[translation] translation updates
This commit is contained in:
parent
aafe0c517f
commit
f7fe66cc48
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -3358,7 +3358,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193,
|
||||
DocType: BOM,Website Description,Hjemmesidebeskrivelse
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42,Net Change in Equity,Nettoændring i Equity
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +162,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Annullér købsfaktura {0} først
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","E-mail adresse skal være unikt, findes allerede for {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","E-mailadresse skal være unik, findes allerede for {0}"
|
||||
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Udløbsdato
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +799,Receipt,Kvittering
|
||||
,Sales Register,Salgs Register
|
||||
@ -3834,7 +3834,7 @@ apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student
|
||||
DocType: Employee,Notice (days),Varsel (dage)
|
||||
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Salg Afgift Skabelon
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2343,Select items to save the invoice,Vælg elementer for at gemme fakturaen
|
||||
DocType: Employee,Encashment Date,Indløsning Dato
|
||||
DocType: Employee,Encashment Date,Indløsningsdato
|
||||
DocType: Training Event,Internet,Internet
|
||||
DocType: Account,Stock Adjustment,Stock Justering
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Standard Aktivitets Omkostninger findes for Aktivitets Type - {0}
|
||||
@ -4478,7 +4478,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +207,Purchaser,Indkøber
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +30,Net pay cannot be negative,Nettoløn kan ikke være negativ
|
||||
DocType: SMS Settings,Static Parameters,Statiske parametre
|
||||
DocType: Assessment Plan,Room,Værelse
|
||||
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Advance Betalt
|
||||
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Forudbetalt
|
||||
DocType: Item,Item Tax,Varemoms
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +802,Material to Supplier,Materiale til leverandøren
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +366,Excise Invoice,Skattestyrelsen Faktura
|
||||
|
|
@ -622,7 +622,7 @@ DocType: Process Payroll,Select Payment Account to make Bank Entry,Wählen Sie Z
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +134,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Erstellen Sie Mitarbeiterdaten Blätter, Spesenabrechnung und Gehaltsabrechnung zu verwalten"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24,Add to Knowledge Base,Zur Knowledge Base hinzufügen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Proposal Writing,Verfassen von Angeboten
|
||||
DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Zahlung Eintrag Abzug
|
||||
DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Zahlungsabzug
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Ein weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
|
||||
DocType: Production Planning Tool,"If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests","Wenn diese Option aktiviert, Rohstoffe für Gegenstände, die Unteraufträge sind in den Materialwünsche aufgenommen werden"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80,Masters,Stämme
|
||||
@ -659,7 +659,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157,Employee Loan Management,Mitarbeiter Darl
|
||||
DocType: Employee,Passport Number,Passnummer
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58,Relation with Guardian2,Beziehung mit Guardian2
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Manager,Leiter
|
||||
DocType: Payment Entry,Payment From / To,Die Zahlung von / bis
|
||||
DocType: Payment Entry,Payment From / To,Zahlung von / an
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +117,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Neue Kreditlimit ist weniger als die aktuellen ausstehenden Betrag für den Kunden. Kreditlimit hat atleast sein {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258,Same item has been entered multiple times.,Gleicher Artikel wurde mehrfach eingetragen.
|
||||
DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Empfängerparameter
|
||||
@ -907,7 +907,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open
|
||||
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Lieferschein-Nachricht
|
||||
DocType: Expense Claim,Expenses,Ausgaben
|
||||
DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Artikelvariantenattribut
|
||||
,Purchase Receipt Trends,Trandanalyse Kaufbelege
|
||||
,Purchase Receipt Trends,Trendanalyse Kaufbelege
|
||||
DocType: Process Payroll,Bimonthly,Zweimonatlich
|
||||
DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Bremsklotz
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81,Research & Development,Forschung & Entwicklung
|
||||
@ -923,7 +923,7 @@ DocType: SMS Log,Requested Numbers,Angeforderte Nummern
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Only Obtain Raw Materials,Erhalten Sie nur Rohstoffe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Performance appraisal.,Mitarbeiterbeurteilung
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Aktivieren "Verwendung für Einkaufswagen", wie Einkaufswagen aktiviert ist und es sollte mindestens eine Steuerregel für Einkaufswagen sein"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +357,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Zahlung Eintrag {0} ist gegen die Ordnung verknüpft {1}, überprüfen, ob es als Fortschritt in dieser Rechnung gezogen werden sollte."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +357,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Zahlung {0} ist mit der Bestellung {1} verknüpft, überprüfen Sie bitte, ob es als Anteil in dieser Rechnung gezogen werden sollte."
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Lagerdetails
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Projektwert
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Point-of-Sale,Verkaufsstelle
|
||||
@ -1435,7 +1435,7 @@ DocType: Vehicle,License Plate,Nummernschild
|
||||
DocType: Appraisal,Goals,Ziele
|
||||
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Status der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
|
||||
,Accounts Browser,Kontenbrowser
|
||||
DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Zahlung Eintrag Referenz
|
||||
DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Zahlungsreferenz
|
||||
DocType: GL Entry,GL Entry,Buchung zum Hauptbuch
|
||||
DocType: HR Settings,Employee Settings,Mitarbeitereinstellungen
|
||||
,Batch-Wise Balance History,Chargenbezogener Bestandsverlauf
|
||||
@ -2335,7 +2335,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Stüc
|
||||
DocType: Student,Joining Date,Beitrittsdatum
|
||||
,Employees working on a holiday,Die Mitarbeiter an einem Feiertag arbeiten
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Anwesend setzen
|
||||
DocType: Project,% Complete Method,% Abgeschlossen Methode
|
||||
DocType: Project,% Complete Method,% abgeschlossene Methode
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
|
||||
DocType: Production Order,Actual End Date,Tatsächliches Enddatum
|
||||
DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Betriebskosten (Gesellschaft Währung)
|
||||
@ -2459,10 +2459,10 @@ DocType: Payment Entry,Payment Type,Zahlungsart
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +122,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Bitte wählen Sie einen Batch für Item {0}. Es ist nicht möglich, eine einzelne Charge zu finden, die diese Anforderung erfüllt"
|
||||
DocType: Process Payroll,Select Employees,Mitarbeiter auswählen
|
||||
DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Möglicher Verkaufsabschluss
|
||||
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Scheck-/ Referenztag
|
||||
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Scheck-/ Referenzdatum
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Gesamte Steuern und Gebühren
|
||||
DocType: Employee,Emergency Contact,Notfallkontakt
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Zahlung Eintrag
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Zahlung
|
||||
DocType: Item,Quality Parameters,Qualitätsparameter
|
||||
,sales-browser,Umsatz-Browser
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56,Ledger,Hauptbuch
|
||||
@ -2504,7 +2504,7 @@ DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Siehe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36,Prev,Vorherige
|
||||
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Entscheidender Verantwortungsbereich
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +125,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Studenten Batches helfen Ihnen die Teilnahme, Einschätzungen und Gebühren für Studenten verfolgen"
|
||||
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Insgesamt Geschätzter Betrag
|
||||
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Insgesamt geschätzter Betrag
|
||||
DocType: Item Reorder,Material Request Type,Materialanfragetyp
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Accural Journaleintrag für die Gehälter von {0} {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +788,"LocalStorage is full, did not save","Localstorage voll ist, nicht speichern"
|
||||
@ -3446,7 +3446,7 @@ DocType: Budget Account,Budget Amount,Budgetbetrag
|
||||
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Bezeichnung der Bewertungsvorlage
