,
Reason: ,Raison:
against same operation,contre une même opération
by Role ,par rôle
cannot be 0,ne peut pas être égal à 0
does not belong to the company: ,n'appartient pas à l'entreprise:
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,a été gelé. \ Seul Accounts Manager peut faire contre cette transaction compte
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","est inférieure à égale à zéro dans le système, le taux de valorisation \ est obligatoire pour cet ouvrage"
is mandatory,est obligatoire
is mandatory for GL Entry,est obligatoire pour l'entrée GL
is not a ledger,n'est pas un livre
is not active,n'est pas actif
is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,est maintenant l'année fiscale défaut. \ S'il vous plaît rafraîchir votre navigateur pour que le changement prenne effet.
or the BOM is cancelled or inactive,ou la nomenclature est annulé ou inactif
should be same as that in ,doit être la même que celle de
will become ,deviendra
"""Company History""","Histoire de la société"
"""Team Members"" or ""Management""","Membres de l'équipe" ou "gestion"
# ###.##,# # # #. # #
"#,###",# # # #
"#,###.##",# # # #. # #
"#,###.###",# # # #. # # #
"#,##,###.##","#, # #, # # #. # #"
#.###,#. # # #
"#.###,##","#. # # #, # #"
% Delivered,Livré%
% Amount Billed,Montant Facturé%
% Billed,Facturé%
% Installed,Installé%
% Ordered,Commandé%
% Received,Reçus%
% of materials billed against this Delivery Note,% De matières facturées contre ce bon de livraison
% of materials billed against this Purchase Order.,% De matières facturées contre ce bon de commande.
% of materials billed against this Purchase Receipt,% De matières facturées contre ce reçu d'achat
% of materials billed against this Sales Order,% De matières facturées contre cette ordonnance ventes
% of materials delivered against this Delivery Note,% Des matériaux livrés contre ce bon de livraison
% of materials delivered against this Sales Order,% Des matériaux livrés contre cette ordonnance ventes
% of materials ordered against this Purchase Requisition,% De matériaux prononcée à l'encontre de cette demande d'achat
% of materials received against this Purchase Order,% Des documents reçus contre ce bon de commande
"' can not be managed using Stock Reconciliation.\ You can add/delete Serial No directly, \ to modify stock of this item.","»Ne peut pas être géré à l'aide de réconciliation Droits. \ Vous pouvez ajouter / supprimer des N ° de série directement, \ à modifier le bilan de cet article."
' does not exists in ,'N'existe pas dans
* Will be calculated in the transaction.,* Sera calculé de la transaction.
"**Budget Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.To distribute a budget using this distribution, set this **Budget Distribution** in the **Cost Center**","Répartition du budget ** ** vous permet de distribuer votre budget à travers les mois si vous avez la saisonnalité dans votre business.To distribuer un budget en utilisant cette distribution, réglez ce Répartition du budget ** ** ** Coût du Centre **"
**Currency** Master,Monnaie ** ** Maître
**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,Exercice ** ** représente un exercice financier. Toutes les écritures comptables et autres opérations importantes sont comparés à l'exercice ** **.
0,0
01,01
02,02
03,03
04,04
05,05
06,06
07,07
08,08
09,09
1,1
1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,1 Monnaie = [?] FractionFor exemple 1 USD = 100 Cent
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. Pour maintenir le code de référence du client sage et de les rendre consultables en fonction de leur code d'utiliser cette option
10,10
100,100
11,11
12,12
12px,12px
13px,13px
14px,14px
15,15
15px,15px
16px,16px
2,2
2 days ago,Il ya 2 jours
20,20
25,25
3,3
30,30
35,35
4,4
40,40
45,45
5,5
50,50
55,55
6,6
60,60
65,65
70,70
75,75
80,80
85,85
90,90
95,95
: It is linked to other active BOM(s),: Elle est liée à d'autres actifs BOM (s)
: Mandatory for a Recurring Invoice.,: Obligatoire pour une facture récurrente.
<,<
<=,<=
"To manage Customer Groups, click here","Pour gérer les groupes de clients, cliquez ici"
"Manage Item Groups","Gérer les groupes du lot"
"To manage Territory, click here","Pour gérer le territoire, cliquez ici"
"To manage Territory, click here","Pour gérer le territoire, cliquez ici"
"To manage Territory, click here","Pour gérer le territoire, cliquez ici"
"\
Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Tous les champs d'exportation connexes tels que la monnaie, taux de conversion, le total des exportations, l'exportation, etc totale grands sont disponibles en
Remarque livraison, POS, devis, facture de vente, Sales Order etc"
"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in
Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Tous les champs connexes, comme l'importation de devises, taux de conversion, le total des importations, l'importation, etc totale grands sont disponibles en
Reçu d'achat, devis fournisseur, facture d'achat, bon de commande, etc"
All items have already been transferred \ for this Production Order.,Tous les articles ont déjà été transférés \ de cet arrêté la production.
"All possible Workflow States and roles of the workflow.
Docstatus Options: 0 is""Saved"", 1 is ""Submitted"" and 2 is ""Cancelled""","Tous les Etats de flux de travail et les rôles possibles du flux de travail.
Options de Docstatus: 0 est "Saved", 1 signifie «soumis» et 2 est «annulé»"
Allocate,Allouer
Allocate leaves for the year.,Allouer des feuilles de l'année.
Allocated (%),Alloué (%)
Allocated Amount,Montant alloué
Allocated Budget,Budget alloué
Allocated amount,Montant alloué
Allow Attach,Laissez Fixez
Allow Bill of Materials,Laissez Bill of Materials
Allow Negative Balance,Laissez solde négatif
Allow Negative Stock,Laissez Stock Négatif
Allow Production Order,Laissez un ordre de fabrication
Allow Rename,Laissez Renommez
Allow Samples,Permettez-échantillons
Allow User,Permettre à l'utilisateur
Allow Users,Autoriser les utilisateurs
Allow on Submit,Permettez sur Soumettre
Allow the following users to make Leave Applications for block days.,Autoriser les utilisateurs suivants pour faire demandes d'autorisation pour les jours de bloc.
Allow this price in purchase related forms,Permettre que cette prix dans les formes connexes d'achat
Allow this price in sales related forms,Permettre que cette prix dans les formes de ventes liées
Allow user to login only after this hour (0-24),Permettre à l'utilisateur de se connecter seulement après cette heure (0-24)
Allow user to login only before this hour (0-24),Permettre à l'utilisateur de se connecter seulement avant cette heure (0-24)
Allowance Percent,Pourcentage allocation
Allowed,Permis
Amend,Modifier
Amended From,De modifiée
Amendment Date,Date de la modification
Amount,Montant
Amount <=,Montant <=
Amount >=,Montant> =
Amount*,* Montant
"An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]","Un fichier d'icône avec l'extension. Ico. Doit être de 16 x 16 px. Généré à l'aide d'un générateur de favicon. [ favicon-generator.org ]"
Analytics,Analytique
Answer,Répondre
"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","D'autres commentaires, l'effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers."
Applicable Holiday List,Liste de vacances applicable
Applicable To (Designation),Applicable à (désignation)
Applicable To (Employee),Applicable aux (Employé)
Applicable To (Role),Applicable à (Rôle)
Applicable To (User),Applicable aux (Utilisateur)
Applicable only if valuation method is moving average,Applicable uniquement si la méthode d'évaluation moyenne mobile
Applicant Name,Nom du demandeur
Applicant for a Job,Demandeur d'une offre d'emploi
Applicant for a Job (extracted from jobs email).,Candidat à un emploi (extrait de courriel emplois).
Applications for leave.,Les demandes de congé.
Applies to Company,S'applique à l'entreprise
Apply / Approve Leaves,Appliquer / Approuver les feuilles
Appraisal,Évaluation
Appraisal Goal,Objectif d'évaluation
Appraisal Goals,Objectifs d'évaluation
Appraisal Template,Modèle d'évaluation
Appraisal Template Goal,Objectif modèle d'évaluation
Appraisal Template Title,Titre modèle d'évaluation
Approval Status,Statut d'approbation
Approved,Approuvé
Approver,Approbateur
Approving Role,Approuver rôle
Approving User,Approuver l'utilisateur
Are you sure you want to delete the attachment?,Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la pièce jointe?
Arial,Arial
Arrear Amount,Montant échu
"As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles instead set multiple Roles to the User","En guise de meilleure pratique, ne pas attribuer le même ensemble de règle d'autorisation à des rôles différents au lieu fixés rôles multiples de l'utilisateur"
As existing qty for item: ,Comme qté existantes pour l'article:
As per Stock UOM,Selon Stock UDM
Ascending,Ascendant
Assign To,Attribuer à
Assigned By,Affecté par
Associate a DocType to the Print Format,Associer un DocType au format d'impression
Atleast one warehouse is mandatory,Atleast un entrepôt est obligatoire
Attach,Joindre
Attach Document Print,Fixez Imprimer le document
Attachments,Pièces jointes
Attempted to Contact,Tenté de contacter
Attendance,Présence
Attendance Control Panel,Panneau de configuration de présence
Attendance Date,Date de Participation
Attendance Details,Détails de présence
Attendance From Date,Participation De Date
Attendance To Date,La participation à ce jour
Attendance record.,Record de fréquentation.
Attributions,Attributions
Authorization Control,Contrôle d'autorisation
Authorization Rule,Règle d'autorisation
Authorized Role (Frozen Entry),Rôle autorisé (Entrée congelés)
Authourized Role (Frozen Entry),Rôle Authourized (Entrée congelés)
Auto Email Id,Identification d'email automatique
Auto Name,Nom Auto
Auto generated,Généré automatiquement
Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack,Automatiquement mis à jour via l'entrée de fabrication de type Stock / Repack
Autoreply when a new mail is received,Autoreply quand un nouveau message est reçu
Available Qty at Warehouse,Qté disponible à l'entrepôt
"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponible dans la nomenclature, bon de livraison, facture d'achat, ordres de fabrication, de commande, de réception, de la facture, commande client, Entrée Stock, feuille de temps"
Average Discount,D'actualisation moyen
B,B
B+,B +
B-,B-
BILL,PROJET DE LOI
BILLJ,BILLJ
BOM,BOM
BOM Detail No,Détail BOM Non
BOM Explosion Item,Article éclatement de la nomenclature
BOM Item,Article BOM
BOM No,Aucune nomenclature
BOM No. for a Finished Good Item,N ° nomenclature pour un produit fini Bonne
BOM Operation,Opération BOM
BOM Operations,Opérations de nomenclature
BOM Replace Tool,Outil Remplacer BOM
BOM replaced,BOM remplacé
Background Color,Couleur de fond
Background Image,Image de fond
Background shade of the top menu bar,Ombre de fond de la barre de menu du haut
Bank,Banque
Bank A/C No.,Bank A / C No.
Bank Account,Compte bancaire
Bank Account No.,N ° de compte bancaire
Bank Balance,Solde bancaire
Bank Name,Nom de la banque
Bank Reconciliation,Rapprochement bancaire
Bank Reconciliation Detail,Détail de rapprochement bancaire
Bank Voucher,Bon Banque
Bank or Cash,Bancaire ou en espèces
Banner,Bannière
Banner HTML,HTML Bannière
Barcode,Barcode
Based On,Basé sur
Based on,Basé sur
Basic Info,Informations de base
Basic Information,Renseignements de base
Basic Rate,Taux de base
Basic Rate*,* Taux de base
Batch,Lot
Batch (lot) of an Item.,Batch (lot) d'un élément.
Batch Finished Date,Date de lot fini
Batch ID,ID du lot
Batch No,Aucun lot
Batch Started Date,Date de démarrage du lot
Begin this page with a slideshow of images,Commencez cette page avec un diaporama des images
Better Prospects,De meilleures perspectives
Bill Date,Bill Date
Bill No,Le projet de loi no
Bill of Material to be considered for manufacturing,Bill of Material être considéré pour la fabrication
Bill of Materials,Bill of Materials
Bill of Materials (BOM),Nomenclature (BOM)
Billed,Facturé
Billed Amt,Bec Amt
Billed Quantity,Quantité facturée
Billing Status,Statut de la facturation
Bills raised by Suppliers.,Factures soulevé par les fournisseurs.
Bills raised to Customers.,Factures aux clients soulevé.
Bin,Boîte
Bio,Bio
Birth Date,Date de naissance
Black,Noir
Blob,Goutte
Block Date,Date de bloquer
Block Days,Bloquer les jours
Block Holidays on important days.,Bloquer les jours fériés importants.
Block leave applications by department.,Bloquer les demandes d'autorisation par le ministère.
Blog,Blog
Blog Subscriber,Abonné Blog
Blog entry.,Blog entrée.
Blood Group,Groupe sanguin
Bookmarks,Favoris
Branch,Branche
Brand,Marque
Brand HTML,Marque HTML
Brand Name,Nom de marque
"Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the <img /> tag. Keep size as 200px x 30px","La marque est ce qui apparaît en haut à droite de la barre d'outils. Si c'est une image, assurez-vous que ithas un fond transparent et utilisez la balise <img />. Conserver la taille 200px x 30px comme"
Brand master.,Marque maître.
Branding and Printing,Image de marque et d'impression
Brands,Marques
Breakdown,Panne
Budget,Budget
Budget Allocated,Budget alloué
Budget Control,Contrôle budgétaire
Budget Detail,Détail du budget
Budget Details,Détails du budget
Budget Distribution,Répartition du budget
Budget Distribution Detail,Détail Répartition du budget
Budget Distribution Details,Détails de la répartition du budget
Build Report,Rapport construire
Bulk Email,Bulk Email
Bulk Email records.,Bulk Email enregistrements.
Bundle items at time of sale.,Regrouper des envois au moment de la vente.
Button,Bouton
Buyer of Goods and Services.,Lors de votre achat de biens et services.
Buying,Achat
Buying Cost,Coût d'achat
Buying Cost will be updated from Purchase Orders and Purchase Receipts.
The buying cost will calculated by moving average method.,Coût d'achat sera mise à jour à partir des bons de commande et des factures d'achat.
Le coût d'achat sera calculé en déplaçant méthode de la moyenne.
Buying Home,Acheter une maison
By,Par
C,C
C-FORM/,C-FORM /
C-Form,C-Form
C-Form Applicable,C-Form applicable
C-Form Invoice Detail,C-Form Détail Facture
C-Form No,C-formulaire n °
CGHelp,CGHelp
CI/2010-2011/,CI/2010-2011 /
COMM-,COMM-
CSS,CSS
CTC,CTC
CUST,CUST
CUSTMUM,CUSTMUM
Calculate Charges,Calculer les frais
Calculate Tax,Calculer l'impôt sur
Calculate Taxes and Charges,Calculer les impôts et charges
Calculate Total Score,Calculer Score total
Calendar,Calendrier
Call,Appeler
Campaign,Campagne
Campaign Name,Nom de la campagne
Can only be exported by users with role 'Report Manager',Ne peuvent être exportés par les utilisateurs avec "Gestionnaire de rapports" rôle
Cancel,Annuler
Cancel Reason,Annuler Raison
Cancel permission also allows the user to delete a document (if it is not linked to any other document).,Annuler autorisation permet aussi à l'utilisateur de supprimer un document (si elle n'est pas liée à un autre document).
Cancelled,Annulé
Cannot ,Ne peut pas
Capacity,Capacité
Capacity Units,Unités de capacité
Career History,Historique de carrière
Carry Forward,Reporter
Carry Forwarded Leaves,Effectuer Feuilles Transmises
Cash,Espèces
Cash Voucher,Bon trésorerie
Cash/Bank Account,Trésorerie / Compte bancaire
Category,Catégorie
Category of customer as entered in Customer master,Catégorie de client comme entrée en master à la clientèle
Cell Number,Nombre de cellules
Center,Centre
"Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called Submitted. You can restrict which roles can Submit.","Certains documents ne doivent pas être modifiés une fois définitif, comme une facture par exemple. L'état final de ces documents est appelée Soumis. Vous pouvez restreindre les rôles qui peuvent Soumettre."
Certificate,Certificat
Challan Date,Date de Challan
Challan No,Pas de Challan
Change UOM for an Item.,Changer Emballage pour un article.
Change background fonts etc,"Changez le fond polices, etc"
"Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)","Modifier les propriétés d'entrée (champs peau, etc rendent obligatoire)"
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Changer le numéro de séquence de démarrage / courant d'une série existante.
Channel Partner,Channel Partner
Charge,Charge
Chargeable,À la charge
Chart of Accounts,Plan comptable
Chart of Cost Centers,Carte des centres de coûts
Chat,Bavarder
Cheating FieldPlease do not delete ,Tricher FieldPlease ne supprimez pas
Check,Vérifier
Check / Uncheck roles assigned to the Profile. Click on the Role to find out what permissions that Role has.,Vérifiez / Décochez les rôles assignés au profil. Cliquez sur le Rôle de savoir ce que ce rôle a des autorisations.
