(Half Day),(Demi-journée)
.You can not assign / modify / remove Master Name,
Quantity should be greater than 0.,
after this transaction.,
against cost center ,
against sales order,contre l'ordre de vente
against same operation,contre une même opération
already marked,déjà marqué
and fiscal year : ,
and year: ,et l'année:
as it is stock Item or packing item,comme il est stock Article ou article d'emballage
at warehouse: ,à l'entrepôt:
budget ,
can not be created/modified against stopped Sales Order ,
can not be deleted,
can not be made.,ne peuvent pas être réalisés.
can not be received twice,
can only be debited/credited through Stock transactions,
created,
does not belong to ,
does not belong to Warehouse,
does not belong to the company,n'appartient pas à l'entreprise
does not exists,
for account ,
has been freezed. ,a été gelé.
is a frozen account. Either make the account active or assign role in Accounts Settings who can create / modify entries against this account,
" is a frozen account. To create / edit transactions against this account, you need role",
" is less than equals to zero in the system, valuation rate is mandatory for this item",
is mandatory,est obligatoire
is mandatory for GL Entry,est obligatoire pour l'entrée GL
is not a ledger,n'est pas un livre
is not active,n'est pas actif
is not submitted document,
" is now the default Fiscal Year. \
Please refresh your browser for the change to take effect.",
not active or does not exists in the system,pas actif ou n'existe pas dans le système
or the BOM is cancelled or inactive,ou la nomenclature est annulé ou inactif
should be same as that in ,doit être le même que celui de l'
was on leave on ,était en congé
will be ,sera
will be created,
will be over-billed against mentioned ,sera terminée à bec contre mentionné
will become ,deviendra
will exceed by ,
""" does not exists",""" N'existe pas"
# ###.##,
"#,###",
"#,###.##",
"#,###.###",
"#,##,###.##",
#.###,
"#.###,##",
% Delivered,Livré%
% Amount Billed,Montant Facturé%
% Billed,Facturé%
% Completed,% Terminé
% Delivered,Livré %
% Installed,Installé%
% Received,Reçus%
% of materials billed against this Purchase Order.,% De matières facturées contre ce bon de commande.
% of materials billed against this Sales Order,% De matières facturées contre cette ordonnance ventes
% of materials delivered against this Delivery Note,% Des matériaux livrés contre ce bon de livraison
% of materials delivered against this Sales Order,% Des matériaux livrés contre cette ordonnance ventes
% of materials ordered against this Material Request,% De matériaux ordonnée contre cette Demande de Matériel
% of materials received against this Purchase Order,% Des documents reçus contre ce bon de commande
%(conversion_rate_label)s is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for %(from_currency)s to %(to_currency)s,% ( conversion_rate_label ) s est obligatoire . Peut-être que dossier de change n'est pas créé pour % ( from_currency ) s à % ( to_currency ) s
' in Company: ,»Dans l'entreprise:
'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',«L'affaire no ' ne peut pas être inférieure à 'De Cas n °'
"(Paid amount + Write Off Amount) can not be \
greater than Grand Total",
(Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is,(Total ) Valeur de poids . Assurez-vous que poids net de chaque élément est
* Will be calculated in the transaction.,* Sera calculé de la transaction.
"**Budget Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
To distribute a budget using this distribution, set this **Budget Distribution** in the **Cost Center**",
**Currency** Master,Monnaie ** ** Maître
**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,Exercice ** ** représente un exercice financier. Toutes les écritures comptables et autres opérations importantes sont comparés à l'exercice ** **.
". Outstanding cannot be less than zero. \
Please match exact outstanding.",
. Please set status of the employee as 'Left',. S'il vous plaît définir le statut de l'employé comme de «gauche»
. You can not mark his attendance as 'Present',. Vous ne pouvez pas marquer sa présence comme «Présent»
01,01
02,02
03,03
04,04
05,05
06,06
07,07
08,08
09,09
"1 Currency = [?] Fraction
For e.g. 1 USD = 100 Cent",
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. Pour maintenir le code de référence du client sage et de les rendre consultables en fonction de leur code d'utiliser cette option
10,10
11,11
12,12
2,2
3,3
4,4
5,5
6,6
: Duplicate row from same ,: Double rangée de même
: It is linked to other active BOM(s),: Elle est liée à d'autres actifs BOM (s)
: Mandatory for a Recurring Invoice.,: Obligatoire pour une facture récurrente.
"Add / Edit"," Ajouter / Modifier < / a>"
"Add / Edit"," Ajouter / Modifier < / a>"
"Add / Edit"," Ajouter / Modifier < / a>"
"[?]"," [ ? ] a >"
A Customer exists with same name,Une clientèle existe avec le même nom
A Lead with this email id should exist,Un responsable de cette id e-mail doit exister
"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un produit ou un service qui est acheté, vendu ou conservé en stock."
A Supplier exists with same name,Un Fournisseur existe avec le même nom
A condition for a Shipping Rule,A condition d'une règle de livraison
A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Entrepôt logique contre laquelle les entrées en stocks sont faits.
A symbol for this currency. For e.g. $,Un symbole de cette monnaie. Pour exemple $
A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un tiers distributeur / revendeur / commissionnaire / filiale / distributeur vend les produits de l'entreprise pour une commission.
A+,A +
A-,A-
AB+,AB +
AB-,AB-
AMC Expiry Date,AMC Date d'expiration
AMC expiry date and maintenance status mismatched,AMC date d'expiration et l'état d'entretien correspondent pas
ATT,ATT
Abbr,Abbr
About ERPNext,À propos de ERPNext
Above Value,Au-dessus de la valeur
Absent,Absent
Acceptance Criteria,Critères d'acceptation
Accepted,Accepté
Accepted Quantity,Quantité acceptés
Accepted Warehouse,Entrepôt acceptés
Account,compte
Account ,
Account Balance,Solde du compte
Account Details,Détails du compte
Account Head,Chef du compte
Account Name,Nom du compte
Account Type,Type de compte
Account expires on,Compte expire le
Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Compte de l'entrepôt ( de l'inventaire permanent ) sera créé sous ce compte .
Account for this ,Tenir compte de cette
Accounting,Comptabilité
Accounting Entries are not allowed against groups.,Les écritures comptables ne sont pas autorisés contre les groupes .
"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Écritures comptables peuvent être faites contre nœuds feuilles , appelé"
Accounting Year.,Année de la comptabilité.
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Saisie comptable gelé jusqu'à cette date, personne ne peut faire / modifier entrée sauf rôle spécifié ci-dessous."
Accounting journal entries.,Les écritures comptables.
Accounts,Comptes
Accounts Frozen Upto,Jusqu'à comptes gelés
Accounts Payable,Comptes à payer
Accounts Receivable,Débiteurs
Accounts Settings,Paramètres des comptes
Action,Action
Active,Actif
Active: Will extract emails from ,Actif: va extraire des emails à partir de
Activity,Activité
Activity Log,Journal d'activité
Activity Log:,Journal d'activité:
Activity Type,Type d'activité
Actual,Réel
Actual Budget,Budget Réel
Actual Completion Date,Date d'achèvement réelle
Actual Date,Date Réelle
Actual End Date,Date de fin réelle
Actual Invoice Date,Date de la facture réelle
Actual Posting Date,Date réelle d'affichage
Actual Qty,Quantité réelle
Actual Qty (at source/target),Quantité réelle (à la source / cible)
Actual Qty After Transaction,Qté réel Après Transaction
Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Quantité réelle : Quantité disponible dans l'entrepôt .
Actual Quantity,Quantité réelle
Actual Start Date,Date de début réelle
Add,Ajouter
Add / Edit Taxes and Charges,Ajouter / Modifier Taxes et frais
Add Child,Ajouter un enfant
Add Serial No,Ajouter N ° de série
Add Taxes,Ajouter impôts
Add Taxes and Charges,Ajouter Taxes et frais
Add or Deduct,Ajouter ou déduire
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Ajoutez des lignes d'établir des budgets annuels des comptes.
Add to calendar on this date,Ajouter au calendrier à cette date
Add/Remove Recipients,Ajouter / supprimer des destinataires
Additional Info,Informations additionnelles à
Address,Adresse
Address & Contact,Adresse et coordonnées
Address & Contacts,Adresse & Contacts
Address Desc,Adresse Desc
Address Details,Détails de l'adresse
Address HTML,Adresse HTML
Address Line 1,Adresse ligne 1
Address Line 2,Adresse ligne 2
Address Title,Titre Adresse
Address Type,Type d'adresse
Advance Amount,Montant de l'avance
Advance amount,Montant de l'avance
Advances,Avances
Advertisement,Publicité
After Sale Installations,Après Installations Vente
Against,Contre
Against Account,Contre compte
Against Docname,Contre docName
Against Doctype,Contre Doctype
Against Document Detail No,Contre Détail document n
Against Document No,Contre le document n °
Against Expense Account,Contre compte de dépenses
Against Income Account,Contre compte le revenu
Against Journal Voucher,Contre Bon Journal
Against Purchase Invoice,Contre facture d'achat
Against Sales Invoice,Contre facture de vente
Against Sales Order,Contre Commande
Against Voucher,Bon contre
Against Voucher Type,Contre Type de Bon
Ageing Based On,Basé sur le vieillissement
Agent,Agent
"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.
Note: BOM = Bill of Materials",
Aging Date,Vieillissement Date
All Addresses.,Toutes les adresses.
All Contact,Tout contact
All Contacts.,Tous les contacts.
All Customer Contact,Tout contact avec la clientèle
All Day,Toute la journée
All Employee (Active),Tous les employés (Actif)
All Lead (Open),Tous plomb (Ouvert)
All Products or Services.,Tous les produits ou services.
All Sales Partner Contact,Tout contact Sales Partner
All Sales Person,Tout Sales Person
All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Toutes les opérations de vente peuvent être marqués contre plusieurs personnes ** ** Ventes de sorte que vous pouvez définir et suivre les objectifs.
All Supplier Contact,Toutes Contacter le fournisseur
All Supplier Types,Tous les types de fournisseurs
"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in
Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.",
"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in
Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.",
Allocate,Allouer
Allocate leaves for the year.,Allouer des feuilles de l'année.
Allocated Amount,Montant alloué
Allocated Budget,Budget alloué
Allocated amount,Montant alloué
Allow Bill of Materials,Laissez Bill of Materials
Allow Dropbox Access,Autoriser l'accès Dropbox
Allow For Users,Autoriser Pour les utilisateurs
Allow Google Drive Access,Autoriser Google Drive accès
Allow Negative Balance,Laissez solde négatif
Allow Negative Stock,Laissez Stock Négatif
Allow Production Order,Laissez un ordre de fabrication
Allow User,Permettre à l'utilisateur
Allow Users,Autoriser les utilisateurs
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Autoriser les utilisateurs suivants d'approuver demandes d'autorisation pour les jours de bloc.
Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permettre à l'utilisateur d'éditer Prix List Noter dans les transactions
Allowance Percent,Pourcentage allocation
Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,Autorisé rôle à modifier les entrées Avant Frozen date
Always use above Login Id as sender,Utiliser toujours au-dessus Id de connexion comme expéditeur
Amended From,De modifiée
Amount,Montant
Amount (Company Currency),Montant (Société Monnaie)
Amount <=,Montant <=
Amount >=,Montant> =
Amount to Bill,Montant du projet de loi
Analytics,Analytique
Another Period Closing Entry,Une autre entrée de clôture de la période
Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Une autre structure salariale '% s ' est actif pour les employés '% s' . S'il vous plaît faire son statut « inactif » pour continuer.
"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","D'autres commentaires, l'effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers."
Applicable Holiday List,Liste de vacances applicable
Applicable Territory,Territoire applicable
Applicable To (Designation),Applicable à (désignation)
Applicable To (Employee),Applicable aux (Employé)
Applicable To (Role),Applicable à (Rôle)
Applicable To (User),Applicable aux (Utilisateur)
Applicant Name,Nom du demandeur
Applicant for a Job,Demandeur d'une offre d'emploi
Applicant for a Job.,Candidat à un emploi.
Applications for leave.,Les demandes de congé.
Applies to Company,S'applique à l'entreprise
Apply / Approve Leaves,Appliquer / Approuver les feuilles
Appraisal,Évaluation
Appraisal Goal,Objectif d'évaluation
Appraisal Goals,Objectifs d'évaluation
Appraisal Template,Modèle d'évaluation
Appraisal Template Goal,Objectif modèle d'évaluation
Appraisal Template Title,Titre modèle d'évaluation
Approval Status,Statut d'approbation
Approved,Approuvé
Approver,Approbateur
Approving Role,Approuver rôle
Approving User,Approuver l'utilisateur
Are you sure you want to STOP ,
Are you sure you want to UNSTOP ,
Arrear Amount,Montant échu
"As Production Order can be made for this item, \
it must be a stock item.",
As existing qty for item: ,Comme quantité existante pour objet:
As per Stock UOM,Selon Stock UDM
"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Comme il ya des transactions boursières existantes pour cet article, vous ne pouvez pas modifier les valeurs de ' A Pas de série »,« Est- Stock Item »et« Méthode d'évaluation »"
Atleast one warehouse is mandatory,Atleast un entrepôt est obligatoire
Attendance,Présence
Attendance Date,Date de Participation
Attendance Details,Détails de présence
Attendance From Date,Participation De Date
Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Participation Date de début et de présence à ce jour est obligatoire
Attendance To Date,La participation à ce jour
Attendance can not be marked for future dates,La participation ne peut pas être marqué pour les dates à venir
Attendance for the employee: ,La participation de l'employé:
Attendance record.,Record de fréquentation.
Authorization Control,Contrôle d'autorisation
Authorization Rule,Règle d'autorisation
Auto Accounting For Stock Settings,Auto Comptabilité Pour les paramètres de droits
Auto Email Id,Identification d'email automatique
Auto Material Request,Auto Demande de Matériel
Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouse,Auto-raise Demande de Matériel si la quantité va en dessous du niveau de re-commande dans un entrepôt
Automatically extract Job Applicants from a mail box ,
Automatically extract Leads from a mail box e.g.,Extraire automatiquement des prospects à partir d'une boîte aux lettres par exemple
Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack,Automatiquement mis à jour via l'entrée de fabrication de type Stock / Repack
Autoreply when a new mail is received,Autoreply quand un nouveau message est reçu
Available,disponible
Available Qty at Warehouse,Qté disponible à l'entrepôt
Available Stock for Packing Items,Disponible en stock pour l'emballage Articles
"Available in
BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet",
Average Age,moyen âge
Average Commission Rate,Taux moyen Commission
Average Discount,D'actualisation moyen
B+,B +
B-,B-
BILL,PROJET DE LOI
BILLJ,BILLJ
BOM,BOM
BOM Detail No,Détail BOM Non
BOM Explosion Item,Article éclatement de la nomenclature
BOM Item,Article BOM
BOM No,Aucune nomenclature
BOM No. for a Finished Good Item,N ° nomenclature pour un produit fini Bonne
BOM Operation,Opération BOM
BOM Operations,Opérations de nomenclature
BOM Replace Tool,Outil Remplacer BOM
BOM replaced,BOM remplacé
Backup Manager,Gestionnaire de sauvegarde
Backup Right Now,Sauvegarde Right Now
Backups will be uploaded to,Les sauvegardes seront téléchargées sur
Balance Qty,solde Quantité
Balance Value,Valeur de balance
"Balances of Accounts of type ""Bank or Cash""",Soldes des comptes de type «bancaire ou en espèces"
Bank,Banque
Bank A/C No.,Bank A / C No.
Bank Account,Compte bancaire
Bank Account No.,N ° de compte bancaire
Bank Accounts,Comptes bancaires
Bank Clearance Summary,Banque Résumé de dégagement
Bank Name,Nom de la banque
Bank Reconciliation,Rapprochement bancaire
Bank Reconciliation Detail,Détail de rapprochement bancaire
Bank Reconciliation Statement,État de rapprochement bancaire
Bank Voucher,Bon Banque
Bank or Cash,Bancaire ou en espèces
Bank/Cash Balance,Banque / Balance trésorerie
Barcode,Barcode
Based On,Basé sur
Basic Info,Informations de base
Basic Information,Renseignements de base
Basic Rate,Taux de base
Basic Rate (Company Currency),Taux de base (Société Monnaie)
Batch,Lot
Batch (lot) of an Item.,Batch (lot) d'un élément.
Batch Finished Date,Date de lot fini
Batch ID,ID du lot
Batch No,Aucun lot
Batch Started Date,Date de démarrage du lot
Batch Time Logs for Billing.,Temps de lots des journaux pour la facturation.
Batch Time Logs for billing.,Temps de lots des journaux pour la facturation.
Batch-Wise Balance History,Discontinu Histoire de la balance
Batched for Billing,Par lots pour la facturation
"Before proceeding, please create Customer from Lead","Avant de continuer , s'il vous plaît créer clientèle de plomb"
Better Prospects,De meilleures perspectives
Bill Date,Bill Date
Bill No,Le projet de loi no
Bill of Material to be considered for manufacturing,Bill of Material être considéré pour la fabrication
Bill of Materials,Bill of Materials
Bill of Materials (BOM),Nomenclature (BOM)
Billable,Facturable
Billed,Facturé
Billed Amount,Montant facturé
Billed Amt,Bec Amt
Billing,Facturation
Billing Address,Adresse de facturation
Billing Address Name,Facturation Nom Adresse
Billing Status,Statut de la facturation
Bills raised by Suppliers.,Factures soulevé par les fournisseurs.
Bills raised to Customers.,Factures aux clients soulevé.
Bin,Boîte
Bio,Bio
Birthday,anniversaire
Block Date,Date de bloquer
Block Days,Bloquer les jours
Block Holidays on important days.,Bloquer les jours fériés importants.
Block leave applications by department.,Bloquer les demandes d'autorisation par le ministère.
Blog Post,Blog
Blog Subscriber,Abonné Blog
Blood Group,Groupe sanguin
Both Income and Expense balances are zero. No Need to make Period Closing Entry.,Les deux soldes des revenus et dépenses sont nuls . Pas besoin de faire la période d'inscription de clôture .
Both Warehouse must belong to same Company,Les deux Entrepôt doit appartenir à une même entreprise
Branch,Branche
Brand,Marque
Brand Name,Nom de marque
Brand master.,Marque maître.
Brands,Marques
Breakdown,Panne
Budget,Budget
Budget Allocated,Budget alloué
Budget Detail,Détail du budget
Budget Details,Détails du budget
Budget Distribution,Répartition du budget
Budget Distribution Detail,Détail Répartition du budget
Budget Distribution Details,Détails de la répartition du budget
Budget Variance Report,Rapport sur les écarts de budget
Build Report,construire Rapport
Bulk Rename,Renommer vrac
Bummer! There are more holidays than working days this month.,Déception! Il ya plus de vacances que les jours ouvrables du mois.
Bundle items at time of sale.,Regrouper des envois au moment de la vente.
