement des employés est pris en compte pour la présence. apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relation avec Guardian1 apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Créer une facture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},La demande de paiement existe déjà {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',L'employé relevé le {0} doit être défini sur 'Gauche' apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Payer {0} {1} DocType: Company,Sales Settings,Paramètres de vente DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantité produite apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La demande de devis est accessible en cliquant sur le lien suivant DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la distribution mensuelle DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtenir des matières premières pour la production DocType: Employee,New Workplace,Nouveau lieu de travail DocType: Support Search Source,API,API apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Valeur manquante pour le mot de passe, la clé d'API ou l'URL Shopify" DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Le nom du paramètre DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Le compte {0} ne correspond pas à la société {1}. apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Veuillez sélectionner un article dans le panier. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Créer des entrées de paiement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Sélectionner une entreprise DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Type de demande de matériel apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,ID membres DocType: Issue,Raised By (Email),Soulevé par (email) DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Assurance maladie des employés apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,La période de candidature ne peut être en dehors de la période d'allocation de congé DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si cette case n'est pas cochée, l'élément n'apparaîtra pas dans la facture client, mais pourra être utilisé lors de la création d'un test de groupe." DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Inscription gratuite ,Produced,Produit apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,blanc DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Modèle de procédure DocType: Account,Frozen,Congelé apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Prix non trouvé pour l'article {0} dans la liste de prix {1} DocType: Student Admission,Publish on website,Publier sur le site apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Ceci est un exemple de site internet généré automatiquement à partir d'ERPNext DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Dissocier le paiement lors de l'annulation de la facture apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Pas de tâches DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimer sans montant apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Commandes d’achat données aux fournisseurs. ,Reserved,Réservé DocType: Employee,Notice (days),Avis (jours) apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Configuration d'un compte de messagerie DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.AAAA.- DocType: Contract,Unsigned,Non signé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Les jours où vous faites votre demande de congé sont des jours fériés. Vous n'avez pas besoin de demander un congé. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Impossible de soumettre des bulletins de salaire apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Le magasin {0} ne peut pas être supprimé car la quantité existe pour le poste {1}. DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Reçu d'achat à prix coûtant apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Approuver apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Pas plus de mises à jour apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Feuilles allouées avec succès pour {0} apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Rapport d'évaluation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Pour ne pas appliquer la règle de tarification à une transaction particulière, toutes les règles de tarification applicables doivent être désactivées." DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Compte de revenus différés par défaut apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informations sur les donateurs. DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Remise client DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taux sortant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Veuillez sélectionner le montant alloué, le type de facture et le numéro de facture dans au moins une ligne." DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nom de la catégorie d'actif apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Le document de réception doit être soumis ,Employee Advance Summary,Sommaire de l'avance des employés apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,Veuillez consulter le journal des erreurs pour plus de détails sur les erreurs d'importation. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Raison détaillée apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Faible sensibilité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Le montant total alloué ({0}) est supérieur au montant payé ({1}). DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicable à (désignation) DocType: Tax Rule,Billing City,Ville de facturation DocType: Item,Is Customer Provided Item,L'article est-il fourni par le client? DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Modèle de taxes et frais d'achat DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marque DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Montant total par étudiant apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Vêtements & Accessoires DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Date de travail apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Invitation à la collaboration de projet DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Outil d'assistance aux étudiants apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Procédures prescrites apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Impossible de trouver la variable: apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Amount,PDC / LC Montant apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Set Details apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Le montant total de l'avance ne peut être supérieur au montant total demandé DocType: POS Item Group,Item Group,Groupe d'articles apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Actuellement aucun stock disponible dans aucun entrepôt apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Téléchargez votre tête de lettre (gardez-la Web amicale que 900px par 100px) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'élément {0} n'est pas configuré pour les numéros de série. La colonne doit être vide. DocType: Company,Default Values,Les valeurs par défaut apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Des modèles de taxe par défaut pour les ventes et les achats sont créés. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Laissez le type {0} ne peut pas être reporté apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Le compte au débit doit être un compte à recevoir apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,La date de fin de l'accord ne peut être inférieure à celle d'aujourd'hui. apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Veuillez définir le compte dans l’entrepôt {0} ou le compte d’inventaire par défaut dans la société {1}. apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Définir par défaut DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Le poids net de ce paquet. (calculé automatiquement comme somme du poids net des articles) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field {0} for copying in variants,Impossible de définir le champ {0} pour la copie dans les variantes DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mois après la fin du mois de facturation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Obtenez des employés DocType: Student,Leaving Certificate Number,Numéro de certificat de départ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Pas expiré DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Compte de gain / perte d'échange non réalisé DocType: Employee,Relieving Date,Date de soulagement DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Critères d'analyse des plantes DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Quitter la liste de blocage DocType: Payment Entry,Receive,Recevoir apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La date de levée doit être supérieure à la date d'adhésion apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Erreur: Identifiant non valide? DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.","Remplacez une nomenclature particulière dans toutes les autres nomenclatures où elle est utilisée. Il remplacera l’ancien lien de nomenclature, mettra à jour le coût et régénérera le tableau "Poste d’explosion de nomenclature" conformément à la nouvelle nomenclature. Il met également à jour le dernier prix dans toutes les nomenclatures." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Société, compte de paiement, date de début et date de fin est obligatoire" DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Montant de base (devise de la société) DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Avance sur facture de vente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Notifier les clients par e-mail DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Rendre le travail pour les sous-assemblages apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Directeur apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Lots expirés DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Type de règle d'expédition DocType: Job Offer,Accepted,Accepté apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Vous avez déjà évalué les critères d'évaluation {}. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Sélectionner des numéros de lot apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Age (jours) DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nom du lot apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Grand apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},L'écriture comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée que dans la devise: {2} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Raison de l'attente: apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Echec de la création de la taxe apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Niveau de réapprovisionnement apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' est désactivé DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Quantité réelle après transaction DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Annuler à la fin de la période apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Arbre d'unité de service de santé apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Regroupez les articles au moment de la vente. DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Montant alloué apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Veuillez sélectionner une société et une désignation apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,'Date' est requis DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Solde bancaire apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Afficher le montant cumulatif apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,Vous n'avez pas assez de points de fidélité à échanger DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Percentage,Pourcentage de réduction supplémentaire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Entrez le nom de la banque ou de l'établissement prêteur avant de le soumettre. apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Avertissement: Le système ne vérifiera pas la surfacturation car le montant pour le poste {0} sur {1} est égal à zéro. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Sélectionnez vos domaines DocType: Agriculture Task,Task Name,Nom de la tâche apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Entrées de stock déjà créées pour le bon de travail ,Amount to Deliver,Quantité à livrer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,La société {0} n'existe pas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Aucune demande de matériel en attente trouvée pour créer un lien vers les articles donnés. apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Les étudiants sont au cœur du système, ajoutez tous vos étudiants" DocType: Company,Company Logo,Logo d'entreprise DocType: Content Question,Question Link,Lien de question DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Laisser l'approbateur obligatoire dans la demande de congé apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Ajouter des notes apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,{0} éléments trouvés. DocType: Patient,Personal and Social History,Histoire personnelle et sociale DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Travail effectué apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Définition des événements sur {0}, étant donné que l'employé associé aux commerciaux ci-dessous n'a pas d'identifiant utilisateur {1}" DocType: Student Guardian,Father,Père ,Purchase Order Items To Be Received,Postes de commande à recevoir apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Débit et crédit différents de {0} # {1}. La différence est {2}. DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Données personnalisées DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En mots sera visible une fois que vous avez sauvegardé le bon de commande. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le taux de poste dans la ligne {0} DocType: Lab Test Template,Compound,Composé DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise du client est convertie dans la devise de base de la société DocType: Lead,Converted,Converti DocType: Email Digest,New Income,Nouveau revenu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Entrée de stock de rétention déjà créée ou quantité d'échantillon non fournie apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Traitement des bons DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Autoriser la réinitialisation de l'accord de niveau de service apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,Veuillez entrer le code d'article pour obtenir le numéro de lot apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La date d'arrêt du service ne peut pas être antérieure à la date de début du service DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historique des biens des employés ,Requested Items To Be Ordered,Articles demandés à commander DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pression artérielle (systolique) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Congé non payé ne correspond pas aux enregistrements approuvés de demande de congé DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Chef de dépenses DocType: Employee,Reason for Resignation,Motif de la démission apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Récupérer les mises à jour d'abonnement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Montant payé + Montant radié ne peut être supérieur au total général DocType: Asset Repair,Error Description,Erreur de description DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Point de charge de consultation du patient apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nouvelle facture apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Aucune réponse de DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Série de commande client DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Récupérer automatiquement les conditions de paiement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Impossible de faire référence à un numéro de ligne supérieur ou égal au numéro de ligne actuel pour ce type de facturation apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonyme apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Veuillez sélectionner l'entreprise apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time",La synchronisation des données de base peut prendre un certain temps DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.- DocType: Item,Customer Items,Articles du client DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Cours inscrits DocType: Lab Prescription,Test Code,Code de test DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Sur la ligne précédente Total DocType: Student,Student Email Address,Adresse électronique de l'étudiant ,Delayed Item Report,Rapport d'élément retardé DocType: Academic Term,Education,Éducation DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adresse du fournisseur DocType: Salary Detail,Do not include in total,Ne pas inclure au total apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Impossible de définir plusieurs valeurs par défaut pour une entreprise. apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} n'existe pas DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantité rejetée DocType: Cashier Closing,To TIme,À l'heure DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Utilisateur du groupe de résumé du travail quotidien DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Année fiscale Société apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,L'article alternatif ne doit pas être identique au code d'article DocType: Payment Schedule,Payment Term,Terme de paiement DocType: Quality Action,Quality Review,Examen de la qualité apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,En stock Quantité DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Client fourni apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,La tâche enfant existe pour cette tâche. Vous ne pouvez pas supprimer cette tâche. DocType: Item,Inventory,Inventaire apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,Un numéro d'identification de transporteur ou un numéro de véhicule est requis si le mode de transport est la route. DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nom du critère apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Nombre total de feuilles allouées DocType: Chapter,Members,Membres DocType: Fees,Student Details,Détails de l'étudiant DocType: Account,Fixed Asset,Immobilisation DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,A le format d'impression DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Résultat de la formation employé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Le compte avec des nœuds enfants ne peut pas être défini comme grand livre apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Bon de commande au paiement apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Le jour de début est supérieur au jour de fin dans la tâche '{0}' apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Trésorerie nette provenant du financement DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,Entrez 0 pour renoncer à la limite apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,De temps devrait être moins que de temps apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Éditeurs de journaux apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: le fournisseur est requis pour le compte fournisseur {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Contrôles et dépôts en suspens à effacer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Vous ne pouvez avoir que des forfaits avec le même cycle de facturation dans un abonnement DocType: Vehicle,Natural Gas,Gaz naturel apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Numéro de série {0} introuvable DocType: Hub User,Hub Password,Mot de passe du hub ,Bank Reconciliation Statement,État de rapprochement bancaire apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Variation nette des immobilisations DocType: Payment Request,Paid,Payé DocType: Maintenance Visit,Completion Status,L'état d'achèvement DocType: Job Card,Transferred Qty,Quantité transférée DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Occupé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Ouverture de la facture {0} créée apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Impossible de créer un site Web apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Opportunités par source de plomb DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervalle d'échelle de classement DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Les fiches d'instructeur à créer par DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Outil de génération de rapport étudiant apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Voir le grand livre DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Toute autre remarque, effort remarquable qui devrait figurer dans les dossiers." DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Détails du sponsor (nom, lieu)" DocType: Task,Weight,Poids DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Nombre actuel DocType: Sales Team,Incentives,Des incitations DocType: Program Fee,Program Fee,Frais du programme DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Délai entre les arrêts de livraison DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Gel des stocks plus vieux que [jours] DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Schéma promotionnel Réduction de produit apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,La priorité du problème existe déjà DocType: Account,Asset Received But Not Billed,Actif reçu mais non facturé DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Montant total collecté DocType: Course,Default Grading Scale,Échelle de notation par défaut DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Autoriser l'utilisateur à modifier la remise DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Factures liées DocType: Volunteer,Weekends,Fins de semaine DocType: Employee,Health Details,Détails sur la santé DocType: Employee Education,Graduate,Diplômé DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tâche de maintenance des actifs DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Table de restaurant DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,La saisie des commandes DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Télécharger le fichier PDF DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Montant non alloué DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Voiture louee apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,En attente DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Feuille de temps des factures de vente DocType: Subscription,Plans,Des plans DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Montant du bon d'achat DocType: Student Log,Medical,Médical apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Le compte {0} est gelé DocType: Project,First Email,Premier email DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuration des critères DocType: Crop,Yield UOM,Rendement UOM apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Prescriptions de test de laboratoire apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Frais de service apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Le numéro de référence et la date de référence sont obligatoires pour {0}. DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Laisser le montant d'encaissement par jour DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Série de noms (pour étudiant candidat) apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Conformément à l'article 17 (5) apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaires dans {2} sur {3} {4} pour {5} afin d'effectuer cette transaction. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Les jours de crédit ne peuvent pas être un nombre négatif apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Le même fournisseur a été entré plusieurs fois DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Numéro tarifaire DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valeur maximale autorisée apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Entrées de stock reçues DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Montant de l'opportunité apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Bon de commande DocType: C-Form,III,III DocType: Contract,Fulfilment Terms,Conditions de réalisation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Non groupe à groupe DocType: Student Guardian,Mother,Mère DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Contrat de niveau de service rempli DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Taxe de déduction pour avantages sociaux non réclamés DocType: Travel Request,Travel Funding,Financement de voyage DocType: Shipping Rule,Fixed,Fixé apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) ne peut pas dépasser la quantité planifiée ({2}) dans l'ordre de travail {3}. DocType: Quality Review,Additional Information,Information additionnelle DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Replanifier apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Veuillez sélectionner une entreprise existante pour créer un plan comptable apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Leads / clients actifs apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 correspondance exacte. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Des sports DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Montant réclamé DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Critères d'analyse des plantes DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Envoyer un e-mail de demande de paiement DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En mots sera visible une fois que vous enregistrez la facture de vente. DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Équipe commerciale1 DocType: Work Order,Required Items,Articles requis apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Lire le manuel ERPNext DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Vérifier le caractère unique du numéro de facture du fournisseur apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Rechercher des sous-assemblages DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Type de document à renommer. apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Les leads vous aident à développer votre activité, à ajouter tous vos contacts et plus encore" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Dépenses indirectes apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Publication sur Internet DocType: Customer,Account Manager,Gestionnaire de compte DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR DocType: Item,Warranty Period (in days),Période de garantie (en jours) apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Aucun élément trouvé. DocType: Item Attribute,From Range,De la gamme DocType: Clinical Procedure,Consumables,Consommables apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,'employee_field_value' et 'timestamp' sont obligatoires. DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Ligne de référence # apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Définissez "Centre de coûts d'amortissement des actifs" dans l'entreprise {0}. DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Cliquez sur ce bouton pour extraire vos données de commande client d'Amazon MWS. DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Heures de travail en dessous desquelles la demi-journée est marquée. (Zéro à désactiver) ,Assessment Plan Status,Statut du plan d'évaluation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Veuillez sélectionner {0} d'abord apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Soumettre ceci pour créer la fiche d'employé DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Ceci sera ajouté au code de poste de la variante. Par exemple, si votre abréviation est "SM" et que le code de l'article est "T-SHIRT", le code de l'article de la variante sera "T-SHIRT-SM"." DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Suivi du contrat de niveau de service apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,S'il vous plaît entrer la date de livraison DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Contrôle de la qualité DocType: Account,Root Type,Type de racine DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Radiation basée sur DocType: Lab Test,Report Preference,Préférence de rapport DocType: Products Settings,Products Settings,Paramètres de produits DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Synch Taxes et frais apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Le total ne peut être nul apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Ouverture (Cr) DocType: Employee,Company Email,Email de l'entreprise DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Afficher la quantité en stock DocType: Student,A-,UNE- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Le compte {0} est ajouté dans la société enfant {1}. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La date de départ à la retraite doit être supérieure à la date d'adhésion DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Ajouter un item apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Congé de maladie DocType: Lab Test,Lab Test,Test de laboratoire DocType: Account,Accumulated Depreciation,Dépréciation accumulée DocType: Support Search Source,Source Type,Type de Source DocType: Department Approver,Department Approver,Approbateur de département apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Quantité par ligne de nomenclature apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Accepté + La quantité refusée doit être égale à la quantité reçue pour le poste {0}. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Demandes de remboursement DocType: Bank Account,Address HTML,Adresse HTML ,Stock Projected Qty,Stock Quantité prévue DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Offre d'emploi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Pas de remarque DocType: Sales Invoice,Change Amount,Changer le montant apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Radier montant apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Aucun article disponible pour le transfert DocType: Work Order,Actual End Date,Date de fin réelle DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Entrée de points de fidélité DocType: Travel Itinerary,Train,Train DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Point d'explosion de la nomenclature apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Approvisionnement entrant (susceptible d'inverser la charge apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} introuvable dans la table Détails de facture DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valeur totale entrante DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Paiements bancaires apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Sélectionner un entrepôt ... apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Type de commerce apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Toutes les adresses. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Activer 'Utiliser pour le panier', car le panier est activé et il devrait y avoir au moins une règle de taxe pour le panier" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Veuillez sélectionner un cours DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Déduction en pourcentage apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,La quantité à produire ne peut être inférieure à zéro DocType: Share Balance,To No,À non DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Allouer des feuilles DocType: Assessment Result,Student Name,Nom d'étudiant apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Planifiez les visites de maintenance. apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Les demandes d'articles suivantes ont été automatiquement levées en fonction du niveau de réapprovisionnement de l'article. DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Action en cas de dépassement du budget mensuel cumulé sur le bon de commande apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,À plein temps DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Numéro de véhicule / bus DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Modèle de taxe d'achat DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planification de la demande de matériel DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Cochez cette case pour interdire les fractions. (pour nos) DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Date de paiement du bonus DocType: BOM,Operating Cost,Le coût d'exploitation apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Sélectionner les articles en fonction de la date de livraison DocType: Homepage,Tag Line,Ligne d'étiquette DocType: Customer,From Lead,De plomb apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Années fiscales non clôturées Bénéfice / perte (crédit) DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agriculture DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procédure parentale apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Set Open apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Basculer les filtres DocType: Production Plan,Material Request Detail,Détail de la demande de matériel DocType: Shift Type,Process Attendance After,Processus de présence après DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantité et entrepôt apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Aller aux programmes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Ligne n ° {0}: entrée en double dans les références {1} {2} DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programme de fidélité DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Raison perdue apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,Applicable si la société est une société à responsabilité limitée DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Allergies, antécédents médicaux et chirurgicaux" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Stock de capital DocType: Share Transfer,From Folio No,De Folio No apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Salaire restant apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Elément de recherche apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Nombre total de feuilles apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Taux de mise à jour selon le dernier achat apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Veuillez sélectionner une table apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} est bloqué, cette transaction ne peut donc pas continuer" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items From,Obtenir des articles de apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Les points de fidélité seront calculés à partir des dépenses effectuées (via la facture de vente), en fonction du facteur de recouvrement mentionné." DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Nombre de documents min. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,L'article {0} doit être un article non stocké. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Fusionner le compte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Convertir en groupe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default",Définissez déjà la valeur par défaut dans le profil pos {0} pour l'utilisateur {1}. Veuillez désactiver par défaut. DocType: Fiscal Year,Companies,Entreprises ,Minutes to First Response for Opportunity,Procès-verbal de la première réponse pour saisir l'occasion DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Équipement de la chambre d'hôtel apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Factures pour les clients. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Aucun plan de dotation en personnel trouvé pour cette désignation DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Nomenclature actuelle apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Congé occasionnel apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Coût mis à jour apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Un client ne peut faire partie que d'un seul programme de fidélisation. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Impossible d'annuler la transaction pour le bon de travail complété. DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Détails de la demande de subvention DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Appliquer une réduction supplémentaire sur ,Sales Partner Commission Summary,Résumé de la commission partenaire apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Le type de commande doit être l'un des {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,La saisie de paiement existe déjà apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Aucun ordre de travail créé DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Échelle d'évaluation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Les frais de commercialisation apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,La date de contact suivante ne peut pas être dans le passé DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Webhooks Détails DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Règle d'autorisation apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informations sur le type de volontaire. DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,C'est le numéro de la dernière transaction créée avec ce préfixe DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Couleur de l'indicateur DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copier les champs dans la variante DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Loam sableux DocType: Question,Single Correct Answer,Réponse correcte unique apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,La date de début ne peut être inférieure à la date d'adhésion de l'employé DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Autoriser plusieurs commandes sur la commande d'achat d'un client apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,PDC / LC DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si coché, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le taux d'impression / montant d'impression" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,La date est répétée DocType: Pricing Rule,Party Information,Informations sur la fête apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Débiteurs ({0}) apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,"À ce jour, ne peut pas dépasser la date de relève de l'employé" DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Activer la période de grâce de sortie DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Employé Email Id DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Mise à jour des prix de Shopify à ERPNext Price List DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Code médical standard par défaut DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Compte d'impôt apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Montant total payé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Sélectionnez le livre de financement pour l'élément {0} à la ligne {1}. DocType: BOM,Website Specifications,Spécifications du site apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","De la part d'un fournisseur sous schéma de composition, coté Exempt et Nil" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?
Present: {0}\
Absent: {1}",Voulez-vous mettre à jour la participation?
Présent: {0} \
Absent: {1} DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Employé (facultatif) DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Détails de la facture fournisseur apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Le client {0} est créé. DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Compte de coût des marchandises vendues par défaut apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Numéro {1} déjà utilisé dans le compte {2} DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte par défaut DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Désactiver le total arrondi DocType: Contract,Signee,Signee apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Les entrepôts avec une transaction existante ne peuvent pas être convertis en groupe. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Les deux entrepôts doivent appartenir à la même entreprise DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contre Document Detail No apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Veuillez définir {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,S'il vous plaît sélectionnez d'abord le préfixe apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Gérer la sous-traitance DocType: Activity Cost,Projects User,Utilisateur de projets DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variable Scorecard de fournisseur DocType: Item Group,Item Group Name,Nom du groupe d'articles DocType: Budget,Applicable on Material Request,Applicable sur demande de matériel DocType: Support Settings,Search APIs,API de recherche DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Pourcentage de surproduction pour la commande client DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles fournis DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Sélectionnez les employés apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Créer un prêt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Sélectionnez le compte de revenu d’intérêts prêté {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Tous les articles ont déjà été transférés pour ce bon de travail. DocType: Certification Application,Payment Details,Détails de paiement apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Impression et marquage DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannière qui apparaîtra en haut de la liste des produits. ,Sales Payment Summary,Sommaire du paiement des ventes DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Est-ce que l'avantage est flexible DocType: GST Account,IGST Account,Compte IGST DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Paramètres de caisse apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Veuillez définir le code fiscal du client '% s' DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** Distribution mensuelle ** vous aide à répartir le budget / objectif sur plusieurs mois si votre activité est saisonnière. DocType: Guardian,Students,Étudiants apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,La demande de remboursement {0} existe déjà pour le journal du véhicule. DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si cette option est sélectionnée, la valeur spécifiée ou calculée dans cette composante ne contribuera pas aux gains ou aux déductions. Cependant, sa valeur peut être référencée par d'autres composants pouvant être ajoutés ou déduits." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,S'il vous plaît entrer le montant du remboursement DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Est entrée d'ouverture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Définir la nouvelle date de sortie DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Dépenses incluses dans l'évaluation apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Numéros de série DocType: Salary Slip,Deductions,Déductions ,Supplier-Wise Sales Analytics,Analyse des ventes par fournisseur DocType: GSTR 3B Report,February,février DocType: Appraisal,For Employee,Pour employé apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Date de livraison réelle DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom du partenaire commercial apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Ligne d'amortissement {0}: la date de début d'amortissement est entrée comme date passée DocType: GST HSN Code,Regional,Régional DocType: Lead,Lead is an Organization,Le plomb est une organisation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Veuillez sélectionner le type de charge en premier DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantité acceptée DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Résultats de la recherche DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centre de coûts d'achat par défaut DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Inclure les articles non en stock DocType: Student,AB+,AB + DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Envoyer une présence DocType: Drug Prescription,Drug Code,Code de drogue apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Veuillez activer Applicable sur les dépenses réelles de réservation apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Chargeble DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Approvisionnement en matières premières ,Item-wise Price List Rate,Liste de prix par article DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Erreur lors du traitement de la comptabilisation différée pour {0} apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Veuillez définir le numéro d'identification fiscale ou le code fiscal de la société '% s' apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Ajouter un numéro de série apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Moy. Taux de vente DocType: Payment Request,payment_url,paiement_url DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Numéro de page d'accise ,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Variance cible du partenaire commercial basée sur le groupe de postes DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Nommer le préfixe de la série DocType: BOM Operation,Workstation,Poste de travail DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Synchroniser tous les comptes toutes les heures DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Poids de la tâche apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Facturation annuelle: {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Vous ne pouvez pas supprimer l'exercice comptable {0}. L'exercice comptable {0} est défini par défaut dans les paramètres généraux. apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Pas encore de clients! DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Activer l'inventaire perpétuel DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Vente potentielle apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Facture d'accise DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Tableau de bord des fournisseurs DocType: Travel Itinerary,Travel To,Voyager à apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Marquer la présence DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Déterminer les entrées et les sorties DocType: POS Closing Voucher,Difference,Différence apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Petit DocType: Work Order Item,Work Order Item,Poste de travail apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Ventes et retours DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribution mensuelle DocType: Quality Action,Quality Action,Action Qualité DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Entrepôt de travaux en cours apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Les dividendes versés DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nouvelle année académique DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom et identifiant d'employé DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Générer une facture au début de la période DocType: Item,Minimum Order Qty,Quantité minimum de commande DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloquer les vacances les jours importants. apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Documentation DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Code d'article alternatif DocType: Sales Partner,Partner website,Site partenaire DocType: Loan,Applicant,Demandeur DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
Grouped for test templates which are a group of other test templates.
No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Unique pour les résultats ne nécessitant qu'une seule entrée, UOM de résultat et valeur normale
Composé pour les résultats nécessitant plusieurs champs d'entrée avec les noms d'événement, les UOM de résultat et les valeurs normales correspondants
Descriptif pour les tests comportant plusieurs composants de résultat et les champs de saisie de résultat correspondants.
Regroupés pour les modèles de test qui sont un groupe d'autres modèles de test.