Check all the items below that you want to send in this digest.,Vérifiez tous les points ci-dessous que vous souhaitez envoyer dans ce recueil.
Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.,Vérifiez comment la newsletter regarde dans un e-mail en l'envoyant à votre adresse email.
"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Vérifiez si la facture récurrente, décochez-vous s'arrête ou mis Date de fin correcte"
"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Vérifiez si vous avez besoin automatiques factures récurrentes. Après avoir présenté la facture de vente, l'article récurrent sera visible."
Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,Vérifiez si vous voulez envoyer le bulletin de salaire dans le courrier à chaque salarié lors de la soumission bulletin de salaire
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Cochez cette case si vous voulez forcer l'utilisateur à sélectionner une série avant de l'enregistrer. Il n'y aura pas défaut si vous cochez cette.
Check this if you want to show in website,Cochez cette case si vous souhaitez afficher sur le site
Check this to make this the default letter head in all prints,Cochez cette case pour faire de cette tête de lettre par défaut dans toutes les copies
Check this to pull emails from your mailbox,Cochez cette case pour extraire des emails de votre boîte aux lettres
Check to activate,Vérifiez pour activer
Check to make Shipping Address,Vérifiez l'adresse de livraison
Check to make primary address,Vérifiez l'adresse principale
Checked,Vérifié
"Checking Operator (To Fld, Operator, From Fld)","Vérification de l'opérateur (Pour Fld, Opérateur De Fld)"
Cheque,Chèque
Cheque Date,Date de chèques
Cheque Number,Numéro de chèque
Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes.,Tableaux pour enfants sont présentés comme une grille dans DocTypes autres.
City,Ville
City/Town,Ville /
Claim Amount,Montant réclamé
Claims for expenses made on behalf of the organization.,Les réclamations pour dépenses faites au nom de l'organisation.
Class / Percentage,Classe / Pourcentage
Classification of Customers by region,Classification des clients par région
Clear Cache & Refresh,Effacer le cache et Actualiser
Clear Pending,Effacer attente
Clear Table,Effacer le tableau
Clearance Date,Date de la clairance
Click on button in the 'Condition' column and select the option 'User is the creator of the document',Cliquez sur le bouton dans la 'condition' colonne et sélectionnez l'option «L'utilisateur est le créateur du document '
Click on edit button to start a new report.,Cliquez sur le bouton Modifier pour démarrer un nouveau rapport.
Click to Expand / Collapse,Cliquez ici pour afficher / masquer
Client,Client
Client Script,Script client
Closed,Fermé
Closing Account Head,Fermeture chef Compte
Closing Date,Date de clôture
Closing Fiscal Year,Clôture de l'exercice
CoA Help,Aide CoA
Code,Code
Cold Calling,Cold Calling
Collections,Collections
Color,Couleur
Column Break,Saut de colonne
Columns,Colonnes
Comma separated list of email addresses,Comma liste séparée par des adresses e-mail
Comment,Commenter
Comment By,Commentaire En
Comment By Fullname,Commentaire En Fullname
Comment Date,Date de commentaires
Comment Docname,Commenter docName
Comment Doctype,Commenter Doctype
Comment Time,Commenter Temps
Comments,Commentaires
Commission Rate,Taux de commission
Commission Rate (%),Taux de commission (%)
Commission partners and targets,Partenaires de la Commission et des objectifs
Communication,Communication
Communication HTML,Communication HTML
Communication History,Histoire de la communication
Communication Log,Journal des communications
Communication Medium,Moyen de communication
Communication by,Communication
Communication log.,Journal des communications.
Communication type,Type de communication
Company,Entreprise
Company Control,Control Entreprise
Company Details,Détails de la société
Company History,Historique de l'entreprise
Company History Heading,Historique de la société Cap
Company Info,Informations sur la société
Company Introduction,Société Introduction
Company Name,Nom de la société
Company branches.,Filiales de l'entreprise.
Company departments.,Départements de l'entreprise.
Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,"Numéros d'immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros d'enregistrement TVA, etc: par exemple"
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numéros d'immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros de taxes, etc"
Complaint,Plainte
Complete By,Compléter par
Completed,Terminé
Completion Date,Date d'achèvement
Completion Status,L'état d'achèvement
Confirmed orders from Customers.,Confirmé commandes provenant de clients.
Consider Tax or Charge for,Prenons l'impôt ou charge pour
"Consider this Price List for fetching rate. (only which have ""For Buying"" as checked)",Considérez cette liste de prix pour aller chercher de taux. (Seulement qui ont "Pour achat" comme vérifié)
Consultant,Consultant
Consumed Qty,Quantité consommée
Contact,Contacter
Contact Control,Contactez contrôle
Contact Desc,Contacter Desc
Contact Details,Coordonnées
Contact Email,Contact Courriel
Contact HTML,Contacter HTML
Contact Info,Information de contact
Contact Mobile No,Contact Mobile Aucune
Contact Name,Contact Nom
Contact No,Contact Aucune
Contact No.,Contactez No.
Contact Person,Personne à contacter
Contact Us Settings,Contactez-nous Réglages
Contact in Future,Contactez dans l'avenir
"Contact options, like ""Sales Query, Support Query"" etc each on a new line or separated by commas.","Options de contact, comme "Requête ventes, du support requête" etc chacun sur une nouvelle ligne ou séparées par des virgules."
Contacted,Contacté
Content,Teneur
Content Type,Type de contenu
Content in markdown format that appears on the main side of your page,Contenu au format markdown qui apparaît sur le côté principal de votre page
Content web page.,Page de contenu Web.
Contra Voucher,Bon Contra
Contract End Date,Date de fin du contrat
Control Panel,Panneau de configuration
Conversion Factor,Facteur de conversion
Conversion Rate,Taux de conversion
Convert into Recurring Invoice,Convertir en facture récurrente
Converted,Converti
Copyright,Droit d'auteur
Core,Cœur
Cost Center,Centre de coûts
Cost Center Details,Coût Center Détails
Cost Center Name,Coût Nom du centre
Cost Center must be specified for PL Account: ,Centre de coûts doivent être spécifiés pour compte PL:
Cost to Company,Coût pour l'entreprise
Costing,Costing
Country,Pays
Country Name,Nom Pays
Create,Créer
Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Créer Chèques de la Banque pour le salaire total payé pour les critères ci-dessus sélectionnées
Create Production Orders,Créer des ordres de fabrication
Create Receiver List,Créer une liste Receiver
Create Salary Slip,Créer bulletin de salaire
"Create a price list from Price List master and enter standard ref rates against each of them. On selection of a price list in Quotation, Sales Order or Delivery Note, corresponding ref rate will be fetched for this item.","Créer une liste de prix Liste des Prix du maître et entrer les taux standards ref contre chacun d'eux. Lors de la sélection d'une liste de prix devis, commande client ou bon de livraison, le taux ref correspondant sera récupéré pour cet article."
Create and Send Newsletters,Créer et envoyer des bulletins
Created Account Head: ,Chef Compte créé:
Created Customer Issue,Numéro client créé
Created Group ,Groupe créé
Created Opportunity,Création Opportunity
Created Support Ticket,Support Ticket créé
Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crée le bulletin de salaire pour les critères mentionnés ci-dessus.
Credit,Crédit
Credit Amt,Crédit Amt
Credit Card Voucher,Bon de carte de crédit
Credit Controller,Credit Controller
Credit Days,Jours de crédit
Credit Limit,Limite de crédit
Credit Note,Note de crédit
Credit To,Crédit Pour
Criteria Name,Nom de critères
Cross List Item Group,Traversez Groupe élément de liste
Cross Listing of Item in multiple groups,Cross Listing des articles dans plusieurs groupes
Currency,Monnaie
Currency & Price List,Monnaie et liste de prix
Currency Format,Format de devise
Currency Name,Nom de la devise
Current Accommodation Type,Type d'hébergement actuel
Current Address,Adresse actuelle
Current BOM,Nomenclature actuelle
Current Fiscal Year,Exercice en cours
Current Stock,Stock actuel
Current Stock UOM,Emballage Stock actuel
Current Value,Valeur actuelle
Current status,Situation actuelle
Cust/Supp Address,Cust / Supp Adresse
Cust/Supp Name,Cust / Supp Nom
Custom Autoreply Message,Message personnalisé Autoreply
Custom CSS,CSS personnalisé
Custom Field,Champ personnalisé
Custom Message,Message personnalisé
Custom Query,Requête personnalisée
Custom Reports,Rapports personnalisés
Custom Script,Script personnalisé
Custom Startup Code,Code de démarrage personnalisée
Custom?,Custom?
Customer,Client
Customer / Item Name,Client / Nom d'article
Customer Account,Compte client
Customer Address,Adresse du client
Customer Addresses And Contacts,Adresses et contacts clients
Customer Code,Code client
Customer Codes,Codes du Client
Customer Details,Détails du client
Customer Feedback,Réactions des clients
Customer Group,Groupe de clients
Customer Group Name,Nom du groupe client
Customer Intro,Intro à la clientèle
Customer Issue,Numéro client
Customer Issue No,Numéro Client Non
Customer Issue against a Serial No (warranty).,Numéro client contre un n ° de série (garantie).
Customer Master created by ,Customer Master créé par
Customer Name,Nom du client
Customer Type,Type de client
Customer classification tree.,Arbre de classification de la clientèle.
Customer database.,Base de données clients.
Customer's Currency,Client Monnaie
Customer's Item Code,Code article client
Customer's Vendor,Client Fournisseur
Customer's currency,Client monnaie
"Customer's currency - If you want to select a currency that is not the default currency, then you must also specify the Currency Conversion Rate.","La devise du client - Si vous voulez sélectionner une devise qui n'est pas la devise par défaut, vous devez également spécifier le taux de conversion de devises."
Customer/Supplier,Client / Fournisseur
Customerwise Discount,Remise Customerwise
Customize,Personnaliser
Customize Form,Personnaliser le formulaire
Customize Form Field,Personnaliser un champ de formulaire
"Customize Label, Print Hide, Default etc.","Personnaliser Label, Imprimer Cacher, etc Par défaut"
Customize the Notification,Personnaliser la notification
Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personnaliser le texte d'introduction qui se déroule comme une partie de cet e-mail. Chaque transaction a un texte séparé d'introduction.
DN,DN
DN Detail,Détail DN
Daily,Quotidien
"Daily, weekly, monthly email Digests","Quotidien, hebdomadaire, mensuel et résumés"
Danger,Danger
Data,Données
Data Import,Importation de données
Data Import Tool,Outil d'importation de données
Database,Base de données
Database of potential customers.,Base de données de clients potentiels.
Date,Date
Date Format,Format de date
Date Of Retirement,Date de la retraite
Date is repeated,La date est répétée
Date of Birth,Date de naissance
Date of Issue,Date d'émission
Date of Joining,Date d'adhésion
Date on which lorry started from supplier warehouse,Date à laquelle le camion a commencé à partir de l'entrepôt fournisseur
Date on which lorry started from your warehouse,Date à laquelle le camion a commencé à partir de votre entrepôt
Date on which the lead was last contacted,Date à laquelle le plomb a été mise contacté
Dates,Dates
Datetime,Datetime
Days for which Holidays are blocked for this department.,Jours fériés pour lesquels sont bloqués pour ce département.
Dealer,Revendeur
Dear,Cher
Debit,Débit
Debit Amt,Débit Amt
Debit Note,Note de débit
Debit To,Débit Pour
Debit or Credit,De débit ou de crédit
Deduct,Déduire
Deduction,Déduction
Deduction Type,Type de déduction
Deduction1,Deduction1
Deductions,Déductions
Default,Par défaut
Default Account,Compte par défaut
Default BOM,Nomenclature par défaut
Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Par défaut Banque / argent compte sera automatiquement mis à jour dans la facture POS lorsque ce mode est sélectionné.
Default Bank Account,Compte bancaire par défaut
Default Commission Rate,Taux de commission par défaut
Default Company,Société défaut
Default Cost Center,Centre de coûts par défaut
Default Cost Center for tracking expense for this item.,Centre de coûts par défaut pour le suivi de charge pour ce poste.
Default Currency,Devise par défaut
Default Customer Group,Groupe de clients par défaut
Default Expense Account,Compte de dépenses par défaut
Default Home Page,Page d'accueil par défaut
Default Home Pages,Pages d'accueil par défaut
Default Income Account,Compte d'exploitation par défaut
Default Item Group,Groupe d'éléments par défaut
Default Price List,Liste des prix défaut
Default Price List Currency,Devise par défaut Prix
Default Print Format,Format d'impression par défaut
Default Product Category,Catégorie de produit par défaut
Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.,Compte Achat par défaut dans lequel le coût de l'article sera débité.
Default Reserved Warehouse,Par défaut Réservé Entrepôt
Default Sales Partner,Par défaut Sales Partner
Default Settings,Paramètres par défaut
Default Source Warehouse,Source d'entrepôt par défaut
Default Stock UOM,Stock défaut Emballage
Default Supplier Type,Fournisseur Type par défaut
Default Target Warehouse,Cible d'entrepôt par défaut
Default Territory,Territoire défaut
Default Unit of Measure,Unité de mesure par défaut
Default Valuation Method,Méthode d'évaluation par défaut
Default Value,Valeur par défaut
Default Warehouse Type,Type d'entrepôt par défaut
Default values are set across the role and can be over-ridden by user permissions.,Les valeurs par défaut sont définies dans le rôle et peuvent être contournés par des droits d'utilisateur.
"Default: ""Product Search""",Par défaut: "Product Search"
DefaultValue,DefaultValue
Defaults,Par défaut
"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see Company Master","Définir le budget pour ce centre de coûts. Pour définir l'action budgétaire, voir Maître Société"
Define Rule,Définir la règle
Defines actions on states and the next step and allowed roles.,Définit les actions sur les États et l'étape suivante et rôles autorisés.
Defines workflow states and rules for a document.,Définis l'état de flux de travail et les règles d'un document.
Delete,Effacer
Delivered,Livré
Delivered Items To Be Billed,Articles livrés à facturer
Delivered Qty,Qté livrée
Delivery (shipment) to customers.,Livraison (envoi) pour les clients.
Delivery Address,Adresse de livraison
Delivery Date,Date de livraison
Delivery Details,Détails de la livraison
Delivery Document No,Pas de livraison de documents
Delivery Document Type,Type de document de livraison
Delivery Note,Remarque livraison
Delivery Note Item,Point de Livraison
Delivery Note Items,Articles bordereau de livraison
Delivery Note Message,Note Message de livraison
Delivery Note No,Remarque Aucune livraison
Delivery Note Packing Item,Article d'emballage de livraison Note
Delivery Note Required,Remarque livraison requis
Delivery Status,Delivery Status
Delivery Time,Délai de livraison
Department,Département
Depend on LWP,Dépendent LWP
Depends On,Sur dépend
Depends on LWP,Dépend de LWP
Descending,Descendant
Description,Description
Description HTML,Description du HTML
Description of a Job Opening,Description d'un Job Opening
Desert,Désert
Designation,Désignation
Desktop,Bureau
Detail Name,Nom de détails
Detailed Breakup of the totals,Breakup détaillée des totaux
Details,Détails
Did not add.,N'a pas été ajouté.
Did not cancel,N'a pas annulé
Did not save,N'a pas sauvé
Difference,Différence
"Different ""States"" this document can exist in. Like ""Open"", ""Pending Approval"" etc.","Différents «Etats» du présent document ne peut exister po Comme "Ouvrir", "En attente d'approbation", etc"
Disabled,Handicapé
Disabled Filters,Filtres à mobilité réduite
Discount %,% De réduction
Discount %,% De réduction
Discount (%),Remise (%)
"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Les champs d'actualisation sera disponible en commande, reçu d'achat, facture d'achat"
Discount(%),Remise (%)
Display,Afficher
Display Settings,Paramètres d'affichage
Display all the individual items delivered with the main items,Afficher tous les articles individuels livrés avec les principaux postes
Distinct unit of an Item,Unité distincte d'un article
Distribute transport overhead across items.,Distribuer surdébit de transport pour tous les items.
Distribution Id,Id distribution
Distribution Name,Nom distribution
Distributor,Distributeur
Divorced,Divorcé
Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Ne plus afficher n'importe quel symbole comme $ etc à côté de devises.
Doc Name,Nom de Doc
Doc Status,Statut Doc
Doc Type,Doc Type d'
DocField,DocField
DocPerm,DocPerm
DocType,DOCTYPE
DocType Details,Détails DocType
DocType Label,Étiquette DocType
DocType Mapper,Mapper DocType
DocType is a Table / Form in the application.,DocType est un tableau / formulaire dans l'application.
DocType on which this Workflow is applicable.,DOCTYPE de la présente Workflow est applicable.
