[translations] [minor] updated translations.py

This commit is contained in:
Rushabh Mehta 2013-07-24 11:21:50 +05:30
parent 4a352310c5
commit edac54f58b
12 changed files with 174 additions and 558 deletions

View File

@ -7,6 +7,7 @@
cannot be 0,لا يمكن أن يكون 0 cannot be 0,لا يمكن أن يكون 0
cannot be deleted.,لا يمكن حذف. cannot be deleted.,لا يمكن حذف.
does not belong to the company,لا تنتمي إلى الشركة does not belong to the company,لا تنتمي إلى الشركة
has already been submitted.,وقد تم بالفعل قدمت.
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,وقد جمدت. \ يمكن فقط إدارة حسابات القيام المعاملة ضد هذا الحساب has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,وقد جمدت. \ يمكن فقط إدارة حسابات القيام المعاملة ضد هذا الحساب
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item",أقل من يساوي الصفر في النظام، ومعدل \ تقييم إلزامي لهذا البند " is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item",أقل من يساوي الصفر في النظام، ومعدل \ تقييم إلزامي لهذا البند
is mandatory,إلزامي is mandatory,إلزامي
@ -17,6 +18,7 @@
is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,الآن السنة المالية الافتراضية. \ يرجى تحديث المتصفح الخاص بك لالتغيير نافذ المفعول. is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,الآن السنة المالية الافتراضية. \ يرجى تحديث المتصفح الخاص بك لالتغيير نافذ المفعول.
is present in one or many Active BOMs,موجود في BOMs واحد أو العديد من بالموقع is present in one or many Active BOMs,موجود في BOMs واحد أو العديد من بالموقع
not active or does not exists in the system,غير نشطة أو لا موجود في نظام not active or does not exists in the system,غير نشطة أو لا موجود في نظام
not submitted,لم تقدم
or the BOM is cancelled or inactive,أو يتم إلغاء BOM أو غير نشطة or the BOM is cancelled or inactive,أو يتم إلغاء BOM أو غير نشطة
should be 'Yes'. As Item: ,يجب أن يكون "نعم". كما السلعة: should be 'Yes'. As Item: ,يجب أن يكون "نعم". كما السلعة:
should be same as that in ,يجب أن تكون نفسها التي في should be same as that in ,يجب أن تكون نفسها التي في
@ -56,6 +58,7 @@
15px,15px 15px,15px
16px,16px 16px,16px
2 days ago,2 منذ أيام 2 days ago,2 منذ أيام
: Duplicate row from same ,: تكرار صف من نفسه
: It is linked to other active BOM(s),: انها مرتبطة بالموقع BOM الأخرى (ق) : It is linked to other active BOM(s),: انها مرتبطة بالموقع BOM الأخرى (ق)
: Mandatory for a Recurring Invoice.,: إلزامية لفاتورة متكرر. : Mandatory for a Recurring Invoice.,: إلزامية لفاتورة متكرر.
"<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">لإدارة مجموعات العملاء، انقر هنا</a>" "<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">لإدارة مجموعات العملاء، انقر هنا</a>"
@ -114,6 +117,7 @@ Accounts Settings,إعدادات الحسابات
Action,عمل Action,عمل
Active,نشط Active,نشط
Active: Will extract emails from ,نشط: سيتم استخراج رسائل البريد الإلكتروني من Active: Will extract emails from ,نشط: سيتم استخراج رسائل البريد الإلكتروني من
Activity,نشاط
Activity Log,سجل النشاط Activity Log,سجل النشاط
Activity Type,النشاط نوع Activity Type,النشاط نوع
Actual,فعلي Actual,فعلي
@ -148,9 +152,6 @@ Add Total Row,إضافة صف الإجمالي
Add a banner to the site. (small banners are usually good),إضافة لافتة إلى الموقع. (لافتات صغيرة عادة ما تكون جيدة) Add a banner to the site. (small banners are usually good),إضافة لافتة إلى الموقع. (لافتات صغيرة عادة ما تكون جيدة)
Add attachment,إضافة المرفقات Add attachment,إضافة المرفقات
Add code as &lt;script&gt;,إضافة التعليمات البرمجية كما &lt;script&gt; Add code as &lt;script&gt;,إضافة التعليمات البرمجية كما &lt;script&gt;
Add custom code to forms,إضافة التعليمات البرمجية المخصصة لأشكال
Add fields to forms,إضافة حقول إلى أشكال
Add headers for standard print formats,إضافة رؤوس الطباعة لتنسيقات القياسية
Add new row,إضافة صف جديد Add new row,إضافة صف جديد
Add or Deduct,إضافة أو خصم Add or Deduct,إضافة أو خصم
Add rows to set annual budgets on Accounts.,إضافة صفوف لوضع الميزانيات السنوية على الحسابات. Add rows to set annual budgets on Accounts.,إضافة صفوف لوضع الميزانيات السنوية على الحسابات.
@ -158,7 +159,6 @@ Add rows to set annual budgets on Accounts.,إضافة صفوف لوضع الم
Add to To Do,إضافة إلى المهام Add to To Do,إضافة إلى المهام
Add to To Do List of,إضافة إلى قائمة المهام من Add to To Do List of,إضافة إلى قائمة المهام من
Add/Remove Recipients,إضافة / إزالة المستلمين Add/Remove Recipients,إضافة / إزالة المستلمين
"Add/remove users, set roles, passwords etc",إضافة / إلغاء الأعضاء والأدوار مجموعة، وكلمات السر وغيرها
Additional Info,معلومات إضافية Additional Info,معلومات إضافية
Address,عنوان Address,عنوان
Address & Contact,معالجة والاتصال Address & Contact,معالجة والاتصال
@ -174,7 +174,6 @@ Address and other legal information you may want to put in the footer.,العن
Address to be displayed on the Contact Page,معالجة ليتم عرضها في صفحة الاتصال Address to be displayed on the Contact Page,معالجة ليتم عرضها في صفحة الاتصال
Adds a custom field to a DocType,يضيف حقل مخصص لDOCTYPE Adds a custom field to a DocType,يضيف حقل مخصص لDOCTYPE
Adds a custom script (client or server) to a DocType,يضيف برنامج نصي مخصص (العميل أو الملقم) إلى DOCTYPE Adds a custom script (client or server) to a DocType,يضيف برنامج نصي مخصص (العميل أو الملقم) إلى DOCTYPE
Administration,إدارة
Advance Amount,المبلغ مقدما Advance Amount,المبلغ مقدما
Advance amount,مقدما مبلغ Advance amount,مقدما مبلغ
Advanced Scripting,برمجة متقدمة Advanced Scripting,برمجة متقدمة
@ -269,7 +268,6 @@ Applies to Company,ينطبق على شركة
Apply / Approve Leaves,تطبيق / الموافقة على أوراق Apply / Approve Leaves,تطبيق / الموافقة على أوراق
Apply Shipping Rule,تنطبق الشحن القاعدة Apply Shipping Rule,تنطبق الشحن القاعدة
Apply Taxes and Charges Master,تطبيق الضرائب والرسوم ماجستير Apply Taxes and Charges Master,تطبيق الضرائب والرسوم ماجستير
Apply latest updates and patches to this app,تطبيق آخر التحديثات وتصحيحات لهذا التطبيق
Appraisal,تقييم Appraisal,تقييم
Appraisal Goal,تقييم الهدف Appraisal Goal,تقييم الهدف
Appraisal Goals,تقييم الأهداف Appraisal Goals,تقييم الأهداف
@ -300,7 +298,6 @@ Attach Document Print,إرفاق طباعة المستند
Attached To DocType,تعلق على DOCTYPE Attached To DocType,تعلق على DOCTYPE
Attached To Name,تعلق على اسم Attached To Name,تعلق على اسم
Attachment,التعلق Attachment,التعلق
Attachment removed. You may need to update: ,تم حذف المرفق. قد تحتاج إلى تحديث:
Attachments,المرفقات Attachments,المرفقات
Attempted to Contact,حاولت الاتصال Attempted to Contact,حاولت الاتصال
Attendance,الحضور Attendance,الحضور
@ -422,7 +419,6 @@ Brand HTML,العلامة التجارية HTML
Brand Name,العلامة التجارية اسم Brand Name,العلامة التجارية اسم
"Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px",العلامة التجارية هو ما يظهر على أعلى يمين شريط الأدوات. إذا كان صورة، وجعل متأكد ithas خلفية شفافة واستخدام &lt;img /&gt; العلامة. الحفاظ على حجم و200px 30px X "Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px",العلامة التجارية هو ما يظهر على أعلى يمين شريط الأدوات. إذا كان صورة، وجعل متأكد ithas خلفية شفافة واستخدام &lt;img /&gt; العلامة. الحفاظ على حجم و200px 30px X
Brand master.,العلامة التجارية الرئيسية. Brand master.,العلامة التجارية الرئيسية.
Branding and Printing,العلامات التجارية والطباعة
Brands,العلامات التجارية Brands,العلامات التجارية
Breakdown,انهيار Breakdown,انهيار
Budget,ميزانية Budget,ميزانية
@ -490,7 +486,6 @@ Cell Number,الخلية رقم
Center,مركز Center,مركز
"Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.",يجب أن لا يتم تغيير بعض الوثائق النهائية مرة واحدة، مثل الفاتورة على سبيل المثال. ويسمى <b>قدمت</b> الدولة النهائية لهذه الوثائق. يمكنك تقييد الأدوار التي يمكن أن تقدم. "Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.",يجب أن لا يتم تغيير بعض الوثائق النهائية مرة واحدة، مثل الفاتورة على سبيل المثال. ويسمى <b>قدمت</b> الدولة النهائية لهذه الوثائق. يمكنك تقييد الأدوار التي يمكن أن تقدم.
Change UOM for an Item.,تغيير UOM للعنصر. Change UOM for an Item.,تغيير UOM للعنصر.
"Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)",تغيير خصائص دخول (حقول إخفاء، وجعل الخ إلزامي)
Change the starting / current sequence number of an existing series.,تغيير رقم تسلسل بدء / الحالي من سلسلة الموجودة. Change the starting / current sequence number of an existing series.,تغيير رقم تسلسل بدء / الحالي من سلسلة الموجودة.
Channel Partner,قناة الشريك Channel Partner,قناة الشريك
Charge,تهمة Charge,تهمة
@ -688,6 +683,8 @@ Customer Addresses And Contacts,العناوين العملاء واتصالات
Customer Code,قانون العملاء Customer Code,قانون العملاء
Customer Codes,رموز العملاء Customer Codes,رموز العملاء
Customer Details,تفاصيل العملاء Customer Details,تفاصيل العملاء
Customer Discount,خصم العملاء
Customer Discounts,خصومات العملاء
Customer Feedback,ملاحظات العملاء Customer Feedback,ملاحظات العملاء
Customer Group,مجموعة العملاء Customer Group,مجموعة العملاء
Customer Group Name,العملاء اسم المجموعة Customer Group Name,العملاء اسم المجموعة
@ -718,10 +715,8 @@ DN,DN
DN Detail,DN التفاصيل DN Detail,DN التفاصيل
Daily,يوميا Daily,يوميا
Daily Time Log Summary,الوقت الملخص اليومي دخول Daily Time Log Summary,الوقت الملخص اليومي دخول
"Daily, weekly, monthly email Digests",يومية وأسبوعية وشهرية ملخصات البريد الإلكتروني
Danger,خطر Danger,خطر
Data,معطيات Data,معطيات
Data Import,استيراد البيانات
Data missing in table,البيانات الناقصة في الجدول Data missing in table,البيانات الناقصة في الجدول
Database,قاعدة البيانات Database,قاعدة البيانات
Database Folder ID,ID مجلد قاعدة البيانات Database Folder ID,ID مجلد قاعدة البيانات
@ -944,7 +939,6 @@ Employee: ,الموظف:
Employees Email Id,موظف البريد الإلكتروني معرف Employees Email Id,موظف البريد الإلكتروني معرف
Employment Details,تفاصيل العمل Employment Details,تفاصيل العمل
Employment Type,مجال العمل Employment Type,مجال العمل
Enable / disable currencies.,تمكين / تعطيل العملات.
Enable Auto Inventory Accounting,تمكين المحاسبة الجرد السيارات Enable Auto Inventory Accounting,تمكين المحاسبة الجرد السيارات
Enable Shopping Cart,تمكين سلة التسوق Enable Shopping Cart,تمكين سلة التسوق
Enabled,تمكين Enabled,تمكين
@ -1019,8 +1013,6 @@ Export,تصدير
Exports,صادرات Exports,صادرات
External,خارجي External,خارجي
Extract Emails,استخراج رسائل البريد الإلكتروني Extract Emails,استخراج رسائل البريد الإلكتروني
Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com,استخراج طالب العمل من وظائف البريد الإلكتروني على سبيل المثال رقم jobs@example.com
Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com,استخراج يؤدي من البريد الإلكتروني مثل رقم المبيعات sales@example.com
FCFS Rate,FCFS قيم FCFS Rate,FCFS قيم
FIFO,FIFO FIFO,FIFO
Facebook Share,الفيسبوك شارك Facebook Share,الفيسبوك شارك
@ -1044,7 +1036,6 @@ Fields,الحقول
"Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box",وسيتم إدراج حقول مفصولة بفواصل (،) في <br /> <b>البحث حسب</b> قائمة مربع الحوار بحث "Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box",وسيتم إدراج حقول مفصولة بفواصل (،) في <br /> <b>البحث حسب</b> قائمة مربع الحوار بحث
File,ملف File,ملف
File Data,ملف البيانات File Data,ملف البيانات
File Manager,إدارة الملفات
File Name,اسم الملف File Name,اسم الملف
File Size,حجم الملف File Size,حجم الملف
File URL,ملف URL File URL,ملف URL
@ -1063,7 +1054,6 @@ Filter based on item,تصفية استنادا إلى البند
Final Confirmation Date,تأكيد تاريخ النهائية Final Confirmation Date,تأكيد تاريخ النهائية
Financial Analytics,تحليلات مالية Financial Analytics,تحليلات مالية
Financial Statements,القوائم المالية Financial Statements,القوائم المالية
Financial Years for books of accounts,المالية للسنوات دفاتر الحسابات
First Name,الاسم الأول First Name,الاسم الأول
First Responded On,أجاب أولا على First Responded On,أجاب أولا على
Fiscal Year,السنة المالية Fiscal Year,السنة المالية
@ -1117,6 +1107,7 @@ From Date,من تاريخ
From Date must be before To Date,يجب أن تكون من تاريخ إلى تاريخ قبل From Date must be before To Date,يجب أن تكون من تاريخ إلى تاريخ قبل
From Delivery Note,من التسليم ملاحظة From Delivery Note,من التسليم ملاحظة
From Employee,من موظف From Employee,من موظف
From Lead,من الرصاص
From PR Date,من تاريخ PR From PR Date,من تاريخ PR
From Package No.,من رقم حزمة From Package No.,من رقم حزمة
From Purchase Order,من أمر الشراء From Purchase Order,من أمر الشراء
@ -1151,7 +1142,6 @@ Get Current Stock,الحصول على المخزون الحالي
Get From ,عليه من Get From ,عليه من
Get Items,الحصول على العناصر Get Items,الحصول على العناصر
Get Last Purchase Rate,الحصول على آخر سعر شراء Get Last Purchase Rate,الحصول على آخر سعر شراء
Get Latest Updates,الحصول على آخر التحديثات
Get Non Reconciled Entries,الحصول على مقالات غير التوفيق Get Non Reconciled Entries,الحصول على مقالات غير التوفيق
Get Outstanding Invoices,الحصول على الفواتير المستحقة Get Outstanding Invoices,الحصول على الفواتير المستحقة
Get Purchase Receipt,الحصول على إيصال الشراء Get Purchase Receipt,الحصول على إيصال الشراء
@ -1161,7 +1151,6 @@ Get Stock and Rate,الحصول على الأسهم وقيم
Get Template,الحصول على قالب Get Template,الحصول على قالب
Get Terms and Conditions,الحصول على الشروط والأحكام Get Terms and Conditions,الحصول على الشروط والأحكام
Get Weekly Off Dates,الحصول على مواعيد معطلة أسبوعي Get Weekly Off Dates,الحصول على مواعيد معطلة أسبوعي
Get a list of errors encountered by the Scheduler,الحصول على قائمة من الأخطاء حسب جدولة واجه
"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.",يذكر الحصول على معدل التقييم والمخزون المتوفر في المصدر / الهدف مستودع تاريخ عرضها على الوقت. إذا تسلسل البند، يرجى الضغط على هذا الزر بعد دخول NOS المسلسل. "Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.",يذكر الحصول على معدل التقييم والمخزون المتوفر في المصدر / الهدف مستودع تاريخ عرضها على الوقت. إذا تسلسل البند، يرجى الضغط على هذا الزر بعد دخول NOS المسلسل.
Give additional details about the indent.,إعطاء تفاصيل إضافية حول المسافة البادئة. Give additional details about the indent.,إعطاء تفاصيل إضافية حول المسافة البادئة.
Global Defaults,افتراضيات العالمية Global Defaults,افتراضيات العالمية
@ -1195,7 +1184,6 @@ Groups,مجموعات
HR,HR HR,HR
HTML,HTML HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / بانر التي سوف تظهر في الجزء العلوي من قائمة المنتجات. HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / بانر التي سوف تظهر في الجزء العلوي من قائمة المنتجات.
"HTML print formats for quotes, invoices etc",تنسيقات HTML للطباعة الفواتير الخ الاسعار،
Half Day,نصف يوم Half Day,نصف يوم
Half Yearly,نصف سنوي Half Yearly,نصف سنوي
Half-yearly,نصف سنوية Half-yearly,نصف سنوية
@ -1251,6 +1239,7 @@ How frequently?,كيف كثير من الأحيان؟
"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults",كيف ينبغي أن يتم تنسيق هذه العملة؟ إذا لم يتم تعيين و، استخدم افتراضيات النظام "How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults",كيف ينبغي أن يتم تنسيق هذه العملة؟ إذا لم يتم تعيين و، استخدم افتراضيات النظام
How to upload,كيفية تحميل How to upload,كيفية تحميل
Hrvatski,هرفاتسكي Hrvatski,هرفاتسكي
Human Resources,الموارد البشرية
Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,يا هلا! اليوم (ق) التي كنت متقدما للحصول على إذن \ تتزامن مع عطلة (ق). لا تحتاج إلى تطبيق للحصول على إذن. Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,يا هلا! اليوم (ق) التي كنت متقدما للحصول على إذن \ تتزامن مع عطلة (ق). لا تحتاج إلى تطبيق للحصول على إذن.
I,أنا I,أنا
ID (name) of the entity whose property is to be set,ID (اسم) للكيان الذي هو الملكية التي سيتم تحديدها ID (name) of the entity whose property is to be set,ID (اسم) للكيان الذي هو الملكية التي سيتم تحديدها
@ -1305,7 +1294,6 @@ Implementation Partner,تنفيذ الشريك
Import,استيراد Import,استيراد
Import Attendance,الحضور الاستيراد Import Attendance,الحضور الاستيراد
Import Log,استيراد دخول Import Log,استيراد دخول
Import data from spreadsheet (csv) files,استيراد البيانات من ملفات (CSV) جدول
Important dates and commitments in your project life cycle,المهم التواريخ والالتزامات في دورة حياة المشروع الخاص بك Important dates and commitments in your project life cycle,المهم التواريخ والالتزامات في دورة حياة المشروع الخاص بك
Imports,واردات Imports,واردات
In Dialog,في مربع حوار In Dialog,في مربع حوار
@ -1511,7 +1499,6 @@ Lead Details,تفاصيل اعلان
Lead Lost,يؤدي فقدان Lead Lost,يؤدي فقدان
Lead Name,يؤدي اسم Lead Name,يؤدي اسم
Lead Owner,يؤدي المالك Lead Owner,يؤدي المالك
Lead Ref,يؤدي المرجع
Lead Source,تؤدي المصدر Lead Source,تؤدي المصدر
Lead Status,تؤدي الحالة Lead Status,تؤدي الحالة
Lead Time Date,تؤدي تاريخ الوقت Lead Time Date,تؤدي تاريخ الوقت
@ -1553,7 +1540,6 @@ Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Org
Letter Head,رسالة رئيس Letter Head,رسالة رئيس
Letter Head Image,رسالة رئيس الصور Letter Head Image,رسالة رئيس الصور
Letter Head Name,رسالة رئيس الاسم Letter Head Name,رسالة رئيس الاسم
Letter heads for print,رسالة رؤساء للطباعة
Level,مستوى Level,مستوى
"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.",0 هو مستوى الأذونات لمستوى الوثيقة، مستويات أعلى للحصول على أذونات المستوى الميداني. "Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.",0 هو مستوى الأذونات لمستوى الوثيقة، مستويات أعلى للحصول على أذونات المستوى الميداني.
Lft,LFT Lft,LFT
@ -1563,13 +1549,11 @@ Linked In Share,ترتبط في حصة
Linked With,ترتبط Linked With,ترتبط
List,قائمة List,قائمة
List items that form the package.,عناصر القائمة التي تشكل الحزمة. List items that form the package.,عناصر القائمة التي تشكل الحزمة.
List of companies (not customers / suppliers),قائمة الشركات (وليس العملاء / الموردين)
List of holidays.,لائحة أيام. List of holidays.,لائحة أيام.
List of patches executed,قائمة من بقع تنفيذها List of patches executed,قائمة من بقع تنفيذها
List of records in which this document is linked,قائمة السجلات التي ترتبط هذه الوثيقة List of records in which this document is linked,قائمة السجلات التي ترتبط هذه الوثيقة
List of users who can edit a particular Note,قائمة المستخدمين الذين يمكن تعديل معين ملاحظة List of users who can edit a particular Note,قائمة المستخدمين الذين يمكن تعديل معين ملاحظة
List this Item in multiple groups on the website.,قائمة هذا البند في مجموعات متعددة على شبكة الانترنت. List this Item in multiple groups on the website.,قائمة هذا البند في مجموعات متعددة على شبكة الانترنت.
"List, delete uploaded files.",القائمة، حذف الملفات التي تم تحميلها.
Live Chat,حجزي Live Chat,حجزي
Load Print View on opening of an existing form,تحميل نسخة للطباعة على افتتاح نموذج موجود Load Print View on opening of an existing form,تحميل نسخة للطباعة على افتتاح نموذج موجود
Loading,تحميل Loading,تحميل
@ -1596,6 +1580,7 @@ Mail Port,البريد ميناء
Mail Server,خادم البريد Mail Server,خادم البريد
Main Reports,الرئيسية تقارير Main Reports,الرئيسية تقارير
Main Section,القسم العام Main Section,القسم العام
Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,الحفاظ على نفس المعدل خلال دورة المبيعات
Maintain same rate throughout purchase cycle,الحفاظ على نفس معدل طوال دورة الشراء Maintain same rate throughout purchase cycle,الحفاظ على نفس معدل طوال دورة الشراء
Maintenance,صيانة Maintenance,صيانة
Maintenance Date,تاريخ الصيانة Maintenance Date,تاريخ الصيانة
@ -1616,7 +1601,6 @@ Make Time Log Batch,جعل الوقت الدفعة دخول
Make a new,جعل جديدة Make a new,جعل جديدة
Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,تأكد من أن المعاملات التي تريد تقييد يكون &#39;إقليم&#39; حقل الارتباط التي تعين على الماجستير الأرض &#39;. Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,تأكد من أن المعاملات التي تريد تقييد يكون &#39;إقليم&#39; حقل الارتباط التي تعين على الماجستير الأرض &#39;.
Male,ذكر Male,ذكر
Manage Numbering Series,إدارة ترقيم السلسلة
Manage cost of operations,إدارة تكلفة العمليات Manage cost of operations,إدارة تكلفة العمليات
Manage exchange rates for currency conversion,إدارة سعر صرف العملة لتحويل العملات Manage exchange rates for currency conversion,إدارة سعر صرف العملة لتحويل العملات
Mandatory,إلزامي Mandatory,إلزامي
@ -1795,6 +1779,7 @@ No of Requested SMS,لا للSMS مطلوب
No of Sent SMS,لا للSMS المرسلة No of Sent SMS,لا للSMS المرسلة
No of Visits,لا الزيارات No of Visits,لا الزيارات
No one,لا احد No one,لا احد
No permission to write / remove.,لا توجد صلاحية لكتابة / إزالة.
No record found,العثور على أي سجل No record found,العثور على أي سجل
No records tagged.,لا توجد سجلات المعلمة. No records tagged.,لا توجد سجلات المعلمة.
No salary slip found for month: ,لا زلة راتب شهر تم العثور عليها ل: No salary slip found for month: ,لا زلة راتب شهر تم العثور عليها ل:
@ -1876,13 +1861,11 @@ Ordered Items To Be Billed,أمرت البنود التي يتعين صفت
Ordered Items To Be Delivered,أمرت عناصر ليتم تسليمها Ordered Items To Be Delivered,أمرت عناصر ليتم تسليمها
Ordered Quantity,أمرت الكمية Ordered Quantity,أمرت الكمية
Orders released for production.,أوامر الإفراج عن الإنتاج. Orders released for production.,أوامر الإفراج عن الإنتاج.
Organization,منظمة
Organization Profile,الملف الشخصي المنظمة Organization Profile,الملف الشخصي المنظمة
Original Message,رسالة الأصلي Original Message,رسالة الأصلي
Other,آخر Other,آخر
Other Details,تفاصيل أخرى Other Details,تفاصيل أخرى
Out,خارج Out,خارج
Out going mail server and support ticket mailbox,ذهاب خادم البريد والدعم علبة التذاكر
Out of AMC,من AMC Out of AMC,من AMC
Out of Warranty,لا تغطيه الضمان Out of Warranty,لا تغطيه الضمان
Outgoing,المنتهية ولايته Outgoing,المنتهية ولايته
@ -2055,6 +2038,7 @@ Please specify,يرجى تحديد
Please specify Company,يرجى تحديد شركة Please specify Company,يرجى تحديد شركة
Please specify Company to proceed,يرجى تحديد الشركة للمضي قدما Please specify Company to proceed,يرجى تحديد الشركة للمضي قدما
Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,يرجى تحديد العملة الافتراضية في ماجستير شركة \ وافتراضيات العالمية Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,يرجى تحديد العملة الافتراضية في ماجستير شركة \ وافتراضيات العالمية
Please specify a,الرجاء تحديد
Please specify a Price List which is valid for Territory,الرجاء تحديد قائمة الأسعار التي هي صالحة للأراضي Please specify a Price List which is valid for Territory,الرجاء تحديد قائمة الأسعار التي هي صالحة للأراضي
Please specify a valid,يرجى تحديد صالحة Please specify a valid,يرجى تحديد صالحة
Please specify a valid 'From Case No.',الرجاء تحديد صالح &#39;من القضية رقم&#39; Please specify a valid 'From Case No.',الرجاء تحديد صالح &#39;من القضية رقم&#39;
@ -2081,7 +2065,6 @@ Preview,معاينة
Previous Work Experience,خبرة العمل السابقة Previous Work Experience,خبرة العمل السابقة
Price,السعر Price,السعر
Price List,قائمة الأسعار Price List,قائمة الأسعار
Price List Country,قائمة الأسعار البلد
Price List Currency,قائمة الأسعار العملات Price List Currency,قائمة الأسعار العملات
Price List Currency Conversion Rate,سعر تحويل عملة قائمة قيم Price List Currency Conversion Rate,سعر تحويل عملة قائمة قيم
Price List Exchange Rate,معدل سعر صرف قائمة Price List Exchange Rate,معدل سعر صرف قائمة
@ -2134,7 +2117,6 @@ Project will get saved and will be searchable with project name given,سوف ت
Project wise Stock Tracking,مشروع تتبع حركة الأسهم الحكمة Project wise Stock Tracking,مشروع تتبع حركة الأسهم الحكمة
Projected Qty,الكمية المتوقع Projected Qty,الكمية المتوقع
Projects,مشاريع Projects,مشاريع
Prompt email sending to customers and suppliers,موجه ارسال البريد الالكتروني للعملاء والموردين
Prompt for Email on Submission of,المطالبة البريد الالكتروني على تقديم Prompt for Email on Submission of,المطالبة البريد الالكتروني على تقديم
Properties,خصائص Properties,خصائص
Property,ممتلكات Property,ممتلكات
@ -2229,6 +2211,7 @@ Quotation Items,اقتباس عناصر
Quotation Lost Reason,فقدت اقتباس السبب Quotation Lost Reason,فقدت اقتباس السبب
Quotation Message,اقتباس رسالة Quotation Message,اقتباس رسالة
Quotation Sent,اقتباس المرسلة Quotation Sent,اقتباس المرسلة
Quotation Series,سلسلة الاقتباس
Quotation To,اقتباس Quotation To,اقتباس
Quotation Trend,تريند الاقتباس Quotation Trend,تريند الاقتباس
Quotations received from Suppliers.,الاقتباسات الواردة من الموردين. Quotations received from Suppliers.,الاقتباسات الواردة من الموردين.
@ -2322,7 +2305,6 @@ Remarks,تصريحات
Remove Bookmark,أضف إزالة Remove Bookmark,أضف إزالة
Rename Log,إعادة تسمية الدخول Rename Log,إعادة تسمية الدخول
Rename Tool,إعادة تسمية أداة Rename Tool,إعادة تسمية أداة
Rename multiple items in one go,إعادة تسمية عناصر متعددة في دفعة واحدة
Rename...,إعادة تسمية ... Rename...,إعادة تسمية ...
Rented,مؤجر Rented,مؤجر
Repeat on Day of Month,تكرار في يوم من شهر Repeat on Day of Month,تكرار في يوم من شهر
@ -2364,7 +2346,6 @@ Resolution Date,تاريخ القرار
Resolution Details,قرار تفاصيل Resolution Details,قرار تفاصيل
Resolved By,حلها عن طريق Resolved By,حلها عن طريق
Restrict IP,تقييد IP Restrict IP,تقييد IP
Restrict submission rights based on amount,تقييد حقوق على أساس تقديم مبلغ
Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),تقييد المستخدم من هذا العنوان IP فقط. يمكن إضافة عناوين IP متعددة عن طريق فصل بفواصل. يقبل أيضا عناوين IP جزئية مثل (111.111.111) Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),تقييد المستخدم من هذا العنوان IP فقط. يمكن إضافة عناوين IP متعددة عن طريق فصل بفواصل. يقبل أيضا عناوين IP جزئية مثل (111.111.111)
Restricting By User,تقييد بواسطة المستخدم Restricting By User,تقييد بواسطة المستخدم
Retail,بيع بالتجزئة Retail,بيع بالتجزئة
@ -2484,7 +2465,6 @@ Schedule Details,جدول تفاصيل
Scheduled,من المقرر Scheduled,من المقرر
Scheduled Confirmation Date,من المقرر تأكيد تاريخ Scheduled Confirmation Date,من المقرر تأكيد تاريخ
Scheduled Date,المقرر تاريخ Scheduled Date,المقرر تاريخ
Scheduler Error Log,جدولة سجل خطأ
Scheduler Log,جدولة دخول Scheduler Log,جدولة دخول
School/University,مدرسة / جامعة School/University,مدرسة / جامعة
Score (0-5),نقاط (0-5) Score (0-5),نقاط (0-5)
@ -2563,7 +2543,6 @@ Send SMS,إرسال SMS
Send To,أرسل إلى Send To,أرسل إلى
Send To Type,إرسال إلى كتابة Send To Type,إرسال إلى كتابة
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,إرسال رسائل البريد الإلكتروني تلقائيا إلى جهات الاتصال على تقديم المعاملات. Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,إرسال رسائل البريد الإلكتروني تلقائيا إلى جهات الاتصال على تقديم المعاملات.
"Send bulk SMS to leads, customers, contacts",إرسال الرسائل القصيرة بالجملة ل، اعلانات اتصالات، والزبائن
Send mass SMS to your contacts,إرسال SMS الشامل لجهات الاتصال الخاصة بك Send mass SMS to your contacts,إرسال SMS الشامل لجهات الاتصال الخاصة بك
Send regular summary reports via Email.,إرسال تقارير موجزة منتظمة عن طريق البريد الإلكتروني. Send regular summary reports via Email.,إرسال تقارير موجزة منتظمة عن طريق البريد الإلكتروني.
Send to this list,إرسال إلى هذه القائمة Send to this list,إرسال إلى هذه القائمة
@ -2596,13 +2575,8 @@ Set Login and Password if authentication is required.,تعيين كلمة الم
Set New Password,تعيين كلمة المرور الجديدة Set New Password,تعيين كلمة المرور الجديدة
Set Value,تعيين القيمة Set Value,تعيين القيمة
"Set a new password and ""Save""",تعيين كلمة مرور جديدة و &quot;حفظ&quot; "Set a new password and ""Save""",تعيين كلمة مرور جديدة و &quot;حفظ&quot;
Set default values for entry,تعيين القيم الافتراضية للدخول
Set default values for users (also used for permissions).,تعيين القيم الافتراضية للمستخدمين (تستخدم أيضا للحصول على أذونات).
Set multiple numbering series for transactions,تعيين متعددة سلسلة ترقيم المعاملات
Set permissions on transactions / masters,تعيين الأذونات على المعاملات / الماجستير
Set prefix for numbering series on your transactions,تعيين بادئة لترقيم السلسلة على المعاملات الخاصة بك Set prefix for numbering series on your transactions,تعيين بادئة لترقيم السلسلة على المعاملات الخاصة بك
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,تحديد أهداف المجموعة السلعة الحكيم لهذا الشخص المبيعات. Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,تحديد أهداف المجموعة السلعة الحكيم لهذا الشخص المبيعات.
Set workflow rules.,وضع قواعد سير العمل.
"Set your background color, font and image (tiled)",قم بضبط لون الخلفية والخط والصورة (البلاط) "Set your background color, font and image (tiled)",قم بضبط لون الخلفية والخط والصورة (البلاط)
"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.",قم بضبط إعدادات البريد الصادر SMTP هنا. كل نظام ولدت الإخطارات، وسوف تذهب رسائل البريد الإلكتروني من خادم البريد هذا. إذا لم تكن متأكدا، اترك هذا المربع فارغا لاستخدام خوادم ERPNext (سوف يتم إرسال رسائل البريد الإلكتروني لا يزال من معرف البريد الإلكتروني الخاص بك) أو اتصل بمزود البريد الإلكتروني. "Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.",قم بضبط إعدادات البريد الصادر SMTP هنا. كل نظام ولدت الإخطارات، وسوف تذهب رسائل البريد الإلكتروني من خادم البريد هذا. إذا لم تكن متأكدا، اترك هذا المربع فارغا لاستخدام خوادم ERPNext (سوف يتم إرسال رسائل البريد الإلكتروني لا يزال من معرف البريد الإلكتروني الخاص بك) أو اتصل بمزود البريد الإلكتروني.
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,تحديد نوع الحساب يساعد في تحديد هذا الحساب في المعاملات. Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,تحديد نوع الحساب يساعد في تحديد هذا الحساب في المعاملات.
@ -2621,7 +2595,6 @@ Setup Series,سلسلة الإعداد
Setup of Shopping Cart.,الإعداد لسلة التسوق. Setup of Shopping Cart.,الإعداد لسلة التسوق.
Setup of fonts and background.,إعداد الخطوط والخلفية. Setup of fonts and background.,إعداد الخطوط والخلفية.
"Setup of top navigation bar, footer and logo.",الإعداد من أعلى الملاحة تذييل وبار والشعار. "Setup of top navigation bar, footer and logo.",الإعداد من أعلى الملاحة تذييل وبار والشعار.
Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider,إعداد SMS المنتهية ولايته عن طريق الرسائل القصيرة بالجملة بمزود
Setup to pull emails from support email account,الإعداد لسحب رسائل البريد الإلكتروني من حساب البريد الإلكتروني دعم Setup to pull emails from support email account,الإعداد لسحب رسائل البريد الإلكتروني من حساب البريد الإلكتروني دعم
Share,حصة Share,حصة
Share With,مشاركة مع Share With,مشاركة مع
@ -2650,7 +2623,6 @@ Short Name,الاسم المختصر
Short biography for website and other publications.,نبذة عن سيرة حياة لموقع الويب وغيرها من المطبوعات. Short biography for website and other publications.,نبذة عن سيرة حياة لموقع الويب وغيرها من المطبوعات.
Shortcut,الاختصار Shortcut,الاختصار
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",تظهر &quot;في سوق الأسهم&quot; أو &quot;ليس في الأوراق المالية&quot; على أساس الأسهم المتاحة في هذا المخزن. "Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",تظهر &quot;في سوق الأسهم&quot; أو &quot;ليس في الأوراق المالية&quot; على أساس الأسهم المتاحة في هذا المخزن.
Show / Hide Modules,إظهار / إخفاء وحدات
Show Details,عرض التفاصيل Show Details,عرض التفاصيل
Show In Website,تظهر في الموقع Show In Website,تظهر في الموقع
Show Print First,تظهر أولا طباعة Show Print First,تظهر أولا طباعة
@ -2658,11 +2630,9 @@ Show a slideshow at the top of the page,تظهر الشرائح في أعلى ا
Show in Website,تظهر في الموقع Show in Website,تظهر في الموقع
Show rows with zero values,عرض الصفوف مع قيم الصفر Show rows with zero values,عرض الصفوف مع قيم الصفر
Show this slideshow at the top of the page,تظهر هذه الشرائح في أعلى الصفحة Show this slideshow at the top of the page,تظهر هذه الشرائح في أعلى الصفحة
"Show, hide modules",تظهر وتخفي وحدات
Showing only for,تظهر فقط لل Showing only for,تظهر فقط لل
Signature,توقيع Signature,توقيع
Signature to be appended at the end of every email,توقيع لإلحاقها في نهاية كل البريد الإلكتروني Signature to be appended at the end of every email,توقيع لإلحاقها في نهاية كل البريد الإلكتروني
Simplify entry forms by disabling features,تبسيط نماذج إدخال عن طريق تعطيل الميزات
Single,وحيد Single,وحيد
Single Post (article).,مشاركة واحدة (المادة). Single Post (article).,مشاركة واحدة (المادة).
Single unit of an Item.,واحد وحدة من عنصر. Single unit of an Item.,واحد وحدة من عنصر.
@ -2792,7 +2762,6 @@ Support queries from customers.,دعم الاستفسارات من العملا
Symbol,رمز Symbol,رمز
Sync Inbox,مزامنة البريد الوارد Sync Inbox,مزامنة البريد الوارد
Sync Support Mails,مزامنة الرسائل الالكترونية الدعم Sync Support Mails,مزامنة الرسائل الالكترونية الدعم
Sync backups with remote tools like Dropbox etc.,مزامنة النسخ الاحتياطي مع أدوات البعيد مثل دروببوإكس الخ
Sync with Dropbox,مزامنة مع Dropbox Sync with Dropbox,مزامنة مع Dropbox
Sync with Google Drive,متزامنا مع محرك جوجل Sync with Google Drive,متزامنا مع محرك جوجل
System,نظام System,نظام
@ -2927,6 +2896,7 @@ To,إلى
To Currency,إلى العملات To Currency,إلى العملات
To Date,حتى الان To Date,حتى الان
To Discuss,لمناقشة To Discuss,لمناقشة
To Do,يمكن ممارستها
To Do List,والقيام قائمة To Do List,والقيام قائمة
To PR Date,لPR تاريخ To PR Date,لPR تاريخ
To Package No.,لحزم رقم To Package No.,لحزم رقم
@ -3052,7 +3022,6 @@ Update Series,تحديث سلسلة
Update Series Number,تحديث سلسلة رقم Update Series Number,تحديث سلسلة رقم
Update Stock,تحديث الأسهم Update Stock,تحديث الأسهم
Update Stock should be checked.,وينبغي التحقق من التحديث الأوراق المالية. Update Stock should be checked.,وينبغي التحقق من التحديث الأوراق المالية.
Update This Application,تحديث هذا التطبيق
Update Value,تحديث القيمة Update Value,تحديث القيمة
"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button",تحديث المبلغ المخصص في الجدول أعلاه ومن ثم انقر فوق &quot;تخصيص&quot; الزر "Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button",تحديث المبلغ المخصص في الجدول أعلاه ومن ثم انقر فوق &quot;تخصيص&quot; الزر
Update bank payment dates with journals.,تحديث البنك دفع التواريخ مع المجلات. Update bank payment dates with journals.,تحديث البنك دفع التواريخ مع المجلات.
@ -3078,7 +3047,6 @@ User Cannot Search,لا يمكن للمستخدم البحث
User ID,المستخدم ID User ID,المستخدم ID
User Image,صورة العضو User Image,صورة العضو
User Name,اسم المستخدم User Name,اسم المستخدم
User Properties,خصائص المستخدم
User Remark,ملاحظة المستخدم User Remark,ملاحظة المستخدم
User Remark will be added to Auto Remark,ملاحظة سيتم إضافة مستخدم لملاحظة السيارات User Remark will be added to Auto Remark,ملاحظة سيتم إضافة مستخدم لملاحظة السيارات
User Tags,الكلمات المستخدم User Tags,الكلمات المستخدم
@ -3088,7 +3056,6 @@ User not allowed entry in the Warehouse,المستخدم غير مسموح ال
User not allowed to delete.,المستخدم لا يسمح لحذفه. User not allowed to delete.,المستخدم لا يسمح لحذفه.
UserRole,UserRole UserRole,UserRole
Username,اسم المستخدم Username,اسم المستخدم
Users,المستخدمين
Users who can approve a specific employee's leave applications,المستخدمين الذين يمكنهم الموافقة على طلبات إجازات الموظف معينة Users who can approve a specific employee's leave applications,المستخدمين الذين يمكنهم الموافقة على طلبات إجازات الموظف معينة
Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,ويسمح للمستخدمين القيام بهذا الدور / تعديل القيد المحاسبي قبل تاريخ المجمدة Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,ويسمح للمستخدمين القيام بهذا الدور / تعديل القيد المحاسبي قبل تاريخ المجمدة
Utilities,خدمات Utilities,خدمات
@ -3221,6 +3188,7 @@ You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter
You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,يمكنك تعيين مختلف &#39;خصائص&#39; للمستخدمين لضبط القيم الافتراضية وتطبيق القواعد إذن على أساس قيمة هذه الخصائص في أشكال مختلفة. You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,يمكنك تعيين مختلف &#39;خصائص&#39; للمستخدمين لضبط القيم الافتراضية وتطبيق القواعد إذن على أساس قيمة هذه الخصائص في أشكال مختلفة.
You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,يمكنك أن تبدأ من خلال تحديد تردد النسخ الاحتياطي و\ منح الوصول لمزامنة You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,يمكنك أن تبدأ من خلال تحديد تردد النسخ الاحتياطي و\ منح الوصول لمزامنة
You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,يمكنك استخدام <a href='#Form/Customize Form'>نموذج تخصيص</a> لتحديد مستويات على الحقول. You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,يمكنك استخدام <a href='#Form/Customize Form'>نموذج تخصيص</a> لتحديد مستويات على الحقول.
You may need to update: ,قد تحتاج إلى تحديث:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,عميلك أرقام التسجيل الضريبي (إن وجدت) أو أي معلومات عامة Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,عميلك أرقام التسجيل الضريبي (إن وجدت) أو أي معلومات عامة
"Your download is being built, this may take a few moments...",ويجري بناء التنزيل، وهذا قد يستغرق بضع لحظات ... "Your download is being built, this may take a few moments...",ويجري بناء التنزيل، وهذا قد يستغرق بضع لحظات ...
Your letter head content in HTML.,المحتوى رأس الرسالة في HTML. Your letter head content in HTML.,المحتوى رأس الرسالة في HTML.

1 (Half Day) (نصف يوم)
7 cannot be 0 لا يمكن أن يكون 0
8 cannot be deleted. لا يمكن حذف.
9 does not belong to the company لا تنتمي إلى الشركة
10 has already been submitted. وقد تم بالفعل قدمت.
11 has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account وقد جمدت. \ يمكن فقط إدارة حسابات القيام المعاملة ضد هذا الحساب
12 is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item أقل من يساوي الصفر في النظام، ومعدل \ تقييم إلزامي لهذا البند
13 is mandatory إلزامي
18 is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect. الآن السنة المالية الافتراضية. \ يرجى تحديث المتصفح الخاص بك لالتغيير نافذ المفعول.
19 is present in one or many Active BOMs موجود في BOMs واحد أو العديد من بالموقع
20 not active or does not exists in the system غير نشطة أو لا موجود في نظام
21 not submitted لم تقدم
22 or the BOM is cancelled or inactive أو يتم إلغاء BOM أو غير نشطة
23 should be 'Yes'. As Item: يجب أن يكون &quot;نعم&quot;. كما السلعة:
24 should be same as that in يجب أن تكون نفسها التي في
58 15px 15px
59 16px 16px
60 2 days ago 2 منذ أيام
61 : Duplicate row from same : تكرار صف من نفسه
62 : It is linked to other active BOM(s) : انها مرتبطة بالموقع BOM الأخرى (ق)
63 : Mandatory for a Recurring Invoice. : إلزامية لفاتورة متكرر.
64 <a href="#!Sales Browser/Customer Group">To manage Customer Groups, click here</a> <a href="#!Sales Browser/Customer Group">لإدارة مجموعات العملاء، انقر هنا</a>
117 Action عمل
118 Active نشط
119 Active: Will extract emails from نشط: سيتم استخراج رسائل البريد الإلكتروني من
120 Activity نشاط
121 Activity Log سجل النشاط
122 Activity Type النشاط نوع
123 Actual فعلي
152 Add a banner to the site. (small banners are usually good) إضافة لافتة إلى الموقع. (لافتات صغيرة عادة ما تكون جيدة)
153 Add attachment إضافة المرفقات
154 Add code as &lt;script&gt; إضافة التعليمات البرمجية كما &lt;script&gt;
Add custom code to forms إضافة التعليمات البرمجية المخصصة لأشكال
Add fields to forms إضافة حقول إلى أشكال
Add headers for standard print formats إضافة رؤوس الطباعة لتنسيقات القياسية
155 Add new row إضافة صف جديد
156 Add or Deduct إضافة أو خصم
157 Add rows to set annual budgets on Accounts. إضافة صفوف لوضع الميزانيات السنوية على الحسابات.
159 Add to To Do إضافة إلى المهام
160 Add to To Do List of إضافة إلى قائمة المهام من
161 Add/Remove Recipients إضافة / إزالة المستلمين
Add/remove users, set roles, passwords etc إضافة / إلغاء الأعضاء والأدوار مجموعة، وكلمات السر وغيرها
162 Additional Info معلومات إضافية
163 Address عنوان
164 Address & Contact معالجة والاتصال
174 Address to be displayed on the Contact Page معالجة ليتم عرضها في صفحة الاتصال
175 Adds a custom field to a DocType يضيف حقل مخصص لDOCTYPE
176 Adds a custom script (client or server) to a DocType يضيف برنامج نصي مخصص (العميل أو الملقم) إلى DOCTYPE
Administration إدارة
177 Advance Amount المبلغ مقدما
178 Advance amount مقدما مبلغ
179 Advanced Scripting برمجة متقدمة
268 Apply / Approve Leaves تطبيق / الموافقة على أوراق
269 Apply Shipping Rule تنطبق الشحن القاعدة
270 Apply Taxes and Charges Master تطبيق الضرائب والرسوم ماجستير
Apply latest updates and patches to this app تطبيق آخر التحديثات وتصحيحات لهذا التطبيق
271 Appraisal تقييم
272 Appraisal Goal تقييم الهدف
273 Appraisal Goals تقييم الأهداف
298 Attached To DocType تعلق على DOCTYPE
299 Attached To Name تعلق على اسم
300 Attachment التعلق
Attachment removed. You may need to update: تم حذف المرفق. قد تحتاج إلى تحديث:
301 Attachments المرفقات
302 Attempted to Contact حاولت الاتصال
303 Attendance الحضور
419 Brand Name العلامة التجارية اسم
420 Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px العلامة التجارية هو ما يظهر على أعلى يمين شريط الأدوات. إذا كان صورة، وجعل متأكد ithas خلفية شفافة واستخدام &lt;img /&gt; العلامة. الحفاظ على حجم و200px 30px X
421 Brand master. العلامة التجارية الرئيسية.
Branding and Printing العلامات التجارية والطباعة
422 Brands العلامات التجارية
423 Breakdown انهيار
424 Budget ميزانية
486 Center مركز
487 Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit. يجب أن لا يتم تغيير بعض الوثائق النهائية مرة واحدة، مثل الفاتورة على سبيل المثال. ويسمى <b>قدمت</b> الدولة النهائية لهذه الوثائق. يمكنك تقييد الأدوار التي يمكن أن تقدم.
488 Change UOM for an Item. تغيير UOM للعنصر.
Change entry properties (hide fields, make mandatory etc) تغيير خصائص دخول (حقول إخفاء، وجعل الخ إلزامي)
489 Change the starting / current sequence number of an existing series. تغيير رقم تسلسل بدء / الحالي من سلسلة الموجودة.
490 Channel Partner قناة الشريك
491 Charge تهمة
683 Customer Code قانون العملاء
684 Customer Codes رموز العملاء
685 Customer Details تفاصيل العملاء
686 Customer Discount خصم العملاء
687 Customer Discounts خصومات العملاء
688 Customer Feedback ملاحظات العملاء
689 Customer Group مجموعة العملاء
690 Customer Group Name العملاء اسم المجموعة
715 DN Detail DN التفاصيل
716 Daily يوميا
717 Daily Time Log Summary الوقت الملخص اليومي دخول
Daily, weekly, monthly email Digests يومية وأسبوعية وشهرية ملخصات البريد الإلكتروني
718 Danger خطر
719 Data معطيات
Data Import استيراد البيانات
720 Data missing in table البيانات الناقصة في الجدول
721 Database قاعدة البيانات
722 Database Folder ID ID مجلد قاعدة البيانات
939 Employees Email Id موظف البريد الإلكتروني معرف
940 Employment Details تفاصيل العمل
941 Employment Type مجال العمل
Enable / disable currencies. تمكين / تعطيل العملات.
942 Enable Auto Inventory Accounting تمكين المحاسبة الجرد السيارات
943 Enable Shopping Cart تمكين سلة التسوق
944 Enabled تمكين
1013 Exports صادرات
1014 External خارجي
1015 Extract Emails استخراج رسائل البريد الإلكتروني
Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com استخراج طالب العمل من وظائف البريد الإلكتروني على سبيل المثال رقم jobs@example.com
Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com استخراج يؤدي من البريد الإلكتروني مثل رقم المبيعات sales@example.com
1016 FCFS Rate FCFS قيم
1017 FIFO FIFO
1018 Facebook Share الفيسبوك شارك
1036 Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box وسيتم إدراج حقول مفصولة بفواصل (،) في <br /> <b>البحث حسب</b> قائمة مربع الحوار بحث
1037 File ملف
1038 File Data ملف البيانات
File Manager إدارة الملفات
1039 File Name اسم الملف
1040 File Size حجم الملف
1041 File URL ملف URL
1054 Final Confirmation Date تأكيد تاريخ النهائية
1055 Financial Analytics تحليلات مالية
1056 Financial Statements القوائم المالية
Financial Years for books of accounts المالية للسنوات دفاتر الحسابات
1057 First Name الاسم الأول
1058 First Responded On أجاب أولا على
1059 Fiscal Year السنة المالية
1107 From Date must be before To Date يجب أن تكون من تاريخ إلى تاريخ قبل
1108 From Delivery Note من التسليم ملاحظة
1109 From Employee من موظف
1110 From Lead من الرصاص
1111 From PR Date من تاريخ PR
1112 From Package No. من رقم حزمة
1113 From Purchase Order من أمر الشراء
1142 Get From عليه من
1143 Get Items الحصول على العناصر
1144 Get Last Purchase Rate الحصول على آخر سعر شراء
Get Latest Updates الحصول على آخر التحديثات
1145 Get Non Reconciled Entries الحصول على مقالات غير التوفيق
1146 Get Outstanding Invoices الحصول على الفواتير المستحقة
1147 Get Purchase Receipt الحصول على إيصال الشراء
1151 Get Template الحصول على قالب
1152 Get Terms and Conditions الحصول على الشروط والأحكام
1153 Get Weekly Off Dates الحصول على مواعيد معطلة أسبوعي
Get a list of errors encountered by the Scheduler الحصول على قائمة من الأخطاء حسب جدولة واجه
1154 Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos. يذكر الحصول على معدل التقييم والمخزون المتوفر في المصدر / الهدف مستودع تاريخ عرضها على الوقت. إذا تسلسل البند، يرجى الضغط على هذا الزر بعد دخول NOS المسلسل.
1155 Give additional details about the indent. إعطاء تفاصيل إضافية حول المسافة البادئة.
1156 Global Defaults افتراضيات العالمية
1184 HR HR
1185 HTML HTML
1186 HTML / Banner that will show on the top of product list. HTML / بانر التي سوف تظهر في الجزء العلوي من قائمة المنتجات.
HTML print formats for quotes, invoices etc تنسيقات HTML للطباعة الفواتير الخ الاسعار،
1187 Half Day نصف يوم
1188 Half Yearly نصف سنوي
1189 Half-yearly نصف سنوية
1239 How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults كيف ينبغي أن يتم تنسيق هذه العملة؟ إذا لم يتم تعيين و، استخدم افتراضيات النظام
1240 How to upload كيفية تحميل
1241 Hrvatski هرفاتسكي
1242 Human Resources الموارد البشرية
1243 Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave. يا هلا! اليوم (ق) التي كنت متقدما للحصول على إذن \ تتزامن مع عطلة (ق). لا تحتاج إلى تطبيق للحصول على إذن.
1244 I أنا
1245 ID (name) of the entity whose property is to be set ID (اسم) للكيان الذي هو الملكية التي سيتم تحديدها
1294 Import استيراد
1295 Import Attendance الحضور الاستيراد
1296 Import Log استيراد دخول
Import data from spreadsheet (csv) files استيراد البيانات من ملفات (CSV) جدول
1297 Important dates and commitments in your project life cycle المهم التواريخ والالتزامات في دورة حياة المشروع الخاص بك
1298 Imports واردات
1299 In Dialog في مربع حوار
1499 Lead Lost يؤدي فقدان
1500 Lead Name يؤدي اسم
1501 Lead Owner يؤدي المالك
Lead Ref يؤدي المرجع
1502 Lead Source تؤدي المصدر
1503 Lead Status تؤدي الحالة
1504 Lead Time Date تؤدي تاريخ الوقت
1540 Letter Head رسالة رئيس
1541 Letter Head Image رسالة رئيس الصور
1542 Letter Head Name رسالة رئيس الاسم
Letter heads for print رسالة رؤساء للطباعة
1543 Level مستوى
1544 Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions. 0 هو مستوى الأذونات لمستوى الوثيقة، مستويات أعلى للحصول على أذونات المستوى الميداني.
1545 Lft LFT
1549 Linked With ترتبط
1550 List قائمة
1551 List items that form the package. عناصر القائمة التي تشكل الحزمة.
List of companies (not customers / suppliers) قائمة الشركات (وليس العملاء / الموردين)
1552 List of holidays. لائحة أيام.
1553 List of patches executed قائمة من بقع تنفيذها
1554 List of records in which this document is linked قائمة السجلات التي ترتبط هذه الوثيقة
1555 List of users who can edit a particular Note قائمة المستخدمين الذين يمكن تعديل معين ملاحظة
1556 List this Item in multiple groups on the website. قائمة هذا البند في مجموعات متعددة على شبكة الانترنت.
List, delete uploaded files. القائمة، حذف الملفات التي تم تحميلها.
1557 Live Chat حجزي
1558 Load Print View on opening of an existing form تحميل نسخة للطباعة على افتتاح نموذج موجود
1559 Loading تحميل
1580 Mail Server خادم البريد
1581 Main Reports الرئيسية تقارير
1582 Main Section القسم العام
1583 Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle الحفاظ على نفس المعدل خلال دورة المبيعات
1584 Maintain same rate throughout purchase cycle الحفاظ على نفس معدل طوال دورة الشراء
1585 Maintenance صيانة
1586 Maintenance Date تاريخ الصيانة
1601 Make a new جعل جديدة
1602 Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master. تأكد من أن المعاملات التي تريد تقييد يكون &#39;إقليم&#39; حقل الارتباط التي تعين على الماجستير الأرض &#39;.
1603 Male ذكر
Manage Numbering Series إدارة ترقيم السلسلة
1604 Manage cost of operations إدارة تكلفة العمليات
1605 Manage exchange rates for currency conversion إدارة سعر صرف العملة لتحويل العملات
1606 Mandatory إلزامي
1779 No of Sent SMS لا للSMS المرسلة
1780 No of Visits لا الزيارات
1781 No one لا احد
1782 No permission to write / remove. لا توجد صلاحية لكتابة / إزالة.
1783 No record found العثور على أي سجل
1784 No records tagged. لا توجد سجلات المعلمة.
1785 No salary slip found for month: لا زلة راتب شهر تم العثور عليها ل:
1861 Ordered Items To Be Delivered أمرت عناصر ليتم تسليمها
1862 Ordered Quantity أمرت الكمية
1863 Orders released for production. أوامر الإفراج عن الإنتاج.
Organization منظمة
1864 Organization Profile الملف الشخصي المنظمة
1865 Original Message رسالة الأصلي
1866 Other آخر
1867 Other Details تفاصيل أخرى
1868 Out خارج
Out going mail server and support ticket mailbox ذهاب خادم البريد والدعم علبة التذاكر
1869 Out of AMC من AMC
1870 Out of Warranty لا تغطيه الضمان
1871 Outgoing المنتهية ولايته
2038 Please specify Company يرجى تحديد شركة
2039 Please specify Company to proceed يرجى تحديد الشركة للمضي قدما
2040 Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults يرجى تحديد العملة الافتراضية في ماجستير شركة \ وافتراضيات العالمية
2041 Please specify a الرجاء تحديد
2042 Please specify a Price List which is valid for Territory الرجاء تحديد قائمة الأسعار التي هي صالحة للأراضي
2043 Please specify a valid يرجى تحديد صالحة
2044 Please specify a valid 'From Case No.' الرجاء تحديد صالح &#39;من القضية رقم&#39;
2065 Previous Work Experience خبرة العمل السابقة
2066 Price السعر
2067 Price List قائمة الأسعار
Price List Country قائمة الأسعار البلد
2068 Price List Currency قائمة الأسعار العملات
2069 Price List Currency Conversion Rate سعر تحويل عملة قائمة قيم
2070 Price List Exchange Rate معدل سعر صرف قائمة
2117 Project wise Stock Tracking مشروع تتبع حركة الأسهم الحكمة
2118 Projected Qty الكمية المتوقع
2119 Projects مشاريع
Prompt email sending to customers and suppliers موجه ارسال البريد الالكتروني للعملاء والموردين
2120 Prompt for Email on Submission of المطالبة البريد الالكتروني على تقديم
2121 Properties خصائص
2122 Property ممتلكات
2211 Quotation Lost Reason فقدت اقتباس السبب
2212 Quotation Message اقتباس رسالة
2213 Quotation Sent اقتباس المرسلة
2214 Quotation Series سلسلة الاقتباس
2215 Quotation To اقتباس
2216 Quotation Trend تريند الاقتباس
2217 Quotations received from Suppliers. الاقتباسات الواردة من الموردين.
2305 Remove Bookmark أضف إزالة
2306 Rename Log إعادة تسمية الدخول
2307 Rename Tool إعادة تسمية أداة
Rename multiple items in one go إعادة تسمية عناصر متعددة في دفعة واحدة
2308 Rename... إعادة تسمية ...
2309 Rented مؤجر
2310 Repeat on Day of Month تكرار في يوم من شهر
2346 Resolution Details قرار تفاصيل
2347 Resolved By حلها عن طريق
2348 Restrict IP تقييد IP
Restrict submission rights based on amount تقييد حقوق على أساس تقديم مبلغ
2349 Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111) تقييد المستخدم من هذا العنوان IP فقط. يمكن إضافة عناوين IP متعددة عن طريق فصل بفواصل. يقبل أيضا عناوين IP جزئية مثل (111.111.111)
2350 Restricting By User تقييد بواسطة المستخدم
2351 Retail بيع بالتجزئة
2465 Scheduled من المقرر
2466 Scheduled Confirmation Date من المقرر تأكيد تاريخ
2467 Scheduled Date المقرر تاريخ
Scheduler Error Log جدولة سجل خطأ
2468 Scheduler Log جدولة دخول
2469 School/University مدرسة / جامعة
2470 Score (0-5) نقاط (0-5)
2543 Send To أرسل إلى
2544 Send To Type إرسال إلى كتابة
2545 Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. إرسال رسائل البريد الإلكتروني تلقائيا إلى جهات الاتصال على تقديم المعاملات.
Send bulk SMS to leads, customers, contacts إرسال الرسائل القصيرة بالجملة ل، اعلانات اتصالات، والزبائن
2546 Send mass SMS to your contacts إرسال SMS الشامل لجهات الاتصال الخاصة بك
2547 Send regular summary reports via Email. إرسال تقارير موجزة منتظمة عن طريق البريد الإلكتروني.
2548 Send to this list إرسال إلى هذه القائمة
2575 Set New Password تعيين كلمة المرور الجديدة
2576 Set Value تعيين القيمة
2577 Set a new password and "Save" تعيين كلمة مرور جديدة و &quot;حفظ&quot;
Set default values for entry تعيين القيم الافتراضية للدخول
Set default values for users (also used for permissions). تعيين القيم الافتراضية للمستخدمين (تستخدم أيضا للحصول على أذونات).
Set multiple numbering series for transactions تعيين متعددة سلسلة ترقيم المعاملات
Set permissions on transactions / masters تعيين الأذونات على المعاملات / الماجستير
2578 Set prefix for numbering series on your transactions تعيين بادئة لترقيم السلسلة على المعاملات الخاصة بك
2579 Set targets Item Group-wise for this Sales Person. تحديد أهداف المجموعة السلعة الحكيم لهذا الشخص المبيعات.
Set workflow rules. وضع قواعد سير العمل.
2580 Set your background color, font and image (tiled) قم بضبط لون الخلفية والخط والصورة (البلاط)
2581 Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider. قم بضبط إعدادات البريد الصادر SMTP هنا. كل نظام ولدت الإخطارات، وسوف تذهب رسائل البريد الإلكتروني من خادم البريد هذا. إذا لم تكن متأكدا، اترك هذا المربع فارغا لاستخدام خوادم ERPNext (سوف يتم إرسال رسائل البريد الإلكتروني لا يزال من معرف البريد الإلكتروني الخاص بك) أو اتصل بمزود البريد الإلكتروني.
2582 Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. تحديد نوع الحساب يساعد في تحديد هذا الحساب في المعاملات.
2595 Setup of Shopping Cart. الإعداد لسلة التسوق.
2596 Setup of fonts and background. إعداد الخطوط والخلفية.
2597 Setup of top navigation bar, footer and logo. الإعداد من أعلى الملاحة تذييل وبار والشعار.
Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider إعداد SMS المنتهية ولايته عن طريق الرسائل القصيرة بالجملة بمزود
2598 Setup to pull emails from support email account الإعداد لسحب رسائل البريد الإلكتروني من حساب البريد الإلكتروني دعم
2599 Share حصة
2600 Share With مشاركة مع
2623 Short biography for website and other publications. نبذة عن سيرة حياة لموقع الويب وغيرها من المطبوعات.
2624 Shortcut الاختصار
2625 Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse. تظهر &quot;في سوق الأسهم&quot; أو &quot;ليس في الأوراق المالية&quot; على أساس الأسهم المتاحة في هذا المخزن.
Show / Hide Modules إظهار / إخفاء وحدات
2626 Show Details عرض التفاصيل
2627 Show In Website تظهر في الموقع
2628 Show Print First تظهر أولا طباعة
2630 Show in Website تظهر في الموقع
2631 Show rows with zero values عرض الصفوف مع قيم الصفر
2632 Show this slideshow at the top of the page تظهر هذه الشرائح في أعلى الصفحة
Show, hide modules تظهر وتخفي وحدات
2633 Showing only for تظهر فقط لل
2634 Signature توقيع
2635 Signature to be appended at the end of every email توقيع لإلحاقها في نهاية كل البريد الإلكتروني
Simplify entry forms by disabling features تبسيط نماذج إدخال عن طريق تعطيل الميزات
2636 Single وحيد
2637 Single Post (article). مشاركة واحدة (المادة).
2638 Single unit of an Item. واحد وحدة من عنصر.
2762 Symbol رمز
2763 Sync Inbox مزامنة البريد الوارد
2764 Sync Support Mails مزامنة الرسائل الالكترونية الدعم
Sync backups with remote tools like Dropbox etc. مزامنة النسخ الاحتياطي مع أدوات البعيد مثل دروببوإكس الخ
2765 Sync with Dropbox مزامنة مع Dropbox
2766 Sync with Google Drive متزامنا مع محرك جوجل
2767 System نظام
2896 To Currency إلى العملات
2897 To Date حتى الان
2898 To Discuss لمناقشة
2899 To Do يمكن ممارستها
2900 To Do List والقيام قائمة
2901 To PR Date لPR تاريخ
2902 To Package No. لحزم رقم
3022 Update Series Number تحديث سلسلة رقم
3023 Update Stock تحديث الأسهم
3024 Update Stock should be checked. وينبغي التحقق من التحديث الأوراق المالية.
Update This Application تحديث هذا التطبيق
3025 Update Value تحديث القيمة
3026 Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" button تحديث المبلغ المخصص في الجدول أعلاه ومن ثم انقر فوق &quot;تخصيص&quot; الزر
3027 Update bank payment dates with journals. تحديث البنك دفع التواريخ مع المجلات.
3047 User ID المستخدم ID
3048 User Image صورة العضو
3049 User Name اسم المستخدم
User Properties خصائص المستخدم
3050 User Remark ملاحظة المستخدم
3051 User Remark will be added to Auto Remark ملاحظة سيتم إضافة مستخدم لملاحظة السيارات
3052 User Tags الكلمات المستخدم
3056 User not allowed to delete. المستخدم لا يسمح لحذفه.
3057 UserRole UserRole
3058 Username اسم المستخدم
Users المستخدمين
3059 Users who can approve a specific employee's leave applications المستخدمين الذين يمكنهم الموافقة على طلبات إجازات الموظف معينة
3060 Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date ويسمح للمستخدمين القيام بهذا الدور / تعديل القيد المحاسبي قبل تاريخ المجمدة
3061 Utilities خدمات
3188 You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms. يمكنك تعيين مختلف &#39;خصائص&#39; للمستخدمين لضبط القيم الافتراضية وتطبيق القواعد إذن على أساس قيمة هذه الخصائص في أشكال مختلفة.
3189 You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync يمكنك أن تبدأ من خلال تحديد تردد النسخ الاحتياطي و\ منح الوصول لمزامنة
3190 You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields. يمكنك استخدام <a href='#Form/Customize Form'>نموذج تخصيص</a> لتحديد مستويات على الحقول.
3191 You may need to update: قد تحتاج إلى تحديث:
3192 Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information عميلك أرقام التسجيل الضريبي (إن وجدت) أو أي معلومات عامة
3193 Your download is being built, this may take a few moments... ويجري بناء التنزيل، وهذا قد يستغرق بضع لحظات ...
3194 Your letter head content in HTML. المحتوى رأس الرسالة في HTML.