Buyer of Goods and Services.,Lors de votre achat de biens et services.
Buying,Achat
Buying Amount,Montant d'achat
Buying Settings,Réglages d'achat
By,Par
C-FORM/,C-FORM /
C-Form,C-Form
C-Form Applicable,C-Form applicable
C-Form Invoice Detail,C-Form Détail Facture
C-Form No,C-formulaire n °
C-Form records,Enregistrements C -Form
CI/2010-2011/,CI/2010-2011 /
COMM-,COMM-
CUST,CUST
CUSTMUM,CUSTMUM
Calculate Based On,Calculer en fonction
Calculate Total Score,Calculer Score total
Calendar Events,Calendrier des événements
Call,Appeler
Campaign,Campagne
Campaign Name,Nom de la campagne
"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Impossible de filtrer sur la base de compte , si regroupées par compte"
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Impossible de filtrer sur la base Bon Non, si regroupés par Chèque"
Cancelled,Annulé
Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.,Annulation de ce stock de réconciliation annuler son effet .
Cannot ,Ne peut pas
Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists,Vous ne pouvez pas annuler Possibilité de devis Existe
Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates.,Impossible d'approuver les congés que vous n'êtes pas autorisé à approuver les congés sur les dates de bloc.
Cannot change Year Start Date and Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Vous ne pouvez pas modifier Année date de début et de fin d'année Date de fois l'exercice est enregistré .
Cannot continue.,Impossible de continuer.
"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Vous ne pouvez pas déclarer comme perdu , parce offre a été faite."
"Cannot delete Serial No in warehouse. \
First remove from warehouse, then delete.",
Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossible de définir aussi perdu que les ventes décret.
Capacity,Capacité
Capacity Units,Unités de capacité
Carry Forward,Reporter
Carry Forwarded Leaves,Effectuer Feuilles Transmises
Case No. cannot be 0,Cas n ° ne peut pas être 0
Cash,Espèces
Cash Voucher,Bon trésorerie
Cash/Bank Account,Trésorerie / Compte bancaire
Category,Catégorie
Cell Number,Nombre de cellules
Change UOM for an Item.,Changer Emballage pour un article.
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Changer le numéro de séquence de démarrage / courant d'une série existante.
Channel Partner,Channel Partner
Charge,Charge
Chargeable,À la charge
Chart of Accounts,Plan comptable
Chart of Cost Centers,Carte des centres de coûts
Chat,Bavarder
Check all the items below that you want to send in this digest.,Vérifiez tous les points ci-dessous que vous souhaitez envoyer dans ce recueil.
Check for Duplicates,Vérifier les doublons
Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.,Vérifiez comment la newsletter regarde dans un e-mail en l'envoyant à votre adresse email.
"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Vérifiez si la facture récurrente, décochez-vous s'arrête ou mis Date de fin correcte"
"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Vérifiez si vous avez besoin automatiques factures récurrentes. Après avoir présenté la facture de vente, l'article récurrent sera visible."
Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,Vérifiez si vous voulez envoyer le bulletin de salaire dans le courrier à chaque salarié lors de la soumission bulletin de salaire
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Cochez cette case si vous voulez forcer l'utilisateur à sélectionner une série avant de l'enregistrer. Il n'y aura pas défaut si vous cochez cette.
Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider).,Cochez cette case si vous souhaitez envoyer des emails que cette id seulement (en cas de restriction par votre fournisseur de messagerie).
Check this if you want to show in website,Cochez cette case si vous souhaitez afficher sur le site
Check this to disallow fractions. (for Nos),Cochez cette case pour interdire les fractions. (Pour les numéros)
Check this to pull emails from your mailbox,Cochez cette case pour extraire des emails de votre boîte aux lettres
Check to activate,Vérifiez pour activer
Check to make Shipping Address,Vérifiez l'adresse de livraison
Check to make primary address,Vérifiez l'adresse principale
Cheque,Chèque
Cheque Date,Date de chèques
Cheque Number,Numéro de chèque
City,Ville
City/Town,Ville /
Claim Amount,Montant réclamé
Claims for company expense.,Les réclamations pour frais de la société.
Class / Percentage,Classe / Pourcentage
Classic,Classique
Classification of Customers by region,Classification des clients par région
Clear Table,Effacer le tableau
Clearance Date,Date de la clairance
Click here to buy subscription.,Cliquez ici pour acheter l'abonnement .
Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,Cliquez sur le bouton pour créer une nouvelle facture de vente «Facture de vente Make '.
Click on a link to get options to expand get options ,
Client,Client
Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Fermer Bilan et livre Bénéfice ou perte .
Closed,Fermé
Closing Account Head,Fermeture chef Compte
Closing Date,Date de clôture
Closing Fiscal Year,Clôture de l'exercice
Closing Qty,Quantité de clôture
Closing Value,Valeur de clôture
CoA Help,Aide CoA
Cold Calling,Cold Calling
Color,Couleur
Comma separated list of email addresses,Comma liste séparée par des adresses e-mail
Comments,Commentaires
Commission Rate,Taux de commission
Commission Rate (%),Taux de commission (%)
Commission partners and targets,Partenaires de la Commission et des objectifs
Commit Log,s'engager Connexion
Communication,Communication
Communication HTML,Communication HTML
Communication History,Histoire de la communication
Communication Medium,Moyen de communication
Communication log.,Journal des communications.
Communications,communications
Company,Entreprise
Company Abbreviation,Abréviation de l'entreprise
Company Details,Détails de la société
Company Email,Société Email
Company Info,Informations sur la société
Company Master.,Maître de l'entreprise.
Company Name,Nom de la société
Company Settings,des paramètres de société
Company branches.,Filiales de l'entreprise.
Company departments.,Départements de l'entreprise.
Company is missing in following warehouses,Société est manquant dans la suite des entrepôts
Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,"Numéros d'immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros d'enregistrement TVA, etc: par exemple"
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numéros d'immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros de taxes, etc"
"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Société , le mois et l'année fiscale est obligatoire"
Complaint,Plainte
Complete,Compléter
Completed,Terminé
Completed Production Orders,Terminé les ordres de fabrication
Completed Qty,Complété Quantité
Completion Date,Date d'achèvement
Completion Status,L'état d'achèvement
Confirmation Date,date de confirmation
Confirmed orders from Customers.,Confirmé commandes provenant de clients.
Consider Tax or Charge for,Prenons l'impôt ou charge pour
Considered as Opening Balance,Considéré comme Solde d'ouverture
Considered as an Opening Balance,Considéré comme un solde d'ouverture
Consultant,Consultant
Consumable Cost,Coût de consommable
Consumable cost per hour,Coût de consommable par heure
Consumed Qty,Quantité consommée
Contact,Contacter
Contact Control,Contactez contrôle
Contact Desc,Contacter Desc
Contact Details,Coordonnées
Contact Email,Contact Courriel
Contact HTML,Contacter HTML
Contact Info,Information de contact
Contact Mobile No,Contact Mobile Aucune
Contact Name,Contact Nom
Contact No.,Contactez No.
Contact Person,Personne à contacter
Contact Type,Type de contact
Content,Teneur
Content Type,Type de contenu
Contra Voucher,Bon Contra
Contract End Date,Date de fin du contrat
Contribution (%),Contribution (%)
Contribution to Net Total,Contribution à Total net
Conversion Factor,Facteur de conversion
Conversion Factor of UOM: %s should be equal to 1. As UOM: %s is Stock UOM of Item: %s.,Facteur de conversion de Emballage: % s doit être égal à 1 . Comme Emballage: % s est Stock Emballage de produit: % s .
Convert into Recurring Invoice,Convertir en facture récurrente
Convert to Group,Convertir en groupe
Convert to Ledger,Autre Ledger
Converted,Converti
Copy From Item Group,Copy From Group article
Cost Center,Centre de coûts
Cost Center Details,Coût Center Détails
Cost Center Name,Coût Nom du centre
Cost Center must be specified for PL Account: ,Centre de coûts doit être spécifiée pour compte PL:
Costing,Costing
Country,Pays
Country Name,Nom Pays
"Country, Timezone and Currency","Pays , Fuseau horaire et devise"
Create,Créer
Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Créer Chèques de la Banque pour le salaire total payé pour les critères ci-dessus sélectionnées
Create Customer,créer clientèle
Create Material Requests,Créer des demandes de matériel
Create New,créer un nouveau
Create Opportunity,créer une opportunité
Create Production Orders,Créer des ordres de fabrication
Create Quotation,créer offre
Create Receiver List,Créer une liste Receiver
Create Salary Slip,Créer bulletin de salaire
Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Créer un registre des stocks entrées lorsque vous soumettez une facture de vente
Create and Send Newsletters,Créer et envoyer des bulletins
Created Account Head: ,Chef de Compte créé:
Created By,Créé par
Created Customer Issue,Numéro client créé
Created Group ,Groupe créé
Created Opportunity,Création Opportunity
Created Support Ticket,Support Ticket créé
Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crée le bulletin de salaire pour les critères mentionnés ci-dessus.
Creation Date,date de création
Creation Document No,Création document n
Creation Document Type,Type de document de création
Creation Time,Date de création
Credentials,Lettres de créance
Credit,Crédit
Credit Amt,Crédit Amt
Credit Card Voucher,Bon de carte de crédit
Credit Controller,Credit Controller
Credit Days,Jours de crédit
Credit Limit,Limite de crédit
Credit Note,Note de crédit
Credit To,Crédit Pour
Credited account (Customer) is not matching with Sales Invoice,Compte crédité ( client ) n'est pas s'assortit avec la facture de vente
Cross Listing of Item in multiple groups,Cross Listing des articles dans plusieurs groupes
Currency,Monnaie
Currency Exchange,Change de devises
Currency Name,Nom de la devise
Currency Settings,Paramètres de devises
Currency and Price List,Monnaie et liste de prix
Currency is missing for Price List,Devise est absent pour la liste de prix
Current Address,Adresse actuelle
Current Address Is,Adresse actuelle
Current BOM,Nomenclature actuelle
Current Fiscal Year,Exercice en cours
Current Stock,Stock actuel
Current Stock UOM,Emballage Stock actuel
Current Value,Valeur actuelle
Custom,Coutume
Custom Autoreply Message,Message personnalisé Autoreply
Custom Message,Message personnalisé
Customer,Client
Customer (Receivable) Account,Compte client (à recevoir)
Customer / Item Name,Client / Nom d'article
Customer / Lead Address,Client / plomb adresse
Customer Account Head,Compte client Head
Customer Acquisition and Loyalty,Acquisition et fidélisation client
Customer Address,Adresse du client
Customer Addresses And Contacts,Adresses et contacts clients
Customer Code,Code client
Customer Codes,Codes du Client
Customer Details,Détails du client
Customer Discount,Remise à la clientèle
Customer Discounts,Réductions des clients
Customer Feedback,Réactions des clients
Customer Group,Groupe de clients
Customer Group / Customer,Groupe de client / client
Customer Group Name,Nom du groupe client
Customer Intro,Intro à la clientèle
Customer Issue,Numéro client
Customer Issue against Serial No.,Numéro de la clientèle contre Serial No.
Customer Name,Nom du client
Customer Naming By,Client de nommage par
Customer classification tree.,Arbre de classification de la clientèle.
Customer database.,Base de données clients.
Customer's Item Code,Code article client
Customer's Purchase Order Date,Bon de commande de la date de clientèle
Customer's Purchase Order No,Bon de commande du client Non
Customer's Purchase Order Number,Nombre bon de commande du client
Customer's Vendor,Client Fournisseur
Customers Not Buying Since Long Time,Les clients ne pas acheter Depuis Long Time
Customerwise Discount,Remise Customerwise
Customization,Personnalisation
Customize the Notification,Personnaliser la notification
Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personnaliser le texte d'introduction qui se déroule comme une partie de cet e-mail. Chaque transaction a un texte séparé d'introduction.
DN,DN
DN Detail,Détail DN
Daily,Quotidien
Daily Time Log Summary,Daily Time Sommaire du journal
Data Import,Importation de données
Database Folder ID,Database ID du dossier
Database of potential customers.,Base de données de clients potentiels.
Date,Date
Date Format,Format de date
Date Of Retirement,Date de la retraite
Date and Number Settings,Date et numéro Paramètres
Date is repeated,La date est répétée
Date of Birth,Date de naissance
Date of Issue,Date d'émission
Date of Joining,Date d'adhésion
Date on which lorry started from supplier warehouse,Date à laquelle le camion a commencé à partir de l'entrepôt fournisseur
Date on which lorry started from your warehouse,Date à laquelle le camion a commencé à partir de votre entrepôt
Dates,Dates
Days Since Last Order,Jours depuis la dernière commande
Days for which Holidays are blocked for this department.,Jours fériés pour lesquels sont bloqués pour ce département.
Dealer,Revendeur
Debit,Débit
Debit Amt,Débit Amt
Debit Note,Note de débit
Debit To,Débit Pour
Debit and Credit not equal for this voucher: Diff (Debit) is ,
Debit or Credit,De débit ou de crédit
Debited account (Supplier) is not matching with Purchase Invoice,Compte débité ( fournisseur ) n'est pas s'assortit avec la facture d'achat
Deduct,Déduire
Deduction,Déduction
Deduction Type,Type de déduction
Deduction1,Deduction1
Deductions,Déductions
Default,Par défaut
Default Account,Compte par défaut
Default BOM,Nomenclature par défaut
Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Par défaut Banque / argent compte sera automatiquement mis à jour dans la facture POS lorsque ce mode est sélectionné.
Default Bank Account,Compte bancaire par défaut
Default Buying Price List,Défaut d'achat Liste des Prix
Default Cash Account,Compte de trésorerie par défaut
Default Company,Société défaut
Default Cost Center,Centre de coûts par défaut
Default Cost Center for tracking expense for this item.,Centre de coûts par défaut pour le suivi de charge pour ce poste.
Default Currency,Devise par défaut
Default Customer Group,Groupe de clients par défaut
Default Expense Account,Compte de dépenses par défaut
Default Income Account,Compte d'exploitation par défaut
Default Item Group,Groupe d'éléments par défaut
Default Price List,Liste des prix défaut
Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.,Compte Achat par défaut dans lequel le coût de l'article sera débité.
Default Settings,Paramètres par défaut
Default Source Warehouse,Source d'entrepôt par défaut
Default Stock UOM,Stock défaut Emballage
Default Supplier,Par défaut Fournisseur
Default Supplier Type,Fournisseur Type par défaut
Default Target Warehouse,Cible d'entrepôt par défaut
Default Territory,Territoire défaut
Default UOM updated in item ,
Default Unit of Measure,Unité de mesure par défaut
"Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Unité de mesure de défaut ne peut pas être modifié directement parce que vous avez déjà fait une transaction (s ) avec un autre UDM . Pour changer Emballage par défaut , utiliser l'outil « Emballage Remplacer Utility"" sous module de Stock ."
Default Valuation Method,Méthode d'évaluation par défaut
Default Warehouse,Entrepôt de défaut
Default Warehouse is mandatory for Stock Item.,Entrepôt de défaut est obligatoire pour Produit en stock.
Default settings for Shopping Cart,Les paramètres par défaut pour Panier
"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see Company Master","Définir le budget pour ce centre de coûts. Pour définir l'action budgétaire, voir Maître Société"
Delete,Effacer
Delivered,Livré
Delivered Items To Be Billed,Les articles livrés être facturé
Delivered Qty,Qté livrée
Delivered Serial No ,
Delivery Date,Date de livraison
Delivery Details,Détails de la livraison
Delivery Document No,Pas de livraison de documents
Delivery Document Type,Type de document de livraison
Delivery Note,Remarque livraison
Delivery Note Item,Point de Livraison
Delivery Note Items,Articles bordereau de livraison
Delivery Note Message,Note Message de livraison
Delivery Note No,Remarque Aucune livraison
Delivery Note Required,Remarque livraison requis
Delivery Note Trends,Bordereau de livraison Tendances
Delivery Status,Delivery Status
Delivery Time,Délai de livraison
Delivery To,Pour livraison
Department,Département
Depends on LWP,Dépend de LWP
Description,Description
Description HTML,Description du HTML
Description of a Job Opening,Description d'un Job Opening
Designation,Désignation
Detailed Breakup of the totals,Breakup détaillée des totaux
Details,Détails
Difference,Différence
Difference Account,Compte de la différence
Different UOM for items will lead to incorrect,Différents Emballage des articles mènera à incorrects
Disable Rounded Total,Désactiver totale arrondie
Discount %,% De réduction
Discount %,% De réduction
Discount (%),Remise (%)
"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Les champs d'actualisation sera disponible en commande, reçu d'achat, facture d'achat"
Discount(%),Remise (%)
Display all the individual items delivered with the main items,Afficher tous les articles individuels livrés avec les principaux postes
Distinct unit of an Item,Unité distincte d'un article
Distribute transport overhead across items.,Distribuer surdébit de transport pour tous les items.
Distribution,Répartition
Distribution Id,Id distribution
Distribution Name,Nom distribution
Distributor,Distributeur
Divorced,Divorcé
Do Not Contact,Ne communiquez pas avec
Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Ne plus afficher n'importe quel symbole comme $ etc à côté de devises.
Do you really want to STOP ,
Do you really want to STOP this Material Request?,Voulez-vous vraiment arrêter cette Demande de Matériel ?
Do you really want to Submit all Salary Slip for month : ,
Do you really want to UNSTOP ,
Do you really want to UNSTOP this Material Request?,Voulez-vous vraiment à ce unstop Demande de Matériel ?
Doc Name,Nom de Doc
Doc Type,Doc Type d'
Document Description,Description du document
Document Type,Type de document
Documentation,Documentation
Documents,Documents
Domain,Domaine
Don't send Employee Birthday Reminders,Ne pas envoyer des employés anniversaire rappels
Download Materials Required,Télécharger Matériel requis
Download Reconcilation Data,Télécharger Rapprochement des données
Download Template,Télécharger le modèle
Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Télécharger un rapport contenant toutes les matières premières avec leur dernier état des stocks
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Télécharger le modèle , remplir les données appropriées et joindre le fichier modifié ."
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records",
Draft,Avant-projet
Dropbox,Dropbox
Dropbox Access Allowed,Dropbox accès autorisé
Dropbox Access Key,Dropbox Clé d'accès
Dropbox Access Secret,Dropbox accès secrète
Due Date,Due Date
Duplicate Item,dupliquer article
EMP/,EMP /
ERPNext Setup,ERPNext installation
ERPNext Setup Guide,Guide d'installation ERPNext
"ERPNext is an open-source web based ERP made by Web Notes Technologies Pvt Ltd. to provide an integrated tool to manage most processes in a small organization. For more information about Web Notes, or to buy hosting servies, go to ",
ESIC CARD No,CARTE Aucune ESIC
ESIC No.,ESIC n °
Earliest,plus tôt
Earning,Revenus
Earning & Deduction,Gains et déduction
Earning Type,Gagner Type d'
Earning1,Earning1
Edit,Éditer
Educational Qualification,Qualification pour l'éducation
Educational Qualification Details,Détails de qualification d'enseignement
Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Par exemple. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
Electricity Cost,Coût de l'électricité
Electricity cost per hour,Coût de l'électricité par heure
Email,Email
Email Digest,Email Digest
Email Digest Settings,Paramètres de messagerie Digest
Email Digest: ,
Email Id,Identification d'email
"Email Id must be unique, already exists for: ","Email ID doit être unique, existe déjà pour:"
"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""",Identification d'email où un demandeur d'emploi enverra par courriel par exemple "jobs@example.com"
Email Sent?,Envoyer envoyés?