DocType or Field,DocType ou Champ
Document,Document
Document Description,Description du document
Document Status transition from ,Changement d'état de document de
Document Type,Type de document
Document is only editable by users of role,Document est modifiable uniquement par les utilisateurs de rôle
Document to rename,Document à renommer
Documentation,Documentation
Documents,Documents
Domain List,Liste des domaines
Download Backup,Télécharger Backup
Download Materials Required,Télécharger Matériel requis
Download Template,Télécharger le modèle
Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Télécharger un rapport contenant toutes les matières premières avec leur dernier état des stocks
Draft,Avant-projet
Drafts,Brouillons
Drag to sort columns,Faites glisser pour trier les colonnes
Due Date,Due Date
Duration,Durée
EMP/,EMP /
ESIC CARD No,CARTE Aucune ESIC
ESIC No.,ESIC n °
Earning,Revenus
Earning & Deduction,Gains et déduction
Earning Type,Gagner Type d'
Earning1,Earning1
Edit,Éditer
Editable,Editable
Educational Qualification,Qualification pour l'éducation
Educational Qualification Details,Détails de qualification d'enseignement
Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Par exemple. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
Email,Email
Email (By company),Email (par entreprise)
Email Digest,Email Digest
Email Digest Settings,Paramètres de messagerie Digest
Email Host,Hôte Email
Email Id,Identification d'email
"Email Id must be unique, already exists for: ","Identification d'email doit être unique, qui existe déjà pour:"
"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""",Identification d'email où un demandeur d'emploi enverra par courriel par exemple "jobs@example.com"
Email Login,Connexion E-mail
Email Password,E-mail Mot
Email Sent,Courriel a été envoyé
Email Sent?,Envoyer envoyés?
Email Settings,Paramètres de messagerie
Email Settings for Outgoing and Incoming Emails.,Paramètres de messagerie pour courriels entrants et sortants.
Email Signature,Signature e-mail
Email Use SSL,Envoyer SSL
"Email addresses, separted by commas","Adresses e-mail par des virgules, separted"
"Email settings for jobs email id ""jobs@example.com""",Paramètres par email pour Emploi email id "jobs@example.com"
"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""",Paramètres de messagerie pour extraire des ventes Leads e-mail par exemple id "sales@example.com"
Embed image slideshows in website pages.,Intégrer des diaporamas d'images dans les pages du site.
Emergency Contact Details,Détails de contact d'urgence
Emergency Phone Number,Numéro de téléphone d'urgence
Employee,Employé
Employee Designation.,Désignation des employés.
Employee Details,Détails des employés
Employee Education,Formation des employés
Employee External Work History,Antécédents de travail des employés externe
Employee Internal Work History,Antécédents de travail des employés internes
Employee Internal Work Historys,Historys employés de travail internes
Employee Name,Nom de l'employé
Employee Number,Numéro d'employé
Employee Records to be created by ,Dossiers sur les employés à être créé par
Employee Setup,Configuration des employés
Employee Training,Formation des employés
Employee Type,Type de contrat
Employee grades,Grades du personnel
Employee record is created using selected field. ,Dossier de l'employé est créé à l'aide du champ sélectionné.
Employee records.,Les dossiers des employés.
Employees Email Id,Les employés Id Email
Employment Details,Détails de l'emploi
Employment Type,Type d'emploi
Enable / disable currencies.,Activer / désactiver devises.
Enabled,Activé
Enables More Info. in all documents,Permet Plus d'info. Sur tous les documents
Encashment Date,Date de l'encaissement
End Date,Date de fin
End date of current invoice's period,Date de fin de la période de facturation en cours
End of Life,Fin de vie
Enter Email Id to receive Error Report sent by users.E.g.: support@iwebnotes.com,Entrez Id email pour recevoir Rapport d'erreur envoyé par users.Eg: support@iwebnotes.com
Enter Form Type,Entrez le type de formulaire
Enter Row,Entrez Row
Enter campaign name if the source of lead is campaign.,Entrez le nom de la campagne si la source de plomb est la campagne.
"Enter default value fields (keys) and values. If you add multiple values for a field, the first one will be picked. These defaults are also used to set ""match"" permission rules. To see list of fields, go to Customize Form.","Remplir les champs de valeur par défaut (touches) et les valeurs. Si vous ajoutez plusieurs valeurs pour un champ, le premier sera choisi. Ces valeurs par défaut sont également utilisés pour définir des règles d'autorisation "match". Pour voir la liste des champs, allez à Personnaliser le formulaire ."
Enter department to which this Contact belongs,Entrez département auquel appartient ce contact
Enter designation of this Contact,Entrez la désignation de ce contact
"Enter domain names associated to this website, each on a new line","Entrez les noms de domaine associés à ce site web, chacune sur une nouvelle ligne"
"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Entrez Identifiant courriels séparé par des virgules, la facture sera envoyée automatiquement à la date particulière"
Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Introduisez les articles et qté planifiée pour laquelle vous voulez soulever ordres de fabrication ou de télécharger des matières premières pour l'analyse.
Enter message,Entrez un message
Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Entrez le nom de la campagne si la source de l'enquête est la campagne
"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Entrez les paramètres url statiques (par exemple ici sender = ERPNext, username = ERPNext, mot de passe = 1234 etc)"
Enter the company name under which Account Head will be created for this Supplier,Entrez le nom de la société en vertu de laquelle Head compte sera créé pour ce Fournisseur
Enter the date by which payments from customer is expected against this invoice.,Entrez la date à laquelle les paiements du client est censé contre cette facture.
Enter url parameter for message,Entrez le paramètre url pour le message
Enter url parameter for receiver nos,Entrez le paramètre url pour nos récepteurs
Entries,Entrées
Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,Les inscriptions ne sont pas autorisés contre cette exercice si l'année est fermé.
Error,Erreur
Estimated Material Cost,Coût des matières premières estimée
Event,Événement
Event Date,Date de l'événement
Event Individuals,Les individus de l'événement
Event Name,Nom de l'événement
Event Role,Rôle de l'événement
Event Roles,Rôles de l'événement
Event Time,Heure de l'événement
Event Type,Type d'événement
Event Updates,Mises à jour de l'événement
Event User,L'utilisateur d'Event
Exchange Rate,Taux de change
Excise Page Number,Numéro de page d'accise
Excise Voucher,Bon d'accise
Execute,Exécuter
Exemption Limit,Limite d'exemption
Exhibition,Exposition
Existing Customer,Client existant
Exit,Sortie
Exit Interview Details,Quittez Détails Interview
Expected,Attendu
Expected Delivery Date,Date de livraison prévue
Expected End Date,Date de fin prévue
Expected Start Date,Date de début prévue
Expense Account,Compte de dépenses
Expense Claim,Demande d'indemnité de
Expense Claim Approved,Demande d'indemnité Approuvé
Expense Claim Approved Message,Demande d'indemnité Approuvé message
Expense Claim Detail,Détail remboursement des dépenses
Expense Claim Details,Détails de la réclamation des frais de
Expense Claim Rejected,Demande d'indemnité rejetée
Expense Claim Rejected Message,Demande d'indemnité rejeté le message
Expense Claim Type,Type de demande d'indemnité
Expense Date,Date de frais
Expense Details,Détail des dépenses
Expense Head,Chef des frais
Expenses Booked,Dépenses Réservé
Expiry Date,Date d'expiration
Export,Exporter
Exports,Exportations
External,Externe
Extra Condition,Condition supplémentaire
Extract Emails,Extrait Emails
Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com,Extrait du demandeur d'emploi à partir des emplois email id jobs@example.com par exemple
Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com,"Extrait des ventes Leads email id sales@example.com par exemple,"
FCFS Rate,Taux PAPS
FIFO,FIFO
Family Background,Antécédents familiaux
FavIcon,FavIcon
Fax,Fax
Featured Item,Produit vedette
Featured Item in Item Group,Produit vedette dans le groupe d'article
Features Setup,Features Setup
Feed,Nourrir
Feed Type,Type de flux
Feedback,Réaction
Female,Féminin
Fetch lead which will be converted into customer.,Fetch plomb qui sera converti en client.
Field,Champ
Field Description,Champ Description
Field Mapper Detail,Détail Mapper domaine
Field Mapper Details,Détails du mappeur de terrain
Field Name,Nom de domaine
Field Type,Type de champ
"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Champ disponible dans la note de livraison, devis, facture de vente, Sales Order"
Field from other forms,Champ d'autres formes
"Field that represents the Workflow State of the transaction (if field is not present, a new hidden Custom Field will be created)","Champ qui représente l'état du workflow de la transaction (si le champ n'est pas présent, un nouveau champ caché personnalisé sera créé)"
Fieldname,Fieldname
Fields,Champs
"Fields separated by comma (,) will be included in the
Search By list of Search dialog box","Les champs séparés par des virgules (,) seront inclus dans le
Recherche par liste de la boîte de dialogue Rechercher"
File Data,Fichier de données
File LIst,Liste des fichiers
File List,Liste des fichiers
File Name,Nom du fichier
File URL,URL du fichier
File Uploaded Sucessfully.,Fichier téléchargé avec succès.
Filing in Additional Information about the Opportunity will help you analyze your data better.,Dépôt dans les Renseignements additionnels au sujet de l'opportunité vous aidera à analyser vos données de meilleure qualité.
Filing in Additional Information about the Purchase Receipt will help you analyze your data better.,Dépôt dans les Renseignements additionnels sur le reçu d'achat vous aidera à analyser vos données de meilleure qualité.
Filing in Additional Information about the Purchase Requisition will help you analyze your data better.,Dépôt dans les Renseignements additionnels au sujet de la demande d'achat vous aidera à analyser vos données de meilleure qualité.
Filling in Additional Information about the Delivery Note will help you analyze your data better.,Remplissage Informations complémentaires sur le bon de livraison vous aidera à analyser vos données de meilleure qualité.
Filling in additional information about the Quotation will help you analyze your data better.,Remplir des informations supplémentaires sur le devis vous aidera à analyser vos données de meilleure qualité.
Filling in additional information about the Sales Order will help you analyze your data better.,Remplir des informations supplémentaires sur l'Ordre des ventes vous aidera à analyser vos données de meilleure qualité.
Filter By Amount,Filtrer par Montant
Filter By Date,Filtrer par date
Filter based on customer,Filtre basé sur le client
Filter based on item,Filtre basé sur le point
Filters,Filtres
Final Confirmation Date,Date de confirmation finale
Financial Analytics,Financial Analytics
Financial Statements,États financiers
Financial Years for books of accounts,Exercices pour les livres de comptes
First Name,Prénom
First Responded On,D'abord répondu le
Fiscal Year,Exercice
Fiscal Year Details,Détails de l'exercice financier
Fixed Asset Account,Compte des immobilisations
Float,Flotter
Float Precision,Flotteur de précision
Floral,Floral
"Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.",Le tableau suivant indique les valeurs si les articles sont en sous - traitance. Ces valeurs seront extraites de la maîtrise de la «Bill of Materials" de sous - traitance articles.
Font,Fonte
Font Size,Taille de la police
Footer,Pied de page
Footer Items,Articles de bas de page
For All Users,Pour tous les utilisateurs
For Buying,Pour acheter
For Company,Pour l'entreprise
For Employee,Pour les employés
For Employee Name,Pour Nom de l'employé
For Item ,Pour Point
"For Links, enter the DocType as rangeFor Select, enter list of Options separated by comma","Pour les liens, entrez le DocType que rangeFor Select, entrer dans la liste d'options séparées par des virgules"
"For Links, use define linked","Pour les liens, utilisez définir liées"
For Production,Pour la production
For Reference Only.,Pour référence seulement.
For Selling,Pour Vente
For Warehouse,Pour Entrepôt
"For comparative filters, start with","Pour les filtres de comparaison, commencez par"
"For e.g. 2012, 2012-13","Pour exemple, 2012, 2012-13"
For example if you cancel and amend 'INV004' it will become a new document 'INV004-1'. This helps you to keep track of each amendment.,"Par exemple, si vous annulez et modifier »INV004 'il deviendra un nouveau document» INV004-1'. Cela vous aide à garder la trace de chaque modification."
For example: You want to restrict users to transactions marked with a certain property called 'Territory',Par exemple: Vous souhaitez empêcher les utilisateurs de transactions marquées avec une certaine propriété appelée «territoire»
For opening balance entry account can not be a PL account,Pour ouvrir inscription en compte l'équilibre ne peut pas être un compte de PL
"For opening invoice entry, this date will reflect in the period-wise aging report.","Pour l'ouverture de la saisie des factures, cette date se reflétera dans le rapport de période sage vieillissement."
For ranges,Pour les plages
For reference,Pour référence
For reference only.,À titre de référence seulement.
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Pour la commodité des clients, ces codes peuvent être utilisés dans des formats d'impression comme les factures et les bons de livraison"
Format: hh:mm example for one hour expiry set as 01:00. Max expiry will be 72 hours. Default is 24 hours,Format: hh: mm Exemple pour une heure fixée d'expiration 01:00. Max expiration sera de 72 heures. Défaut est 24 heures
Forum,Forum
Fraction,Fraction
Fraction Units,Unités fraction
Friday,Vendredi
From Company,De Company
From Customer,De clientèle
From Date,Partir de la date
From Date must be before To Date,Partir de la date doit être antérieure à ce jour
From DocType,De DocType
From Employee,De employés
From Field,Du champ
From PR Date,De PR Date
From Package No.,De Ensemble numéro
From Table,D'après le tableau
Frozen,Frozen
Full Name,Nom et Prénom
Fully Billed,Entièrement Facturé
Fully Completed,Entièrement complété
GL Control,GL contrôle
GL Entry,Entrée GL
GL Entry: Debit or Credit amount is mandatory for ,Entrée GL: quantité de débit ou de crédit est obligatoire pour
GL Mapper,GL Mapper
GL Mapper Detail,Détail Mapper GL
GRN,GRN
Gantt Chart,Diagramme de Gantt
Gantt chart of all tasks.,Diagramme de Gantt de toutes les tâches.
Gender,Sexe
General,Général
General Ledger,General Ledger
Generate Description HTML,Générer HTML Description
Generate Purchase Requests (MRP) and Production Orders.,Générer Demande d'Achat (MRP) et de la procédure de production.
Generate Salary Slips,Générer les bulletins de salaire
Generate Schedule,Générer annexe
"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Générer des bordereaux d'emballage pour les colis à livrer. Utilisé pour avertir le numéro du colis, contenu du paquet et son poids."
Generates HTML to include selected image in the description,Génère du code HTML pour inclure l'image sélectionnée dans la description
Georgia,Géorgie
Get Advances Paid,Obtenez Avances et acomptes versés
Get Advances Received,Obtenez Avances et acomptes reçus
Get Current Stock,Obtenez Stock actuel
Get Items,Obtenir les éléments
Get Last Purchase Rate,Obtenez Purchase Rate Dernière
Get Non Reconciled Entries,Obtenez Non Entrées rapprochées
Get Open Sales Order,Obtenez Ouvrir Commande
Get Outstanding Invoices,Obtenez Factures en souffrance
Get Purchase Receipt,Obtenez reçu d'achat
Get Sales Orders,Obtenez des commandes clients
Get Specification Details,Obtenez les détails Spécification
Get Stock and Rate,Obtenez stock et taux
Get Tax Detail,Obtenez Détail d'impôt
Get Taxes and Charges,Obtenez Taxes et frais
Get Template,Obtenez modèle
Get Terms and Conditions,Obtenez Termes et Conditions
Get Weekly Off Dates,Obtenez hebdomadaires Dates Off
Get the template of the Attendance for which you want to import in CSV (Comma seperated values) format.Fill data in the template. Save the template in CSV format.All attendance dates inbetween 'Attendance From Date' and 'Attendance To Date' will come in the template with employees list.,Obtenez le gabarit de la Participation pour lequel vous voulez importer au format CSV (valeurs séparées par des virgules) format.Fill données dans le modèle. Enregistrez le modèle au format CSV format.All présence remonte «Fréquentation De Date 'inbetween et« Participation à jour »viendra dans le modèle avec la liste des employés.
"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Obtenez taux d'évaluation et le stock disponible à la source / cible d'entrepôt sur l'affichage mentionné de date-heure. Si sérialisé article, s'il vous plaît appuyez sur cette touche après avoir entré numéros de série."
Global Defaults,Par défaut mondiaux
Go back to home,Retour à l'accueil
Go to Setup > User Properties to set \ 'territory' for diffent Users.,Allez dans Réglages> Propriétés de l'utilisateur de mettre en \ "territoire" pour les utilisateurs differents.
Goal,Objectif
Goals,Objectifs
Goods received from Suppliers.,Les marchandises reçues de fournisseurs.
Grade,Grade
Graduate,Diplômé
Grand Total,Grand Total
Grand Total (Export),Total général (Exportation)
Grand Total (Import),Total général (Import)
Grand Total*,Total général *
Gratuity LIC ID,ID LIC gratuité
Gross Margin %,Marge brute%
Gross Margin Value,Valeur Marge brute
Gross Pay,Salaire brut
Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Salaire brut + + Montant Montant échu Encaissement - Déduction totale
Gross Profit,Bénéfice brut
Gross Profit (%),Bénéfice brut (%)
Gross Weight,Poids brut
Gross Weight UOM,Emballage Poids brut
Group,Groupe
Group By,Groupe A
Group or Ledger,Groupe ou Ledger
Groups,Groupes
HR,RH
HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits.
