"help":__("List your tax heads (e.g. VAT, Excise) (upto 3) and their standard rates. This will create a standard template, you can edit and add more later."),
"help":__("List your products or services that you sell to your customers. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start."),
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Mit dem gleichen Namen eine Kundengruppe existiert ändern Sie bitte die Kundenname oder benennen Sie die Kundengruppe
A Customer exists with same name,Ein Kunde gibt mit dem gleichen Namen
A Lead with this email id should exist,Ein Lead mit dieser E-Mail-ID sollte vorhanden sein
A Product or Service,Ein Produkt oder Dienstleistung
A Supplier exists with same name,Ein Lieferant existiert mit dem gleichen Namen
A symbol for this currency. For e.g. $,Ein Symbol für diese Währung. Für z.B. $
AMC Expiry Date,AMC Ablaufdatum
@ -143,6 +144,7 @@ Address Title,Anrede
Address Title is mandatory.,Titel Adresse ist verpflichtend.
Address Type,Adresse Typ
Address master.,Adresse Master.
Administrative Expenses,Verwaltungskosten
Advance Amount,Voraus Betrag
Advance amount,Vorschuss in Höhe
Advances,Advances
@ -173,18 +175,19 @@ All Addresses.,Alle Adressen.
All Contact,Alle Kontakt
All Contacts.,Alle Kontakte.
All Customer Contact,All Customer Contact
All Customer Groups,Alle Kundengruppen
All Day,All Day
All Employee (Active),Alle Mitarbeiter (Active)
All Item Groups,Alle Artikelgruppen
All Lead (Open),Alle Lead (Open)
All Products or Services.,Alle Produkte oder Dienstleistungen.
All Sales Partner Contact,Alle Vertriebspartner Kontakt
All Sales Person,Alle Sales Person
All Supplier Contact,Alle Lieferanten Kontakt
All Supplier Types,Alle Lieferant Typen
"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in <br>
Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.",
"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in <br>
Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.",
All Territories,Alle Staaten
"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Alle Export verwandten Bereichen wie Währung , Conversion-Rate , Export insgesamt , Export Gesamtsumme etc sind in Lieferschein , POS, Angebot, Verkaufsrechnung , Auftrags usw."
"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Alle Import verwandten Bereichen wie Währung , Conversion-Rate , Import insgesamt , Import Gesamtsumme etc sind in Kaufbeleg , Lieferant Angebot, Einkaufsrechnung , Bestellung usw."
All items have already been transferred for this Production Order.,Alle Einzelteile haben schon für diese Fertigungsauftrag übertragen.
All these items have already been invoiced,Alle diese Elemente sind bereits in Rechnung gestellt
Allocate,Zuweisen
@ -234,6 +237,7 @@ Applicable To (Role),Anwendbar (Rolle)
Applicable To (User),Anwendbar auf (User)
Applicant Name,Name des Antragstellers
Applicant for a Job.,Antragsteller für einen Job.
Application of Funds (Assets),Mittelverwendung (Aktiva)
Applications for leave.,Bei Anträgen auf Urlaub.
Applies to Company,Gilt für Unternehmen
Apply On,Bewerben auf
@ -265,6 +269,10 @@ Assigned To,zugewiesen an
Assignments,Zuordnungen
Atleast one warehouse is mandatory,Mindestens eines Lagers ist obligatorisch
Attach Document Print,Anhängen Dokument drucken
Attach Image,Bild anhängen
Attach Letterhead,Bringen Brief
Attach Logo,Bringen Logo
Attach Your Picture,Bringen Sie Ihr Bild
Attach as web link,Bringen Sie als Web-Link
Attachments,Zubehör
Attendance,Teilnahme
@ -289,11 +297,12 @@ Autoreply when a new mail is received,Autoreply wenn eine neue E-Mail empfangen
Available,verfügbar
Available Qty at Warehouse,Verfügbare Menge bei Warehouse
Available Stock for Packing Items,Lagerbestand für Packstücke
Case No(s) already in use. Try from Case No {0},"Fall Nr. (n) bereits im Einsatz. Versuchen Sie, von Fall Nr. {0}"
Case No. cannot be 0,Fall Nr. kann nicht 0 sein
Cash,Bargeld
Cash In Hand,Bargeld in der Hand
Cash Voucher,Cash Gutschein
Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Barzahlung oder Bankkonto ist für die Zahlung Eintrag
Cash/Bank Account,Cash / Bank Account
Casual Leave,Lässige Leave
Cell Number,Cell Number
Change UOM for an Item.,Ändern UOM für ein Item.
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Ändern Sie den Start / aktuelle Sequenznummer eines bestehenden Serie.
Channel Partner,Channel Partner
Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Verantwortlicher für Typ ' Actual ' in Zeile {0} kann nicht in Artikel bewerten aufgenommen werden
Chargeable,Gebührenpflichtig
Charity and Donations,Charity und Spenden
Chart Name,Diagrammname
Chart of Accounts,Kontenplan
Chart of Cost Centers,Abbildung von Kostenstellen
@ -515,8 +534,10 @@ Color,Farbe
Comma separated list of email addresses,Durch Komma getrennte Liste von E-Mail-Adressen
Comment,Kommentar
Comments,Kommentare
Commercial,Handels-
Commission Rate,Kommission bewerten
Commission Rate (%),Kommission Rate (%)
Commission on Sales,Provision auf den Umsatz
Commission rate cannot be greater than 100,Provisionsrate nicht größer als 100 sein
Communication,Kommunikation
Communication HTML,Communication HTML
@ -538,19 +559,23 @@ Company is required,"Gesellschaft ist verpflichtet,"
Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,Handelsregisternummer für Ihre Referenz. Beispiel: Umsatzsteuer-Identifikationsnummern usw.
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Handelsregisternummer für Ihre Referenz. MwSt.-Nummern etc.
"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Unternehmen , Monat und Geschäftsjahr ist obligatorisch"
Compensatory Off,Ausgleichs Off
Complete,Vervollständigen
Complete By,Komplette Durch
Complete Setup,Vollständige Setup
Completed,Fertiggestellt
Completed Production Orders,Abgeschlossene Fertigungsaufträge
Completed Qty,Abgeschlossene Menge
Completion Date,Datum der Fertigstellung
Completion Status,Completion Status
Computers,Computer
Confirmation Date,Bestätigung Datum
Confirmed orders from Customers.,Bestätigte Bestellungen von Kunden.
Consider Tax or Charge for,Betrachten Sie Steuern oder Gebühren für die
Considered as Opening Balance,Er gilt als Eröffnungsbilanz
Considered as an Opening Balance,Er gilt als einer Eröffnungsbilanz
Consultant,Berater
Consumable,Verbrauchsgut
Consumable Cost,Verbrauchskosten
Consumable cost per hour,Verbrauchskosten pro Stunde
Consumed Qty,Verbrauchte Menge
@ -637,9 +662,11 @@ Currency and Price List,Währungs-und Preisliste
Current BOM and New BOM can not be same,Aktuelle Stückliste und New BOM kann nicht gleich sein
Current Fiscal Year,Laufenden Geschäftsjahr
Current Liabilities,Kurzfristige Verbindlichkeiten
Current Stock,Aktuelle Stock
Current Stock UOM,Aktuelle Stock UOM
Current Value,Aktueller Wert
@ -692,7 +719,6 @@ Date,Datum
Date Format,Datumsformat
Date Of Retirement,Datum der Pensionierung
Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Zeitpunkt der Pensionierung muss größer sein als Datum für Füge sein
Date and Number Settings,Datum und Anzahl Einstellungen
Date is repeated,Datum wird wiederholt
Date must be in format: {0},Datum muss im Format : {0}
Date of Birth,Geburtsdatum
@ -778,6 +804,7 @@ Delivery Time,Lieferzeit
Delivery To,Liefern nach
Department,Abteilung
Depends on LWP,Abhängig von LWP
Depreciation,Abschreibung
Descending,Absteigend
Description,Beschreibung
Description HTML,Beschreibung HTML
@ -787,6 +814,8 @@ Details,Details
Difference,Unterschied
Difference Account,Unterschied Konto
Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Unterschiedliche Verpackung für Einzelteile werden zu falschen (Gesamt ) Nettogewichtswertführen . Stellen Sie sicher, dass die Netto-Gewicht der einzelnen Artikel ist in der gleichen Verpackung ."
Direct Expenses,Direkte Aufwendungen
Direct Income,Direkte Einkommens
Disable,Deaktivieren
Disable Rounded Total,Deaktivieren Abgerundete insgesamt
Disabled,Behindert
@ -846,11 +875,12 @@ Due Date cannot be before Posting Date,Fälligkeitsdatum kann nicht vor dem Buch
Either debit or credit amount is required for {0},Entweder Debit-oder Kreditbetragist erforderlich für {0}
Either target qty or target amount is mandatory,Entweder Zielmengeoder Zielmenge ist obligatorisch
Either target qty or target amount is mandatory.,Entweder Zielmengeoder Zielmenge ist obligatorisch.
Electrical,elektrisch
Electricity Cost,Stromkosten
Electricity cost per hour,Stromkosten pro Stunde
Email,E-Mail
@ -916,7 +947,6 @@ End Date,Enddatum
End Date can not be less than Start Date,Ende Datum kann nicht kleiner als Startdatum sein
End date of current invoice's period,Ende der laufenden Rechnung der Zeit
End of Life,End of Life
Enter Row,Geben Row
Enter Value,Wert eingeben
Enter Verification Code,Sicherheitscode eingeben
Enter campaign name if the source of lead is campaign.,"Geben Sie Namen der Kampagne, wenn die Quelle von Blei-Kampagne."
@ -929,6 +959,7 @@ Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Geben Sie den Namen der
Enter the company name under which Account Head will be created for this Supplier,"Geben Sie den Namen des Unternehmens, unter denen Konto Leiter für diesen Lieferant erstellt werden"
Enter url parameter for message,Geben Sie URL-Parameter für die Nachrichtenübertragung
Enter url parameter for receiver nos,Geben Sie URL-Parameter für Empfänger nos
Entertainment Expenses,Bewirtungskosten
Entries,Einträge
Entries against,Einträge gegen
Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,"Die Einträge sind nicht gegen diese Geschäftsjahr zulässig, wenn die Jahre geschlossen ist."
Expense account is mandatory for item {0},Aufwandskonto ist für item {0}
Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as there is difference in value,"Expense oder Differenz -Konto ist Pflicht für Artikel {0} , da es Wertdifferenz"
Expenses,Kosten
Expenses Booked,Aufwand gebucht
Expenses Included In Valuation,Aufwendungen enthalten In Bewertungstag
Expenses booked for the digest period,Aufwendungen für den gebuchten Zeitraum Digest
@ -1007,14 +1039,17 @@ Filter based on item,Filtern basierend auf Artikel
Final Confirmation Date must be greater than Date of Joining,Endgültige Bestätigung Datum muss größer sein als Datum für Füge sein
Financial Year Start Date,Geschäftsjahr Startdatum
Finished Goods,Fertigwaren
First Name,Vorname
First Responded On,Zunächst reagierte am
Fiscal Year,Geschäftsjahr
Fixed Asset,Fixed Asset
Float Precision,Gleitkommatgenauigkeit
Fixed Assets,Anlagevermögen
Follow via Email,Folgen Sie via E-Mail
"Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.","Folgende Tabelle zeigt Werte, wenn Artikel sub sind - vergeben werden. Vertragsgegenständen - Diese Werte werden vom Meister der ""Bill of Materials"" von Sub geholt werden."
Food,Lebensmittel
For Company,Für Unternehmen
For Employee,Für Mitarbeiter
For Employee Name,Für Employee Name
@ -1038,6 +1073,7 @@ Fraction,Bruchteil
Fraction Units,Fraction Units
Freeze Stock Entries,Frieren Lager Einträge
Freeze Stocks Older Than [Days],Frieren Stocks Älter als [ Tage ]
Freight and Forwarding Charges,Fracht-und Versandkosten
Further accounts can be made under Groups but entries can be made against Ledger,"Weitere Konten können unter Gruppen gemacht werden, aber gegen Ledger Einträge können vorgenommen werden"
"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against Ledger","Weitere Konten können unter Gruppen gemacht werden, aber gegen Ledger Einträge können vorgenommen werden"
Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,"Weitere Knoten kann nur unter Typ -Knoten ""Gruppe"" erstellt werden"
@ -1111,6 +1148,7 @@ Goals,Ziele
Goods received from Suppliers.,Wareneingang vom Lieferanten.
Google Drive,Google Drive
Google Drive Access Allowed,Google Drive Zugang erlaubt
Government,Regierung
Grade,Klasse
Graduate,Absolvent
Grand Total,Grand Total
@ -1139,6 +1177,7 @@ Half Day,Half Day
Half Yearly,Halbjahresfinanzbericht
Half-yearly,Halbjährlich
Happy Birthday!,Happy Birthday!
