DocType: Employee,Salary Mode,Mode de Rémunération DocType: Patient,Divorced,Divorcé DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Autoriser un article à être ajouté plusieurs fois dans une transaction apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annuler la Visite Matérielle {0} avant d'annuler cette Réclamation de Garantie apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118,Assessment Reports,Rapports d'évaluation apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19,Consumer Products,Produits de Consommation DocType: Purchase Receipt,Subscription Detail,Détail de l'Abonnement DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notifier Fournisseur DocType: Item,Customer Items,Articles du clients DocType: Project,Costing and Billing,Coûts et Facturation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: Le Compte parent {1} ne peut pas être un grand livre DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publier un Artice sur hub.erpnext.com apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notifications par Email apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26,Evaluation,Évaluation DocType: Item,Default Unit of Measure,Unité de Mesure par Défaut DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tous les Contacts de Partenaires Commerciaux DocType: Employee,Leave Approvers,Approbateurs de Congés DocType: Sales Partner,Dealer,Revendeur DocType: Consultation,Investigations,Enquêtes DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Cliquez sur Entrée pour Ajouter DocType: Employee,Rented,Loué DocType: Purchase Order,PO-,PO- apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +225,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Un Ordre de Fabrication Arrêté ne peut pas être annulé, remettez le d'abord en marche pour l'annuler" DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilométrage apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +253,Do you really want to scrap this asset?,Voulez-vous vraiment mettre cet actif au rebut ? DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Mettre à Jour le Calendrier apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44,Select Default Supplier,Sélectionner le Fournisseur par Défaut apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},Devise est nécessaire pour la liste de prix {0} DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Sera calculé lors de la transaction. DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contact Client DocType: Patient Appointment,Check availability,Voir les Disponibilités DocType: Job Applicant,Job Applicant,Demandeur d'Emploi apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Basé sur les transactions avec ce fournisseur. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120,Legal,Juridique apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le prix de l'Article à la ligne {0} DocType: Bank Guarantee,Customer,Client DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requis Par DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Retour contre Bon de Livraison DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturé apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taux de Change doit être le même que {0} {1} ({2}) DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom du Client DocType: Vehicle,Natural Gas,Gaz Naturel apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64,Bank account cannot be named as {0},Compte Bancaire ne peut pas être nommé {0} DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Titres (ou groupes) sur lequel les entrées comptables sont faites et les soldes sont maintenus. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Solde pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ({1}) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +343,There are no submitted Salary Slips to process.,Il n'y a aucune Fiche de Paie à traiter. DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,10 minutes Par Défaut DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nom du Type de Congé apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62,Show open,Afficher ouverte apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8,It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurring,Il est nécessaire de faire cette action aujourd'hui pour les documents récurrents mentionnés ci-dessus apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.py +24,Diagnosis and Complaints cannot be left blank,Le diagnostic et les plaintes ne peuvent être laissés en blanc apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151,Series Updated Successfully,Mise à jour des Séries Réussie apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6,Checkout,Règlement DocType: Pricing Rule,Apply On,Appliquer Sur DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Plusieurs Prix d'Articles. ,Purchase Order Items To Be Received,Articles à Recevoir du Bon de Commande DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tous les Contacts Fournisseurs DocType: Support Settings,Support Settings,Réglages du Support apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +74,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Date de Fin Attendue ne peut pas être antérieure à Date de Début Attendue apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +117,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Ligne #{0} : Le Prix doit être le même que {1}: {2} ({3} / {4}) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +241,New Leave Application,Nouvelle Demande de Congés ,Batch Item Expiry Status,Statut d'Expiration d'Article du Lot apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184,Bank Draft,Traite Bancaire DocType: Membership,membership validaty section,section validaty d'adhésion DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Compte du Mode de Paiement DocType: Consultation,Consultation,Consultation DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Afficher le calendrier de paiement dans Imprimer apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +19,Sales and Returns,Ventes et retours apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56,Show Variants,Afficher les Variantes DocType: Academic Term,Academic Term,Terme Académique apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,Matériel apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66,Making website,Faire un site web DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546,Accounts table cannot be blank.,Le tableau de comptes ne peut être vide. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Loans (Liabilities),Prêts (Passif) DocType: Employee Education,Year of Passing,Année de Passage DocType: Item,Country of Origin,Pays d'Origine DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Critères de texture du sol apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24,In Stock,En Stock apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16,Primary Contact Details,Détails du contact principal apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Ouvrir les Questions DocType: Production Order,Production Plan Item,Article du Plan de Production apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149,User {0} is already assigned to Employee {1},Utilisateur {0} est déjà attribué à l'Employé {1} DocType: Lab Test Groups,Add new line,Ajouter une nouvelle ligne apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31,Health Care,Soins de Santé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Retard de paiement (jours) DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Détail du modèle de conditions de paiement DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nom de l'invité DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescription de laboratoire ,Delay Days,Jours de retard apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,Frais de Service apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +899,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numéro de Série: {0} est déjà référencé dans la Facture de Vente: {1} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +880,Invoice,Facture apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +145,Make Retention Stock Entry,Faire une entrée en stock de rétention DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Détails du poids de l'article DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Périodicité apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Exercice Fiscal {0} est nécessaire DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distance minimale entre les rangées de plantes pour une croissance optimale apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21,Defense,Défense DocType: Salary Component,Abbr,Abré DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Score (0-5) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Ligne {0} : {1} {2} ne correspond pas à {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +77,Row # {0}:,Ligne # {0} : DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Montant Total des Coûts DocType: Delivery Note,Vehicle No,N° du Véhicule apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +162,Please select Price List,Veuillez sélectionner une Liste de Prix DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Paramètres d'échange de devises apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Ligne #{0} : Document de paiement nécessaire pour compléter la transaction DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Travaux En Cours apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Veuillez sélectionner une date DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Liste de Vacances apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127,Accountant,Comptable DocType: Hub Settings,Selling Price List,Liste de prix de vente DocType: Patient,Tobacco Current Use,Consommation actuelle de tabac apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +56,Selling Rate,Prix de vente DocType: Cost Center,Stock User,Chargé des Stocks DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K DocType: Company,Phone No,N° de Téléphone apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +239,New {0}: #{1},Nouveau(elle) {0}: # {1} DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notification initiale par e-mail envoyée ,Sales Partners Commission,Commission des Partenaires de Vente DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,terreau de sol argileux DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Arrondi apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +46,Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abbréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Client> Groupe de clients> Territoire DocType: Physician Schedule Time Slot,Physician Schedule Time Slot,Créneaux Horaires du Médecin DocType: Payment Request,Payment Request,Requête de Paiement DocType: Asset,Value After Depreciation,Valeur Après Amortissement DocType: Student,O+,O+ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8,Related,En Relation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43,Attendance date can not be less than employee's joining date,Date de présence ne peut pas être antérieure à la date d'embauche de l'employé DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nom de l'Échelle de Notation DocType: Subscription,Repeat on Day,Répéter Chaque apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41,This is a root account and cannot be edited.,Il s'agit d'un compte racine qui ne peut être modifié. DocType: Sales Invoice,Company Address,Adresse de la Société DocType: BOM,Operations,Opérations apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossible de définir l'autorisation sur la base des Prix Réduits pour {0} DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Attacher un fichier .csv avec deux colonnes, une pour l'ancien nom et une pour le nouveau nom" apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} dans aucun Exercice actif. DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Nom de Document du Détail Parent apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Référence: {0}, Code de l'article: {1} et Client: {2}" apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,Kg,Kg apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Ouverture d'un Emploi. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +114,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La nomenclature n'est pas spécifiée pour l'article de sous-traitance {0} sur la ligne {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149,{0} Result submittted,Résultat {0} soumis DocType: Item Attribute,Increment,Incrément apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74,Timespan,Période apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61,Select Warehouse...,Sélectionner l'Entrepôt ... apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6,Advertising,Publicité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,La même Société a été entrée plus d'une fois DocType: Patient,Married,Marié apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +42,Not permitted for {0},Non autorisé pour {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +593,Get items from,Obtenir les articles de DocType: Price List,Price Not UOM Dependant,Prix non dépendent d' UOM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock ne peut pas être mis à jour pour le Bon de Livraison {0} apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Produit {0} apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43,No items listed,Aucun article référencé DocType: Asset Repair,Error Description,Erreur de description DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Réconcilier apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30,Grocery,Épicerie DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lecture 1 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40,Pension Funds,Fonds de Pension apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +91,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,La Date de l’Amortissement Suivant ne peut pas être avant la Date d’Achat DocType: Crop,Perennial,Vivace DocType: Consultation,Consultation Date,Date de Consultation DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utiliser le format de flux de trésorerie personnalisé DocType: SMS Center,All Sales Person,Tous les Commerciaux DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,**Répartition Mensuelle** vous aide à diviser le Budget / la Cible sur plusieurs mois si vous avez de la saisonnalité dans votre entreprise. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1752,Not items found,Pas d'objets trouvés apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183,Salary Structure Missing,Grille des Salaires Manquante DocType: Lead,Person Name,Nom de la Personne DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Article de la Facture de Vente DocType: Account,Credit,Crédit DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centre de Coûts des Reprises apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","e.g. ""École Primaire"" ou ""Université""" apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Stock Reports,Rapports de Stock DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Détail de l'Entrepôt apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Date de Fin de Terme ne peut pas être postérieure à la Date de Fin de l'Année Académique à laquelle le terme est lié (Année Académique {}). Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +268,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",'Est un Actif Immobilisé’ doit être coché car il existe une entrée d’Actif pour cet article DocType: Delivery Trip,Departure Time,Heure de départ DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Liquide de Frein DocType: Tax Rule,Tax Type,Type de Taxe apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +581,Taxable Amount,Montant Taxable apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},Vous n'êtes pas autorisé à ajouter ou faire une mise à jour des écritures avant le {0} DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Image de l'Article (si ce n'est diaporama) DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Tarif Horaire / 60) * Temps Réel d’Opération apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1076,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Ligne {0}: Le Type de Document de Référence doit être soit une Note de Frais soit une Écriture de Journal apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +966,Select BOM,Sélectionner LDM DocType: SMS Log,SMS Log,Journal des SMS apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Coût des Articles Livrés apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Manage advance amount given to the Employee,Gérer le montant anticipé donné à l'employé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Le jour de vacances {0} n’est pas compris entre la Date Initiale et la Date Finale DocType: Student Log,Student Log,Journal des Étudiants apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165,Templates of supplier standings.,Modèles de Classements Fournisseurs. DocType: Lead,Interested,Intéressé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +216,Opening,Ouverture apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32,From {0} to {1},Du {0} au {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50,Failed to setup taxes,Échec de la configuration des taxes DocType: Item,Copy From Item Group,Copier Depuis un Groupe d'Articles DocType: Delivery Trip,Delivery Notification,Notification de livraison DocType: Journal Entry,Opening Entry,Écriture d'Ouverture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Compte Bénéficiaire Seulement DocType: Employee Loan,Repay Over Number of Periods,Rembourser Sur le Nombre de Périodes DocType: Stock Entry,Additional Costs,Frais Supplémentaires apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138,Account with existing transaction can not be converted to group.,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en groupe DocType: Lead,Product Enquiry,Demande d'Information Produit DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Valider le Lot pour les Étudiants en Groupe Étudiant apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},Aucun congé trouvé pour l’employé {0} pour {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Veuillez d’abord entrer une Société apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +365,Please select Company first,Veuillez d’abord sélectionner une Société DocType: Employee Education,Under Graduate,Non Diplômé apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Cible Sur DocType: BOM,Total Cost,Coût Total DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K DocType: Journal Entry Account,Employee Loan,Prêt Employé DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Envoyer un Email de Demande de Paiement apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +269,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'article {0} n'existe pas dans le système ou a expiré apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44,Real Estate,Immobilier apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1,Statement of Account,Relevé de Compte apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Médicaments DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Est Immobilisation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +260,"Available qty is {0}, you need {1}","Qté disponible est {0}, vous avez besoin de {1}" DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Montant Réclamé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Groupe de clients en double trouvé dans le tableau des groupes de clients apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Fournisseur / Type de Fournisseur DocType: Naming Series,Prefix,Préfixe apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7,Event Location,Lieu de l'Événement DocType: Asset Settings,Asset Settings,Paramètres de l'actif apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +68,Consumable,Consommable DocType: Student,B-,B- apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +98,Successfully unregistered.,Désinscription réussie. DocType: Assessment Result,Grade,Note DocType: Restaurant Table,No of Seats,Nombre de Sièges DocType: Subscription,"To add dynamic subject, use jinja tags like
New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}
","Pour ajouter un sujet dynamique, utilisez des tags jinja comme
 New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }} 
" DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Livré par le Fournisseur DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tâche de Maintenance des Actifs DocType: SMS Center,All Contact,Tout Contact apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +954,Production Order already created for all items with BOM,Ordre de Production déjà créé pour tous les articles avec LDM apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +231,Annual Salary,Salaire Annuel DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Récapitulatif Quotidien de Travail DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Clôture de l'Exercice apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +393,{0} {1} is frozen,{0} {1} est gelée apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Veuillez sélectionner une Société Existante pour créer un Plan de Compte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80,Stock Expenses,Charges de Stock apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111,Select Target Warehouse,Sélectionner l'Entrepôt Cible apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80,Please enter Preferred Contact Email,Veuillez entrer l’Email de Contact Préférré apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45,CompAuxNum,CompAuxNum DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contre-passation DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédit dans la Devise de la Société DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,UDM de test de laboratoire DocType: Delivery Note,Installation Status,Etat de l'Installation DocType: BOM,Quality Inspection Template,Modèle d'inspection de la qualité apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135,"Do you want to update attendance?
Present: {0}\
Absent: {1}",Voulez-vous mettre à jour la fréquentation?
Présents: {0} \
Absent: {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +344,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},La Qté Acceptée + Rejetée doit être égale à la quantité Reçue pour l'Article {0} DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ- DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Fournir les Matières Premières pour l'Achat DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Engrais apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +152,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Au moins un mode de paiement est nécessaire pour une facture de PDV DocType: Products Settings,Show Products as a List,Afficher les Produits en Liste apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +519,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} n’est pas actif ou sa fin de vie a été atteinte DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Âge Minimum apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +187,Example: Basic Mathematics,Exemple : Mathématiques de Base DocType: Customer,Primary Address,Adresse principale DocType: Production Plan,Material Request Detail,Détail de la demande de matériel DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Validité des jours de validité apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +793,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Pour inclure la taxe de la ligne {0} dans le prix de l'Article, les taxes des lignes {1} doivent également être incluses" apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223,Settings for HR Module,Réglages pour le Module RH DocType: SMS Center,SMS Center,Centre des SMS DocType: Sales Invoice,Change Amount,Changer le Montant DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Définir la valeur de facture pour B2C. B2CL et B2CS calculés sur la base de cette valeur de facture. DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nouvelle LDM apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36,Show only POS,Afficher uniquement les points de vente DocType: Driver,Driving License Categories,Catégories de permis de conduire apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118,Please enter Delivery Date,Entrez la Date de Livraison DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Créer une Écriture d'Amortissement DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA DocType: Lead,Request Type,Type de Demande apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +17,Make Employee,Créer un Employé apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14,Broadcasting,Radio/Télévision apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313,Setup mode of POS (Online / Offline),Mode de configuration de POS (en ligne / hors ligne) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191,Execution,Exécution apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Détails des opérations effectuées. DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Statut d'Entretien apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10,Membership Details,Détails de l'adhésion apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1} : Un Fournisseur est requis pour le Compte Créditeur {2} apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Articles et Prix apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Nombre total d'heures : {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La Date Initiale doit être dans l'Exercice Fiscal. En supposant Date Initiale = {0} DocType: Drug Prescription,Interval,Intervalle apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +252,Preference,Préférence DocType: Grant Application,Individual,Individuel DocType: Academic Term,Academics User,Utilisateur académique DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Montant En Chiffre DocType: Employee Loan Application,Loan Info,Infos sur le Prêt apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Plan pour les visites de maintenance. DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Période de la Fiche d'Évaluation Fournisseur DocType: Share Transfer,Share Transfer,Transfert de partage DocType: POS Profile,Customer Groups,Groupes de Clients apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51,Financial Statements,États Financiers DocType: Guardian,Students,Étudiants apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Règles pour l’application des tarifs et des remises. DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Groupe résumé de travail quotidien DocType: Physician Schedule,Time Slots,Créneaux Horaires apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,La Liste de Prix doit être applicable pour les Achats et les Ventes apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'Article {0} DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Remise sur la Liste des Prix (%) apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112,Item Template,Modèle d'article apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +215,Biochemistry,Biochimie DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Sélectionner les Termes et Conditions apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72,Out Value,Valeur Sortante DocType: Production Plan,Sales Orders,Commandes Clients DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valorisation apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +386,Set as Default,Définir par défaut DocType: Production Plan,PLN-,PLN- ,Purchase Order Trends,Tendances des Bons de Commande apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +75,Go to Customers,Aller aux Clients DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Arrivée tardive apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La demande de devis peut être consultée en cliquant sur le lien suivant apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Allouer des congés pour l'année. DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,Cours de Création d'Outil SG apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +262,Insufficient Stock,Stock Insuffisant DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Désactiver la Plannification de Capacité et la Gestion du Temps DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nouvelles Commandes Client DocType: Bank Guarantee,Bank Account,Compte Bancaire DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Autoriser un Solde Négatif apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13,You cannot delete Project Type 'External',Vous ne pouvez pas supprimer le Type de Projet 'Externe' DocType: Employee,Create User,Créer un Utilisateur DocType: Selling Settings,Default Territory,Région par Défaut apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53,Television,Télévision DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Mis à jour via 'Journal du Temps' apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +430,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Montant de l'avance ne peut être supérieur à {0} {1} apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42,JournalCode,JournalCode DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Liste des Séries pour cette Transaction DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Autoriser l'Inventaire Perpétuel DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Compte de Paie par Défaut apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51,Update Email Group,Metter à jour le Groupe d'Email DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Est Écriture Ouverte DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si non cochée, l'article n'apparaîtra pas dans la facture de vente, mais peut être utilisé dans la création de test de groupe." DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mentionner si le compte débiteur applicable n'est pas standard DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nom de l'Instructeur DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuration du Critère apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +206,For Warehouse is required before Submit,Pour l’Entrepôt est requis avant de Soumettre apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Reçu Le DocType: Sales Partner,Reseller,Revendeur DocType: Codification Table,Medical Code,Code Médical apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20,Please enter Company,Veuillez entrer une Société DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Pour l'Article de la Facture de Vente DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype lié ,Production Orders in Progress,Ordres de Production en Cours apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +44,Net Cash from Financing,Trésorerie Nette des Financements apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2359,"LocalStorage is full , did not save","Le Stockage Local est plein, l’enregistrement n’a pas fonctionné" DocType: Lead,Address & Contact,Adresse & Contact DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Ajouter les congés inutilisés des précédentes allocations DocType: Sales Partner,Partner website,Site Partenaire DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Ajouter un Article DocType: Lab Test,Custom Result,Résultat Personnalisé DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nom du Contact DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Critères d'Évaluation du Cours DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Groupe Clients PDV DocType: Land Unit,Land Unit describing various land assets,Unité terrestre décrivant divers biens fonciers DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Espacement des lignes pour le montant en lettres DocType: Vehicle,Additional Details,Détails Supplémentaires apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Aucune Description apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Demande d'Achat. DocType: Lab Test,Submitted Date,Date Soumise apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Basé sur les Feuilles de Temps créées pour ce projet DocType: Payment Term,Credit Months,Mois de crédit apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +408,Net Pay cannot be less than 0,Salaire Net ne peut pas être inférieur à 0 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5,"To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscription","Pour arrêter d'envoyer des notifications d'erreurs répétitives du système, nous avons coché la case Disabled dans l'abonnement" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La Date de Relève doit être postérieure à la Date d’Embauche apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +239,Leaves per Year,Congés par Année apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Ligne {0} : Veuillez vérifier 'Est Avance' sur le compte {1} si c'est une avance. apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219,Warehouse {0} does not belong to company {1},L'entrepôt {0} n'appartient pas à la société {1} DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profits & Pertes apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144,Litre,Litre DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Montant Total des Coûts (via Feuille de Temps) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +69,Please setup Students under Student Groups,Veuillez configurer les Étudiants sous des groupes d'Étudiants DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Spécification de l'Article sur le Site Web apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +449,Leave Blocked,Laisser Verrouillé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +739,Item {0} has reached its end of life on {1},L'article {0} a atteint sa fin de vie le {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +83,Bank Entries,Écritures Bancaires DocType: Crop,Annual,Annuel DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Article de Réconciliation du Stock DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,N° de la Facture de Vente DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Qté de Commande Min DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Cours sur l'Outil de Création de Groupe d'Étudiants DocType: Lead,Do Not Contact,Ne Pas Contacter apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +207,People who teach at your organisation,Personnes qui enseignent dans votre organisation apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135,Software Developer,Developeur Logiciel DocType: Item,Minimum Order Qty,Qté de Commande Minimum DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Type de Fournisseur DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Date de Début du Cours ,Student Batch-Wise Attendance,Présence par Lots d'Étudiants DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Autoriser l'utilisateur à modifier le Taux DocType: Item,Publish in Hub,Publier dans le Hub DocType: Student Admission,Student Admission,Admission des Étudiants ,Terretory,Territoire apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +761,Item {0} is cancelled,Article {0} est annulé apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1055,Material Request,Demande de Matériel DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Mettre à Jour la Date de Compensation ,GSTR-2,GSTR-2 DocType: Item,Purchase Details,Détails de l'Achat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +394,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} introuvable dans la table 'Matières Premières Fournies' dans la Commande d'Achat {1} DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Montant total du capital DocType: Student Guardian,Relation,Relation DocType: Student Guardian,Mother,Mère DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Heure de fin de la réservation DocType: Crop,Biennial,Biennal apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Commandes confirmées des clients. DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantité Rejetée apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80,Payment request {0} created,Demande de paiement {0} créée apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +72,Open Orders,Commandes ouvertes apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +255,Low Sensitivity,Faible Sensibilité DocType: Notification Control,Notification Control,Contrôle de Notification apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17,Please confirm once you have completed your training,Veuillez confirmer une fois que vous avez terminé votre formation DocType: Lead,Suggestions,Suggestions DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Définir des budgets par Groupes d'Articles sur ce Territoire. Vous pouvez également inclure de la saisonnalité en définissant la Répartition. DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nom du terme de paiement DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Créer des documents pour la collecte d'échantillons apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Paiement pour {0} {1} ne peut pas être supérieur à Encours {2} DocType: Shareholder,Address HTML,Adresse HTML DocType: Lead,Mobile No.,N° Mobile. DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Créer un Échéancier DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Compte de Charges apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138,Please select Charge Type first,Veuillez d’abord sélectionner le Type de Facturation DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Vous pouvez définir ici toutes les tâches à effectuer pour cette culture. Le champ de jour est utilisé pour mentionner le jour où la tâche doit être effectuée, 1 étant le 1er jour, etc." DocType: Student Group Student,Student Group Student,Étudiant du Groupe d'Étudiants apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Dernier DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 ans DocType: Education Settings,Education Settings,Paramètres d'éducation DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspection DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Note Maximale DocType: Email Digest,New Quotations,Nouveaux Devis DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envoi des fiches de paie à l'employé par Email en fonction de l'email sélectionné dans la fiche Employé DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Le premier Approbateur de Congé dans la liste sera défini comme Approbateur par défaut DocType: Tax Rule,Shipping County,Comté de Livraison apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +167,Learn,Apprendre DocType: Asset,Next Depreciation Date,Date de l’Amortissement Suivant apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Coût de l'Activité par Employé DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Réglages pour les Comptes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},N° de la Facture du Fournisseur existe dans la Facture d'Achat {0} apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Gérer l'Arborescence des Vendeurs. DocType: Job Applicant,Cover Letter,Lettre de Motivation apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Chèques et Dépôts en suspens à compenser DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisé avec le Hub DocType: Driver,Fleet Manager,Gestionnaire de Flotte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Ligne #{0} : {1} ne peut pas être négatif pour l’article {2} apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59,Wrong Password,Mauvais Mot De Passe DocType: Item,Variant Of,Variante De apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +406,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Qté Terminée ne peut pas être supérieure à ""Quantité de Fabrication""" DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Responsable du Compte Clôturé DocType: Employee,External Work History,Historique de Travail Externe DocType: Physician,Time per Appointment,Temps par Rendez-Vous apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +110,Circular Reference Error,Erreur de Référence Circulaire DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Est hospitalisé apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55,Guardian1 Name,Nom du Tuteur 1 DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En Toutes Lettres (Exportation) Sera visible une fois que vous enregistrerez le Bon de Livraison. DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distance du bord gauche apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unités de [{1}] (#Formulaire/Article/{1}) trouvées dans [{2}] (#Formulaire/Entrepôt/{2}) DocType: Lead,Industry,Industrie DocType: Employee,Job Profile,Profil de l'Emploi DocType: BOM Item,Rate & Amount,Taux et Montant apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Company. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions contre cette Société. Voir le calendrier ci-dessous pour plus de détails DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifier par Email lors de la création automatique de la Demande de Matériel apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +259,Resistant,Résistant apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77,Please set Hotel Room Rate on {},Veuillez régler le tarif de la chambre d'hôtel sur {} DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi-Devise DocType: Opening Invoice Creation Tool,Invoice Type,Type de Facture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +939,Delivery Note,Bon de Livraison DocType: Consultation,Encounter Impression,Impression de la Visite apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Configuration des Impôts apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134,Cost of Sold Asset,Coût des Immobilisations Vendus DocType: Volunteer,Morning,Matin apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +350,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,L’Écriture de Paiement a été modifié après que vous l’ayez récupérée. Veuillez la récupérer à nouveau. DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nouveau groupe d'étudiants apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +478,{0} entered twice in Item Tax,{0} est entré deux fois dans la Taxe de l'Article apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,Summary for this week and pending activities,Résumé de la semaine et des activités en suspens DocType: Student Applicant,Admitted,Admis DocType: Workstation,Rent Cost,Coût de la Location apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Montant Après Amortissement apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Prochains Événements du Calendrier apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1,Variant Attributes,Attributs Variant apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85,Please select month and year,Veuillez sélectionner le mois et l'année DocType: Employee,Company Email,E-mail de la Société DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Montant Débiteur en Devise du Compte DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Classement des Fiches d'Évaluation apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21,Order Value,Valeur de la Commande apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transactions Bancaires/de Trésorerie avec un tiers ou pour transfert interne DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Valable pour les Pays apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Cet Article est un Modèle et ne peut être utilisé dans les transactions. Les Attributs d’Articles seront copiés dans les variantes sauf si ‘Pas de Copie’ est coché DocType: Grant Application,Grant Application,Demande de subvention apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Total de la Commande Considéré apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Intitulé de poste (e.g. Directeur Général, Directeur...)" DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la Devise Client est convertie en devise client de base DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Outil de Planification des Cours apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +622,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Ligne #{0} : La Facture d'Achat ne peut être faite pour un actif existant {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +257,[Urgent] Error while creating recurring %s for %s,[Urgent] Erreur lors de la création de %s récurrents pour %s DocType: Land Unit,LInked Analysis,Analyse reliée DocType: Item Tax,Tax Rate,Taux d'Imposition apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +74,Application period cannot be across two allocation records,La période d'application ne peut pas être sur deux enregistrements d'allocation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} déjà alloué pour l’Employé {1} pour la période {2} à {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Facture d’Achat {0} est déjà soumise apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Ligne # {0} : Le N° de Lot doit être le même que {1} {2} DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Objet du plan de demande de matériel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Convertir en non-groupe DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Date de la Facture DocType: GL Entry,Debit Amount,Montant du Débit apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +249,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Il ne peut y avoir qu’un Compte par Société dans {0} {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +425,Please see attachment,Veuillez voir la pièce jointe DocType: Purchase Order,% Received,% Reçu apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Créer des Groupes d'Étudiants DocType: Volunteer,Weekends,Fins de semaine apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +113,Credit Note Amount,Montant de la Note de Crédit DocType: Setup Progress Action,Action Document,Document d'Action DocType: Chapter Member,Website URL,URL de site web ,Finished Goods,Produits Finis DocType: Delivery Note,Instructions,Instructions DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspecté Par DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Type d'Entretien apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} n'est pas inscrit dans le Cours {2} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},N° de Série {0} ne fait pas partie du Bon de Livraison {1} apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,Demo ERPNext apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20,Add Items,Ajouter des Articles DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Paramètre d'Inspection de Qualité de l'Article DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Date du Calendrier apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Revenus, Retenues, et autres composantes Salariales" DocType: Packed Item,Packed Item,Article Emballé DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Terme de l'offre d'emploi apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions d'achat. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Des Coûts d'Activité existent pour l'Employé {0} pour le Type d'Activité - {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15,Mandatory field - Get Students From,Champ Obligatoire - Obtenir des étudiants de DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Cours Inscrits DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Change de Devise DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Item Name,Nom d'Article DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Utilisateur Approbateur (valeurs autorisées ci-dessus) DocType: Email Digest,Credit Balance,Solde du Crédit DocType: Employee,Widowed,Veuf DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Appel d'Offre DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Nécessite l'Approbation du Test de Laboratoire DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Heures de Travail apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +54,Total Outstanding,Total en suspens DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Changer le numéro initial/actuel d'une série existante. DocType: Dosage Strength,Strength,Force apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1533,Create a new Customer,Créer un nouveau Client apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si plusieurs Règles de Prix continuent de prévaloir, les utilisateurs sont invités à définir manuellement la priorité pour résoudre les conflits." apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90,Create Purchase Orders,Créer des Commandes d'Achat ,Purchase Register,Registre des Achats apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +119,Patient not found,Patient non trouvé DocType: Scheduling Tool,Rechedule,Replanifier DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Frais Applicables DocType: Workstation,Consumable Cost,Coût de Consommable DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Date du Véhicule DocType: Student Log,Medical,Médical apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175,Reason for losing,Raison de perdre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +52,Update Account Number,Mettre à jour le numéro apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +42,Lead Owner cannot be same as the Lead,Le Responsable du Prospect ne peut pas être identique au Prospect apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +356,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,Le montant alloué ne peut pas être plus grand que le montant non ajusté DocType: Announcement,Receiver,Récepteur apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Le bureau est fermé aux dates suivantes selon la Liste de Vacances : {0} apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Opportunités DocType: Lab Test Template,Single,Unique DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Total de Remboursement du Prêt DocType: Account,Cost of Goods Sold,Coût des marchandises vendues DocType: Subscription,Yearly,Annuel apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230,Please enter Cost Center,Veuillez entrer un Centre de Coûts DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosage DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Commande Client apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Avg. Selling Rate,Moy. Taux de vente DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nom de l'Examinateur DocType: Lab Test Template,No Result,Aucun Résultat DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantité et Taux DocType: Delivery Note,% Installed,% Installé apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +227,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Les Salles de Classe / Laboratoires etc. où des conférences peuvent être programmées. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,Veuillez d’abord entrer le nom de l'entreprise DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom du Fournisseur apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Lire le manuel d’ERPNext DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Ventes Retour DocType: Account,Is Group,Est un Groupe DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,Bons de Commande en Attente DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Régler Automatiquement les Nos de Série basés sur FIFO DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Vérifiez l'Unicité du Numéro de Facture du Fournisseur apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34,Primary Address Details,Détails de l'adresse principale DocType: Vehicle Service,Oil Change,Vidange DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Journal de Maintenance des Actifs apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Au Cas N°’ ne peut pas être inférieur à ‘Du Cas N°’ DocType: Chapter,Non Profit,À But Non Lucratif DocType: Production Order,Not Started,Non Commencé DocType: Lead,Channel Partner,Partenaire de Canal DocType: Account,Old Parent,Grand Parent apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19,Mandatory field - Academic Year,Champ Obligatoire - Année Académique apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +215,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} n'est pas associé à {2} {3} DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personnaliser le texte d'introduction qui fera partie de cet Email. Chaque transaction a une introduction séparée. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +174,Please set default payable account for the company {0},Veuillez définir le compte créditeur par défaut pour la société {0} DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Compte de Document Minimum apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Paramètres globaux pour tous les processus de fabrication. DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes Gelés Jusqu'au DocType: SMS Log,Sent On,Envoyé le apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +699,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} sélectionné à plusieurs reprises dans le Tableau des Attributs DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Le dossier de l'employé est créé en utilisant le champ sélectionné. DocType: Sales Order,Not Applicable,Non Applicable apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Données de Base des Vacances apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85,Opening Invoice Item,Ouverture d'un poste de facture DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Date Requise DocType: Delivery Note,Billing Address,Adresse de Facturation DocType: BOM,Costing,Coût DocType: Tax Rule,Billing County,Département de Facturation DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si cochée, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le Taux d'Impression / Prix d'Impression" apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46,PieceRef,PieceRef DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Message pour le Fournisseur DocType: Driver,DRIVER-.#####,CHAUFFEUR-.##### DocType: Sales Invoice,Total Qty,Qté Totale apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62,Guardian2 Email ID,ID Email du Tuteur2 DocType: Item,Show in Website (Variant),Afficher dans le Website (Variant) DocType: Employee,Health Concerns,Problèmes de Santé DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Sélectionner la Période de Paie DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Impayé apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for sale,Réservé à la Vente DocType: Packing Slip,From Package No.,Du N° de Colis DocType: Item Attribute,To Range,Au Rang apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Titres et Dépôts apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +46,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Impossible de modifier la méthode de valorisation, car il existe des transactions sur certains articles ne possèdant pas leur propre méthode de valorisation" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Total des Congés attribués est obligatoire DocType: Patient,AB Positive,AB Positif DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Description d'une Nouvelle Offre d’Emploi apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Pending activities for today,Activités en Attente pour aujourd'hui apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Registre des présences. DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Composante Salariale pour la rémunération basée sur la feuille de temps DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilisé pour Plan de Production DocType: Employee Loan,Total Payment,Paiement Total DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre les opérations (en min) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +132,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} est annulé, donc l'action ne peut pas être complétée" DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Acheteur des Biens et Services. DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes Créditeurs DocType: Patient,Allergies,Allergies apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +33,The selected BOMs are not for the same item,Les LDMs sélectionnées ne sont pas pour le même article DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notifier Autre DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pression Artérielle (Systolique) DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Valide Jusqu'au DocType: Training Event,Workshop,Atelier DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avertir lors de Bons de Commande apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Listez quelques-uns de vos clients. Ils peuvent être des entreprise ou des individus. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23,Enough Parts to Build,Pièces Suffisantes pour Construire DocType: POS Profile User,POS Profile User,Utilisateur du profil PDV apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128,Direct Income,Revenu Direct DocType: Patient Appointment,Date TIme,Date Heure apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Impossible de filtrer sur le Compte , si les lignes sont regroupées par Compte" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130,Administrative Officer,Agent Administratif apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39,Setting up company and taxes,Création d'entreprise et taxes apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22,Please select Course,Veuillez sélectionner un Cours DocType: Codification Table,Codification Table,Tableau de Codifications DocType: Timesheet Detail,Hrs,Hrs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +349,Please select Company,Veuillez sélectionner une Société DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Compte d’Écart DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,GSTIN du Fournisseur apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,Impossible de fermer une tâche si tâche dépendante {0} n'est pas fermée. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Veuillez entrer l’Entrepôt pour lequel une Demande de Matériel sera faite DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Coût d'Exploitation Supplémentaires DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Routine de laboratoire apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20,Cosmetics,Produits de Beauté apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Veuillez sélectionner la date d'achèvement pour le journal de maintenance des actifs terminé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +551,"To merge, following properties must be same for both items","Pour fusionner, les propriétés suivantes doivent être les mêmes pour les deux articles" DocType: Shipping Rule,Net Weight,Poids Net DocType: Employee,Emergency Phone,Téléphone d'Urgence apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82,{0} {1} does not exist.,{0} {1} n'existe pas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,Acheter ,Serial No Warranty Expiry,Expiration de Garantie du N° de Série DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nom du PDV Hors-ligne` apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +177,Student Application,Candidature Étudiante apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,Veuillez définir une note pour le Seuil 0% DocType: Sales Order,To Deliver,À Livrer DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256,High Sensitivity,Haute Sensibilité apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48,Volunteer Type information.,Volontaire Type d'information. DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Modèle de cartographie des flux de trésorerie apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2539,Serial no item cannot be a fraction,N° de série de l'article ne peut pas être une fraction DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Écart (Dr - Cr ) DocType: Account,Profit and Loss,Pertes et Profits apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +104,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Non autorisé, configurez le modèle de test de laboratoire au besoin" DocType: Patient,Risk Factors,Facteurs de Risque DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Dangers Professionnels et Facteurs Environnementaux DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Fréquence Respiratoire apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +334,Managing Subcontracting,Gestion de la Sous-traitance DocType: Vital Signs,Body Temperature,Température Corporelle DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Le Projet sera accessible sur le site web à ces utilisateurs DocType: Detected Disease,Disease,Maladie apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +24,Define Project type.,Définir le Type de Projet. DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Fonction de Pondération DocType: Physician,OP Consulting Charge,Honoraires de Consulations Externe apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +25,Setup your ,Configurez votre DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise de la Liste de prix est convertie en devise société de base apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70,Account {0} does not belong to company: {1},Le compte {0} n'appartient pas à la société : {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52,Abbreviation already used for another company,Abréviation déjà utilisée pour une autre société DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Groupe de Clients par Défaut DocType: Asset Repair,ARLOG-,ARLOG- DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si coché, le champ 'Total Arrondi' ne sera visible dans aucune transaction." DocType: BOM,Operating Cost,Coût d'Exploitation DocType: Crop,Produced Items,Articles produits DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Bénéfice Brut apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Incrément ne peut pas être 0 DocType: Company,Delete Company Transactions,Supprimer les Transactions de la Société apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +357,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Le N° de Référence et la Date de Référence sont nécessaires pour une Transaction Bancaire DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Ajouter / Modifier Taxes et Charges DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,N° de Facture du Fournisseur DocType: Territory,For reference,Pour référence DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmation de Rendez-Vous apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Impossible de supprimer les N° de série {0}, s'ils sont dans les mouvements de stock" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +256,Closing (Cr),Fermeture (Cr) apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1,Hello,Bonjour apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118,Move Item,Déplacer l'Article DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Période de Garantie (Jours) DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Article Remarque d'Installation DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Qté en Attente DocType: Budget,Ignore,Ignorer apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +397,{0} {1} is not active,{0} {1} n'est pas actif apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Setup cheque dimensions for printing,Configurez les dimensions du chèque pour l'impression DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Feuille de Temps de la Fiche de Paie apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +160,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Entrepôt Fournisseur obligatoire pour les Reçus d'Achat sous-traités DocType: Pricing Rule,Valid From,Valide à Partir de DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total de la Commission DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partenaire Commercial apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150,All Supplier scorecards.,Toutes les Fiches d'Évaluation Fournisseurs. DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Reçu d’Achat Requis apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +154,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Le Taux de Valorisation est obligatoire si un Stock Initial est entré apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143,No records found in the Invoice table,Aucun enregistrement trouvé dans la table Facture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +34,Please select Company and Party Type first,Veuillez d’abord sélectionner une Société et le Type de Tiers apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Déjà défini par défaut dans le profil pos {0} pour l'utilisateur {1}, aimablement désactivé par défaut" apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293,Financial / accounting year.,Exercice comptable / financier apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9,Accumulated Values,Valeurs Accumulées apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Désolé, les N° de Série ne peut pas être fusionnés" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72,Territory is Required in POS Profile,Le Territoire est Requis dans le Profil PDV DocType: Supplier,Prevent RFQs,Interdire les Appels d'Offres apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Order,Créer une Commande Client apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +168,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Salaire soumis pour la période du {0} au {1} DocType: Project Task,Project Task,Tâche du Projet ,Lead Id,Id du Prospect DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total TTC DocType: Assessment Plan,Course,Cours DocType: Timesheet,Payslip,Fiche de Paie apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,Article du Panier apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,La Date de Début ne doit pas être postérieure à la Date de Fin de l'Exercice Fiscal DocType: Issue,Resolution,Résolution DocType: C-Form,IV,IV apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76,Delivered: {0},Livré: {0} DocType: Expense Claim,Payable Account,Comptes Créditeurs DocType: Payment Entry,Type of Payment,Type de Paiement DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Facturation et Statut de Livraison DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Reprendre la Pièce Jointe apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Clients Récurrents DocType: Leave Control Panel,Allocate,Allouer apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108,Create Variant,Créer une variante DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Date de facturation DocType: Production Order,Production Plan,Plan de production DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Ouverture de l'outil de création de facture apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +853,Sales Return,Retour de Ventes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Remarque : Le total des congés alloués {0} ne doit pas être inférieur aux congés déjà approuvés {1} pour la période ,Total Stock Summary,Récapitulatif de l'Inventaire Total DocType: Announcement,Posted By,Posté par DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Livré par le Fournisseur (Expédition Directe) DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Message de Confirmation apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Base de données de clients potentiels. DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client ou Article apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Base de données Clients. DocType: Quotation,Quotation To,Devis Pour DocType: Lead,Middle Income,Revenu Intermédiaire apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228,Opening (Cr),Ouverture (Cr) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +871,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,L’Unité de Mesure par Défaut pour l’Article {0} ne peut pas être modifiée directement parce que vous avez déjà fait une (des) transaction (s) avec une autre unité de mesure. Vous devez créer un nouvel article pour utiliser une UDM par défaut différente. apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354,Allocated amount can not be negative,Le montant alloué ne peut être négatif apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11,Please set the Company,Veuillez définir la Société DocType: Share Balance,Share Balance,Partager le solde DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Mnt Facturé DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Résultat de la Formation – Employé DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Entrepôt logique dans lequel les entrées en stock sont faites. DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Montant Principal DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,Total des Intérêts Créditeurs apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +60,Total Outstanding: {0},Total en Attente: {0} DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Feuille de Temps de la Facture de Vente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},N° et Date de Référence sont nécessaires pour {0} DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Sélectionner Compte de Crédit pour faire l'Écriture Bancaire DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Série de dénomination de facture par défaut apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Créer des dossiers Employés pour gérer les congés, les notes de frais et la paie" DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Réservation de restaurant DocType: Land Unit,Land Unit Name,Nom de l'unité de terrain apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190,Proposal Writing,Rédaction de Propositions DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Déduction d’Écriture de Paiement apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14,Wrapping up,Emballer apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +35,Notify Customers via Email,Avertir les clients par courrier électronique apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un autre Commercial {0} existe avec le même ID d'Employé DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Montant réclamé apps/erpnext/erpnext/config/education.py +176,Masters,Données de Base DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Score d'évaluation maximale apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138,Update Bank Transaction Dates,Mettre à jour les Dates de Transation Bancaire apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36,Time Tracking,Suivi du Temps DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,DUPLICATA POUR LE TRANSPORTEUR apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,La ligne {0} # Montant payé ne peut pas être supérieure au montant de l'avance demandée DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Société de l’Exercice Fiscal DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Détail du Bon de Livraison DocType: Training Event,Conference,Conférence DocType: Timesheet,Billed,Facturé DocType: Batch,Batch Description,Description du Lot apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12,Creating student groups,Créer des groupes d'étudiants apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +727,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Le Compte Passerelle de Paiement n’existe pas, veuillez en créer un manuellement." DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Par An apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Non admissible à l'admission dans ce programme d'après sa date de naissance DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Taxes et Frais de Vente DocType: Employee,Organization Profile,Profil de l'Organisation DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Hauteur (en Mètres) DocType: Student,Sibling Details,Détails Frères et Sœurs DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Entretien du Véhicule apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,Déclencher automatiquement la demande de retour d'expérience en fonction des conditions. DocType: Employee,Reason for Resignation,Raison de la Démission apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152,Template for performance appraisals.,Modèle pour l'évaluation de la performance. DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Note de Crédit Émise DocType: Project Task,Weight,Poids DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Détails de Facture / Journal d'Écriture apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' n'est pas dans l’Exercice {2} DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Réglages pour le Module d'Achats apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},L'actif {0} ne fait pas partie à la société {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70,Please enter Purchase Receipt first,Veuillez d’abord entrer un Reçu d'Achat DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Nomenclature de Fournisseur Par DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Coût de Revient par Défaut DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Échéancier d'Entretien apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Les Règles de Tarification sont ensuite filtrées en fonction des Clients, des Groupes de Clients, des Régions, des Fournisseurs, des Groupes de Fournisseurs, des Campagnes, des Partenaires Commerciaux, etc." apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29,Net Change in Inventory,Variation Nette des Stocks apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162,Employee Loan Management,Gestion des Prêts des Employés DocType: Employee,Passport Number,Numéro de Passeport apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60,Relation with Guardian2,Relation avec Tuteur2 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124,Manager,Directeur DocType: Payment Entry,Payment From / To,Paiement De / À apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +177,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nouvelle limite de crédit est inférieure à l'encours actuel pour le client. Limite de crédit doit être au moins de {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +428,Please set account in Warehouse {0},Veuillez définir un compte dans l'entrepôt {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basé sur' et 'Groupé par' ne peuvent pas être identiques DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objectifs des Commerciaux DocType: Installation Note,IN-,DANS- DocType: Production Order Operation,In minutes,En Minutes DocType: Issue,Resolution Date,Date de Résolution DocType: Lab Test Template,Compound,Composé DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nom du Lot DocType: Fee Validity,Max number of visit,Nombre maximum de visites ,Hotel Room Occupancy,Occupation de la chambre de l'hôtel apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +358,Timesheet created:,Feuille de Temps créée : apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +931,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Veuillez définir un compte de Caisse ou de Banque par défaut pour le Mode de Paiement {0} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24,Enroll,Inscrire DocType: GST Settings,GST Settings,Paramètres GST DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Client Nommé par DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Affichera l'étudiant comme Présent dans le Rapport Mensuel de Présence des Étudiants DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Montant d'Amortissement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Convertir en Groupe DocType: Delivery Trip,TOUR-.