"HTML print formats for quotes, invoices etc","Formats d'impression HTML pour les devis, les factures, etc"
Half Day,Demi-journée
Half Yearly,La moitié annuel
Half-yearly,Semestriel
Has Batch No,A lot no
Has Child Node,A Node enfant
Has Serial No,N ° de série a
Header,En-tête
Heading,Titre
Heading Font,Intitulé de la police
Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Chefs (ou groupes) contre lequel Écritures comptables sont faites et les soldes sont maintenues.
Health Concerns,Préoccupations pour la santé
Health Details,Détails de santé
Held On,Tenu le
Help,Aider
Help HTML,Aide HTML
Helper for managing return of goods (sales or purchase),D'assistance pour la gestion du retour de biens (vente ou achat)
Helvetica Neue,Helvetica Neue
"Hence, maximum allowed Manufacturing Quantity","Par conséquent, la quantité maximale autorisée de fabrication"
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ici vous pouvez conserver les détails de famille comme nom et la profession des parents, le conjoint et les enfants"
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ici vous pouvez maintenir la hauteur, le poids, allergies, etc médicaux préoccupations"
Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.,Hey there! Vous devez mettre au moins un article dans \ l'élément de table.
Hey! You seem to be using the wrong template. \ Click on 'Download Template' button to get the correct template.,Hey! Vous semblez être en utilisant le modèle tort. \ Cliquez sur le bouton "Télécharger le modèle 'pour obtenir le bon modèle.
Hidden,Caché
Hide Actions,Masquer Actions
Hide Copy,Cacher Copier
Hide Currency Symbol,Masquer le symbole monétaire
Hide Email,Masquer e-mail
Hide Heading,Masquer le Cap
Hide Print,Masquer Imprimer
Hide Toolbar,Masquer la barre
High,Haut
Highlight,Surligner
History In Company,Dans l'histoire de l'entreprise
Hold,Tenir
Holiday,Vacances
Holiday Block List,Block List vacances
Holiday Block List Allow,Block List vacances Permettez-
Holiday Block List Allowed,Block List vacances acceptés
Holiday Block List Date,Liste Date vacances Bloquer
Holiday Block List Dates,Dates de vacances de listes rouges d'
Holiday Block List Name,Nom de la liste de vacances Bloquer
Holiday List,Liste de vacances
Holiday List Name,Nom de la liste de vacances
Holidays,Fêtes
Home,Maison
Home Control,Home Control
Home Page,Page d'accueil
Home Page is Products,Page d'accueil Produits est
Home Pages,Pages d'accueil
Host,Hôte
"Host, Email and Password required if emails are to be pulled","D'accueil, e-mail et mot de passe requis si les courriels sont d'être tiré"
Hour Rate,Taux heure
Hour Rate Consumable,Consommables heure Tarif
Hour Rate Electricity,Tarifs d'électricité heure
Hour Rate Labour,Travail heure Tarif
Hour Rate Rent,Loyer heure Tarif
Hours,Heures
How frequently?,Quelle est la fréquence?
"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Comment cette monnaie est formaté? S'il n'est pas défini, utilisera par défaut du système"
How to upload,Comment faire pour télécharger
Hrvatski,Hrvatski
Human Resources,Ressources humaines
Human Resources Home,Ressources humaines Accueil
Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,Hourra! Le jour (s) sur lequel vous faites une demande d'autorisation \ coïncider avec séjour (s). Vous n'avez pas besoin demander un congé.
I,Je
ID (name) of the entity whose property is to be set,ID (nom) de l'entité dont la propriété doit être définie
IDT,IDT
IGHelp,IGHelp
II,II
III,III
IN,EN
INV,INV
INV/10-11/,INV/10-11 /
IV,IV
Icon,Icône
Icon will appear on the button,Icône apparaîtra sur le bouton
Id of the profile will be the email.,Id du profil sera l'e-mail.
Identification of the package for the delivery (for print),Identification de l'emballage pour la livraison (pour l'impression)
If Monthly Budget Exceeded,Si le budget mensuel dépassé
"If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table.Available in Delivery Note and Sales Order","Si BOM vente est définie, la nomenclature actuelle de la meute est affiché comme table.Available dans la note de livraison et des commandes clients"
"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Si le numéro de pièce fournisseur existe pour objet donné, il est stocké ici"
If Yearly Budget Exceeded,Si le budget annuel dépassé
"If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless","Si un utilisateur n'a pas accès au niveau 0, puis des niveaux plus élevés n'ont pas de sens"
"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Si elle est cochée, la nomenclature des sous-ensembles points seront examinés pour obtenir des matières premières. Sinon, tous les éléments du sous-ensemble sera traitée comme une matière première."
"If checked, all other workflows become inactive.","Si elle est cochée, tous les autres flux de production deviennent inactifs."
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.","Si elle est cochée, la page d'accueil sera le groupe d'éléments par défaut pour le site."
"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si elle est cochée, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le tarif Imprimer / Print Montant"
"If image is selected, color will be ignored (attach first)","Si l'image est sélectionnée, la couleur sera ignoré (joindre en premier)"
If more than one package of the same type (for print),Si plus d'un paquet du même type (pour l'impression)
If non standard port (e.g. 587),Si non port standard (par exemple 587)
If not applicable please enter: NA,S'il n'est pas applicable s'il vous plaît entrez: NA
"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si ce n'est pas cochée, la liste devra être ajouté à chaque département où il doit être appliqué."
"If not, create a","Sinon, créez un"
"If set, data entry is only allowed for specified users. Else, entry is allowed for all users with requisite permissions.","S'il est défini, la saisie des données n'est autorisé que pour les utilisateurs spécifiés. Sinon, l'entrée est autorisée pour tous les utilisateurs disposant des autorisations requises."
"If specified, send the newsletter using this email address","S'il est spécifié, envoyer le bulletin en utilisant cette adresse e-mail"
"If the 'territory' Link Field exists, it will give you an option to select it","Si le champ Lien du «territoire» existe, il vous donnera une option pour la sélectionner"
"If the account is frozen, entries are allowed for the ""Account Manager"" only.","Si le compte est gelé, les entrées sont autorisées pour le «Account Manager» seulement."
"If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.","Si ce compte représente un client, fournisseur ou employé, l'indiquer ici."
If you follow Quality Inspection
Enables item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Si vous suivez inspection de la qualité
Permet article Pas de QA et QA requis en reçu d'achat
If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,"Si vous avez équipe de vente et Partenaires Vente (Channel Partners), ils peuvent être marqués et maintenir leur contribution à l'activité commerciale"
"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard de taxes à l'achat et Master accusations, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton ci-dessous."
"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard en taxes de vente et les frais de Master, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton ci-dessous."
"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Si vous avez longtemps imprimer des formats, cette fonction peut être utilisée pour diviser la page à imprimer sur plusieurs pages avec tous les en-têtes et pieds de page sur chaque page"
If you involve in manufacturing activity
Enables item Is Manufactured,Si vous impliquer dans l'activité manufacturière
Permet article est fabriqué
Ignore,Ignorer
Image,Image
Image View,Voir l'image
Implementation Partner,Partenaire de mise en œuvre
Import,Importer
Import Date Format ,Format de la date d'importation
Import Log,Importer Connexion
Import Log1,Importer Log1
Import data from spreadsheet (csv) files,Importation de données depuis la feuille de calcul (CSV)
Important dates and commitments in your project life cycle,Dates importantes et des engagements dans votre cycle de vie du projet
Imports,Importations
In Dialog,Dans la boîte de dialogue
In Filter,Dans filtre
In List View,Dans la Fenêtre
In Process,In Process
In Report Filter,Dans le rapport de filtre
In Store,En magasin
In Words,Dans les mots
In Words (Export),Dans Words (Exportation)
In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Dans Words (Exportation) sera visible une fois que vous enregistrez le bon de livraison.
In Words (Import),Dans les mots (Import)
In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de livraison.
In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez la facture d'achat.
In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de commande.
In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le reçu d'achat.
In Words will be visible once you save the Quotation.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le devis.
In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez la facture de vente.
In Words will be visible once you save the Sales Order.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de commande.
In Words(Import),Dans les mots (Import)
In response to,En réponse à
"In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.","Dans le Gestionnaire d'autorisations, cliquez sur le bouton dans la 'condition' de colonne pour le rôle que vous souhaitez restreindre."
Inactive,Inactif
Incentives,Incitations
Incharge Name,Nom Incharge
Income,Revenu
Income Account,Compte de revenu
Income Year to Date,Année revenu à ce jour
Incoming,Nouveau
Incoming Mail Setting,Réglage de courrier entrant
Incoming Rate,Taux d'entrée
Incoming Time,Heure d'arrivée
Incoming quality inspection.,Contrôle de la qualité entrant.
Indent,Tiret
Index,Index
Indicates that the package is a part of this delivery,Indique que le paquet est une partie de cette prestation
Individual,Individuel
Individuals,Les personnes
Industry,Industrie
Industry Type,Secteur d'activité
Info,Infos
Insert After,Insérer après
Insert Code,Insérez le code
Insert Style,Insérez style
Inspected By,Inspecté par
Inspection Criteria,Critères d'inspection
Inspection Required,Inspection obligatoire
Inspection Type,Type d'inspection
Installation Date,Date d'installation
Installation Note,Note d'installation
Installation Note Item,Article Remarque Installation
Installation Status,Etat de l'installation
Installation Time,Temps d'installation
Installation record for a Serial No.,Dossier d'installation d'un n ° de série
Installed Qty,Qté installée
Institute / Conducted By,Institut / Menée par
Instructions,Instructions
Int,Int
Interested,Intéressé
Internal,Interne
Intro HTML,Intro HTML
Introduce your company to the website visitor.,Présentez votre entreprise sur le visiteur du site.
Introduction,Introduction
Introductory information for the Contact Us Page,Information préliminaire pour la page Contactez-nous
Invalid Email Address,Adresse email invalide
Inventory,Inventaire
Inverse,Inverse
Invoice Date,Date de la facture
Invoice Details,Détails de la facture
Invoice No,Aucune facture
Invoice Period From Date,Période Facture De Date
Invoice Period To Date,Période facture à ce jour
Is Active,Est active
Is Advance,Est-Advance
Is Asset Item,Est-postes de l'actif
Is Cancelled,Est annulée
Is Carry Forward,Est-Report
Is Child Table,Est-table enfant
Is Default,Est défaut
Is Encash,Est encaisser
Is LWP,Est-LWP
Is Mandatory Field,Est-Champ obligatoire
Is Opening,Est l'ouverture
Is PL Account,Est-compte PL
Is POS,Est-POS
Is Primary Address,Est-Adresse principale
Is Primary Contact,Est-ressource principale
Is Purchase Item,Est-Item
Is Sales Item,Est-Point de vente
Is Service Item,Est-Point de service
Is Shipping Address,Est-Adresse de livraison
Is Single,Est célibataire
Is Standard,Est-standard
Is Stock Item,Est Produit en stock
Is Sub Contracted Item,Est-Sub article à contrat
Is Subcontracted,Est en sous-traitance
Is Submittable,Est-Submittable
Is it a Custom DocType created by you?,Est-ce un DocType personnalisée que vous avez créée?
Is this Tax included in Basic Rate?,Est-ce Taxes incluses dans le taux de base?
Issue,Question
Issue Date,Date d'émission
Issue Details,Détails de la demande
Item,Article
Item Advanced,Article avancée
Item Barcode,Barcode article
Item Batch Nos,Nos lots d'articles
Item Classification,Classification d'article
Item Code,Code de l'article
Item Customer Detail,Détail d'article
Item Description,Description de l'objet
Item Desription,Desription article
Item Details,Détails d'article
Item Group,Groupe d'éléments
Item Group Name,Nom du groupe d'article
Item Groups in Details,Groupes d'articles en détails
Item Image (if not slideshow),Image Article (si ce n'est diaporama)
Item Name,Nom d'article
Item Price,Prix de l'article
Item Prices,Prix du lot
Item Quality Inspection Parameter,Paramètre d'inspection Article de qualité
Item Serial No,Point No de série
Item Serial Nos,Point n ° de série
Item Supplier,Fournisseur d'article
Item Supplier Details,Détails de produit Point
Item Tax,Point d'impôt
Item Tax Amount,Taxes article
Item Tax Rate,Taux d'imposition article
Item Tax1,Article impôts1
Item To Manufacture,Point à la fabrication de
Item UOM,Article Emballage
Item Website Specification,Spécification Site élément
Item Website Specifications,Spécifications Site du lot
Item Wise Tax Detail ,Détail d'item impôt Wise
Item classification.,Article classification.
Item to be manufactured or repacked,Ce point doit être manufacturés ou reconditionnés
Item will be saved by this name in the data base.,L'article sera sauvé par ce nom dans la base de données.
"Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.","Item, Garantie, AMC (contrat d'entretien annuel) détails seront automatiquement récupérées lorsque le numéro de série est sélectionnée."
Item-Wise Price List,Liste des Prix Article Wise
Item: ',Article: '
Items,Articles
"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Articles à être demandés, qui sont "Out of Stock" compte tenu de tous les entrepôts basés sur quantité projetée et qté minimum"
Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request,Les éléments qui n'existent pas dans la maîtrise d'article peut également être inscrits sur la demande du client
Itemwise Discount,Remise Itemwise
JSON,JSON
JV,JV
Javascript,Javascript
Javascript to append to the head section of the page.,Javascript à ajouter à la section head de la page.
Job Applicant,Demandeur d'emploi
Job Opening,Offre d'emploi
Job Profile,Profil d'emploi
Job Title,Titre d'emploi
"Job profile, qualifications required etc.","Profil de poste, qualifications requises, etc"
Jobs Email Settings,Paramètres de messagerie Emploi
Journal Entries,Journal Entries
Journal Entry,Journal Entry
Journal Voucher,Bon Journal
Journal Voucher Detail,Détail pièce de journal
Journal Voucher Detail No,Détail Bon Journal No
KRA,KRA
"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Garder une trace des campagnes de vente. Gardez une trace de prospects, devis, etc Commande de campagnes visant à jauger le retour sur investissement."
Keep a track of all communications,Gardez une trace de toutes les communications
Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.,Gardez une trace de la communication liée à cette enquête qui aidera pour référence future.
Keep a track on communications regarding this Quotation. This will help you remember earlier communications in case the Customer comes back again,Gardez une trace sur les communications concernant ce devis. Cela vous aidera à ne pas oublier communications antérieures dans le cas où le client revient à nouveau
Key,Clé
Key Performance Area,Zone de performance clé
Key Responsibility Area,Secteur de responsabilité clé
Knowledge Base,Base de connaissances
LEAD,LEAD
LEAD/10-11/,LEAD/10-11 /
LEAD/MUMBAI/,LEAD / MUMBAI /
LR Date,LR Date
LR No,LR Non
Label,Étiquette
Label Help,Aide étiquette
Lacs,Lacs
Landed Cost Item,Article coût en magasin
Landed Cost Items,Articles prix au débarquement
Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost reçu d'achat
Landed Cost Purchase Receipts,Landed Cost reçus d'achat
Landed Cost Wizard,Assistant coût en magasin
Landing Page,Landing Page
Language,Langue
Language preference for user interface (only if available).,Langue de préférence pour l'interface utilisateur (si disponible).
Last Contact Date,Date de Contact Dernière
Last IP,Dernière adresse IP
Last Login,Dernière connexion
Last Modified On,Dernière modification de
Last Name,Nom de famille
Last Purchase Rate,Purchase Rate Dernière
Last Update,Dernière mise à jour
Last Update By,Dernière mise à jour par
Latest Updates,Dernières mises à jour
Lato,Lato
Lead,Conduire
Lead Details,Le plomb Détails
Lead Lost,Conduire perdu
Lead Name,Nom du chef de
Lead Owner,Conduire du propriétaire
Lead Ref,Le plomb Réf
Lead Time Date,Plomb Date Heure
Lead Time Days,Diriger jours Temps
Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Purchase Request when you select this item.,Diriger jours Temps est le nombre de jours dont cet article est prévu dans votre entrepôt. Ces jours sont récupérées dans la demande d'achat lorsque vous sélectionnez cette option.
Lead Type,Type de câbles
Leave Allocation,Laisser Allocation
Leave Allocation Tool,Laisser outil de répartition
Leave Application,Demande de congés
Leave Approver,Laisser approbateur
Leave Balance Before Application,Laisser Solde Avant d'application
Leave Control Panel,Laisser le Panneau de configuration
Leave Encashed?,Laisser encaissés?
Leave Encashment Amount,Laisser Montant Encaissement
Leave Setup,Laisser Setup
Leave Type,Laisser Type d'
Leave Type Name,Laisser Nom Type
Leave Without Pay,Congé sans solde
Leave allocations.,Laisser allocations.