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +38,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},"Mitarbeiter Von Datum {0} für {1} kann nicht sein, bevor Mitarbeiter-Beitritt Datum {2}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +107,Commercial,Werbung
|
||||
DocType: Payment Entry,Account Paid To,Konto zu über
|
||||
DocType: Payment Entry,Account Paid To,Eingangskonto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Übergeordneter Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Alle Produkte oder Dienstleistungen
|
||||
DocType: Expense Claim,More Details,Weitere Details
|
||||
@ -3492,7 +3492,7 @@ DocType: Upload Attendance,Download Template,Vorlage herunterladen
|
||||
DocType: Timesheet,TS-,TS-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Entweder Debit- oder Kreditbetrag ist erforderlich für {2}
|
||||
DocType: GL Entry,Remarks,Bemerkungen
|
||||
DocType: Payment Entry,Account Paid From,Konto einzuzahlen Aus
|
||||
DocType: Payment Entry,Account Paid From,Ausgangskonto
|
||||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Rohmaterial-Artikelnummer
|
||||
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Abschreibung basierend auf
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Make Lead,neue Verkaufsanfrage
|
||||
@ -3634,7 +3634,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Company Abbreviation,Firmenk
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136,User {0} does not exist,Benutzer {0} existiert nicht
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +92,Raw material cannot be same as main Item,Rohmaterial kann nicht dasselbe sein wie der Hauptartikel
|
||||
DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abkürzung
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +171,Payment Entry already exists,Zahlung Eintrag existiert bereits
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +171,Payment Entry already exists,Zahlung existiert bereits
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Keine Berechtigung da {0} die Höchstgrenzen überschreitet
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Stammdaten zur Gehaltsvorlage
|
||||
DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Maximal zulässige Urlaubstage
|
||||
@ -4232,7 +4232,7 @@ DocType: Fees,Program Enrollment,Programm Einschreibung
|
||||
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Beleg über Einstandskosten
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},Bitte {0} setzen
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Wiederholen an Tag des Monats
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +39,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} ist inaktiver Schüler
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +39,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} ist ein inaktiver Schüler
|
||||
DocType: Employee,Health Details,Gesundheitsdaten
|
||||
DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Gültigkeit des Angebotsschreibens
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23,To create a Payment Request reference document is required,Zur Erstellung eines Zahlungsauftrags ist ein Referenzdokument erforderlich
|
||||
@ -4424,7 +4424,7 @@ DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Insgesamt abrechenbare Stunden
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Zahlungsnachweis
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Kunden. Siehe Zeitleiste unten für Details
|
||||
DocType: Supplier,Credit Days Based On,Zahlungsziel basierend auf
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Row {0}: Geschätzter Betrag {1} muss kleiner als oder gleich zu Zahlung Eintrag Menge {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Zeile {0}: Zugewiesener Betrag {1} muss kleiner oder gleich der Zahlungsmenge {2} sein
|
||||
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Steuer-Regel
|
||||
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Gleiche Preise während des gesamten Verkaufszyklus beibehalten
|
||||
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Zeiten außerhalb der normalen Arbeitszeiten am Arbeitsplatz zulassen.
|
||||
|
|
@ -43,7 +43,7 @@ DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Por defecto 10 minutos
|
||||
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nombre del tipo de ausencia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62,Show open,Mostrar abiertos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155,Series Updated Successfully,Secuencia actualizada correctamente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Revisa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Pedido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179,Accural Journal Entry Submitted,Entrada de Diario por Devengo Enviada
|
||||
DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar en
|
||||
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Configuración de múltiples precios para los productos
|
||||
@ -76,7 +76,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +839,Serial
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +808,Invoice,Factura
|
||||
DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Año Fiscal {0} es necesario
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Expected Delivery Date is be before Sales Order Date,Fecha de entrega esperada es siempre delante de órdenes de venta Fecha
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Expected Delivery Date is be before Sales Order Date,Fecha de entrega esperada es siempre antes de la fecha de órdenes de venta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Defensa
|
||||
DocType: Salary Component,Abbr,Abreviatura
|
||||
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuación (0-5)
|
||||
@ -108,7 +108,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,
|
||||
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y la otra para el nombre nuevo."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no en cualquier año fiscal activa.
|
||||
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Detalle principal docname
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referencia: {0}, código del artículo: {1} y cliente: {2}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referencia: {0}, Código del Artículo: {1} y Cliente: {2}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Kg,Kilogramo
|
||||
DocType: Student Log,Log,Log
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Apertura de un puesto
|
||||
@ -293,7 +293,7 @@ DocType: Vehicle,Additional Details,Detalles adicionales
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Ninguna descripción definida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Solicitudes de compra.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Esto se basa en la tabla de tiempos creada en contra de este proyecto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +375,Net Pay cannot be less than 0,Pay Net no puede ser menor que 0
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +375,Net Pay cannot be less than 0,Pago Neto no puede ser menor que 0
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Sólo el supervisor de ausencias responsable puede validar esta solicitud de permiso
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190,Leaves per Year,Ausencias por año
|
||||
@ -416,7 +416,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21,Setup Already Comple
|
||||
,Finished Goods,Productos terminados
|
||||
DocType: Delivery Note,Instructions,Instrucciones
|
||||
DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspección realizada por
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Tipo de mantenimiento
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Tipo de Mantenimiento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},El número de serie {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,Demostración ERPNext
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12,Add Items,Añadir los artículos
|
||||
@ -464,7 +464,7 @@ DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nombre del examinador
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Cantidad y precios
|
||||
DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aulas / laboratorios, etc., donde las clases se pueden programar."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier > Supplier Type,Proveedor> Tipo de proveedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier > Supplier Type,Proveedor > Tipo de proveedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,"Por favor, ingrese el nombre de la compañia"
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nombre de proveedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Lea el Manual ERPNext
|
||||
@ -556,7 +556,7 @@ DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Beneficio Bruto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Incremento no puede ser 0
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Solicitud de material
|
||||
DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar las transacciones de la compañía
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +340,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,No de referencia y fecha de referencia es obligatoria para las transacciones bancarias
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +340,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Nro de referencia y fecha de referencia es obligatoria para las transacciones bancarias
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Añadir / Editar Impuestos y Cargos
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Factura de proveedor No.