#####,TOUR-.##### DocType: Activity Cost,Activity Type,Type d'activité DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Pour un fournisseur individuel DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Taux Horaire de Base (Devise de la Société) apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Montant Livré DocType: Quotation Item,Item Balance,Solde de l'Article DocType: Sales Invoice,Packing List,Liste de Colisage apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Bons de Commande donnés aux Fournisseurs apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43,Publishing,Édition DocType: Accounts Settings,Report Settings,Paramètres de rapport DocType: Activity Cost,Projects User,Utilisateur/Intervenant Projets apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consommé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0} : {1} introuvable dans la table de Détails de la Facture DocType: Asset,Asset Owner Company,Société Propriétaire de l'Actif DocType: Company,Round Off Cost Center,Centre de Coûts d’Arrondi apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La Visite d'Entretien {0} doit être annulée avant d'annuler cette Commande Client DocType: Asset Maintenance Log,AML-,AML- DocType: Item,Material Transfer,Transfert de Matériel apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24,Could not find path for ,Impossible de trouver un chemin pour apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221,Opening (Dr),Ouverture (Dr) apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Horodatage de Publication doit être après {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39,To make recurring documents,Pour faire des documents récurrents ,GST Itemised Purchase Register,Registre d'Achat Détaillé GST DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Reporter DocType: Employee Loan,Total Interest Payable,Total des Intérêts à Payer DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Taxes et Frais du Coût au Débarquement DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Heure de Début Réelle DocType: BOM Operation,Operation Time,Heure de l'Opération apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +316,Finish,Terminer apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +412,Base,Base DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total des Heures Facturées apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1526,Write Off Amount,Montant de la Reprise DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Autoriser l'Utilisateur DocType: Journal Entry,Bill No,Numéro de Facture DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte de Cessions des Immobilisations DocType: Vehicle Log,Service Details,Détails du Service DocType: Subscription,Quarterly,Trimestriel apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +47,EcritureLib,EcritureLib DocType: Lab Test Template,Grouped,Groupé DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Bon de Livraison Requis DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numéro de Garantie Bancaire DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Critères d'Évaluation DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Taux de Base (Devise de la Société ) DocType: Student Attendance,Student Attendance,Présence des Étudiants DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Feuille de Temps DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Enregistrer les Matières Premières sur la Base de DocType: Sales Invoice,Port Code,Code du port apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +948,Reserve Warehouse,Entrepôt de réserve DocType: Lead,Lead is an Organization,Le prospect est une organisation DocType: Guardian Interest,Interest,Intérêt apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,Prévente DocType: Instructor Log,Other Details,Autres Détails apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,Fournisseur DocType: Lab Test,Test Template,Modèle de Test DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servi apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13,Chapter information.,Informations sur le chapitre DocType: Account,Accounts,Comptes DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valeur Compteur Kilométrique (Dernier) apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160,Templates of supplier scorecard criteria.,Modèles de Critères de Fiche d'Évaluation Fournisseur. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +109,Marketing,Marketing apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +290,Payment Entry is already created,L’Écriture de Paiement est déjà créée DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obtenir des Fournisseurs DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock Actuel apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +609,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Ligne #{0} : L’Actif {1} n’est pas lié à l'Article {2} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +394,Preview Salary Slip,Aperçu Fiche de Salaire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Le compte {0} a été entré plusieurs fois DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Charges Incluses dans la Valorisation apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37,You can only renew if your membership expires within 30 days,Vous ne pouvez renouveler que si votre abonnement expire dans les 30 jours DocType: Land Unit,Longitude,Longitude ,Absent Student Report,Rapport des Absences DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UOM d'espacement des cultures DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Ne sélectionnez que si vous avez configuré les documents Cash Flow Mapper DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Le prochain Email sera envoyé le : DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Par Semaine apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +665,Item has variants.,L'article a des variantes. apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154,Total Student,Étudiants total apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Article {0} introuvable DocType: Bin,Stock Value,Valeur du Stock apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +42,Fee records will be created in the background. In case of any error the error message will be updated in the Schedule.,"Les enregistrements d'honoraires seront créés en arrière-plan. En cas d'erreur, le message d'erreur sera mis à jour dans l'annexe." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +239,Company {0} does not exist,Société {0} n'existe pas apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40,{0} has fee validity till {1},{0} a des frais valides jusqu'à {1} apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +57,Tree Type,Type d'Arbre DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Qté Consommée Par Unité DocType: GST Account,IGST Account,Compte IGST DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Date d'Expiration de la Garantie DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantité et Entrepôt DocType: Hub Settings,Unregister,Annuler l'inscription DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Taux de Commission (%) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24,Please select Program,Veuillez sélectionner un Programme DocType: Project,Estimated Cost,Coût Estimé DocType: Purchase Order,Link to material requests,Lien vers les demandes de matériaux DocType: Hub Settings,Publish,Publier apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7,Aerospace,Aérospatial ,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC] DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Écriture de Carte de Crédit apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57,Company and Accounts,Société et Comptes apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70,In Value,En Valeur DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Options d'amortissement apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +35,Invalid Posting Time,Heure de publication non valide DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la Campagne DocType: Hotel Room,Capacity,Capacité DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Fermer Opportunité Après Jours ,Reserved,Réservé DocType: Driver,License Details,Détails de la licence apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +85,The field From Shareholder cannot be blank,Le champ De l'actionnaire ne peut pas être vide DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Fournir les Matières Premières apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Actifs Actuels apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +108,{0} is not a stock Item,{0} n'est pas un Article de stock apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Partagez vos commentaires sur la formation en cliquant sur 'Retour d'Expérience de la formation', puis 'Nouveau'" DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte par Défaut apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +272,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Veuillez d'abord sélectionner Sample Retention Warehouse dans Stock Settings DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Montant Reçu (Devise Société) apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Un prospect doit être sélectionné si l'Opportunité est créée à partir d’un Prospect apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Veuillez sélectionnez les jours de congé hebdomadaires DocType: Patient,O Negative,O Négatif DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Heure de Fin Prévue ,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Variance d'Objectifs des Commerciaux par Groupe d'Articles apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en grand livre apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33,Memebership Type Details,Memebership Type Détails DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Numéro bon de commande du client DocType: Budget,Budget Against,Budget Pour DocType: Employee,Cell Number,Numéro de Téléphone apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +445,There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created.,Il n'y a pas d'employé pour les critères donnés. Vérifiez que les bordereaux de salaire n'ont pas déjà été créés. apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194,Auto Material Requests Generated,Demandes de Matériel Générées Automatiquement apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vous ne pouvez pas entrer le bon actuel dans la colonne 'Pour l'Écriture de Journal' apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,Réservé pour la Fabrication DocType: Soil Texture,Sand,Le sable apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25,Energy,Énergie DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunité De apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Fiche de paie mensuelle. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +887,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Ligne {0}: {1} Numéros de série requis pour l'article {2}. Vous en avez fourni {3}. apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79,Please select a table,Veuillez sélectionner une table DocType: BOM,Website Specifications,Spécifications du Site Web apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78,{0} is an invalid email address in 'Recipients',{0} est une adresse e-mail invalide dans 'Destinataires' DocType: Special Test Items,Particulars,Particularités apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0} : Du {0} de type {1} DocType: Warranty Claim,CI-,CI- apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +310,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Ligne {0} : Le Facteur de Conversion est obligatoire DocType: Student,A+,A + apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +344,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Plusieurs Règles de Prix existent avec les mêmes critères, veuillez résoudre les conflits en attribuant des priorités. Règles de Prix : {0}" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +514,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Désactivation ou annulation de la LDM impossible car elle est liée avec d'autres LDMs DocType: Asset,Maintenance,Entretien DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valeur de l'Attribut de l'Article DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantité maximale d'échantillon pouvant être conservée apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +405,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La ligne {0} # article {1} ne peut pas être transférée plus de {2} par commande d'achat {3} apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campagnes de vente. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +117,Make Timesheet,Créer une Feuille de Temps DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les Opérations d'Achat. Ce modèle peut contenir la liste des titres d'impôts ainsi que d'autres titre de charges comme ""Livraison"", ""Assurance"", ""Gestion"", etc. #### Remarque Le taux d'imposition que vous définissez ici sera le taux d'imposition standard pour tous les **Articles**. S'il y a des **Articles** qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans la table **Taxe de l'Article** dans les données de base **Article**. #### Description des Colonnes 1. Type de Calcul : - Cela peut être le **Total Net** (qui est la somme des montants de base). - **Total / Montant Sur la Ligne Précédente** (pour les taxes ou frais accumulés). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage du montant ou du total de la ligne précédente (dans la table d'impôts). - **Réel** (comme mentionné). 2. Titre du Compte : Le journal comptable dans lequel cette taxe sera comptabilisée 3. Centre de Coût : Si la taxe / redevance est un revenu (comme la livraison) ou une charge, elle doit être comptabilisée dans un Centre de Coûts. 4. Description : Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / devis). 5. Taux : Le taux d'imposition. 6. Montant : Le montant de la taxe. 7. Total : Total accumulé à ce point. 8. Entrez la Ligne : Si elle est basée sur ""Total de la Ligne Précédente"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut la ligne précédente). 9. Considérez Taxe ou Charge pour : Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / redevance est seulement pour la valorisation (pas une partie du total) ou seulement pour le total (n'ajoute pas de la valeur à l'article) ou pour les deux. 10. Ajouter ou Déduire : Ce que vous voulez ajouter ou déduire de la taxe." DocType: Employee,Bank A/C No.,N° de Compte Bancaire DocType: Bank Guarantee,Project,Projet DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lecture 7 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially Ordered,Partiellement Ordonné DocType: Lab Test,Lab Test,Test de laboratoire DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Type de Note de Frais DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Paramètres par défaut pour le Panier d'Achat apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +26,Add Timeslots,Ajouter des Créneaux apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +138,Asset scrapped via Journal Entry {0},Actif mis au rebut via Écriture de Journal {0} DocType: Employee Loan,Interest Income Account,Compte d'Intérêts Créditeurs apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58,Review Invitation Sent,Examiner l'invitation envoyée apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotechnologie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Office Maintenance Expenses,Charges d'Entretien de Bureau apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51,Go to ,Aller à apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Configuration du Compte Email apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21,Please enter Item first,Veuillez d’abord entrer l'Article DocType: Asset Repair,Downtime,Temps d'arrêt DocType: Account,Liability,Passif apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +218,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Le Montant Approuvé ne peut pas être supérieur au Montant Réclamé à la ligne {0}. apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11,Academic Term: ,Terme académique DocType: Salary Detail,Do not include in total,Ne pas inclure au total DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Compte de Coûts des Marchandises Vendues par Défaut apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1005,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantité d'échantillon {0} ne peut pas dépasser la quantité reçue {1} apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +369,Price List not selected,Liste des Prix non sélectionnée DocType: Employee,Family Background,Antécédents Familiaux DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Envoyer un Email apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +227,Warning: Invalid Attachment {0},Attention : Pièce jointe non valide {0} DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantité maximum d'échantillon apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +766,No Permission,Aucune Autorisation DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Fréquence Cardiaque / Pouls DocType: Company,Default Bank Account,Compte Bancaire par Défaut apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59,"To filter based on Party, select Party Type first","Pour filtrer en fonction du Tiers, sélectionnez d’abord le Type de Tiers" apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Mettre à Jour le Stock' ne peut pas être coché car les articles ne sont pas livrés par {0} DocType: Vehicle,Acquisition Date,Date d'Aquisition apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,Nos,N° DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Articles avec poids supérieur seront affichés en haut apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14,Lab Tests and Vital Signs,Tests de laboratoire et signes vitaux DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Détail de la Réconciliation Bancaire apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +613,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Ligne #{0} : L’Article {1} doit être soumis apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Aucun employé trouvé DocType: Subscription,Stopped,Arrêté DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si sous-traité à un fournisseur apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +111,Student Group is already updated.,Le Groupe d'Étudiants est déjà mis à jour. DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tout Contact Client DocType: Land Unit,Tree Details,Détails de l’Arbre DocType: Training Event,Event Status,Statut de l'Événement DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Délai de disponibilité ,Support Analytics,Analyse du Support apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +352,"If you have any questions, please get back to us.","Si vous avez des questions, veuillez revenir vers nous." DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Mappeur de flux de trésorerie DocType: Item,Website Warehouse,Entrepôt du Site Seb DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Montant Minimum de Facturation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1} : Le Centre de Coûts {2} ne fait pas partie de la Société {3} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +89,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Téléchargez votre tête de lettre (Gardez-le web comme 900px par 100px) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1} : Compte {2} ne peut pas être un Groupe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Ligne d'Article {idx}: {doctype} {docname} n'existe pas dans la table '{doctype}' ci-dessus apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295,Timesheet {0} is already completed or cancelled,La Feuille de Temps {0} est déjà terminée ou annulée apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,Aucune tâche DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copier les Champs dans une Variante DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Amortissement Cumulé d'Ouverture apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Score doit être inférieur ou égal à 5 DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Outil d’Inscription au Programme apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335,C-Form records,Enregistrements Formulaire-C apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +73,The shares already exist,Les actions existent déjà apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311,Customer and Supplier,Clients et Fournisseurs DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Paramètres pour le Compte Rendu par Email apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +354,Thank you for your business!,Merci pour votre entreprise ! apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Demande de support des clients DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Doctype Action ,Production Order Stock Report,Rapport de Stock de l’Ordre de Production DocType: HR Settings,Retirement Age,Âge de la Retraite DocType: Bin,Moving Average Rate,Taux Mobile Moyen DocType: Production Plan,Select Items,Sélectionner les Articles DocType: Share Transfer,To Shareholder,Pour l'actionnaire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} pour la Facture {1} du {2} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +24,Setup Institution,Configurer l'Institution DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Numéro de Véhicule/Bus apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Horaire du Cours DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Statut du Devis DocType: Maintenance Visit,Completion Status,État d'Achèvement DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Sélectionner les utilisateurs DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Objet de prix de chambre d'hôtel DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Entrez l'âge de la retraite en années DocType: Crop,Target Warehouse,Entrepôt Cible DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Détails de la paye de l'employé apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +128,Please select a warehouse,Veuillez sélectionner un entrepôt DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Position initiale depuis bord gauche DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Autoriser le dépassement des capacités livraison ou de réception jusqu'à ce pourcentage DocType: Stock Entry,STE-,STE- DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importer Participation apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +113,All Item Groups,Tous les Groupes d'Articles apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Composer automatiquement un message sur la soumission de transactions . DocType: Production Order,Item To Manufacture,Article à Fabriquer apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44,CompteLib,CompteLib apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},Le Statut de {0} {1} est {2} DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Température de collecte DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Fournir l'Adresse Email enregistrée dans la société DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Activer Caisse apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Du Bon de Commande au Paiement apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Qté Projetée DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Date d'Échéance de Paiement DocType: Drug Prescription,Interval UOM,UDM d'Intervalle DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Resélectionner, si l'adresse choisie est éditée après sauvegarde" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +492,Item Variant {0} already exists with same attributes,La Variante de l'Article {0} existe déjà avec les mêmes caractéristiques DocType: Item,Hub Publishing Details,Détails Publiés sur le Hub apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +114,'Opening','Ouverture' apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Ouvrir To Do DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Message du Bon de Livraison DocType: Lab Test Template,Result Format,Format du Résultat DocType: Expense Claim,Expenses,Charges DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Attribut de Variante de l'Article ,Purchase Receipt Trends,Tendances des Reçus d'Achats DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Bimensuel DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Plaquettes de Frein DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contenu de l'engrais apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +119,Research & Development,Recherche & Développement apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,Montant à Facturer DocType: Company,Registration Details,Informations Légales DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Montant Total Facturé DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Qté de Réapprovisionnement DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Date de la Liste de Blocage des Congés apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +93,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,LDM # {0}: La matière première ne peut pas être identique à l'article principal apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total des Frais Applicables dans la Table des Articles de Reçus d’Achat doit être égal au Total des Taxes et Frais DocType: Sales Team,Incentives,Incitations DocType: SMS Log,Requested Numbers,Numéros Demandés DocType: Volunteer,Evening,Soir DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Contrôle de limite de crédit de contournement à la commande client apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Performance appraisal.,Évaluation des Performances. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +99,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Activation de 'Utiliser pour Panier', comme le Panier est activé et qu'il devrait y avoir au moins une Règle de Taxes pour le Panier" apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +411,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","L’Écriture de Paiement {0} est liée à la Commande {1}, vérifiez si elle doit être récupérée comme une avance dans cette facture." DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Détails du Stock apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valeur du Projet apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Point-of-Sale,Point-de-Vente DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Statut de création des honoraires DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Relevé du Compteur Kilométrique apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Le solde du compte est déjà Créditeur, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'Solde Doit Être' comme 'Débiteur'" DocType: Account,Balance must be,Solde doit être DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publier la Tarification DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Message de Note de Frais Rejetée ,Available Qty,Qté Disponible DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Le Total de la Rangée Précédente DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Qté Rejetée DocType: Setup Progress Action,Action Field,Champ d'Action DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gestion Client DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Arrêts de livraison DocType: Salary Slip,Working Days,Jours Ouvrables DocType: Serial No,Incoming Rate,Taux d'Entrée DocType: Packing Slip,Gross Weight,Poids Brut ,Final Assessment Grades,Niveaux d'évaluation finale apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47,Enable Hub,Activer le Hub apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110,The name of your company for which you are setting up this system.,Le nom de l'entreprise pour laquelle vous configurez ce système. DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclure les vacances dans le nombre total de Jours Ouvrés apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108,Setup your Institute in ERPNext,Configurez votre institut dans ERPNext DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analyse des plantes DocType: Job Applicant,Hold,Tenir DocType: Employee,Date of Joining,Date d'Embauche DocType: Naming Series,Update Series,Mettre à Jour les Séries DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Est sous-traité DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Sièges Minimum DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valeurs de l'Attribut de l'Article DocType: Examination Result,Examination Result,Résultat d'Examen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +845,Purchase Receipt,Reçu d’Achat ,Received Items To Be Billed,Articles Reçus à Facturer apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303,Currency exchange rate master.,Données de base des Taux de Change apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +204,Reference Doctype must be one of {0},Doctype de la Référence doit être parmi {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46,Filter Total Zero Qty,Filtre Total Zéro Qté apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +341,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Impossible de trouver le Créneau Horaires dans les {0} prochains jours pour l'Opération {1} DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Plan de matériaux pour les sous-ensembles apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Partenaires Commerciaux et Régions apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +595,BOM {0} must be active,LDM {0} doit être active apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +409,No Items available for transfer,Aucun article disponible pour le transfert apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +218,Closing (Opening + Total),Fermeture (ouverture + total) DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Ecriture d’Amortissement apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Please select the document type first,Veuillez d’abord sélectionner le type de document apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annuler les Visites Matérielles {0} avant d'annuler cette Visite de Maintenance DocType: Crop Cycle,ISO 8016 standard,Norme ISO 8016 DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Taux ou rabais apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} does not belong to Item {1},N° de Série {0} n'appartient pas à l'Article {1} DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Qté Requise apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +127,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Les entrepôts avec des transactions existantes ne peuvent pas être convertis en livre. DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Montant Total apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publication Internet DocType: Prescription Duration,Number,Nombre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25,Creating {0} Invoice,Création de {0} facture DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Standard du code médical DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composition d'argile (%) apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81,Please save before assigning task.,Veuillez sauvegarder avant d'assigner une tâche. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +74,Balance Value,Valeur du Solde DocType: Lab Test,Lab Technician,Technicien de laboratoire apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Liste de Prix de Vente DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si cochée, un client sera créé et lié au patient. Les factures de patients seront créées sur ce client. Vous pouvez également sélectionner un Client existant tout en créant un Patient." DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Compte Devise DocType: Lab Test,Sample ID,ID de l'Échantillon apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +165,Please mention Round Off Account in Company,Veuillez indiquer le Compte d’Arrondi de la Société DocType: Purchase Receipt,Range,Plage DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes Créditeur par Défaut apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,"L'employé {0} n'est pas actif, ou n'existe pas" DocType: Fee Structure,Components,Composants DocType: Item Barcode,Item Barcode,Code barre article apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +329,Please enter Asset Category in Item {0},Veuillez entrer une Catégorie d'Actif dans la rubrique {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +660,Item Variants {0} updated,Variantes de l'Article {0} mises à jour DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lecture 6 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9,"to be generated. If delayed, you will have to manually change the ""Repeat on Day of Month"" field of this","à générer. Si vous êtes retardé, vous devrez modifier manuellement le champ "Répéter le jour du mois" de ceci" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +945,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Can not {0} {1} {2} sans aucune facture impayée négative DocType: Share Transfer,From Folio No,De Folio No DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Avance sur Facture d’Achat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Ligne {0} : L’Écriture de crédit ne peut pas être liée à un {1} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Define budget for a financial year.,Définir le budget pour un exercice. DocType: Lead,LEAD-,LEAD- DocType: Employee,Permanent Address Is,L’Adresse Permanente Est DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Opération terminée pour combien de produits finis ? DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Modèle de termes de paiement apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,The Brand,La Marque DocType: Employee,Exit Interview Details,Entretient de Départ DocType: Item,Is Purchase Item,Est Article d'Achat DocType: Journal Entry Account,Purchase Invoice,Facture d’Achat DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Détail de la Référence N° apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +789,New Sales Invoice,Nouvelle Facture de Vente DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valeur Sortante Totale DocType: Physician,Appointments,Rendez-Vous apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Date d'Ouverture et Date de Clôture devraient être dans le même Exercice DocType: Lead,Request for Information,Demande de Renseignements ,LeaderBoard,Classement DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Taux avec marge (devise de l'entreprise) apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +802,Sync Offline Invoices,Synchroniser les Factures hors-ligne DocType: Payment Request,Paid,Payé DocType: Program Fee,Program Fee,Frais du Programme DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.","Remplacez une LDM particulière dans toutes les LDM où elles est utilisée. Cela remplacera le lien vers l'ancienne LDM, mettra à jour les coûts et régénérera le tableau ""Article Explosé de LDM"" selon la nouvelle LDM. Cela mettra également à jour les prix les plus récents dans toutes les LDMs." DocType: Salary Slip,Total in words,Total En Toutes Lettres DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Date du Délai DocType: Asset,Available-for-use Date,Disponible pour l'utilisation Date DocType: Guardian,Guardian Name,Nom du Tuteur DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,A un Format d'Impression DocType: Employee Loan,Sanctioned,Sanctionné apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,est obligatoire. Peut-être que le Taux de Change n'est pas créé pour apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +126,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Ligne # {0} : Veuillez Indiquer le N° de série pour l'article {1} DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cycle de récolte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pour les articles ""Ensembles de Produits"", l’Entrepôt, le N° de Série et le N° de Lot proviendront de la table ""Liste de Colisage"". Si l’Entrepôt et le N° de Lot sont les mêmes pour tous les produits colisés d’un même article 'Produit Groupé', ces valeurs peuvent être entrées dans la table principale de l’article et elles seront copiées dans la table ""Liste de Colisage""." DocType: Student Admission,Publish on website,Publier sur le site web apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Fournisseur Date de la Facture du Fournisseur ne peut pas être postérieure à Date de Publication DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Article du Bon de Commande DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tâche d'agriculture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Indirect Income,Revenu Indirect DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Outil de Présence des Étudiants DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Liste de prix (créée automatiquement) DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Paramètres de Date apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Variance ,Company Name,Nom de la Société DocType: SMS Center,Total Message(s),Total des Messages DocType: Share Balance,Purchased,Acheté DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Pourcentage de réduction supplémentaire apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Afficher la liste de toutes les vidéos d'aide DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Texture du sol DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Sélectionner le compte principal de la banque où le chèque a été déposé. DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Autoriser l'utilisateur l'édition de la Liste des Prix lors des transactions DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qté Max apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid Invoice","Ligne {0} : La Facture {1} est invalide, elle a peut-être été annulée ou n'existe pas. \ Veuillez entrer une Facture valide" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Ligne {0} : Paiements contre Commandes Client / Fournisseur doivent toujours être marqués comme des avances apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16,Chemical,Chimique DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Le compte par défaut de Banque / Caisse sera automatiquement mis à jour dans l’écriture de Journal de Salaire lorsque ce mode est sélectionné. DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Coût des Matières Premières (Devise Société) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +783,All items have already been transferred for this Production Order.,Tous les éléments ont déjà été transférés pour cet Ordre de Fabrication. apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Ligne # {0}: Le Taux ne peut pas être supérieur au taux utilisé dans {1} {2} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144,Meter,Mètre DocType: Workstation,Electricity Cost,Coût de l'Électricité apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +22,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Le test de laboratoire datetime ne peut pas être effectué avant la date de collecte DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Ne pas envoyer de rappel pour le Jour d'Anniversaire des Employés DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Montant total de l'avance DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Arrivée estimée apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +34,Save Settings,Enregistrer les paramètres DocType: Delivery Stop,Notified by Email,Notifié par courriel DocType: Item,Inspection Criteria,Critères d'Inspection apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Transféré DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Article de LDM du Site Internet apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Charger votre en-tête et logo. (vous pouvez les modifier ultérieurement). DocType: Timesheet Detail,Bill,Facture apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88,Next Depreciation Date is entered as past date,La Date de l’Amortissement Suivant est obligatoire pour un nouvel Actif apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208,White,Blanc DocType: SMS Center,All Lead (Open),Toutes les pistes (Ouvertes) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +257,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Ligne {0} : Qté non disponible pour {4} dans l'entrepôt {1} au moment de la comptabilisation de l’écriture ({2} {3}) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Vous ne pouvez sélectionner qu'une seule option au maximum dans la liste des cases à cocher. DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenir Acomptes Payés DocType: Item,Automatically Create New Batch,Créer un Nouveau Lot Automatiquement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +635,Assigning {0} to {1} (row {2}),Affectation de {0} à {1} (ligne {2}) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810,Make ,Faire DocType: Student Admission,Admission Start Date,Date de Début de l'Admission DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Montant Total En Toutes Lettres apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29,New Employee,Nouvel employé apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Il y a eu une erreur. Une raison probable pourrait être que vous n'avez pas enregistré le formulaire. Veuillez contacter support@erpnext.com si le problème persiste. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Mon Panier apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +129,Order Type must be one of {0},Type de Commande doit être l'un des {0} DocType: Lead,Next Contact Date,Date du Prochain Contact apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Opening Qty,Quantité d'Ouverture DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Rappel de Rendez-Vous apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +478,Please enter Account for Change Amount,Veuillez entrez un Compte pour le Montant de Change DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nom du Lot d'Étudiants DocType: Consultation,Doctor,Docteur DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la Liste de Vacances DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Solde du Montant du Prêt apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14,Schedule Course,Cours Calendrier apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +235,Stock Options,Options du Stock DocType: Buying Settings,Disable Fetching Last Purchase Details in Purchase Order,Désactiver la récupération des derniers détails d'achat dans la commande d'achat DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Note de Frais apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +267,Do you really want to restore this scrapped asset?,Voulez-vous vraiment restaurer cet actif mis au rebut ? apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +381,Qty for {0},Qté pour {0} DocType: Leave Application,Leave Application,Demande de Congés DocType: Patient,Patient Relation,Relation patient apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Outil de Répartition des Congés DocType: Item,Hub Category to Publish,Catégorie du Hub à publier DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Dates de la Liste de Blocage des Congés DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Adresse de Facturation GSTIN DocType: Assessment Plan,Evaluate,Évaluer DocType: Workstation,Net Hour Rate,Taux Horaire Net DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Reçu d'Achat du Coût au Débarquement DocType: Company,Default Terms,Termes et Conditions par Défaut DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Critère DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Article Emballé DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Compte Caisse/Banque apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96,Please specify a {0},Veuillez spécifier un {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +73,Removed items with no change in quantity or value.,Les articles avec aucune modification de quantité ou de valeur ont étés retirés. DocType: Delivery Note,Delivery To,Livraison à apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +386,Variant creation has been queued.,La création de variantes a été placée en file d'attente. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100,Work Summary for {0},Résumé des travaux pour {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +695,Attribute table is mandatory,Table d'Attribut est obligatoire DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Obtenir les Commandes Client apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +68,{0} can not be negative,{0} ne peut pas être négatif DocType: Training Event,Self-Study,Autoformation apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +26,Soil compositions do not add up to 100,Les compositions de sol ne totalisent pas 100 apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +554,Discount,Remise DocType: Membership,Membership,Adhésion DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre Total d’Amortissements DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Tarif Avec Marge DocType: Workstation,Wages,Salaires DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nom du responsable de la maintenance DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgent apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Veuillez spécifier un N° de Ligne valide pour la ligne {0} de la table {1} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84,Unable to find variable: ,Impossible de trouver une variable: apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +790,Please select a field to edit from numpad,Veuillez sélectionner un champ à modifier sur le pavé numérique apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +263,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,Ne peut pas être un article immobilisé car un Journal de Stock a été créé. apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Accédez au bureau et commencez à utiliser ERPNext DocType: Item,Manufacturer,Fabricant DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Article du Reçu d’Achat DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET- DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Paiement de la Facture de Vente DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nom du modèle d'inspection de la qualité DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Entrepôt Réservé aux Commandes Clients / Entrepôt de Produits Finis apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Selling Amount,Montant de Vente DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Montant d'Intérêts DocType: Serial No,Creation Document No,N° du Document de Création DocType: Share Transfer,Issue,Question apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11,Records,Dossiers DocType: Asset,Scrapped,Mis au Rebut DocType: Purchase Invoice,Returns,Retours apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,Entrepôt (Travaux en Cours) apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},N° de Série {0} est sous contrat de maintenance jusqu'à {1} apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,Recrutement DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'Organisation DocType: Tax Rule,Shipping State,État de livraison ,Projected Quantity as Source,Quantité Projetée comme Source apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article doit être ajouté à l'aide du bouton 'Obtenir des éléments de Reçus d'Achat' apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +858,Delivery Trip,Voyage de livraison DocType: Student,A-,A- DocType: Share Transfer,Transfer Type,Type de transfert apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Sales Expenses,Frais de Vente DocType: Consultation,Diagnosis,Diagnostique apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Achat Standard DocType: GL Entry,Against,Contre DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centre de Coût Vendeur par Défaut DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Partenaire d'Implémentation apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1623,ZIP Code,Code Postal apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +251,Sales Order {0} is {1},Commande Client {0} est {1} DocType: Opportunity,Contact Info,Information du Contact apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +319,Making Stock Entries,Faire des Écritures de Stock DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,UDM Poids Net DocType: Item,Default Supplier,Fournisseur par Défaut DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Pourcentage d'Allocation en cas de Surproduction DocType: Employee Loan,Repayment Schedule,Échéancier de Remboursement DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condition de la Règle de Livraison DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Obtenir les Dates de Congés apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,La date de Fin ne peut pas être antérieure à la Date de Début apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +337,Invoice can't be made for zero billing hour,La facture ne peut pas être faite pour une heure de facturation nulle DocType: Sales Person,Select company name first.,Sélectionner d'abord le nom de la société. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +189,Email sent to {0},Email envoyé à {0} apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Devis reçus des Fournisseurs. apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Remplacer la LDM et actualiser les prix les plus récents dans toutes les LDMs apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27,To {0} | {1} {2},À {0} | {1} {2} DocType: Delivery Trip,Driver Name,Nom du conducteur apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Âge Moyen DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Date du Gel des Présences apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +107,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Listez quelques-uns de vos fournisseurs. Ils peuvent être des entreprises ou des individus. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Voir Tous Les Produits apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),Âge Minimum du Prospect (Jours) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59,All BOMs,Toutes les LDM apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Les chambres d'hôtel de type {0} sont indisponibles le {1} DocType: Patient,Default Currency,Devise par Défaut DocType: Expense Claim,From Employee,De l'Employé DocType: Driver,Cellphone Number,Numéro de téléphone portable apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +471,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attention : Le système ne vérifie pas la surfacturation car le montant pour l'Article {0} dans {1} est nul DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Créer l'Écriture par Différence DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Présence Depuis DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Domaine Essentiel de Performance DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94,Invalid Attribute,Attribut Invalide apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +235,{0} {1} must be submitted,{0} {1} doit être soumis apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159,Quantity must be less than or equal to {0},La quantité doit être inférieure ou égale à {0} DocType: SMS Center,Total Characters,Nombre de Caractères DocType: Employee Advance,Claimed,Réclamé DocType: Crop,Row Spacing,Écartement des rangs apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +164,Please select BOM in BOM field for Item {0},Veuillez sélectionner une LDM dans le champ LDM pour l’Article {0} DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Formulaire-C Détail de la Facture DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Facture de Réconciliation des Paiements apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +38,Contribution %,Contribution % apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","D'après les Paramètres d'Achat, si Bon de Commande Requis == 'OUI', alors l'utilisateur doit d'abord créer un Bon de Commande pour l'article {0} pour pouvoir créer une Facture d'Achat" DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numéro d'immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros de taxes, etc." DocType: Sales Partner,Distributor,Distributeur DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Règles de Livraison du Panier apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L'Ordre de Production {0} doit être annulé avant d’annuler cette Commande Client apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71,Please set 'Apply Additional Discount On',Veuillez définir ‘Appliquer Réduction Supplémentaire Sur ‘ ,Ordered Items To Be Billed,Articles Commandés À Facturer apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,La Plage Initiale doit être inférieure à la Plage Finale DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valeurs par Défaut Globales apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +228,Project Collaboration Invitation,Invitation de Collaboration à un Projet DocType: Salary Slip,Deductions,Déductions DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL/ DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nom de l'Action apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75,Start Year,Année de Début apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +25,First 2 digits of GSTIN should match with State number {0},Les 2 premiers chiffres du GSTIN doivent correspondre au numéro de l'État {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +63,PDC/LC,PDC / LC DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Date de début de la période de facturation en cours DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Congé Sans Solde apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +385,Capacity Planning Error,Erreur de Planification de Capacité ,Trial Balance for Party,Balance Auxiliaire DocType: Lead,Consultant,Consultant DocType: Salary Slip,Earnings,Bénéfices apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +428,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Le Produit Fini {0} doit être saisi pour une écriture de type de Fabrication apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Solde d'Ouverture de Comptabilité ,GST Sales Register,Registre de Vente GST DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Avance sur Facture de Vente apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552,Nothing to request,Aucune requête à effectuer apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18,Select your Domains,Sélectionnez vos domaines apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Un autre enregistrement de Budget '{0}' existe déjà pour {1} '{2}' pour l'exercice {3} DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Les champs seront copiés uniquement au moment de la création. DocType: Setup Progress Action,Domains,Domaines apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"""Date de Début Réelle"" ne peut être postérieure à ""Date de Fin Réelle""" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117,Management,Gestion DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Paramètres du Payeur DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Ce sera ajoutée au Code de la Variante de l'Article. Par exemple, si votre abréviation est «SM», et le code de l'article est ""T-SHIRT"", le code de l'article de la variante sera ""T-SHIRT-SM""" DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Salaire Net (en lettres) sera visible une fois que vous aurez enregistré la Fiche de Paie. DocType: Purchase Invoice,Is Return,Est un Retour apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92,Caution,Mise en Garde apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +16,Start day is greater than end day in task '{0}',Le jour de début est supérieur au jour de fin de la tâche '{0}' apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +815,Return / Debit Note,Retour / Note de Débit DocType: Price List Country,Price List Country,Pays de la Liste des Prix DocType: Item,UOMs,UDMs apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212,{0} valid serial nos for Item {1},{0} numéro de série valide pour l'objet {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,Code de l'Article ne peut pas être modifié pour le Numéro de Série DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Facteur de Conversion de l'UDM apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40,Please enter Item Code to get Batch Number,Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir le Numéro de Lot DocType: Stock Settings,Default Item Group,Groupe d'Éléments par Défaut DocType: Employee Loan,Partially Disbursed,Partiellement Décaissé apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +73,Grant information.,Accorder des informations. apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Base de données fournisseurs. DocType: Account,Balance Sheet,Bilan apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +750,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de Coûts Pour Article ayant un Code Article ' DocType: Fee Validity,Valid Till,Valable Jusqu'au apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2500,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.",Le Mode de Paiement n’est pas configuré. Veuillez vérifier si le compte a été réglé sur Mode de Paiement ou sur Profil de Point de Vente. apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,Le même article ne peut pas être entré plusieurs fois. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","D'autres comptes individuels peuvent être créés dans les groupes, mais les écritures ne peuvent être faites que sur les comptes individuels" DocType: Lead,Lead,Prospect DocType: Email Digest,Payables,Dettes DocType: Course,Course Intro,Intro du Cours apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105,Stock Entry {0} created,Écriture de Stock {0} créée apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Ligne #{0} : Qté Rejetée ne peut pas être entrée dans le Retour d’Achat ,Purchase Order Items To Be Billed,Articles à Facturer du Bon de Commande apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +63,Updating estimated arrival times.,Mise à jour des heures d'arrivée estimées. DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Détails d'inscription DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taux Net apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +152,Please select a customer,Veuillez sélectionner un Client DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Article de la Facture d'Achat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Écritures du Journal du Stock et Écritures du Grand Livre sont republiées pour les Reçus d'Achat sélectionnés apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Article 1 DocType: Holiday,Holiday,Vacances DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Fermer Problème Après Jours DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Laisser vide pour toutes les branches DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validité en Jours apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},Formulaire-C n'est pas applicable pour la Facture: {0} DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Détails des Paiements Non Réconciliés apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6,Member Activity,Activité des membres apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20,Order Count,Compte de Commandes DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Exercice en Cours DocType: Purchase Order,Group same items,Groupe les éléments identiques DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Désactiver le Total Arrondi DocType: Employee Loan Application,Repayment Info,Infos de Remboursement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,'Entrées' ne peuvent pas être vides DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rôle de maintenance apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +88,Duplicate row {0} with same {1},Ligne {0} en double avec le même {1} ,Trial Balance,Balance Générale apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +438,Fiscal Year {0} not found,Exercice Fiscal {0} introuvable apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +305,Setting up Employees,Configuration des Employés DocType: Sales Order,SO-,SO- DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Utilisateur de réservation d'hôtel apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153,Please select prefix first,Veuillez d’abord sélectionner un préfixe DocType: Student,O-,O- apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189,Research,Recherche DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Travaux Effectués apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Veuillez spécifier au moins un attribut dans la table Attributs DocType: Announcement,All Students,Tous les Etudiants apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45,Item {0} must be a non-stock item,L'article {0} doit être un article hors stock apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18,View Ledger,Voir le Livre DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalles apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Au plus tôt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +525,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un Groupe d'Article existe avec le même nom, veuillez changer le nom de l'article ou renommer le groupe d'article" DocType: Crop Cycle,Less than a year,Moins d'un an apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,N° de Mobile de l'Étudiant apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +105,Rest Of The World,Reste du Monde apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,L'Article {0} ne peut être en Lot DocType: Crop,Yield UOM,UOM de rendement ,Budget Variance Report,Rapport d’Écarts de Budget DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salaire Brut DocType: Item,Is Item from Hub,Est un article sur le Hub apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Ligne {0} : Le Type d'Activité est obligatoire. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166,Dividends Paid,Dividendes Payés apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Livre des Comptes DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Écart de Montant apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +112,Dr {0} on Leave on {1},Dr {0} en congé le {1} DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Autoliquidation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172,Retained Earnings,Bénéfices Non Répartis DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Changement de POS DocType: Vehicle Log,Service Detail,Détails du Service DocType: BOM,Item Description,Description de l'Article DocType: Student Sibling,Student Sibling,Frère et Sœur de l'Étudiant apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18,Payment Mode,Mode de paiement DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles Fournis apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85,Please set an active menu for Restaurant {0},Veuillez définir un menu actif pour le restaurant {0} DocType: Student,STUD.,STUD. DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Quantité À Fabriquer DocType: Email Digest,New Income,Nouveaux Revenus DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Maintenir le même taux durant le cycle d'achat DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Article de l'Opportunité ,Student and Guardian Contact Details,Détails des Contacts Étudiant et Tuteur apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Ligne {0} : Pour le fournisseur {0} une Adresse Email est nécessaire pour envoyer des email apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72,Temporary Opening,Ouverture Temporaire apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +10,View Hub,Afficher le Hub ,Employee Leave Balance,Solde des Congés de l'Employé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},Solde pour le compte {0} doit toujours être {1} DocType: Patient Appointment,More Info,Plus d'infos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180,Valuation Rate required for Item in row {0},Taux de Valorisation requis pour l’Article de la ligne {0} DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Actions de la Fiche d'Évaluation apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +166,Example: Masters in Computer Science,Exemple: Master en Sciences Informatiques DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Entrepôt Rejeté DocType: GL Entry,Against Voucher,Pour le Bon DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centre de Coûts d'Achat par Défaut apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Pour tirer le meilleur parti d’ERPNext, nous vous recommandons de prendre un peu de temps et de regarder ces vidéos d'aide." apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76, to ,à DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Délai en Jours apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58,Accounts Payable Summary,Résumé des Comptes Créditeurs apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +321,Payment of salary from {0} to {1},Paiement du salaire de {0} à {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213,Not authorized to edit frozen Account {0},Vous n'êtes pas autorisé à modifier le compte gelé {0} DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtenir les Factures Impayées apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +84,Sales Order {0} is not valid,Commande Client {0} invalide DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avertir lors d'une nouvelle Demande de Devis apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Les Bons de Commande vous aider à planifier et à assurer le suivi de vos achats apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151,Lab Test Prescriptions,Prescriptions de test de laboratoire apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +166,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantité totale d’Émission / Transfert {0} dans la Demande de Matériel {1} \ ne peut pas être supérieure à la quantité demandée {2} pour l’Article {3} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +197,Small,Petit DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Ouverture d'un outil de création de facture DocType: Education Settings,Employee Number,Numéro d'Employé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},N° de dossier déjà utilisé. Essayez depuis N° de dossier {0} DocType: Project,% Completed,% Complété ,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Montant Facturé (Hors Taxes) apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Article 2 DocType: Supplier,SUPP-,SUPP- DocType: Training Event,Training Event,Évènement de Formation DocType: Item,Auto re-order,Re-commande auto apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total Obtenu DocType: Employee,Place of Issue,Lieu d'Émission apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101,Contract,Contrat DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Test de laboratoire Datetime DocType: Email Digest,Add Quote,Ajouter une Citation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +973,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Facteur de coversion UDM requis pour l'UDM : {0} dans l'Article : {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Indirect Expenses,Charges Indirectes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +97,Row {0}: Qty is mandatory,Ligne {0} : Qté obligatoire DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agriculture apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794,Sync Master Data,Sync Données de Base DocType: Asset Repair,Repair Cost,Coût de réparation apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +135,Your Products or Services,Vos Produits ou Services apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15,Failed to login,Échec de la connexion DocType: Special Test Items,Special Test Items,Articles de Test Spécial DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Mode de Paiement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +201,Website Image should be a public file or website URL,L'Image du Site Web doit être un fichier public ou l'URL d'un site web DocType: Student Applicant,AP,AP DocType: Purchase Invoice Item,BOM,LDM (Liste de Matériaux) apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Il s’agit d’un groupe d'élément racine qui ne peut être modifié. DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Bon de Commande DocType: Vehicle,Fuel UOM,UDM Carburant DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Info de Contact de l'Entrepôt DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Montant de la Différence de la Reprise DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nom du bénévole apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +433,"{0}: Employee email not found, hence email not sent",{0} : Adresse email de l'employé introuvable : l’email n'a pas été envoyé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85,Shipping rule not applicable for country {0},Règle d'expédition non applicable pour le pays {0} DocType: Item,Foreign Trade Details,Détails du Commerce Extérieur ,Assessment Plan Status,Statut du Plan d'Évaluation DocType: Email Digest,Annual Income,Revenu Annuel DocType: Serial No,Serial No Details,Détails du N° de Série DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Taux de la Taxe sur l'Article apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +75,Please select Physician and Date,Veuillez sélectionner Médecin et Date DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numéro de Groupe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Pour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés avec une autre écriture de débit" apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +82,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Le total des poids des tâches doit être égal à 1. Veuillez ajuster les poids de toutes les tâches du Projet en conséquence apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588,Delivery Note {0} is not submitted,Bon de Livraison {0} n'est pas soumis apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +148,Item {0} must be a Sub-contracted Item,L'article {0} doit être un Article Sous-traité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43,Capital Equipments,Capitaux Immobilisés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La Règle de Tarification est d'abord sélectionnée sur la base du champ ‘Appliquer Sur’, qui peut être un Article, un Groupe d'Articles ou une Marque." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246,Please set the Item Code first,Veuillez définir le Code d'Article en premier DocType: Item,ITEM-,ARTICLE- apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122,Total allocated percentage for sales team should be 100,Pourcentage total attribué à l'équipe commerciale devrait être de 100 DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Modifier la description DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiotique ,Team Updates,Mises à Jour de l’Équipe apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +912,For Supplier,Pour Fournisseur DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Définir le Type de Compte aide à sélectionner ce Compte dans les transactions. DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total TTC (Devise de la Société) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Créer Format d'Impression apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5,Fee Created,Honoraires Créés apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},N'a pas trouvé d'élément appelé {0} DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Formule du Critère apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Total Sortant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Il ne peut y avoir qu’une Condition de Règle de Livraison avec 0 ou une valeur vide pour « A la Valeur""" DocType: Authorization Rule,Transaction,Transaction DocType: Patient Appointment,Duration,Durée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Remarque : Ce Centre de Coûts est un Groupe. Vous ne pouvez pas faire des écritures comptables sur des groupes. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Un entrepôt enfant existe pour cet entrepôt. Vous ne pouvez pas supprimer cet entrepôt. DocType: Item,Website Item Groups,Groupes d'Articles du Site Web DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Devise Société) DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Rappel apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +207,Serial number {0} entered more than once,Numéro de série {0} est entré plus d'une fois DocType: Journal Entry,Journal Entry,Écriture de Journal DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Montant non réclamé apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +148,{0} items in progress,{0} articles en cours DocType: Workstation,Workstation Name,Nom du Bureau DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Code de la Note DocType: POS Item Group,POS Item Group,Groupe d'Articles PDV apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Compte Rendu par Email : apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +608,BOM {0} does not belong to Item {1},LDM {0} n’appartient pas à l'article {1} DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribution Cible DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalisation de l'évaluation provisoire DocType: Salary Slip,Bank Account No.,N° de Compte Bancaire DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Numéro de la dernière transaction créée avec ce préfixe DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) ","Les variables de la fiche d'évaluation peuvent être utilisées, ainsi que: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day)" DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lecture 8 DocType: Sales Partner,Agent,Agent DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Calcul des Frais et Taxes DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Comptabiliser les Entrées de Dépréciation d'Actifs Automatiquement DocType: BOM Operation,Workstation,Bureau DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Fournisseur de l'Appel d'Offre DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Message d'Inscription apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154,Hardware,Matériel DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosage de la prescription DocType: Attendance,HR Manager,Responsable RH apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +176,Please select a Company,Veuillez sélectionner une Société apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92,Privilege Leave,Congé de Privilège DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Date de la Facture du Fournisseur DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Cette valeur est utilisée pour le calcul pro-rata temporis apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Vous devez activer le Panier DocType: Payment Entry,Writeoff,Écrire DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Attribution d'un nom au préfixe de série DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,But du Modèle d'Évaluation DocType: Salary Component,Earning,Revenus DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Critères de Notation DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Devise du Compte de Tiers ,BOM Browser,Explorateur LDM apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13,Please update your status for this training event,Veuillez mettre à jour votre statut pour cet événement de formation DocType: Item Barcode,EAN,EAN DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Ajouter ou Déduire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148,Overlapping conditions found between:,Conditions qui coincident touvées entre : apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,L'Écriture de Journal {0} est déjà ajustée par un autre bon apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Total de la Valeur de la Commande apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328,Food,Alimentation apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Balance Agée 3 DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Nb de Visites apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Un Calendrier de Maintenance {0} existe pour {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36,Enrolling student,Inscrire un étudiant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},La devise du Compte Cloturé doit être {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Somme des points pour tous les objectifs devraient être 100. Il est {0} DocType: Project,Start and End Dates,Dates de Début et de Fin ,Delivered Items To Be Billed,Articles Livrés à Facturer apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},Ouvrir LDM {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,L'entrepôt ne peut être modifié pour le N° de Série DocType: Authorization Rule,Average Discount,Remise Moyenne DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UDM DocType: Rename Tool,Utilities,Utilitaires DocType: POS Profile,Accounting,Comptabilité DocType: Employee,EMP/,EMP/ apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +133,Please select batches for batched item ,Veuillez sélectionner les lots pour les articles en lots DocType: Asset,Depreciation Schedules,Calendriers d'Amortissement apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +192,Following accounts might be selected in GST Settings:,Les comptes suivants peuvent être sélectionnés dans les paramètres de TPS: apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71,Application period cannot be outside leave allocation period,La période de la demande ne peut pas être hors de la période d'allocation de congé DocType: Activity Cost,Projects,Projets DocType: Payment Request,Transaction Currency,Devise de la Transaction apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +30,From {0} | {1} {2},Du {0} | {1} {2} DocType: Production Order Operation,Operation Description,Description de l'Opération apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossible de modifier les dates de début et de fin d'exercice une fois que l'exercice est enregistré. DocType: Quotation,Shopping Cart,Panier apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Moy Quotidienne Sortante DocType: POS Profile,Campaign,Campagne DocType: Supplier,Name and Type,Nom et Type DocType: Physician,Contacts and Address,Contacts et Adresse DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Personne à Contacter apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Date de Début Prévue' ne peut pas être postérieure à 'Date de Fin Prévue' DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Date de Fin du Cours DocType: Holiday List,Holidays,Jours Fériés DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantité Planifiée DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Montant de la Taxe sur l'Article DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Critères d'analyse de l'eau DocType: Item,Maintain Stock,Maintenir Stock apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +226,Stock Entries already created for Production Order ,Écritures de Stock déjà créées pour l'Ordre de Fabrication DocType: Employee,Prefered Email,Email Préféré DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Admissibilité et Détails apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38,Net Change in Fixed Asset,Variation Nette des Actifs Immobilisés DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Laisser vide pour toutes les désignations apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +799,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Charge de type ' réel ' à la ligne {0} ne peut pas être inclus dans le prix de l'article apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +382,Max: {0},Max : {0} apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,A partir du (Date et Heure) DocType: Email Digest,For Company,Pour la Société apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Journal des communications. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","L’accès au portail est désactivé pour les Appels d’Offres. Pour plus d’informations, vérifiez les réglages du portail." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Veuillez configurer le système de dénomination des employés dans Ressources humaines> Paramètres RH DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable de la Fiche d'Évaluation Fournisseur apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Buying Amount,Montant d'Achat DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom de l'Adresse de Livraison DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contenu des Termes et Conditions apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18,There were errors creating Course Schedule,Des erreurs se sont produites lors de la création du programme apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +581,cannot be greater than 100,ne peut pas être supérieure à 100 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +751,Item {0} is not a stock Item,Article {0} n'est pas un article stocké DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Non programmé DocType: Employee,Owned,Détenu DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Dépend de Congé Non Payé DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Plus le nombre est grand, plus la priorité est haute" ,Purchase Invoice Trends,Tendances des Factures d'Achat DocType: Employee,Better Prospects,Meilleures Perspectives apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +217,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Ligne # {0}: Le lot {1} n'a que {2} qté(s). Veuillez sélectionner un autre lot contenant {3} qtés disponible ou diviser la rangée en plusieurs lignes, pour livrer / émettre à partir de plusieurs lots" DocType: Vehicle,License Plate,Plaque d'Immatriculation DocType: Appraisal,Goals,Objectifs apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +349,Select POS Profile,Sélectionnez le profil POS DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantie / Statut AMC ,Accounts Browser,Navigateur des Comptes DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Référence d’Écriture de Paiement DocType: GL Entry,GL Entry,Écriture GL DocType: HR Settings,Employee Settings,Paramètres des Employés ,Batch-Wise Balance History,Historique de Balance des Lots apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Réglages d'impression mis à jour au format d'impression respectif DocType: Package Code,Package Code,Code du Paquet apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105,Apprentice,Apprenti DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,GSTIN de la Société apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105,Negative Quantity is not allowed,Quantité Négative n'est pas autorisée DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges",La table de détails de taxe est récupérée depuis les données de base de l'article comme une chaîne de caractères et stockée dans ce champ. Elle est utilisée pour les Taxes et Frais. DocType: Supplier Scorecard Period,SSC-,SSC- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159,Employee cannot report to himself.,L'employé ne peut pas rendre de compte à lui-même. DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si le compte est gelé, les écritures ne sont autorisés que pour un nombre restreint d'utilisateurs." DocType: Email Digest,Bank Balance,Solde Bancaire apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +241,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Écriture Comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée qu'en devise: {2} DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.",Profil de l’Emploi. qualifications requises ect... DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Solde du Compte apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183,Tax Rule for transactions.,Règle de Taxation pour les transactions. DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Type de document à renommer. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1} : Un Client est requis pour le Compte Débiteur {2} DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total des Taxes et Frais (Devise Société) DocType: Weather,Weather Parameter,Paramètre météo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Afficher le solde du compte de résulat des exercices non cloturés DocType: Lab Test Template,Collection Details,Détails de la Collection DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Autoriser l'impression avant la paie DocType: Land Unit,Linked Soil Texture,Texture de sol liée DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte de Livraison apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1} : Compte {2} inactif apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Créer des Commandes Clients pour vous aider à planifier votre travail et livrer à temps DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total des Coûts Additionnels DocType: Course Schedule,SH,SH DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Coût de Mise au Rebut des Matériaux (Devise Société) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66,Sub Assemblies,Sous-Ensembles DocType: Asset,Asset Name,Nom de l'Actif DocType: Project,Task Weight,Poids de la Tâche DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Valeur Finale DocType: Asset Movement,Stock Manager,Responsable des Stocks apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +158,Source warehouse is mandatory for row {0},Entrepôt source est obligatoire à la ligne {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Le délai de paiement à la ligne {0} est probablement un doublon. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30,Agriculture (beta),Agriculture (beta) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +863,Packing Slip,Bordereau de Colis apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Office Rent,Loyer du Bureau apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Setup SMS gateway settings,Configuration de la passerelle SMS DocType: Disease,Common Name,Nom commun apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61,Import Failed!,Échec de l'Importation ! apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20,No address added yet.,Aucune adresse ajoutée. DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Heures de Travail au Bureau DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Pression Artérielle apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125,Analyst,Analyste DocType: Item,Inventory,Inventaire DocType: Item,Sales Details,Détails Ventes DocType: Quality Inspection,QI-,QI- DocType: Opportunity,With Items,Avec Articles DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Équipe de maintenance apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,In Qty,En Qté DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Valider le Cours Inscrit pour les Étudiants en Groupe Étudiant DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Note de Frais Rejetée DocType: Item,Item Attribute,Attribut de l'Article apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +147,Government,Gouvernement apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Note de Frais {0} existe déjà pour l'Indémnité Kilométrique apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64,Institute Name,Nom de l'Institut apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117,Please enter repayment Amount,Veuillez entrer le Montant de remboursement apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +309,Item Variants,Variantes de l'Article apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29,Services,Services DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Envoyer la Fiche de Paie à l'Employé par Mail DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de Coûts Parent apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1041,Select Possible Supplier,Sélectionner le Fournisseur Possible DocType: Sales Invoice,Source,Source DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Sélectionnez, pour rendre le client consultable avec ces champs" apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Afficher fermé DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Est un Congé Sans Solde apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +260,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Catégorie d'Actif est obligatoire pour l'article Immobilisé DocType: Fee Validity,Fee Validity,Validité des Honoraires apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146,No records found in the Payment table,Aucun enregistrement trouvé dans la table Paiement apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ce {0} est en conflit avec {1} pour {2} {3} DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML Étudiants DocType: POS Profile,Apply Discount,Appliquer Réduction DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Code GST HSN DocType: Employee External Work History,Total Experience,Expérience Totale apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Veuillez configurer la série de numéros pour la présence via Setup> Série de numéros apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,Ouvrir les Projets apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +295,Packing Slip(s) cancelled,Bordereau(x) de Colis annulé(s) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +36,Cash Flow from Investing,Flux de Trésorerie des Investissements DocType: Program Course,Program Course,Cours du Programme apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Freight and Forwarding Charges,Frais de Fret et d'Expédition DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Slogan de la Société pour la page d'accueil du site web DocType: Item Group,Item Group Name,Nom du Groupe d'Article apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Pris DocType: Student,Date of Leaving,Date de Départ DocType: Pricing Rule,For Price List,Pour la Liste de Prix apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27,Executive Search,Recrutement de Cadres apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55,Setting defaults,Définition des valeurs par défaut apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Create Leads,Créer des Prospects DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaires apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +464,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Un profil PDV est requis pour utiliser le point de vente DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Montant Net apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +141,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} n'a pas été soumis, donc l'action ne peut pas être complétée" DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,N° de Détail LDM DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Frais Supplémentaires DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Montant de la Remise Supplémentaire (Devise de la Société) DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Fiche d'Évaluation des Fournisseurs DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Résultat Datetime apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21,Please create new account from Chart of Accounts.,Veuillez créer un nouveau compte au sein du Plan Comptable. ,Support Hour Distribution,Répartition des Heures de Support DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visite d'Entretien DocType: Student,Leaving Certificate Number,Numéro de Certificat apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +63,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Rendez-vous annulé, veuillez vérifier et annuler la facture {0}" DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Qté de lot disponible à l'Entrepôt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Mettre à Jour le Format d'Impression DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Aide Coûts Logistiques DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Sélectionner l'Adresse de Livraison apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28,Memebership Details,Détails de Memebership DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloquer les Vacances sur les jours importants. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +220,Please input all required Result Value(s),Veuillez entrer toutes les valeurs de résultat requises apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +94,Accounts Receivable Summary,Résumé des Comptes Débiteurs DocType: Employee Loan,Monthly Repayment Amount,Montant du Remboursement Mensuel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9,Opening Invoices,Ouverture des factures apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Veuillez définir le champ ID de l'Utilisateur dans un dossier Employé pour définir le Rôle de l’Employés DocType: UOM,UOM Name,Nom UDM DocType: GST HSN Code,HSN Code,Code HSN apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39,Contribution Amount,Montant de la Contribution DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Adresse de Livraison DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Cet outil vous permet de mettre à jour ou de corriger la quantité et l'évaluation de stock dans le système. Il est généralement utilisé pour synchroniser les valeurs du système et ce qui existe réellement dans vos entrepôts. DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrez le Bon de Livraison. DocType: Expense Claim,EXP,EXP DocType: Water Analysis,Container,Récipient apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Étudiant {0} - {1} apparaît Plusieurs fois dans la ligne {2} & {3} DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gestion des collections d'échantillons DocType: Production Plan,Ignore Existing Ordered Quantity,Ignorer la quantité commandée existante DocType: Patient,Tobacco Past Use,Consommation passée de tabac DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nom de la Marque DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Détails du Transporteur apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +65,User {0} is already assigned to Physician {1},L'Utilisateur {0} est déjà affecté au Médecin {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2684,Default warehouse is required for selected item,Un Entrepôt par défaut est nécessaire pour l’Article sélectionné apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,Box,Boîte apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1038,Possible Supplier,Fournisseur Potentiel DocType: Budget,Monthly Distribution,Répartition Mensuelle apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,La Liste de Destinataires est vide. Veuillez créer une Liste de Destinataires apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31,Healthcare (beta),Santé (bêta) DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Commande Client du Plan de Production DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Objectif du Partenaire Commercial DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Montant Max du Prêt DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Règle de Tarification apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58,Duplicate roll number for student {0},Numéro de liste en double pour l'élève {0} DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,Action si le Budget Annuel est Dépassé apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Demande de Matériel au Bon de Commande DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,URL pour Paiement Effectué avec Succès apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Ligne # {0} : article retourné {1} n’existe pas dans {2} {3} DocType: Purchase Receipt,PREC-,PREC- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Comptes Bancaires ,Bank Reconciliation Statement,Relevé de Réconciliation Bancaire DocType: Consultation,Medical Coding,Codification médicale DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Message de Rappel ,Lead Name,Nom du Prospect ,POS,PDV DocType: C-Form,III,III apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314,Opening Stock Balance,Solde d'Ouverture des Stocks apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} ne doit apparaître qu'une seule fois apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Congés Attribués avec Succès pour {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42,No Items to pack,Pas d’Articles à emballer apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Veuillez configurer le système de nommage de l'instructeur dans Education> Paramètres de l'éducation DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De la Valeur apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +593,Manufacturing Quantity is mandatory,Quantité de Fabrication est obligatoire DocType: Employee Loan,Repayment Method,Méthode de Remboursement DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si cochée, la page d'Accueil pour le site sera le Groupe d'Article par défaut" DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Claims for company expense.,Notes de frais de la société apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118,"Students are at the heart of the system, add all your students","Les étudiants sont au cœur du système, ajouter tous vos étudiants" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Ligne #{0} : Date de compensation {1} ne peut pas être antérieure à la Date du Chèque {2} DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificat requis DocType: Company,Default Holiday List,Liste de Vacances par Défaut apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +196,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin de {1} sont en conflit avec {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145,Stock Liabilities,Passif du Stock DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Entrepôt Fournisseur DocType: Opportunity,Contact Mobile No,N° de Portable du Contact apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +395,Select Company,Sélectionnez une entreprise ,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Demandes de Matériel dont les Devis Fournisseur ne sont pas créés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L'utilisateur {0} n'a aucun profil POS par défaut. Vérifiez par défaut à la ligne {1} pour cet utilisateur. DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Définir à 0 pour aucune limite apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +123,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Le(s) jour(s) pour le(s)quel(s) vous demandez un congé sont des jour(s) férié(s). Vous n’avez pas besoin d’effectuer de demande. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64,Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices,Row {idx}: {field} est requis pour créer les factures {invoice_type} d'ouverture DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Adresse principale et coordonnées apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Renvoyer Email de Paiement apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,Nouvelle tâche DocType: Consultation,Appointment,Rendez-Vous apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74,Make Quotation,Faire un Devis apps/erpnext/erpnext/config/education.py +226,Other Reports,Autres Rapports apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39,Please select at least one domain.,Veuillez sélectionner au moins un domaine. DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tâche Dépendante apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +443,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Facteur de conversion de l'Unité de Mesure par défaut doit être 1 dans la ligne {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Les Congés de type {0} ne peuvent pas être plus long que {1} DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Essayez de planifer des opérations X jours à l'avance. DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Arrêter les Rappels d'Anniversaire apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +235,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Veuillez définir le Compte Créditeur de Paie par Défaut pour la Société {0} DocType: SMS Center,Receiver List,Liste de Destinataires apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1093,Search Item,Rechercher Article DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Montant du paiement DocType: Patient Appointment,Referring Physician,Médecin Référent apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Montant Consommé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +100,Net Change in Cash,Variation Nette de Trésorerie DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Échelle de Notation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +437,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unité de Mesure {0} a été saisie plus d'une fois dans la Table de Facteur de Conversion apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +639,Already completed,Déjà terminé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33,Stock In Hand,Stock Existant apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64,Import Successful!,Importation Réussie ! apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29,Payment Request already exists {0},Demande de Paiement existe déjà {0} apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Coût des Marchandises Vendues DocType: Physician,Hospital,Hôpital apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +385,Quantity must not be more than {0},Quantité ne doit pas être plus de {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,L’Exercice Financier Précédent n’est pas fermé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46,Age (Days),Âge (Jours) DocType: Quotation Item,Quotation Item,Article du Devis DocType: Customer,Customer POS Id,ID PDV du Client DocType: Account,Account Name,Nom du Compte apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,La Date Initiale ne peut pas être postérieure à la Date Finale apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,N° de série {0} quantité {1} ne peut pas être une fraction apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Type de Fournisseur principal DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numéro de Pièce du Fournisseur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108,Conversion rate cannot be 0 or 1,Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1 DocType: Share Balance,To No,Pour Non DocType: Subscription,Reference Document,Document de Référence apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +229,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} est annulé ou arrêté DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlleur du Crédit DocType: Grant Application,Applicant Type,Type de demandeur DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Déficience dans les services DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Date d'Envoi du Véhicule DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Code Médical Standard par Défaut DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237,Purchase Receipt {0} is not submitted,Le Reçu d’Achat {0} n'est pas soumis DocType: Company,Default Payable Account,Compte Créditeur par Défaut apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Réglages pour panier telles que les règles de livraison, liste de prix, etc." apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113,{0}% Billed,{0}% Facturé apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Qté Réservées DocType: Party Account,Party Account,Compte de Tiers apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Ressources Humaines DocType: Lead,Upper Income,Revenu Élevé apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17,Reject,Rejeter DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débit en Devise Société DocType: BOM Item,BOM Item,Article LDM DocType: Appraisal,For Employee,Employé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49,Make Disbursement Entry,Faire une Écriture de Décaissement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Ligne {0} : L’Avance du Fournisseur doit être un débit DocType: Company,Default Values,Valeurs Par Défaut DocType: Membership,INR,INR apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60,{frequency} Digest,Rapport {Frequency} DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Montant Total Remboursé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Basé sur les journaux de ce Véhicule. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Pour la Facture Fournisseur {0} datée {1} DocType: Customer,Default Price List,Liste des Prix par Défaut apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +322,Asset Movement record {0} created,Registre de Mouvement de l'Actif {0} créé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Vous ne pouvez pas supprimer l'Exercice {0}. L'exercice {0} est défini par défaut dans les Réglages Globaux apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,A customer with the same name already exists,Un client avec un nom identique existe déjà apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +185,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Cela permettra de soumettre des bulletins de salaire et de créer une écriture de journal d'accumulation. Voulez-vous poursuivre? DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Poids net total DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Admissibilité pour ITC DocType: Journal Entry,Entry Type,Type d'Écriture ,Customer Credit Balance,Solde de Crédit des Clients apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28,Net Change in Accounts Payable,Variation Nette des Comptes Créditeurs apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48,EcritureLet,EcritureLet apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +216,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),La limite de crédit a été dépassée pour le client {0} ({1} / {2}) apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requis pour appliquer une 'Remise en fonction du Client' apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update bank payment dates with journals.,Mettre à jour les dates de paiement bancaires avec les journaux. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,Tarification DocType: Quotation,Term Details,Détails du Terme apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Inscription de plus de {0} étudiants impossible pour ce groupe d'étudiants. apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4,Total (Without Tax),Total (hors taxes) apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17,Lead Count,Nombre de Prospects apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} doit être supérieur à 0 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +30,Stock Available,Stock disponible DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planification de Capacité Pendant (Jours) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,Approvisionnement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +66,None of the items have any change in quantity or value.,Aucun des Articles n’a de changement en quantité ou en valeur. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17,Mandatory field - Program,Champ Obligatoire - Programme DocType: Special Test Template,Result Component,Composante de Résultat apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46,Warranty Claim,Réclamation de Garantie ,Lead Details,Détails du Prospect DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilité et compétences DocType: Salary Slip,Loan repayment,Remboursement de Prêt DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Date de fin de la période de facturation en cours DocType: Pricing Rule,Applicable For,Applicable Pour DocType: Lab Test,Technician Name,Nom du Technicien DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Délier Paiement à l'Annulation de la Facture apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Le Compteur(kms) Actuel entré devrait être plus grand que le Compteur(kms) initial du Véhicule {0} DocType: Restaurant Reservation,No Show,Non Présenté DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Pays de la Règle de Livraison apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Congés et Présences DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Partiellement Complété apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257,Moderate Sensitivity,Sensibilité Modérée DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclure les vacances dans les congés en tant que congés DocType: Sales Invoice,Packed Items,Articles Emballés apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Réclamation de Garantie pour le N° de Série. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +192,'Total','Total' DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Activer Panier DocType: Employee,Permanent Address,Adresse Permanente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}",L'avance versée pour {0} {1} ne peut être supérieure \ au Total Général {2} DocType: Patient,Medication,Médicaments DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Inclure les articles non stockés apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147,Please select item code,Veuillez sélectionner un code d'article DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Étudier au même Institut DocType: Territory,Territory Manager,Responsable Régional DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),À l'Entrepôt (Facultatif) DocType: GST Settings,GST Accounts,Comptes de la TPS DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Montant Payé (Devise Société) DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Remise Supplémentaire DocType: Selling Settings,Selling Settings,Réglages de Vente apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +83,Confirm Action,Confirmer l'Action apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39,Online Auctions,Enchères en Ligne apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Veuillez spécifier la Quantité, le Taux de Valorisation ou les deux" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18,Fulfillment,Accomplissement apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +82,View in Cart,Voir Panier apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103,Marketing Expenses,Frais de Marketing ,Item Shortage Report,Rapport de Rupture de Stock d'Article apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Impossible de créer des critères standard. Veuillez renommer les critères apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +282,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Poids est mentionné,\nVeuillez aussi mentionner ""UDM de Poids""" DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Demande de Matériel utilisée pour réaliser cette Écriture de Stock apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,Date de l’Amortissement Suivant est obligatoire pour un nouvel actif DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Groupes basés sur les cours différents pour chaque Lot apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Seule unité d'un Article. DocType: Fee Category,Fee Category,Catégorie d'Honoraires DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Le jour ouvrable suivant DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosage par intervalle de temps DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,En-tête de section ,Student Fee Collection,Frais de Scolarité apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +23,Appointment Duration (mins),Durée du Rendez-Vous (min.) DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Faites une Écriture Comptable Pour Chaque Mouvement du Stock DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total des Congés Attribués apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163,Warehouse required at Row No {0},Entrepôt requis à la Ligne N° {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Veuillez entrer des Dates de Début et de Fin d’Exercice Comptable valides DocType: Employee,Date Of Retirement,Date de Départ à la Retraite DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtenir Modèle DocType: Material Request,Transferred,Transféré DocType: Vehicle,Doors,Portes apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +117,ERPNext Setup Complete!,Installation d'ERPNext Terminée! DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Collecter les honoraires pour l'inscription des patients apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +677,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Impossible de modifier les attributs suite à des mouvements d'inventaire. Faites un nouvel article et transférez la quantité en main au nouvel article DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Poids DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Répartition des Taxes DocType: Packing Slip,PS-,PS- DocType: Member,Non Profit Member,Membre à but non lucratif apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1} : Un Centre de Coûts est requis pour le compte ""Pertes et Profits"" {2}.Veuillez mettre en place un centre de coûts par défaut pour la Société." DocType: Payment Schedule,Payment Term,Terme de paiement apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +167,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Un Groupe de Clients existe avec le même nom, veuillez changer le nom du Client ou renommer le Groupe de Clients" DocType: Land Unit,Area,Région apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,New Contact,Nouveau Contact DocType: Territory,Parent Territory,Territoire Parent DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Lieu d'Approvisionnement DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lecture 2 DocType: Stock Entry,Material Receipt,Réception Matériel DocType: Homepage,Products,Produits DocType: Announcement,Instructor,Instructeur apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +61,Select Item (optional),Sélectionnez l'Article (facultatif) DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Groupe Étudiant Calendrier des Honoraires DocType: Student,AB+,AB+ DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si cet article a des variantes, alors il ne peut pas être sélectionné dans les commandes clients, etc." DocType: Lead,Next Contact By,Contact Suivant Par apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +324,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantité requise pour l'Article {0} à la ligne {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},L'entrepôt {0} ne peut pas être supprimé car il existe une quantité pour l'Article {1} DocType: Quotation,Order Type,Type de Commande ,Item-wise Sales Register,Registre des Ventes par Article DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Montant d'Achat Brut apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +36,Opening Balances,Balances d'Ouverture DocType: Asset,Depreciation Method,Méthode d'Amortissement DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Cette Taxe est-elle incluse dans le Taux de Base ? apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Cible Totale DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composition de sable (%) DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Candidat à un Emploi DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Demande de Matériel du Plan de Production apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231,No Production Orders created,Pas d'Ordre de Production créé DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Réconciliation JSON apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Trop de colonnes. Exportez le rapport et imprimez-le à l'aide d'un tableur. DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,N° du Lot DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Autoriser plusieurs Commandes Clients pour un Bon de Commande d'un Client DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructeur de Groupe d'Étudiant DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Note d'évaluation (sur 10) apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61,Guardian2 Mobile No,N° du Mobile du Tuteur 1 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +218,Main,Principal apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72,Variant,Variante DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Définir le préfixe des séries numérotées pour vos transactions DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Employés HTML apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +457,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,LDM par défaut ({0}) doit être actif pour ce produit ou son modèle DocType: Employee,Leave Encashed?,Laisser Encaissé ? apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Le champ Opportunité De est obligatoire DocType: Email Digest,Annual Expenses,Charges Annuelles DocType: Item,Variants,Variantes apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1139,Make Purchase Order,Faire un Bon de Commande DocType: SMS Center,Send To,Envoyer À apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +134,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Il n'y a pas assez de solde de congés pour les Congés de Type {0} DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Montant alloué DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribution au Total Net DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Code de l'Article du Client DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Réconciliation du Stock DocType: Territory,Territory Name,Nom de la Région apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +204,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,L'entrepôt des Travaux en Cours est nécessaire avant de Soumettre apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Candidat à un Emploi. DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Entrepôt et Référence DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informations légales et autres informations générales au sujet de votre Fournisseur DocType: Item,Serial Nos and Batches,N° de Série et Lots apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Force du Groupe d'Étudiant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +256,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,L'Écriture de Journal {0} n'a pas d'entrée non associée {1} apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Appraisals,Évaluation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8,Training Events,Événements de formation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205,Duplicate Serial No entered for Item {0},Dupliquer N° de Série pour l'Article {0} DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Une condition pour une Règle de Livraison apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167,Please enter ,Veuillez entrer apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43,Maintenance Log,Journal de maintenance apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236,Please set filter based on Item or Warehouse,Veuillez définir un filtre basé sur l'Article ou l'Entrepôt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code > Item Group > Brand,Code de l'article> Groupe de produits> Marque DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Le poids net de ce paquet. (Calculé automatiquement comme la somme du poids net des articles) apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +798,Discount amount cannot be greater than 100%,Le montant de l'escompte ne peut pas être supérieur à 100% DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,À Livrer et Facturer DocType: Student Group,Instructors,Instructeurs DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Montant du Crédit dans la Devise du Compte apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +598,BOM {0} must be submitted,LDM {0} doit être soumise apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +460,Share Management,Gestion des partages DocType: Authorization Control,Authorization Control,Contrôle d'Autorisation apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +327,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Ligne #{0} : Entrepôt de Rejet est obligatoire pour l’Article rejeté {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810,Payment,Paiement apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","L'Entrepôt {0} n'est lié à aucun compte, veuillez mentionner ce compte dans la fiche de l'Entrepôt ou définir un compte d'Entrepôt par défaut dans la Société {1}." apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81,Manage your orders,Gérer vos commandes DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Temps et Coût Réels apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Demande de Matériel d'un maximum de {0} peut être faite pour l'article {1} pour la Commande Client {2} DocType: Crop,Crop Spacing,Espacement des cultures DocType: Course,Course Abbreviation,Abréviation du Cours DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Demande de Congé d'Étudiant DocType: Item,Will also apply for variants,S'appliquera également pour les variantes apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +217,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","L'actif ne peut être annulé, car il est déjà {0}" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} on Half day on {1},Employé {0} sur une demi-journée sur {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Le nombre total d'heures travaillées ne doit pas être supérieur à la durée maximale du travail {0} apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90,On,Sur apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Grouper les articles au moment de la vente. DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Quantité Réelle DocType: Sales Invoice Item,References,Références DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lecture 10 DocType: Item,Barcodes,Codes-barres DocType: Hub Category,Hub Node,Noeud du Hub apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Vous avez entré un doublon. Veuillez rectifier et essayer à nouveau. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129,Associate,Associé DocType: Asset Movement,Asset Movement,Mouvement d'Actif apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2199,New Cart,Nouveau Panier apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,L'article {0} n'est pas un Article avec un numéro de serie DocType: SMS Center,Create Receiver List,Créer une Liste de Réception DocType: Vehicle,Wheels,Roues DocType: Packing Slip,To Package No.,Au N° de Paquet DocType: Patient Relation,Family,Famille DocType: Production Plan,Material Requests,Les Demandes de Matériel DocType: Warranty Claim,Issue Date,Date d'Émission DocType: Activity Cost,Activity Cost,Coût de l'Activité DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Détails de la Feuille de Temps DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Qté Consommée apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52,Telecommunications,Télécommunications apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +264,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La devise de facturation doit être égale à la devise de la société par défaut ou à la devise du compte du partenaire DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indique que le paquet est une partie de cette livraison (Brouillons Seulement) DocType: Soil Texture,Loam,Terreau apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +700,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Ligne {0}: la date d'échéance ne peut pas être antérieure à la date d'envoi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Faire une Écriture de Paiement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantité de l'article {0} doit être inférieure à {1} ,Sales Invoice Trends,Tendances des Factures de Vente DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Appliquer / Approuver les Congés apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3,For,Pour apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Peut se référer à ligne seulement si le type de charge est 'Montant de la ligne précedente' ou 'Total des lignes précedente' DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Entrepôt de Livraison apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Tree of financial Cost Centers.,Arbre des Centres de Coûts financiers. DocType: Serial No,Delivery Document No,Numéro de Document de Livraison apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +191,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Veuillez définir ‘Compte de Gain/Perte sur les Cessions d’Immobilisations’ de la Société {0} DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir des Articles à partir des Reçus d'Achat DocType: Serial No,Creation Date,Date de Création apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},L'article {0} apparaît plusieurs fois dans la Liste de Prix {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vente doit être vérifiée, si ""Applicable pour"" est sélectionné comme {0}" DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Date de la Demande de Matériel DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Article Devis Fournisseur DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Désactive la création de registres de temps pour les Ordres de Fabrication. Le suivi des Opérations ne nécessite pas d’Ordres de Fabrication DocType: Student,Student Mobile Number,Numéro de Mobile de l'Étudiant DocType: Item,Has Variants,A Variantes apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +487,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","Impossible de surfacturer pour l'article {0} de la ligne {1} plus de {2}. Pour autoriser la surfacturation, veuillez définir les paramètres de stock." apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11,Update Response,Mettre à jour la Réponse apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +232,You have already selected items from {0} {1},Vous avez déjà choisi des articles de {0} {1} DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la Répartition Mensuelle apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +95,Batch ID is mandatory,Le N° du lot est obligatoire DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Commercial Parent apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +100,The seller and the buyer cannot be the same,Le vendeur et l'acheteur ne peuvent pas être les mêmes apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24,Select the program first,Sélectionnez d'abord le programme DocType: Patient Appointment,Patient Age,Âge du patient apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +253,Managing Projects,Gestion de Projets DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fournisseur de Biens ou Services. DocType: Budget,Fiscal Year,Exercice Fiscal DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Prévu DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges.,Comptes débiteurs par défaut à utiliser si non définis dans la fiche Patient pour enregistrer les honoraires de consultation. DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Prix du Carburant DocType: Budget,Budget,Budget apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +51,Set Open,Définir comme ouvert apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +257,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Un Article Immobilisé doit être un élément non stocké. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budget ne peut pas être affecté pour {0}, car ce n’est pas un compte de produits ou de charges" apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Atteint DocType: Student Admission,Application Form Route,Chemin du Formulaire de Candidature apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66,Territory / Customer,Région / Client apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Le Type de Congé {0} ne peut pas être alloué, car c’est un congé sans solde" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant restant sur la Facture {2} DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez la Facture. DocType: Lead,Follow Up,Suivre DocType: Item,Is Sales Item,Est un Article à Vendre apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Arborescence de Groupe d'Article apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'article {0} n'est pas configuré pour les Numéros de Série. Vérifiez la fiche de l'Article DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps d'Entretien ,Amount to Deliver,Nombre à Livrer apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +334,Same item has been entered multiple times. {0},Le même objet a été saisi à plusieurs reprises. {0} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Date de Début de Terme ne peut pas être antérieure à la Date de Début de l'Année Académique à laquelle le terme est lié (Année Académique {}). Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau. apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +190,There were errors.,Il y a eu des erreurs. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +167,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,L'employé {0} a déjà postulé pour {1} entre {2} et {3}: DocType: Guardian,Guardian Interests,Part du Tuteur DocType: Naming Series,Current Value,Valeur actuelle apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +272,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Plusieurs Exercices existent pour la date {0}. Veuillez définir la société dans l'Exercice DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Les Enregistrements de l'Instructeur seront créés par apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229,{0} created,{0} créé DocType: GST Account,GST Account,Compte de TPS DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Pour la Commande Client ,Serial No Status,Statut du N° de Série DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Solde DocType: Supplier,Warn POs,Avertir lors de Bons de Commande ,Daily Timesheet Summary,Récapitulatif Quotidien des Feuilles de Présence apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","""Ligne {0} : Pour régler la périodicité de {1}, la différence entre la date de début et la date de fin \ doit être supérieure ou égale à {2}""" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Basé sur les mouvements de stock. Voir {0} pour plus de détails DocType: Pricing Rule,Selling,Vente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +385,Amount {0} {1} deducted against {2},Montant {0} {1} déduit de {2} DocType: Employee,Salary Information,Information sur le Salaire DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom et ID de l’Employé apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +309,Due Date cannot be before Posting Date,La Date d'Échéance ne peut être antérieure à la Date de Comptabilisation DocType: Website Item Group,Website Item Group,Groupe d'Articles du Site Web apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +458,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Aucun bulletin de salaire ne peut être soumis pour les critères sélectionnés ci-dessus OU le bulletin de salaire déjà soumis apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150,Duties and Taxes,Droits de Douane et Taxes DocType: Projects Settings,Projects Settings,Paramètres de projets apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356,Please enter Reference date,Veuillez entrer la date de Référence apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} écritures de paiement ne peuvent pas être filtrées par {1} DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Table pour l'Article qui sera affiché sur le site Web DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Qté Fournie DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Article de Demande de Matériel apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Arbre de Groupes d’Articles . DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Quantité totale produite DocType: Payroll Entry,Get Employee Details,Obtenir les détails de l'employé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Impossible de se référer au numéro de la ligne supérieure ou égale au numéro de la ligne courante pour ce type de Charge DocType: Asset,Sold,Vendu ,Item-wise Purchase History,Historique d'Achats par Article apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Veuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour récupérer le N° Série ajouté à l'article {0} DocType: Account,Frozen,Gelé ,Open Production Orders,Ouvrir les Ordres de Fabrication DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Montant de Base (Devise de la Société) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +919,Raw Materials,Matières premières DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Ligne de Référence DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d'Installation DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Détails Comptabilité apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113,Delete all the Transactions for this Company,Supprimer toutes les Transactions pour cette Société DocType: Patient,O Positive,O Positif apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +204,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Ligne #{0} : L’Opération {1} n’est pas terminée pour {2} qtés de produits finis de l’Ordre de Production # {3}. Veuillez mettre à jour le statut des opérations via les Journaux de Temps apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Investments,Investissements DocType: Issue,Resolution Details,Détails de la Résolution apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,Allocations DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Critères d'Acceptation apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159,Please enter Material Requests in the above table,Veuillez entrer les Demandes de Matériel dans le tableau ci-dessus DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom de l'Attribut DocType: BOM,Show In Website,Afficher dans le Site Web DocType: Shopping Cart Settings,Show Quantity in Website,Afficher la Quantité sur le Site DocType: Employee Loan Application,Total Payable Amount,Montant Total Créditeur DocType: Task,Expected Time (in hours),Durée Prévue (en heures) DocType: Item Reorder,Check in (group),Enregistrement (groupe) DocType: Soil Texture,Silt,Limon ,Qty to Order,Quantité à Commander DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Le titre du compte de Passif ou de Capitaux Propres, dans lequel les Bénéfices/Pertes seront comptabilisés" apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +31,Gantt chart of all tasks.,Diagramme de Gantt de toutes les tâches. DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minutes avant la Première Réponse DocType: Pricing Rule,Margin Type,Type de Marge apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} heures DocType: Course,Default Grading Scale,Échelle de Notation par Défault DocType: Appraisal,For Employee Name,Nom de l'Employé DocType: Holiday List,Clear Table,Effacer le tableau apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +106,Available slots,Créneaux Disponibles DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,No de Facture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +350,Make Payment,Faire un Paiement DocType: Room,Room Name,Nom de la Chambre DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Durée de la prescription apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Congé ne peut être demandé / annulé avant le {0}, car le solde de congés a déjà été reporté dans la feuille d'allocation de congés futurs {1}" DocType: Activity Cost,Costing Rate,Taux des Coûts apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229,Customer Addresses And Contacts,Adresses et Contacts des Clients ,Campaign Efficiency,Efficacité des Campagnes DocType: Discussion,Discussion,Discussion DocType: Payment Entry,Transaction ID,Identifiant de Transaction DocType: Volunteer,Anytime,À tout moment DocType: Patient,Surgical History,Antécédents Chirurgicaux DocType: Employee,Resignation Letter Date,Date de la Lettre de Démission apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Les Règles de Tarification sont d'avantage filtrés en fonction de la quantité. apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +131,Not Set,Non Défini apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +334,Please set the Date Of Joining for employee {0},Veuillez définir la Date d'Embauche pour l'employé {0} DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Montant Total de Facturation (via Feuille de Temps) apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Revenus de Clients Récurrents DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silo Clay Loam DocType: Chapter,Chapter,Chapitre apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,Pair,Paire DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Le compte par défaut sera automatiquement mis à jour dans la facture de point de vente lorsque ce mode est sélectionné. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +961,Select BOM and Qty for Production,Sélectionner la LDM et la Qté pour la Production DocType: Asset,Depreciation Schedule,Calendrier d'Amortissement apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124,Sales Partner Addresses And Contacts,Adresses et Contacts des Partenaires de Vente DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Pour le Compte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier > Supplier Type,Fournisseur> Type de fournisseur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +53,Half Day Date should be between From Date and To Date,La Date de Demi-Journée doit être entre la Date de Début et la Date de Fin DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Date Réelle apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +139,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Veuillez définir le Centre de coûts par défaut dans la société {0}. DocType: Item,Has Batch No,A un Numéro de Lot apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +106,Annual Billing: {0},Facturation Annuelle : {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200,Goods and Services Tax (GST India),Taxe sur les Biens et Services (GST India) DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Numéro de Page d'Accise apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +227,"Company, From Date and To Date is mandatory","Société, Date Début et Date Fin sont obligatoires" apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33,Get from Consultation,Obtenir depuis la Consultation DocType: Asset,Purchase Date,Date d'Achat DocType: Volunteer,Volunteer Type,Type de bénévole DocType: Student,Personal Details,Données Personnelles apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Veuillez définir 'Centre de Coûts des Amortissements d’Actifs’ de la Société {0} ,Maintenance Schedules,Échéanciers d'Entretien DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Date de Fin Réelle (via la Feuille de Temps) DocType: Soil Texture,Soil Type,Le type de sol apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +380,Amount {0} {1} against {2} {3},Montant {0} {1} pour {2} {3} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +277,New Message,Nouveau Message ,Quotation Trends,Tendances des Devis apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +160,Item Group not mentioned in item master for item {0},Le Groupe d'Articles n'est pas mentionné dans la fiche de l'article pour l'article {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +368,Debit To account must be a Receivable account,Le compte de débit doit être un compte Débiteur DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Montant de la Livraison DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Score de la Période apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +63,Add Customers,Ajouter des Clients apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,Montant en Attente DocType: Lab Test Template,Special,Spécial DocType: Purchase Order Item Supplied,Conversion Factor,Facteur de Conversion DocType: Purchase Order,Delivered,Livré ,Vehicle Expenses,Frais de Véhicule DocType: Serial No,Invoice Details,Détails de la Facture DocType: Grant Application,Show on Website,Afficher sur le site Web apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +212,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Valeur attendue après utilisation complète doit être supérieure ou égale à {0} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29,Start on,Démarrer DocType: Hub Category,Hub Category,Catégorie du Hub DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numéro de Véhicule DocType: Employee Loan,Loan Amount,Montant du Prêt apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +88,Add Letterhead,Ajouter un en-tête DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Véhicule Autonome DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Classement de la Fiche d'Évaluation Fournisseur apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +442,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Ligne {0} : Liste de Matériaux non trouvée pour l’Article {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Le Total des feuilles attribuées {0} ne peut pas être inférieur aux feuilles déjà approuvées {1} pour la période DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Comptes Débiteurs ,Supplier-Wise Sales Analytics,Analyse des Ventes par Fournisseur DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Taxe centrale ITC supprimée DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Sélectionner les Employés pour la Grille de Salaire actuelle DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nom de l'Adresse de la Société DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utiliser LDM à Plusieurs Niveaux DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclure les Écritures Réconciliées DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Cours Parent (Laisser vide, si cela ne fait pas partie du Cours Parent)" DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Laisser vide pour tous les types d'employés DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuer les Charges sur la Base de DocType: Projects Settings,Timesheets,Feuilles de Temps DocType: HR Settings,HR Settings,Paramètres RH DocType: Salary Slip,net pay info,Info de salaire net DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Cette valeur est mise à jour dans la liste de prix de vente par défaut. DocType: Email Digest,New Expenses,Nouvelles Charges apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +79,PDC/LC Amount,PDC / LC Montant DocType: Shareholder,Shareholder,Actionnaire DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Montant de la Remise Supplémentaire DocType: Cash Flow Mapper,Position,Position DocType: Patient,Patient Details,Détails du patient DocType: Patient,B Positive,B Positif apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +595,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Ligne #{0} : Qté doit égale à 1, car l’Article est un actif immobilisé. Veuillez utiliser une ligne distincte pour une qté multiple." DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Autoriser la Liste de Blocage des Congés apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +317,Abbr can not be blank or space,Abré. ne peut être vide ou contenir un espace DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registre médical du patient apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68,Group to Non-Group,Groupe vers Non-Groupe apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50,Sports,Sportif DocType: Loan Type,Loan Name,Nom du Prêt apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Total Réel DocType: Lab Test UOM,Test UOM,UDM de Test DocType: Student Siblings,Student Siblings,Frères et Sœurs de l'Étudiants apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,Unit,Unité apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +138,Please specify Company,Veuillez spécifier la Société ,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisition et Fidélisation des Clients DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tâche de maintenance apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +118,Please set B2C Limit in GST Settings.,Veuillez définir la limite B2C dans les paramètres GST. DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,L'entrepôt où vous conservez le stock d'objets refusés DocType: Production Order,Skip Material Transfer,Sauter le Transfert de Materiel apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Impossible de trouver le taux de change pour {0} à {1} pour la date clé {2}. Veuillez créer une entrée de taux de change manuellement DocType: POS Profile,Price List,Liste de Prix apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} est désormais l’Exercice par défaut. Veuillez actualiser la page pour que les modifications soient prises en compte. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45,Expense Claims,Notes de Frais DocType: Issue,Support,Support ,BOM Search,Recherche LDM DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.","Publier ""En Stock"" ou ""Pas en Stock"" sur le Hub sur la base du stock disponible dans cet entrepôt." DocType: Vehicle,Fuel Type,Type de Carburant apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,Veuillez spécifier la devise de la Société DocType: Workstation,Wages per hour,Salaires par heure apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Solde du stock dans le Lot {0} deviendra négatif {1} pour l'Article {2} à l'Entrepôt {3} apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Les Demandes de Matériel suivantes ont été créées automatiquement sur la base du niveau de réapprovisionnement de l’Article DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,Commandes Client en Attente apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +311,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Le compte {0} est invalide. La Devise du Compte doit être {1} DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Rappeler Avant apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Facteur de conversion de l'UDM est obligatoire dans la ligne {0} DocType: Production Plan Item,material_request_item,article_demande_de_materiel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1060,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Ligne #{0} : Le Type de Document de Référence doit être une Commande Client, une Facture de Vente ou une Écriture de Journal" DocType: Salary Component,Deduction,Déduction DocType: Item,Retain Sample,Conserver l'échantillon apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin obligatoires. DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Différence de Montant apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +356,Item Price added for {0} in Price List {1},Prix de l'Article ajouté pour {0} dans la Liste de Prix {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,Veuillez entrer l’ID Employé de ce commercial DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classification des Clients par région apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +71,In Production,En production apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +60,Difference Amount must be zero,L’Écart de Montant doit être égal à zéro DocType: Project,Gross Margin,Marge Brute apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +61,Please enter Production Item first,Veuillez d’abord entrer l'Article en Production apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Solde Calculé du Relevé Bancaire DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Modèle de Test Normal apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,Utilisateur Désactivé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +919,Quotation,Devis apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +984,Cannot set a received RFQ to No Quote,Impossible de lier une Réponse à Appel d'Offres reçue à Aucun Devis DocType: Quotation,QTN-,QTN- DocType: Salary Slip,Total Deduction,Déduction Totale apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +18,Select an account to print in account currency,Sélectionnez un compte à imprimer dans la devise du compte ,Production Analytics,Analyse de la Production apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions de ce patient. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +203,Cost Updated,Coût Mise à Jour DocType: Patient,Date of Birth,Date de Naissance apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129,Item {0} has already been returned,L'article {0} a déjà été retourné DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Exercice** représente un Exercice Financier. Toutes les écritures comptables et autres transactions majeures sont suivis en **Exercice**. DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adresse du Client / Prospect DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuration de la Fiche d'Évaluation Fournisseur apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +133,Assessment Plan Name,Nom du Plan d'Évaluation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +232,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Attention : certificat SSL non valide sur la pièce jointe {0} apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Les prospects vous aident à obtenir des contrats, ajoutez tous vos contacts et plus dans votre liste de prospects" DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Temps d'Exploitation Réel DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicable À (Utilisateur) DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Déduire apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +237,Job Description,Description de l'Emploi DocType: Student Applicant,Applied,Appliqué apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +865,Re-open,Ré-ouvrir DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Qté par UDM du Stock apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Name,Nom du Tuteur 2 DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,Remise de vente 02-Post apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Les caractères spéciaux sauf ""-"", ""#"", ""."" et ""/"" ne sont pas autorisés dans le nommage des séries" DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Garder une Trace des Campagnes de Vente. Garder une trace des Prospects, Devis, Commandes Client etc. depuis les Campagnes pour mesurer le Retour sur Investissement." ,SO Qty,SO Qté apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +91,The field To Shareholder cannot be blank,Le champ Destinataire ne peut pas être vide DocType: Guardian,Work Address,Adresse du Bureau DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calculer le Résultat Total DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Responsable Fabrication apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},N° de Série {0} est sous garantie jusqu'au {1} DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valeur minimale autorisée apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +41,User {0} already exists,L'utilisateur {0} existe déjà apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109,Shipments,Livraisons DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Montant Total Alloué (Devise Société) DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,À livrer à la clientèle DocType: BOM,Scrap Material Cost,Coût de Mise au Rebut des Matériaux apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,N° de Série {0} ne fait partie de aucun Entrepôt DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notification par e-mail envoyée DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En Toutes Lettres (Devise Société) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1009,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Le code d'article, l'entrepôt, la quantité sont requis sur la rangée" DocType: Pricing Rule,Supplier,Fournisseur apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +41,Show Payment Details,Afficher les détails du paiement DocType: Consultation,Consultation Time,Durée de Consultation DocType: C-Form,Quarter,Trimestre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106,Miscellaneous Expenses,Charges Diverses DocType: Global Defaults,Default Company,Société par Défaut apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Compte de Charge et d'Écarts est obligatoire pour objet {0} car il impacte la valeur globale des actions DocType: Payment Request,PR,PR DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Nom de la Banque apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29,-Above,-Au-dessus DocType: Employee Loan,Employee Loan Account,Compte de Prêt d'un Employé DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total des Jours de Congé DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Remarque : Email ne sera pas envoyé aux utilisateurs désactivés apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14,Number of Interaction,Nombre d'Interactions apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +105,Item Variant Settings,Paramètres de Variante d'Article apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39,Select Company...,Sélectionner la Société ... DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Laisser vide pour tous les départements apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Type d’emploi (CDI, CDD, Stagiaire, etc.)" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +434,{0} is mandatory for Item {1},{0} est obligatoire pour l’Article {1} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +136,"Item {0}: {1} qty produced, ","Article {0}: {1} quantité produite," DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Bimensuel DocType: Currency Exchange,From Currency,De la Devise DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Poids (En Kilogramme) DocType: Chapter,"chapters/chapter_name leave blank automatically set after saving chapter.",chapitres / nom_chapitre laisser vide automatiquement défini après l'enregistrement du chapitre. apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +202,Please set GST Accounts in GST Settings,Veuillez définir les comptes de TPS dans les paramètres de la TPS apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js +31,Type of Business,Type de commerce apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +171,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Veuillez sélectionner le Montant Alloué, le Type de Facture et le Numéro de Facture dans au moins une ligne" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128,Cost of New Purchase,Coût du Nouvel Achat apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py +35,All tasks for the detected diseases were imported,Toutes les tâches pour les maladies détectées ont été importées apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97,Sales Order required for Item {0},Commande Client requise pour l'Article {0} DocType: Grant Application,Grant Description,Description de la subvention DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Prix (Devise Société) DocType: Student Guardian,Others,Autres DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Montant Non Alloué apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +90,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Impossible de trouver un article similaire. Veuillez sélectionner une autre valeur pour {0}. DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Taxes et Frais DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un Produit ou un Service qui est acheté, vendu ou conservé en stock." apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,Pas de mise à jour supplémentaire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Impossible de sélectionner le type de charge comme étant «Le Montant de la Ligne Précédente» ou «Montant Total de la Ligne Précédente» pour la première ligne apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6,This covers all scorecards tied to this Setup,Cela couvre toutes les fiches d'Évaluation liées à cette Configuration apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Le sous-article ne doit pas être un ensemble de produit. S'il vous plaît retirer l'article `{0}` et sauver apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +12,Banking,Banque apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108,Add Timesheets,Ajouter des Feuilles de Temps DocType: Vehicle Service,Service Item,Poste de Service DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantie Bancaire apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Veuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour obtenir le calendrier DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantité Commandée apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118,"e.g. ""Build tools for builders""","e.g. ""Construire des outils pour les constructeurs""" DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalles de l'Échelle de Notation apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39,Profit for the year,Bénéfice pour l'année apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1} : L’Écriture Comptable pour {2} peut seulement être faite en devise: {3} DocType: Fee Schedule,In Process,En Cours DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Remise par Article apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +75,Tree of financial accounts.,Arbre des comptes financiers. DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Cartographie des flux de trésorerie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Sales Order {1},{0} pour la Commande Client {1} DocType: Account,Fixed Asset,Actif Immobilisé apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +324,Serialized Inventory,Inventaire Sérialisé apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +74,Email not found in default contact,Email non trouvé dans le contact par défaut DocType: Employee Loan,Account Info,Information du Compte DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Prix de Facturation par Défaut DocType: Fees,Include Payment,Inclure le Paiement apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77,{0} Student Groups created.,{0} Groupes d'Étudiants créés. DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Montant Total de Facturation apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +50,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Le programme dans la structure des frais et le groupe d'étudiants {0} sont différents. DocType: Fee Schedule,Receivable Account,Compte Débiteur apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +617,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Ligne #{0} : L’Actif {1} est déjà {2} DocType: Quotation Item,Stock Balance,Solde du Stock apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Sales Order to Payment,De la Commande Client au Paiement apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123,CEO,PDG DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Avec Paiement de Taxe DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Détail de la Note de Frais DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLICAT POUR LE FOURNISSEUR DocType: Land Unit,Is Container,Est le conteneur DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Ce sera le jour 1 du cycle de la culture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +871,Please select correct account,Veuillez sélectionner un compte correct DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,UDM de Poids apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +466,List of available Shareholders with folio numbers,Liste des actionnaires disponibles avec numéros de folio DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Grille des Salaires des Employés apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js +45,Show Variant Attributes,Afficher les attributs de variante DocType: Student,Blood Group,Groupe Sanguin DocType: Course,Course Name,Nom du Cours DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Les utilisateurs qui peuvent approuver les demandes de congé d'un employé en particulier apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52,Office Equipments,Équipements de Bureau DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Qté DocType: Fiscal Year,Companies,Sociétés DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Paramétrage de la Notation apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +24,Electronics,Électronique apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +326,Debit ({0}),Débit ({0}) DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Créer une demande de matériel lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +98,Full-time,Temps Plein DocType: Payroll Entry,Employees,Employés DocType: Employee,Contact Details,Coordonnées DocType: C-Form,Received Date,Date de Réception DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard dans Modèle de Taxes et Frais de Vente, sélectionnez-en un et cliquez sur le bouton ci-dessous." DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Montant de Base (Devise de la Société) DocType: Student,Guardians,Tuteurs DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Les Prix ne seront pas affichés si la Liste de Prix n'est pas définie DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valeur Entrante Totale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +362,Debit To is required,Compte de Débit Requis apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Les Feuilles de Temps aident au suivi du temps, coût et facturation des activités effectuées par votre équipe" apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Liste des Prix d'Achat apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155,Templates of supplier scorecard variables.,Modèles des Variables de Fiche d'Évaluation Fournisseur. DocType: Job Offer Term,Offer Term,Terme de la Proposition DocType: Asset,Quality Manager,Responsable Qualité DocType: Job Applicant,Job Opening,Offre d’Emploi DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Réconciliation des Paiements apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153,Please select Incharge Person's name,Veuillez sélectionner le nom du/de la Responsable apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +51,Technology,Technologie DocType: Hub Settings,Unregister from Hub,Annuler l'inscription de Hub apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +108,Total Unpaid: {0},Total des Impayés : {0} DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Opération de LDM du Site Internet apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Générer des Demandes de Matériel (MRP) et des Ordres de Fabrication. DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Note du Fournisseur apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +208,Total Invoiced Amt,Mnt Total Facturé DocType: Supplier,Warn RFQs,Avertir lors des Appels d'Offres DocType: BOM,Conversion Rate,Taux de Conversion apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Recherche de Produit DocType: Assessment Plan,To Time,Horaire de Fin DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Rôle Approbateur (valeurs autorisées ci-dessus) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118,Credit To account must be a Payable account,Le compte À Créditer doit être un compte Créditeur apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +43,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Veuillez sélectionner obligatoirement une Admission d'Étudiant pour la candidature étudiante payée apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +348,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Répétition LDM : {0} ne peut pas être parent ou enfant de {2} apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +21,Please select a Price List to publish pricing,Veuillez sélectionner une liste de prix pour publier les prix apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +38,Budget List,Liste budgétaire DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Quantité Terminée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Pour {0}, seuls les comptes de débit peuvent être liés avec une autre écriture de crédit" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,La Liste de Prix {0} est désactivée apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Ligne {0} : Qté Complétée ne peut pas être supérieure à {1} pour l’opération {2} DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Autoriser les Heures Supplémentaires apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +148,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","L'Article Sérialisé {0} ne peut pas être mis à jour en utilisant la réconciliation des stocks, veuillez utiliser l'entrée de stock" DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Évènement de Formation – Employé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1017,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maximum d'échantillons - {0} peut être conservé pour le lot {1} et l'article {2}. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +6,Add Time Slots,Ajouter des Créneaux apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numéros de Série requis pour objet {1}. Vous en avez fourni {2}. DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Taux de Valorisation Actuel DocType: Item,Customer Item Codes,Codes Articles du Client DocType: Training Event,Advance,Avance apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,for making recurring again.,pour que le document soit à nouveau un document récurrent. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122,Exchange Gain/Loss,Profits / Pertes sur Change DocType: Opportunity,Lost Reason,Raison de la Perte apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +264,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Ligne # {0}: le compte {1} n'appartient pas à la société {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +30,Unable to find DocType {0},Impossible de trouver DocType {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22,New Address,Nouvelle Adresse DocType: Quality Inspection,Sample Size,Taille de l'Échantillon apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47,Please enter Receipt Document,Veuillez entrer le Document de Réception apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +369,All items have already been invoiced,Tous les articles ont déjà été facturés apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +49,Please specify a valid 'From Case No.',Veuillez spécifier un ‘Depuis le Cas N°.’ valide apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"D'autres centres de coûts peuvent être créés dans des Groupes, mais des écritures ne peuvent être faites que sur des centres de coûts individuels." apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Utilisateurs et Autorisations DocType: Vehicle Log,VLOG.,VLOG. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +996,Production Orders Created: {0},Ordres de Production Créés: {0} DocType: Branch,Branch,Branche DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg) DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Utilisateur Fulfillment apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Impression et Marque DocType: Company,Total Monthly Sales,Total des Ventes Mensuelles DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Météo DocType: Bin,Actual Quantity,Quantité Réelle DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Exemple : Livraison le Jour Suivant apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,N° de Série {0} introuvable apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +291,Subscription has been {0},L'abonnement a été {0} DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programme de planification des honoraires DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Lot d'Étudiants apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,Make Student,Créer un Étudiant DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Note Minimale apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +216,You have been invited to collaborate on the project: {0},Vous avez été invité à collaborer sur le projet : {0} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +135,Physician not available on {0},Le médecin n'est pas disponible le {0} DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquer la Date DocType: Crop,Crop,Culture DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Bon de Livraison du Fournisseur apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +70,Apply Now,Choisir apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Qté Réelle {0} / Quantité en Attente {1} DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,GSTIN E-commerce DocType: Sales Order,Not Delivered,Non Livré ,Bank Clearance Summary,Bilan des Compensations Bancaires apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Créer et gérer des résumés d'E-mail quotidiens, hebdomadaires et mensuels ." DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Objectif d'Estimation DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Montant Actuel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58,Buildings,Bâtiments DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Structure d'Honoraires DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Montant des Coûts DocType: Student Admission Program,Application Fee,Frais de Dossier apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +52,Submit Salary Slip,Soumettre la Fiche de Paie apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +136,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Remise maximum pour l'article {0} est de {1} % apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importer en Masse DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse & Contacts DocType: SMS Log,Sender Name,Nom de l'Expéditeur DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Critères d'analyse de l'agriculture DocType: POS Profile,[Select],[Choisir] DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pression Artérielle (Diastolique) DocType: SMS Log,Sent To,Envoyé À DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestion des vacances DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Faire des Factures de Vente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61,Softwares,Softwares apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +51,Next Contact Date cannot be in the past,La Date de Prochain Contact ne peut pas être dans le passé DocType: Company,For Reference Only.,Pour Référence Seulement. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +99,Physician {0} not available on {1},Le médecin {0} n'est pas disponible le {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2565,Select Batch No,Sélectionnez le N° de Lot apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +61,Invalid {0}: {1},Invalide {0} : {1} ,GSTR-1,GSTR-1 DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-RET- DocType: Fee Validity,Reference Inv,Facture de Référence DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Montant de l'Avance DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planification de Capacité DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Arrondi (Devise Société) apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,'Date début' est requise DocType: Journal Entry,Reference Number,Numéro de Référence DocType: Employee,Employment Details,Détails de l'Emploi DocType: Employee,New Workplace,Nouveau Lieu de Travail apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Définir comme Fermé apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +127,No Item with Barcode {0},Aucun Article avec le Code Barre {0} DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Nécessite la Valeur du Résultat DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Afficher un diaporama en haut de la page apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +527,Boms,Listes de Matériaux apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +161,Stores,Magasins DocType: Project Type,Projects Manager,Chef de Projet DocType: Serial No,Delivery Time,Heure de la Livraison apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Basé Sur le Vieillissement apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +66,Appointment cancelled,Rendez-Vous Annulé DocType: Item,End of Life,Fin de Vie apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +331,Travel,Déplacement apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +182,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Aucune Structure de Salaire active ou par défaut trouvée pour employé {0} pour les dates données DocType: Leave Block List,Allow Users,Autoriser les Utilisateurs DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,N° de Portable du Client apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +1,Recurring,Récurrent DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Détails du modèle de mappage de flux de trésorerie DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Suivre séparément les Produits et Charges pour les gammes de produits. DocType: Rename Tool,Rename Tool,Outil de Renommage apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +72,Update Cost,Mettre à jour le Coût DocType: Item Reorder,Item Reorder,Réorganiser les Articles apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +463,Show Salary Slip,Afficher la Fiche de Salaire apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +849,Transfer Material,Transfert de Matériel DocType: Fees,Send Payment Request,Envoyer une Demande de Paiement DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Spécifier les opérations, le coût d'exploitation et donner un N° d'Opération unique à vos opérations." DocType: Water Analysis,Origin,Origine apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Ce document excède la limite de {0} {1} pour l’article {4}. Faites-vous un autre {3} contre le même {2} ? apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1154,Please set recurring after saving,Veuillez définir la récurrence après avoir sauvegardé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +769,Select change amount account,Sélectionner le compte de change DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Devise de la Liste de Prix DocType: Naming Series,User must always select,L'utilisateur doit toujours sélectionner DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Autoriser un Stock Négatif DocType: Installation Note,Installation Note,Note d'Installation DocType: Soil Texture,Clay,Argile DocType: Topic,Topic,Sujet apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +45,Cash Flow from Financing,Flux de Trésorerie du Financement DocType: Budget Account,Budget Account,Compte de Budget DocType: Quality Inspection,Verified By,Vérifié Par apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +78,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Impossible de changer la devise par défaut de la société, parce qu'il y a des opérations existantes. Les transactions doivent être annulées pour changer la devise par défaut." DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,La dette d'impôt sur le revenu DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Description de la Note DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,N° du Reçu d'Achat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Arrhes DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Numéro de facture d'expédition apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,Traçabilité DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Actions réalisées DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Chef de section apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137,Source of Funds (Liabilities),Source des Fonds (Passif) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +418,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantité à la ligne {0} ({1}) doit être égale a la quantité fabriquée {2} DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Employé DocType: Asset Repair,Failure Date,Date d'échec DocType: Sample Collection,Collected Time,Heure de Collecte DocType: Company,Sales Monthly History,Historique des Ventes Mensuel DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,prochaine date d'échéance apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +214,Select Batch,Sélectionnez le Lot apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244,{0} {1} is fully billed,{0} {1} est entièrement facturé apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +47,Vital Signs,Signes Vitaux DocType: Training Event,End Time,Heure de Fin apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,Grille de Salaire active {0} trouvée pour l'employé {1} pour les dates données DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Déductions sur le Paiement ou Perte DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Critères d'analyse des sols apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termes contractuels standards pour Ventes ou Achats apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100,Group by Voucher,Groupe par Bon apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +195,Are you sure you want to cancel this appointment?,Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce rendez-vous? DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Forfait de prix de chambre d'hôtel apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,Pipeline de Ventes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +201,Please set default account in Salary Component {0},Veuillez définir le compte par défaut dans la Composante Salariale {0} apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Requis Pour DocType: Rename Tool,File to Rename,Fichier à Renommer apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +200,Please select BOM for Item in Row {0},Veuillez sélectionnez une LDM pour l’Article à la Ligne {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Le Compte {0} ne correspond pas à la Société {1} dans le Mode de Compte : {2} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},La LDM {0} spécifiée n'existe pas pour l'Article {1} DocType: Soil Texture,Sandy Loam,terreau arigileux apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +232,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L'Échéancier d'Entretien {0} doit être annulé avant d'annuler cette Commande Client DocType: POS Profile,Applicable for Users,Applicable aux Utilisateurs DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Note de Frais Approuvée apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +320,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Fiche de Paie de l'employé {0} déjà créée pour cette période apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +155,Pharmaceutical,Pharmaceutique apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Coût des Articles Achetés DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Commande Client Requise DocType: Purchase Invoice,Credit To,À Créditer apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46,PieceDate,PieceDate apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Prospects / Clients Actifs DocType: Employee Education,Post Graduate,Post-Diplômé DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Détails de l'Échéancier d'Entretien DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Avertir lors des nouveaux Bons de Commande DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lecture 9 DocType: Supplier,Is Frozen,Est Gelé apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +224,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Un noeud de groupe d'entrepôt ne peut pas être sélectionné pour les transactions DocType: Buying Settings,Buying Settings,Réglages d'Achat DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,N° d’Article Produit Fini LDM DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Présence Jusqu'à DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Aucun Devis DocType: Warranty Claim,Raised By,Créé par DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de Paiement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +909,Please specify Company to proceed,Veuillez spécifier la Société pour continuer apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +27,Net Change in Accounts Receivable,Variation Nette des Comptes Débiteurs apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +88,Compensatory Off,Congé Compensatoire DocType: Job Offer,Accepted,Accepté DocType: Grant Application,Organization,Organisation DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Outil de mise à jour de LDM DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nom du Groupe d'Étudiants apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js +17,Show exploded view,Afficher la vue éclatée apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +7,Creating Fees,Création d'Honoraires apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +91,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Veuillez vous assurer que vous voulez vraiment supprimer tous les transactions de cette société. Vos données de base resteront intactes. Cette action ne peut être annulée. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +21,Search Results,Résultats de la Recherche DocType: Room,Room Number,Numéro de la Chambre apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +103,Invalid reference {0} {1},Référence invalide {0} {1} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +187,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) ne peut pas être supérieur à la quantité prévue ({2}) dans l’Ordre de Production {3} DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Étiquette de la Règle de Livraison DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Entrée de la paie apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +35,Make Tax Template,Créer un modèle d'imposition apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Forum de l'Utilisateur apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +318,Raw Materials cannot be blank.,Matières Premières ne peuvent pas être vides. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +498,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Impossible de mettre à jour de stock, facture contient un élément en livraison directe." DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Échantillon de test de laboratoire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +491,Quick Journal Entry,Écriture Rapide dans le Journal apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Vous ne pouvez pas modifier le taux si la LDM est mentionnée pour un article DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Préfixe de la Série de Factures DocType: Employee,Previous Work Experience,Expérience de Travail Antérieure DocType: Stock Entry,For Quantity,Pour la Quantité apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +205,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Veuillez entrer la Qté Planifiée pour l'Article {0} à la ligne {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +93,Google Maps integration is not enabled,L'intégration de Google Maps n'est pas activée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} n'a pas été soumis DocType: Member,Membership Expiry Date,Date d'expiration de l'adhésion apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +127,{0} must be negative in return document,{0} doit être négatif dans le document de retour ,Minutes to First Response for Issues,Minutes avant la Première Réponse aux Questions DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes et Conditions apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +109,The name of the institute for which you are setting up this system.,Le nom de l'institut pour lequel vous configurez ce système. DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Les écritures comptables sont gelées jusqu'à cette date, personne ne peut ajouter / modifier les entrées sauf les rôles spécifiés ci-dessous." apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,Veuillez enregistrer le document avant de générer le calendrier d'entretien apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30,Latest price updated in all BOMs,Prix les plus récents mis à jour dans toutes les LDMs apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Statut du Projet DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Cochez cette case pour interdire les fractions. (Pour les numéros) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +446,The following Production Orders were created:,Les Ordres de Production suivants ont été créés: DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Nom de la Série (pour le Candidat Étudiant) DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nom du Transporteur DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valeur Autorisée DocType: BOM,Show Operations,Afficher Opérations ,Minutes to First Response for Opportunity,Minutes avant la Première Réponse à une Opportunité apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Absent,Total des Absences apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +848,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,L'Article ou l'Entrepôt pour la ligne {0} ne correspond pas avec la Requête de Matériel apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +191,Unit of Measure,Unité de Mesure DocType: Fiscal Year,Year End Date,Date de Fin de l'Exercice DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tâche Dépend De apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1026,Opportunity,Opportunité ,Completed Production Orders,Ordres de Fabrication Terminés DocType: Operation,Default Workstation,Station de Travail par Défaut DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Message d'une Note de Frais Approuvée DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Déductions ou Perte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247,{0} {1} is closed,{0} {1} est fermé DocType: Email Digest,How frequently?,A quelle fréquence ? apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +58,Total Collected: {0},Total Collecté: {0} DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obtenir le Stock Actuel DocType: Purchase Invoice,ineligible,inéligible apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Arbre des Listes de Matériaux DocType: Student,Joining Date,Date d'Inscription ,Employees working on a holiday,Employés qui travaillent un jour férié DocType: Share Balance,Current State,État actuel apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Marquer Présent DocType: Share Transfer,From Shareholder,De l'actionnaire DocType: Project,% Complete Method,% Méthode Complète apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +181,Drug,Médicament apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La date de début d'entretien ne peut pas être antérieure à la date de livraison pour le N° de Série {0} DocType: Production Order,Actual End Date,Date de Fin Réelle DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,L'ajustement des coûts financiers DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Coût d'Exploitation (Devise Société) DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV- DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicable À (Rôle) DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Remplacer la LDM apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +110,Code {0} already exist,Le code {0} existe déjà DocType: Employee Advance,Purpose,Objet DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Paramètres d'Amortissement des Immobilisations DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,S'appliquera également pour des variantes sauf si remplacé DocType: Purchase Invoice,Advances,Avances DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,Fabrication pour une Demande de Matériel apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +14,Assessment Group: ,Groupe d'Évaluation: DocType: Item Reorder,Request for,Demander Pour apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,L'Utilisateur Approbateur ne peut pas être identique à l'utilisateur dont la règle est Applicable DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taux de base (comme l’UDM du Stock) DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Nb de SMS Demandés apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +245,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Congé sans solde ne correspond pas aux Feuilles de Demandes de Congé Approuvées DocType: Campaign,Campaign-.####,Campagne-.#### apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Prochaines Étapes apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +796,Please supply the specified items at the best possible rates,Veuillez fournir les articles spécifiés aux meilleurs tarifs possibles DocType: Membership,USD,USD apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28,Make Invoice,Faire une Facture apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +80,Remaining Balance,Solde restant DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Fermer automatiquement les Opportunités après 15 jours apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +86,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Les Bons de Commande ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note sur la fiche d'évaluation de {1}. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +497,Barcode {0} is not a valid {1} code,Le code à barres {0} n'est pas un code {1} valide apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,Année de Fin apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Devis / Prospects % apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +124,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Date de Fin de Contrat doit être supérieure à la Date d'Embauche DocType: Driver,Driver,Chauffeur DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valeurs Nutritionnelles DocType: Lab Test Template,Is billable,Est facturable DocType: Delivery Note,DN-,DN- apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +44,"Both ""Physician Schedule"" and Time Per Appointment"" must be set for Dr {0}","""Planning du Médecin"" et ""Temps par Rendez-Vous"" doivent être définis pour le Dr {0}" DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un tiers distributeur / commerçant / commissionnaire / affilié / revendeur qui vend les produits de l'entreprise en échange d'une commission. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376,{0} against Purchase Order {1},{0} pour le Bon de Commande d'Achat {1} DocType: Patient,Patient Demographics,Démographie du Patient DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Date de Début Réelle (via la feuille de temps) apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Ceci est un exemple de site généré automatiquement à partir d’ERPNext apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Balance Agée 1 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +210,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Le montant total de l'avance ne peut être supérieur au montant total réclamé DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les Opérations d'Achat. Ce modèle peut contenir la liste des titres d'impôts ainsi que d'autres titre de charges comme ""Livraison"", ""Assurance"", ""Gestion"", etc. #### Remarque Le taux d'imposition que vous définissez ici sera le taux d'imposition standard pour tous les **Articles**. S'il y a des **Articles** qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans la table **Taxe de l'Article** dans les données de base **Article**. #### Description des Colonnes 1. Type de Calcul : - Cela peut être le **Total Net** (qui est la somme des montants de base). - **Total / Montant Sur la Ligne Précédente** (pour les taxes ou frais accumulés). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage du montant ou du total de la ligne précédente (dans la table d'impôts). - **Réel** (comme mentionné). 2. Titre du Compte : Le journal comptable dans lequel cette taxe sera comptabilisée 3. Centre de Coût : Si la taxe / redevance est un revenu (comme la livraison) ou une charge, elle doit être comptabilisée dans un Centre de Coûts. 4. Description : Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / devis). 5. Taux : Le taux d'imposition. 6. Montant : Le montant de la taxe. 7. Total : Total accumulé à ce point. 8. Entrez la Ligne : Si elle est basée sur ""Total de la Ligne Précédente"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut la ligne précédente). 9. Considérez Taxe ou Charge pour : Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / redevance est seulement pour la valorisation (pas une partie du total) ou seulement pour le total (n'ajoute pas de la valeur à l'article) ou pour les deux. 10. Ajouter ou Déduire : Ce que vous voulez ajouter ou déduire de la taxe." DocType: Homepage,Homepage,Page d'Accueil apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +71,Select Physician...,Sélectionnez le Médecin... DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Détails de la demande de subvention DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Quantité Reçue apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +65,Fee Records Created - {0},Archive d'Honoraires Créée - {0} DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte de Catégorie d'Actif apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +913,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Row # {0} (Table de paiement): Le montant doit être positif apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44,CompteNum,CompteNum apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +137,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Impossible de produire plus d'Article {0} que la quantité {1} du Bon de Commande apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +362,Select Attribute Values,Sélectionner les valeurs d'attribut DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Raison de l'émission du document apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,Écriture de Stock {0} n'est pas soumise DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte Bancaire / de Caisse apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +45,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Prochain Contact Par ne peut être identique à l’Adresse Email du Prospect DocType: Tax Rule,Billing City,Ville de Facturation DocType: Asset,Manual,Manuel DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte Composante Salariale DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Masquer le Symbole Monétaire apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +58,Donor information.,Informations sur le donneur apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +330,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","e.g. Cash, Banque, Carte de crédit" DocType: Lead Source,Source Name,Nom de la Source DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La tension artérielle normale chez un adulte est d'environ 120 mmHg systolique et 80 mmHg diastolique, abrégé "120/80 mmHg"" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +119,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Définissez la durée de conservation des éléments en jours, pour définir l'expiration en fonction de la date de fabrication et de la vie autonome" DocType: Journal Entry,Credit Note,Note de Crédit DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignorer le chevauchement de temps des employés DocType: Warranty Claim,Service Address,Adresse du Service DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Étalonnage apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +102,{0} is a company holiday,{0} est un jour férié en entreprise apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49,Furnitures and Fixtures,Meubles et Accessoires DocType: Item,Manufacture,Fabrication apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +24,Setup Company,Configurer la Société ,Lab Test Report,Rapport de test de laboratoire apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Veuillez d’abord créer un Bon de Livraison DocType: Student Applicant,Application Date,Date de la Candidature DocType: Salary Detail,Amount based on formula,Montant basé sur la formule DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Devise et liste de prix DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nom du Client / Prospect apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99,Clearance Date not mentioned,Date de Compensation non indiquée apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Production DocType: Guardian,Occupation,Occupation apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74,Row {0}:Start Date must be before End Date,Ligne {0} : La Date de Début doit être avant la Date de Fin DocType: Crop,Planting Area,Zone de plantation apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Qté) DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qté Installée apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +4,This could be because of some invalid Email Addresses in the,Cela pourrait être dû à certaines adresses de messagerie invalides dans le apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28,You added ,Vous avez ajouté DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Type Parent apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +10,Training Result,Résultat de la Formation DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Est Payé DocType: Salary Structure,Total Earning,Total Revenus DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Heure à laquelle les matériaux ont été reçus DocType: Products Settings,Products per Page,Produits par page DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taux Sortant apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +233,Organization branch master.,Organisation principale des branches. apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +312, or ,ou DocType: Sales Order,Billing Status,Statut de la Facturation apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Signaler un Problème apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Utility Expenses,Frais de Services d'Utilité Publique apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,90-Dessus apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +247,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Ligne #{0} : L’Écriture de Journal {1} n'a pas le compte {2} ou est déjà réconciliée avec une autre référence DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Pondération du Critère DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Liste des Prix d'Achat par Défaut DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Fiche de Paie basée sur la Feuille de Temps apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +43,Buying Rate,Prix d'achat DocType: Notification Control,Sales Order Message,Message de la Commande Client apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Définir les Valeurs par Défaut comme : Societé, Devise, Exercice Actuel, etc..." DocType: Payment Entry,Payment Type,Type de Paiement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +240,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Veuillez sélectionner un Lot pour l'Article {0}. Impossible de trouver un seul lot satisfaisant à cette exigence DocType: Hub Category,Parent Category,Catégorie Parente DocType: Payroll Entry,Select Employees,Sélectionner les Employés DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Ventes Potentielles DocType: Complaint,Complaints,Plaintes DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Chèque/Date de Référence DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total des Taxes et Frais DocType: Employee,Emergency Contact,Contact en cas d'Urgence DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Écriture de Paiement ,sales-browser,navigateur-ventes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +79,Ledger,Livre DocType: Patient Medical Record,PMR-,PMR- DocType: Drug Prescription,Drug Code,Code du Médicament DocType: Target Detail,Target Amount,Montant Cible DocType: POS Profile,Print Format for Online,Format d'Impression en Ligne DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Paramètres du Panier DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Écritures Comptables apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la règle de tarification sélectionnée est définie pour «Taux», elle écrase la liste de prix. Le taux de la règle de tarification est le taux final, donc aucune autre réduction ne doit être appliquée. Par conséquent, dans les transactions telles que la commande client, la commande d'achat, etc., elle sera récupérée dans le champ "Taux", plutôt que dans le champ "Tarif liste de prix"." apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Écriture en double. Merci de vérifier la Règle d’Autorisation {0} DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Date d'échéance de référence DocType: Purchase Order,Ref SQ,Réf SQ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Receipt document must be submitted,Le reçu doit être soumis DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Qté Reçue DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,N° de Série / Lot apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +340,Not Paid and Not Delivered,Non Payé et Non Livré DocType: Product Bundle,Parent Item,Article Parent DocType: Account,Account Type,Type de Compte DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET- apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,Aucunes feuilles de temps apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Le Type de Congé {0} ne peut pas être reporté apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',L'Échéancier d'Entretien n'est pas créé pour tous les articles. Veuillez clicker sur 'Créer un Échéancier' ,To Produce,À Produire apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,Paie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +196,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Pour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'Article, les lignes {3} doivent également être incluses" apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101,Make User,Créer un Utilisateur DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identification de l'emballage pour la livraison (pour l'impression) DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantité Réservée apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,Entrez une adresse email valide DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Compétence bénévole apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +780,Please select an item in the cart,Veuillez sélectionner un article dans le panier DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Articles du Reçu d’Achat apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Personnalisation des Formulaires apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +74,Arrear,Arriéré apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +158,Depreciation Amount during the period,Montant d'Amortissement au cours de la période apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +43,Disabled template must not be default template,Un Modèle Désactivé ne doit pas être un Modèle par Défaut apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +313,For row {0}: Enter planned qty,Pour la ligne {0}: entrez la quantité planifiée DocType: Shareholder,SH-,SH- DocType: Account,Income Account,Compte de Produits DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Montant dans la devise du client apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +825,Delivery,Livraison DocType: Volunteer,Weekdays,Jours de la semaine DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Qté Actuelle DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Le menu du restaurant apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36,Prev,Précédent DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Domaine de Responsabilités Principal apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Les Lots d'Étudiants vous aide à suivre la présence, les évaluations et les frais pour les étudiants" DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Montant Total Alloué apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +151,Set default inventory account for perpetual inventory,Configurer le compte d'inventaire par défaut pour l'inventaire perpétuel DocType: Item Reorder,Material Request Type,Type de Demande de Matériel apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +252,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Accumulation des Journaux d'Écritures pour les salaires de {0} à {1} apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js +17,Send Grant Review Email,Envoyer un avis de demande de subvention apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +848,"LocalStorage is full, did not save","Le Stockage Local est plein, sauvegarde impossible" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +99,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Ligne {0} : Facteur de Conversion LDM est obligatoire apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +232,Room Capacity,Capacité de la Salle apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +90,Ref,Réf DocType: Lab Test,LP-,LP- DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Frais d'Inscription DocType: Budget,Cost Center,Centre de Coûts apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +45,Voucher #,Référence # DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Message du Bon de Commande DocType: Tax Rule,Shipping Country,Pays de Livraison DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Cacher le N° de TVA du Client des Transactions de Vente DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Charger HTML DocType: Employee,Relieving Date,Date de Relève apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La Règle de Tarification est faite pour remplacer la Liste de Prix / définir le pourcentage de remise, sur la base de certains critères." DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,L'entrepôt ne peut être modifié que via Écriture de Stock / Bon de Livraison / Reçu d'Achat DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Pourcentage apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +134,Head of Marketing and Sales,Responsable du Marketing et des Ventes apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +72,Income Tax,Impôt sur le Revenu apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Suivre les Prospects par Type d'Industrie apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +98,Go to Letterheads,Aller aux papiers à en-tête DocType: Item Supplier,Item Supplier,Fournisseur de l'Article apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1255,Please enter Item Code to get batch no,Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir n° de lot apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +880,Please select a value for {0} quotation_to {1},Veuillez sélectionner une valeur pour {0} devis à {1} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +414,No Items selected for transfer,Aucun élément sélectionné pour le transfert apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Toutes les Adresses. DocType: Company,Stock Settings,Réglages de Stock apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +183,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La combinaison est possible seulement si les propriétés suivantes sont les mêmes dans les deux dossiers. Est Groupe, Type de Racine, Société" DocType: Vehicle,Electric,Électrique DocType: Task,% Progress,% de Progression apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123,Gain/Loss on Asset Disposal,Gain/Perte sur Cessions des Immobilisations apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +117,Account number for account {0} is not available.