Email Settings,Paramètres de messagerie
Email Settings for Outgoing and Incoming Emails.,Paramètres de messagerie pour courriels entrants et sortants.
Email ids separated by commas.,identifiants de messagerie séparées par des virgules.
"Email settings for jobs email id ""jobs@example.com""",Paramètres par email pour Emploi email id "jobs@example.com"
"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""",Paramètres de messagerie pour extraire des ventes Leads e-mail par exemple id "sales@example.com"
Emergency Contact,En cas d'urgence
Emergency Contact Details,Détails de contact d'urgence
Emergency Phone,téléphone d'urgence
Employee,Employé
Employee Birthday,Anniversaire des employés
Employee Designation.,Désignation des employés.
Employee Details,Détails des employés
Employee Education,Formation des employés
Employee External Work History,Antécédents de travail des employés externe
Employee Information,Renseignements sur l'employé
Employee Internal Work History,Antécédents de travail des employés internes
Employee Internal Work Historys,Historys employés de travail internes
Employee Leave Approver,Congé employé approbateur
Employee Leave Balance,Congé employé Solde
Employee Name,Nom de l'employé
Employee Number,Numéro d'employé
Employee Records to be created by,Dossiers sur les employés à être créées par
Employee Settings,Réglages des employés
Employee Setup,Configuration des employés
Employee Type,Type de contrat
Employee grades,Grades du personnel
Employee record is created using selected field. ,dossier de l'employé est créé en utilisant champ sélectionné.
Employee records.,Les dossiers des employés.
Employee: ,Employé:
Employees Email Id,Les employés Id Email
Employment Details,Détails de l'emploi
Employment Type,Type d'emploi
Enable / Disable Email Notifications,Activer / désactiver les notifications par courriel
Enable Shopping Cart,Activer Panier
Enabled,Activé
Encashment Date,Date de l'encaissement
End Date,Date de fin
End date of current invoice's period,Date de fin de la période de facturation en cours
End of Life,Fin de vie
Enter Row,Entrez Row
Enter Verification Code,Entrez le code de vérification
Enter campaign name if the source of lead is campaign.,Entrez le nom de la campagne si la source de plomb est la campagne.
Enter department to which this Contact belongs,Entrez département auquel appartient ce contact
Enter designation of this Contact,Entrez la désignation de ce contact
"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Entrez Identifiant courriels séparé par des virgules, la facture sera envoyée automatiquement à la date particulière"
Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Introduisez les articles et qté planifiée pour laquelle vous voulez soulever ordres de fabrication ou de télécharger des matières premières pour l'analyse.
Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Entrez le nom de la campagne si la source de l'enquête est la campagne
"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Entrez les paramètres url statiques (par exemple ici sender = ERPNext, username = ERPNext, mot de passe = 1234 etc)"
Enter the company name under which Account Head will be created for this Supplier,Entrez le nom de la société en vertu de laquelle Head compte sera créé pour ce Fournisseur
Enter url parameter for message,Entrez le paramètre url pour le message
Enter url parameter for receiver nos,Entrez le paramètre url pour nos récepteurs
Entries,Entrées
Entries against,entrées contre
Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,Les inscriptions ne sont pas autorisés contre cette exercice si l'année est fermé.
Error,Erreur
Error for,Erreur d'
Estimated Material Cost,Coût des matières premières estimée
Everyone can read,Tout le monde peut lire
"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",
Exchange Rate,Taux de change
Excise Page Number,Numéro de page d'accise
Excise Voucher,Bon d'accise
Exemption Limit,Limite d'exemption
Exhibition,Exposition
Existing Customer,Client existant
Exit,Sortie
Exit Interview Details,Quittez Détails Interview
Expected,Attendu
Expected Date cannot be before Material Request Date,Date prévu ne peut pas être avant Matériel Date de la demande
Expected Delivery Date,Date de livraison prévue
Expected End Date,Date de fin prévue
Expected Start Date,Date de début prévue
Expense Account,Compte de dépenses
Expense Account is mandatory,Compte de dépenses est obligatoire
Expense Claim,Demande d'indemnité de
Expense Claim Approved,Demande d'indemnité Approuvé
Expense Claim Approved Message,Demande d'indemnité Approuvé message
Expense Claim Detail,Détail remboursement des dépenses
Expense Claim Details,Détails de la réclamation des frais de
Expense Claim Rejected,Demande d'indemnité rejetée
Expense Claim Rejected Message,Demande d'indemnité rejeté le message
Expense Claim Type,Type de demande d'indemnité
Expense Claim has been approved.,Demande de remboursement a été approuvé .
Expense Claim has been rejected.,Demande de remboursement a été rejetée .
Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Remboursement de frais est en attente d'approbation . Seulement l'approbateur des frais peut mettre à jour le statut .
Expense Date,Date de frais
Expense Details,Détail des dépenses
Expense Head,Chef des frais
Expense account is mandatory for item,Compte de dépenses est obligatoire pour l'article
Expense/Difference account is mandatory for item: ,
Expenses Booked,Dépenses Réservé
Expenses Included In Valuation,Frais inclus dans l'évaluation
Expenses booked for the digest period,Charges comptabilisées pour la période digest
Expiry Date,Date d'expiration
Exports,Exportations
External,Externe
Extract Emails,Extrait Emails
FCFS Rate,Taux PAPS
FIFO,FIFO
Failed: ,Échec:
Family Background,Antécédents familiaux
Fax,Fax
Features Setup,Features Setup
Feed,Nourrir
Feed Type,Type de flux
Feedback,Réaction
Female,Féminin
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch nomenclature éclatée ( y compris les sous -ensembles )
"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Champ disponible dans la note de livraison, devis, facture de vente, Sales Order"
Files Folder ID,Les fichiers d'identification des dossiers
Fill the form and save it,Remplissez le formulaire et l'enregistrer
Filter By Amount,Filtrer par Montant
Filter By Date,Filtrer par date
Filter based on customer,Filtre basé sur le client
Filter based on item,Filtre basé sur le point
Financial Analytics,Financial Analytics
Financial Statements,États financiers
Finished Goods,Produits finis
First Name,Prénom
First Responded On,D'abord répondu le
Fiscal Year,Exercice
Fixed Asset Account,Compte des immobilisations
Float Precision,Flotteur de précision
Follow via Email,Suivez par e-mail
"Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.",Le tableau suivant indique les valeurs si les articles sont en sous - traitance. Ces valeurs seront extraites de la maîtrise de la «Bill of Materials" de sous - traitance articles.
For Company,Pour l'entreprise
For Employee,Pour les employés
For Employee Name,Pour Nom de l'employé
For Production,Pour la production
For Reference Only.,Pour référence seulement.
For Sales Invoice,Pour Facture de vente
For Server Side Print Formats,Server Side Formats d'impression
For Supplier,pour fournisseur
For UOM,Pour UOM
For Warehouse,Pour Entrepôt
"For e.g. 2012, 2012-13","Pour exemple, 2012, 2012-13"
For opening balance entry account can not be a PL account,Pour ouvrir inscription en compte l'équilibre ne peut pas être un compte de PL
For reference,Pour référence
For reference only.,À titre de référence seulement.
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Pour la commodité des clients, ces codes peuvent être utilisés dans des formats d'impression comme les factures et les bons de livraison"
Forum,Forum
Fraction,Fraction
Fraction Units,Unités fraction
Freeze Stock Entries,Congeler entrées en stocks
Friday,Vendredi
From,À partir de
From Bill of Materials,De Bill of Materials
From Company,De Company
From Currency,De Monnaie
From Currency and To Currency cannot be same,De leur monnaie et à devises ne peut pas être la même
From Customer,De clientèle
From Customer Issue,De émission à la clientèle
From Date,Partir de la date
From Delivery Note,De bon de livraison
From Employee,De employés
From Lead,Du plomb
From Maintenance Schedule,De Calendrier d'entretien
From Material Request,De Demande de Matériel
From Opportunity,De Opportunity
From Package No.,De Ensemble numéro
From Purchase Order,De bon de commande
From Purchase Receipt,De ticket de caisse
From Quotation,De offre
From Sales Order,De Sales Order
From Supplier Quotation,De Fournisseur offre
From Time,From Time
From Value,De la valeur
From Value should be less than To Value,De valeur doit être inférieure à la valeur
Frozen,Frozen
Frozen Accounts Modifier,Frozen comptes modificateur
Fulfilled,Remplies
Full Name,Nom et Prénom
Fully Completed,Entièrement complété
"Further accounts can be made under Groups,","D'autres comptes peuvent être faites dans les groupes ,"
Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,D'autres nœuds peuvent être créées que sous les nœuds de type 'Groupe'
GL Entry,Entrée GL
GL Entry: Debit or Credit amount is mandatory for ,GL Entrée: quantité de débit ou de crédit est obligatoire pour
GRN,GRN
Gantt Chart,Diagramme de Gantt
Gantt chart of all tasks.,Diagramme de Gantt de toutes les tâches.
Gender,Sexe
General,Général
General Ledger,General Ledger
Generate Description HTML,Générer HTML Description
Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Lieu à des demandes de matériel (MRP) et de la procédure de production.
Generate Salary Slips,Générer les bulletins de salaire
Generate Schedule,Générer annexe
"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Générer des bordereaux d'emballage pour les colis à livrer. Utilisé pour avertir le numéro du colis, contenu du paquet et son poids."
Generates HTML to include selected image in the description,Génère du code HTML pour inclure l'image sélectionnée dans la description
Get Advances Paid,Obtenez Avances et acomptes versés
Get Advances Received,Obtenez Avances et acomptes reçus
Get Current Stock,Obtenez Stock actuel
Get Items,Obtenir les éléments
Get Items From Sales Orders,Obtenir des éléments de Sales Orders
Get Items from BOM,Obtenir des éléments de nomenclature
Get Last Purchase Rate,Obtenez Purchase Rate Dernière
Get Non Reconciled Entries,Obtenez Non Entrées rapprochées
Get Outstanding Invoices,Obtenez Factures en souffrance
Get Sales Orders,Obtenez des commandes clients
Get Specification Details,Obtenez les détails Spécification
Get Stock and Rate,Obtenez stock et taux
Get Template,Obtenez modèle
Get Terms and Conditions,Obtenez Termes et Conditions
Get Weekly Off Dates,Obtenez hebdomadaires Dates Off
"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Obtenez taux d'évaluation et le stock disponible à la source / cible d'entrepôt sur l'affichage mentionné de date-heure. Si sérialisé article, s'il vous plaît appuyez sur cette touche après avoir entré numéros de série."
GitHub Issues,questions GitHub
Global Defaults,Par défaut mondiaux
Global Settings / Default Values,Paramètres globaux / valeurs par défaut
Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts),Aller au groupe approprié (généralement l'application de l'actif des fonds > Current > Comptes bancaires )
Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties),Aller au groupe approprié (généralement source de fonds > Passif à court terme > Impôts et taxes )
Goal,Objectif
Goals,Objectifs
Goods received from Suppliers.,Les marchandises reçues de fournisseurs.
Google Drive,Google Drive
Google Drive Access Allowed,Google Drive accès autorisé
Grade,Grade
Graduate,Diplômé
Grand Total,Grand Total
Grand Total (Company Currency),Total (Société Monnaie)
Gratuity LIC ID,ID LIC gratuité
"Grid ""","grille """
Gross Margin %,Marge brute%
Gross Margin Value,Valeur Marge brute
Gross Pay,Salaire brut
Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Salaire brut + + Montant Montant échu Encaissement - Déduction totale
Gross Profit,Bénéfice brut
Gross Profit (%),Bénéfice brut (%)
Gross Weight,Poids brut
Gross Weight UOM,Emballage Poids brut
Group,Groupe
Group or Ledger,Groupe ou Ledger
Groups,Groupes
HR,RH
HR Settings,Réglages RH
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits.
Half Day,Demi-journée
Half Yearly,La moitié annuel
Half-yearly,Semestriel
Happy Birthday!,Joyeux anniversaire!
Has Batch No,A lot no
Has Child Node,A Node enfant
Has Serial No,N ° de série a
Header,En-tête
Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Chefs (ou groupes) contre lequel Écritures comptables sont faites et les soldes sont maintenues.
Health Concerns,Préoccupations pour la santé
Health Details,Détails de santé
Held On,Tenu le
Help,Aider
Help HTML,Aide HTML
"Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")","Aide: Pour lier à un autre enregistrement dans le système, utiliser "# Form / Note / [Note Nom]», comme l'URL du lien. (Ne pas utiliser "http://")"
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ici vous pouvez conserver les détails de famille comme nom et la profession des parents, le conjoint et les enfants"
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ici vous pouvez maintenir la hauteur, le poids, allergies, etc médicaux préoccupations"
Hey! All these items have already been invoiced.,Hey! Tous ces éléments ont déjà été facturés.
Hide Currency Symbol,Masquer le symbole monétaire
High,Haut
History In Company,Dans l'histoire de l'entreprise
Hold,Tenir
Holiday,Vacances
Holiday List,Liste de vacances
Holiday List Name,Nom de la liste de vacances
Holidays,Fêtes
Home,Maison
Host,Hôte
"Host, Email and Password required if emails are to be pulled","D'accueil, e-mail et mot de passe requis si les courriels sont d'être tiré"
Hour Rate,Taux heure
Hour Rate Labour,Travail heure Tarif
Hours,Heures
How frequently?,Quelle est la fréquence?
"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Comment cette monnaie est formaté? S'il n'est pas défini, utilisera par défaut du système"
Human Resource,des ressources humaines
I,Je
IDT,IDT
II,II
III,III
IN,EN
INV,INV
INV/10-11/,INV/10-11 /
ITEM,ARTICLE
IV,IV
Identification of the package for the delivery (for print),Identification de l'emballage pour la livraison (pour l'impression)
If Income or Expense,Si les produits ou charges
If Monthly Budget Exceeded,Si le budget mensuel dépassé
"If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table.
Available in Delivery Note and Sales Order",
"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Si le numéro de pièce fournisseur existe pour objet donné, il est stocké ici"
If Yearly Budget Exceeded,Si le budget annuel dépassé
"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Si elle est cochée, la nomenclature des sous-ensembles points seront examinés pour obtenir des matières premières. Sinon, tous les éléments du sous-ensemble sera traitée comme une matière première."
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si elle est cochée, aucune totale. des jours de travail comprennent vacances, ce qui réduira la valeur de salaire par jour"
"If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this.","Si elle est cochée, un e-mail avec un format HTML ci-joint sera ajouté à une partie du corps du message ainsi que l'attachement. Pour envoyer uniquement en pièce jointe, décochez cette."
"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si elle est cochée, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le tarif Imprimer / Print Montant"
"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si désactiver, 'arrondi totale «champ ne sera pas visible dans toute transaction"
"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","S'il est activé, le système affichera les écritures comptables pour l'inventaire automatiquement."
If more than one package of the same type (for print),Si plus d'un paquet du même type (pour l'impression)
"If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank.","Si aucun changement soit Quantité ou évaluation noter , laisser la cellule vide."
If non standard port (e.g. 587),Si non port standard (par exemple 587)
If not applicable please enter: NA,S'il n'est pas applicable s'il vous plaît entrez: NA
"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si ce n'est pas cochée, la liste devra être ajouté à chaque département où il doit être appliqué."
"If set, data entry is only allowed for specified users. Else, entry is allowed for all users with requisite permissions.","S'il est défini, la saisie des données n'est autorisé que pour les utilisateurs spécifiés. Sinon, l'entrée est autorisée pour tous les utilisateurs disposant des autorisations requises."
"If specified, send the newsletter using this email address","S'il est spécifié, envoyer le bulletin en utilisant cette adresse e-mail"
"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si le compte est gelé , les entrées sont autorisés pour les utilisateurs restreints ."
"If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.","Si ce compte représente un client, fournisseur ou employé, l'indiquer ici."
"If you follow Quality Inspection
Enables item QA Required and QA No in Purchase Receipt",
If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,"Si vous avez équipe de vente et Partenaires Vente (Channel Partners), ils peuvent être marqués et maintenir leur contribution à l'activité commerciale"
"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard de taxes à l'achat et Master accusations, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton ci-dessous."
"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard en taxes de vente et les frais de Master, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton ci-dessous."
"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Si vous avez longtemps imprimer des formats, cette fonction peut être utilisée pour diviser la page à imprimer sur plusieurs pages avec tous les en-têtes et pieds de page sur chaque page"
"If you involve in manufacturing activity
Enables item Is Manufactured",
Ignore,Ignorer
Ignored: ,Ignoré:
Image,Image
Image View,Voir l'image
Implementation Partner,Partenaire de mise en œuvre
Import,Importer
Import Attendance,Importer Participation
Import Failed!,Importation a échoué!
Import Log,Importer Connexion
Import Successful!,Importez réussie !
Imports,Importations
In Hours,Dans Heures
In Process,In Process
In Qty,Qté
In Row,En Ligne
In Value,Valeur
In Words,Dans les mots
In Words (Company Currency),En Words (Société Monnaie)
In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Dans Words (Exportation) sera visible une fois que vous enregistrez le bon de livraison.
In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de livraison.
In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez la facture d'achat.
In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de commande.
In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le reçu d'achat.
In Words will be visible once you save the Quotation.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le devis.
In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez la facture de vente.
In Words will be visible once you save the Sales Order.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de commande.
Incentives,Incitations
Incharge,Incharge
Incharge Name,Nom Incharge
Include holidays in Total no. of Working Days,Inclure les vacances en aucun totale. de jours de travail
Income / Expense,Produits / charges
Income Account,Compte de revenu
Income Booked,Revenu Réservé
Income Year to Date,Année revenu à ce jour
Income booked for the digest period,Revenu réservée pour la période digest
Incoming,Nouveau
Incoming / Support Mail Setting,Entrant / Support mail Configurer
Incoming Rate,Taux d'entrée
Incoming quality inspection.,Contrôle de la qualité entrant.