View File

@ -7,6 +7,7 @@
cannot be 0,nicht 0 sein kann cannot be 0,nicht 0 sein kann
cannot be deleted.,لا يمكن حذف. cannot be deleted.,لا يمكن حذف.
does not belong to the company,لا تنتمي إلى الشركة does not belong to the company,لا تنتمي إلى الشركة
has already been submitted.,wurde bereits eingereicht.
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,Wurde eingefroren. \ Nur Accounts Manager kann Transaktion gegen dieses Konto zu tun has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,Wurde eingefroren. \ Nur Accounts Manager kann Transaktion gegen dieses Konto zu tun
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item",weniger als gleich im System Null ist \ Wertansatz für diesen Artikel zwingend " is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item",weniger als gleich im System Null ist \ Wertansatz für diesen Artikel zwingend
is mandatory,zwingend is mandatory,zwingend
@ -17,6 +18,7 @@
is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,"Ist nun der Standard Geschäftsjahr. \ Bitte Ihren Browser aktualisieren, damit die Änderungen wirksam werden." is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,"Ist nun der Standard Geschäftsjahr. \ Bitte Ihren Browser aktualisieren, damit die Änderungen wirksam werden."
is present in one or many Active BOMs,موجود في BOMs واحد أو العديد من بالموقع is present in one or many Active BOMs,موجود في BOMs واحد أو العديد من بالموقع
not active or does not exists in the system,غير نشطة أو لا موجود في نظام not active or does not exists in the system,غير نشطة أو لا موجود في نظام
not submitted,nicht vorgelegt
or the BOM is cancelled or inactive,oder das BOM wird abgebrochen oder inaktiv or the BOM is cancelled or inactive,oder das BOM wird abgebrochen oder inaktiv
should be 'Yes'. As Item: ,sollte &quot;Ja&quot;. Als Item: should be 'Yes'. As Item: ,sollte &quot;Ja&quot;. Als Item:
should be same as that in ,sollte dieselbe wie die in should be same as that in ,sollte dieselbe wie die in
@ -56,6 +58,7 @@
15px,15px 15px,15px
16px,16px 16px,16px
2 days ago,Vor 2 Tagen 2 days ago,Vor 2 Tagen
: Duplicate row from same ,: Doppelte Reihe von gleichen
: It is linked to other active BOM(s),: Es wird mit anderen aktiven BOM (s) verbunden : It is linked to other active BOM(s),: Es wird mit anderen aktiven BOM (s) verbunden
: Mandatory for a Recurring Invoice.,: Obligatorisch für ein Recurring Invoice. : Mandatory for a Recurring Invoice.,: Obligatorisch für ein Recurring Invoice.
"<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group""> Kundengruppen zu verwalten, klicken Sie hier </ a>" "<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group""> Kundengruppen zu verwalten, klicken Sie hier </ a>"
@ -114,6 +117,7 @@ Accounts Settings,إعدادات الحسابات
Action,Aktion Action,Aktion
Active,Aktiv Active,Aktiv
Active: Will extract emails from ,Aktiv: Werden E-Mails extrahieren Active: Will extract emails from ,Aktiv: Werden E-Mails extrahieren
Activity,Aktivität
Activity Log,Activity Log Activity Log,Activity Log
Activity Type,Art der Tätigkeit Activity Type,Art der Tätigkeit
Actual,Tatsächlich Actual,Tatsächlich
@ -148,9 +152,6 @@ Add Total Row,إضافة صف الإجمالي
Add a banner to the site. (small banners are usually good),إضافة لافتة إلى الموقع. (لافتات صغيرة عادة ما تكون جيدة) Add a banner to the site. (small banners are usually good),إضافة لافتة إلى الموقع. (لافتات صغيرة عادة ما تكون جيدة)
Add attachment,إضافة المرفقات Add attachment,إضافة المرفقات
Add code as &lt;script&gt;,Fügen Sie Code wie <script> Add code as &lt;script&gt;,Fügen Sie Code wie <script>
Add custom code to forms,Fügen Sie benutzerdefinierte Code Formen
Add fields to forms,Hinzufügen von Feldern zu Formen
Add headers for standard print formats,Hinzufügen von Kopf für Standard-Druckformate
Add new row,إضافة صف جديد Add new row,إضافة صف جديد
Add or Deduct,Hinzufügen oder abziehen Add or Deduct,Hinzufügen oder abziehen
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Fügen Sie Zeilen hinzu jährlichen Budgets für Konten festgelegt. Add rows to set annual budgets on Accounts.,Fügen Sie Zeilen hinzu jährlichen Budgets für Konten festgelegt.
@ -158,7 +159,6 @@ Add rows to set annual budgets on Accounts.,Fügen Sie Zeilen hinzu jährlichen
Add to To Do,In den To Do Add to To Do,In den To Do
Add to To Do List of,In den Um-Liste von Do Add to To Do List of,In den Um-Liste von Do
Add/Remove Recipients,Hinzufügen / Entfernen von Empfängern Add/Remove Recipients,Hinzufügen / Entfernen von Empfängern
"Add/remove users, set roles, passwords etc","Hinzufügen / Entfernen von Benutzern, Satz Rollen, etc. Passwörter"
Additional Info,Zusätzliche Informationen Additional Info,Zusätzliche Informationen
Address,Adresse Address,Adresse
Address & Contact,معالجة والاتصال Address & Contact,معالجة والاتصال
@ -174,7 +174,6 @@ Address and other legal information you may want to put in the footer.,Adresse u
Address to be displayed on the Contact Page,Adresse auf der Kontakt Seite angezeigt werden Address to be displayed on the Contact Page,Adresse auf der Kontakt Seite angezeigt werden
Adds a custom field to a DocType,Fügt ein benutzerdefiniertes Feld zu einem DocType Adds a custom field to a DocType,Fügt ein benutzerdefiniertes Feld zu einem DocType
Adds a custom script (client or server) to a DocType,Fügt ein benutzerdefiniertes Skript (Client oder Server) zu einem DocType Adds a custom script (client or server) to a DocType,Fügt ein benutzerdefiniertes Skript (Client oder Server) zu einem DocType
Administration,إدارة
Advance Amount,Voraus Betrag Advance Amount,Voraus Betrag
Advance amount,Vorschuss in Höhe Advance amount,Vorschuss in Höhe
Advanced Scripting,Advanced Scripting Advanced Scripting,Advanced Scripting
@ -269,7 +268,6 @@ Applies to Company,Gilt für Unternehmen
Apply / Approve Leaves,Übernehmen / Genehmigen Leaves Apply / Approve Leaves,Übernehmen / Genehmigen Leaves
Apply Shipping Rule,تنطبق الشحن القاعدة Apply Shipping Rule,تنطبق الشحن القاعدة
Apply Taxes and Charges Master,تطبيق الضرائب والرسوم ماجستير Apply Taxes and Charges Master,تطبيق الضرائب والرسوم ماجستير
Apply latest updates and patches to this app,تطبيق آخر التحديثات وتصحيحات لهذا التطبيق
Appraisal,Bewertung Appraisal,Bewertung
Appraisal Goal,Bewertung Goal Appraisal Goal,Bewertung Goal
Appraisal Goals,Bewertung Details Appraisal Goals,Bewertung Details
@ -300,7 +298,6 @@ Attach Document Print,Anhängen Dokument drucken
Attached To DocType,تعلق على DOCTYPE Attached To DocType,تعلق على DOCTYPE
Attached To Name,تعلق على اسم Attached To Name,تعلق على اسم
Attachment,التعلق Attachment,التعلق
Attachment removed. You may need to update: ,Anlage entfernt. Möglicherweise müssen Sie aktualisieren:
Attachments,Zubehör Attachments,Zubehör
Attempted to Contact,"Versucht, Kontakt" Attempted to Contact,"Versucht, Kontakt"
Attendance,Teilnahme Attendance,Teilnahme
@ -422,7 +419,6 @@ Brand HTML,Marke HTML
Brand Name,Markenname Brand Name,Markenname
"Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px","Marke ist das, was in der oberen rechten Ecke des Symbolleiste. Wenn es ein Bild ist, stellen Sie sicher, ithas einen transparenten Hintergrund und verwenden Sie die <img />-Tag. Halten Größe wie 200px x 30px" "Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px","Marke ist das, was in der oberen rechten Ecke des Symbolleiste. Wenn es ein Bild ist, stellen Sie sicher, ithas einen transparenten Hintergrund und verwenden Sie die <img />-Tag. Halten Größe wie 200px x 30px"
Brand master.,Marke Meister. Brand master.,Marke Meister.
Branding and Printing,Branding und Druck
Brands,Marken Brands,Marken
Breakdown,Zusammenbruch Breakdown,Zusammenbruch
Budget,Budget Budget,Budget
@ -490,7 +486,6 @@ Cell Number,Cell Number
Center,Zentrum Center,Zentrum
"Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","Bestimmte Dokumente sollten nicht geändert werden, nachdem endgültig angesehen werden, wie eine Rechnung zum Beispiel. Der Endzustand für solche Dokumente wird als <b> Eingereicht </ b>. Sie können einschränken, welche Rollen können Sie auf Absenden." "Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","Bestimmte Dokumente sollten nicht geändert werden, nachdem endgültig angesehen werden, wie eine Rechnung zum Beispiel. Der Endzustand für solche Dokumente wird als <b> Eingereicht </ b>. Sie können einschränken, welche Rollen können Sie auf Absenden."
Change UOM for an Item.,Ändern UOM für ein Item. Change UOM for an Item.,Ändern UOM für ein Item.
"Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)",Eintrag ändern Eigenschaften (hide Feldern machen obligatorischen etc)
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Ändern Sie den Start / aktuelle Sequenznummer eines bestehenden Serie. Change the starting / current sequence number of an existing series.,Ändern Sie den Start / aktuelle Sequenznummer eines bestehenden Serie.
Channel Partner,Channel Partner Channel Partner,Channel Partner
Charge,Ladung Charge,Ladung
@ -688,6 +683,8 @@ Customer Addresses And Contacts,Kundenadressen und Kontakte
Customer Code,Customer Code Customer Code,Customer Code
Customer Codes,Kunde Codes Customer Codes,Kunde Codes
Customer Details,Customer Details Customer Details,Customer Details
Customer Discount,Kunden-Rabatt
Customer Discounts,Kunden Rabatte
Customer Feedback,Kundenfeedback Customer Feedback,Kundenfeedback
Customer Group,Customer Group Customer Group,Customer Group
Customer Group Name,Kunden Group Name Customer Group Name,Kunden Group Name
@ -718,10 +715,8 @@ DN,DN
DN Detail,DN Detailansicht DN Detail,DN Detailansicht
Daily,Täglich Daily,Täglich
Daily Time Log Summary,الوقت الملخص اليومي دخول Daily Time Log Summary,الوقت الملخص اليومي دخول
"Daily, weekly, monthly email Digests","Täglich Digests wöchentlich, monatlich E-Mail-"
Danger,Gefahr Danger,Gefahr
Data,Daten Data,Daten
Data Import,Datenimport
Data missing in table,البيانات الناقصة في الجدول Data missing in table,البيانات الناقصة في الجدول
Database,Datenbank Database,Datenbank
Database Folder ID,ID مجلد قاعدة البيانات Database Folder ID,ID مجلد قاعدة البيانات
@ -944,7 +939,6 @@ Employee: ,Mitarbeiter:
Employees Email Id,Mitarbeiter Email Id Employees Email Id,Mitarbeiter Email Id
Employment Details,Beschäftigung Einzelheiten Employment Details,Beschäftigung Einzelheiten
Employment Type,Beschäftigungsart Employment Type,Beschäftigungsart
Enable / disable currencies.,Aktivieren / Deaktivieren der Währungen.
Enable Auto Inventory Accounting,تمكين المحاسبة الجرد السيارات Enable Auto Inventory Accounting,تمكين المحاسبة الجرد السيارات
Enable Shopping Cart,تمكين سلة التسوق Enable Shopping Cart,تمكين سلة التسوق
Enabled,Aktiviert Enabled,Aktiviert
@ -1019,8 +1013,6 @@ Export,Exportieren
Exports,Ausfuhr Exports,Ausfuhr
External,Extern External,Extern
Extract Emails,Auszug Emails Extract Emails,Auszug Emails
Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com,Auszug Bewerber aus Jobs E-Mail-ID beispielsweise jobs@example.com
Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com,Auszug Leads aus dem Verkauf email id beispielsweise sales@example.com
FCFS Rate,FCFS Rate FCFS Rate,FCFS Rate
FIFO,FIFO FIFO,FIFO
Facebook Share,الفيسبوك شارك Facebook Share,الفيسبوك شارك
@ -1044,7 +1036,6 @@ Fields,Felder
"Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","Felder durch ein Komma (,) getrennt werden in der <br /> Suche aufgenommen werden </ b> Liste der Such-Dialogfeld" "Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","Felder durch ein Komma (,) getrennt werden in der <br /> Suche aufgenommen werden </ b> Liste der Such-Dialogfeld"
File,ملف File,ملف
File Data,File Data File Data,File Data
File Manager,إدارة الملفات
File Name,File Name File Name,File Name
File Size,حجم الملف File Size,حجم الملف
File URL,File URL File URL,File URL
@ -1063,7 +1054,6 @@ Filter based on item,Filtern basierend auf Artikel
Final Confirmation Date,Final Confirmation Datum Final Confirmation Date,Final Confirmation Datum
Financial Analytics,Financial Analytics Financial Analytics,Financial Analytics
Financial Statements,Financial Statements Financial Statements,Financial Statements
Financial Years for books of accounts,Geschäftsjahre Bücher von Konten
First Name,Vorname First Name,Vorname
First Responded On,Zunächst reagierte am First Responded On,Zunächst reagierte am
Fiscal Year,Geschäftsjahr Fiscal Year,Geschäftsjahr
@ -1117,6 +1107,7 @@ From Date,Von Datum
From Date must be before To Date,Von Datum muss vor dem Laufenden bleiben From Date must be before To Date,Von Datum muss vor dem Laufenden bleiben
From Delivery Note,من التسليم ملاحظة From Delivery Note,من التسليم ملاحظة
From Employee,Von Mitarbeiter From Employee,Von Mitarbeiter
From Lead,Von Blei
From PR Date,Von PR Datum From PR Date,Von PR Datum
From Package No.,Von Package No From Package No.,Von Package No
From Purchase Order,من أمر الشراء From Purchase Order,من أمر الشراء
@ -1151,7 +1142,6 @@ Get Current Stock,Holen Aktuelle Stock
Get From ,Holen Sie sich ab Get From ,Holen Sie sich ab
Get Items,Holen Artikel Get Items,Holen Artikel
Get Last Purchase Rate,Get Last Purchase Rate Get Last Purchase Rate,Get Last Purchase Rate
Get Latest Updates,الحصول على آخر التحديثات
Get Non Reconciled Entries,Holen Non versöhnt Einträge Get Non Reconciled Entries,Holen Non versöhnt Einträge
Get Outstanding Invoices,Holen Ausstehende Rechnungen Get Outstanding Invoices,Holen Ausstehende Rechnungen
Get Purchase Receipt,Holen Kaufbeleg Get Purchase Receipt,Holen Kaufbeleg
@ -1161,7 +1151,6 @@ Get Stock and Rate,Holen Sie Stock und bewerten
Get Template,Holen Template Get Template,Holen Template
Get Terms and Conditions,Holen AGB Get Terms and Conditions,Holen AGB
Get Weekly Off Dates,Holen Weekly Off Dates Get Weekly Off Dates,Holen Weekly Off Dates
Get a list of errors encountered by the Scheduler,الحصول على قائمة من الأخطاء حسب جدولة واجه
"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Holen Bewertungskurs und verfügbaren Bestand an der Quelle / Ziel-Warehouse am genannten Buchungsdatum-Zeit. Wenn serialisierten Objekt, drücken Sie bitte diese Taste nach Eingabe der Seriennummern nos." "Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Holen Bewertungskurs und verfügbaren Bestand an der Quelle / Ziel-Warehouse am genannten Buchungsdatum-Zeit. Wenn serialisierten Objekt, drücken Sie bitte diese Taste nach Eingabe der Seriennummern nos."
Give additional details about the indent.,إعطاء تفاصيل إضافية حول المسافة البادئة. Give additional details about the indent.,إعطاء تفاصيل إضافية حول المسافة البادئة.
Global Defaults,Globale Defaults Global Defaults,Globale Defaults
@ -1195,7 +1184,6 @@ Groups,Gruppen
HR,HR HR,HR
HTML,HTML HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / Banner, die auf der Oberseite des Produkt-Liste zeigen." HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / Banner, die auf der Oberseite des Produkt-Liste zeigen."
"HTML print formats for quotes, invoices etc","HTML Druckformate für Angebote, Rechnungen etc"
Half Day,Half Day Half Day,Half Day
Half Yearly,Halbjahresfinanzbericht Half Yearly,Halbjahresfinanzbericht
Half-yearly,Halbjährlich Half-yearly,Halbjährlich
@ -1251,6 +1239,7 @@ How frequently?,Wie häufig?
"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Wie soll diese Währung formatiert werden? Wenn nicht gesetzt, verwenden Standardeinstellungen des Systems" "How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Wie soll diese Währung formatiert werden? Wenn nicht gesetzt, verwenden Standardeinstellungen des Systems"
How to upload,So laden How to upload,So laden
Hrvatski,Hrvatski Hrvatski,Hrvatski
Human Resources,Human Resources
Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,"Hurra! Der Tag (e), an dem Sie verlassen \ zusammen mit Urlaub (s) bewerben. Sie müssen nicht für Urlaub beantragen." Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,"Hurra! Der Tag (e), an dem Sie verlassen \ zusammen mit Urlaub (s) bewerben. Sie müssen nicht für Urlaub beantragen."
I,Ich I,Ich
ID (name) of the entity whose property is to be set,"ID (Name) des Unternehmens, dessen Eigenschaft gesetzt werden" ID (name) of the entity whose property is to be set,"ID (Name) des Unternehmens, dessen Eigenschaft gesetzt werden"
@ -1305,7 +1294,6 @@ Implementation Partner,Implementation Partner
Import,Importieren Import,Importieren
Import Attendance,الحضور الاستيراد Import Attendance,الحضور الاستيراد
Import Log,Import-Logbuch Import Log,Import-Logbuch
Import data from spreadsheet (csv) files,Importieren von Daten aus Tabellen (csv-Dateien)
Important dates and commitments in your project life cycle,Wichtige Termine und Verpflichtungen in Ihrem Projekt-Lebenszyklus Important dates and commitments in your project life cycle,Wichtige Termine und Verpflichtungen in Ihrem Projekt-Lebenszyklus
Imports,Imports Imports,Imports
In Dialog,Im Dialog In Dialog,Im Dialog
@ -1511,7 +1499,6 @@ Lead Details,Blei Einzelheiten
Lead Lost,Führung verloren Lead Lost,Führung verloren
Lead Name,Name der Person Lead Name,Name der Person
Lead Owner,Blei Owner Lead Owner,Blei Owner
Lead Ref,Blei Ref
Lead Source,Blei Quelle Lead Source,Blei Quelle
Lead Status,Lead-Status Lead Status,Lead-Status
Lead Time Date,Lead Time Datum Lead Time Date,Lead Time Datum
@ -1553,7 +1540,6 @@ Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Org
Letter Head,Briefkopf Letter Head,Briefkopf
Letter Head Image,Briefkopf Bild Letter Head Image,Briefkopf Bild
Letter Head Name,Brief Leitung Name Letter Head Name,Brief Leitung Name
Letter heads for print,Briefköpfe für Print
Level,Ebene Level,Ebene
"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","Level 0 ist für Dokumenten-Berechtigungen, höhere für die Feldebene Berechtigungen." "Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","Level 0 ist für Dokumenten-Berechtigungen, höhere für die Feldebene Berechtigungen."
Lft,Lft Lft,Lft
@ -1563,13 +1549,11 @@ Linked In Share,ترتبط في حصة
Linked With,Verbunden mit Linked With,Verbunden mit
List,Liste List,Liste
List items that form the package.,Diese Liste Artikel bilden das Paket. List items that form the package.,Diese Liste Artikel bilden das Paket.
List of companies (not customers / suppliers),Liste der Unternehmen (keine Kunden / Lieferanten)
List of holidays.,Liste der Feiertage. List of holidays.,Liste der Feiertage.
List of patches executed,Liste der Patches ausgeführt List of patches executed,Liste der Patches ausgeführt
List of records in which this document is linked,Welche Liste der Datensätze in diesem Dokument verknüpft ist List of records in which this document is linked,Welche Liste der Datensätze in diesem Dokument verknüpft ist
List of users who can edit a particular Note,قائمة المستخدمين الذين يمكن تعديل معين ملاحظة List of users who can edit a particular Note,قائمة المستخدمين الذين يمكن تعديل معين ملاحظة
List this Item in multiple groups on the website.,Liste Diesen Artikel in mehrere Gruppen auf der Website. List this Item in multiple groups on the website.,Liste Diesen Artikel in mehrere Gruppen auf der Website.
"List, delete uploaded files.",القائمة، حذف الملفات التي تم تحميلها.
Live Chat,Live-Chat Live Chat,Live-Chat
Load Print View on opening of an existing form,Legen Druckansicht beim Öffnen eines vorhandenen Formulars Load Print View on opening of an existing form,Legen Druckansicht beim Öffnen eines vorhandenen Formulars
Loading,Laden Loading,Laden
@ -1596,6 +1580,7 @@ Mail Port,Mail Port
Mail Server,Mail Server Mail Server,Mail Server
Main Reports,Haupt-Reports Main Reports,Haupt-Reports
Main Section,Main Section Main Section,Main Section
Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Pflegen gleichen Rate Während Sales Cycle
Maintain same rate throughout purchase cycle,Pflegen gleichen Rate gesamten Kauf-Zyklus Maintain same rate throughout purchase cycle,Pflegen gleichen Rate gesamten Kauf-Zyklus
Maintenance,Wartung Maintenance,Wartung
Maintenance Date,Wartung Datum Maintenance Date,Wartung Datum
@ -1616,7 +1601,6 @@ Make Time Log Batch,جعل الوقت الدفعة دخول
Make a new,Machen Sie einen neuen Make a new,Machen Sie einen neuen
Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,"Stellen Sie sicher, dass die Transaktionen, die Sie möchten, um die Link-Feld zu beschränken ""Gebiet"" haben, dass die Karten auf den ""Territory"" Master." Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,"Stellen Sie sicher, dass die Transaktionen, die Sie möchten, um die Link-Feld zu beschränken ""Gebiet"" haben, dass die Karten auf den ""Territory"" Master."
Male,Männlich Male,Männlich
Manage Numbering Series,إدارة ترقيم السلسلة
Manage cost of operations,Verwalten Kosten der Operationen Manage cost of operations,Verwalten Kosten der Operationen
Manage exchange rates for currency conversion,إدارة سعر صرف العملة لتحويل العملات Manage exchange rates for currency conversion,إدارة سعر صرف العملة لتحويل العملات
Mandatory,Verpflichtend Mandatory,Verpflichtend
@ -1795,6 +1779,7 @@ No of Requested SMS,Kein SMS Erwünschte
No of Sent SMS,Kein SMS gesendet No of Sent SMS,Kein SMS gesendet
No of Visits,Anzahl der Besuche No of Visits,Anzahl der Besuche
No one,لا احد No one,لا احد
No permission to write / remove.,Keine Berechtigung zu schreiben / zu entfernen.
No record found,العثور على أي سجل No record found,العثور على أي سجل
No records tagged.,In den Datensätzen markiert. No records tagged.,In den Datensätzen markiert.
No salary slip found for month: ,Kein Gehaltsabrechnung für den Monat gefunden: No salary slip found for month: ,Kein Gehaltsabrechnung für den Monat gefunden:
@ -1876,13 +1861,11 @@ Ordered Items To Be Billed,Bestellte Artikel in Rechnung gestellt werden
Ordered Items To Be Delivered,Bestellte Artikel geliefert werden Ordered Items To Be Delivered,Bestellte Artikel geliefert werden
Ordered Quantity,Bestellte Menge Ordered Quantity,Bestellte Menge
Orders released for production.,Bestellungen für die Produktion freigegeben. Orders released for production.,Bestellungen für die Produktion freigegeben.
Organization,Organisation
Organization Profile,الملف الشخصي المنظمة Organization Profile,الملف الشخصي المنظمة
Original Message,Original Message Original Message,Original Message
Other,Andere Other,Andere
Other Details,Weitere Details Other Details,Weitere Details
Out,خارج Out,خارج
Out going mail server and support ticket mailbox,Fahren Sie Mail-Server und Mailbox Support-Ticket
Out of AMC,Von AMC Out of AMC,Von AMC
Out of Warranty,Außerhalb der Garantie Out of Warranty,Außerhalb der Garantie
Outgoing,Abgehend Outgoing,Abgehend
@ -2055,6 +2038,7 @@ Please specify,يرجى تحديد
Please specify Company,يرجى تحديد شركة Please specify Company,يرجى تحديد شركة
Please specify Company to proceed,يرجى تحديد الشركة للمضي قدما Please specify Company to proceed,يرجى تحديد الشركة للمضي قدما
Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,Bitte geben Sie Standardwährung in Company Master \ Global and Defaults Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,Bitte geben Sie Standardwährung in Company Master \ Global and Defaults
Please specify a,Bitte geben Sie eine
Please specify a Price List which is valid for Territory,الرجاء تحديد قائمة الأسعار التي هي صالحة للأراضي Please specify a Price List which is valid for Territory,الرجاء تحديد قائمة الأسعار التي هي صالحة للأراضي
Please specify a valid,Bitte geben Sie eine gültige Please specify a valid,Bitte geben Sie eine gültige
Please specify a valid 'From Case No.',الرجاء تحديد صالح &#39;من القضية رقم&#39; Please specify a valid 'From Case No.',الرجاء تحديد صالح &#39;من القضية رقم&#39;
@ -2081,7 +2065,6 @@ Preview,Vorschau
Previous Work Experience,Berufserfahrung Previous Work Experience,Berufserfahrung
Price,Preis Price,Preis
Price List,Preisliste Price List,Preisliste
Price List Country,قائمة الأسعار البلد
Price List Currency,Währung Preisliste Price List Currency,Währung Preisliste
Price List Currency Conversion Rate,Preisliste Currency Conversion Rate Price List Currency Conversion Rate,Preisliste Currency Conversion Rate
Price List Exchange Rate,Preisliste Wechselkurs Price List Exchange Rate,Preisliste Wechselkurs
@ -2134,7 +2117,6 @@ Project will get saved and will be searchable with project name given,Projekt wi
Project wise Stock Tracking,مشروع تتبع حركة الأسهم الحكمة Project wise Stock Tracking,مشروع تتبع حركة الأسهم الحكمة
Projected Qty,Prognostizierte Anzahl Projected Qty,Prognostizierte Anzahl
Projects,Projekte Projects,Projekte
Prompt email sending to customers and suppliers,Prompt Mail senden an Kunden und Lieferanten
Prompt for Email on Submission of,Eingabeaufforderung für E-Mail auf Vorlage von Prompt for Email on Submission of,Eingabeaufforderung für E-Mail auf Vorlage von
Properties,Eigenschaften Properties,Eigenschaften
Property,Eigentum Property,Eigentum
@ -2229,6 +2211,7 @@ Quotation Items,Angebotspositionen
Quotation Lost Reason,Zitat Passwort Reason Quotation Lost Reason,Zitat Passwort Reason
Quotation Message,Quotation Nachricht Quotation Message,Quotation Nachricht
Quotation Sent,Gesendete Quotation Quotation Sent,Gesendete Quotation
Quotation Series,Zitat Series
Quotation To,Um Angebot Quotation To,Um Angebot
Quotation Trend,تريند الاقتباس Quotation Trend,تريند الاقتباس
Quotations received from Suppliers.,الاقتباسات الواردة من الموردين. Quotations received from Suppliers.,الاقتباسات الواردة من الموردين.
@ -2322,7 +2305,6 @@ Remarks,Bemerkungen
Remove Bookmark,Lesezeichen entfernen Remove Bookmark,Lesezeichen entfernen
Rename Log,إعادة تسمية الدخول Rename Log,إعادة تسمية الدخول
Rename Tool,Umbenennen-Tool Rename Tool,Umbenennen-Tool
Rename multiple items in one go,إعادة تسمية عناصر متعددة في دفعة واحدة
Rename...,إعادة تسمية ... Rename...,إعادة تسمية ...
Rented,Gemietet Rented,Gemietet
Repeat on Day of Month,Wiederholen Sie auf Tag des Monats Repeat on Day of Month,Wiederholen Sie auf Tag des Monats
@ -2364,7 +2346,6 @@ Resolution Date,Resolution Datum
Resolution Details,Auflösung Einzelheiten Resolution Details,Auflösung Einzelheiten
Resolved By,Gelöst von Resolved By,Gelöst von
Restrict IP,Beschränken IP Restrict IP,Beschränken IP
Restrict submission rights based on amount,Beschränken Einreichung Rechte nach Betrag
Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),Beschränken Sie Benutzer aus dieser IP-Adresse nur. Mehrere IP-Adressen können durch Trennung mit einem Komma hinzugefügt werden. Nimmt auch Teil einer IP-Adressen wie (111.111.111) Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),Beschränken Sie Benutzer aus dieser IP-Adresse nur. Mehrere IP-Adressen können durch Trennung mit einem Komma hinzugefügt werden. Nimmt auch Teil einer IP-Adressen wie (111.111.111)
Restricting By User,Durch Einschränken von Benutzerrechten Restricting By User,Durch Einschränken von Benutzerrechten
Retail,بيع بالتجزئة Retail,بيع بالتجزئة
@ -2484,7 +2465,6 @@ Schedule Details,جدول تفاصيل
Scheduled,Geplant Scheduled,Geplant
Scheduled Confirmation Date,Voraussichtlicher Bestätigung Scheduled Confirmation Date,Voraussichtlicher Bestätigung
Scheduled Date,Voraussichtlicher Scheduled Date,Voraussichtlicher
Scheduler Error Log,جدولة سجل خطأ
Scheduler Log,Scheduler Log Scheduler Log,Scheduler Log
School/University,Schule / Universität School/University,Schule / Universität
Score (0-5),Score (0-5) Score (0-5),Score (0-5)
@ -2563,7 +2543,6 @@ Send SMS,Senden Sie eine SMS
Send To,Send To Send To,Send To
Send To Type,Send To Geben Send To Type,Send To Geben
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Senden Sie automatische E-Mails an Kontakte auf Einreichen Transaktionen. Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Senden Sie automatische E-Mails an Kontakte auf Einreichen Transaktionen.
"Send bulk SMS to leads, customers, contacts","Senden Sie Massen-SMS, um Leads, Kunden, Kontakte"
Send mass SMS to your contacts,Senden Sie Massen-SMS an Ihre Kontakte Send mass SMS to your contacts,Senden Sie Massen-SMS an Ihre Kontakte
Send regular summary reports via Email.,Senden regelmäßige zusammenfassende Berichte per E-Mail. Send regular summary reports via Email.,Senden regelmäßige zusammenfassende Berichte per E-Mail.
Send to this list,Senden Sie zu dieser Liste Send to this list,Senden Sie zu dieser Liste
@ -2596,13 +2575,8 @@ Set Login and Password if authentication is required.,"Stellen Sie Login und Pas
Set New Password,Set New Password Set New Password,Set New Password
Set Value,Wert festlegen Set Value,Wert festlegen
"Set a new password and ""Save""","Stellen Sie das neue Kennwort und ""Speichern""" "Set a new password and ""Save""","Stellen Sie das neue Kennwort und ""Speichern"""
Set default values for entry,Standardwerte für die Einreise
Set default values for users (also used for permissions).,Standardwerte für die Benutzer (auch für Berechtigungen verwendet).
Set multiple numbering series for transactions,Set Nummerierung Serie für mehrere Transaktionen
Set permissions on transactions / masters,Festlegen von Berechtigungen für Transaktionen / masters
Set prefix for numbering series on your transactions,Nummerierung einstellen Serie Präfix für Ihre Online-Transaktionen Set prefix for numbering series on your transactions,Nummerierung einstellen Serie Präfix für Ihre Online-Transaktionen
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Set zielt Artikel gruppenweise für diesen Sales Person. Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Set zielt Artikel gruppenweise für diesen Sales Person.
Set workflow rules.,Stellen Sie Workflow-Regeln.
"Set your background color, font and image (tiled)","Stellen Sie Ihre Hintergrundfarbe, Schrift und Bild (Kachel)" "Set your background color, font and image (tiled)","Stellen Sie Ihre Hintergrundfarbe, Schrift und Bild (Kachel)"
"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Stellen Sie Ihre ausgehende Mail SMTP-Einstellungen hier. Alle System generierten Meldungen werden E-Mails von diesen Mail-Server gehen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, lassen Sie dieses Feld leer, um ERPNext Server (E-Mails werden immer noch von Ihrer E-Mail-ID gesendet werden) verwenden oder kontaktieren Sie Ihren E-Mail-Provider." "Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Stellen Sie Ihre ausgehende Mail SMTP-Einstellungen hier. Alle System generierten Meldungen werden E-Mails von diesen Mail-Server gehen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, lassen Sie dieses Feld leer, um ERPNext Server (E-Mails werden immer noch von Ihrer E-Mail-ID gesendet werden) verwenden oder kontaktieren Sie Ihren E-Mail-Provider."
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Einstellung Kontotyp hilft bei der Auswahl der Transaktionen in diesem Konto. Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Einstellung Kontotyp hilft bei der Auswahl der Transaktionen in diesem Konto.
@ -2621,7 +2595,6 @@ Setup Series,Setup-Series
Setup of Shopping Cart.,الإعداد لسلة التسوق. Setup of Shopping Cart.,الإعداد لسلة التسوق.
Setup of fonts and background.,Setup von Schriftarten und Hintergrund. Setup of fonts and background.,Setup von Schriftarten und Hintergrund.
"Setup of top navigation bar, footer and logo.","Setup der oberen Navigationsleiste, Fußzeile und Logo." "Setup of top navigation bar, footer and logo.","Setup der oberen Navigationsleiste, Fußzeile und Logo."
Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider,Richten ausgehende SMS über Ihre Massen-SMS-Anbieter
Setup to pull emails from support email account,Richten Sie E-Mails von E-Mail-Account-Support ziehen Setup to pull emails from support email account,Richten Sie E-Mails von E-Mail-Account-Support ziehen
Share,حصة Share,حصة
Share With,مشاركة مع Share With,مشاركة مع
@ -2650,7 +2623,6 @@ Short Name,الاسم المختصر
Short biography for website and other publications.,Kurzbiographie für die Website und anderen Publikationen. Short biography for website and other publications.,Kurzbiographie für die Website und anderen Publikationen.
Shortcut,Abkürzung Shortcut,Abkürzung
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Anzeigen ""Im Lager"" oder ""Nicht auf Lager"", basierend auf verfügbaren Bestand in diesem Lager." "Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Anzeigen ""Im Lager"" oder ""Nicht auf Lager"", basierend auf verfügbaren Bestand in diesem Lager."
Show / Hide Modules,Show / Hide Modules
Show Details,Details anzeigen Show Details,Details anzeigen
Show In Website,تظهر في الموقع Show In Website,تظهر في الموقع
Show Print First,Erste Show Print Show Print First,Erste Show Print
@ -2658,11 +2630,9 @@ Show a slideshow at the top of the page,Zeige die Slideshow an der Spitze der Se
Show in Website,Zeigen Sie im Website Show in Website,Zeigen Sie im Website
Show rows with zero values,Zeige Zeilen mit Nullwerten Show rows with zero values,Zeige Zeilen mit Nullwerten
Show this slideshow at the top of the page,Zeige diese Slideshow an der Spitze der Seite Show this slideshow at the top of the page,Zeige diese Slideshow an der Spitze der Seite
"Show, hide modules","Anzeigen, Ausblenden Modulen"
Showing only for,Zeige nur für Showing only for,Zeige nur für
Signature,Unterschrift Signature,Unterschrift
Signature to be appended at the end of every email,Unterschrift am Ende jeder E-Mail angehängt werden Signature to be appended at the end of every email,Unterschrift am Ende jeder E-Mail angehängt werden
Simplify entry forms by disabling features,Vereinfachen Anmeldeformulare durch Deaktivieren von Funktionen
Single,Single Single,Single
Single Post (article).,مشاركة واحدة (المادة). Single Post (article).,مشاركة واحدة (المادة).
Single unit of an Item.,Einzelgerät eines Elements. Single unit of an Item.,Einzelgerät eines Elements.
@ -2792,7 +2762,6 @@ Support queries from customers.,دعم الاستفسارات من العملا
Symbol,Symbol Symbol,Symbol
Sync Inbox,Sync Posteingang Sync Inbox,Sync Posteingang
Sync Support Mails,Sync Unterstützung Mails Sync Support Mails,Sync Unterstützung Mails
Sync backups with remote tools like Dropbox etc.,مزامنة النسخ الاحتياطي مع أدوات البعيد مثل دروببوإكس الخ
Sync with Dropbox,مزامنة مع Dropbox Sync with Dropbox,مزامنة مع Dropbox
Sync with Google Drive,متزامنا مع محرك جوجل Sync with Google Drive,متزامنا مع محرك جوجل
System,System System,System
@ -2927,6 +2896,7 @@ To,Auf
To Currency,إلى العملات To Currency,إلى العملات
To Date,To Date To Date,To Date
To Discuss,Zu diskutieren To Discuss,Zu diskutieren
To Do,To Do
To Do List,To Do List To Do List,To Do List
To PR Date,Um PR Datum To PR Date,Um PR Datum
To Package No.,Um Nr. Paket To Package No.,Um Nr. Paket
@ -3052,7 +3022,6 @@ Update Series,Update Series
Update Series Number,Update Series Number Update Series Number,Update Series Number
Update Stock,Aktualisieren Lager Update Stock,Aktualisieren Lager
Update Stock should be checked.,وينبغي التحقق من التحديث الأوراق المالية. Update Stock should be checked.,وينبغي التحقق من التحديث الأوراق المالية.
Update This Application,تحديث هذا التطبيق
Update Value,Aktualisieren Wert Update Value,Aktualisieren Wert
"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button","Aktualisieren Zuteilungsbetrag in der obigen Tabelle und klicken Sie dann auf ""Allocate""-Taste" "Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button","Aktualisieren Zuteilungsbetrag in der obigen Tabelle und klicken Sie dann auf ""Allocate""-Taste"
Update bank payment dates with journals.,Update Bank Zahlungstermine mit Zeitschriften. Update bank payment dates with journals.,Update Bank Zahlungstermine mit Zeitschriften.
@ -3078,7 +3047,6 @@ User Cannot Search,Benutzer kann sich nicht durchsuchen
User ID,Benutzer-ID User ID,Benutzer-ID
User Image,User Image User Image,User Image
User Name,User Name User Name,User Name
User Properties,User Properties
User Remark,Benutzer Bemerkung User Remark,Benutzer Bemerkung
User Remark will be added to Auto Remark,Benutzer Bemerkung auf Auto Bemerkung hinzugefügt werden User Remark will be added to Auto Remark,Benutzer Bemerkung auf Auto Bemerkung hinzugefügt werden
User Tags,Nutzertags User Tags,Nutzertags
@ -3088,7 +3056,6 @@ User not allowed entry in the Warehouse,Benutzer nicht erlaubt Eintrag in der Wa
User not allowed to delete.,المستخدم لا يسمح لحذفه. User not allowed to delete.,المستخدم لا يسمح لحذفه.
UserRole,UserRole UserRole,UserRole
Username,Benutzername Username,Benutzername
Users,Benutzer
Users who can approve a specific employee's leave applications,المستخدمين الذين يمكنهم الموافقة على طلبات إجازات الموظف معينة Users who can approve a specific employee's leave applications,المستخدمين الذين يمكنهم الموافقة على طلبات إجازات الموظف معينة
Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,Benutzer mit dieser Rolle tun dürfen / ändern Verbuchung vor dem gefrorenen Datum Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,Benutzer mit dieser Rolle tun dürfen / ändern Verbuchung vor dem gefrorenen Datum
Utilities,Dienstprogramme Utilities,Dienstprogramme
@ -3221,6 +3188,7 @@ You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter
You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,"Sie können verschiedene ""Eigenschaften"", um Benutzer auf Standardwerte gesetzt und gelten Erlaubnis Vorschriften über den Wert dieser Eigenschaften in verschiedenen Formen." You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,"Sie können verschiedene ""Eigenschaften"", um Benutzer auf Standardwerte gesetzt und gelten Erlaubnis Vorschriften über den Wert dieser Eigenschaften in verschiedenen Formen."
You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,يمكنك أن تبدأ من خلال تحديد تردد النسخ الاحتياطي و\ منح الوصول لمزامنة You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,يمكنك أن تبدأ من خلال تحديد تردد النسخ الاحتياطي و\ منح الوصول لمزامنة
You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,Sie können <a href='#Form/Customize Form'> Formular anpassen </ a> auf ein Niveau auf den Feldern eingestellt. You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,Sie können <a href='#Form/Customize Form'> Formular anpassen </ a> auf ein Niveau auf den Feldern eingestellt.
You may need to update: ,Möglicherweise müssen Sie aktualisieren:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Ihre Kunden TAX Kennzeichen (falls zutreffend) oder allgemeine Informationen Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Ihre Kunden TAX Kennzeichen (falls zutreffend) oder allgemeine Informationen
"Your download is being built, this may take a few moments...","Ihr Download gebaut wird, kann dies einige Zeit dauern ..." "Your download is being built, this may take a few moments...","Ihr Download gebaut wird, kann dies einige Zeit dauern ..."
Your letter head content in HTML.,Ihr Briefkopf Inhalte in HTML. Your letter head content in HTML.,Ihr Briefkopf Inhalte in HTML.

1 (Half Day) (Halber Tag)
7 cannot be 0 nicht 0 sein kann
8 cannot be deleted. لا يمكن حذف.
9 does not belong to the company لا تنتمي إلى الشركة
10 has already been submitted. wurde bereits eingereicht.
11 has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account Wurde eingefroren. \ Nur Accounts Manager kann Transaktion gegen dieses Konto zu tun
12 is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item weniger als gleich im System Null ist \ Wertansatz für diesen Artikel zwingend
13 is mandatory zwingend
18 is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect. Ist nun der Standard Geschäftsjahr. \ Bitte Ihren Browser aktualisieren, damit die Änderungen wirksam werden.
19 is present in one or many Active BOMs موجود في BOMs واحد أو العديد من بالموقع
20 not active or does not exists in the system غير نشطة أو لا موجود في نظام
21 not submitted nicht vorgelegt
22 or the BOM is cancelled or inactive oder das BOM wird abgebrochen oder inaktiv
23 should be 'Yes'. As Item: sollte &quot;Ja&quot;. Als Item:
24 should be same as that in sollte dieselbe wie die in
58 15px 15px
59 16px 16px
60 2 days ago Vor 2 Tagen
61 : Duplicate row from same : Doppelte Reihe von gleichen
62 : It is linked to other active BOM(s) : Es wird mit anderen aktiven BOM (s) verbunden
63 : Mandatory for a Recurring Invoice. : Obligatorisch für ein Recurring Invoice.
64 <a href="#!Sales Browser/Customer Group">To manage Customer Groups, click here</a> <a href="#!Sales Browser/Customer Group"> Kundengruppen zu verwalten, klicken Sie hier </ a>
117 Action Aktion
118 Active Aktiv
119 Active: Will extract emails from Aktiv: Werden E-Mails extrahieren
120 Activity Aktivität
121 Activity Log Activity Log
122 Activity Type Art der Tätigkeit
123 Actual Tatsächlich
152 Add a banner to the site. (small banners are usually good) إضافة لافتة إلى الموقع. (لافتات صغيرة عادة ما تكون جيدة)
153 Add attachment إضافة المرفقات
154 Add code as &lt;script&gt; Fügen Sie Code wie <script>
Add custom code to forms Fügen Sie benutzerdefinierte Code Formen
Add fields to forms Hinzufügen von Feldern zu Formen
Add headers for standard print formats Hinzufügen von Kopf für Standard-Druckformate
155 Add new row إضافة صف جديد
156 Add or Deduct Hinzufügen oder abziehen
157 Add rows to set annual budgets on Accounts. Fügen Sie Zeilen hinzu jährlichen Budgets für Konten festgelegt.
159 Add to To Do In den To Do
160 Add to To Do List of In den Um-Liste von Do
161 Add/Remove Recipients Hinzufügen / Entfernen von Empfängern
Add/remove users, set roles, passwords etc Hinzufügen / Entfernen von Benutzern, Satz Rollen, etc. Passwörter
162 Additional Info Zusätzliche Informationen
163 Address Adresse
164 Address & Contact معالجة والاتصال
174 Address to be displayed on the Contact Page Adresse auf der Kontakt Seite angezeigt werden
175 Adds a custom field to a DocType Fügt ein benutzerdefiniertes Feld zu einem DocType
176 Adds a custom script (client or server) to a DocType Fügt ein benutzerdefiniertes Skript (Client oder Server) zu einem DocType
Administration إدارة
177 Advance Amount Voraus Betrag
178 Advance amount Vorschuss in Höhe
179 Advanced Scripting Advanced Scripting
268 Apply / Approve Leaves Übernehmen / Genehmigen Leaves
269 Apply Shipping Rule تنطبق الشحن القاعدة
270 Apply Taxes and Charges Master تطبيق الضرائب والرسوم ماجستير
Apply latest updates and patches to this app تطبيق آخر التحديثات وتصحيحات لهذا التطبيق
271 Appraisal Bewertung
272 Appraisal Goal Bewertung Goal
273 Appraisal Goals Bewertung Details
298 Attached To DocType تعلق على DOCTYPE
299 Attached To Name تعلق على اسم
300 Attachment التعلق
Attachment removed. You may need to update: Anlage entfernt. Möglicherweise müssen Sie aktualisieren:
301 Attachments Zubehör
302 Attempted to Contact Versucht, Kontakt
303 Attendance Teilnahme
419 Brand Name Markenname
420 Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px Marke ist das, was in der oberen rechten Ecke des Symbolleiste. Wenn es ein Bild ist, stellen Sie sicher, ithas einen transparenten Hintergrund und verwenden Sie die <img />-Tag. Halten Größe wie 200px x 30px
421 Brand master. Marke Meister.
Branding and Printing Branding und Druck
422 Brands Marken
423 Breakdown Zusammenbruch
424 Budget Budget
486 Center Zentrum
487 Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit. Bestimmte Dokumente sollten nicht geändert werden, nachdem endgültig angesehen werden, wie eine Rechnung zum Beispiel. Der Endzustand für solche Dokumente wird als <b> Eingereicht </ b>. Sie können einschränken, welche Rollen können Sie auf Absenden.
488 Change UOM for an Item. Ändern UOM für ein Item.
Change entry properties (hide fields, make mandatory etc) Eintrag ändern Eigenschaften (hide Feldern machen obligatorischen etc)
489 Change the starting / current sequence number of an existing series. Ändern Sie den Start / aktuelle Sequenznummer eines bestehenden Serie.
490 Channel Partner Channel Partner
491 Charge Ladung
683 Customer Code Customer Code
684 Customer Codes Kunde Codes
685 Customer Details Customer Details
686 Customer Discount Kunden-Rabatt
687 Customer Discounts Kunden Rabatte
688 Customer Feedback Kundenfeedback
689 Customer Group Customer Group
690 Customer Group Name Kunden Group Name
715 DN Detail DN Detailansicht
716 Daily Täglich
717 Daily Time Log Summary الوقت الملخص اليومي دخول
Daily, weekly, monthly email Digests Täglich Digests wöchentlich, monatlich E-Mail-
718 Danger Gefahr
719 Data Daten
Data Import Datenimport
720 Data missing in table البيانات الناقصة في الجدول
721 Database Datenbank
722 Database Folder ID ID مجلد قاعدة البيانات
939 Employees Email Id Mitarbeiter Email Id
940 Employment Details Beschäftigung Einzelheiten
941 Employment Type Beschäftigungsart
Enable / disable currencies. Aktivieren / Deaktivieren der Währungen.
942 Enable Auto Inventory Accounting تمكين المحاسبة الجرد السيارات
943 Enable Shopping Cart تمكين سلة التسوق
944 Enabled Aktiviert
1013 Exports Ausfuhr
1014 External Extern
1015 Extract Emails Auszug Emails
Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com Auszug Bewerber aus Jobs E-Mail-ID beispielsweise jobs@example.com
Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com Auszug Leads aus dem Verkauf email id beispielsweise sales@example.com
1016 FCFS Rate FCFS Rate
1017 FIFO FIFO
1018 Facebook Share الفيسبوك شارك
1036 Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box Felder durch ein Komma (,) getrennt werden in der <br /> Suche aufgenommen werden </ b> Liste der Such-Dialogfeld
1037 File ملف
1038 File Data File Data
File Manager إدارة الملفات
1039 File Name File Name
1040 File Size حجم الملف
1041 File URL File URL
1054 Final Confirmation Date Final Confirmation Datum
1055 Financial Analytics Financial Analytics
1056 Financial Statements Financial Statements
Financial Years for books of accounts Geschäftsjahre Bücher von Konten
1057 First Name Vorname
1058 First Responded On Zunächst reagierte am
1059 Fiscal Year Geschäftsjahr
1107 From Date must be before To Date Von Datum muss vor dem Laufenden bleiben
1108 From Delivery Note من التسليم ملاحظة
1109 From Employee Von Mitarbeiter
1110 From Lead Von Blei
1111 From PR Date Von PR Datum
1112 From Package No. Von Package No
1113 From Purchase Order من أمر الشراء
1142 Get From Holen Sie sich ab
1143 Get Items Holen Artikel
1144 Get Last Purchase Rate Get Last Purchase Rate
Get Latest Updates الحصول على آخر التحديثات
1145 Get Non Reconciled Entries Holen Non versöhnt Einträge
1146 Get Outstanding Invoices Holen Ausstehende Rechnungen
1147 Get Purchase Receipt Holen Kaufbeleg
1151 Get Template Holen Template
1152 Get Terms and Conditions Holen AGB
1153 Get Weekly Off Dates Holen Weekly Off Dates
Get a list of errors encountered by the Scheduler الحصول على قائمة من الأخطاء حسب جدولة واجه
1154 Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos. Holen Bewertungskurs und verfügbaren Bestand an der Quelle / Ziel-Warehouse am genannten Buchungsdatum-Zeit. Wenn serialisierten Objekt, drücken Sie bitte diese Taste nach Eingabe der Seriennummern nos.
1155 Give additional details about the indent. إعطاء تفاصيل إضافية حول المسافة البادئة.
1156 Global Defaults Globale Defaults
1184 HR HR
1185 HTML HTML
1186 HTML / Banner that will show on the top of product list. HTML / Banner, die auf der Oberseite des Produkt-Liste zeigen.
HTML print formats for quotes, invoices etc HTML Druckformate für Angebote, Rechnungen etc
1187 Half Day Half Day
1188 Half Yearly Halbjahresfinanzbericht
1189 Half-yearly Halbjährlich
1239 How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults Wie soll diese Währung formatiert werden? Wenn nicht gesetzt, verwenden Standardeinstellungen des Systems
1240 How to upload So laden
1241 Hrvatski Hrvatski
1242 Human Resources Human Resources
1243 Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave. Hurra! Der Tag (e), an dem Sie verlassen \ zusammen mit Urlaub (s) bewerben. Sie müssen nicht für Urlaub beantragen.
1244 I Ich
1245 ID (name) of the entity whose property is to be set ID (Name) des Unternehmens, dessen Eigenschaft gesetzt werden
1294 Import Importieren
1295 Import Attendance الحضور الاستيراد
1296 Import Log Import-Logbuch
Import data from spreadsheet (csv) files Importieren von Daten aus Tabellen (csv-Dateien)
1297 Important dates and commitments in your project life cycle Wichtige Termine und Verpflichtungen in Ihrem Projekt-Lebenszyklus
1298 Imports Imports
1299 In Dialog Im Dialog
1499 Lead Lost Führung verloren
1500 Lead Name Name der Person
1501 Lead Owner Blei Owner
Lead Ref Blei Ref
1502 Lead Source Blei Quelle
1503 Lead Status Lead-Status
1504 Lead Time Date Lead Time Datum
1540 Letter Head Briefkopf
1541 Letter Head Image Briefkopf Bild
1542 Letter Head Name Brief Leitung Name
Letter heads for print Briefköpfe für Print
1543 Level Ebene
1544 Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions. Level 0 ist für Dokumenten-Berechtigungen, höhere für die Feldebene Berechtigungen.
1545 Lft Lft
1549 Linked With Verbunden mit
1550 List Liste
1551 List items that form the package. Diese Liste Artikel bilden das Paket.
List of companies (not customers / suppliers) Liste der Unternehmen (keine Kunden / Lieferanten)
1552 List of holidays. Liste der Feiertage.
1553 List of patches executed Liste der Patches ausgeführt
1554 List of records in which this document is linked Welche Liste der Datensätze in diesem Dokument verknüpft ist
1555 List of users who can edit a particular Note قائمة المستخدمين الذين يمكن تعديل معين ملاحظة
1556 List this Item in multiple groups on the website. Liste Diesen Artikel in mehrere Gruppen auf der Website.
List, delete uploaded files. القائمة، حذف الملفات التي تم تحميلها.
1557 Live Chat Live-Chat
1558 Load Print View on opening of an existing form Legen Druckansicht beim Öffnen eines vorhandenen Formulars
1559 Loading Laden
1580 Mail Server Mail Server
1581 Main Reports Haupt-Reports
1582 Main Section Main Section
1583 Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle Pflegen gleichen Rate Während Sales Cycle
1584 Maintain same rate throughout purchase cycle Pflegen gleichen Rate gesamten Kauf-Zyklus
1585 Maintenance Wartung
1586 Maintenance Date Wartung Datum
1601 Make a new Machen Sie einen neuen
1602 Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master. Stellen Sie sicher, dass die Transaktionen, die Sie möchten, um die Link-Feld zu beschränken "Gebiet" haben, dass die Karten auf den "Territory" Master.
1603 Male Männlich
Manage Numbering Series إدارة ترقيم السلسلة
1604 Manage cost of operations Verwalten Kosten der Operationen
1605 Manage exchange rates for currency conversion إدارة سعر صرف العملة لتحويل العملات
1606 Mandatory Verpflichtend
1779 No of Sent SMS Kein SMS gesendet
1780 No of Visits Anzahl der Besuche
1781 No one لا احد
1782 No permission to write / remove. Keine Berechtigung zu schreiben / zu entfernen.
1783 No record found العثور على أي سجل
1784 No records tagged. In den Datensätzen markiert.
1785 No salary slip found for month: Kein Gehaltsabrechnung für den Monat gefunden:
1861 Ordered Items To Be Delivered Bestellte Artikel geliefert werden
1862 Ordered Quantity Bestellte Menge
1863 Orders released for production. Bestellungen für die Produktion freigegeben.
Organization Organisation
1864 Organization Profile الملف الشخصي المنظمة
1865 Original Message Original Message
1866 Other Andere
1867 Other Details Weitere Details
1868 Out خارج
Out going mail server and support ticket mailbox Fahren Sie Mail-Server und Mailbox Support-Ticket
1869 Out of AMC Von AMC
1870 Out of Warranty Außerhalb der Garantie
1871 Outgoing Abgehend
2038 Please specify Company يرجى تحديد شركة
2039 Please specify Company to proceed يرجى تحديد الشركة للمضي قدما
2040 Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults Bitte geben Sie Standardwährung in Company Master \ Global and Defaults
2041 Please specify a Bitte geben Sie eine
2042 Please specify a Price List which is valid for Territory الرجاء تحديد قائمة الأسعار التي هي صالحة للأراضي
2043 Please specify a valid Bitte geben Sie eine gültige
2044 Please specify a valid 'From Case No.' الرجاء تحديد صالح &#39;من القضية رقم&#39;
2065 Previous Work Experience Berufserfahrung
2066 Price Preis
2067 Price List Preisliste
Price List Country قائمة الأسعار البلد
2068 Price List Currency Währung Preisliste
2069 Price List Currency Conversion Rate Preisliste Currency Conversion Rate
2070 Price List Exchange Rate Preisliste Wechselkurs
2117 Project wise Stock Tracking مشروع تتبع حركة الأسهم الحكمة
2118 Projected Qty Prognostizierte Anzahl
2119 Projects Projekte
Prompt email sending to customers and suppliers Prompt Mail senden an Kunden und Lieferanten
2120 Prompt for Email on Submission of Eingabeaufforderung für E-Mail auf Vorlage von
2121 Properties Eigenschaften
2122 Property Eigentum
2211 Quotation Lost Reason Zitat Passwort Reason
2212 Quotation Message Quotation Nachricht
2213 Quotation Sent Gesendete Quotation
2214 Quotation Series Zitat Series
2215 Quotation To Um Angebot
2216 Quotation Trend تريند الاقتباس
2217 Quotations received from Suppliers. الاقتباسات الواردة من الموردين.
2305 Remove Bookmark Lesezeichen entfernen
2306 Rename Log إعادة تسمية الدخول
2307 Rename Tool Umbenennen-Tool
Rename multiple items in one go إعادة تسمية عناصر متعددة في دفعة واحدة
2308 Rename... إعادة تسمية ...
2309 Rented Gemietet
2310 Repeat on Day of Month Wiederholen Sie auf Tag des Monats
2346 Resolution Details Auflösung Einzelheiten
2347 Resolved By Gelöst von
2348 Restrict IP Beschränken IP
Restrict submission rights based on amount Beschränken Einreichung Rechte nach Betrag
2349 Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111) Beschränken Sie Benutzer aus dieser IP-Adresse nur. Mehrere IP-Adressen können durch Trennung mit einem Komma hinzugefügt werden. Nimmt auch Teil einer IP-Adressen wie (111.111.111)
2350 Restricting By User Durch Einschränken von Benutzerrechten
2351 Retail بيع بالتجزئة
2465 Scheduled Geplant
2466 Scheduled Confirmation Date Voraussichtlicher Bestätigung
2467 Scheduled Date Voraussichtlicher
Scheduler Error Log جدولة سجل خطأ
2468 Scheduler Log Scheduler Log
2469 School/University Schule / Universität
2470 Score (0-5) Score (0-5)
2543 Send To Send To
2544 Send To Type Send To Geben
2545 Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. Senden Sie automatische E-Mails an Kontakte auf Einreichen Transaktionen.
Send bulk SMS to leads, customers, contacts Senden Sie Massen-SMS, um Leads, Kunden, Kontakte
2546 Send mass SMS to your contacts Senden Sie Massen-SMS an Ihre Kontakte
2547 Send regular summary reports via Email. Senden regelmäßige zusammenfassende Berichte per E-Mail.
2548 Send to this list Senden Sie zu dieser Liste
2575 Set New Password Set New Password
2576 Set Value Wert festlegen
2577 Set a new password and "Save" Stellen Sie das neue Kennwort und "Speichern"
Set default values for entry Standardwerte für die Einreise
Set default values for users (also used for permissions). Standardwerte für die Benutzer (auch für Berechtigungen verwendet).
Set multiple numbering series for transactions Set Nummerierung Serie für mehrere Transaktionen
Set permissions on transactions / masters Festlegen von Berechtigungen für Transaktionen / masters
2578 Set prefix for numbering series on your transactions Nummerierung einstellen Serie Präfix für Ihre Online-Transaktionen
2579 Set targets Item Group-wise for this Sales Person. Set zielt Artikel gruppenweise für diesen Sales Person.
Set workflow rules. Stellen Sie Workflow-Regeln.
2580 Set your background color, font and image (tiled) Stellen Sie Ihre Hintergrundfarbe, Schrift und Bild (Kachel)
2581 Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider. Stellen Sie Ihre ausgehende Mail SMTP-Einstellungen hier. Alle System generierten Meldungen werden E-Mails von diesen Mail-Server gehen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, lassen Sie dieses Feld leer, um ERPNext Server (E-Mails werden immer noch von Ihrer E-Mail-ID gesendet werden) verwenden oder kontaktieren Sie Ihren E-Mail-Provider.
2582 Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Einstellung Kontotyp hilft bei der Auswahl der Transaktionen in diesem Konto.
2595 Setup of Shopping Cart. الإعداد لسلة التسوق.
2596 Setup of fonts and background. Setup von Schriftarten und Hintergrund.
2597 Setup of top navigation bar, footer and logo. Setup der oberen Navigationsleiste, Fußzeile und Logo.
Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider Richten ausgehende SMS über Ihre Massen-SMS-Anbieter
2598 Setup to pull emails from support email account Richten Sie E-Mails von E-Mail-Account-Support ziehen
2599 Share حصة
2600 Share With مشاركة مع
2623 Short biography for website and other publications. Kurzbiographie für die Website und anderen Publikationen.
2624 Shortcut Abkürzung
2625 Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse. Anzeigen "Im Lager" oder "Nicht auf Lager", basierend auf verfügbaren Bestand in diesem Lager.
Show / Hide Modules Show / Hide Modules
2626 Show Details Details anzeigen
2627 Show In Website تظهر في الموقع
2628 Show Print First Erste Show Print
2630 Show in Website Zeigen Sie im Website
2631 Show rows with zero values Zeige Zeilen mit Nullwerten
2632 Show this slideshow at the top of the page Zeige diese Slideshow an der Spitze der Seite
Show, hide modules Anzeigen, Ausblenden Modulen
2633 Showing only for Zeige nur für
2634 Signature Unterschrift
2635 Signature to be appended at the end of every email Unterschrift am Ende jeder E-Mail angehängt werden
Simplify entry forms by disabling features Vereinfachen Anmeldeformulare durch Deaktivieren von Funktionen
2636 Single Single
2637 Single Post (article). مشاركة واحدة (المادة).
2638 Single unit of an Item. Einzelgerät eines Elements.
2762 Symbol Symbol
2763 Sync Inbox Sync Posteingang
2764 Sync Support Mails Sync Unterstützung Mails
Sync backups with remote tools like Dropbox etc. مزامنة النسخ الاحتياطي مع أدوات البعيد مثل دروببوإكس الخ
2765 Sync with Dropbox مزامنة مع Dropbox
2766 Sync with Google Drive متزامنا مع محرك جوجل
2767 System System
2896 To Currency إلى العملات
2897 To Date To Date
2898 To Discuss Zu diskutieren
2899 To Do To Do
2900 To Do List To Do List
2901 To PR Date Um PR Datum
2902 To Package No. Um Nr. Paket
3022 Update Series Number Update Series Number
3023 Update Stock Aktualisieren Lager
3024 Update Stock should be checked. وينبغي التحقق من التحديث الأوراق المالية.
Update This Application تحديث هذا التطبيق
3025 Update Value Aktualisieren Wert
3026 Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" button Aktualisieren Zuteilungsbetrag in der obigen Tabelle und klicken Sie dann auf "Allocate"-Taste
3027 Update bank payment dates with journals. Update Bank Zahlungstermine mit Zeitschriften.
3047 User ID Benutzer-ID
3048 User Image User Image
3049 User Name User Name
User Properties User Properties
3050 User Remark Benutzer Bemerkung
3051 User Remark will be added to Auto Remark Benutzer Bemerkung auf Auto Bemerkung hinzugefügt werden
3052 User Tags Nutzertags
3056 User not allowed to delete. المستخدم لا يسمح لحذفه.
3057 UserRole UserRole
3058 Username Benutzername
Users Benutzer
3059 Users who can approve a specific employee's leave applications المستخدمين الذين يمكنهم الموافقة على طلبات إجازات الموظف معينة
3060 Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date Benutzer mit dieser Rolle tun dürfen / ändern Verbuchung vor dem gefrorenen Datum
3061 Utilities Dienstprogramme
3188 You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms. Sie können verschiedene "Eigenschaften", um Benutzer auf Standardwerte gesetzt und gelten Erlaubnis Vorschriften über den Wert dieser Eigenschaften in verschiedenen Formen.
3189 You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync يمكنك أن تبدأ من خلال تحديد تردد النسخ الاحتياطي و\ منح الوصول لمزامنة
3190 You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields. Sie können <a href='#Form/Customize Form'> Formular anpassen </ a> auf ein Niveau auf den Feldern eingestellt.
3191 You may need to update: Möglicherweise müssen Sie aktualisieren:
3192 Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information Ihre Kunden TAX Kennzeichen (falls zutreffend) oder allgemeine Informationen
3193 Your download is being built, this may take a few moments... Ihr Download gebaut wird, kann dies einige Zeit dauern ...
3194 Your letter head content in HTML. Ihr Briefkopf Inhalte in HTML.