Leave blank if considered for all branches,Laisser vide si cela est jugé pour toutes les branches
Leave blank if considered for all departments,Laisser vide si cela est jugé pour tous les ministères
Leave blank if considered for all designations,Laisser vide si cela est jugé pour toutes les désignations
Leave blank if considered for all employee types,Laisser vide si cela est jugé pour tous les types d'employés
Leave blank if considered for all grades,Laisser vide si cela est jugé pour tous les grades
"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""",Le congé peut être approuvées par les utilisateurs avec le rôle «Laissez approbateur"
Ledger,Grand livre
Left,Gauche
Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entité juridique / Filiale d'une carte distincte des comptes appartenant à l'Organisation.
Letter Head,A en-tête
Letter Head Image,Image Tête Lettre
Letter Head Name,Nom de A en-tête
Letter heads for print,Têtes de lettre pour l'impression
Level,Niveau
"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","Le niveau 0 est pour les autorisations de niveau document, des niveaux plus élevés pour les autorisations au niveau du terrain."
Lft,Lft
Link,Lien
Link to other pages in the side bar and next section,Lien vers d'autres pages dans la barre latérale et la section suivante
Linked With,Lié avec
List,Liste
List items that form the package.,Liste des articles qui composent le paquet.
"List of Item Groups to be shown in ""All Products"" menu - in the sequence wanted and with number of indents (left spacing to show a tree effect).",Liste des Groupes d'articles à afficher dans "Tous les produits" menu - dans l'ordre voulu et avec le nombre de tirets (espacement à gauche pour montrer un effet d'arbres).
List of companies (not customers / suppliers),Liste des sociétés (non clients / fournisseurs)
List of holidays.,Liste des jours fériés.
List of patches executed,Liste des patchs exécutés
List of records in which this document is linked,Liste des enregistrements dans lesquels ce document est lié
List this Item in multiple groups on the website.,Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site.
Live Chat,Chat en direct
Load Print View on opening of an existing form,Chargez Voir impression à l'ouverture d'un formulaire existant
Loading,Chargement
Loading Report,Chargement rapport
Location,Emplacement
Log of Scheduler Errors,Journal des erreurs du planificateur
Login After,Après Connexion
Login Before,Connexion Avant
Login Id,Connexion Id
Login Page,Page de connexion
Logout,Déconnexion
Long Text,Texte long
Lost Reason,Raison perdu
Low,Bas
Lower Income,Basse revenu
Lucida Grande,Lucida Grande
MIS Control,MIS contrôle
MTN Details,Détails MTN
Mail Footer,Pied de messagerie
Mail Password,Mail Mot de passe
Mail Port,Mail Port
Mail Server,Mail Server
Main Reports,Rapports principaux
Main Section,Section principale
Maintain same rate throughout purchase cycle,Maintenir le taux de même tout au long du cycle d'achat
Maintenance,Entretien
Maintenance Date,Date de l'entretien
Maintenance Details,Détails de maintenance
Maintenance Schedule,Calendrier d'entretien
Maintenance Schedule Detail,Détail calendrier d'entretien
Maintenance Schedule Item,Article calendrier d'entretien
Maintenance Status,Statut d'entretien
Maintenance Time,Temps de maintenance
Maintenance Type,Type d'entretien
Maintenance Visit,Visite de maintenance
Maintenance Visit Purpose,But Visite d'entretien
Major/Optional Subjects,Sujets principaux / en option
Make Bank Voucher,Assurez-Bon Banque
Make Credit Note,Assurez note de crédit
Make Debit Note,Assurez note de débit
Make Difference Entry,Assurez Entrée Différence
Make Excise Invoice,Assurez facture d'accise
Make Stock Entry,Assurez Entrée Stock
Make a new,Faire une nouvelle
Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,Assurez-vous que les transactions que vous souhaitez restreindre l'ont «territoire» d'un champ Lien qui correspond à un «territoire» maître.
Male,Masculin
Manage cost of operations,Gérer les coûts d'exploitation
Manage numbering series,Gérer la numérotation série
Manage sales or purchase returns,Gestion des ventes ou des retours d'achats
Mandatory,Obligatoire
"Mandatory if Stock Item is ""Yes""",Produit en stock obligatoire si "Oui"
Manufacture against Sales Order,Fabrication à l'encontre des commandes clients
Manufacture/Repack,Fabrication / Repack
Manufactured Qty,Quantité fabriquée
Manufactured quantity will be updated in this warehouse,Quantité fabriquée sera mis à jour dans cet entrepôt
Manufacturer,Fabricant
Manufacturer Part Number,Numéro de pièce du fabricant
Manufacturing,Fabrication
Manufacturing Home,Accueil Fabrication
Manufacturing Quantity,Quantité de fabrication
Map,Carte
Margin,Marge
Marital Status,État civil
Markdown Reference,Référence Markdown
Market Segment,Segment de marché
Married,Marié
Mass Mailing,Mailing de masse
Master,Maître
Master Name,Nom de Maître
Master Type,Type de Maître
Masters,Maîtres
Mat Detail No,Détail Mat Non
Match,Match
Match Id,ID match
Match non-linked Invoices and Payments.,Correspondre non liées factures et paiements.
Material Issue,Material Issue
Material Receipt,Réception matériau
Material Transfer,De transfert de matériel
Materials,Matériels
Materials Required (Exploded),Matériel nécessaire (éclatée)
Materials Requirement Planning (MRP),Planification des besoins matières (MRP)
Max Attachments,Attachments Max
Max Days Leave Allowed,Laisser jours Max admis
Max Discount (%),Max Réduction (%)
"Meaning of Submit, Cancel, Amend","Signification de soumettre, annuler, de modifier"
Medium,Moyen
Merge,Fusionner
Merge Warehouses,Fusionner Entrepôts
Merge With,Fusionner avec
Message,Message
Message Parameter,Paramètre message
Message greater than 160 character will be splitted into multiple mesage,Un message de plus de 160 caractères sera découpé en plusieurs mesage
Message when Cond. False,Message lorsque Cond. Faux
Messages,Messages
Method,Méthode
Middle Income,Revenu intermédiaire
Middle Name (Optional),Nom Prénom (optionnel)
Milestone,Étape importante
Milestone Date,Date de Milestone
Milestones,Jalons
Milestones will be added as Events in the Calendar,Jalons seront ajoutées au fur événements dans le calendrier
Millions,Des millions
Min Order Qty,Quantité de commande minimale
Minimum Order Qty,Quantité de commande minimum
Misc,Divers
Misc Details,Détails Divers
Miscellaneous,Divers
Miscelleneous,Miscelleneous
Mobile No,Aucun mobile
Mobile No.,Mobile n °
Mode of Payment,Mode de paiement
Modified Amount,Montant de modification
Modified by,Modifié par
Module,Module
Module Def,Module Def
Module Name,Nom du module
Modules,Modules
Modules Setup,Configuration des modules
Monday,Lundi
Month,Mois
Monthly,Mensuel
Monthly salary statement.,Fiche de salaire mensuel.
Monthly salary template.,Modèle de salaire mensuel.
More,Plus
More Details,Plus de détails
More Info,Plus d'infos
More content for the bottom of the page.,Plus de contenu pour le bas de la page.
Moving Average,Moyenne mobile
Moving Average Rate,Moving Prix moyen
Mr,M.
Ms,Mme
Multi Ledger Report Detail,Multi Détail Rapport Ledger
Multiple Item Prices,Prix des articles multiples
Mupltiple Item prices.,Prix du lot Mupltiple.
My Company,Mon entreprise
My Settings,Mes réglages
NL-,NL-
Name,Nom
Name Case,Case Name
Name as entered in Sales Partner master,Nom comme inscrit dans Sales Partner maître
Name of organization from where lead has come,Nom de l'organisme d'où le plomb est venu
Name of person or organization that this address belongs to.,Nom de la personne ou de l'organisation que cette adresse appartient.
Name of the Budget Distribution,Nom de la Répartition du budget
Name of the entity who has requested for the Purchase Requisition,Nom de l'entité qui a demandé pour la demande d'achat
Naming,Nomination
Naming Series,Nommer Série
Naming Series Options,Nommer Options des séries
Negative balance is not allowed for account ,Solde négatif n'est pas autorisé pour le compte
Net Pay,Salaire net
Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Salaire net (en lettres) sera visible une fois que vous enregistrez le bulletin de salaire.
Net Total,Total net
Net Total (Import),Total net (Import)
Net Total*,* Total net
Net Weight,Poids net
Net Weight UOM,Emballage Poids Net
Net Weight of each Item,Poids net de chaque article
New,Nouveau
New BOM,Nouvelle nomenclature
New Communications,Communications Nouveau-
New Delivery Notes,Nouveaux bons de livraison
New Enquiries,New Renseignements
New Leads,New Leads
New Leaves Allocated,Nouvelle Feuilles alloué
New Leaves Allocated (In Days),Feuilles de nouveaux alloués (en jours)
New Name,Nouveau nom
New Password,Nouveau mot de passe
New Projects,Nouveaux projets
New Purchase Orders,De nouvelles commandes
New Purchase Receipts,Reçus d'achat de nouveaux
New Purchase Requests,Demande d'Achat de nouveaux
New Quotations,Citations de nouvelles
New Record,Nouveau record
New Sales Orders,Nouvelles commandes clients
New Stock Entries,Entrées Stock nouvelles
New Stock UOM,Bourse de New UDM
New Supplier Quotations,Citations Fournisseur de nouveaux
New Support Tickets,Support Tickets nouvelles
New Update,Nouvelle mise à jour
New Workplace,Travail du Nouveau-
New value to be set,La nouvelle valeur à régler
Newsletter,Bulletin
Newsletter Content,Newsletter Content
Newsletter Status,Statut newsletter
Next Communcation On,Suivant Communcation sur
Next Contact By,Suivant Par
Next Contact Date,Date Contact Suivant
Next Date,Date d'
Next State,État Suivante
Next actions,Prochaines actions
Next email will be sent on:,Email sera envoyé le:
No,Aucun
No Action,Aucune action
No Communication tagged with this ,Pas de communication avec cette étiquette
No Copy,Pas de copie
No Permission,Aucune autorisation
No Permission to ,Aucune autorisation de
No Permissions set for this criteria.,Aucun Permission fixé pour ce critère.
No User Properties found.,Aucun Propriétés de l'utilisateur trouvé.
No of Requested SMS,Pas de SMS demandés
No of Sent SMS,Pas de SMS envoyés
No of Visits,Pas de visites
No records tagged.,Aucun dossier étiqueté.
"No table is created for Single DocTypes, all values are stored in tabSingles as a tuple.","Pas de table est créée pour DocTypes simple, toutes les valeurs sont stockées dans un tuple comme tabSingles."
None: End of Workflow,Aucun: Fin de flux de travail
Not,Pas
Not Active,Non actif
Not Applicable,Non applicable
Not Billed,Non Facturé
Not Delivered,Non Livré
Not Found,Introuvable
Not Linked to any record.,Non lié à un enregistrement.
Not Permitted,Non autorisé
Not allowed,Non autorisé
Not allowed for: ,Non autorisé pour:
Not enough permission to see links.,Pas l'autorisation suffisante pour voir les liens.
Not in Use,Non utilisé
Not interested,Pas intéressé
Not linked,Sans lien
Note: Email will not be sent to disabled users,Remarque: E-mail ne sera pas envoyé aux utilisateurs handicapés
Note: Other permission rules may also apply,Remarque: Les règles d'autorisation peut également l'appliquer
Note: You Can Manage Multiple Address or Contacts via Addresses & Contacts,Remarque: vous pouvez gérer les adresses multiples ou contacts via les adresses et contacts
Note: maximum attachment size = 1mb,Remarque: la taille maximale des pièces jointes = 1mb
Notes,Remarques
Nothing to show,Rien à montrer
Notice - Number of Days,Avis - Nombre de jours
Notification Control,Contrôle de notification
Notification Email Address,Adresse e-mail de notification
Notify By Email,Aviser par courriel
Notify by Email on Re-order,Notifier par e-mail sur Re-order
Number Format,Format numérique
O+,O +
O-,O-
OPPT,OPPT
Ocean,Océan
Old Parent,Parent Vieux
Old Style Reports,Rapports Old Style
On,Sur
On Net Total,Le total net
On Previous Row Amount,Le montant rangée précédente
On Previous Row Total,Le total de la rangée précédente
"Once you have set this, the users will only be able access documents with that property.","Une fois que vous avez défini, les utilisateurs ne peuvent accéder aux documents capables de cette propriété."
One or multiple Sales Order no which generated this Purchase Requisition,Un ou plusieurs pas de commande client qui a généré cette demande d'achat
Only Allow Edit For,Autoriser uniquement Modifier Pour
Only System Manager can create / edit reports,System Manager Seulement pouvez créer / éditer des rapports
Only leaf nodes are allowed in transaction,Seuls les noeuds feuilles sont autorisées dans une transaction
Open,Ouvert
Open Sans,Sans ouverts
Open Tickets,Open Billets
Opening Date,Date d'ouverture
Opening Time,Ouverture Heure
Opening for a Job.,Ouverture d'un emploi.
Operating Cost,Coût d'exploitation
Operation Description,Description de l'opération
Operation No,Opération No
Operation Time (mins),Temps de fonctionnement (min)
Operations,Opérations
Operator,Opérateur
Opportunity,Occasion
Opportunity Date,Date de possibilité
Opportunity From,De opportunité
Opportunity Item,Article occasion
Opportunity Items,Articles Opportunité
Opportunity Lost,Une occasion manquée
Opportunity No,Pas de possibilité
Opportunity Type,Type d'opportunité
Options,Options de
Options Help,Options Aide
Order Confirmed,Afin Confirmé
Order Lost,Acheter Perdu
Order Type,Type d'ordre
Ordered Items To Be Billed,Articles commandés à facturer
Ordered Items To Be Delivered,Articles commandés à livrer
Ordered Qty,Qté commandée
Ordered Quantity,Quantité commandée
Orders released for production.,Commandes validé pour la production.
Organization,Organisation
Original Message,Message d'origine
Other,Autre
Other Details,Autres détails
Other Income Detail,Détail Autres revenus
Out going mail server and support ticket mailbox,Out going serveur de messagerie et boîte aux lettres ticket de support
Out of AMC,Sur AMC
Out of Warranty,Hors garantie
Outgoing,Sortant
Outgoing Mail Server,Serveur de courrier sortant
Outgoing Mails,Mails sortants
Outstanding Amount,Encours
Outstanding cannot be less than zero. \ Please match exact outstanding.,Exceptionnelle ne peut pas être inférieur à zéro. \ S'il vous plaît correspondre exacte exceptionnelle.
Outstanding for Voucher ,Bon exceptionnelle pour
Over Heads,Au cours chefs
Overhead,Au-dessus
Overload Query,Requête de surcharge
Overwrite,Écraser
Owned,Détenue
P.O. Date,Date de PO
P.O. No,PO Non
PAN Number,Nombre PAN
PF No.,PF n °
PF Number,Nombre PF
PI/2011/,PI/2011 /
PIN,PIN
PO,PO
PO Date,Date de PO
PO No,PO Non
POP3 Mail Server,Serveur de messagerie POP3
POP3 Mail Server (e.g. pop.gmail.com),POP3 Mail Server (par exemple pop.gmail.com)
POP3 Mail Settings,Paramètres de messagerie POP3
POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),POP3 serveur de messagerie (par exemple pop.gmail.com)
POP3 server e.g. (pop.gmail.com),Serveur POP3 par exemple (pop.gmail.com)
POS Setting,Réglage POS
PR Detail,Détail PR
PRO,PRO
PS,PS
Package Item Details,Détails d'article de l'emballage
Package Items,Articles paquet
Package Weight Details,Détails Poids de l'emballage
Packed Quantity,Quantité emballée
Packing Details,Détails d'emballage
Packing Detials,Detials emballage
Packing List,Packing List
Packing Slip,Bordereau
Packing Slip Item,Emballage article Slip
Packing Slip Items,Emballage Articles Slip
Page,Page
Page Break,Saut de page
Page HTML,Page HTML
Page Len,Cette page Len
Page Name,Nom de la page
Page Role,Rôle page
Page content,Contenu de la page
Page not found,Page non trouvée
Page to show on the website,Page à afficher sur le site Web
"Page url name (auto-generated) (add "".html"")",Nom url de la page (généré automatiquement) (ajouter ". Html")
Paid Amount,Montant payé
Parameter,Paramètre
Parent Account,Compte Parent
Parent BOM,BOM Parent
Parent Cost Center,Centre de coûts Parent
Parent Customer Group,Groupe Client parent
Parent Detail docname,DocName Détail Parent
Parent Doc Type,Parent Doc Type d'
Parent Item,Article Parent
Parent Item Group,Groupe d'éléments Parent
Parent Label,Étiquette Parent
Parent Sales Person,Parent Sales Person
Parent Territory,Territoire Parent
Parenttype,ParentType
Partially Completed,Partiellement réalisé
Participants,Les participants
Partly Billed,Présentée en partie
Partly Delivered,Livré en partie
Partner,Partenaire
Partner Target Detail,Détail Cible partenaire
Partner Type,Type de partenaire
Passport Number,Numéro de passeport
Password,Mot de passe
Password Expires in (days),Mot de passe Expire dans (jours)
Patch,Pièce
Patch Log,Connexion Patch
Pay To / Recd From,Pay To / RECD De
Payables,Dettes
Payables Group,Groupe Dettes
Payment Entries,Les entrées de paiement
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Entrée paiement a été modifié après l'avoir retiré. S'il vous plaît tirez à nouveau.