Hardware,Hardware
Has Batch No,Hat Batch No
Has Child Node,Hat Child Node
Has Serial No,Hat Serial No
@ -1164,6 +1203,7 @@ Holidays,Ferien
Home,Zuhause
Host,Gastgeber
"Host, Email and Password required if emails are to be pulled","Host, E-Mail und Passwort erforderlich, wenn E-Mails gezogen werden"
Hour,Stunde
Hour Rate,Hour Rate
Hour Rate Labour,Hour Rate Labour
Hours,Stunden
@ -1173,8 +1213,7 @@ Human Resources,Human Resources
Identification of the package for the delivery (for print),Identifikation des Pakets für die Lieferung (für den Druck)
If Income or Expense,Wenn Ertrags-oder Aufwandsposten
If Monthly Budget Exceeded,Wenn Monthly Budget überschritten
"If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table.
Available in Delivery Note and Sales Order",
"If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table. Available in Delivery Note and Sales Order","Wenn Sale Stückliste definiert ist, wird die tatsächliche Stückliste des Pack als Tabelle angezeigt. Erhältlich in Lieferschein und Sales Order"
"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Wenn der Lieferant Teilenummer existiert für bestimmte Artikel, wird es hier gespeichert"
If Yearly Budget Exceeded,Wenn Jahresbudget überschritten
"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Wenn aktiviert, wird Stückliste Baugruppe Artikel für immer Rohstoff betrachtet werden. Andernfalls werden alle Unterbaugruppe Elemente als Ausgangsmaterial behandelt werden."
@ -1190,14 +1229,12 @@ If not applicable please enter: NA,"Soweit dies nicht zutrifft, geben Sie bitte:
"If specified, send the newsletter using this email address","Wenn angegeben, senden sie den Newsletter mit dieser E-Mail-Adresse"
"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Wenn das Konto eingefroren ist, werden Einträge für eingeschränkte Benutzer erlaubt."
"If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.","Wenn dieses Konto ein Kunde, Lieferant oder Mitarbeiter, stellen Sie es hier."
"If you follow Quality Inspection<br>
Enables item QA Required and QA No in Purchase Receipt",
If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Wenn Sie Qualitätsprüfung folgen . Ermöglicht Artikel QA Pflicht und QS Nein in Kaufbeleg
If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Wenn Sie Sales Team und Verkauf Partners (Channel Partners) sie markiert werden können und pflegen ihren Beitrag in der Vertriebsaktivitäten
"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Wenn Sie ein Standard-Template in Kauf Steuern und Abgaben Meister erstellt haben, wählen Sie eine aus und klicken Sie auf den Button unten."
"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Wenn Sie ein Standard-Template in Sales Steuern und Abgaben Meister erstellt haben, wählen Sie eine aus und klicken Sie auf den Button unten."
"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Wenn Sie lange drucken, haben Formate, kann diese Funktion dazu verwendet, um die Seite auf mehreren Seiten mit allen Kopf-und Fußzeilen auf jeder Seite gedruckt werden"
"If you involve in manufacturing activity<br>
Enables item <b>Is Manufactured</b>",
If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Wenn Sie in die produzierenden Aktivitäten einzubeziehen. Ermöglicht Item ' hergestellt '
Ignore,Ignorieren
Ignored: ,Ignoriert:
"Ignoring Item {0}, because a group exists with the same name!","Ignorieren Artikel {0} , weil eine Gruppe mit dem gleichen Namen existiert!"
@ -1228,9 +1265,11 @@ In Words will be visible once you save the Sales Order.,"In Worte sichtbar sein
In response to,Als Antwort auf
Incentives,Incentives
Include holidays in Total no. of Working Days,Fügen Sie Urlaub in Summe nicht. der Arbeitstage
Income,Einkommen
Income / Expense,Erträge / Aufwendungen
Income Account,Income Konto
Income Booked,Erträge gebucht
Income Tax,Einkommensteuer
Income Year to Date,Income Jahr bis Datum
Income booked for the digest period,Erträge gebucht für die Auszugsperiodeninformation
Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2},Fehlerhafte oder Inaktive Stückliste {0} für Artikel {1} in Zeile {2}
Indicates that the package is a part of this delivery,"Zeigt an, dass das Paket ein Teil dieser Lieferung ist"
Indirect Expenses,Indirekte Aufwendungen
Indirect Income,Indirekte Erträge
Individual,Einzelne
Industry,Industrie
Industry Type,Industry Typ
@ -1270,6 +1311,7 @@ Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.,Ungültige
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Zum Artikel angegebenen ungültig Menge {0}. Menge sollte grßer als 0 sein.
Inventory,Inventar
Inventory & Support,Inventar & Support
Investments,Investments
Invoice Date,Rechnungsdatum
Invoice Details,Rechnungsdetails
Invoice No,Rechnungsnummer
@ -1409,6 +1451,7 @@ Journal Vouchers {0} are un-linked,Blatt Gutscheine {0} sind un -linked
Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.,"Verfolgen Sie die Kommunikation im Zusammenhang mit dieser Untersuchung, die für zukünftige Referenz helfen."
Key Performance Area,Key Performance Area
Key Responsibility Area,Key Responsibility Bereich
@ -1469,6 +1513,7 @@ Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Blätter müssen in Vielfachen von
Ledger,Hauptbuch
Ledgers,Ledger
Left,Links
Legal Expenses,Anwaltskosten
Less or equals,Weniger oder equals
Less than,weniger als
Letter Head,Briefkopf
@ -1488,6 +1533,9 @@ List this Item in multiple groups on the website.,Liste Diesen Artikel in mehrer
Loading,Laden
Loading Report,Loading
Loading...,Wird geladen ...
Loans (Liabilities),Kredite ( Passiva)
Loans and Advances (Assets),Forderungen ( Assets)
Local,lokal
Login with your new User ID,Loggen Sie sich mit Ihrem neuen Benutzer-ID
Logo,Logo
Logo and Letter Heads,Logo und Briefbögen
@ -1497,6 +1545,7 @@ Lost Reason,Verlorene Reason
Low,Gering
Lower Income,Lower Income
MTN Details,MTN Einzelheiten
Main,Main
Main Reports,Haupt-Reports
Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Pflegen gleichen Rate Während Sales Cycle
Maintain same rate throughout purchase cycle,Pflegen gleichen Rate gesamten Kauf-Zyklus
@ -1563,6 +1612,7 @@ Manufacturing Quantity is mandatory,Fertigungsmengeist obligatorisch
Margin,Marge
Marital Status,Familienstand
Market Segment,Market Segment
Marketing Expenses,Marketingkosten
Married,Verheiratet
Mass Mailing,Mass Mailing
Master Name,Master Name
@ -1594,6 +1644,7 @@ Max Qty,Max Menge
Maximum allowed credit is {0} days after posting date,Die maximal zulässige Kredit ist {0} Tage nach Buchungsdatum
Maximum {0} rows allowed,Maximum {0} Zeilen erlaubt
Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maxiumm Rabatt für Artikel {0} {1}%
Medical,Medizin-
Medium,Medium
"Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Report Type, Company","Merging ist nur möglich, wenn folgenden Objekte sind in beiden Datensätzen. Gruppen-oder Ledger, Berichtstyp , Company"
Message,Nachricht
@ -1610,7 +1661,9 @@ Milestones will be added as Events in the Calendar,Meilensteine werden die
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Bezahlte Betrag + Write Off Betrag kann nicht größer als Gesamtsumme sein
Pair,Paar
Parameter,Parameter
Parent Account,Hauptkonto
Parent Cost Center,Eltern Kostenstellenrechnung
@ -1943,6 +2004,7 @@ Permission,Permission
Personal,Persönliche
Personal Details,Persönliche Details
Personal Email,Persönliche E-Mail
Pharmaceutical,pharmazeutisch
Phone,Telefon
Phone No,Phone In
Pick Columns,Wählen Sie Spalten
@ -1953,6 +2015,7 @@ Planned Qty,Geplante Menge
"Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Geplante Menge : Menge , für die , Fertigungsauftrag ausgelöst wurde , aber steht noch hergestellt werden ."
Planned Quantity,Geplante Menge
Plant,Pflanze
Plant and Machinery,Anlagen und Maschinen
Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,Bitte geben Abkürzung oder das Kurzer Name enquiry.c es auf alle Suffix Konto Heads hinzugefügt werden.
Please add expense voucher details,Bitte fügen Sie Kosten Gutschein Details
Please attach a file first.,Bitte fügen Sie eine Datei zuerst.
@ -2063,11 +2126,11 @@ Post Graduate,Post Graduate
Post already exists. Cannot add again!,Beitrag ist bereits vorhanden. Kann nicht mehr schreiben!
Post does not exist. Please add post!,Beitrag existiert nicht. Bitte fügen Sie nach !
Postal,Postal
Postal Expenses,Post Aufwendungen
Posting Date,Buchungsdatum
Posting Time,Posting Zeit
Posting timestamp must be after {0},Buchungszeitmarkemuss nach {0}
Potential opportunities for selling.,Potenzielle Chancen für den Verkauf.
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3","Präzision für Float Felder (Mengen, Rabatte, Prozente etc). Floats werden bis zu angegebenen Dezimalstellen gerundet werden. Standard = 3"
@ -2116,6 +2181,7 @@ Production Plan Items,Production Plan Artikel
Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order
Production Plan Sales Orders,Production Plan Kundenaufträge
Production Planning Tool,Production Planning-Tool
Products,Produkte
Products or Services You Buy,Produkte oder Dienstleistungen kaufen
"Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","Die Produkte werden Gew.-age in Verzug Suchbegriffe sortiert werden. Mehr das Gewicht-Alter, wird das Produkt höher erscheinen in der Liste."
Rate Of Materials Based On,Rate Of Materialien auf Basis von
Rate and Amount,Geschwindigkeit und Menge
@ -2247,6 +2314,7 @@ Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Gesc
Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Rate, mit der Kunden Währung ist an Unternehmen Basiswährung umgerechnet"
Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Geschwindigkeit, mit der Lieferanten Währung Unternehmens Basiswährung umgewandelt wird"
Rate at which this tax is applied,"Geschwindigkeit, mit der dieser Steuer an"
Raw Material,Rohstoff
Raw Material Item Code,Artikel Raw Material Code
Raw Materials Supplied,Rohstoffe verfügbar
Raw Materials Supplied Cost,Kostengünstige Rohstoffe geliefert
@ -2303,6 +2371,7 @@ Reference Name,Reference Name
Reference No & Reference Date is required for {0},Referenz Nr & Stichtag ist erforderlich für {0}
Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Referenznummer ist obligatorisch, wenn Sie Stichtag eingegeben"
Reference Number,Reference Number
Reference Row #,Referenz Row #
Refresh,Erfrischen
Registration Details,Registrierung Details
Registration Info,Registrierung Info
@ -2361,12 +2430,14 @@ Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Reserviert Warehous
Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Reserviert Warehouse ist in Sales Order fehlt
Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1},Reserviert Lagerhaus Lager Artikel erforderlich {0} in Zeile {1}
Reserved warehouse required for stock item {0},Reserviert Lager für Lagerware erforderlich {0}
Reserves and Surplus,Rücklagen und Überschüsse
Reset Filters,Filter zurücksetzen
Resignation Letter Date,Rücktrittsschreiben Datum
Resolution,Auflösung
Resolution Date,Resolution Datum
Resolution Details,Auflösung Einzelheiten
Resolved By,Gelöst von
Rest Of The World,Rest der Welt
Retail,Einzelhandel
Retailer,Einzelhändler
Review Date,Bewerten Datum
@ -2376,6 +2447,7 @@ Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Roll
Root account can not be deleted,Root-Konto kann nicht gelöscht werden
Root cannot be edited.,Wurzel kann nicht bearbeitet werden.
Root cannot have a parent cost center,Wurzel kann kein übergeordnetes Kostenstelle
Rounded Off,abgerundet
Rounded Total,Abgerundete insgesamt
Rounded Total (Company Currency),Abgerundete Total (Gesellschaft Währung)
@ -2481,6 +2554,8 @@ Score must be less than or equal to 5,Score muß weniger als oder gleich 5 sein
Scrap %,Scrap%
Search,Suchen
Seasonality for setting budgets.,Saisonalität setzt Budgets.
Secured Loans,Secured Loans
Securities and Deposits,Wertpapiere und Einlagen
"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Siehe "Rate Of Materials Based On" in der Kalkulation Abschnitt
"Select ""Yes"" for sub - contracting items","Wählen Sie ""Ja"" für - Zulieferer Artikel"
"Select ""Yes"" if this item is used for some internal purpose in your company.","Wählen Sie ""Ja"", wenn dieser Punkt für einige interne Zwecke in Ihrem Unternehmen verwendet wird."
@ -2502,6 +2577,7 @@ Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,"Wählen Sie Zeit Log
Select To Download:,Wählen Sie Zum Herunterladen:
Select Transaction,Wählen Sie Transaction
Select Type,Typ wählen
Select Your Language,Wählen Sie Ihre Sprache
Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Wählen Sie den Kopf des Bankkontos, wo Kontrolle abgelagert wurde."
Select company name first.,Wählen Firmennamen erste.