Indicates that the package is a part of this delivery,Indique que le paquet est une partie de cette prestation
Individual,Individuel
Industry,Industrie
Industry Type,Secteur d'activité
Inspected By,Inspecté par
Inspection Criteria,Critères d'inspection
Inspection Required,Inspection obligatoire
Inspection Type,Type d'inspection
Installation Date,Date d'installation
Installation Note,Note d'installation
Installation Note Item,Article Remarque Installation
Installation Status,Etat de l'installation
Installation Time,Temps d'installation
Installation record for a Serial No.,Dossier d'installation d'un n ° de série
Installed Qty,Qté installée
Instructions,Instructions
Integrate incoming support emails to Support Ticket,Intégrer des emails entrants soutien à l'appui de billets
Interested,Intéressé
Internal,Interne
Introduction,Introduction
Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.,Invalid bon de livraison . Livraison note doit exister et doit être dans l'état de brouillon . S'il vous plaît corriger et essayer à nouveau.
Invalid Email Address,Adresse email invalide
Invalid Leave Approver,Invalide Laisser approbateur
Invalid Master Name,Invalid Nom du Maître
Invalid quantity specified for item ,
Inventory,Inventaire
Invoice Date,Date de la facture
Invoice Details,Détails de la facture
Invoice No,Aucune facture
Invoice Period From Date,Période Facture De Date
Invoice Period To Date,Période facture à ce jour
Invoiced Amount (Exculsive Tax),Montant facturé ( impôt Exculsive )
Is Active,Est active
Is Advance,Est-Advance
Is Asset Item,Est-postes de l'actif
Is Cancelled,Est annulée
Is Carry Forward,Est-Report
Is Default,Est défaut
Is Encash,Est encaisser
Is LWP,Est-LWP
Is Opening,Est l'ouverture
Is Opening Entry,Est l'ouverture d'entrée
Is PL Account,Est-compte PL
Is POS,Est-POS
Is Primary Contact,Est-ressource principale
Is Purchase Item,Est-Item
Is Sales Item,Est-Point de vente
Is Service Item,Est-Point de service
Is Stock Item,Est Produit en stock
Is Sub Contracted Item,Est-Sub article à contrat
Is Subcontracted,Est en sous-traitance
Is this Tax included in Basic Rate?,Est-ce Taxes incluses dans le taux de base?
Issue,Question
Issue Date,Date d'émission
Issue Details,Détails de la demande
Issued Items Against Production Order,Articles émis contre un ordre de fabrication
It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value.,Il peut également être utilisé pour créer les entrées en stocks d'ouverture et de fixer la valeur des actions .
Item,article
Item ,
Item Advanced,Article avancée
Item Barcode,Barcode article
Item Batch Nos,Nos lots d'articles
Item Classification,Classification d'article
Item Code,Code de l'article
Item Code (item_code) is mandatory because Item naming is not sequential.,Code article (item_code) est obligatoire car nommage d'objet n'est pas séquentiel.
Item Code and Warehouse should already exist.,Code article et entrepôt doivent déjà exister.
Item Code cannot be changed for Serial No.,Code article ne peut pas être modifié pour le numéro de série
Item Customer Detail,Détail d'article
Item Description,Description de l'objet
Item Desription,Desription article
Item Details,Détails d'article
Item Group,Groupe d'éléments
Item Group Name,Nom du groupe d'article
Item Group Tree,Point arborescence de groupe
Item Groups in Details,Groupes d'articles en détails
Item Image (if not slideshow),Image Article (si ce n'est diaporama)
Item Name,Nom d'article
Item Naming By,Point de noms en
Item Price,Prix de l'article
Item Prices,Prix du lot
Item Quality Inspection Parameter,Paramètre d'inspection Article de qualité
Item Reorder,Réorganiser article
Item Serial No,Point No de série
Item Serial Nos,Point n ° de série
Item Shortage Report,Point Pénurie rapport
Item Supplier,Fournisseur d'article
Item Supplier Details,Détails de produit Point
Item Tax,Point d'impôt
Item Tax Amount,Taxes article
Item Tax Rate,Taux d'imposition article
Item Tax1,Article impôts1
Item To Manufacture,Point à la fabrication de
Item UOM,Article Emballage
Item Website Specification,Spécification Site élément
Item Website Specifications,Spécifications Site du lot
Item Wise Tax Detail ,Détail de l'article de la taxe Wise
Item classification.,Article classification.
Item is neither Sales nor Service Item,Point n'est ni ventes ni service Point
"Item must be a purchase item, \
as it is present in one or many Active BOMs",
Item must have 'Has Serial No' as 'Yes',L'article doit avoir « A Pas de série » comme « oui»
Item table can not be blank,Tableau de l'article ne peut pas être vide
Item to be manufactured or repacked,Ce point doit être manufacturés ou reconditionnés
Item will be saved by this name in the data base.,L'article sera sauvé par ce nom dans la base de données.
"Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.","Item, Garantie, AMC (contrat d'entretien annuel) détails seront automatiquement récupérées lorsque le numéro de série est sélectionnée."
Item-wise Last Purchase Rate,Point-sage Dernier Tarif d'achat
Item-wise Price List Rate,Article sage Prix Tarif
Item-wise Purchase History,Historique des achats point-sage
Item-wise Purchase Register,S'enregistrer Achat point-sage
Item-wise Sales History,Point-sage Historique des ventes
Item-wise Sales Register,Ventes point-sage S'enregistrer
Items,Articles
Items To Be Requested,Articles à demander
"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Articles à être demandés, qui sont "Out of Stock" compte tenu de tous les entrepôts basés sur quantité projetée et qté minimum"
Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request,Les éléments qui n'existent pas dans la maîtrise d'article peut également être inscrits sur la demande du client
Itemwise Discount,Remise Itemwise
Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise recommandée SEUIL DE COMMANDE
JV,JV
Job Applicant,Demandeur d'emploi
Job Opening,Offre d'emploi
Job Profile,Profil d'emploi
Job Title,Titre d'emploi
"Job profile, qualifications required etc.","Profil de poste, qualifications requises, etc"
Jobs Email Settings,Paramètres de messagerie Emploi
Journal Entries,Journal Entries
Journal Entry,Journal Entry
Journal Voucher,Bon Journal
Journal Voucher Detail,Détail pièce de journal
Journal Voucher Detail No,Détail Bon Journal No
KRA,KRA
"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Gardez une trace de campagnes de vente. Gardez une trace de Leads, citations, Sales Order etc des campagnes afin d'évaluer le retour sur investissement."
Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.,Gardez une trace de la communication liée à cette enquête qui aidera pour référence future.
Key Performance Area,Zone de performance clé
Key Responsibility Area,Secteur de responsabilité clé
LEAD,LEAD
LEAD/10-11/,LEAD/10-11 /
LEAD/MUMBAI/,LEAD / MUMBAI /
LR Date,LR Date
LR No,LR Non
Label,Étiquette
Landed Cost Item,Article coût en magasin
Landed Cost Items,Articles prix au débarquement
Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost reçu d'achat
Landed Cost Purchase Receipts,Landed Cost reçus d'achat
Landed Cost Wizard,Assistant coût en magasin
Last Name,Nom de famille
Last Purchase Rate,Purchase Rate Dernière
Latest,dernier
Latest Updates,dernières mises à jour
Lead,Conduire
Lead Details,Le plomb Détails
Lead Id,Id plomb
Lead Name,Nom du chef de
Lead Owner,Conduire du propriétaire
Lead Source,Source plomb
Lead Status,Lead Etat
Lead Time Date,Plomb Date Heure
Lead Time Days,Diriger jours Temps
Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,Diriger jours Temps est le nombre de jours dont cet article est prévu dans votre entrepôt. Ces jours sont récupérées dans la Demande de Matériel quand vous sélectionnez cette option.
Lead Type,Type de câbles
Leave Allocation,Laisser Allocation
Leave Allocation Tool,Laisser outil de répartition
Leave Application,Demande de congés
Leave Approver,Laisser approbateur
Leave Approver can be one of,Laisser approbateur peut être l'un des
Leave Approvers,Laisser approbateurs
Leave Balance Before Application,Laisser Solde Avant d'application
Leave Block List,Laisser Block List
Leave Block List Allow,Laisser Block List Autoriser
Leave Block List Allowed,Laisser Block List admis
Leave Block List Date,Laisser Date de Block List
Leave Block List Dates,Laisser Dates de listes rouges d'
Leave Block List Name,Laisser Nom de la liste de blocage
Leave Blocked,Laisser Bloqué
Leave Control Panel,Laisser le Panneau de configuration
Leave Encashed?,Laisser encaissés?
Leave Encashment Amount,Laisser Montant Encaissement
Leave Setup,Laisser Setup
Leave Type,Laisser Type d'
Leave Type Name,Laisser Nom Type
Leave Without Pay,Congé sans solde
Leave allocations.,Laisser allocations.
Leave application has been approved.,Demande d'autorisation a été approuvé .
Leave application has been rejected.,Demande d'autorisation a été rejetée .
Leave blank if considered for all branches,Laisser vide si cela est jugé pour toutes les branches
Leave blank if considered for all departments,Laisser vide si cela est jugé pour tous les ministères
Leave blank if considered for all designations,Laisser vide si cela est jugé pour toutes les désignations
Leave blank if considered for all employee types,Laisser vide si cela est jugé pour tous les types d'employés
Leave blank if considered for all grades,Laisser vide si cela est jugé pour tous les grades
"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""",Le congé peut être approuvées par les utilisateurs avec le rôle «Laissez approbateur"
Ledger,Grand livre
Ledgers,livres
Left,Gauche
Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entité juridique / Filiale d'une carte distincte des comptes appartenant à l'Organisation.
Letter Head,A en-tête
Level,Niveau
Lft,Lft
List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Énumérer quelques-unes de vos clients . Ils pourraient être des organisations ou des individus .
List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Énumérer quelques-unes de vos fournisseurs . Ils pourraient être des organisations ou des individus .
"List a few products or services you buy from your suppliers or vendors. If these are same as your products, then do not add them.","Liste de quelques produits ou services que vous achetez auprès de vos fournisseurs ou des fournisseurs . Si ceux-ci sont les mêmes que vos produits , alors ne les ajoutez pas ."
List items that form the package.,Liste des articles qui composent le paquet.
List of holidays.,Liste des jours fériés.
List of users who can edit a particular Note,Liste des utilisateurs qui peuvent modifier une note particulière
List this Item in multiple groups on the website.,Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site.
"List your products or services that you sell to your customers. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Référencez vos produits ou services que vous vendez à vos clients . Assurez-vous de vérifier le Groupe de l'article , l'unité de mesure et d'autres propriétés lorsque vous démarrez ."
"List your tax heads (e.g. VAT, Excise) (upto 3) and their standard rates. This will create a standard template, you can edit and add more later.","Inscrivez vos têtes d'impôt (par exemple, la TVA , accises) ( jusqu'à 3 ) et leur taux standard. Cela va créer un modèle standard , vous pouvez modifier et ajouter plus tard ."
Live Chat,Chat en direct
Loading...,Chargement en cours ...
"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Journal des activités effectuées par les utilisateurs contre les tâches qui peuvent être utilisés pour le suivi du temps, de la facturation."
Login Id,Connexion Id
Login with your new User ID,Connectez-vous avec votre nouveau nom d'utilisateur
Logo,Logo
Logo and Letter Heads,Logo et lettres chefs
Lost,perdu
Lost Reason,Raison perdu
Low,Bas
Lower Income,Basse revenu
MIS Control,MIS contrôle
MREQ-,MREQ-
MTN Details,Détails MTN
Mail Password,Mail Mot de passe
Mail Port,Mail Port
Main Reports,Rapports principaux
Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Maintenir même taux long cycle de vente
Maintain same rate throughout purchase cycle,Maintenir le taux de même tout au long du cycle d'achat
Maintenance,Entretien
Maintenance Date,Date de l'entretien
Maintenance Details,Détails de maintenance
Maintenance Schedule,Calendrier d'entretien
Maintenance Schedule Detail,Détail calendrier d'entretien
Maintenance Schedule Item,Article calendrier d'entretien
Maintenance Schedules,Programmes d'entretien
Maintenance Status,Statut d'entretien
Maintenance Time,Temps de maintenance
Maintenance Type,Type d'entretien
Maintenance Visit,Visite de maintenance
Maintenance Visit Purpose,But Visite d'entretien
Major/Optional Subjects,Sujets principaux / en option
Make ,
Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Faites Entrée Comptabilité Pour chaque mouvement Stock
Make Bank Voucher,Assurez-Bon Banque
Make Credit Note,Assurez Note de crédit
Make Debit Note,Assurez- notes de débit
Make Delivery,Assurez- livraison
Make Difference Entry,Assurez Entrée Différence
Make Excise Invoice,Faire accise facture
Make Installation Note,Faire Installation Remarque
Make Invoice,Assurez- facture
Make Maint. Schedule,Assurez- Maint . calendrier
Make Maint. Visit,Assurez- Maint . Visiter
Make Maintenance Visit,Assurez visite d'entretien
Make Packing Slip,Faites le bordereau d'
Make Payment Entry,Effectuer un paiement d'entrée
Make Purchase Invoice,Faire la facture d'achat
Make Purchase Order,Faites bon de commande
Make Purchase Receipt,Assurez- ticket de caisse
Make Salary Slip,Faire fiche de salaire
Make Salary Structure,Faire structure salariale
Make Sales Invoice,Faire la facture de vente
Make Sales Order,Assurez- Commande
Make Supplier Quotation,Faire Fournisseur offre
Male,Masculin
Manage 3rd Party Backups,Gérer 3rd Party sauvegardes
Manage cost of operations,Gérer les coûts d'exploitation
Manage exchange rates for currency conversion,Gérer des taux de change pour la conversion de devises
"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.",Obligatoire si le stock L'article est "Oui". Aussi l'entrepôt par défaut où quantité réservée est fixé à partir de la commande client.
Manufacture against Sales Order,Fabrication à l'encontre des commandes clients
Manufacture/Repack,Fabrication / Repack
Manufactured Qty,Quantité fabriquée
Manufactured quantity will be updated in this warehouse,Quantité fabriquée sera mis à jour dans cet entrepôt
Manufacturer,Fabricant
Manufacturer Part Number,Numéro de pièce du fabricant
Manufacturing,Fabrication
Manufacturing Quantity,Quantité de fabrication
Manufacturing Quantity is mandatory,Fabrication Quantité est obligatoire
Margin,Marge
Marital Status,État civil
Market Segment,Segment de marché
Married,Marié
Mass Mailing,Mailing de masse
Master Data,données
Master Name,Nom de Maître
Master Name is mandatory if account type is Warehouse,Nom du Master est obligatoire si le type de compte est Entrepôt
Master Type,Type de Maître
Masters,Maîtres
Match non-linked Invoices and Payments.,Correspondre non liées factures et paiements.
Material Issue,Material Issue
Material Receipt,Réception matériau
Material Request,Demande de matériel
Material Request Detail No,Détail Demande Support Aucun
Material Request For Warehouse,Demande de matériel pour l'entrepôt
Material Request Item,Article demande de matériel
Material Request Items,Articles Demande de matériel
Material Request No,Demande de Support Aucun
Material Request Type,Type de demande de matériel
Material Request used to make this Stock Entry,Demande de Matériel utilisé pour réaliser cette Stock Entrée
Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Les demandes significatives dont les cotes des fournisseurs ne sont pas créés
Material Requirement,Material Requirement
Material Transfer,De transfert de matériel
Materials,Matériels
Materials Required (Exploded),Matériel nécessaire (éclatée)
Max 500 rows only.,Max 500 lignes seulement.
Max Days Leave Allowed,Laisser jours Max admis
Max Discount (%),Max Réduction (%)
Max Returnable Qty,Max consigné Quantité
Medium,Moyen
"Merging is only possible if following \
properties are same in both records.
Group or Ledger, Debit or Credit, Is PL Account",
Message,Message
Message Parameter,Paramètre message
Message Sent,Message envoyé
Messages,Messages
Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Un message de plus de 160 caractères sera découpé en plusieurs mesage
Middle Income,Revenu intermédiaire
Milestone,Étape importante
Milestone Date,Date de Milestone
Milestones,Jalons
Milestones will be added as Events in the Calendar,Jalons seront ajoutées au fur événements dans le calendrier
Min Order Qty,Quantité de commande minimale
Minimum Order Qty,Quantité de commande minimum
Misc Details,Détails Divers
Miscellaneous,Divers
Miscelleneous,Miscelleneous
Mobile No,Aucun mobile
Mobile No.,Mobile n °
Mode of Payment,Mode de paiement
Modern,Moderne
Modified Amount,Montant de modification
Monday,Lundi
Month,Mois
Monthly,Mensuel
Monthly Attendance Sheet,Feuille de présence mensuel
Monthly Earning & Deduction,Revenu mensuel & Déduction
Monthly Salary Register,S'enregistrer Salaire mensuel
Monthly salary statement.,Fiche de salaire mensuel.
Monthly salary template.,Modèle de salaire mensuel.
More Details,Plus de détails
More Info,Plus d'infos
Moving Average,Moyenne mobile
Moving Average Rate,Moving Prix moyen
Mr,M.
Ms,Mme
Multiple Item prices.,Prix des ouvrages multiples.
Multiple Price list.,Multiple liste de prix .
Must be Whole Number,Doit être un nombre entier
My Settings,Mes réglages
NL-,NL-
Name,Nom
Name and Description,Nom et description
Name and Employee ID,Nom et ID employé
Name is required,Le nom est obligatoire
"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,","Nom du nouveau compte . Note: S'il vous plaît ne créez pas de comptes pour les clients et les fournisseurs ,"
Name of person or organization that this address belongs to.,Nom de la personne ou de l'organisation que cette adresse appartient.
Name of the Budget Distribution,Nom de la Répartition du budget
Naming Series,Nommer Série
Negative balance is not allowed for account ,Solde négatif n'est pas autorisée pour compte
Net Pay,Salaire net
Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Salaire net (en lettres) sera visible une fois que vous enregistrez le bulletin de salaire.
Net Total,Total net
Net Total (Company Currency),Total net (Société Monnaie)
Net Weight,Poids net
Net Weight UOM,Emballage Poids Net
Net Weight of each Item,Poids net de chaque article
Net pay can not be negative,Le salaire net ne peut pas être négatif
Never,Jamais
New,nouveau
New ,
New Account,nouveau compte
New Account Name,Nouveau compte Nom
New BOM,Nouvelle nomenclature
New Communications,Communications Nouveau-
New Company,nouvelle entreprise
New Cost Center,Nouveau centre de coût
New Cost Center Name,Nouveau centre de coûts Nom
New Delivery Notes,Nouveaux bons de livraison
New Enquiries,New Renseignements
New Leads,New Leads
New Leave Application,Nouvelle demande d'autorisation
New Leaves Allocated,Nouvelle Feuilles alloué
New Leaves Allocated (In Days),Feuilles de nouveaux alloués (en jours)
New Material Requests,Demandes des matériaux nouveaux
New Projects,Nouveaux projets
New Purchase Orders,De nouvelles commandes
New Purchase Receipts,Reçus d'achat de nouveaux
New Quotations,Citations de nouvelles
New Sales Orders,Nouvelles commandes clients
"New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be \
set by Stock Entry or Purchase Receipt",
New Stock Entries,Entrées Stock nouvelles
New Stock UOM,Bourse de New UDM
New Supplier Quotations,Citations Fournisseur de nouveaux
New Support Tickets,Support Tickets nouvelles
New Workplace,Travail du Nouveau-
Newsletter,Bulletin
Newsletter Content,Newsletter Content
Newsletter Status,Statut newsletter
"Newsletters to contacts, leads.","Bulletins aux contacts, prospects."