View File

@ -7,6 +7,7 @@
cannot be 0,no puede ser 0 cannot be 0,no puede ser 0
cannot be deleted.,no se puede eliminar. cannot be deleted.,no se puede eliminar.
does not belong to the company,no pertenece a la empresa does not belong to the company,no pertenece a la empresa
has already been submitted.,ya se ha presentado.
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,ha sido congelado. \ Sólo Administrador de cuentas puede hacer en contra de esta transacción cuenta has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,ha sido congelado. \ Sólo Administrador de cuentas puede hacer en contra de esta transacción cuenta
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","es menor que es igual a cero en el sistema, \ tasa de valoración es obligatoria para este artículo" " is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","es menor que es igual a cero en el sistema, \ tasa de valoración es obligatoria para este artículo"
is mandatory,es obligatorio is mandatory,es obligatorio
@ -17,6 +18,7 @@
is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,"Ahora es el Año Fiscal defecto. \ Por favor, actualiza tu navegador para que los cambios surtan efecto." is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,"Ahora es el Año Fiscal defecto. \ Por favor, actualiza tu navegador para que los cambios surtan efecto."
is present in one or many Active BOMs,está presente en una o varias listas de materiales activos is present in one or many Active BOMs,está presente en una o varias listas de materiales activos
not active or does not exists in the system,no activa o no se existe en el sistema not active or does not exists in the system,no activa o no se existe en el sistema
not submitted,no presentado
or the BOM is cancelled or inactive,o la lista de materiales se cancela o inactivo or the BOM is cancelled or inactive,o la lista de materiales se cancela o inactivo
should be 'Yes'. As Item: ,debería ser &quot;sí&quot;. Como artículo: should be 'Yes'. As Item: ,debería ser &quot;sí&quot;. Como artículo:
should be same as that in ,debe ser el mismo que el de should be same as that in ,debe ser el mismo que el de
@ -56,6 +58,7 @@
15px,15px 15px,15px
16px,16px 16px,16px
2 days ago,Hace 2 días 2 days ago,Hace 2 días
: Duplicate row from same ,: Duplicar fila del mismo
: It is linked to other active BOM(s),: Está vinculado a otro BOM activo (s) : It is linked to other active BOM(s),: Está vinculado a otro BOM activo (s)
: Mandatory for a Recurring Invoice.,: Obligatorio para una factura recurrente. : Mandatory for a Recurring Invoice.,: Obligatorio para una factura recurrente.
"<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">Para administrar grupos de clientes, haga clic aquí</a>" "<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">Para administrar grupos de clientes, haga clic aquí</a>"
@ -114,6 +117,7 @@ Accounts Settings,Configuración de cuentas
Action,Acción Action,Acción
Active,Activo Active,Activo
Active: Will extract emails from ,Activo: Will extraer correos electrónicos de Active: Will extract emails from ,Activo: Will extraer correos electrónicos de
Activity,Actividad
Activity Log,Registro de actividad Activity Log,Registro de actividad
Activity Type,Tipo de actividad Activity Type,Tipo de actividad
Actual,Real Actual,Real
@ -148,9 +152,6 @@ Add Total Row,Añadir fila total
Add a banner to the site. (small banners are usually good),Añadir un banner en el sitio. (Pequeños banners son generalmente buenos) Add a banner to the site. (small banners are usually good),Añadir un banner en el sitio. (Pequeños banners son generalmente buenos)
Add attachment,Añadir adjunto Add attachment,Añadir adjunto
Add code as &lt;script&gt;,Agregue código como &lt;script&gt; Add code as &lt;script&gt;,Agregue código como &lt;script&gt;
Add custom code to forms,Agregar código personalizado a las formas
Add fields to forms,Agregar campos a las formas
Add headers for standard print formats,Agregar encabezados para los formatos de impresión estándar
Add new row,Añadir nueva fila Add new row,Añadir nueva fila
Add or Deduct,Agregar o deducir Add or Deduct,Agregar o deducir
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Añada filas para fijar presupuestos anuales de Cuentas. Add rows to set annual budgets on Accounts.,Añada filas para fijar presupuestos anuales de Cuentas.
@ -158,7 +159,6 @@ Add rows to set annual budgets on Accounts.,Añada filas para fijar presupuestos
Add to To Do,Añadir a To Do Add to To Do,Añadir a To Do
Add to To Do List of,Agregar a la lista de tareas de Add to To Do List of,Agregar a la lista de tareas de
Add/Remove Recipients,Agregar / Quitar destinatarios Add/Remove Recipients,Agregar / Quitar destinatarios
"Add/remove users, set roles, passwords etc","Añadir / eliminar usuarios, roles establecidos, contraseñas, etc"
Additional Info,Información adicional Additional Info,Información adicional
Address,Dirección Address,Dirección
Address & Contact,Dirección y contacto Address & Contact,Dirección y contacto
@ -174,7 +174,6 @@ Address and other legal information you may want to put in the footer.,Direcció
Address to be displayed on the Contact Page,Dirección que se mostrará en la página de contacto Address to be displayed on the Contact Page,Dirección que se mostrará en la página de contacto
Adds a custom field to a DocType,Agrega un campo personalizado a un tipo de documento Adds a custom field to a DocType,Agrega un campo personalizado a un tipo de documento
Adds a custom script (client or server) to a DocType,Añade un script personalizado (cliente o servidor) a un tipo de documento Adds a custom script (client or server) to a DocType,Añade un script personalizado (cliente o servidor) a un tipo de documento
Administration,Administración
Advance Amount,Avance Importe Advance Amount,Avance Importe
Advance amount,Avance cantidad Advance amount,Avance cantidad
Advanced Scripting,Advanced Scripting Advanced Scripting,Advanced Scripting
@ -269,7 +268,6 @@ Applies to Company,Corresponde a la Empresa
Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprobar Hojas Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprobar Hojas
Apply Shipping Rule,Aplicar la regla del envío Apply Shipping Rule,Aplicar la regla del envío
Apply Taxes and Charges Master,Aplicar impuestos y las cargas Maestro Apply Taxes and Charges Master,Aplicar impuestos y las cargas Maestro
Apply latest updates and patches to this app,Aplicar últimas actualizaciones y parches de esta aplicación
Appraisal,Evaluación Appraisal,Evaluación
Appraisal Goal,Evaluación Meta Appraisal Goal,Evaluación Meta
Appraisal Goals,Objetivos Apreciación Appraisal Goals,Objetivos Apreciación
@ -300,7 +298,6 @@ Attach Document Print,Adjuntar Print Document
Attached To DocType,Se adjunta a DOCTYPE Attached To DocType,Se adjunta a DOCTYPE
Attached To Name,Atribuida al apellido Attached To Name,Atribuida al apellido
Attachment,Accesorio Attachment,Accesorio
Attachment removed. You may need to update: ,Adjunto eliminado. Es posible que tenga que actualizar:
Attachments,Archivos adjuntos Attachments,Archivos adjuntos
Attempted to Contact,Intentó establecer contacto con Attempted to Contact,Intentó establecer contacto con
Attendance,Asistencia Attendance,Asistencia
@ -422,7 +419,6 @@ Brand HTML,Marca HTML
Brand Name,Marca Brand Name,Marca
"Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px","La marca es lo que aparece en la parte superior derecha de la barra de herramientas. Si se trata de una imagen, hacer ithas seguro de un fondo transparente y el uso de la etiqueta &lt;img /&gt;. Mantener el tamaño 200px x 30px como" "Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px","La marca es lo que aparece en la parte superior derecha de la barra de herramientas. Si se trata de una imagen, hacer ithas seguro de un fondo transparente y el uso de la etiqueta &lt;img /&gt;. Mantener el tamaño 200px x 30px como"
Brand master.,Marca maestro. Brand master.,Marca maestro.
Branding and Printing,Branding y prensa
Brands,Marcas Brands,Marcas
Breakdown,Desglose Breakdown,Desglose
Budget,Presupuesto Budget,Presupuesto
@ -490,7 +486,6 @@ Cell Number,Móvil Número
Center,Centro Center,Centro
"Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","Algunos documentos no se deben cambiar una vez final, como una factura, por ejemplo. El estado final de dichos documentos se llama <b>Enviado.</b> Puede restringir qué roles pueden Submit." "Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","Algunos documentos no se deben cambiar una vez final, como una factura, por ejemplo. El estado final de dichos documentos se llama <b>Enviado.</b> Puede restringir qué roles pueden Submit."
Change UOM for an Item.,Cambiar UOM de un elemento. Change UOM for an Item.,Cambiar UOM de un elemento.
"Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)","Cambiar las propiedades de entrada (campos ocultar, maquillaje etc obligatorio)"
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambiar el número de secuencia de arranque / corriente de una serie existente. Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambiar el número de secuencia de arranque / corriente de una serie existente.
Channel Partner,Channel Partner Channel Partner,Channel Partner
Charge,Cargo Charge,Cargo
@ -688,6 +683,8 @@ Customer Addresses And Contacts,Las direcciones de clientes y contactos
Customer Code,Código de Cliente Customer Code,Código de Cliente
Customer Codes,Códigos de clientes Customer Codes,Códigos de clientes
Customer Details,Detalles del Cliente Customer Details,Detalles del Cliente
Customer Discount,Descuento al cliente
Customer Discounts,Descuentos Cliente
Customer Feedback,Comentarios del cliente Customer Feedback,Comentarios del cliente
Customer Group,Grupo de clientes Customer Group,Grupo de clientes
Customer Group Name,Nombre del cliente Grupo Customer Group Name,Nombre del cliente Grupo
@ -718,10 +715,8 @@ DN,DN
DN Detail,DN Detalle DN Detail,DN Detalle
Daily,Diario Daily,Diario
Daily Time Log Summary,Resumen del registro de tiempo diario Daily Time Log Summary,Resumen del registro de tiempo diario
"Daily, weekly, monthly email Digests","Diariamente, el correo electrónico semanal, mensual Digests"
Danger,Peligro Danger,Peligro
Data,Datos Data,Datos
Data Import,Importación de datos
Data missing in table,Los datos que faltan en la tabla Data missing in table,Los datos que faltan en la tabla
Database,Base de datos Database,Base de datos
Database Folder ID,Base de datos ID Folder Database Folder ID,Base de datos ID Folder
@ -944,7 +939,6 @@ Employee: ,Empleado:
Employees Email Id,Empleados de correo electrónico de identificación Employees Email Id,Empleados de correo electrónico de identificación
Employment Details,Detalles de Empleo Employment Details,Detalles de Empleo
Employment Type,Tipo de empleo Employment Type,Tipo de empleo
Enable / disable currencies.,Activar / desactivar monedas.
Enable Auto Inventory Accounting,Activar el control de la Auto Enable Auto Inventory Accounting,Activar el control de la Auto
Enable Shopping Cart,Habilitar Compras Enable Shopping Cart,Habilitar Compras
Enabled,Habilitado Enabled,Habilitado
@ -1019,8 +1013,6 @@ Export,Exportar
Exports,Exportaciones Exports,Exportaciones
External,Externo External,Externo
Extract Emails,Extracto de mensajes de correo electrónico Extract Emails,Extracto de mensajes de correo electrónico
Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com,Extracto solicitante de empleo de puestos de trabajo Identificación del email por ejemplo jobs@example.com
Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com,Extracto Leads de ventas email id por ejemplo sales@example.com
FCFS Rate,Tasa FCFS FCFS Rate,Tasa FCFS
FIFO,FIFO FIFO,FIFO
Facebook Share,Facebook Share Facebook Share,Facebook Share
@ -1044,7 +1036,6 @@ Fields,Campos
"Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","Campos separados por una coma (,) se incluirá en la <br /> <b>Búsqueda por</b> lista de cuadro de diálogo Búsqueda" "Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","Campos separados por una coma (,) se incluirá en la <br /> <b>Búsqueda por</b> lista de cuadro de diálogo Búsqueda"
File,Expediente File,Expediente
File Data,Archivo de datos File Data,Archivo de datos
File Manager,Administrador de archivos
File Name,Nombre de archivo File Name,Nombre de archivo
File Size,Tamaño del archivo File Size,Tamaño del archivo
File URL,URL del archivo File URL,URL del archivo
@ -1063,7 +1054,6 @@ Filter based on item,Filtro basado en el artículo
Final Confirmation Date,Confirmación de la fecha límite Final Confirmation Date,Confirmación de la fecha límite
Financial Analytics,Financial Analytics Financial Analytics,Financial Analytics
Financial Statements,Estados Financieros Financial Statements,Estados Financieros
Financial Years for books of accounts,Ejercicios económicos respecto a los libros de contabilidad
First Name,Nombre First Name,Nombre
First Responded On,Primero respondió el First Responded On,Primero respondió el
Fiscal Year,Año Fiscal Fiscal Year,Año Fiscal
@ -1117,6 +1107,7 @@ From Date,Desde la fecha
From Date must be before To Date,Desde la fecha debe ser anterior a la Fecha From Date must be before To Date,Desde la fecha debe ser anterior a la Fecha
From Delivery Note,De la nota de entrega From Delivery Note,De la nota de entrega
From Employee,Del Empleado From Employee,Del Empleado
From Lead,De Plomo
From PR Date,Desde la fecha PR From PR Date,Desde la fecha PR
From Package No.,De Paquete No. From Package No.,De Paquete No.
From Purchase Order,De la Orden de Compra From Purchase Order,De la Orden de Compra
@ -1151,7 +1142,6 @@ Get Current Stock,Obtener Stock actual
Get From ,Obtener de Get From ,Obtener de
Get Items,Obtener elementos Get Items,Obtener elementos
Get Last Purchase Rate,Cómo Tarifa de Último Get Last Purchase Rate,Cómo Tarifa de Último
Get Latest Updates,Obtenga Últimas actualizaciones
Get Non Reconciled Entries,Consigue entradas para no conciliadas Get Non Reconciled Entries,Consigue entradas para no conciliadas
Get Outstanding Invoices,Recibe facturas pendientes Get Outstanding Invoices,Recibe facturas pendientes
Get Purchase Receipt,Obtener recibo de compra Get Purchase Receipt,Obtener recibo de compra
@ -1161,7 +1151,6 @@ Get Stock and Rate,Cómo y Tasa de
Get Template,Cómo Plantilla Get Template,Cómo Plantilla
Get Terms and Conditions,Cómo Términos y Condiciones Get Terms and Conditions,Cómo Términos y Condiciones
Get Weekly Off Dates,Cómo semanales Fechas Off Get Weekly Off Dates,Cómo semanales Fechas Off
Get a list of errors encountered by the Scheduler,Obtenga una lista de los errores detectados por el Programador
"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Obtener tasa de valorización y stock disponible en el almacén de origen / destino en la publicación mencionada fecha y hora. Si serializado artículo, por favor pulse este botón después de introducir los números de serie." "Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Obtener tasa de valorización y stock disponible en el almacén de origen / destino en la publicación mencionada fecha y hora. Si serializado artículo, por favor pulse este botón después de introducir los números de serie."
Give additional details about the indent.,Dar detalles sobre el guión. Give additional details about the indent.,Dar detalles sobre el guión.
Global Defaults,Predeterminados globales Global Defaults,Predeterminados globales
@ -1195,7 +1184,6 @@ Groups,Grupos
HR,HR HR,HR
HTML,HTML HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que se mostrará en la parte superior de la lista de productos. HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que se mostrará en la parte superior de la lista de productos.
"HTML print formats for quotes, invoices etc","Formatos HTML impresión de cotizaciones, facturas, etc"
Half Day,Medio Día Half Day,Medio Día
Half Yearly,Semestral Half Yearly,Semestral
Half-yearly,Semestral Half-yearly,Semestral
@ -1251,6 +1239,7 @@ How frequently?,¿Con qué frecuencia?
"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","¿Cómo debe ser formateada esta moneda? Si no se define, se usará valores predeterminados del sistema" "How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","¿Cómo debe ser formateada esta moneda? Si no se define, se usará valores predeterminados del sistema"
How to upload,Cómo subir How to upload,Cómo subir
Hrvatski,Hrvatski Hrvatski,Hrvatski
Human Resources,Recursos humanos
Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,¡Hurra! El día (s) en el cual usted está solicitando para salir \ coincidir con día de fiesta (s). No es necesario solicitar permiso. Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,¡Hurra! El día (s) en el cual usted está solicitando para salir \ coincidir con día de fiesta (s). No es necesario solicitar permiso.
I,Yo I,Yo
ID (name) of the entity whose property is to be set,Identificación (nombre) de la entidad cuya propiedad se va a establecer ID (name) of the entity whose property is to be set,Identificación (nombre) de la entidad cuya propiedad se va a establecer
@ -1305,7 +1294,6 @@ Implementation Partner,Aplicación Socio
Import,Importar Import,Importar
Import Attendance,Asistencia Import Import Attendance,Asistencia Import
Import Log,Importar sesión Import Log,Importar sesión
Import data from spreadsheet (csv) files,Importar datos de hojas de cálculo (CSV)
Important dates and commitments in your project life cycle,Fechas importantes y compromisos en el ciclo de vida del proyecto Important dates and commitments in your project life cycle,Fechas importantes y compromisos en el ciclo de vida del proyecto
Imports,Importaciones Imports,Importaciones
In Dialog,En diálogo In Dialog,En diálogo
@ -1511,7 +1499,6 @@ Lead Details,Plomo Detalles
Lead Lost,El plomo Perdido Lead Lost,El plomo Perdido
Lead Name,Plomo Nombre Lead Name,Plomo Nombre
Lead Owner,El plomo Propietario Lead Owner,El plomo Propietario
Lead Ref,El plomo Ref
Lead Source,Plomo Fuente Lead Source,Plomo Fuente
Lead Status,Lead Estado Lead Status,Lead Estado
Lead Time Date,Plomo Fecha Hora Lead Time Date,Plomo Fecha Hora
@ -1553,7 +1540,6 @@ Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Org
Letter Head,Carta Head Letter Head,Carta Head
Letter Head Image,Carta de imagen Head Letter Head Image,Carta de imagen Head
Letter Head Name,Carta Nombre Head Letter Head Name,Carta Nombre Head
Letter heads for print,Cabezas de la letra para impresión
Level,Nivel Level,Nivel
"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","El nivel 0 es para los permisos de nivel de documento, mayores niveles de permisos a nivel de campo." "Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","El nivel 0 es para los permisos de nivel de documento, mayores niveles de permisos a nivel de campo."
Lft,Lft Lft,Lft
@ -1563,13 +1549,11 @@ Linked In Share,Linked In Share
Linked With,Vinculada con Linked With,Vinculada con
List,Lista List,Lista
List items that form the package.,Lista de tareas que forman el paquete. List items that form the package.,Lista de tareas que forman el paquete.
List of companies (not customers / suppliers),Lista de las empresas (no clientes / proveedores)
List of holidays.,Lista de los días festivos. List of holidays.,Lista de los días festivos.
List of patches executed,Lista de parches ejecutados List of patches executed,Lista de parches ejecutados
List of records in which this document is linked,Lista de los registros en los que está vinculado este documento List of records in which this document is linked,Lista de los registros en los que está vinculado este documento
List of users who can edit a particular Note,Lista de usuarios que pueden editar una nota en particular List of users who can edit a particular Note,Lista de usuarios que pueden editar una nota en particular
List this Item in multiple groups on the website.,Enumero este artículo en varios grupos en la web. List this Item in multiple groups on the website.,Enumero este artículo en varios grupos en la web.
"List, delete uploaded files.","Lista, elimine los archivos subidos."
Live Chat,Chat en Directo Live Chat,Chat en Directo
Load Print View on opening of an existing form,Cargar Vista de Impresión en la apertura de un formulario existente Load Print View on opening of an existing form,Cargar Vista de Impresión en la apertura de un formulario existente
Loading,Carga Loading,Carga
@ -1596,6 +1580,7 @@ Mail Port,Mail Port
Mail Server,Servidor de correo Mail Server,Servidor de correo
Main Reports,Informes Principales Main Reports,Informes Principales
Main Section,Sección principal Main Section,Sección principal
Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener el mismo ritmo durante todo el ciclo de ventas
Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantener el mismo ritmo durante todo el ciclo de compra Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantener el mismo ritmo durante todo el ciclo de compra
Maintenance,Mantenimiento Maintenance,Mantenimiento
Maintenance Date,Mantenimiento Fecha Maintenance Date,Mantenimiento Fecha
@ -1616,7 +1601,6 @@ Make Time Log Batch,Hacer lotes Log Tiempo
Make a new,Hacer una nueva Make a new,Hacer una nueva
Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,Asegúrese de que las operaciones que desea restringir tener &quot;territorio&quot; un campo de enlace que se asigna a un &#39;territorio&#39; master. Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,Asegúrese de que las operaciones que desea restringir tener &quot;territorio&quot; un campo de enlace que se asigna a un &#39;territorio&#39; master.
Male,Masculino Male,Masculino
Manage Numbering Series,Gestione Numeración Series
Manage cost of operations,Gestione costo de las operaciones Manage cost of operations,Gestione costo de las operaciones
Manage exchange rates for currency conversion,Administrar los tipos de cambio para la conversión de divisas Manage exchange rates for currency conversion,Administrar los tipos de cambio para la conversión de divisas
Mandatory,Obligatorio Mandatory,Obligatorio
@ -1795,6 +1779,7 @@ No of Requested SMS,N º de SMS solicitados
No of Sent SMS,N º de SMS enviados No of Sent SMS,N º de SMS enviados
No of Visits,N º de Visitas No of Visits,N º de Visitas
No one,Nadie No one,Nadie
No permission to write / remove.,No tiene permiso para escribir / eliminar.
No record found,Ningún registro encontrado No record found,Ningún registro encontrado
No records tagged.,No hay registros marcados. No records tagged.,No hay registros marcados.
No salary slip found for month: ,No nómina encontrado al mes: No salary slip found for month: ,No nómina encontrado al mes:
@ -1876,13 +1861,11 @@ Ordered Items To Be Billed,Los artículos pedidos a facturar
Ordered Items To Be Delivered,Los artículos pedidos para ser entregados Ordered Items To Be Delivered,Los artículos pedidos para ser entregados
Ordered Quantity,Cantidad ordenada Ordered Quantity,Cantidad ordenada
Orders released for production.,Los pedidos a producción. Orders released for production.,Los pedidos a producción.
Organization,Organización
Organization Profile,Perfil de la organización Organization Profile,Perfil de la organización
Original Message,Mensaje original Original Message,Mensaje original
Other,Otro Other,Otro
Other Details,Otros detalles Other Details,Otros detalles
Out,Fuera Out,Fuera
Out going mail server and support ticket mailbox,Dirigirse hacia el servidor de correo y buzón de ticket de soporte
Out of AMC,Fuera de AMC Out of AMC,Fuera de AMC
Out of Warranty,Fuera de la Garantía Out of Warranty,Fuera de la Garantía
Outgoing,Saliente Outgoing,Saliente
@ -2055,6 +2038,7 @@ Please specify,"Por favor, especifique"
Please specify Company,"Por favor, especifique la empresa" Please specify Company,"Por favor, especifique la empresa"
Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique la empresa para proceder" Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique la empresa para proceder"
Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,"Por favor, especifique Moneda predeterminada en Master Compañía \ y predeterminados globales" Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,"Por favor, especifique Moneda predeterminada en Master Compañía \ y predeterminados globales"
Please specify a,"Por favor, especifique un"
Please specify a Price List which is valid for Territory,"Por favor, especifique una lista de precios que es válido para el territorio" Please specify a Price List which is valid for Territory,"Por favor, especifique una lista de precios que es válido para el territorio"
Please specify a valid,"Por favor, especifique una dirección válida" Please specify a valid,"Por favor, especifique una dirección válida"
Please specify a valid 'From Case No.',Especifique un válido &#39;De Caso No.&#39; Please specify a valid 'From Case No.',Especifique un válido &#39;De Caso No.&#39;
@ -2081,7 +2065,6 @@ Preview,Avance
Previous Work Experience,Experiencia laboral previa Previous Work Experience,Experiencia laboral previa
Price,Precio Price,Precio
Price List,Precio de lista Price List,Precio de lista
Price List Country,Precio de lista País
Price List Currency,Precio de Lista Currency Price List Currency,Precio de Lista Currency
Price List Currency Conversion Rate,Lista de precios de divisas Conversión de Tasa de Price List Currency Conversion Rate,Lista de precios de divisas Conversión de Tasa de
Price List Exchange Rate,Lista de precios Tipo de Cambio Price List Exchange Rate,Lista de precios Tipo de Cambio
@ -2134,7 +2117,6 @@ Project will get saved and will be searchable with project name given,Proyecto s
Project wise Stock Tracking,Proyecto sabio Tracking Stock Project wise Stock Tracking,Proyecto sabio Tracking Stock
Projected Qty,Cantidad proyectada Projected Qty,Cantidad proyectada
Projects,Proyectos Projects,Proyectos
Prompt email sending to customers and suppliers,Solicitar el envío de correo electrónico a clientes y proveedores
Prompt for Email on Submission of,Preguntar por correo electrónico en la presentación de Prompt for Email on Submission of,Preguntar por correo electrónico en la presentación de
Properties,Propiedades Properties,Propiedades
Property,Propiedad Property,Propiedad
@ -2229,6 +2211,7 @@ Quotation Items,Artículos de Cotización
Quotation Lost Reason,Cita Perdida Razón Quotation Lost Reason,Cita Perdida Razón
Quotation Message,Cita Mensaje Quotation Message,Cita Mensaje
Quotation Sent,Presupuesto enviado Quotation Sent,Presupuesto enviado
Quotation Series,Series Cotización
Quotation To,PRESUPUESTO a Quotation To,PRESUPUESTO a
Quotation Trend,Tendencia Cotización Quotation Trend,Tendencia Cotización
Quotations received from Suppliers.,Citas recibidas de los proveedores. Quotations received from Suppliers.,Citas recibidas de los proveedores.
@ -2322,7 +2305,6 @@ Remarks,Observaciones
Remove Bookmark,Retire Bookmark Remove Bookmark,Retire Bookmark
Rename Log,Cambiar el nombre de sesión Rename Log,Cambiar el nombre de sesión
Rename Tool,Cambiar el nombre de la herramienta Rename Tool,Cambiar el nombre de la herramienta
Rename multiple items in one go,Cambiar el nombre de varios elementos de una sola vez
Rename...,Cambiar el nombre de ... Rename...,Cambiar el nombre de ...
Rented,Alquilado Rented,Alquilado
Repeat on Day of Month,Repita el Día del Mes Repeat on Day of Month,Repita el Día del Mes
@ -2364,7 +2346,6 @@ Resolution Date,Resolución Fecha
Resolution Details,Detalles de la resolución Resolution Details,Detalles de la resolución
Resolved By,Resuelto por Resolved By,Resuelto por
Restrict IP,Restringir IP Restrict IP,Restringir IP
Restrict submission rights based on amount,Restringir el derecho de presentación basado en la cantidad
Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),Restringir el usuario desde esta dirección IP. Varias direcciones IP se pueden agregar al separar con comas. También acepta parciales direcciones IP similares (111.111.111) Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),Restringir el usuario desde esta dirección IP. Varias direcciones IP se pueden agregar al separar con comas. También acepta parciales direcciones IP similares (111.111.111)
Restricting By User,Restricción por usuario Restricting By User,Restricción por usuario
Retail,Venta al por menor Retail,Venta al por menor
@ -2484,7 +2465,6 @@ Schedule Details,Detalles de planificación
Scheduled,Programado Scheduled,Programado
Scheduled Confirmation Date,Confirmación Fecha programada Scheduled Confirmation Date,Confirmación Fecha programada
Scheduled Date,Fecha Programada Scheduled Date,Fecha Programada
Scheduler Error Log,Programador de registro de errores
Scheduler Log,Programador de sesión Scheduler Log,Programador de sesión
School/University,Escuela / Universidad School/University,Escuela / Universidad
Score (0-5),Puntuación (0-5) Score (0-5),Puntuación (0-5)
@ -2563,7 +2543,6 @@ Send SMS,Enviar SMS
Send To,Enviar a un Send To,Enviar a un
Send To Type,Enviar a un tipo Send To Type,Enviar a un tipo
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correos electrónicos automáticos en Contactos de Envío de transacciones. Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correos electrónicos automáticos en Contactos de Envío de transacciones.
"Send bulk SMS to leads, customers, contacts","Envíe SMS a granel a clientes potenciales, clientes, contactos"
Send mass SMS to your contacts,Envíe SMS masivos a sus contactos Send mass SMS to your contacts,Envíe SMS masivos a sus contactos
Send regular summary reports via Email.,Enviar informes resumidos periódicos por correo electrónico. Send regular summary reports via Email.,Enviar informes resumidos periódicos por correo electrónico.
Send to this list,Enviar a esta lista Send to this list,Enviar a esta lista
@ -2596,13 +2575,8 @@ Set Login and Password if authentication is required.,"Establecer inicio de sesi
Set New Password,Establecer nueva contraseña Set New Password,Establecer nueva contraseña
Set Value,Establecer valor Set Value,Establecer valor
"Set a new password and ""Save""",Establezca una contraseña nueva y &quot;Guardar&quot; "Set a new password and ""Save""",Establezca una contraseña nueva y &quot;Guardar&quot;
Set default values for entry,Establecer valores por defecto para la entrada
Set default values for users (also used for permissions).,Establecer valores predeterminados para los usuarios (también se usa para los permisos).
Set multiple numbering series for transactions,Establecer varias series de numeración para las transacciones
Set permissions on transactions / masters,Establecer permisos en las transacciones / maestros
Set prefix for numbering series on your transactions,Establecer prefijo de numeración de serie en sus transacciones Set prefix for numbering series on your transactions,Establecer prefijo de numeración de serie en sus transacciones
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establecer metas grupo que tienen el artículo de esta persona de ventas. Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establecer metas grupo que tienen el artículo de esta persona de ventas.
Set workflow rules.,Establezca reglas de flujo de trabajo.
"Set your background color, font and image (tiled)","Establezca su color de fondo, tipo de letra y la imagen (mosaico)" "Set your background color, font and image (tiled)","Establezca su color de fondo, tipo de letra y la imagen (mosaico)"
"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Establezca la configuración de correo SMTP salientes aquí. Todo el sistema genera notificaciones, correos electrónicos irá desde este servidor de correo. Si no está seguro, deje este campo en blanco para utilizar servidores ERPNext (correos electrónicos seguirán siendo enviados a su correo electrónico de identificación) o póngase en contacto con su proveedor de correo electrónico." "Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Establezca la configuración de correo SMTP salientes aquí. Todo el sistema genera notificaciones, correos electrónicos irá desde este servidor de correo. Si no está seguro, deje este campo en blanco para utilizar servidores ERPNext (correos electrónicos seguirán siendo enviados a su correo electrónico de identificación) o póngase en contacto con su proveedor de correo electrónico."
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Tipo de Ajuste de cuentas ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones. Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Tipo de Ajuste de cuentas ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones.
@ -2621,7 +2595,6 @@ Setup Series,Configuración Series
Setup of Shopping Cart.,Configuración de Compras. Setup of Shopping Cart.,Configuración de Compras.
Setup of fonts and background.,Configuración de fuentes y el fondo. Setup of fonts and background.,Configuración de fuentes y el fondo.
"Setup of top navigation bar, footer and logo.","Configuración de la barra de navegación superior, pie de página y el logotipo." "Setup of top navigation bar, footer and logo.","Configuración de la barra de navegación superior, pie de página y el logotipo."
Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider,Configuración de SMS salientes a través de su proveedor de SMS a granel
Setup to pull emails from support email account,Configuración para extraer mensajes de correo electrónico desde la cuenta de correo electrónico de apoyo Setup to pull emails from support email account,Configuración para extraer mensajes de correo electrónico desde la cuenta de correo electrónico de apoyo
Share,Participación Share,Participación
Share With,Compartir Con Share With,Compartir Con
@ -2650,7 +2623,6 @@ Short Name,Nombre corto
Short biography for website and other publications.,Breve biografía de la página web y otras publicaciones. Short biography for website and other publications.,Breve biografía de la página web y otras publicaciones.
Shortcut,Atajo Shortcut,Atajo
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar &quot;En Stock&quot; o &quot;no está en stock&quot;, basada en el stock disponible en este almacén." "Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar &quot;En Stock&quot; o &quot;no está en stock&quot;, basada en el stock disponible en este almacén."
Show / Hide Modules,Mostrar / Ocultar Módulos
Show Details,Mostrar detalles Show Details,Mostrar detalles
Show In Website,Mostrar en el sitio web Show In Website,Mostrar en el sitio web
Show Print First,Mostrar Imprimir Primera Show Print First,Mostrar Imprimir Primera
@ -2658,11 +2630,9 @@ Show a slideshow at the top of the page,Mostrar una presentación de diapositiva
Show in Website,Mostrar en el sitio web Show in Website,Mostrar en el sitio web
Show rows with zero values,Mostrar filas con valores iguales a cero Show rows with zero values,Mostrar filas con valores iguales a cero
Show this slideshow at the top of the page,Ver este vídeo en la parte superior de la página Show this slideshow at the top of the page,Ver este vídeo en la parte superior de la página
"Show, hide modules","Mostrar, ocultar módulos"
Showing only for,Mostrando sólo para Showing only for,Mostrando sólo para
Signature,Firma Signature,Firma
Signature to be appended at the end of every email,Firma que se adjunta al final de cada correo electrónico Signature to be appended at the end of every email,Firma que se adjunta al final de cada correo electrónico
Simplify entry forms by disabling features,Simplificar los formularios de inscripción mediante la desactivación de funciones
Single,Solo Single,Solo
Single Post (article).,Mensaje Individual (artículo). Single Post (article).,Mensaje Individual (artículo).
Single unit of an Item.,Una sola unidad de un elemento. Single unit of an Item.,Una sola unidad de un elemento.
@ -2792,7 +2762,6 @@ Support queries from customers.,Apoyar las consultas de los clientes.
Symbol,Símbolo Symbol,Símbolo
Sync Inbox,Bandeja de entrada Sync Sync Inbox,Bandeja de entrada Sync
Sync Support Mails,Sincronizar correos de apoyo Sync Support Mails,Sincronizar correos de apoyo
Sync backups with remote tools like Dropbox etc.,"Sincronizar copias de seguridad con herramientas remotas como Dropbox, etc"
Sync with Dropbox,Sincronización con Dropbox Sync with Dropbox,Sincronización con Dropbox
Sync with Google Drive,Sincronización con Google Drive Sync with Google Drive,Sincronización con Google Drive
System,Sistema System,Sistema
@ -2927,6 +2896,7 @@ To,A
To Currency,A la moneda To Currency,A la moneda
To Date,Conocer To Date,Conocer
To Discuss,Para discutir To Discuss,Para discutir
To Do,Para hacer
To Do List,Para hacer la lista To Do List,Para hacer la lista
To PR Date,Conocer PR To PR Date,Conocer PR
To Package No.,Para Paquete No. To Package No.,Para Paquete No.
@ -3052,7 +3022,6 @@ Update Series,Actualización de la Serie
Update Series Number,Actualización Número de Serie Update Series Number,Actualización Número de Serie
Update Stock,Actualización de almacen Update Stock,Actualización de almacen
Update Stock should be checked.,Actualización de stock debe ser revisado. Update Stock should be checked.,Actualización de stock debe ser revisado.
Update This Application,Actualizar esta aplicación
Update Value,Actualizar Valor Update Value,Actualizar Valor
"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button",Actualizar importe asignado en la tabla anterior y haga clic en &quot;Asignar&quot; botón "Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button",Actualizar importe asignado en la tabla anterior y haga clic en &quot;Asignar&quot; botón
Update bank payment dates with journals.,Actualización de las fechas de pago bancario de las revistas. Update bank payment dates with journals.,Actualización de las fechas de pago bancario de las revistas.
@ -3078,7 +3047,6 @@ User Cannot Search,El usuario no puede buscar
User ID,ID de usuario User ID,ID de usuario
User Image,Imagen del usuario User Image,Imagen del usuario
User Name,Nombre de usuario User Name,Nombre de usuario
User Properties,Propiedades del usuario
User Remark,Usuario Comentario User Remark,Usuario Comentario
User Remark will be added to Auto Remark,Observación de usuario se añadirá a Auto Observación User Remark will be added to Auto Remark,Observación de usuario se añadirá a Auto Observación
User Tags,Nube de etiquetas User Tags,Nube de etiquetas
@ -3088,7 +3056,6 @@ User not allowed entry in the Warehouse,No se permite la entrada del usuario en
User not allowed to delete.,El usuario no permite eliminar. User not allowed to delete.,El usuario no permite eliminar.
UserRole,UserRole UserRole,UserRole
Username,Nombre de usuario Username,Nombre de usuario
Users,Usuarios
Users who can approve a specific employee's leave applications,Los usuarios que pueden aprobar las solicitudes de licencia de un empleado específico Users who can approve a specific employee's leave applications,Los usuarios que pueden aprobar las solicitudes de licencia de un empleado específico
Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,Los usuarios con este rol pueden ver / modificar registro contable antes de la fecha congelado Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,Los usuarios con este rol pueden ver / modificar registro contable antes de la fecha congelado
Utilities,Utilidades Utilities,Utilidades
@ -3221,6 +3188,7 @@ You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter
You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,Puede establecer varias &quot;propiedades&quot; a los usuarios configurar los valores por defecto y aplicar reglas de permisos basados en el valor de estas propiedades en diversas formas. You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,Puede establecer varias &quot;propiedades&quot; a los usuarios configurar los valores por defecto y aplicar reglas de permisos basados en el valor de estas propiedades en diversas formas.
You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,Puedes empezar por seleccionar la frecuencia de copia de seguridad y \ otorgar acceso para la sincronización You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,Puedes empezar por seleccionar la frecuencia de copia de seguridad y \ otorgar acceso para la sincronización
You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,Puede utilizar <a href='#Form/Customize Form'>Personalizar formulario</a> para establecer los niveles en los campos. You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,Puede utilizar <a href='#Form/Customize Form'>Personalizar formulario</a> para establecer los niveles en los campos.
You may need to update: ,Es posible que tenga que actualizar:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,De sus clientes números impuesto de matriculación (si es aplicable) o cualquier otra información de carácter general Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,De sus clientes números impuesto de matriculación (si es aplicable) o cualquier otra información de carácter general
"Your download is being built, this may take a few moments...","Su descarga se está construyendo, esto puede tardar unos minutos ..." "Your download is being built, this may take a few moments...","Su descarga se está construyendo, esto puede tardar unos minutos ..."
Your letter head content in HTML.,Su carta de contenido cabeza en HTML. Your letter head content in HTML.,Su carta de contenido cabeza en HTML.

1 (Half Day) (Medio día)
7 cannot be 0 no puede ser 0
8 cannot be deleted. no se puede eliminar.
9 does not belong to the company no pertenece a la empresa
10 has already been submitted. ya se ha presentado.
11 has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account ha sido congelado. \ Sólo Administrador de cuentas puede hacer en contra de esta transacción cuenta
12 is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item es menor que es igual a cero en el sistema, \ tasa de valoración es obligatoria para este artículo
13 is mandatory es obligatorio
18 is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect. Ahora es el Año Fiscal defecto. \ Por favor, actualiza tu navegador para que los cambios surtan efecto.
19 is present in one or many Active BOMs está presente en una o varias listas de materiales activos
20 not active or does not exists in the system no activa o no se existe en el sistema
21 not submitted no presentado
22 or the BOM is cancelled or inactive o la lista de materiales se cancela o inactivo
23 should be 'Yes'. As Item: debería ser &quot;sí&quot;. Como artículo:
24 should be same as that in debe ser el mismo que el de
58 15px 15px
59 16px 16px
60 2 days ago Hace 2 días
61 : Duplicate row from same : Duplicar fila del mismo
62 : It is linked to other active BOM(s) : Está vinculado a otro BOM activo (s)
63 : Mandatory for a Recurring Invoice. : Obligatorio para una factura recurrente.
64 <a href="#!Sales Browser/Customer Group">To manage Customer Groups, click here</a> <a href="#!Sales Browser/Customer Group">Para administrar grupos de clientes, haga clic aquí</a>
117 Action Acción
118 Active Activo
119 Active: Will extract emails from Activo: Will extraer correos electrónicos de
120 Activity Actividad
121 Activity Log Registro de actividad
122 Activity Type Tipo de actividad
123 Actual Real
152 Add a banner to the site. (small banners are usually good) Añadir un banner en el sitio. (Pequeños banners son generalmente buenos)
153 Add attachment Añadir adjunto
154 Add code as &lt;script&gt; Agregue código como &lt;script&gt;
Add custom code to forms Agregar código personalizado a las formas
Add fields to forms Agregar campos a las formas
Add headers for standard print formats Agregar encabezados para los formatos de impresión estándar
155 Add new row Añadir nueva fila
156 Add or Deduct Agregar o deducir
157 Add rows to set annual budgets on Accounts. Añada filas para fijar presupuestos anuales de Cuentas.
159 Add to To Do Añadir a To Do
160 Add to To Do List of Agregar a la lista de tareas de
161 Add/Remove Recipients Agregar / Quitar destinatarios
Add/remove users, set roles, passwords etc Añadir / eliminar usuarios, roles establecidos, contraseñas, etc
162 Additional Info Información adicional
163 Address Dirección
164 Address & Contact Dirección y contacto
174 Address to be displayed on the Contact Page Dirección que se mostrará en la página de contacto
175 Adds a custom field to a DocType Agrega un campo personalizado a un tipo de documento
176 Adds a custom script (client or server) to a DocType Añade un script personalizado (cliente o servidor) a un tipo de documento
Administration Administración
177 Advance Amount Avance Importe
178 Advance amount Avance cantidad
179 Advanced Scripting Advanced Scripting
268 Apply / Approve Leaves Aplicar / Aprobar Hojas
269 Apply Shipping Rule Aplicar la regla del envío
270 Apply Taxes and Charges Master Aplicar impuestos y las cargas Maestro
Apply latest updates and patches to this app Aplicar últimas actualizaciones y parches de esta aplicación
271 Appraisal Evaluación
272 Appraisal Goal Evaluación Meta
273 Appraisal Goals Objetivos Apreciación
298 Attached To DocType Se adjunta a DOCTYPE
299 Attached To Name Atribuida al apellido
300 Attachment Accesorio
Attachment removed. You may need to update: Adjunto eliminado. Es posible que tenga que actualizar:
301 Attachments Archivos adjuntos
302 Attempted to Contact Intentó establecer contacto con
303 Attendance Asistencia
419 Brand Name Marca
420 Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px La marca es lo que aparece en la parte superior derecha de la barra de herramientas. Si se trata de una imagen, hacer ithas seguro de un fondo transparente y el uso de la etiqueta &lt;img /&gt;. Mantener el tamaño 200px x 30px como
421 Brand master. Marca maestro.
Branding and Printing Branding y prensa
422 Brands Marcas
423 Breakdown Desglose
424 Budget Presupuesto
486 Center Centro
487 Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit. Algunos documentos no se deben cambiar una vez final, como una factura, por ejemplo. El estado final de dichos documentos se llama <b>Enviado.</b> Puede restringir qué roles pueden Submit.
488 Change UOM for an Item. Cambiar UOM de un elemento.
Change entry properties (hide fields, make mandatory etc) Cambiar las propiedades de entrada (campos ocultar, maquillaje etc obligatorio)
489 Change the starting / current sequence number of an existing series. Cambiar el número de secuencia de arranque / corriente de una serie existente.
490 Channel Partner Channel Partner
491 Charge Cargo
683 Customer Code Código de Cliente
684 Customer Codes Códigos de clientes
685 Customer Details Detalles del Cliente
686 Customer Discount Descuento al cliente
687 Customer Discounts Descuentos Cliente
688 Customer Feedback Comentarios del cliente
689 Customer Group Grupo de clientes
690 Customer Group Name Nombre del cliente Grupo
715 DN Detail DN Detalle
716 Daily Diario
717 Daily Time Log Summary Resumen del registro de tiempo diario
Daily, weekly, monthly email Digests Diariamente, el correo electrónico semanal, mensual Digests
718 Danger Peligro
719 Data Datos
Data Import Importación de datos
720 Data missing in table Los datos que faltan en la tabla
721 Database Base de datos
722 Database Folder ID Base de datos ID Folder
939 Employees Email Id Empleados de correo electrónico de identificación
940 Employment Details Detalles de Empleo
941 Employment Type Tipo de empleo
Enable / disable currencies. Activar / desactivar monedas.
942 Enable Auto Inventory Accounting Activar el control de la Auto
943 Enable Shopping Cart Habilitar Compras
944 Enabled Habilitado
1013 Exports Exportaciones
1014 External Externo
1015 Extract Emails Extracto de mensajes de correo electrónico
Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com Extracto solicitante de empleo de puestos de trabajo Identificación del email por ejemplo jobs@example.com
Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com Extracto Leads de ventas email id por ejemplo sales@example.com
1016 FCFS Rate Tasa FCFS
1017 FIFO FIFO
1018 Facebook Share Facebook Share
1036 Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box Campos separados por una coma (,) se incluirá en la <br /> <b>Búsqueda por</b> lista de cuadro de diálogo Búsqueda
1037 File Expediente
1038 File Data Archivo de datos
File Manager Administrador de archivos
1039 File Name Nombre de archivo
1040 File Size Tamaño del archivo
1041 File URL URL del archivo
1054 Final Confirmation Date Confirmación de la fecha límite
1055 Financial Analytics Financial Analytics
1056 Financial Statements Estados Financieros
Financial Years for books of accounts Ejercicios económicos respecto a los libros de contabilidad
1057 First Name Nombre
1058 First Responded On Primero respondió el
1059 Fiscal Year Año Fiscal
1107 From Date must be before To Date Desde la fecha debe ser anterior a la Fecha
1108 From Delivery Note De la nota de entrega
1109 From Employee Del Empleado
1110 From Lead De Plomo
1111 From PR Date Desde la fecha PR
1112 From Package No. De Paquete No.
1113 From Purchase Order De la Orden de Compra
1142 Get From Obtener de
1143 Get Items Obtener elementos
1144 Get Last Purchase Rate Cómo Tarifa de Último
Get Latest Updates Obtenga Últimas actualizaciones
1145 Get Non Reconciled Entries Consigue entradas para no conciliadas
1146 Get Outstanding Invoices Recibe facturas pendientes
1147 Get Purchase Receipt Obtener recibo de compra
1151 Get Template Cómo Plantilla
1152 Get Terms and Conditions Cómo Términos y Condiciones
1153 Get Weekly Off Dates Cómo semanales Fechas Off
Get a list of errors encountered by the Scheduler Obtenga una lista de los errores detectados por el Programador
1154 Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos. Obtener tasa de valorización y stock disponible en el almacén de origen / destino en la publicación mencionada fecha y hora. Si serializado artículo, por favor pulse este botón después de introducir los números de serie.
1155 Give additional details about the indent. Dar detalles sobre el guión.
1156 Global Defaults Predeterminados globales
1184 HR HR
1185 HTML HTML
1186 HTML / Banner that will show on the top of product list. HTML / Banner que se mostrará en la parte superior de la lista de productos.
HTML print formats for quotes, invoices etc Formatos HTML impresión de cotizaciones, facturas, etc
1187 Half Day Medio Día
1188 Half Yearly Semestral
1189 Half-yearly Semestral
1239 How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults ¿Cómo debe ser formateada esta moneda? Si no se define, se usará valores predeterminados del sistema
1240 How to upload Cómo subir
1241 Hrvatski Hrvatski
1242 Human Resources Recursos humanos
1243 Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave. ¡Hurra! El día (s) en el cual usted está solicitando para salir \ coincidir con día de fiesta (s). No es necesario solicitar permiso.
1244 I Yo
1245 ID (name) of the entity whose property is to be set Identificación (nombre) de la entidad cuya propiedad se va a establecer
1294 Import Importar
1295 Import Attendance Asistencia Import
1296 Import Log Importar sesión
Import data from spreadsheet (csv) files Importar datos de hojas de cálculo (CSV)
1297 Important dates and commitments in your project life cycle Fechas importantes y compromisos en el ciclo de vida del proyecto
1298 Imports Importaciones
1299 In Dialog En diálogo
1499 Lead Lost El plomo Perdido
1500 Lead Name Plomo Nombre
1501 Lead Owner El plomo Propietario
Lead Ref El plomo Ref
1502 Lead Source Plomo Fuente
1503 Lead Status Lead Estado
1504 Lead Time Date Plomo Fecha Hora
1540 Letter Head Carta Head
1541 Letter Head Image Carta de imagen Head
1542 Letter Head Name Carta Nombre Head
Letter heads for print Cabezas de la letra para impresión
1543 Level Nivel
1544 Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions. El nivel 0 es para los permisos de nivel de documento, mayores niveles de permisos a nivel de campo.
1545 Lft Lft
1549 Linked With Vinculada con
1550 List Lista
1551 List items that form the package. Lista de tareas que forman el paquete.
List of companies (not customers / suppliers) Lista de las empresas (no clientes / proveedores)
1552 List of holidays. Lista de los días festivos.
1553 List of patches executed Lista de parches ejecutados
1554 List of records in which this document is linked Lista de los registros en los que está vinculado este documento
1555 List of users who can edit a particular Note Lista de usuarios que pueden editar una nota en particular
1556 List this Item in multiple groups on the website. Enumero este artículo en varios grupos en la web.
List, delete uploaded files. Lista, elimine los archivos subidos.
1557 Live Chat Chat en Directo
1558 Load Print View on opening of an existing form Cargar Vista de Impresión en la apertura de un formulario existente
1559 Loading Carga
1580 Mail Server Servidor de correo
1581 Main Reports Informes Principales
1582 Main Section Sección principal
1583 Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle Mantener el mismo ritmo durante todo el ciclo de ventas
1584 Maintain same rate throughout purchase cycle Mantener el mismo ritmo durante todo el ciclo de compra
1585 Maintenance Mantenimiento
1586 Maintenance Date Mantenimiento Fecha
1601 Make a new Hacer una nueva
1602 Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master. Asegúrese de que las operaciones que desea restringir tener &quot;territorio&quot; un campo de enlace que se asigna a un &#39;territorio&#39; master.
1603 Male Masculino
Manage Numbering Series Gestione Numeración Series
1604 Manage cost of operations Gestione costo de las operaciones
1605 Manage exchange rates for currency conversion Administrar los tipos de cambio para la conversión de divisas
1606 Mandatory Obligatorio
1779 No of Sent SMS N º de SMS enviados
1780 No of Visits N º de Visitas
1781 No one Nadie
1782 No permission to write / remove. No tiene permiso para escribir / eliminar.
1783 No record found Ningún registro encontrado
1784 No records tagged. No hay registros marcados.
1785 No salary slip found for month: No nómina encontrado al mes:
1861 Ordered Items To Be Delivered Los artículos pedidos para ser entregados
1862 Ordered Quantity Cantidad ordenada
1863 Orders released for production. Los pedidos a producción.
Organization Organización
1864 Organization Profile Perfil de la organización
1865 Original Message Mensaje original
1866 Other Otro
1867 Other Details Otros detalles
1868 Out Fuera
Out going mail server and support ticket mailbox Dirigirse hacia el servidor de correo y buzón de ticket de soporte
1869 Out of AMC Fuera de AMC
1870 Out of Warranty Fuera de la Garantía
1871 Outgoing Saliente
2038 Please specify Company Por favor, especifique la empresa
2039 Please specify Company to proceed Por favor, especifique la empresa para proceder
2040 Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults Por favor, especifique Moneda predeterminada en Master Compañía \ y predeterminados globales
2041 Please specify a Por favor, especifique un
2042 Please specify a Price List which is valid for Territory Por favor, especifique una lista de precios que es válido para el territorio
2043 Please specify a valid Por favor, especifique una dirección válida
2044 Please specify a valid 'From Case No.' Especifique un válido &#39;De Caso No.&#39;
2065 Previous Work Experience Experiencia laboral previa
2066 Price Precio
2067 Price List Precio de lista
Price List Country Precio de lista País
2068 Price List Currency Precio de Lista Currency
2069 Price List Currency Conversion Rate Lista de precios de divisas Conversión de Tasa de
2070 Price List Exchange Rate Lista de precios Tipo de Cambio
2117 Project wise Stock Tracking Proyecto sabio Tracking Stock
2118 Projected Qty Cantidad proyectada
2119 Projects Proyectos
Prompt email sending to customers and suppliers Solicitar el envío de correo electrónico a clientes y proveedores
2120 Prompt for Email on Submission of Preguntar por correo electrónico en la presentación de
2121 Properties Propiedades
2122 Property Propiedad
2211 Quotation Lost Reason Cita Perdida Razón
2212 Quotation Message Cita Mensaje
2213 Quotation Sent Presupuesto enviado
2214 Quotation Series Series Cotización
2215 Quotation To PRESUPUESTO a
2216 Quotation Trend Tendencia Cotización
2217 Quotations received from Suppliers. Citas recibidas de los proveedores.
2305 Remove Bookmark Retire Bookmark
2306 Rename Log Cambiar el nombre de sesión
2307 Rename Tool Cambiar el nombre de la herramienta
Rename multiple items in one go Cambiar el nombre de varios elementos de una sola vez
2308 Rename... Cambiar el nombre de ...
2309 Rented Alquilado
2310 Repeat on Day of Month Repita el Día del Mes
2346 Resolution Details Detalles de la resolución
2347 Resolved By Resuelto por
2348 Restrict IP Restringir IP
Restrict submission rights based on amount Restringir el derecho de presentación basado en la cantidad
2349 Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111) Restringir el usuario desde esta dirección IP. Varias direcciones IP se pueden agregar al separar con comas. También acepta parciales direcciones IP similares (111.111.111)
2350 Restricting By User Restricción por usuario
2351 Retail Venta al por menor
2465 Scheduled Programado
2466 Scheduled Confirmation Date Confirmación Fecha programada
2467 Scheduled Date Fecha Programada
Scheduler Error Log Programador de registro de errores
2468 Scheduler Log Programador de sesión
2469 School/University Escuela / Universidad
2470 Score (0-5) Puntuación (0-5)
2543 Send To Enviar a un
2544 Send To Type Enviar a un tipo
2545 Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. Enviar correos electrónicos automáticos en Contactos de Envío de transacciones.
Send bulk SMS to leads, customers, contacts Envíe SMS a granel a clientes potenciales, clientes, contactos
2546 Send mass SMS to your contacts Envíe SMS masivos a sus contactos
2547 Send regular summary reports via Email. Enviar informes resumidos periódicos por correo electrónico.
2548 Send to this list Enviar a esta lista
2575 Set New Password Establecer nueva contraseña
2576 Set Value Establecer valor
2577 Set a new password and "Save" Establezca una contraseña nueva y &quot;Guardar&quot;
Set default values for entry Establecer valores por defecto para la entrada
Set default values for users (also used for permissions). Establecer valores predeterminados para los usuarios (también se usa para los permisos).
Set multiple numbering series for transactions Establecer varias series de numeración para las transacciones
Set permissions on transactions / masters Establecer permisos en las transacciones / maestros
2578 Set prefix for numbering series on your transactions Establecer prefijo de numeración de serie en sus transacciones
2579 Set targets Item Group-wise for this Sales Person. Establecer metas grupo que tienen el artículo de esta persona de ventas.
Set workflow rules. Establezca reglas de flujo de trabajo.
2580 Set your background color, font and image (tiled) Establezca su color de fondo, tipo de letra y la imagen (mosaico)
2581 Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider. Establezca la configuración de correo SMTP salientes aquí. Todo el sistema genera notificaciones, correos electrónicos irá desde este servidor de correo. Si no está seguro, deje este campo en blanco para utilizar servidores ERPNext (correos electrónicos seguirán siendo enviados a su correo electrónico de identificación) o póngase en contacto con su proveedor de correo electrónico.
2582 Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Tipo de Ajuste de cuentas ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones.
2595 Setup of Shopping Cart. Configuración de Compras.
2596 Setup of fonts and background. Configuración de fuentes y el fondo.
2597 Setup of top navigation bar, footer and logo. Configuración de la barra de navegación superior, pie de página y el logotipo.
Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider Configuración de SMS salientes a través de su proveedor de SMS a granel
2598 Setup to pull emails from support email account Configuración para extraer mensajes de correo electrónico desde la cuenta de correo electrónico de apoyo
2599 Share Participación
2600 Share With Compartir Con
2623 Short biography for website and other publications. Breve biografía de la página web y otras publicaciones.
2624 Shortcut Atajo
2625 Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse. Mostrar &quot;En Stock&quot; o &quot;no está en stock&quot;, basada en el stock disponible en este almacén.
Show / Hide Modules Mostrar / Ocultar Módulos
2626 Show Details Mostrar detalles
2627 Show In Website Mostrar en el sitio web
2628 Show Print First Mostrar Imprimir Primera
2630 Show in Website Mostrar en el sitio web
2631 Show rows with zero values Mostrar filas con valores iguales a cero
2632 Show this slideshow at the top of the page Ver este vídeo en la parte superior de la página
Show, hide modules Mostrar, ocultar módulos
2633 Showing only for Mostrando sólo para
2634 Signature Firma
2635 Signature to be appended at the end of every email Firma que se adjunta al final de cada correo electrónico
Simplify entry forms by disabling features Simplificar los formularios de inscripción mediante la desactivación de funciones
2636 Single Solo
2637 Single Post (article). Mensaje Individual (artículo).
2638 Single unit of an Item. Una sola unidad de un elemento.
2762 Symbol Símbolo
2763 Sync Inbox Bandeja de entrada Sync
2764 Sync Support Mails Sincronizar correos de apoyo
Sync backups with remote tools like Dropbox etc. Sincronizar copias de seguridad con herramientas remotas como Dropbox, etc
2765 Sync with Dropbox Sincronización con Dropbox
2766 Sync with Google Drive Sincronización con Google Drive
2767 System Sistema
2896 To Currency A la moneda
2897 To Date Conocer
2898 To Discuss Para discutir
2899 To Do Para hacer
2900 To Do List Para hacer la lista
2901 To PR Date Conocer PR
2902 To Package No. Para Paquete No.
3022 Update Series Number Actualización Número de Serie
3023 Update Stock Actualización de almacen
3024 Update Stock should be checked. Actualización de stock debe ser revisado.
Update This Application Actualizar esta aplicación
3025 Update Value Actualizar Valor
3026 Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" button Actualizar importe asignado en la tabla anterior y haga clic en &quot;Asignar&quot; botón
3027 Update bank payment dates with journals. Actualización de las fechas de pago bancario de las revistas.
3047 User ID ID de usuario
3048 User Image Imagen del usuario
3049 User Name Nombre de usuario
User Properties Propiedades del usuario
3050 User Remark Usuario Comentario
3051 User Remark will be added to Auto Remark Observación de usuario se añadirá a Auto Observación
3052 User Tags Nube de etiquetas
3056 User not allowed to delete. El usuario no permite eliminar.
3057 UserRole UserRole
3058 Username Nombre de usuario
Users Usuarios
3059 Users who can approve a specific employee's leave applications Los usuarios que pueden aprobar las solicitudes de licencia de un empleado específico
3060 Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date Los usuarios con este rol pueden ver / modificar registro contable antes de la fecha congelado
3061 Utilities Utilidades
3188 You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms. Puede establecer varias &quot;propiedades&quot; a los usuarios configurar los valores por defecto y aplicar reglas de permisos basados ​​en el valor de estas propiedades en diversas formas.
3189 You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync Puedes empezar por seleccionar la frecuencia de copia de seguridad y \ otorgar acceso para la sincronización
3190 You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields. Puede utilizar <a href='#Form/Customize Form'>Personalizar formulario</a> para establecer los niveles en los campos.
3191 You may need to update: Es posible que tenga que actualizar:
3192 Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information De sus clientes números impuesto de matriculación (si es aplicable) o cualquier otra información de carácter general
3193 Your download is being built, this may take a few moments... Su descarga se está construyendo, esto puede tardar unos minutos ...
3194 Your letter head content in HTML. Su carta de contenido cabeza en HTML.