Select dates to create a new ,
@ -2566,12 +2642,12 @@ Series Updated,Aktualisiert Serie
Series Updated Successfully,Serie erfolgreich aktualisiert
Series is mandatory,Serie ist obligatorisch
Series {0} already used in {1},Serie {0} bereits verwendet {1}
Service,Service
Service Address,Service Adresse
Services,Dienstleistungen
Session Expired. Logging you out,Session abgelaufen. Sie werden abgemeldet
Session Expiry,Session Verfall
Session Expiry in Hours e.g. 06:00,Session Verfall z. B. in Stunden 06.00
Session Expiry must be in format {0},Gültig Session müssen im Format {0}
Set,Set
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Vorschlagswerte wie Unternehmen , Währung, aktuelle Geschäftsjahr usw."
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Set Artikel gruppenweise Budgets auf diesem Gebiet. Sie können Saisonalität auch gehören, indem Sie die Distribution."
Set Link,Link- Set
Set allocated amount against each Payment Entry and click 'Allocate'.,"Set zugewiesene Betrag gegeneinander Zahlung Eintrag und klicken Sie auf "" Weisen "" ."
@ -2579,9 +2655,9 @@ Set as Default,Als Standard
Set as Lost,Als Passwort
Set prefix for numbering series on your transactions,Nummerierung einstellen Serie Präfix für Ihre Online-Transaktionen
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Set zielt Artikel gruppenweise für diesen Sales Person.
"Set the Date & Number Formats, Default Currency, Current Fiscal Year, etc.","Stellen Sie das Datum und Zahlenformate , Standard- Währung, aktuelle Geschäftsjahr usw."
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Einstellung Kontotyp hilft bei der Auswahl der Transaktionen in diesem Konto.
Setting up...,Einrichten ...
Settings,Einstellungen
Settings for HR Module,Einstellungen für das HR -Modul
"Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. ""jobs@example.com""","Einstellungen für Bewerber aus einer Mailbox zB ""jobs@example.com"" extrahieren"
Setup,Setup
@ -2594,6 +2670,7 @@ Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),Setup- Eingan
Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Setup- Eingangsserver für die Unterstützung E-Mail -ID . (z. B. support@example.com )
Share,Teilen
Share With,Anziehen
Shareholders Funds,Aktionäre Fonds
Shipments to customers.,Lieferungen an Kunden.
Shipping,Schifffahrt
Shipping Account,Liefer-Konto
@ -2617,6 +2694,7 @@ Show in Website,Zeigen Sie im Website
Show rows with zero values,Zeige Zeilen mit Nullwerten
Show this slideshow at the top of the page,Zeige diese Slideshow an der Spitze der Seite
Showing only for (if not empty),Es werden nur für die (wenn nicht leer)
Sick Leave,Sick Leave
Signature,Unterschrift
Signature to be appended at the end of every email,Unterschrift am Ende jeder E-Mail angehängt werden
Single,Single
@ -2632,6 +2710,7 @@ Source,Quelle
Source File,Source File
Source Warehouse,Quelle Warehouse
Source and target warehouse cannot be same for row {0},Quell-und Ziel-Warehouse kann nicht gleich sein für die Zeile {0}
Source of Funds (Liabilities),Mittelherkunft ( Passiva)
Source warehouse is mandatory for row {0},Quelle Lager ist für Zeile {0}
Spartan,Spartan
"Special Characters except ""-"" and ""/"" not allowed in naming series","Sonderzeichen außer ""-"" und ""/"" nicht in der Benennung Serie erlaubt"
Stock Received But Not Billed,"Auf empfangen, aber nicht Angekündigt"
@ -2698,7 +2780,9 @@ Stop users from making Leave Applications on following days.,Stoppen Sie den Nut
Stop!,Stop!
Stopped,Gestoppt
Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,"Gestoppt Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Aufmachen , um abzubrechen."
Stores,Shops
Stub,Stummel
Sub Assemblies,Unterbaugruppen
"Sub-currency. For e.g. ""Cent""","Sub-Währung. Für z.B. ""Cent"""
Subcontract,Vergeben
Subject,Thema
@ -2773,6 +2857,7 @@ Task Details,Task Details
Tasks,Aufgaben
Tax,Steuer
Tax Amount After Discount Amount,Steuerbetrag nach Rabatt Betrag
Tax Assets,Steueransprüche
Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Steuerkategorie kann nicht ""Bewertungstag "" oder "" Bewertung und Total ' als alle Einzelteile sind nicht auf Lager gehalten werden"
Tax Rate,Tax Rate
Tax and other salary deductions.,Steuer-und sonstige Lohnabzüge.
@ -2789,8 +2874,13 @@ Taxes and Charges Deducted,Steuern und Gebühren Abgezogen
Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Steuern und Gebühren Abzug (Gesellschaft Währung)
Taxes and Charges Total,Steuern und Gebühren gesamt
Taxes and Charges Total (Company Currency),Steuern und Abgaben insgesamt (Gesellschaft Währung)
Telephone Expenses,Telefonkosten
Template for performance appraisals.,Vorlage für Leistungsbeurteilungen .
Template of terms or contract.,Vorlage von Begriffen oder Vertrag.
@ -2847,8 +2937,8 @@ This is a root customer group and cannot be edited.,Dies ist eine Wurzel Kundeng
This is a root item group and cannot be edited.,Dies ist ein Stammelement -Gruppe und können nicht editiert werden .
This is a root sales person and cannot be edited.,Dies ist ein Root- Verkäufer und können nicht editiert werden .
This is a root territory and cannot be edited.,Dies ist ein Root- Gebiet und können nicht bearbeitet werden.
This is an example website auto-generated from ERPNext,Dies ist ein Beispiel -Website von ERPNext automatisch generiert
This is permanent action and you cannot undo. Continue?,Dies ist ständige Aktion und können nicht rückgängig gemacht werden. Weiter?
"This is the default number format. For currencies, please set the number format in the currency master.","Dies ist die Standard -Zahlenformat . Für Währungen , setzen Sie bitte das Zahlenformat in der Währung Master."
This is the number of the last created transaction with this prefix,Dies ist die Nummer des zuletzt erzeugte Transaktion mit diesem Präfix
This will be used for setting rule in HR module,Dies wird für die Einstellung der Regel im HR-Modul verwendet werden
Thread HTML,Themen HTML
@ -2893,8 +2983,7 @@ To get Item Group in details table,Zu Artikelnummer Gruppe im Detail Tisch zu be
"To run a test add the module name in the route after '{0}'. For example, {1}",So führen Sie eine Test hinzufügen den Namen des Moduls in der Route nach '{0}' . Beispiel: {1}
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Zu diesem Geschäftsjahr als Standard festzulegen, klicken Sie auf "" Als Standard festlegen """
To track any installation or commissioning related work after sales,Um jegliche Installation oder Inbetriebnahme verwandte Arbeiten After Sales verfolgen
"To track brand name in the following documents<br>
"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","Um Markennamen in der folgenden Dokumente Lieferschein , Gelegenheit, Materialanforderung , Punkt , Bestellung , Einkauf Gutschein , Käufer Beleg, Angebot, Verkaufsrechnung , Vertriebsstückliste, Kundenauftrag, Seriennummer verfolgen"
To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,"Um Artikel in Vertrieb und Einkauf Dokumente auf ihrem Werknummern Basis zu verfolgen. Dies wird auch verwendet, um Details zum Thema Gewährleistung des Produktes zu verfolgen."
To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,Um Elemente in An-und Verkauf von Dokumenten mit Batch-nos <br> <b> Preferred Industry verfolgen: Chemicals etc </ b>
To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,"Um Objekte mit Barcode verfolgen. Sie werden in der Lage sein, um Elemente in Lieferschein und Sales Invoice durch Scannen Barcode einzusteigen."
@ -2950,6 +3039,8 @@ Transporter Info,Transporter Info
Transporter Name,Transporter Namen
Transporter lorry number,Transporter Lkw-Zahl
Trash Reason,Trash Reason
Travel,Reise
Travel Expenses,Reisekosten
Tree Type,Baum- Typ
Tree of Item Groups.,Baum der Artikelgruppen .
Tree of finanial Cost Centers.,Baum des finanial Kostenstellen .
@ -2972,6 +3063,7 @@ Unable to load: {0},Kann nicht geladen werden: {0}
Under AMC,Unter AMC
Under Graduate,Unter Graduate
Under Warranty,Unter Garantie
Unit,Einheit
Unit of Measure,Maßeinheit
Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Maßeinheit {0} hat mehr als einmal in Umrechnungsfaktor Tabelle eingetragen
"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Maßeinheit für diesen Artikel (zB kg, Einheit, Nein, Pair)."
Unstop Material Request,Unstop -Material anfordern
Unstop Purchase Order,Unstop Bestellung
@ -3034,6 +3127,7 @@ Username,Benutzername
Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date,Benutzer mit dieser Rolle sind erlaubt zu erstellen / Verbuchung vor gefrorenen Datum ändern
Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Benutzer mit dieser Rolle erlaubt sind auf eingefrorenen Konten setzen und / Buchungen gegen eingefrorene Konten ändern
Warranty Period (in days),Gewährleistungsfrist (in Tagen)
We make world class products and offer world class services,Wir machen Weltklasse- Produkte und bieten Weltklasse-Leistungen
Website,Webseite
Website Description,Website Beschreibung
Website Item Group,Website-Elementgruppe
@ -3103,7 +3198,9 @@ Weight UOM,Gewicht UOM
"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Das Gewicht wird erwähnt, \ nBitte erwähnen "" Gewicht Verpackung "" zu"
Weightage,Gewichtung
Weightage (%),Gewichtung (%)
Welcome,willkommen
Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!,"Willkommen auf ERPNext . In den nächsten Minuten werden wir Ihnen helfen, Ihre Setup ERPNext Konto. Versuchen Sie, und füllen Sie so viele Informationen wie Sie haben , auch wenn es etwas länger dauert . Es wird Ihnen eine Menge Zeit später. Viel Glück!"
Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.,"Willkommen auf ERPNext . Bitte wählen Sie Ihre Sprache , um den Setup-Assistenten zu starten."
What does it do?,Was macht sie?
"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Wenn eine der überprüften Transaktionen werden ""Eingereicht"", ein E-Mail-pop-up automatisch geöffnet, um eine E-Mail mit dem zugehörigen ""Kontakt"" in dieser Transaktion zu senden, mit der Transaktion als Anhang. Der Benutzer kann oder nicht-Mail senden."
"When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date.","Wenn vorgelegt , erstellt das System Unterschied Einträge, um die Lager -und Bewertungs gegeben an diesem Tag eingestellt ."
@ -3175,6 +3272,8 @@ Your Customers,Ihre Kunden
Your Products or Services,Ihre Produkte oder Dienstleistungen
Your Suppliers,Ihre Lieferanten
"Your download is being built, this may take a few moments...","Ihr Download gebaut wird, kann dies einige Zeit dauern ..."
Your financial year begins on,Ihr Geschäftsjahr beginnt am
Your financial year ends on,Ihr Geschäftsjahr endet am
Your sales person who will contact the customer in future,"Ihr Umsatz Person, die die Kunden in Zukunft in Verbindung setzen"
Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,"Ihre Vertriebsmitarbeiter erhalten eine Erinnerung an diesem Tag, um den Kunden an"
Your setup is complete. Refreshing...,Ihre Einrichtung ist abgeschlossen. Erfrischend ...
@ -3185,24 +3284,24 @@ are not allowed.,sind nicht erlaubt.
assigned by,zugewiesen durch
comment,Kommentar
comments,Kommentare
dd-mm-yyyy,dd-mm-yyyy
dd/mm/yyyy,dd / mm / yyyy
"e.g. ""Build tools for builders""","z.B. ""Build -Tools für Bauherren """
"e.g. ""MC""","z.B. ""MC"""
"e.g. ""My Company LLC""","z.B. "" My Company LLC"""
e.g. 5,z.B. 5
"e.g. Bank, Cash, Credit Card","z.B. Bank, Bargeld, Kreditkarte"
"e.g. Kg, Unit, Nos, m","z.B. Kg, Einheit, Nos, m"
e.g. VAT,z.B. Mehrwertsteuer
eg. Cheque Number,zB. Scheck-Nummer
example: Next Day Shipping,Beispiel: Versand am nächsten Tag
found,gefunden
is not allowed.,ist nicht erlaubt.
lft,lft
mm-dd-yyyy,mm-dd-yyyy
mm/dd/yyyy,mm / dd / yyyy
old_parent,old_parent
or,oder
rgt,rgt
to,auf
values and dates,Werte und Daten
website page link,Website-Link
yyyy-mm-dd,yyyy-mm-dd
{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} ' {1}' nicht im Geschäftsjahr {2}
{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.,{0} Seriennummern für Artikel erforderlich {0}. Nur {0} ist.
1
(Half Day)
(Halber Tag)
42
A Customer exists with same name
Ein Kunde gibt mit dem gleichen Namen
43
A Lead with this email id should exist
Ein Lead mit dieser E-Mail-ID sollte vorhanden sein
44
A Supplier exists with same nameA Product or Service
Ein Lieferant existiert mit dem gleichen NamenEin Produkt oder Dienstleistung
45
A Supplier exists with same name
Ein Lieferant existiert mit dem gleichen Namen
46
A symbol for this currency. For e.g. $
Ein Symbol für diese Währung. Für z.B. $
47
AMC Expiry Date
AMC Ablaufdatum
48
Abbr
Abk.
144
Address Type
Adresse Typ
145
Address master.