Next Communcation On,Suivant Communcation sur
Next Contact By,Suivant Par
Next Contact Date,Date Contact Suivant
Next Date,Date d'
Next email will be sent on:,Email sera envoyé le:
No,Aucun
No Action,Aucune action
No Customer Accounts found.,Aucun client ne représente trouvés.
"No Customer or Supplier Accounts found. Accounts are identified based on \
'Master Type' value in account record.",
No Item found with ,
No Items to Pack,Aucun élément à emballer
No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user.,Aucun congé approbateurs. S'il vous plaît attribuer «Donner approbateur« Rôle de atleast un utilisateur.
No Permission,Aucune autorisation
No Production Order created.,Aucun ordre de fabrication créé .
No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,Aucun fournisseur ne représente trouvés. Comptes fournisseurs sont identifiés sur la base de la valeur «Maître Type ' dans le compte rendu.
No accounting entries for following warehouses,Aucune écriture comptable pour suivre les entrepôts
No addresses created,Aucune adresse créés
No contacts created,Pas de contacts créés
No default BOM exists for item: ,Pas de BOM par défaut existe pour objet:
No of Requested SMS,Pas de SMS demandés
No of Sent SMS,Pas de SMS envoyés
No of Visits,Pas de visites
No record found,Aucun enregistrement trouvé
No salary slip found for month: ,Pas de bulletin de salaire trouvé en un mois:
Not,Pas
Not Active,Non actif
Not Applicable,Non applicable
Not Available,Indisponible
Not Billed,Non Facturé
Not Delivered,Non Livré
Not Set,non définie
Not allowed entry in Warehouse,Pas autorisés à entrer dans l'entrepôt
Note,Remarque
Note User,Remarque utilisateur
Note is a free page where users can share documents / notes,Note est une page libre où les utilisateurs peuvent partager des documents / notes
Note:,Remarque:
"Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.","Remarque: Les sauvegardes et les fichiers ne sont pas effacés de Dropbox, vous devrez supprimer manuellement."
"Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.","Remarque: Les sauvegardes et les fichiers ne sont pas supprimés de Google Drive, vous devrez supprimer manuellement."
Note: Email will not be sent to disabled users,Remarque: E-mail ne sera pas envoyé aux utilisateurs handicapés
Notes,Remarques
Notes:,notes:
Nothing to request,Rien à demander
Notice (days),Avis ( jours )
Notification Control,Contrôle de notification
Notification Email Address,Adresse e-mail de notification
Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notification par courriel lors de la création de la demande de matériel automatique
Number Format,Format numérique
O+,O +
O-,O-
OPPT,OPPT
Offer Date,offre date
Office,Fonction
Old Parent,Parent Vieux
On,Sur
On Net Total,Le total net
On Previous Row Amount,Le montant rangée précédente
On Previous Row Total,Le total de la rangée précédente
"Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.","Seulement série n ° avec le statut "" disponible "" peut être livré ."
Only Stock Items are allowed for Stock Entry,Seuls les articles de stock sont autorisées pour le stock d'entrée
Only leaf nodes are allowed in transaction,Seuls les noeuds feuilles sont autorisées dans une transaction
Open,Ouvert
Open Production Orders,Commandes ouverte de production
Open Tickets,Open Billets
Opening,ouverture
Opening Accounting Entries,Ouverture Écritures comptables
Opening Accounts and Stock,Comptes et Stock d'ouverture
Opening Date,Date d'ouverture
Opening Entry,Entrée ouverture
Opening Qty,Quantité d'ouverture
Opening Time,Ouverture Heure
Opening Value,Valeur d'ouverture
Opening for a Job.,Ouverture d'un emploi.
Operating Cost,Coût d'exploitation
Operation Description,Description de l'opération
Operation No,Opération No
Operation Time (mins),Temps de fonctionnement (min)
Operations,Opérations
Opportunity,Occasion
Opportunity Date,Date de possibilité
Opportunity From,De opportunité
Opportunity Item,Article occasion
Opportunity Items,Articles Opportunité
Opportunity Lost,Une occasion manquée
Opportunity Type,Type d'opportunité
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer dans diverses opérations .
Order Type,Type d'ordre
Ordered,ordonné
Ordered Items To Be Billed,Articles commandés à facturer
Ordered Items To Be Delivered,Articles commandés à livrer
Ordered Qty,commandé Quantité
"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Commandé Quantité: Quantité de commande pour l'achat , mais pas reçu ."
Ordered Quantity,Quantité commandée
Orders released for production.,Commandes validé pour la production.
Organization,organisation
Organization Name,Nom de l'organisme
Organization Profile,Profil de l'organisation
Other,Autre
Other Details,Autres détails
Out Qty,out Quantité
Out Value,Dehors Valeur
Out of AMC,Sur AMC
Out of Warranty,Hors garantie
Outgoing,Sortant
Outgoing Email Settings,Paramètres de messagerie sortants
Outgoing Mail Server,Serveur de courrier sortant
Outgoing Mails,Mails sortants
Outstanding Amount,Encours
Outstanding for Voucher ,Exceptionnelle pour Voucher
Overhead,Au-dessus
Overheads,Les frais généraux
Overlapping Conditions found between,Conditions chevauchement constaté entre
Overview,vue d'ensemble
Owned,Détenue
Owner,propriétaire
PAN Number,Nombre PAN
PF No.,PF n °
PF Number,Nombre PF
PI/2011/,PI/2011 /
PIN,PIN
PL or BS,PL ou BS
PO,PO
PO Date,date de PO
PO No,PO Non
POP3 Mail Server,Serveur de messagerie POP3
POP3 Mail Settings,Paramètres de messagerie POP3
POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),POP3 serveur de messagerie (par exemple pop.gmail.com)
POP3 server e.g. (pop.gmail.com),Serveur POP3 par exemple (pop.gmail.com)
POS Setting,Réglage POS
POS View,POS View
PR Detail,Détail PR
PR Posting Date,PR Date de publication
PRO,PRO
PS,PS
Package Item Details,Détails d'article de l'emballage
Package Items,Articles paquet
Package Weight Details,Détails Poids de l'emballage
Packed Item,Article d'emballage de livraison Note
Packing Details,Détails d'emballage
Packing Detials,Detials emballage
Packing List,Packing List
Packing Slip,Bordereau
Packing Slip Item,Emballage article Slip
Packing Slip Items,Emballage Articles Slip
Packing Slip(s) Cancelled,Bordereau d'expédition (s) Annulé
Page Break,Saut de page
Page Name,Nom de la page
Paid,payé
Paid Amount,Montant payé
Parameter,Paramètre
Parent Account,Compte Parent
Parent Cost Center,Centre de coûts Parent
Parent Customer Group,Groupe Client parent
Parent Detail docname,DocName Détail Parent
Parent Item,Article Parent
Parent Item Group,Groupe d'éléments Parent
Parent Sales Person,Parent Sales Person
Parent Territory,Territoire Parent
Parenttype,ParentType
Partially Billed,partiellement Facturé
Partially Completed,Partiellement réalisé
Partially Delivered,Livré partiellement
Partly Billed,Présentée en partie
Partly Delivered,Livré en partie
Partner Target Detail,Détail Cible partenaire
Partner Type,Type de partenaire
Partner's Website,Le site web du partenaire
Passive,Passif
Passport Number,Numéro de passeport
Password,Mot de passe
Pay To / Recd From,Pay To / RECD De
Payables,Dettes
Payables Group,Groupe Dettes
Payment Days,Jours de paiement
Payment Due Date,Date d'échéance
Payment Entries,Les entrées de paiement
"Payment Entry has been modified after you pulled it.
Please pull it again.",
Payment Period Based On Invoice Date,Période de paiement basé sur Date de la facture
Payment Reconciliation,Rapprochement de paiement
Payment Type,Type de paiement
Payment of salary for the month: ,
Payment to Invoice Matching Tool,Paiement à l'outil Invoice Matching
Payment to Invoice Matching Tool Detail,Paiement à l'outil Détail Facture Matching
Payments,Paiements
Payments Made,Paiements effectués
Payments Received,Paiements reçus
Payments made during the digest period,Les paiements effectués au cours de la période digest
Payments received during the digest period,Les paiements reçus au cours de la période digest
Payroll Settings,Paramètres de la paie
Payroll Setup,Configuration de la paie
Pending,En attendant
Pending Amount,Montant attente
Pending Review,Attente d'examen
Pending SO Items For Purchase Request,"Articles en attente Donc, pour demande d'achat"
Percent Complete,Pour cent complet
Percentage Allocation,Répartition en pourcentage
Percentage Allocation should be equal to ,Pourcentage allocation doit être égale à
Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Pourcentage de variation de la quantité à être autorisé lors de la réception ou la livraison de cet article.
Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou de livrer plus sur la quantité commandée. Par exemple: Si vous avez commandé 100 unités. et votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités.
Performance appraisal.,L'évaluation des performances.
Period,période
Period Closing Voucher,Bon clôture de la période
Periodicity,Périodicité
Permanent Address,Adresse permanente
Permanent Address Is,Adresse permanente est
Permission,Permission
Permission Manager,Responsable autorisation
Personal,Personnel
Personal Details,Données personnelles
Personal Email,Courriel personnel
Phone,Téléphone
Phone No,N ° de téléphone
Phone No.,N ° de téléphone
Pincode,Le code PIN
Place of Issue,Lieu d'émission
Plan for maintenance visits.,Plan pour les visites de maintenance.
Planned Qty,Quantité planifiée
"Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised,","Prévue Quantité: Quantité , pour qui , un ordre de fabrication a été soulevée ,"
Planned Quantity,Quantité planifiée
Plant,Plante
Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,S'il vous plaît Entrez Abréviation ou nom court correctement car il sera ajouté comme suffixe à tous les chefs de compte.
Please Select Company under which you want to create account head,S'il vous plaît Choisir société sous lequel vous voulez créer un compte tête
Please check,S'il vous plaît vérifier
Please create new account from Chart of Accounts.,S'il vous plaît créer un nouveau compte de plan comptable .
Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,S'il vous plaît ne créez pas de compte ( grands livres ) pour les clients et les fournisseurs . Ils sont créés directement par les maîtres clients / fournisseurs .
Please enter Company,S'il vous plaît entrer Société
Please enter Cost Center,S'il vous plaît entrer Centre de coûts
Please enter Default Unit of Measure,S'il vous plaît entrer unité de mesure par défaut
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,S'il vous plaît entrer livraison Remarque Aucune facture de vente ou Non pour continuer
Please enter Employee Id of this sales parson,S'il vous plaît entrer employés Id de ce pasteur de vente
Please enter Expense Account,S'il vous plaît entrer Compte de dépenses
Please enter Item Code to get batch no,S'il vous plaît entrez le code d'article pour obtenir n ° de lot
Please enter Item Code.,S'il vous plaît entrez le code d'article .
Please enter Item first,S'il vous plaît entrer article premier
Please enter Master Name once the account is created.,S'il vous plaît entrer Maître Nom une fois le compte créé .
Please enter Production Item first,S'il vous plaît entrer en production l'article premier
Please enter Purchase Receipt No to proceed,S'il vous plaît entrer Achat réception Non pour passer
Please enter Reserved Warehouse for item ,S'il vous plaît entrer entrepôt réservé pour objet
Please enter Start Date and End Date,S'il vous plaît entrer Date de début et de fin
Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,S'il vous plaît entrer Entrepôt à qui demande de matériel sera porté
"Please enter account group under which account \
for warehouse ",
Please enter company first,S'il vous plaît entrez première entreprise
Please enter company name first,S'il vous plaît entrez le nom de l'entreprise d'abord
Please enter sales order in the above table,S'il vous plaît entrez la commande client dans le tableau ci-dessus
Please install dropbox python module,S'il vous plaît installer Dropbox module Python
Please mention default value for ',S'il vous plaît mentionner la valeur par défaut pour '
Please reduce qty.,S'il vous plaît réduire Cdt.
Please save the Newsletter before sending.,S'il vous plaît enregistrer le bulletin avant de l'envoyer.
Please save the document before generating maintenance schedule,S'il vous plaît enregistrer le document avant de générer le calendrier d'entretien
Please select Account first,S'il vous plaît sélectionnez compte d'abord
Please select Bank Account,S'il vous plaît sélectionner compte bancaire
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,S'il vous plaît sélectionnez Report si vous souhaitez également inclure le solde de l'exercice précédent ne laisse à cet exercice
Please select Category first,S'il vous plaît sélectionnez d'abord Catégorie
Please select Charge Type first,S'il vous plaît sélectionnez le type de Facturation de la première
Please select Date on which you want to run the report,S'il vous plaît sélectionner la date à laquelle vous souhaitez exécuter le rapport
Please select Price List,S'il vous plaît sélectionnez Liste des Prix
Please select a,S'il vous plaît sélectionner un
Please select a csv file,S'il vous plaît sélectionner un fichier csv
Please select a service item or change the order type to Sales.,S'il vous plaît sélectionner un élément de service ou de changer le type d'ordre de ventes.
Please select a sub-contracted item or do not sub-contract the transaction.,S'il vous plaît sélectionner une option de sous-traitance ou de ne pas sous-traiter la transaction.
Please select a valid csv file with data.,S'il vous plaît sélectionner un fichier CSV valide les données.
"Please select an ""Image"" first","S'il vous plaît sélectionnez ""Image "" première"
Please select month and year,S'il vous plaît sélectionner le mois et l'année
Please select options and click on Create,S'il vous plaît sélectionner des options et cliquez sur Créer
Please select the document type first,S'il vous plaît sélectionner le type de document premier
Please select: ,S'il vous plaît choisir:
Please set Dropbox access keys in,S'il vous plaît configurer les touches d'accès Dropbox dans
Please set Google Drive access keys in,S'il vous plaît configurer Google touches d'accès au lecteur de
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,S'il vous plaît configuration Naming System employés en ressources humaines> Paramètres RH
Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,S'il vous plaît configurer votre plan de comptes avant de commencer Écritures comptables
Please specify,S'il vous plaît spécifier
Please specify Company,S'il vous plaît préciser Company
Please specify Company to proceed,Veuillez indiquer Société de procéder
"Please specify Default Currency in Company Master \
and Global Defaults",
Please specify a,S'il vous plaît spécifier une
Please specify a Price List which is valid for Territory,S'il vous plaît spécifier une liste de prix qui est valable pour le territoire
Please specify a valid,S'il vous plaît spécifier une validité
Please specify a valid 'From Case No.',S'il vous plaît indiquer une valide »De Affaire n '
Please specify currency in Company,S'il vous plaît préciser la devise dans la société
Please submit to update Leave Balance.,S'il vous plaît soumettre à jour de congé balance .
Please write something,S'il vous plaît écrire quelque chose
Please write something in subject and message!,S'il vous plaît écrire quelque chose dans le thème et le message !
Plot,terrain
Plot By,terrain par
Point of Sale,Point de vente
Point-of-Sale Setting,Point-of-Sale Réglage
Post Graduate,Message d'études supérieures
Postal,Postal
Posting Date,Date de publication
Posting Date Time cannot be before,Date d'affichage temps ne peut pas être avant
Posting Time,Affichage Temps
Potential Sales Deal,Potentiel de l'offre de vente
Potential opportunities for selling.,Possibilités pour la vente.
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3","Précision pour les champs de flotteur (quantités, des réductions, des pourcentages, etc.) Flotteurs seront arrondies à décimales spécifiées. Par défaut = 3"
Preferred Billing Address,Préféré adresse de facturation
Preferred Shipping Address,Preferred Adresse de livraison
Prefix,Préfixe
Present,Présent
Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
Prevdoc Doctype,Prevdoc Doctype
Previous Work Experience,L'expérience de travail antérieure
Price List,Liste des Prix
Price List Currency,Devise Prix
Price List Exchange Rate,Taux de change Prix de liste
Price List Master,Maître Liste des Prix
Price List Name,Nom Liste des Prix
Price List Rate,Prix Liste des Prix
Price List Rate (Company Currency),Tarifs Taux (Société Monnaie)
Print,Imprimer
Print Format Style,Format d'impression style
Print Heading,Imprimer Cap
Print Without Amount,Imprimer Sans Montant
Printing,impression
Priority,Priorité
Process Payroll,Paie processus
Produced,produit
Produced Quantity,Quantité produite
Product Enquiry,Demande d'information produit
Production Order,Ordre de fabrication
Production Order must be submitted,Ordre de fabrication doit être soumise
Production Order(s) created:\n\n,Ordre de fabrication (s ) créé : \ n \ n
Production Orders,ordres de fabrication
Production Orders in Progress,Les commandes de produits en cours
Production Plan Item,Élément du plan de production
Production Plan Items,Éléments du plan de production
Production Plan Sales Order,Plan de Production Ventes Ordre
Production Plan Sales Orders,Vente Plan d'ordres de production
Production Planning (MRP),Planification de la production (MRP)
Production Planning Tool,Outil de planification de la production
Products or Services You Buy,Produits ou services que vous achetez
"Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","Les produits seront triés par poids-âge dans les recherches par défaut. Plus le poids-âge, plus le produit apparaîtra dans la liste."
Project,Projet
Project Costing,Des coûts de projet
Project Details,Détails du projet
Project Milestone,Des étapes du projet
Project Milestones,Étapes du projet
Project Name,Nom du projet
Project Start Date,Date de début du projet
Project Type,Type de projet
Project Value,Valeur du projet
Project activity / task.,Activité de projet / tâche.
Project master.,Projet de master.
Project will get saved and will be searchable with project name given,Projet seront sauvegardés et sera consultable avec le nom de projet donné
Project wise Stock Tracking,Projet sage Stock Tracking
Projected,Projection
Projected Qty,Qté projeté
Projects,Projets
Prompt for Email on Submission of,Prompt for Email relative à la présentation des
Provide email id registered in company,Fournir id e-mail enregistrée dans la société
Public,Public
Pull Payment Entries,Tirez entrées de paiement
Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirez les ordres de vente (en attendant de livrer) sur la base des critères ci-dessus
Purchase,Acheter
Purchase / Manufacture Details,Achat / Fabrication Détails
Purchase Analytics,Achat Analytics
Purchase Common,Achat commune
Purchase Details,Conditions de souscription
Purchase Discounts,Rabais sur l'achat
Purchase In Transit,Achat En transit
Purchase Invoice,Achetez facture
Purchase Invoice Advance,Paiement à l'avance Facture
Purchase Invoice Advances,Achat progrès facture
Purchase Invoice Item,Achat d'article de facture
Purchase Invoice Trends,Achat Tendances facture
Purchase Order,Bon de commande
Purchase Order Date,Date d'achat Ordre
Purchase Order Item,Achat Passer commande
Purchase Order Item No,Achetez article ordonnance n
Purchase Order Item Supplied,Point de commande fourni
Purchase Order Items,Achetez articles de la commande
Purchase Order Items Supplied,Articles commande fourni
Purchase Order Items To Be Billed,Purchase Order articles qui lui seront facturées
Purchase Order Items To Be Received,Articles de bons de commande pour être reçu
Purchase Order Message,Achat message Ordre
Purchase Order Required,Bon de commande requis
Purchase Order Trends,Bon de commande Tendances
Purchase Orders given to Suppliers.,Achetez commandes faites aux fournisseurs.