View File

@ -7,6 +7,7 @@
cannot be 0,ne peut pas être égal à 0 cannot be 0,ne peut pas être égal à 0
cannot be deleted.,ne peut pas être supprimé. cannot be deleted.,ne peut pas être supprimé.
does not belong to the company,n&#39;appartient pas à l&#39;entreprise does not belong to the company,n&#39;appartient pas à l&#39;entreprise
has already been submitted.,a déjà été soumis.
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,a été gelé. \ Seul Accounts Manager peut faire contre cette transaction compte has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,a été gelé. \ Seul Accounts Manager peut faire contre cette transaction compte
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","est moins égale à zéro dans le système, \ taux d&#39;évaluation est obligatoire pour ce produit" " is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","est moins égale à zéro dans le système, \ taux d&#39;évaluation est obligatoire pour ce produit"
is mandatory,est obligatoire is mandatory,est obligatoire
@ -17,6 +18,7 @@
is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,est maintenant l&#39;année fiscale défaut. \ S&#39;il vous plaît rafraîchir votre navigateur pour que le changement prenne effet. is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,est maintenant l&#39;année fiscale défaut. \ S&#39;il vous plaît rafraîchir votre navigateur pour que le changement prenne effet.
is present in one or many Active BOMs,est présent dans une ou plusieurs nomenclatures actifs is present in one or many Active BOMs,est présent dans une ou plusieurs nomenclatures actifs
not active or does not exists in the system,pas actif ou n&#39;existe pas dans le système not active or does not exists in the system,pas actif ou n&#39;existe pas dans le système
not submitted,pas soumis
or the BOM is cancelled or inactive,ou la nomenclature est annulé ou inactif or the BOM is cancelled or inactive,ou la nomenclature est annulé ou inactif
should be 'Yes'. As Item: ,devrait être «oui». Comme objet: should be 'Yes'. As Item: ,devrait être «oui». Comme objet:
should be same as that in ,doit être le même que celui de l&#39; should be same as that in ,doit être le même que celui de l&#39;
@ -56,6 +58,7 @@
15px,15px 15px,15px
16px,16px 16px,16px
2 days ago,Il ya 2 jours 2 days ago,Il ya 2 jours
: Duplicate row from same ,: Double rangée de même
: It is linked to other active BOM(s),: Elle est liée à d&#39;autres actifs BOM (s) : It is linked to other active BOM(s),: Elle est liée à d&#39;autres actifs BOM (s)
: Mandatory for a Recurring Invoice.,: Obligatoire pour une facture récurrente. : Mandatory for a Recurring Invoice.,: Obligatoire pour une facture récurrente.
"<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">Pour gérer les groupes de clients, cliquez ici</a>" "<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">Pour gérer les groupes de clients, cliquez ici</a>"
@ -114,6 +117,7 @@ Accounts Settings,Paramètres des comptes
Action,Action Action,Action
Active,Actif Active,Actif
Active: Will extract emails from ,Actif: va extraire des emails à partir de Active: Will extract emails from ,Actif: va extraire des emails à partir de
Activity,Activité
Activity Log,Journal d&#39;activité Activity Log,Journal d&#39;activité
Activity Type,Type d&#39;activité Activity Type,Type d&#39;activité
Actual,Réel Actual,Réel
@ -148,9 +152,6 @@ Add Total Row,Ajouter une ligne totale
Add a banner to the site. (small banners are usually good),Ajouter une bannière sur le site. (Petites bannières sont généralement bien) Add a banner to the site. (small banners are usually good),Ajouter une bannière sur le site. (Petites bannières sont généralement bien)
Add attachment,Ajouter une pièce jointe Add attachment,Ajouter une pièce jointe
Add code as &lt;script&gt;,Ajoutez le code que &lt;script&gt; Add code as &lt;script&gt;,Ajoutez le code que &lt;script&gt;
Add custom code to forms,Ajouter un code personnalisé à des formes
Add fields to forms,Ajoutez des champs à des formes
Add headers for standard print formats,Ajouter en-têtes pour les formats d&#39;impression standard
Add new row,Ajouter une nouvelle ligne Add new row,Ajouter une nouvelle ligne
Add or Deduct,Ajouter ou déduire Add or Deduct,Ajouter ou déduire
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Ajoutez des lignes d&#39;établir des budgets annuels des comptes. Add rows to set annual budgets on Accounts.,Ajoutez des lignes d&#39;établir des budgets annuels des comptes.
@ -158,7 +159,6 @@ Add rows to set annual budgets on Accounts.,Ajoutez des lignes d&#39;établir de
Add to To Do,Ajouter à To Do Add to To Do,Ajouter à To Do
Add to To Do List of,Ajouter à To Do List des Add to To Do List of,Ajouter à To Do List des
Add/Remove Recipients,Ajouter / supprimer des destinataires Add/Remove Recipients,Ajouter / supprimer des destinataires
"Add/remove users, set roles, passwords etc","Ajouter / supprimer des utilisateurs, des rôles définis, les mots de passe etc"
Additional Info,Informations additionnelles à Additional Info,Informations additionnelles à
Address,Adresse Address,Adresse
Address & Contact,Adresse et coordonnées Address & Contact,Adresse et coordonnées
@ -174,7 +174,6 @@ Address and other legal information you may want to put in the footer.,Adresse e
Address to be displayed on the Contact Page,L&#39;adresse doit être affichée sur la page de contact Address to be displayed on the Contact Page,L&#39;adresse doit être affichée sur la page de contact
Adds a custom field to a DocType,Ajoute un champ personnalisé à un DocType Adds a custom field to a DocType,Ajoute un champ personnalisé à un DocType
Adds a custom script (client or server) to a DocType,Ajoute un script personnalisé (client ou serveur) à un DocType Adds a custom script (client or server) to a DocType,Ajoute un script personnalisé (client ou serveur) à un DocType
Administration,Administration
Advance Amount,Montant de l&#39;avance Advance Amount,Montant de l&#39;avance
Advance amount,Montant de l&#39;avance Advance amount,Montant de l&#39;avance
Advanced Scripting,Scripting avancée Advanced Scripting,Scripting avancée
@ -269,7 +268,6 @@ Applies to Company,S&#39;applique à l&#39;entreprise
Apply / Approve Leaves,Appliquer / Approuver les feuilles Apply / Approve Leaves,Appliquer / Approuver les feuilles
Apply Shipping Rule,Appliquer la règle de livraison Apply Shipping Rule,Appliquer la règle de livraison
Apply Taxes and Charges Master,Appliquer les taxes et charges Maître Apply Taxes and Charges Master,Appliquer les taxes et charges Maître
Apply latest updates and patches to this app,Appliquer dernières mises à jour et des correctifs à cette application
Appraisal,Évaluation Appraisal,Évaluation
Appraisal Goal,Objectif d&#39;évaluation Appraisal Goal,Objectif d&#39;évaluation
Appraisal Goals,Objectifs d&#39;évaluation Appraisal Goals,Objectifs d&#39;évaluation
@ -300,7 +298,6 @@ Attach Document Print,Fixez Imprimer le document
Attached To DocType,Attaché à DOCTYPE Attached To DocType,Attaché à DOCTYPE
Attached To Name,Accolé au nom Attached To Name,Accolé au nom
Attachment,Attachment Attachment,Attachment
Attachment removed. You may need to update: ,Pièce jointe supprimée. Vous devrez peut-être mettre à jour:
Attachments,Pièces jointes Attachments,Pièces jointes
Attempted to Contact,Tenté de contacter Attempted to Contact,Tenté de contacter
Attendance,Présence Attendance,Présence
@ -422,7 +419,6 @@ Brand HTML,Marque HTML
Brand Name,Nom de marque Brand Name,Nom de marque
"Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px","La marque est ce qui apparaît en haut à droite de la barre d&#39;outils. Si c&#39;est une image, assurez-vous que ithas un fond transparent et utilisez la balise &lt;img /&gt;. Conserver la taille 200px x 30px comme" "Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px","La marque est ce qui apparaît en haut à droite de la barre d&#39;outils. Si c&#39;est une image, assurez-vous que ithas un fond transparent et utilisez la balise &lt;img /&gt;. Conserver la taille 200px x 30px comme"
Brand master.,Marque maître. Brand master.,Marque maître.
Branding and Printing,Image de marque et d&#39;impression
Brands,Marques Brands,Marques
Breakdown,Panne Breakdown,Panne
Budget,Budget Budget,Budget
@ -490,7 +486,6 @@ Cell Number,Nombre de cellules
Center,Centre Center,Centre
"Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","Certains documents ne doivent pas être modifiés une fois définitif, comme une facture par exemple. L&#39;état final de ces documents est appelée <b>Soumis.</b> Vous pouvez restreindre les rôles qui peuvent Soumettre." "Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","Certains documents ne doivent pas être modifiés une fois définitif, comme une facture par exemple. L&#39;état final de ces documents est appelée <b>Soumis.</b> Vous pouvez restreindre les rôles qui peuvent Soumettre."
Change UOM for an Item.,Changer Emballage pour un article. Change UOM for an Item.,Changer Emballage pour un article.
"Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)","Modifier les propriétés d&#39;entrée (champs peau, etc rendent obligatoire)"
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Changer le numéro de séquence de démarrage / courant d&#39;une série existante. Change the starting / current sequence number of an existing series.,Changer le numéro de séquence de démarrage / courant d&#39;une série existante.
Channel Partner,Channel Partner Channel Partner,Channel Partner
Charge,Charge Charge,Charge
@ -688,6 +683,8 @@ Customer Addresses And Contacts,Adresses et contacts clients
Customer Code,Code client Customer Code,Code client
Customer Codes,Codes du Client Customer Codes,Codes du Client
Customer Details,Détails du client Customer Details,Détails du client
Customer Discount,Remise à la clientèle
Customer Discounts,Réductions des clients
Customer Feedback,Réactions des clients Customer Feedback,Réactions des clients
Customer Group,Groupe de clients Customer Group,Groupe de clients
Customer Group Name,Nom du groupe client Customer Group Name,Nom du groupe client
@ -718,10 +715,8 @@ DN,DN
DN Detail,Détail DN DN Detail,Détail DN
Daily,Quotidien Daily,Quotidien
Daily Time Log Summary,Daily Time Sommaire du journal Daily Time Log Summary,Daily Time Sommaire du journal
"Daily, weekly, monthly email Digests","Quotidien, hebdomadaire, mensuel et résumés"
Danger,Danger Danger,Danger
Data,Données Data,Données
Data Import,Importation de données
Data missing in table,Données manquantes dans le tableau Data missing in table,Données manquantes dans le tableau
Database,Base de données Database,Base de données
Database Folder ID,Database ID du dossier Database Folder ID,Database ID du dossier
@ -944,7 +939,6 @@ Employee: ,Employé:
Employees Email Id,Les employés Id Email Employees Email Id,Les employés Id Email
Employment Details,Détails de l&#39;emploi Employment Details,Détails de l&#39;emploi
Employment Type,Type d&#39;emploi Employment Type,Type d&#39;emploi
Enable / disable currencies.,Activer / désactiver devises.
Enable Auto Inventory Accounting,Activer Auto Inventory Accounting Enable Auto Inventory Accounting,Activer Auto Inventory Accounting
Enable Shopping Cart,Activer Panier Enable Shopping Cart,Activer Panier
Enabled,Activé Enabled,Activé
@ -1019,8 +1013,6 @@ Export,Exporter
Exports,Exportations Exports,Exportations
External,Externe External,Externe
Extract Emails,Extrait Emails Extract Emails,Extrait Emails
Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com,Extrait du demandeur d&#39;emploi à partir des emplois email id jobs@example.com par exemple
Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com,"Extrait des ventes Leads email id sales@example.com par exemple,"
FCFS Rate,Taux PAPS FCFS Rate,Taux PAPS
FIFO,FIFO FIFO,FIFO
Facebook Share,Facebook Partager Facebook Share,Facebook Partager
@ -1044,7 +1036,6 @@ Fields,Champs
"Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","Les champs séparés par des virgules (,) seront inclus dans le <br /> <b>Recherche par</b> liste de la boîte de dialogue Rechercher" "Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","Les champs séparés par des virgules (,) seront inclus dans le <br /> <b>Recherche par</b> liste de la boîte de dialogue Rechercher"
File,Fichier File,Fichier
File Data,Fichier de données File Data,Fichier de données
File Manager,Gestionnaire de fichiers
File Name,Nom du fichier File Name,Nom du fichier
File Size,Taille du fichier File Size,Taille du fichier
File URL,URL du fichier File URL,URL du fichier
@ -1063,7 +1054,6 @@ Filter based on item,Filtre basé sur le point
Final Confirmation Date,Date de confirmation finale Final Confirmation Date,Date de confirmation finale
Financial Analytics,Financial Analytics Financial Analytics,Financial Analytics
Financial Statements,États financiers Financial Statements,États financiers
Financial Years for books of accounts,Exercices pour les livres de comptes
First Name,Prénom First Name,Prénom
First Responded On,D&#39;abord répondu le First Responded On,D&#39;abord répondu le
Fiscal Year,Exercice Fiscal Year,Exercice
@ -1117,6 +1107,7 @@ From Date,Partir de la date
From Date must be before To Date,Partir de la date doit être antérieure à ce jour From Date must be before To Date,Partir de la date doit être antérieure à ce jour
From Delivery Note,De bon de livraison From Delivery Note,De bon de livraison
From Employee,De employés From Employee,De employés
From Lead,Du plomb
From PR Date,De PR Date From PR Date,De PR Date
From Package No.,De Ensemble numéro From Package No.,De Ensemble numéro
From Purchase Order,De bon de commande From Purchase Order,De bon de commande
@ -1151,7 +1142,6 @@ Get Current Stock,Obtenez Stock actuel
Get From ,Obtenez partir Get From ,Obtenez partir
Get Items,Obtenir les éléments Get Items,Obtenir les éléments
Get Last Purchase Rate,Obtenez Purchase Rate Dernière Get Last Purchase Rate,Obtenez Purchase Rate Dernière
Get Latest Updates,Obtenez Dernières mises à jour
Get Non Reconciled Entries,Obtenez Non Entrées rapprochées Get Non Reconciled Entries,Obtenez Non Entrées rapprochées
Get Outstanding Invoices,Obtenez Factures en souffrance Get Outstanding Invoices,Obtenez Factures en souffrance
Get Purchase Receipt,Obtenez reçu d&#39;achat Get Purchase Receipt,Obtenez reçu d&#39;achat
@ -1161,7 +1151,6 @@ Get Stock and Rate,Obtenez stock et taux
Get Template,Obtenez modèle Get Template,Obtenez modèle
Get Terms and Conditions,Obtenez Termes et Conditions Get Terms and Conditions,Obtenez Termes et Conditions
Get Weekly Off Dates,Obtenez hebdomadaires Dates Off Get Weekly Off Dates,Obtenez hebdomadaires Dates Off
Get a list of errors encountered by the Scheduler,Obtenez une liste des erreurs rencontrées par le Scheduler
"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Obtenez taux d&#39;évaluation et le stock disponible à la source / cible d&#39;entrepôt sur l&#39;affichage mentionné de date-heure. Si sérialisé article, s&#39;il vous plaît appuyez sur cette touche après avoir entré numéros de série." "Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Obtenez taux d&#39;évaluation et le stock disponible à la source / cible d&#39;entrepôt sur l&#39;affichage mentionné de date-heure. Si sérialisé article, s&#39;il vous plaît appuyez sur cette touche après avoir entré numéros de série."
Give additional details about the indent.,Donnez des détails supplémentaires sur le tiret. Give additional details about the indent.,Donnez des détails supplémentaires sur le tiret.
Global Defaults,Par défaut mondiaux Global Defaults,Par défaut mondiaux
@ -1195,7 +1184,6 @@ Groups,Groupes
HR,RH HR,RH
HTML,HTML HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits. HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits.
"HTML print formats for quotes, invoices etc","Formats d&#39;impression HTML pour les devis, les factures, etc"
Half Day,Demi-journée Half Day,Demi-journée
Half Yearly,La moitié annuel Half Yearly,La moitié annuel
Half-yearly,Semestriel Half-yearly,Semestriel
@ -1251,6 +1239,7 @@ How frequently?,Quelle est la fréquence?
"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Comment cette monnaie est formaté? S&#39;il n&#39;est pas défini, utilisera par défaut du système" "How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Comment cette monnaie est formaté? S&#39;il n&#39;est pas défini, utilisera par défaut du système"
How to upload,Comment faire pour télécharger How to upload,Comment faire pour télécharger
Hrvatski,Hrvatski Hrvatski,Hrvatski
Human Resources,Ressources humaines
Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,Hourra! Le jour (s) sur lequel vous faites une demande d&#39;autorisation \ coïncider avec séjour (s). Vous n&#39;avez pas besoin demander un congé. Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,Hourra! Le jour (s) sur lequel vous faites une demande d&#39;autorisation \ coïncider avec séjour (s). Vous n&#39;avez pas besoin demander un congé.
I,Je I,Je
ID (name) of the entity whose property is to be set,ID (nom) de l&#39;entité dont la propriété doit être définie ID (name) of the entity whose property is to be set,ID (nom) de l&#39;entité dont la propriété doit être définie
@ -1305,7 +1294,6 @@ Implementation Partner,Partenaire de mise en œuvre
Import,Importer Import,Importer
Import Attendance,Importer Participation Import Attendance,Importer Participation
Import Log,Importer Connexion Import Log,Importer Connexion
Import data from spreadsheet (csv) files,Importation de données depuis la feuille de calcul (CSV)
Important dates and commitments in your project life cycle,Dates importantes et des engagements dans votre cycle de vie du projet Important dates and commitments in your project life cycle,Dates importantes et des engagements dans votre cycle de vie du projet
Imports,Importations Imports,Importations
In Dialog,Dans la boîte de dialogue In Dialog,Dans la boîte de dialogue
@ -1511,7 +1499,6 @@ Lead Details,Le plomb Détails
Lead Lost,Conduire perdu Lead Lost,Conduire perdu
Lead Name,Nom du chef de Lead Name,Nom du chef de
Lead Owner,Conduire du propriétaire Lead Owner,Conduire du propriétaire
Lead Ref,Le plomb Réf
Lead Source,Source plomb Lead Source,Source plomb
Lead Status,Lead Etat Lead Status,Lead Etat
Lead Time Date,Plomb Date Heure Lead Time Date,Plomb Date Heure
@ -1553,7 +1540,6 @@ Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Org
Letter Head,A en-tête Letter Head,A en-tête
Letter Head Image,Image Tête Lettre Letter Head Image,Image Tête Lettre
Letter Head Name,Nom de A en-tête Letter Head Name,Nom de A en-tête
Letter heads for print,Têtes de lettre pour l&#39;impression
Level,Niveau Level,Niveau
"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","Le niveau 0 est pour les autorisations de niveau document, des niveaux plus élevés pour les autorisations au niveau du terrain." "Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","Le niveau 0 est pour les autorisations de niveau document, des niveaux plus élevés pour les autorisations au niveau du terrain."
Lft,Lft Lft,Lft
@ -1563,13 +1549,11 @@ Linked In Share,Linked In Partager
Linked With,Lié avec Linked With,Lié avec
List,Liste List,Liste
List items that form the package.,Liste des articles qui composent le paquet. List items that form the package.,Liste des articles qui composent le paquet.
List of companies (not customers / suppliers),Liste des sociétés (non clients / fournisseurs)
List of holidays.,Liste des jours fériés. List of holidays.,Liste des jours fériés.
List of patches executed,Liste des patchs exécutés List of patches executed,Liste des patchs exécutés
List of records in which this document is linked,Liste des enregistrements dans lesquels ce document est lié List of records in which this document is linked,Liste des enregistrements dans lesquels ce document est lié
List of users who can edit a particular Note,Liste des utilisateurs qui peuvent modifier une note particulière List of users who can edit a particular Note,Liste des utilisateurs qui peuvent modifier une note particulière
List this Item in multiple groups on the website.,Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site. List this Item in multiple groups on the website.,Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site.
"List, delete uploaded files.","Liste, supprimer des fichiers téléchargés."
Live Chat,Chat en direct Live Chat,Chat en direct
Load Print View on opening of an existing form,Chargez Voir impression à l&#39;ouverture d&#39;un formulaire existant Load Print View on opening of an existing form,Chargez Voir impression à l&#39;ouverture d&#39;un formulaire existant
Loading,Chargement Loading,Chargement
@ -1596,6 +1580,7 @@ Mail Port,Mail Port
Mail Server,Mail Server Mail Server,Mail Server
Main Reports,Rapports principaux Main Reports,Rapports principaux
Main Section,Section principale Main Section,Section principale
Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Maintenir même taux long cycle de vente
Maintain same rate throughout purchase cycle,Maintenir le taux de même tout au long du cycle d&#39;achat Maintain same rate throughout purchase cycle,Maintenir le taux de même tout au long du cycle d&#39;achat
Maintenance,Entretien Maintenance,Entretien
Maintenance Date,Date de l&#39;entretien Maintenance Date,Date de l&#39;entretien
@ -1616,7 +1601,6 @@ Make Time Log Batch,Prenez le temps Log Batch
Make a new,Faire une nouvelle Make a new,Faire une nouvelle
Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,Assurez-vous que les transactions que vous souhaitez restreindre l&#39;ont «territoire» d&#39;un champ Lien qui correspond à un «territoire» maître. Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,Assurez-vous que les transactions que vous souhaitez restreindre l&#39;ont «territoire» d&#39;un champ Lien qui correspond à un «territoire» maître.
Male,Masculin Male,Masculin
Manage Numbering Series,Gérer Numérotation Series
Manage cost of operations,Gérer les coûts d&#39;exploitation Manage cost of operations,Gérer les coûts d&#39;exploitation
Manage exchange rates for currency conversion,Gérer des taux de change pour la conversion de devises Manage exchange rates for currency conversion,Gérer des taux de change pour la conversion de devises
Mandatory,Obligatoire Mandatory,Obligatoire
@ -1795,6 +1779,7 @@ No of Requested SMS,Pas de SMS demandés
No of Sent SMS,Pas de SMS envoyés No of Sent SMS,Pas de SMS envoyés
No of Visits,Pas de visites No of Visits,Pas de visites
No one,Personne No one,Personne
No permission to write / remove.,Pas de permission pour écrire / supprimer.
No record found,Aucun enregistrement trouvé No record found,Aucun enregistrement trouvé
No records tagged.,Aucun dossier étiqueté. No records tagged.,Aucun dossier étiqueté.
No salary slip found for month: ,Pas de bulletin de salaire trouvé en un mois: No salary slip found for month: ,Pas de bulletin de salaire trouvé en un mois:
@ -1876,13 +1861,11 @@ Ordered Items To Be Billed,Articles commandés à facturer
Ordered Items To Be Delivered,Articles commandés à livrer Ordered Items To Be Delivered,Articles commandés à livrer
Ordered Quantity,Quantité commandée Ordered Quantity,Quantité commandée
Orders released for production.,Commandes validé pour la production. Orders released for production.,Commandes validé pour la production.
Organization,Organisation
Organization Profile,Profil de l&#39;organisation Organization Profile,Profil de l&#39;organisation
Original Message,Message d&#39;origine Original Message,Message d&#39;origine
Other,Autre Other,Autre
Other Details,Autres détails Other Details,Autres détails
Out,Out Out,Out
Out going mail server and support ticket mailbox,Out going serveur de messagerie et boîte aux lettres ticket de support
Out of AMC,Sur AMC Out of AMC,Sur AMC
Out of Warranty,Hors garantie Out of Warranty,Hors garantie
Outgoing,Sortant Outgoing,Sortant
@ -2055,6 +2038,7 @@ Please specify,S&#39;il vous plaît spécifier
Please specify Company,S&#39;il vous plaît préciser Company Please specify Company,S&#39;il vous plaît préciser Company
Please specify Company to proceed,Veuillez indiquer Société de procéder Please specify Company to proceed,Veuillez indiquer Société de procéder
Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,S&#39;il vous plaît indiquer Devise par défaut en Master Société \ et valeurs par défaut globales Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,S&#39;il vous plaît indiquer Devise par défaut en Master Société \ et valeurs par défaut globales
Please specify a,S&#39;il vous plaît spécifier une
Please specify a Price List which is valid for Territory,S&#39;il vous plaît spécifier une liste de prix qui est valable pour le territoire Please specify a Price List which is valid for Territory,S&#39;il vous plaît spécifier une liste de prix qui est valable pour le territoire
Please specify a valid,S&#39;il vous plaît spécifier une validité Please specify a valid,S&#39;il vous plaît spécifier une validité
Please specify a valid 'From Case No.',S&#39;il vous plaît indiquer une valide »De Affaire n &#39; Please specify a valid 'From Case No.',S&#39;il vous plaît indiquer une valide »De Affaire n &#39;
@ -2081,7 +2065,6 @@ Preview,Avant-première
Previous Work Experience,L&#39;expérience de travail antérieure Previous Work Experience,L&#39;expérience de travail antérieure
Price,Prix Price,Prix
Price List,Liste des Prix Price List,Liste des Prix
Price List Country,Prix Liste des pays
Price List Currency,Devise Prix Price List Currency,Devise Prix
Price List Currency Conversion Rate,Liste de prix de conversion de devises Taux Price List Currency Conversion Rate,Liste de prix de conversion de devises Taux
Price List Exchange Rate,Taux de change Prix de liste Price List Exchange Rate,Taux de change Prix de liste
@ -2134,7 +2117,6 @@ Project will get saved and will be searchable with project name given,Projet ser
Project wise Stock Tracking,Projet sage Stock Tracking Project wise Stock Tracking,Projet sage Stock Tracking
Projected Qty,Qté projeté Projected Qty,Qté projeté
Projects,Projets Projects,Projets
Prompt email sending to customers and suppliers,Invite email envoyer aux clients et fournisseurs
Prompt for Email on Submission of,Prompt for Email relative à la présentation des Prompt for Email on Submission of,Prompt for Email relative à la présentation des
Properties,Propriétés Properties,Propriétés
Property,Propriété Property,Propriété
@ -2229,6 +2211,7 @@ Quotation Items,Articles de devis
Quotation Lost Reason,Devis perdu la raison Quotation Lost Reason,Devis perdu la raison
Quotation Message,Devis message Quotation Message,Devis message
Quotation Sent,Citation Envoyé Quotation Sent,Citation Envoyé
Quotation Series,Série de devis
Quotation To,Devis Pour Quotation To,Devis Pour
Quotation Trend,Tendance devis Quotation Trend,Tendance devis
Quotations received from Suppliers.,Citations reçues des fournisseurs. Quotations received from Suppliers.,Citations reçues des fournisseurs.
@ -2322,7 +2305,6 @@ Remarks,Remarques
Remove Bookmark,Supprimer le signet Remove Bookmark,Supprimer le signet
Rename Log,Renommez identifiez-vous Rename Log,Renommez identifiez-vous
Rename Tool,Renommer l&#39;outil Rename Tool,Renommer l&#39;outil
Rename multiple items in one go,Renommer plusieurs articles en une seule fois
Rename...,Renommer ... Rename...,Renommer ...
Rented,Loué Rented,Loué
Repeat on Day of Month,Répétez le Jour du Mois Repeat on Day of Month,Répétez le Jour du Mois
@ -2364,7 +2346,6 @@ Resolution Date,Date de Résolution
Resolution Details,Détails de la résolution Resolution Details,Détails de la résolution
Resolved By,Résolu par Resolved By,Résolu par
Restrict IP,Restreindre IP Restrict IP,Restreindre IP
Restrict submission rights based on amount,Restreindre les droits de présentation basé sur le montant
Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),Restreindre l&#39;utilisateur à partir de cette adresse IP. Plusieurs adresses IP peuvent être ajoutés par séparant par des virgules. Accepte également les adresses IP partielles comme (111.111.111) Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),Restreindre l&#39;utilisateur à partir de cette adresse IP. Plusieurs adresses IP peuvent être ajoutés par séparant par des virgules. Accepte également les adresses IP partielles comme (111.111.111)
Restricting By User,En restreignant l&#39;utilisateur Restricting By User,En restreignant l&#39;utilisateur
Retail,Détail Retail,Détail
@ -2484,7 +2465,6 @@ Schedule Details,Planning Détails
Scheduled,Prévu Scheduled,Prévu
Scheduled Confirmation Date,Date de confirmation prévue Scheduled Confirmation Date,Date de confirmation prévue
Scheduled Date,Date prévue Scheduled Date,Date prévue
Scheduler Error Log,Planificateur Error Log
Scheduler Log,Scheduler Connexion Scheduler Log,Scheduler Connexion
School/University,Ecole / Université School/University,Ecole / Université
Score (0-5),Score (0-5) Score (0-5),Score (0-5)
@ -2563,7 +2543,6 @@ Send SMS,Envoyer un SMS
Send To,Send To Send To,Send To
Send To Type,Envoyer à taper Send To Type,Envoyer à taper
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Envoyer des emails automatiques vers les Contacts sur Envoi transactions. Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Envoyer des emails automatiques vers les Contacts sur Envoi transactions.
"Send bulk SMS to leads, customers, contacts","Envoyer un SMS en vrac de prospects, clients, contacts"
Send mass SMS to your contacts,Envoyer un SMS en masse à vos contacts Send mass SMS to your contacts,Envoyer un SMS en masse à vos contacts
Send regular summary reports via Email.,Envoyer des rapports de synthèse réguliers par e-mail. Send regular summary reports via Email.,Envoyer des rapports de synthèse réguliers par e-mail.
Send to this list,Envoyer cette liste Send to this list,Envoyer cette liste
@ -2596,13 +2575,8 @@ Set Login and Password if authentication is required.,Set de connexion et mot de
Set New Password,Réglez nouveau mot de passe Set New Password,Réglez nouveau mot de passe
Set Value,Définir la valeur Set Value,Définir la valeur
"Set a new password and ""Save""",Définir un nouveau mot de passe et &quot;Save&quot; "Set a new password and ""Save""",Définir un nouveau mot de passe et &quot;Save&quot;
Set default values for entry,Définir les valeurs par défaut pour l&#39;entrée
Set default values for users (also used for permissions).,Définir les valeurs par défaut pour les utilisateurs (également utilisé pour les autorisations).
Set multiple numbering series for transactions,Définir plusieurs séries de numérotation pour les transactions
Set permissions on transactions / masters,Définissez les autorisations sur les transactions / maîtres
Set prefix for numbering series on your transactions,Définir le préfixe de numérotation des séries sur vos transactions Set prefix for numbering series on your transactions,Définir le préfixe de numérotation des séries sur vos transactions
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fixer des objectifs élément de groupe-sage pour cette personne des ventes. Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fixer des objectifs élément de groupe-sage pour cette personne des ventes.
Set workflow rules.,Définir des règles de workflow.
"Set your background color, font and image (tiled)","Réglez votre couleur de fond, la police et l&#39;image (carrelage)" "Set your background color, font and image (tiled)","Réglez votre couleur de fond, la police et l&#39;image (carrelage)"
"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Réglez vos paramètres de messagerie SMTP sortants ici. Toutes les notifications générées par le système, e-mails passera de ce serveur de messagerie. Si vous n&#39;êtes pas sûr, laissez ce champ vide pour utiliser des serveurs ERPNext (e-mails seront toujours envoyés à partir de votre email id) ou communiquez avec votre fournisseur de messagerie." "Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Réglez vos paramètres de messagerie SMTP sortants ici. Toutes les notifications générées par le système, e-mails passera de ce serveur de messagerie. Si vous n&#39;êtes pas sûr, laissez ce champ vide pour utiliser des serveurs ERPNext (e-mails seront toujours envoyés à partir de votre email id) ou communiquez avec votre fournisseur de messagerie."
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Type de compte Configuration aide à sélectionner ce compte dans les transactions. Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Type de compte Configuration aide à sélectionner ce compte dans les transactions.
@ -2621,7 +2595,6 @@ Setup Series,Série de configuration
Setup of Shopping Cart.,Configuration de votre panier. Setup of Shopping Cart.,Configuration de votre panier.
Setup of fonts and background.,Configuration des polices et le fond. Setup of fonts and background.,Configuration des polices et le fond.
"Setup of top navigation bar, footer and logo.","Configuration de la barre de navigation en haut, pied de page et logo." "Setup of top navigation bar, footer and logo.","Configuration de la barre de navigation en haut, pied de page et logo."
Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider,Configuration SMS sortants SMS via votre fournisseur de vrac
Setup to pull emails from support email account,Configuration pour tirer des courriels de compte de messagerie soutien Setup to pull emails from support email account,Configuration pour tirer des courriels de compte de messagerie soutien
Share,Partager Share,Partager
Share With,Partager avec Share With,Partager avec
@ -2650,7 +2623,6 @@ Short Name,Nom court
Short biography for website and other publications.,Courte biographie pour le site Web et d&#39;autres publications. Short biography for website and other publications.,Courte biographie pour le site Web et d&#39;autres publications.
Shortcut,Raccourci Shortcut,Raccourci
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Voir &quot;En stock&quot; ou &quot;Pas en stock» basée sur le stock disponible dans cet entrepôt. "Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Voir &quot;En stock&quot; ou &quot;Pas en stock» basée sur le stock disponible dans cet entrepôt.
Show / Hide Modules,Afficher / Masquer les Modules
Show Details,Afficher les détails Show Details,Afficher les détails
Show In Website,Afficher dans un site Web Show In Website,Afficher dans un site Web
Show Print First,Montrer Imprimer Première Show Print First,Montrer Imprimer Première
@ -2658,11 +2630,9 @@ Show a slideshow at the top of the page,Afficher un diaporama en haut de la page
Show in Website,Afficher dans Site Web Show in Website,Afficher dans Site Web
Show rows with zero values,Afficher lignes avec des valeurs nulles Show rows with zero values,Afficher lignes avec des valeurs nulles
Show this slideshow at the top of the page,Voir ce diaporama en haut de la page Show this slideshow at the top of the page,Voir ce diaporama en haut de la page
"Show, hide modules","Afficher, masquer modules"
Showing only for,Affichage seulement pour Showing only for,Affichage seulement pour
Signature,Signature Signature,Signature
Signature to be appended at the end of every email,Signature d&#39;être ajouté à la fin de chaque e-mail Signature to be appended at the end of every email,Signature d&#39;être ajouté à la fin de chaque e-mail
Simplify entry forms by disabling features,Simplifier les formulaires d&#39;inscription en désactivant les fonctionnalités
Single,Unique Single,Unique
Single Post (article).,Simple Post (article). Single Post (article).,Simple Post (article).
Single unit of an Item.,Une seule unité d&#39;un élément. Single unit of an Item.,Une seule unité d&#39;un élément.
@ -2792,7 +2762,6 @@ Support queries from customers.,En charge les requêtes des clients.
Symbol,Symbole Symbol,Symbole
Sync Inbox,Sync boîte de réception Sync Inbox,Sync boîte de réception
Sync Support Mails,Synchroniser mails de soutien Sync Support Mails,Synchroniser mails de soutien
Sync backups with remote tools like Dropbox etc.,"Synchroniser les sauvegardes avec les outils à distance comme Dropbox, etc"
Sync with Dropbox,Synchroniser avec Dropbox Sync with Dropbox,Synchroniser avec Dropbox
Sync with Google Drive,Synchronisation avec Google Drive Sync with Google Drive,Synchronisation avec Google Drive
System,Système System,Système
@ -2927,6 +2896,7 @@ To,À
To Currency,Pour Devise To Currency,Pour Devise
To Date,À ce jour To Date,À ce jour
To Discuss,Pour discuter To Discuss,Pour discuter
To Do,To Do
To Do List,To Do List To Do List,To Do List
To PR Date,Date de PR To PR Date,Date de PR
To Package No.,Pour Emballer n ° To Package No.,Pour Emballer n °
@ -3052,7 +3022,6 @@ Update Series,Update Series
Update Series Number,Numéro de série mise à jour Update Series Number,Numéro de série mise à jour
Update Stock,Mise à jour Stock Update Stock,Mise à jour Stock
Update Stock should be checked.,Mise à jour Stock doit être vérifiée. Update Stock should be checked.,Mise à jour Stock doit être vérifiée.
Update This Application,Mise à jour de cette application
Update Value,Mettez à jour la valeur Update Value,Mettez à jour la valeur
"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button","Mise à jour montant alloué dans le tableau ci-dessus, puis cliquez sur &quot;Occupation&quot; bouton" "Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button","Mise à jour montant alloué dans le tableau ci-dessus, puis cliquez sur &quot;Occupation&quot; bouton"
Update bank payment dates with journals.,Mise à jour bancaire dates de paiement des revues. Update bank payment dates with journals.,Mise à jour bancaire dates de paiement des revues.
@ -3078,7 +3047,6 @@ User Cannot Search,L&#39;utilisateur ne peut pas effectuer de recherche
User ID,ID utilisateur User ID,ID utilisateur
User Image,De l&#39;utilisateur User Image,De l&#39;utilisateur
User Name,Nom d&#39;utilisateur User Name,Nom d&#39;utilisateur
User Properties,Propriétés de l&#39;utilisateur
User Remark,Remarque l&#39;utilisateur User Remark,Remarque l&#39;utilisateur
User Remark will be added to Auto Remark,Remarque l&#39;utilisateur sera ajouté à Remarque Auto User Remark will be added to Auto Remark,Remarque l&#39;utilisateur sera ajouté à Remarque Auto
User Tags,Nuage de Tags User Tags,Nuage de Tags
@ -3088,7 +3056,6 @@ User not allowed entry in the Warehouse,Entrée utilisateur non autorisé dans l
User not allowed to delete.,Utilisateur non autorisé à supprimer. User not allowed to delete.,Utilisateur non autorisé à supprimer.
UserRole,UserRole UserRole,UserRole
Username,Nom d&#39;utilisateur Username,Nom d&#39;utilisateur
Users,Utilisateurs
Users who can approve a specific employee's leave applications,Les utilisateurs qui peuvent approuver les demandes de congé d&#39;un employé spécifique Users who can approve a specific employee's leave applications,Les utilisateurs qui peuvent approuver les demandes de congé d&#39;un employé spécifique
Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,Les utilisateurs disposant de ce rôle sont autorisés à faire / modifier écriture comptable avant la date congelés Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,Les utilisateurs disposant de ce rôle sont autorisés à faire / modifier écriture comptable avant la date congelés
Utilities,Utilitaires Utilities,Utilitaires
@ -3221,6 +3188,7 @@ You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter
You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,Vous pouvez définir plusieurs «propriétés» aux utilisateurs de définir des valeurs par défaut et d&#39;appliquer des règles d&#39;autorisation sur la base de la valeur de ces propriétés sous diverses formes. You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,Vous pouvez définir plusieurs «propriétés» aux utilisateurs de définir des valeurs par défaut et d&#39;appliquer des règles d&#39;autorisation sur la base de la valeur de ces propriétés sous diverses formes.
You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,Vous pouvez commencer par sélectionner la fréquence de sauvegarde et \ octroi de l&#39;accès pour la synchronisation You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,Vous pouvez commencer par sélectionner la fréquence de sauvegarde et \ octroi de l&#39;accès pour la synchronisation
You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,Vous pouvez utiliser <a href='#Form/Customize Form'>Personnaliser le formulaire</a> de fixer des niveaux de champs. You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,Vous pouvez utiliser <a href='#Form/Customize Form'>Personnaliser le formulaire</a> de fixer des niveaux de champs.
You may need to update: ,Vous devrez peut-être mettre à jour:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Votre Client numéros d&#39;immatriculation fiscale (le cas échéant) ou toute autre information générale Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Votre Client numéros d&#39;immatriculation fiscale (le cas échéant) ou toute autre information générale
"Your download is being built, this may take a few moments...","Votre téléchargement est en cours de construction, ce qui peut prendre quelques instants ..." "Your download is being built, this may take a few moments...","Votre téléchargement est en cours de construction, ce qui peut prendre quelques instants ..."
Your letter head content in HTML.,Votre contenu tête lettre en HTML. Your letter head content in HTML.,Votre contenu tête lettre en HTML.

1 (Half Day) (Demi-journée)
7 cannot be 0 ne peut pas être égal à 0
8 cannot be deleted. ne peut pas être supprimé.
9 does not belong to the company n&#39;appartient pas à l&#39;entreprise
10 has already been submitted. a déjà été soumis.
11 has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account a été gelé. \ Seul Accounts Manager peut faire contre cette transaction compte
12 is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item est moins égale à zéro dans le système, \ taux d&#39;évaluation est obligatoire pour ce produit
13 is mandatory est obligatoire
18 is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect. est maintenant l&#39;année fiscale défaut. \ S&#39;il vous plaît rafraîchir votre navigateur pour que le changement prenne effet.
19 is present in one or many Active BOMs est présent dans une ou plusieurs nomenclatures actifs
20 not active or does not exists in the system pas actif ou n&#39;existe pas dans le système
21 not submitted pas soumis
22 or the BOM is cancelled or inactive ou la nomenclature est annulé ou inactif
23 should be 'Yes'. As Item: devrait être «oui». Comme objet:
24 should be same as that in doit être le même que celui de l&#39;
58 15px 15px
59 16px 16px
60 2 days ago Il ya 2 jours
61 : Duplicate row from same : Double rangée de même
62 : It is linked to other active BOM(s) : Elle est liée à d&#39;autres actifs BOM (s)
63 : Mandatory for a Recurring Invoice. : Obligatoire pour une facture récurrente.
64 <a href="#!Sales Browser/Customer Group">To manage Customer Groups, click here</a> <a href="#!Sales Browser/Customer Group">Pour gérer les groupes de clients, cliquez ici</a>
117 Action Action
118 Active Actif
119 Active: Will extract emails from Actif: va extraire des emails à partir de
120 Activity Activité
121 Activity Log Journal d&#39;activité
122 Activity Type Type d&#39;activité
123 Actual Réel
152 Add a banner to the site. (small banners are usually good) Ajouter une bannière sur le site. (Petites bannières sont généralement bien)
153 Add attachment Ajouter une pièce jointe
154 Add code as &lt;script&gt; Ajoutez le code que &lt;script&gt;
Add custom code to forms Ajouter un code personnalisé à des formes
Add fields to forms Ajoutez des champs à des formes
Add headers for standard print formats Ajouter en-têtes pour les formats d&#39;impression standard
155 Add new row Ajouter une nouvelle ligne
156 Add or Deduct Ajouter ou déduire
157 Add rows to set annual budgets on Accounts. Ajoutez des lignes d&#39;établir des budgets annuels des comptes.
159 Add to To Do Ajouter à To Do
160 Add to To Do List of Ajouter à To Do List des
161 Add/Remove Recipients Ajouter / supprimer des destinataires
Add/remove users, set roles, passwords etc Ajouter / supprimer des utilisateurs, des rôles définis, les mots de passe etc
162 Additional Info Informations additionnelles à
163 Address Adresse
164 Address & Contact Adresse et coordonnées
174 Address to be displayed on the Contact Page L&#39;adresse doit être affichée sur la page de contact
175 Adds a custom field to a DocType Ajoute un champ personnalisé à un DocType
176 Adds a custom script (client or server) to a DocType Ajoute un script personnalisé (client ou serveur) à un DocType
Administration Administration
177 Advance Amount Montant de l&#39;avance
178 Advance amount Montant de l&#39;avance
179 Advanced Scripting Scripting avancée
268 Apply / Approve Leaves Appliquer / Approuver les feuilles
269 Apply Shipping Rule Appliquer la règle de livraison
270 Apply Taxes and Charges Master Appliquer les taxes et charges Maître
Apply latest updates and patches to this app Appliquer dernières mises à jour et des correctifs à cette application
271 Appraisal Évaluation
272 Appraisal Goal Objectif d&#39;évaluation
273 Appraisal Goals Objectifs d&#39;évaluation
298 Attached To DocType Attaché à DOCTYPE
299 Attached To Name Accolé au nom
300 Attachment Attachment
Attachment removed. You may need to update: Pièce jointe supprimée. Vous devrez peut-être mettre à jour:
301 Attachments Pièces jointes
302 Attempted to Contact Tenté de contacter
303 Attendance Présence
419 Brand Name Nom de marque
420 Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px La marque est ce qui apparaît en haut à droite de la barre d&#39;outils. Si c&#39;est une image, assurez-vous que ithas un fond transparent et utilisez la balise &lt;img /&gt;. Conserver la taille 200px x 30px comme
421 Brand master. Marque maître.
Branding and Printing Image de marque et d&#39;impression
422 Brands Marques
423 Breakdown Panne
424 Budget Budget
486 Center Centre
487 Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit. Certains documents ne doivent pas être modifiés une fois définitif, comme une facture par exemple. L&#39;état final de ces documents est appelée <b>Soumis.</b> Vous pouvez restreindre les rôles qui peuvent Soumettre.
488 Change UOM for an Item. Changer Emballage pour un article.
Change entry properties (hide fields, make mandatory etc) Modifier les propriétés d&#39;entrée (champs peau, etc rendent obligatoire)
489 Change the starting / current sequence number of an existing series. Changer le numéro de séquence de démarrage / courant d&#39;une série existante.
490 Channel Partner Channel Partner
491 Charge Charge
683 Customer Code Code client
684 Customer Codes Codes du Client
685 Customer Details Détails du client
686 Customer Discount Remise à la clientèle
687 Customer Discounts Réductions des clients
688 Customer Feedback Réactions des clients
689 Customer Group Groupe de clients
690 Customer Group Name Nom du groupe client
715 DN Detail Détail DN
716 Daily Quotidien
717 Daily Time Log Summary Daily Time Sommaire du journal
Daily, weekly, monthly email Digests Quotidien, hebdomadaire, mensuel et résumés
718 Danger Danger
719 Data Données
Data Import Importation de données
720 Data missing in table Données manquantes dans le tableau
721 Database Base de données
722 Database Folder ID Database ID du dossier
939 Employees Email Id Les employés Id Email
940 Employment Details Détails de l&#39;emploi
941 Employment Type Type d&#39;emploi
Enable / disable currencies. Activer / désactiver devises.
942 Enable Auto Inventory Accounting Activer Auto Inventory Accounting
943 Enable Shopping Cart Activer Panier
944 Enabled Activé
1013 Exports Exportations
1014 External Externe
1015 Extract Emails Extrait Emails
Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com Extrait du demandeur d&#39;emploi à partir des emplois email id jobs@example.com par exemple
Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com Extrait des ventes Leads email id sales@example.com par exemple,
1016 FCFS Rate Taux PAPS
1017 FIFO FIFO
1018 Facebook Share Facebook Partager
1036 Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box Les champs séparés par des virgules (,) seront inclus dans le <br /> <b>Recherche par</b> liste de la boîte de dialogue Rechercher
1037 File Fichier
1038 File Data Fichier de données
File Manager Gestionnaire de fichiers
1039 File Name Nom du fichier
1040 File Size Taille du fichier
1041 File URL URL du fichier
1054 Final Confirmation Date Date de confirmation finale
1055 Financial Analytics Financial Analytics
1056 Financial Statements États financiers
Financial Years for books of accounts Exercices pour les livres de comptes
1057 First Name Prénom
1058 First Responded On D&#39;abord répondu le
1059 Fiscal Year Exercice
1107 From Date must be before To Date Partir de la date doit être antérieure à ce jour
1108 From Delivery Note De bon de livraison
1109 From Employee De employés
1110 From Lead Du plomb
1111 From PR Date De PR Date
1112 From Package No. De Ensemble numéro
1113 From Purchase Order De bon de commande
1142 Get From Obtenez partir
1143 Get Items Obtenir les éléments
1144 Get Last Purchase Rate Obtenez Purchase Rate Dernière
Get Latest Updates Obtenez Dernières mises à jour
1145 Get Non Reconciled Entries Obtenez Non Entrées rapprochées
1146 Get Outstanding Invoices Obtenez Factures en souffrance
1147 Get Purchase Receipt Obtenez reçu d&#39;achat
1151 Get Template Obtenez modèle
1152 Get Terms and Conditions Obtenez Termes et Conditions
1153 Get Weekly Off Dates Obtenez hebdomadaires Dates Off
Get a list of errors encountered by the Scheduler Obtenez une liste des erreurs rencontrées par le Scheduler
1154 Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos. Obtenez taux d&#39;évaluation et le stock disponible à la source / cible d&#39;entrepôt sur l&#39;affichage mentionné de date-heure. Si sérialisé article, s&#39;il vous plaît appuyez sur cette touche après avoir entré numéros de série.
1155 Give additional details about the indent. Donnez des détails supplémentaires sur le tiret.
1156 Global Defaults Par défaut mondiaux
1184 HR RH
1185 HTML HTML
1186 HTML / Banner that will show on the top of product list. HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits.
HTML print formats for quotes, invoices etc Formats d&#39;impression HTML pour les devis, les factures, etc
1187 Half Day Demi-journée
1188 Half Yearly La moitié annuel
1189 Half-yearly Semestriel
1239 How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults Comment cette monnaie est formaté? S&#39;il n&#39;est pas défini, utilisera par défaut du système
1240 How to upload Comment faire pour télécharger
1241 Hrvatski Hrvatski
1242 Human Resources Ressources humaines
1243 Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave. Hourra! Le jour (s) sur lequel vous faites une demande d&#39;autorisation \ coïncider avec séjour (s). Vous n&#39;avez pas besoin demander un congé.
1244 I Je
1245 ID (name) of the entity whose property is to be set ID (nom) de l&#39;entité dont la propriété doit être définie
1294 Import Importer
1295 Import Attendance Importer Participation
1296 Import Log Importer Connexion
Import data from spreadsheet (csv) files Importation de données depuis la feuille de calcul (CSV)
1297 Important dates and commitments in your project life cycle Dates importantes et des engagements dans votre cycle de vie du projet
1298 Imports Importations
1299 In Dialog Dans la boîte de dialogue
1499 Lead Lost Conduire perdu
1500 Lead Name Nom du chef de
1501 Lead Owner Conduire du propriétaire
Lead Ref Le plomb Réf
1502 Lead Source Source plomb
1503 Lead Status Lead Etat
1504 Lead Time Date Plomb Date Heure
1540 Letter Head A en-tête
1541 Letter Head Image Image Tête Lettre
1542 Letter Head Name Nom de A en-tête
Letter heads for print Têtes de lettre pour l&#39;impression
1543 Level Niveau
1544 Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions. Le niveau 0 est pour les autorisations de niveau document, des niveaux plus élevés pour les autorisations au niveau du terrain.
1545 Lft Lft
1549 Linked With Lié avec
1550 List Liste
1551 List items that form the package. Liste des articles qui composent le paquet.
List of companies (not customers / suppliers) Liste des sociétés (non clients / fournisseurs)
1552 List of holidays. Liste des jours fériés.
1553 List of patches executed Liste des patchs exécutés
1554 List of records in which this document is linked Liste des enregistrements dans lesquels ce document est lié
1555 List of users who can edit a particular Note Liste des utilisateurs qui peuvent modifier une note particulière
1556 List this Item in multiple groups on the website. Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site.
List, delete uploaded files. Liste, supprimer des fichiers téléchargés.
1557 Live Chat Chat en direct
1558 Load Print View on opening of an existing form Chargez Voir impression à l&#39;ouverture d&#39;un formulaire existant
1559 Loading Chargement
1580 Mail Server Mail Server
1581 Main Reports Rapports principaux
1582 Main Section Section principale
1583 Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle Maintenir même taux long cycle de vente
1584 Maintain same rate throughout purchase cycle Maintenir le taux de même tout au long du cycle d&#39;achat
1585 Maintenance Entretien
1586 Maintenance Date Date de l&#39;entretien
1601 Make a new Faire une nouvelle
1602 Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master. Assurez-vous que les transactions que vous souhaitez restreindre l&#39;ont «territoire» d&#39;un champ Lien qui correspond à un «territoire» maître.
1603 Male Masculin
Manage Numbering Series Gérer Numérotation Series
1604 Manage cost of operations Gérer les coûts d&#39;exploitation
1605 Manage exchange rates for currency conversion Gérer des taux de change pour la conversion de devises
1606 Mandatory Obligatoire
1779 No of Sent SMS Pas de SMS envoyés
1780 No of Visits Pas de visites
1781 No one Personne
1782 No permission to write / remove. Pas de permission pour écrire / supprimer.
1783 No record found Aucun enregistrement trouvé
1784 No records tagged. Aucun dossier étiqueté.
1785 No salary slip found for month: Pas de bulletin de salaire trouvé en un mois:
1861 Ordered Items To Be Delivered Articles commandés à livrer
1862 Ordered Quantity Quantité commandée
1863 Orders released for production. Commandes validé pour la production.
Organization Organisation
1864 Organization Profile Profil de l&#39;organisation
1865 Original Message Message d&#39;origine
1866 Other Autre
1867 Other Details Autres détails
1868 Out Out
Out going mail server and support ticket mailbox Out going serveur de messagerie et boîte aux lettres ticket de support
1869 Out of AMC Sur AMC
1870 Out of Warranty Hors garantie
1871 Outgoing Sortant
2038 Please specify Company S&#39;il vous plaît préciser Company
2039 Please specify Company to proceed Veuillez indiquer Société de procéder
2040 Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults S&#39;il vous plaît indiquer Devise par défaut en Master Société \ et valeurs par défaut globales
2041 Please specify a S&#39;il vous plaît spécifier une
2042 Please specify a Price List which is valid for Territory S&#39;il vous plaît spécifier une liste de prix qui est valable pour le territoire
2043 Please specify a valid S&#39;il vous plaît spécifier une validité
2044 Please specify a valid 'From Case No.' S&#39;il vous plaît indiquer une valide »De Affaire n &#39;
2065 Previous Work Experience L&#39;expérience de travail antérieure
2066 Price Prix
2067 Price List Liste des Prix
Price List Country Prix ​​Liste des pays
2068 Price List Currency Devise Prix
2069 Price List Currency Conversion Rate Liste de prix de conversion de devises Taux
2070 Price List Exchange Rate Taux de change Prix de liste
2117 Project wise Stock Tracking Projet sage Stock Tracking
2118 Projected Qty Qté projeté
2119 Projects Projets
Prompt email sending to customers and suppliers Invite email envoyer aux clients et fournisseurs
2120 Prompt for Email on Submission of Prompt for Email relative à la présentation des
2121 Properties Propriétés
2122 Property Propriété
2211 Quotation Lost Reason Devis perdu la raison
2212 Quotation Message Devis message
2213 Quotation Sent Citation Envoyé
2214 Quotation Series Série de devis
2215 Quotation To Devis Pour
2216 Quotation Trend Tendance devis
2217 Quotations received from Suppliers. Citations reçues des fournisseurs.
2305 Remove Bookmark Supprimer le signet
2306 Rename Log Renommez identifiez-vous
2307 Rename Tool Renommer l&#39;outil
Rename multiple items in one go Renommer plusieurs articles en une seule fois
2308 Rename... Renommer ...
2309 Rented Loué
2310 Repeat on Day of Month Répétez le Jour du Mois
2346 Resolution Details Détails de la résolution
2347 Resolved By Résolu par
2348 Restrict IP Restreindre IP
Restrict submission rights based on amount Restreindre les droits de présentation basé sur le montant
2349 Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111) Restreindre l&#39;utilisateur à partir de cette adresse IP. Plusieurs adresses IP peuvent être ajoutés par séparant par des virgules. Accepte également les adresses IP partielles comme (111.111.111)
2350 Restricting By User En restreignant l&#39;utilisateur
2351 Retail Détail
2465 Scheduled Prévu
2466 Scheduled Confirmation Date Date de confirmation prévue
2467 Scheduled Date Date prévue
Scheduler Error Log Planificateur Error Log
2468 Scheduler Log Scheduler Connexion
2469 School/University Ecole / Université
2470 Score (0-5) Score (0-5)
2543 Send To Send To
2544 Send To Type Envoyer à taper
2545 Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. Envoyer des emails automatiques vers les Contacts sur Envoi transactions.
Send bulk SMS to leads, customers, contacts Envoyer un SMS en vrac de prospects, clients, contacts
2546 Send mass SMS to your contacts Envoyer un SMS en masse à vos contacts
2547 Send regular summary reports via Email. Envoyer des rapports de synthèse réguliers par e-mail.
2548 Send to this list Envoyer cette liste
2575 Set New Password Réglez nouveau mot de passe
2576 Set Value Définir la valeur
2577 Set a new password and "Save" Définir un nouveau mot de passe et &quot;Save&quot;
Set default values for entry Définir les valeurs par défaut pour l&#39;entrée
Set default values for users (also used for permissions). Définir les valeurs par défaut pour les utilisateurs (également utilisé pour les autorisations).
Set multiple numbering series for transactions Définir plusieurs séries de numérotation pour les transactions
Set permissions on transactions / masters Définissez les autorisations sur les transactions / maîtres
2578 Set prefix for numbering series on your transactions Définir le préfixe de numérotation des séries sur vos transactions
2579 Set targets Item Group-wise for this Sales Person. Fixer des objectifs élément de groupe-sage pour cette personne des ventes.
Set workflow rules. Définir des règles de workflow.
2580 Set your background color, font and image (tiled) Réglez votre couleur de fond, la police et l&#39;image (carrelage)
2581 Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider. Réglez vos paramètres de messagerie SMTP sortants ici. Toutes les notifications générées par le système, e-mails passera de ce serveur de messagerie. Si vous n&#39;êtes pas sûr, laissez ce champ vide pour utiliser des serveurs ERPNext (e-mails seront toujours envoyés à partir de votre email id) ou communiquez avec votre fournisseur de messagerie.
2582 Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Type de compte Configuration aide à sélectionner ce compte dans les transactions.
2595 Setup of Shopping Cart. Configuration de votre panier.
2596 Setup of fonts and background. Configuration des polices et le fond.
2597 Setup of top navigation bar, footer and logo. Configuration de la barre de navigation en haut, pied de page et logo.
Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider Configuration SMS sortants SMS via votre fournisseur de vrac
2598 Setup to pull emails from support email account Configuration pour tirer des courriels de compte de messagerie soutien
2599 Share Partager
2600 Share With Partager avec
2623 Short biography for website and other publications. Courte biographie pour le site Web et d&#39;autres publications.
2624 Shortcut Raccourci
2625 Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse. Voir &quot;En stock&quot; ou &quot;Pas en stock» basée sur le stock disponible dans cet entrepôt.
Show / Hide Modules Afficher / Masquer les Modules
2626 Show Details Afficher les détails
2627 Show In Website Afficher dans un site Web
2628 Show Print First Montrer Imprimer Première
2630 Show in Website Afficher dans Site Web
2631 Show rows with zero values Afficher lignes avec des valeurs nulles
2632 Show this slideshow at the top of the page Voir ce diaporama en haut de la page
Show, hide modules Afficher, masquer modules
2633 Showing only for Affichage seulement pour
2634 Signature Signature
2635 Signature to be appended at the end of every email Signature d&#39;être ajouté à la fin de chaque e-mail
Simplify entry forms by disabling features Simplifier les formulaires d&#39;inscription en désactivant les fonctionnalités
2636 Single Unique
2637 Single Post (article). Simple Post (article).
2638 Single unit of an Item. Une seule unité d&#39;un élément.
2762 Symbol Symbole
2763 Sync Inbox Sync boîte de réception
2764 Sync Support Mails Synchroniser mails de soutien
Sync backups with remote tools like Dropbox etc. Synchroniser les sauvegardes avec les outils à distance comme Dropbox, etc
2765 Sync with Dropbox Synchroniser avec Dropbox
2766 Sync with Google Drive Synchronisation avec Google Drive
2767 System Système
2896 To Currency Pour Devise
2897 To Date À ce jour
2898 To Discuss Pour discuter
2899 To Do To Do
2900 To Do List To Do List
2901 To PR Date Date de PR
2902 To Package No. Pour Emballer n °
3022 Update Series Number Numéro de série mise à jour
3023 Update Stock Mise à jour Stock
3024 Update Stock should be checked. Mise à jour Stock doit être vérifiée.
Update This Application Mise à jour de cette application
3025 Update Value Mettez à jour la valeur
3026 Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" button Mise à jour montant alloué dans le tableau ci-dessus, puis cliquez sur &quot;Occupation&quot; bouton
3027 Update bank payment dates with journals. Mise à jour bancaire dates de paiement des revues.
3047 User ID ID utilisateur
3048 User Image De l&#39;utilisateur
3049 User Name Nom d&#39;utilisateur
User Properties Propriétés de l&#39;utilisateur
3050 User Remark Remarque l&#39;utilisateur
3051 User Remark will be added to Auto Remark Remarque l&#39;utilisateur sera ajouté à Remarque Auto
3052 User Tags Nuage de Tags
3056 User not allowed to delete. Utilisateur non autorisé à supprimer.
3057 UserRole UserRole
3058 Username Nom d&#39;utilisateur
Users Utilisateurs
3059 Users who can approve a specific employee's leave applications Les utilisateurs qui peuvent approuver les demandes de congé d&#39;un employé spécifique
3060 Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date Les utilisateurs disposant de ce rôle sont autorisés à faire / modifier écriture comptable avant la date congelés
3061 Utilities Utilitaires
3188 You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms. Vous pouvez définir plusieurs «propriétés» aux utilisateurs de définir des valeurs par défaut et d&#39;appliquer des règles d&#39;autorisation sur la base de la valeur de ces propriétés sous diverses formes.
3189 You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync Vous pouvez commencer par sélectionner la fréquence de sauvegarde et \ octroi de l&#39;accès pour la synchronisation
3190 You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields. Vous pouvez utiliser <a href='#Form/Customize Form'>Personnaliser le formulaire</a> de fixer des niveaux de champs.
3191 You may need to update: Vous devrez peut-être mettre à jour:
3192 Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information Votre Client numéros d&#39;immatriculation fiscale (le cas échéant) ou toute autre information générale
3193 Your download is being built, this may take a few moments... Votre téléchargement est en cours de construction, ce qui peut prendre quelques instants ...
3194 Your letter head content in HTML. Votre contenu tête lettre en HTML.