Adresse Master.
146
Advance AmountAdministrative Expenses
Voraus BetragVerwaltungskosten
147
Advance Amount
Voraus Betrag
148
Advance amount
Vorschuss in Höhe
149
Advances
Advances
150
Advertisement
Anzeige
175
All Contacts.
Alle Kontakte.
176
All Customer Contact
All Customer Contact
177
All DayAll Customer Groups
All DayAlle Kundengruppen
178
All Day
All Day
179
All Employee (Active)
Alle Mitarbeiter (Active)
180
All Lead (Open)All Item Groups
Alle Lead (Open)Alle Artikelgruppen
181
All Lead (Open)
Alle Lead (Open)
182
All Products or Services.
Alle Produkte oder Dienstleistungen.
183
All Sales Partner Contact
Alle Vertriebspartner Kontakt
184
All Sales Person
Alle Sales Person
185
All Supplier Contact
Alle Lieferanten Kontakt
186
All Supplier Types
Alle Lieferant Typen
187
All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in <br>
Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.All Territories
Alle Staaten
188
All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in <br>
Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.
Alle Export verwandten Bereichen wie Währung , Conversion-Rate , Export insgesamt , Export Gesamtsumme etc sind in Lieferschein , POS, Angebot, Verkaufsrechnung , Auftrags usw.
189
All items have already been transferred for this Production Order.All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.
Alle Einzelteile haben schon für diese Fertigungsauftrag übertragen.Alle Import verwandten Bereichen wie Währung , Conversion-Rate , Import insgesamt , Import Gesamtsumme etc sind in Kaufbeleg , Lieferant Angebot, Einkaufsrechnung , Bestellung usw.
190
All these items have already been invoicedAll items have already been transferred for this Production Order.
Alle diese Elemente sind bereits in Rechnung gestelltAlle Einzelteile haben schon für diese Fertigungsauftrag übertragen.
Allocate
Zuweisen
191
Allocate leaves for a period.All these items have already been invoiced
Ordnen Blätter für einen Zeitraum .Alle diese Elemente sind bereits in Rechnung gestellt
192
Allocate leaves for the year.Allocate
Weisen Blätter für das Jahr.Zuweisen
193
Allocated AmountAllocate leaves for a period.
Zugeteilten BetragOrdnen Blätter für einen Zeitraum .
237
Applications for leave.Applicant Name
Bei Anträgen auf Urlaub.Name des Antragstellers
238
Applies to CompanyApplicant for a Job.
Gilt für UnternehmenAntragsteller für einen Job.
239
Apply OnApplication of Funds (Assets)
Bewerben aufMittelverwendung (Aktiva)
240
Applications for leave.
Bei Anträgen auf Urlaub.
241
AppraisalApplies to Company
BewertungGilt für Unternehmen
242
Appraisal GoalApply On
Bewertung GoalBewerben auf
243
Appraisal GoalsAppraisal
Bewertung DetailsBewertung
269
Attach as web linkAtleast one warehouse is mandatory
Bringen Sie als Web-LinkMindestens eines Lagers ist obligatorisch
270
AttachmentsAttach Document Print
ZubehörAnhängen Dokument drucken
271
AttendanceAttach Image
TeilnahmeBild anhängen
272
Attach Letterhead
Bringen Brief
273
Attach Logo
Bringen Logo
274
Attach Your Picture
Bringen Sie Ihr Bild
275
Attach as web link
Bringen Sie als Web-Link
276
Attendance DateAttachments
Teilnahme seitZubehör
277
Attendance DetailsAttendance
Teilnahme EinzelheitenTeilnahme
278
Attendance From DateAttendance Date
Teilnahme ab-DatumTeilnahme seit
297
Available in
BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetAvailable Qty at Warehouse
Verfügbare Menge bei Warehouse
298
Average AgeAvailable Stock for Packing Items
DurchschnittsalterLagerbestand für Packstücke
299
Average Commission RateAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet
BOM No. for a Finished Good ItemBOM Explosion Item
BOM-Nr für Finished Gute ArtikelStücklistenauflösung Artikel
307
BOM OperationBOM Item
BOM BetriebStücklistenposition
308
BOM OperationsBOM No
BOM OperationenBOM Nein
331
Bank NameBank Account
Name der BankBankkonto
332
Bank ReconciliationBank Account No.
KontenabstimmungBank Konto-Nr
333
Bank Reconciliation DetailBank Accounts
Kontenabstimmung DetailsBankkonten
334
Bank Clearance Summary
Bank-Ausverkauf Zusammenfassung
335
Bank Reconciliation StatementBank Name
Kontenabstimmung StatementName der Bank
336
Bank VoucherBank Overdraft Account
BankgutscheinKontokorrentkredit Konto
337
Bank Reconciliation
Kontenabstimmung
338
Bank/Cash BalanceBank Reconciliation Detail
Banken / Cash BalanceKontenabstimmung Details
339
BarcodeBank Reconciliation Statement
StrichcodeKontenabstimmung Statement
340
Barcode {0} already used in Item {1}Bank Voucher
Barcode {0} bereits im Artikel verwendet {1}Bankgutschein
343
Basic InformationBarcode {0} already used in Item {1}
Grundlegende InformationenBarcode {0} bereits im Artikel verwendet {1}
344
Basic RateBased On
Basic RateBasierend auf
345
Basic Rate (Company Currency)Basic
Basic Rate (Gesellschaft Währung)Grund-
346
Basic Info
Basic Info
347
Basic SectionBasic Information
Grund AbschnittGrundlegende Informationen
348
BatchBasic Rate
StapelBasic Rate
349
Batch (lot) of an Item.Basic Rate (Company Currency)
Batch (Los) eines Item.Basic Rate (Gesellschaft Währung)
386
BrandBookmarks
MarkeBookmarks
387
Brand NameBoth Warehouse must belong to same Company
MarkennameBeide Lager müssen an derselben Gesellschaft gehören
388
Brand master.Box
Marke Meister.Box
389
Branch
Zweig
390
BrandsBrand
MarkenMarke
391
BreakdownBrand Name
ZusammenbruchMarkenname
392
BudgetBrand master.
BudgetMarke Meister.
419
Campaign NameCalendar Events
KampagnennameKalendereintrag
420
Campaign Name is requiredCall
Kampagnenname ist erforderlichRufen
421
Campaign Naming ByCalls
Kampagne von NamingAnrufe
422
Campaign
Kampagne
423
Campaign-.####Campaign Name
Kampagnen . # # # #Kampagnenname
424
Can be approved by {0}Campaign Name is required
Kann von {0} genehmigt werdenKampagnenname ist erforderlich
425
Can not filter based on Account, if grouped by AccountCampaign Naming By
Basierend auf Konto kann nicht filtern, wenn sie von Konto gruppiertKampagne von Naming
462
Carry Forwarded LeavesCapacity
Carry Weitergeleitete LeavesKapazität
463
Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Capacity Units
Fall Nr. (n) bereits im Einsatz. Versuchen Sie, von Fall Nr. {0}Capacity Units
464
Case No. cannot be 0Capital Account
Fall Nr. kann nicht 0 seinKapitalkonto
465
Capital Equipments
Hauptstadt -Ausrüstungen
466
Carry Forward
Vortragen
467
CashCarry Forwarded Leaves
BargeldCarry Weitergeleitete Leaves
468
Cash VoucherCase No(s) already in use. Try from Case No {0}
Cash GutscheinFall Nr. (n) bereits im Einsatz. Versuchen Sie, von Fall Nr. {0}
469
Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryCase No. cannot be 0
Barzahlung oder Bankkonto ist für die Zahlung EintragFall Nr. kann nicht 0 sein
470
Cash/Bank AccountCash
Cash / Bank AccountBargeld
471
Cell NumberCash In Hand
Cell NumberBargeld in der Hand
472
Cash Voucher
Cash Gutschein
473
Change UOM for an Item.Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry
Ändern UOM für ein Item.Barzahlung oder Bankkonto ist für die Zahlung Eintrag
474
Change the starting / current sequence number of an existing series.Cash/Bank Account
Ändern Sie den Start / aktuelle Sequenznummer eines bestehenden Serie.Cash / Bank Account
475
Channel PartnerCasual Leave
Channel PartnerLässige Leave
476
Cell Number
Cell Number
477
Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateChange UOM for an Item.
Verantwortlicher für Typ ' Actual ' in Zeile {0} kann nicht in Artikel bewerten aufgenommen werdenÄndern UOM für ein Item.
478
ChargeableChange the starting / current sequence number of an existing series.
GebührenpflichtigÄndern Sie den Start / aktuelle Sequenznummer eines bestehenden Serie.
479
Chart NameChannel Partner
DiagrammnameChannel Partner
480
Chart of AccountsCharge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate
KontenplanVerantwortlicher für Typ ' Actual ' in Zeile {0} kann nicht in Artikel bewerten aufgenommen werden
481
Chart of Cost CentersChargeable
Abbildung von KostenstellenGebührenpflichtig
482
Check for DuplicatesCharity and Donations
DublettenprüfungCharity und Spenden
483
Chart Name
Diagrammname
484
Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.Chart of Accounts
Prüfen Sie, wie der Newsletter in einer E-Mail aussieht, indem es an deine E-Mail.Kontenplan
485
Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateChart of Cost Centers
Prüfen Sie, ob wiederkehrende Rechnung, deaktivieren zu stoppen wiederkehrende oder legen richtigen EnddatumAbbildung von Kostenstellen
486
Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Check for Duplicates
Überprüfen Sie, ob Sie die automatische wiederkehrende Rechnungen benötigen. Nach dem Absenden eine Rechnung über den Verkauf wird Recurring Abschnitt sichtbar sein.Dublettenprüfung
534
Commission Rate (%)Comment
Kommission Rate (%)Kommentar
535
Commission rate cannot be greater than 100Comments
Provisionsrate nicht größer als 100 seinKommentare
536
CommunicationCommercial
KommunikationHandels-
537
Commission Rate
Kommission bewerten
538
Communication HTMLCommission Rate (%)
Communication HTMLKommission Rate (%)
539
Communication HistoryCommission on Sales
Communication HistoryProvision auf den Umsatz
540
Commission rate cannot be greater than 100
Provisionsrate nicht größer als 100 sein
541
Communication MediumCommunication
Communication MediumKommunikation
542
Communication log.Communication HTML
Communication log.Communication HTML
543
CommunicationsCommunication History
KommunikationCommunication History
559
Complete ByCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.
Komplette DurchHandelsregisternummer für Ihre Referenz. MwSt.-Nummern etc.
560
CompletedCompany, Month and Fiscal Year is mandatory
FertiggestelltUnternehmen , Monat und Geschäftsjahr ist obligatorisch
DisabledDifferent UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.
BehindertUnterschiedliche Verpackung für Einzelteile werden zu falschen (Gesamt ) Nettogewichtswertführen . Stellen Sie sicher, dass die Netto-Gewicht der einzelnen Artikel ist in der gleichen Verpackung .
816
Discount %Direct Expenses
Discount%Direkte Aufwendungen
817
Direct Income
Direkte Einkommens
818
Disable
Deaktivieren
819
Discount %Disable Rounded Total
Discount%Deaktivieren Abgerundete insgesamt
820
Discount (%)Disabled
Rabatt (%)Behindert
821
Discount AmountDiscount %
Discount AmountDiscount%
875
ESIC CARD NoDuplicate row {0} with same {1}
ESIC CARD NeinDoppelte Zeile {0} mit dem gleichen {1}
876
ESIC No.Duties and Taxes
ESIC Nr.Zölle und Steuern
877
EarliestERPNext Setup
FrühestERPNext -Setup
878
ESIC CARD No
ESIC CARD Nein
879
EarningESIC No.
EarningESIC Nr.
Earning & Deduction
Earning & Abzug
880
Earning TypeEarliest
Earning TypFrühest
881
Earning1Earnest Money
Earning1Angeld
882
EditEarning
BearbeitenEarning
883
Earning & Deduction
Earning & Abzug
884
EditableEarning Type
EditableEarning Typ
885
Educational QualificationEarning1
Educational QualifikationEarning1
886
Educational Qualification DetailsEdit
Educational Qualifikation EinzelheitenBearbeiten
893
EmailEither target qty or target amount is mandatory.
E-MailEntweder Zielmengeoder Zielmenge ist obligatorisch.
894
Email DigestElectrical
Email Digestelektrisch
895
Email Digest SettingsElectricity Cost
Email Digest EinstellungenStromkosten
896
Electricity cost per hour
Stromkosten pro Stunde
897
Email Digest: Email
E-Mail
898
Email IdEmail Digest
Email IdEmail Digest
899
Email Id where a job applicant will email e.g. "jobs@example.com"Email Digest Settings
Email Id, wo ein Bewerber beispielsweise per E-Mail wird "Jobs@example.com"Email Digest Einstellungen
947
Enter Verification CodeEnd of Life
Sicherheitscode eingebenEnd of Life
948
Enter campaign name if the source of lead is campaign.Enter Value
Geben Sie Namen der Kampagne, wenn die Quelle von Blei-Kampagne.Wert eingeben
949
Enter department to which this Contact belongsEnter Verification Code
Geben Abteilung, auf die diese Kontakt gehörtSicherheitscode eingeben
Enter designation of this Contact
Geben Bezeichnung dieser Kontakt
950
Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateEnter campaign name if the source of lead is campaign.