Purchase Receipt,Achat Réception
Purchase Receipt Item,Achat d'article de réception
Purchase Receipt Item Supplied,Article reçu d'achat fournis
Purchase Receipt Item Supplieds,Achat Supplieds point de réception
Purchase Receipt Items,Acheter des articles reçus
Purchase Receipt Message,Achat message de réception
Purchase Receipt No,Achetez un accusé de réception
Purchase Receipt Required,Réception achat requis
Purchase Receipt Trends,Achat Tendances reçus
Purchase Register,Achat S'inscrire
Purchase Return,Achat de retour
Purchase Returned,Achetez retour
Purchase Taxes and Charges,Impôts achat et les frais
Purchase Taxes and Charges Master,Impôts achat et Master frais
Purpose,But
Purpose must be one of ,But doit être l'un des
QA Inspection,QA inspection
QAI/11-12/,QAI/11-12 /
QTN,QTN
Qty,Qté
Qty Consumed Per Unit,Quantité consommée par unité
Qty To Manufacture,Quantité à fabriquer
Qty as per Stock UOM,Qté en stock pour Emballage
Qty to Deliver,Quantité à livrer
Qty to Order,Quantité à commander
Qty to Receive,Quantité pour recevoir
Qty to Transfer,Quantité de Transfert
Qualification,Qualification
Quality,Qualité
Quality Inspection,Inspection de la Qualité
Quality Inspection Parameters,Paramètres inspection de la qualité
Quality Inspection Reading,Lecture d'inspection de la qualité
Quality Inspection Readings,Lectures inspection de la qualité
Quantity,Quantité
Quantity Requested for Purchase,Quantité demandée pour l'achat
Quantity and Rate,Quantité et taux
Quantity and Warehouse,Quantité et entrepôt
Quantity cannot be a fraction.,Quantité ne peut pas être une fraction.
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantité de produit obtenue après fabrication / reconditionnement des quantités données de matières premières
"Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. To fetch items again, click on 'Get Items' button or update the Quantity manually.","Quantité doit être égale à la fabrication d'origine. Pour récupérer de nouveau les articles , cliquez sur le bouton 'Get ' articles ou mettre à jour la quantité manuellement."
Quarter,Trimestre
Quarterly,Trimestriel
Quick Help,Aide rapide
Quotation,Citation
Quotation Date,Date de Cotation
Quotation Item,Article devis
Quotation Items,Articles de devis
Quotation Lost Reason,Devis perdu la raison
Quotation Message,Devis message
Quotation Series,Série de devis
Quotation To,Devis Pour
Quotation Trend,Tendance devis
Quotation is cancelled.,Citation est annulée .
Quotations received from Suppliers.,Citations reçues des fournisseurs.
Quotes to Leads or Customers.,Citations à prospects ou clients.
Raise Material Request when stock reaches re-order level,Soulever demande de matériel lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement
Raised By,Raised By
Raised By (Email),Raised By (e-mail)
Random,Aléatoire
Range,Gamme
Rate,Taux
Rate ,Taux
Rate (Company Currency),Taux (Société Monnaie)
Rate Of Materials Based On,Taux de matériaux à base
Rate and Amount,Taux et le montant
Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Vitesse à laquelle la devise du client est converti en devise de base du client
Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base entreprise
Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base du client
Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Vitesse à laquelle la devise du client est converti en devise de base entreprise
Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la monnaie du fournisseur est converti en devise de base entreprise
Rate at which this tax is applied,Vitesse à laquelle cet impôt est appliqué
Raw Material Item Code,Raw Code article Matière
Raw Materials Supplied,Des matières premières fournies
Raw Materials Supplied Cost,Coût des matières premières fournies
Re-Order Level,Re-Order niveau
Re-Order Qty,Re-Cdt
Re-order,Re-order
Re-order Level,Re-order niveau
Re-order Qty,Re-order Quantité
Read,Lire
Reading 1,Lecture 1
Reading 10,Lecture le 10
Reading 2,Lecture 2
Reading 3,Reading 3
Reading 4,Reading 4
Reading 5,Reading 5
Reading 6,Lecture 6
Reading 7,Lecture le 7
Reading 8,Lecture 8
Reading 9,Lectures suggérées 9
Reason,Raison
Reason for Leaving,Raison du départ
Reason for Resignation,Raison de la démission
Reason for losing,Raison pour perdre
Recd Quantity,Quantité recd
Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type,Compte à recevoir / payer sera identifié en fonction du champ Type de maître
Receivables,Créances
Receivables / Payables,Créances / dettes
Receivables Group,Groupe de créances
Received,reçu
Received Date,Date de réception
Received Items To Be Billed,Articles reçus à être facturé
Received Qty,Quantité reçue
Received and Accepted,Reçus et acceptés
Receiver List,Liste des récepteurs
Receiver Parameter,Paramètre récepteur
Recipients,Récipiendaires
Reconciliation Data,Données de réconciliation
Reconciliation HTML,Réconciliation HTML
Reconciliation JSON,Réconciliation JSON
Record item movement.,Enregistrer le mouvement de l'objet.
Recurring Id,Id récurrent
Recurring Invoice,Facture récurrente
Recurring Type,Type de courant
Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Réduire la déduction de congé sans solde (PLT)
Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Réduire Gagner de congé sans solde (PLT)
Ref Code,Code de référence de
Ref SQ,Réf SQ
Reference,Référence
Reference Date,Date de Référence
Reference Name,Nom de référence
Reference Number,Numéro de référence
Refresh,Rafraîchir
Refreshing....,Rafraîchissant ....
Registration Details,Détails de l'enregistrement
Registration Info,D'informations Inscription
Rejected,Rejeté
Rejected Quantity,Quantité rejetée
Rejected Serial No,Rejeté N ° de série
Rejected Warehouse,Entrepôt rejetée
Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Entrepôt rejeté est obligatoire contre l'article regected
Relation,Rapport
Relieving Date,Date de soulager
Relieving Date of employee is ,Soulager la date de l'employé est
Remark,Remarque
Remarks,Remarques
Rename,rebaptiser
Rename Log,Renommez identifiez-vous
Rename Tool,Renommer l'outil
Rent Cost,louer coût
Rent per hour,Louer par heure
Rented,Loué
Repeat on Day of Month,Répétez le Jour du Mois
Replace,Remplacer
Replace Item / BOM in all BOMs,Remplacer l'élément / BOM dans toutes les nomenclatures
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Remplacer une nomenclature particulière dans toutes les nomenclatures d'autres où il est utilisé. Il remplacera le lien de nomenclature ancienne, mettre à jour les coûts et régénérer "Explosion de nomenclature article" la table comme pour une nouvelle nomenclature"
Replied,Répondu
Report Date,Date du rapport
Report issues at,Questions de rapport à
Reports,Rapports
Reports to,Rapports au
Reqd By Date,Reqd par date
Request Type,Type de demande
Request for Information,Demande de renseignements
Request for purchase.,Demande d'achat.
Requested,demandé
Requested For,Pour demandée
Requested Items To Be Ordered,Articles demandés à commander
Requested Items To Be Transferred,Articles demandé à être transférés
Requested Qty,Quantité demandée
"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Demandé Quantité: Quantité demandée pour l'achat , mais pas ordonné ."
Requests for items.,Les demandes d'articles.
Required By,Requis par
Required Date,Requis Date
Required Qty,Quantité requise
Required only for sample item.,Requis uniquement pour les articles de l'échantillon.
Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Matières premières nécessaires délivrés au fournisseur pour la production d'un élément sous - traitance.
Reseller,Revendeur
Reserved,réservé
Reserved Qty,Quantité réservés
"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Réservés Quantité: Quantité de commande pour la vente , mais pas livré ."
Reserved Quantity,Quantité réservés
Reserved Warehouse,Réservé Entrepôt
Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Entrepôt réservé à des commandes clients / entrepôt de produits finis
Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Réservé entrepôt est manquant dans l'ordre des ventes
Reset Filters,réinitialiser les filtres
Resignation Letter Date,Date de lettre de démission
Resolution,Résolution
Resolution Date,Date de Résolution
Resolution Details,Détails de la résolution
Resolved By,Résolu par
Retail,Détail
Retailer,Détaillant
Review Date,Date de revoir
Rgt,Rgt
Role Allowed to edit frozen stock,Rôle autorisés à modifier stock congelé
Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rôle qui est autorisé à soumettre des transactions qui dépassent les limites de crédit fixées.
Root cannot have a parent cost center,Racine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
Rounded Total,Totale arrondie
Rounded Total (Company Currency),Totale arrondie (Société Monnaie)
Row,Rangée
Row ,Rangée
Row #,Row #
Row # ,Row #
Rules to calculate shipping amount for a sale,Règles de calcul du montant de l'expédition pour une vente
S.O. No.,S.O. Non.
SMS,SMS
SMS Center,Centre SMS
SMS Control,SMS Control
SMS Gateway URL,URL SMS Gateway
SMS Log,SMS Log
SMS Parameter,Paramètre SMS
SMS Sender Name,SMS Sender Nom
SMS Settings,Paramètres SMS
SMTP Server (e.g. smtp.gmail.com),Serveur SMTP (smtp.gmail.com par exemple)
SO,SO
SO Date,SO Date
SO Pending Qty,SO attente Qté
SO Qty,SO Quantité
SO/10-11/,SO/10-11 /
SO1112,SO1112
SQTN,SQTN
STE,STE
SUP,SUP
SUPP,SUPP
SUPP/10-11/,SUPP/10-11 /
Salary,Salaire
Salary Information,Information sur le salaire
Salary Manager,Salaire Responsable
Salary Mode,Mode de rémunération
Salary Slip,Glissement des salaires
Salary Slip Deduction,Déduction bulletin de salaire
Salary Slip Earning,Slip Salaire Gagner
Salary Structure,Grille des salaires
Salary Structure Deduction,Déduction structure salariale
Salary Structure Earning,Structure salariale Gagner
Salary Structure Earnings,Bénéfice structure salariale
Salary breakup based on Earning and Deduction.,rupture des salaires basée sur l'obtention et la déduction.
Salary components.,Éléments du salaire.
Sales,Ventes
Sales Analytics,Analytics Sales
Sales BOM,BOM ventes
Sales BOM Help,Aide nomenclature des ventes
Sales BOM Item,Article nomenclature des ventes
Sales BOM Items,Articles ventes de nomenclature
Sales Details,Détails ventes
Sales Discounts,Escomptes sur ventes
Sales Email Settings,Réglages Courriel Ventes
Sales Extras,Extras ventes
Sales Funnel,Entonnoir des ventes
Sales Invoice,Facture de vente
Sales Invoice Advance,Advance facture de vente
Sales Invoice Item,Article facture de vente
Sales Invoice Items,Facture de vente Articles
Sales Invoice Message,Message facture de vente
Sales Invoice No,Aucune facture de vente
Sales Invoice Trends,Soldes Tendances de la facture
Sales Order,Commande
Sales Order Date,Date de Commande
Sales Order Item,Poste de commande client
Sales Order Items,Articles Sales Order
Sales Order Message,Message de commande client
Sales Order No,Ordonnance n ° de vente
Sales Order Required,Commande obligatoire
Sales Order Trend,Les ventes Tendance Ordre
Sales Partner,Sales Partner
Sales Partner Name,Nom Sales Partner
Sales Partner Target,Cible Sales Partner
Sales Partners Commission,Partenaires Sales Commission
Sales Person,Sales Person
Sales Person Incharge,Sales Person Incharge
Sales Person Name,Nom Sales Person
Sales Person Target Variance (Item Group-Wise),Sales Person Variance cible (Point Group-Wise)
Sales Person Targets,Personne objectifs de vente
Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-sage Résumé de la transaction
Sales Register,Registre des ventes
Sales Return,Ventes de retour
Sales Returned,ventes renvoyé
Sales Taxes and Charges,Taxes de vente et frais
Sales Taxes and Charges Master,Taxes de vente et frais de Master
Sales Team,Équipe des ventes
Sales Team Details,Détails équipe de vente
Sales Team1,Ventes Equipe1
Sales and Purchase,Vente et achat
Sales campaigns,Campagnes de vente
Sales persons and targets,Les vendeurs et les objectifs
Sales taxes template.,Les taxes de vente gabarit.
Sales territories.,Territoires de vente.
Salutation,Salutation
Same Serial No,Même N ° de série
Sample Size,Taille de l'échantillon
Sanctioned Amount,Montant sanctionné
Saturday,Samedi
Save ,
Schedule,Calendrier
Schedule Date,calendrier Date
Schedule Details,Planning Détails
Scheduled,Prévu
Scheduled Date,Date prévue
School/University,Ecole / Université
Score (0-5),Score (0-5)
Score Earned,Score gagné
Score must be less than or equal to 5,Score doit être inférieur ou égal à 5
Scrap %,Scrap%
Seasonality for setting budgets.,Saisonnalité de l'établissement des budgets.
"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Voir «Taux de matériaux à base de« coûts dans la section
"Select ""Yes"" for sub - contracting items",Sélectionnez "Oui" pour la sous - traitance articles
"Select ""Yes"" if this item is used for some internal purpose in your company.",Sélectionnez "Oui" si cet objet est utilisé à des fins internes de votre entreprise.
"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Sélectionnez "Oui" si cet objet représente un travail comme la formation, la conception, la consultation, etc"
"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",Sélectionnez "Oui" si vous le maintien des stocks de cet article dans votre inventaire.
"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.",Sélectionnez "Oui" si vous fournir des matières premières à votre fournisseur pour la fabrication de cet article.
Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,Sélectionnez Répartition du budget à répartir inégalement cibles à travers mois.
"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","Sélectionnez Répartition du budget, si vous voulez suivre en fonction de la saisonnalité."
Select Digest Content,Sélectionner le contenu Digest
Select DocType,Sélectionnez DocType
"Select Item where ""Is Stock Item"" is ""No""","Sélectionner un article où "" Est Stock Item"" est ""Non"""
Select Items,Sélectionner les objets
Select Purchase Receipts,Sélectionnez reçus d'achat
Select Sales Orders,Sélectionnez les commandes clients
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Sélectionnez les commandes clients à partir de laquelle vous souhaitez créer des ordres de fabrication.
Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Sélectionnez registres de temps et de soumettre à créer une nouvelle facture de vente.
Select Transaction,Sélectionnez Transaction
Select account head of the bank where cheque was deposited.,Sélectionnez tête compte de la banque où chèque a été déposé.
Select company name first.,Sélectionnez le nom de la première entreprise.
Select template from which you want to get the Goals,Sélectionnez le modèle à partir duquel vous souhaitez obtenir des Objectifs
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Sélectionnez l'employé pour lequel vous créez l'évaluation.
Select the Invoice against which you want to allocate payments.,Sélectionnez la facture sur laquelle vous souhaitez allouer des paiements .
Select the period when the invoice will be generated automatically,Sélectionnez la période pendant laquelle la facture sera générée automatiquement
Select the relevant company name if you have multiple companies,Sélectionnez le nom de l'entreprise concernée si vous avez de multiples entreprises
Select the relevant company name if you have multiple companies.,Sélectionnez le nom de l'entreprise concernée si vous avez plusieurs sociétés.
Select who you want to send this newsletter to,Sélectionnez qui vous souhaitez envoyer ce bulletin à
Select your home country and check the timezone and currency.,Choisissez votre pays d'origine et vérifier le fuseau horaire et la monnaie .
"Selecting ""Yes"" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.","La sélection de "Oui" permettra cet article à paraître dans bon de commande, facture d'achat."
"Selecting ""Yes"" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note","La sélection de "Oui" permettra de comprendre cet article dans l'ordonnance de vente, bon de livraison"
"Selecting ""Yes"" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.",La sélection de "Oui" vous permettra de créer des nomenclatures montrant des matières premières et des coûts d'exploitation engagés pour la fabrication de cet article.
"Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.",La sélection de "Oui" vous permettra de faire un ordre de fabrication pour cet article.
"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",La sélection de "Oui" donner une identité unique à chaque entité de cet article qui peut être consulté dans le N ° de série maître.
Selling,Vente
Selling Settings,Réglages de vente
Send,Envoyer
Send Autoreply,Envoyer Autoreply
Send Bulk SMS to Leads / Contacts,Envoyer un SMS en vrac à Leads / contacts
Send Email,Envoyer un email
Send From,Envoyer partir de
Send Notifications To,Envoyer des notifications aux
Send Now,Envoyer maintenant
Send Print in Body and Attachment,Envoyer Imprimer dans le corps et attachement
Send SMS,Envoyer un SMS
Send To,Send To
Send To Type,Envoyer à taper
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Envoyer des emails automatiques vers les Contacts sur Envoi transactions.
Send mass SMS to your contacts,Envoyer un SMS en masse à vos contacts
Send regular summary reports via Email.,Envoyer des rapports de synthèse réguliers par e-mail.
Send to this list,Envoyer cette liste
Sender,Expéditeur
Sender Name,Nom de l'expéditeur
Sent,expédié
Sent Mail,Messages envoyés
Sent On,Sur envoyé
Sent Quotation,Devis envoyé
Sent or Received,Envoyés ou reçus
Separate production order will be created for each finished good item.,Pour la production séparée sera créée pour chaque article produit fini.
Serial No,N ° de série
Serial No / Batch,N ° de série / lot
Serial No Details,Détails Pas de série
Serial No Service Contract Expiry,N ° de série expiration du contrat de service
Serial No Status,N ° de série Statut
Serial No Warranty Expiry,N ° de série expiration de garantie
Serial No created,Aucune série créée
Serial No does not belong to Item,N ° de série n'appartient pas à l'article
Serial No must exist to transfer out.,N ° de série doit exister pour transférer sur .
Serial No qty cannot be a fraction,N ° de série quantité peut ne pas être une fraction
Serial No status must be 'Available' to Deliver,N ° de série statut doit être «disponible» à livrer
Serial Nos do not match with qty,Nos série ne correspondent pas avec quantité
Serial Number Series,Série Série Nombre
Serialized Item: ',Article sérialisé: '
Series,série
Series List for this Transaction,Liste série pour cette transaction
Service Address,Adresse du service
Services,Services
Session Expiry,Session d'expiration
Session Expiry in Hours e.g. 06:00,"Expiration session en heures, par exemple 06:00"
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Set Point du Groupe sages budgets sur ce territoire. Vous pouvez également inclure la saisonnalité en réglant la distribution.