View File

@ -7,6 +7,7 @@
cannot be 0,0 नहीं हो सकते हैं cannot be 0,0 नहीं हो सकते हैं
cannot be deleted.,हटाया नहीं जा सकता. cannot be deleted.,हटाया नहीं जा सकता.
does not belong to the company,कंपनी का नहीं है does not belong to the company,कंपनी का नहीं है
has already been submitted.,पहले से ही प्रस्तुत किया गया है.
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,freezed किया गया है. केवल \ लेखा प्रबंधक इस खाते के खिलाफ लेन - देन कर सकते हैं has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,freezed किया गया है. केवल \ लेखा प्रबंधक इस खाते के खिलाफ लेन - देन कर सकते हैं
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","प्रणाली में शून्य के बराबर होती है कम से कम, \ मूल्यांकन दर इस मद के लिए अनिवार्य है" " is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","प्रणाली में शून्य के बराबर होती है कम से कम, \ मूल्यांकन दर इस मद के लिए अनिवार्य है"
is mandatory,अनिवार्य है is mandatory,अनिवार्य है
@ -17,6 +18,7 @@
is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,अब डिफ़ॉल्ट वित्त वर्ष है. \ कृपया को प्रभावी करने के बदलाव के लिए अपने ब्राउज़र को ताज़ा. is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,अब डिफ़ॉल्ट वित्त वर्ष है. \ कृपया को प्रभावी करने के बदलाव के लिए अपने ब्राउज़र को ताज़ा.
is present in one or many Active BOMs,एक या कई सक्रिय BOMs में मौजूद है is present in one or many Active BOMs,एक या कई सक्रिय BOMs में मौजूद है
not active or does not exists in the system,सक्रिय नहीं या सिस्टम में मौजूद नहीं है not active or does not exists in the system,सक्रिय नहीं या सिस्टम में मौजूद नहीं है
not submitted,प्रस्तुत नहीं
or the BOM is cancelled or inactive,या BOM रद्द कर दिया है या निष्क्रिय or the BOM is cancelled or inactive,या BOM रद्द कर दिया है या निष्क्रिय
should be 'Yes'. As Item: ,&#39;हाँ&#39; होना चाहिए. आइटम के रूप में: should be 'Yes'. As Item: ,&#39;हाँ&#39; होना चाहिए. आइटम के रूप में:
should be same as that in ,में उस के रूप में ही किया जाना चाहिए should be same as that in ,में उस के रूप में ही किया जाना चाहिए
@ -56,6 +58,7 @@
15px,15px 15px,15px
16px,16px 16px,16px
2 days ago,2 दिन पहले 2 days ago,2 दिन पहले
: Duplicate row from same ,: उसी से पंक्ति डुप्लिकेट
: It is linked to other active BOM(s),: यह अन्य सक्रिय बीओएम (ओं) से जुड़ा हुआ है : It is linked to other active BOM(s),: यह अन्य सक्रिय बीओएम (ओं) से जुड़ा हुआ है
: Mandatory for a Recurring Invoice.,: एक आवर्ती चालान के लिए अनिवार्य है. : Mandatory for a Recurring Invoice.,: एक आवर्ती चालान के लिए अनिवार्य है.
"<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">ग्राहक समूहों को प्रबंधित करने के लिए, यहाँ क्लिक करें</a>" "<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">ग्राहक समूहों को प्रबंधित करने के लिए, यहाँ क्लिक करें</a>"
@ -114,6 +117,7 @@ Accounts Settings,लेखा सेटिंग्स
Action,कार्रवाई Action,कार्रवाई
Active,सक्रिय Active,सक्रिय
Active: Will extract emails from ,सक्रिय: से ईमेल निकालने विल Active: Will extract emails from ,सक्रिय: से ईमेल निकालने विल
Activity,सक्रियता
Activity Log,गतिविधि लॉग Activity Log,गतिविधि लॉग
Activity Type,गतिविधि प्रकार Activity Type,गतिविधि प्रकार
Actual,वास्तविक Actual,वास्तविक
@ -148,9 +152,6 @@ Add Total Row,कुल पंक्ति जोड़ें
Add a banner to the site. (small banners are usually good),साइट के लिए एक बैनर जोड़ें. (छोटे बैनर आमतौर पर अच्छा कर रहे हैं) Add a banner to the site. (small banners are usually good),साइट के लिए एक बैनर जोड़ें. (छोटे बैनर आमतौर पर अच्छा कर रहे हैं)
Add attachment,लगाव जोड़ें Add attachment,लगाव जोड़ें
Add code as &lt;script&gt;,&lt;script&gt; कोड के रूप में जोड़ें Add code as &lt;script&gt;,&lt;script&gt; कोड के रूप में जोड़ें
Add custom code to forms,रूपों के लिए कस्टम कोड जोड़ें
Add fields to forms,रूपों के लिए क्षेत्रों जोड़ें
Add headers for standard print formats,मानक प्रिंट प्रारूपों के लिए हेडर जोड़ें
Add new row,नई पंक्ति जोड़ें Add new row,नई पंक्ति जोड़ें
Add or Deduct,जोड़ें या घटा Add or Deduct,जोड़ें या घटा
Add rows to set annual budgets on Accounts.,पंक्तियाँ जोड़ें लेखा पर वार्षिक बजट निर्धारित. Add rows to set annual budgets on Accounts.,पंक्तियाँ जोड़ें लेखा पर वार्षिक बजट निर्धारित.
@ -158,7 +159,6 @@ Add rows to set annual budgets on Accounts.,पंक्तियाँ जो
Add to To Do,जोड़ें करने के लिए क्या Add to To Do,जोड़ें करने के लिए क्या
Add to To Do List of,को जोड़ने के लिए की सूची Add to To Do List of,को जोड़ने के लिए की सूची
Add/Remove Recipients,प्राप्तकर्ता जोड़ें / निकालें Add/Remove Recipients,प्राप्तकर्ता जोड़ें / निकालें
"Add/remove users, set roles, passwords etc","जोड़ें / उपयोगकर्ताओं को दूर करने के लिए, सेट भूमिकाओं, पासवर्ड आदि"
Additional Info,अतिरिक्त जानकारी Additional Info,अतिरिक्त जानकारी
Address,पता Address,पता
Address & Contact,पता और संपर्क Address & Contact,पता और संपर्क
@ -174,7 +174,6 @@ Address and other legal information you may want to put in the footer.,पता
Address to be displayed on the Contact Page,पता संपर्क पृष्ठ पर प्रदर्शित किया Address to be displayed on the Contact Page,पता संपर्क पृष्ठ पर प्रदर्शित किया
Adds a custom field to a DocType,एक DOCTYPE एक कस्टम फ़ील्ड जोड़ता है Adds a custom field to a DocType,एक DOCTYPE एक कस्टम फ़ील्ड जोड़ता है
Adds a custom script (client or server) to a DocType,एक DOCTYPE के लिए एक कस्टम स्क्रिप्ट (क्लाइंट या सर्वर) जोड़ता है Adds a custom script (client or server) to a DocType,एक DOCTYPE के लिए एक कस्टम स्क्रिप्ट (क्लाइंट या सर्वर) जोड़ता है
Administration,प्रशासन
Advance Amount,अग्रिम राशि Advance Amount,अग्रिम राशि
Advance amount,अग्रिम राशि Advance amount,अग्रिम राशि
Advanced Scripting,उन्नत स्क्रीप्टिंग Advanced Scripting,उन्नत स्क्रीप्टिंग
@ -269,7 +268,6 @@ Applies to Company,कंपनी के लिए लागू होता
Apply / Approve Leaves,पत्तियां लागू / स्वीकृत Apply / Approve Leaves,पत्तियां लागू / स्वीकृत
Apply Shipping Rule,नौवहन नियम लागू करें Apply Shipping Rule,नौवहन नियम लागू करें
Apply Taxes and Charges Master,करों और शुल्कों मास्टर लागू करें Apply Taxes and Charges Master,करों और शुल्कों मास्टर लागू करें
Apply latest updates and patches to this app,इस अनुप्रयोग के लिए नवीनतम अद्यतन और पैच लागू करें
Appraisal,मूल्यांकन Appraisal,मूल्यांकन
Appraisal Goal,मूल्यांकन लक्ष्य Appraisal Goal,मूल्यांकन लक्ष्य
Appraisal Goals,मूल्यांकन लक्ष्य Appraisal Goals,मूल्यांकन लक्ष्य
@ -300,7 +298,6 @@ Attach Document Print,दस्तावेज़ प्रिंट संल
Attached To DocType,टैग से जुड़ी Attached To DocType,टैग से जुड़ी
Attached To Name,नाम से जुड़ी Attached To Name,नाम से जुड़ी
Attachment,आसक्ति Attachment,आसक्ति
Attachment removed. You may need to update: ,अनुलग्नक हटा दिया. आप अद्यतन करने की आवश्यकता हो सकती है:
Attachments,किए गए अनुलग्नकों के Attachments,किए गए अनुलग्नकों के
Attempted to Contact,संपर्क करने का प्रयास Attempted to Contact,संपर्क करने का प्रयास
Attendance,उपस्थिति Attendance,उपस्थिति
@ -422,7 +419,6 @@ Brand HTML,ब्रांड HTML
Brand Name,ब्रांड नाम Brand Name,ब्रांड नाम
"Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px","ब्रांड है क्या सही उपकरण पट्टी के शीर्ष पर प्रकट होता है. यदि यह एक छवि है, यकीन है कि एक पारदर्शी पृष्ठभूमि ithas और &lt;img /&gt; टैग का उपयोग करें. 200px x 30px के रूप में आकार रखें" "Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px","ब्रांड है क्या सही उपकरण पट्टी के शीर्ष पर प्रकट होता है. यदि यह एक छवि है, यकीन है कि एक पारदर्शी पृष्ठभूमि ithas और &lt;img /&gt; टैग का उपयोग करें. 200px x 30px के रूप में आकार रखें"
Brand master.,ब्रांड गुरु. Brand master.,ब्रांड गुरु.
Branding and Printing,ब्रांडिंग और मुद्रण
Brands,ब्रांड Brands,ब्रांड
Breakdown,भंग Breakdown,भंग
Budget,बजट Budget,बजट
@ -490,7 +486,6 @@ Cell Number,सेल नंबर
Center,केंद्र Center,केंद्र
"Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","कुछ दस्तावेजों एक बार अंतिम नहीं उदाहरण के लिए एक चालान की तरह बदल गया है,. ऐसे दस्तावेजों के लिए अंतिम राज्य <b>प्रस्तुत</b> कहा जाता है. आप को सीमित कर सकते हैं जो भूमिका प्रस्तुत कर सकते हैं." "Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","कुछ दस्तावेजों एक बार अंतिम नहीं उदाहरण के लिए एक चालान की तरह बदल गया है,. ऐसे दस्तावेजों के लिए अंतिम राज्य <b>प्रस्तुत</b> कहा जाता है. आप को सीमित कर सकते हैं जो भूमिका प्रस्तुत कर सकते हैं."
Change UOM for an Item.,एक आइटम के लिए UOM बदलें. Change UOM for an Item.,एक आइटम के लिए UOM बदलें.
"Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)","प्रवेश गुण (छुपाने के क्षेत्रों, आदि अनिवार्य बनाने के लिए) बदलें"
Change the starting / current sequence number of an existing series.,एक मौजूदा श्रृंखला के शुरू / वर्तमान अनुक्रम संख्या बदलें. Change the starting / current sequence number of an existing series.,एक मौजूदा श्रृंखला के शुरू / वर्तमान अनुक्रम संख्या बदलें.
Channel Partner,चैनल पार्टनर Channel Partner,चैनल पार्टनर
Charge,प्रभार Charge,प्रभार
@ -688,6 +683,8 @@ Customer Addresses And Contacts,ग्राहक के पते और स
Customer Code,ग्राहक कोड Customer Code,ग्राहक कोड
Customer Codes,ग्राहक संहिताओं Customer Codes,ग्राहक संहिताओं
Customer Details,ग्राहक विवरण Customer Details,ग्राहक विवरण
Customer Discount,ग्राहक डिस्काउंट
Customer Discounts,ग्राहक छूट
Customer Feedback,ग्राहक प्रतिक्रिया Customer Feedback,ग्राहक प्रतिक्रिया
Customer Group,ग्राहक समूह Customer Group,ग्राहक समूह
Customer Group Name,ग्राहक समूह का नाम Customer Group Name,ग्राहक समूह का नाम
@ -718,10 +715,8 @@ DN,डी.एन.
DN Detail,डी.एन. विस्तार DN Detail,डी.एन. विस्तार
Daily,दैनिक Daily,दैनिक
Daily Time Log Summary,दैनिक समय प्रवेश सारांश Daily Time Log Summary,दैनिक समय प्रवेश सारांश
"Daily, weekly, monthly email Digests","दैनिक, साप्ताहिक, मासिक ईमेल हज़म"
Danger,खतरा Danger,खतरा
Data,डेटा Data,डेटा
Data Import,डेटा आयात
Data missing in table,तालिका में लापता डेटा Data missing in table,तालिका में लापता डेटा
Database,डेटाबेस Database,डेटाबेस
Database Folder ID,डेटाबेस फ़ोल्डर आईडी Database Folder ID,डेटाबेस फ़ोल्डर आईडी
@ -944,7 +939,6 @@ Employee: ,कर्मचारी:
Employees Email Id,ईमेल आईडी कर्मचारी Employees Email Id,ईमेल आईडी कर्मचारी
Employment Details,रोजगार के विवरण Employment Details,रोजगार के विवरण
Employment Type,रोजगार के प्रकार Employment Type,रोजगार के प्रकार
Enable / disable currencies.,मुद्राओं सक्षम / अक्षम करें.
Enable Auto Inventory Accounting,ऑटो सूची लेखा सक्षम करें Enable Auto Inventory Accounting,ऑटो सूची लेखा सक्षम करें
Enable Shopping Cart,शॉपिंग कार्ट सक्षम करें Enable Shopping Cart,शॉपिंग कार्ट सक्षम करें
Enabled,Enabled Enabled,Enabled
@ -1019,8 +1013,6 @@ Export,निर्यात
Exports,निर्यात Exports,निर्यात
External,बाहरी External,बाहरी
Extract Emails,ईमेल निकालें Extract Emails,ईमेल निकालें
Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com,नौकरियों ईमेल आईडी जैसे jobs@example.com से नौकरी आवेदक निकालें
Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com,बिक्री ईमेल आईडी जैसे sales@example.com से बिक्रीसूत्र निकालें
FCFS Rate,FCFS दर FCFS Rate,FCFS दर
FIFO,फीफो FIFO,फीफो
Facebook Share,फेसबुक के शेयर Facebook Share,फेसबुक के शेयर
@ -1044,7 +1036,6 @@ Fields,फील्ड्स
"Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","अल्पविराम (,) द्वारा अलग क्षेत्रों में शामिल किया जाएगा <br /> खोज संवाद बॉक्स की सूची <b>तक खोजें</b>" "Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","अल्पविराम (,) द्वारा अलग क्षेत्रों में शामिल किया जाएगा <br /> खोज संवाद बॉक्स की सूची <b>तक खोजें</b>"
File,फ़ाइल File,फ़ाइल
File Data,डेटा फ़ाइल File Data,डेटा फ़ाइल
File Manager,फ़ाइल प्रबंधक
File Name,फ़ाइल नाम File Name,फ़ाइल नाम
File Size,फ़ाइल का आकार File Size,फ़ाइल का आकार
File URL,फ़ाइल URL File URL,फ़ाइल URL
@ -1063,7 +1054,6 @@ Filter based on item,आइटम के आधार पर फ़िल्ट
Final Confirmation Date,अंतिम पुष्टि तिथि Final Confirmation Date,अंतिम पुष्टि तिथि
Financial Analytics,वित्तीय विश्लेषिकी Financial Analytics,वित्तीय विश्लेषिकी
Financial Statements,वित्तीय विवरण Financial Statements,वित्तीय विवरण
Financial Years for books of accounts,खातों की पुस्तकों के लिए वित्तीय वर्ष
First Name,प्रथम नाम First Name,प्रथम नाम
First Responded On,पर पहले जवाब First Responded On,पर पहले जवाब
Fiscal Year,वित्तीय वर्ष Fiscal Year,वित्तीय वर्ष
@ -1117,6 +1107,7 @@ From Date,दिनांक से
From Date must be before To Date,दिनांक से पहले तिथि करने के लिए होना चाहिए From Date must be before To Date,दिनांक से पहले तिथि करने के लिए होना चाहिए
From Delivery Note,डिलिवरी नोट से From Delivery Note,डिलिवरी नोट से
From Employee,कर्मचारी से From Employee,कर्मचारी से
From Lead,लीड से
From PR Date,पीआर तारीख से From PR Date,पीआर तारीख से
From Package No.,पैकेज सं से From Package No.,पैकेज सं से
From Purchase Order,खरीद आदेश से From Purchase Order,खरीद आदेश से
@ -1151,7 +1142,6 @@ Get Current Stock,मौजूदा स्टॉक
Get From ,से प्राप्त करें Get From ,से प्राप्त करें
Get Items,आइटम पाने के लिए Get Items,आइटम पाने के लिए
Get Last Purchase Rate,पिछले खरीद दर Get Last Purchase Rate,पिछले खरीद दर
Get Latest Updates,नवीनतम अद्यतन प्राप्त करें
Get Non Reconciled Entries,गैर मेल मिलाप प्रविष्टियां Get Non Reconciled Entries,गैर मेल मिलाप प्रविष्टियां
Get Outstanding Invoices,बकाया चालान Get Outstanding Invoices,बकाया चालान
Get Purchase Receipt,खरीद रसीद Get Purchase Receipt,खरीद रसीद
@ -1161,7 +1151,6 @@ Get Stock and Rate,स्टॉक और दर
Get Template,टेम्पलेट जाओ Get Template,टेम्पलेट जाओ
Get Terms and Conditions,नियम और शर्तें Get Terms and Conditions,नियम और शर्तें
Get Weekly Off Dates,साप्ताहिक ऑफ तिथियां Get Weekly Off Dates,साप्ताहिक ऑफ तिथियां
Get a list of errors encountered by the Scheduler,समयबद्धक द्वारा सामना की त्रुटियों की एक सूची प्राप्त करें
"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","मूल्यांकन और स्रोत / लक्ष्य पर गोदाम में उपलब्ध स्टाक दर दिनांक - समय पोस्टिंग का उल्लेख किया. यदि आइटम serialized, धारावाहिक नग में प्रवेश करने के बाद इस बटन को दबाएं." "Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","मूल्यांकन और स्रोत / लक्ष्य पर गोदाम में उपलब्ध स्टाक दर दिनांक - समय पोस्टिंग का उल्लेख किया. यदि आइटम serialized, धारावाहिक नग में प्रवेश करने के बाद इस बटन को दबाएं."
Give additional details about the indent.,मांगपत्र के बारे में अतिरिक्त जानकारी दे. Give additional details about the indent.,मांगपत्र के बारे में अतिरिक्त जानकारी दे.
Global Defaults,वैश्विक मूलभूत Global Defaults,वैश्विक मूलभूत
@ -1195,7 +1184,6 @@ Groups,समूह
HR,मानव संसाधन HR,मानव संसाधन
HTML,HTML HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML बैनर / कि उत्पाद सूची के शीर्ष पर दिखाई देगा. HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML बैनर / कि उत्पाद सूची के शीर्ष पर दिखाई देगा.
"HTML print formats for quotes, invoices etc","उद्धरण, चालान आदि के लिए HTML प्रिंट प्रारूप"
Half Day,आधे दिन Half Day,आधे दिन
Half Yearly,छमाही Half Yearly,छमाही
Half-yearly,आधे साल में एक बार Half-yearly,आधे साल में एक बार
@ -1251,6 +1239,7 @@ How frequently?,कितनी बार?
"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","इस मुद्रा को कैसे स्वरूपित किया जाना चाहिए? अगर सेट नहीं किया, प्रणाली चूक का उपयोग करेगा" "How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","इस मुद्रा को कैसे स्वरूपित किया जाना चाहिए? अगर सेट नहीं किया, प्रणाली चूक का उपयोग करेगा"
How to upload,कैसे अपलोड करने के लिए How to upload,कैसे अपलोड करने के लिए
Hrvatski,क्रोएशियाई Hrvatski,क्रोएशियाई
Human Resources,मानवीय संसाधन
Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,हुर्रे! दिन (s) \ जिस पर आप छोड़ने के लिए आवेदन कर रहे हैं छुट्टी (एस) के साथ मेल. आप छुट्टी के लिए लागू नहीं की जरूरत है. Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,हुर्रे! दिन (s) \ जिस पर आप छोड़ने के लिए आवेदन कर रहे हैं छुट्टी (एस) के साथ मेल. आप छुट्टी के लिए लागू नहीं की जरूरत है.
I,मैं I,मैं
ID (name) of the entity whose property is to be set,इकाई जिनकी संपत्ति को सेट किया जा रहा है की आईडी (नाम) ID (name) of the entity whose property is to be set,इकाई जिनकी संपत्ति को सेट किया जा रहा है की आईडी (नाम)
@ -1305,7 +1294,6 @@ Implementation Partner,कार्यान्वयन साथी
Import,आयात Import,आयात
Import Attendance,आयात उपस्थिति Import Attendance,आयात उपस्थिति
Import Log,प्रवेश करें आयात Import Log,प्रवेश करें आयात
Import data from spreadsheet (csv) files,स्प्रेडशीट फ़ाइलों (csv) से डेटा आयात
Important dates and commitments in your project life cycle,अपनी परियोजना के जीवन चक्र में महत्वपूर्ण तिथियाँ और प्रतिबद्धताओं Important dates and commitments in your project life cycle,अपनी परियोजना के जीवन चक्र में महत्वपूर्ण तिथियाँ और प्रतिबद्धताओं
Imports,आयात Imports,आयात
In Dialog,संवाद में In Dialog,संवाद में
@ -1511,7 +1499,6 @@ Lead Details,विवरण लीड
Lead Lost,खोया लीड Lead Lost,खोया लीड
Lead Name,नाम लीड Lead Name,नाम लीड
Lead Owner,मालिक लीड Lead Owner,मालिक लीड
Lead Ref,रेफरी लीड
Lead Source,स्रोत लीड Lead Source,स्रोत लीड
Lead Status,स्थिति लीड Lead Status,स्थिति लीड
Lead Time Date,लीड दिनांक और समय Lead Time Date,लीड दिनांक और समय
@ -1553,7 +1540,6 @@ Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Org
Letter Head,पत्रशीर्ष Letter Head,पत्रशीर्ष
Letter Head Image,लेटर हेड छवि Letter Head Image,लेटर हेड छवि
Letter Head Name,लेटर हेड का नाम Letter Head Name,लेटर हेड का नाम
Letter heads for print,प्रिंट के लिए पत्र सिर
Level,स्तर Level,स्तर
"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","0 स्तर दस्तावेज़ स्तर अनुमतियाँ, क्षेत्र स्तर अनुमति के लिए उच्च स्तर के लिए है." "Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","0 स्तर दस्तावेज़ स्तर अनुमतियाँ, क्षेत्र स्तर अनुमति के लिए उच्च स्तर के लिए है."
Lft,LFT Lft,LFT
@ -1563,13 +1549,11 @@ Linked In Share,शेयर में लिंक्ड
Linked With,के साथ जुड़ा हुआ Linked With,के साथ जुड़ा हुआ
List,सूची List,सूची
List items that form the package.,सूची आइटम है कि पैकेज का फार्म. List items that form the package.,सूची आइटम है कि पैकेज का फार्म.
List of companies (not customers / suppliers),"कंपनियों की सूची (ग्राहकों, आपूर्तिकर्ताओं / नहीं)"
List of holidays.,छुट्टियों की सूची. List of holidays.,छुट्टियों की सूची.
List of patches executed,निष्पादित पैच की सूची List of patches executed,निष्पादित पैच की सूची
List of records in which this document is linked,रिकॉर्ड की सूची है जो इस दस्तावेज़ में जुड़ा हुआ है List of records in which this document is linked,रिकॉर्ड की सूची है जो इस दस्तावेज़ में जुड़ा हुआ है
List of users who can edit a particular Note,एक विशेष नोट संपादित कर सकते हैं जो उपयोगकर्ताओं की सूची List of users who can edit a particular Note,एक विशेष नोट संपादित कर सकते हैं जो उपयोगकर्ताओं की सूची
List this Item in multiple groups on the website.,कई समूहों में वेबसाइट पर इस मद की सूची. List this Item in multiple groups on the website.,कई समूहों में वेबसाइट पर इस मद की सूची.
"List, delete uploaded files.","अपलोड की गई फ़ाइलों को हटा दें, सूचीबद्ध करें."
Live Chat,लाइव चैट Live Chat,लाइव चैट
Load Print View on opening of an existing form,एक मौजूदा फार्म के उद्घाटन के अवसर पर प्रिंट लोड Load Print View on opening of an existing form,एक मौजूदा फार्म के उद्घाटन के अवसर पर प्रिंट लोड
Loading,लदान Loading,लदान
@ -1596,6 +1580,7 @@ Mail Port,मेल पोर्ट
Mail Server,मेल सर्वर Mail Server,मेल सर्वर
Main Reports,मुख्य रिपोर्ट Main Reports,मुख्य रिपोर्ट
Main Section,मुख्य धारा Main Section,मुख्य धारा
Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,बिक्री चक्र के दौरान एक ही दर बनाए रखें
Maintain same rate throughout purchase cycle,खरीद चक्र के दौरान एक ही दर बनाए रखें Maintain same rate throughout purchase cycle,खरीद चक्र के दौरान एक ही दर बनाए रखें
Maintenance,रखरखाव Maintenance,रखरखाव
Maintenance Date,रखरखाव तिथि Maintenance Date,रखरखाव तिथि
@ -1616,7 +1601,6 @@ Make Time Log Batch,समय प्रवेश बैच बनाओ
Make a new,एक नया Make a new,एक नया
Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,कि यह सुनिश्चित करें कि आप लेनदेन के लिए प्रतिबंधित करना चाहते हैं एक लिंक फ़ील्ड &#39;क्षेत्र&#39; एक &#39;क्षेत्र&#39; मास्टर नक्शे. Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,कि यह सुनिश्चित करें कि आप लेनदेन के लिए प्रतिबंधित करना चाहते हैं एक लिंक फ़ील्ड &#39;क्षेत्र&#39; एक &#39;क्षेत्र&#39; मास्टर नक्शे.
Male,नर Male,नर
Manage Numbering Series,सीरीज नंबरिंग प्रबंधन
Manage cost of operations,संचालन की लागत का प्रबंधन Manage cost of operations,संचालन की लागत का प्रबंधन
Manage exchange rates for currency conversion,मुद्रा रूपांतरण के लिए विनिमय दरों प्रबंधन Manage exchange rates for currency conversion,मुद्रा रूपांतरण के लिए विनिमय दरों प्रबंधन
Mandatory,अनिवार्य Mandatory,अनिवार्य
@ -1795,6 +1779,7 @@ No of Requested SMS,अनुरोधित एसएमएस की संख
No of Sent SMS,भेजे गए एसएमएस की संख्या No of Sent SMS,भेजे गए एसएमएस की संख्या
No of Visits,यात्राओं की संख्या No of Visits,यात्राओं की संख्या
No one,कोई नहीं No one,कोई नहीं
No permission to write / remove.,लिखने के लिए कोई अनुमति / हटा दें.
No record found,कोई रिकॉर्ड पाया No record found,कोई रिकॉर्ड पाया
No records tagged.,कोई रिकॉर्ड टैग. No records tagged.,कोई रिकॉर्ड टैग.
No salary slip found for month: ,महीने के लिए नहीं मिला वेतन पर्ची: No salary slip found for month: ,महीने के लिए नहीं मिला वेतन पर्ची:
@ -1876,13 +1861,11 @@ Ordered Items To Be Billed,हिसाब से बिलिंग किए
Ordered Items To Be Delivered,हिसाब से दिया जा आइटम Ordered Items To Be Delivered,हिसाब से दिया जा आइटम
Ordered Quantity,आदेशित मात्रा Ordered Quantity,आदेशित मात्रा
Orders released for production.,उत्पादन के लिए आदेश जारी किया. Orders released for production.,उत्पादन के लिए आदेश जारी किया.
Organization,संगठन
Organization Profile,संगठन प्रोफाइल Organization Profile,संगठन प्रोफाइल
Original Message,मूल संदेश Original Message,मूल संदेश
Other,अन्य Other,अन्य
Other Details,अन्य विवरण Other Details,अन्य विवरण
Out,आउट Out,आउट
Out going mail server and support ticket mailbox,मेल सर्वर और समर्थन टिकट मेलबॉक्स बाहर जा रहा है
Out of AMC,एएमसी के बाहर Out of AMC,एएमसी के बाहर
Out of Warranty,वारंटी के बाहर Out of Warranty,वारंटी के बाहर
Outgoing,बाहर जाने वाला Outgoing,बाहर जाने वाला
@ -2055,6 +2038,7 @@ Please specify,कृपया बताएं
Please specify Company,कंपनी निर्दिष्ट करें Please specify Company,कंपनी निर्दिष्ट करें
Please specify Company to proceed,कंपनी आगे बढ़ने के लिए निर्दिष्ट करें Please specify Company to proceed,कंपनी आगे बढ़ने के लिए निर्दिष्ट करें
Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,कंपनी \ मास्टर और वैश्विक मूलभूत में डिफ़ॉल्ट मुद्रा निर्दिष्ट करें Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,कंपनी \ मास्टर और वैश्विक मूलभूत में डिफ़ॉल्ट मुद्रा निर्दिष्ट करें
Please specify a,कृपया बताएं एक
Please specify a Price List which is valid for Territory,राज्य क्षेत्र के लिए मान्य है जो एक मूल्य सूची निर्दिष्ट करें Please specify a Price List which is valid for Territory,राज्य क्षेत्र के लिए मान्य है जो एक मूल्य सूची निर्दिष्ट करें
Please specify a valid,एक वैध निर्दिष्ट करें Please specify a valid,एक वैध निर्दिष्ट करें
Please specify a valid 'From Case No.',&#39;केस नंबर से&#39; एक वैध निर्दिष्ट करें Please specify a valid 'From Case No.',&#39;केस नंबर से&#39; एक वैध निर्दिष्ट करें
@ -2081,7 +2065,6 @@ Preview,पूर्वावलोकन
Previous Work Experience,पिछले कार्य अनुभव Previous Work Experience,पिछले कार्य अनुभव
Price,कीमत Price,कीमत
Price List,कीमत सूची Price List,कीमत सूची
Price List Country,मूल्य सूची के देश
Price List Currency,मूल्य सूची मुद्रा Price List Currency,मूल्य सूची मुद्रा
Price List Currency Conversion Rate,मूल्य सूची मुद्रा रूपांतरण दर Price List Currency Conversion Rate,मूल्य सूची मुद्रा रूपांतरण दर
Price List Exchange Rate,मूल्य सूची विनिमय दर Price List Exchange Rate,मूल्य सूची विनिमय दर
@ -2134,7 +2117,6 @@ Project will get saved and will be searchable with project name given,परि
Project wise Stock Tracking,परियोजना वार स्टॉक ट्रैकिंग Project wise Stock Tracking,परियोजना वार स्टॉक ट्रैकिंग
Projected Qty,अनुमानित मात्रा Projected Qty,अनुमानित मात्रा
Projects,परियोजनाओं Projects,परियोजनाओं
Prompt email sending to customers and suppliers,प्रॉम्प्ट आपूर्तिकर्ताओं और ग्राहकों को ईमेल भेजने
Prompt for Email on Submission of,प्रस्तुत करने पर ईमेल के लिए संकेत Prompt for Email on Submission of,प्रस्तुत करने पर ईमेल के लिए संकेत
Properties,गुण Properties,गुण
Property,संपत्ति Property,संपत्ति
@ -2229,6 +2211,7 @@ Quotation Items,कोटेशन आइटम
Quotation Lost Reason,कोटेशन कारण खोया Quotation Lost Reason,कोटेशन कारण खोया
Quotation Message,कोटेशन संदेश Quotation Message,कोटेशन संदेश
Quotation Sent,कोटेशन भेजे गए Quotation Sent,कोटेशन भेजे गए
Quotation Series,कोटेशन सीरीज
Quotation To,करने के लिए कोटेशन Quotation To,करने के लिए कोटेशन
Quotation Trend,कोटेशन रुझान Quotation Trend,कोटेशन रुझान
Quotations received from Suppliers.,कोटेशन आपूर्तिकर्ता से प्राप्त किया. Quotations received from Suppliers.,कोटेशन आपूर्तिकर्ता से प्राप्त किया.
@ -2322,7 +2305,6 @@ Remarks,टिप्पणियाँ
Remove Bookmark,बुकमार्क निकालें Remove Bookmark,बुकमार्क निकालें
Rename Log,प्रवेश का नाम बदलें Rename Log,प्रवेश का नाम बदलें
Rename Tool,उपकरण का नाम बदलें Rename Tool,उपकरण का नाम बदलें
Rename multiple items in one go,एक ही बार में एकाधिक आइटम का नाम बदलें
Rename...,नाम बदलें ... Rename...,नाम बदलें ...
Rented,किराये पर Rented,किराये पर
Repeat on Day of Month,महीने का दिन पर दोहराएँ Repeat on Day of Month,महीने का दिन पर दोहराएँ
@ -2364,7 +2346,6 @@ Resolution Date,संकल्प तिथि
Resolution Details,संकल्प विवरण Resolution Details,संकल्प विवरण
Resolved By,द्वारा हल किया Resolved By,द्वारा हल किया
Restrict IP,आईपी ​​प्रतिबंधित करें Restrict IP,आईपी ​​प्रतिबंधित करें
Restrict submission rights based on amount,जमा राशि पर आधारित अधिकार प्रतिबंधित
Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),इस आईपी पते से ही उपयोगकर्ता प्रतिबंधित. एकाधिक आईपी पतों को अल्पविरामों से अलग से जोड़ा जा सकता है. इसके अलावा तरह आंशिक आईपी पते (111.111.111) स्वीकार Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),इस आईपी पते से ही उपयोगकर्ता प्रतिबंधित. एकाधिक आईपी पतों को अल्पविरामों से अलग से जोड़ा जा सकता है. इसके अलावा तरह आंशिक आईपी पते (111.111.111) स्वीकार
Restricting By User,USER के द्वारा प्रतिबंधित Restricting By User,USER के द्वारा प्रतिबंधित
Retail,खुदरा Retail,खुदरा
@ -2484,7 +2465,6 @@ Schedule Details,अनुसूची विवरण
Scheduled,अनुसूचित Scheduled,अनुसूचित
Scheduled Confirmation Date,अनुसूचित पुष्टि तिथि Scheduled Confirmation Date,अनुसूचित पुष्टि तिथि
Scheduled Date,अनुसूचित तिथि Scheduled Date,अनुसूचित तिथि
Scheduler Error Log,शेड्यूलर त्रुटि प्रवेश
Scheduler Log,समयबद्धक प्रवेश Scheduler Log,समयबद्धक प्रवेश
School/University,स्कूल / विश्वविद्यालय School/University,स्कूल / विश्वविद्यालय
Score (0-5),कुल (0-5) Score (0-5),कुल (0-5)
@ -2563,7 +2543,6 @@ Send SMS,एसएमएस भेजें
Send To,इन्हें भेजें Send To,इन्हें भेजें
Send To Type,टाइप करने के लिए भेजें Send To Type,टाइप करने के लिए भेजें
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,लेनदेन भेजने पर संपर्क करने के लिए स्वत: ईमेल भेजें. Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,लेनदेन भेजने पर संपर्क करने के लिए स्वत: ईमेल भेजें.
"Send bulk SMS to leads, customers, contacts","जाता है, ग्राहकों, संपर्क, थोक एसएमएस भेजें"
Send mass SMS to your contacts,अपने संपर्कों के लिए बड़े पैमाने पर एसएमएस भेजें Send mass SMS to your contacts,अपने संपर्कों के लिए बड़े पैमाने पर एसएमएस भेजें
Send regular summary reports via Email.,ईमेल के माध्यम से नियमित रूप से सारांश रिपोर्ट भेजें. Send regular summary reports via Email.,ईमेल के माध्यम से नियमित रूप से सारांश रिपोर्ट भेजें.
Send to this list,इस सूची को भेजें Send to this list,इस सूची को भेजें
@ -2596,13 +2575,8 @@ Set Login and Password if authentication is required.,लॉगिन और प
Set New Password,नया पासवर्ड सेट Set New Password,नया पासवर्ड सेट
Set Value,मूल्य सेट Set Value,मूल्य सेट
"Set a new password and ""Save""",एक नया पासवर्ड और &quot;सहेजें&quot; सेट "Set a new password and ""Save""",एक नया पासवर्ड और &quot;सहेजें&quot; सेट
Set default values for entry,प्रविष्टि के लिए डिफ़ॉल्ट मान सेट
Set default values for users (also used for permissions).,उपयोगकर्ताओं के लिए डिफ़ॉल्ट मान सेट (भी अनुमति के लिए प्रयोग किया जाता है).
Set multiple numbering series for transactions,लेनदेन के लिए कई नंबर श्रृंखला की स्थापना
Set permissions on transactions / masters,लेनदेन / स्वामी पर अनुमतियाँ सेट
Set prefix for numbering series on your transactions,अपने लेनदेन पर श्रृंखला नंबरिंग के लिए उपसर्ग सेट Set prefix for numbering series on your transactions,अपने लेनदेन पर श्रृंखला नंबरिंग के लिए उपसर्ग सेट
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,सेट आइटम इस बिक्री व्यक्ति के लिए समूह - वार लक्ष्य. Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,सेट आइटम इस बिक्री व्यक्ति के लिए समूह - वार लक्ष्य.
Set workflow rules.,सेट कार्यप्रवाह नियमों.
"Set your background color, font and image (tiled)","अपनी पृष्ठभूमि रंग, फ़ॉन्ट और छवि (टाइलों) सेट" "Set your background color, font and image (tiled)","अपनी पृष्ठभूमि रंग, फ़ॉन्ट और छवि (टाइलों) सेट"
"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","अपने निवर्तमान मेल SMTP सेटिंग्स यहाँ सेट. सभी प्रणाली सूचनाएं उत्पन्न, ईमेल इस मेल सर्वर से जाना जाएगा. यदि आप सुनिश्चित नहीं कर रहे हैं, इस लिए ERPNext सर्वर (ईमेल अभी भी अपनी ईमेल आईडी से भेजा जाएगा) का उपयोग करने के लिए या अपने ईमेल प्रदाता से संपर्क करने के लिए खाली छोड़ दें." "Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","अपने निवर्तमान मेल SMTP सेटिंग्स यहाँ सेट. सभी प्रणाली सूचनाएं उत्पन्न, ईमेल इस मेल सर्वर से जाना जाएगा. यदि आप सुनिश्चित नहीं कर रहे हैं, इस लिए ERPNext सर्वर (ईमेल अभी भी अपनी ईमेल आईडी से भेजा जाएगा) का उपयोग करने के लिए या अपने ईमेल प्रदाता से संपर्क करने के लिए खाली छोड़ दें."
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,की स्थापना खाता प्रकार के लेनदेन में इस खाते का चयन करने में मदद करता है. Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,की स्थापना खाता प्रकार के लेनदेन में इस खाते का चयन करने में मदद करता है.
@ -2621,7 +2595,6 @@ Setup Series,सेटअप सीरीज
Setup of Shopping Cart.,शॉपिंग कार्ट का सेटअप. Setup of Shopping Cart.,शॉपिंग कार्ट का सेटअप.
Setup of fonts and background.,फ़ॉन्ट और पृष्ठभूमि का सेटअप. Setup of fonts and background.,फ़ॉन्ट और पृष्ठभूमि का सेटअप.
"Setup of top navigation bar, footer and logo.","शीर्ष नेविगेशन पट्टी, पाद लेख, और लोगो का सेटअप." "Setup of top navigation bar, footer and logo.","शीर्ष नेविगेशन पट्टी, पाद लेख, और लोगो का सेटअप."
Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider,अपने थोक एसएमएस प्रदाता के माध्यम से निवर्तमान एसएमएस सेटअप
Setup to pull emails from support email account,समर्थन ईमेल खाते से ईमेल खींचने सेटअप Setup to pull emails from support email account,समर्थन ईमेल खाते से ईमेल खींचने सेटअप
Share,शेयर Share,शेयर
Share With,के साथ शेयर करें Share With,के साथ शेयर करें
@ -2650,7 +2623,6 @@ Short Name,संक्षिप्त नाम
Short biography for website and other publications.,वेबसाइट और अन्य प्रकाशनों के लिए लघु जीवनी. Short biography for website and other publications.,वेबसाइट और अन्य प्रकाशनों के लिए लघु जीवनी.
Shortcut,शॉर्टकट Shortcut,शॉर्टकट
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",स्टॉक में दिखाएँ &quot;&quot; या &quot;नहीं&quot; स्टॉक में इस गोदाम में उपलब्ध स्टॉक के आधार पर. "Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",स्टॉक में दिखाएँ &quot;&quot; या &quot;नहीं&quot; स्टॉक में इस गोदाम में उपलब्ध स्टॉक के आधार पर.
Show / Hide Modules,मॉड्यूल दिखाएँ / छुपाएँ
Show Details,विवरण दिखाएं Show Details,विवरण दिखाएं
Show In Website,वेबसाइट में दिखाएँ Show In Website,वेबसाइट में दिखाएँ
Show Print First,शो के पहले प्रिंट Show Print First,शो के पहले प्रिंट
@ -2658,11 +2630,9 @@ Show a slideshow at the top of the page,पृष्ठ के शीर्ष
Show in Website,वेबसाइट में दिखाने Show in Website,वेबसाइट में दिखाने
Show rows with zero values,शून्य मान के साथ पंक्तियों दिखाएं Show rows with zero values,शून्य मान के साथ पंक्तियों दिखाएं
Show this slideshow at the top of the page,पृष्ठ के शीर्ष पर इस स्लाइड शो दिखाएँ Show this slideshow at the top of the page,पृष्ठ के शीर्ष पर इस स्लाइड शो दिखाएँ
"Show, hide modules","दिखाएँ, मॉड्यूल को छिपाने के"
Showing only for,के लिए ही दिखा रहा है Showing only for,के लिए ही दिखा रहा है
Signature,हस्ताक्षर Signature,हस्ताक्षर
Signature to be appended at the end of every email,हर ईमेल के अंत में संलग्न किया हस्ताक्षर Signature to be appended at the end of every email,हर ईमेल के अंत में संलग्न किया हस्ताक्षर
Simplify entry forms by disabling features,सुविधाओं को अक्षम द्वारा प्रवेश फार्म सरल
Single,एक Single,एक
Single Post (article).,सिंगल पोस्ट (लेख). Single Post (article).,सिंगल पोस्ट (लेख).
Single unit of an Item.,एक आइटम के एकल इकाई. Single unit of an Item.,एक आइटम के एकल इकाई.
@ -2792,7 +2762,6 @@ Support queries from customers.,ग्राहकों से प्रश्
Symbol,प्रतीक Symbol,प्रतीक
Sync Inbox,सिंक इनबॉक्स Sync Inbox,सिंक इनबॉक्स
Sync Support Mails,समर्थन मेल समन्वयित Sync Support Mails,समर्थन मेल समन्वयित
Sync backups with remote tools like Dropbox etc.,ड्रॉपबॉक्स आदि जैसे दूरदराज के उपकरणों के साथ बैकअप सिंक करें
Sync with Dropbox,ड्रॉपबॉक्स के साथ सिंक Sync with Dropbox,ड्रॉपबॉक्स के साथ सिंक
Sync with Google Drive,गूगल ड्राइव के साथ सिंक Sync with Google Drive,गूगल ड्राइव के साथ सिंक
System,प्रणाली System,प्रणाली
@ -2927,6 +2896,7 @@ To,से
To Currency,मुद्रा के लिए To Currency,मुद्रा के लिए
To Date,तिथि करने के लिए To Date,तिथि करने के लिए
To Discuss,चर्चा करने के लिए To Discuss,चर्चा करने के लिए
To Do,क्या करने के लिए
To Do List,सूची To Do List,सूची
To PR Date,पीआर तिथि To PR Date,पीआर तिथि
To Package No.,सं पैकेज To Package No.,सं पैकेज
@ -3052,7 +3022,6 @@ Update Series,अद्यतन श्रृंखला
Update Series Number,अद्यतन सीरीज नंबर Update Series Number,अद्यतन सीरीज नंबर
Update Stock,स्टॉक अद्यतन Update Stock,स्टॉक अद्यतन
Update Stock should be checked.,अद्यतन स्टॉक की जाँच की जानी चाहिए. Update Stock should be checked.,अद्यतन स्टॉक की जाँच की जानी चाहिए.
Update This Application,इस आवेदन की अद्यतन
Update Value,मूल्य अद्यतन Update Value,मूल्य अद्यतन
"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button",उपरोक्त तालिका में आवंटित राशि का अद्यतन और फिर &quot;आवंटित&quot; बटन पर क्लिक करें "Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button",उपरोक्त तालिका में आवंटित राशि का अद्यतन और फिर &quot;आवंटित&quot; बटन पर क्लिक करें
Update bank payment dates with journals.,अद्यतन बैंक भुगतान पत्रिकाओं के साथ तिथियाँ. Update bank payment dates with journals.,अद्यतन बैंक भुगतान पत्रिकाओं के साथ तिथियाँ.
@ -3078,7 +3047,6 @@ User Cannot Search,प्रयोक्ता नहीं खोज सकत
User ID,प्रयोक्ता आईडी User ID,प्रयोक्ता आईडी
User Image,User Image User Image,User Image
User Name,यूज़र नेम User Name,यूज़र नेम
User Properties,उपयोगकर्ता के गुण
User Remark,उपयोगकर्ता के टिप्पणी User Remark,उपयोगकर्ता के टिप्पणी
User Remark will be added to Auto Remark,उपयोगकर्ता टिप्पणी ऑटो टिप्पणी करने के लिए जोड़ दिया जाएगा User Remark will be added to Auto Remark,उपयोगकर्ता टिप्पणी ऑटो टिप्पणी करने के लिए जोड़ दिया जाएगा
User Tags,उपयोगकर्ता के टैग User Tags,उपयोगकर्ता के टैग
@ -3088,7 +3056,6 @@ User not allowed entry in the Warehouse,गोदाम में उपयो
User not allowed to delete.,प्रयोक्ता को नष्ट करने की अनुमति नहीं है. User not allowed to delete.,प्रयोक्ता को नष्ट करने की अनुमति नहीं है.
UserRole,UserRole UserRole,UserRole
Username,प्रयोक्ता नाम Username,प्रयोक्ता नाम
Users,उपयोगकर्ता
Users who can approve a specific employee's leave applications,एक विशिष्ट कर्मचारी की छुट्टी आवेदनों को स्वीकृत कर सकते हैं जो उपयोगकर्ता Users who can approve a specific employee's leave applications,एक विशिष्ट कर्मचारी की छुट्टी आवेदनों को स्वीकृत कर सकते हैं जो उपयोगकर्ता
Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,इस भूमिका के साथ उपयोगकर्ता / जमे हुए तारीख से पहले लेखा प्रविष्टि को संशोधित करने के लिए अनुमति दी जाती है Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,इस भूमिका के साथ उपयोगकर्ता / जमे हुए तारीख से पहले लेखा प्रविष्टि को संशोधित करने के लिए अनुमति दी जाती है
Utilities,उपयोगिताएँ Utilities,उपयोगिताएँ
@ -3221,6 +3188,7 @@ You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter
You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,आप विभिन्न &#39;गुण&#39; उपयोगकर्ताओं को स्थापित करने के लिए मूलभूत मूल्यों को निर्धारित करने के लिए और अनुमति विभिन्न रूपों में इन गुणों के मूल्य के आधार पर नियमों को लागू कर सकते हैं. You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,आप विभिन्न &#39;गुण&#39; उपयोगकर्ताओं को स्थापित करने के लिए मूलभूत मूल्यों को निर्धारित करने के लिए और अनुमति विभिन्न रूपों में इन गुणों के मूल्य के आधार पर नियमों को लागू कर सकते हैं.
You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,आप बैकअप आवृत्ति का चयन करके शुरू और सिंक के लिए \ देने का उपयोग कर सकते हैं You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,आप बैकअप आवृत्ति का चयन करके शुरू और सिंक के लिए \ देने का उपयोग कर सकते हैं
You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,आप <a href='#Form/Customize Form'>प्रपत्र को अनुकूलित</a> करने के लिए खेतों पर स्तर सेट का उपयोग कर सकते हैं . You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,आप <a href='#Form/Customize Form'>प्रपत्र को अनुकूलित</a> करने के लिए खेतों पर स्तर सेट का उपयोग कर सकते हैं .
You may need to update: ,आप अद्यतन करने की आवश्यकता हो सकती है:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,अपने ग्राहक कर पंजीकरण संख्या (यदि लागू हो) या किसी भी सामान्य जानकारी Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,अपने ग्राहक कर पंजीकरण संख्या (यदि लागू हो) या किसी भी सामान्य जानकारी
"Your download is being built, this may take a few moments...","आपका डाउनलोड का निर्माण किया जा रहा है, इसमें कुछ समय लग सकता है ..." "Your download is being built, this may take a few moments...","आपका डाउनलोड का निर्माण किया जा रहा है, इसमें कुछ समय लग सकता है ..."
Your letter head content in HTML.,HTML में आपका पत्र सिर सामग्री. Your letter head content in HTML.,HTML में आपका पत्र सिर सामग्री.

1 (Half Day) (आधे दिन)
7 cannot be 0 0 नहीं हो सकते हैं
8 cannot be deleted. हटाया नहीं जा सकता.
9 does not belong to the company कंपनी का नहीं है
10 has already been submitted. पहले से ही प्रस्तुत किया गया है.
11 has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account freezed किया गया है. केवल \ लेखा प्रबंधक इस खाते के खिलाफ लेन - देन कर सकते हैं
12 is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item प्रणाली में शून्य के बराबर होती है कम से कम, \ मूल्यांकन दर इस मद के लिए अनिवार्य है
13 is mandatory अनिवार्य है
18 is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect. अब डिफ़ॉल्ट वित्त वर्ष है. \ कृपया को प्रभावी करने के बदलाव के लिए अपने ब्राउज़र को ताज़ा.
19 is present in one or many Active BOMs एक या कई सक्रिय BOMs में मौजूद है
20 not active or does not exists in the system सक्रिय नहीं या सिस्टम में मौजूद नहीं है
21 not submitted प्रस्तुत नहीं
22 or the BOM is cancelled or inactive या BOM रद्द कर दिया है या निष्क्रिय
23 should be 'Yes'. As Item: &#39;हाँ&#39; होना चाहिए. आइटम के रूप में:
24 should be same as that in में उस के रूप में ही किया जाना चाहिए
58 15px 15px
59 16px 16px
60 2 days ago 2 दिन पहले
61 : Duplicate row from same : उसी से पंक्ति डुप्लिकेट
62 : It is linked to other active BOM(s) : यह अन्य सक्रिय बीओएम (ओं) से जुड़ा हुआ है
63 : Mandatory for a Recurring Invoice. : एक आवर्ती चालान के लिए अनिवार्य है.
64 <a href="#!Sales Browser/Customer Group">To manage Customer Groups, click here</a> <a href="#!Sales Browser/Customer Group">ग्राहक समूहों को प्रबंधित करने के लिए, यहाँ क्लिक करें</a>
117 Action कार्रवाई
118 Active सक्रिय
119 Active: Will extract emails from सक्रिय: से ईमेल निकालने विल
120 Activity सक्रियता
121 Activity Log गतिविधि लॉग
122 Activity Type गतिविधि प्रकार
123 Actual वास्तविक
152 Add a banner to the site. (small banners are usually good) साइट के लिए एक बैनर जोड़ें. (छोटे बैनर आमतौर पर अच्छा कर रहे हैं)
153 Add attachment लगाव जोड़ें
154 Add code as &lt;script&gt; &lt;script&gt; कोड के रूप में जोड़ें
Add custom code to forms रूपों के लिए कस्टम कोड जोड़ें
Add fields to forms रूपों के लिए क्षेत्रों जोड़ें
Add headers for standard print formats मानक प्रिंट प्रारूपों के लिए हेडर जोड़ें
155 Add new row नई पंक्ति जोड़ें
156 Add or Deduct जोड़ें या घटा
157 Add rows to set annual budgets on Accounts. पंक्तियाँ जोड़ें लेखा पर वार्षिक बजट निर्धारित.
159 Add to To Do जोड़ें करने के लिए क्या
160 Add to To Do List of को जोड़ने के लिए की सूची
161 Add/Remove Recipients प्राप्तकर्ता जोड़ें / निकालें
Add/remove users, set roles, passwords etc जोड़ें / उपयोगकर्ताओं को दूर करने के लिए, सेट भूमिकाओं, पासवर्ड आदि
162 Additional Info अतिरिक्त जानकारी
163 Address पता
164 Address & Contact पता और संपर्क
174 Address to be displayed on the Contact Page पता संपर्क पृष्ठ पर प्रदर्शित किया
175 Adds a custom field to a DocType एक DOCTYPE एक कस्टम फ़ील्ड जोड़ता है
176 Adds a custom script (client or server) to a DocType एक DOCTYPE के लिए एक कस्टम स्क्रिप्ट (क्लाइंट या सर्वर) जोड़ता है
Administration प्रशासन
177 Advance Amount अग्रिम राशि
178 Advance amount अग्रिम राशि
179 Advanced Scripting उन्नत स्क्रीप्टिंग
268 Apply / Approve Leaves पत्तियां लागू / स्वीकृत
269 Apply Shipping Rule नौवहन नियम लागू करें
270 Apply Taxes and Charges Master करों और शुल्कों मास्टर लागू करें
Apply latest updates and patches to this app इस अनुप्रयोग के लिए नवीनतम अद्यतन और पैच लागू करें
271 Appraisal मूल्यांकन
272 Appraisal Goal मूल्यांकन लक्ष्य
273 Appraisal Goals मूल्यांकन लक्ष्य
298 Attached To DocType टैग से जुड़ी
299 Attached To Name नाम से जुड़ी
300 Attachment आसक्ति
Attachment removed. You may need to update: अनुलग्नक हटा दिया. आप अद्यतन करने की आवश्यकता हो सकती है:
301 Attachments किए गए अनुलग्नकों के
302 Attempted to Contact संपर्क करने का प्रयास
303 Attendance उपस्थिति
419 Brand Name ब्रांड नाम
420 Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px ब्रांड है क्या सही उपकरण पट्टी के शीर्ष पर प्रकट होता है. यदि यह एक छवि है, यकीन है कि एक पारदर्शी पृष्ठभूमि ithas और &lt;img /&gt; टैग का उपयोग करें. 200px x 30px के रूप में आकार रखें
421 Brand master. ब्रांड गुरु.
Branding and Printing ब्रांडिंग और मुद्रण
422 Brands ब्रांड
423 Breakdown भंग
424 Budget बजट
486 Center केंद्र
487 Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit. कुछ दस्तावेजों एक बार अंतिम नहीं उदाहरण के लिए एक चालान की तरह बदल गया है,. ऐसे दस्तावेजों के लिए अंतिम राज्य <b>प्रस्तुत</b> कहा जाता है. आप को सीमित कर सकते हैं जो भूमिका प्रस्तुत कर सकते हैं.
488 Change UOM for an Item. एक आइटम के लिए UOM बदलें.
Change entry properties (hide fields, make mandatory etc) प्रवेश गुण (छुपाने के क्षेत्रों, आदि अनिवार्य बनाने के लिए) बदलें
489 Change the starting / current sequence number of an existing series. एक मौजूदा श्रृंखला के शुरू / वर्तमान अनुक्रम संख्या बदलें.
490 Channel Partner चैनल पार्टनर
491 Charge प्रभार
683 Customer Code ग्राहक कोड
684 Customer Codes ग्राहक संहिताओं
685 Customer Details ग्राहक विवरण
686 Customer Discount ग्राहक डिस्काउंट
687 Customer Discounts ग्राहक छूट
688 Customer Feedback ग्राहक प्रतिक्रिया
689 Customer Group ग्राहक समूह
690 Customer Group Name ग्राहक समूह का नाम
715 DN Detail डी.एन. विस्तार
716 Daily दैनिक
717 Daily Time Log Summary दैनिक समय प्रवेश सारांश
Daily, weekly, monthly email Digests दैनिक, साप्ताहिक, मासिक ईमेल हज़म
718 Danger खतरा
719 Data डेटा
Data Import डेटा आयात
720 Data missing in table तालिका में लापता डेटा
721 Database डेटाबेस
722 Database Folder ID डेटाबेस फ़ोल्डर आईडी
939 Employees Email Id ईमेल आईडी कर्मचारी
940 Employment Details रोजगार के विवरण
941 Employment Type रोजगार के प्रकार
Enable / disable currencies. मुद्राओं सक्षम / अक्षम करें.
942 Enable Auto Inventory Accounting ऑटो सूची लेखा सक्षम करें
943 Enable Shopping Cart शॉपिंग कार्ट सक्षम करें
944 Enabled Enabled
1013 Exports निर्यात
1014 External बाहरी
1015 Extract Emails ईमेल निकालें
Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com नौकरियों ईमेल आईडी जैसे jobs@example.com से नौकरी आवेदक निकालें
Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com बिक्री ईमेल आईडी जैसे sales@example.com से बिक्रीसूत्र निकालें
1016 FCFS Rate FCFS दर
1017 FIFO फीफो
1018 Facebook Share फेसबुक के शेयर
1036 Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box अल्पविराम (,) द्वारा अलग क्षेत्रों में शामिल किया जाएगा <br /> खोज संवाद बॉक्स की सूची <b>तक खोजें</b>
1037 File फ़ाइल
1038 File Data डेटा फ़ाइल
File Manager फ़ाइल प्रबंधक
1039 File Name फ़ाइल नाम
1040 File Size फ़ाइल का आकार
1041 File URL फ़ाइल URL
1054 Final Confirmation Date अंतिम पुष्टि तिथि
1055 Financial Analytics वित्तीय विश्लेषिकी
1056 Financial Statements वित्तीय विवरण
Financial Years for books of accounts खातों की पुस्तकों के लिए वित्तीय वर्ष
1057 First Name प्रथम नाम
1058 First Responded On पर पहले जवाब
1059 Fiscal Year वित्तीय वर्ष
1107 From Date must be before To Date दिनांक से पहले तिथि करने के लिए होना चाहिए
1108 From Delivery Note डिलिवरी नोट से
1109 From Employee कर्मचारी से
1110 From Lead लीड से
1111 From PR Date पीआर तारीख से
1112 From Package No. पैकेज सं से
1113 From Purchase Order खरीद आदेश से
1142 Get From से प्राप्त करें
1143 Get Items आइटम पाने के लिए
1144 Get Last Purchase Rate पिछले खरीद दर
Get Latest Updates नवीनतम अद्यतन प्राप्त करें
1145 Get Non Reconciled Entries गैर मेल मिलाप प्रविष्टियां
1146 Get Outstanding Invoices बकाया चालान
1147 Get Purchase Receipt खरीद रसीद
1151 Get Template टेम्पलेट जाओ
1152 Get Terms and Conditions नियम और शर्तें
1153 Get Weekly Off Dates साप्ताहिक ऑफ तिथियां
Get a list of errors encountered by the Scheduler समयबद्धक द्वारा सामना की त्रुटियों की एक सूची प्राप्त करें
1154 Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos. मूल्यांकन और स्रोत / लक्ष्य पर गोदाम में उपलब्ध स्टाक दर दिनांक - समय पोस्टिंग का उल्लेख किया. यदि आइटम serialized, धारावाहिक नग में प्रवेश करने के बाद इस बटन को दबाएं.
1155 Give additional details about the indent. मांगपत्र के बारे में अतिरिक्त जानकारी दे.
1156 Global Defaults वैश्विक मूलभूत
1184 HR मानव संसाधन
1185 HTML HTML
1186 HTML / Banner that will show on the top of product list. HTML बैनर / कि उत्पाद सूची के शीर्ष पर दिखाई देगा.
HTML print formats for quotes, invoices etc उद्धरण, चालान आदि के लिए HTML प्रिंट प्रारूप
1187 Half Day आधे दिन
1188 Half Yearly छमाही
1189 Half-yearly आधे साल में एक बार
1239 How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults इस मुद्रा को कैसे स्वरूपित किया जाना चाहिए? अगर सेट नहीं किया, प्रणाली चूक का उपयोग करेगा
1240 How to upload कैसे अपलोड करने के लिए
1241 Hrvatski क्रोएशियाई
1242 Human Resources मानवीय संसाधन
1243 Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave. हुर्रे! दिन (s) \ जिस पर आप छोड़ने के लिए आवेदन कर रहे हैं छुट्टी (एस) के साथ मेल. आप छुट्टी के लिए लागू नहीं की जरूरत है.
1244 I मैं
1245 ID (name) of the entity whose property is to be set इकाई जिनकी संपत्ति को सेट किया जा रहा है की आईडी (नाम)
1294 Import आयात
1295 Import Attendance आयात उपस्थिति
1296 Import Log प्रवेश करें आयात
Import data from spreadsheet (csv) files स्प्रेडशीट फ़ाइलों (csv) से डेटा आयात
1297 Important dates and commitments in your project life cycle अपनी परियोजना के जीवन चक्र में महत्वपूर्ण तिथियाँ और प्रतिबद्धताओं
1298 Imports आयात
1299 In Dialog संवाद में
1499 Lead Lost खोया लीड
1500 Lead Name नाम लीड
1501 Lead Owner मालिक लीड
Lead Ref रेफरी लीड
1502 Lead Source स्रोत लीड
1503 Lead Status स्थिति लीड
1504 Lead Time Date लीड दिनांक और समय
1540 Letter Head पत्रशीर्ष
1541 Letter Head Image लेटर हेड छवि
1542 Letter Head Name लेटर हेड का नाम
Letter heads for print प्रिंट के लिए पत्र सिर
1543 Level स्तर
1544 Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions. 0 स्तर दस्तावेज़ स्तर अनुमतियाँ, क्षेत्र स्तर अनुमति के लिए उच्च स्तर के लिए है.
1545 Lft LFT
1549 Linked With के साथ जुड़ा हुआ
1550 List सूची
1551 List items that form the package. सूची आइटम है कि पैकेज का फार्म.
List of companies (not customers / suppliers) कंपनियों की सूची (ग्राहकों, आपूर्तिकर्ताओं / नहीं)
1552 List of holidays. छुट्टियों की सूची.
1553 List of patches executed निष्पादित पैच की सूची
1554 List of records in which this document is linked रिकॉर्ड की सूची है जो इस दस्तावेज़ में जुड़ा हुआ है
1555 List of users who can edit a particular Note एक विशेष नोट संपादित कर सकते हैं जो उपयोगकर्ताओं की सूची
1556 List this Item in multiple groups on the website. कई समूहों में वेबसाइट पर इस मद की सूची.
List, delete uploaded files. अपलोड की गई फ़ाइलों को हटा दें, सूचीबद्ध करें.
1557 Live Chat लाइव चैट
1558 Load Print View on opening of an existing form एक मौजूदा फार्म के उद्घाटन के अवसर पर प्रिंट लोड
1559 Loading लदान
1580 Mail Server मेल सर्वर
1581 Main Reports मुख्य रिपोर्ट
1582 Main Section मुख्य धारा
1583 Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle बिक्री चक्र के दौरान एक ही दर बनाए रखें
1584 Maintain same rate throughout purchase cycle खरीद चक्र के दौरान एक ही दर बनाए रखें
1585 Maintenance रखरखाव
1586 Maintenance Date रखरखाव तिथि
1601 Make a new एक नया
1602 Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master. कि यह सुनिश्चित करें कि आप लेनदेन के लिए प्रतिबंधित करना चाहते हैं एक लिंक फ़ील्ड &#39;क्षेत्र&#39; एक &#39;क्षेत्र&#39; मास्टर नक्शे.
1603 Male नर
Manage Numbering Series सीरीज नंबरिंग प्रबंधन
1604 Manage cost of operations संचालन की लागत का प्रबंधन
1605 Manage exchange rates for currency conversion मुद्रा रूपांतरण के लिए विनिमय दरों प्रबंधन
1606 Mandatory अनिवार्य
1779 No of Sent SMS भेजे गए एसएमएस की संख्या
1780 No of Visits यात्राओं की संख्या
1781 No one कोई नहीं
1782 No permission to write / remove. लिखने के लिए कोई अनुमति / हटा दें.
1783 No record found कोई रिकॉर्ड पाया
1784 No records tagged. कोई रिकॉर्ड टैग.
1785 No salary slip found for month: महीने के लिए नहीं मिला वेतन पर्ची:
1861 Ordered Items To Be Delivered हिसाब से दिया जा आइटम
1862 Ordered Quantity आदेशित मात्रा
1863 Orders released for production. उत्पादन के लिए आदेश जारी किया.
Organization संगठन
1864 Organization Profile संगठन प्रोफाइल
1865 Original Message मूल संदेश
1866 Other अन्य
1867 Other Details अन्य विवरण
1868 Out आउट
Out going mail server and support ticket mailbox मेल सर्वर और समर्थन टिकट मेलबॉक्स बाहर जा रहा है
1869 Out of AMC एएमसी के बाहर
1870 Out of Warranty वारंटी के बाहर
1871 Outgoing बाहर जाने वाला
2038 Please specify Company कंपनी निर्दिष्ट करें
2039 Please specify Company to proceed कंपनी आगे बढ़ने के लिए निर्दिष्ट करें
2040 Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults कंपनी \ मास्टर और वैश्विक मूलभूत में डिफ़ॉल्ट मुद्रा निर्दिष्ट करें
2041 Please specify a कृपया बताएं एक
2042 Please specify a Price List which is valid for Territory राज्य क्षेत्र के लिए मान्य है जो एक मूल्य सूची निर्दिष्ट करें
2043 Please specify a valid एक वैध निर्दिष्ट करें
2044 Please specify a valid 'From Case No.' &#39;केस नंबर से&#39; एक वैध निर्दिष्ट करें
2065 Previous Work Experience पिछले कार्य अनुभव
2066 Price कीमत
2067 Price List कीमत सूची
Price List Country मूल्य सूची के देश
2068 Price List Currency मूल्य सूची मुद्रा
2069 Price List Currency Conversion Rate मूल्य सूची मुद्रा रूपांतरण दर
2070 Price List Exchange Rate मूल्य सूची विनिमय दर
2117 Project wise Stock Tracking परियोजना वार स्टॉक ट्रैकिंग
2118 Projected Qty अनुमानित मात्रा
2119 Projects परियोजनाओं
Prompt email sending to customers and suppliers प्रॉम्प्ट आपूर्तिकर्ताओं और ग्राहकों को ईमेल भेजने
2120 Prompt for Email on Submission of प्रस्तुत करने पर ईमेल के लिए संकेत
2121 Properties गुण
2122 Property संपत्ति
2211 Quotation Lost Reason कोटेशन कारण खोया
2212 Quotation Message कोटेशन संदेश
2213 Quotation Sent कोटेशन भेजे गए
2214 Quotation Series कोटेशन सीरीज
2215 Quotation To करने के लिए कोटेशन
2216 Quotation Trend कोटेशन रुझान
2217 Quotations received from Suppliers. कोटेशन आपूर्तिकर्ता से प्राप्त किया.
2305 Remove Bookmark बुकमार्क निकालें
2306 Rename Log प्रवेश का नाम बदलें
2307 Rename Tool उपकरण का नाम बदलें
Rename multiple items in one go एक ही बार में एकाधिक आइटम का नाम बदलें
2308 Rename... नाम बदलें ...
2309 Rented किराये पर
2310 Repeat on Day of Month महीने का दिन पर दोहराएँ
2346 Resolution Details संकल्प विवरण
2347 Resolved By द्वारा हल किया
2348 Restrict IP आईपी ​​प्रतिबंधित करें
Restrict submission rights based on amount जमा राशि पर आधारित अधिकार प्रतिबंधित
2349 Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111) इस आईपी पते से ही उपयोगकर्ता प्रतिबंधित. एकाधिक आईपी पतों को अल्पविरामों से अलग से जोड़ा जा सकता है. इसके अलावा तरह आंशिक आईपी पते (111.111.111) स्वीकार
2350 Restricting By User USER के द्वारा प्रतिबंधित
2351 Retail खुदरा
2465 Scheduled अनुसूचित
2466 Scheduled Confirmation Date अनुसूचित पुष्टि तिथि
2467 Scheduled Date अनुसूचित तिथि
Scheduler Error Log शेड्यूलर त्रुटि प्रवेश
2468 Scheduler Log समयबद्धक प्रवेश
2469 School/University स्कूल / विश्वविद्यालय
2470 Score (0-5) कुल (0-5)
2543 Send To इन्हें भेजें
2544 Send To Type टाइप करने के लिए भेजें
2545 Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. लेनदेन भेजने पर संपर्क करने के लिए स्वत: ईमेल भेजें.
Send bulk SMS to leads, customers, contacts जाता है, ग्राहकों, संपर्क, थोक एसएमएस भेजें
2546 Send mass SMS to your contacts अपने संपर्कों के लिए बड़े पैमाने पर एसएमएस भेजें
2547 Send regular summary reports via Email. ईमेल के माध्यम से नियमित रूप से सारांश रिपोर्ट भेजें.
2548 Send to this list इस सूची को भेजें
2575 Set New Password नया पासवर्ड सेट
2576 Set Value मूल्य सेट
2577 Set a new password and "Save" एक नया पासवर्ड और &quot;सहेजें&quot; सेट
Set default values for entry प्रविष्टि के लिए डिफ़ॉल्ट मान सेट
Set default values for users (also used for permissions). उपयोगकर्ताओं के लिए डिफ़ॉल्ट मान सेट (भी अनुमति के लिए प्रयोग किया जाता है).
Set multiple numbering series for transactions लेनदेन के लिए कई नंबर श्रृंखला की स्थापना
Set permissions on transactions / masters लेनदेन / स्वामी पर अनुमतियाँ सेट
2578 Set prefix for numbering series on your transactions अपने लेनदेन पर श्रृंखला नंबरिंग के लिए उपसर्ग सेट
2579 Set targets Item Group-wise for this Sales Person. सेट आइटम इस बिक्री व्यक्ति के लिए समूह - वार लक्ष्य.
Set workflow rules. सेट कार्यप्रवाह नियमों.
2580 Set your background color, font and image (tiled) अपनी पृष्ठभूमि रंग, फ़ॉन्ट और छवि (टाइलों) सेट
2581 Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider. अपने निवर्तमान मेल SMTP सेटिंग्स यहाँ सेट. सभी प्रणाली सूचनाएं उत्पन्न, ईमेल इस मेल सर्वर से जाना जाएगा. यदि आप सुनिश्चित नहीं कर रहे हैं, इस लिए ERPNext सर्वर (ईमेल अभी भी अपनी ईमेल आईडी से भेजा जाएगा) का उपयोग करने के लिए या अपने ईमेल प्रदाता से संपर्क करने के लिए खाली छोड़ दें.
2582 Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. की स्थापना खाता प्रकार के लेनदेन में इस खाते का चयन करने में मदद करता है.
2595 Setup of Shopping Cart. शॉपिंग कार्ट का सेटअप.
2596 Setup of fonts and background. फ़ॉन्ट और पृष्ठभूमि का सेटअप.
2597 Setup of top navigation bar, footer and logo. शीर्ष नेविगेशन पट्टी, पाद लेख, और लोगो का सेटअप.
Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider अपने थोक एसएमएस प्रदाता के माध्यम से निवर्तमान एसएमएस सेटअप
2598 Setup to pull emails from support email account समर्थन ईमेल खाते से ईमेल खींचने सेटअप
2599 Share शेयर
2600 Share With के साथ शेयर करें
2623 Short biography for website and other publications. वेबसाइट और अन्य प्रकाशनों के लिए लघु जीवनी.
2624 Shortcut शॉर्टकट
2625 Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse. स्टॉक में दिखाएँ &quot;&quot; या &quot;नहीं&quot; स्टॉक में इस गोदाम में उपलब्ध स्टॉक के आधार पर.
Show / Hide Modules मॉड्यूल दिखाएँ / छुपाएँ
2626 Show Details विवरण दिखाएं
2627 Show In Website वेबसाइट में दिखाएँ
2628 Show Print First शो के पहले प्रिंट
2630 Show in Website वेबसाइट में दिखाने
2631 Show rows with zero values शून्य मान के साथ पंक्तियों दिखाएं
2632 Show this slideshow at the top of the page पृष्ठ के शीर्ष पर इस स्लाइड शो दिखाएँ
Show, hide modules दिखाएँ, मॉड्यूल को छिपाने के
2633 Showing only for के लिए ही दिखा रहा है
2634 Signature हस्ताक्षर
2635 Signature to be appended at the end of every email हर ईमेल के अंत में संलग्न किया हस्ताक्षर
Simplify entry forms by disabling features सुविधाओं को अक्षम द्वारा प्रवेश फार्म सरल
2636 Single एक
2637 Single Post (article). सिंगल पोस्ट (लेख).
2638 Single unit of an Item. एक आइटम के एकल इकाई.
2762 Symbol प्रतीक
2763 Sync Inbox सिंक इनबॉक्स
2764 Sync Support Mails समर्थन मेल समन्वयित
Sync backups with remote tools like Dropbox etc. ड्रॉपबॉक्स आदि जैसे दूरदराज के उपकरणों के साथ बैकअप सिंक करें
2765 Sync with Dropbox ड्रॉपबॉक्स के साथ सिंक
2766 Sync with Google Drive गूगल ड्राइव के साथ सिंक
2767 System प्रणाली
2896 To Currency मुद्रा के लिए
2897 To Date तिथि करने के लिए
2898 To Discuss चर्चा करने के लिए
2899 To Do क्या करने के लिए
2900 To Do List सूची
2901 To PR Date पीआर तिथि
2902 To Package No. सं पैकेज
3022 Update Series Number अद्यतन सीरीज नंबर
3023 Update Stock स्टॉक अद्यतन
3024 Update Stock should be checked. अद्यतन स्टॉक की जाँच की जानी चाहिए.
Update This Application इस आवेदन की अद्यतन
3025 Update Value मूल्य अद्यतन
3026 Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" button उपरोक्त तालिका में आवंटित राशि का अद्यतन और फिर &quot;आवंटित&quot; बटन पर क्लिक करें
3027 Update bank payment dates with journals. अद्यतन बैंक भुगतान पत्रिकाओं के साथ तिथियाँ.
3047 User ID प्रयोक्ता आईडी
3048 User Image User Image
3049 User Name यूज़र नेम
User Properties उपयोगकर्ता के गुण
3050 User Remark उपयोगकर्ता के टिप्पणी
3051 User Remark will be added to Auto Remark उपयोगकर्ता टिप्पणी ऑटो टिप्पणी करने के लिए जोड़ दिया जाएगा
3052 User Tags उपयोगकर्ता के टैग
3056 User not allowed to delete. प्रयोक्ता को नष्ट करने की अनुमति नहीं है.
3057 UserRole UserRole
3058 Username प्रयोक्ता नाम
Users उपयोगकर्ता
3059 Users who can approve a specific employee's leave applications एक विशिष्ट कर्मचारी की छुट्टी आवेदनों को स्वीकृत कर सकते हैं जो उपयोगकर्ता
3060 Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date इस भूमिका के साथ उपयोगकर्ता / जमे हुए तारीख से पहले लेखा प्रविष्टि को संशोधित करने के लिए अनुमति दी जाती है
3061 Utilities उपयोगिताएँ
3188 You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms. आप विभिन्न &#39;गुण&#39; उपयोगकर्ताओं को स्थापित करने के लिए मूलभूत मूल्यों को निर्धारित करने के लिए और अनुमति विभिन्न रूपों में इन गुणों के मूल्य के आधार पर नियमों को लागू कर सकते हैं.
3189 You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync आप बैकअप आवृत्ति का चयन करके शुरू और सिंक के लिए \ देने का उपयोग कर सकते हैं
3190 You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields. आप <a href='#Form/Customize Form'>प्रपत्र को अनुकूलित</a> करने के लिए खेतों पर स्तर सेट का उपयोग कर सकते हैं .
3191 You may need to update: आप अद्यतन करने की आवश्यकता हो सकती है:
3192 Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information अपने ग्राहक कर पंजीकरण संख्या (यदि लागू हो) या किसी भी सामान्य जानकारी
3193 Your download is being built, this may take a few moments... आपका डाउनलोड का निर्माण किया जा रहा है, इसमें कुछ समय लग सकता है ...
3194 Your letter head content in HTML. HTML में आपका पत्र सिर सामग्री.