Payment Reconciliation,Rapprochement de paiement
Payment Terms,Conditions de paiement
Payment days,Jours de paiement
Payment to Invoice Matching Tool,Paiement à l'outil Invoice Matching
Payment to Invoice Matching Tool Detail,Paiement à l'outil Détail Facture Matching
Payments,Paiements
Payroll Setup,Configuration de la paie
Pending,En attendant
Pending Review,Attente d'examen
Percent,Pour cent
Percent Complete,Pour cent complet
Percentage Allocation,Répartition en pourcentage
Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Pourcentage de variation de la quantité à être autorisé lors de la réception ou la livraison de cet article.
Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered.
For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units
,Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou à livrer de plus contre la quantité commandée.Par exemple: Si vous avez commandé 100 unités. et votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités
Performance appraisal.,L'évaluation des performances. Period Closing Voucher,Bon clôture de la période Periodicity,Périodicité Perm Level,Perm niveau Permanent Accommodation Type,Type d'hébergement permanent Permanent Address,Adresse permanente Permission Control,L'autorisation Contrôle Permission Engine,Moteur autorisation Permission Level,Niveau d'autorisation Permission Levels,Niveaux d'autorisation Permission Manager,Responsable autorisation Permission Rules,Règles d'autorisation Permissions,Autorisations Permissions Settings,Réglages autorisations Permissions are automatically translated to Standard Reports and Searches,Les autorisations sont automatiquement convertis en rapports standard et Recherches "Permissions are set on Roles and Document Types (called DocTypes) by restricting read, edit, make new, submit, cancel, amend and report rights.","Les autorisations sont définies sur les rôles et les types de documents (appelé DocTypes) en limitant lire, modifier, faire de nouvelles, de soumettre, d'annuler, de modifier et rapporter droits." Permissions at higher levels are 'Field Level' permissions. All Fields have a 'Permission Level' set against them and the rules defined at that permissions apply to the field. This is useful incase you want to hide or make certain field read-only.,Autorisations à des niveaux supérieurs sont des permissions "sur le terrain". Tous les champs ont ensemble un «niveau d'autorisation» à leur encontre et les règles définies à ce que les autorisations s'appliquent à ce domaine. Cette fonction est utile en cas vous souhaitez masquer ou rendre certain domaine en lecture seule. "Permissions at level 0 are 'Document Level' permissions, i.e. they are primary for access to the document.","Autorisations au niveau 0 sont des permissions "Niveau du document», c'est à dire qu'ils sont primaires pour l'accès au document." Permissions translate to Users based on what Role they are assigned,Permission traduire pour les utilisateurs en fonction de ce rôle leur est attribué Permissions will be based on this DocType,Autorisations seront basés sur cette DocType Person,Personne Person To Be Contacted,Personne à contacter Personal Details,Données personnelles Personal Email,Courriel personnel Phone,Téléphone Phone No,N ° de téléphone Phone No.,N ° de téléphone Pick Columns,Choisissez Colonnes Pin Code,Code Pin Pincode,Le code PIN Place of Issue,Lieu d'émission Plan for scheduled maintenance contracts.,Plan de contrats de maintenance planifiées. Planned Qty,Quantité planifiée Planned Quantity,Quantité planifiée Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,S'il vous plaît Entrez Abréviation ou nom court correctement car il sera ajouté comme suffixe à tous les chefs de compte. Please check,S'il vous plaît vérifier Please click on another report from the menu.,S'il vous plaît cliquer sur un autre rapport dans le menu. Please enter Bill Date,S'il vous plaît entrer la date du projet de loi Please enter valid ,S'il vous plaît entrez valide Please save the Newsletter before sending.,S'il vous plaît enregistrer le bulletin avant de l'envoyer. Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,S'il vous plaît sélectionnez Report si vous souhaitez également inclure le solde de l'exercice précédent ne laisse à cet exercice Please select: ,S'il vous plaît sélectionner: Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,S'il vous plaît indiquer Devise par défaut en Master Société \ et valeurs par défaut globales Please specify a valid,S'il vous plaît spécifier une validité Plot Control,Contrôle Terrain Point of Sale,Point de vente Point-of-Sale Setting,Point-of-Sale Réglage Points,Points Post Graduate,Message d'études supérieures Post Topic,Message Sujet Posting Date,Date de publication Posting Time,Affichage Temps Potential Sales Deal,Potentiel de l'offre de vente Potential opportunities for selling.,Possibilités pour la vente. "Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.","Précision pour les champs flotteur (quantités, escomptes, etc pourcentages) uniquement pour l'affichage. Flotteurs seront toujours calculés jusqu'à 6 décimales." Prefix,Préfixe Present,Présent Prevdoc DocType,Prevdoc DocType Prevdoc Doctype,Prevdoc Doctype Preview,Avant-première Previous Work Experience,L'expérience de travail antérieure Price List,Liste des Prix Price List Currency,Devise Prix Price List Currency Conversion Rate,Liste de prix de conversion de devises Taux Price List Exchange Rate,Taux de change Prix de liste Price List Master,Maître Liste des Prix Price List Name,Nom Liste des Prix Price List Rate,Prix Liste des Prix Price List Rate*,* Taux Prix Price List and Currency,Liste des prix et de la monnaie Price Lists and Rates,Liste des prix et tarifs Primary,Primaire Print Format,Format d'impression Print Heading,Imprimer Cap Print Hide,Imprimer Cacher Print Width,Largeur d'impression Print Without Amount,Imprimer Sans Montant Priority,Priorité Private,Privé Process,Processus Process Payroll,Paie processus Produced Quantity,Quantité produite Product,Produit Product Categories,Catégories de produits Product Category for website,Catégorie de produit pour le site web Product Enquiry,Demande d'information produit Product Group,Groupe de produits "Product Groups that are listed on the website. The first product group from this list will be listed by default on the ""Products Page""",Groupes de produits qui sont répertoriés sur le site Web. Le premier groupe de produits à partir de cette liste seront listés par défaut sur la page "Produits" Product Settings,Paramètres du produit Production,Production Production Order,Ordre de fabrication Production Plan Item,Élément du plan de production Production Plan Items,Éléments du plan de production Production Plan Sales Order,Plan de Production Ventes Ordre Production Plan Sales Orders,Vente Plan d'ordres de production Production Planning (MRP),Planification de la production (MRP) Production Planning Tool,Outil de planification de la production Products Settings,Réglages Produits "Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","Les produits seront triés par poids-âge dans les recherches par défaut. Plus le poids-âge, plus le produit apparaîtra dans la liste." Profile,Profil Profile Control,Contrôle profil Profile Defaults,Par défaut le profil Profile Represents a User in the system.,Représente un profil utilisateur dans le système. Program / Seminar Title,Programme / Séminaire Titre Project,Projet Project Activity,Activité du projet Project Activity Update,Mise à jour des activités du projet Project Control,Contrôle de projet Project Costing,Des coûts de projet Project Details,Détails du projet Project Milestone,Des étapes du projet Project Milestones,Étapes du projet Project Name,Nom du projet Project Start Date,Date de début du projet Project Tasks,Tâches du projet Project Type,Type de projet Project Value,Valeur du projet Project activity / task.,Activité de projet / tâche. Project master.,Projet de master. Project will get saved and will be searchable with project name given,Projet seront sauvegardés et sera consultable avec le nom de projet donné Projected Qty,Qté projeté Projects,Projets Projects Home,Accueil Projets Prompt email sending to customers and suppliers,Invite email envoyer aux clients et fournisseurs Prompt for Email on Submission of,Prompt for Email relative à la présentation des Properties,Propriétés Property,Propriété Property Setter,Setter propriété Property Setter overrides a standard DocType or Field property,Setter propriété se substitue à une propriété standard ou DocType terrain Property Type,Type de propriété Provide email id registered in company,Fournir id e-mail enregistrée dans la société Public,Public Published,Publié Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).,Tirez e-mails à partir de la boîte de réception et les attacher comme des enregistrements de communication (pour les contacts connus). Pull Opportunity Detail,Tirez Détails de l'opportunité Pull Payment Entries,Tirez entrées de paiement Pull Purchase Order Details,Tirez Détails de la commande d'achat Pull Quotation Items,Tirez Articles de devis Pull Sales Order Items,Tirez Articles Sales Order Pull items from Sales Order mentioned in the above table.,Tirez articles de Commande mentionné dans le tableau ci-dessus. Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirez les ordres de vente (en attendant de livrer) sur la base des critères ci-dessus Pur Order,Ordre Pur Pur Receipt,Réception Pur Purchase,Acheter Purchase Analytics,Achat Analytics Purchase Common,Achat commune Purchase Date,Date d'achat Purchase Details,Conditions de souscription Purchase Discounts,Rabais sur l'achat Purchase Document No,Achat document n Purchase Document Type,Achat Type de document Purchase Invoice,Achetez facture Purchase Invoice Advance,Paiement à l'avance Facture Purchase Invoice Advances,Achat progrès facture Purchase Invoice Item,Achat d'article de facture Purchase Order,Bon de commande Purchase Order Date,Date d'achat Ordre Purchase Order Item,Achat Passer commande Purchase Order Item No,Achetez article ordonnance n Purchase Order Item Supplied,Point de commande fourni Purchase Order Items,Achetez articles de la commande Purchase Order Items Supplied,Articles commande fourni Purchase Order Items To Be Received,Articles de bons de commande pour être reçu Purchase Order Message,Achat message Ordre Purchase Order Required,Bon de commande requis Purchase Order sent by customer,Bon de commande envoyé par le client Purchase Orders given to Suppliers.,Achetez commandes faites aux fournisseurs. Purchase Receipt,Achat Réception Purchase Receipt Item,Achat d'article de réception Purchase Receipt Item Supplied,Article reçu d'achat fournis Purchase Receipt Item Supplieds,Achat Supplieds point de réception Purchase Receipt Items,Acheter des articles reçus Purchase Receipt Message,Achat message de réception Purchase Receipt No,Achetez un accusé de réception Purchase Receipt Required,Réception achat requis Purchase Request,Demande d'achat Purchase Request Date,Date d'achat Demande d' Purchase Request Detail No,Achetez Détail demande no Purchase Request For Warehouse,Demande d'achat pour l'entrepôt Purchase Request Item,Achetez article Demande d' Purchase Request No,Achat Demande Non Purchase Requisition Details,Achat détails de réquisition Purchase Requisition No,Aucune demande d'achat Purchase Return,Achat de retour Purchase Returned,Achetez retour Purchase Returns,Retours d'achat Purchase Taxes and Charges,Impôts achat et les frais Purchase Taxes and Charges Master,Impôts achat et Master frais Purpose,But Purpose must be one of ,L'objectif doit être l'un des QA Inspection,QA inspection QA No,Aucune QA QAI/11-12/,QAI/11-12 / QTN,QTN Qty,Qté Qty Consumed Per Unit,Quantité consommée par unité Qty To Manufacture,Quantité à fabriquer Qty as per Stock UOM,Qté en stock pour Emballage Qualification,Qualification Quality,Qualité Quality Inspection,Inspection de la Qualité Quality Inspection Parameters,Paramètres inspection de la qualité Quality Inspection Reading,Lecture d'inspection de la qualité Quality Inspection Readings,Lectures inspection de la qualité Quantity,Quantité Quantity Requested for Purchase,Quantité demandée pour l'achat Quantity already manufactured,Quantité déjà fabriqué Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantité de produit obtenue après fabrication / reconditionnement des quantités données de matières premières Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ,Quantité devrait être égale à la quantité de fabrication. Quarter,Trimestre Quarterly,Trimestriel Query,Question Query Options,Options de requête Query Report,Rapport de requêtes Question,Question Quick Help for Setting Permissions,Aide rapide pour Définition des autorisations Quick Help for User Properties,Aide rapide pour Propriétés de l'utilisateur Quotation,Citation Quotation Date,Date de Cotation Quotation Item,Article devis Quotation Items,Articles de devis Quotation Lost Reason,Devis perdu la raison Quotation Message,Devis message Quotation No,Pas de cotation Quotation No.,N ° devis Quotation Sent,Citation Envoyé Quotation To,Devis Pour Quotation no against which this Sales Order is made ,Devis pas contre lequel cette commande effective Quotes to Leads or Customers.,Citations à prospects ou clients. Raise Exception,Soulever Exception Raise Production Order,Soulever des ordres de fabrication Raise Purchase Request,Soulever la demande d'achat Raise Purchase Request when stock reaches re-order level,Soulever Demande d'achat lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement Raised By,Raised By Raised By (Email),Raised By (e-mail) Random,Aléatoire Range,Gamme Rate,Taux Rate ,Taux Rate Of Materials Based On,Taux de matériaux à base Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Vitesse à laquelle la devise du client est converti en devise de base du client Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base entreprise Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base du client Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Vitesse à laquelle la devise du client est converti en devise de base entreprise Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la monnaie du fournisseur est converti en devise de base entreprise Rate at which this tax is applied,Vitesse à laquelle cet impôt est appliqué Rate*,* Taux Raw Material Details,Détails matières premières Raw Material Item Code,Raw Code article Matière Raw Materials Supplied Cost,Coût des matières premières fournies Re-Calculate Values,Re-calculer les valeurs Re-Order Level,Re-Order niveau Re-Order Qty,Re-Cdt Read,Lire Read Only,Lecture seule Reading 1,Lecture 1 Reading 10,Lecture le 10 Reading 2,Lecture 2 Reading 3,Reading 3 Reading 4,Reading 4 Reading 5,Reading 5 Reading 6,Lecture 6 Reading 7,Lecture le 7 Reading 8,Lecture 8 Reading 9,Lectures suggérées 9 Reason,Raison Reason for Leaving,Raison du départ Reason for Resignation,Raison de la démission Recalculate,Recalculer Recd Quantity,Quantité recd Receivables,Créances Receivables Group,Groupe de créances Received Date,Date de réception Received Qty,Quantité reçue Receiver List,Liste des récepteurs Receiver Name,Nom du destinataire Receiver Parameter,Paramètre récepteur Recent,Récent Recipient,Destinataire Recipients,Récipiendaires Reconciliation Data,Données de réconciliation Reconciliation HTML,Réconciliation HTML Reconciliation JSON,Réconciliation JSON Recurring Id,Id récurrent Recurring Invoice,Facture récurrente Recurring Type,Type de courant Ref Code,Code de référence de Ref Doc should be submitted?,Réf Doc doivent être soumis? Ref DocType,Réf DocType Ref Name,Nom Réf Ref Rate,Prix réf Ref Rate ,Prix réf Ref Rate*,* Taux Ref Ref SQ,Réf SQ Ref Type,Type de référence Reference,Référence Reference Date,Date de Référence Reference DocType Key,Référence DocType clé Reference Docname Key,Référence docName clé Reference Name,Nom de référence Reference Number,Numéro de référence Reference Type,Type de référence Refresh,Rafraîchir Registration Details,Détails de l'enregistrement Registration Info,D'informations Inscription Reject HTML,Rejeter HTML Rejected,Rejeté Rejected Quantity,Quantité rejetée Rejected Serial No,Rejeté N ° de série Rejected Warehouse,Entrepôt rejetée Related Page,Associés Page Relation,Rapport Relieving Date,Date de soulager Remark,Remarque Remarks,Remarques Remove,Enlever Remove Bookmark,Supprimer le signet Rename,Rebaptiser Rename Tool,Renommer l'outil Rented,Loué Repeat on Day of Month,Répétez le Jour du Mois Replace,Remplacer Replace Item / BOM in all BOMs,Remplacer l'élément / BOM dans toutes les nomenclatures "Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Remplacer une nomenclature particulière dans toutes les nomenclatures d'autres où il est utilisé. Il remplacera le lien de nomenclature ancienne, mettre à jour les coûts et régénérer "Explosion de nomenclature article" la table comme pour une nouvelle nomenclature" Replied,Répondu Report,Rapport Report Date,Date du rapport Report Hide,Signaler Cacher Report Name,Nom du rapport Report Saved,Rapport enregistré Report Script,Script Rapport Report Server Script,Signaler script serveur Report was not saved (there were errors),Rapport n'a pas été sauvé (il y avait des erreurs) Reports,Rapports Reports to,Rapports au Represents the states allowed in one document and role assigned to change the state.,Représente les états autorisés dans un document et le rôle assigné à changer l'état. Reqd,Reqd Reqd By Date,Reqd par date Request Type,Type de demande Request for Information,Demande de renseignements Request for purchase.,Demande d'achat. Requested By,Demandé par Required By,Requis par Required Date,Requis Date Required Qty,Quantité requise Required only for sample item.,Requis uniquement pour les articles de l'échantillon. Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Matières premières nécessaires délivrés au fournisseur pour la production d'un élément sous - traitance. Reseller,Revendeur Reserved Quantity,Quantité réservés Reserved Warehouse,Réservé Entrepôt Resignation Letter Date,Date de lettre de démission Resolution,Résolution Resolution Date,Date de Résolution Resolution Details,Détails de la résolution Resolved By,Résolu par Restrict IP,Restreindre IP Restrict submission rights based on amount,Restreindre les droits de présentation basé sur le montant Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),Restreindre l'utilisateur à partir de cette adresse IP. Plusieurs adresses IP peuvent être ajoutés par séparant par des virgules. Accepte également les adresses IP partielles comme (111.111.111) Restricting By User,En restreignant l'utilisateur Retailer,Détaillant Return Date,Date de retour Return Type,Retour Type Returned Qty,Quantité retournée Review Date,Date de revoir Rgt,Rgt Right,Droit Role,Rôle Role Name,Rôle Nom Roles,Rôles Roles HTML,Rôles HTML Rounded Total,Totale arrondie Rounded Total (Export),Totale arrondie (Exportation) Row,Rangée Row #,Row # Row # ,Row # Rule Definition,Définition de règle Rule Name,Nom de la règle Rule Priority,Priorité de la règle Rule Status,Règle Statut Rules defining transition of state in the workflow.,Règles définissant la transition de l'état dans le workflow. "Rules for how states are transitions, like next state and which role is allowed to change state etc.","Règles pour la manière dont les États sont des transitions, comme état suivant et dont le rôle est autorisé à changer d'état, etc" Run,Courir SLE Exists,Existe SLE SMS,SMS SMS Center,Centre SMS SMS Control,SMS Control SMS Gateway URL,URL SMS Gateway SMS Log,SMS Log SMS Parameter,Paramètre SMS SMS Parameters,Paramètres SMS SMS Receiver,SMS Receiver SMS Sender Name,SMS Sender Nom SMS Settings,Paramètres SMS SMTP Server (e.g. smtp.gmail.com),Serveur SMTP (smtp.gmail.com par exemple) SO,SO SO Date,SO Date SO Detail ,SO Détail SO Pending Qty,SO attente Qté SO/10-11/,SO/10-11 / SO1112,SO1112 SQTN,SQTN STE,STE SUP,SUP SUPP,SUPP SUPP/10-11/,SUPP/10-11 / Salary,Salaire Salary Information,Information sur le salaire Salary Manager,Salaire Responsable Salary Mode,Mode de rémunération Salary Slip,Glissement des salaires Salary Slip Deduction,Déduction bulletin de salaire Salary Slip Earning,Slip Salaire Gagner Salary Structure,Grille des salaires Salary Structure Deduction,Déduction structure salariale Salary Structure Earning,Structure salariale Gagner Salary Structure Earnings,Bénéfice structure salariale Salary components.,Éléments du salaire. Sales,Ventes Sales Analytics,Analytics Sales Sales BOM,BOM ventes Sales BOM Help,Aide nomenclature des ventes Sales BOM Item,Article nomenclature des ventes Sales BOM Items,Articles ventes de nomenclature Sales Browser,Navigateur ventes Sales Browser Control,Contrôle de navigateur ventes Sales Common,Les ventes courantes Sales Dashboard,Tableau de bord des ventes Sales Details,Détails ventes Sales Discounts,Escomptes sur ventes Sales Email Settings,Réglages Courriel Ventes Sales Extras,Extras ventes Sales Invoice,Facture de vente Sales Invoice Advance,Advance facture de vente Sales Invoice Item,Article facture de vente Sales Invoice Message,Message facture de vente Sales Invoice No,Aucune facture de vente Sales Order,Commande Sales Order Date,Date de Commande Sales Order Item,Poste de commande client Sales Order Items,Articles Sales Order Sales Order Message,Message de commande client Sales Order No,Ordonnance n ° de vente Sales Order Required,Commande obligatoire Sales Orders Pending To Be Delivered,En attendant les commandes clients à livrer Sales Orders Pending to be Delivered,En attendant les commandes clients à livrer Sales Partner,Sales Partner Sales Partner Details,Détails de vente partenaires Sales Partner Name,Nom Sales Partner Sales Partner Target,Cible Sales Partner Sales Person,Sales Person Sales Person Name,Nom Sales Person Sales Person Targets,Personne objectifs de vente Sales Rate,Taux de vente Sales Return,Ventes de retour Sales Returns,Retours sur ventes Sales Taxes and Charges,Taxes de vente et frais Sales Taxes and Charges Master,Taxes de vente et frais de Master Sales Team,Équipe des ventes Sales Team Details,Détails équipe de vente Sales Team1,Ventes Equipe1 Sales and Purchase,Vente et achat Sales and Purchase Return Item,Vente et achat du lot Retour Sales and Purchase Return Items,Ventes et articles de retour d'achat Sales and Purchase Return Tool,Outil de vente et de retour d'achat Sales campaigns,Campagnes de vente Sales persons and targets,Les vendeurs et les objectifs Sales taxes template.,Les taxes de vente gabarit. Sales territories.,Territoires de vente. Salutation,Salutation Sample Size,Taille de l'échantillon Sanctioned Amount,Montant sanctionné Sandbox,Tas de sable Saturday,Samedi Save,Sauver Schedule,Calendrier Scheduled,Prévu Scheduled Confirmation Date,Date de confirmation prévue Scheduled Date,Date prévue Scheduler Log,Scheduler Connexion School/University,Ecole / Université Score (0-5),Score (0-5) Score Earned,Score gagné Scrap %,Scrap% Script,Scénario Script Type,Type de script Script to attach to all web pages.,Script pour attacher à toutes les pages Web. Search,Rechercher Search Criteria,Critères de recherche Search Fields,Champs de recherche Search Help,Aide pour la recherche Seasonality for setting budgets.,Saisonnalité de l'établissement des budgets. Section Break,Saut de section Security Settings,Paramètres de sécurité Segment Name,Nom du segment Select,Sélectionner "Select ""Yes"" for sub - contracting items",Sélectionnez "Oui" pour la sous - traitance articles "Select ""Yes"" if this item is to be sent to a customer or received from a supplier as a sample. Delivery notes and Purchase Receipts will update stock levels but there will be no invoice against this item.","Sélectionnez «Oui» si cet article doit être envoyé à un client ou reçu d'un fournisseur comme un échantillon. Les bons de livraison et factures d'achat va mettre à jour les niveaux de stocks, mais il n'y aura pas de facture contre cet article." "Select ""Yes"" if this item is used for some internal purpose in your company.",Sélectionnez "Oui" si cet objet est utilisé à des fins internes de votre entreprise. "Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Sélectionnez "Oui" si cet objet représente un travail comme la formation, la conception, la consultation, etc" "Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",Sélectionnez "Oui" si vous le maintien des stocks de cet article dans votre inventaire. "Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.",Sélectionnez "Oui" si vous fournir des matières premières à votre fournisseur pour la fabrication de cet article. Select All,Sélectionner tout Select Attachments,Sélectionnez Pièces jointes Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,Sélectionnez Répartition du budget à répartir inégalement cibles à travers mois. "Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","Sélectionnez Répartition du budget, si vous voulez suivre en fonction de la saisonnalité." Select Customer,Sélectionnez Client Select Digest Content,Sélectionner le contenu Digest Select DocType,Sélectionnez DocType Select Document Type,Sélectionnez Type de document Select Document Type or Role to start.,Sélectionnez Type de document ou le rôle de démarrer. Select Form,Sélectionnez le formulaire Select Items from Delivery Note,Sélectionner les éléments de la note de livraison Select Items from Purchase Order,Sélectionner les éléments de commande Select Items from Purchase Receipt,Sélectionner les éléments du reçu d'achat Select Items from Sales Order,Sélectionnez les objets à partir des commandes clients Select PR,Sélectionnez PR Select Print Format,Sélectionnez Format d'impression Select Print Heading,Sélectionnez Imprimer Cap Select Purchase Request,Sélectionnez la demande d'achat Select Report Name,Sélectionner Nom du rapport Select Role,Sélectionnez rôle Select Sales Orders,Sélectionnez les commandes clients Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Sélectionnez les commandes clients à partir de laquelle vous souhaitez créer des ordres de fabrication. Select Shipping Address,Sélectionnez l'adresse de livraison Select Supplier Quotation,Sélectionnez Devis Fournisseur Select Terms and Conditions,Sélectionnez Termes et Conditions Select Transaction,Sélectionnez Transaction Select Type,Sélectionnez le type de Select User or Property to start.,Sélectionnez l'utilisateur ou d'un bien pour commencer. Select account head of the bank where cheque was deposited.,Sélectionnez tête compte de la banque où chèque a été déposé. Select company name first.,Sélectionnez le nom de la première entreprise. Select name of Customer to whom project belongs,Sélectionnez le nom du client à qui appartient projet Select template from which you want to get the Goals,Sélectionnez le modèle à partir duquel vous souhaitez obtenir des Objectifs Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Sélectionnez l'employé pour lequel vous créez l'évaluation. Select the currency in which price list is maintained,Sélectionnez la devise dans laquelle la liste de prix est maintenue Select the label after which you want to insert new field.,Sélectionnez l'étiquette après lequel vous voulez insérer un nouveau champ. Select the period when the invoice will be generated automatically,Sélectionnez la période pendant laquelle la facture sera générée automatiquement "Select the price list as entered in ""Price List"" master. This will pull the reference rates of items against this price list as specified in ""Item"" master.",Sélectionnez la liste de prix comme indiquée dans "Liste des prix" maître. Cela tirera les taux de référence d'articles contre cette liste de prix tel que spécifié dans "Item" maître. Select the relevant company name if you have multiple companies,Sélectionnez le nom de l'entreprise concernée si vous avez de multiples entreprises Select the relevant company name if you have multiple companies.,Sélectionnez le nom de l'entreprise concernée si vous avez plusieurs sociétés. Select who you want to send this newsletter to,Sélectionnez qui vous souhaitez envoyer ce bulletin à Selected Attendance date will comes in the attendance template.,Date de Participation est sélectionné dans le modèle de participation. "Selecting ""Yes"" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.","La sélection de "Oui" permettra cet article à paraître dans bon de commande, facture d'achat." "Selecting ""Yes"" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note","La sélection de "Oui" permettra de comprendre cet article dans l'ordonnance de vente, bon de livraison" "Selecting ""Yes"" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.",La sélection de "Oui" vous permettra de créer des nomenclatures montrant des matières premières et des coûts d'exploitation engagés pour la fabrication de cet article. "Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.",La sélection de "Oui" vous permettra de faire un ordre de fabrication pour cet article. "Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",La sélection de "Oui" donner une identité unique à chaque entité de cet article qui peut être consulté dans le N ° de série maître. Selling,Vente Selling Home,Vente maison Send,Envoyer Send Autoreply,Envoyer Autoreply Send Email,Envoyer un email Send From,Envoyer partir de Send Me A Copy,Envoyez-moi une copie "Send Newsletters to your contacts, leads.","Envoyer des newsletters à vos contacts, entraîne." Send SMS,Envoyer un SMS Send To,Send To "Send an email to users of role ""Material Manager"" and ""Purchase Manager"" when re-order level is crossed.",Envoyer un e-mail aux utilisateurs de "Gestionnaire de matériaux« rôle et la «Purchase Manager" quand la re-commande de niveau est franchi. Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Envoyer des emails automatiques vers les Contacts sur Envoi transactions. "Send bulk SMS to leads, customers, contacts","Envoyer un SMS en vrac de prospects, clients, contacts" Send mass SMS to your contacts,Envoyer un SMS en masse à vos contacts Send regular summary reports via Email.,Envoyer des rapports de synthèse réguliers par e-mail. Send to this list,Envoyer cette liste Sender,Expéditeur Sender Name,Nom de l'expéditeur "Sending newsletters is not allowed for Trial users, \ to prevent abuse of this feature.","L'envoi de newsletters n'est pas autorisé pour les utilisateurs de première instance, \ pour éviter les abus de cette fonctionnalité." Sent Mail,Messages envoyés Sent On,Sur envoyé Sent Quotation,Devis envoyé Separate production order will be created for each finished good item.,Pour la production séparée sera créée pour chaque article produit fini. Serial No,N ° de série Serial No Details,Détails Pas de série Serial No Service Contract Expiry,N ° de série expiration du contrat de service Serial No Status,N ° de série Statut Serial No Warranty Expiry,N ° de série expiration de garantie Serialized Item: ',Article sérialisé: ' Series,Série Series Detail,Détail Series Series List for this Transaction,Liste série pour cette transaction Series Options,Options des séries Server,Serveur Server Script,Script serveur Service Address,Adresse du service Service Person,Personne service Session Expired. Logging you out,Session a expiré. Vous déconnecter Session Expires in (time),Session Expire dans (temps) Session Expiry,Session d'expiration Session Expiry in Hours e.g. 06:00,"Expiration session en heures, par exemple 06:00" Set From Image,Set De l'image Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Set Point du Groupe sages budgets sur ce territoire. Vous pouvez également inclure la saisonnalité en réglant la distribution. Set Login and Password if authentication is required.,Set de connexion et mot de passe si l'authentification est requise. Set New Password,Réglez nouveau mot de passe Set Value,Définir la valeur "Set a new password and ""Save""",Définir un nouveau mot de passe et "Save" Set default values for entry,Définir les valeurs par défaut pour l'entrée Set default values for users (also used for permissions).,Définir les valeurs par défaut pour les utilisateurs (également utilisé pour les autorisations). Set multiple numbering series for transactions,Définir plusieurs séries de numérotation pour les transactions Set permissions on transactions / masters,Définissez les autorisations sur les transactions / maîtres Set prefix for numbering series on your transactions,Définir le préfixe de numérotation des séries sur vos transactions Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fixer des objectifs élément de groupe-sage pour cette personne des ventes. Set the POP3 email settings to pull emails directly from a mailbox and create Support Tickets,Définissez les paramètres de messagerie POP3 pour tirer des emails directement à partir d'une boîte aux lettres et créer des tickets de support Set workflow rules.,Définir des règles de workflow. "Set your background color, font and image (tiled)","Réglez votre couleur de fond, la police et l'image (carrelage)" "Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Réglez vos paramètres de messagerie SMTP sortants ici. Toutes les notifications générées par le système, e-mails passera de ce serveur de messagerie. Si vous n'êtes pas sûr, laissez ce champ vide pour utiliser des serveurs ERPNext (e-mails seront toujours envoyés à partir de votre email id) ou communiquez avec votre fournisseur de messagerie." Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Type de compte Configuration aide à sélectionner ce compte dans les transactions. Settings for About Us Page.,Paramètres de la page A propos de nous. Settings for Contact Us Page,Paramètres de la page Contactez-nous Settings for Contact Us Page.,Paramètres de la page Contactez-nous. Settings for Product Catalog on the website,Paramètres de catalogue de produits sur le site Settings for Product Catalog on the website.,Paramètres de catalogue de produits sur le site. Settings for the About Us Page,Paramètres de la page A propos de nous "Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. ""jobs@example.com""",Paramètres pour extraire demandeurs d'emploi à partir d'une boîte aux lettres par exemple "jobs@example.com" Setup,Installation Setup Control,Configuration à l'aide Setup Series,Série de configuration Setup of fonts and background.,Configuration des polices et le fond. "Setup of top navigation bar, footer and logo.","Configuration de la barre de navigation en haut, pied de page et logo." Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider,Configuration SMS sortants SMS via votre fournisseur de vrac Setup to pull emails from support email account,Configuration pour tirer des courriels de compte de messagerie soutien Ship To,Expédier à Shipping Address,Adresse de livraison Shipping Address Name,Adresse de livraison Nom Shipping Details,Détails d'Envoi Short biography for website and other publications.,Courte biographie pour le site Web et d'autres publications. Shortcut,Raccourci "Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Voir "En stock" ou "Pas en stock» basée sur le stock disponible dans cet entrepôt. Show / Hide Modules,Afficher / Masquer les Modules Show Details,Afficher les détails Show Filters,Afficher filtres Show Price in Website (if set),Voir Prix en Site web (si activé) Show Print First,Montrer Imprimer Première Show a slideshow at the top of the page,Afficher un diaporama en haut de la page Show in Website,Afficher dans Site Web Show rows with zero values,Afficher lignes avec des valeurs nulles Show this slideshow at the top of the page,Voir ce diaporama en haut de la page "Show, hide modules","Afficher, masquer modules" Showing only for,Affichage seulement pour Signature,Signature Signature to be appended at the end of every email,Signature d'être ajouté à la fin de chaque e-mail Simplify entry forms by disabling features,Simplifier les formulaires d'inscription en désactivant les fonctionnalités Single,Unique Single unit of an Item.,Une seule unité d'un élément. Sky,Ciel Slideshow,Diaporama Slideshow Items,Articles Diaporama Slideshow Name,Nom Diaporama Slideshow like display for the website,Diaporama comme l'affichage du site Web Small Text,Petit texte Snow,Neige Solid background color (default light gray),Couleur de fond solide (gris clair par défaut) Sorry we were unable to find what you were looking for.,"Désolé, nous n'avons pas pu trouver ce que vous recherchez." Sorry you are not permitted to view this page.,"Désolé, vous n'êtes pas autorisé à afficher cette page." Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.,Désolé! Nous ne pouvons permettre jusqu'à 100 lignes pour la réconciliation Droits. Sort By,Trier par Sort Order,Ordre de tri Source,Source Source Warehouse,Source d'entrepôt Source and Target Warehouse cannot be same,Source et une cible d'entrepôt ne peut pas être la même Source of th,Source d'e "Source of the lead. If via a campaign, select ""Campaign""","La source de la sonde. Si par le biais d'une campagne, sélectionnez "campagne"" Special Page Settings,Réglages Page spéciale Specification Details,Détails Spécifications Split Delivery Note into packages.,Séparer le bon de livraison dans des packages. Standard,Standard Standard Rate,Prix Standard "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.Examples:1. Validity of the offer.1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).1. What is extra (or payable by the Customer).1. Safety / usage warning.1. Warranty if any.1. Returns Policy.1. Terms of shipping, if applicable.1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.1. Address and Contact of your Company.","Conditions Générales de Vente qui peut être ajouté aux ventes et Purchases.Examples: 1. Validité de la offer.1. Conditions de paiement (à l'avance, de crédit, etc avance une partie) .1. Quel est extra (ou payable par le client) .1. Sécurité / usage warning.1. Garantie si any.1. Retourne Policy.1. Conditions d'expédition, le cas applicable.1. Les moyens de régler les différends, indemnisation, responsabilité, etc.1. Adresse et coordonnées de votre entreprise." "Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modèle normal de l'impôt qui peut être appliquée à toutes les transactions d'achat. Ce modèle peut contenir une liste des chefs d'impôts et autres charges aussi des têtes comme "Livraison", "assurance", "Manipulation", etc taux d'imposition # # # # RemarqueLe que vous définissez ici sera le taux normal de l'impôt pour tous les articles ** ** . S'il ya ** ** Articles qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés à l'impôt sur le point ** ** table dans l'élément ** ** maître. # # # # Description des Columns1. Type de calcul: - Cela peut être sur ** Total net ** (qui est la somme du montant de base). - ** Sur la ligne précédente total / Montant ** (pour les impôts ou les frais cumulatifs). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en tant que pourcentage de la rangée précédente (dans la table d'impôt) le montant ou total. - ** Réelles ** (comme indiqué) .2. Chef du compte: Le grand livre des comptes en vertu de laquelle cette taxe sera booked3. Un centre de coûts: Si la taxe / redevance est un revenu (comme le transport) ou des frais dont elle a besoin pour être comptabilisées au titre des coûts Center.4. Description: Description de l'impôt (qui sera imprimé sur les factures / devis) .5. Tarif: rate.6 impôt. Montant: Taxe amount.7. Total: Total cumulatif à ce point.8. Entrez Row: S'il est basé sur «Total ligne précédente", vous pouvez sélectionner le nombre de lignes qui seront pris comme base pour le calcul (par défaut la ligne précédente) .9. Prenons l'impôt ou charge pour: Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / redevance est seulement pour l'évaluation (et non une partie du total) ou seulement pour le total (ne pas ajouter de la valeur à l'élément) ou pour both.10. Ajouter ou déduire: Si vous voulez ajouter ou déduire la taxe." "Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modèle normal de l'impôt qui peut être appliqué à toutes les opérations de vente. Ce modèle peut contenir une liste des chefs d'impôt et aussi d'autres dépenses / revenus des têtes comme "Livraison", "assurance", "Manipulation", etc taux d'imposition # # # # RemarqueLe que vous définissez ici sera le taux normal de l'impôt pour tous les articles ** **. S'il ya ** ** Articles qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés à l'impôt sur le point ** ** table dans l'élément ** ** maître. # # # # Description des Columns1. Type de calcul: - Cela peut être sur ** Total net ** (qui est la somme du montant de base). - ** Sur la ligne précédente total / Montant ** (pour les impôts ou les frais cumulatifs). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en tant que pourcentage de la rangée précédente (dans la table d'impôt) le montant ou total. - ** Réelles ** (comme indiqué) .2. Chef du compte: Le grand livre des comptes en vertu de laquelle cette taxe sera booked3. Un centre de coûts: Si la taxe / redevance est un revenu (comme le transport) ou des frais dont elle a besoin pour être comptabilisées au titre des coûts Center.4. Description: Description de l'impôt (qui sera imprimé sur les factures / devis) .5. Tarif: rate.6 impôt. Montant: Taxe amount.7. Total: Total cumulatif à ce point.8. Entrez Row: S'il est basé sur «Total ligne précédente", vous pouvez sélectionner le nombre de lignes qui seront pris comme base pour le calcul (par défaut la ligne précédente) .9. Est-ce Taxes incluses dans le taux de base: Si vous cochez cette page, c'est que cette taxe ne sera pas montré ci-dessous la table article, mais il sera inclus dans le tarif de base dans votre tableau principal point. Ceci est utile lorsque vous voulez donner un prix forfaitaire (toutes taxes comprises) prix à ses clients." Start Date,Date de début Start Report For,Démarrer Rapport pour Start date of current invoice's period,Date de début de la période de facturation en cours Startup,Démarrage State,État State Name,Nom de l'État States,Etats- Static Parameters,Paramètres statiques Status,Statut Status must be one of ,Le statut doit être l'un des Statutory info and other general information about your Supplier,Informations légales et autres informations générales au sujet de votre Fournisseur Stock,Stock Stock Ageing,Stock vieillissement Stock Analytics,Analytics stock Stock Balance,Solde Stock Stock Entry,Entrée Stock Stock Entry Detail,Détail d'entrée Stock Stock Frozen Upto,Stock Frozen Jusqu'à Stock Home,Accueil Stock Stock Ledger,Stock Ledger Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry Stock Level,Niveau de stock Stock Qty,Stock Qté Stock Queue (FIFO),Stock file d'attente (FIFO) Stock Reconciliation,Stock réconciliation Stock Reconciliation file not uploaded,Fichier de rapprochement Stock pas transféré Stock UOM,Stock UDM Stock UOM Replace Utility,Utilitaire Stock Remplacer Emballage Stock Uom,Stock UDM Stock Value,Valeur de l'action "Stock level frozen up to this date, nobody can do / modify entry except authorized person","Niveau de stock congelé jusqu'à ce jour, personne ne peut le faire / modifier l'inscription, sauf personne autorisée" Stop,Stop Stop users from making Leave Applications on following days.,"Empêcher les utilisateurs de faire des demandes d'autorisation, les jours suivants." Stopped,Arrêté Structure cost centers for budgeting.,Centres de coûts de structure pour la budgétisation. Structure of books of accounts.,Structure des livres de comptes. Style,Style Style Settings,Paramètres de style "Style represents the button color: Success - Green, Danger - Red, Inverse - Black, Primary - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - Orange","Style représente la couleur du bouton: Succès - Vert, Danger - Rouge, Inverse - Noir, primaire - Bleu foncé, Info - Bleu clair, Avertissement - Orange" "Sub-currency. For e.g. ""Cent""",Sous-monnaie. Pour exemple: "Cent" Sub-domain provided by erpnext.com,Sous-domaine fourni par erpnext.com Subcontract,Sous-traiter Subdomain,Sous-domaine Subject,Sujet Submit,Soumettre Submit Salary Slip,Envoyer le bulletin de salaire Submit all salary slips for the above selected criteria,Soumettre tous les bulletins de salaire pour les critères sélectionnés ci-dessus Submitted,Soumis Success,Succès Suggestion,Suggestion Suggestions,Suggestions Sunday,Dimanche Sunny,Ensoleillé Supplier,Fournisseur Supplier (vendor) name as entered in supplier master,Fournisseur (vendeur) le nom saisi dans master fournisseur Supplier Address,Adresse du fournisseur Supplier Details,Détails de produit Supplier Intro,Intro Fournisseur Supplier Master created by ,Maître Fournisseur créé par Supplier Name,Nom du fournisseur Supplier Part Number,Numéro de pièce fournisseur Supplier Quotation,Devis Fournisseur Supplier Quotation Item,Article Devis Fournisseur Supplier Reference,Référence fournisseur Supplier Type,Type de fournisseur Supplier Warehouse,Entrepôt Fournisseur Supplier classification.,Fournisseur de classification. Supplier database.,Base de données fournisseurs. Supplier of Goods or Services.,Fournisseur de biens ou services. Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,Fournisseur entrepôt où vous avez émis des matières premières pour la sous - traitance Supplier's currency,Fournisseur de monnaie Support,Soutenir Support Analytics,Analytics soutien Support Email,Soutien Email Support Email Id,Soutien Id Email Support Home,Accueil Support Support Password,Mot de passe soutien Support Ticket,Support Ticket Support Ticket Mail Settings,Soutien Paramètres de messagerie billets Support queries from customers via email or website.,En charge les requêtes des clients par e-mail ou site web. Symbol,Symbole Sync Inbox,Sync boîte de réception Sync Support Mails,Synchroniser mails de soutien System,Système System Console,Console System System Defaults,Par défaut du système System User,L'utilisateur du système "System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","L'utilisateur du système (login) ID. S'il est défini, il sera par défaut pour toutes les formes de ressources humaines." System generated mails will be sent from this email id.,Mails générés par le système seront envoyés à cette id e-mail. Table,Table Table Field,De champs de tableau Table Mapper Detail,Détail Mapper tableau Table Mapper Details,Détails du mappeur de table Table for Item that will be shown in Web Site,Tableau pour le point qui sera affiché dans le site Web Tag,Balise Tag Name,Nom de la balise Tags,Balises Tahoma,Tahoma Target,Cible Target Amount,Montant Cible Target Detail,Détail cible Target Details,Détails cibles Target Details1,Cible Details1 Target Distribution,Distribution cible Target Qty,Qté cible Target Warehouse,Cible d'entrepôt Task,Tâche Task Details,Détails de la tâche Task Id,Tâche Id Task Name,Nom de la tâche Tasks,Tâches Tasks belonging to this Project.,Tâches appartenant à ce projet. Tax,Impôt Tax Amount,Taxes Tax Calculation,Calcul de la taxe Tax Rate,Taux d'imposition Tax Template for Purchase,Modèle d'impôt pour l'achat Tax Template for Sales,Modèle d'impôt pour les ventes Tax and other salary deductions.,De l'impôt et autres déductions salariales. Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,Table de détail impôt extraites de maître élément comme une chaîne et stockée dans ce field.Used de taxes et de frais Taxable,Imposable Taxes,Impôts Taxes and Charges,Impôts et taxes Taxes and Charges Added,Taxes et redevances Ajouté Taxes and Charges Added (Import),Taxes et redevances ajoutée (Import) Taxes and Charges Calculation,Taxes et frais de calcul Taxes and Charges Deducted,Taxes et frais déduits Taxes and Charges Deducted (Import),Taxes et frais déduits (Import) Taxes and Charges Total,Taxes et frais total Taxes and Charges Total*,Les impôts et charges Total * Taxes and Charges1,Les impôts et Charges1 Team Members,Membres de l'équipe Team Members Heading,Membres de l'équipe Cap Template for employee performance appraisals.,Gabarit pour l'évaluation du rendement des employés. Template of terms or contract.,Modèle de termes ou d'un contrat. Term Details,Détails terme Terms and Conditions,Termes et Conditions Terms and Conditions Content,Termes et Conditions de contenu Terms and Conditions Details,Termes et Conditions Détails Terms and Conditions HTML,Termes et Conditions HTML Terms and Conditions Template,Termes et Conditions modèle Terms and Conditions1,Termes et conditions1 Territory,Territoire Territory Manager,Territory Manager Territory Name,Nom du territoire Territory Targets,Les objectifs du Territoire TerritoryHelp,TerritoryHelp Test,Test Test Data,Des données de test Test Date,Date du test Test Email Id,Id Test Email Test Link,Test Link Test Select,Test Sélectionnez Test Text,Texte de test Test the Newsletter,Testez la Newsletter Text,Texte Text Align,Aligner du texte Text Editor,Éditeur de texte "The ""Web Page"" that is the website home page",La «page Web» qui est la page d'accueil du site The BOM which will be replaced,La nomenclature qui sera remplacé "The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",L'article qui représente le package. Cet article doit avoir «Est Produit en stock" comme "No" et "Est Point de vente" que "Oui" The account to which you will pay (have paid) the money to.,Le compte sur lequel vous allez payer (payé) de l'argent pour. The date at which current entry is corrected in the system.,La date à laquelle l'entrée courante est corrigée dans le système. The date at which current entry is made in system.,La date à laquelle l'entrée courante est faite dans le système. The date at which current entry will get or has actually executed.,La date à laquelle l'entrée actuelle permet de lire ou a réellement exécuté. The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La date à laquelle la facture suivante sera généré. Il est généré sur soumettre. The date on which recurring invoice will be stop,La date à laquelle la facture récurrente sera arrêter "The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","Le jour du mois au cours duquel la facture est générée automatiquement par exemple 05, 28, etc" The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Le poids brut du colis. Habituellement poids net + poids du matériau d'emballage. (Pour l'impression) The name of your company / website as you want to appear on browser title bar. All pages will have this as the prefix to the title.,Le nom de votre entreprise / site que vous souhaitez voir apparaître sur la barre de titre du navigateur. Toutes les pages auront ce que le préfixe du titre. The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Le poids net de ce paquet. (Calculé automatiquement comme la somme du poids net des articles) The new BOM after replacement,La nouvelle nomenclature après le remplacement The quantity for the Purchase Request when the stock goes below re-order level.,La quantité de la demande d'achat lorsque le stock passe en dessous de re-commander niveau. The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,La vitesse à laquelle le projet de loi Monnaie est convertie en monnaie de base entreprise "The system provides pre-defined roles, but you can add new roles to set finer permissions","Le système fournit des rôles prédéfinis, mais vous pouvez ajouter de nouveaux rôles pour définir des autorisations plus fines" "The system will generate a Purchase Request automatically when stock quantity goes below re-order level in warehouse of type ""Stores"" or ""Reserved Warehouse"".",Le système va générer une demande d'achat automatiquement lorsque quantité en stock descend en dessous de re-commander niveau dans l'entrepôt de type «magasins» ou «entrepôt réservé». The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L'identifiant unique pour le suivi de toutes les factures récurrentes. Il est généré sur soumettre. Theme,Thème Then By (optional),Puis par (facultatif) These properties are Link Type fields from all Documents.,Ces propriétés sont des champs de type de lien de tous les documents. "These properties can also be used to 'assign' a particular document, whose property matches with the User's property to a User. These can be set using the Permission Manager","Ces propriétés peuvent également être utilisés pour «attribuer» un document particulier, dont la propriété correspond à la propriété de l'utilisateur à un utilisateur. Ceux-ci peuvent être définies à l'aide du Gestionnaire d'autorisation" These properties will appear as values in forms that contain them.,Ces propriétés apparaissent comme des valeurs dans les formes qui les contiennent. These values will be automatically updated in transactions and also will be useful to restrict permissions for this user on transactions containing these values.,Ces valeurs seront automatiquement mis à jour dans les transactions et sera également utile pour restreindre les autorisations pour cet utilisateur sur les transactions contenant ces valeurs. "This Item Group represents ""products.html""",Ce groupe représente article "products.html" This Price List will be selected as default for all Customers under this Group.,Cette liste de prix sera sélectionné par défaut pour tous les clients dans ce groupe. This currency will get fetched in Purchase transactions of this supplier,Cette monnaie obtiendrez récupérées dans des opérations d'achat de ce fournisseur This currency will get fetched in Sales transactions of this customer,Cette monnaie obtiendrez récupérés dans les transactions de vente de ce client "This feature is for merging duplicate warehouses. It will replace all the links of this warehouse by ""Merge With"" warehouse. After merging you can delete this warehouse, as stock level for this warehouse will be zero.","Cette fonction est pour la fusion des entrepôts en double. Elle remplacera tous les liens de cet entrepôt par «Fusionner avec" entrepôt. Après la fusion, vous pouvez supprimer cet entrepôt, que le niveau de stock pour cet entrepôt sera égal à zéro." This field will appear only if the fieldname defined here has value OR the rules are true (examples):