Set Login and Password if authentication is required.,Set de connexion et mot de passe si l'authentification est requise.
Set allocated amount against each Payment Entry and click 'Allocate'.,Set montant alloué contre chaque entrée de paiement et cliquez sur « attribuer» .
Set as Default,Définir par défaut
Set as Lost,Définir comme perdu
Set prefix for numbering series on your transactions,Définir le préfixe de numérotation des séries sur vos transactions
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fixer des objectifs élément de groupe-sage pour cette personne des ventes.
"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Réglez vos paramètres de messagerie SMTP sortants ici. Toutes les notifications générées par le système, e-mails passera de ce serveur de messagerie. Si vous n'êtes pas sûr, laissez ce champ vide pour utiliser des serveurs ERPNext (e-mails seront toujours envoyés à partir de votre email id) ou communiquez avec votre fournisseur de messagerie."
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Type de compte Configuration aide à sélectionner ce compte dans les transactions.
Setting up...,Mise en place ...
Settings,Réglages
Settings for Accounts,Réglages pour les comptes
Settings for Buying Module,Réglages pour le module d'achat
Settings for Selling Module,Réglages pour la vente Module
Settings for Stock Module,Paramètres pour le module Stock
"Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. ""jobs@example.com""",Paramètres pour extraire demandeurs d'emploi à partir d'une boîte aux lettres par exemple "jobs@example.com"
Setup,Installation
Setup Already Complete!!,Configuration déjà complet !
Setup Complete!,Installation terminée !
Setup Completed,installation terminée
Setup Series,Série de configuration
Setup of Shopping Cart.,Configuration de votre panier.
Setup to pull emails from support email account,Configuration pour tirer des courriels de compte de messagerie soutien
Share,Partager
Share With,Partager avec
Shipments to customers.,Les livraisons aux clients.
Shipping,Livraison
Shipping Account,Compte de livraison
Shipping Address,Adresse de livraison
Shipping Amount,Montant de livraison
Shipping Rule,Livraison règle
Shipping Rule Condition,Livraison Condition de règle
Shipping Rule Conditions,Règle expédition Conditions
Shipping Rule Label,Livraison règle étiquette
Shipping Rules,Règles d'expédition
Shop,Magasiner
Shopping Cart,Panier
Shopping Cart Price List,Panier Liste des prix
Shopping Cart Price Lists,Panier Liste des prix
Shopping Cart Settings,Panier Paramètres
Shopping Cart Shipping Rule,Panier Livraison règle
Shopping Cart Shipping Rules,Panier Règles d'expédition
Shopping Cart Taxes and Charges Master,Panier taxes et redevances Maître
Shopping Cart Taxes and Charges Masters,Panier Taxes et frais de maîtrise
Short biography for website and other publications.,Courte biographie pour le site Web et d'autres publications.
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Voir "En stock" ou "Pas en stock» basée sur le stock disponible dans cet entrepôt.
Show / Hide Features,Afficher / Masquer Caractéristiques
Show / Hide Modules,Afficher / Masquer les Modules
Show In Website,Afficher dans un site Web
Show a slideshow at the top of the page,Afficher un diaporama en haut de la page
Show in Website,Afficher dans Site Web
Show this slideshow at the top of the page,Voir ce diaporama en haut de la page
Signature,Signature
Signature to be appended at the end of every email,Signature d'être ajouté à la fin de chaque e-mail
Single,Unique
Single unit of an Item.,Une seule unité d'un élément.
Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,Asseyez-vous serré alors que votre système est en cours d' installation. Cela peut prendre quelques instants .
Slideshow,Diaporama
"Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency.","Désolé! Vous ne pouvez pas changer la devise par défaut de la société, parce qu'il ya des transactions en cours à son encontre. Vous aurez besoin d'annuler ces opérations si vous voulez changer la devise par défaut."
"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Désolé , série n ne peut pas être fusionné"
"Sorry, companies cannot be merged","Désolé , les entreprises ne peuvent pas être fusionnés"
Source,Source
Source Warehouse,Source d'entrepôt
Source and Target Warehouse cannot be same,Source et une cible d'entrepôt ne peut pas être la même
Spartan,Spartan
Special Characters,Caractères spéciaux
Special Characters ,
Specification Details,Détails Spécifications
Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Spécifiez taux de change pour convertir une monnaie en une autre
"Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid","Spécifiez une liste des territoires, pour qui, cette liste de prix est valable"
"Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid","Spécifiez une liste des territoires, pour qui, cette règle d'expédition est valide"
"Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid","Spécifiez une liste des territoires, pour qui, cette Taxes Master est valide"
Specify conditions to calculate shipping amount,Préciser les conditions pour calculer le montant de l'expédition
"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Précisez les activités, le coût d'exploitation et de donner une opération unique, non à vos opérations ."
Split Delivery Note into packages.,Séparer le bon de livraison dans des packages.
Standard,Standard
Standard Rate,Prix Standard
"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company.",
"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.",
"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.",
Start,Démarrer
Start Date,Date de début
Start date of current invoice's period,Date de début de la période de facturation en cours
Starting up...,Démarrage ...
State,État
Static Parameters,Paramètres statiques
Status,Statut
Status must be one of ,Le statut doit être l'un des
Status should be Submitted,Statut doit être soumis
Statutory info and other general information about your Supplier,Informations légales et autres informations générales au sujet de votre Fournisseur
Stock,Stock
Stock Adjustment Account,Compte d'ajustement de stock
Stock Ageing,Stock vieillissement
Stock Analytics,Analytics stock
Stock Balance,Solde Stock
Stock Entries already created for Production Order ,
Stock Entry,Entrée Stock
Stock Entry Detail,Détail d'entrée Stock
Stock Frozen Upto,Stock Frozen Jusqu'à
Stock Ledger,Stock Ledger
Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry
Stock Level,Niveau de stock
Stock Projected Qty,Stock projeté Quantité
Stock Qty,Stock Qté
Stock Queue (FIFO),Stock file d'attente (FIFO)
Stock Received But Not Billed,Stock reçus mais non facturés
Stock Reconcilation Data,Stock Rapprochement des données
Stock Reconcilation Template,Stock Réconciliation modèle
Stock Reconciliation,Stock réconciliation
"Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, ",
Stock Settings,Paramètres de stock
Stock UOM,Stock UDM
Stock UOM Replace Utility,Utilitaire Stock Remplacer Emballage
Stock Uom,Stock UDM
Stock Value,Valeur de l'action
Stock Value Difference,Stock Value Différence
Stock transactions exist against warehouse ,
Stop,Stop
Stop Birthday Reminders,Arrêter anniversaire rappels
Stop Material Request,Matériel de demande d'arrêt
Stop users from making Leave Applications on following days.,"Empêcher les utilisateurs de faire des demandes d'autorisation, les jours suivants."
Stop!,Stop!
Stopped,Arrêté
Structure cost centers for budgeting.,Centres de coûts de structure pour la budgétisation.
Structure of books of accounts.,Structure des livres de comptes.
"Sub-currency. For e.g. ""Cent""",Sous-monnaie. Pour exemple: "Cent"
Subcontract,Sous-traiter
Subject,Sujet
Submit Salary Slip,Envoyer le bulletin de salaire
Submit all salary slips for the above selected criteria,Soumettre tous les bulletins de salaire pour les critères sélectionnés ci-dessus
Submit this Production Order for further processing.,Envoyer cette ordonnance de production pour un traitement ultérieur .
Submitted,Soumis
Subsidiary,Filiale
Successful: ,Succès:
Suggestion,Suggestion
Suggestions,Suggestions
Sunday,Dimanche
Supplier,Fournisseur
Supplier (Payable) Account,Fournisseur compte (à payer)
Supplier (vendor) name as entered in supplier master,Fournisseur (vendeur) le nom saisi dans master fournisseur
Supplier Account,Compte fournisseur
Supplier Account Head,Fournisseur compte Head
Supplier Address,Adresse du fournisseur
Supplier Addresses And Contacts,Adresses et contacts des fournisseurs
Supplier Addresses and Contacts,Adresses des fournisseurs et contacts
Supplier Details,Détails de produit
Supplier Intro,Intro Fournisseur
Supplier Invoice Date,Date de la facture fournisseur
Supplier Invoice No,Fournisseur facture n
Supplier Name,Nom du fournisseur
Supplier Naming By,Fournisseur de nommage par
Supplier Part Number,Numéro de pièce fournisseur
Supplier Quotation,Devis Fournisseur
Supplier Quotation Item,Article Devis Fournisseur
Supplier Reference,Référence fournisseur
Supplier Shipment Date,Fournisseur Date d'expédition
Supplier Shipment No,Fournisseur expédition No
Supplier Type,Type de fournisseur
Supplier Type / Supplier,Fournisseur Type / Fournisseur
Supplier Warehouse,Entrepôt Fournisseur
Supplier Warehouse mandatory subcontracted purchase receipt,Entrepôt obligatoire facture d'achat sous-traitance des fournisseurs
Supplier classification.,Fournisseur de classification.
Supplier database.,Base de données fournisseurs.
Supplier of Goods or Services.,Fournisseur de biens ou services.
Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,Fournisseur entrepôt où vous avez émis des matières premières pour la sous - traitance
Supplier-Wise Sales Analytics,Fournisseur - Wise ventes Analytics
Support,Soutenir
Support Analtyics,Analtyics de soutien
Support Analytics,Analytics soutien
Support Email,Soutien Email
Support Email Settings,Soutien des paramètres de messagerie
Support Password,Mot de passe soutien
Support Ticket,Support Ticket
Support queries from customers.,En charge les requêtes des clients.
Symbol,Symbole
Sync Support Mails,Synchroniser mails de soutien
Sync with Dropbox,Synchroniser avec Dropbox
Sync with Google Drive,Synchronisation avec Google Drive
System Administration,Administration du système
System Scheduler Errors,Les erreurs du planificateur du système
System Settings,Paramètres système
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","L'utilisateur du système (login) ID. S'il est défini, il sera par défaut pour toutes les formes de ressources humaines."
System for managing Backups,Système de gestion des sauvegardes
System generated mails will be sent from this email id.,Mails générés par le système seront envoyés à cette id e-mail.
TL-,BA-
TLB-,TLB-
Table for Item that will be shown in Web Site,Tableau pour le point qui sera affiché dans le site Web
Target Amount,Montant Cible
Target Detail,Détail cible
Target Details,Détails cibles
Target Details1,Cible Details1
Target Distribution,Distribution cible
Target On,cible sur
Target Qty,Qté cible
Target Warehouse,Cible d'entrepôt
Task,Tâche
Task Details,Détails de la tâche
Tasks,tâches
Tax,Impôt
Tax Accounts,Comptes d'impôt
Tax Calculation,Calcul de la taxe
Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Catégorie impôt ne peut pas être « évaluation » ou « évaluation et totale », comme tous les articles sont des articles hors stock"
Tax Master,Maître d'impôt
Tax Rate,Taux d'imposition
Tax Template for Purchase,Modèle d'impôt pour l'achat
Tax Template for Sales,Modèle d'impôt pour les ventes
Tax and other salary deductions.,De l'impôt et autres déductions salariales.
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges",
Taxable,Imposable
Taxes,Impôts
Taxes and Charges,Impôts et taxes
Taxes and Charges Added,Taxes et redevances Ajouté
Taxes and Charges Added (Company Currency),Les impôts et les frais supplémentaires (Société Monnaie)
Taxes and Charges Calculation,Taxes et frais de calcul
Taxes and Charges Deducted,Taxes et frais déduits
Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impôts et Charges déduites (Société Monnaie)
Taxes and Charges Total,Taxes et frais total
Taxes and Charges Total (Company Currency),Les impôts et les frais totaux (Société Monnaie)
Template for employee performance appraisals.,Gabarit pour l'évaluation du rendement des employés.
Template of terms or contract.,Modèle de termes ou d'un contrat.
Term Details,Détails terme
Terms,termes
Terms and Conditions,Termes et Conditions
Terms and Conditions Content,Termes et Conditions de contenu
Terms and Conditions Details,Termes et Conditions Détails
Terms and Conditions Template,Termes et Conditions modèle
Terms and Conditions1,Termes et conditions1
Terretory,Terretory
Territory,Territoire
Territory / Customer,Territoire / client
Territory Manager,Territory Manager
Territory Name,Nom du territoire
Territory Target Variance (Item Group-Wise),Territoire Variance cible (Point Group-Wise)
Territory Targets,Les objectifs du Territoire
Test,Test
Test Email Id,Id Test Email
Test the Newsletter,Testez la Newsletter
The BOM which will be replaced,La nomenclature qui sera remplacé
The First User: You,Le premier utilisateur: Vous
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",L'article qui représente le package. Cet article doit avoir «Est Produit en stock" comme "No" et "Est Point de vente" que "Oui"
The Organization,l'Organisation
"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","Le compte tête sous la responsabilité , dans lequel Bénéfice / perte sera comptabilisée"
"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
",
The date on which recurring invoice will be stop,La date à laquelle la facture récurrente sera arrêter
"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","Le jour du mois au cours duquel la facture automatique sera généré, par exemple 05, 28, etc"
The day(s) on which you are applying for leave coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,Le jour (s ) sur lequel vous postulez pour congé coïncide avec la fête (s ) . Vous n'avez pas besoin de demander l'autorisation .
The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Le premier congé approbateur dans la liste sera définie comme le congé approbateur de défaut
The first user will become the System Manager (you can change that later).,Le premier utilisateur deviendra le gestionnaire du système ( vous pouvez changer cela plus tard ) .
The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Le poids brut du colis. Habituellement poids net + poids du matériau d'emballage. (Pour l'impression)
The name of your company for which you are setting up this system.,Le nom de votre entreprise pour laquelle vous configurez ce système .
The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Le poids net de ce paquet. (Calculé automatiquement comme la somme du poids net des articles)
The new BOM after replacement,La nouvelle nomenclature après le remplacement
The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,La vitesse à laquelle le projet de loi Monnaie est convertie en monnaie de base entreprise
The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L'identifiant unique pour le suivi de toutes les factures récurrentes. Il est généré lors de la soumission.
There is nothing to edit.,Il n'y a rien à modifier.
There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Il y avait une erreur . Une raison probable pourrait être que vous n'avez pas enregistré le formulaire. S'il vous plaît contacter support@erpnext.com si le problème persiste .
There were errors.,Il y avait des erreurs .
This Cost Center is a,Ce centre de coûts est un
This Currency is disabled. Enable to use in transactions,Cette devise est désactivé . Permettre d'utiliser dans les transactions
This ERPNext subscription,Cet abonnement ERPNext
This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.,Cette demande de congé est en attente d'approbation . Seul le congé Apporver peut mettre à jour le statut .
This Time Log Batch has been billed.,This Time Connexion lot a été facturé.
This Time Log Batch has been cancelled.,This Time Connexion lot a été annulé.
This Time Log conflicts with,Cette fois-Log conflits avec
This is a root account and cannot be edited.,Il s'agit d'un compte root et ne peut être modifié .
This is a root customer group and cannot be edited.,Il s'agit d'un groupe de clients de la racine et ne peut être modifié .
This is a root item group and cannot be edited.,Ceci est un groupe d'élément de racine et ne peut être modifié .
This is a root sales person and cannot be edited.,Il s'agit d'une personne de ventes de racines et ne peut être modifié .
This is a root territory and cannot be edited.,C'est un territoire de racine et ne peut être modifié .
This is the number of the last created transaction with this prefix,Il s'agit du numéro de la dernière transaction créée par ce préfixe
This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Cet outil vous permet de mettre à jour ou corriger la quantité et la valorisation de stock dans le système. Il est généralement utilisé pour synchroniser les valeurs du système et ce qui existe réellement dans vos entrepôts.
This will be used for setting rule in HR module,Il sera utilisé pour la règle de réglage dans le module RH
Thread HTML,Discussion HTML
Thursday,Jeudi
Time Log,Temps Connexion
Time Log Batch,Temps connecter Batch
Time Log Batch Detail,Temps connecter Détail du lot
Time Log Batch Details,Le journal du temps les détails du lot
Time Log Batch status must be 'Submitted',Temps connecter statut de lot doit être «soumis»
Time Log for tasks.,Le journal du temps pour les tâches.
Time Log must have status 'Submitted',Temps journal doit avoir un statut «Soumis»
Time Zone,Fuseau horaire
Time Zones,Fuseaux horaires
Time and Budget,Temps et budget
Time at which items were delivered from warehouse,Heure à laquelle les articles ont été livrés à partir de l'entrepôt
Time at which materials were received,Heure à laquelle les matériaux ont été reçues
Title,Titre
To,À
To Currency,Pour Devise
To Date,À ce jour
To Date should be same as From Date for Half Day leave,Pour la date doit être le même que Date d' autorisation pour une demi-journée
To Discuss,Pour discuter
To Do List,To Do List
To Package No.,Pour Emballer n °
To Pay,à payer
To Produce,pour Produire
To Time,To Time
To Value,To Value
To Warehouse,Pour Entrepôt
"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Pour ajouter des nœuds de l'enfant , explorer arborescence et cliquez sur le nœud sous lequel vous voulez ajouter d'autres nœuds ."
"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Pour attribuer ce problème, utilisez le bouton "Affecter" dans la barre latérale."
"To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.","Pour créer automatiquement des tickets de support à partir de votre courrier entrant, définissez vos paramètres POP3 ici. Vous devez idéalement créer un id e-mail séparé pour le système erp afin que tous les e-mails seront synchronisés dans le système à partir de ce mail id. Si vous n'êtes pas sûr, s'il vous plaît contactez votre fournisseur de messagerie."
To create a Bank Account:,Pour créer un compte bancaire :
To create a Tax Account:,Pour créer un compte d'impôt :
"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Pour créer un compte Head en vertu d'une autre entreprise, sélectionnez l'entreprise et sauver client."
To date cannot be before from date,À ce jour ne peut pas être avant la date
To enable Point of Sale features,Pour permettre Point de Vente fonctionnalités
To enable Point of Sale view,Pour activer point de vente < / b > vue
To get Item Group in details table,Pour obtenir Groupe d'éléments dans le tableau de détails
"To merge, following properties must be same for both items","Pour fusionner , les propriétés suivantes doivent être les mêmes pour les deux articles"
"To report an issue, go to ",
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Pour définir cette Année financière que par défaut , cliquez sur "" Définir par défaut """
To track any installation or commissioning related work after sales,Pour suivre toute installation ou mise en service après-vente des travaux connexes
"To track brand name in the following documents
Delivery Note, Enuiry, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No",
To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Pour suivre pièce documents de vente et d'achat en fonction de leurs numéros de série. Ce n'est peut également être utilisé pour suivre les détails de la garantie du produit.