|
||||
DocType: Territory,For reference,Para referencia
|
||||
@ -569,7 +569,7 @@ DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Cantidad pendiente
|
||||
DocType: Budget,Ignore,Pasar por alto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347,{0} {1} is not active,{0} {1} no está activo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +95,SMS sent to following numbers: {0},SMS enviados a los teléfonos: {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Setup cheque dimensions for printing,dimensiones de verificación de configuración para la impresión
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Setup cheque dimensions for printing,Configurar dimensiones de cheque para la impresión
|
||||
DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Registro de Horas de Nómina
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +150,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,El almacén del proveedor es necesario para compras sub-contratadas
|
||||
DocType: Pricing Rule,Valid From,Válido desde
|
||||
@ -653,7 +653,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70,Please enter Purchase Receipt first,"Por favor, ingrese primero el recibo de compra"
|
||||
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Ordenar proveedores por
|
||||
DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Precio de costo predeterminado
|
||||
DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Calendario de mantenimiento
|
||||
DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Calendario de Mantenimiento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Luego las reglas de precios son filtradas por cliente, categoría de cliente, territorio, proveedor, tipo de proveedor, campaña, socio de ventas, etc."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Net Change in Inventory,Cambio neto en el inventario
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157,Employee Loan Management,Administración de Préstamos de Empleado
|
||||
@ -773,7 +773,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Energía
|
||||
DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidad desde
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Nómina mensual.
|
||||
DocType: BOM,Website Specifications,Especificaciones del sitio web
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configure las series de numeración para Asistencia mediante Configuración> Serie de numeración
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configure las series de numeración para Asistencia mediante Configuración > Serie de numeración
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: Desde {0} del tipo {1}
|
||||
DocType: Warranty Claim,CI-,CI-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +284,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Línea {0}: El factor de conversión es obligatorio
|
||||
@ -827,7 +827,7 @@ The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If
|
||||
DocType: Employee,Bank A/C No.,Núm. de cta. bancaria
|
||||
DocType: Bank Guarantee,Project,Proyecto
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially Ordered,parcialmente ordenado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially Ordered,Parcialmente Ordenado
|
||||
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo de gasto
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustes por defecto para carrito de compras
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +132,Asset scrapped via Journal Entry {0},Activos desechado a través de entrada de diario {0}
|
||||
@ -1335,7 +1335,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_re
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Sólo puede existir una 'regla de envió' con valor 0 o valor en blanco en 'para el valor'
|
||||
DocType: Authorization Rule,Transaction,Transacción
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: este centro de costes es una categoría. No se pueden crear asientos contables en las categorías.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,existe almacén niño para este almacén. No se puede eliminar este almacén.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,No se puede eliminar este almacén. Existe almacén hijo para este almacén.
|
||||
DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de productos en el sitio web
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Divisa por defecto)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177,Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez
|
||||
@ -1407,7 +1407,7 @@ DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Fecha de finalización del curso
|
||||
DocType: Holiday List,Holidays,Vacaciones
|
||||
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Cantidad planificada
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Total impuestos de producto
|
||||
DocType: Item,Maintain Stock,Mantener stock
|
||||
DocType: Item,Maintain Stock,Mantener Stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211,Stock Entries already created for Production Order ,Las entradas de stock ya fueron creadas para el numero de producción
|
||||
DocType: Employee,Prefered Email,Correo electrónico preferido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33,Net Change in Fixed Asset,Cambio neto en activos fijos
|
||||
@ -1522,7 +1522,7 @@ DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detalles de Lista de materia
|
||||
DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Cargos adicionales
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Monto adicional de descuento (Divisa por defecto)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7,Please create new account from Chart of Accounts.,"Por favor, cree una nueva cuenta en el plan general de contabilidad."
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita de mantenimiento
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita de Mantenimiento
|
||||
DocType: Student,Leaving Certificate Number,Dejando Número de Certificado
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Cantidad de lotes disponibles en almacén
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Formato de impresión de actualización
|
||||
@ -1540,7 +1540,7 @@ DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.
|
||||
DocType: Expense Claim,EXP,EXP
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200,Brand master.,Marca principal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Estudiante {0} - {1} aparece múltiples veces en fila {2} y {3}
|
||||
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollments,Las inscripciones del programa
|
||||
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollments,Inscripciones del Programa
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalles de transporte
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2533,Default warehouse is required for selected item,Se requiere depósito por omisión para el elemento seleccionado
|
||||
@ -1850,7 +1850,7 @@ DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.
|
||||
DocType: Item,Is Sales Item,Es un producto para venta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Árbol de productos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,"El producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro"
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tiempo del mantenimiento
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tiempo del Mantenimiento
|
||||
,Amount to Deliver,Cantidad para envío
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,A Product or Service,Un Producto o Servicio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"El Plazo Fecha de inicio no puede ser anterior a la fecha de inicio de año del año académico al que está vinculado el término (año académico {}). Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo."
|
||||
@ -1938,7 +1938,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138,"Company
|
||||
DocType: Asset,Purchase Date,Fecha de compra
|
||||
DocType: Employee,Personal Details,Datos personales
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +186,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ajuste 'Centro de la amortización del coste del activo' en la empresa {0}
|
||||
,Maintenance Schedules,Programas de mantenimiento
|
||||
,Maintenance Schedules,Programas de Mantenimiento
|
||||
DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Fecha de finalización real (a través de hoja de horas)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +363,Amount {0} {1} against {2} {3},Monto {0} {1} {2} contra {3}
|
||||
,Quotation Trends,Tendencias de Presupuestos
|
||||
@ -2103,7 +2103,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_re
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +563,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Fila # {0}: Activo {1} ya es {2}
|
||||
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balance de Inventarios.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Sales Order to Payment,Órdenes de venta a pagar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Establezca Naming Series para {0} mediante Configuración> Configuración> Nombrar Series
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Establezca Naming Series para {0} mediante Configuración > Configuración > Nombrar Series
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85,CEO,CEO
|
||||
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detalle de reembolso de gastos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +860,Please select correct account,"Por favor, seleccione la cuenta correcta"
|
||||
@ -2201,7 +2201,7 @@ DocType: POS Profile,[Select],[Seleccionar]
|
||||
DocType: SMS Log,Sent To,Enviado a
|
||||
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Crear factura de venta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59,Softwares,softwares
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50,Next Contact Date cannot be in the past,Siguiente Contactar La fecha no puede ser en el pasado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50,Next Contact Date cannot be in the past,Siguiente Fecha de Contacto no puede ser en el pasado
|
||||
DocType: Company,For Reference Only.,Sólo para referencia.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2414,Select Batch No,Seleccione Lote No
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52,Invalid {0}: {1},No válido {0}: {1}
|
||||
@ -2222,7 +2222,7 @@ DocType: Serial No,Delivery Time,Tiempo de entrega
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Antigüedad basada en
|
||||
DocType: Item,End of Life,Final de vida útil
|
||||
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325,Travel,Viajes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Sin estructura activa o salario por defecto encontrado de empleado {0} para las fechas indicadas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Sin estructura de salario activa o por defecto encontrada de empleado {0} para las fechas indicadas
|
||||
DocType: Leave Block List,Allow Users,Permitir que los usuarios
|
||||
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Numero de móvil de cliente
|
||||
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones.