View File

@ -7,6 +7,7 @@
cannot be 0,ne može biti 0 cannot be 0,ne može biti 0
cannot be deleted.,nije moguće izbrisati. cannot be deleted.,nije moguće izbrisati.
does not belong to the company,ne pripadaju tvrtki does not belong to the company,ne pripadaju tvrtki
has already been submitted.,je već poslan.
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,je freezed. \ Samo računi vlasnici mogu učiniti transakciju protiv tog računa has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,je freezed. \ Samo računi vlasnici mogu učiniti transakciju protiv tog računa
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","je manje nego jednaka nuli u sustavu, \ stopa za vrednovanje je obvezna za tu stavku" " is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","je manje nego jednaka nuli u sustavu, \ stopa za vrednovanje je obvezna za tu stavku"
is mandatory,je obavezno is mandatory,je obavezno
@ -17,6 +18,7 @@
is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,Sada je zadana Fiskalna godina. \ Osvježite svoj preglednik za promjene stupiti na snagu. is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,Sada je zadana Fiskalna godina. \ Osvježite svoj preglednik za promjene stupiti na snagu.
is present in one or many Active BOMs,prisutan je u jednom ili više aktivnih sastavnicama is present in one or many Active BOMs,prisutan je u jednom ili više aktivnih sastavnicama
not active or does not exists in the system,Nije aktivan ili ne postoji u sustavu not active or does not exists in the system,Nije aktivan ili ne postoji u sustavu
not submitted,nije podnesen
or the BOM is cancelled or inactive,ili BOM je otkazan ili neaktivne or the BOM is cancelled or inactive,ili BOM je otkazan ili neaktivne
should be 'Yes'. As Item: ,trebao biti &#39;Da&#39;. Kao točke: should be 'Yes'. As Item: ,trebao biti &#39;Da&#39;. Kao točke:
should be same as that in ,bi trebao biti isti kao u should be same as that in ,bi trebao biti isti kao u
@ -56,6 +58,7 @@
15px,15px 15px,15px
16px,16px 16px,16px
2 days ago,Prije 2 dana 2 days ago,Prije 2 dana
: Duplicate row from same ,: Dvostruki red od istog
: It is linked to other active BOM(s),: To je povezano s drugom aktivnom BOM (e) : It is linked to other active BOM(s),: To je povezano s drugom aktivnom BOM (e)
: Mandatory for a Recurring Invoice.,: Obvezni za Ponavljajući fakture. : Mandatory for a Recurring Invoice.,: Obvezni za Ponavljajući fakture.
"<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">Za upravljati skupine kupaca, kliknite ovdje</a>" "<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">Za upravljati skupine kupaca, kliknite ovdje</a>"
@ -114,6 +117,7 @@ Accounts Settings,Računi Postavke
Action,Akcija Action,Akcija
Active,Aktivan Active,Aktivan
Active: Will extract emails from ,Aktivno: Hoće li izdvojiti e-pošte iz Active: Will extract emails from ,Aktivno: Hoće li izdvojiti e-pošte iz
Activity,Djelatnost
Activity Log,Aktivnost Prijava Activity Log,Aktivnost Prijava
Activity Type,Aktivnost Tip Activity Type,Aktivnost Tip
Actual,Stvaran Actual,Stvaran
@ -148,9 +152,6 @@ Add Total Row,Dodaj Ukupno Row
Add a banner to the site. (small banners are usually good),Dodaj banner na licu mjesta. (Mali banneri su obično dobar) Add a banner to the site. (small banners are usually good),Dodaj banner na licu mjesta. (Mali banneri su obično dobar)
Add attachment,Dodaj privitak Add attachment,Dodaj privitak
Add code as &lt;script&gt;,Dodaj kod kao &lt;script&gt; Add code as &lt;script&gt;,Dodaj kod kao &lt;script&gt;
Add custom code to forms,Dodaj prilagođeni kod oblika
Add fields to forms,Dodaj polja na obrascima
Add headers for standard print formats,Dodaj zaglavlja za standardne formate ispisa
Add new row,Dodaj novi redak Add new row,Dodaj novi redak
Add or Deduct,Dodavanje ili Oduzmite Add or Deduct,Dodavanje ili Oduzmite
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Dodavanje redaka postaviti godišnje proračune na računima. Add rows to set annual budgets on Accounts.,Dodavanje redaka postaviti godišnje proračune na računima.
@ -158,7 +159,6 @@ Add rows to set annual budgets on Accounts.,Dodavanje redaka postaviti godišnje
Add to To Do,Dodaj u Raditi Add to To Do,Dodaj u Raditi
Add to To Do List of,Dodaj u napraviti popis od Add to To Do List of,Dodaj u napraviti popis od
Add/Remove Recipients,Dodaj / Ukloni primatelja Add/Remove Recipients,Dodaj / Ukloni primatelja
"Add/remove users, set roles, passwords etc","Dodavanje / uklanjanje korisnika, postaviti uloge, lozinke i sl."
Additional Info,Dodatne informacije Additional Info,Dodatne informacije
Address,Adresa Address,Adresa
Address & Contact,Adresa &amp; Kontakt Address & Contact,Adresa &amp; Kontakt
@ -174,7 +174,6 @@ Address and other legal information you may want to put in the footer.,Adresa i
Address to be displayed on the Contact Page,Adresa biti prikazana na Kontakt stranici Address to be displayed on the Contact Page,Adresa biti prikazana na Kontakt stranici
Adds a custom field to a DocType,Dodaje prilagođeni polja DOCTYPE Adds a custom field to a DocType,Dodaje prilagođeni polja DOCTYPE
Adds a custom script (client or server) to a DocType,Dodaje prilagođeni scenarij (klijent ili poslužitelj) na DOCTYPE Adds a custom script (client or server) to a DocType,Dodaje prilagođeni scenarij (klijent ili poslužitelj) na DOCTYPE
Administration,Uprava
Advance Amount,Predujam Iznos Advance Amount,Predujam Iznos
Advance amount,Predujam iznos Advance amount,Predujam iznos
Advanced Scripting,Napredna Scripting Advanced Scripting,Napredna Scripting
@ -269,7 +268,6 @@ Applies to Company,Odnosi se na Društvo
Apply / Approve Leaves,Nanesite / Odobri lišće Apply / Approve Leaves,Nanesite / Odobri lišće
Apply Shipping Rule,Primijeni pravilo otprema Apply Shipping Rule,Primijeni pravilo otprema
Apply Taxes and Charges Master,Nanesite poreze i troškove Master Apply Taxes and Charges Master,Nanesite poreze i troškove Master
Apply latest updates and patches to this app,Nanesite najnovija ažuriranja i zakrpe za ovaj app
Appraisal,Procjena Appraisal,Procjena
Appraisal Goal,Procjena gol Appraisal Goal,Procjena gol
Appraisal Goals,Ocjenjivanje Golovi Appraisal Goals,Ocjenjivanje Golovi
@ -300,7 +298,6 @@ Attach Document Print,Priloži dokument Ispis
Attached To DocType,U prilogu vrstu dokumenata Attached To DocType,U prilogu vrstu dokumenata
Attached To Name,U prilogu naziv Attached To Name,U prilogu naziv
Attachment,Vezanost Attachment,Vezanost
Attachment removed. You may need to update: ,Prilog uklonjen. Možda ćete morati ažurirati:
Attachments,Privitci Attachments,Privitci
Attempted to Contact,Pokušaj Kontakt Attempted to Contact,Pokušaj Kontakt
Attendance,Pohađanje Attendance,Pohađanje
@ -422,7 +419,6 @@ Brand HTML,Marka HTML
Brand Name,Brand Name Brand Name,Brand Name
"Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px","Brand je ono što se pojavljuje na gornjem desnom kutu alatne trake. Ako je to slika, pobrinite ithas transparentan pozadini i koristiti &lt;img /&gt; oznaku. Držite veličinu 200px x 30px" "Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px","Brand je ono što se pojavljuje na gornjem desnom kutu alatne trake. Ako je to slika, pobrinite ithas transparentan pozadini i koristiti &lt;img /&gt; oznaku. Držite veličinu 200px x 30px"
Brand master.,Marka majstor. Brand master.,Marka majstor.
Branding and Printing,Branding i ispis
Brands,Marke Brands,Marke
Breakdown,Slom Breakdown,Slom
Budget,Budžet Budget,Budžet
@ -490,7 +486,6 @@ Cell Number,Mobitel Broj
Center,Centar Center,Centar
"Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","Određene dokumente ne treba mijenjati jednom finalu, kao i račun za primjer. Konačno stanje za takvim dokumentima se zove <b>Postavio.</b> Možete ograničiti koje uloge mogu Submit." "Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","Određene dokumente ne treba mijenjati jednom finalu, kao i račun za primjer. Konačno stanje za takvim dokumentima se zove <b>Postavio.</b> Možete ograničiti koje uloge mogu Submit."
Change UOM for an Item.,Promjena UOM za predmet. Change UOM for an Item.,Promjena UOM za predmet.
"Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)","Promjena ulazne svojstva (skrivanje polja, čine obaveznu itd.)"
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Promjena polaznu / tekući redni broj postojeće serije. Change the starting / current sequence number of an existing series.,Promjena polaznu / tekući redni broj postojeće serije.
Channel Partner,Channel Partner Channel Partner,Channel Partner
Charge,Naboj Charge,Naboj
@ -688,6 +683,8 @@ Customer Addresses And Contacts,Kupac adrese i kontakti
Customer Code,Kupac Šifra Customer Code,Kupac Šifra
Customer Codes,Kupac Kodovi Customer Codes,Kupac Kodovi
Customer Details,Korisnički podaci Customer Details,Korisnički podaci
Customer Discount,Kupac Popust
Customer Discounts,Kupac Popusti
Customer Feedback,Kupac Ocjena Customer Feedback,Kupac Ocjena
Customer Group,Kupac Grupa Customer Group,Kupac Grupa
Customer Group Name,Kupac Grupa Ime Customer Group Name,Kupac Grupa Ime
@ -718,10 +715,8 @@ DN,DN
DN Detail,DN Detalj DN Detail,DN Detalj
Daily,Svakodnevno Daily,Svakodnevno
Daily Time Log Summary,Dnevno vrijeme Log Profila Daily Time Log Summary,Dnevno vrijeme Log Profila
"Daily, weekly, monthly email Digests","Dnevno, tjedno, mjesečno e Razgradni"
Danger,Opasnost Danger,Opasnost
Data,Podaci Data,Podaci
Data Import,Uvoz podataka
Data missing in table,Podaci koji nedostaju u tablici Data missing in table,Podaci koji nedostaju u tablici
Database,Baza podataka Database,Baza podataka
Database Folder ID,Baza mapa ID Database Folder ID,Baza mapa ID
@ -944,7 +939,6 @@ Employee: ,Zaposlenik:
Employees Email Id,Zaposlenici Email ID Employees Email Id,Zaposlenici Email ID
Employment Details,Zapošljavanje Detalji Employment Details,Zapošljavanje Detalji
Employment Type,Zapošljavanje Tip Employment Type,Zapošljavanje Tip
Enable / disable currencies.,Omogućite / onemogućite valute.
Enable Auto Inventory Accounting,Omogućite Računovodstvo zaliha Auto Enable Auto Inventory Accounting,Omogućite Računovodstvo zaliha Auto
Enable Shopping Cart,Omogućite Košarica Enable Shopping Cart,Omogućite Košarica
Enabled,Omogućeno Enabled,Omogućeno
@ -1019,8 +1013,6 @@ Export,Izvoz
Exports,Izvoz Exports,Izvoz
External,Vanjski External,Vanjski
Extract Emails,Ekstrakt e-pošte Extract Emails,Ekstrakt e-pošte
Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com,Ekstrakt posao podnositelja zahtjeva iz radnih email id npr. jobs@example.com
Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com,Ekstrakt vodi od prodaje email id npr. sales@example.com
FCFS Rate,FCFS Stopa FCFS Rate,FCFS Stopa
FIFO,FIFO FIFO,FIFO
Facebook Share,Facebook Share Facebook Share,Facebook Share
@ -1044,7 +1036,6 @@ Fields,Polja
"Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","Polja odvojene zarezom (,) će biti uključen u <br /> <b>Traži po</b> popisu Pretraživanje dijaloškom okviru" "Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","Polja odvojene zarezom (,) će biti uključen u <br /> <b>Traži po</b> popisu Pretraživanje dijaloškom okviru"
File,File File,File
File Data,File Podaci File Data,File Podaci
File Manager,File Manager
File Name,File Name File Name,File Name
File Size,Veličina File Size,Veličina
File URL,URL datoteke File URL,URL datoteke
@ -1063,7 +1054,6 @@ Filter based on item,Filtrirati na temelju točki
Final Confirmation Date,Konačna potvrda Datum Final Confirmation Date,Konačna potvrda Datum
Financial Analytics,Financijski Analytics Financial Analytics,Financijski Analytics
Financial Statements,Financijska izvješća Financial Statements,Financijska izvješća
Financial Years for books of accounts,Financijska godina za knjigama računa
First Name,Ime First Name,Ime
First Responded On,Prvo Odgovorili Na First Responded On,Prvo Odgovorili Na
Fiscal Year,Fiskalna godina Fiscal Year,Fiskalna godina
@ -1117,6 +1107,7 @@ From Date,Od datuma
From Date must be before To Date,Od datuma mora biti prije do danas From Date must be before To Date,Od datuma mora biti prije do danas
From Delivery Note,Od otpremnici From Delivery Note,Od otpremnici
From Employee,Od zaposlenika From Employee,Od zaposlenika
From Lead,Od Olovo
From PR Date,Iz PR Datum From PR Date,Iz PR Datum
From Package No.,Iz paketa broj From Package No.,Iz paketa broj
From Purchase Order,Od narudžbenice From Purchase Order,Od narudžbenice
@ -1151,7 +1142,6 @@ Get Current Stock,Nabavite trenutne zalihe
Get From ,Nabavite Od Get From ,Nabavite Od
Get Items,Nabavite artikle Get Items,Nabavite artikle
Get Last Purchase Rate,Nabavite Zadnji Ocijeni Kupnja Get Last Purchase Rate,Nabavite Zadnji Ocijeni Kupnja
Get Latest Updates,Nabavite najnovija ažuriranja
Get Non Reconciled Entries,Get Non pomirio tekstova Get Non Reconciled Entries,Get Non pomirio tekstova
Get Outstanding Invoices,Nabavite neplaćene račune Get Outstanding Invoices,Nabavite neplaćene račune
Get Purchase Receipt,Get Kupnja Račun Get Purchase Receipt,Get Kupnja Račun
@ -1161,7 +1151,6 @@ Get Stock and Rate,Nabavite Stock i stopa
Get Template,Nabavite predloška Get Template,Nabavite predloška
Get Terms and Conditions,Nabavite Uvjeti i pravila Get Terms and Conditions,Nabavite Uvjeti i pravila
Get Weekly Off Dates,Nabavite Tjedno Off datumi Get Weekly Off Dates,Nabavite Tjedno Off datumi
Get a list of errors encountered by the Scheduler,Nabavite popis pogrešaka s kojima se susreće Planer
"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Nabavite stopa za vrednovanje i dostupni zaliha na izvor / cilj skladištu na spomenuti datum knjiženja radno vrijeme. Ako serijaliziranom stavku, molimo pritisnite ovu tipku nakon ulaska serijskih brojeva." "Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Nabavite stopa za vrednovanje i dostupni zaliha na izvor / cilj skladištu na spomenuti datum knjiženja radno vrijeme. Ako serijaliziranom stavku, molimo pritisnite ovu tipku nakon ulaska serijskih brojeva."
Give additional details about the indent.,Daj dodatne pojedinosti o alineje. Give additional details about the indent.,Daj dodatne pojedinosti o alineje.
Global Defaults,Globalni Zadano Global Defaults,Globalni Zadano
@ -1195,7 +1184,6 @@ Groups,Grupe
HR,HR HR,HR
HTML,HTML HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannera koji će se prikazivati na vrhu liste proizvoda. HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannera koji će se prikazivati na vrhu liste proizvoda.
"HTML print formats for quotes, invoices etc","HTML ispis formata za citati, fakture, itd."
Half Day,Pola dana Half Day,Pola dana
Half Yearly,Pola Godišnji Half Yearly,Pola Godišnji
Half-yearly,Polugodišnje Half-yearly,Polugodišnje
@ -1251,6 +1239,7 @@ How frequently?,Kako često?
"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Kako bi se to valuta biti formatiran? Ako nije postavljeno, koristit će zadane postavke sustava" "How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Kako bi se to valuta biti formatiran? Ako nije postavljeno, koristit će zadane postavke sustava"
How to upload,Kako prenijeti How to upload,Kako prenijeti
Hrvatski,Hrvatski Hrvatski,Hrvatski
Human Resources,Ljudski resursi
Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,Ura! Dan (e) na koje se prijavljuje za ostaviti \ podudara s odmora (s). Vi ne trebate podnijeti zahtjev za dopust. Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,Ura! Dan (e) na koje se prijavljuje za ostaviti \ podudara s odmora (s). Vi ne trebate podnijeti zahtjev za dopust.
I,Ja I,Ja
ID (name) of the entity whose property is to be set,ID (ime) subjekta čiji je objekt se postaviti ID (name) of the entity whose property is to be set,ID (ime) subjekta čiji je objekt se postaviti
@ -1305,7 +1294,6 @@ Implementation Partner,Provedba partner
Import,Uvoz Import,Uvoz
Import Attendance,Uvoz posjećenost Import Attendance,Uvoz posjećenost
Import Log,Uvoz Prijavite Import Log,Uvoz Prijavite
Import data from spreadsheet (csv) files,Uvoz podataka iz proračunske tablice (CSV) datoteka
Important dates and commitments in your project life cycle,Važni datumi i obveze u svoj ciklus projekta života Important dates and commitments in your project life cycle,Važni datumi i obveze u svoj ciklus projekta života
Imports,Uvoz Imports,Uvoz
In Dialog,U Dialog In Dialog,U Dialog
@ -1511,7 +1499,6 @@ Lead Details,Olovo Detalji
Lead Lost,Olovo Lost Lead Lost,Olovo Lost
Lead Name,Olovo Ime Lead Name,Olovo Ime
Lead Owner,Olovo Vlasnik Lead Owner,Olovo Vlasnik
Lead Ref,Olovo Ref.
Lead Source,Olovo Source Lead Source,Olovo Source
Lead Status,Olovo Status Lead Status,Olovo Status
Lead Time Date,Olovo Time Date Lead Time Date,Olovo Time Date
@ -1553,7 +1540,6 @@ Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Org
Letter Head,Pismo Head Letter Head,Pismo Head
Letter Head Image,Pismo Head slike Letter Head Image,Pismo Head slike
Letter Head Name,Pismo Head Ime Letter Head Name,Pismo Head Ime
Letter heads for print,Pismo glave za ispis
Level,Nivo Level,Nivo
"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","Razina 0 je za dokument na razini dozvole, višim razinama za terenske razine dozvola." "Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","Razina 0 je za dokument na razini dozvole, višim razinama za terenske razine dozvola."
Lft,LFT Lft,LFT
@ -1563,13 +1549,11 @@ Linked In Share,Podijeli povezane
Linked With,Povezan s Linked With,Povezan s
List,Popis List,Popis
List items that form the package.,Popis stavki koje čine paket. List items that form the package.,Popis stavki koje čine paket.
List of companies (not customers / suppliers),Popis tvrtki (ne kupci / dobavljači)
List of holidays.,Popis blagdana. List of holidays.,Popis blagdana.
List of patches executed,Popis zakrpe izvršenih List of patches executed,Popis zakrpe izvršenih
List of records in which this document is linked,Popis zapisa u kojoj je ovaj dokument povezanih List of records in which this document is linked,Popis zapisa u kojoj je ovaj dokument povezanih
List of users who can edit a particular Note,Popis korisnika koji mogu urediti posebnu napomenu List of users who can edit a particular Note,Popis korisnika koji mogu urediti posebnu napomenu
List this Item in multiple groups on the website.,Popis ovaj predmet u više grupa na web stranici. List this Item in multiple groups on the website.,Popis ovaj predmet u više grupa na web stranici.
"List, delete uploaded files.","Navedite, brisanje učitane datoteke."
Live Chat,Live Chat Live Chat,Live Chat
Load Print View on opening of an existing form,Učitaj Print Pogled na otvaranju postojećem obliku Load Print View on opening of an existing form,Učitaj Print Pogled na otvaranju postojećem obliku
Loading,Utovar Loading,Utovar
@ -1596,6 +1580,7 @@ Mail Port,Mail luci
Mail Server,Mail Server Mail Server,Mail Server
Main Reports,Glavni Izvješća Main Reports,Glavni Izvješća
Main Section,Glavni Odjeljak Main Section,Glavni Odjeljak
Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Održavati ista stopa Tijekom cijele prodajni ciklus
Maintain same rate throughout purchase cycle,Održavanje istu stopu tijekom kupnje ciklusa Maintain same rate throughout purchase cycle,Održavanje istu stopu tijekom kupnje ciklusa
Maintenance,Održavanje Maintenance,Održavanje
Maintenance Date,Održavanje Datum Maintenance Date,Održavanje Datum
@ -1616,7 +1601,6 @@ Make Time Log Batch,Provjerite Hrpa prijavite vrijeme
Make a new,Napravite novi Make a new,Napravite novi
Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,Pobrinite se da su transakcije želite ograničiti imati vezu polje &#39;teritorij&#39; koji mapira u &#39;teritorij&#39; gospodara. Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,Pobrinite se da su transakcije želite ograničiti imati vezu polje &#39;teritorij&#39; koji mapira u &#39;teritorij&#39; gospodara.
Male,Muški Male,Muški
Manage Numbering Series,Upravljanje numeriranje serija
Manage cost of operations,Upravljanje troškove poslovanja Manage cost of operations,Upravljanje troškove poslovanja
Manage exchange rates for currency conversion,Upravljanje tečajeve za pretvorbu valuta Manage exchange rates for currency conversion,Upravljanje tečajeve za pretvorbu valuta
Mandatory,Obavezan Mandatory,Obavezan
@ -1795,6 +1779,7 @@ No of Requested SMS,Nema traženih SMS
No of Sent SMS,Ne poslanih SMS No of Sent SMS,Ne poslanih SMS
No of Visits,Bez pregleda No of Visits,Bez pregleda
No one,Niko No one,Niko
No permission to write / remove.,Nema dozvole za pisanje / uklanjanje.
No record found,Ne rekord naći No record found,Ne rekord naći
No records tagged.,Nema zapisa tagged. No records tagged.,Nema zapisa tagged.
No salary slip found for month: ,Bez plaće slip naći za mjesec dana: No salary slip found for month: ,Bez plaće slip naći za mjesec dana:
@ -1876,13 +1861,11 @@ Ordered Items To Be Billed,Naručeni Stavke biti naplaćeno
Ordered Items To Be Delivered,Naručeni Proizvodi se dostavljaju Ordered Items To Be Delivered,Naručeni Proizvodi se dostavljaju
Ordered Quantity,Količina Ž Ordered Quantity,Količina Ž
Orders released for production.,Narudžbe objavljen za proizvodnju. Orders released for production.,Narudžbe objavljen za proizvodnju.
Organization,Organizacija
Organization Profile,Organizacija Profil Organization Profile,Organizacija Profil
Original Message,Izvorni Poruka Original Message,Izvorni Poruka
Other,Drugi Other,Drugi
Other Details,Ostali podaci Other Details,Ostali podaci
Out,Van Out,Van
Out going mail server and support ticket mailbox,Od odlaska mail server i podršku ulaznica spremnik
Out of AMC,Od AMC Out of AMC,Od AMC
Out of Warranty,Od jamstvo Out of Warranty,Od jamstvo
Outgoing,Društven Outgoing,Društven
@ -2055,6 +2038,7 @@ Please specify,Navedite
Please specify Company,Navedite tvrtke Please specify Company,Navedite tvrtke
Please specify Company to proceed,Navedite Tvrtka postupiti Please specify Company to proceed,Navedite Tvrtka postupiti
Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,Navedite Default valutu u trgovačkim društvima Master \ i Global defaultno Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,Navedite Default valutu u trgovačkim društvima Master \ i Global defaultno
Please specify a,Navedite
Please specify a Price List which is valid for Territory,Navedite cjenik koji vrijedi za teritoriju Please specify a Price List which is valid for Territory,Navedite cjenik koji vrijedi za teritoriju
Please specify a valid,Navedite važeći Please specify a valid,Navedite važeći
Please specify a valid 'From Case No.',Navedite važeću &#39;iz Predmet br&#39; Please specify a valid 'From Case No.',Navedite važeću &#39;iz Predmet br&#39;
@ -2081,7 +2065,6 @@ Preview,Prikaz
Previous Work Experience,Radnog iskustva Previous Work Experience,Radnog iskustva
Price,Cijena Price,Cijena
Price List,Cjenik Price List,Cjenik
Price List Country,Cjenik Zemlja
Price List Currency,Cjenik valuta Price List Currency,Cjenik valuta
Price List Currency Conversion Rate,Cjenik valuta pretvorbe Stopa Price List Currency Conversion Rate,Cjenik valuta pretvorbe Stopa
Price List Exchange Rate,Cjenik tečajna Price List Exchange Rate,Cjenik tečajna
@ -2134,7 +2117,6 @@ Project will get saved and will be searchable with project name given,Projekt ć
Project wise Stock Tracking,Projekt mudar Stock Praćenje Project wise Stock Tracking,Projekt mudar Stock Praćenje
Projected Qty,Predviđen Kol Projected Qty,Predviđen Kol
Projects,Projekti Projects,Projekti
Prompt email sending to customers and suppliers,Brz e-mail slanje kupcima i dobavljačima
Prompt for Email on Submission of,Pitaj za e-poštu na podnošenje Prompt for Email on Submission of,Pitaj za e-poštu na podnošenje
Properties,Nekretnine Properties,Nekretnine
Property,Vlasništvo Property,Vlasništvo
@ -2229,6 +2211,7 @@ Quotation Items,Kotaciji Proizvodi
Quotation Lost Reason,Citat Izgubili razlog Quotation Lost Reason,Citat Izgubili razlog
Quotation Message,Citat Poruka Quotation Message,Citat Poruka
Quotation Sent,Citat Sent Quotation Sent,Citat Sent
Quotation Series,Ponuda Serija
Quotation To,Ponuda za Quotation To,Ponuda za
Quotation Trend,Citat Trend Quotation Trend,Citat Trend
Quotations received from Suppliers.,Citati dobio od dobavljače. Quotations received from Suppliers.,Citati dobio od dobavljače.
@ -2322,7 +2305,6 @@ Remarks,Primjedbe
Remove Bookmark,Uklonite Bookmark Remove Bookmark,Uklonite Bookmark
Rename Log,Preimenovanje Prijavite Rename Log,Preimenovanje Prijavite
Rename Tool,Preimenovanje alat Rename Tool,Preimenovanje alat
Rename multiple items in one go,Preimenovanje više stavki u jednom potezu
Rename...,Promjena naziva ... Rename...,Promjena naziva ...
Rented,Iznajmljuje Rented,Iznajmljuje
Repeat on Day of Month,Ponovite na dan u mjesecu Repeat on Day of Month,Ponovite na dan u mjesecu
@ -2364,7 +2346,6 @@ Resolution Date,Rezolucija Datum
Resolution Details,Rezolucija o Brodu Resolution Details,Rezolucija o Brodu
Resolved By,Riješen Do Resolved By,Riješen Do
Restrict IP,Zabraniti IP Restrict IP,Zabraniti IP
Restrict submission rights based on amount,Zabraniti podnošenje prava na temelju iznosa
Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),Zabraniti korisnika iz ove IP adrese samo. Višestruki IP adrese može biti dodan odvajajući zarezima. Također prihvaća djelomične IP adrese kao što su (111.111.111) Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),Zabraniti korisnika iz ove IP adrese samo. Višestruki IP adrese može biti dodan odvajajući zarezima. Također prihvaća djelomične IP adrese kao što su (111.111.111)
Restricting By User,Ograničavanje strane korisnika Restricting By User,Ograničavanje strane korisnika
Retail,Maloprodaja Retail,Maloprodaja
@ -2484,7 +2465,6 @@ Schedule Details,Raspored Detalji
Scheduled,Planiran Scheduled,Planiran
Scheduled Confirmation Date,Planirano Potvrda Datum Scheduled Confirmation Date,Planirano Potvrda Datum
Scheduled Date,Planirano Datum Scheduled Date,Planirano Datum
Scheduler Error Log,Raspored Zapisnik pogrešaka
Scheduler Log,Planer Prijava Scheduler Log,Planer Prijava
School/University,Škola / Sveučilište School/University,Škola / Sveučilište
Score (0-5),Ocjena (0-5) Score (0-5),Ocjena (0-5)
@ -2563,7 +2543,6 @@ Send SMS,Pošalji SMS
Send To,Pošalji Send To,Pošalji
Send To Type,Pošalji Upišite Send To Type,Pošalji Upišite
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Pošalji automatske poruke u Kontakte o podnošenju transakcije. Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Pošalji automatske poruke u Kontakte o podnošenju transakcije.
"Send bulk SMS to leads, customers, contacts","Pošalji bulk SMS vodi, klijentima, kontaktima"
Send mass SMS to your contacts,Pošalji masovne SMS svojim kontaktima Send mass SMS to your contacts,Pošalji masovne SMS svojim kontaktima
Send regular summary reports via Email.,Pošalji redovite sažetak izvješća putem e-pošte. Send regular summary reports via Email.,Pošalji redovite sažetak izvješća putem e-pošte.
Send to this list,Pošalji na ovom popisu Send to this list,Pošalji na ovom popisu
@ -2596,13 +2575,8 @@ Set Login and Password if authentication is required.,"Postavite prijavu i lozin
Set New Password,Set New Password Set New Password,Set New Password
Set Value,Postavite vrijednost Set Value,Postavite vrijednost
"Set a new password and ""Save""",Postavite novu lozinku i &quot;Save&quot; "Set a new password and ""Save""",Postavite novu lozinku i &quot;Save&quot;
Set default values for entry,Postavljanje zadanih vrijednosti za ulazak
Set default values for users (also used for permissions).,Postavljanje zadanih vrijednosti za korisnike (također se koristi za dozvole).
Set multiple numbering series for transactions,Postavite više brojeva seriju transakcija
Set permissions on transactions / masters,Postavite dozvole na transakcije / Masters
Set prefix for numbering series on your transactions,Postavite prefiks za numeriranje niza na svoje transakcije Set prefix for numbering series on your transactions,Postavite prefiks za numeriranje niza na svoje transakcije
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Set cilja predmet Grupa-mudar za ovaj prodavač. Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Set cilja predmet Grupa-mudar za ovaj prodavač.
Set workflow rules.,Postavite tijeka pravila.
"Set your background color, font and image (tiled)","Postavite boju pozadine, font i sliku (popločan)" "Set your background color, font and image (tiled)","Postavite boju pozadine, font i sliku (popločan)"
"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Postavite odlazne postavke SMTP mail ovdje. Svi sustav generira obavijesti, e-mail će otići s ovog poslužitelja e-pošte. Ako niste sigurni, ostavite prazno za korištenje ERPNext poslužitelja (e-mailove i dalje će biti poslan na vaš e-mail id) ili se obratite davatelja usluga." "Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Postavite odlazne postavke SMTP mail ovdje. Svi sustav generira obavijesti, e-mail će otići s ovog poslužitelja e-pošte. Ako niste sigurni, ostavite prazno za korištenje ERPNext poslužitelja (e-mailove i dalje će biti poslan na vaš e-mail id) ili se obratite davatelja usluga."
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Postavljanje Vrsta računa pomaže u odabiru ovaj račun u prometu. Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Postavljanje Vrsta računa pomaže u odabiru ovaj račun u prometu.
@ -2621,7 +2595,6 @@ Setup Series,Postavljanje Serija
Setup of Shopping Cart.,Postavljanje Košarica. Setup of Shopping Cart.,Postavljanje Košarica.
Setup of fonts and background.,Postavljanje fontova i pozadine. Setup of fonts and background.,Postavljanje fontova i pozadine.
"Setup of top navigation bar, footer and logo.","Postavljanje gornjoj navigacijskoj traci, podnožje i logo." "Setup of top navigation bar, footer and logo.","Postavljanje gornjoj navigacijskoj traci, podnožje i logo."
Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider,Postava odlaznih SMS putem svog bulk SMS usluga
Setup to pull emails from support email account,Postava povući e-mailove od podrške email računa Setup to pull emails from support email account,Postava povući e-mailove od podrške email računa
Share,Udio Share,Udio
Share With,Podijelite s Share With,Podijelite s
@ -2650,7 +2623,6 @@ Short Name,Kratko Ime
Short biography for website and other publications.,Kratka biografija za web stranice i drugih publikacija. Short biography for website and other publications.,Kratka biografija za web stranice i drugih publikacija.
Shortcut,Prečac Shortcut,Prečac
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Show &quot;na lageru&quot; ili &quot;Nije u skladištu&quot; temelji se na skladištu dostupna u tom skladištu. "Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Show &quot;na lageru&quot; ili &quot;Nije u skladištu&quot; temelji se na skladištu dostupna u tom skladištu.
Show / Hide Modules,Prikaži / sakrij modula
Show Details,Prikaži pojedinosti Show Details,Prikaži pojedinosti
Show In Website,Pokaži Na web stranice Show In Website,Pokaži Na web stranice
Show Print First,Pokaži Ispis Prvo Show Print First,Pokaži Ispis Prvo
@ -2658,11 +2630,9 @@ Show a slideshow at the top of the page,Prikaži slideshow na vrhu stranice
Show in Website,Prikaži u web Show in Website,Prikaži u web
Show rows with zero values,Prikaži retke s nula vrijednosti Show rows with zero values,Prikaži retke s nula vrijednosti
Show this slideshow at the top of the page,Prikaži ovaj slideshow na vrhu stranice Show this slideshow at the top of the page,Prikaži ovaj slideshow na vrhu stranice
"Show, hide modules","Show, skrivanje module"
Showing only for,Prikaz samo za Showing only for,Prikaz samo za
Signature,Potpis Signature,Potpis
Signature to be appended at the end of every email,Potpis se dodaje na kraju svakog e Signature to be appended at the end of every email,Potpis se dodaje na kraju svakog e
Simplify entry forms by disabling features,Pojednostavite prijavnice onemogućavanjem značajke
Single,Singl Single,Singl
Single Post (article).,Single Post (članak). Single Post (article).,Single Post (članak).
Single unit of an Item.,Jedna jedinica stavku. Single unit of an Item.,Jedna jedinica stavku.
@ -2792,7 +2762,6 @@ Support queries from customers.,Podrška upite od kupaca.
Symbol,Simbol Symbol,Simbol
Sync Inbox,Sync inbox Sync Inbox,Sync inbox
Sync Support Mails,Sinkronizacija Podrška mailova Sync Support Mails,Sinkronizacija Podrška mailova
Sync backups with remote tools like Dropbox etc.,Sinkronizacija sigurnosnih kopija s udaljenim alatima kao što su Dropbox i sl.
Sync with Dropbox,Sinkronizacija s Dropbox Sync with Dropbox,Sinkronizacija s Dropbox
Sync with Google Drive,Sinkronizacija s Google Drive Sync with Google Drive,Sinkronizacija s Google Drive
System,Sistem System,Sistem
@ -2927,6 +2896,7 @@ To,Na
To Currency,Valutno To Currency,Valutno
To Date,Za datum To Date,Za datum
To Discuss,Za Raspravljajte To Discuss,Za Raspravljajte
To Do,Raditi
To Do List,Da li popis To Do List,Da li popis
To PR Date,Za PR Datum To PR Date,Za PR Datum
To Package No.,Za Paket br To Package No.,Za Paket br
@ -3052,7 +3022,6 @@ Update Series,Update serija
Update Series Number,Update serije Broj Update Series Number,Update serije Broj
Update Stock,Ažurirajte Stock Update Stock,Ažurirajte Stock
Update Stock should be checked.,Update Stock treba provjeriti. Update Stock should be checked.,Update Stock treba provjeriti.
Update This Application,Osvježi ovu aplikaciju
Update Value,Ažurirajte vrijednost Update Value,Ažurirajte vrijednost
"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button","Ažurirajte dodijeljeni iznos u gornjoj tablici, a zatim kliknite na &quot;alocirati&quot; gumb" "Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button","Ažurirajte dodijeljeni iznos u gornjoj tablici, a zatim kliknite na &quot;alocirati&quot; gumb"
Update bank payment dates with journals.,Update banka datum plaćanja s časopisima. Update bank payment dates with journals.,Update banka datum plaćanja s časopisima.
@ -3078,7 +3047,6 @@ User Cannot Search,Korisnik ne može tražiti
User ID,Korisnički ID User ID,Korisnički ID
User Image,Upute slike User Image,Upute slike
User Name,Korisničko ime User Name,Korisničko ime
User Properties,Svojstva korisnika
User Remark,Upute Zabilješka User Remark,Upute Zabilješka
User Remark will be added to Auto Remark,Upute Napomena će biti dodan Auto Napomena User Remark will be added to Auto Remark,Upute Napomena će biti dodan Auto Napomena
User Tags,Upute Tags User Tags,Upute Tags
@ -3088,7 +3056,6 @@ User not allowed entry in the Warehouse,Korisnik ne smije ulaz u galeriju
User not allowed to delete.,Korisnik ne smije izbrisati. User not allowed to delete.,Korisnik ne smije izbrisati.
UserRole,UserRole UserRole,UserRole
Username,Korisničko ime Username,Korisničko ime
Users,Korisnici
Users who can approve a specific employee's leave applications,Korisnici koji može odobriti određenog zaposlenika dopust aplikacija Users who can approve a specific employee's leave applications,Korisnici koji može odobriti određenog zaposlenika dopust aplikacija
Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,Korisnici s tom ulogom smiju raditi / mijenjati računovodstvenu ulazak prije zamrznute dana Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,Korisnici s tom ulogom smiju raditi / mijenjati računovodstvenu ulazak prije zamrznute dana
Utilities,Komunalne usluge Utilities,Komunalne usluge
@ -3221,6 +3188,7 @@ You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter
You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,Možete postaviti različite &#39;Properties&#39; za korisnike postaviti zadane vrijednosti i primjenjivati pravila dozvola na temelju vrijednosti tih svojstava u različitim oblicima. You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,Možete postaviti različite &#39;Properties&#39; za korisnike postaviti zadane vrijednosti i primjenjivati pravila dozvola na temelju vrijednosti tih svojstava u različitim oblicima.
You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,Možete početi odabirom sigurnosnu frekvenciju i \ davanje pristupa za sinkronizaciju You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,Možete početi odabirom sigurnosnu frekvenciju i \ davanje pristupa za sinkronizaciju
You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,Možete koristiti <a href='#Form/Customize Form'>Prilagodite obrazac</a> za postavljanje razine na poljima. You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,Možete koristiti <a href='#Form/Customize Form'>Prilagodite obrazac</a> za postavljanje razine na poljima.
You may need to update: ,Možda ćete morati ažurirati:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Vaš klijent je poreznoj registraciji brojevi (ako je primjenjivo) ili bilo opće informacije Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Vaš klijent je poreznoj registraciji brojevi (ako je primjenjivo) ili bilo opće informacije
"Your download is being built, this may take a few moments...","Vaš preuzimanje se gradi, to može potrajati nekoliko trenutaka ..." "Your download is being built, this may take a few moments...","Vaš preuzimanje se gradi, to može potrajati nekoliko trenutaka ..."
Your letter head content in HTML.,Vaše pismo glava sadržaj u HTML. Your letter head content in HTML.,Vaše pismo glava sadržaj u HTML.

1 (Half Day) (Poludnevni)
7 cannot be 0 ne može biti 0
8 cannot be deleted. nije moguće izbrisati.
9 does not belong to the company ne pripadaju tvrtki
10 has already been submitted. je već poslan.
11 has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account je freezed. \ Samo računi vlasnici mogu učiniti transakciju protiv tog računa
12 is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item je manje nego jednaka nuli u sustavu, \ stopa za vrednovanje je obvezna za tu stavku
13 is mandatory je obavezno
18 is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect. Sada je zadana Fiskalna godina. \ Osvježite svoj preglednik za promjene stupiti na snagu.
19 is present in one or many Active BOMs prisutan je u jednom ili više aktivnih sastavnicama
20 not active or does not exists in the system Nije aktivan ili ne postoji u sustavu
21 not submitted nije podnesen
22 or the BOM is cancelled or inactive ili BOM je otkazan ili neaktivne
23 should be 'Yes'. As Item: trebao biti &#39;Da&#39;. Kao točke:
24 should be same as that in bi trebao biti isti kao u
58 15px 15px
59 16px 16px
60 2 days ago Prije 2 dana
61 : Duplicate row from same : Dvostruki red od istog
62 : It is linked to other active BOM(s) : To je povezano s drugom aktivnom BOM (e)
63 : Mandatory for a Recurring Invoice. : Obvezni za Ponavljajući fakture.
64 <a href="#!Sales Browser/Customer Group">To manage Customer Groups, click here</a> <a href="#!Sales Browser/Customer Group">Za upravljati skupine kupaca, kliknite ovdje</a>
117 Action Akcija
118 Active Aktivan
119 Active: Will extract emails from Aktivno: Hoće li izdvojiti e-pošte iz
120 Activity Djelatnost
121 Activity Log Aktivnost Prijava
122 Activity Type Aktivnost Tip
123 Actual Stvaran
152 Add a banner to the site. (small banners are usually good) Dodaj banner na licu mjesta. (Mali banneri su obično dobar)
153 Add attachment Dodaj privitak
154 Add code as &lt;script&gt; Dodaj kod kao &lt;script&gt;
Add custom code to forms Dodaj prilagođeni kod oblika
Add fields to forms Dodaj polja na obrascima
Add headers for standard print formats Dodaj zaglavlja za standardne formate ispisa
155 Add new row Dodaj novi redak
156 Add or Deduct Dodavanje ili Oduzmite
157 Add rows to set annual budgets on Accounts. Dodavanje redaka postaviti godišnje proračune na računima.
159 Add to To Do Dodaj u Raditi
160 Add to To Do List of Dodaj u napraviti popis od
161 Add/Remove Recipients Dodaj / Ukloni primatelja
Add/remove users, set roles, passwords etc Dodavanje / uklanjanje korisnika, postaviti uloge, lozinke i sl.
162 Additional Info Dodatne informacije
163 Address Adresa
164 Address & Contact Adresa &amp; Kontakt
174 Address to be displayed on the Contact Page Adresa biti prikazana na Kontakt stranici
175 Adds a custom field to a DocType Dodaje prilagođeni polja DOCTYPE
176 Adds a custom script (client or server) to a DocType Dodaje prilagođeni scenarij (klijent ili poslužitelj) na DOCTYPE
Administration Uprava
177 Advance Amount Predujam Iznos
178 Advance amount Predujam iznos
179 Advanced Scripting Napredna Scripting
268 Apply / Approve Leaves Nanesite / Odobri lišće
269 Apply Shipping Rule Primijeni pravilo otprema
270 Apply Taxes and Charges Master Nanesite poreze i troškove Master
Apply latest updates and patches to this app Nanesite najnovija ažuriranja i zakrpe za ovaj app
271 Appraisal Procjena
272 Appraisal Goal Procjena gol
273 Appraisal Goals Ocjenjivanje Golovi
298 Attached To DocType U prilogu vrstu dokumenata
299 Attached To Name U prilogu naziv
300 Attachment Vezanost
Attachment removed. You may need to update: Prilog uklonjen. Možda ćete morati ažurirati:
301 Attachments Privitci
302 Attempted to Contact Pokušaj Kontakt
303 Attendance Pohađanje
419 Brand Name Brand Name
420 Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px Brand je ono što se pojavljuje na gornjem desnom kutu alatne trake. Ako je to slika, pobrinite ithas transparentan pozadini i koristiti &lt;img /&gt; oznaku. Držite veličinu 200px x 30px
421 Brand master. Marka majstor.
Branding and Printing Branding i ispis
422 Brands Marke
423 Breakdown Slom
424 Budget Budžet
486 Center Centar
487 Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit. Određene dokumente ne treba mijenjati jednom finalu, kao i račun za primjer. Konačno stanje za takvim dokumentima se zove <b>Postavio.</b> Možete ograničiti koje uloge mogu Submit.
488 Change UOM for an Item. Promjena UOM za predmet.
Change entry properties (hide fields, make mandatory etc) Promjena ulazne svojstva (skrivanje polja, čine obaveznu itd.)
489 Change the starting / current sequence number of an existing series. Promjena polaznu / tekući redni broj postojeće serije.
490 Channel Partner Channel Partner
491 Charge Naboj
683 Customer Code Kupac Šifra
684 Customer Codes Kupac Kodovi
685 Customer Details Korisnički podaci
686 Customer Discount Kupac Popust
687 Customer Discounts Kupac Popusti
688 Customer Feedback Kupac Ocjena
689 Customer Group Kupac Grupa
690 Customer Group Name Kupac Grupa Ime
715 DN Detail DN Detalj
716 Daily Svakodnevno
717 Daily Time Log Summary Dnevno vrijeme Log Profila
Daily, weekly, monthly email Digests Dnevno, tjedno, mjesečno e Razgradni
718 Danger Opasnost
719 Data Podaci
Data Import Uvoz podataka
720 Data missing in table Podaci koji nedostaju u tablici
721 Database Baza podataka
722 Database Folder ID Baza mapa ID
939 Employees Email Id Zaposlenici Email ID
940 Employment Details Zapošljavanje Detalji
941 Employment Type Zapošljavanje Tip
Enable / disable currencies. Omogućite / onemogućite valute.
942 Enable Auto Inventory Accounting Omogućite Računovodstvo zaliha Auto
943 Enable Shopping Cart Omogućite Košarica
944 Enabled Omogućeno
1013 Exports Izvoz
1014 External Vanjski
1015 Extract Emails Ekstrakt e-pošte
Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com Ekstrakt posao podnositelja zahtjeva iz radnih email id npr. jobs@example.com
Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com Ekstrakt vodi od prodaje email id npr. sales@example.com
1016 FCFS Rate FCFS Stopa
1017 FIFO FIFO
1018 Facebook Share Facebook Share
1036 Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box Polja odvojene zarezom (,) će biti uključen u <br /> <b>Traži po</b> popisu Pretraživanje dijaloškom okviru
1037 File File
1038 File Data File Podaci
File Manager File Manager
1039 File Name File Name
1040 File Size Veličina
1041 File URL URL datoteke
1054 Final Confirmation Date Konačna potvrda Datum
1055 Financial Analytics Financijski Analytics
1056 Financial Statements Financijska izvješća
Financial Years for books of accounts Financijska godina za knjigama računa
1057 First Name Ime
1058 First Responded On Prvo Odgovorili Na
1059 Fiscal Year Fiskalna godina
1107 From Date must be before To Date Od datuma mora biti prije do danas
1108 From Delivery Note Od otpremnici
1109 From Employee Od zaposlenika
1110 From Lead Od Olovo
1111 From PR Date Iz PR Datum
1112 From Package No. Iz paketa broj
1113 From Purchase Order Od narudžbenice
1142 Get From Nabavite Od
1143 Get Items Nabavite artikle
1144 Get Last Purchase Rate Nabavite Zadnji Ocijeni Kupnja
Get Latest Updates Nabavite najnovija ažuriranja
1145 Get Non Reconciled Entries Get Non pomirio tekstova
1146 Get Outstanding Invoices Nabavite neplaćene račune
1147 Get Purchase Receipt Get Kupnja Račun
1151 Get Template Nabavite predloška
1152 Get Terms and Conditions Nabavite Uvjeti i pravila
1153 Get Weekly Off Dates Nabavite Tjedno Off datumi
Get a list of errors encountered by the Scheduler Nabavite popis pogrešaka s kojima se susreće Planer
1154 Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos. Nabavite stopa za vrednovanje i dostupni zaliha na izvor / cilj skladištu na spomenuti datum knjiženja radno vrijeme. Ako serijaliziranom stavku, molimo pritisnite ovu tipku nakon ulaska serijskih brojeva.
1155 Give additional details about the indent. Daj dodatne pojedinosti o alineje.
1156 Global Defaults Globalni Zadano
1184 HR HR
1185 HTML HTML
1186 HTML / Banner that will show on the top of product list. HTML / bannera koji će se prikazivati ​​na vrhu liste proizvoda.
HTML print formats for quotes, invoices etc HTML ispis formata za citati, fakture, itd.
1187 Half Day Pola dana
1188 Half Yearly Pola Godišnji
1189 Half-yearly Polugodišnje
1239 How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults Kako bi se to valuta biti formatiran? Ako nije postavljeno, koristit će zadane postavke sustava
1240 How to upload Kako prenijeti
1241 Hrvatski Hrvatski
1242 Human Resources Ljudski resursi
1243 Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave. Ura! Dan (e) na koje se prijavljuje za ostaviti \ podudara s odmora (s). Vi ne trebate podnijeti zahtjev za dopust.
1244 I Ja
1245 ID (name) of the entity whose property is to be set ID (ime) subjekta čiji je objekt se postaviti
1294 Import Uvoz
1295 Import Attendance Uvoz posjećenost
1296 Import Log Uvoz Prijavite
Import data from spreadsheet (csv) files Uvoz podataka iz proračunske tablice (CSV) datoteka
1297 Important dates and commitments in your project life cycle Važni datumi i obveze u svoj ciklus projekta života
1298 Imports Uvoz
1299 In Dialog U Dialog
1499 Lead Lost Olovo Lost
1500 Lead Name Olovo Ime
1501 Lead Owner Olovo Vlasnik
Lead Ref Olovo Ref.
1502 Lead Source Olovo Source
1503 Lead Status Olovo Status
1504 Lead Time Date Olovo Time Date
1540 Letter Head Pismo Head
1541 Letter Head Image Pismo Head slike
1542 Letter Head Name Pismo Head Ime
Letter heads for print Pismo glave za ispis
1543 Level Nivo
1544 Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions. Razina 0 je za dokument na razini dozvole, višim razinama za terenske razine dozvola.
1545 Lft LFT
1549 Linked With Povezan s
1550 List Popis
1551 List items that form the package. Popis stavki koje čine paket.
List of companies (not customers / suppliers) Popis tvrtki (ne kupci / dobavljači)
1552 List of holidays. Popis blagdana.
1553 List of patches executed Popis zakrpe izvršenih
1554 List of records in which this document is linked Popis zapisa u kojoj je ovaj dokument povezanih
1555 List of users who can edit a particular Note Popis korisnika koji mogu urediti posebnu napomenu
1556 List this Item in multiple groups on the website. Popis ovaj predmet u više grupa na web stranici.
List, delete uploaded files. Navedite, brisanje učitane datoteke.
1557 Live Chat Live Chat
1558 Load Print View on opening of an existing form Učitaj Print Pogled na otvaranju postojećem obliku
1559 Loading Utovar
1580 Mail Server Mail Server
1581 Main Reports Glavni Izvješća
1582 Main Section Glavni Odjeljak
1583 Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle Održavati ista stopa Tijekom cijele prodajni ciklus
1584 Maintain same rate throughout purchase cycle Održavanje istu stopu tijekom kupnje ciklusa
1585 Maintenance Održavanje
1586 Maintenance Date Održavanje Datum
1601 Make a new Napravite novi
1602 Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master. Pobrinite se da su transakcije želite ograničiti imati vezu polje &#39;teritorij&#39; koji mapira u &#39;teritorij&#39; gospodara.
1603 Male Muški
Manage Numbering Series Upravljanje numeriranje serija
1604 Manage cost of operations Upravljanje troškove poslovanja
1605 Manage exchange rates for currency conversion Upravljanje tečajeve za pretvorbu valuta
1606 Mandatory Obavezan
1779 No of Sent SMS Ne poslanih SMS
1780 No of Visits Bez pregleda
1781 No one Niko
1782 No permission to write / remove. Nema dozvole za pisanje / uklanjanje.
1783 No record found Ne rekord naći
1784 No records tagged. Nema zapisa tagged.
1785 No salary slip found for month: Bez plaće slip naći za mjesec dana:
1861 Ordered Items To Be Delivered Naručeni Proizvodi se dostavljaju
1862 Ordered Quantity Količina Ž
1863 Orders released for production. Narudžbe objavljen za proizvodnju.
Organization Organizacija
1864 Organization Profile Organizacija Profil
1865 Original Message Izvorni Poruka
1866 Other Drugi
1867 Other Details Ostali podaci
1868 Out Van
Out going mail server and support ticket mailbox Od odlaska mail server i podršku ulaznica spremnik
1869 Out of AMC Od AMC
1870 Out of Warranty Od jamstvo
1871 Outgoing Društven
2038 Please specify Company Navedite tvrtke
2039 Please specify Company to proceed Navedite Tvrtka postupiti
2040 Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults Navedite Default valutu u trgovačkim društvima Master \ i Global defaultno
2041 Please specify a Navedite
2042 Please specify a Price List which is valid for Territory Navedite cjenik koji vrijedi za teritoriju
2043 Please specify a valid Navedite važeći
2044 Please specify a valid 'From Case No.' Navedite važeću &#39;iz Predmet br&#39;
2065 Previous Work Experience Radnog iskustva
2066 Price Cijena
2067 Price List Cjenik
Price List Country Cjenik Zemlja
2068 Price List Currency Cjenik valuta
2069 Price List Currency Conversion Rate Cjenik valuta pretvorbe Stopa
2070 Price List Exchange Rate Cjenik tečajna
2117 Project wise Stock Tracking Projekt mudar Stock Praćenje
2118 Projected Qty Predviđen Kol
2119 Projects Projekti
Prompt email sending to customers and suppliers Brz e-mail slanje kupcima i dobavljačima
2120 Prompt for Email on Submission of Pitaj za e-poštu na podnošenje
2121 Properties Nekretnine
2122 Property Vlasništvo
2211 Quotation Lost Reason Citat Izgubili razlog
2212 Quotation Message Citat Poruka
2213 Quotation Sent Citat Sent
2214 Quotation Series Ponuda Serija
2215 Quotation To Ponuda za
2216 Quotation Trend Citat Trend
2217 Quotations received from Suppliers. Citati dobio od dobavljače.
2305 Remove Bookmark Uklonite Bookmark
2306 Rename Log Preimenovanje Prijavite
2307 Rename Tool Preimenovanje alat
Rename multiple items in one go Preimenovanje više stavki u jednom potezu
2308 Rename... Promjena naziva ...
2309 Rented Iznajmljuje
2310 Repeat on Day of Month Ponovite na dan u mjesecu
2346 Resolution Details Rezolucija o Brodu
2347 Resolved By Riješen Do
2348 Restrict IP Zabraniti IP
Restrict submission rights based on amount Zabraniti podnošenje prava na temelju iznosa
2349 Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111) Zabraniti korisnika iz ove IP adrese samo. Višestruki IP adrese može biti dodan odvajajući zarezima. Također prihvaća djelomične IP adrese kao što su (111.111.111)
2350 Restricting By User Ograničavanje strane korisnika
2351 Retail Maloprodaja
2465 Scheduled Planiran
2466 Scheduled Confirmation Date Planirano Potvrda Datum
2467 Scheduled Date Planirano Datum
Scheduler Error Log Raspored Zapisnik pogrešaka
2468 Scheduler Log Planer Prijava
2469 School/University Škola / Sveučilište
2470 Score (0-5) Ocjena (0-5)
2543 Send To Pošalji
2544 Send To Type Pošalji Upišite
2545 Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. Pošalji automatske poruke u Kontakte o podnošenju transakcije.
Send bulk SMS to leads, customers, contacts Pošalji bulk SMS vodi, klijentima, kontaktima
2546 Send mass SMS to your contacts Pošalji masovne SMS svojim kontaktima
2547 Send regular summary reports via Email. Pošalji redovite sažetak izvješća putem e-pošte.
2548 Send to this list Pošalji na ovom popisu
2575 Set New Password Set New Password
2576 Set Value Postavite vrijednost
2577 Set a new password and "Save" Postavite novu lozinku i &quot;Save&quot;
Set default values for entry Postavljanje zadanih vrijednosti za ulazak
Set default values for users (also used for permissions). Postavljanje zadanih vrijednosti za korisnike (također se koristi za dozvole).
Set multiple numbering series for transactions Postavite više brojeva seriju transakcija
Set permissions on transactions / masters Postavite dozvole na transakcije / Masters
2578 Set prefix for numbering series on your transactions Postavite prefiks za numeriranje niza na svoje transakcije
2579 Set targets Item Group-wise for this Sales Person. Set cilja predmet Grupa-mudar za ovaj prodavač.
Set workflow rules. Postavite tijeka pravila.
2580 Set your background color, font and image (tiled) Postavite boju pozadine, font i sliku (popločan)
2581 Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider. Postavite odlazne postavke SMTP mail ovdje. Svi sustav generira obavijesti, e-mail će otići s ovog poslužitelja e-pošte. Ako niste sigurni, ostavite prazno za korištenje ERPNext poslužitelja (e-mailove i dalje će biti poslan na vaš e-mail id) ili se obratite davatelja usluga.
2582 Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Postavljanje Vrsta računa pomaže u odabiru ovaj račun u prometu.
2595 Setup of Shopping Cart. Postavljanje Košarica.
2596 Setup of fonts and background. Postavljanje fontova i pozadine.
2597 Setup of top navigation bar, footer and logo. Postavljanje gornjoj navigacijskoj traci, podnožje i logo.
Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider Postava odlaznih SMS putem svog bulk SMS usluga
2598 Setup to pull emails from support email account Postava povući e-mailove od podrške email računa
2599 Share Udio
2600 Share With Podijelite s
2623 Short biography for website and other publications. Kratka biografija za web stranice i drugih publikacija.
2624 Shortcut Prečac
2625 Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse. Show &quot;na lageru&quot; ili &quot;Nije u skladištu&quot; temelji se na skladištu dostupna u tom skladištu.
Show / Hide Modules Prikaži / sakrij modula
2626 Show Details Prikaži pojedinosti
2627 Show In Website Pokaži Na web stranice
2628 Show Print First Pokaži Ispis Prvo
2630 Show in Website Prikaži u web
2631 Show rows with zero values Prikaži retke s nula vrijednosti
2632 Show this slideshow at the top of the page Prikaži ovaj slideshow na vrhu stranice
Show, hide modules Show, skrivanje module
2633 Showing only for Prikaz samo za
2634 Signature Potpis
2635 Signature to be appended at the end of every email Potpis se dodaje na kraju svakog e
Simplify entry forms by disabling features Pojednostavite prijavnice onemogućavanjem značajke
2636 Single Singl
2637 Single Post (article). Single Post (članak).
2638 Single unit of an Item. Jedna jedinica stavku.
2762 Symbol Simbol
2763 Sync Inbox Sync inbox
2764 Sync Support Mails Sinkronizacija Podrška mailova
Sync backups with remote tools like Dropbox etc. Sinkronizacija sigurnosnih kopija s udaljenim alatima kao što su Dropbox i sl.
2765 Sync with Dropbox Sinkronizacija s Dropbox
2766 Sync with Google Drive Sinkronizacija s Google Drive
2767 System Sistem
2896 To Currency Valutno
2897 To Date Za datum
2898 To Discuss Za Raspravljajte
2899 To Do Raditi
2900 To Do List Da li popis
2901 To PR Date Za PR Datum
2902 To Package No. Za Paket br
3022 Update Series Number Update serije Broj
3023 Update Stock Ažurirajte Stock
3024 Update Stock should be checked. Update Stock treba provjeriti.
Update This Application Osvježi ovu aplikaciju
3025 Update Value Ažurirajte vrijednost
3026 Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" button Ažurirajte dodijeljeni iznos u gornjoj tablici, a zatim kliknite na &quot;alocirati&quot; gumb
3027 Update bank payment dates with journals. Update banka datum plaćanja s časopisima.
3047 User ID Korisnički ID
3048 User Image Upute slike
3049 User Name Korisničko ime
User Properties Svojstva korisnika
3050 User Remark Upute Zabilješka
3051 User Remark will be added to Auto Remark Upute Napomena će biti dodan Auto Napomena
3052 User Tags Upute Tags
3056 User not allowed to delete. Korisnik ne smije izbrisati.
3057 UserRole UserRole
3058 Username Korisničko ime
Users Korisnici
3059 Users who can approve a specific employee's leave applications Korisnici koji može odobriti određenog zaposlenika dopust aplikacija
3060 Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date Korisnici s tom ulogom smiju raditi / mijenjati računovodstvenu ulazak prije zamrznute dana
3061 Utilities Komunalne usluge
3188 You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms. Možete postaviti različite &#39;Properties&#39; za korisnike postaviti zadane vrijednosti i primjenjivati ​​pravila dozvola na temelju vrijednosti tih svojstava u različitim oblicima.
3189 You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync Možete početi odabirom sigurnosnu frekvenciju i \ davanje pristupa za sinkronizaciju
3190 You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields. Možete koristiti <a href='#Form/Customize Form'>Prilagodite obrazac</a> za postavljanje razine na poljima.
3191 You may need to update: Možda ćete morati ažurirati:
3192 Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information Vaš klijent je poreznoj registraciji brojevi (ako je primjenjivo) ili bilo opće informacije
3193 Your download is being built, this may take a few moments... Vaš preuzimanje se gradi, to može potrajati nekoliko trenutaka ...
3194 Your letter head content in HTML. Vaše pismo glava sadržaj u HTML.