Geben Sie E-Mail-ID durch Kommata getrennt, wird Rechnung automatisch auf bestimmte Zeitpunkt zugeschicktGeben Sie Namen der Kampagne, wenn die Quelle von Blei-Kampagne.
951
Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Enter department to which this Contact belongs
Geben Sie die Posten und geplante Menge für die Sie Fertigungsaufträge erhöhen oder downloaden Rohstoffe für die Analyse.Geben Abteilung, auf die diese Kontakt gehört
952
Enter name of campaign if source of enquiry is campaignEnter designation of this Contact
Geben Sie den Namen der Kampagne, wenn die Quelle der Anfrage ist KampagneGeben Bezeichnung dieser Kontakt
959
Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.Enter url parameter for receiver nos
Die Einträge sind nicht gegen diese Geschäftsjahr zulässig, wenn die Jahre geschlossen ist.Geben Sie URL-Parameter für Empfänger nos
960
Entries before {0} are frozenEntertainment Expenses
Einträge vor {0} werden eingefrorenBewirtungskosten
961
EqualsEntries
EqualsEinträge
962
Entries against
Einträge gegen
963
EquityEntries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.
GerechtigkeitDie Einträge sind nicht gegen diese Geschäftsjahr zulässig, wenn die Jahre geschlossen ist.
964
Error: {0} > {1}Entries before {0} are frozen
Fehler: {0}> {1}Einträge vor {0} werden eingefroren
965
Estimated Material CostEquals
Geschätzter MaterialkalkulationenEquals
1006
Expiry DateExpenses
VerfallsdatumKosten
1007
ExportExpenses Booked
ExportierenAufwand gebucht
1008
Export not allowed. You need {0} role to export.Expenses Included In Valuation
Export nicht erlaubt. Sie müssen {0} Rolle zu exportieren.Aufwendungen enthalten In Bewertungstag
1009
Expenses booked for the digest period
Aufwendungen für den gebuchten Zeitraum Digest
1010
ExportsExpiry Date
AusfuhrVerfallsdatum
1011
ExternalExport
ExternExportieren
1012
Extract EmailsExport not allowed. You need {0} role to export.
Auszug EmailsExport nicht erlaubt. Sie müssen {0} Rolle zu exportieren.
1039
Fiscal YearFinancial Year End Date
GeschäftsjahrGeschäftsjahr Enddatum
1040
Fixed AssetFinancial Year Start Date
Fixed AssetGeschäftsjahr Startdatum
1041
Float PrecisionFinished Goods
GleitkommatgenauigkeitFertigwaren
1042
First Name
Vorname
1043
First Responded On
Zunächst reagierte am
1044
Follow via EmailFiscal Year
Folgen Sie via E-MailGeschäftsjahr
1045
Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of "Bill of Materials" of sub - contracted items.Fixed Asset
Folgende Tabelle zeigt Werte, wenn Artikel sub sind - vergeben werden. Vertragsgegenständen - Diese Werte werden vom Meister der "Bill of Materials" von Sub geholt werden.Fixed Asset
1046
For CompanyFixed Assets
Für UnternehmenAnlagevermögen
1047
For EmployeeFollow via Email
Für MitarbeiterFolgen Sie via E-Mail
1048
For Employee NameFollowing table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of "Bill of Materials" of sub - contracted items.
Für Employee NameFolgende Tabelle zeigt Werte, wenn Artikel sub sind - vergeben werden. Vertragsgegenständen - Diese Werte werden vom Meister der "Bill of Materials" von Sub geholt werden.
1049
For Price ListFood
Für PreislisteLebensmittel
1050
For ProductionFor Company
For ProductionFür Unternehmen
1051
For Reference Only.For Employee
Nur als Referenz.Für Mitarbeiter
1052
For Employee Name
Für Employee Name
1053
For Sales InvoiceFor Price List
Für Sales InvoiceFür Preisliste
1054
For Server Side Print FormatsFor Production
Für Server Side DruckformateFor Production
1055
For SupplierFor Reference Only.
für LieferantenNur als Referenz.
1073
From CompanyFreight and Forwarding Charges
Von UnternehmenFracht-und Versandkosten
1074
From CurrencyFriday
Von WährungFreitag
1075
From Currency and To Currency cannot be sameFrom
Von Währung und To Währung dürfen nicht identisch seinVon
1076
From Bill of Materials
Von Bill of Materials
1077
From CustomerFrom Company
Von KundenVon Unternehmen
1078
From Customer IssueFrom Currency
Von Kunden AusgabeVon Währung
1079
From DateFrom Currency and To Currency cannot be same
Von DatumVon Währung und To Währung dürfen nicht identisch sein
1105
GL EntryFurniture and Fixture
GL EintragMöbel -und Maschinen
1106
Gantt ChartFurther accounts can be made under Groups but entries can be made against Ledger
Gantt ChartWeitere Konten können unter Gruppen gemacht werden, aber gegen Ledger Einträge können vorgenommen werden
1107
Gantt chart of all tasks.Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against Ledger
Gantt-Diagramm aller Aufgaben.Weitere Konten können unter Gruppen gemacht werden, aber gegen Ledger Einträge können vorgenommen werden
1108
Further nodes can be only created under 'Group' type nodes
Weitere Knoten kann nur unter Typ -Knoten "Gruppe" erstellt werden
1109
GenderGL Entry
GeschlechtGL Eintrag
1110
GeneralGantt Chart
GeneralGantt Chart
1111
General LedgerGantt chart of all tasks.
General LedgerGantt-Diagramm aller Aufgaben.
1148
Grand Total (Company Currency)Government
Grand Total (Gesellschaft Währung)Regierung
1149
Gratuity LIC IDGrade
Gratuity LIC IDKlasse
1150
Greater or equalsGraduate
Größer oder equalsAbsolvent
1151
Grand Total
Grand Total
1152
Greater thanGrand Total (Company Currency)
größer alsGrand Total (Gesellschaft Währung)
1153
Grid "Gratuity LIC ID
Grid "Gratuity LIC ID
1154
Gross Margin %Greater or equals
Gross Margin%Größer oder equals
1177
HeaderHardware
KopfzeileHardware
1178
Health ConcernsHas Batch No
Gesundheitliche BedenkenHat Batch No
1179
Health DetailsHas Child Node
Gesundheit DetailsHat Child Node
1180
Has Serial No
Hat Serial No
1181
Held OnHeader
HieltKopfzeile
1182
HelpHealth Concerns
HilfeGesundheitliche Bedenken
1183
Help HTMLHealth Details
Helfen Sie HTMLGesundheit Details
1203
How frequently?Hour
Wie häufig?Stunde
1204
How should this currency be formatted? If not set, will use system defaultsHour Rate
Wie soll diese Währung formatiert werden? Wenn nicht gesetzt, verwenden Standardeinstellungen des SystemsHour Rate
1205
Human ResourcesHour Rate Labour
Human ResourcesHour Rate Labour
1206
Hours
Stunden
1207
Identification of the package for the delivery (for print)How frequently?
Identifikation des Pakets für die Lieferung (für den Druck)Wie häufig?
1208
If Income or ExpenseHow should this currency be formatted? If not set, will use system defaults
Wenn Ertrags-oder AufwandspostenWie soll diese Währung formatiert werden? Wenn nicht gesetzt, verwenden Standardeinstellungen des Systems
1209
If Monthly Budget ExceededHuman Resources
Wenn Monthly Budget überschrittenHuman Resources
1213
If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table. Available in Delivery Note and Sales Order
Wenn aktiviert, wird Stückliste Baugruppe Artikel für immer Rohstoff betrachtet werden. Andernfalls werden alle Unterbaugruppe Elemente als Ausgangsmaterial behandelt werden.Wenn Sale Stückliste definiert ist, wird die tatsächliche Stückliste des Pack als Tabelle angezeigt. Erhältlich in Lieferschein und Sales Order
1214
If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DayIf Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here
Wenn aktiviert, insgesamt nicht. der Arbeitstage zählen Ferien, und dies wird den Wert der Gehalt pro Tag zu reduzierenWenn der Lieferant Teilenummer existiert für bestimmte Artikel, wird es hier gespeichert
1215
If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf Yearly Budget Exceeded
Wenn aktiviert, wird der Steuerbetrag als bereits in der Print Rate / Print Menge aufgenommen werdenWenn Jahresbudget überschritten
1216
If different than customer addressIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.
Wenn anders als KundenadresseWenn aktiviert, wird Stückliste Baugruppe Artikel für immer Rohstoff betrachtet werden. Andernfalls werden alle Unterbaugruppe Elemente als Ausgangsmaterial behandelt werden.
If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction
Wenn deaktivieren 'Abgerundete Total' Feld nicht in einer Transaktion sichtbar
1217
If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day
Wenn aktiviert, wird das System Buchungsposten für Inventar automatisch erstellen.Wenn aktiviert, insgesamt nicht. der Arbeitstage zählen Ferien, und dies wird den Wert der Gehalt pro Tag zu reduzieren
1218
If more than one package of the same type (for print)If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
Wenn mehr als ein Paket des gleichen Typs (print)Wenn aktiviert, wird der Steuerbetrag als bereits in der Print Rate / Print Menge aufgenommen werden
1219
If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank.If different than customer address
Wenn keine Änderung entweder Menge oder Bewertungs bewerten , lassen Sie die Zelle leer .Wenn anders als Kundenadresse
1229
If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageIf you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt
Wenn Sie lange drucken, haben Formate, kann diese Funktion dazu verwendet, um die Seite auf mehreren Seiten mit allen Kopf-und Fußzeilen auf jeder Seite gedruckt werdenWenn Sie Qualitätsprüfung folgen . Ermöglicht Artikel QA Pflicht und QS Nein in Kaufbeleg
1230
If you involve in manufacturing activity<br>
Enables item <b>Is Manufactured</b>If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity
Wenn Sie Sales Team und Verkauf Partners (Channel Partners) sie markiert werden können und pflegen ihren Beitrag in der Vertriebsaktivitäten
1231
IgnoreIf you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.
IgnorierenWenn Sie ein Standard-Template in Kauf Steuern und Abgaben Meister erstellt haben, wählen Sie eine aus und klicken Sie auf den Button unten.
1232
Ignored: If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.
Ignoriert:Wenn Sie ein Standard-Template in Sales Steuern und Abgaben Meister erstellt haben, wählen Sie eine aus und klicken Sie auf den Button unten.
Ignoring Item {0}, because a group exists with the same name!
Ignorieren Artikel {0} , weil eine Gruppe mit dem gleichen Namen existiert!
1233
ImageIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page
BildWenn Sie lange drucken, haben Formate, kann diese Funktion dazu verwendet, um die Seite auf mehreren Seiten mit allen Kopf-und Fußzeilen auf jeder Seite gedruckt werden
1234
Image ViewIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'
Bild anzeigenWenn Sie in die produzierenden Aktivitäten einzubeziehen. Ermöglicht Item ' hergestellt '
1235
Implementation PartnerIgnore
Implementation PartnerIgnorieren
1236
ImportIgnored:
ImportierenIgnoriert:
1237
Import AttendanceIgnoring Item {0}, because a group exists with the same name!
Import TeilnahmeIgnorieren Artikel {0} , weil eine Gruppe mit dem gleichen Namen existiert!
Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2}Income Account
Fehlerhafte oder Inaktive Stückliste {0} für Artikel {1} in Zeile {2}Income Konto
1268
Income Booked
Erträge gebucht
1269
Indicates that the package is a part of this deliveryIncome Tax
Zeigt an, dass das Paket ein Teil dieser Lieferung istEinkommensteuer
1270
IndividualIncome Year to Date
EinzelneIncome Jahr bis Datum
1271
IndustryIncome booked for the digest period
IndustrieErträge gebucht für die Auszugsperiodeninformation
1272
Incoming
Eingehende
1273
Industry TypeIncoming Rate
Industry TypIncoming Rate
1274
Insert BelowIncoming quality inspection.
Darunter einfügenEingehende Qualitätskontrolle.