|
||||
@ -2414,7 +2414,7 @@ DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Cuenta de categoría de a
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +106,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,La entrada de stock {0} no esta validada
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Cuenta de banco / efectivo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Por siguiente Contacto no puede ser la misma que la de plomo Dirección de correo electrónico
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,"Siguiente contacto por, no puede ser el mismo que la dirección de correo electrónico de la Iniciativa"
|
||||
DocType: Tax Rule,Billing City,Ciudad de facturación
|
||||
DocType: Asset,Manual,Manual
|
||||
DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Cuenta Nómina Componente
|
||||
@ -2433,7 +2433,7 @@ DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Cliente / Oportunidad
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99,Clearance Date not mentioned,Fecha de liquidación no definida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Producción
|
||||
DocType: Guardian,Occupation,Ocupación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Por favor, configure el sistema de nombres de empleado en recursos humanos> Configuración de recursos humanos"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Por favor, configure el sistema de nombres de empleado en recursos humanos > Configuración de recursos humanos"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74,Row {0}:Start Date must be before End Date,Línea {0}: La fecha de inicio debe ser anterior fecha de finalización
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Cantidad)
|
||||
DocType: Sales Invoice,This Document,Este documento
|
||||
@ -2479,7 +2479,7 @@ DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Cantidad recibida
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,No. de serie / lote
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310,Not Paid and Not Delivered,No pago y no entregado
|
||||
DocType: Product Bundle,Parent Item,Producto padre / principal
|
||||
DocType: Account,Account Type,Tipo de cuenta
|
||||
DocType: Account,Account Type,Tipo de Cuenta
|
||||
DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,No hay hojas de tiempo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Deja tipo {0} no se pueden reenviar-llevar
|
||||
@ -2834,7 +2834,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sa
|
||||
DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Herramienta de asistencia de los empleados
|
||||
DocType: Guardian Student,Guardian Student,Tutor del Estudiante
|
||||
DocType: Supplier,Credit Limit,Límite de crédito
|
||||
DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Salse Fecha del pedido
|
||||
DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Fecha de Orden de Venta
|
||||
DocType: Salary Component,Salary Component,Componente Salarial
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +493,Payment Entries {0} are un-linked,Las entradas de pago {0} estan no-relacionadas
|
||||
DocType: GL Entry,Voucher No,Comprobante No.
|
||||
@ -3002,7 +3002,7 @@ DocType: Student Group,Group Based On,Grupo Basado En
|
||||
DocType: Journal Entry,Bill Date,Fecha de factura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","se requiere la reparación de artículos, tipo, frecuencia y cantidad de gastos"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +109,Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1},¿De verdad quieres que presenten todos nómina de {0} a {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +109,Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1},¿De verdad quieres que presenten todas las nóminas de {0} a {1}
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Altura de Cheque
|
||||
DocType: Supplier,Supplier Details,Detalles del proveedor
|
||||
DocType: Expense Claim,Approval Status,Estado de Aprobación
|
||||
@ -3090,7 +3090,7 @@ DocType: Journal Entry,JV-,JV-
|
||||
DocType: Topic,Topic Name,Nombre del tema
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +36,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Al menos uno de la venta o compra debe seleccionar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Select the nature of your business.,Seleccione la naturaleza de su negocio.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +71,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Row # {0}: Duplicar entrada en Referencias {1} {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +71,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Row # {0}: Entrada duplicada en Referencias {1} {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Dónde se realizan las operaciones de producción
|
||||
DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Almacén de origen
|
||||
DocType: Installation Note,Installation Date,Fecha de instalación
|
||||
@ -3354,7 +3354,7 @@ DocType: Item,Item Code for Suppliers,Código del producto para proveedores
|
||||
DocType: Issue,Raised By (Email),Propuesto por (Email)
|
||||
DocType: Training Event,Trainer Name,Nombre del entrenador
|
||||
DocType: Mode of Payment,General,General
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +171,Attach Letterhead,Adjuntar membrete
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +171,Attach Letterhead,Adjuntar Membrete
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,Última Comunicación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +347,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Enumere sus obligaciones fiscales (Ejemplo; Impuestos, aduanas, etc.) deben tener nombres únicos y sus tarifas por defecto. Esto creará una plantilla estándar, que podrá editar más tarde."
|
||||
@ -3791,7 +3791,7 @@ DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tiempo real (en horas)
|
||||
DocType: Employee,History In Company,Historia en la Compañia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Boletines
|
||||
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Entradas en el mayor de inventarios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Grupo de clientes> Territorio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Cliente > Grupo de clientes > Territorio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +87,Same item has been entered multiple times,El mismo artículo se ha introducido varias veces
|
||||
DocType: Department,Leave Block List,Dejar lista de bloqueo
|
||||
DocType: Sales Invoice,Tax ID,ID de impuesto
|
||||
@ -4061,7 +4061,7 @@ DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Plantilla de Impuestos sobre compras
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Cantidad real (en origen/destino)
|
||||
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código de referencia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Registros de los empleados.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +92,Please set Next Depreciation Date,"Por favor, establece Siguiente Depreciación Fecha"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +92,Please set Next Depreciation Date,"Por favor, establece la Siguiente Fecha de Depreciación"
|
||||
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Configuración de nómina
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincidir las facturas y pagos no vinculados.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Realizar pedido
|
||||
@ -4206,7 +4206,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date shou
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Inventarios
|
||||
DocType: Timesheet,Production Detail,Detalle de Producción
|
||||
DocType: Target Detail,Target Qty,Cantidad estimada
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Pedido Ajustes
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Ajustes del Pedido
|
||||
DocType: Attendance,Present,Presente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,La nota de entrega {0} no debe estar validada
|
||||
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mensaje de factura
|
||||
@ -4247,7 +4247,7 @@ DocType: Email Digest,Receivables,Cuentas por cobrar
|
||||
DocType: Lead Source,Lead Source,Fuente de de la Iniciativa
|
||||
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Información adicional referente al cliente.