Please setup your Chart of Accounts correctly.,Le numéro de compte du compte {0} n'est pas disponible.
Veuillez configurer votre plan de comptes correctement. DocType: Task,Depends on Tasks,Dépend des Tâches apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Gérer l'Arborescence des Groupes de Clients. DocType: Shopping Cart Settings,Attachments can be shown without enabling the shopping cart,Les pièces jointes peuvent être affichées sans autoriser le panier DocType: Normal Test Items,Result Value,Valeur de Résultat DocType: Hotel Room,Hotels,Hôtels DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nom du Nouveau Centre de Coûts DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Quitter le Panneau de Configuration DocType: Project,Task Completion,Achèvement de la Tâche apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +21,Not in Stock,En Rupture de Stock DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Compétences bénévoles DocType: Appraisal,HR User,Chargé RH DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Taxes et Frais Déductibles apps/erpnext/erpnext/hooks.py +142,Issues,Questions apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Le statut doit être l'un des {0} apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +64,Reminder to update GSTIN Sent,Rappel pour mettre à jour GSTIN Sent DocType: Sales Invoice,Debit To,Débit Pour DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Élément de menu du restaurant DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Requis uniquement pour les échantillons. DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Qté Réelle Après Transaction apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +79,No salary slip found between {0} and {1},Aucune fiche de paie trouvée entre {0} et {1} ,Pending SO Items For Purchase Request,Articles de Commande Client en Attente Pour la Demande d'Achat apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +35,Student Admissions,Admissions des Étudiants apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +389,{0} {1} is disabled,{0} {1} est désactivé DocType: Supplier,Billing Currency,Devise de Facturation DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET- apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +200,Extra Large,Extra Large DocType: Crop,Scientific Name,Nom scientifique apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Leaves,Total des Congés DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Resélectionner, si le contact choisi est édité après sauvegarde" DocType: Consultation,In print,Sur impression ,Profit and Loss Statement,Compte de Résultat DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numéro de Chèque ,Sales Browser,Navigateur des Ventes DocType: Journal Entry,Total Credit,Total Crédit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Attention : Un autre {0} {1} # existe pour l'écriture de stock {2} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +66,Local,Locale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Prêts et Avances (Actif) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Débiteurs apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +199,Large,Grand DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Produit Présenté sur la Page d'Accueil apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +247,All Assessment Groups,Tous les Groupes d'Évaluation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Nouveau Nom d'Entrepôt apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +257,Total {0} ({1}),Total {0} ({1}) DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Région apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,Veuillez indiquer le nb de visites requises DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Méthode de Valorisation par Défaut apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +26,Fee,Frais apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +154,Update in progress. It might take a while.,Mise à jour en cours. Ça peut prendre un moment. DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Quantité produite DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Qté Carburant DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Heure de Début Prévue DocType: Course,Assessment,Évaluation DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Alloué apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Clôturer Bilan et Compte de Résultats. DocType: Student Applicant,Application Status,État de la Demande DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Articles de test de sensibilité DocType: Fees,Fees,Honoraires DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Spécifier le Taux de Change pour convertir une monnaie en une autre apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +159,Quotation {0} is cancelled,Devis {0} est annulée apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +114,Total Outstanding Amount,Encours Total DocType: Sales Partner,Targets,Cibles apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js +54,Please register the SIREN number in the company information file,Veuillez enregistrer le numéro SIREN dans le fichier d'information de l'entreprise DocType: Price List,Price List Master,Données de Base des Listes de Prix DocType: GST Account,CESS Account,Compte CESS DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Toutes les Transactions de Vente peuvent être assignées à plusieurs **Commerciaux** pour configurer et surveiller les objectifs. ,S.O. No.,S.O. N°. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +241,Please create Customer from Lead {0},Veuillez créer un Client à partir du Prospect {0} apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html +3,Select Patient,Sélectionnez le Patient DocType: Price List,Applicable for Countries,Applicable pour les Pays DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nom du Paramètre apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +52,Student Group Name is mandatory in row {0},Nom du Groupe d'Étudiant est obligatoire dans la ligne {0} DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produits destinés à être affichés sur la page d’accueil du site web apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,C’est un groupe de clients racine qui ne peut être modifié. DocType: Student,AB-,AB- DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorez Règle de Prix DocType: Employee Education,Graduate,Diplômé DocType: Leave Block List,Block Days,Bloquer les Jours apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +83,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","L'adresse de livraison n'a pas de pays, ce qui est requis pour cette règle d'expédition" DocType: Journal Entry,Excise Entry,Écriture d'Accise apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +65,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Attention : La Commande Client {0} existe déjà pour le Bon de Commande du Client {1} DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.","Termes et Conditions Standard qui peuvent être ajoutés aux Ventes et Achats. Exemples : 1. Validité de l'offre. 2. Conditions de paiement (À l'Avance, À Crédit, une partie en avance, etc). 3. Qu'est-ce qui est en supplément (ou à payer par le Client). 3. Avertissement d'utilisation / de sécurité. 4. Garantie, le cas échéant. 5. Politique de Retour. 6. Conditions de Livraison, le cas échéant. 7. Règlement des litiges, indemnisation, responsabilité, etc. 8. Adresse et Contact de votre Société." DocType: Issue,Issue Type,type de probleme DocType: Attendance,Leave Type,Type de Congé DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Détails de la Facture du Fournisseur DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignorer les vacances apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +233,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Compte de Charge / d'Écart ({0}) doit être un Compte «de Résultat» DocType: Project,Copied From,Copié Depuis apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +340,Invoice already created for all billing hours,Facture déjà créée pour toutes les heures de facturation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +96,Name error: {0},Erreur de Nom: {0} DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Le coût financier apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,La présence de l'employé {0} est déjà marquée DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si plus d'un paquet du même type (pour l'impression) apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +27,Please set default customer in Restaurant Settings,Veuillez définir le client par défaut dans les paramètres du restaurant ,Salary Register,Registre du Salaire DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Entrepôt Parent DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Net apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +546,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},La LDM par défaut n'a pas été trouvée pour l'Article {0} et le Projet {1} apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168,Define various loan types,Définir différents types de prêts DocType: Bin,FCFS Rate,Montant PAPS DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Outstanding Amount,Montant dû apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71,Time(in mins),Temps (en min) DocType: Project Task,Working,Travail en cours DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),File d'Attente du Stock (FIFO) apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +127,Financial Year,Exercice Financier apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,{0} does not belong to Company {1},{0} n'appartient pas à la Société {1} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +66,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Impossible de résoudre la fonction de score de critères pour {0}. Assurez-vous que la formule est valide. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +122,Cost as on,Coût à partir de DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Paramètres de Patients Externes DocType: Account,Round Off,Arrondi apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +259,Quantity must be positive,La quantité doit être positive DocType: Material Request Plan Item,Requested Qty,Qté Demandée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +96,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Les champs De l'actionnaire et de l'actionnaire ne peuvent pas être vides DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Utiliser pour le Panier apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +98,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},La Valeur {0} pour l'Attribut {1} n'existe pas dans la liste des Valeurs d'Attribut d’Article valides pour l’Article {2} apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +79,Select Serial Numbers,Sélectionnez les Numéros de Série DocType: BOM Item,Scrap %,% de Rebut apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Les frais seront distribués proportionnellement à la qté ou au montant de l'article, selon votre sélection" DocType: Maintenance Visit,Purposes,Objets apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +111,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Au moins un article doit être saisi avec quantité négative dans le document de retour apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Opération {0} plus longue que toute heure de travail disponible dans le poste {1}, séparer l'opération en plusieurs opérations" DocType: Membership,Membership Status,Statut d'adhésion ,Requested,Demandé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93,No Remarks,Aucune Remarque DocType: Asset,In Maintenance,En maintenance DocType: Purchase Invoice,Overdue,En Retard DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Stock Reçus Mais Non Facturés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84,Root Account must be a group,Le Compte Racine doit être un groupe DocType: Consultation,Drug Prescription,Prescription Médicale DocType: Fees,FEE.,HONORAIRES. DocType: Employee Loan,Repaid/Closed,Remboursé / Fermé DocType: Item,Total Projected Qty,Qté Totale Prévue DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nom de Distribution apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +477,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Le taux de valorisation n'a pas été trouvé pour l'élément {0}, qui est requis pour faire des écritures comptables pour {1} {2}. Si l'article traite comme un élément de taux de valorisation nulle dans le {1}, mentionnez-le dans la {1} table d'éléments. Sinon, créez une transaction de stock entrant pour l'élément ou mentionnez le taux d'évaluation dans l'enregistrement de l'élément, puis essayez de soumettre / annuler cette entrée" DocType: Course,Course Code,Code de Cours apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +337,Quality Inspection required for Item {0},Inspection de la Qualité requise pour l'Article {0} DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utiliser PDV en Mode Hors-Ligne DocType: Supplier Scorecard,Supplier Variables,Variables Fournisseur DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise client est convertie en devise client de base DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taux Net (Devise Société) DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Aide Condition et Formule apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Gérer l’Arborescence des Régions. DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Facture de Vente DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Solde du Tiers DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Sous-total de la section apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +498,Please select Apply Discount On,Veuillez sélectionnez Appliquer Remise Sur DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Exemple d'entrepôt de rétention DocType: Company,Default Receivable Account,Compte Client par Défaut DocType: Physician,Physician Schedule,Calendrier du Médecin DocType: Purchase Invoice,Deemed Export,Export Estimé DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transfert de Matériel pour la Fabrication apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Pourcentage de Réduction peut être appliqué pour une liste de prix en particulier ou pour toutes les listes de prix. DocType: Subscription,Half-yearly,Semestriel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +407,Accounting Entry for Stock,Écriture Comptable pour Stock DocType: Lab Test,LabTest Approver,Approbateur de test de laboratoire apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +61,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Vous avez déjà évalué les critères d'évaluation {}. DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Huile Moteur DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Équipe des Ventes 1 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +546,Item {0} does not exist,Article {0} n'existe pas DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adresse du Client DocType: Employee Loan,Loan Details,Détails du Prêt DocType: Company,Default Inventory Account,Compte d'Inventaire par Défaut apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +192,The folio numbers are not matching,Les numéros de folio ne correspondent pas apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Ligne {0} : Qté Complétée doit être supérieure à zéro. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +249,Payment Request for {0},Demande de paiement pour {0} DocType: Item Barcode,Barcode Type,Type de code à barres DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nom de l'Antibiotique DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Appliquer une Remise Supplémentaire Sur apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +69,Select Type...,Sélectionner le Type... DocType: Crop Cycle,A link to all the Land Units in which the Crop is growing,Un lien vers toutes les unités terrestres dans lesquelles la culture se développe DocType: Account,Root Type,Type de Racine DocType: Item,FIFO,"FIFO (Premier entré, Premier sorti)" apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +132,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Ligne # {0} : Vous ne pouvez pas retourner plus de {1} pour l’Article {2} apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +45,Plot,Terrain DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Afficher ce diaporama en haut de la page DocType: BOM,Item UOM,UDM de l'Article DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Montant de la Taxe Après Remise (Devise Société) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +164,Target warehouse is mandatory for row {0},L’Entrepôt cible est obligatoire pour la ligne {0} DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Réglages Principaux DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Sélectionner l'Adresse du Fournisseur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +397,Add Employees,Ajouter des Employés DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspection de la Qualité apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +196,Extra Small,Très Petit DocType: Company,Standard Template,Modèle Standard DocType: Training Event,Theory,Théorie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +806,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attention : La Quantité de Matériel Commandé est inférieure à la Qté Minimum de Commande apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,Le compte {0} est gelé DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entité Juridique / Filiale avec un Plan de Comptes différent appartenant à l'Organisation. DocType: Payment Request,Mute Email,Email Silencieux apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentation, Boissons et Tabac" DocType: Account,Account Number,Numéro de compte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +720,Can only make payment against unbilled {0},Le paiement n'est possible qu'avec les {0} non facturés apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +101,Commission rate cannot be greater than 100,Taux de commission ne peut pas être supérieure à 100 DocType: Volunteer,Volunteer,Bénévole DocType: Stock Entry,Subcontract,Sous-traiter apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +166,Please enter {0} first,Veuillez d’abord entrer {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +104,No replies from,Pas de réponse de DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Heure de Fin Réelle DocType: Item,Manufacturer Part Number,Numéro de Pièce du Fabricant DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Durée et Coût Estimés DocType: Bin,Bin,Boîte DocType: Crop,Crop Name,Nom de la culture DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Nb de SMS Envoyés DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrateur de Santé apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +44,Set a Target,Définissez une cible DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Force du Dosage DocType: Account,Expense Account,Compte de Charge apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +49,Software,Logiciel apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +203,Colour,Couleur DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Critères du Plan d'Évaluation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +118,Expiry date is mandatory for selected item,La date d'expiration est obligatoire pour l'article sélectionné DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Interdire les Bons de Commande d'Achat apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +258,Susceptible,Sensible DocType: Patient Appointment,Scheduled,Prévu apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Appel d'Offre apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Veuillez sélectionner un Article où ""Est un Article Stocké"" est ""Non"" et ""Est un Article à Vendre"" est ""Oui"" et il n'y a pas d'autre Groupe de Produits" apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js +148,Select Customer,Sélectionnez un client DocType: Student Log,Academic,Académique DocType: Patient,Personal and Social History,Antécédents Personnels et Sociaux apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +51,User {0} created,Utilisateur {0} créé DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Répartition des Honoraires pour chaque élève apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +540,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Avance totale ({0}) pour la Commande {1} ne peut pas être supérieure au Total Général ({2}) DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Sélectionner une Répartition Mensuelle afin de repartir uniformément les objectifs sur le mois. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +78,Change Code,Modifier le Code DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taux de Valorisation DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR/ DocType: Vehicle,Diesel,Diesel apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +388,Price List Currency not selected,Devise de la Liste de Prix non sélectionnée DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Cess ITC Cess ,Student Monthly Attendance Sheet,Feuille de Présence Mensuelle des Étudiants apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +96,Shipping rule only applicable for Selling,Règle d'expédition applicable uniquement pour la vente apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Date de Début du Projet apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +18,Until,Jusqu'à DocType: Rename Tool,Rename Log,Journal des Renommages apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Le Ggroupe d'Étudiants ou le Calendrier des Cours est obligatoire DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Maintenir les Heures Facturables et les Heures de Travail sur la même Feuille de Temps DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Pour le Document N° DocType: BOM,Scrap,Mettre au Rebut apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +214,Go to Instructors,Aller aux Instructeurs apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Gérer les Partenaires Commerciaux. DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Type d'Inspection DocType: Fee Validity,Visited yet,Déjà Visité apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +135,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Les entrepôts avec des transactions existantes ne peuvent pas être convertis en groupe. DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Résultat HTML apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Expire Le apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Add Students,Ajouter des Étudiants apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +270,Please select {0},Veuillez sélectionner {0} DocType: C-Form,C-Form No,Formulaire-C Nº DocType: BOM,Exploded_items,Articles-éclatés apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +136,List your products or services that you buy or sell.,Listez les produits ou services que vous achetez ou vendez. DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Température de stockage DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Participation Non Marquée apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +137,Researcher,Chercheur DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Outil d'Inscription au Programme Éudiant apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py +16,Start date should be less than end date for task {0},La date de début doit être inférieure à la date de fin de la tâche {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nom ou Email est obligatoire DocType: Member,MEM-,MEM- DocType: Instructor,Instructor Log,Journal de l'instructeur DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Qté Retournée DocType: Student,Exit,Quitter apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +156,Root Type is mandatory,Le Type de Racine est obligatoire apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +29,Failed to install presets,Échec de l'installation des préréglages apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +44,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} est actuellement associée avec une fiche d'évaluation fournisseur {1}. Les appels d'offres pour ce fournisseur doivent être édités avec précaution. DocType: Chapter,Non Profit Manager,Gestionnaire à but non lucratif DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Coût Total (Devise Société) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +315,Serial No {0} created,N° de Série {0} créé DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Description de la Société pour la page d'accueil du site web DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Pour la commodité des clients, ces codes peuvent être utilisés dans des formats d'impression comme les Factures et les Bons de Livraison" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,Nom du Fournisseur apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +172,Could not retrieve information for {0}.,Impossible de récupérer les informations pour {0}. apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +134,Opening Entry Journal,Ouverture du journal d'entrée DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Liste de Feuille de Temps DocType: Employee,You can enter any date manually,Vous pouvez entrer une date manuellement DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Résultat Imprimé DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte de Dotations aux Amortissement apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +232,Probationary Period,Période d’Essai apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +32,View {0},Voir {0} DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Seuls les noeuds feuilles sont autorisés dans une transaction DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Montant total des coûts (via les feuilles de temps) DocType: Employee Advance,Expense Approver,Approbateur de Notes de Frais apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Ligne {0} : L’Avance du Client doit être un crédit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +89,Non-Group to Group,Non-Groupe à Groupe apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +58,Batch is mandatory in row {0},Le lot est obligatoire dans la ligne {0} DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Articles Fournis du Reçus d’Achat apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,À la Date apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Logs for maintaining sms delivery status,Journaux pour maintenir le statut de livraison des sms DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Effectuer un Paiement par une Écriture de Journal apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +218,Printed On,Imprimé sur DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspection Requise avant Livraison DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspection Requise avant Achat apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Activités en Attente DocType: Patient Appointment,Reminded,Rappelé DocType: Patient,PID-,PID- DocType: Chapter Member,Chapter Member,Membre du chapitre DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Quantité minimum d'achat apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +106,Your Organization,Votre Organisation DocType: Fee Component,Fees Category,Catégorie d'Honoraires apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +134,Please enter relieving date.,Veuillez entrer la date de relève. apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Nb DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notifier l'Employé DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Entrez le nom de la campagne si la source de l'enquête est une campagne apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Éditeurs de Journaux apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30,Select Fiscal Year,Sélectionner l'Exercice apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +115,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La Date de Livraison Prévue doit être après la Date indiquée sur le Bon de Commande de Vente apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Niveau de Réapprovisionnement DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Modèle de Plan Comptable DocType: Attendance,Attendance Date,Date de Présence apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +352,Item Price updated for {0} in Price List {1},Prix de l'Article mis à jour pour {0} dans la Liste des Prix {1} DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Détails du Salaire basés sur les Revenus et les Prélèvements. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Un compte avec des enfants ne peut pas être converti en grand livre DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Entrepôt Accepté DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Date de Comptabilisation DocType: Item,Valuation Method,Méthode de Valorisation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203,Mark Half Day,Marquer Demi-Journée DocType: Sales Invoice,Sales Team,Équipe des Ventes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +87,Duplicate entry,Écriture en double DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obtenir les Étudiants DocType: Serial No,Under Warranty,Sous Garantie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +516,[Error],[Erreur] DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez la Commande Client ,Employee Birthday,Anniversaire de l'Employé apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py +14,Please select Completion Date for Completed Repair,Veuillez sélectionner la date d'achèvement pour la réparation terminée DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Outil de Présence de Lot d'Étudiants apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +210,Limit Crossed,Limite Dépassée apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js +22,Scheduled Upto,Programmé jusqu'à apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +55,Venture Capital,Capital Risque apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Une période universitaire avec cette 'Année Universitaire' {0} et 'Nom de la Période' {1} existe déjà. Veuillez modifier ces entrées et essayer à nouveau. DocType: UOM,Must be Whole Number,Doit être un Nombre Entier DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nouvelle Allocation de Congés (en jours) DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Copie de Facture apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,N° de Série {0} n’existe pas DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Entrepôt des Clients (Facultatif) DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Remise en Pourcentage apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Reserved for sub contracting,Réservé à la sous-traitance DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numéro de Facture DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Commandes DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Approbateur de Congés apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +285,Please select a batch,Veuillez sélectionner un lot apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42,JournalLib,JournalLib DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nom du Groupe d'Évaluation DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Matériel Transféré pour la Fabrication DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Type de Reçu DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,Sélectionner les Sociétés ,Issued Items Against Production Order,Articles Produits pour un Ordre de Fabrication DocType: Antibiotic,Healthcare,Santé DocType: Target Detail,Target Detail,Détail Cible apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +65,Single Variant,Variante unique apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,All Jobs,Tous les Emplois DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de matériaux facturés pour cette Commande Client DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Mode de Transport apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Écriture de Clôture de la Période apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +75,Select Department...,Sélectionnez le Département ... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Un Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en groupe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +367,Amount {0} {1} {2} {3},Montant {0} {1} {2} {3} DocType: Account,Depreciation,Amortissement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +102,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Le nombre d'actions et le nombre d'actions sont incohérents apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Fournisseur(s) DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Outil de Gestion des Présences des Employés DocType: Guardian Student,Guardian Student,Tuteur de l'Étudiant DocType: Supplier,Credit Limit,Limite de crédit apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +70,Avg. Selling Price List Rate,Taux moyen de la liste de prix de vente DocType: Salary Component,Salary Component,Composante Salariale apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +495,Payment Entries {0} are un-linked,Écritures de Paiement {0} ne sont pas liées DocType: GL Entry,Voucher No,N° de Référence ,Lead Owner Efficiency,Efficacité des Responsables des Prospects DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Allocation de Congés DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Message du Destinataire et Détails de Paiement DocType: Training Event,Trainer Email,Email du Formateur apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550,Material Requests {0} created,Les Demandes de Matérielles {0} créées DocType: Restaurant Reservation,No of People,Nbr de Personnes apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Modèle de termes ou de contrat. DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Adresse et Contact DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Est Compte Créditeur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +276,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock ne peut pas être mis à jour pour le Reçu d'Achat {0} DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Fermer automatique les Questions après 7 jours apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Congé ne peut être alloué avant le {0}, car le solde de congés a déjà été reporté dans la feuille d'allocation de congés futurs {1}" apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +318,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Remarque : Date de Référence / d’Échéance dépasse le nombre de jours de crédit client autorisé de {0} jour(s) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program.js +8,Student Applicant,Candidature Étudiante DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL POUR LE DESTINATAIRE DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte d'Amortissement Cumulé apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +11,This email is autogenerated,Ce courrier électronique est autogénéré DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Geler les Entrées de Stocks DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Enregistrement Étudiant DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Valeur Attendue Après Utilisation Complète DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Niveau de réapprovisionnement basé sur l’Entrepôt DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taux de Facturation ,Qty to Deliver,Quantité à Livrer ,Stock Analytics,Analyse du Stock apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +518,Operations cannot be left blank,Les opérations ne peuvent pas être laissées vides DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Pour le Détail du Document N° apps/erpnext/erpnext/regional/france/utils.py +30,Deletion is not permitted for country {0},La suppression n'est pas autorisée pour le pays {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +105,Party Type is mandatory,Type de Tiers Obligatoire DocType: Quality Inspection,Outgoing,Sortant DocType: Material Request,Requested For,Demandé Pour DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contre Doctype apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +414,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} est annulé ou fermé DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calculer la dépréciation DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Suivre ce Bon de Livraison pour tous les Projets apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +35,Net Cash from Investing,Trésorerie Nette des Investissements DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Entrepôt des Travaux en Cours apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +111,Asset {0} must be submitted,L'actif {0} doit être soumis DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total Étudiants apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56,Attendance Record {0} exists against Student {1},Registre des présences {0} existe pour l'Étudiant {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Reference #{0} dated {1},Référence #{0} datée du {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +164,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortissement Eliminé en raison de cessions d'actifs DocType: Member,Member,Membre apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Gérer les Adresses DocType: Pricing Rule,Item Code,Code de l'Article DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantie / Détails AMC apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +116,Select students manually for the Activity based Group,Sélectionner les élèves manuellement pour un Groupe basé sur l'Activité DocType: Journal Entry,User Remark,Remarque de l'Utilisateur DocType: Lead,Market Segment,Part de Marché DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Directeur de l'agriculture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +950,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Le Montant Payé ne peut pas être supérieur au montant impayé restant {0} DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variables DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Antécédents Professionnels Interne de l'Employé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +249,Closing (Dr),Fermeture (Dr) DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Taille du Chèque apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232,Serial No {0} not in stock,N° de Série {0} n'est pas en stock apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Modèle de taxe pour les opérations de vente. DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Encours de Reprise apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py +27,Account {0} does not match with Company {1},Le Compte {0} ne correspond pas à la Société {1} DocType: Education Settings,Current Academic Year,Année Académique Actuelle DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UDM par Défaut des Articles DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Nombre d’Amortissements Comptabilisés apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Pour le Prêt Employé : {0} DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Reçu DocType: Employee Education,School/University,École/Université DocType: Payment Request,Reference Details,Détails de la Référence apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Valeur Attendue Après Utilisation Complète doit être inférieure au Montant d'Achat Brut DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qté Disponible à l'Entrepôt apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,Montant Facturé DocType: Share Transfer,(including),(comprenant) DocType: Asset,Double Declining Balance,Double Solde Dégressif apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +180,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Les commandes fermées ne peuvent être annulées. Réouvrir pour annuler. DocType: Student Guardian,Father,Père apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +626,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Mettre à Jour Le Stock’ ne peut pas être coché pour la vente d'actifs immobilisés DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Réconciliation Bancaire DocType: Attendance,On Leave,En Congé apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Obtenir les Mises à jour apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1} : Compte {2} ne fait pas partie de la Société {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +368,Select at least one value from each of the attributes.,Sélectionnez au moins une valeur de chacun des attributs. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +166,Material Request {0} is cancelled or stopped,Demande de Matériel {0} est annulé ou arrêté apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +310,Leave Management,Gestion des Congés apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +106,Group by Account,Grouper par Compte apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +21,Please select Employee,Veuillez sélectionner un employé DocType: Sales Order,Fully Delivered,Entièrement Livré DocType: Lead,Lower Income,Revenu bas DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Ordre Actuel apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +183,Source and target warehouse cannot be same for row {0},L'entrepôt source et destination ne peuvent être similaire dans la ligne {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Le Compte d’Écart doit être un compte de type Actif / Passif, puisque cette Réconciliation de Stock est une écriture d'à-nouveau" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Le Montant Remboursé ne peut pas être supérieur au Montant du Prêt {0} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +173,Go to Programs,Aller aux Programmes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +203,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},La ligne {0} # Montant alloué {1} ne peut pas être supérieure au montant non réclamé {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89,Purchase Order number required for Item {0},Numéro de Bon de Commande requis pour l'Article {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +945,Production Order not created,Ordre de Production non créé apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',La ‘Date de Début’ doit être antérieure à la ‘Date de Fin’ apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +39,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Impossible de changer le statut car l'étudiant {0} est lié à la candidature de l'étudiant {1} DocType: Asset,Fully Depreciated,Complètement Déprécié DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A ,Stock Projected Qty,Qté de Stock Projeté apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444,Customer {0} does not belong to project {1},Le Client {0} ne fait pas parti du projet {1} DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,HTML des Présences Validées apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Les devis sont des propositions, offres que vous avez envoyées à vos clients" DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,N° de Bon de Commande du Client DocType: Consultation,Patient,Patient apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +47,Bypass credit check at Sales Order ,Contrôle de crédit de contournement à la commande client DocType: Land Unit,Check if it is a hydroponic unit,Vérifiez s'il s'agit d'une unité hydroponique apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109,Serial No and Batch,N° de Série et lot DocType: Warranty Claim,From Company,De la Société apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +52,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Somme des Scores de Critères d'Évaluation doit être {0}. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +77,Please set Number of Depreciations Booked,Veuillez définir le Nombre d’Amortissements Comptabilisés DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Calculs apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +89,Value or Qty,Valeur ou Qté DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Termes de paiement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +448,Productions Orders cannot be raised for:,Les Ordres de Production ne peuvent pas être créés pour: apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144,Minute,Minute DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Taxes et Frais d’Achats DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Embed HTML apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +118,Go to Suppliers,Aller aux Fournisseurs ,Qty to Receive,Quantité à Recevoir DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Liste de Blocage des Congés Autorisée DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervalle de l'Échelle de Notation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Note de Frais pour Indémnité Kilométrique {0} DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Remise (%) sur le Tarif de la Liste de Prix avec la Marge apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +59,All Warehouses,Tous les Entrepôts DocType: Sales Partner,Retailer,Détaillant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +115,Credit To account must be a Balance Sheet account,Le compte À Créditer doit être un compte de Bilan apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +122,All Supplier Types,Tous les Types de Fournisseurs DocType: Donor,Donor,Donneur DocType: Global Defaults,Disable In Words,"Désactiver ""En Lettres""" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +59,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Le code de l'Article est obligatoire car l'Article n'est pas numéroté automatiquement apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98,Quotation {0} not of type {1},Le devis {0} n'est pas du type {1} DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Article de Calendrier d'Entretien DocType: Sales Order,% Delivered,% Livré apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js +105,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Configurez l'ID de courrier électronique pour que l'Élève envoie la Demande de Paiement DocType: Production Order,PRO-,PRO- DocType: Patient,Medical History,Antécédents médicaux apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +157,Bank Overdraft Account,Compte de Découvert Bancaire DocType: Patient,Patient ID,Identification du patient DocType: Physician Schedule,Schedule Name,Nom du calendrier apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48,Make Salary Slip,Créer une Fiche de Paie apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +840,Add All Suppliers,Ajouter tous les Fournisseurs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +89,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Ligne # {0}: montant attribué ne peut pas être supérieur au montant en souffrance. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +75,Browse BOM,Parcourir la LDM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Secured Loans,Prêts Garantis DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Modifier la Date et l'Heure de la Publication apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +101,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Veuillez définir le Compte relatif aux Amortissements dans la Catégorie d’Actifs {0} ou la Société {1} DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Plage normale DocType: Academic Term,Academic Year,Année Académique apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +72,Available Selling,Vente disponible apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169,Opening Balance Equity,Ouverture de la Balance des Capitaux Propres DocType: Lead,CRM,CRM DocType: Purchase Invoice,N,N apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +175,Remaining,Restant DocType: Appraisal,Appraisal,Estimation DocType: Purchase Invoice,GST Details,Détails de la GST apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +156,Email sent to supplier {0},Email envoyé au fournisseur {0} DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unité de Mesure par défaut à la Vente apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +9,Academic Year: ,Année académique: DocType: Opportunity,OPTY-,OPTY- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,La Date est répétée apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Signataire Autorisé apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +67,Create Fees,Créer des Honoraires DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coût d'Achat Total (via Facture d'Achat) DocType: Training Event,Start Time,Heure de Début apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +400,Select Quantity,Sélectionner Quantité DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Tarifs Personnalisés DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Rendez-vous patient apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Le Rôle Approbateur ne peut pas être identique au rôle dont la règle est Applicable apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +64,Unsubscribe from this Email Digest,Se Désinscire de ce Compte Rendu par Email apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +830,Get Suppliers By,Obtenir des Fournisseurs apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172,{0} not found for Item {1},{0} introuvable pour l'élément {1} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +194,Go to Courses,Aller aux Cours DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Afficher la taxe inclusive en impression apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +17,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Compte bancaire, de date et à date sont obligatoires" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Message Envoyé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98,Account with child nodes cannot be set as ledger,Les comptes avec des nœuds enfants ne peuvent pas être défini comme grand livre DocType: C-Form,II,II DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la devise de la Liste de prix est convertie en devise du client de base DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Montant Net (Devise Société) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +213,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Le montant total de l'avance ne peut être supérieur au montant total approuvé DocType: Salary Slip,Hour Rate,Tarif Horaire DocType: Stock Settings,Item Naming By,Nomenclature d'Article Par apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Une autre Entrée de Clôture de Période {0} a été faite après {1} DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Matériel Transféré pour la Fabrication apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +41,Account {0} does not exists,Le compte {0} n'existe pas DocType: Project,Project Type,Type de Projet apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +142,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Une tâche enfant existe pour cette tâche. Vous ne pouvez pas supprimer cette tâche. apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48,DateLet,DateLet apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire. apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Cost of various activities,Coût des différents types d'activités. apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Définir les Événements à {0}, puisque l'employé attaché au Commercial ci-dessous n'a pas d'ID Utilisateur {1}" DocType: Timesheet,Billing Details,Détails de la Facturation apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +163,Source and target warehouse must be different,Entrepôt source et destination doivent être différents apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non autorisé à mettre à jour les transactions du stock antérieures à {0} DocType: BOM,Inspection Required,Inspection obligatoire DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Détail PR DocType: Driving License Category,Class,Classe DocType: Sales Order,Fully Billed,Entièrement Facturé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +101,Shipping rule only applicable for Buying,Règle d'expédition applicable uniquement pour l'achat DocType: Vital Signs,BMI,IMC apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Liquidités apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +137,Delivery warehouse required for stock item {0},Entrepôt de Livraison requis pour article du stock {0} DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Le poids brut du colis. Habituellement poids net + poids du matériau d'emballage. (Pour l'impression) DocType: Assessment Plan,Program,Programme DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Les utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à définir les comptes gelés et à créer / modifier des écritures comptables sur des comptes gelés DocType: Serial No,Is Cancelled,Est Annulée DocType: Student Group,Group Based On,Groupe basé sur DocType: Journal Entry,Bill Date,Date de la Facture DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertes SMS de laboratoire apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Un Article de Service, le Type, la fréquence et le montant des frais sont exigés" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Même s'il existe plusieurs Règles de Tarification avec une plus haute priorité, les priorités internes suivantes sont appliquées :" DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Critères d'analyse des plantes DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Hauteur du Chèque DocType: Supplier,Supplier Details,Détails du Fournisseur DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progression de l'Installation DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publier les articles sur le Hub apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +35,From value must be less than to value in row {0},De la Valeur doit être inférieure à la valeur de la ligne {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +182,Wire Transfer,Virement apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +92,Check all,Cochez tout DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Facture Ref DocType: Company,Default Income Account,Compte de Produits par Défaut apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32,Customer Group / Customer,Groupe de Clients / Client apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Bénéfice / Perte (Crédit) des Exercices Non Clos DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Feuilles de Temps DocType: Lab Test Template,Change In Item,Modification dans l'Article DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Message de Demande de Paiement par Défaut DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Cochez cette case si vous souhaitez afficher sur le site apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +338,Balance ({0}),Solde ({0}) apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134,Banking and Payments,Banque et Paiements ,Welcome to ERPNext,Bienvenue sur ERPNext apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,Du Prospect au Devis apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +34,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Les rappels par courriel seront envoyés à toutes les parties avec des contacts par courriel DocType: Patient,A Negative,A Négatif apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +45,Nothing more to show.,Rien de plus à montrer. DocType: Lead,From Customer,Du Client apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +327,Calls,Appels apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +140,A Product,Un Produit apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +207,Batches,Lots apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js +34,Make Fee Schedule,Faire un Echéancier d'Honoraires DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UDM du Stock apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +233,Purchase Order {0} is not submitted,Le Bon de Commande {0} n’est pas soumis DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),La plage de référence normale pour un adulte est de 16-20 respirations / minute (RCP 2012) DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Tarif DocType: Production Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Qté disponible à l'Entrepôt de Travaux en Cours apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39,Projected,Projeté apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +222,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},N° de Série {0} ne fait pas partie de l’Entrepôt {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +174,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Remarque : Le système ne vérifiera pas les sur-livraisons et les sur-réservations pour l’Article {0} car la quantité ou le montant est égal à 0 DocType: Notification Control,Quotation Message,Message du Devis DocType: Employee Loan,Employee Loan Application,Demande de Prêt d'un Employé DocType: Issue,Opening Date,Date d'Ouverture apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +86,Please save the patient first,S'il vous plaît sauver le patient d'abord apps/erpnext/erpnext/education/api.py +80,Attendance has been marked successfully.,La présence a été marquée avec succès. DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transports Publics DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composition de limon (%) DocType: Journal Entry,Remark,Remarque DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Éviter la Confirmation DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Prix et Montant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +171,Account Type for {0} must be {1},Le Type de Compte pour {0} doit être {1} DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Physician to book Consultation charges.,Comptes de Revenu par défaut à utiliser si non définis dans la fiche du Médecin pour enregistrer les honoraires liés à la consultation. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Congés et Vacances DocType: Education Settings,Current Academic Term,Terme Académique Actuel DocType: Sales Order,Not Billed,Non Facturé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77,Both Warehouse must belong to same Company,Les deux Entrepôt doivent appartenir à la même Société apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34,No contacts added yet.,Aucun contact ajouté. DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Montant de la Référence de Coût au Débarquement ,Item Balance (Simple),Solde de l'objet (simple) apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Factures émises par des Fournisseurs. DocType: POS Profile,Write Off Account,Compte de Reprise apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +210,Debit Note Amt,Mnt de la Note de Débit apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Remise DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retour contre Facture d’Achat DocType: Item,Warranty Period (in days),Période de Garantie (en jours) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +61,Failed to set defaults,Échec de la définition des valeurs par défaut apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Relation with Guardian1,Relation avec Tuteur1 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +787,Please select BOM against item {0},Veuillez sélectionner la nomenclature par rapport à l'élément {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +18,Make Invoices,Faire des factures apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Cash from Operations,Trésorerie Nette des Opérations apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Article 4 DocType: Student Admission,Admission End Date,Date de Fin de l'Admission apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +30,Sub-contracting,Sous-traitant DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte d’Écriture de Journal apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Groupe Étudiant DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Séries de Devis apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +57,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un article existe avec le même nom ({0}), veuillez changer le nom du groupe d'article ou renommer l'article" DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Critères d'analyse des sols apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2039,Please select customer,Veuillez sélectionner un client DocType: C-Form,I,I DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centre de Coûts de l'Amortissement d'Actifs DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Date de la Commande Client DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Qté Livrée DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan d'Évaluation apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +93,Customer {0} is created.,Le client {0} est créé. DocType: Stock Settings,Limit Percent,Pourcentage Limite apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +82, Currently no stock available in any warehouse,"Actuellement, aucun stock disponible dans aucun entrepôt" ,Payment Period Based On Invoice Date,Période de Paiement basée sur la Date de la Facture DocType: Sample Collection,No. of print,Nbre d'impressions DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Objet de réservation de chambre d'hôtel apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Taux de Change Manquant pour {0} DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinateur DocType: Student,Siblings,Frères et Sœurs DocType: Journal Entry,Stock Entry,Écriture de Stock DocType: Payment Entry,Payment References,Références de Paiement DocType: C-Form,C-FORM-,FORMULAIRE-C- DocType: Vehicle,Insurance Details,Détails Assurance DocType: Account,Payable,Créditeur DocType: Share Balance,Share Type,Type de partage apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113,Please enter Repayment Periods,Veuillez entrer les Périodes de Remboursement apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +378,Debtors ({0}),Débiteurs ({0}) DocType: Pricing Rule,Margin,Marge apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Nouveaux Clients apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Gross Profit %,Bénéfice Brut % DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Poids (%) apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +499,Change POS Profile,Modifier le profil POS DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Date de Compensation apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +7,Assessment Report,Rapport d'Évaluation apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +59,Gross Purchase Amount is mandatory,Montant d'Achat Brut est obligatoire apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +95,Company name not same,Nom de l'entreprise pas le même DocType: Lead,Address Desc,Adresse Desc apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +108,Party is mandatory,Le Tiers est obligatoire DocType: Journal Entry,JV-,JV- apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +707,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {list},Des lignes avec des dates d'échéance en double dans les autres lignes ont été trouvées: {list} DocType: Topic,Topic Name,Nom du Sujet apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Au moins Vente ou Achat doit être sélectionné apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +290,Select an employee to get the employee advance.,Sélectionnez un employé pour faire avancer l'employé. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +56,Please select a valid Date,S'il vous plaît sélectionnez une date valide apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,Select the nature of your business.,Sélectionner la nature de votre entreprise. DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
Grouped for test templates which are a group of other test templates.