Aucun résultat pour les tests sans résultat. En outre, aucun test de laboratoire n'est créé. par exemple. Sous-tests pour les résultats groupés." apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Veuillez mentionner le centre de coûts arrondi dans la société apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Les notes de livraison {0} doivent être annulées avant d'annuler cette commande client DocType: Grant Application,Show on Website,Montrer sur le site DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom de l'adresse de livraison apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Drogue apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} est fermé DocType: Patient,Medical History,Antécédents médicaux DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Frais et taxes DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Nombre de jours après l'écoulement de la date de facturation avant l'annulation de l'abonnement ou le marquage de l'abonnement comme impayé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,La note d'installation {0} a déjà été soumise. DocType: Patient Relation,Family,Famille DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Mis à jour via 'Time Log' DocType: Quality Inspection,Sample Size,Taille de l'échantillon DocType: Bank Transaction,Reference Number,Numéro de réference DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Détail de la conversion UOM apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},L'amortissement cumulé d'ouverture doit être inférieur à égal à {0} DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nom de l'antibiotique apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Seul le candidat étudiant avec le statut "Approuvé" sera sélectionné dans le tableau ci-dessous. DocType: Task,% Progress,% Le progrès DocType: UOM Category,UOM Category,Catégorie UOM apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publier des articles sur le site Web DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Intégré HTML apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Veuillez sélectionner le type de parti en premier DocType: Loan,Repayment Start Date,Date de début du remboursement apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,Non autorisé puisque {0} dépasse les limites DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procédure créée ,Serial No Warranty Expiry,Numéro de série sans date d'expiration apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contre facture fournisseur {0} du {1} apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Changer le profil du PDV apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Créer une piste DocType: Shopify Settings,Default Customer,Client par défaut DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Facture fournisseur no DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Conditions mixtes DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Il s'agit de l'UOM par défaut utilisée pour les articles et les commandes clients. La MOU de repli est "Nos". DocType: Payment Request,Mute Email,Email muet apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Point 2 apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Taux de retenue d'impôt à appliquer sur les transactions. DocType: Dosage Strength,Strength,Force apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaires dans {2} pour effectuer cette transaction. DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush matières premières de sous-traitance basées sur DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Si activé, la période académique sera obligatoire dans l'outil d'inscription au programme." DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Pour le groupe d'étudiants basé sur un lot, le lot d'étudiants sera validé pour chaque élève à partir du programme d'inscription." DocType: Course,Topics,Les sujets apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Rangée # {0}: veuillez définir le nombre de commandes DocType: Crop Cycle,Linked Location,Lieu lié apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Le numéro de lot est obligatoire pour l'article {0}. apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Non autorisé pour {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} est entièrement facturé DocType: Payment Request,Inward,Vers l'intérieur apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Voir tous les articles DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entrée de paiement DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Message du destinataire et détails du paiement DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Détails du modèle de conditions de paiement apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Sélectionnez la quantité DocType: Student Attendance,Student Attendance,Assiduité des étudiants DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Définir automatiquement les numéros de série en fonction de la FIFO ,Available Qty,Qté disponible apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Obtenir les factures en fonction des filtres DocType: Operation,Default Workstation,Poste de travail par défaut DocType: Salary Slip,Salary Structure,Structure salariale DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Activer les filtres d'attributs DocType: Member,Non Profit Member,Membre à but non lucratif DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Article de plan de demande de matériel DocType: Holiday List,Add to Holidays,Ajouter aux vacances apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Limite Croisée DocType: Company,Transactions Annual History,Historique annuel des transactions DocType: Company,Delete Company Transactions,Supprimer les transactions de l'entreprise apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Établir apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Grands magasins DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Occupation des patients hospitalisés apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Ligne {0}: la date d'échéance ne peut pas être antérieure à la date d'envoi apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Veuillez définir le client par défaut dans les paramètres du restaurant. apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Groupe Roll No apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Spécifiez un ID de ligne valide pour la ligne {0} dans la table {1}. DocType: Asset Movement,To Employee,À l'employé DocType: Item,End of Life,Fin de vie DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilité DocType: Territory,Territory Targets,Cibles du territoire apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Ignorer les allocations de congé pour les employés suivants, car des enregistrements d’allocation de congés existent déjà pour eux. {0}" DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Quality Action Resolution DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Livré par fournisseur DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analyse des plantes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Le compte de dépenses est obligatoire pour le poste {0}. ,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Matières premières sous-traitées à transférer DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Fermeture de caisse apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,L'élément {0} a déjà été renvoyé apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN invalide! L'entrée que vous avez entrée ne correspond pas au format GSTIN pour les titulaires d'un UIN ou les fournisseurs de services OIDAR non résidents apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Un entrepôt pour enfants existe pour cet entrepôt. Vous ne pouvez pas supprimer cet entrepôt. DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnostic apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Il n'y a pas de période de congé entre {0} et {1}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},Le {0} budget pour le compte {1} contre {2} {3} correspond à {4}. Il dépassera de {5} DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Emplacement de l'actif apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,S'il vous plaît entrer le compte de différence DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédit total DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Nom du consultant DocType: Driver,License Number,Numéro de licence DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Outil d'inscription au programme DocType: Amazon MWS Settings,US,NOUS DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Suivre cette commande contre n'importe quel projet DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Paramètres d'autorisation DocType: Homepage,Products,Des produits ,Profit and Loss Statement,Compte de résultat apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Chambres réservées apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Dupliquer la saisie par rapport au code article {0} et au fabricant {1} DocType: Item Barcode,EAN,EAN DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Poids total apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Voyage ,Stock Ledger,Registre des stocks DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nom du volontaire apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN invalide! Les deux premiers chiffres de GSTIN doivent correspondre au numéro d'état {0}. DocType: Quality Inspection,Report Date,Date du compte rendu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Créer une entrée de journal inter-entreprises apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Assez de pièces à construire DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Coût des articles émis apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Seuil {0}% apparaît plusieurs fois DocType: Chapter,Chapter Members,Membres du chapitre DocType: Warranty Claim,Service Address,Adresse de service DocType: Journal Entry,Remark,Remarque apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Ligne {0}: quantité non disponible pour {4} dans l'entrepôt {1} au moment de la comptabilisation de l'entrée ({2} {3}). DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Temps de rencontre DocType: Serial No,Invoice Details,Détails de la facture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","D'autres comptes peuvent être créés sous Groupes, mais des écritures peuvent être faites avec des non-groupes." apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Articles en stock apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Ligne {0} # Le montant alloué {1} ne peut pas être supérieur au montant non réclamé {2} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Qté requise DocType: Vital Signs,Body Temperature,Température corporelle DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom du groupe de clients apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Le nombre total de congés alloués dépasse le nombre de jours de la période DocType: Homepage Section,Section Cards,Cartes de section apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Règles pour l'ajout de frais d'expédition. DocType: Item Price,Valid From,Valide à partir de DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Zone privilégiée pour l'hébergement DocType: Student Attendance,Absent,Absent DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Masquer le symbole monétaire DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Écraser le montant de la structure salariale DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Est sous-traité apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Le montant du prêt ne peut pas dépasser le montant maximal du prêt de {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,La nomenclature ne contient aucun article en stock DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Carte de compétences des employés apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Commercialisation apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Ligne n ° {0}: Impossible de changer de fournisseur car le bon de commande existe déjà DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantité maximale d'échantillon pouvant être conservée DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Budget total estimé DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nom permanent DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Valider le cours inscrit pour les étudiants du groupe d'étudiants apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},À partir de la date {0} ne peut pas être postérieure à la date de relève de l'employé {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantité totale d'émission / de transfert {0} dans la demande d'article {1} \ ne peut pas être supérieure à la quantité demandée {2} pour le poste {3}. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Veuillez sélectionner {0} DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Groupe de clients par défaut DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débit en devise de l'entreprise DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",La série de repli est "SO-WOO-". DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda de réunion de qualité apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,Ne créez pas plus de 500 objets à la fois. DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,En-tête de section apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Vos produits ou services DocType: Crop,Perennial,Vivace apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Frais de transport et d'expédition apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Dernier prix d'achat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Actif d'impôt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la règle de tarification sélectionnée est définie pour 'Taux', elle remplacera la liste de prix. Le tarif de la règle de tarification est le taux final, de sorte qu'aucun autre rabais ne devrait être appliqué. Par conséquent, dans les transactions telles que commande client, commande d'achat, etc., il sera récupéré dans le champ "Taux", plutôt que dans le champ "Taux de la liste de prix"." DocType: Share Balance,Share Type,Type de partage DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Analyse des sols DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Critères d'analyse de l'eau apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Remarque: le nombre total de congés alloués {0} ne doit pas être inférieur au nombre de congés déjà approuvés {1} pour la période. DocType: Salary Component,Deduction,Déduction DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Frais de facturation excédentaires (%) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Vous ne pouvez pas redémarrer un abonnement qui n'est pas annulé. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Avance d'employé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Bénéfice / perte provisoire (crédit) apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Un jeton public est manquant pour cette banque DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Montant maximum d'exemption DocType: Timesheet,TS-.YYYY.-,TS-.AAAA.- apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Une unité de mesure différente pour les articles donnera une valeur de poids net (totale) incorrecte. Assurez-vous que le poids net de chaque article se trouve dans la même UOM. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Devis fournisseur DocType: Item,Auto re-order,Re-commande automatique DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Montant total de l'avance apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Ligne n ° {0}: la date de liquidation {1} ne peut pas être antérieure à la date de vérification {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Ne peut payer que contre non facturé {0} DocType: BOM,Thumbnail,La vignette DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qté prévue DocType: Tax Withholding Category,Rates,Les taux DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrée de journal pour Scrap DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Détail du bon non apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,Les variantes basées sur ne peuvent pas être modifiées DocType: Task,Review Date,Date de révision DocType: Crop,Biennial,Biennal DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Points de terminaison DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Plan DocType: Employee Education,Year of Passing,Année de décès apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Taxe total apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Veuillez entrer la devise par défaut dans Company Master DocType: Tally Migration,Processed Files,Fichiers traités DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Est un congé gagné DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Terme de recherche Nom du paramètre DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Feuilles de temps DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d'installation apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Modèles de variables de tableau de bord fournisseur. DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un produit ou un service acheté, vendu ou conservé en stock." apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Clôture (ouverture + total) DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Formule de critères apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Support analytique DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Périphérique d'assistance (identifiant d'étiquette biométrique / RF) apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Révision et action DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si le compte est gelé, les entrées sont autorisées aux utilisateurs restreints." apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Montant après amortissement apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importer des données de base apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,La nomenclature {0} doit être active ,GST Sales Register,Registre des ventes de la TPS apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,La date de facture fournisseur ne peut pas être supérieure à la date comptable apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Gérer vos commandes DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Aviser le fournisseur ,GSTR-2,GSTR-2 DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Note de crédit émise apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Cela couvre tous les tableaux de bord liés à cette configuration. DocType: Payment Order,Payment Order Type,Type d'ordre de paiement DocType: Account,Parent Account,Compte Parent DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Non planifié apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Problème DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Utiliser une nomenclature à plusieurs niveaux apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Qté pour {0} DocType: Salary Slip,Loan Repayment,Remboursement de prêt DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Sujets majeurs / facultatifs DocType: Soil Texture,Silt,Limon apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses And Contacts,Adresses et contacts des fournisseurs DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Type de garantie bancaire DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si cette option est désactivée, le champ "Total arrondi" ne sera visible dans aucune transaction." apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Veuillez configurer un compte bancaire par défaut pour la société {0}. DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Il s'agit d'une unité de service de soins de santé racine qui ne peut pas être modifiée. apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,Définissez cette option si le client est une société d'administration publique. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Le nombre maximal d'avantages devrait être supérieur à zéro pour pouvoir en bénéficier DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Date de début prévue apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Maintenance des actifs DocType: Lead,Interested,Intéressé DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total net (devise de l'entreprise) DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Dépend des jours de paiement DocType: Subscription,Taxes,Les taxes DocType: Bank Account,Bank Account,Compte bancaire DocType: Homepage Section,Section HTML,Section HTML DocType: Sales Invoice,Packed Items,Articles emballés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,De nouvelles règles de tarification {0} sont créées. apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Atteint ({}) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Banque d'investissement DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Conditions contractuelles apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Récupérer des données DocType: Stock Settings,Default Item Group,Groupe d'articles par défaut DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Heures de facturation apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Quitter l'application {0} existe déjà pour l'élève {1} DocType: Pricing Rule,Margin Type,Type de marge DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Numéro de série rejeté DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Montant actuel apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Configuration des valeurs par défaut pour les factures POS apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Coût comme sur apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Mise à jour du projet. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Le type de racine est obligatoire apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,Authentification échouée apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Impossible de trouver le taux de change de {0} à {1} pour la date clé {2}. Veuillez créer manuellement un enregistrement de change apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% facturé DocType: Purchase Invoice,Overdue,En retard DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantité de produit obtenue après fabrication / reconditionnement à partir de quantités données de matières premières DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Ouvrir un élément de l'outil de création de facture DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Inclure les transactions de PDV apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Aucun employé trouvé pour la valeur de champ d'employé donnée. '{}': {} DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Montant reçu (devise de la société) apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage est plein, n'a pas économisé" DocType: Chapter Member,Chapter Member,Membre du chapitre DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Validité de la certification DocType: Share Transfer,Asset Account,Compte d'actif apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,Suplier DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Détails du bon de fermeture du point de vente DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.- DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Paramètres de livraison DocType: Email Digest,Receivables,Créances DocType: Crop,Annual,Annuel DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Taux d'imposition DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Codage médical DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Quantité totale DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Assurance tous risques DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantité et tarif DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Montant maximum admissible DocType: Salary Slip,Employee Loan,Prêt d'employé DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte payé à DocType: Lab Test Template,Single,Unique apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requis pour 'Réduction client' DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Paiements avancés apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.",Impossible de garantir la livraison par numéro de série car \ Item {0} est ajouté avec et sans Assurer la livraison par \ N ° de série. DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Date de sortie ,Open Work Orders,Ordres de travail ouverts DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Liste des maladies détectées sur le terrain. Lorsque sélectionné, il ajoutera automatiquement une liste de tâches pour traiter la maladie." DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tout plomb (ouvert) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Aucun groupe d'étudiants créé. apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Ligne en double {0} avec le même {1} DocType: Employee,Salary Details,Détail du salaire DocType: Employee Checkin,Exit Grace Period Consequence,Conséquence de la période de grâce à la sortie DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Facture d'achat DocType: Special Test Items,Particulars,Les détails apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Veuillez définir le filtre en fonction de l'article ou de l'entrepôt DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Encours apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Les transactions ne peuvent être supprimées que par le créateur de la société. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pour les articles "Produit groupé", Entrepôt, Numéro de série et Numéro de lot seront considérés dans le tableau "Liste de colisage". Si le magasin et le numéro de lot sont identiques pour tous les articles d'emballage pour chaque article 'Produit groupé', ces valeurs peuvent être entrées dans le tableau principal Article, les valeurs seront copiées dans le tableau 'Liste d'emballage'." DocType: Lab Test,Submitted Date,Date proposée DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Envoyer avec pièce jointe apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON ne peut être généré qu'à partir du document soumis apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Le compte {0} n'existe pas DocType: BOM Item,BOM No,Nomenclature apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Moy journalier sortant DocType: Patient,Allergies,Les allergies apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Commande / devis% DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informations sur le transporteur apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Veuillez sélectionner le groupe d'évaluation autre que "Tous les groupes d'évaluation" DocType: Leave Encashment,Payroll,Paie DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Montant des dépenses apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Reçu le DocType: Travel Itinerary,Flight,Vol DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Taxes et redevances de prix fixe apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Plus d'une sélection pour {0} non autorisée apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Variation nette des capitaux propres apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Les feuilles ont été accordées avec succès DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Date d'expiration DocType: Task,Working,Travail apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} a déjà une procédure parent {1}. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions avec ce patient. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails DocType: Material Request,Requested For,Demandé pour DocType: SMS Center,All Sales Person,Tout vendeur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Veuillez définir le compte par défaut dans la composante salaire {0}. apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Aucun produit trouvé apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Qté réservée à la production: quantité de matières premières pour la fabrication d'articles de fabrication. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Optionnel. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer dans diverses transactions. DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Adresse d'entrepôt cible apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Fournitures taxables à la sortie (détaxées) DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adresse du client DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.AAAA..- apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Le bien {0} n'appartient pas à la société {1} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Capacité de la salle apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Veuillez sélectionner un lot apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Sélectionner les valeurs d'attribut DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Position du signataire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Ligne {0}: Le type de parti et le parti sont obligatoires pour le compte à recevoir / à payer {1} apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Production apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Échec d'installation des appareils de post-entreprise DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Activer les dépenses reportées DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Email du contact client DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Détails de la collection DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Entrée de stock enfant DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Pas de devis apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Désolé, les numéros de série ne peuvent pas être fusionnés" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions avec ce vendeur. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails DocType: Course Content,Quiz,Quiz DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Quantité livrée DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Quantité minimum d'achat DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avertir les commandes d'achat DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rôle autorisé à soumettre des transactions dépassant les limites de crédit définies. DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nom de l'activité DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Détail apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Réconcilier ce compte apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variante de apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},L'entrepôt cible est obligatoire pour la ligne {0}. apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,garantie apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,ID Email Guardian2 DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Type de demande de remboursement DocType: Email Digest,Bank Balance,Solde bancaire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La règle de tarification est faite pour écraser la liste de prix / définir le pourcentage de remise, en fonction de certains critères." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Un groupe de clients est requis dans le profil de PDV DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicable à (employé) DocType: Tally Migration,Day Book Data,Livre de données apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Résultat brut apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Montant de la note de crédit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Paiement apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Erreur de planification de la capacité DocType: Supplier,Prevent POs,Prévenir les bons de commande DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Autorisation Endpoint DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte de la passerelle de paiement ,BOM Variance Report,Rapport de variance de nomenclature apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Ajoutez le reste de votre organisation en tant qu'utilisateurs. Vous pouvez également ajouter des clients d'invitation à votre portail en les ajoutant à partir de Contacts. DocType: Training Event,Employee Emails,Emails des employés DocType: Travel Request,Any other details,Autres détails DocType: Patient,Inpatient Status,Statut des patients hospitalisés apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Créer une entrée de remboursement apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Un {0} existe entre {1} et {2} ( DocType: BOM,Scrap,Ferraille DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procédure clinique DocType: Supplier,Hold Type,Type de maintien apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Traiter les données du registre journalier DocType: Fee Validity,Fee Validity,Validité des frais apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Créer des frais DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Paramètres de date DocType: BOM Operation,Operation Time,Moment de l'opération DocType: Asset,Value After Depreciation,Valeur après amortissement apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Restant apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Compte de plomb apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,Le nom de votre entreprise pour laquelle vous configurez ce système. DocType: Serial No,Out of AMC,Sur AMC DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profil du poste, qualifications requises etc." apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Ship To State apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Voulez-vous soumettre la demande de matériel DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tarif de base DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Date de fin des travaux apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Demande de matières premières apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Objectif de qualité. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Open,Montrer ouvert DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom d'attribut apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Information sur le type de donneur. DocType: Supplier,Is Transporter,Est transporteur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,La nouvelle date de sortie devrait être dans le futur DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Montant maximum du prêt apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,Email introuvable dans le contact par défaut DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Réservé DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Partiellement achevé DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Description du processus DocType: Company,Default Employee Advance Account,Compte d'avance d'employé par défaut DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Autoriser un solde négatif apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nom du plan d'évaluation DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Modèle de conditions de paiement par défaut apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Ajouter plus d'éléments ou ouvrir le formulaire complet apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Résumé du travail pour {0} DocType: Academic Term,Academic Term,Terme académique DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Quantité et montant DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nom de l'entrepôt cible DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Montant maximum exonéré DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Entrepôt de conservation des échantillons DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Pourcentage d'escompte DocType: Company,Company Description,Description de l'entreprise apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} n'est le fournisseur par défaut d'aucun élément. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Le numéro de série {0} n'appartient pas à l'élément {1} DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Entrepôt à ferraille apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informations de chapitre. apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) pour {0} DocType: Sales Invoice Item,References,Références apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Qté réservée DocType: Shift Assignment,Shift Type,Type de décalage DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Arrêt de livraison apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Aucun résultat à soumettre DocType: Loyalty Program,Redemption,Rachat DocType: Material Request,Transferred,Transféré apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} est valide jusqu'au {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Toutes les admissions d'étudiants DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adresse de l'organisateur apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valeurs des fournitures importées exonérées, assorties d'une cote zéro et non liées à la TPS" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La visite de maintenance {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande client. DocType: Quotation Item,Stock Balance,Solde des stocks DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Quantité disponible à partir de l'entrepôt DocType: Stock Entry,Repack,Remballer DocType: UOM,Must be Whole Number,Doit être un nombre entier apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),La limite de crédit du client {0} a été dépassée ({1} / {2}). apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Les commandes soumises ne peuvent pas être supprimées apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Bonjour apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Le coût d'activité existe pour l'employé {0} par rapport au type d'activité - {1} DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Demande d'offre Article apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} entré deux fois dans la taxe à la pièce DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Déduire la taxe complète à la date de paie sélectionnée apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,La date du dernier bilan carbone ne peut pas être une date future apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Sélectionnez modifier le montant du compte DocType: Support Settings,Forum Posts,Messages du forum DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Heures prévues DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plan de paiement apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Au plus tôt apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,Le compte bancaire '{0}' a été synchronisé DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Inscrire des étudiants apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Répéter le revenu du client DocType: Company,Date of Commencement,Date de démarrage DocType: Bank,Bank Name,Nom de banque DocType: GSTR 3B Report,December,décembre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,La date de début de validité doit être inférieure à la date de validité apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Ceci est basé sur la présence de cet employé DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si coché, la page d'accueil sera le groupe d'éléments par défaut pour le site Web." DocType: Crop,Row Spacing UOM,UdM d'espacement de rangée apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Seules les demandes ayant le statut «approuvé» et «rejeté» peuvent être soumises. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importation en vrac DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Conditions générales Contenu apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Montant du bon de commande (devise de la société) DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Hôpital ,Stock Analytics,Analyse des stocks apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Le taux de vente de l’article {0} est inférieur à son {1}. Le taux de vente doit être au moins {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Utilisation de fonds (actif) apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Modèles de classement des fournisseurs. DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Subvention apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Liste de prix Devise non sélectionnée DocType: Salary Slip,Total in words,Total en mots DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si activé, le système enregistrera automatiquement les écritures comptables pour l'inventaire." DocType: BOM Item,BOM Item,Article de nomenclature DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Date prévue apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Veuillez saisir d'abord les détails de la maintenance apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formule de quantité projetée DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Tableau de bord des fournisseurs apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Ligne {0}: définissez le code correct sur le mode de paiement {1}. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\ amount",L'avantage maximal de l'employé {0} dépasse {1} de la somme {2} du précédent \ montant réclamé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: ,Le statut d'employé ne peut pas être défini sur 'Gauche' car les employés suivants sont actuellement rattachés à cet employé: DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Entrepôt source apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Ajouter des utilisateurs DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Paramètres Exotel apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Tems de paiement DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tous les partenaires commerciaux apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Total (Amt) DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Description de paiement apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Code postal apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Valeurs accumulées DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalles apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Événements de formation apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Ouverture et fermeture DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Quantité et description DocType: Payment Entry,Payment Type,Type de paiement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Les numéros de folio ne correspondent pas DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Contrôle qualité: {0} n'est pas soumis pour l'élément: {1} à la ligne {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Montrer {0} apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement Reset.,Accord de niveau de service réinitialisé. apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,{0} élément trouvé. ,Stock Ageing,Stock vieillissement DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mention si le compte client non standard est applicable ,Subcontracted Item To Be Received,Article sous-traité à recevoir DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisé avec le hub apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,À ce jour ne peut être inférieur à la date du DocType: Guardian,Work Address,Adresse de travail apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,La quantité totale complétée ne peut pas être supérieure à la quantité DocType: POS Item Group,POS Item Group,Groupe d'articles POS DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Description de la société pour la page d'accueil du site Web ,Delivery Note Trends,Tendances des bons de livraison apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","L'ordre de production arrêté ne peut pas être annulé, débranchez-le d'abord pour annuler" DocType: Share Balance,Current State,Etat actuel apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Élément ouvert {0} ,Batch-Wise Balance History,Historique des soldes par lots DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Allocation en pourcentage DocType: Vital Signs,One Sided,Un côté apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relation avec Guardian2 DocType: Asset,Disposal Date,Date d'élimination DocType: Opportunity,Opportunity Type,Type d'opportunité DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Modèle de mappage des flux de trésorerie DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Options d'amortissement DocType: Student Admission,Admission Start Date,Date de début d'admission DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Mettre à jour le coût de la nomenclature automatiquement DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Paramètres d'abonnement apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Montant CGST DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,Identifiant du vendeur apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Affaire No.' ne peut être inférieur à 'De cas n °' DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusion n'est possible que si les propriétés suivantes sont identiques dans les deux enregistrements. Est un groupe, type de racine, société" DocType: SMS Log,SMS Log,Journal SMS apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Veuillez spécifier soit la quantité, soit le taux d'évaluation, soit les deux." DocType: Salary Component,Amount based on formula,Montant basé sur la formule apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Activer la re-commande automatique DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Quantité de transfert apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centres de coûts apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Le lot est obligatoire à la ligne {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Erreur dans la formule ou la condition: {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Pour inclure la taxe dans la ligne {0} dans le tarif des articles, vous devez également inclure les taxes dans la ligne {1}." ,Trial Balance (Simple),Balance d'essai (simple) DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contact client DocType: Marketplace Settings,Registered,Inscrit apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Le montant de l'achat brut est obligatoire DocType: Fee Structure,Components,Composants DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Schéma promotionnel apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Ligne n ° {0}: le compte {1} n'appartient pas à la société {2}. DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contre Doctype apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Le montant total de la composante de prestation flexible {0} ne doit pas être inférieur au nombre maximal de prestations {1} apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,De GSTIN DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retour contre facture de vente DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Renommer la valeur d'attribut dans Attribut d'élément. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Mis en file d'attente pour mettre à jour le dernier prix dans toutes les nomenclatures. Cela peut prendre quelques minutes. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Veuillez sélectionner un entrepôt DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Poids UDM apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Sommaire des comptes fournisseurs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} contre commande client {1} DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Détail employé apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Admission et inscription DocType: Budget Account,Budget Amount,Montant budgétaire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Le compte {0} ne correspond pas à la société {1} en mode de compte: {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,S'il vous plaît entrer le document de réception DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Changer le numéro de séquence de départ / courant d'une série existante. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Cycle de vie des employés apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},La quantité doit être inférieure à la quantité {0} DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan d'évaluation apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Demande de garantie DocType: Company,Date of Incorporation,Date de constitution DocType: Asset,Double Declining Balance,Double balance déclinante apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Compte de taxe non spécifié pour Shopify Tax {0} DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Valider la présence DocType: Lab Test,LP-,LP- DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Groupe de clients POS ,Qty to Deliver,Qté à livrer apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,L'année fiscale {0} est requise DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Les enregistrements d'employé à créer par DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Montant d'amortissement DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Bénéfice brut DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Numéro de série DocType: Asset,Insurer,Assureur DocType: Employee Checkin,OUT,EN DEHORS apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Montant d'achat DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificat requis DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Bonus de rétention DocType: Item,Asset Naming Series,Série de dénomination des actifs DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Paramètres de laboratoire apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Montant de la taxe intégrée DocType: Branch,Branch,Branche DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Date requise DocType: Cashier Closing,Returns,Résultats apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Négociation / Révision ,Stock Summary,Résumé de stock DocType: Bank Reconciliation,From Date,Partir de la date apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \ as pro-rata component",Vous pouvez demander uniquement un montant de {0}. Le montant restant {1} doit figurer dans le composant application \ as au prorata. DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un entrepôt logique par rapport auquel des entrées de stock sont effectuées. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Compte de différence apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Cela permettra de soumettre des bulletins de salaire et de créer une entrée de journal à comptabilisation. Voulez-vous poursuivre? DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilisés dans les articles apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},L'élève {0} n'appartient pas au groupe {1} DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Maintenir le même taux tout au long du cycle d'achat apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Définir le compte d'inventaire par défaut pour l'inventaire permanent apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Frais en attente DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Dissocier le paiement anticipé lors de l'annulation d'une commande apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Rapport de visite pour appel de maintenance. apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Pour tirer le meilleur parti d'ERPNext, nous vous recommandons de prendre le temps de regarder ces vidéos d'aide." DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contenu en engrais apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Impossible de supprimer le numéro de série {0}, car il est utilisé dans les transactions de stock." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Les frais sont mis à jour dans le reçu d'achat pour chaque article. DocType: Account,Credit,Crédit apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Télécharger JSON DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Montant de la fidélité DocType: Account,Accounts,Comptes DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Durée d'expiration (en jours) DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Schéma de remise de produit apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Création d'une société et importation d'un plan comptable apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Stock disponible apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Attribuer aux employés apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Aucun employé pour les critères mentionnés apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Pas d'articles trouvés apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Carte de travail {0} créée DocType: Delivery Note,Is Return,Est le retour DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Critères d'analyse du sol DocType: Quiz Result,Selected Option,Option sélectionnée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,Bank Data Mapper n'existe pas apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Prévisualisation du salaire DocType: Asset,Assets,Les atouts DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Taux ou remise DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Non végétarien apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Encours total: {0} DocType: Appraisal,For Employee Name,Pour le nom de l'employé apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Inconnu apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Synchroniser les factures hors ligne DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nom du calendrier DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Paramètres Shopify DocType: Company,Sales Monthly History,Historique mensuel des ventes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"N ° de série" ne peut pas être "Oui" pour un article non stocké DocType: Bank Account,GL Account,Compte GL apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Montant total imposable apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Attribut non valide {0} {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Le numéro de série {0} a déjà été renvoyé. DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.- DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numéro de rouleau de groupe DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Compte d'expédition par défaut DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.- DocType: Subscription,Trialling,Essais apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Erreur de synchronisation des transactions plaid DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Programme à un seul niveau apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Contre prêt: {0} DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Taux de retenue d'impôt apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Forum de la communauté apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Connectez vos comptes bancaires à ERPNext apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Le type de compte pour {0} doit être {1}. DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Qté requise apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Veuillez sélectionner la date d'achèvement pour la réparation terminée DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Département médical DocType: Share Transfer,From Shareholder,De l'actionnaire apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Ajouter des créneaux horaires DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Assurer la livraison en fonction du numéro de série produit apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,La politique de mot de passe ne peut pas contenir d'espaces ni de traits d'union simultanés. Le format sera restructuré automatiquement ,Eway Bill,Eway Bill apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Le stock ne peut pas être mis à jour avec le bon de livraison {0} apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Sous type apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext n'a trouvé aucune entrée de paiement correspondante DocType: Task,Closing Date,Date de clôture apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Allez sur le bureau et commencez à utiliser ERPNext apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Numéro de série en double saisi pour l'élément {0} DocType: Item Price,Packing Unit,Unité d'emballage DocType: Travel Request,International,International DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Détail du modèle de taxe d'article DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nouvelle nomenclature DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Est le fournisseur interne apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Rejeter DocType: Salary Slip,net pay info,information de salaire net apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Droits et taxes DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score gagné DocType: Task,Dependent Tasks,Tâches dépendantes DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Code postal d'expédition DocType: Naming Series,Update Series,Série de mise à jour apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""",par exemple "Construire des outils pour les constructeurs" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospection DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Relevé bancaire DocType: Appointment Type,Default Duration,Durée par défaut apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions d'achat. DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Temps et coût réels apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Évaluation apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte: {0} avec devise: {1} ne peut pas être sélectionné apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Cycle de la vie DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Étudier au Same Institute apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Code de cours: apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Contribution % DocType: Journal Entry,Credit Note,Note de crédit DocType: Batch,Parent Batch,Lot parent DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obtenir des entrées non rapprochées apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,S'il vous plaît définir la société DocType: Lead,Lead Type,Type de plomb apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Ligne n ° {0}: la date comptable doit être identique à la date d'achat {1} de l'actif {2}. DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Montant de la différence (devise de la société) DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Sanctionné DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Inscription au cours DocType: Item,Supplier Items,Articles du fournisseur apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \ for {0}.",L’heure de début ne peut pas être supérieure ou égale à l’heure de fin \ pour {0}. DocType: Sales Order,Not Applicable,N'est pas applicable DocType: Support Search Source,Response Options,Options de réponse apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} doit être une valeur comprise entre 0 et 100 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Sélectionnez compte différentiel apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Vendeur apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Bordereau d'emballage apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Paramètres globaux pour tous les processus de fabrication. DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Le groupe de clients sera défini sur le groupe sélectionné lors de la synchronisation des clients de Shopify apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Appliquer maintenant DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Contrôleur de crédit DocType: BOM,Exploded_items,Articles_éclatés apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Terminé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,La quantité de fabrication est obligatoire apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Contourner la vérification du crédit lors de la commande client DocType: Bin,Stock Value,Valeur de l'action apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Impôt et avantages sociaux des employés apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Modèle de taxe pour les taux de taxe d'article. apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} n'est pas actif DocType: Inpatient Record,O Positive,O positif DocType: Training Event,Training Program,Programme de formation DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Paiement de clôture du caissier apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Le 'du paquet n °' le champ ne doit être ni vide ni sa valeur inférieure à 1. ,Purchase Order Trends,Tendances des commandes d'achat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Veuillez entrer le centre de coûts parent DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Note de livraison du fournisseur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Veuillez choisir un médicament DocType: Support Settings,Post Route Key,Clé de post-acheminement apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Admissions des étudiants apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Memebership Détails apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Probation ,Inactive Sales Items,Articles de vente inactifs DocType: Amazon MWS Settings,AU,UA DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen DocType: HR Settings,Employee Settings,Paramètres des employés apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Arriéré apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Maître groupe de fournisseurs. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Un client avec le même nom existe déjà DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Inscription au programme apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \ or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Offres d'emploi pour la désignation {0} déjà ouvertes \ ou embauche complétée conformément au plan d'effectifs {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Signataire Autorisé DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Remise sur un autre article apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Comte Count apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Aucun étudiant trouvé DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrée bancaire DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiotique DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou à livrer davantage par rapport à la quantité commandée. Par exemple: Si vous avez commandé 100 unités. et que votre allocation est de 10%, vous êtes autorisé à recevoir 110 unités." apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Supportez les requêtes des clients. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Réel apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Veuillez saisir les demandes de matériel dans le tableau ci-dessus. DocType: Item Reorder,Item Reorder,Article en commande DocType: Company,Stock Settings,Paramètres de stock apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Ligne n ° {0}: le numéro de série est obligatoire DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Nombre de colonnes pour cette section. 3 cartes seront affichées par rangée si vous sélectionnez 3 colonnes. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Consultations DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Réclamer un avantage pour DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom de l'année DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transactions rapprochées DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Pourcentage vous êtes autorisé à facturer plus par rapport au montant commandé. Par exemple: Si la valeur de la commande est de 100 USD pour un article et que la tolérance est définie sur 10%, vous êtes autorisé à facturer 110 USD." apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,"Remarque: le système ne vérifie pas les livraisons excédentaires et les réservations excessives pour le poste {0}, car la quantité ou le montant est 0." apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Solde d'ouverture apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',La date de début doit être postérieure à la date de fin apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Montant total {0} DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Date d'évaluation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","Article fourni par le client" ne peut pas être un article d'achat également DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,somme finale apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},La nouvelle limite de crédit est inférieure à l'encours actuel pour le client. La limite de crédit doit être au moins égale à {0}. apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Seulement {0} en stock pour l'article {1} DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte bancaire / cash DocType: Serial No,Creation Date,Date de création apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Bien fini DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gérer la collecte d'échantillons apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},Impossible de trouver le type de document {0} DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Détails du poids de l'article DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Modes de paiement DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Liste des séries pour cette transaction DocType: Crop,Produce,Produire DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Clé consommateur API DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lecture 2 DocType: Driver,Driving License Categories,Catégories de permis de conduire DocType: Asset Repair,Asset Repair,Réparation d'actifs DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Réévaluation du taux de change DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Coordonnées de l'entrepôt DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Demande d'offre fournisseur apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Please complete your Plaid API configuration before synchronizing your account,Veuillez compléter la configuration de votre API Plaid avant de synchroniser votre compte. DocType: Travel Request,Costing,Calcul des coûts apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Immobilisations DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ DocType: Salary Structure,Total Earning,Gain total DocType: Share Balance,From No,À partir de DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Facture de rapprochement des paiements DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Taxes et frais ajoutés DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considérer des taxes ou des frais pour DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valeur autorisée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Reçu de apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Le magasin {0} n'existe pas DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Article Fabricant DocType: Sales Invoice,Sales Team,Équipe de vente apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Quantité de paquet DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Stock UOM DocType: Installation Note,Installation Date,Date d'installation DocType: Email Digest,New Quotations,Nouvelles citations DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Quantité commandée ,Minutes to First Response for Issues,Procès-verbal de la première réponse aux problèmes DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Détails de ravitaillement DocType: Sales Partner,Targets,Les cibles DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Paramètres du module d'achat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Le bon de commande {0} n'est pas soumis. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Demande de matériel {0} soumise. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,La date et l'heure de publication sont obligatoires apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} de {} DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Routine de laboratoire apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Paiement échoué. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails. apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Ligne {0}: la date de début doit être antérieure à la date de fin apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Activité LMS DocType: Asset,Next Depreciation Date,Date d'amortissement suivante DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Rappel de rendez-vous DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom du centre de coûts DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taux de marge ou montant DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Procédure clinique Consommable DocType: Asset,Manual,Manuel apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Les matières premières ne peuvent pas être vides. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Veuillez entrer le centre de coûts DocType: Support Search Source,Source DocType,DocType source DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Groupe d'évaluation parentale DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Entrepôt accepté DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Remise et marge ,Student and Guardian Contact Details,Coordonnées des étudiants et tuteurs DocType: Pricing Rule,Buying,Achat apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Number,Numéro inconnu DocType: Student Attendance,Present,Présent DocType: Membership,Member Since,Membre depuis DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Utiliser pour le panier DocType: Loan,Loan Account,Compte de prêt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Toutes les tâches obligatoires pour la création d'employés n'ont pas encore été effectuées. DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La longueur minimale entre chaque plante dans le champ pour une croissance optimale DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Applicable sur le bon de commande DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Recevez à l'entrepôt DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Est une dépense d'impôt DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Faire la différence entrée apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Crédit total) apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,La marque apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Point 3 DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Compte de dépenses reporté DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Montant de l'amortissement accumulé apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: le centre de coûts est obligatoire pour le poste {2}. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Aucune écriture comptable pour les entrepôts suivants apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,S'il vous plaît enregistrer en premier apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Super petit DocType: Assessment Group,Assessment Group,Groupe d'évaluation DocType: Pricing Rule,UOM,UOM apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Factures soulevées par les fournisseurs. DocType: Additional Salary,HR User,Utilisateur RH apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Bénéfice pour l'année DocType: Codification Table,Medical Code,Code médical apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Mettre à jour les dates de paiement bancaire avec les journaux. apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,La valeur {0} est déjà attribuée à un élément existant {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Actifs courants apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Ligne n ° {0}: l'élément {1} n'appartient pas à la société {2} DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Contact apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} n'est pas inscrit dans le lot {2} DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la liste de vacances DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Température de collecte DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,"Gérer la facture de rendez-vous, soumettre et annuler automatiquement pour Patient Encounter" DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Date de réclamation DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Laisser en blanc si le fournisseur est bloqué indéfiniment apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,La présence à partir de la date et la présence à la date est obligatoire DocType: Serial No,Out of Warranty,Hors garantie apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Le même article ne peut pas être entré plusieurs fois. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Sélectionner les étudiants manuellement pour le groupe basé sur l'activité apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Série mise à jour DocType: Employee,Date Of Retirement,Date de retraite apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Veuillez sélectionner un patient DocType: Asset,Straight Line,Ligne droite DocType: Quality Action,Resolutions,Les résolutions DocType: SMS Log,No of Sent SMS,N ° de SMS envoyé ,GST Itemised Sales Register,Registre des ventes détaillées de la TPS apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Le montant total de l'avance ne peut être supérieur au montant total approuvé DocType: Lab Test,Test Name,Nom du test DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Montant total de la facturation (via la feuille de temps) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,La cotation {0} est annulée apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Des valeurs claires apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Traçabilité apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Même entreprise est entré plus d'une fois DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nom du contact DocType: Customer,Is Internal Customer,Est le client interne DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Chef de compte apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Revenu inférieur apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},La date de début doit être inférieure à la date de fin pour la tâche {0}. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Service Clients apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Frais apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},La nomenclature {0} n'appartient pas à l'élément {1} DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Groupe de résumé du travail quotidien apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Personnalisation des formulaires apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annuler la visite du matériel {0} avant d'annuler cette réclamation de garantie DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorer la règle de tarification apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Aliments DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Motif perdu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created:
{0},Les numéros de série suivants ont été créés:
{0} DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Commentaires des clients DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantie / AMC Détails DocType: Issue,Opening Time,Horaire d'ouverture apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Voir une liste de toutes les vidéos d'aide DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Devise du compte de parti apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Veuillez sélectionner un champ à modifier depuis le pavé numérique DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Critères du plan d'évaluation DocType: Products Settings,Item Fields,Champs de l'article apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Gérer les partenaires de vente. apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Impossible de déclarer comme perdu, car une offre a été faite." DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ici, vous pouvez conserver les détails de la famille comme le nom et la profession du parent, du conjoint et des enfants." DocType: Tax Rule,Shipping City,Ville d'expédition apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Mettre à jour les éléments ,Customer Ledger Summary,Récapitulatif client DocType: Inpatient Record,B Positive,B positif apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Écritures comptables. DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Bon de commande requis DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nouveau lot d'étudiants DocType: Account,Account Type,Type de compte DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Modules Applicables DocType: Vehicle,Fuel Type,Type de carburant apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},E-mail envoyé à {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Changer la date de sortie apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,BOM par défaut pour {0} non trouvé ,HSN-wise-summary of outward supplies,Résumé par HSN des approvisionnements sortants apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Rendez-vous et rencontres DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Catégorie de retenue d'impôt DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype lié DocType: Account,Cost of Goods Sold,Coût des biens vendus DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lecture 3 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Grouper par bon ,Delivered Items To Be Billed,Articles livrés à facturer DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Détails de transfert d'employé DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Les numéros d'enregistrement de l'entreprise pour votre référence. Numéros de taxe, etc." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Le numéro de série {0} n'appartient pas à l'entrepôt {1} apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Del apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,on,sur DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Vous pouvez définir ici toutes les tâches à effectuer pour cette culture. Le champ jour est utilisé pour mentionner le jour où la tâche doit être effectuée, 1 étant le 1er jour, etc." DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tâche DocType: Naming Series,Help HTML,Aide HTML DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Posologie par intervalle de temps DocType: Batch,Batch Description,Description du lot apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Veuillez définir le compte associé dans la catégorie de retenue d'impôt {0} contre la société {1}. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Analyse des besoins apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Feuilles allouées DocType: Payment Request,Transaction Details,détails de la transaction DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publiez "en stock" ou "pas en stock" sur le hub en fonction du stock disponible dans cet entrepôt. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Nom de l'entreprise pas identique apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La promotion des employés ne peut pas être soumise avant la date de promotion apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non autorisé à mettre à jour les transactions de stock antérieures à {0} DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Enregistrement des employés apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},La date de début doit être inférieure à la date de fin pour l'élément {0}. apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Créer des devis clients DocType: Buying Settings,Buying Settings,Paramètres d'achat DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Elément de menu du restaurant DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calculer le score total DocType: Issue,Issue Type,type de probleme apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Valeur du solde apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Groupes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,L'entrepôt cible de la ligne {0} doit être identique à l'ordre de travail. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Le numéro de série: {0} est déjà référencé dans la facture client: {1} DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Si Shopify ne contient pas de client dans la commande, lors de la synchronisation des commandes, le système considérera le client par défaut pour la commande." DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Compte de taxes Shopify apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Assurez-vous que vous souhaitez vraiment supprimer toutes les transactions de cette société. Vos données de base resteront telles quelles. Cette action ne peut pas être annulée. DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Détail de répétition automatique apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,S'il vous plaît fournir les éléments spécifiés au meilleur taux possible apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} à la ligne {1} DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Journal de temps de la carte de travail DocType: Patient,Patient Demographics,Données démographiques des patients DocType: Share Transfer,To Folio No,À Folio No apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Flux de trésorerie provenant des opérations DocType: Employee Checkin,Log Type,Type de journal DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Autoriser le stock négatif DocType: Call Log,Ringing,Sonnerie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Aucun des articles n'a de changement en quantité ou en valeur. DocType: Asset,Purchase Date,date d'achat DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Élément de paramétrage de la transaction bancaire ,BOM Stock Report,Rapport de stock BOM apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Écrire apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Ligne {0}: La valeur attendue après la durée d'utilisation doit être inférieure au montant de l'achat brut. DocType: Employee,Personal Bio,Bio personnelle apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Double entrée. Veuillez vérifier la règle d'autorisation {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,IBAN n'est pas valide apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,L'employé {0} a déjà demandé {1} à {2}: apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Vente standard DocType: Clinical Procedure,Invoiced,Facturé apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,L'utilisateur {0} existe déjà DocType: Account,Profit and Loss,Profit et perte apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Qté Diff DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Valeur dépréciée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Solde d'ouverture des capitaux propres DocType: GSTR 3B Report,April,avril DocType: Supplier,Credit Limit,Limite de crédit apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Distribution apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,debit_note_amt DocType: Quality Inspection,Inspected By,inspecté par apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Obtenir des articles du produit DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Réclamation d'avantages sociaux apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Date de dédouanement non mentionnée DocType: Company,Default Receivable Account,Compte à recevoir par défaut DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,Vérifiez si c'est une unité hydroponique DocType: Student Guardian,Others,Autres DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Rendez-vous patient DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB positif apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Date d'amortissement apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Calendrier à venir apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Créer un lot d'étudiants DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Avance de voyage requise apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Les commandes sont mises en production. DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Règles de collecte DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Désactiver la comptabilité CWIP DocType: Homepage Section,Section Based On,Section basée sur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} déjà affecté à l'employé {1} pour la période {2} à {3} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Ligne {0}: De l'heure à l'heure du {1} chevauchant {2} DocType: Vital Signs,Very Hyper,Très hyper apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Sélectionnez la nature de votre entreprise. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Seuls les fichiers .csv et .xlsx sont actuellement pris en charge. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Are you sure you want to make debit note?,Êtes-vous sûr de vouloir établir une note de débit? apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Veuillez sélectionner le mois et l'année DocType: Service Level,Default Priority,Priorité par défaut DocType: Student Log,Student Log,Journal de l'étudiant DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Activer la caisse apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Ressources humaines DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Différence de la valeur totale (Out - In) DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Heure de fin réelle apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Mise en place des taxes apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Trésorerie nette de l'investissement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Grand livre comptable apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Arbre de groupe d'articles apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total','Total' apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Objet 1 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Lots d'étudiants DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Joindre un fichier .csv avec deux colonnes, une pour l'ancien nom et une pour le nouveau nom" DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,encours apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Sensible DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (devise de la société) DocType: Item,Website Content,Contenu du site Web DocType: Driver,Driving License Category,Catégorie de permis de conduire apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Ligne n ° {0}: la date de livraison prévue ne peut pas être antérieure à la date de commande apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Effectuer le paiement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Le type de parti est obligatoire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Les champs De l'actionnaire et À l'actionnaire ne peuvent pas être vides DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestion de la qualité DocType: BOM,Transfer Material Against,Transférer du matériel contre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Temporairement en attente apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Connectez Shopify avec ERPNext DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Sous-titre DocType: Soil Texture,Loam,Terreau DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Coût du matériel de rebut (devise de l'entreprise) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Le bon de livraison {0} ne doit pas être envoyé. DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Date de début réelle (via la feuille de temps) DocType: Sales Order,Delivery Date,Date de livraison ,Item Shortage Report,Rapport de pénurie d'articles DocType: Subscription Plan,Price Determination,Détermination du prix apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Détail en gros DocType: Project,Twice Daily,Deux fois par jour apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Taxe intégrée DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Déductions ou pertes apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Le régime fiscal est obligatoire, veuillez définir le régime fiscal de l'entreprise {0}" apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Créneaux horaires ajoutés apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les feuilles doivent être attribuées en multiples de 0,5" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Montant {0} {1} déduit contre {2} DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Paiement de rapprochement apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Modèle de termes ou de contrat. DocType: Item,Barcodes,Codes à barres DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Date de l'inscription DocType: Holiday List,Clear Table,Table claire apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Création d'entreprise apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Le code d'article gratuit n'est pas sélectionné apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Total impayé: {0} DocType: Account,Balance must be,Le solde doit être DocType: Supplier,Default Bank Account,Compte bancaire par défaut apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Le numéro de reçu de transport et la date sont obligatoires pour le mode de transport choisi apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Création de frais apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Veuillez sélectionner Qté en regard de l'article {0} DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,Ne confirmez pas si le rendez-vous est créé pour le même jour DocType: Loan,Repaid/Closed,Remboursé / fermé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Ligne {0}: {1} Numéros de série requis pour l'élément {2}. Vous avez fourni {3}. DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Perte de profit DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Paiement de facture de vente DocType: Timesheet,Payslip,Fiche de paie apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Demande de devis. ,Procurement Tracker,Suivi des achats DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Type de preuve DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Date du véhicule apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Réconcilier les entrées DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Paramètres de répartition DocType: Task,Dependencies,Les dépendances apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Perdu DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Remplacer la nomenclature DocType: Patient,Marital Status,État civil DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Entrez l'âge de la retraite en années apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Aucun élément répertorié apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Aucune donnée à exporter DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Veuillez sélectionner Report si vous souhaitez également inclure les congés de solde de l'exercice précédent dans cet exercice. apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Solde d'ouverture apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Laisser bloqué apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,La catégorie d'actif est obligatoire pour le poste d'immobilisation DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requis par apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Ajouter aux détails ,Inactive Customers,Clients inactifs DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosage DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Position de départ du bord supérieur apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Durée du rendez-vous (min) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Cet employé a déjà un journal avec le même horodatage. {0} DocType: Accounting Dimension,Disable,Désactiver DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Commandes d'achat à recevoir apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Les commandes de productions ne peuvent pas être passées pour: DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignorer le chevauchement du temps des employés DocType: Employee Skill Map,Trainings,Des formations apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Raisons perdues DocType: Inpatient Record,A Positive,Un positif DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lecture 7 DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Numéro de série DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Quantité requise DocType: Location,Parent Location,Lieu du parent DocType: Production Plan,Material Requests,Demandes de matériel DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Article transféré pour sous-traitance DocType: Job Card,Timing Detail,Détail du timing apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Requis sur DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Durée de l'offre d'emploi DocType: SMS Center,All Contact,Tous les contacts DocType: Item Barcode,Item Barcode,Item Barcode apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Les niveaux de stock DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Hauteur (en mètre) apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Valeur de la commande DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Toutes les transactions de vente peuvent être associées à plusieurs ** vendeurs ** afin que vous puissiez définir et surveiller des cibles. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Vous avez déjà sélectionné des éléments parmi {0} {1} DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obtenir des fournisseurs DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribution (%) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Impossible de définir une demande de prix reçue sur Aucun devis apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Créer une commande client apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Compte: {0} ne peut être mis à jour que via des transactions boursières. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} demande de {1} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Veuillez sélectionner une valeur pour {0} quotation_to {1}. DocType: Opportunity,Opportunity Date,Date d'opportunité apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Prochaines étapes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Commentaires sur la formation DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.- DocType: Holiday List,Total Holidays,Nombre total de vacances DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nom de l'engrais apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Maison dates louées nécessaires pour le calcul de l'exemption ,Expiring Memberships,Adhésions expirantes apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Fournisseurs) DocType: GL Entry,To Rename,Renommer apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Contactez nous DocType: POS Closing Voucher,Cashier,La caissière DocType: Drug Prescription,Hour,Heure DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Afficher les derniers messages du forum apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Distributeur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \ pro-rata component",Veuillez ajouter les avantages restants {0} à l'application en tant que \ composant pro-rata DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Compte de prêt à court terme DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Sous-total de la section apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Demande de matériel pour la commande d'achat apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,CESS Montant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},Non autorisé à modifier le compte gelé {0} DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Montant attendu DocType: Customer,Default Price List,Liste de prix par défaut apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Aucun élément sélectionné pour le transfert DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Montant du paiement DocType: Grant Application,Assessment Manager,Gestionnaire d'évaluation apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Chimique apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Rapports d'évaluation DocType: C-Form,IV,IV DocType: Student Log,Academic,Académique apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'élément {0} n'est pas configuré pour les numéros de série. apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,De l'Etat DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Nombre maximal de jours continus applicable apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Veuillez entrer le nom de l'entreprise en premier apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importation réussie DocType: Guardian,Alternate Number,Autre numéro apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Tous les départements apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Faire un projet à partir d'un modèle. DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Référence de commande inter-entreprises apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L'ordre de travail {0} doit être annulé avant d'annuler cette commande client. DocType: Education Settings,Employee Number,Numéro d'employé DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Capacité de planification pour (jours) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},De la valeur doit être inférieure à la valeur de la ligne {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Sélectionner la nomenclature et la quantité pour la production DocType: Price List Country,Price List Country,Liste de prix pays apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Créer un modèle de taxe DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valeurs numériques DocType: Delivery Note,Instructions,Instructions DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Poste de commande général DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Profit and Loss Account,Compte de résultat obligatoire apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Le taux de commission ne peut être supérieur à 100 DocType: Course Topic,Course Topic,Sujet du cours DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Cela limitera l'accès des utilisateurs aux enregistrements d'autres employés apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Veuillez créer un client à partir du prospect {0} DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Paramètres de l'entreprise DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Végétarien apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Un élément existe avec le même nom ({0}). Modifiez le nom du groupe d'éléments ou renommez-le. DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Type de chambre d'hôtel ,Cash Flow,Flux de trésorerie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Le paiement contre {0} {1} ne peut pas dépasser le montant en souffrance {2}. DocType: Student Log,Achievement,Réussite apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Ajouter plusieurs tâches apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,La variante d'élément {0} existe déjà avec les mêmes attributs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,La facture {0} n'existe plus DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,S'applique également aux variantes sauf en cas de substitution DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Compte DocType: Sales Order,To Deliver,Livrer ,Customers Without Any Sales Transactions,Clients sans transaction de vente DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contre Document No apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Masters de contenu apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Gestion des abonnements apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Obtenir des clients de apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Digest DocType: Employee,Reports to,Rapports à DocType: Video,YouTube,Youtube DocType: Party Account,Party Account,Compte de parti DocType: Assessment Plan,Schedule,Programme apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Entrez s'il vous plait DocType: Lead,Channel Partner,Partenaire de canal apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Montant facturé DocType: Project,From Template,À partir du modèle ,DATEV,DATEV apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Abonnements apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Quantité à fabriquer DocType: Quality Review Table,Achieved,Atteint apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Montant de la contribution DocType: Budget,Fiscal Year,Exercice fiscal DocType: Supplier,Prevent RFQs,Prévenir les appels d'offres DocType: Company,Discount Received Account,Compte d'escompte reçu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Demi-journée) DocType: Email Digest,Email Digest,Email Digest DocType: Crop,Crop,Surgir DocType: Email Digest,Profit & Loss,Perte de profit DocType: Homepage Section,Section Order,Commande de la section DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Résultat imprimé apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Groupe d'étudiants DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modèle de taxe standard pouvant être appliqué à toutes les transactions d'achat. Ce modèle peut contenir une liste des en-têtes d'impôt, ainsi que d'autres en-têtes de dépenses tels que "Expédition", "Assurance", "Traitement", etc. #### Remarque Le taux d'imposition que vous définissez ici correspond au taux d'imposition standard pour tous les ** articles *. *. S'il existe des ** articles ** ayant des taux différents, ils doivent être ajoutés dans le tableau ** taxe sur les articles ** de la commande ** article **. #### Description des colonnes 1. Type de calcul: - Ceci peut être sur ** Total net ** (c'est la somme du montant de base). - ** Sur la ligne précédente Total / Montant ** (taxes et charges cumulées). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée sous forme de pourcentage du montant ou du total de la ligne précédente (dans la table des taxes). - ** Réel ** (comme mentionné). 2. Chef de compte: Le grand livre du compte sous lequel cette taxe sera comptabilisée. 3. Centre de coûts: si la taxe / charge est un revenu (comme l'expédition) ou une dépense, elle doit être imputée à un centre de coûts. 4. Description: Description de la taxe (à imprimer sur les factures / devis). 5. Taux: taux d'imposition. 6. Montant: montant de la taxe. 7. Total: total cumulé à ce stade. 8. Entrer une ligne: Si vous vous basez sur "Total de lignes précédentes", vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui servira de base pour ce calcul (la ligne par défaut est la ligne précédente). 9. Envisagez une taxe ou une charge pour: Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / la taxe est uniquement pour l'évaluation (ne fait pas partie du total) ou pour le total (n'ajoute pas de valeur à l'article) ou pour les deux. 10. Ajouter ou déduire: si vous voulez ajouter ou déduire la taxe." apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Se connecter à Quickbooks apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,La racine ne peut pas être modifiée. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Ingénieur apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Ligne n ° {0}: élément ajouté DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Admissibilité et détails DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Détail du plan de dotation DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Délai de grâce pour entrée tardive DocType: Email Digest,Annual Income,Revenu annuel DocType: Journal Entry,Subscription Section,Section d'abonnement DocType: Salary Slip,Payment Days,Jours de paiement apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Informations sur les volontaires. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Freeze Stocks Older Than` devrait être inférieur à% d jours. DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Montant total DocType: Certification Application,Non Profit,Non lucratif DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Annuler la facture après le délai de grâce DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Points de fidélité DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,Modifiez cette date manuellement pour définir la prochaine date de début de la synchronisation. DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Définir le magasin cible apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} dispose actuellement d'un {1} tableau de bord fournisseur. Les demandes d'offre à destination de ce fournisseur doivent être émises avec prudence. DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Date d'arrivée DocType: Tally Migration,Round Off Account,Compte d'arrondi DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Période de garantie (jours) DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Détail de la dépense apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programme: DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Dossier médical du patient DocType: Item,Variant Based On,Variante basée sur DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Huile de frein DocType: Employee,Create User,Créer un utilisateur DocType: Codification Table,Codification Table,Tableau de codification DocType: Training Event Employee,Optional,Optionnel DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Afficher les feuilles de tous les membres du département dans le calendrier apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","L'élément transféré {0} n'a pas été trouvé dans l'ordre de travail {1}, l'élément n'a pas été ajouté dans l'entrée de stock" apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Voir tous les billets ouverts apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Les opérations ne peuvent pas être laissées en blanc apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Au moins un mode de paiement est requis pour la facture au point de vente. apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Identifiant Email Guardian1 DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Le fournisseur livre au client DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Rendez-vous réservé DocType: Crop,Target Warehouse,Entrepôt cible DocType: Accounts Settings,Stale Days,Jours Stale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Ligne {0}: l'entrée de crédit ne peut pas être liée à un {1}. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Professionnel de santé {0} non disponible le {1} DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tous les contacts clients apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item",{0} Conserver l'échantillon est basé sur le lot. Veuillez cocher le n ° de lot pour conserver l'échantillon de l'article. apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Disque DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Effectuer une écriture comptable pour chaque mouvement de stock DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Date de départ DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Engrais DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Config de retenue d'impôt par défaut DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Quantité totale produite DocType: Leave Allocation,Leave Period,Période de congé apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Demande de paiement {0} créée DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Conversion en UOM en heures apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Moy. Liste de prix de vente apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Générer des demandes de matériaux (MRP) et des ordres de travail. DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Solde du compte DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Périodicité apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Dossier médical apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Le type de journal est requis pour les enregistrements entrant dans le quart de travail: {0}. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Exécution DocType: Item,Valuation Method,Méthode d'évaluation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} contre facture client {1} DocType: Quiz Activity,Pass,Passer DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Cible partenaire commercial DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Praticien référant DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Dépenses incluses dans l'évaluation de l'actif apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Édition DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Détail des commandes DocType: Salary Slip,Total Deduction,Déduction totale apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Sélectionnez une entreprise apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Définir le préfixe de numérotation des séries sur vos transactions apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Les entrées de journal {0} ne sont pas liées apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Autres rapports apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Tous les articles ont déjà été facturés apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Actif mis au rebut via une entrée de journal {0} DocType: Employee,Prefered Email,Email préféré apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method",Impossible de changer de méthode d'évaluation car il existe des transactions sur certains articles sans méthode d'évaluation propre DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nom de la section DocType: Packed Item,Packed Item,Article emballé DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Réinitialiser l'accord de niveau de service apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: un montant débiteur ou créditeur est requis pour {2}. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Envoi des fiches de salaire ... apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Pas d'action apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Le budget ne peut pas être attribué à {0}, car ce n'est pas un compte de revenus ou de dépenses" DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Individu responsable apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,La pondération totale de tous les critères d'évaluation doit être de 100% apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Une erreur est survenue pendant le processus de mise à jour DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom du client apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,Le montant ne doit pas être inférieur à zéro. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Âge moyen DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Afficher le prix DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Étudiant en outil d'inscription au programme DocType: Tax Rule,Shipping State,État d'expédition apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,S'il vous plaît définir la société apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Balance (Dr - Cr) apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Type d'approvisionnement DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Créer des documents pour la collecte d'échantillons DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Fermer l'occasion après les jours DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Code de référence DocType: Employee,Widowed,Veuf DocType: Tally Migration,ERPNext Company,Société ERPNext DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,Laissez vide pour utiliser le format de bon de livraison standard DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Quantité acceptée DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Appliquer la règle sur la marque DocType: Products Settings,Show Availability Status,Afficher le statut de disponibilité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Importation réussie DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Texture du sol DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Nombre de visites DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Commentaires qualitatifs DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Accords de Niveau de Service DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Temps de réponse et de rappel apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Expirant le apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,Étudiant avec le courrier électronique {0} n'existe pas DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Actions de Scorecard DocType: Account,Stock Adjustment,Ajustement des stocks apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Soins de santé DocType: Restaurant Table,No of Seats,Nombre de sièges apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Supprimer toutes les transactions pour cette société ,Lead Details,Détails du plomb DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Contrat de niveau de service par défaut DocType: Lead,Suggestions,Suggestions apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get from,Obtenir de DocType: Tax Rule,Tax Rule,Règle fiscale DocType: Payment Entry,Payment Order Status,État de l'ordre de paiement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,double entrée apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Exemple: maîtrise en informatique DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Facture d'achat apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Le statut doit être annulé ou complété apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/utils.py,Call Summary by {0}: {1},Récapitulatif des appels par {0}: {1} DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Gestionnaire à but non lucratif apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,Pour l'entrepôt est nécessaire avant de soumettre DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicable à (utilisateur) DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Objectif d'évaluation DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Avertir pour les nouvelles commandes d'achat apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Voir le plan comptable apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Citations: DocType: Opportunity,To Discuss,Pour discuter DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lecture 9 DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicable à (rôle) DocType: Quotation Item,Additional Notes,Notes complémentaires apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} ne peut pas être négatif apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Créer des commandes d'achat DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Coût estimé par position DocType: Loan Type,Loan Name,Nom du prêt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Définir le mode de paiement par défaut DocType: Quality Goal,Revision,Révision DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,L'heure avant l'heure de fin du quart de travail au moment du départ est considérée comme précoce (en minutes). DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Type d'unité de service DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retour contre facture d'achat apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Générer un secret DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Collection de programmes de fidélité apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Envoyez des SMS en masse à vos contacts apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Créer une grille tarifaire DocType: Rename Tool,File to Rename,Fichier à renommer apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,La minuterie a dépassé les heures données. DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,Compte ERPNext DocType: Item Supplier,Item Supplier,Article Fournisseur apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,La liste de prix {0} est désactivée ou n'existe pas DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Compte de revenus différés apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Les compositions du sol ne totalisent pas 100 DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Feuille de temps de la fiche de salaire DocType: Budget,Warn,Prévenir DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notification par courrier électronique envoyée DocType: Work Order,Planned End Date,Date de fin prévue DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks Company ID apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,L'entrepôt ne peut pas être changé pour le numéro de série. DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taux d'intérêt (%) annuel apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Coût des actifs mis au rebut apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Veuillez définir une adresse sur la société '% s' DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Date de rencontre DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Memebership Type Details apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Résistant DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Forfait chambre d'hôtel DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribution au total net DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Resélectionner, si le contact choisi est édité après la sauvegarde" DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Exonération fiscale des employés Sous-catégorie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Ligne {0} # Le montant versé ne peut pas dépasser le montant de l'avance demandée DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Cette valeur est utilisée pour le calcul prorata temporis DocType: Company,Change Abbreviation,Changer l'abréviation DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Coût total de la matière consommée (via une entrée de stock) DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matières premières fournies DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Aide sur les conditions et les formules apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Solde ({0}) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Carte d'étudiant: DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nouvelles feuilles allouées (en jours) apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Date et heure apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Les résultats de laboratoire datetime ne peuvent pas être avant de tester datetime apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,Veuillez saisir à nouveau le nom de l'entreprise pour confirmer. DocType: Subscription,Subscription Period,Période d'abonnement DocType: Cash Flow Mapper,Position,Position DocType: Student,Sibling Details,Détails de la fratrie DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,L'ajustement des coûts de financement DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Rencontre Impression DocType: Contract,N/A,N / A DocType: Lab Test,Lab Technician,Un technicien de laboratoire apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants",L'élément {0} est un modèle. Veuillez sélectionner l'une de ses variantes. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Comment la règle de tarification est appliquée? DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Paramètres de courrier électronique DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Entrée de journal inter-entreprises apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Créer un voyage de livraison apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Ligne n ° {0}: le numéro de série {1} ne correspond pas à {2} {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Commande client requise pour le poste {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Appel connecté apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Obtenir des détails de la déclaration ,Support Hour Distribution,Support Hour Distribution DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Autoriser la création de compte contre une entreprise enfant DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Compte bancaire de l'entreprise DocType: Amazon MWS Settings,UK,Royaume-Uni DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Articles de test normaux apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Article {0}: La quantité commandée {1} ne peut pas être inférieure à la commande minimum {2} (définie dans l'article). apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,En rupture apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Chariot DocType: Course Activity,Course Activity,Activité de cours apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Merci pour votre entreprise! apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contre l'entrée au journal {0} est déjà ajusté par rapport à un autre voucher DocType: Journal Entry,Bill Date,Date de facturation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Veuillez entrer un compte avec annulation apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotechnologie apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Configurez votre institut dans ERPNext apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,L'élément {0} n'existe pas DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Journal de maintenance des actifs DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Paramètres pour les comptes DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nom du document de référence DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Si ce champ est vide, le compte d’entrepôt parent ou la valeur par défaut de la société sera considéré." DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Taux de matériaux basé sur DocType: Water Analysis,Container,Récipient apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Places disponibles DocType: Quiz,Max Attempts,Max tentatives apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,État des flux de trésorerie DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Racheter contre DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nom du POS hors ligne DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Norme ISO 8601 DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Déduire DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Détail de facture C-Form apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Variation nette des stocks apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON ne peut être généré qu'à partir d'un document soumis apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Montant d'amortissement au cours de la période DocType: Shopify Settings,App Type,Type d'application DocType: Lead,Blog Subscriber,Blog abonné apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Erreur] DocType: Restaurant,Active Menu,Menu actif apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Les transactions avec l'entreprise existent déjà! DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partenaire commercial et commission apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Les objectifs ne peuvent pas être vides DocType: Work Order,Warehouses,Entrepôts DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.- DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Maladies Détectées apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Entrez le numéro de garantie bancaire avant la soumission. apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Traitement des articles et des UOM DocType: Payment Request,Is a Subscription,Est un abonnement apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Télécharger en Json ,Appointment Analytics,Analyse de rendez-vous DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Type d'inspection DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Taxes de vente et frais DocType: Employee,Health Insurance Provider,Fournisseur d'assurance maladie apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Ceci est un groupe d'éléments racine et ne peut pas être modifié. DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Formule de quantité projetée DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Référence de l'ordre de paiement apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Type d'arbre DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Taux de revient par défaut DocType: Vital Signs,Constipated,Constipé DocType: Salary Detail,Default Amount,Montant par défaut apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Liste de budget DocType: Job Offer,Awaiting Response,En attente de réponse apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,Pas permis. S'il vous plaît désactiver le modèle de procédure apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,La création de variante a été mise en file d'attente. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\ set the amount equal or greater than {2}","Un montant de {0} déjà réclamé pour le composant {1}, \ définissez un montant égal ou supérieur à {2}" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Veuillez ajouter les avantages restants {0} à l'un des composants existants. DocType: Vehicle Log,Odometer,Odomètre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,La devise de la transaction doit être identique à la devise de la passerelle de paiement. apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number","Pour un article {0}, la quantité doit être un nombre négatif." DocType: Additional Salary,Payroll Date,Date de paie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Mode de paiement requis pour effectuer un paiement DocType: BOM,Materials,Matériaux DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contre commande DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.- DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contre poste de commande client DocType: Appraisal,Goals,Buts DocType: Employee,ERPNext User,Utilisateur ERPNext apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Feuilles disponibles apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Le compte racine doit être un groupe apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Les rappels par courrier électronique seront envoyés à toutes les parties ayant des contacts par courrier électronique. apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Sélectionner le genre... DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Heure de travail du poste de travail apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analytique DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rôle de maintenance apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Modèle de conditions d'utilisation apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Pour autoriser la facturation excédentaire, mettez à jour "Provision de facturation excédentaire" dans les paramètres de compte ou le poste." DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programme de tarification DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Poste de production apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Total étudiant DocType: Packing Slip,From Package No.,À partir du numéro de colis DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Adresse de livraison DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Plateau d'embrayage apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Ligne n ° {0}: l'élément {1} n'est pas lié à l'élément {2}. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Entrée en stock {0} créée apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Date du bon de commande apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Les monnaies des sociétés des deux sociétés doivent correspondre pour les transactions entre sociétés. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Quantité de pénurie DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Présence marquée DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,Le système notifiera d'augmenter ou de diminuer la quantité ou le montant apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Produits de beauté DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Cochez cette case si vous souhaitez obliger l'utilisateur à sélectionner une série avant de l'enregistrer. Si vous cochez cette case, il n'y aura pas de défaut." apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue raised by the customer.,Aucun problème soulevé par le client. DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Les utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à définir des comptes gelés et à créer / modifier des écritures comptables par rapport à des comptes gelés. DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montant total réclamé apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Impossible de trouver un créneau horaire dans les {0} prochains jours pour l'opération {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Emballer DocType: Bank,Plaid Access Token,Jeton d'accès plaid apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Vous ne pouvez renouveler votre adhésion que si votre adhésion expire dans les 30 jours. apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},La valeur doit être comprise entre {0} et {1}. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Choisissez un paiement correspondant DocType: Quality Feedback,Parameters,Paramètres DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Paramètres de présence automatique ,Sales Partner Transaction Summary,Récapitulatif des transactions du partenaire commercial DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nom du responsable de la maintenance apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,Il est nécessaire de récupérer les détails de l'article. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Ceci est basé sur le mouvement des stocks. Voir {0} pour plus de détails. DocType: Clinical Procedure,Appointment,Rendez-vous apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Veuillez entrer {0} en premier apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: la matière première ne peut pas être identique à l'article principal apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Les comptes suivants peuvent être sélectionnés dans les paramètres de la TPS: DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Vous pouvez utiliser n'importe quelle balise Bootstrap 4 valide dans ce champ. Il sera affiché sur votre page d'article. DocType: Serial No,Incoming Rate,Taux entrant DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO- DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Compte escompté des comptes débiteurs DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Compte de débiteurs DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,A un passé de subvention DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Montant en détention DocType: Drug Prescription,Interval,Intervalle DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Entrepôt parent apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Demandes de matériel automatiques générées apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Ligne {0}: le contrôle qualité a été rejeté pour l'élément {1}. DocType: Vehicle,Additional Details,Détails supplémentaires DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Type de partenaire commercial apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Sélectionner une nomenclature, une quantité et un entrepôt" DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Type de maintenance DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,Utilisez ce champ pour rendre tout code HTML personnalisé dans la section. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Rendez-vous annulé, vérifiez et annulez la facture. {0}" DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Liste des feuilles de temps apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contre facture {1} datée du {2} DocType: Shopify Settings,For Company,Pour l'entreprise DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Analyse de sol liée DocType: Project,Day to Send,Jour à envoyer DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,La taxe est-elle applicable? apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Numéro de bon de commande requis pour le poste {0} DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Les taux d'imposition apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Résultats d'aide pour DocType: Student Admission,Student Admission,Admission des étudiants DocType: Designation Skill,Skill,Compétence DocType: Budget Account,Budget Account,Compte budgétaire DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Créer un nouvel identifiant d'employé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Profit and Loss' account {1}.,{0} est requis pour le compte 'Profit and Loss' {1}. apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Taxe sur les produits et services (TPS Inde) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Création de bulletins de salaire ... DocType: Employee Skill,Employee Skill,Compétence de l'employé DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Appliquer la règle sur le code d'article apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},L'option 'Mettre à jour le stock' ne peut pas être cochée car les éléments ne sont pas livrés via {0}. DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrée en stock apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Veuillez configurer les séries de numérotation pour la participation via Configuration> Série de numérotation apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Jours de location de maison payés avec chevauchement avec {0} DocType: Employee,Current Address Is,Adresse actuelle est apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analyste apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Aucun enregistrement trouvé dans la table des paiements DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Commandes à livrer DocType: Item,Units of Measure,Unités de mesure DocType: Leave Block List,Block Days,Block Days apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},La quantité ne doit pas dépasser {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Ajouter des articles DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Taxes et frais ajoutés (devise de la société) DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Paramètres de change DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,De quantité apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,L'entrepôt est obligatoire apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Ajouter des étudiants DocType: Payment Entry,Account Paid From,Compte payé à partir de DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Présence marquée HTML apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,L'élément {0} a été désactivé DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Montant en chiffre apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Impossible de produire plus d'article {0} que de quantité de commande client {1} DocType: Purchase Invoice,Return,Revenir apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,L'élément sélectionné ne peut pas avoir de lot apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Imprimer les formulaires IRS 1099 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,La mise à jour du stock ne peut pas être vérifiée pour la vente d'immobilisations DocType: Asset,Depreciation Schedule,Calendrier d'amortissement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Règle d'expédition non applicable pour le pays {0} DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Heure à laquelle les matériaux ont été reçus DocType: Tax Rule,Billing Country,Pays de facturation DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Commande client apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Valeur manquante apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Magasins DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nouveau solde en devise de base DocType: POS Profile,Price List,Liste de prix apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Synchroniser ce compte apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},{0} non valide: {1} DocType: Article,Article,Article apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,Le nom de l'institut pour lequel vous configurez ce système. apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Un produit DocType: Crop,Crop Name,Nom de la culture apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,La date de début est requise apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Veuillez sélectionner une nomenclature. DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Itinéraire de voyage apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Rappel d'anniversaire apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Paire apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Article Prix ajouté pour {0} dans la liste de prix {1} DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Valider la règle appliquée DocType: Job Card Item,Job Card Item,Article de carte de travail DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Slogan de la société pour la page d'accueil du site Web apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Définissez le temps de réponse et la résolution pour la priorité {0} à l'index {1}. DocType: Company,Round Off Cost Center,Centre de coûts arrondi DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Critère Poids DocType: Asset,Depreciation Schedules,Horaires d'amortissement DocType: Subscription,Discounts,Des remises DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Conditions de règles d'expédition DocType: Subscription,Cancelation Date,Date d'annulation DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Compte bancaire du parti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nouveau nom du centre de coûts DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Montant maximum DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,"Une fois le paiement terminé, redirigez l'utilisateur vers la page sélectionnée." DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Remboursement total du prêt apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,À l'année fiscale DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Retour contre bon de livraison apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Éditer en pleine page pour plus d'options comme les ressources, les numéros de série, les lots, etc." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Allouer le montant du paiement apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Ligne # {0}: L'élément renvoyé {1} n'existe pas dans {2} {3}. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Inscriptions des étudiants DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Autoriser l'utilisateur à modifier le taux de la liste de prix dans les transactions apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Veuillez sélectionner le type de document en premier DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Réservation de chambre d'hôtel apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Chercheur apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} est gelé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Le code d'article ne peut pas être changé pour le numéro de série. DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total des taxes et frais (devise de la société) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Conflits de règles d'imposition avec {0} DocType: Fiscal Year,Year End Date,Date de fin d'année apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Créer des pistes apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Afficher les valeurs zéro DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Employé Embarquement DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Date de fin de période apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,La note de passage doit être comprise entre 0 et 100 DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Le premier approbateur partant de la liste sera défini comme approbateur partant par défaut. DocType: POS Settings,POS Settings,Paramètres de PDV apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Tous les comptes DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Directeur de l'hôtel DocType: Opportunity,With Items,Avec des articles DocType: GL Entry,Is Advance,Est avance DocType: Membership,Membership Status,Statut d'adhésion apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Campagnes de vente. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Nomenclature par défaut introuvable pour l'élément {0} et le projet {1} DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Jours de seuil d'encaissement apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Filtre d'éléments apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} est en attente jusqu'à {1} DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Facture séparément en tant que consommables DocType: Subscription,Days Until Due,Jours avant échéance apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Montrer terminé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Deatils,Deatils Bank apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Ligne n ° {0}: le taux doit être identique à {1}: {2} ({3} / {4}). DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.- DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Articles de service de santé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Plage de vieillissement 3 DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Tension artérielle apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Cible sur apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Toutes les unités de service de soins de santé apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Champ obligatoire - Programme apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Minuteur apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Définir {0} dans la catégorie d'actif {1} ou la société {2} DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,En-tête de banque apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Non éligible pour l'admission à ce programme selon la date de naissance DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Groupe de critères d'évaluation DocType: Options,Is Correct,Est correct apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,utilisateur@exemple.com DocType: Department,Parent Department,Département parent DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historique de travail interne des employés DocType: Supplier,Warn POs,Avertir les PO DocType: Employee,Offer Date,Date de l'offre DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Aide sur le produit DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Rapprochement des stocks apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Ecriture comptable pour stock apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.
{1} has appointment scheduled with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Le rendez-vous chevauche avec {0}.
Un rendez-vous est planifié pour {1} avec {2} à {3} et avoir une durée de {4} minutes. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Les entrepôts avec des noeuds enfants ne peuvent pas être convertis en grand livre DocType: Project,Projects Manager,Chef de projets apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,L'heure de fin ne peut pas être avant l'heure de début DocType: UOM,UOM Name,Nom UOM DocType: Vital Signs,BMI,IMC apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Heures apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Montant {0} {1} {2} {3} ,Supplier Ledger Summary,Récapitulatif du grand livre des fournisseurs apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Identifiant Email de l'étudiant apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandat SEPA GoCardless DocType: Bank Account,IBAN,IBAN DocType: Restaurant Reservation,No of People,Nombre de personnes apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,La date de début et la date de fin correspondent à un exercice financier différent apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Le patient {0} n'a pas de référence du client à facturer apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Erreur de syntaxe dans la condition: {0} DocType: Bank Transaction,Transaction ID,identifiant de transaction apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,S'il vous plaît entrer un message avant d'envoyer apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Date de référence apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Remarque: Ce centre de coûts est un groupe. Impossible de faire des écritures comptables sur des groupes. DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Critères d'analyse des sols apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Bordereau d'expédition annulé DocType: Company,Existing Company,Société existante apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Des lots apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,La défense DocType: Item,Has Batch No,Numéro de lot apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Jours retardés DocType: Lead,Person Name,Nom d'une personne DocType: Item Variant,Item Variant,Variante d'article DocType: Training Event Employee,Invited,Invité apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Le montant maximal éligible pour le composant {0} dépasse {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Montant à facturer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Pour {0}, seuls les comptes débiteurs peuvent être liés à une autre entrée de crédit." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Créer des dimensions ... DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Compte Payable apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,Merci de mentionner le nombre de visites requises DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Ne sélectionnez que si vous avez configuré des documents Cash Flow Mapper apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} est un congé d'entreprise DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Les articles avec un poids plus élevé seront montrés plus haut DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Le projet sera accessible sur le site Web à ces utilisateurs apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,La table attributaire est obligatoire DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Heures de travail totales DocType: Crop,Planting UOM,UOM de plantation DocType: Inpatient Record,O Negative,O négatif DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Recevoir et facturer apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Les dates de début et de fin ne faisant pas partie d'une période de paie valide, ne peuvent pas calculer {0}." DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Afficher uniquement les clients de ces groupes de clients apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,Sélectionner les articles pour enregistrer la facture DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Temps de résolution DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Description du grade DocType: Homepage Section,Cards,Cartes DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Compte rendu de réunion de qualité DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Analyse des plantes liées apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,La date d'arrêt du service ne peut pas être postérieure à la date de fin du service apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Veuillez définir la limite B2C dans les paramètres GST. DocType: Member,Member Name,Nom de membre DocType: Account,Payable,Payable DocType: Job Card,For Quantity,Pour quantité DocType: Territory,For reference,Pour référence apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Ajouter au panier DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valeurs globales DocType: Leave Application,Follow via Email,Suivre par email DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Nombre total de feuilles allouées apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Matière première DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limité à 12 caractères DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Nom du client par apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La quantité emballée doit être égale à la quantité pour le poste {0} dans la ligne {1}. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nouveau nom du vendeur DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon synchronisera les données mises à jour après cette date DocType: Service Day,Service Day,Jour de service DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Taxes et frais déduits (devise de la société) DocType: Project,Gross Margin %,Marge brute % apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Relevé bancaire selon le grand livre apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Santé (beta) DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Magasin par défaut pour créer une commande client et un bon de livraison apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Le temps de réponse pour {0} à l'index {1} ne peut pas être supérieur au temps de résolution. DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nom du client / responsable DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.- DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Montant non réclamé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Les entrepôts source et cible ne peuvent pas être identiques pour la ligne {0} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Ligne d'amortissement {0}: la valeur attendue après la durée d'utilisation doit être supérieure ou égale à {1}. apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,S'il vous plaît sélectionner la date apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,La structure salariale doit comporter une ou plusieurs composantes de prestations flexibles pour distribuer le montant des prestations. DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Outil d'assistance aux employés DocType: Employee,Educational Qualification,Qualification pour l'éducation apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Valeur accessible apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantité d'échantillon {0} ne peut pas être supérieure à la quantité reçue {1} DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Taxes et frais DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contact Mobile Non DocType: Employee,Joining Details,Détails de l'adhésion apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Commencer le travail DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Tableau d'action de qualité DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Téléphone (bureau) DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID d'opération DocType: Soil Texture,Silt Loam,Silt Loam apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Définissez le centre de coûts par défaut dans la société {0}. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Mettre à jour le groupe de messagerie DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Détail de la promotion des employés DocType: Loan Application,Repayment Info,Information de remboursement apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Afficher les soldes du compte de résultat de l'exercice non clôturé apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \ have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indique que {1} ne fournira pas de citation, mais que tous les éléments ont été cités. Mise à jour du statut de devis RFQ." DocType: Asset,Finance Books,Livres de finances apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","L'achat doit être coché, si Applicable pour est sélectionné comme {0}" DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rôle autorisé à modifier le stock gelé apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Date de dernière communication DocType: Activity Cost,Costing Rate,Taux de coût DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemple: Envoi le lendemain DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Articles de facture de paiement apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Des tâches ont été créées pour gérer la maladie {0} (rangée {1}). DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Message de confirmation DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,UOM de test de laboratoire DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Fréquence des congés acquis DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Type de programme de fidélité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","L'adresse de livraison n'a pas de pays, ce qui est requis pour cette règle d'expédition" DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termes et conditions apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',Veuillez cliquer sur 'Générer le calendrier' DocType: Sales Invoice,Total Qty,Quantité totale apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All other ITC,Tous les autres CTI apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Parties importatrices et adresses DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Répertoriez cet élément dans plusieurs groupes sur le site Web. DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Message pour le fournisseur DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Téléphone (R) DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Membre de l'équipe DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Création d'un contrat de niveau de service DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte de catégorie d'actif ,Team Updates,Mises à jour d'équipe DocType: Bank Account,Party,Fête DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Montant radié (devise de la société) DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Y compris les éléments pour les sous-assemblages DocType: Course Topic,Topic Name,Nom du sujet DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Applicable sur réservation des frais réels DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Date de début de la période de la facture en cours apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litre DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nom du vendeur du hub DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valeur sortante totale apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill existe déjà pour ce document apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Répétition automatique du document mis à jour apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Pour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le tarif des articles, vous devez également inclure les lignes {3}." apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Serial No and Batch,Numéro de série et lot DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Délai de réalisation apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Créer une carte de travail ,Sales Person Commission Summary,Commission de vendeur apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,Le questionnaire {0} n'existe pas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,"Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled.","Impossible de traiter l'itinéraire, car les paramètres de Google Maps sont désactivés." apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Aller aux articles DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Valeur d'inventaire actuelle DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Champ d'aperçu des résultats apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,S'il vous plaît entrer les numéros de série pour l'article sérialisé DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contre type de bon DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Termes relatifs à l'exécution des modèles de contrat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Allocation des feuilles ... DocType: Student Applicant,Admitted,Admis apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Obtenir les mises à jour apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Noir apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,La date de début d'année ou la date de fin se chevauchent avec {0}. Pour éviter s'il vous plaît définir la société apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Show fermé DocType: Sample Collection,No. of print,N ° d'impression DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-