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Fecha de mantenimiento
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Fecha de Mantenimiento
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,No. de serie rechazado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Fecha de inicio de año o fecha de finalización de año está traslapando con {0}. Para evitar porfavor establezca empresa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156,Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el producto {0}
|
||||
|
|
@ -464,7 +464,7 @@ DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nom de l'Examinateur
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantité et Taux
|
||||
DocType: Delivery Note,% Installed,% Installé
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Les Salles de Classe / Laboratoires etc. où des conférences peuvent être programmées.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier > Supplier Type,Fournisseur> Type de fournisseur
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier > Supplier Type,Fournisseur> Type de Fournisseur
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,Veuillez d’abord entrer le nom de l'entreprise
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom du Fournisseur
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Lire le manuel d’ERPNext
|
||||
@ -480,7 +480,7 @@ DocType: Lead,Channel Partner,Partenaire de Canal
|
||||
DocType: Account,Old Parent,Grand Parent
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18,Mandatory field - Academic Year,Champ Obligatoire - Année Académique
|
||||
DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personnaliser le texte d'introduction qui fera partie de cet Email. Chaque transaction a une introduction séparée.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +150,Please set default payable account for the company {0},Veuillez définir le compte payé par défaut pour la société {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +150,Please set default payable account for the company {0},Veuillez définir le compte créditeur par défaut pour la société {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Paramètres globaux pour tous les processus de fabrication.
|
||||
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes Gelés Jusqu'au
|
||||
DocType: SMS Log,Sent On,Envoyé le
|
||||
@ -773,7 +773,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Énergie
|
||||
DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunité De
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Fiche de paie mensuelle.
|
||||
DocType: BOM,Website Specifications,Spécifications du Site Web
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Veuillez configurer la série de numérotation pour la présence via Configuration> Série de numérotation
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Veuillez configurer la numérotation de série pour la Présence via Configuration> Numérotation de Série
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0} : Du {0} de type {1}
|
||||
DocType: Warranty Claim,CI-,CI-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +284,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Ligne {0} : Le Facteur de Conversion est obligatoire
|
||||
@ -1635,7 +1635,7 @@ DocType: Appraisal,For Employee,Employé
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41,Make Disbursement Entry,Faire une Écriture de Décaissement
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Ligne {0} : L’Avance du Fournisseur doit être un débit
|
||||
DocType: Company,Default Values,Valeurs Par Défaut
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61,{frequency} Digest,{Frequency} Digest
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61,{frequency} Digest,Rapport {Frequency}
|
||||
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Montant Total Remboursé
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Basé sur les journaux de ce Véhicule. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Collect,Collecte
|
||||
@ -2105,7 +2105,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_re
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +563,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Ligne #{0} : L’Actif {1} est déjà {2}
|
||||
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Solde du Stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Sales Order to Payment,De la Commande Client au Paiement
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Veuillez configurer Naming Series pour {0} via Setup> Paramètres> Naming Series
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Veuillez définir le Nom de Série pour {0} via Setup> Paramètres> Nom de Série
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85,CEO,PDG
|
||||
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Détail Note de Frais
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +860,Please select correct account,Veuillez sélectionner un compte correct
|
||||
@ -2435,7 +2435,7 @@ DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nom du Client / Prospect
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99,Clearance Date not mentioned,Date de Compensation non indiquée
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Production
|
||||
DocType: Guardian,Occupation,Occupation
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Veuillez configurer le système de nommage des employés dans Ressources humaines> Paramètres RH
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Veuillez configurer le Système de Nommage des Employés depuis Ressources Humaines> Paramètres RH
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74,Row {0}:Start Date must be before End Date,Ligne {0} : La Date de Début doit être avant la Date de Fin
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Qté)
|
||||
DocType: Sales Invoice,This Document,Ce Document
|
||||
@ -3015,7 +3015,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_too
|
||||
DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Facture Ref
|
||||
DocType: Purchase Order,Recurring Order,Commande Récurrente
|
||||
DocType: Company,Default Income Account,Compte de Produits par Défaut
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32,Customer Group / Customer,Groupe de Client / Client
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32,Customer Group / Customer,Groupe de Clients / Client
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Bénéfice / Perte (Crédit) des Exercices Non Clos
|
||||
DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Feuilles de Temps
|
||||
DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Message de Demande de Paiement par Défaut
|
||||
@ -3092,7 +3092,7 @@ DocType: Journal Entry,JV-,JV-
|
||||
DocType: Topic,Topic Name,Nom du Sujet
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +36,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Au moins Vente ou Achat doit être sélectionné
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Select the nature of your business.,Sélectionner la nature de votre entreprise.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +71,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Row # {0}: entrée en double dans les références {1} {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +71,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Ligne # {0}: entrée en double dans les références {1} {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Là où les opérations de fabrication sont réalisées.
|
||||
DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Entrepôt Source
|
||||
DocType: Installation Note,Installation Date,Date d'Installation
|
||||
@ -3234,7 +3234,7 @@ DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Montant Total Facturable
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Article 3
|
||||
DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Email Contact Client
|
||||
DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Détails de l'Article et de la Garantie
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code > Item Group > Brand,Code d'article> Groupe d'articles> Marque
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code > Item Group > Brand,Code d'Article> Groupe d'Articles> Marque
|
||||
DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribution (%)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +83,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Remarque : Écriture de Paiement ne sera pas créée car le compte 'Compte Bancaire ou de Caisse' n'a pas été spécifié
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +73,Select the Program to fetch mandatory courses.,Sélectionner le Programme pour obtenir les cours obligatoires.
|
||||
@ -3405,7 +3405,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Rapport de visite pour appel de maintenance
|
||||
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Mettre à Jour le Prix et la Disponibilité
|
||||
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou à livrer en plus de la quantité commandée. Par exemple : Si vous avez commandé 100 unités et que votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités.