View File

@ -7,6 +7,7 @@
cannot be 0,mag niet 0 cannot be 0,mag niet 0
cannot be deleted.,kunnen niet worden verwijderd. cannot be deleted.,kunnen niet worden verwijderd.
does not belong to the company,behoort niet tot de onderneming does not belong to the company,behoort niet tot de onderneming
has already been submitted.,al is ingediend.
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,is bevroren. \ Accounts Manager kan doen transactie tegen deze account has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,is bevroren. \ Accounts Manager kan doen transactie tegen deze account
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","is minder dan gelijk aan nul in het systeem, \ taxatie tarief is verplicht voor dit item" " is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","is minder dan gelijk aan nul in het systeem, \ taxatie tarief is verplicht voor dit item"
is mandatory,is verplicht is mandatory,is verplicht
@ -17,6 +18,7 @@
is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,is nu de standaard boekjaar. \ Vernieuw uw browser om de wijziging door te voeren. is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,is nu de standaard boekjaar. \ Vernieuw uw browser om de wijziging door te voeren.
is present in one or many Active BOMs,aanwezig is in een of vele Actieve stuklijsten is present in one or many Active BOMs,aanwezig is in een of vele Actieve stuklijsten
not active or does not exists in the system,niet actief of niet bestaat in het systeem not active or does not exists in the system,niet actief of niet bestaat in het systeem
not submitted,niet ingediend
or the BOM is cancelled or inactive,of de BOM wordt geannuleerd of inactief or the BOM is cancelled or inactive,of de BOM wordt geannuleerd of inactief
should be 'Yes'. As Item: ,zou moeten zijn &#39;Yes&#39;. Als Item: should be 'Yes'. As Item: ,zou moeten zijn &#39;Yes&#39;. Als Item:
should be same as that in ,dezelfde als die moeten worden in should be same as that in ,dezelfde als die moeten worden in
@ -56,6 +58,7 @@
15px,15px 15px,15px
16px,16px 16px,16px
2 days ago,2 dagen geleden 2 days ago,2 dagen geleden
: Duplicate row from same ,: Dubbele rij van dezelfde
: It is linked to other active BOM(s),: Het is gekoppeld aan andere actieve BOM (s) : It is linked to other active BOM(s),: Het is gekoppeld aan andere actieve BOM (s)
: Mandatory for a Recurring Invoice.,: Verplicht voor een terugkerende factuur. : Mandatory for a Recurring Invoice.,: Verplicht voor een terugkerende factuur.
"<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">Om Doelgroepen beheren, klik hier</a>" "<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">Om Doelgroepen beheren, klik hier</a>"
@ -114,6 +117,7 @@ Accounts Settings,Accounts Settings
Action,Actie Action,Actie
Active,Actief Active,Actief
Active: Will extract emails from ,Actief: Zal e-mails uittreksel uit Active: Will extract emails from ,Actief: Zal e-mails uittreksel uit
Activity,Activiteit
Activity Log,Activiteitenlogboek Activity Log,Activiteitenlogboek
Activity Type,Activiteit Type Activity Type,Activiteit Type
Actual,Daadwerkelijk Actual,Daadwerkelijk
@ -148,9 +152,6 @@ Add Total Row,Voeg Totaal Row
Add a banner to the site. (small banners are usually good),Plaats ook een banner op de site. (Kleine banners zijn meestal goed) Add a banner to the site. (small banners are usually good),Plaats ook een banner op de site. (Kleine banners zijn meestal goed)
Add attachment,Bijlage toevoegen Add attachment,Bijlage toevoegen
Add code as &lt;script&gt;,Voeg code als &lt;script&gt; Add code as &lt;script&gt;,Voeg code als &lt;script&gt;
Add custom code to forms,Voeg aangepaste code aan formulieren
Add fields to forms,Velden toevoegen aan formulieren
Add headers for standard print formats,Voeg headers voor standaard afdrukformaten
Add new row,Voeg een nieuwe rij Add new row,Voeg een nieuwe rij
Add or Deduct,Toevoegen of aftrekken Add or Deduct,Toevoegen of aftrekken
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Rijen toevoegen aan jaarlijkse begrotingen op Accounts in te stellen. Add rows to set annual budgets on Accounts.,Rijen toevoegen aan jaarlijkse begrotingen op Accounts in te stellen.
@ -158,7 +159,6 @@ Add rows to set annual budgets on Accounts.,Rijen toevoegen aan jaarlijkse begro
Add to To Do,Toevoegen aan To Do Add to To Do,Toevoegen aan To Do
Add to To Do List of,Toevoegen aan To Do List van Do Add to To Do List of,Toevoegen aan To Do List van Do
Add/Remove Recipients,Toevoegen / verwijderen Ontvangers Add/Remove Recipients,Toevoegen / verwijderen Ontvangers
"Add/remove users, set roles, passwords etc","Gebruikers toevoegen / verwijderen, set rollen, wachtwoorden enz."
Additional Info,Extra informatie Additional Info,Extra informatie
Address,Adres Address,Adres
Address & Contact,Adres &amp; Contact Address & Contact,Adres &amp; Contact
@ -174,7 +174,6 @@ Address and other legal information you may want to put in the footer.,Adres-en
Address to be displayed on the Contact Page,Adres moet worden weergegeven op de Contact Pagina Address to be displayed on the Contact Page,Adres moet worden weergegeven op de Contact Pagina
Adds a custom field to a DocType,Voegt een aangepast veld aan een DocType Adds a custom field to a DocType,Voegt een aangepast veld aan een DocType
Adds a custom script (client or server) to a DocType,Hiermee wordt een aangepast script (client of server) om een DocType Adds a custom script (client or server) to a DocType,Hiermee wordt een aangepast script (client of server) om een DocType
Administration,Administratie
Advance Amount,Advance Bedrag Advance Amount,Advance Bedrag
Advance amount,Advance hoeveelheid Advance amount,Advance hoeveelheid
Advanced Scripting,Geavanceerde Scripting Advanced Scripting,Geavanceerde Scripting
@ -269,7 +268,6 @@ Applies to Company,Geldt voor Bedrijf
Apply / Approve Leaves,Toepassen / goedkeuren Leaves Apply / Approve Leaves,Toepassen / goedkeuren Leaves
Apply Shipping Rule,Solliciteer Scheepvaart Rule Apply Shipping Rule,Solliciteer Scheepvaart Rule
Apply Taxes and Charges Master,Toepassing en-heffingen Master Apply Taxes and Charges Master,Toepassing en-heffingen Master
Apply latest updates and patches to this app,Solliciteer nieuwste updates en patches om deze app
Appraisal,Taxatie Appraisal,Taxatie
Appraisal Goal,Beoordeling Doel Appraisal Goal,Beoordeling Doel
Appraisal Goals,Beoordeling Doelen Appraisal Goals,Beoordeling Doelen
@ -300,7 +298,6 @@ Attach Document Print,Bevestig Document Print
Attached To DocType,Bijlage Aan DocType Attached To DocType,Bijlage Aan DocType
Attached To Name,Gehecht Aan Naam Attached To Name,Gehecht Aan Naam
Attachment,Gehechtheid Attachment,Gehechtheid
Attachment removed. You may need to update: ,Gehechtheid verwijderd. U kan nodig zijn om bij te werken:
Attachments,Toebehoren Attachments,Toebehoren
Attempted to Contact,Geprobeerd om contact Attempted to Contact,Geprobeerd om contact
Attendance,Opkomst Attendance,Opkomst
@ -422,7 +419,6 @@ Brand HTML,Brand HTML
Brand Name,Merknaam Brand Name,Merknaam
"Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px","Brand is wat er op de rechterbovenhoek van de werkbalk. Als het een afbeelding, zorg ervoor dat ithas een transparante achtergrond en gebruik de &lt;img /&gt; tag. Houd grootte als 200px x 30px" "Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px","Brand is wat er op de rechterbovenhoek van de werkbalk. Als het een afbeelding, zorg ervoor dat ithas een transparante achtergrond en gebruik de &lt;img /&gt; tag. Houd grootte als 200px x 30px"
Brand master.,Brand meester. Brand master.,Brand meester.
Branding and Printing,Branding en afdrukken
Brands,Merken Brands,Merken
Breakdown,Storing Breakdown,Storing
Budget,Begroting Budget,Begroting
@ -490,7 +486,6 @@ Cell Number,Mobiele nummer
Center,Centrum Center,Centrum
"Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","Bepaalde documenten mogen niet worden gewijzigd zodra de definitieve, zoals een factuur bijvoorbeeld. De eindtoestand van deze documenten wordt genoemd <b>Ingediend.</b> U kunt beperken welke rollen kunnen op Verzenden." "Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","Bepaalde documenten mogen niet worden gewijzigd zodra de definitieve, zoals een factuur bijvoorbeeld. De eindtoestand van deze documenten wordt genoemd <b>Ingediend.</b> U kunt beperken welke rollen kunnen op Verzenden."
Change UOM for an Item.,Wijzig Verpakking voor een item. Change UOM for an Item.,Wijzig Verpakking voor een item.
"Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)","Wijzig eigenschappen van een item (verberg velden, een verplichtend karakter, enz.)"
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Wijzig de start-/ huidige volgnummer van een bestaande serie. Change the starting / current sequence number of an existing series.,Wijzig de start-/ huidige volgnummer van een bestaande serie.
Channel Partner,Channel Partner Channel Partner,Channel Partner
Charge,Lading Charge,Lading
@ -688,6 +683,8 @@ Customer Addresses And Contacts,Klant adressen en contacten
Customer Code,Klantcode Customer Code,Klantcode
Customer Codes,Klant Codes Customer Codes,Klant Codes
Customer Details,Klant Details Customer Details,Klant Details
Customer Discount,Klanten Korting
Customer Discounts,Klant Kortingen
Customer Feedback,Klantenfeedback Customer Feedback,Klantenfeedback
Customer Group,Klantengroep Customer Group,Klantengroep
Customer Group Name,Klant Groepsnaam Customer Group Name,Klant Groepsnaam
@ -718,10 +715,8 @@ DN,DN
DN Detail,DN Detail DN Detail,DN Detail
Daily,Dagelijks Daily,Dagelijks
Daily Time Log Summary,Daily Time Log Samenvatting Daily Time Log Summary,Daily Time Log Samenvatting
"Daily, weekly, monthly email Digests","Dagelijks, wekelijks, maandelijks e-mail Digests"
Danger,Gevaar Danger,Gevaar
Data,Gegevens Data,Gegevens
Data Import,Gegevens importeren
Data missing in table,Ontbreekt in tabel data Data missing in table,Ontbreekt in tabel data
Database,Database Database,Database
Database Folder ID,Database Folder ID Database Folder ID,Database Folder ID
@ -944,7 +939,6 @@ Employee: ,Werknemer:
Employees Email Id,Medewerkers E-mail Identiteitskaart Employees Email Id,Medewerkers E-mail Identiteitskaart
Employment Details,Werkgelegenheid Details Employment Details,Werkgelegenheid Details
Employment Type,Type baan Employment Type,Type baan
Enable / disable currencies.,Inschakelen / uitschakelen valuta.
Enable Auto Inventory Accounting,Enable Auto Inventory Accounting Enable Auto Inventory Accounting,Enable Auto Inventory Accounting
Enable Shopping Cart,Enable Winkelwagen Enable Shopping Cart,Enable Winkelwagen
Enabled,Ingeschakeld Enabled,Ingeschakeld
@ -1019,8 +1013,6 @@ Export,Exporteren
Exports,Export Exports,Export
External,Extern External,Extern
Extract Emails,Extract Emails Extract Emails,Extract Emails
Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com,Uittreksel sollicitant van banen e-id bijvoorbeeld jobs@example.com
Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com,Uittreksel Leads uit de verkoop e-id bijvoorbeeld sales@example.com
FCFS Rate,FCFS Rate FCFS Rate,FCFS Rate
FIFO,FIFO FIFO,FIFO
Facebook Share,Facebook Share Facebook Share,Facebook Share
@ -1044,7 +1036,6 @@ Fields,Velden
"Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","Velden gescheiden door komma (,) opgenomen in de <br /> <b>Zoeken op</b> lijst van dialoogvenster Zoeken" "Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","Velden gescheiden door komma (,) opgenomen in de <br /> <b>Zoeken op</b> lijst van dialoogvenster Zoeken"
File,Bestand File,Bestand
File Data,File Data File Data,File Data
File Manager,File Manager
File Name,Bestandsnaam File Name,Bestandsnaam
File Size,Bestand Grootte File Size,Bestand Grootte
File URL,File-URL File URL,File-URL
@ -1063,7 +1054,6 @@ Filter based on item,Filteren op basis van artikel
Final Confirmation Date,Definitieve bevestiging Datum Final Confirmation Date,Definitieve bevestiging Datum
Financial Analytics,Financiële Analytics Financial Analytics,Financiële Analytics
Financial Statements,Jaarrekening Financial Statements,Jaarrekening
Financial Years for books of accounts,Financiële Jaren voor boeken van de rekeningen
First Name,Voornaam First Name,Voornaam
First Responded On,Eerste reageerden op First Responded On,Eerste reageerden op
Fiscal Year,Boekjaar Fiscal Year,Boekjaar
@ -1117,6 +1107,7 @@ From Date,Van Datum
From Date must be before To Date,Van datum moet voor-to-date From Date must be before To Date,Van datum moet voor-to-date
From Delivery Note,Van Delivery Note From Delivery Note,Van Delivery Note
From Employee,Van Medewerker From Employee,Van Medewerker
From Lead,Van Lood
From PR Date,Van PR Datum From PR Date,Van PR Datum
From Package No.,Van Pakket No From Package No.,Van Pakket No
From Purchase Order,Van Purchase Order From Purchase Order,Van Purchase Order
@ -1151,7 +1142,6 @@ Get Current Stock,Get Huidige voorraad
Get From ,Get Van Get From ,Get Van
Get Items,Get Items Get Items,Get Items
Get Last Purchase Rate,Get Laatst Purchase Rate Get Last Purchase Rate,Get Laatst Purchase Rate
Get Latest Updates,Ontvang de meest recente updates
Get Non Reconciled Entries,Get Niet Reconciled reacties Get Non Reconciled Entries,Get Niet Reconciled reacties
Get Outstanding Invoices,Get openstaande facturen Get Outstanding Invoices,Get openstaande facturen
Get Purchase Receipt,Get Aankoop Ontvangst Get Purchase Receipt,Get Aankoop Ontvangst
@ -1161,7 +1151,6 @@ Get Stock and Rate,Get voorraad en Rate
Get Template,Get Sjabloon Get Template,Get Sjabloon
Get Terms and Conditions,Get Algemene Voorwaarden Get Terms and Conditions,Get Algemene Voorwaarden
Get Weekly Off Dates,Ontvang wekelijkse Uit Data Get Weekly Off Dates,Ontvang wekelijkse Uit Data
Get a list of errors encountered by the Scheduler,Hier krijg je een lijst van fouten die door de Scheduler
"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Get waardering tarief en beschikbare voorraad bij de bron / doel pakhuis op de genoemde plaatsen van datum-tijd. Als geserialiseerde item, drukt u op deze toets na het invoeren van seriële nos." "Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Get waardering tarief en beschikbare voorraad bij de bron / doel pakhuis op de genoemde plaatsen van datum-tijd. Als geserialiseerde item, drukt u op deze toets na het invoeren van seriële nos."
Give additional details about the indent.,Geven extra informatie over het streepje. Give additional details about the indent.,Geven extra informatie over het streepje.
Global Defaults,Global Standaardwaarden Global Defaults,Global Standaardwaarden
@ -1195,7 +1184,6 @@ Groups,Groepen
HR,HR HR,HR
HTML,HTML HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner dat zal laten zien op de bovenkant van het product lijst. HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner dat zal laten zien op de bovenkant van het product lijst.
"HTML print formats for quotes, invoices etc","HTML afdrukformaten voor offertes, facturen enz."
Half Day,Halve dag Half Day,Halve dag
Half Yearly,Halfjaarlijkse Half Yearly,Halfjaarlijkse
Half-yearly,Halfjaarlijks Half-yearly,Halfjaarlijks
@ -1251,6 +1239,7 @@ How frequently?,Hoe vaak?
"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Hoe moet deze valuta worden geformatteerd? Indien niet ingesteld, zal gebruik maken van het systeem standaard" "How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Hoe moet deze valuta worden geformatteerd? Indien niet ingesteld, zal gebruik maken van het systeem standaard"
How to upload,Hoe om te uploaden How to upload,Hoe om te uploaden
Hrvatski,Hrvatski Hrvatski,Hrvatski
Human Resources,Human Resources
Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,Hoera! De dag (en) waarop u een aanvraag voor verlof \ samenvallen met vakantie (s). Je moet niet van toepassing voor verlof. Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,Hoera! De dag (en) waarop u een aanvraag voor verlof \ samenvallen met vakantie (s). Je moet niet van toepassing voor verlof.
I,Ik I,Ik
ID (name) of the entity whose property is to be set,ID (naam) van de entiteit waarvan de eigenschap moet worden ingesteld ID (name) of the entity whose property is to be set,ID (naam) van de entiteit waarvan de eigenschap moet worden ingesteld
@ -1305,7 +1294,6 @@ Implementation Partner,Implementatie Partner
Import,Importeren Import,Importeren
Import Attendance,Import Toeschouwers Import Attendance,Import Toeschouwers
Import Log,Importeren Inloggen Import Log,Importeren Inloggen
Import data from spreadsheet (csv) files,Gegevens importeren uit spreadsheet (csv-bestanden)
Important dates and commitments in your project life cycle,Belangrijke data en verplichtingen in uw project levenscyclus Important dates and commitments in your project life cycle,Belangrijke data en verplichtingen in uw project levenscyclus
Imports,Invoer Imports,Invoer
In Dialog,In Dialog In Dialog,In Dialog
@ -1511,7 +1499,6 @@ Lead Details,Lood Details
Lead Lost,Lood Verloren Lead Lost,Lood Verloren
Lead Name,Lead Naam Lead Name,Lead Naam
Lead Owner,Lood Owner Lead Owner,Lood Owner
Lead Ref,Lood Ref
Lead Source,Lood Bron Lead Source,Lood Bron
Lead Status,Lead Status Lead Status,Lead Status
Lead Time Date,Lead Tijd Datum Lead Time Date,Lead Tijd Datum
@ -1553,7 +1540,6 @@ Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Org
Letter Head,Brief Hoofd Letter Head,Brief Hoofd
Letter Head Image,Brief Hoofd afbeelding Letter Head Image,Brief Hoofd afbeelding
Letter Head Name,Brief Hoofd Naam Letter Head Name,Brief Hoofd Naam
Letter heads for print,Briefpapier voor print
Level,Niveau Level,Niveau
"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","Niveau 0 is voor document niveau machtigingen, hogere niveaus voor veldniveau machtigingen." "Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","Niveau 0 is voor document niveau machtigingen, hogere niveaus voor veldniveau machtigingen."
Lft,Lft Lft,Lft
@ -1563,13 +1549,11 @@ Linked In Share,Linked In delen
Linked With,Linked Met Linked With,Linked Met
List,Lijst List,Lijst
List items that form the package.,Lijst items die het pakket vormen. List items that form the package.,Lijst items die het pakket vormen.
List of companies (not customers / suppliers),Lijst van bedrijven (niet klanten / leveranciers)
List of holidays.,Lijst van feestdagen. List of holidays.,Lijst van feestdagen.
List of patches executed,Lijst van de uitgevoerde stukken List of patches executed,Lijst van de uitgevoerde stukken
List of records in which this document is linked,Lijst van records waarin dit document wordt gekoppeld List of records in which this document is linked,Lijst van records waarin dit document wordt gekoppeld
List of users who can edit a particular Note,Lijst van gebruikers die een bepaalde Note kan bewerken List of users who can edit a particular Note,Lijst van gebruikers die een bepaalde Note kan bewerken
List this Item in multiple groups on the website.,Lijst deze post in meerdere groepen op de website. List this Item in multiple groups on the website.,Lijst deze post in meerdere groepen op de website.
"List, delete uploaded files.","Lijst, geüploade bestanden verwijderen."
Live Chat,Live Chat Live Chat,Live Chat
Load Print View on opening of an existing form,Laad Print Bekijk op opening van een bestaand formulier Load Print View on opening of an existing form,Laad Print Bekijk op opening van een bestaand formulier
Loading,Het laden Loading,Het laden
@ -1596,6 +1580,7 @@ Mail Port,Mail Port
Mail Server,Mail Server Mail Server,Mail Server
Main Reports,Belangrijkste Rapporten Main Reports,Belangrijkste Rapporten
Main Section,Hoofd Sectie Main Section,Hoofd Sectie
Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Onderhouden Zelfde Rate Gedurende Salescyclus
Maintain same rate throughout purchase cycle,Handhaaf dezelfde snelheid gedurende aankoop cyclus Maintain same rate throughout purchase cycle,Handhaaf dezelfde snelheid gedurende aankoop cyclus
Maintenance,Onderhoud Maintenance,Onderhoud
Maintenance Date,Onderhoud Datum Maintenance Date,Onderhoud Datum
@ -1616,7 +1601,6 @@ Make Time Log Batch,Maak Time Log Batch
Make a new,Maak een nieuw Make a new,Maak een nieuw
Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,Zorg ervoor dat de transacties die u wilt beperken een link veld &#39;grondgebied&#39; hebben die verwijst naar een &#39;Territory&#39; meester. Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,Zorg ervoor dat de transacties die u wilt beperken een link veld &#39;grondgebied&#39; hebben die verwijst naar een &#39;Territory&#39; meester.
Male,Mannelijk Male,Mannelijk
Manage Numbering Series,Beheren Nummering Series
Manage cost of operations,Beheer kosten van de operaties Manage cost of operations,Beheer kosten van de operaties
Manage exchange rates for currency conversion,Beheer wisselkoersen voor valuta-omrekening Manage exchange rates for currency conversion,Beheer wisselkoersen voor valuta-omrekening
Mandatory,Verplicht Mandatory,Verplicht
@ -1795,6 +1779,7 @@ No of Requested SMS,Geen van de gevraagde SMS
No of Sent SMS,Geen van Sent SMS No of Sent SMS,Geen van Sent SMS
No of Visits,Geen van bezoeken No of Visits,Geen van bezoeken
No one,Niemand No one,Niemand
No permission to write / remove.,Geen toestemming om te schrijven / te verwijderen.
No record found,Geen record gevonden No record found,Geen record gevonden
No records tagged.,Geen records gelabeld. No records tagged.,Geen records gelabeld.
No salary slip found for month: ,Geen loonstrook gevonden voor de maand: No salary slip found for month: ,Geen loonstrook gevonden voor de maand:
@ -1876,13 +1861,11 @@ Ordered Items To Be Billed,Bestelde artikelen te factureren
Ordered Items To Be Delivered,Besteld te leveren zaken Ordered Items To Be Delivered,Besteld te leveren zaken
Ordered Quantity,Bestelde hoeveelheid Ordered Quantity,Bestelde hoeveelheid
Orders released for production.,Bestellingen vrijgegeven voor productie. Orders released for production.,Bestellingen vrijgegeven voor productie.
Organization,Organisatie
Organization Profile,Organisatie Profiel Organization Profile,Organisatie Profiel
Original Message,Oorspronkelijk bericht Original Message,Oorspronkelijk bericht
Other,Ander Other,Ander
Other Details,Andere Details Other Details,Andere Details
Out,Uit Out,Uit
Out going mail server and support ticket mailbox,Out gaan mailserver en support ticket mailbox
Out of AMC,Uit AMC Out of AMC,Uit AMC
Out of Warranty,Out of Warranty Out of Warranty,Out of Warranty
Outgoing,Uitgaande Outgoing,Uitgaande
@ -2055,6 +2038,7 @@ Please specify,Gelieve te specificeren
Please specify Company,Specificeer Company Please specify Company,Specificeer Company
Please specify Company to proceed,Specificeer Company om verder te gaan Please specify Company to proceed,Specificeer Company om verder te gaan
Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,Geef Standaard valuta in Bedrijf Master \ en Global Standaardwaarden Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,Geef Standaard valuta in Bedrijf Master \ en Global Standaardwaarden
Please specify a,Geef een
Please specify a Price List which is valid for Territory,Geef een prijslijst die geldig is voor het grondgebied Please specify a Price List which is valid for Territory,Geef een prijslijst die geldig is voor het grondgebied
Please specify a valid,Geef een geldige Please specify a valid,Geef een geldige
Please specify a valid 'From Case No.',Geef een geldige &#39;Van Case No&#39; Please specify a valid 'From Case No.',Geef een geldige &#39;Van Case No&#39;
@ -2081,7 +2065,6 @@ Preview,Voorbeeld
Previous Work Experience,Vorige Werkervaring Previous Work Experience,Vorige Werkervaring
Price,Prijs Price,Prijs
Price List,Prijslijst Price List,Prijslijst
Price List Country,Prijslijst Land
Price List Currency,Prijslijst Valuta Price List Currency,Prijslijst Valuta
Price List Currency Conversion Rate,Prijslijst Currency Conversion Rate Price List Currency Conversion Rate,Prijslijst Currency Conversion Rate
Price List Exchange Rate,Prijslijst Wisselkoers Price List Exchange Rate,Prijslijst Wisselkoers
@ -2134,7 +2117,6 @@ Project will get saved and will be searchable with project name given,Project za
Project wise Stock Tracking,Project verstandig Stock Tracking Project wise Stock Tracking,Project verstandig Stock Tracking
Projected Qty,Verwachte Aantal Projected Qty,Verwachte Aantal
Projects,Projecten Projects,Projecten
Prompt email sending to customers and suppliers,Prompt e-mail verzenden naar klanten en leveranciers
Prompt for Email on Submission of,Vragen om E-mail op Indiening van Prompt for Email on Submission of,Vragen om E-mail op Indiening van
Properties,Eigenschappen Properties,Eigenschappen
Property,Eigendom Property,Eigendom
@ -2229,6 +2211,7 @@ Quotation Items,Offerte Items
Quotation Lost Reason,Offerte Verloren Reden Quotation Lost Reason,Offerte Verloren Reden
Quotation Message,Offerte Bericht Quotation Message,Offerte Bericht
Quotation Sent,Offerte Verzonden Quotation Sent,Offerte Verzonden
Quotation Series,Offerte Series
Quotation To,Offerte Voor Quotation To,Offerte Voor
Quotation Trend,Offerte Trend Quotation Trend,Offerte Trend
Quotations received from Suppliers.,Offertes ontvangen van leveranciers. Quotations received from Suppliers.,Offertes ontvangen van leveranciers.
@ -2322,7 +2305,6 @@ Remarks,Opmerkingen
Remove Bookmark,Bladwijzer verwijderen Remove Bookmark,Bladwijzer verwijderen
Rename Log,Hernoemen Inloggen Rename Log,Hernoemen Inloggen
Rename Tool,Wijzig de naam van Tool Rename Tool,Wijzig de naam van Tool
Rename multiple items in one go,Hernoemen meerdere items in een keer
Rename...,Hernoemen ... Rename...,Hernoemen ...
Rented,Verhuurd Rented,Verhuurd
Repeat on Day of Month,Herhaal dit aan Dag van de maand Repeat on Day of Month,Herhaal dit aan Dag van de maand
@ -2364,7 +2346,6 @@ Resolution Date,Resolutie Datum
Resolution Details,Resolutie Details Resolution Details,Resolutie Details
Resolved By,Opgelost door Resolved By,Opgelost door
Restrict IP,Beperken IP Restrict IP,Beperken IP
Restrict submission rights based on amount,Beperk de indiening rechten op basis van hoeveelheid
Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),"Beperk de gebruiker van dit IP-adres alleen. Meerdere IP-adressen kunnen worden toegevoegd door het scheiden van met komma&#39;s. Ook aanvaardt gedeeltelijke IP-adres, zoals (111.111.111)" Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),"Beperk de gebruiker van dit IP-adres alleen. Meerdere IP-adressen kunnen worden toegevoegd door het scheiden van met komma&#39;s. Ook aanvaardt gedeeltelijke IP-adres, zoals (111.111.111)"
Restricting By User,Het beperken van deze gebruiker Restricting By User,Het beperken van deze gebruiker
Retail,Kleinhandel Retail,Kleinhandel
@ -2484,7 +2465,6 @@ Schedule Details,Schema Details
Scheduled,Geplande Scheduled,Geplande
Scheduled Confirmation Date,Geplande Bevestiging Datum Scheduled Confirmation Date,Geplande Bevestiging Datum
Scheduled Date,Geplande Datum Scheduled Date,Geplande Datum
Scheduler Error Log,Planner Foutenlog
Scheduler Log,Scheduler Inloggen Scheduler Log,Scheduler Inloggen
School/University,School / Universiteit School/University,School / Universiteit
Score (0-5),Score (0-5) Score (0-5),Score (0-5)
@ -2563,7 +2543,6 @@ Send SMS,SMS versturen
Send To,Verzenden naar Send To,Verzenden naar
Send To Type,Verzenden naar type Send To Type,Verzenden naar type
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Stuur automatische e-mails naar Contacten op Indienen van transacties. Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Stuur automatische e-mails naar Contacten op Indienen van transacties.
"Send bulk SMS to leads, customers, contacts","Stuur bulk SMS naar leads, klanten, contacten"
Send mass SMS to your contacts,Stuur massa SMS naar uw contacten Send mass SMS to your contacts,Stuur massa SMS naar uw contacten
Send regular summary reports via Email.,Stuur regelmatig beknopte verslagen via e-mail. Send regular summary reports via Email.,Stuur regelmatig beknopte verslagen via e-mail.
Send to this list,Stuur deze lijst Send to this list,Stuur deze lijst
@ -2596,13 +2575,8 @@ Set Login and Password if authentication is required.,Aanmelding en wachtwoorden
Set New Password,Set Nieuw wachtwoord Set New Password,Set Nieuw wachtwoord
Set Value,Set Value Set Value,Set Value
"Set a new password and ""Save""",Stel een nieuw wachtwoord in en &quot;Opslaan&quot; "Set a new password and ""Save""",Stel een nieuw wachtwoord in en &quot;Opslaan&quot;
Set default values for entry,Stel standaardwaarden voor de toegang
Set default values for users (also used for permissions).,Stel standaardwaarden voor gebruikers (ook gebruikt voor permissies).
Set multiple numbering series for transactions,Stel meerdere nummerreeks voor transacties
Set permissions on transactions / masters,Machtigingen voor transacties / masters
Set prefix for numbering series on your transactions,Stel prefix voor het nummeren van serie over uw transacties Set prefix for numbering series on your transactions,Stel prefix voor het nummeren van serie over uw transacties
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Set richt Item Group-wise voor deze verkoper. Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Set richt Item Group-wise voor deze verkoper.
Set workflow rules.,Stel workflow regels.
"Set your background color, font and image (tiled)","Zet je achtergrond kleur, lettertype en afbeelding (tegel)" "Set your background color, font and image (tiled)","Zet je achtergrond kleur, lettertype en afbeelding (tegel)"
"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Stel hier uw uitgaande e-mail SMTP-instellingen. Alle systeem gegenereerde meldingen, zal e-mails gaan van deze e-mail server. Als u niet zeker bent, laat dit leeg om ERPNext servers (e-mails worden nog steeds verzonden vanaf uw e-id) te gebruiken of uw e-mailprovider te contacteren." "Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Stel hier uw uitgaande e-mail SMTP-instellingen. Alle systeem gegenereerde meldingen, zal e-mails gaan van deze e-mail server. Als u niet zeker bent, laat dit leeg om ERPNext servers (e-mails worden nog steeds verzonden vanaf uw e-id) te gebruiken of uw e-mailprovider te contacteren."
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Instellen Account Type helpt bij het selecteren van deze account in transacties. Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Instellen Account Type helpt bij het selecteren van deze account in transacties.
@ -2621,7 +2595,6 @@ Setup Series,Setup-serie
Setup of Shopping Cart.,Setup van de Winkelwagen. Setup of Shopping Cart.,Setup van de Winkelwagen.
Setup of fonts and background.,Instellen van lettertypen en de achtergrond. Setup of fonts and background.,Instellen van lettertypen en de achtergrond.
"Setup of top navigation bar, footer and logo.",Instellen van bovenste navigatiebalk voettekst en logo. "Setup of top navigation bar, footer and logo.",Instellen van bovenste navigatiebalk voettekst en logo.
Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider,Stel uitgaande SMS via uw bulk SMS-aanbieder
Setup to pull emails from support email account,Setup om e-mails te trekken van ondersteuning e-mailaccount Setup to pull emails from support email account,Setup om e-mails te trekken van ondersteuning e-mailaccount
Share,Aandeel Share,Aandeel
Share With,Delen Share With,Delen
@ -2650,7 +2623,6 @@ Short Name,Korte Naam
Short biography for website and other publications.,Korte biografie voor website en andere publicaties. Short biography for website and other publications.,Korte biografie voor website en andere publicaties.
Shortcut,Kortere weg Shortcut,Kortere weg
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Toon &quot;Op voorraad&quot; of &quot;Niet op voorraad&quot; op basis van de beschikbare voorraad in dit magazijn. "Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Toon &quot;Op voorraad&quot; of &quot;Niet op voorraad&quot; op basis van de beschikbare voorraad in dit magazijn.
Show / Hide Modules,Weergeven / verbergen Modules
Show Details,Show Details Show Details,Show Details
Show In Website,Toon in Website Show In Website,Toon in Website
Show Print First,Eerste Show Print Show Print First,Eerste Show Print
@ -2658,11 +2630,9 @@ Show a slideshow at the top of the page,Laat een diavoorstelling aan de bovenkan
Show in Website,Toon in Website Show in Website,Toon in Website
Show rows with zero values,Toon rijen met nulwaarden Show rows with zero values,Toon rijen met nulwaarden
Show this slideshow at the top of the page,Laat deze slideshow aan de bovenkant van de pagina Show this slideshow at the top of the page,Laat deze slideshow aan de bovenkant van de pagina
"Show, hide modules","Weergeven, verbergen modules"
Showing only for,Resultaat alleen voor Showing only for,Resultaat alleen voor
Signature,Handtekening Signature,Handtekening
Signature to be appended at the end of every email,Handtekening moet worden toegevoegd aan het einde van elke e-mail Signature to be appended at the end of every email,Handtekening moet worden toegevoegd aan het einde van elke e-mail
Simplify entry forms by disabling features,Vereenvoudig inschrijfformulieren door het uitschakelen van functies
Single,Single Single,Single
Single Post (article).,Los bericht (artikel). Single Post (article).,Los bericht (artikel).
Single unit of an Item.,Enkele eenheid van een item. Single unit of an Item.,Enkele eenheid van een item.
@ -2792,7 +2762,6 @@ Support queries from customers.,Ondersteuning vragen van klanten.
Symbol,Symbool Symbol,Symbool
Sync Inbox,Sync Inbox Sync Inbox,Sync Inbox
Sync Support Mails,Sync Ondersteuning Mails Sync Support Mails,Sync Ondersteuning Mails
Sync backups with remote tools like Dropbox etc.,"Synchroniseren backups met remote tools zoals Dropbox, enz."
Sync with Dropbox,Synchroniseren met Dropbox Sync with Dropbox,Synchroniseren met Dropbox
Sync with Google Drive,Synchroniseren met Google Drive Sync with Google Drive,Synchroniseren met Google Drive
System,Systeem System,Systeem
@ -2927,6 +2896,7 @@ To,Naar
To Currency,Naar Valuta To Currency,Naar Valuta
To Date,To-date houden To Date,To-date houden
To Discuss,Om Bespreek To Discuss,Om Bespreek
To Do,Te doen
To Do List,To Do List To Do List,To Do List
To PR Date,Om PR Datum To PR Date,Om PR Datum
To Package No.,Op Nee Pakket To Package No.,Op Nee Pakket
@ -3052,7 +3022,6 @@ Update Series,Update Series
Update Series Number,Update Serie Nummer Update Series Number,Update Serie Nummer
Update Stock,Werk Stock Update Stock,Werk Stock
Update Stock should be checked.,Update Stock moeten worden gecontroleerd. Update Stock should be checked.,Update Stock moeten worden gecontroleerd.
Update This Application,Update Deze Application
Update Value,Werk Value Update Value,Werk Value
"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button",Werk toegewezen bedrag in de bovenstaande tabel en klik vervolgens op &quot;Toewijzen&quot; knop "Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button",Werk toegewezen bedrag in de bovenstaande tabel en klik vervolgens op &quot;Toewijzen&quot; knop
Update bank payment dates with journals.,Update bank betaaldata met tijdschriften. Update bank payment dates with journals.,Update bank betaaldata met tijdschriften.
@ -3078,7 +3047,6 @@ User Cannot Search,Gebruiker kan niet zoeken
User ID,Gebruikers-ID User ID,Gebruikers-ID
User Image,GEBR.AFB User Image,GEBR.AFB
User Name,Gebruikersnaam User Name,Gebruikersnaam
User Properties,Gebruikerseigenschappen
User Remark,Gebruiker Opmerking User Remark,Gebruiker Opmerking
User Remark will be added to Auto Remark,Gebruiker Opmerking zal worden toegevoegd aan Auto Opmerking User Remark will be added to Auto Remark,Gebruiker Opmerking zal worden toegevoegd aan Auto Opmerking
User Tags,Gebruiker-tags User Tags,Gebruiker-tags
@ -3088,7 +3056,6 @@ User not allowed entry in the Warehouse,Gebruiker niet toegestaan vermeldi
User not allowed to delete.,Gebruiker niet toegestaan om te verwijderen. User not allowed to delete.,Gebruiker niet toegestaan om te verwijderen.
UserRole,UserRole UserRole,UserRole
Username,Gebruikersnaam Username,Gebruikersnaam
Users,Gebruikers
Users who can approve a specific employee's leave applications,Gebruikers die verlofaanvragen van een specifieke werknemer kan goedkeuren Users who can approve a specific employee's leave applications,Gebruikers die verlofaanvragen van een specifieke werknemer kan goedkeuren
Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,Gebruikers met deze rol mogen doen / inschrijving in de boekhouding aanpassen voordat bevroren datum Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,Gebruikers met deze rol mogen doen / inschrijving in de boekhouding aanpassen voordat bevroren datum
Utilities,Utilities Utilities,Utilities
@ -3221,6 +3188,7 @@ You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter
You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,U kunt verschillende &#39;eigenschappen&#39; om gebruikers op de standaardwaarden in te stellen en toestemming regels op basis van de waarde van deze eigenschappen in verschillende vormen toe te passen. You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,U kunt verschillende &#39;eigenschappen&#39; om gebruikers op de standaardwaarden in te stellen en toestemming regels op basis van de waarde van deze eigenschappen in verschillende vormen toe te passen.
You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,U kunt beginnen door het selecteren van back-up frequentie en \ verlenen van toegang voor synchronisatie You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,U kunt beginnen door het selecteren van back-up frequentie en \ verlenen van toegang voor synchronisatie
You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,U kunt gebruik maken <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> om in te stellen op velden. You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,U kunt gebruik maken <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> om in te stellen op velden.
You may need to update: ,U kan nodig zijn om bij te werken:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Uw klant fiscale nummers (indien van toepassing) of een algemene informatie Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Uw klant fiscale nummers (indien van toepassing) of een algemene informatie
"Your download is being built, this may take a few moments...","Uw download wordt gebouwd, kan dit enige tijd duren ..." "Your download is being built, this may take a few moments...","Uw download wordt gebouwd, kan dit enige tijd duren ..."
Your letter head content in HTML.,Uw brief hoofd-inhoud in HTML. Your letter head content in HTML.,Uw brief hoofd-inhoud in HTML.

1 (Half Day) (Halve dag)
7 cannot be 0 mag niet 0
8 cannot be deleted. kunnen niet worden verwijderd.
9 does not belong to the company behoort niet tot de onderneming
10 has already been submitted. al is ingediend.
11 has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account is bevroren. \ Accounts Manager kan doen transactie tegen deze account
12 is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item is minder dan gelijk aan nul in het systeem, \ taxatie tarief is verplicht voor dit item
13 is mandatory is verplicht
18 is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect. is nu de standaard boekjaar. \ Vernieuw uw browser om de wijziging door te voeren.
19 is present in one or many Active BOMs aanwezig is in een of vele Actieve stuklijsten
20 not active or does not exists in the system niet actief of niet bestaat in het systeem
21 not submitted niet ingediend
22 or the BOM is cancelled or inactive of de BOM wordt geannuleerd of inactief
23 should be 'Yes'. As Item: zou moeten zijn &#39;Yes&#39;. Als Item:
24 should be same as that in dezelfde als die moeten worden in
58 15px 15px
59 16px 16px
60 2 days ago 2 dagen geleden
61 : Duplicate row from same : Dubbele rij van dezelfde
62 : It is linked to other active BOM(s) : Het is gekoppeld aan andere actieve BOM (s)
63 : Mandatory for a Recurring Invoice. : Verplicht voor een terugkerende factuur.
64 <a href="#!Sales Browser/Customer Group">To manage Customer Groups, click here</a> <a href="#!Sales Browser/Customer Group">Om Doelgroepen beheren, klik hier</a>
117 Action Actie
118 Active Actief
119 Active: Will extract emails from Actief: Zal ​​e-mails uittreksel uit
120 Activity Activiteit
121 Activity Log Activiteitenlogboek
122 Activity Type Activiteit Type
123 Actual Daadwerkelijk
152 Add a banner to the site. (small banners are usually good) Plaats ook een banner op de site. (Kleine banners zijn meestal goed)
153 Add attachment Bijlage toevoegen
154 Add code as &lt;script&gt; Voeg code als &lt;script&gt;
Add custom code to forms Voeg aangepaste code aan formulieren
Add fields to forms Velden toevoegen aan formulieren
Add headers for standard print formats Voeg headers voor standaard afdrukformaten
155 Add new row Voeg een nieuwe rij
156 Add or Deduct Toevoegen of aftrekken
157 Add rows to set annual budgets on Accounts. Rijen toevoegen aan jaarlijkse begrotingen op Accounts in te stellen.
159 Add to To Do Toevoegen aan To Do
160 Add to To Do List of Toevoegen aan To Do List van Do
161 Add/Remove Recipients Toevoegen / verwijderen Ontvangers
Add/remove users, set roles, passwords etc Gebruikers toevoegen / verwijderen, set rollen, wachtwoorden enz.
162 Additional Info Extra informatie
163 Address Adres
164 Address & Contact Adres &amp; Contact
174 Address to be displayed on the Contact Page Adres moet worden weergegeven op de Contact Pagina
175 Adds a custom field to a DocType Voegt een aangepast veld aan een DocType
176 Adds a custom script (client or server) to a DocType Hiermee wordt een aangepast script (client of server) om een ​​DocType
Administration Administratie
177 Advance Amount Advance Bedrag
178 Advance amount Advance hoeveelheid
179 Advanced Scripting Geavanceerde Scripting
268 Apply / Approve Leaves Toepassen / goedkeuren Leaves
269 Apply Shipping Rule Solliciteer Scheepvaart Rule
270 Apply Taxes and Charges Master Toepassing en-heffingen Master
Apply latest updates and patches to this app Solliciteer nieuwste updates en patches om deze app
271 Appraisal Taxatie
272 Appraisal Goal Beoordeling Doel
273 Appraisal Goals Beoordeling Doelen
298 Attached To DocType Bijlage Aan DocType
299 Attached To Name Gehecht Aan Naam
300 Attachment Gehechtheid
Attachment removed. You may need to update: Gehechtheid verwijderd. U kan nodig zijn om bij te werken:
301 Attachments Toebehoren
302 Attempted to Contact Geprobeerd om contact
303 Attendance Opkomst
419 Brand Name Merknaam
420 Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px Brand is wat er op de rechterbovenhoek van de werkbalk. Als het een afbeelding, zorg ervoor dat ithas een transparante achtergrond en gebruik de &lt;img /&gt; tag. Houd grootte als 200px x 30px
421 Brand master. Brand meester.
Branding and Printing Branding en afdrukken
422 Brands Merken
423 Breakdown Storing
424 Budget Begroting
486 Center Centrum
487 Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit. Bepaalde documenten mogen niet worden gewijzigd zodra de definitieve, zoals een factuur bijvoorbeeld. De eindtoestand van deze documenten wordt genoemd <b>Ingediend.</b> U kunt beperken welke rollen kunnen op Verzenden.
488 Change UOM for an Item. Wijzig Verpakking voor een item.
Change entry properties (hide fields, make mandatory etc) Wijzig eigenschappen van een item (verberg velden, een verplichtend karakter, enz.)
489 Change the starting / current sequence number of an existing series. Wijzig de start-/ huidige volgnummer van een bestaande serie.
490 Channel Partner Channel Partner
491 Charge Lading
683 Customer Code Klantcode
684 Customer Codes Klant Codes
685 Customer Details Klant Details
686 Customer Discount Klanten Korting
687 Customer Discounts Klant Kortingen
688 Customer Feedback Klantenfeedback
689 Customer Group Klantengroep
690 Customer Group Name Klant Groepsnaam
715 DN Detail DN Detail
716 Daily Dagelijks
717 Daily Time Log Summary Daily Time Log Samenvatting
Daily, weekly, monthly email Digests Dagelijks, wekelijks, maandelijks e-mail Digests
718 Danger Gevaar
719 Data Gegevens
Data Import Gegevens importeren
720 Data missing in table Ontbreekt in tabel data
721 Database Database
722 Database Folder ID Database Folder ID
939 Employees Email Id Medewerkers E-mail Identiteitskaart
940 Employment Details Werkgelegenheid Details
941 Employment Type Type baan
Enable / disable currencies. Inschakelen / uitschakelen valuta.
942 Enable Auto Inventory Accounting Enable Auto Inventory Accounting
943 Enable Shopping Cart Enable Winkelwagen
944 Enabled Ingeschakeld
1013 Exports Export
1014 External Extern
1015 Extract Emails Extract Emails
Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com Uittreksel sollicitant van banen e-id bijvoorbeeld jobs@example.com
Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com Uittreksel Leads uit de verkoop e-id bijvoorbeeld sales@example.com
1016 FCFS Rate FCFS Rate
1017 FIFO FIFO
1018 Facebook Share Facebook Share
1036 Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box Velden gescheiden door komma (,) opgenomen in de <br /> <b>Zoeken op</b> lijst van dialoogvenster Zoeken
1037 File Bestand
1038 File Data File Data
File Manager File Manager
1039 File Name Bestandsnaam
1040 File Size Bestand Grootte
1041 File URL File-URL
1054 Final Confirmation Date Definitieve bevestiging Datum
1055 Financial Analytics Financiële Analytics
1056 Financial Statements Jaarrekening
Financial Years for books of accounts Financiële Jaren voor boeken van de rekeningen
1057 First Name Voornaam
1058 First Responded On Eerste reageerden op
1059 Fiscal Year Boekjaar
1107 From Date must be before To Date Van datum moet voor-to-date
1108 From Delivery Note Van Delivery Note
1109 From Employee Van Medewerker
1110 From Lead Van Lood
1111 From PR Date Van PR Datum
1112 From Package No. Van Pakket No
1113 From Purchase Order Van Purchase Order
1142 Get From Get Van
1143 Get Items Get Items
1144 Get Last Purchase Rate Get Laatst Purchase Rate
Get Latest Updates Ontvang de meest recente updates
1145 Get Non Reconciled Entries Get Niet Reconciled reacties
1146 Get Outstanding Invoices Get openstaande facturen
1147 Get Purchase Receipt Get Aankoop Ontvangst
1151 Get Template Get Sjabloon
1152 Get Terms and Conditions Get Algemene Voorwaarden
1153 Get Weekly Off Dates Ontvang wekelijkse Uit Data
Get a list of errors encountered by the Scheduler Hier krijg je een lijst van fouten die door de Scheduler
1154 Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos. Get waardering tarief en beschikbare voorraad bij de bron / doel pakhuis op de genoemde plaatsen van datum-tijd. Als geserialiseerde item, drukt u op deze toets na het invoeren van seriële nos.
1155 Give additional details about the indent. Geven extra informatie over het streepje.
1156 Global Defaults Global Standaardwaarden
1184 HR HR
1185 HTML HTML
1186 HTML / Banner that will show on the top of product list. HTML / Banner dat zal laten zien op de bovenkant van het product lijst.
HTML print formats for quotes, invoices etc HTML afdrukformaten voor offertes, facturen enz.
1187 Half Day Halve dag
1188 Half Yearly Halfjaarlijkse
1189 Half-yearly Halfjaarlijks
1239 How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults Hoe moet deze valuta worden geformatteerd? Indien niet ingesteld, zal gebruik maken van het systeem standaard
1240 How to upload Hoe om te uploaden
1241 Hrvatski Hrvatski
1242 Human Resources Human Resources
1243 Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave. Hoera! De dag (en) waarop u een aanvraag voor verlof \ samenvallen met vakantie (s). Je moet niet van toepassing voor verlof.
1244 I Ik
1245 ID (name) of the entity whose property is to be set ID (naam) van de entiteit waarvan de eigenschap moet worden ingesteld
1294 Import Importeren
1295 Import Attendance Import Toeschouwers
1296 Import Log Importeren Inloggen
Import data from spreadsheet (csv) files Gegevens importeren uit spreadsheet (csv-bestanden)
1297 Important dates and commitments in your project life cycle Belangrijke data en verplichtingen in uw project levenscyclus
1298 Imports Invoer
1299 In Dialog In Dialog
1499 Lead Lost Lood Verloren
1500 Lead Name Lead Naam
1501 Lead Owner Lood Owner
Lead Ref Lood Ref
1502 Lead Source Lood Bron
1503 Lead Status Lead Status
1504 Lead Time Date Lead Tijd Datum
1540 Letter Head Brief Hoofd
1541 Letter Head Image Brief Hoofd afbeelding
1542 Letter Head Name Brief Hoofd Naam
Letter heads for print Briefpapier voor print
1543 Level Niveau
1544 Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions. Niveau 0 is voor document niveau machtigingen, hogere niveaus voor veldniveau machtigingen.
1545 Lft Lft
1549 Linked With Linked Met
1550 List Lijst
1551 List items that form the package. Lijst items die het pakket vormen.
List of companies (not customers / suppliers) Lijst van bedrijven (niet klanten / leveranciers)
1552 List of holidays. Lijst van feestdagen.
1553 List of patches executed Lijst van de uitgevoerde stukken
1554 List of records in which this document is linked Lijst van records waarin dit document wordt gekoppeld
1555 List of users who can edit a particular Note Lijst van gebruikers die een bepaalde Note kan bewerken
1556 List this Item in multiple groups on the website. Lijst deze post in meerdere groepen op de website.
List, delete uploaded files. Lijst, geüploade bestanden verwijderen.
1557 Live Chat Live Chat
1558 Load Print View on opening of an existing form Laad Print Bekijk op opening van een bestaand formulier
1559 Loading Het laden
1580 Mail Server Mail Server
1581 Main Reports Belangrijkste Rapporten
1582 Main Section Hoofd Sectie
1583 Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle Onderhouden Zelfde Rate Gedurende Salescyclus
1584 Maintain same rate throughout purchase cycle Handhaaf dezelfde snelheid gedurende aankoop cyclus
1585 Maintenance Onderhoud
1586 Maintenance Date Onderhoud Datum
1601 Make a new Maak een nieuw
1602 Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master. Zorg ervoor dat de transacties die u wilt beperken een link veld &#39;grondgebied&#39; hebben die verwijst naar een &#39;Territory&#39; meester.
1603 Male Mannelijk
Manage Numbering Series Beheren Nummering Series
1604 Manage cost of operations Beheer kosten van de operaties
1605 Manage exchange rates for currency conversion Beheer wisselkoersen voor valuta-omrekening
1606 Mandatory Verplicht
1779 No of Sent SMS Geen van Sent SMS
1780 No of Visits Geen van bezoeken
1781 No one Niemand
1782 No permission to write / remove. Geen toestemming om te schrijven / te verwijderen.
1783 No record found Geen record gevonden
1784 No records tagged. Geen records gelabeld.
1785 No salary slip found for month: Geen loonstrook gevonden voor de maand:
1861 Ordered Items To Be Delivered Besteld te leveren zaken
1862 Ordered Quantity Bestelde hoeveelheid
1863 Orders released for production. Bestellingen vrijgegeven voor productie.
Organization Organisatie
1864 Organization Profile Organisatie Profiel
1865 Original Message Oorspronkelijk bericht
1866 Other Ander
1867 Other Details Andere Details
1868 Out Uit
Out going mail server and support ticket mailbox Out gaan mailserver en support ticket mailbox
1869 Out of AMC Uit AMC
1870 Out of Warranty Out of Warranty
1871 Outgoing Uitgaande
2038 Please specify Company Specificeer Company
2039 Please specify Company to proceed Specificeer Company om verder te gaan
2040 Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults Geef Standaard valuta in Bedrijf Master \ en Global Standaardwaarden
2041 Please specify a Geef een
2042 Please specify a Price List which is valid for Territory Geef een prijslijst die geldig is voor het grondgebied
2043 Please specify a valid Geef een geldige
2044 Please specify a valid 'From Case No.' Geef een geldige &#39;Van Case No&#39;
2065 Previous Work Experience Vorige Werkervaring
2066 Price Prijs
2067 Price List Prijslijst
Price List Country Prijslijst Land
2068 Price List Currency Prijslijst Valuta
2069 Price List Currency Conversion Rate Prijslijst Currency Conversion Rate
2070 Price List Exchange Rate Prijslijst Wisselkoers
2117 Project wise Stock Tracking Project verstandig Stock Tracking
2118 Projected Qty Verwachte Aantal
2119 Projects Projecten
Prompt email sending to customers and suppliers Prompt e-mail verzenden naar klanten en leveranciers
2120 Prompt for Email on Submission of Vragen om E-mail op Indiening van
2121 Properties Eigenschappen
2122 Property Eigendom
2211 Quotation Lost Reason Offerte Verloren Reden
2212 Quotation Message Offerte Bericht
2213 Quotation Sent Offerte Verzonden
2214 Quotation Series Offerte Series
2215 Quotation To Offerte Voor
2216 Quotation Trend Offerte Trend
2217 Quotations received from Suppliers. Offertes ontvangen van leveranciers.
2305 Remove Bookmark Bladwijzer verwijderen
2306 Rename Log Hernoemen Inloggen
2307 Rename Tool Wijzig de naam van Tool
Rename multiple items in one go Hernoemen meerdere items in een keer
2308 Rename... Hernoemen ...
2309 Rented Verhuurd
2310 Repeat on Day of Month Herhaal dit aan Dag van de maand
2346 Resolution Details Resolutie Details
2347 Resolved By Opgelost door
2348 Restrict IP Beperken IP
Restrict submission rights based on amount Beperk de indiening rechten op basis van hoeveelheid
2349 Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111) Beperk de gebruiker van dit IP-adres alleen. Meerdere IP-adressen kunnen worden toegevoegd door het scheiden van met komma&#39;s. Ook aanvaardt gedeeltelijke IP-adres, zoals (111.111.111)
2350 Restricting By User Het beperken van deze gebruiker
2351 Retail Kleinhandel
2465 Scheduled Geplande
2466 Scheduled Confirmation Date Geplande Bevestiging Datum
2467 Scheduled Date Geplande Datum
Scheduler Error Log Planner Foutenlog
2468 Scheduler Log Scheduler Inloggen
2469 School/University School / Universiteit
2470 Score (0-5) Score (0-5)
2543 Send To Verzenden naar
2544 Send To Type Verzenden naar type
2545 Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. Stuur automatische e-mails naar Contacten op Indienen van transacties.
Send bulk SMS to leads, customers, contacts Stuur bulk SMS naar leads, klanten, contacten
2546 Send mass SMS to your contacts Stuur massa SMS naar uw contacten
2547 Send regular summary reports via Email. Stuur regelmatig beknopte verslagen via e-mail.
2548 Send to this list Stuur deze lijst
2575 Set New Password Set Nieuw wachtwoord
2576 Set Value Set Value
2577 Set a new password and "Save" Stel een nieuw wachtwoord in en &quot;Opslaan&quot;
Set default values for entry Stel standaardwaarden voor de toegang
Set default values for users (also used for permissions). Stel standaardwaarden voor gebruikers (ook gebruikt voor permissies).
Set multiple numbering series for transactions Stel meerdere nummerreeks voor transacties
Set permissions on transactions / masters Machtigingen voor transacties / masters
2578 Set prefix for numbering series on your transactions Stel prefix voor het nummeren van serie over uw transacties
2579 Set targets Item Group-wise for this Sales Person. Set richt Item Group-wise voor deze verkoper.
Set workflow rules. Stel workflow regels.
2580 Set your background color, font and image (tiled) Zet je achtergrond kleur, lettertype en afbeelding (tegel)
2581 Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider. Stel hier uw uitgaande e-mail SMTP-instellingen. Alle systeem gegenereerde meldingen, zal e-mails gaan van deze e-mail server. Als u niet zeker bent, laat dit leeg om ERPNext servers (e-mails worden nog steeds verzonden vanaf uw e-id) te gebruiken of uw e-mailprovider te contacteren.
2582 Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Instellen Account Type helpt bij het selecteren van deze account in transacties.
2595 Setup of Shopping Cart. Setup van de Winkelwagen.
2596 Setup of fonts and background. Instellen van lettertypen en de achtergrond.
2597 Setup of top navigation bar, footer and logo. Instellen van bovenste navigatiebalk voettekst en logo.
Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider Stel uitgaande SMS via uw bulk SMS-aanbieder
2598 Setup to pull emails from support email account Setup om e-mails te trekken van ondersteuning e-mailaccount
2599 Share Aandeel
2600 Share With Delen
2623 Short biography for website and other publications. Korte biografie voor website en andere publicaties.
2624 Shortcut Kortere weg
2625 Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse. Toon &quot;Op voorraad&quot; of &quot;Niet op voorraad&quot; op basis van de beschikbare voorraad in dit magazijn.
Show / Hide Modules Weergeven / verbergen Modules
2626 Show Details Show Details
2627 Show In Website Toon in Website
2628 Show Print First Eerste Show Print
2630 Show in Website Toon in Website
2631 Show rows with zero values Toon rijen met nulwaarden
2632 Show this slideshow at the top of the page Laat deze slideshow aan de bovenkant van de pagina
Show, hide modules Weergeven, verbergen modules
2633 Showing only for Resultaat alleen voor
2634 Signature Handtekening
2635 Signature to be appended at the end of every email Handtekening moet worden toegevoegd aan het einde van elke e-mail
Simplify entry forms by disabling features Vereenvoudig inschrijfformulieren door het uitschakelen van functies
2636 Single Single
2637 Single Post (article). Los bericht (artikel).
2638 Single unit of an Item. Enkele eenheid van een item.
2762 Symbol Symbool
2763 Sync Inbox Sync Inbox
2764 Sync Support Mails Sync Ondersteuning Mails
Sync backups with remote tools like Dropbox etc. Synchroniseren backups met remote tools zoals Dropbox, enz.
2765 Sync with Dropbox Synchroniseren met Dropbox
2766 Sync with Google Drive Synchroniseren met Google Drive
2767 System Systeem
2896 To Currency Naar Valuta
2897 To Date To-date houden
2898 To Discuss Om Bespreek
2899 To Do Te doen
2900 To Do List To Do List
2901 To PR Date Om PR Datum
2902 To Package No. Op Nee Pakket
3022 Update Series Number Update Serie Nummer
3023 Update Stock Werk Stock
3024 Update Stock should be checked. Update Stock moeten worden gecontroleerd.
Update This Application Update Deze Application
3025 Update Value Werk Value
3026 Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" button Werk toegewezen bedrag in de bovenstaande tabel en klik vervolgens op &quot;Toewijzen&quot; knop
3027 Update bank payment dates with journals. Update bank betaaldata met tijdschriften.
3047 User ID Gebruikers-ID
3048 User Image GEBR.AFB
3049 User Name Gebruikersnaam
User Properties Gebruikerseigenschappen
3050 User Remark Gebruiker Opmerking
3051 User Remark will be added to Auto Remark Gebruiker Opmerking zal worden toegevoegd aan Auto Opmerking
3052 User Tags Gebruiker-tags
3056 User not allowed to delete. Gebruiker niet toegestaan ​​om te verwijderen.
3057 UserRole UserRole
3058 Username Gebruikersnaam
Users Gebruikers
3059 Users who can approve a specific employee's leave applications Gebruikers die verlofaanvragen van een specifieke werknemer kan goedkeuren
3060 Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date Gebruikers met deze rol mogen doen / inschrijving in de boekhouding aanpassen voordat bevroren datum
3061 Utilities Utilities
3188 You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms. U kunt verschillende &#39;eigenschappen&#39; om gebruikers op de standaardwaarden in te stellen en toestemming regels op basis van de waarde van deze eigenschappen in verschillende vormen toe te passen.
3189 You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync U kunt beginnen door het selecteren van back-up frequentie en \ verlenen van toegang voor synchronisatie
3190 You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields. U kunt gebruik maken <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> om in te stellen op velden.
3191 You may need to update: U kan nodig zijn om bij te werken:
3192 Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information Uw klant fiscale nummers (indien van toepassing) of een algemene informatie
3193 Your download is being built, this may take a few moments... Uw download wordt gebouwd, kan dit enige tijd duren ...
3194 Your letter head content in HTML. Uw brief hoofd-inhoud in HTML.