No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Single pour les résultats qui ne nécessitent qu'une seule entrée, résultat UOM et valeur normale
Composé pour les résultats qui nécessitent plusieurs champs d'entrée avec les noms d'événement correspondants, les UOM de résultat et les valeurs normales
Descriptif pour les tests qui ont plusieurs composants de résultat et les champs de saisie des résultats correspondants.
Groupés pour les modèles de test qui sont un groupe d'autres modèles de test.
Aucun résultat pour les tests sans résultat. En outre, aucun test de laboratoire n'est créé. par exemple. Sous-tests pour les résultats groupés." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +81,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Ligne # {0}: entrée en double dans les références {1} {2} apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Là où les opérations de fabrication sont réalisées. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +18,As Examiner,En tant qu'examinateur DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Entrepôt Source DocType: Installation Note,Installation Date,Date d'Installation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js +30,Share Ledger,Registre des actions apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +605,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Ligne #{0} : L’Actif {1} n’appartient pas à la société {2} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +206,Sales Invoice {0} created,Facture de Vente {0} créée DocType: Employee,Confirmation Date,Date de Confirmation DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Montant Total Facturé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +50,Min Qty can not be greater than Max Qty,Qté Min ne peut pas être supérieure à Qté Max DocType: Soil Texture,Silty Clay,Argile limoneuse DocType: Account,Accumulated Depreciation,Amortissement Cumulé DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nom du Classement DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Détails du Client ou du Fournisseur DocType: Employee Loan Application,Required by Date,Requis à cette Date DocType: Lead,Lead Owner,Responsable du Prospect DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Détail des commandes DocType: Bin,Requested Quantity,Quantité Demandée DocType: Patient,Marital Status,État Civil DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Demande de Matériel Automatique DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Qté de Lot Disponible Depuis l'Entrepôt DocType: Customer,CUST-,CUST- apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +50,Idevise,Idevise DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Salaire Brut - Déductions Totales - Remboursement de Prêt apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +29,Current BOM and New BOM can not be same,La LDM actuelle et la nouvelle LDM ne peuvent être pareilles apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +45,Salary Slip ID,ID Fiche de Paie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La Date de Départ à la Retraite doit être supérieure à Date d'Embauche apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +68,Multiple Variants,Variantes multiples DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Pour le Compte de Produits apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +117,{0}% Delivered,{0}% Livré apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +107,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,L'article {0} : Qté commandée {1} ne peut pas être inférieure à la qté de commande minimum {2} (défini dans l'Article). DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Pourcentage de Répartition Mensuelle apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +49,Please login as another user.,Veuillez vous connecter en tant qu'un autre utilisateur. DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Utilisateur du groupe Résumé du travail quotidien DocType: Territory,Territory Targets,Objectifs Régionaux DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg DocType: Delivery Note,Transporter Info,Infos Transporteur apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +502,Please set default {0} in Company {1},Veuillez définir {0} par défaut dans la Société {1} DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Position initiale depuis bord haut apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +33,Same supplier has been entered multiple times,Le même fournisseur a été saisi plusieurs fois apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Bénéfice/Perte Brut ,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Stocker sage article équilibre âge et valeur DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Article Fourni du Bon de Commande apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +94,Company Name cannot be Company,Nom de la Société ne peut pas être Company apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,En-Têtes pour les modèles d'impression. apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titres pour les modèles d'impression e.g. Facture Proforma. DocType: Program Enrollment,Walking,En Marchant DocType: Student Guardian,Student Guardian,Tuteur d'Étudiant DocType: Member,Member Name,Nom de membre DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Utiliser la série de noms apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +218,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Frais de type valorisation ne peuvent pas être marqués comme inclus DocType: POS Profile,Update Stock,Mettre à Jour le Stock apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10,in the subscription,dans l'abonnement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Différentes UDM pour les articles conduira à un Poids Net (Total) incorrect . Assurez-vous que le Poids Net de chaque article a la même unité de mesure . DocType: Membership,Payment Details,Détails de paiement apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,Taux LDM DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Écriture de Journal pour la Mise au Rebut apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,Veuillez récupérer les articles des Bons de Livraison apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +472,Journal Entries {0} are un-linked,Les Écritures de Journal {0} ne sont pas liées apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Enregistrement de toutes les communications de type email, téléphone, chat, visite, etc." DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Classement de la Fiche d'Évaluation Fournisseur DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilisés dans les Articles apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +168,Please mention Round Off Cost Center in Company,Veuillez indiquer le Centre de Coûts d’Arrondi de la Société DocType: Purchase Invoice,Terms,Termes DocType: Academic Term,Term Name,Nom du Terme apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +332,Credit ({0}),Crédit ({0}) DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Bon de Commande Requis ,Item-wise Sales History,Historique des Ventes par Article DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Montant Total Validé DocType: Land Unit,Land Unit,Unité terrestre ,Purchase Analytics,Analyses des Achats DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Bon de Livraison article DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tâche DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Ligne de Référence # apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Le numéro de lot est obligatoire pour l'Article {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,C’est un commercial racine qui ne peut être modifié. DocType: Salary Detail,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si cette option est sélectionnée, la valeur spécifiée ou calculée dans ce composant ne contribuera pas aux gains ou aux déductions. Cependant, sa valeur peut être référencée par d'autres composants qui peuvent être ajoutés ou déduits." DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Nombre de jours dans l'exercice ,Stock Ledger,Livre d'Inventaire apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Prix: {0} DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Compte de Profits / Pertes sur Change apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Employé et Participation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92,Purpose must be one of {0},L'Objet doit être parmi {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100,Fill the form and save it,Remplissez et enregistrez le formulaire apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Forum de la Communauté apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +52,Actual qty in stock,Qté réelle en stock DocType: Homepage,"URL for ""All Products""","URL pour ""Tous les Produits""" DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Solde de Congés Avant Demande apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +46,Send SMS,Envoyer un SMS DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Score Maximal DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Largeur du montant en toutes lettres DocType: Company,Default Letter Head,En-Tête de Courrier par Défaut DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtenir des Articles de Demandes Matérielles Ouvertes DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Prix de Vente Standard DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Taux auquel cette taxe est appliquée DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nom de la section apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +77,Reorder Qty,Qté de Réapprovisionnement apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Offres d'Emploi Actuelles DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d'Ajustement du Stock apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17,Write Off,Reprise DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID de l'Opération DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","L'ID (de connexion) de l'Utilisateur Système. S'il est défini, il deviendra la valeur par défaut pour tous les formulaires des RH." apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: De {1} DocType: Task,depends_on,Dépend de apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +60,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Mise à jour des prix les plus récents dans toutes les Listes de Matériaux en file d'attente. Cela peut prendre quelques minutes. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom du Nouveau Compte. Note: Veuillez ne pas créer de comptes Clients et Fournisseurs apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +201,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Veuillez définir la série de dénomination pour {0} via Configuration> Paramètres> Naming Series apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Modèles d'Adresse par défaut en fonction du pays DocType: Water Analysis,Appearance,Apparence apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +70,Avg. Buying Price List Rate,Moyenne de la liste de prix d'achat DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Fournisseur livre au Client apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +23,Member information.,Informations sur le membre apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (#Formulaire/Article/{0}) est en rupture de stock apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +58,Asset Maintenance,Maintenance des Actifs ,Sales Payment Summary,Résumé du paiement des ventes DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +321,Due / Reference Date cannot be after {0},Date d’échéance / de référence ne peut pas être après le {0} apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Importer et Exporter des Données DocType: Patient,Account Details,Détails du compte DocType: Crop,Materials Required,Matériaux nécessaires apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +76,No students Found,Aucun étudiant Trouvé DocType: Medical Department,Medical Department,Département médical DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Critères de Notation de la Fiche d'Évaluation Fournisseur apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Date d’Envois de la Facture apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25,Sell,Vendre DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total Arrondi DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Liste des articles qui composent le paquet. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +39,Not permitted. Please disable the Test Template,Pas permis. Veuillez désactiver le modèle de test apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Pourcentage d'Allocation doit être égale à 100 % DocType: Crop Cycle,Linked Land Unit,Unité terrestre liée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +584,Please select Posting Date before selecting Party,Veuillez sélectionner la Date de Comptabilisation avant de sélectionner le Tiers DocType: Program Enrollment,School House,Maison de l'École DocType: Serial No,Out of AMC,Sur AMC apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +82,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Nombre d’Amortissements Comptabilisés ne peut pas être supérieur à Nombre Total d'Amortissements apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Effectuer une Visite d'Entretien apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +222,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Veuillez contactez l'utilisateur qui a le rôle de Directeur des Ventes {0} DocType: Company,Default Cash Account,Compte de Caisse par Défaut apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62,Company (not Customer or Supplier) master.,Données de base de la Société (ni les Clients ni les Fournisseurs) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Basé sur la présence de cet Étudiant apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +178,No Students in,Aucun étudiant dans apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +179,Add more items or open full form,Ajouter plus d'articles ou ouvrir le formulaire complet apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Bons de Livraison {0} doivent être annulés avant d’annuler cette Commande Client apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +256,Go to Users,Aller aux Utilisateurs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Le Montant Payé + Montant Repris ne peut pas être supérieur au Total Général apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} n'est pas un Numéro de Lot valide pour l’Article {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Remarque : Le solde de congé est insuffisant pour le Type de Congé {0} apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +16,Invalid GSTIN or Enter NA for Unregistered,GSTIN invalide ou Entrez NA si vous n'êtes pas Enregistré DocType: Training Event,Seminar,Séminaire DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Frais d'Inscription au Programme DocType: Item,Supplier Items,Articles Fournisseur DocType: Opportunity,Opportunity Type,Type d'Opportunité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nouvelle Société apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Les Transactions ne peuvent être supprimées que par le créateur de la Société apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrect d'Écritures Grand Livre trouvées. Vous avez peut-être choisi le mauvais Compte dans la transaction. DocType: Employee,Prefered Contact Email,Email de Contact Préféré DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Largeur du Chèque DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Valider le Prix de Vente de l'Article avec le Prix d'Achat ou le Taux de Valorisation DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Barème d'Honoraires DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publier la Disponibilité DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Créer un Plan Comptable Basé Sur apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +91,Cannot convert it to non-group. Child Tasks exist.,Impossible de le convertir en non-groupe. Des tâches enfants existent. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112,Date of Birth cannot be greater than today.,Date de Naissance ne peut être après la Date du Jour. ,Stock Ageing,Viellissement du Stock apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py +38,Student {0} exist against student applicant {1},Étudiant {0} existe pour la candidature d'un étudiant {1} DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Arrondi (Devise Société) apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +39,Timesheet,Feuille de Temps DocType: Volunteer,Afternoon,Après-midi apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +257,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' est désactivé(e) apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Définir comme Ouvert DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Chèque Numérisé DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Envoyer des emails automatiques aux Contacts sur les Transactions soumises. DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Montant Total Facturable DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Limite de crédit et conditions de paiement apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Article 3 apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js +6,Order Entry,Saisie de Commande DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Email Contact Client DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Détails de l'Article et de la Garantie DocType: Chapter,Chapter Members,Membres du chapitre DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribution (%) apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +101,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Remarque : Écriture de Paiement ne sera pas créée car le compte 'Compte Bancaire ou de Caisse' n'a pas été spécifié apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +69,Project {0} already exists,Le projet {0} existe déjà DocType: Medical Department,Nursing User,Utilisateur Infirmier DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Critères d'analyse des plantes apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +238,Responsibilities,Responsabilités apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +125,Validity period of this quotation has ended.,La période de validité de ce devis a pris fin. DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Compte de Note de Frais DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Autoriser les Taux de Change Existants DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom du Vendeur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,Veuillez entrer au moins 1 facture dans le tableau apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +244,Add Users,Ajouter des Utilisateurs DocType: POS Item Group,Item Group,Groupe d'Article apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +16,Student Group: ,Groupe d'étudiants: DocType: Item,Safety Stock,Stock de Sécurité DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Paramètres de Santé apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +54,Progress % for a task cannot be more than 100.,% de Progression pour une tâche ne peut pas être supérieur à 100. DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Avant la réconciliation apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},À {0} DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Taxes et Frais Additionnels (Devise Société) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +475,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La Ligne de Taxe d'Article {0} doit indiquer un compte de type Taxes ou Produit ou Charge ou Facturable DocType: Sales Order,Partly Billed,Partiellement Facturé apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +43,Item {0} must be a Fixed Asset Item,L'article {0} doit être une Immobilisation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +343,Make Variants,Faire des variantes DocType: Item,Default BOM,LDM par Défaut DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Montant total facturé (via les factures de vente) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +113,Debit Note Amount,Montant de la Note de Débit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +106,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Il existe des incohérences entre le taux, le nombre d'actions et le montant calculé" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +89,Please re-type company name to confirm,Veuillez saisir à nouveau le nom de la société pour confirmer apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +211,Total Outstanding Amt,Encours Total DocType: Journal Entry,Printing Settings,Réglages d'Impression DocType: Employee Advance,Advance Account,Compte d'avances DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Conditions d'offre d'emploi DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Inclure Paiement (PDV) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Le Total du Débit doit être égal au Total du Crédit. La différence est de {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +11,Automotive,Automobile DocType: Vehicle,Insurance Company,Compagnie d'Assurance DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte d'Actif Immobilisé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +414,Variable,Variable apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47,From Delivery Note,Du Bon de Livraison DocType: Chapter,Members,Membres DocType: Student,Student Email Address,Adresse Email de l'Étudiant DocType: Item,Hub Warehouse,Entrepôt du Hub DocType: Assessment Plan,From Time,Horaire de Début DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Paramètres de l'hôtel apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,En Stock : DocType: Notification Control,Custom Message,Message Personnalisé apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +33,Investment Banking,Banque d'Investissement DocType: Purchase Invoice,input,contribution apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +79,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Espèces ou Compte Bancaire est obligatoire pour réaliser une écriture de paiement apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Student Address,Adresse de l'Élève DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Taux de Change de la Liste de Prix apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +251,Account Number {0} already used in account {1},Numéro de compte {0} déjà utilisé dans le compte {1} DocType: POS Profile,POS Profile Name,Nom du profil PDV DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Réservé apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45,CompAuxLib,CompAuxLib DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Taux apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +104,Intern,Interne DocType: Delivery Stop,Address Name,Nom de l'Adresse DocType: Stock Entry,From BOM,De LDM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +639,Splitting {0} units of {1},Division de {0} unités de {1} DocType: Assessment Code,Assessment Code,Code de l'Évaluation apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +73,Basic,de Base apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Les transactions du stock avant {0} sont gelées apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219,Please click on 'Generate Schedule',"Veuillez cliquer sur ""Générer calendrier''" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,N° de Référence obligatoire si vous avez entré une date DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Document de Paiement apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +37,Error evaluating the criteria formula,Erreur lors de l'évaluation de la formule du critère apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La Date d'Embauche doit être après à la Date de Naissance DocType: Salary Slip,Salary Structure,Grille des Salaires DocType: Account,Bank,Banque apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +9,Airline,Compagnie Aérienne apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +853,Issue Material,Problème Matériel apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3,An error occured while creating recurring,Une erreur s'est produite lors de la création de la récurrence DocType: Material Request Item,For Warehouse,Pour l’Entrepôt DocType: Employee,Offer Date,Date de la Proposition apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Devis apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +735,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vous êtes en mode hors connexion. Vous ne serez pas en mesure de recharger jusqu'à ce que vous ayez du réseau. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47,No Student Groups created.,Aucun Groupe d'Étudiants créé. DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,N° de Série apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Montant du Remboursement Mensuel ne peut pas être supérieur au Montant du Prêt apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143,Please enter Maintaince Details first,Veuillez d’abord entrer les Détails de Maintenance apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +56,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Ligne {0}: la date de livraison prévue ne peut pas être avant la date de commande DocType: Purchase Invoice,Print Language,Langue d’Impression DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Total des Heures Travaillées DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Détails du bon de commande client DocType: Subscription,Next Schedule Date,Prochaine Date Programmée DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluant les articles pour des sous-ensembles DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Compte d'ouverture temporaire apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1962,Enter value must be positive,La valeur entrée doit être positive apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +446,All Territories,Tous les Territoires DocType: Purchase Invoice,Items,Articles apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +34,Student is already enrolled.,L'étudiant est déjà inscrit. DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom de l'Année apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240,There are more holidays than working days this month.,Il y a plus de vacances que de jours travaillés ce mois-ci. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +78,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Article d'un Ensemble de Produits DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom du Partenaire de Vente apps/erpnext/erpnext/hooks.py +136,Request for Quotations,Appel d’Offres DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Montant Maximal de la Facture apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +50,Montantdevise,Montantdevise apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +210,Haematology,Hématologie DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Articles de Test Normal DocType: Student Language,Student Language,Langue des Étudiants apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Clients DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Est le capital de travail apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Commande / Devis % apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +25,Record Patient Vitals,Enregistrer les Signes Vitaux du Patient DocType: Fee Schedule,Institution,Institution DocType: Asset,Partially Depreciated,Partiellement Déprécié DocType: Issue,Opening Time,Horaire d'Ouverture apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Les date Du et Au sont requises apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Bourses de Valeurs Mobilières et de Marchandises apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +688,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',L’Unité de mesure par défaut pour la variante '{0}' doit être la même que dans le Modèle '{1}' DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calculer en fonction de DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De l'Entrepôt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +59,No employees for the mentioned criteria,Aucun employé pour les critères mentionnés apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +946,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Aucun Article avec une Liste de Matériel à Fabriquer DocType: Hotel Settings,Default Customer,Client par Défaut DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nom du Superviseur DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,Ne confirmez pas si le rendez-vous est créé pour le même jour DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Cours d'Inscription au Programme DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorisation et Total apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +11,Scorecards,Fiches d'Évaluation DocType: Tax Rule,Shipping City,Ville de Livraison DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personnaliser la Notification apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Cash Flow from Operations,Flux de Trésorerie provenant des Opérations DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Règle de Livraison DocType: Patient Relation,Spouse,Époux DocType: Lab Test Groups,Add Test,Ajouter un Test DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limité à 12 caractères DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimer Titre apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +146,Delivery Trip service tours to customers.,Tours de service de livraison à la clientèle. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,Total ne peut pas être zéro apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Jours Depuis La Dernière Commande' doit être supérieur ou égal à zéro DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valeur maximale autorisée DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Avances des employés DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Fréquence de la Paie DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilité apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +932,Raw Material,Matières Premières DocType: Leave Application,Follow via Email,Suivre par E-mail apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +55,Plants and Machineries,Usines et Machines DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Montant de la Taxe après Remise DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Paramètres du Récapitulatif Quotidien apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +457,Please enter Reqd by Date,Veuillez entrer Reqd par date DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfert Interne DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tâches de maintenance apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366,Please select Posting Date first,Veuillez d’abord sélectionner la Date de Comptabilisation apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +210,Opening Date should be before Closing Date,Date d'Ouverture devrait être antérieure à la Date de Clôture DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Reporter apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Un Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en grand livre DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Jours pour lesquels les Vacances sont bloquées pour ce département. DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Maladie détectée ,Produced,Produit DocType: Item,Item Code for Suppliers,Code de l'Article pour les Fournisseurs DocType: Issue,Raised By (Email),Créé par (Email) DocType: Training Event,Trainer Name,Nom du Formateur DocType: Mode of Payment,General,Général apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,Dernière Communication apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +372,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Déduction impossible lorsque la catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Vaulation et Total' apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +234,Serial Nos Required for Serialized Item {0},N° de Séries Requis pour Article Sérialisé {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +144,Match Payments with Invoices,Rapprocher les Paiements avec les Factures DocType: Journal Entry,Bank Entry,Écriture Bancaire DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicable À (Désignation) ,Profitability Analysis,Analyse de Profitabilité DocType: Fees,Student Email,Email de l'Étudiant DocType: Supplier,Prevent POs,Interdire les Bons de Commande d'Achat DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Allergies, antécédents médicaux et chirurgicaux" apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +77,Add to Cart,Ajouter au Panier apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Grouper Par DocType: Guardian,Interests,Intérêts apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +298,Enable / disable currencies.,Activer / Désactiver les devises apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +110,Dr {0} on Half day Leave on {1},Dr {0} sur une demi-journée de congé le {1} DocType: Production Plan,Get Material Request,Obtenir la Demande de Matériel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Postal Expenses,Frais Postaux apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Mnt) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Divertissement et Loisir ,Item Variant Details,Détails de la variante de l'article DocType: Quality Inspection,Item Serial No,No de Série de l'Article apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +135,Create Employee Records,Créer les Dossiers des Employés apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Present,Total des Présents apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +105,Accounting Statements,États Financiers DocType: Drug Prescription,Hour,Heure DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Dernière Facture de Vente apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +789,Please select Qty against item {0},Veuillez sélectionner Qté par rapport à l'élément {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Les Nouveaux N° de Série ne peuvent avoir d'entrepot. L'Entrepôt doit être établi par Écriture de Stock ou Reçus d'Achat DocType: Lead,Lead Type,Type de Prospect apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Vous n'êtes pas autorisé à approuver les congés sur les Dates Bloquées apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +392,All these items have already been invoiced,Tous ces articles ont déjà été facturés DocType: Company,Monthly Sales Target,Objectif de Vente Mensuel apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Peut être approuvé par {0} DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Type de chambre d'hôtel DocType: Item,Default Material Request Type,Type de Requête de Matériaux par Défaut DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Période d'Évaluation apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js +13,Unknown,Inconnu DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Conditions de la Règle de Livraison DocType: Purchase Invoice,Export Type,Type d'Exportation DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Salaire Slip Loan DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nouvelle LDM après remplacement ,Point of Sale,Point de Vente DocType: Payment Entry,Received Amount,Montant Reçu DocType: Patient,Widow,Veuve DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Email GSTIN Envoyé Le DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Déposé/Récupéré par le Tuteur DocType: Crop,Planting UOM,Plantation d'UOM DocType: Account,Tax,Taxe apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,Non Marqué apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +1,Opening Invoices Summary,Ouverture des factures Résumé DocType: Education Settings,Education Manager,Gestionnaire de l'éducation DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La longueur minimale entre chaque plante sur le terrain pour une croissance optimale apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +152,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","L'article de Lot {0} ne peut pas être mis à jour à l'aide de la réconciliation des stocks, à la place, utilisez l'Entrée de Stock" DocType: Quality Inspection,Report Date,Date du Rapport DocType: Student,Middle Name,Deuxième Nom DocType: C-Form,Invoices,Factures DocType: Water Analysis,Type of Sample,Type d'échantillon DocType: Batch,Source Document Name,Nom du Document Source DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtenez des matières premières pour la production DocType: Job Opening,Job Title,Titre de l'Emploi apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +84,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \ have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indique que {1} ne fournira pas de devis, mais tous les articles \ ont été évalués. Mise à jour du statut de devis RFQ." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1012,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Nombre maximum d'échantillons - {0} ont déjà été conservés pour le lot {1} et l'article {2} dans le lot {3}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +125,Please Set Supplier Type in Buying Settings.,Veuillez définir le type de fournisseur dans les paramètres d'achat. DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Mettre à jour automatiquement le coût de la LDM DocType: Lab Test,Test Name,Nom du Test apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Create Users,Créer des Utilisateurs apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144,Gram,Gramme DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Par Mois apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +433,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantité à Fabriquer doit être supérieur à 0. DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Calculer le calendrier d'amortissement au prorata selon l'exercice financier apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Rapport de visite pour appel de maintenance DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Mettre à Jour le Prix et la Disponibilité DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou à livrer en plus de la quantité commandée. Par exemple : Si vous avez commandé 100 unités et que votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités. DocType: POS Customer Group,Customer Group,Groupe de Clients apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +128,New Batch ID (Optional),Nouveau Numéro de Lot (Optionnel) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201,Expense account is mandatory for item {0},Compte de charge est obligatoire pour l'article {0} DocType: BOM,Website Description,Description du Site Web apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +47,Net Change in Equity,Variation Nette de Capitaux Propres apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +220,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Veuillez d’abord annuler la Facture d'Achat {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adresse Email doit être unique, existe déjà pour {0}" DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Date d'Expiration CMA apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +871,Receipt,Reçu ,Sales Register,Registre des Ventes DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Envoyer Emails À DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Raison de la Perte du Devis apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +374,Transaction reference no {0} dated {1},Référence de la transaction n° {0} datée du {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Il n'y a rien à modifier. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,Summary for this month and pending activities,Résumé du mois et des activités en suspens apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +245,"Add users to your organization, other than yourself.","Ajoutez des utilisateurs, autres que vous-même, à votre organisation." DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom du Groupe Client apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +98,No Customers yet!,Pas encore de Clients! apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56,Cash Flow Statement,États des Flux de Trésorerie apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +472,No material request created,Aucune demande de matériel créée apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Le Montant du prêt ne peut pas dépasser le Montant Maximal du Prêt de {0} apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22,License,Licence apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +491,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Veuillez retirez cette Facture {0} du C-Form {1} DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Veuillez sélectionnez Report si vous souhaitez également inclure le solde des congés de l'exercice précédent à cet exercice DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Pour le Type de Bon DocType: Physician,Phone (R),Téléphone (R) apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +50,Time slots added,Créneaux Horaires Ajoutés DocType: Item,Attributes,Attributs apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +31,Enable Template,Activer le Modèle apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226,Please enter Write Off Account,Veuillez entrer un Compte de Reprise apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Date de la Dernière Commande DocType: Patient,B Negative,B Négatif apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +25,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Le statut de maintenance doit être annulé ou complété pour pouvoir être envoyé DocType: Hotel Room,Hotel Room,Chambre d'hôtel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},Le compte {0} n'appartient pas à la société {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +884,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Les Numéros de Série dans la ligne {0} ne correspondent pas au Bon de Livraison DocType: Student,Guardian Details,Détails du Tuteur DocType: C-Form,C-Form,Formulaire-C apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Valider la Présence de plusieurs employés DocType: Agriculture Task,Start Day,Commence jour DocType: Vehicle,Chassis No,N ° de Châssis DocType: Payment Request,Initiated,Initié DocType: Production Order,Planned Start Date,Date de Début Prévue apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +613,Please select a BOM,Veuillez sélectionner une LDM DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Avoir intégré l'impôt intégré de l'ITC DocType: Serial No,Creation Document Type,Type de Document de Création DocType: Project Task,View Timesheet,Afficher la feuille de temps apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +54,End date must be greater than start date,La date de fin doit être supérieure à la date de début DocType: Leave Type,Is Encash,Est Encaissement DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nouvelle Allocation de Congés apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,Les données par projet ne sont pas disponibles pour un devis apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +30,End on,Termine le DocType: Project,Expected End Date,Date de Fin Prévue DocType: Budget Account,Budget Amount,Montant Budgétaire DocType: Donor,Donor Name,Nom du donateur DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titre du modèle d'évaluation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +39,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},La Date {0} pour l’Employé {1} ne peut pas être avant la Date d’embauche {2} de l’employé apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +29,Commercial,Commercial DocType: Patient,Alcohol Current Use,Consommation Actuelle d'Alcool DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programme d'admission des étudiants DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte Payé Au apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,L'Article Parent {0} ne doit pas être un Élément de Stock apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +461,"Could not submit any Salary Slip
\ Possible reasons:
\ 1. Net pay is less than 0.
\ 2. Company Email Address specified in employee master is not valid.
",Impossible de soumettre un bordereau de salaire
\ Raisons possibles:
\ 1. Le salaire net est inférieur à 0.
\ 2. L'adresse e-mail de l'entreprise spécifiée dans la fiche employé n'est pas valide.