|
||||
DocType: POS Customer Group,Customer Group,Groupe de clients
|
||||
DocType: POS Customer Group,Customer Group,Groupe de Clients
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +108,New Batch ID (Optional),Nouveau Numéro de Lot (Optionnel)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193,Expense account is mandatory for item {0},Compte de charge est obligatoire pour l'article {0}
|
||||
DocType: BOM,Website Description,Description du Site Web
|
||||
@ -3793,7 +3793,7 @@ DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps Réel (en Heures)
|
||||
DocType: Employee,History In Company,Ancienneté dans la Société
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Newsletters
|
||||
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Écriture du Livre d'Inventaire
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Client> Groupe Client> Territoire
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Client> Groupe de Clients> Territoire
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +87,Same item has been entered multiple times,Le même article a été saisi plusieurs fois
|
||||
DocType: Department,Leave Block List,Liste de Blocage des Congés
|
||||
DocType: Sales Invoice,Tax ID,Numéro d'Identification Fiscale
|
||||
|
|
@ -569,7 +569,7 @@ DocType: Production Plan Item,Pending Qty,In attesa Quantità
|
||||
DocType: Budget,Ignore,Ignora
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347,{0} {1} is not active,{0} {1} non è attivo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +95,SMS sent to following numbers: {0},SMS inviato al seguenti numeri: {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Setup cheque dimensions for printing,Dimensioni di controllo di configurazione per la stampa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Setup cheque dimensions for printing,Configurazione Dimensioni Assegno per la stampa
|
||||
DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Stipendio slittamento Timesheet
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +150,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magazzino Fornitore obbligatorio per ricevuta d'acquisto del conto lavoro
|
||||
DocType: Pricing Rule,Valid From,valido dal
|
||||
@ -934,7 +934,7 @@ DocType: Account,Balance must be,Il saldo deve essere
|
||||
DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Pubblicare Prezzi
|
||||
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Messaggio Rimborso Spese Rifiutato
|
||||
,Available Qty,Disponibile Quantità
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Sul Fila Indietro totale
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Sulla riga totale precedente
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Quantità Rifiutato
|
||||
DocType: Salary Slip,Working Days,Giorni lavorativi
|
||||
DocType: Serial No,Incoming Rate,Tasso in ingresso
|
||||
@ -1056,7 +1056,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +449,Please enter Account for Change Amount,Si prega di inserire account per quantità di modifica
|
||||
DocType: Student Batch Name,Student Batch Name,Studente Batch Nome
|
||||
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nome elenco vacanza
|
||||
DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo del prestito Importo
|
||||
DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Importo del prestito di bilancio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13,Schedule Course,Programma del corso
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186,Stock Options,Stock Options
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Rimborso Spese
|
||||
@ -2461,7 +2461,7 @@ DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipo di pagamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +122,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleziona un batch per l'articolo {0}. Impossibile trovare un unico batch che soddisfi questo requisito
|
||||
DocType: Process Payroll,Select Employees,Selezionare Dipendenti
|
||||
DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Deal potenziale di vendita
|
||||
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Assegno / Reference Data
|
||||
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Assegno / Data di riferimento
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Totale imposte e oneri
|
||||
DocType: Employee,Emergency Contact,Contatto di emergenza
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Contabilizza pagamento
|
||||
@ -2886,7 +2886,7 @@ DocType: Lead,Market Segment,Segmento di Mercato
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +874,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Importo versato non può essere maggiore di totale importo residuo negativo {0}
|
||||
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Storia lavorativa Interna del Dipendente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +239,Closing (Dr),Chiusura (Dr)
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Assegno Size
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Dimensione Assegno
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,Serial No {0} non in magazzino
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Modelli fiscali per le transazioni di vendita.
|
||||
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Scrivi Off eccezionale Importo
|
||||
@ -3004,7 +3004,7 @@ DocType: Journal Entry,Bill Date,Data Fattura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Servizio Voce, tipo, la frequenza e la quantità spesa sono necessari"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Anche se ci sono più regole sui prezzi con la priorità più alta, si applicano quindi le seguenti priorità interne:"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +109,Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1},Vuoi davvero confermare tutte le buste paga da {0} a {1}
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Assegno Altezza
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Altezza Assegno
|
||||
DocType: Supplier,Supplier Details,Dettagli del Fornitore
|
||||
DocType: Expense Claim,Approval Status,Stato Approvazione
|
||||
DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Pubblicare Articoli al Hub
|
||||
@ -3159,7 +3159,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +78,Purpose must b
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +120,Fill the form and save it,Compila il modulo e salva
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Scaricare un report contenete tutte le materie prime con il loro recente stato di inventario
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Forum Community
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Actual qty in stock,Quantità in stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Actual qty in stock,Quantità disponibile
|
||||
DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL per "tutti i prodotti"
|
||||
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Lascia bilancio prima applicazione
|
||||
DocType: SMS Center,Send SMS,Invia SMS
|
||||
@ -3228,7 +3228,7 @@ apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student.py +38,Student {0} exist ag
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +31,Timesheet,timesheet
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +245,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' è disabilitato
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Imposta come Aperto
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Scanned Assegno
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Assegno scansionato
|
||||
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Invia e-mail automatica ai contatti alla conferma.
|
||||
DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Importo totale fatturabile
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Articolo 3
|
||||
@ -3295,7 +3295,7 @@ apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_c
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Serial No
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Rimborso mensile non può essere maggiore di prestito Importo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143,Please enter Maintaince Details first,Inserisci Maintaince dettagli prima
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Print Language,Stampa Lingua
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Print Language,Lingua di Stampa
|
||||
DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Orario di lavoro totali
|
||||
DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Compresi articoli per sub assemblaggi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1842,Enter value must be positive,Inserire il valore deve essere positivo
|
||||
@ -3329,7 +3329,7 @@ DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalizzare Notifica
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +19,Cash Flow from Operations,Cash flow operativo
|
||||
DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Spedizione Rule
|
||||
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitato a 12 caratteri
|
||||
DocType: Journal Entry,Print Heading,Stampa Rubrica
|
||||
DocType: Journal Entry,Print Heading,Titolo di stampa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,Totale non può essere zero
|
||||
DocType: Training Event Employee,Attended,Frequentato
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Giorni dall'ultimo Ordine' deve essere maggiore o uguale a zero
|
||||
@ -3550,7 +3550,7 @@ apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +124,Group your students in batches
|
||||
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Ruolo Autorizzazione
|
||||
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termini e condizioni dettagli
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +85,Specifications,specificazioni
|
||||
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Modelli Tasse di Vendita e Oneri
|
||||
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Modelli di Imposte e spese di vendita
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68,Total (Credit),Totale (Credito)
|
||||
DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data di Pagamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +102,New Batch Qty,Nuovo Batch Qty
|
||||
@ -3580,7 +3580,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Richieste di Ferie
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,Account with existing transaction can not be deleted,Account con transazione registrate non può essere cancellato
|
||||
DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Ultima verifica carbon
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100,Legal Expenses,Spese legali
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Tempo Distacco
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Ora di Spedizione
|
||||
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Importo Fatturato
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116,Telephone Expenses,Spese telefoniche
|
||||
DocType: Sales Partner,Logo,Logo
|
||||
@ -3784,7 +3784,7 @@ DocType: Sales Order,Delivery Date,Data Consegna
|
||||
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data Opportunità
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Di ritorno contro RICEVUTA
|
||||
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Richiesta di offerta Articolo
|
||||
DocType: Purchase Order,To Bill,Per Bill
|
||||
DocType: Purchase Order,To Bill,Da Fatturare
|
||||
DocType: Material Request,% Ordered,% Ordinato
|
||||
DocType: Purchase Invoice,"Enter Email Address separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Inserire l'indirizzo e-mail separati da virgole, fattura sarà inviata automaticamente particolare data"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65,Piecework,lavoro a cottimo
|
||||
@ -4118,7 +4118,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,T
|
||||
DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +250,Add / Edit Prices,Aggiungi / Modifica prezzi
|
||||
DocType: Batch,Parent Batch,Parte Batch
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Assegno modello di stampa
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Modello di stampa dell'Assegno
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Grafico Centro di Costo
|
||||
,Requested Items To Be Ordered,Elementi richiesti da ordinare
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +181,Warehouse company must be same as Account company,Magazzino aziendale deve essere uguale all account aziendale
|
||||
@ -4517,7 +4517,7 @@ DocType: Salary Detail,Statistical Component,Componente statistico
|
||||
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Se diverso da indirizzo del cliente
|
||||
DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operazione BOM
|
||||
DocType: School Settings,Validate the Student Group from Program Enrollment,Validare il gruppo studente dall'iscrizione al programma
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Sul Fila Indietro Importo
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Sul valore della riga precedente
|
||||
DocType: Student,Home Address,Indirizzo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +260,Transfer Asset,Trasferimento Asset
|
||||
DocType: POS Profile,POS Profile,POS Profilo
|
||||
@ -4532,7 +4532,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +30,Net pay
|
||||
DocType: SMS Settings,Static Parameters,Parametri statici
|
||||
DocType: Assessment Plan,Room,Camera
|
||||
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Anticipo versato
|
||||
DocType: Item,Item Tax,Tax articolo
|
||||
DocType: Item,Item Tax,Tasse dell'Articolo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +802,Material to Supplier,Materiale al Fornitore
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +366,Excise Invoice,Accise Fattura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Soglia {0}% appare più di una volta
|
||||
@ -4571,7 +4571,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Analytics,analitica
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21,Cart is Empty,Carrello è Vuoto
|
||||
DocType: Vehicle,Model,Modello
|
||||
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Costo operativo effettivo
|
||||
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Assegno / di riferimento
|
||||
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Assegno / N. di riferimento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +85,Root cannot be edited.,Root non può essere modificato .
|
||||
DocType: Item,Units of Measure,Unità di misura
|
||||
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Consentire una produzione su Holidays
|
||||
|
|
@ -58,7 +58,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282,New
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146,Bank Draft,Bankcheque
|
||||
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modus van Betaalrekening
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56,Show Variants,Toon Varianten
|
||||
DocType: Academic Term,Academic Term,academische Term
|
||||
DocType: Academic Term,Academic Term,Academisch semester
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,Materiaal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +669,Quantity,Hoeveelheid
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546,Accounts table cannot be blank.,Accounts tabel mag niet leeg zijn.
|
||||
@ -737,7 +737,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +369,Previe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Account {0} is meerdere keren ingevoerd
|
||||
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Kosten inbegrepen in waardering
|
||||
DocType: Hub Settings,Seller City,Verkoper Stad
|
||||
,Absent Student Report,Absent Student Report
|
||||
,Absent Student Report,Studenten afwezigheidsrapport
|
||||
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Volgende e-mail wordt verzonden op:
|
||||
DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Aanbod Letter Term
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +619,Item has variants.,Item heeft varianten.
|
||||
@ -2762,7 +2762,7 @@ DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Crite
|
||||
DocType: Training Event,Scheduled,Geplande
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Aanvraag voor een offerte.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Selecteer Item, waar "Is Stock Item" is "Nee" en "Is Sales Item" is "Ja" en er is geen enkel ander product Bundle"
|
||||
DocType: Student Log,Academic,Academic
|
||||
DocType: Student Log,Academic,Academisch
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +486,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Totaal vooraf ({0}) tegen Orde {1} kan niet groter zijn dan de Grand totaal zijn ({2})
|
||||
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selecteer Maandelijkse Distribution om ongelijk te verdelen doelen in heel maanden.
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Waardering Tarief
|
||||
@ -3680,7 +3680,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +235,Quantity should be gr
|
||||
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Cash Entry
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Child nodes kunnen alleen worden gemaakt op grond van het type nodes 'Groep'
|
||||
DocType: Leave Application,Half Day Date,Halve dag Date
|
||||
DocType: Academic Year,Academic Year Name,Academisch Jaar Naam
|
||||
DocType: Academic Year,Academic Year Name,Academisch jaar naam
|
||||
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Contact Omschr
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Type verloven zoals, buitengewoon, ziekte, etc."
|
||||
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Stuur regelmatige samenvattende rapporten via e-mail.
|
||||
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +669,Quantity,Кількість
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546,Accounts table cannot be blank.,Облікові записи таблиці не може бути порожнім.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Loans (Liabilities),Кредити (зобов'язання)
|
||||
DocType: Employee Education,Year of Passing,Рік Passing
|
||||
DocType: Employee Education,Year of Passing,Рік проходження
|
||||
DocType: Item,Country of Origin,Країна народження
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,In Stock,В наявності
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,відкриті питання
|
||||
@ -1108,7 +1108,7 @@ apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard B
|
||||
DocType: GL Entry,Against,Проти
|
||||
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Центр витрат продажу за замовчуванням
|
||||
DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Реалізація Партнер
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1509,ZIP Code,ЗІП код
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1509,ZIP Code,Поштовий індекс
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265,Sales Order {0} is {1},Замовлення клієнта {0} {1}
|
||||
DocType: Opportunity,Contact Info,Контактна інформація
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310,Making Stock Entries,Створення Руху ТМЦ
|
||||
|
Can't render this file because it is too large.
|
@ -106,7 +106,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26,This is a root acco
|
||||
DocType: BOM,Operations,Tác vụ
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Không thể thiết lập ủy quyền trên cơ sở giảm giá cho {0}
|
||||
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Đính kèm tập tin .csv với hai cột, một cho tên tuổi và một cho tên mới"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} không trong bất kỳ năm tài chính hoạt động.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} không trong bất kỳ năm tài chính đang hoạt động.
|
||||
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Cha mẹ chi tiết docname
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Tham khảo: {0}, Mã hàng: {1} và Khách hàng: {2}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Kg,Kg
|
||||
@ -231,7 +231,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,Phát
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Execution,Thực hiện
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Chi tiết về các hoạt động thực hiện.