1275
Insert RowIncorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2}
Zeile einfügenFehlerhafte oder Inaktive Stückliste {0} für Artikel {1} in Zeile {2}
1277
Inspection CriteriaIndirect Expenses
PrüfkriterienIndirekte Aufwendungen
1278
Inspection RequiredIndirect Income
Inspektion erforderlichIndirekte Erträge
1279
Inspection TypeIndividual
PrüfartEinzelne
1280
Industry
Industrie
1281
Industry Type
Industry Typ
1282
Installation DateInsert Below
Installation DateDarunter einfügen
1283
Installation NoteInsert Row
Installation HinweisZeile einfügen
1284
Installation Note ItemInspected By
Installation Hinweis ArtikelGeprüft von
1311
Invoiced Amount (Exculsive Tax)Investments
Rechnungsbetrag ( Exculsive MwSt.)Investments
1312
Is ActiveInvoice Date
Aktiv istRechnungsdatum
1313
Is AdvanceInvoice Details
Ist AdvanceRechnungsdetails
1314
Invoice No
Rechnungsnummer
1315
Is CancelledInvoice Period From Date
Wird abgebrochenRechnung ab Kaufdatum
1316
Is Carry ForwardInvoice Period From and Invoice Period To dates mandatory for recurring invoice
Ist Carry ForwardRechnung Zeitraum ab Rechnungszeitraumum Pflichtterminefür wiederkehrende Rechnung
1317
Is DefaultInvoice Period To Date
Ist StandardRechnung Zeitraum To Date
1451
Landed Cost Purchase ReceiptsKg
Landed Cost Kaufbelegekg
1452
Landed Cost WizardLR Date
Landed Cost WizardLR Datum
1453
Landed Cost updated successfullyLR No
Landed Cost erfolgreich aktualisiertIn LR
1454
Label
Etikett
1455
Last NameLanded Cost Item
NachnameLanded Cost Artikel
1456
Last Purchase RateLanded Cost Items
Last Purchase RateLanded Cost Artikel
1457
Last updated byLanded Cost Purchase Receipt
Zuletzt aktualisiert vonLanded Cost Kaufbeleg
1461
Lead IdLanguage
Lead- IdSprache
1462
Lead NameLast Name
Name der PersonNachname
1463
Lead OwnerLast Purchase Rate
Blei OwnerLast Purchase Rate
1464
Last updated by
Zuletzt aktualisiert von
1465
Lead SourceLatest
Blei Quelleneueste
1466
Lead StatusLead
Lead-StatusFühren
1467
Lead Time DateLead Details
Lead Time DatumBlei Einzelheiten
1513
LikeLegal Expenses
wieAnwaltskosten
1514
Linked WithLess or equals
Verbunden mitWeniger oder equals
1515
ListLess than
Listeweniger als
1516
Letter Head
Briefkopf
1517
List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Letter Heads for print templates.
Listen Sie ein paar Ihrer Kunden. Sie könnten Organisationen oder Einzelpersonen sein .Schreiben Köpfe für Druckvorlagen .
1518
List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Level
Listen Sie ein paar von Ihren Lieferanten . Sie könnten Organisationen oder Einzelpersonen sein .Ebene
1519
List a few products or services you buy from your suppliers or vendors. If these are same as your products, then do not add them.Lft
Listen Sie ein paar Produkte oder Dienstleistungen, die Sie von Ihrem Lieferanten oder Anbieter zu kaufen. Wenn diese gleiche wie Ihre Produkte sind , dann nicht hinzufügen.Lft
1533
LowLoans (Liabilities)
GeringKredite ( Passiva)
1534
Lower IncomeLoans and Advances (Assets)
Lower IncomeForderungen ( Assets)
1535
MTN DetailsLocal
MTN Einzelheitenlokal
1536
Login with your new User ID
Loggen Sie sich mit Ihrem neuen Benutzer-ID
1537
Logo
Logo
1538
Logo and Letter Heads
Logo und Briefbögen
1539
Main ReportsLogout
Haupt-ReportsAusloggen
1540
Maintain Same Rate Throughout Sales CycleLost
Pflegen gleichen Rate Während Sales Cycleverloren
1541
Maintain same rate throughout purchase cycleLost Reason
Pflegen gleichen Rate gesamten Kauf-ZyklusVerlorene Reason
1545
Maintenance ScheduleMain
WartungsplanMain
1546
Maintenance Schedule DetailMain Reports
Wartungsplan DetailsHaupt-Reports
1547
Maintenance Schedule ItemMaintain Same Rate Throughout Sales Cycle
Wartungsplan ArtikelPflegen gleichen Rate Während Sales Cycle
1548
Maintain same rate throughout purchase cycle
Pflegen gleichen Rate gesamten Kauf-Zyklus
1549
Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Maintenance
Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf " Generieren Zeitplan 'Wartung
1550
Maintenance Schedule {0} exists against {0}Maintenance Date
Wartungsplan {0} gegen {0} existiertWartung Datum
1551
Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderMaintenance Details
Wartungsplan {0} muss vor Streichung dieses Sales Order storniert werdenWartung Einzelheiten
1612
Match non-linked Invoices and Payments.Marketing Expenses
Spiel nicht verknüpften Rechnungen und Zahlungen.Marketingkosten
1613
Material IssueMarried
Material IssueVerheiratet
1614
Material ReceiptMass Mailing
Material ReceiptMass Mailing
1615
Master Name
Master Name
1616
Material RequestMaster Name is mandatory if account type is Warehouse
Material anfordernMeister -Name ist obligatorisch, wenn Kontotyp Warehouse
1617
Material Request Detail NoMaster Type
Material anfordern Im DetailMaster Type
1618
Material Request For WarehouseMasters
Material Request For WarehouseMasters
1644
MessagesMedical
NachrichtenMedizin-
1645
Messages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMedium
Größer als 160 Zeichen Nachricht in mehrere mesage aufgeteilt werdenMedium
1646
Middle IncomeMerging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Report Type, Company
Middle IncomeMerging ist nur möglich, wenn folgenden Objekte sind in beiden Datensätzen. Gruppen-oder Ledger, Berichtstyp , Company
1647
Message
Nachricht
1648
MilestoneMessage Parameter
MeilensteinNachricht Parameter
1649
Milestone DateMessage Sent
Milestone DatumNachricht gesendet
1650
MilestonesMessage updated
MeilensteineNachricht aktualisiert
1661
ModernMinute
ModerneMinute
1662
Modified AmountMisc Details
Geändert BetragMisc Einzelheiten
1663
Modified byMiscellaneous Expenses
Geändert vonSonstige Aufwendungen
1664
Miscelleneous
Miscelleneous
1665
MondayMissing Values Required
MontagFehlende Werte Erforderlich
1666
Mobile No
In Mobile
1667
MonthMobile No.
MonatHandy Nr.
1668
MonthlyMode of Payment
MonatlichZahlungsweise
1669
Monthly Attendance SheetModern
Monatliche AnwesenheitslisteModerne
1748
NoNext
Aufnächste
1749
No Communication tagged with this Next Contact By
Keine Kommunikation mit diesem getaggtVon Next Kontakt
1750
No Customer Accounts found.Next Contact Date
Keine Kundenkonten gefunden.Weiter Kontakt Datum
1751
Next Date
Nächster Termin
1752
No Customer or Supplier Accounts foundNext Record
Keine Kunden-oder LieferantenkontengefundenNächster Datensatz
1753
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one userNext actions
Keine Kosten Genehmiger . Bitte weisen ' Expense Genehmiger " -Rolle an einen Benutzer atleastNächste Veranstaltungen
1754
No Item with Barcode {0}Next email will be sent on:
Kein Artikel mit Barcode {0}Weiter E-Mail wird gesendet:
1785
Not DeliveredNon Profit
Nicht zugestelltNon-Profit-
1786
Not FoundNone
Nicht gefundenKeine
1787
Not Linked to any record.None: End of Workflow
Nicht zu jedem Datensatz verknüpft.Keine : Ende der Workflow-
1788
Nos
nos
1789
Not PermittedNot Active
Nicht zulässigNicht aktiv
1790
Not SetNot Applicable
Nicht festgelegtNicht zutreffend
1791
Not Available
nicht verfügbar
1792
Not SubmittedNot Billed
advertisementNicht Billed
1793
Not allowedNot Delivered
Nicht erlaubtNicht zugestellt
1794
Not allowed to update entries older than {0}Not Found
Nicht erlaubt, um Einträge zu aktualisieren , die älter als {0}Nicht gefunden
1833
Only leaf nodes are allowed in transactionOffice Equipments
Nur Blattknoten in Transaktion zulässigBüro Ausstattung
1834
Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationOffice Maintenance Expenses
Nur der ausgewählte Datum Genehmiger können diese Urlaubsantrag einreichenOffice-Wartungskosten
1835
OpenOffice Rent
ÖffnenBüromiete
1836
Old Parent
Old Eltern
1837
On Net Total
On Net Total
1838
On Previous Row Amount
Auf Previous Row Betrag
1839
Open Production OrdersOn Previous Row Total
Offene FertigungsaufträgeAuf Previous Row insgesamt
1840
Open TicketsOnly Leave Applications with status 'Approved' can be submitted
Open TicketsNur Lassen Anwendungen mit dem Status "Genehmigt" eingereicht werden können
1841
Open source ERP built for the webOnly Serial Nos with status "Available" can be delivered.
Open-Source- ERP für die Bahn gebautNur Seriennummernmit dem Status "Verfügbar" geliefert werden.
1888
Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Others
Herausragende für {0} kann nicht kleiner als Null sein ({1})andere
1889
OverheadOut Qty
Obenout Menge
1890
OverheadsOut Value
Gemeinkostenout Wert
1891
Out of AMC
Von AMC
1892
Overlapping conditions found between:Out of Warranty
Overlapping Bedingungen zwischen gefunden:Außerhalb der Garantie
1893
OverviewOutgoing
ÜberblickAbgehend
1894
OwnedOutstanding Amount
BesitzAusstehenden Betrag
1934
Parent Item GroupPair
Übergeordneter Artikel GruppePaar
1935
Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales ItemParameter
Eltern Artikel {0} muss nicht Stock Artikel sein und ein Verkaufsartikel seinParameter
1936
Parent Party TypeParent Account
Eltern -Party -TypHauptkonto
1937
Parent Cost Center
Eltern Kostenstellenrechnung
1938
Parent Sales PersonParent Customer Group
Eltern Sales PersonEltern Customer Group
1939
Parent TerritoryParent Detail docname
Eltern TerritoryEltern Detailansicht docname
1940
Parent Website PageParent Item
Eltern- Website SeiteÜbergeordneter Artikel
2004
Planned QtyPharmaceutical
Geplante Mengepharmazeutisch
2005
Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.Phone
Geplante Menge : Menge , für die , Fertigungsauftrag ausgelöst wurde , aber steht noch hergestellt werden .Telefon
2006
Planned QuantityPhone No
Geplante MengePhone In
2007
Pick Columns
Wählen Sie Spalten
2008
PlantPincode
PflanzePincode
2009
Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.Place of Issue
Bitte geben Abkürzung oder das Kurzer Name enquiry.c es auf alle Suffix Konto Heads hinzugefügt werden.Ausstellungsort
2010
Please add expense voucher detailsPlan for maintenance visits.
Bitte fügen Sie Kosten Gutschein DetailsPlan für die Wartung Besuche.
2015
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Plant and Machinery
Bitte klicken Sie auf " Generieren Zeitplan ' zu holen Seriennummer für Artikel hinzugefügt {0}Anlagen und Maschinen
2016
Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePlease Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.
Bitte klicken Sie auf " Generieren Schedule ' Plan bekommenBitte geben Abkürzung oder das Kurzer Name enquiry.c es auf alle Suffix Konto Heads hinzugefügt werden.
2017
Please create Customer from Lead {0}Please add expense voucher details
Bitte erstellen Sie Kunde aus Blei {0}Bitte fügen Sie Kosten Gutschein Details
2018
Please attach a file first.
Bitte fügen Sie eine Datei zuerst.
2019
Please create Salary Structure for employee {0}Please attach a file or set a URL
Legen Sie bitte Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0}Bitte fügen Sie eine Datei oder stellen Sie eine URL
2020
Please create new account from Chart of Accounts.Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.
Bitte neues Konto erstellen von Konten .Bitte prüfen ' Ist Voraus ' gegen Konto {0} , wenn dies ein Fortschritt Eintrag .
2021
Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Please click on 'Generate Schedule'
Bitte nicht erstellen Account ( Ledger ) für Kunden und Lieferanten . Sie werden direkt von den Kunden- / Lieferanten -Master erstellt.Bitte klicken Sie auf " Generieren Zeitplan '
2126
Preferred Shipping AddressPostal Expenses
Bevorzugte LieferadressePost Aufwendungen
2127
PrefixPosting Date
PräfixBuchungsdatum
2128
PresentPosting Time
PräsentierenPosting Zeit
2129
Posting timestamp must be after {0}
Buchungszeitmarkemuss nach {0}
2130
Prevdoc DocTypePotential opportunities for selling.
Prevdoc DocTypePotenzielle Chancen für den Verkauf.
2131
Prevdoc DoctypePreferred Billing Address
Prevdoc DoctypeBevorzugte Rechnungsadresse
2132
PreviewPreferred Shipping Address
VorschauBevorzugte Lieferadresse
2133
Previous RecordPrefix
Previous RecordPräfix
Previous Work Experience
Berufserfahrung
2134
PricePresent
PreisPräsentieren
2135
Price / DiscountPrevdoc DocType
Preis / RabattPrevdoc DocType
2136
Price ListPrevdoc Doctype
PreislistePrevdoc Doctype
2161
Product EnquiryPrint and Stationary
Produkt-AnfragePrint-und Schreibwaren
2162
Production OrderPrint...
FertigungsauftragDrucken ...