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Tous les Produits ou Services. DocType: Expense Claim,More Details,Plus de Détails DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adresse du Fournisseur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} le Budget du Compte {1} pour {2} {3} est de {4}. Il dépassera de {5} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +695,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Ligne {0} # Le compte doit être de type ‘Actif Immobilisé' apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Out Qty,Qté Sortante apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,and unchcked Disabled in the,et désactivé dans le apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +46,Series is mandatory,Série est obligatoire apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +28,Financial Services,Services Financiers DocType: Student Sibling,Student ID,Carte d'Étudiant apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +46,Types of activities for Time Logs,Types d'activités pour Journaux de Temps DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Ventes DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Montant de Base DocType: Training Event,Exam,Examen DocType: Complaint,Complaint,Plainte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +462,Warehouse required for stock Item {0},L’entrepôt est obligatoire pour l'article du stock {0} DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Congés non utilisés DocType: Patient,Alcohol Past Use,Consommation Passée d'Alcool DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contenu d'engrais apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +187,Cr,Cr DocType: Tax Rule,Billing State,État de la Facturation DocType: Share Transfer,Transfer,Transférer apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +917,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Récupérer la LDM éclatée (y compris les sous-ensembles) DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicable À (Employé) apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +136,Due Date is mandatory,La Date d’Échéance est obligatoire apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +82,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incrément pour l'Attribut {0} ne peut pas être 0 apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py +19,Rooms Booked,Chambres réservées DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Payé À / Reçu De DocType: Naming Series,Setup Series,Configuration des Séries DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Date de Facture Finale DocType: Shareholder,Contact HTML,HTML du Contact apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py +19,Registration fee can not be Zero,Les frais d'inscription ne peuvent pas être zéro DocType: Disease,Treatment Period,Période de traitement apps/erpnext/erpnext/education/api.py +338,Result already Submitted,Résultat déjà soumis apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +169,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,L'entrepôt réservé est obligatoire pour l'article {0} dans les matières premières fournies ,Inactive Customers,Clients Inactifs DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Âge Maximum apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +28,Please wait 3 days before resending the reminder.,Veuillez patienter 3 jours avant de renvoyer le rappel. DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Reçus d'Achats apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29,How Pricing Rule is applied?,Comment la Règle de Prix doit-elle être appliquée ? DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Bon de Livraison N° DocType: Cheque Print Template,Message to show,Message à afficher apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +28,Retail,Vente de Détail DocType: Student Attendance,Absent,Absent apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +591,Product Bundle,Ensemble de Produits apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +38,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Impossible de trouver un score démarrant à {0}. Vous devez avoir des scores couvrant 0 à 100 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +212,Row {0}: Invalid reference {1},Ligne {0} : Référence {1} non valide DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Modèle de Taxe et Frais d'Achat DocType: Timesheet,TS-,TS- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1} : Un montant est requis au débit ou au crédit pour {2} DocType: GL Entry,Remarks,Remarques DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Équipement de la chambre de l'hôtel DocType: Payment Entry,Account Paid From,Compte Payé Du DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Code d’Article de Matière Première DocType: Task,Parent Task,Tâche Parente DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Reprise Basée Sur apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65,Make Lead,Faire un Prospect apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +112,Print and Stationery,Impression et Papeterie DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Afficher Champ Code Barre apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +809,Send Supplier Emails,Envoyer des Emails au Fournisseur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +97,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salaire déjà traité pour la période entre {0} et {1}, La période de demande de congé ne peut pas être entre cette plage de dates." DocType: Chapter Member,Leave Reason,Laissez la raison DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Part du Tuteur DocType: Volunteer,Availability,Disponibilité apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +319,Setup default values for POS Invoices,Configurer les valeurs par défaut pour les factures de point de vente apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +182,Training,Formation DocType: Timesheet,Employee Detail,Détail Employé apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58,Guardian1 Email ID,ID Email du Tuteur1 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +68,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,Le jour de la Date Suivante et le Jour de Répétition du Mois doivent être égal DocType: Lab Prescription,Test Code,Code de Test apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Réglages pour la page d'accueil du site apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +40,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Les Appels d'Offres ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note de {1} sur la fiche d'évaluation DocType: Job Offer,Awaiting Response,Attente de Réponse apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +60,Above,Au-dessus apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1462,Total Amount {0},Montant Total {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +303,Invalid attribute {0} {1},Attribut invalide {0} {1} DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Veuillez mentionner s'il s'agit d'un compte créditeur non standard apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +25,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Sélectionnez un groupe d'évaluation autre que «Tous les Groupes d'Évaluation» apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +67,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Ligne {0}: le Centre de Coûts est requis pour un article {1} apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +43,EcritureDate,EcritureDate DocType: Training Event Employee,Optional,Optionnel DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Revenus et Déduction DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analyse de l'eau DocType: Chapter,Region,Région apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer différentes transactions. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +110,Negative Valuation Rate is not allowed,Taux de Valorisation Négatif n'est pas autorisé DocType: Holiday List,Weekly Off,Jours de Congé Hebdomadaire apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js +7,Reload Linked Analysis,Recharger l'analyse liée DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Par exemple: 2012, 2012-13" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96,Provisional Profit / Loss (Credit),Gain / Perte (Crédit) Provisoire DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retour contre Facture de Vente apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Article 5 DocType: Serial No,Creation Time,Date de Création apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Revenu Total DocType: Patient,Other Risk Factors,Autres facteurs de risque DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Aide pour les Ensembles de Produits ,Monthly Attendance Sheet,Feuille de Présence Mensuelle DocType: Production Order Item,Production Order Item,Article de l'Ordre de Production apps/erpnext/erpnext/healthcare/report/lab_test_report/lab_test_report.py +15,No record found,Aucun enregistrement trouvé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +140,Cost of Scrapped Asset,Coût des Immobilisations Mises au Rebut apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de Coûts est obligatoire pour l’Article {2} DocType: Vehicle,Policy No,Politique N° apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +686,Get Items from Product Bundle,Obtenir les Articles du Produit Groupé DocType: Asset,Straight Line,Linéaire DocType: Project User,Project User,Utilisateur du Projet apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +72,Split,Fractionner DocType: GL Entry,Is Advance,Est Accompte apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,La Date de Présence Depuis et la Date de Présence Jusqu'à sont obligatoires apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Veuillez entrer Oui ou Non pour 'Est sous-traitée' DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unité de Mesure par défaut à l'Achat apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Date de la Dernière Communication DocType: Sales Team,Contact No.,N° du Contact DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Écritures de Paiement DocType: Land Unit,Land Unit Details,Détails de l'unité de terrain DocType: Land Unit,Latitude,Latitude DocType: Production Order,Scrap Warehouse,Entrepôt de Rebut DocType: Production Order,Check if material transfer entry is not required,Vérifiez si une un transfert de matériel n'est pas requis DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obtenir les Étudiants De apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Publish Items on Website,Publier les Articles sur le Site Web apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126,Group your students in batches,Regrouper vos étudiants en lots DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Règle d'Autorisation DocType: POS Profile,Offline POS Section,Section PDV Hors Ligne DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Détails des Termes et Conditions apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +100,Specifications,Caractéristiques DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Modèle de Taxes et Frais de Vente apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68,Total (Credit),Total (Crédit) DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Date de Paiement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +122,New Batch Qty,Nouvelle Qté de Lot apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Vêtements & Accessoires apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +91,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Impossible de résoudre la fonction de score pondéré. Assurez-vous que la formule est valide. apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Nombre de Commandes DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits. DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Spécifier les conditions pour calculer le montant de la livraison DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Bus de l'Institut DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rôle Autorisé à Geler des Comptes & à Éditer des Écritures Gelées DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Chemin apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Conversion impossible du Centre de Coûts en livre car il possède des nœuds enfants DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Quantité totale prévue apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68,Opening Value,Valeur d'Ouverture DocType: Salary Detail,Formula,Formule apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +47,Serial #,Série # DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Modèle de test de laboratoire apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +181,Sales Account,Compte de vente DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Poids total apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +94,Commission on Sales,Commission sur les Ventes DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valeur / Description apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +629,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Ligne #{0} : L’Actif {1} ne peut pas être soumis, il est déjà {2}" DocType: Tax Rule,Billing Country,Pays de Facturation DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Date de Livraison Prévue DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrée de commande de restaurant apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Débit et Crédit non égaux pour {0} # {1}. La différence est de {2}. DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Attribuer au nom apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +98,Entertainment Expenses,Charges de Représentation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +98,Make Material Request,Faire une Demande de Matériel apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Ouvrir l'Article {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +222,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Facture de Vente {0} doit être annulée avant l'annulation de cette Commande Client DocType: Consultation,Age,Âge DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Montant de Facturation DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Sélectionnez Maximum de 1 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantité spécifiée invalide pour l'élément {0}. Quantité doit être supérieur à 0. DocType: Company,Default Employee Advance Account,Compte d'avances pour employés par défaut apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Demandes de congé. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +164,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte contenant une transaction ne peut pas être supprimé DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Dernière Vérification Carbone apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Legal Expenses,Frais Juridiques apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +140,Please select quantity on row ,Veuillez sélectionner la quantité sur la ligne apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277,Make Opening Sales and Purchase Invoices,Faire l'ouverture des ventes et des factures d'achat DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Heure de Publication DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Montant Facturé apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +130,"""Time Per Appointment"" hasn""t been set for Dr {0}. Add it in Physician master.","""La durée par rendez-vous"" n'a pas été définie pour le Dr {0}. Ajoutez-la dans les données de base du médecin." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Telephone Expenses,Frais Téléphoniques DocType: Sales Partner,Logo,Logo DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Cochez cette case si vous voulez forcer l'utilisateur à sélectionner une série avant de l'enregistrer. Il n'y aura pas de série par défaut si vous cochez cette case. apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131,No Item with Serial No {0},Aucun Article avec le N° de Série {0} DocType: Email Digest,Open Notifications,Ouvrir les Notifications DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Écart de Montant (Devise de la Société) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +79,Direct Expenses,Charges Directes apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nouveaux Revenus de Clientèle apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +119,Travel Expenses,Frais de Déplacement DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Panne apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +50,Add custom field Subscription in the doctype {0},Ajouter un champ personnalisé Abonnement dans le doctype {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +813,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte : {0} avec la devise : {1} ne peut pas être sélectionné DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantité d'échantillon DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Mettre à jour le coût de la LDM automatiquement via le Planificateur, en fonction du dernier taux de valorisation / tarif de la liste de prix / dernier prix d'achat des matières premières." DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Date du Chèque apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: Le Compte parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +106,Successfully deleted all transactions related to this company!,Suppression de toutes les transactions liées à cette société avec succès ! apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Comme à la date DocType: Appraisal,HR,RH DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Date de l'Inscription DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertes SMS pour Patients apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +100,Probation,Essai apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,Composantes Salariales DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nouvelle Année Académique apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +811,Return / Credit Note,Retour / Note de Crédit DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Insertion automatique du taux de la Liste de Prix si manquante apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +112,Total Paid Amount,Montant Total Payé DocType: GST Settings,B2C Limit,Limite B2C DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Quantité Transférée apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Naviguer apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +188,Planning,Planification DocType: Share Balance,Issued,Publié apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +14,Student Activity,Activité Étudiante apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80,Supplier Id,ID du Fournisseur DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Détails de la Passerelle de Paiement apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +277,Quantity should be greater than 0,Quantité doit être supérieure à 0 DocType: Journal Entry,Cash Entry,Écriture de Caisse DocType: Production Plan,Get Items For Production Order,Obtenir des articles pour la commande de production apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Les noeuds enfants peuvent être créés uniquement dans les nœuds de type 'Groupe' DocType: Leave Application,Half Day Date,Date de Demi-Journée DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nom de l'Année Académique DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc. du Contact apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Type de congé comme courant, maladie, etc." DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Envoyer régulièrement des rapports de synthèse par Email. DocType: Payment Entry,PE-,PE- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +280,Please set default account in Expense Claim Type {0},Veuillez définir le compte par défaut dans le Type de Note de Frais {0} DocType: Assessment Result,Student Name,Nom de l'Étudiant DocType: Brand,Item Manager,Gestionnaire d'Article apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Payroll Payable,Paie à Payer DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Type de Fournisseur par Défaut DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Collection Datetime DocType: Production Order,Total Operating Cost,Coût d'Exploitation Total apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +171,Note: Item {0} entered multiple times,Remarque : Article {0} saisi plusieurs fois apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Tous les Contacts. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Company Abbreviation,Abréviation de la Société apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +57,User {0} does not exist,Utilisateur {0} n'existe pas DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Jour (s) après la date de la facture DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Calendrier de paiement DocType: Subscription,SUB-,SOUS- DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abréviation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +182,Payment Entry already exists,L’Écriture de Paiement existe déjà apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Non autorisé car {0} dépasse les limites apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Base du modèle de salaire. apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +241,Pathology,Pathologie DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Table de restaurant DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Directeur de l'hôtel DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Nombre Max de Jours de Congé Autorisé apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Définir la Règle d'Impôt pour le panier DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Taxes et Frais Additionnels ,Sales Funnel,Entonnoir de Vente apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +49,Abbreviation is mandatory,Abréviation est obligatoire DocType: Project,Task Progress,Progression de la Tâche apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html +7,Cart,Panier ,Qty to Transfer,Qté à Transférer apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Devis de Prospects ou Clients. DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rôle Autorisé à modifier un stock gelé ,Territory Target Variance Item Group-Wise,Variance de l’Objectif par Région et par Groupe d’Article apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143,All Customer Groups,Tous les Groupes Client apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,Cumul Mensuel apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +774,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} est obligatoire. Peut-être qu’un enregistrement de Taux de Change n'est pas créé pour {1} et {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +43,Tax Template is mandatory.,Un Modèle de Taxe est obligatoire. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: Le Compte parent {1} n'existe pas DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Taux de la Liste de Prix (Devise Société) DocType: Products Settings,Products Settings,Réglages des Produits ,Item Price Stock,Article Prix Stock DocType: Lab Prescription,Test Created,Test Créé DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Signature personnalisée dans l'impression DocType: Account,Temporary,Temporaire apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +102,Customer LPO No.,Numéro d'ordre client DocType: Program,Courses,Cours DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Allocation en Pourcentage apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +128,Secretary,Secrétaire DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si coché, le champ 'En Lettre' ne sera visible dans aucune transaction" DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unité distincte d'un Article DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nom du Critère apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1295,Please set Company,Veuillez sélectionner une Société DocType: Pricing Rule,Buying,Achat apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +24,Diseases & Fertilizers,Maladies et engrais DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Dossiers de l'Employés ont été créées par DocType: Patient,AB Negative,AB Négatif DocType: Sample Collection,SMPL-,SMPL- DocType: POS Profile,Apply Discount On,Appliquer Réduction Sur DocType: Member,Membership Type,Type d'adhésion ,Reqd By Date,Requis par Date apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +140,Creditors,Créditeurs DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nom de l'Évaluation apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +88,Show PDC in Print,Afficher PDC dans Imprimer apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96,Row # {0}: Serial No is mandatory,Ligne # {0} : N° de série est obligatoire DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Détail des Taxes par Article apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Job Offer,Offre d'emploi apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Institute Abbreviation,Abréviation de l'Institut ,Item-wise Price List Rate,Taux de la Liste des Prix par Article apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1073,Supplier Quotation,Devis Fournisseur DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez le Devis. apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +160,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},La quantité ({0}) ne peut pas être une fraction dans la ligne {1} DocType: Consultation,C-,C- DocType: Attendance,ATT-,ATT- apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491,Barcode {0} already used in Item {1},Le Code Barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1} apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Règles pour l'ajout de frais de port. DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacité de lit supplémentaire DocType: Item,Opening Stock,Stock d'Ouverture apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Client est requis DocType: Lab Test,Result Date,Date de Résultat apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +77,PDC/LC Date,PDC / LC Date apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} est obligatoire pour un Retour DocType: Purchase Order,To Receive,À Recevoir apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +249,user@example.com,utilisateur@exemple.com DocType: Asset,Asset Owner,Propriétaire de l'Actif DocType: Employee,Personal Email,Email Personnel apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Variance Totale DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si activé, le système publiera automatiquement les écritures comptables pour l'inventaire." apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +15,Brokerage,Courtage apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +196,Attendance for employee {0} is already marked for this day,La présence de l'employé {0} est déjà marquée pour cette journée DocType: Production Order Operation,"in Minutes Updated via 'Time Log'",en Minutes Mises à Jour via le 'Journal des Temps' DocType: Customer,From Lead,Du Prospect apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Commandes validées pour la production. apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +66,Select Fiscal Year...,Sélectionner Exercice ... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +567,POS Profile required to make POS Entry,Profil PDV nécessaire pour faire une écriture de PDV DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Inscrire des Étudiants DocType: Lab Test,Approved Date,Date Approuvée apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Vente Standard apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +152,Atleast one warehouse is mandatory,Au moins un entrepôt est obligatoire DocType: Serial No,Out of Warranty,Hors Garantie DocType: BOM Update Tool,Replace,Remplacer apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +42,No products found.,Aucun Produit trouvé. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Sales Invoice {1},{0} pour la Facture de Vente {1} DocType: Antibiotic,Laboratory User,Utilisateur de laboratoire DocType: Sales Invoice,SINV-,SINV- DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nom du Projet DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Mentionner si le compte débiteur n'est pas standard DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si Produits ou Charges DocType: Production Order,Required Items,Articles Requis DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Différence de Valeur du Sock apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +229,Human Resource,Ressource Humaine DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Paiement de Réconciliation des Paiements DocType: Disease,Treatment Task,Tâche de traitement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +38,Tax Assets,Actifs d'Impôts apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +653,Production Order has been {0},L'Ordre de Production a été {0} DocType: BOM Item,BOM No,N° LDM DocType: Instructor,INS/,INS/ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,L’Écriture de Journal {0} n'a pas le compte {1} ou est déjà réconciliée avec une autre pièce justificative DocType: Item,Moving Average,Moyenne Mobile DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,La LDM qui sera remplacée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +46,Electronic Equipments,Equipements Électroniques DocType: Asset,Maintenance Required,Maintenance requise DocType: Account,Debit,Débit apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les Congés doivent être alloués par multiples de 0,5" DocType: Production Order,Operation Cost,Coût de l'Opération apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Charger les participations à partir d'un fichier .csv apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +45,Outstanding Amt,Montant en suspens DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Définir des objectifs par Groupe d'Articles pour ce Commercial DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Geler les Articles plus Anciens que [Jours] apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +599,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Ligne #{0} : L’Actif est obligatoire pour les achats / ventes d’actifs immobilisés DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nom de l'équipe de maintenance apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si deux Règles de Prix ou plus sont trouvées sur la base des conditions ci-dessus, une Priorité est appliquée. La Priorité est un nombre compris entre 0 et 20 avec une valeur par défaut de zéro (vide). Les nombres les plus élévés sont prioritaires s'il y a plusieurs Règles de Prix avec mêmes conditions." apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +197,Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer,Le client est obligatoire si l'option "Opportunité de" est sélectionnée en tant que client apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Exercice Fiscal: {0} n'existe pas DocType: Currency Exchange,To Currency,Devise Finale DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Autoriser les utilisateurs suivant à approuver les demandes de congés durant les jours bloqués. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Types of Expense Claim.,Types de Notes de Frais. apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Le prix de vente pour l'élément {0} est inférieur à son {1}. Le prix de vente devrait être au moins {2} DocType: Item,Taxes,Taxes DocType: Purchase Invoice,capital goods,biens d'équipement DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Poids par unité apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +344,Paid and Not Delivered,Payé et Non Livré DocType: Project,Default Cost Center,Centre de Coûts par Défaut DocType: Bank Guarantee,End Date,Date de Fin apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Transactions du Stock DocType: Budget,Budget Accounts,Comptes de Budgets DocType: Employee,Internal Work History,Historique de Travail Interne DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Montant d'Amortissement Cumulé apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +42,Private Equity,Capital Risque DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variable de la Fiche d'Évaluation Fournisseur DocType: Employee Loan,Fully Disbursed,Entièrement Remboursé DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Retour d'Expérience Client DocType: Account,Expense,Charges apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js +54,Score cannot be greater than Maximum Score,Score ne peut pas être supérieure à Score maximum apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +126,Customers and Suppliers,Clients et Fournisseurs DocType: Item Attribute,From Range,Plage Initiale DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Définir le prix des articles de sous-assemblage en fonction de la LDM DocType: Hotel Room Reservation,Invoiced,Facturé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +98,Syntax error in formula or condition: {0},Erreur de syntaxe dans la formule ou condition : {0} DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,Paramètres du Récapitulatif Quotidien de la Société apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +125,Item {0} ignored since it is not a stock item,L'article {0} est ignoré puisqu'il n'est pas en stock DocType: Appraisal,APRSL,EVAL apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +109,Submit this Production Order for further processing.,Soumettre cet Ordre de Fabrication pour un traitement ultérieur. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Pour ne pas appliquer la Règle de Tarification dans une transaction particulière, toutes les Règles de Tarification applicables doivent être désactivées." DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Jour (s) après la fin du mois de facture DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Groupe d’Évaluation Parent apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27,Jobs,Emplois ,Sales Order Trends,Tendances des Commandes Client apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Le 'No de Paquet .' Le champ ne doit pas être vide ni sa valeur être inférieure à 1. DocType: Employee,Held On,Tenu le apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36,Production Item,Article de Production ,Employee Information,Renseignements sur l'Employé DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Frais Supplémentaire apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +48,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Impossible de filtrer sur la base du N° de Coupon, si les lignes sont regroupées par Coupon" apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +918,Make Supplier Quotation,Créer un Devis Fournisseur DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrant apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70,Default tax templates for sales and purchase are created.,Les modèles de taxe par défaut pour les ventes et les achats sont créés. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py +57,Assessment Result record {0} already exists.,Le Résultat d'Évaluation {0} existe déjà. DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Matériel Requis (Éclaté) apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Veuillez laisser le filtre de la Société vide si Group By est 'Société' apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66,Posting Date cannot be future date,La Date de Publication ne peut pas être une date future apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Ligne # {0} : N° de série {1} ne correspond pas à {2} {3} apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10,for generating the recurring,pour générer le document récurrent apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +86,Casual Leave,Congé Occasionnel DocType: Agriculture Task,End Day,Jour de fin DocType: Batch,Batch ID,ID du Lot apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380,Note: {0},Note : {0} ,Delivery Note Trends,Tendance des Bordereaux de Livraisons apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +112,This Week's Summary,Résumé Hebdomadaire apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +22,In Stock Qty,Qté En Stock DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calculer les heures d'arrivée estimées apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Compte : {0} peut uniquement être mis à jour via les Mouvements de Stock DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obtenir les Cours DocType: GL Entry,Party,Tiers DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nom du patient DocType: Variant Field,Variant Field,Champ de Variante DocType: Sales Order,Delivery Date,Date de Livraison DocType: Opportunity,Opportunity Date,Date d'Opportunité DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retour contre Reçu d'Achat DocType: Water Analysis,Person Responsible,Personne responsable DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Article de l'Appel d'Offre DocType: Purchase Order,To Bill,À Facturer DocType: Material Request,% Ordered,% Commandé DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Pour un groupe étudiant basé sur un cours, le cours sera validé pour chaque élève inscrit aux cours du programme." apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +103,Piecework,Travail à la Pièce apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Avg. Buying Rate,Moy. Taux d'achat DocType: Share Balance,From No,De Non DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps Réel (en Heures) DocType: Employee,History In Company,Ancienneté dans la Société apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +270,New Message from {sender},Nouveau message de {expéditeur} DocType: Customer,Customer Primary Address,Adresse principale du client apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Newsletters DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Description / Force DocType: Share Balance,Is Company,Est Société DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Écriture du Livre d'Inventaire apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +83,Same item has been entered multiple times,Le même article a été saisi plusieurs fois DocType: Department,Leave Block List,Liste de Blocage des Congés DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Numéro d'Identification Fiscale apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +192,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'article {0} n'est pas configuré pour un Numéros de Série. La colonne doit être vide DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Paramètres des Comptes apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +11,Approve,Approuver apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +69,"Malformatted address for {0}, please fix to continue.","Adresse malformatée pour {0}, veuillez corriger pour continuer." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Numéro du nouveau compte, il sera inclus dans le nom du compte en tant que préfixe" DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Membre de l'équipe apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +151,No Result to submit,Aucun résultat à soumettre DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partenaire Commercial et Commission DocType: Employee Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taux d'Intérêt (%) / Année ,Project Quantity,Quantité de Projet apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +79,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Le Total {0} pour tous les articles est nul, peut-être devriez-vous modifier ‘Distribuez les Frais sur la Base de’" DocType: Opportunity,To Discuss,À Discuter apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +377,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaires dans {2} pour compléter cette transaction. DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taux d'Intérêt (%) Annuel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +71,Temporary Accounts,Comptes Temporaires apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +207,Black,Noir DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Article Eclaté LDM DocType: Shareholder,Contact List,Liste de contacts DocType: Account,Auditor,Auditeur apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +132,{0} items produced,{0} articles produits apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +55,Learn More,Apprendre Plus DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distance du bord supérieur apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +367,Price List {0} is disabled or does not exist,Liste des Prix {0} est désactivée ou n'existe pas DocType: Purchase Invoice,Return,Retour DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Opération d’Ordre de Production DocType: Pricing Rule,Disable,Désactiver apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +178,Mode of payment is required to make a payment,Mode de paiement est requis pour effectuer un paiement DocType: Project Task,Pending Review,Revue en Attente apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +14,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Modifier en pleine page pour plus d'options comme les actifs, les numéros de série, les lots, etc." apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +10,Appointments and Consultations,Rendez-Vous et Consultations apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +41,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} n'est pas inscrit dans le Lot {2} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +113,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","L'actif {0} ne peut pas être mis au rebut, car il est déjà {1}" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +72,Cheques Required,Chèques requis DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Total des Notes de Frais (via Note de Frais) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Marquer Absent apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +40,Failed to setup company,Échec de la configuration de la société DocType: Asset Repair,Asset Repair,Réparation d'Actif apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +142,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Ligne {0} : La devise de la LDM #{1} doit être égale à la devise sélectionnée {2} DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Taux de Change DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Informations complémentaires concernant le patient apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +585,Sales Order {0} is not submitted,Commande Client {0} n'a pas été transmise DocType: Homepage,Tag Line,Ligne de Tag DocType: Fee Component,Fee Component,Composant d'Honoraires apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +204,Fleet Management,Gestion de Flotte apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1071,Add items from,Ajouter des articles de apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +7,Crops & Lands,Cultures et terres DocType: Cheque Print Template,Regular,Ordinaire DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densité (si liquide) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Le total des pondérations de tous les Critères d'Évaluation doit être égal à 100% DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Dernier Prix d'Achat DocType: Account,Asset,Actif DocType: Project Task,Task ID,Tâche ID apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock ne peut pas exister pour l'Article {0} puisqu'il a des variantes DocType: Lab Test,Mobile,Mobile ,Sales Person-wise Transaction Summary,Résumé des Transactions par Commerciaux DocType: Training Event,Contact Number,Numéro de Contact apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0} does not exist,L'entrepôt {0} n'existe pas DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Pourcentages de Répartition Mensuelle apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +110,The selected item cannot have Batch,L’article sélectionné ne peut pas avoir de Lot DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de matériaux livrés pour ce Bon de Livraison DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,A un certificat DocType: Project,Customer Details,Détails du client DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Vérifier si l'actif nécessite une maintenance préventive ou un étalonnage apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +87,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abréviation de l'entreprise ne peut pas comporter plus de 5 caractères DocType: Employee,Reports to,Rapports À ,Unpaid Expense Claim,Note de Frais Impayée DocType: Payment Entry,Paid Amount,Montant Payé apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +155,Explore Sales Cycle,Explorez le Cycle de Vente DocType: Assessment Plan,Supervisor,Superviseur apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +869,Retention Stock Entry,Entrée de Stock de rétention ,Available Stock for Packing Items,Stock Disponible pour les Articles d'Emballage DocType: Item Variant,Item Variant,Variante de l'Article DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Outil de Résultat d'Évaluation apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +24,As Supervisor,En tant que superviseur DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Article Mis au Rebut LDM apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +895,Submitted orders can not be deleted,Commandes Soumises ne peuvent pas être supprimés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Le solde du compte est déjà débiteur, vous n'êtes pas autorisé à définir 'Solde Doit Être' comme 'Créditeur'" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118,Quality Management,Gestion de la Qualité apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} has been disabled,L'article {0} a été désactivé DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Montant total facturable (via les feuilles de temps) DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Jour ouvrable précédent DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Rembourser un Montant Fixe par Période apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47,Please enter quantity for Item {0},Veuillez entrer une quantité pour l'article {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +210,Credit Note Amt,Mnt de la Note de Crédit DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Antécédents Professionnels de l'Employé DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Achat apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Balance Qty,Solde de la Qté apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20,Goals cannot be empty,Les objectifs ne peuvent pas être vides apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js +15,Enrolling students,Inscription des étudiants DocType: Item Group,Parent Item Group,Groupe d’Articles Parent DocType: Appointment Type,Appointment Type,Type de Rendez-Vous apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} pour {1} DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Nombre de Jours Ouvrés apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +39,Cost Centers,Centres de Coûts DocType: Land Unit,Linked Plant Analysis,Analyse des plantes liées DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise du fournisseur est convertie en devise société de base apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Ligne #{0}: Minutage en conflit avec la ligne {1} DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Autoriser un Taux de Valorisation Égal à Zéro DocType: Training Event Employee,Invited,Invité apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Plusieurs Grilles de Salaires Actives trouvées pour l'employé {0} pour les dates données apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +308,Setup Gateway accounts.,Configuration des Comptes passerelle. DocType: Employee,Employment Type,Type d'Emploi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +42,Fixed Assets,Actifs Immobilisés DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Définir le change Gain / Perte ,GST Purchase Register,Registre d'Achat GST ,Cash Flow,Flux de Trésorerie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +25,Combined invoice portion must equal 100%,La portion combinée de la facture doit être égale à 100% DocType: Item Group,Default Expense Account,Compte de Charges par Défaut DocType: GST Account,CGST Account,Compte CGST apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Student Email ID,ID Email de l'Étudiant DocType: Employee,Notice (days),Préavis (jours) DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Modèle de la Taxe de Vente apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2494,Select items to save the invoice,Sélectionner les articles pour sauvegarder la facture DocType: Employee,Encashment Date,Date de l'Encaissement DocType: Training Event,Internet,Internet DocType: Special Test Template,Special Test Template,Modèle de Test Spécial DocType: Account,Stock Adjustment,Ajustement du Stock apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Un Coût d’Activité par défault existe pour le Type d’Activité {0} DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Coûts de Fonctionnement Prévus DocType: Academic Term,Term Start Date,Date de Début du Terme apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +471,List of all share transactions,Liste de toutes les transactions sur actions apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Compte d'Opportunités apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +244,Please find attached {0} #{1},Veuillez trouver ci-joint {0} # {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py +52,Average Rate,Taux moyen apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +721,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Le montant total du paiement dans l'échéancier doit être égal au Total Général / Total Arrondi apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Solde du Relevé Bancaire d’après le Grand Livre DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom du Candidat DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Nom du Client / de l'Article DocType: Buying Settings,"If enabled, last purchase details of items will not be fetched from previous purchase order or purchase receipt","Si cette option est activée, les derniers détails d'achat des articles ne seront pas récupérés à partir du bon de commande précédent ou du reçu d'achat." DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of Materials","Regroupement d' **Articles** dans un autre **Article**. Ceci est utile si vous regroupez certains **Articles** dans un lot et que vous maintenez l'inventaire des **Articles** du lot et non de l'**Article** composé. L'**Article** composé aura ""Article En Stock"" à ""Non"" et ""Article À Vendre"" à ""Oui"". Exemple : Si vous vendez des Ordinateurs Portables et Sacs à Dos séparément et qu'il y a un prix spécial si le client achète les deux, alors l'Ordinateur Portable + le Sac à Dos sera un nouveau Produit Groupé. Remarque: LDM = Liste Des Matériaux" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},N° de Série est obligatoire pour l'Article {0} DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Attribut apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,Veuillez préciser la plage de / à apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +28,Opening {0} Invoice created,Ouverture {0} Facture créée DocType: Serial No,Under AMC,Sous AMC apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Le taux d'évaluation de l'article est recalculé compte tenu du montant du bon de prix au débarquement apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions de vente. DocType: Guardian,Guardian Of ,Tuteur De DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Seuil DocType: BOM Update Tool,Current BOM,LDM Actuelle apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +25,Balance (Dr - Cr),Balance (Dr - Cr) apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +55,Add Serial No,Ajouter un Numéro de série DocType: Production Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Qté Disponible à l'Entrepôt Source apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,Garantie DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Notes de Débit Émises DocType: Production Order,Warehouses,Entrepôts apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} actif ne peut pas être transféré DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Prix de la chambre d'hôtel apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +80,This Item is a Variant of {0} (Template).,Cet article est une Variante de {0} (Modèle). DocType: Workstation,per hour,par heure apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Achat DocType: Announcement,Announcement,Annonce apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +84,Customer LPO,LPO client DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Pour un groupe étudiant basé sur un lot, le lot étudiant sera validé pour chaque élève inscrit au programme." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +51,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,L'entrepôt ne peut pas être supprimé car une écriture existe dans le Livre d'Inventaire pour cet entrepôt. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Distribution,Distribution DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Demande de remboursement anticipé DocType: Lab Test,Report Preference,Préférence de Rapport apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +43,Volunteer information.,Informations sur le bénévolat apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +133,Project Manager,Chef de Projet ,Quoted Item Comparison,Comparaison d'Article Soumis apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +34,Overlap in scoring between {0} and {1},Chevauchement dans la notation entre {0} et {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +114,Dispatch,Envoi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +74,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Réduction max autorisée pour l'article : {0} est de {1} % apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +176,Net Asset value as on,Valeur Nette des Actifs au DocType: Crop,Produce,Produire DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Taxes et frais de défaut DocType: Account,Receivable,Créance apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +308,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Ligne #{0} : Changement de Fournisseur non autorisé car un Bon de Commande existe déjà DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rôle qui est autorisé à soumettre des transactions qui dépassent les limites de crédit fixées. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +980,Select Items to Manufacture,Sélectionner les Articles à Fabriquer DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Arrêt de livraison apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +963,"Master data syncing, it might take some time","Données de base en cours de synchronisation, cela peut prendre un certain temps" DocType: Item,Material Issue,Sortie de Matériel DocType: Employee Education,Qualification,Qualification apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +42,View Salary Slips,Voir les bulletins de salaire DocType: Item Price,Item Price,Prix de l'Article apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Savons & Détergents DocType: BOM,Show Items,Afficher les Articles apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30,From Time cannot be greater than To Time.,L’Horaire Initial ne peut pas être postérieur à l’Horaire Final apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +92,Do you want to notify all the customers by email?,Voulez-vous informer tous les clients par courriel? apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Cinéma & Vidéo apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Commandé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +51,Resume,CV DocType: Salary Detail,Component,Composant DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Groupe de Critère d'Évaluation DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nom du patient par apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +72,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Amortissement Cumulé d'Ouverture doit être inférieur ou égal à {0} DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom de l'Entrepôt DocType: Naming Series,Select Transaction,Sélectionner la Transaction apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Veuillez entrer un Rôle Approbateur ou un Rôle Utilisateur DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Écriture de Reprise DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Prix des Matériaux Basé sur apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analyse du Support apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102,Uncheck all,Décocher tout DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termes et Conditions apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},La Date Finale doit être dans l'exercice. En supposant Date Finale = {0} DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ici vous pouvez conserver la hauteur, le poids, les allergies, les préoccupations médicales etc." DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'applique à la Société apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +231,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossible d'annuler car l'Écriture de Stock soumise {0} existe DocType: Employee Loan,Disbursement Date,Date de Décaissement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +80,'Recipients' not specified,«Destinataires» non spécifiés DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Mettre à jour le prix le plus récent dans toutes les LDMs apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +39,Medical Record,Dossier médical DocType: Vehicle,Vehicle,Véhicule DocType: Purchase Invoice,In Words,En Toutes Lettres apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +15,{0} must be submitted,{0} doit être soumis DocType: POS Profile,Item Groups,Groupes d'articles apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +221,Today is {0}'s birthday!,Aujourd'hui c'est l’anniversaire de {0} ! DocType: Sales Order Item,For Production,Pour la Production DocType: Payment Request,payment_url,payment_url apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +186,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Veuillez ajouter un compte d'ouverture temporaire dans le plan comptable DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contact principal du client apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +154,Period Closing Journal,Période Clôture Journal DocType: Project Task,View Task,Voir Tâche apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,Opp / Prospect % DocType: Material Request,MREQ-,MREQ- DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Portion de facture ,Asset Depreciations and Balances,Amortissements et Soldes d'Actif apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +363,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montant {0} {1} transféré de {2} à {3} DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenir Acomptes Reçus DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Ajouter/Supprimer des Destinataires apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transaction non autorisée pour l'Ordre de Production arrêté {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Pour définir cet Exercice Fiscal par défaut, cliquez sur ""Définir par défaut""" DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Inclure les articles sous-traités apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +218,Join,Joindre apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +21,Shortage Qty,Qté de Pénurie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671,Cannot change Variant properties after stock transction. You will have to make a new Item to do this.,Impossible de modifier les propriétés de la variante suite à des mouvements d'inventaire. Vous devrez créer un nouvel objet pour le faire. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +713,Item variant {0} exists with same attributes,La variante de l'article {0} existe avec les mêmes caractéristiques DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Rembourser avec le Salaire DocType: Leave Application,LAP/,LAP/ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +347,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Demande de Paiement pour {0} {1} pour le montant {2} DocType: Salary Slip,Salary Slip,Fiche de Paie DocType: Lead,Lost Quotation,Devis Perdu apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +218,Student Batches,Lots d'Étudiants DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taux de Marge ou Montant apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,'Date de Fin' est requise DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Générer les bordereaux des colis à livrer. Utilisé pour indiquer le numéro de colis, le contenu et son poids." DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Article de la Commande Client DocType: Salary Slip,Payment Days,Jours de Paiement DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Convertir la description de l'élément pour nettoyer le code HTML DocType: Patient,Dormant,Dormant DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Montant total de l'intérêt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +125,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Les entrepôts avec nœuds enfants ne peuvent pas être convertis en livre DocType: BOM,Manage cost of operations,Gérer les coûts d'exploitation DocType: Accounts Settings,Stale Days,Journées Passées DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Lorsque certaines des transactions contrôlées sont ""Soumises"", une pop-up email s'ouvre automatiquement pour envoyer un email au ""Contact"" associé dans cette transaction, avec la transaction en pièce jointe. L'utilisateur peut ou peut ne pas envoyer l'email." apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Paramètres Globaux DocType: Crop,Row Spacing UOM,UOM d'espacement des lignes DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Détails des Résultats d'Évaluation DocType: Employee Education,Employee Education,Formation de l'Employé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +53,Duplicate item group found in the item group table,Groupe d’articles en double trouvé dans la table des groupes d'articles DocType: Land Unit,Parent Land Unit,Unité Terre-Parent apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1113,It is needed to fetch Item Details.,Nécessaire pour aller chercher les Détails de l'Article. DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nom de l'engrais DocType: Salary Slip,Net Pay,Salaire Net DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Compte apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217,Serial No {0} has already been received,N° de Série {0} a déjà été reçu ,Requested Items To Be Transferred,Articles Demandés à Transférer DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Journal du Véhicule DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),Présence de fièvre (temp> 38.5 ° C / 101.3 ° F ou température soutenue> 38 ° C / 100.4 ° F) DocType: Customer,Sales Team Details,Détails de l'Équipe des Ventes apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1351,Delete permanently?,Supprimer définitivement ? DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montant Total Réclamé apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Opportunités potentielles de vente. DocType: Shareholder,Folio no.,Folio no. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246,Invalid {0},Invalide {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +90,Sick Leave,Congé Maladie DocType: Email Digest,Email Digest,Envoyer par Mail le Compte Rendu DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'Adresse de Facturation apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +22,Department Stores,Grands Magasins ,Item Delivery Date,Date de Livraison de l'Article DocType: Production Plan,Material Requested,Matériel demandé DocType: Warehouse,PIN,PIN apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +116,Error '{0}' occured. Arguments {1}.,Une erreur '{0}' s'est produite. Arguments {1}. DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Qté réservée pour le sous-contrat DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Montant de Base à Rendre (Devise de la Société) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +304,No accounting entries for the following warehouses,Pas d’écritures comptables pour les entrepôts suivants apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +111,Save the document first.,Enregistrez le document d'abord. apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +74,Only {0} in stock for item {1},Seulement {0} en stock pour l'article {1} DocType: Account,Chargeable,Facturable DocType: Company,Change Abbreviation,Changer l'Abréviation DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Date de la Note de Frais DocType: Item,Max Discount (%),Réduction Max (%) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +30,Credit Days cannot be a negative number,Les jours de crédit ne peuvent pas être un nombre négatif apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Montant de la Dernière Commande DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,par exemple des ajustements pour: apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +274," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Conserver l'échantillon est basé sur le lot, s'il vous plaît vérifier A Lot non pour conserver l'échantillon de l'article" DocType: Task,Is Milestone,Est un Jalon DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email Envoyé À DocType: Budget,Warn,Avertir apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +81,Are you sure you want to unregister?,Êtes-vous sûr de vouloir vous désinscrire? DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Toute autre remarque, effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers." DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Chargé de Fabrication DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matières Premières Fournies DocType: C-Form,Series,Séries apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +283,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La devise de la liste de prix {0} doit être {1} ou {2} DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modèle d'évaluation DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Tracé ternaire DocType: Item Group,Item Classification,Classification de l'Article DocType: Driver,License Number,Numéro de licence apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +131,Business Development Manager,Directeur Commercial DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Objectif de la Visite d'Entretien apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +19,Invoice Patient Registration,Enregistrement de la Facture du Patient DocType: Crop,Period,Période apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Grand Livre apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33,Employee {0} on Leave on {1},Employé {0} en Congé le {1} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Voir Prospects DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nouveau Programme DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valeur de l'Attribut ,Itemwise Recommended Reorder Level,Renouvellement Recommandé par Article DocType: Salary Detail,Salary Detail,Détails du Salaire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1043,Please select {0} first,Veuillez d’abord sélectionner {0} DocType: Appointment Type,Physician,Médecin apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +858,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de l'Article {1} a expiré. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py +11,Consultations,Consultations DocType: Sales Invoice,Commission,Commission apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Feuille de Temps pour la Fabrication. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,Sous-Total DocType: Physician,Charges,Charges DocType: Salary Detail,Default Amount,Montant par Défaut DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptif apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +95,Warehouse not found in the system,L'entrepôt n'a pas été trouvé dans le système apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +115,This Month's Summary,Résumé Mensuel DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Libellé du Contrôle de Qualité apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +25,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Geler les stocks datant de plus` doit être inférieur à %d jours. DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Modèle de Taxes pour les Achats apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +45,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Définissez l'objectif de ventes que vous souhaitez atteindre pour votre entreprise. ,Project wise Stock Tracking,Suivi des Stocks par Projet DocType: GST HSN Code,Regional,Régional apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +40,Laboratory,Laboratoire DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Qté Réelle (à la source/cible) DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Code de Réf. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +75,Customer Group is Required in POS Profile,Le Groupe de Clients est Requis dans le Profil POS apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Dossiers de l'Employé. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +98,Please set Next Depreciation Date,Veuillez définir la Prochaine Date d’Amortissement DocType: HR Settings,Payroll Settings,Réglages de la Paie apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match non-linked Invoices and Payments.,Rapprocher les Factures non liées avec les Paiements. DocType: POS Settings,POS Settings,Paramètres PDV apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Passer la Commande DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nouveaux Bons de Commande apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Racine ne peut pas avoir un centre de coûts parent apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +57,Select Brand...,Sélectionner une Marque ... apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +32,Non Profit (beta),Non lucratif (bêta) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +18,Training Events/Results,Événements de Formation/Résultats apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +152,Accumulated Depreciation as on,Amortissement Cumulé depuis DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Formulaire-C Applicable apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +438,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de l'Opération doit être supérieur à 0 pour l'Opération {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106,Warehouse is mandatory,L'entrepôt est obligatoire DocType: Shareholder,Address and Contacts,Adresse et Contacts apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +67,Failed to create website,Échec de la création du site Web DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Détails de Conversion de l'UDM apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +924,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Saisie de stock de rétention déjà créée ou quantité d'échantillon non fournie DocType: Program,Program Abbreviation,Abréviation du Programme apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +426,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordre de Production ne peut être créé avec un Modèle d’Article apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Les frais sont mis à jour dans le Reçu d'Achat pour chaque article DocType: Warranty Claim,Resolved By,Résolu Par DocType: Bank Guarantee,Start Date,Date de Début apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Allouer des congés pour une période. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Chèques et Dépôts incorrectement compensés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: Vous ne pouvez pas assigner un compte comme son propre parent DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Taux de la Liste des Prix apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72,Create customer quotes,Créer les devis client DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Afficher ""En stock"" ou ""Pas en stock"" basé sur le stock disponible dans cet entrepôt." apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Liste de Matériaux (LDM) DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Délai moyen de livraison par le fournisseur DocType: Sample Collection,Collected By,Collecté par apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +35,Assessment Result,Résultat de l'Évaluation DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Forfait chambre d'hôtel apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,Heures DocType: Project,Expected Start Date,Date de Début Prévue DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Correction dans la facture apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60,Variant Details Report,Rapport détaillé des variantes DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Action de Progression de l'Installation apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +36,Buying Price List,Liste de prix d'achat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49,Remove item if charges is not applicable to that item,Retirer l'article si les charges ne lui sont pas applicables apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +21,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Veuillez sélectionner le statut de maintenance comme terminé ou supprimer la date de fin DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Modèle de termes de paiement par défaut apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +34,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,La devise de la Transaction doit être la même que la devise de la Passerelle de Paiement DocType: Payment Entry,Receive,Recevoir apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,Devis : DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Entièrement Complété apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% Complété DocType: Employee,Educational Qualification,Qualification pour l'Éducation DocType: Workstation,Operating Costs,Coûts d'Exploitation DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Action si le Budget Mensuel Cumulé est Dépassé DocType: Subscription,Submit on creation,Soumettre à la Création apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +476,Currency for {0} must be {1},Devise pour {0} doit être {1} DocType: Asset,Disposal Date,Date d’Élimination DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Les Emails seront envoyés à tous les Employés Actifs de la société à l'heure donnée, s'ils ne sont pas en vacances. Le résumé des réponses sera envoyé à minuit." DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Approbateur des Congés de l'Employé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Ligne {0} : Une écriture de Réapprovisionnement existe déjà pour cet entrepôt {1} apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +99,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Impossible de déclarer comme perdu, parce que le Devis a été fait." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +16,Training Feedback,Retour d'Expérience sur la Formation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495,Production Order {0} must be submitted,L'Ordre de Production {0} doit être soumis DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Critères de Fiche d'Évaluation Fournisseur apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149,Please select Start Date and End Date for Item {0},Veuillez sélectionner la Date de Début et Date de Fin pour l'Article {0} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +55,Course is mandatory in row {0},Cours est obligatoire à la ligne {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,La date de fin ne peut être antérieure à la date de début DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,DocPréc DocType DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Pied de section apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +275,Add / Edit Prices,Ajouter / Modifier Prix DocType: Batch,Parent Batch,Lot Parent DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Modèles d'Impression de Chèques apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Tableau des Centres de Coûts DocType: Lab Test Template,Sample Collection,Collecte d'Échantillons ,Requested Items To Be Ordered,Articles Demandés à Commander apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_page.js +137,My Orders,Mes Commandes DocType: Price List,Price List Name,Nom de la Liste de Prix DocType: BOM,Manufacturing,Fabrication ,Ordered Items To Be Delivered,Articles Commandés à Livrer DocType: Account,Income,Revenus DocType: Industry Type,Industry Type,Secteur d'Activité apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150,Something went wrong!,Quelque chose a mal tourné ! apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +106,Warning: Leave application contains following block dates,Attention : la demande de congé contient les dates bloquées suivantes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +275,Sales Invoice {0} has already been submitted,La Facture Vente {0} a déjà été transmise DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Score apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Exercice Fiscal {0} n'existe pas DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Date d'Achèvement DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Montant (Devise de la Société) DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Utilisateur de l'agriculture apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38,Valid till date cannot be before transaction date,La date de validité ne peut pas être avant la date de transaction apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +381,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaires dans {2} sur {3} {4} pour {5} pour compléter cette transaction. DocType: Fee Schedule,Student Category,Catégorie Étudiant DocType: Announcement,Student,Étudiant apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238,Organization unit (department) master.,Base d'unité d'organisation (département). DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Type de règle d'expédition apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +236,Go to Rooms,Aller aux Salles apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,Veuillez entrer le message avant d'envoyer DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLICATA POUR LE FOURNISSEUR DocType: Email Digest,Pending Quotations,Devis en Attente apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +318,Point-of-Sale Profile,Profil de Point-De-Vente apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +24,{0} should be a value between 0 and 100,{0} devrait être une valeur comprise entre 0 et 100 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +94,Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,La prochaine date d'amortissement ne peut être antérieure à la date de disponibilité. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +156,Unsecured Loans,Prêts Non Garantis DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom du centre de coûts DocType: Student,B+,B + DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Heures de Travail Max pour une Feuille de Temps DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Date Prévue apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +209,Total Paid Amt,Mnt Total Payé DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Message de plus de 160 caractères sera découpé en plusieurs messages DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Reçus et Acceptés DocType: Hub Settings,Company and Seller Profile,Profil de l'entreprise et du vendeur ,GST Itemised Sales Register,Registre de Vente Détaillé GST DocType: Soil Texture,Silt Loam,Limon de limon ,Serial No Service Contract Expiry,Expiration du Contrat de Service du N° de Série apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299,You cannot credit and debit same account at the same time,Vous ne pouvez pas créditer et débiter le même compte simultanément DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Le pouls d'un adulte est compris entre 50 et 80 battements par minute. DocType: Naming Series,Help HTML,Aide HTML DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Outil de Création de Groupe d'Étudiants DocType: Item,Variant Based On,Variante Basée Sur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Le total des pondérations attribuées devrait être de 100 %. Il est {0} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +106,Your Suppliers,Vos Fournisseurs apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,Please correct the,Veuillez corriger le apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossible de définir comme perdu alors qu'un Bon de Commande a été créé. DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,N° de Pièce du Fournisseur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +382,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Évaluation et Total' apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +370,Received From,Reçu De DocType: Lead,Converted,Converti DocType: Item,Has Serial No,A un N° de Série DocType: Employee,Date of Issue,Date d'Émission apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","D'après les Paramètres d'Achat, si Reçu d'Achat Requis == 'OUI', alors l'utilisateur doit d'abord créer un Reçu d'Achat pour l'article {0} pour pouvoir créer une Facture d'Achat" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Ligne #{0} : Définir Fournisseur pour l’article {1} apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Ligne {0} : La valeur des heures doit être supérieure à zéro. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +194,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Image pour le Site Web {0} attachée à l'Article {1} ne peut pas être trouvée DocType: Issue,Content Type,Type de Contenu DocType: Asset,Assets,Actifs apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +17,Computer,Ordinateur DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site. DocType: Payment Term,Due Date Based On,Date d'échéance basée sur apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +85,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Configurez le groupe de clients et le territoire par défaut dans les paramètres de vente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209,{0} {1} does not exist,{0} {1} n'existe pas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Veuillez vérifier l'option Multi-Devises pour permettre les comptes avec une autre devise apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +87,Item: {0} does not exist in the system,Article : {0} n'existe pas dans le système apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106,You are not authorized to set Frozen value,Vous n'êtes pas autorisé à définir des valeurs gelées DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obtenir les Écritures non Réconcilliées DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,De la Date de la Facture DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Paramètres de laboratoire apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +97,Successfully Set Supplier,Définir avec succès le fournisseur apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +75,Leave Encashment,Congés Accumulés à Encaisser apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114,What does it do?,Qu'est-ce que ça fait ? DocType: Crop,Byproducts,"Sous-produits, dérivé" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +84,To Warehouse,À l'Entrepôt apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +26,All Student Admissions,Toutes les Admissions des Étudiants ,Average Commission Rate,Taux Moyen de la Commission DocType: Share Balance,No of Shares,Nombre d'actions apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +447,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'A un Numéro de Série' ne peut pas être 'Oui' pour un article hors-stock apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +62,Select Status,Sélectionnez le Statut apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance can not be marked for future dates,La présence ne peut pas être marquée pour les dates à venir DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Aide pour les Règles de Tarification DocType: School House,House Name,Nom de la Maison DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Montant total par étudiant DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Compte Principal apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +153,Electrical,Électrique apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Ajouter le reste de votre organisation en tant qu'utilisateurs. Vous pouvez aussi inviter des Clients sur votre portail en les ajoutant depuis les Contacts DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Différence Valeur Totale (Sor - En) DocType: Grant Application,Requested Amount,Quantité exigée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Ligne {0} : Le Taux de Change est obligatoire apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID de l'Utilisateur non défini pour l'Employé {0} DocType: Vehicle,Vehicle Value,Valeur du Véhicule DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Maladies détectées DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Entrepôt Source par Défaut DocType: Item,Customer Code,Code Client apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220,Birthday Reminder for {0},Rappel d'Anniversaire pour {0} DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Dernière date d'achèvement apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Jours Depuis la Dernière Commande apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +365,Debit To account must be a Balance Sheet account,Le compte de débit doit être un compte de Bilan DocType: Buying Settings,Naming Series,Nom de la Série DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nom de la Liste de Blocage des Congés apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Date de Début d'Assurance devrait être antérieure à la Date de Fin d'Assurance apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Actifs du Stock DocType: Timesheet,Production Detail,Détails de la Production DocType: Restaurant,Active Menu,Menu Actif DocType: Target Detail,Target Qty,Qté Cible DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Réglages Règlement DocType: Student Attendance,Present,Présent apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +37,Delivery Note {0} must not be submitted,Bon de Livraison {0} ne doit pas être soumis DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Message de la Facture de Vente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Le Compte Clôturé {0} doit être de type Passif / Capitaux Propres apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +324,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Fiche de Paie de l'employé {0} déjà créée pour la feuille de temps {1} DocType: Vehicle Log,Odometer,Odomètre DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Qté Commandée apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +743,Item {0} is disabled,Article {0} est désactivé DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock Gelé Jusqu'au apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +930,BOM does not contain any stock item,LDM ne contient aucun article en stock DocType: Chapter,Chapter Head,Chef de chapitre DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mois (s) après la fin du mois de la facture apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +19,Project activity / task.,Activité du projet / tâche. DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Détails de Ravitaillement apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Générer les Fiches de Paie apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +24,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Le résultat de laboratoire datetime ne peut pas être avant de tester datetime DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Autoriser l'utilisateur à modifier apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +55,Get customers from,Obtenez des clients de DocType: Production Plan Item,Include Exploded Items,Inclure les éléments éclatés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +45,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Achat doit être vérifié, si Applicable Pour {0} est sélectionné" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,La remise doit être inférieure à 100 DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restreindre aux pays DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Montant de la Reprise (Devise Société) DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Heures Facturées DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Montant total des ventes (via la commande client) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +548,Default BOM for {0} not found,LDM par défaut {0} introuvable apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +513,Row #{0}: Please set reorder quantity,Ligne #{0} : Veuillez définir la quantité de réapprovisionnement apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20,Tap items to add them here,Choisissez des articles pour les ajouter ici DocType: Fees,Program Enrollment,Inscription au Programme DocType: Share Transfer,To Folio No,Pour Folio Non DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Référence de Coût au Débarquement apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},Veuillez définir {0} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +37,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} est un étudiant inactif DocType: Employee,Health Details,Détails de Santé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24,To create a Payment Request reference document is required,"Pour créer une Demande de Paiement, un document de référence est requis" DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sol argileux DocType: Grant Application,Assessment Manager,Gestionnaire d'évaluation DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Allouer le Montant du Paiement DocType: Employee External Work History,Salary,Salaire DocType: Serial No,Delivery Document Type,Type de Document de Livraison DocType: Sales Order,Partly Delivered,Livré en Partie DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Ne pas mettre à jour les variantes lors de la sauvegarde DocType: Email Digest,Receivables,Créances DocType: Lead Source,Lead Source,Source du Prospect DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informations supplémentaires concernant le client. DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Reading 5 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +231,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} est associé à {2}, mais le compte tiers est {3}" apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js +7,View Lab Tests,Afficher les tests de laboratoire DocType: Purchase Invoice,Y,Y DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Date de l'Entretien DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,N° de Série Rejeté apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Année de début ou de fin chevauche avec {0}. Pour l'éviter veuillez définir la société apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +129,Please mention the Lead Name in Lead {0},Veuillez mentionner le nom du Prospect dans le Prospect {0} apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156,Start date should be less than end date for Item {0},La date de début doit être antérieure à la date de fin pour l'Article {0} DocType: Item,"Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple:. ABCD ##### Si la série est définie et que le N° de série n'est pas mentionné dans les transactions, alors un numéro de série automatique sera créé basé sur cette série. Si vous voulez toujours mentionner explicitement les numéros de série pour ce produit. laissez ce champ vide." DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Charger Fréquentation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +571,BOM and Manufacturing Quantity are required,LDM et Quantité de Fabrication sont nécessaires apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Balance Agée 2 DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Force Max apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +28,Installing presets,Installation de presets apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +85,No Delivery Note selected for Customer {},Aucune note de livraison sélectionnée pour le client {} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +25,BOM replaced,LDM Remplacée apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1043,Select Items based on Delivery Date,Sélectionnez les articles en fonction de la Date de Livraison DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,A un record de subvention passé ,Sales Analytics,Analyse des Ventes apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +127,Available {0},Disponible {0} ,Prospects Engaged But Not Converted,Prospects Contactés mais non Convertis DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Paramètres de Fabrication apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configurer l'Email apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian1 Mobile No,N° du Mobile du Tuteur 1 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106,Please enter default currency in Company Master,Veuillez entrer la devise par défaut dans les Données de Base de la Société DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Détails de l'Écriture de Stock apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +109,Daily Reminders,Rappels Quotidiens DocType: Products Settings,Home Page is Products,La Page d'Accueil est Produits ,Asset Depreciation Ledger,Livre d'Amortissements d'Actifs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +90,Tax Rule Conflicts with {0},Règle de Taxation est en Conflit avec {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Nouveau Nom de Compte DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coût des Matières Premières Fournies DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Réglages pour le Module Vente DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Réservation de chambre d'hôtel apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115,Customer Service,Service Client DocType: BOM,Thumbnail,Vignette DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Détail de l'Article Client apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Proposer un Emploi au candidat DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Demander l’Email lors de la Soumission de apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves are more than days in the period,Le Total des feuilles attribuées est supérieur au nombre de jours dans la période DocType: Land Unit,Linked Soil Analysis,Analyse de sol liée DocType: Pricing Rule,Percentage,Pourcentage apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,L'article {0} doit être un article en stock DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Entrepôt de Travail en Cours par Défaut apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +288,Default settings for accounting transactions.,Paramètres par défaut pour les opérations comptables . DocType: Maintenance Visit,MV,MV DocType: Restaurant,Default Tax Template,Modèle de Taxes par Défaut apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +66,{0} Students have been enrolled,{0} Les étudiants ont été inscrits DocType: Fees,Student Details,Détails de l'Étudiant DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Qté en Stock DocType: Employee Loan,Repayment Period in Months,Période de Remboursement en Mois apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Erreur : Pas un identifiant valide ? DocType: Naming Series,Update Series Number,Mettre à Jour la Série DocType: Account,Equity,Capitaux Propres apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +78,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Compte {2} de type ‘Pertes et Profits’ non admis en Écriture d’Ouverture DocType: Sales Order,Printing Details,Détails d'Impression DocType: Task,Closing Date,Date de Clôture DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantité Produite apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +126,Engineer,Ingénieur DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Montant Total en Devise apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Rechercher les Sous-Ensembles apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171,Item Code required at Row No {0},Code de l'Article est requis à la Ligne No {0} DocType: GST Account,SGST Account,Compte SGST apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +151,Go to Items,Aller aux Articles DocType: Sales Partner,Partner Type,Type de Partenaire DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Réel DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gérant de restaurant DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Remise en fonction du Client apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41,Timesheet for tasks.,Feuille de Temps pour les tâches. DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Pour le Compte de Charges DocType: Production Order,Production Order,Ordre de Production apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +282,Installation Note {0} has already been submitted,Note d'Installation {0} à déjà été sousmise DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtenir les Écritures de Paiement DocType: Quotation Item,Against Docname,Pour le docName DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tous les Employés (Actifs) apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Voir Maintenant DocType: BOM,Raw Material Cost,Coût de Matière Première DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Niveau de Réapprovisionnement apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +64,Gantt Chart,Diagramme de Gantt DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Type de cycle apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +99,Part-time,Temps-Partiel DocType: Employee,Applicable Holiday List,Liste de Vacances Valable DocType: Employee,Cheque,Chèque DocType: Training Event,Employee Emails,Emails de l'Employé apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +59,Series Updated,Série Mise à Jour apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159,Report Type is mandatory,Le Type de Rapport est nécessaire DocType: Item,Serial Number Series,Séries de Numéros de Série apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},L’entrepôt est obligatoire pour l'Article du stock {0} dans la ligne {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Vente de Détail & en Gros DocType: Issue,First Responded On,Première Réponse Le DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Liste Croisée d'Articles dans plusieurs groupes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La Date de Début et la Date de Fin de l'Exercice Fiscal sont déjà définies dans l'Année Fiscale {0} DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignorer le chevauchement du temps utilisateur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Clearance Date updated,Date de Compensation mise à jour apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +146,Split Batch,Lot Fractionné DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identification par lots apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +132,Successfully Reconciled,Réconcilié avec Succès DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Télécharger au Format PDF DocType: Production Order,Planned End Date,Date de Fin Prévue DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Liste cachée maintenant la liste des contacts liés à l'actionnaire apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +63,Donor Type information.,Informations sur le type de donneur. DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Détails du Fournisseur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +100,Error in formula or condition: {0},Erreur dans la formule ou dans la condition : {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +94,Invoiced Amount,Montant Facturé apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +47,Criteria weights must add up to 100%,Le total des pondérations des critères doit être égal à 100% apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js +7,Attendance,Présence apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +104,Stock Items,Articles de Stock DocType: BOM,Materials,Matériels DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si décochée, la liste devra être ajoutée à chaque département où elle doit être appliquée." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +111,Creating {0},Création de {0} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Entrepôt Source et Destination ne peuvent pas être le même apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +573,Posting date and posting time is mandatory,La Date et l’heure de comptabilisation sont obligatoires apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Modèle de taxe pour les opérations d’achat. ,Item Prices,Prix des Articles DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez le Bon de Commande. DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Bon de Clôture de la Période DocType: Consultation,Review Details,Détails de l'Examen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +185,The shareholder does not belong to this company,L'actionnaire n'appartient pas à cette société DocType: Dosage Form,Dosage Form,Formulaire de Dosage apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Données de Base des Listes de Prix DocType: Task,Review Date,Date de Revue DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Série pour la Dépréciation d'Actifs (Entrée de Journal) DocType: Membership,Member Since,Membre depuis DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Paiements Anticipés DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sur le Total Net apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valeur pour l'attribut {0} doit être dans la gamme de {1} à {2} dans les incréments de {3} pour le poste {4} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +175,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,L’Entrepôt cible à la ligne {0} doit être le même que dans l'Ordre de Production DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,En liste d'attente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +124,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Devise ne peut être modifiée après avoir fait des entrées en utilisant une autre devise DocType: Shipping Rule,Fixed,Fixé DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Plaque d'Embrayage DocType: Company,Round Off Account,Compte d’Arrondi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93,Administrative Expenses,Charges Administratives apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +18,Consulting,Consultant DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Groupe Client Parent DocType: Journal Entry,Subscription,Abonnement DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Email du Contact apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +11,Fee Creation Pending,Création d'honoraires en attente DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score Gagné apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +240,Notice Period,Période de Préavis DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nom de Catégorie d'Actif apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Il s’agit d’une région racine qui ne peut être modifiée. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Nouveau Nom de Commercial DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,UDM du Poids Brut DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Maintenance préventive DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Pour la Facture de Vente DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Autres apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +151,Please enter serial numbers for serialized item ,Veuillez entrer les numéros de série pour l'élément sérialisé DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Qté Réservée pour la Production apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +43,EcritureNum,EcritureNum DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Laisser désactivé si vous ne souhaitez pas considérer les lots en faisant des groupes basés sur les cours. DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Fréquence des Amortissements (Mois) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +500,Credit Account,Compte Créditeur DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Coût de l'Article au Débarquement apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Afficher les valeurs nulles DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantité de produit obtenue après fabrication / reconditionnement des quantités données de matières premières DocType: Lab Test,Test Group,Groupe de Test DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte Débiteur / Créditeur DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Pour l'Article de la Commande Client DocType: Company,Company Logo,Logo d'entreprise apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +708,Please specify Attribute Value for attribute {0},Veuillez spécifier une Valeur d’Attribut pour l'attribut {0} DocType: Item,Default Warehouse,Entrepôt par Défaut apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budget ne peut pas être attribué pour le Compte de Groupe {0} DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Inscription du patient apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,Veuillez entrer le centre de coût parent DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimer Sans Montant apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,Date d’Amortissement DocType: Issue,Support Team,Équipe de Support apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36,Expiry (In Days),Expiration (En Jours) DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Score Total (sur 5) DocType: Fee Structure,FS.,FS. DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lot DocType: Donor,Donor Type,Type de donneur apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27,Balance,Solde apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +66,Please select the Company,Veuillez sélectionner la société DocType: Room,Seating Capacity,Nombre de places DocType: Issue,ISS-,ISS- DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Groupes de test de laboratoire DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Total des Notes de Frais (via Notes de Frais) DocType: GST Settings,GST Summary,Résumé GST apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py +16,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Veuillez activer le compte entrant par défaut avant de créer le groupe de travail Résumé quotidien DocType: Assessment Result,Total Score,Score Total DocType: Journal Entry,Debit Note,Note de Débit DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Selon UDM du Stock apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Non Expiré apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +49,ValidDate,Date valide DocType: Student Log,Achievement,Réalisation DocType: Batch,Source Document Type,Type de Document Source apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +24,Following course schedules were created,Les horaires de cours suivants ont été créés DocType: Journal Entry,Total Debit,Total Débit DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Entrepôt de Produits Finis par Défaut apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +124,Please select Patient,Veuillez sélectionner Patient apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76,Sales Person,Vendeur DocType: Hotel Room Package,Amenities,Équipements apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +233,Budget and Cost Center,Centre de Budget et Coûts apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +65,Multiple default mode of payment is not allowed,De multiples modes de paiement par défaut ne sont pas autorisés apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5,for the,pour le ,Appointment Analytics,Analyse des Rendez-Vous DocType: Vehicle Service,Half Yearly,Semestriel DocType: Lead,Blog Subscriber,Abonné au Blog DocType: Guardian,Alternate Number,Autre Numéro DocType: Healthcare Settings,Consultations in valid days,Consultations en Jours Ouvrés DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Score Maximum apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Créer des règles pour restreindre les transactions basées sur les valeurs . DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Comptes de cartographie des flux de trésorerie apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49, Group Roll No,N° de Rôle du Groupe DocType: Batch,Manufacturing Date,Date de fabrication apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +9,Fee Creation Failed,La création des honoraires a échoué DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Créer une partie manquante DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Laisser vide si vous faites des groupes d'étudiants par année DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si cochée, Le nombre total de Jours Ouvrés comprendra les vacances, ce qui réduira la valeur du Salaire Par Jour" DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Total Avance apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +27,Change Template Code,Modifier le Code du Modèle apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,La Date de Fin de Terme ne peut pas être antérieure à la Date de Début de Terme. Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau. apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Compte de Devis ,BOM Stock Report,Rapport de Stock de LDM DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Différence de Quantité DocType: Employee Advance,EA-,EA- DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Taux de Base DocType: GL Entry,Credit Amount,Montant du Crédit DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Position Signataire apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +173,Set as Lost,Définir comme Perdu DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total des Heures Facturables apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Bon de Réception du Paiement apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Basé sur les transactions avec ce client. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +162,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant du Paiement {2} DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nouveau terme académique ,Course wise Assessment Report,Rapport d'Évaluation par Cours DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,État de taxe ITC / UT épuisé DocType: Tax Rule,Tax Rule,Règle de Taxation DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Maintenir le Même Taux Durant le Cycle de Vente DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planifier les journaux de temps en dehors des Heures de Travail du Bureau. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +120,Dr {0} does not have a Physician Schedule. Add it in Physician master,Le Dr {0} n'a pas d'emploi du temps. Ajoutez-en un dans ses données de base apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +87,Customers in Queue,Clients dans la File d'Attente DocType: Driver,Issuing Date,Date d'émission DocType: Student,Nationality,Nationalité ,Items To Be Requested,Articles À Demander DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenir le Dernier Tarif d'Achat DocType: Company,Company Info,Informations sur la Société apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1384,Select or add new customer,Sélectionner ou ajoutez nouveau client apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +171,Cost center is required to book an expense claim,Un centre de coût est requis pour comptabiliser une note de frais apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Emplois des Ressources (Actifs) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Basé sur la présence de cet Employé DocType: Assessment Result,Summary,Résumé apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +112,Mark Attendance,Noter la Présence apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +494,Debit Account,Compte de Débit DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Date de Début de l'Exercice DocType: Attendance,Employee Name,Nom de l'Employé DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Poste de commande de restaurant DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total Arrondi (Devise Société) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Conversion impossible en Groupe car le Type de Compte est sélectionné. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +260,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} a été modifié. Veuillez actualiser. DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Empêcher les utilisateurs de faire des Demandes de Congé les jours suivants. DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membres de l'équipe de maintenance apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Montant de l'Achat apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +261,Supplier Quotation {0} created,Devis Fournisseur {0} créé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +101,End Year cannot be before Start Year,L'Année de Fin ne peut pas être avant l'Année de Début apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +233,Employee Benefits,Avantages de l'Employé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +264,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La quantité emballée doit être égale à la quantité pour l'Article {0} à la ligne {1} DocType: Production Order,Manufactured Qty,Qté Fabriquée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +78,The shares don't exist with the {0},Les partages n'existent pas avec le {0} apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +64,Invoice Created,Facture Créée DocType: Asset,Out of Order,Hors service DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantité Acceptée DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignorer le chevauchement de temps de poste de travail apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +242,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Veuillez définir une Liste de Vacances par défaut pour l'Employé {0} ou la Société {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +31,{0}: {1} does not exists,{0} : {1} n’existe pas apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +76,Select Batch Numbers,Sélectionnez les Numéros de Lot apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Factures émises pour des Clients. apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,ID du Projet apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Ligne N° {0}: Le montant ne peut être supérieur au Montant en Attente pour la Note de Frais {1}. Le Montant en Attente est de {2} DocType: Assessment Plan,Schedule,Calendrier DocType: Account,Parent Account,Compte Parent apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +266,Available,disponible DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Reading 3 ,Hub,Hub DocType: GL Entry,Voucher Type,Type de Référence apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1716,Price List not found or disabled,Liste de Prix introuvable ou desactivée DocType: Student Applicant,Approved,Approuvé apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +15,Price,Prix apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +266,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Employé dégagé de {0} doit être défini comme 'Gauche' DocType: Hub Settings,Last Sync On,Dernière synchronisation le DocType: Guardian,Guardian,Tuteur DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Créer un client ou un fournisseur manquant apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Évaluation {0} créée pour l'Employé {1} dans l'intervalle de dates donné DocType: Academic Term,Education,Education apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +78,Del,Supp DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Campagne Nommée Par DocType: Employee,Current Address Is,L'Adresse Actuelle est apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +48,Monthly Sales Target (,Objectif de vente mensuel ( apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html +9,modified,modifié apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +43,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Optionnel. Défini la devise par défaut de l'entreprise, si non spécifié." DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,GSTIN Client DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Liste des maladies détectées sur le terrain. Une fois sélectionné, il ajoutera automatiquement une liste de tâches pour faire face à la maladie" DocType: Asset Repair,Repair Status,État de réparation apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67,Accounting journal entries.,Les écritures comptables. DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Qté Disponible Depuis l'Entrepôt DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte pour le Rendu de Monnaie DocType: Purchase Invoice,input service,service d'entrée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Ligne {0} : Tiers / Compte ne correspond pas à {1} / {2} en {3} {4} DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membre de l'équipe de maintenance DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Analyse du sol apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +13,Course Code: ,Code du Cours: apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240,Please enter Expense Account,Veuillez entrer un Compte de Charges DocType: Account,Stock,Stock apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1068,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Ligne #{0} : Type de Document de Référence doit être un Bon de Commande, une Facture d'Achat ou une Écriture de Journal" DocType: Employee,Current Address,Adresse Actuelle DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article est une variante d'un autre article, alors la description, l'image, le prix, les taxes etc seront fixés à partir du modèle sauf si spécifiés explicitement" DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Achat / Fabrication Détails DocType: Assessment Group,Assessment Group,Groupe d'Évaluation apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +329,Batch Inventory,Inventaire du Lot DocType: Employee,Contract End Date,Date de Fin de Contrat DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Suivre cette Commande de Vente pour tous les Projets DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Remise et Marge DocType: Lab Test,Prescription,Ordonnance apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +98,Not Available,Indisponible DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qté Min apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +36,Disable Template,Désactiver le Modèle DocType: GL Entry,Transaction Date,Date de la Transaction DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qté Planifiée apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121,Total Tax,Total des Taxes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Pour Quantité (Qté Fabriqué) est obligatoire DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Entrepôt Cible par Défaut DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Net (Devise Société) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La Date de Fin d'Année ne peut pas être antérieure à la Date de Début d’Année. Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau. DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Message du Reçu d’Achat DocType: BOM,Scrap Items,Mettre au Rebut des Articles DocType: Production Order,Actual Start Date,Date de Début Réelle DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de matériaux livrés pour cette Commande Client apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +62,Set default mode of payment,Définir le mode de paiement par défaut DocType: Grant Application,Withdrawn,Retiré DocType: Hub Settings,Hub Settings,Paramètres du Hub DocType: Project,Gross Margin %,Marge Brute % DocType: BOM,With Operations,Avec des Opérations apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +260,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Des écritures comptables ont déjà été réalisées en devise {0} pour la société {1}. Veuillez sélectionner un compte de crédit ou de débit en devise {0}. DocType: Asset,Is Existing Asset,Est Actif Existant DocType: Salary Detail,Statistical Component,Composante Statistique DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si différente de l'adresse du client DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Sans Paiement de Taxe DocType: BOM Operation,BOM Operation,Opération LDM apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +141,Fulfilment,Accomplissement DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Le Montant de la Rangée Précédente DocType: Item,Has Expiry Date,A une date d'expiration apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +282,Transfer Asset,Transfert d'Actifs DocType: POS Profile,POS Profile,Profil PDV DocType: Training Event,Event Name,Nom de l'Événement DocType: Physician,Phone (Office),Téléphone (Bureau) apps/erpnext/erpnext/hooks.py +151,Admission,Admission apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Admissions for {0},Admissions pour {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonnalité de l'établissement des budgets, des objectifs, etc." DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nom de la Variable apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +144,"Item {0} is a template, please select one of its variants","L'article {0} est un modèle, veuillez sélectionner l'une de ses variantes" DocType: Asset,Asset Category,Catégorie d'Actif apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31,Net pay cannot be negative,Salaire Net ne peut pas être négatif DocType: Purchase Order,Advance Paid,Avance Payée DocType: Item,Item Tax,Taxe sur l'Article apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +874,Material to Supplier,Du Matériel au Fournisseur DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Sable limoneux DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planification des demandes de matériel apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +630,Excise Invoice,Facture d'Accise apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Le seuil {0}% apparaît plus d'une fois DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Identifiants Email des employés DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Présence Validée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Current Liabilities,Dettes Actuelles apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +292,Send mass SMS to your contacts,Envoyer un SMS en masse à vos contacts DocType: Patient,A Positive,A Positif DocType: Program,Program Name,Nom du Programme DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Tenir Compte de la Taxe et des Frais pour DocType: Driver,Driving License Category,Catégorie de permis de conduire apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +158,No Reference,Aucune référence apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,Qté Réelle est obligatoire apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} est actuellement associé avec une fiche d'évaluation fournisseur {1}. Les bons de commande pour ce fournisseur doivent être édités avec précaution. DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Équipe de Maintenance des Actifs DocType: Employee Loan,Loan Type,Type de Prêt DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Outil de Planification apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +180,Credit Card,Carte de Crédit DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Article à manufacturer ou à réemballer DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Sujets Principaux / En Option DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Expédition Directe DocType: Driver,Suspended,Suspendu DocType: Training Event,Attendees,Participants DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ici vous pouvez conserver les détails familiaux comme le nom et la profession des parents, le conjoint et les enfants" DocType: Academic Term,Term End Date,Date de Fin du Terme DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Taxes et Frais Déductibles (Devise Société) DocType: Item Group,General Settings,Paramètres Généraux apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,La Devise de Base et la Devise de Cotation ne peuvent pas identiques DocType: Stock Entry,Repack,Ré-emballer apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Vous devez sauvegarder le formulaire avant de continuer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +113,Please select the Company first,Veuillez sélectionner la Société en premier DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valeurs Numériques apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56,Attach Logo,Joindre le Logo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +51,Stock Levels,Niveaux du Stocks DocType: Customer,Commission Rate,Taux de Commission apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +187,Created {0} scorecards for {1} between: ,{0} fiches d'évaluations créées pour {1} entre: apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +475,Make Variant,Faire une Variante apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquer les demandes de congé par département apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +150,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Type de Paiement doit être Recevoir, Payer ou Transfert Interne" apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Analytics,Analytique apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +25,Cart is Empty,Le panier est Vide DocType: Vehicle,Model,Modèle DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Coût d'Exploitation Réel DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Chèque/N° de Référence DocType: Soil Texture,Clay Loam,Terreau d'argile apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81,Root cannot be edited.,La Racine ne peut pas être modifiée. DocType: Item,Units of Measure,Unités de Mesure DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Autoriser la Fabrication pendant les Vacances DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Date du Bon de Commande du Client apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163,Capital Stock,Capital Social DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Afficher les Pièces Jointes Publiques DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Détails du Poids du Paquet DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Heure de réservation DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte Passerelle de Paiement DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,"Le paiement terminé, rediriger l'utilisateur vers la page sélectionnée." DocType: Company,Existing Company,Société Existante DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Résultat envoyé par Email apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +87,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","La Catégorie de Taxe a été changée à ""Total"" car tous les articles sont des articles hors stock" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,Veuillez sélectionner un fichier csv DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marquer comme Présent DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Couleur de l'Indicateur DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,À Recevoir et Facturer apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +455,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,La ligne # {0}: Reqd par date ne peut pas être antérieure à la date de la transaction apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,Produits Présentés apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +136,Designer,Designer apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Modèle des Termes et Conditions DocType: Serial No,Delivery Details,Détails de la Livraison apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +495,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Le Centre de Coûts est requis à la ligne {0} dans le tableau des Taxes pour le type {1} DocType: Program,Program Code,Code du Programme DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Aide des Termes et Conditions ,Item-wise Purchase Register,Registre des Achats par Article DocType: Driver,Expiry Date,Date d'expiration DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nom et désignation de l'employé sur l'imprimé ,accounts-browser,navigateur-de-comptes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +368,Please select Category first,Veuillez d’abord sélectionner une Catégorie apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Données de Base du Projet. apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +209,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Pour permettre la sur-facturation ou la sur-commande, mettez à jour ""Indulgence"" dans les Paramètres de Stock ou dans l’Article." DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,"Ne plus afficher le symbole (tel que $, €...) à côté des montants." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +431, (Half Day),(Demi-Journée) DocType: Payment Term,Credit Days,Jours de Crédit apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +145,Please select Patient to get Lab Tests,Veuillez sélectionner Patient pour obtenir des tests de laboratoire apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,Make Student Batch,Créer un Lot d'Étudiant DocType: Fee Schedule,FRQ.,FRQ. DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Est un Report apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +841,Get Items from BOM,Obtenir les Articles depuis LDM apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Jours de Délai DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Est-ce que l'impôt sur le revenu est apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +620,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Ligne #{0} : La Date de Comptabilisation doit être la même que la date d'achat {1} de l’actif {2} DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Vérifiez si l'Étudiant réside à la Résidence de l'Institut. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125,Please enter Sales Orders in the above table,Veuillez entrer des Commandes Clients dans le tableau ci-dessus ,Stock Summary,Résumé du Stock apps/erpnext/erpnext/config/assets.py +54,Transfer an asset from one warehouse to another,Transfert d'un actif d'un entrepôt à un autre DocType: Vehicle,Petrol,Essence apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Liste de Matériaux apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Ligne {0} : Le Type de Tiers et le Tiers sont requis pour le compte Débiteur / Créditeur {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Date de Réf. DocType: Employee,Reason for Leaving,Raison du Départ DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Coût d'Exploitation (Devise Société) DocType: Employee Loan Application,Rate of Interest,Taux d'Intérêt DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Montant Approuvé DocType: Item,Shelf Life In Days,Durée de conservation en jours DocType: GL Entry,Is Opening,Écriture d'Ouverture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Ligne {0} : L’Écriture de Débit ne peut pas être lié à un {1} DocType: Journal Entry,Subscription Section,Section Abonnement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +177,Account {0} does not exist,Compte {0} n'existe pas DocType: Training Event,Training Program,Programme de formation DocType: Account,Cash,Espèces DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Courte biographie pour le site web et d'autres publications.