|
||||
DocType: Serial No,Maintenance Status,Tình trạng bảo trì
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Nhà cung cấp là cần thiết cho đối với Khoản phải trả {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Cần nhập Nhà cung cấp là đối với Khoản phải trả {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Hàng hóa và giá cả
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Tổng số giờ: {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Từ ngày phải được trong năm tài chính. Giả sử Từ ngày = {0}
|
||||
@ -1072,7 +1072,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py
|
||||
DocType: Delivery Note,Delivery To,Để giao hàng
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +637,Attribute table is mandatory,Bảng thuộc tính là bắt buộc
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Chọn đơn đặt hàng
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67,{0} can not be negative,{0} không thể bị âm
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67,{0} can not be negative,{0} không được phép âm
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +11,Discount,Giảm giá
|
||||
DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Tổng Số khấu hao
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Tỷ lệ Giãn
|
||||
@ -1461,7 +1461,7 @@ DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Số dư Tài khoản
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185,Tax Rule for transactions.,Rule thuế cho các giao dịch.
|
||||
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Loại tài liệu để đổi tên.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307,We buy this Item,Chúng tôi mua vật tư HH này
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Khách hàng là cần thiết đối với Khoản phải thu {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Cần nhập Khách hàng đối với Khoản phải thu {2}
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Tổng số thuế và lệ phí (Công ty tiền tệ)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Hiện P & L số dư năm tài chính không khép kín
|
||||
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Tài khoản vận chuyển
|
||||
@ -1572,7 +1572,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
|
||||
,POS,POS
|
||||
DocType: C-Form,III,III
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305,Opening Stock Balance,Số dư tồn kho đầu kỳ
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} phải chỉ xuất hiện một lần
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} phải xuất hiện một lần
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Không được phép để tuyền hơn {0} {1} hơn so với mua hàng {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Lá được phân bổ thành công cho {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Không có mục để đóng gói
|
||||
@ -1717,7 +1717,7 @@ DocType: Vehicle,Doors,cửa ra vào
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +204,ERPNext Setup Complete!,ERPNext Hoàn tất thiết lập!
|
||||
DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Weightage
|
||||
DocType: Packing Slip,PS-,PS
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: Trung tâm Chi phí là cần thiết đối với tài khoản 'Lãi và Lỗ' {2}. Vui lòng thiết lập một Trung tâm Chi phí mặc định cho Công ty.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: Trung tâm Chi phí là yêu cầu bắt buộc đối với tài khoản 'Lãi và Lỗ' {2}. Vui lòng thiết lập một Trung tâm Chi phí mặc định cho Công ty.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +108,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Một Nhóm khách hàng cùng tên đã tồn tại. Hãy thay đổi tên khách hàng hoặc đổi tên nhóm khách hàng
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2,New Contact,Liên hệ Mới
|
||||
DocType: Territory,Parent Territory,địa bàn cấp trên
|
||||
@ -2110,7 +2110,7 @@ apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_to
|
||||
DocType: Bin,Ordered Quantity,Số lượng đặt hàng
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,"e.g. ""Build tools for builders""","ví dụ như ""Xây dựng các công cụ cho các nhà xây dựng """
|
||||
DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Khoảng phân loại Scale
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Bút Toán cho {2} chỉ có thể được tạo với tiền tệ: {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Bút Toán cho {2} chỉ có thể được tạo với loại tiền tệ: {3}
|
||||
DocType: Production Order,In Process,Trong quá trình
|
||||
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Itemwise Giảm giá
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69,Tree of financial accounts.,Cây tài khoản tài chính.
|
||||
@ -2332,7 +2332,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_p
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} chưa được đệ trình
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,Yêu cầu cho các hạng mục.
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Để sản xuất riêng biệt sẽ được tạo ra cho mỗi mục tốt đã hoàn thành.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +126,{0} must be negative in return document,{0} phải được tiêu cực trong tài liệu trở lại
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +126,{0} must be negative in return document,{0} phải được tiêu cực trong tài liệu trả về
|
||||
,Minutes to First Response for Issues,Phút để đáp ứng đầu tiên cho vấn đề
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Điều khoản và Conditions1
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66,The name of the institute for which you are setting up this system.,Tên của viện mà bạn đang thiết lập hệ thống này.
|
||||
@ -2363,7 +2363,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Cây
|
||||
DocType: Student,Joining Date,Tham gia ngày
|
||||
,Employees working on a holiday,Nhân viên làm việc trên một kỳ nghỉ
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Đánh dấu hiện tại
|
||||
DocType: Project,% Complete Method,Phương pháp% Hoàn thành
|
||||
DocType: Project,% Complete Method,% Phương pháp Hoàn thành
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Bảo trì ngày bắt đầu không thể trước ngày giao hàng cho Serial No {0}
|
||||
DocType: Production Order,Actual End Date,Ngày kết thúc thực tế
|
||||
DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Chi phí điều hành (Công ty ngoại tệ)
|
||||
@ -2543,7 +2543,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Tất cả các địa
|
||||
DocType: Company,Stock Settings,Thiết lập thông số hàng tồn kho
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Sáp nhập là chỉ có thể nếu tính sau là như nhau trong cả hai hồ sơ. Là Group, Loại Root, Công ty"
|
||||
DocType: Vehicle,Electric,Điện
|
||||
DocType: Task,% Progress,% Tiến bộ
|
||||
DocType: Task,% Progress,% Tiến triển
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121,Gain/Loss on Asset Disposal,Lãi / lỗ trên rác Asset
|
||||
DocType: Training Event,Will send an email about the event to employees with status 'Open',Sẽ gửi một email về các sự kiện để nhân viên có tư cách 'mở'
|
||||
DocType: Task,Depends on Tasks,Phụ thuộc vào nhiệm vụ
|
||||
@ -3522,7 +3522,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +212,Row {0
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Mua Thuế và phí Template
|
||||
DocType: Upload Attendance,Download Template,Tải mẫu
|
||||
DocType: Timesheet,TS-,TS-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Hoặc là ghi nợ hoặc số tiền tín dụng là cần thiết cho {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Ghi nợ hoặc Tín dụng là yêu cầu bắt buộc với {2}
|
||||
DocType: GL Entry,Remarks,Ghi chú
|
||||
DocType: Payment Entry,Account Paid From,Tài khoản Trích nợ
|
||||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Nguyên liệu Item Code
|
||||
@ -3956,7 +3956,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39,Add Serial No,Thêm Serial No
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,Bảo hành
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Debit Note Ban hành
|
||||
DocType: Production Order,Warehouses,Kho
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} tài sản không thể được chuyển giao
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} tài sản không thể chuyển giao
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +66,This Item is a Variant of {0} (Template).,Mục này là một biến thể của {0} (Bản mẫu).
|
||||
DocType: Workstation,per hour,mỗi giờ
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Thu mua
|
||||
|
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user