2163
Production Order status is {0}Printing and Branding
Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrivilege Leave
Fertigungsauftrag {0} muss vor Streichung dieses Sales Order storniert werdenPrivilege Leave
2166
Production Order {0} must be submittedProcess Payroll
Fertigungsauftrag {0} muss vorgelegt werdenPayroll-Prozess
2167
Production OrdersProduced
Fertigungsaufträgeproduziert
2168
Produced Quantity
Produziert Menge
2169
Production Orders in ProgressProduct Enquiry
FertigungsaufträgeProdukt-Anfrage
2170
Production Plan ItemProduction Order
Production Plan ArtikelFertigungsauftrag
2171
Production Plan ItemsProduction Order status is {0}
Production Plan ArtikelFertigungsauftragsstatusist {0}
2181
Project MilestoneProducts
Projekt MilestoneProdukte
2182
Project MilestonesProducts or Services You Buy
ProjektmeilensteineProdukte oder Dienstleistungen kaufen
2183
Project NameProducts will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.
Project NameDie Produkte werden Gew.-age in Verzug Suchbegriffe sortiert werden. Mehr das Gewicht-Alter, wird das Produkt höher erscheinen in der Liste.
2184
Profit and Loss
Gewinn-und Verlust
2185
Project Start DateProject
Projekt StartdatumProjekt
2186
Project TypeProject Costing
ProjekttypProjektkalkulation
2187
Project ValueProject Details
Projekt WertProject Details
2304
Rate at which customer's currency is converted to company's base currencyRate (%)
Rate, mit der Kunden Währung ist an Unternehmen Basiswährung umgerechnetRate ( %)
2305
Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyRate (Company Currency)
Geschwindigkeit, mit der Lieferanten Währung Unternehmens Basiswährung umgewandelt wirdRate (Gesellschaft Währung)
2306
Rate at which this tax is appliedRate Of Materials Based On
Geschwindigkeit, mit der dieser Steuer anRate Of Materialien auf Basis von
2307
Rate and Amount
Geschwindigkeit und Menge
2308
Raw Material Item CodeRate at which Customer Currency is converted to customer's base currency
Artikel Raw Material CodeKunden Rate, mit der Währung wird nach Kundenwunsch Basiswährung umgerechnet
2309
Raw Materials SuppliedRate at which Price list currency is converted to company's base currency
Rohstoffe verfügbarGeschwindigkeit, mit der Währung der Preisliste zu Unternehmen der Basiswährung umgewandelt wird
2310
Raw Materials Supplied CostRate at which Price list currency is converted to customer's base currency
Kostengünstige Rohstoffe geliefertGeschwindigkeit, mit der Währung der Preisliste des Kunden Basiswährung umgewandelt wird
2314
Re-orderRaw Material
Re-OrderRohstoff
2315
Re-order LevelRaw Material Item Code
Re-Order-EbeneArtikel Raw Material Code
2316
Re-order QtyRaw Materials Supplied
Re-Bestellung MengeRohstoffe verfügbar
2317
Raw Materials Supplied Cost
Kostengünstige Rohstoffe geliefert
2318
ReadRaw material cannot be same as main Item
LesenRaw Material nicht wie Haupt Titel
2319
Reading 1Re-Order Level
Reading 1Re-Order Stufe
2320
Reading 10Re-Order Qty
Lesen 10Re-Order Menge
2371
Rejected WarehouseReference Row #
Abgelehnt WarehouseReferenz Row #
2372
Rejected Warehouse is mandatory against regected itemRefresh
Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen regected ArtikelErfrischen
2373
RelationRegistration Details
RelationRegistrierung Details
2374
Registration Info
Registrierung Info
2375
Relieving DateRejected
Entlastung DatumAbgelehnt
2376
Relieving Date must be greater than Date of JoiningRejected Quantity
Entlastung Datum muss größer sein als Datum für Füge seinAbgelehnt Menge
2377
Reload PageRejected Serial No
Seite neu ladenAbgelehnt Serial In
2430
RetailReserves and Surplus
EinzelhandelRücklagen und Überschüsse
2431
RetailerReset Filters
EinzelhändlerFilter zurücksetzen
2432
Review DateResignation Letter Date
Bewerten DatumRücktrittsschreiben Datum
2433
Resolution
Auflösung
2434
RgtResolution Date
RgtResolution Datum
2435
Role Allowed to edit frozen stockResolution Details
Rolle erlaubt den gefrorenen bearbeitenAuflösung Einzelheiten
2436
Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Resolved By
Rolle, die erlaubt, Transaktionen, die Kreditlimiten gesetzt überschreiten vorlegen wird.Gelöst von
2437
Root account can not be deletedRest Of The World
Root-Konto kann nicht gelöscht werdenRest der Welt
2438
Root cannot be edited.Retail
Wurzel kann nicht bearbeitet werden.Einzelhandel
2439
Root cannot have a parent cost centerRetailer
Wurzel kann kein übergeordnetes KostenstelleEinzelhändler
2440
Review Date
Bewerten Datum
2441
Rounded TotalRgt
Abgerundete insgesamtRgt
2442
Rounded Total (Company Currency)Role Allowed to edit frozen stock
Abgerundete Total (Gesellschaft Währung)Rolle erlaubt den gefrorenen bearbeiten
2443
Row # Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.
Zeile #Rolle, die erlaubt, Transaktionen, die Kreditlimiten gesetzt überschreiten vorlegen wird.
2447
S.O. No.Rounded Off
S.O. Nein.abgerundet
2448
SMS CenterRounded Total
SMS CenterAbgerundete insgesamt
2449
SMS ControlRounded Total (Company Currency)
SMS ControlAbgerundete Total (Gesellschaft Währung)
2450
Row #
Zeile #
2451
SMS Gateway URLRules for adding shipping costs.
SMS Gateway URLRegeln für das Hinzufügen von Versandkosten.
2452
SMS LogRules for applying pricing and discount.
SMS LogRegeln für die Anwendung von Preis-und Rabatt .
2453
SMS ParameterRules to calculate shipping amount for a sale
SMS ParameterRegeln zum Versand Betrag für einen Verkauf berechnen
2490
Sales Invoice MessageSales Expenses
Sales Invoice NachrichtVertriebskosten
2491
Sales Invoice NoSales Extras
Sales Invoice InVerkauf Extras
2492
Sales Invoice TrendsSales Funnel
Sales Invoice TrendsSales Funnel
2493
Sales Invoice
Sales Invoice
2494
Sales Invoice {0} has already been submittedSales Invoice Advance
Sales Invoice {0} wurde bereits eingereichtSales Invoice Geleistete
2495
Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderSales Invoice Item
Sales Invoice {0} muss vor Streichung dieses Sales Order storniert werdenSales Invoice Artikel
2496
Sales OrderSales Invoice Items
Sales OrderSales Invoice Artikel
2554
Select AllSecured Loans
Alle auswählenSecured Loans
2555
Select AttachmentsSecurities and Deposits
Wählen Sie DateianhängeWertpapiere und Einlagen
2556
Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section
Wählen Budget Verteilung ungleichmäßig Targets über Monate verteilen.Siehe "Rate Of Materials Based On" in der Kalkulation Abschnitt
2557
Select "Yes" for sub - contracting items
Wählen Sie "Ja" für - Zulieferer Artikel
2558
Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company.
Wählen Sie "Ja", wenn dieser Punkt für einige interne Zwecke in Ihrem Unternehmen verwendet wird.
2559
Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.
Wählen Budget Distribution, wenn Sie basierend auf Saisonalität verfolgen möchten.Wählen Sie "Ja", wenn dieser Artikel stellt einige Arbeiten wie Ausbildung, Gestaltung, Beratung etc..
2560
Select DocTypeSelect "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.
Wählen DocTypeWählen Sie "Ja", wenn Sie Pflege stock dieses Artikels in Ihrem Inventar.
2561
Select ItemsSelect "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.
Elemente auswählenWählen Sie "Ja", wenn Sie Rohstoffe an Ihren Lieferanten liefern, um diesen Artikel zu fertigen.
2577
Select the Invoice against which you want to allocate payments.Select Your Language
Wählen Sie die Rechnung , gegen die Sie Zahlungen zuordnen möchten.Wählen Sie Ihre Sprache
2578
Select the period when the invoice will be generated automaticallySelect account head of the bank where cheque was deposited.
Wählen Sie den Zeitraum auf der Rechnung wird automatisch erzeugt werdenWählen Sie den Kopf des Bankkontos, wo Kontrolle abgelagert wurde.
2579
Select the relevant company name if you have multiple companiesSelect company name first.
Wählen Sie den entsprechenden Firmennamen, wenn Sie mehrere Unternehmen habenWählen Firmennamen erste.
2580
Select dates to create a new
2581
Select the relevant company name if you have multiple companies.Select or drag across time slots to create a new event.
Wählen Sie den entsprechenden Firmennamen, wenn Sie mehrere Unternehmen haben.Wählen oder ziehen in Zeitfenstern um ein neues Ereignis zu erstellen.
2582
Select who you want to send this newsletter toSelect template from which you want to get the Goals
Wählen Sie, wer Sie diesen Newsletter senden möchtenWählen Sie aus, welche Vorlage Sie die Ziele erhalten möchten
2583
Select your home country and check the timezone and currency.Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.
Wählen Sie Ihr Heimatland und überprüfen Sie die Zeitzone und Währung.Wählen Sie den Mitarbeiter, für den Sie erstellen Appraisal.
2642
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Service
Set Artikel gruppenweise Budgets auf diesem Gebiet. Sie können Saisonalität auch gehören, indem Sie die Distribution.Service
2643
Set LinkService Address
Link- SetService Adresse
2644
Set allocated amount against each Payment Entry and click 'Allocate'.Services
Set zugewiesene Betrag gegeneinander Zahlung Eintrag und klicken Sie auf " Weisen " .Dienstleistungen
2645
Session Expired. Logging you out
Session abgelaufen. Sie werden abgemeldet
2646
Set as DefaultSet
Als StandardSet
2647
Set as LostSet Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.
Als PasswortVorschlagswerte wie Unternehmen , Währung, aktuelle Geschäftsjahr usw.
2648
Set prefix for numbering series on your transactionsSet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.
Nummerierung einstellen Serie Präfix für Ihre Online-TransaktionenSet Artikel gruppenweise Budgets auf diesem Gebiet. Sie können Saisonalität auch gehören, indem Sie die Distribution.
2649
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.Set Link
Set zielt Artikel gruppenweise für diesen Sales Person.Link- Set
2650
Set the Date & Number Formats, Default Currency, Current Fiscal Year, etc.Set allocated amount against each Payment Entry and click 'Allocate'.
Stellen Sie das Datum und Zahlenformate , Standard- Währung, aktuelle Geschäftsjahr usw.Set zugewiesene Betrag gegeneinander Zahlung Eintrag und klicken Sie auf " Weisen " .
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.
Einstellung Kontotyp hilft bei der Auswahl der Transaktionen in diesem Konto.
2651
Setting up...Set as Default
Einrichten ...Als Standard
2652
Settings for HR ModuleSet as Lost
Einstellungen für das HR -ModulAls Passwort
2653
Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com"Set prefix for numbering series on your transactions
Einstellungen für Bewerber aus einer Mailbox zB "jobs@example.com" extrahierenNummerierung einstellen Serie Präfix für Ihre Online-Transaktionen
2655
Setup Already Complete!!Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.
Bereits Komplett -Setup !Einstellung Kontotyp hilft bei der Auswahl der Transaktionen in diesem Konto.
2656
Setup Complete!Setting up...
Setup Complete !Einrichten ...
2657
Setup SeriesSettings
Setup-SeriesEinstellungen
Setup Wizard
Setup-Assistenten
2658
Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Settings for HR Module
Setup- Eingangsserver für Jobs E-Mail -ID . (z. B. jobs@example.com )Einstellungen für das HR -Modul
2659
Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com"
Setup- Eingangsserver für den Vertrieb E-Mail -ID . (z. B. sales@example.com )Einstellungen für Bewerber aus einer Mailbox zB "jobs@example.com" extrahieren
2660
Setup
Setup
2661
Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Setup Already Complete!!
Setup- Eingangsserver für die Unterstützung E-Mail -ID . (z. B. support@example.com )Bereits Komplett -Setup !
2662
ShareSetup Complete!
TeilenSetup Complete !
2663
Share WithSetup Series
AnziehenSetup-Series
2670
Shipping Rule ConditionShareholders Funds
Liefer-Rule ConditionAktionäre Fonds
2671
Shipping Rule ConditionsShipments to customers.
Liefer-Rule AGBLieferungen an Kunden.
2672
Shipping Rule LabelShipping
Liefer-Rule EtikettSchifffahrt
2673
Shipping Account
Liefer-Konto
2674
ShopShipping Address
Im ShopVersandadresse
2675
Shopping CartShipping Amount
EinkaufswagenLiefer-Betrag
2676
Short biography for website and other publications.Shipping Rule
Kurzbiographie für die Website und anderen Publikationen.Liefer-Regel
2694
Sorry we were unable to find what you were looking for.Sick Leave
Leider waren wir nicht in der Lage zu finden, was Sie suchen .Sick Leave
2695
Sorry you are not permitted to view this page.Signature
Leider sind Sie nicht berechtigt , diese Seite anzuzeigen .Unterschrift
2696
Sorry, Serial Nos cannot be mergedSignature to be appended at the end of every email
Sorry, Seriennummernkönnen nicht zusammengeführt werden,Unterschrift am Ende jeder E-Mail angehängt werden
2697
Single
Single
2698
Sorry, companies cannot be mergedSingle unit of an Item.