To track items in sales and purchase documents with batch nos
Preferred Industry: Chemicals etc,"Pour suivre les articles de chiffre d'affaires et des documents d'achat avec nos lots
Industrie préféré: produits chimiques, etc"
To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Pour suivre les éléments à l'aide de code à barres. Vous serez en mesure d'entrer dans les articles bon de livraison et la facture de vente par balayage de code à barres de l'article.
Tools,Outils
Top,Supérieur
Total,Total
Total (sum of) points distribution for all goals should be 100.,Total (somme des) points de distribution pour tous les objectifs devrait être de 100.
Total Advance,Advance totale
Total Amount,Montant total
Total Amount To Pay,Montant total à payer
Total Amount in Words,Montant total en mots
Total Billing This Year: ,Facturation totale de cette année:
Total Claimed Amount,Montant total réclamé
Total Commission,Total de la Commission
Total Cost,Coût total
Total Credit,Crédit total
Total Debit,Débit total
Total Deduction,Déduction totale
Total Earning,Gains totale
Total Experience,Total Experience
Total Hours,Total des heures
Total Hours (Expected),Total des heures (prévue)
Total Invoiced Amount,Montant total facturé
Total Leave Days,Total des jours de congé
Total Leaves Allocated,Feuilles total alloué
Total Manufactured Qty can not be greater than Planned qty to manufacture,Quantité totale Fabricant ne peut être supérieure à quantité prévue de la production
Total Operating Cost,Coût d'exploitation total
Total Points,Total des points
Total Raw Material Cost,Coût total des matières premières
Total Sanctioned Amount,Montant total sanctionné
Total Score (Out of 5),Score total (sur 5)
Total Tax (Company Currency),Total des Taxes (Société Monnaie)
Total Taxes and Charges,Total Taxes et frais
Total Taxes and Charges (Company Currency),Total des taxes et charges (Société Monnaie)
Total Working Days In The Month,Nombre total de jours ouvrables du mois
Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Montant total des factures reçues des fournisseurs durant la période digest
Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,Montant total des factures envoyées au client au cours de la période digest
Total in words,Total en mots
Total production order qty for item,Totale pour la production de quantité pour l'article
Totals,Totaux
Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Suivre distincte sur le revenu et dépenses pour des produits ou des divisions verticales.
Track this Delivery Note against any Project,Suivre ce bon de livraison contre tout projet
Track this Sales Order against any Project,Suivre ce décret ventes contre tout projet
Transaction,Transaction
Transaction Date,Date de la transaction
Transaction not allowed against stopped Production Order,Transaction non autorisée contre arrêté l'ordre de fabrication
Transfer,Transférer
Transfer Material,transfert de matériel
Transfer Raw Materials,Transfert matières premières
Transferred Qty,transféré Quantité
Transporter Info,Infos Transporter
Transporter Name,Nom Transporter
Transporter lorry number,Numéro camion transporteur
Trash Reason,Raison Corbeille
Tree Type,Type d' arbre
Tree of item classification,Arbre de classification du produit
Trial Balance,Balance
Tuesday,Mardi
Type,Type
Type of document to rename.,Type de document à renommer.
Type of employment master.,Type de maître emploi.
"Type of leaves like casual, sick etc.","Type de feuilles comme occasionnel, etc malades"
Types of Expense Claim.,Types de demande de remboursement.
Types of activities for Time Sheets,Types d'activités pour les feuilles de temps
UOM,Emballage
UOM Conversion Detail,Détail de conversion Emballage
UOM Conversion Details,Détails conversion UOM
UOM Conversion Factor,Facteur de conversion Emballage
UOM Conversion Factor is mandatory,Facteur de conversion UOM est obligatoire
UOM Name,Nom UDM
UOM Replace Utility,Utilitaire Remplacer Emballage
Under AMC,En vertu de l'AMC
Under Graduate,Sous Graduate
Under Warranty,Sous garantie
Unit of Measure,Unité de mesure
"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Unité de mesure de cet article (Kg par exemple, unité, Non, Pair)."
Units/Hour,Unités / heure
Units/Shifts,Unités / Quarts de travail
Unmatched Amount,Montant inégalée
Unpaid,Non rémunéré
Unscheduled,Non programmé
Unstop,déboucher
Unstop Material Request,Unstop Demande de Matériel
Unstop Purchase Order,Unstop Commande
Unsubscribed,Désabonné
Update,Mettre à jour
Update Clearance Date,Mettre à jour Date de Garde
Update Cost,mise à jour des coûts
Update Finished Goods,Marchandises mise à jour terminée
Update Landed Cost,Mise à jour d'arrivée Coût
Update Numbering Series,Mettre à jour la numérotation de la série
Update Series,Update Series
Update Series Number,Numéro de série mise à jour
Update Stock,Mise à jour Stock
Update Stock should be checked.,Mise à jour Stock doit être vérifiée.
"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button","Mise à jour montant alloué dans le tableau ci-dessus, puis cliquez sur "Occupation" bouton"
Update bank payment dates with journals.,Mise à jour bancaire dates de paiement des revues.
Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',Date d'autorisation de mise à jour des entrées de journal marqué comme « Banque Bons »
Updated,Mise à jour
Updated Birthday Reminders,Mise à jour anniversaire rappels
Upload Attendance,Téléchargez Participation
Upload Backups to Dropbox,Téléchargez sauvegardes à Dropbox
Upload Backups to Google Drive,Téléchargez sauvegardes à Google Drive
Upload HTML,Téléchargez HTML
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Télécharger un fichier csv avec deux colonnes:. L'ancien nom et le nouveau nom. Max 500 lignes.
Upload attendance from a .csv file,Téléchargez la présence d'un fichier. Csv
Upload stock balance via csv.,Téléchargez solde disponible via csv.
Upload your letter head and logo - you can edit them later.,Téléchargez votre tête et logo lettre - vous pouvez les modifier plus tard .
Uploaded File Attachments,Pièces jointes téléchargées
Upper Income,Revenu élevé
Urgent,Urgent
Use Multi-Level BOM,Utilisez Multi-Level BOM
Use SSL,Utiliser SSL
Use TLS,Utilisez TLS
User,Utilisateur
User ID,ID utilisateur
User Name,Nom d'utilisateur
User Properties,Propriétés de l'utilisateur
User Remark,Remarque l'utilisateur
User Remark will be added to Auto Remark,Remarque l'utilisateur sera ajouté à Remarque Auto
User Tags,Nuage de Tags
User must always select,L'utilisateur doit toujours sélectionner
User settings for Point-of-sale (POS),Les paramètres utilisateur pour point de vente ( POS )
Username,Nom d'utilisateur
Users and Permissions,Utilisateurs et autorisations
Users who can approve a specific employee's leave applications,Les utilisateurs qui peuvent approuver les demandes de congé d'un employé spécifique
Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date,Les utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à créer / modifier l'entrée de la comptabilité avant la date congelés
Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Les utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à fixer les comptes gelés et de créer / modifier des entrées comptables contre les comptes gelés
Utilities,Utilitaires
Utility,Utilitaire
Valid For Territories,Valable pour les territoires
Valid Upto,Jusqu'à valide
Valid for Buying or Selling?,Valable pour acheter ou vendre?
Valid for Territories,Valable pour les Territoires
Validate,Valider
Valuation,Évaluation
Valuation Method,Méthode d'évaluation
Valuation Rate,Taux d'évaluation
Valuation and Total,Valorisation et Total
Value,Valeur
Value or Qty,Valeur ou Quantité
Vehicle Dispatch Date,Date de véhicule Dispatch
Vehicle No,Aucun véhicule
Verified By,Vérifié par
View,Voir
View Ledger,Voir Ledger
View Now,voir maintenant
Visit,Visiter
Visit report for maintenance call.,Visitez le rapport de l'appel d'entretien.
Voucher #,bon #
Voucher Detail No,Détail volet n °
Voucher ID,ID Bon
Voucher No,Bon Pas
Voucher Type,Type de Bon
Voucher Type and Date,Type de chèques et date
WIP Warehouse required before Submit,WIP Entrepôt nécessaire avant Soumettre
Walk In,Walk In
Warehouse,entrepôt
Warehouse ,
Warehouse Contact Info,Entrepôt Info Contact
Warehouse Detail,Détail d'entrepôt
Warehouse Name,Nom d'entrepôt
Warehouse User,L'utilisateur d'entrepôt
Warehouse Users,Les utilisateurs d'entrepôt
Warehouse and Reference,Entrepôt et référence
Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Entrepôt ne peut être modifié via Stock Entrée / bon de livraison / reçu d'achat
Warehouse cannot be changed for Serial No.,Entrepôt ne peut être modifié pour le numéro de série
Warehouse does not belong to company.,Entrepôt n'appartient pas à la société.
Warehouse is missing in Purchase Order,Entrepôt est manquant dans la commande d'achat
Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Entrepôt où vous êtes maintenant le bilan des éléments rejetés
Warehouse-Wise Stock Balance,Warehouse-Wise Stock Solde
Warehouse-wise Item Reorder,Warehouse-sage Réorganiser article
Warehouses,Entrepôts
Warn,Avertir
Warning: Leave application contains following block dates,Attention: la demande d'autorisation contient les dates de blocs suivants
Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attention: Matériel requis Quantité est inférieure Quantité minimum à commander
Warranty / AMC Details,Garantie / AMC Détails
Warranty / AMC Status,Garantie / AMC Statut
Warranty Expiry Date,Date d'expiration de garantie
Warranty Period (Days),Période de garantie (jours)
Warranty Period (in days),Période de garantie (en jours)
Warranty expiry date and maintenance status mismatched,Garantie date d'expiration et l'état d'entretien correspondent pas
Website,Site Web
Website Description,Description du site Web
Website Item Group,Groupe Article Site
Website Item Groups,Groupes d'articles Site web
Website Settings,Réglages Site web
Website Warehouse,Entrepôt site web
Wednesday,Mercredi
Weekly,Hebdomadaire
Weekly Off,Hebdomadaire Off
Weight UOM,Poids Emballage
"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Le poids est indiqué , \ nVeuillez mentionne "" Poids Emballage « trop"
Weightage,Weightage
Weightage (%),Weightage (%)
Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!,"Bienvenue à ERPNext . Au cours des prochaines minutes, nous allons vous aider à configurer votre compte ERPNext . Essayez de remplir autant d'informations que vous avez même si cela prend un peu plus longtemps . Elle vous fera économiser beaucoup de temps plus tard . Bonne chance !"
What does it do?,Que faut-il faire ?
"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Lorsque l'une des opérations contrôlées sont «soumis», un e-mail pop-up s'ouvre automatiquement pour envoyer un courrier électronique à l'associé "Contact" dans cette transaction, la transaction en pièce jointe. L'utilisateur peut ou ne peut pas envoyer l'e-mail."
"When submitted, the system creates difference entries ",
Where items are stored.,Lorsque des éléments sont stockés.
Where manufacturing operations are carried out.,Lorsque les opérations de fabrication sont réalisées.
Widowed,Veuf
Will be calculated automatically when you enter the details,Seront calculés automatiquement lorsque vous entrez les détails
Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Sera mis à jour après la facture de vente est soumise.
Will be updated when batched.,Sera mis à jour lorsque lots.
Will be updated when billed.,Sera mis à jour lorsqu'ils sont facturés.
With Operations,Avec des opérations
With period closing entry,Avec l'entrée période de fermeture
Work Details,Détails de travail
Work Done,Travaux effectués
Work In Progress,Work In Progress
Work-in-Progress Warehouse,Entrepôt Work-in-Progress
Working,De travail
Workstation,Workstation
Workstation Name,Nom de station de travail
Write Off Account,Ecrire Off compte
Write Off Amount,Ecrire Off Montant
Write Off Amount <=,Ecrire Off Montant <=
Write Off Based On,Ecrire Off Basé sur
Write Off Cost Center,Ecrire Off Centre de coûts
Write Off Outstanding Amount,Ecrire Off Encours
Write Off Voucher,Ecrire Off Bon
Wrong Template: Unable to find head row.,Modèle tort: Impossible de trouver la ligne de tête.
Year,Année
Year Closed,L'année Fermé
Year End Date,Fin de l'exercice Date de
Year Name,Nom Année
Year Start Date,Date de début Année
Year Start Date and Year End Date are already set in Fiscal Year: ,
Year Start Date and Year End Date are not within Fiscal Year.,Année Date de début et de fin d'année date ne sont pas dans l'année fiscale .
Year Start Date should not be greater than Year End Date,Année Date de début ne doit pas être supérieure à fin de l'année Date d'
Year of Passing,Année de passage
Yearly,Annuel
Yes,Oui
You are not allowed to reply to this ticket.,Vous n'êtes pas autorisé à répondre à ce billet .
You are not authorized to do/modify back dated entries before ,Vous n'êtes pas autorisé à faire / modifier dos entrées datées avant
You are not authorized to set Frozen value,Vous n'êtes pas autorisé à mettre en valeur Frozen
You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Vous êtes l'approbateur de dépenses pour cet enregistrement . S'il vous plaît mettre à jour le «Status» et Save
You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Vous êtes l'approbateur congé pour cet enregistrement . S'il vous plaît mettre à jour le «Status» et Save
You can Enter Row only if your Charge Type is 'On Previous Row Amount' or ' Previous Row Total',Vous pouvez entrer Row uniquement si votre type de charge est « Le précédent Montant de la ligne » ou « Précédent Row Total»
You can enter any date manually,Vous pouvez entrer une date manuellement
You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Vous pouvez entrer la quantité minimale de cet élément à commander.
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Vous ne pouvez pas modifier le taux si BOM mentionné agianst un article
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.,Vous ne pouvez pas entrer à la fois bon de livraison et la facture de vente n ° n ° S'il vous plaît entrer personne.
"You can start by selecting backup frequency and \
granting access for sync",
You can submit this Stock Reconciliation.,Vous pouvez soumettre cette Stock réconciliation .
You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,Vous pouvez mettre à jour soit Quantité ou l'évaluation des taux ou les deux.
You cannot Enter Row no. greater than or equal to current row no. for this Charge type,Vous ne pouvez pas entrer Row pas . supérieure ou égale à la ligne actuelle aucune . pour ce type de charge
You cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour « évaluation » ou « évaluation et Total """
You cannot directly enter Amount and if your Charge Type is Actual enter your amount in Rate,"Vous ne pouvez pas entrer directement Montant et si votre type de charge est réelle , entrez votre montant à taux"
You cannot give more than ,
You cannot select Charge Type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Vous ne pouvez pas sélectionner Type de charge comme « Sur la ligne précédente Montant » ou « Le précédent Row totale » pour la première rangée
You cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total,Vous ne pouvez pas sélectionner le type de charge comme « Sur la ligne précédente Montant » ou « Le précédent Row totale » pour l'évaluation . Vous ne pouvez sélectionner que l'option «Total» pour le montant de la ligne précédente ou total de la ligne précédente
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Vous avez entré les doublons . S'il vous plaît corriger et essayer à nouveau.
You may need to update: ,Vous devrez peut-être mettre à jour:
You must ,
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Votre Client numéros d'immatriculation fiscale (le cas échéant) ou toute autre information générale
Your Customers,vos clients
Your ERPNext subscription will,Votre abonnement sera ERPNext
Your Products or Services,Vos produits ou services
Your Suppliers,vos fournisseurs
Your sales person who will contact the customer in future,Votre personne de ventes qui prendra contact avec le client dans le futur
Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Votre personne de ventes recevoir un rappel de cette date pour contacter le client
Your setup is complete. Refreshing...,Votre installation est terminée. Rafraîchissant ...
Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,Votre e-mail id soutien - doit être une adresse email valide - c'est là que vos e-mails viendra!
already available in Price List,déjà dans la liste de prix
already returned though some other documents,déjà retourné si certains autres documents
also be included in Item's rate,également être inclus dans le prix de l'article
and,et
"and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Sales BOM","et "" Est- Point de vente "" est ""Oui"" et il n'y a pas d'autre nomenclature ventes"
"and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Bank or Cash""","et créer un nouveau compte Ledger ( en cliquant sur Ajouter un enfant ) de type « bancaire ou en espèces """
"and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.",et créer un nouveau compte Ledger ( en cliquant sur Ajouter un enfant ) de type « impôt» et ne mentionnent le taux de l'impôt.
and fiscal year: ,
are not allowed for,ne sont pas autorisés pour
are not allowed for ,
are not allowed.,ne sont pas autorisés .
assigned by,attribué par
but entries can be made against Ledger,mais les entrées peuvent être faites contre Ledger
but is pending to be manufactured.,mais est en attente d'être fabriqué .
cancel,annuler
cannot be greater than 100,ne peut pas être supérieure à 100
dd-mm-yyyy,jj-mm-aaaa
dd/mm/yyyy,jj / mm / aaaa
deactivate,désactiver
discount on Item Code,de réduction sur le Code de l'article
does not belong to BOM: ,n'appartient pas à la nomenclature:
does not have role 'Leave Approver',n'a pas de rôle les congés approbateur »
does not match,ne correspond pas
"e.g. Bank, Cash, Credit Card","par exemple, bancaire, Carte de crédit"
"e.g. Kg, Unit, Nos, m","kg par exemple, l'unité, n, m"
eg. Cheque Number,par exemple. Numéro de chèque
example: Next Day Shipping,Exemple: Jour suivant Livraison
has already been submitted.,a déjà été soumis .
has been entered atleast twice,a été saisi deux fois atleast
has been made after posting date,a été fait après la date de report
has expired,a expiré
have a common territory,avoir un territoire commun
in the same UOM.,dans la même unité de mesure .
is a cancelled Item,est un élément annulée
is not a Stock Item,n'est pas un élément de Stock
lft,lft
mm-dd-yyyy,mm-jj-aaaa
mm/dd/yyyy,jj / mm / aaaa
must be a Liability account,doit être un compte de la responsabilité
must be one of,doit être l'un des
not a purchase item,pas un article d'achat
not a sales item,pas un point de vente
not a service item.,pas un élément de service.
not a sub-contracted item.,pas un élément de sous-traitance.
not submitted,pas soumis
not within Fiscal Year,ne relèvent pas de l'exercice
of,de
old_parent,old_parent
reached its end of life on,atteint la fin de sa vie sur
rgt,rgt
should be 100%,devrait être de 100%
the form before proceeding,la forme avant de continuer
they are created automatically from the Customer and Supplier master,ils sont créés automatiquement à partir du client et le fournisseur maître
"to be included in Item's rate, it is required that: ","être inclus dans le prix de l'article, il est nécessaire que:"
to set the given stock and valuation on this date.,pour définir le stock et l'évaluation donnée à cette date .
usually as per physical inventory.,généralement que par l'inventaire physique .
website page link,Lien vers page web
which is greater than sales order qty ,qui est supérieur à l'ordre ventes qté
yyyy-mm-dd,aaaa-mm-jj