Sorry, Unternehmen können nicht zusammengeführt werdenEinzelgerät eines Elements.
2699
Sort BySit tight while your system is being setup. This may take a few moments.
Sortieren nachSitzen fest , während Ihr System wird Setup . Dies kann einige Zeit dauern.
2700
SourceSlideshow
QuelleSlideshow
2710
Specify a list of Territories, for which, this Price List is validSource of Funds (Liabilities)
Geben Sie eine Liste der Gebiete, für die ist diese Preisliste gültigMittelherkunft ( Passiva)
2711
Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is validSource warehouse is mandatory for row {0}
Geben Sie eine Liste der Gebiete, für die ist diese Regel gültig VersandQuelle Lager ist für Zeile {0}
2712
Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is validSpartan
Geben Sie eine Liste der Gebiete, für die ist diese Steuern Meister gültigSpartan
2713
Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series
Sonderzeichen außer "-" und "/" nicht in der Benennung Serie erlaubt
2714
Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Special Characters not allowed in Abbreviation
Geben Sie die Vorgänge , Betriebskosten und geben einen einzigartigen Betrieb nicht für Ihren Betrieb .Sonderzeichen nicht erlaubt Abkürzung
2715
Split Delivery Note into packages.Special Characters not allowed in Company Name
Aufgeteilt in Pakete Lieferschein.Sonderzeichen nicht im Firmennamen erlaubt
Auf Versöhnung VorlageAuf BucheinträgeSalden aktualisiert
2754
Stock ReconciliationStock Level
Lager VersöhnungStock Level
2755
Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, usually as per physical inventory.Stock Liabilities
Auf Versöhnung kann verwendet werden, um die Aktie zu einem bestimmten Zeitpunkt zu aktualisieren , in der Regel nach Inventur werden.Auf Verbindlichkeiten
Time Log Batch DetailThis is the number of the last created transaction with this prefix
Zeit Log Batch DetailansichtDies ist die Nummer des zuletzt erzeugte Transaktion mit diesem Präfix
2938
Time Log Batch DetailsThis will be used for setting rule in HR module
Zeit Log ChargendetailsDies wird für die Einstellung der Regel im HR-Modul verwendet werden
2939
Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Thread HTML
Zeit Log Batch {0} muss " Eingereicht " werdenThemen HTML
2940
Thursday
Donnerstag
2941
Time Log for tasks.Time Log
Log Zeit für Aufgaben.Log Zeit
Time Log {0} must be 'Submitted'
Anmelden Zeit {0} muss " Eingereicht " werden
2942
Time ZoneTime Log Batch
ZeitzoneZeit Log Batch
2943
Time ZonesTime Log Batch Detail
Time ZonesZeit Log Batch Detailansicht
2944
Time and BudgetTime Log Batch Details
Zeit und BudgetZeit Log Chargendetails
2983
Total Amount To PayTo track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>
Insgesamt zu zahlenden BetragUm Elemente in An-und Verkauf von Dokumenten mit Batch-nos <br> <b> Preferred Industry verfolgen: Chemicals etc </ b>
2984
Total Amount in WordsTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.
Insgesamt Betrag in WortenUm Objekte mit Barcode verfolgen. Sie werden in der Lage sein, um Elemente in Lieferschein und Sales Invoice durch Scannen Barcode einzusteigen.
2985
Total Billing This Year: Tools
Insgesamt Billing Dieses Jahr:Werkzeuge
2986
Total Claimed AmountTotal
Insgesamt geforderten BetragGesamt
Total Commission
Gesamt Kommission
2987
Total CostTotal Advance
Total CostInsgesamt Geleistete
2988
Total CreditTotal Amount
Insgesamt KreditGesamtbetrag
2989
Total DebitTotal Amount To Pay
Insgesamt DebitInsgesamt zu zahlenden Betrag
3039
Types of Expense Claim.Tree Type
Arten von Expense Anspruch.Baum- Typ
3040
Types of activities for Time SheetsTree of Item Groups.
Arten von Aktivitäten für Time SheetsBaum der Artikelgruppen .
3041
Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tree of finanial Cost Centers.
Art der Beschäftigung (permanent , Vertrag, Praktikanten etc.).Baum des finanial Kostenstellen .
3042
Tree of finanial accounts.
Baum des finanial Konten.
3043
Trial Balance
Rohbilanz
3044
UOM Conversion DetailTuesday
UOM Conversion DetailsDienstag
3045
UOM Conversion DetailsType
UOM Conversion EinzelheitenTyp
3046
UOM Conversion FactorType of document to rename.
UOM UmrechnungsfaktorArt des Dokuments umbenennen.
3063
Unread MessagesUnit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table
Ungelesene NachrichtenMaßeinheit {0} hat mehr als einmal in Umrechnungsfaktor Tabelle eingetragen
3064
UnscheduledUnit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).
AußerplanmäßigMaßeinheit für diesen Artikel (zB kg, Einheit, Nein, Pair).
3065
UnstopUnits/Hour
aufmachenEinheiten / Stunde
3066
Units/Shifts
Units / Shifts
3067
Unstop Material RequestUnknown Column: {0}
Unstop -Material anfordernUnknown Column: {0}
3068
Unstop Purchase OrderUnknown Print Format: {0}
Unstop BestellungUnbekannt Print Format: {0}
3069
UnsubscribedUnmatched Amount
UnsubscribedUnübertroffene Betrag
3075
Update SeriesUnstop Material Request
Update SeriesUnstop -Material anfordern
3076
Update Series NumberUnstop Purchase Order
Update Series NumberUnstop Bestellung
3077
Update StockUnsubscribed
Aktualisieren LagerUnsubscribed
3078
Update
Aktualisieren
3079
Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" buttonUpdate Clearance Date
Aktualisieren Zuteilungsbetrag in der obigen Tabelle und klicken Sie dann auf "Allocate"-TasteAktualisieren Restposten Datum
3080
Update bank payment dates with journals.Update Cost
Update Bank Zahlungstermine mit Zeitschriften.Update- Kosten
3081
Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers'Update Finished Goods
Update- Clearance Datum der Journaleinträge als "Bank Gutscheine 'gekennzeichnetAktualisieren Fertigwaren
3127
Valuation and TotalValid From
Bewertung und insgesamtGültig ab
3128
ValueValid Upto
WertGültig Bis
3129
Value or QtyValid for Territories
Wert oder MengeGültig für Territories
3130
Validate
Bestätigen
3131
Vehicle Dispatch DateValuation
Fahrzeug VersanddatumBewertung
3132
Vehicle NoValuation Method
Kein FahrzeugValuation Method
3133
Verified ByValuation Rate
Verified ByValuation bewerten
3184
Weight UOMWebsite Description
Gewicht UOMWebsite Beschreibung
3185
Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooWebsite Item Group
Das Gewicht wird erwähnt, \ nBitte erwähnen " Gewicht Verpackung " zuWebsite-Elementgruppe
3186
WeightageWebsite Item Groups
GewichtungWebsite Artikelgruppen
3187
Website Settings
Website-Einstellungen
3188
Weightage (%)Website Warehouse
Gewichtung (%)Website Warehouse
3189
Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!Wednesday
Willkommen auf ERPNext . In den nächsten Minuten werden wir Ihnen helfen, Ihre Setup ERPNext Konto. Versuchen Sie, und füllen Sie so viele Informationen wie Sie haben , auch wenn es etwas länger dauert . Es wird Ihnen eine Menge Zeit später. Viel Glück!Mittwoch
3190
What does it do?Weekly
Was macht sie?Wöchentlich
3198
Will be updated when batched.Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.
Wird aktualisiert, wenn dosiert werden.Willkommen auf ERPNext . Bitte wählen Sie Ihre Sprache , um den Setup-Assistenten zu starten.
3199
Will be updated when billed.What does it do?
Wird aktualisiert, wenn in Rechnung gestellt.Was macht sie?
3200
With GroupsWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.
mit GruppenWenn eine der überprüften Transaktionen werden "Eingereicht", ein E-Mail-pop-up automatisch geöffnet, um eine E-Mail mit dem zugehörigen "Kontakt" in dieser Transaktion zu senden, mit der Transaktion als Anhang. Der Benutzer kann oder nicht-Mail senden.
3201
When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date.
Wenn vorgelegt , erstellt das System Unterschied Einträge, um die Lager -und Bewertungs gegeben an diesem Tag eingestellt .
3202
With LedgersWhere items are stored.
mit LedgerWo Elemente gespeichert werden.
3203
Where manufacturing operations are carried out.
Wo Herstellungsvorgänge werden durchgeführt.
3204
With OperationsWidowed
Mit OperationsVerwitwet
3205
With period closing entryWill be calculated automatically when you enter the details
Mit Periodenverschiebung EintragWird automatisch berechnet, wenn Sie die Daten eingeben
3206
Work DetailsWill be updated after Sales Invoice is Submitted.
Werk DetailsWird aktualisiert After-Sales-Rechnung vorgelegt werden.
3272
commentsYour sales person who will contact the customer in future
KommentareIhr Umsatz Person, die die Kunden in Zukunft in Verbindung setzen
3273
dd-mm-yyyyYour sales person will get a reminder on this date to contact the customer
dd-mm-yyyyIhre Vertriebsmitarbeiter erhalten eine Erinnerung an diesem Tag, um den Kunden an
3274
dd/mm/yyyyYour setup is complete. Refreshing...
dd / mm / yyyyIhre Einrichtung ist abgeschlossen. Erfrischend ...
3275
Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!
Ihre Unterstützung email id - muss eine gültige E-Mail-sein - das ist, wo Ihre E-Mails wird kommen!
3276
`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.
`Frost Stocks Älter als ` sollte kleiner als% d Tage.
3277
e.g. Bank, Cash, Credit Cardand
z.B. Bank, Bargeld, Kreditkarteund
3278
e.g. Kg, Unit, Nos, mare not allowed.
z.B. Kg, Einheit, Nos, msind nicht erlaubt.
3279
eg. Cheque Numberassigned by
zB. Scheck-Nummerzugewiesen durch
3284
mm-dd-yyyye.g. "My Company LLC"
mm-dd-yyyyz.B. " My Company LLC"
3285
mm/dd/yyyye.g. 5
mm / dd / yyyyz.B. 5
3286
old_parente.g. Bank, Cash, Credit Card
old_parentz.B. Bank, Bargeld, Kreditkarte
3287
ore.g. Kg, Unit, Nos, m
oderz.B. Kg, Einheit, Nos, m
3288
rgte.g. VAT
rgtz.B. Mehrwertsteuer
3289
eg. Cheque Number
zB. Scheck-Nummer
3290
example: Next Day Shipping
Beispiel: Versand am nächsten Tag
3291
tofound
aufgefunden
3292
values and datesis not allowed.
Werte und Datenist nicht erlaubt.
3293
lft
lft
3294
website page linkold_parent
Website-Linkold_parent
3295
yyyy-mm-ddor
yyyy-mm-ddoder
3296
{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}rgt
{0} ' {1}' nicht im Geschäftsjahr {2}rgt
3297
{0} Credit limit {0} crossedto
{0} Kreditlimit {0} gekreuztauf
3298
{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.values and dates
{0} Seriennummern für Artikel erforderlich {0}. Nur {0} ist.Werte und Daten
{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}
{0} Budget für Konto {1} gegen Kostenstelle {2} wird von {3} überschreiten
{0} created
{0} erstellt
3299
{0} does not belong to Company {1}website page link
{0} ist nicht auf Unternehmen gehören {1}Website-Link
3300
{0} entered twice in Item Tax{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}
{0} trat zweimal in Artikel Tax{0} ' {1}' nicht im Geschäftsjahr {2}
3301
{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address'{0} Credit limit {0} crossed
{0} ist eine ungültige E-Mail- Adresse in 'Benachrichtigung per E-Mail -Adresse'{0} Kreditlimit {0} gekreuzt
3302
{0} is mandatory{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.
{0} ist obligatorisch{0} Seriennummern für Artikel erforderlich {0}. Nur {0} ist.
3303
{0} is mandatory for Item {1}{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}
{0} Artikel ist obligatorisch für {1}{0} Budget für Konto {1} gegen Kostenstelle {2} wird von {3} überschreiten
3304
{0} is not a stock Item{0} created
{0} ist kein Lagerartikel{0} erstellt
{0} is not a valid Batch Number for Item {1}
{0} ist keine gültige Chargennummer für Artikel {1}
3305
{0} is not a valid Leave Approver{0} does not belong to Company {1}
{0} ist kein gültiges Datum Approver{0} ist nicht auf Unternehmen gehören {1}
3306
{0} is not a valid email id{0} entered twice in Item Tax
{0} ist keine gültige E-Mail -ID{0} trat zweimal in Artikel Tax
3307
{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address'
{0} ist jetzt der Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser , damit die Änderungen wirksam werden.{0} ist eine ungültige E-Mail- Adresse in 'Benachrichtigung per E-Mail -Adresse'
Blocking a user prevents them from interacting with repositories, such as opening or commenting on pull requests or issues. Learn more about blocking a user.