View File

@ -7,6 +7,7 @@
cannot be 0,não pode ser 0 cannot be 0,não pode ser 0
cannot be deleted.,não pode ser excluído. cannot be deleted.,não pode ser excluído.
does not belong to the company,não pertence à empresa does not belong to the company,não pertence à empresa
has already been submitted.,já foi apresentado.
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,foi congelado. \ Apenas Gerente de Contas pode fazer transação contra essa conta has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,foi congelado. \ Apenas Gerente de Contas pode fazer transação contra essa conta
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","é menor do que é igual a zero no sistema, \ taxa de avaliação é obrigatória para este item" " is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","é menor do que é igual a zero no sistema, \ taxa de avaliação é obrigatória para este item"
is mandatory,é obrigatório(a) is mandatory,é obrigatório(a)
@ -17,6 +18,7 @@
is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,"é agora o padrão de Ano Fiscal. \ Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito." is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,"é agora o padrão de Ano Fiscal. \ Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito."
is present in one or many Active BOMs,está presente em uma ou várias BOMs ativos is present in one or many Active BOMs,está presente em uma ou várias BOMs ativos
not active or does not exists in the system,não está ativo ou não existe no sistema not active or does not exists in the system,não está ativo ou não existe no sistema
not submitted,não apresentou
or the BOM is cancelled or inactive,ou a LDM é cancelada ou inativa or the BOM is cancelled or inactive,ou a LDM é cancelada ou inativa
should be 'Yes'. As Item: ,deve ser &quot;sim&quot;. Como item: should be 'Yes'. As Item: ,deve ser &quot;sim&quot;. Como item:
should be same as that in ,deve ser o mesmo que na should be same as that in ,deve ser o mesmo que na
@ -56,6 +58,7 @@
15px,15px 15px,15px
16px,16px 16px,16px
2 days ago,Há 2 dias 2 days ago,Há 2 dias
: Duplicate row from same ,: Duplicar linha do mesmo
: It is linked to other active BOM(s),: Está ligado a outra(s) LDM(s) ativa(s) : It is linked to other active BOM(s),: Está ligado a outra(s) LDM(s) ativa(s)
: Mandatory for a Recurring Invoice.,: Obrigatório para uma Fatura Recorrente. : Mandatory for a Recurring Invoice.,: Obrigatório para uma Fatura Recorrente.
"<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">Para gerenciar Grupos de Clientes, clique aqui</a>" "<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">Para gerenciar Grupos de Clientes, clique aqui</a>"
@ -114,6 +117,7 @@ Accounts Settings,Configurações de contas
Action,Ação Action,Ação
Active,Ativo Active,Ativo
Active: Will extract emails from ,Ativo: Será que extrair e-mails a partir de Active: Will extract emails from ,Ativo: Será que extrair e-mails a partir de
Activity,Atividade
Activity Log,Log de Atividade Activity Log,Log de Atividade
Activity Type,Tipo da Atividade Activity Type,Tipo da Atividade
Actual,Real Actual,Real
@ -148,9 +152,6 @@ Add Total Row,Adicionar Linha de Total
Add a banner to the site. (small banners are usually good),Adicionar um banner para o site. (Pequenos banners são geralmente boas) Add a banner to the site. (small banners are usually good),Adicionar um banner para o site. (Pequenos banners são geralmente boas)
Add attachment,Adicionar anexo Add attachment,Adicionar anexo
Add code as &lt;script&gt;,Adicionar código como &lt;script&gt; Add code as &lt;script&gt;,Adicionar código como &lt;script&gt;
Add custom code to forms,Adicionar código personalizado aos formulários
Add fields to forms,Adicionar campos aos formulários
Add headers for standard print formats,Adicionar cabeçalhos para formatos de impressão padrão
Add new row,Adicionar nova linha Add new row,Adicionar nova linha
Add or Deduct,Adicionar ou Deduzir Add or Deduct,Adicionar ou Deduzir
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Adicionar linhas para definir orçamentos anuais nas Contas. Add rows to set annual budgets on Accounts.,Adicionar linhas para definir orçamentos anuais nas Contas.
@ -158,7 +159,6 @@ Add rows to set annual budgets on Accounts.,Adicionar linhas para definir orçam
Add to To Do,Adicionar à Lista de Tarefas Add to To Do,Adicionar à Lista de Tarefas
Add to To Do List of,Adicionar à Lista de Tarefas de Add to To Do List of,Adicionar à Lista de Tarefas de
Add/Remove Recipients,Adicionar / Remover Destinatários Add/Remove Recipients,Adicionar / Remover Destinatários
"Add/remove users, set roles, passwords etc","Adicionar / remover usuários, definir funções, senhas etc"
Additional Info,Informações Adicionais Additional Info,Informações Adicionais
Address,Endereço Address,Endereço
Address & Contact,Address &amp; Contact Address & Contact,Address &amp; Contact
@ -174,7 +174,6 @@ Address and other legal information you may want to put in the footer.,Endereço
Address to be displayed on the Contact Page,O endereço a ser exibida na Página de Contato Address to be displayed on the Contact Page,O endereço a ser exibida na Página de Contato
Adds a custom field to a DocType,Adiciona um campo personalizado em um DocType Adds a custom field to a DocType,Adiciona um campo personalizado em um DocType
Adds a custom script (client or server) to a DocType,Adiciona um script personalizado (cliente ou servidor) em um DocType Adds a custom script (client or server) to a DocType,Adiciona um script personalizado (cliente ou servidor) em um DocType
Administration,Administração
Advance Amount,Quantidade Antecipada Advance Amount,Quantidade Antecipada
Advance amount,Valor do adiantamento Advance amount,Valor do adiantamento
Advanced Scripting,Scripts Avançados Advanced Scripting,Scripts Avançados
@ -269,7 +268,6 @@ Applies to Company,Aplica-se a Empresa
Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Licenças Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Licenças
Apply Shipping Rule,Aplicar Rule Envios Apply Shipping Rule,Aplicar Rule Envios
Apply Taxes and Charges Master,"Aplicar Impostos, taxas e Encargos mestras" Apply Taxes and Charges Master,"Aplicar Impostos, taxas e Encargos mestras"
Apply latest updates and patches to this app,Aplicar atualizações mais recentes e patches de para this app
Appraisal,Avaliação Appraisal,Avaliação
Appraisal Goal,Meta de Avaliação Appraisal Goal,Meta de Avaliação
Appraisal Goals,Metas de Avaliação Appraisal Goals,Metas de Avaliação
@ -300,7 +298,6 @@ Attach Document Print,Anexar Cópia do Documento
Attached To DocType,Anexado To DOCTYPE Attached To DocType,Anexado To DOCTYPE
Attached To Name,Anexado Para Nome Attached To Name,Anexado Para Nome
Attachment,Acessório Attachment,Acessório
Attachment removed. You may need to update: ,Anexo removido. Você pode precisar atualizar:
Attachments,Anexos Attachments,Anexos
Attempted to Contact,Tentou entrar em Contato Attempted to Contact,Tentou entrar em Contato
Attendance,Comparecimento Attendance,Comparecimento
@ -309,7 +306,7 @@ Attendance Details,Detalhes do Comparecimento
Attendance From Date,Data Inicial de Comparecimento Attendance From Date,Data Inicial de Comparecimento
Attendance To Date,Data Final de Comparecimento Attendance To Date,Data Final de Comparecimento
Attendance can not be marked for future dates,Atendimento não pode ser marcado para datas futuras Attendance can not be marked for future dates,Atendimento não pode ser marcado para datas futuras
Attendance for the employee: ,De Presença para o empregado: Attendance for the employee: ,Atendimento para o empregado:
Attendance record.,Registro de comparecimento. Attendance record.,Registro de comparecimento.
Attributions,Atribuições Attributions,Atribuições
Authorization Control,Controle de autorização Authorization Control,Controle de autorização
@ -422,7 +419,6 @@ Brand HTML,Marca HTML
Brand Name,Marca Brand Name,Marca
"Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px","Marca é o que aparece no canto superior direito da barra de ferramentas. Se for uma imagem, ithas certeza de um fundo transparente e usar a tag /&gt; &lt;img. Manter o tamanho como 200px x 30px" "Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px","Marca é o que aparece no canto superior direito da barra de ferramentas. Se for uma imagem, ithas certeza de um fundo transparente e usar a tag /&gt; &lt;img. Manter o tamanho como 200px x 30px"
Brand master.,Cadastro de Marca. Brand master.,Cadastro de Marca.
Branding and Printing,Identificação de Marca e Impressão
Brands,Marcas Brands,Marcas
Breakdown,Colapso Breakdown,Colapso
Budget,Orçamento Budget,Orçamento
@ -490,7 +486,6 @@ Cell Number,Telefone Celular
Center,Centro Center,Centro
"Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","Alguns documentos não devem ser alterados uma vez finalizados, como uma nota fiscal, por exemplo. O estado final de tais documentos é chamado <b>Enviado.</b> Você pode restringir as funções que podem Enviar." "Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","Alguns documentos não devem ser alterados uma vez finalizados, como uma nota fiscal, por exemplo. O estado final de tais documentos é chamado <b>Enviado.</b> Você pode restringir as funções que podem Enviar."
Change UOM for an Item.,Alterar UDM de um item. Change UOM for an Item.,Alterar UDM de um item.
"Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)","Alterar as propriedades do lançamento (ocultar campos, tornar obrigatório, etc)"
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente. Change the starting / current sequence number of an existing series.,Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente.
Channel Partner,Parceiro de Canal Channel Partner,Parceiro de Canal
Charge,Carga Charge,Carga
@ -688,6 +683,8 @@ Customer Addresses And Contacts,Endereços e contatos do cliente
Customer Code,Código do Cliente Customer Code,Código do Cliente
Customer Codes,Códigos de Clientes Customer Codes,Códigos de Clientes
Customer Details,Detalhes do Cliente Customer Details,Detalhes do Cliente
Customer Discount,Discount cliente
Customer Discounts,Descontos a clientes
Customer Feedback,Comentário do Cliente Customer Feedback,Comentário do Cliente
Customer Group,Grupo de Clientes Customer Group,Grupo de Clientes
Customer Group Name,Nome do grupo de Clientes Customer Group Name,Nome do grupo de Clientes
@ -718,10 +715,8 @@ DN,DN
DN Detail,Detalhe DN DN Detail,Detalhe DN
Daily,Diário Daily,Diário
Daily Time Log Summary,Resumo Diário Log Tempo Daily Time Log Summary,Resumo Diário Log Tempo
"Daily, weekly, monthly email Digests","Resumos diários, semanais e mensais por e-mail"
Danger,Perigo Danger,Perigo
Data,Dados Data,Dados
Data Import,Importação de Dados
Data missing in table,Falta de dados na tabela Data missing in table,Falta de dados na tabela
Database,Banco de dados Database,Banco de dados
Database Folder ID,ID Folder Database Database Folder ID,ID Folder Database
@ -944,7 +939,6 @@ Employee: ,Funcionário:
Employees Email Id,Endereços de e-mail dos Funcionários Employees Email Id,Endereços de e-mail dos Funcionários
Employment Details,Detalhes de emprego Employment Details,Detalhes de emprego
Employment Type,Tipo de emprego Employment Type,Tipo de emprego
Enable / disable currencies.,Ativar / desativar moedas.
Enable Auto Inventory Accounting,Ativar Contabilidade Inventário Auto Enable Auto Inventory Accounting,Ativar Contabilidade Inventário Auto
Enable Shopping Cart,Ativar Carrinho de Compras Enable Shopping Cart,Ativar Carrinho de Compras
Enabled,Habilitado Enabled,Habilitado
@ -1019,8 +1013,6 @@ Export,Exportar
Exports,Exportações Exports,Exportações
External,Externo External,Externo
Extract Emails,Extrair e-mails Extract Emails,Extrair e-mails
Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com,"Extraia Candidado a Emprego do e-mail de empregos, por exemplo empregos@exemplo.com"
Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com,"Extraia Prospectos do e-mail de vendas, por exemplo vendas@exemplo.com"
FCFS Rate,Taxa FCFS FCFS Rate,Taxa FCFS
FIFO,PEPS FIFO,PEPS
Facebook Share,Compartilhar Facebook Facebook Share,Compartilhar Facebook
@ -1044,7 +1036,6 @@ Fields,Campos
"Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","Campos separados por vírgula (,) serão incluídos na lista <br /> <b>Pesquisa por</b> da caixa de diálogo Pesquisar" "Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","Campos separados por vírgula (,) serão incluídos na lista <br /> <b>Pesquisa por</b> da caixa de diálogo Pesquisar"
File,Arquivo File,Arquivo
File Data,Dados de arquivo File Data,Dados de arquivo
File Manager,Gerenciador de arquivos
File Name,Nome do arquivo File Name,Nome do arquivo
File Size,Tamanho File Size,Tamanho
File URL,URL do arquivo File URL,URL do arquivo
@ -1063,7 +1054,6 @@ Filter based on item,Filtrar baseado no item
Final Confirmation Date,Data final de confirmação Final Confirmation Date,Data final de confirmação
Financial Analytics,Análise Financeira Financial Analytics,Análise Financeira
Financial Statements,Demonstrações Financeiras Financial Statements,Demonstrações Financeiras
Financial Years for books of accounts,Exercícios para os livros-caixas
First Name,Nome First Name,Nome
First Responded On,Primeira resposta em First Responded On,Primeira resposta em
Fiscal Year,Exercício fiscal Fiscal Year,Exercício fiscal
@ -1117,6 +1107,7 @@ From Date,A partir da data
From Date must be before To Date,A data inicial deve ser anterior a data final From Date must be before To Date,A data inicial deve ser anterior a data final
From Delivery Note,De Nota de Entrega From Delivery Note,De Nota de Entrega
From Employee,De Empregado From Employee,De Empregado
From Lead,De Chumbo
From PR Date,De PR Data From PR Date,De PR Data
From Package No.,De No. Package From Package No.,De No. Package
From Purchase Order,Da Ordem de Compra From Purchase Order,Da Ordem de Compra
@ -1151,7 +1142,6 @@ Get Current Stock,Obter Estoque atual
Get From ,Obter do Get From ,Obter do
Get Items,Obter itens Get Items,Obter itens
Get Last Purchase Rate,Obter Valor da Última Compra Get Last Purchase Rate,Obter Valor da Última Compra
Get Latest Updates,Receba as últimas atualizações
Get Non Reconciled Entries,Obter lançamentos não Reconciliados Get Non Reconciled Entries,Obter lançamentos não Reconciliados
Get Outstanding Invoices,Obter faturas pendentes Get Outstanding Invoices,Obter faturas pendentes
Get Purchase Receipt,Obter Recibo de compra Get Purchase Receipt,Obter Recibo de compra
@ -1161,7 +1151,6 @@ Get Stock and Rate,Obter Estoque e Valor
Get Template,Obter Modelo Get Template,Obter Modelo
Get Terms and Conditions,Obter os Termos e Condições Get Terms and Conditions,Obter os Termos e Condições
Get Weekly Off Dates,Obter datas de descanso semanal Get Weekly Off Dates,Obter datas de descanso semanal
Get a list of errors encountered by the Scheduler,Obter uma lista de erros encontrados pelo Scheduler
"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Obter valorização e estoque disponível no almoxarifado de origem/destino na data e hora de postagem mencionada. Se for item serializado, pressione este botão depois de entrar os nº de série." "Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Obter valorização e estoque disponível no almoxarifado de origem/destino na data e hora de postagem mencionada. Se for item serializado, pressione este botão depois de entrar os nº de série."
Give additional details about the indent.,Dê mais detalhes sobre o travessão. Give additional details about the indent.,Dê mais detalhes sobre o travessão.
Global Defaults,Padrões globais Global Defaults,Padrões globais
@ -1195,7 +1184,6 @@ Groups,Grupos
HR,RH HR,RH
HTML,HTML HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Faixa que vai ser mostrada no topo da lista de produtos. HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Faixa que vai ser mostrada no topo da lista de produtos.
"HTML print formats for quotes, invoices etc","Formatos de impressão em HTML para cotações, notas fiscais, etc"
Half Day,Meio Dia Half Day,Meio Dia
Half Yearly,Semestral Half Yearly,Semestral
Half-yearly,Semestral Half-yearly,Semestral
@ -1251,6 +1239,7 @@ How frequently?,Com que frequência?
"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Como essa moeda deve ser formatada? Se não for definido, serão usados os padrões do sistema" "How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Como essa moeda deve ser formatada? Se não for definido, serão usados os padrões do sistema"
How to upload,Como fazer o carregamento How to upload,Como fazer o carregamento
Hrvatski,Hrvatski Hrvatski,Hrvatski
Human Resources,Recursos Humanos
Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,Viva! O dia (s) em que você está aplicando para deixar \ coincidir com feriado (s). Você não precisa pedir licença. Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,Viva! O dia (s) em que você está aplicando para deixar \ coincidir com feriado (s). Você não precisa pedir licença.
I,Eu I,Eu
ID (name) of the entity whose property is to be set,ID (nome) da entidade cuja propriedade é para ser definida ID (name) of the entity whose property is to be set,ID (nome) da entidade cuja propriedade é para ser definida
@ -1305,7 +1294,6 @@ Implementation Partner,Parceiro de implementação
Import,Importar Import,Importar
Import Attendance,Importação de Atendimento Import Attendance,Importação de Atendimento
Import Log,Importar Log Import Log,Importar Log
Import data from spreadsheet (csv) files,Importar dados de planilhas (csv)
Important dates and commitments in your project life cycle,Datas importantes e compromissos no ciclo de vida do seu projeto Important dates and commitments in your project life cycle,Datas importantes e compromissos no ciclo de vida do seu projeto
Imports,Importações Imports,Importações
In Dialog,Em diálogo In Dialog,Em diálogo
@ -1511,7 +1499,6 @@ Lead Details,Detalhes do Prospecto
Lead Lost,Prospecto Perdido Lead Lost,Prospecto Perdido
Lead Name,Nome do Prospecto Lead Name,Nome do Prospecto
Lead Owner,Proprietário do Prospecto Lead Owner,Proprietário do Prospecto
Lead Ref,Ref. do Prospecto
Lead Source,Chumbo Fonte Lead Source,Chumbo Fonte
Lead Status,Chumbo Estado Lead Status,Chumbo Estado
Lead Time Date,Prazo de entrega Lead Time Date,Prazo de entrega
@ -1553,7 +1540,6 @@ Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Org
Letter Head,Timbrado Letter Head,Timbrado
Letter Head Image,Imagem do timbrado Letter Head Image,Imagem do timbrado
Letter Head Name,Nome do timbrado Letter Head Name,Nome do timbrado
Letter heads for print,Timbrado para impressão
Level,Nível Level,Nível
"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","Nível 0 é para permissões em nível de documento, os níveis mais elevados são permissões em nível de campo." "Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","Nível 0 é para permissões em nível de documento, os níveis mais elevados são permissões em nível de campo."
Lft,Esq. Lft,Esq.
@ -1563,13 +1549,11 @@ Linked In Share,Linked In Compartilhar
Linked With,Ligado com Linked With,Ligado com
List,Lista List,Lista
List items that form the package.,Lista de itens que compõem o pacote. List items that form the package.,Lista de itens que compõem o pacote.
List of companies (not customers / suppliers),Lista das empresas (não clientes / fornecedores)
List of holidays.,Lista de feriados. List of holidays.,Lista de feriados.
List of patches executed,Lista de patches executados List of patches executed,Lista de patches executados
List of records in which this document is linked,Lista de registros a que este documento está ligado List of records in which this document is linked,Lista de registros a que este documento está ligado
List of users who can edit a particular Note,Lista de usuários que podem editar uma determinada Nota List of users who can edit a particular Note,Lista de usuários que podem editar uma determinada Nota
List this Item in multiple groups on the website.,Listar este item em vários grupos no site. List this Item in multiple groups on the website.,Listar este item em vários grupos no site.
"List, delete uploaded files.","Listar, excluir arquivos enviados."
Live Chat,Chat ao vivo Live Chat,Chat ao vivo
Load Print View on opening of an existing form,Carregar a visualização de impressão na abertura de um formulário existente Load Print View on opening of an existing form,Carregar a visualização de impressão na abertura de um formulário existente
Loading,Carregando Loading,Carregando
@ -1596,6 +1580,7 @@ Mail Port,Porta do E-mail
Mail Server,Servidor de E-mail Mail Server,Servidor de E-mail
Main Reports,Relatórios principais Main Reports,Relatórios principais
Main Section,Seção Principal Main Section,Seção Principal
Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Manter o mesmo ritmo durante todo o ciclo de vendas
Maintain same rate throughout purchase cycle,Manter o mesmo valor através de todo o ciclo de compra Maintain same rate throughout purchase cycle,Manter o mesmo valor através de todo o ciclo de compra
Maintenance,Manutenção Maintenance,Manutenção
Maintenance Date,Data de manutenção Maintenance Date,Data de manutenção
@ -1616,7 +1601,6 @@ Make Time Log Batch,Faça a hora Batch Log
Make a new,Fazer um novo Make a new,Fazer um novo
Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,Certifique-se de que as operações que pretende restringir tenham um campo de ligação &quot;Território&quot; que mapeia para um cadastro de &quot;Território&quot;. Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,Certifique-se de que as operações que pretende restringir tenham um campo de ligação &quot;Território&quot; que mapeia para um cadastro de &quot;Território&quot;.
Male,Masculino Male,Masculino
Manage Numbering Series,Gerenciar numeração Series
Manage cost of operations,Gerenciar custo das operações Manage cost of operations,Gerenciar custo das operações
Manage exchange rates for currency conversion,Gerenciar taxas de câmbio para conversão de moeda Manage exchange rates for currency conversion,Gerenciar taxas de câmbio para conversão de moeda
Mandatory,Obrigatório Mandatory,Obrigatório
@ -1795,6 +1779,7 @@ No of Requested SMS,Nº de SMS pedidos
No of Sent SMS,Nº de SMS enviados No of Sent SMS,Nº de SMS enviados
No of Visits,Nº de Visitas No of Visits,Nº de Visitas
No one,Ninguém No one,Ninguém
No permission to write / remove.,Sem permissão para escrever / remover.
No record found,Nenhum registro encontrado No record found,Nenhum registro encontrado
No records tagged.,Não há registros marcados. No records tagged.,Não há registros marcados.
No salary slip found for month: ,Sem folha de salário encontrado para o mês: No salary slip found for month: ,Sem folha de salário encontrado para o mês:
@ -1876,13 +1861,11 @@ Ordered Items To Be Billed,Itens encomendados a serem faturados
Ordered Items To Be Delivered,Itens encomendados a serem entregues Ordered Items To Be Delivered,Itens encomendados a serem entregues
Ordered Quantity,Quantidade encomendada Ordered Quantity,Quantidade encomendada
Orders released for production.,Ordens liberadas para produção. Orders released for production.,Ordens liberadas para produção.
Organization,Organização
Organization Profile,Perfil da Organização Organization Profile,Perfil da Organização
Original Message,Mensagem original Original Message,Mensagem original
Other,Outro Other,Outro
Other Details,Outros detalhes Other Details,Outros detalhes
Out,Fora Out,Fora
Out going mail server and support ticket mailbox,Servidor de e-mail de saída e caixa de correio de tickets de suporte
Out of AMC,Fora do CAM Out of AMC,Fora do CAM
Out of Warranty,Fora de Garantia Out of Warranty,Fora de Garantia
Outgoing,De Saída Outgoing,De Saída
@ -2055,6 +2038,7 @@ Please specify,"Por favor, especifique"
Please specify Company,"Por favor, especifique Empresa" Please specify Company,"Por favor, especifique Empresa"
Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique Empresa proceder" Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique Empresa proceder"
Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,"Por favor, especificar a moeda padrão na empresa MASTER \ e Padrões Globais" Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,"Por favor, especificar a moeda padrão na empresa MASTER \ e Padrões Globais"
Please specify a,"Por favor, especifique um"
Please specify a Price List which is valid for Territory,"Por favor, especifique uma lista de preços que é válido para o território" Please specify a Price List which is valid for Territory,"Por favor, especifique uma lista de preços que é válido para o território"
Please specify a valid,"Por favor, especifique um válido" Please specify a valid,"Por favor, especifique um válido"
Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique um válido &#39;De Caso No.&#39;" Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique um válido &#39;De Caso No.&#39;"
@ -2081,7 +2065,6 @@ Preview,Visualização
Previous Work Experience,Experiência anterior de trabalho Previous Work Experience,Experiência anterior de trabalho
Price,Preço Price,Preço
Price List,Lista de Preços Price List,Lista de Preços
Price List Country,Lista de Preços País
Price List Currency,Moeda da Lista de Preços Price List Currency,Moeda da Lista de Preços
Price List Currency Conversion Rate,Taxa de conversão da moeda da lista de preços Price List Currency Conversion Rate,Taxa de conversão da moeda da lista de preços
Price List Exchange Rate,Taxa de Câmbio da Lista de Preços Price List Exchange Rate,Taxa de Câmbio da Lista de Preços
@ -2134,7 +2117,6 @@ Project will get saved and will be searchable with project name given,O Projeto
Project wise Stock Tracking,Projeto sábios Stock Rastreamento Project wise Stock Tracking,Projeto sábios Stock Rastreamento
Projected Qty,Qtde. Projetada Projected Qty,Qtde. Projetada
Projects,Projetos Projects,Projetos
Prompt email sending to customers and suppliers,E-mail Prompt envio a clientes e fornecedores
Prompt for Email on Submission of,Solicitar e-mail no envio da Prompt for Email on Submission of,Solicitar e-mail no envio da
Properties,Propriedades Properties,Propriedades
Property,Propriedade Property,Propriedade
@ -2229,6 +2211,7 @@ Quotation Items,Itens da Cotação
Quotation Lost Reason,Razão da perda da Cotação Quotation Lost Reason,Razão da perda da Cotação
Quotation Message,Mensagem da Cotação Quotation Message,Mensagem da Cotação
Quotation Sent,Cotação Enviada Quotation Sent,Cotação Enviada
Quotation Series,Série citação
Quotation To,Cotação para Quotation To,Cotação para
Quotation Trend,Cotação Tendência Quotation Trend,Cotação Tendência
Quotations received from Suppliers.,Citações recebidas de fornecedores. Quotations received from Suppliers.,Citações recebidas de fornecedores.
@ -2322,7 +2305,6 @@ Remarks,Observações
Remove Bookmark,Remover Bookmark Remove Bookmark,Remover Bookmark
Rename Log,Renomeie Entrar Rename Log,Renomeie Entrar
Rename Tool,Ferramenta de Renomear Rename Tool,Ferramenta de Renomear
Rename multiple items in one go,Renomeie vários itens de uma só vez
Rename...,Renomear ... Rename...,Renomear ...
Rented,Alugado Rented,Alugado
Repeat on Day of Month,Repita no Dia do Mês Repeat on Day of Month,Repita no Dia do Mês
@ -2364,7 +2346,6 @@ Resolution Date,Data da Resolução
Resolution Details,Detalhes da Resolução Resolution Details,Detalhes da Resolução
Resolved By,Resolvido por Resolved By,Resolvido por
Restrict IP,Restringir IP Restrict IP,Restringir IP
Restrict submission rights based on amount,Restringir direitos de envio com base no valor
Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),Restringir usuário a partir deste endereço IP. Vários endereços IP podem ser adicionados ao separar com vírgulas. São aceitos também endereços IP parciais como (111.111.111) Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),Restringir usuário a partir deste endereço IP. Vários endereços IP podem ser adicionados ao separar com vírgulas. São aceitos também endereços IP parciais como (111.111.111)
Restricting By User,Restringindo por Usuário Restricting By User,Restringindo por Usuário
Retail,Varejo Retail,Varejo
@ -2484,7 +2465,6 @@ Schedule Details,Detalhes da Agenda
Scheduled,Agendado Scheduled,Agendado
Scheduled Confirmation Date,Data de Confirmação agendada Scheduled Confirmation Date,Data de Confirmação agendada
Scheduled Date,Data Agendada Scheduled Date,Data Agendada
Scheduler Error Log,Scheduler Error Log
Scheduler Log,Log do Agendador Scheduler Log,Log do Agendador
School/University,Escola / Universidade School/University,Escola / Universidade
Score (0-5),Pontuação (0-5) Score (0-5),Pontuação (0-5)
@ -2563,7 +2543,6 @@ Send SMS,Envie SMS
Send To,Enviar para Send To,Enviar para
Send To Type,Enviar para Digite Send To Type,Enviar para Digite
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar e-mails automáticos para os Contatos ao Submeter transações. Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar e-mails automáticos para os Contatos ao Submeter transações.
"Send bulk SMS to leads, customers, contacts","Enviar SMS em massa para prospectos, clientes e contatos"
Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS em massa para seus contatos Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS em massa para seus contatos
Send regular summary reports via Email.,Enviar relatórios resumidos regularmente via e-mail. Send regular summary reports via Email.,Enviar relatórios resumidos regularmente via e-mail.
Send to this list,Enviar para esta lista Send to this list,Enviar para esta lista
@ -2596,13 +2575,8 @@ Set Login and Password if authentication is required.,Defina Login e Senha se a
Set New Password,Definir nova senha Set New Password,Definir nova senha
Set Value,Definir valor Set Value,Definir valor
"Set a new password and ""Save""",Definir uma nova senha e &quot;Salvar&quot; "Set a new password and ""Save""",Definir uma nova senha e &quot;Salvar&quot;
Set default values for entry,Definir valores padrão para o lançamento
Set default values for users (also used for permissions).,Definir valores padrão para os usuários (também usados para permissões).
Set multiple numbering series for transactions,Definir multiplas séries de numeração para transações
Set permissions on transactions / masters,Definir permissões em transações / cadastros
Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para séries de numeração em suas transações Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para séries de numeração em suas transações
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Estabelecer metas para Grupos de Itens para este Vendedor. Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Estabelecer metas para Grupos de Itens para este Vendedor.
Set workflow rules.,Definir regras do fluxo de trabalho.
"Set your background color, font and image (tiled)","Defina sua cor de fundo, fonte e imagem (lado a lado)" "Set your background color, font and image (tiled)","Defina sua cor de fundo, fonte e imagem (lado a lado)"
"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Defina suas configurações de de e-mail SMTP aqui. Todas as notificações geradas pelo sistema e e-mails são enviados a partir deste servidor de correio. Se você não tem certeza, deixe este campo em branco para usar servidores ERPNext (e-mails ainda serão enviadas a partir do seu endereço de e-mail) ou entre em contato com seu provedor de e-mail." "Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Defina suas configurações de de e-mail SMTP aqui. Todas as notificações geradas pelo sistema e e-mails são enviados a partir deste servidor de correio. Se você não tem certeza, deixe este campo em branco para usar servidores ERPNext (e-mails ainda serão enviadas a partir do seu endereço de e-mail) ou entre em contato com seu provedor de e-mail."
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações. Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações.
@ -2621,7 +2595,6 @@ Setup Series,Configuração de Séries
Setup of Shopping Cart.,Configuração do Carrinho de Compras. Setup of Shopping Cart.,Configuração do Carrinho de Compras.
Setup of fonts and background.,Configuração de fontes e de fundo. Setup of fonts and background.,Configuração de fontes e de fundo.
"Setup of top navigation bar, footer and logo.","Configuração de barra de navegação do topo, rodapé, e logotipo." "Setup of top navigation bar, footer and logo.","Configuração de barra de navegação do topo, rodapé, e logotipo."
Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider,Configurar envio de SMS através de seu provedor de SMS em massa
Setup to pull emails from support email account,Configuração para puxar e-mails da conta do e-mail de suporte Setup to pull emails from support email account,Configuração para puxar e-mails da conta do e-mail de suporte
Share,Ação Share,Ação
Share With,Compartilhar Share With,Compartilhar
@ -2650,7 +2623,6 @@ Short Name,Nome Curto
Short biography for website and other publications.,Breve biografia para o site e outras publicações. Short biography for website and other publications.,Breve biografia para o site e outras publicações.
Shortcut,Atalho Shortcut,Atalho
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostrar &quot;Em Stock&quot; ou &quot;Fora de Estoque&quot; baseado no estoque disponível neste almoxarifado. "Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostrar &quot;Em Stock&quot; ou &quot;Fora de Estoque&quot; baseado no estoque disponível neste almoxarifado.
Show / Hide Modules,Mostrar / Ocultar Módulos
Show Details,Ver detalhes Show Details,Ver detalhes
Show In Website,Mostrar No Site Show In Website,Mostrar No Site
Show Print First,Mostrar Impressão Primeiro Show Print First,Mostrar Impressão Primeiro
@ -2658,11 +2630,9 @@ Show a slideshow at the top of the page,Mostrar uma apresentação de slides no
Show in Website,Mostrar no site Show in Website,Mostrar no site
Show rows with zero values,Mostrar as linhas com valores zero Show rows with zero values,Mostrar as linhas com valores zero
Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta apresentação de slides no topo da página Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta apresentação de slides no topo da página
"Show, hide modules",Mostrar / Ocultar Módulos
Showing only for,Mostrando apenas para Showing only for,Mostrando apenas para
Signature,Assinatura Signature,Assinatura
Signature to be appended at the end of every email,Assinatura para ser inserida no final de cada e-mail Signature to be appended at the end of every email,Assinatura para ser inserida no final de cada e-mail
Simplify entry forms by disabling features,Simplificar os formulários de entrada pela desativação de recursos
Single,Único Single,Único
Single Post (article).,Resposta Única (artigo). Single Post (article).,Resposta Única (artigo).
Single unit of an Item.,Unidade única de um item. Single unit of an Item.,Unidade única de um item.
@ -2792,7 +2762,6 @@ Support queries from customers.,Suporte a consultas de clientes.
Symbol,Símbolo Symbol,Símbolo
Sync Inbox,Sincronizar Caixa de Entrada Sync Inbox,Sincronizar Caixa de Entrada
Sync Support Mails,Sincronizar E-mails de Suporte Sync Support Mails,Sincronizar E-mails de Suporte
Sync backups with remote tools like Dropbox etc.,"Sincronize backups remotos com ferramentas como o Dropbox, etc"
Sync with Dropbox,Sincronizar com o Dropbox Sync with Dropbox,Sincronizar com o Dropbox
Sync with Google Drive,Sincronia com o Google Drive Sync with Google Drive,Sincronia com o Google Drive
System,Sistema System,Sistema
@ -2927,6 +2896,7 @@ To,Para
To Currency,A Moeda To Currency,A Moeda
To Date,Até a Data To Date,Até a Data
To Discuss,Para Discutir To Discuss,Para Discutir
To Do,Que fazer
To Do List,Para fazer a lista To Do List,Para fazer a lista
To PR Date,Data de PR To PR Date,Data de PR
To Package No.,Para Pacote Nº. To Package No.,Para Pacote Nº.
@ -3052,7 +3022,6 @@ Update Series,Atualizar Séries
Update Series Number,Atualizar Números de Séries Update Series Number,Atualizar Números de Séries
Update Stock,Atualizar Estoque Update Stock,Atualizar Estoque
Update Stock should be checked.,Atualização de Estoque deve ser verificado. Update Stock should be checked.,Atualização de Estoque deve ser verificado.
Update This Application,Atualizar a aplicação
Update Value,Atualizar Valor Update Value,Atualizar Valor
"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button",Atualize o montante atribuído na tabela acima e clique no botão &quot;Alocar&quot; "Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button",Atualize o montante atribuído na tabela acima e clique no botão &quot;Alocar&quot;
Update bank payment dates with journals.,Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário. Update bank payment dates with journals.,Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
@ -3078,7 +3047,6 @@ User Cannot Search,O Usuário não pode pesquisar
User ID,ID de Usuário User ID,ID de Usuário
User Image,Imagem do Usuário User Image,Imagem do Usuário
User Name,Nome de Usuário User Name,Nome de Usuário
User Properties,Propriedades do Usuário
User Remark,Observação do Usuário User Remark,Observação do Usuário
User Remark will be added to Auto Remark,Observação do usuário será adicionado à observação automática User Remark will be added to Auto Remark,Observação do usuário será adicionado à observação automática
User Tags,Etiquetas de Usuários User Tags,Etiquetas de Usuários
@ -3088,7 +3056,6 @@ User not allowed entry in the Warehouse,Entrada do usuário não é permitido no
User not allowed to delete.,Usuário não tem permissão para excluir. User not allowed to delete.,Usuário não tem permissão para excluir.
UserRole,Função do Usuário UserRole,Função do Usuário
Username,Nome do Usuário Username,Nome do Usuário
Users,Usuários
Users who can approve a specific employee's leave applications,Usuários que podem aprovar aplicações deixam de um funcionário específico Users who can approve a specific employee's leave applications,Usuários que podem aprovar aplicações deixam de um funcionário específico
Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,Usuários com esta função estão autorizados a fazer / modificar lançamentos de contabilidade antes da data de congelamento Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,Usuários com esta função estão autorizados a fazer / modificar lançamentos de contabilidade antes da data de congelamento
Utilities,Utilitários Utilities,Utilitários
@ -3221,6 +3188,7 @@ You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter
You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,Você pode definir vários &#39;propriedades&#39; para usuários para definir os valores padrão e aplicar regras de permissão com base no valor dessas propriedades em várias formas. You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,Você pode definir vários &#39;propriedades&#39; para usuários para definir os valores padrão e aplicar regras de permissão com base no valor dessas propriedades em várias formas.
You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,Você pode começar por selecionar a freqüência de backup e \ concessão de acesso para sincronização You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,Você pode começar por selecionar a freqüência de backup e \ concessão de acesso para sincronização
You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,Você pode usar <a href='#Form/Customize Form'>Personalizar Formulário</a> para definir os níveis nos campos. You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,Você pode usar <a href='#Form/Customize Form'>Personalizar Formulário</a> para definir os níveis nos campos.
You may need to update: ,Você pode precisar atualizar:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Os números de inscrição fiscal do seu Cliente (se aplicável) ou qualquer outra informação geral Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Os números de inscrição fiscal do seu Cliente (se aplicável) ou qualquer outra informação geral
"Your download is being built, this may take a few moments...","O seu download está sendo construído, isso pode demorar alguns instantes ..." "Your download is being built, this may take a few moments...","O seu download está sendo construído, isso pode demorar alguns instantes ..."
Your letter head content in HTML.,O conteúdo do seu cabeçalho em HTML. Your letter head content in HTML.,O conteúdo do seu cabeçalho em HTML.

1 (Half Day) (Meio Dia)
7 cannot be 0 não pode ser 0
8 cannot be deleted. não pode ser excluído.
9 does not belong to the company não pertence à empresa
10 has already been submitted. já foi apresentado.
11 has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account foi congelado. \ Apenas Gerente de Contas pode fazer transação contra essa conta
12 is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item é menor do que é igual a zero no sistema, \ taxa de avaliação é obrigatória para este item
13 is mandatory é obrigatório(a)
18 is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect. é agora o padrão de Ano Fiscal. \ Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
19 is present in one or many Active BOMs está presente em uma ou várias BOMs ativos
20 not active or does not exists in the system não está ativo ou não existe no sistema
21 not submitted não apresentou
22 or the BOM is cancelled or inactive ou a LDM é cancelada ou inativa
23 should be 'Yes'. As Item: deve ser &quot;sim&quot;. Como item:
24 should be same as that in deve ser o mesmo que na
58 15px 15px
59 16px 16px
60 2 days ago Há 2 dias
61 : Duplicate row from same : Duplicar linha do mesmo
62 : It is linked to other active BOM(s) : Está ligado a outra(s) LDM(s) ativa(s)
63 : Mandatory for a Recurring Invoice. : Obrigatório para uma Fatura Recorrente.
64 <a href="#!Sales Browser/Customer Group">To manage Customer Groups, click here</a> <a href="#!Sales Browser/Customer Group">Para gerenciar Grupos de Clientes, clique aqui</a>
117 Action Ação
118 Active Ativo
119 Active: Will extract emails from Ativo: Será que extrair e-mails a partir de
120 Activity Atividade
121 Activity Log Log de Atividade
122 Activity Type Tipo da Atividade
123 Actual Real
152 Add a banner to the site. (small banners are usually good) Adicionar um banner para o site. (Pequenos banners são geralmente boas)
153 Add attachment Adicionar anexo
154 Add code as &lt;script&gt; Adicionar código como &lt;script&gt;
Add custom code to forms Adicionar código personalizado aos formulários
Add fields to forms Adicionar campos aos formulários
Add headers for standard print formats Adicionar cabeçalhos para formatos de impressão padrão
155 Add new row Adicionar nova linha
156 Add or Deduct Adicionar ou Deduzir
157 Add rows to set annual budgets on Accounts. Adicionar linhas para definir orçamentos anuais nas Contas.
159 Add to To Do Adicionar à Lista de Tarefas
160 Add to To Do List of Adicionar à Lista de Tarefas de
161 Add/Remove Recipients Adicionar / Remover Destinatários
Add/remove users, set roles, passwords etc Adicionar / remover usuários, definir funções, senhas etc
162 Additional Info Informações Adicionais
163 Address Endereço
164 Address & Contact Address &amp; Contact
174 Address to be displayed on the Contact Page O endereço a ser exibida na Página de Contato
175 Adds a custom field to a DocType Adiciona um campo personalizado em um DocType
176 Adds a custom script (client or server) to a DocType Adiciona um script personalizado (cliente ou servidor) em um DocType
Administration Administração
177 Advance Amount Quantidade Antecipada
178 Advance amount Valor do adiantamento
179 Advanced Scripting Scripts Avançados
268 Apply / Approve Leaves Aplicar / Aprovar Licenças
269 Apply Shipping Rule Aplicar Rule Envios
270 Apply Taxes and Charges Master Aplicar Impostos, taxas e Encargos mestras
Apply latest updates and patches to this app Aplicar atualizações mais recentes e patches de para this app
271 Appraisal Avaliação
272 Appraisal Goal Meta de Avaliação
273 Appraisal Goals Metas de Avaliação
298 Attached To DocType Anexado To DOCTYPE
299 Attached To Name Anexado Para Nome
300 Attachment Acessório
Attachment removed. You may need to update: Anexo removido. Você pode precisar atualizar:
301 Attachments Anexos
302 Attempted to Contact Tentou entrar em Contato
303 Attendance Comparecimento
306 Attendance From Date Data Inicial de Comparecimento
307 Attendance To Date Data Final de Comparecimento
308 Attendance can not be marked for future dates Atendimento não pode ser marcado para datas futuras
309 Attendance for the employee: De Presença para o empregado: Atendimento para o empregado:
310 Attendance record. Registro de comparecimento.
311 Attributions Atribuições
312 Authorization Control Controle de autorização
419 Brand Name Marca
420 Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px Marca é o que aparece no canto superior direito da barra de ferramentas. Se for uma imagem, ithas certeza de um fundo transparente e usar a tag /&gt; &lt;img. Manter o tamanho como 200px x 30px
421 Brand master. Cadastro de Marca.
Branding and Printing Identificação de Marca e Impressão
422 Brands Marcas
423 Breakdown Colapso
424 Budget Orçamento
486 Center Centro
487 Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit. Alguns documentos não devem ser alterados uma vez finalizados, como uma nota fiscal, por exemplo. O estado final de tais documentos é chamado <b>Enviado.</b> Você pode restringir as funções que podem Enviar.
488 Change UOM for an Item. Alterar UDM de um item.
Change entry properties (hide fields, make mandatory etc) Alterar as propriedades do lançamento (ocultar campos, tornar obrigatório, etc)
489 Change the starting / current sequence number of an existing series. Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente.
490 Channel Partner Parceiro de Canal
491 Charge Carga
683 Customer Code Código do Cliente
684 Customer Codes Códigos de Clientes
685 Customer Details Detalhes do Cliente
686 Customer Discount Discount cliente
687 Customer Discounts Descontos a clientes
688 Customer Feedback Comentário do Cliente
689 Customer Group Grupo de Clientes
690 Customer Group Name Nome do grupo de Clientes
715 DN Detail Detalhe DN
716 Daily Diário
717 Daily Time Log Summary Resumo Diário Log Tempo
Daily, weekly, monthly email Digests Resumos diários, semanais e mensais por e-mail
718 Danger Perigo
719 Data Dados
Data Import Importação de Dados
720 Data missing in table Falta de dados na tabela
721 Database Banco de dados
722 Database Folder ID ID Folder Database
939 Employees Email Id Endereços de e-mail dos Funcionários
940 Employment Details Detalhes de emprego
941 Employment Type Tipo de emprego
Enable / disable currencies. Ativar / desativar moedas.
942 Enable Auto Inventory Accounting Ativar Contabilidade Inventário Auto
943 Enable Shopping Cart Ativar Carrinho de Compras
944 Enabled Habilitado
1013 Exports Exportações
1014 External Externo
1015 Extract Emails Extrair e-mails
Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com Extraia Candidado a Emprego do e-mail de empregos, por exemplo empregos@exemplo.com
Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com Extraia Prospectos do e-mail de vendas, por exemplo vendas@exemplo.com
1016 FCFS Rate Taxa FCFS
1017 FIFO PEPS
1018 Facebook Share Compartilhar Facebook
1036 Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box Campos separados por vírgula (,) serão incluídos na lista <br /> <b>Pesquisa por</b> da caixa de diálogo Pesquisar
1037 File Arquivo
1038 File Data Dados de arquivo
File Manager Gerenciador de arquivos
1039 File Name Nome do arquivo
1040 File Size Tamanho
1041 File URL URL do arquivo
1054 Final Confirmation Date Data final de confirmação
1055 Financial Analytics Análise Financeira
1056 Financial Statements Demonstrações Financeiras
Financial Years for books of accounts Exercícios para os livros-caixas
1057 First Name Nome
1058 First Responded On Primeira resposta em
1059 Fiscal Year Exercício fiscal
1107 From Date must be before To Date A data inicial deve ser anterior a data final
1108 From Delivery Note De Nota de Entrega
1109 From Employee De Empregado
1110 From Lead De Chumbo
1111 From PR Date De PR Data
1112 From Package No. De No. Package
1113 From Purchase Order Da Ordem de Compra
1142 Get From Obter do
1143 Get Items Obter itens
1144 Get Last Purchase Rate Obter Valor da Última Compra
Get Latest Updates Receba as últimas atualizações
1145 Get Non Reconciled Entries Obter lançamentos não Reconciliados
1146 Get Outstanding Invoices Obter faturas pendentes
1147 Get Purchase Receipt Obter Recibo de compra
1151 Get Template Obter Modelo
1152 Get Terms and Conditions Obter os Termos e Condições
1153 Get Weekly Off Dates Obter datas de descanso semanal
Get a list of errors encountered by the Scheduler Obter uma lista de erros encontrados pelo Scheduler
1154 Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos. Obter valorização e estoque disponível no almoxarifado de origem/destino na data e hora de postagem mencionada. Se for item serializado, pressione este botão depois de entrar os nº de série.
1155 Give additional details about the indent. Dê mais detalhes sobre o travessão.
1156 Global Defaults Padrões globais
1184 HR RH
1185 HTML HTML
1186 HTML / Banner that will show on the top of product list. HTML / Faixa que vai ser mostrada no topo da lista de produtos.
HTML print formats for quotes, invoices etc Formatos de impressão em HTML para cotações, notas fiscais, etc
1187 Half Day Meio Dia
1188 Half Yearly Semestral
1189 Half-yearly Semestral
1239 How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults Como essa moeda deve ser formatada? Se não for definido, serão usados os padrões do sistema
1240 How to upload Como fazer o carregamento
1241 Hrvatski Hrvatski
1242 Human Resources Recursos Humanos
1243 Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave. Viva! O dia (s) em que você está aplicando para deixar \ coincidir com feriado (s). Você não precisa pedir licença.
1244 I Eu
1245 ID (name) of the entity whose property is to be set ID (nome) da entidade cuja propriedade é para ser definida
1294 Import Importar
1295 Import Attendance Importação de Atendimento
1296 Import Log Importar Log
Import data from spreadsheet (csv) files Importar dados de planilhas (csv)
1297 Important dates and commitments in your project life cycle Datas importantes e compromissos no ciclo de vida do seu projeto
1298 Imports Importações
1299 In Dialog Em diálogo
1499 Lead Lost Prospecto Perdido
1500 Lead Name Nome do Prospecto
1501 Lead Owner Proprietário do Prospecto
Lead Ref Ref. do Prospecto
1502 Lead Source Chumbo Fonte
1503 Lead Status Chumbo Estado
1504 Lead Time Date Prazo de entrega
1540 Letter Head Timbrado
1541 Letter Head Image Imagem do timbrado
1542 Letter Head Name Nome do timbrado
Letter heads for print Timbrado para impressão
1543 Level Nível
1544 Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions. Nível 0 é para permissões em nível de documento, os níveis mais elevados são permissões em nível de campo.
1545 Lft Esq.
1549 Linked With Ligado com
1550 List Lista
1551 List items that form the package. Lista de itens que compõem o pacote.
List of companies (not customers / suppliers) Lista das empresas (não clientes / fornecedores)
1552 List of holidays. Lista de feriados.
1553 List of patches executed Lista de patches executados
1554 List of records in which this document is linked Lista de registros a que este documento está ligado
1555 List of users who can edit a particular Note Lista de usuários que podem editar uma determinada Nota
1556 List this Item in multiple groups on the website. Listar este item em vários grupos no site.
List, delete uploaded files. Listar, excluir arquivos enviados.
1557 Live Chat Chat ao vivo
1558 Load Print View on opening of an existing form Carregar a visualização de impressão na abertura de um formulário existente
1559 Loading Carregando
1580 Mail Server Servidor de E-mail
1581 Main Reports Relatórios principais
1582 Main Section Seção Principal
1583 Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle Manter o mesmo ritmo durante todo o ciclo de vendas
1584 Maintain same rate throughout purchase cycle Manter o mesmo valor através de todo o ciclo de compra
1585 Maintenance Manutenção
1586 Maintenance Date Data de manutenção
1601 Make a new Fazer um novo
1602 Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master. Certifique-se de que as operações que pretende restringir tenham um campo de ligação &quot;Território&quot; que mapeia para um cadastro de &quot;Território&quot;.
1603 Male Masculino
Manage Numbering Series Gerenciar numeração Series
1604 Manage cost of operations Gerenciar custo das operações
1605 Manage exchange rates for currency conversion Gerenciar taxas de câmbio para conversão de moeda
1606 Mandatory Obrigatório
1779 No of Sent SMS Nº de SMS enviados
1780 No of Visits Nº de Visitas
1781 No one Ninguém
1782 No permission to write / remove. Sem permissão para escrever / remover.
1783 No record found Nenhum registro encontrado
1784 No records tagged. Não há registros marcados.
1785 No salary slip found for month: Sem folha de salário encontrado para o mês:
1861 Ordered Items To Be Delivered Itens encomendados a serem entregues
1862 Ordered Quantity Quantidade encomendada
1863 Orders released for production. Ordens liberadas para produção.
Organization Organização
1864 Organization Profile Perfil da Organização
1865 Original Message Mensagem original
1866 Other Outro
1867 Other Details Outros detalhes
1868 Out Fora
Out going mail server and support ticket mailbox Servidor de e-mail de saída e caixa de correio de tickets de suporte
1869 Out of AMC Fora do CAM
1870 Out of Warranty Fora de Garantia
1871 Outgoing De Saída
2038 Please specify Company Por favor, especifique Empresa
2039 Please specify Company to proceed Por favor, especifique Empresa proceder
2040 Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults Por favor, especificar a moeda padrão na empresa MASTER \ e Padrões Globais
2041 Please specify a Por favor, especifique um
2042 Please specify a Price List which is valid for Territory Por favor, especifique uma lista de preços que é válido para o território
2043 Please specify a valid Por favor, especifique um válido
2044 Please specify a valid 'From Case No.' Por favor, especifique um válido &#39;De Caso No.&#39;
2065 Previous Work Experience Experiência anterior de trabalho
2066 Price Preço
2067 Price List Lista de Preços
Price List Country Lista de Preços País
2068 Price List Currency Moeda da Lista de Preços
2069 Price List Currency Conversion Rate Taxa de conversão da moeda da lista de preços
2070 Price List Exchange Rate Taxa de Câmbio da Lista de Preços
2117 Project wise Stock Tracking Projeto sábios Stock Rastreamento
2118 Projected Qty Qtde. Projetada
2119 Projects Projetos
Prompt email sending to customers and suppliers E-mail Prompt envio a clientes e fornecedores
2120 Prompt for Email on Submission of Solicitar e-mail no envio da
2121 Properties Propriedades
2122 Property Propriedade
2211 Quotation Lost Reason Razão da perda da Cotação
2212 Quotation Message Mensagem da Cotação
2213 Quotation Sent Cotação Enviada
2214 Quotation Series Série citação
2215 Quotation To Cotação para
2216 Quotation Trend Cotação Tendência
2217 Quotations received from Suppliers. Citações recebidas de fornecedores.
2305 Remove Bookmark Remover Bookmark
2306 Rename Log Renomeie Entrar
2307 Rename Tool Ferramenta de Renomear
Rename multiple items in one go Renomeie vários itens de uma só vez
2308 Rename... Renomear ...
2309 Rented Alugado
2310 Repeat on Day of Month Repita no Dia do Mês
2346 Resolution Details Detalhes da Resolução
2347 Resolved By Resolvido por
2348 Restrict IP Restringir IP
Restrict submission rights based on amount Restringir direitos de envio com base no valor
2349 Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111) Restringir usuário a partir deste endereço IP. Vários endereços IP podem ser adicionados ao separar com vírgulas. São aceitos também endereços IP parciais como (111.111.111)
2350 Restricting By User Restringindo por Usuário
2351 Retail Varejo
2465 Scheduled Agendado
2466 Scheduled Confirmation Date Data de Confirmação agendada
2467 Scheduled Date Data Agendada
Scheduler Error Log Scheduler Error Log
2468 Scheduler Log Log do Agendador
2469 School/University Escola / Universidade
2470 Score (0-5) Pontuação (0-5)
2543 Send To Enviar para
2544 Send To Type Enviar para Digite
2545 Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. Enviar e-mails automáticos para os Contatos ao Submeter transações.
Send bulk SMS to leads, customers, contacts Enviar SMS em massa para prospectos, clientes e contatos
2546 Send mass SMS to your contacts Enviar SMS em massa para seus contatos
2547 Send regular summary reports via Email. Enviar relatórios resumidos regularmente via e-mail.
2548 Send to this list Enviar para esta lista
2575 Set New Password Definir nova senha
2576 Set Value Definir valor
2577 Set a new password and "Save" Definir uma nova senha e &quot;Salvar&quot;
Set default values for entry Definir valores padrão para o lançamento
Set default values for users (also used for permissions). Definir valores padrão para os usuários (também usados para permissões).
Set multiple numbering series for transactions Definir multiplas séries de numeração para transações
Set permissions on transactions / masters Definir permissões em transações / cadastros
2578 Set prefix for numbering series on your transactions Definir prefixo para séries de numeração em suas transações
2579 Set targets Item Group-wise for this Sales Person. Estabelecer metas para Grupos de Itens para este Vendedor.
Set workflow rules. Definir regras do fluxo de trabalho.
2580 Set your background color, font and image (tiled) Defina sua cor de fundo, fonte e imagem (lado a lado)
2581 Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider. Defina suas configurações de de e-mail SMTP aqui. Todas as notificações geradas pelo sistema e e-mails são enviados a partir deste servidor de correio. Se você não tem certeza, deixe este campo em branco para usar servidores ERPNext (e-mails ainda serão enviadas a partir do seu endereço de e-mail) ou entre em contato com seu provedor de e-mail.
2582 Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações.
2595 Setup of Shopping Cart. Configuração do Carrinho de Compras.
2596 Setup of fonts and background. Configuração de fontes e de fundo.
2597 Setup of top navigation bar, footer and logo. Configuração de barra de navegação do topo, rodapé, e logotipo.
Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider Configurar envio de SMS através de seu provedor de SMS em massa
2598 Setup to pull emails from support email account Configuração para puxar e-mails da conta do e-mail de suporte
2599 Share Ação
2600 Share With Compartilhar
2623 Short biography for website and other publications. Breve biografia para o site e outras publicações.
2624 Shortcut Atalho
2625 Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse. Mostrar &quot;Em Stock&quot; ou &quot;Fora de Estoque&quot; baseado no estoque disponível neste almoxarifado.
Show / Hide Modules Mostrar / Ocultar Módulos
2626 Show Details Ver detalhes
2627 Show In Website Mostrar No Site
2628 Show Print First Mostrar Impressão Primeiro
2630 Show in Website Mostrar no site
2631 Show rows with zero values Mostrar as linhas com valores zero
2632 Show this slideshow at the top of the page Mostrar esta apresentação de slides no topo da página
Show, hide modules Mostrar / Ocultar Módulos
2633 Showing only for Mostrando apenas para
2634 Signature Assinatura
2635 Signature to be appended at the end of every email Assinatura para ser inserida no final de cada e-mail
Simplify entry forms by disabling features Simplificar os formulários de entrada pela desativação de recursos
2636 Single Único
2637 Single Post (article). Resposta Única (artigo).
2638 Single unit of an Item. Unidade única de um item.
2762 Symbol Símbolo
2763 Sync Inbox Sincronizar Caixa de Entrada
2764 Sync Support Mails Sincronizar E-mails de Suporte
Sync backups with remote tools like Dropbox etc. Sincronize backups remotos com ferramentas como o Dropbox, etc
2765 Sync with Dropbox Sincronizar com o Dropbox
2766 Sync with Google Drive Sincronia com o Google Drive
2767 System Sistema
2896 To Currency A Moeda
2897 To Date Até a Data
2898 To Discuss Para Discutir
2899 To Do Que fazer
2900 To Do List Para fazer a lista
2901 To PR Date Data de PR
2902 To Package No. Para Pacote Nº.
3022 Update Series Number Atualizar Números de Séries
3023 Update Stock Atualizar Estoque
3024 Update Stock should be checked. Atualização de Estoque deve ser verificado.
Update This Application Atualizar a aplicação
3025 Update Value Atualizar Valor
3026 Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" button Atualize o montante atribuído na tabela acima e clique no botão &quot;Alocar&quot;
3027 Update bank payment dates with journals. Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
3047 User ID ID de Usuário
3048 User Image Imagem do Usuário
3049 User Name Nome de Usuário
User Properties Propriedades do Usuário
3050 User Remark Observação do Usuário
3051 User Remark will be added to Auto Remark Observação do usuário será adicionado à observação automática
3052 User Tags Etiquetas de Usuários
3056 User not allowed to delete. Usuário não tem permissão para excluir.
3057 UserRole Função do Usuário
3058 Username Nome do Usuário
Users Usuários
3059 Users who can approve a specific employee's leave applications Usuários que podem aprovar aplicações deixam de um funcionário específico
3060 Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date Usuários com esta função estão autorizados a fazer / modificar lançamentos de contabilidade antes da data de congelamento
3061 Utilities Utilitários
3188 You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms. Você pode definir vários &#39;propriedades&#39; para usuários para definir os valores padrão e aplicar regras de permissão com base no valor dessas propriedades em várias formas.
3189 You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync Você pode começar por selecionar a freqüência de backup e \ concessão de acesso para sincronização
3190 You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields. Você pode usar <a href='#Form/Customize Form'>Personalizar Formulário</a> para definir os níveis nos campos.
3191 You may need to update: Você pode precisar atualizar:
3192 Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information Os números de inscrição fiscal do seu Cliente (se aplicável) ou qualquer outra informação geral
3193 Your download is being built, this may take a few moments... O seu download está sendo construído, isso pode demorar alguns instantes ...
3194 Your letter head content in HTML. O conteúdo do seu cabeçalho em HTML.

View File

@ -7,6 +7,7 @@
cannot be 0,não pode ser 0 cannot be 0,não pode ser 0
cannot be deleted.,não pode ser excluído. cannot be deleted.,não pode ser excluído.
does not belong to the company,não pertence à empresa does not belong to the company,não pertence à empresa
has already been submitted.,já foi apresentado.
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,foi congelado. \ Apenas Gerente de Contas pode fazer transação contra essa conta has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,foi congelado. \ Apenas Gerente de Contas pode fazer transação contra essa conta
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","é menor do que é igual a zero no sistema, \ taxa de avaliação é obrigatória para este item" " is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","é menor do que é igual a zero no sistema, \ taxa de avaliação é obrigatória para este item"
is mandatory,é obrigatória is mandatory,é obrigatória
@ -17,6 +18,7 @@
is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,"é agora o padrão de Ano Fiscal. \ Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito." is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,"é agora o padrão de Ano Fiscal. \ Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito."
is present in one or many Active BOMs,está presente em uma ou várias BOMs ativos is present in one or many Active BOMs,está presente em uma ou várias BOMs ativos
not active or does not exists in the system,não está ativo ou não existe no sistema not active or does not exists in the system,não está ativo ou não existe no sistema
not submitted,não apresentou
or the BOM is cancelled or inactive,ou o BOM é cancelado ou inativo or the BOM is cancelled or inactive,ou o BOM é cancelado ou inativo
should be 'Yes'. As Item: ,deve ser &quot;sim&quot;. Como item: should be 'Yes'. As Item: ,deve ser &quot;sim&quot;. Como item:
should be same as that in ,deve ser o mesmo que na should be same as that in ,deve ser o mesmo que na
@ -56,6 +58,7 @@
15px,15px 15px,15px
16px,16px 16px,16px
2 days ago,Há 2 dias 2 days ago,Há 2 dias
: Duplicate row from same ,: Duplicar linha do mesmo
: It is linked to other active BOM(s),: Está ligado ao BOM ativa outro (s) : It is linked to other active BOM(s),: Está ligado ao BOM ativa outro (s)
: Mandatory for a Recurring Invoice.,: Obrigatório para uma factura Recorrente. : Mandatory for a Recurring Invoice.,: Obrigatório para uma factura Recorrente.
"<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">Para gerenciar grupos de clientes, clique aqui</a>" "<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">Para gerenciar grupos de clientes, clique aqui</a>"
@ -114,6 +117,7 @@ Accounts Settings,Configurações de contas
Action,Ação Action,Ação
Active,Ativo Active,Ativo
Active: Will extract emails from ,Ativo: Será que extrair e-mails a partir de Active: Will extract emails from ,Ativo: Será que extrair e-mails a partir de
Activity,Atividade
Activity Log,Registro de Atividade Activity Log,Registro de Atividade
Activity Type,Tipo de Atividade Activity Type,Tipo de Atividade
Actual,Real Actual,Real
@ -148,9 +152,6 @@ Add Total Row,Adicionar Linha de Total
Add a banner to the site. (small banners are usually good),Adicionar um banner para o site. (Pequenos banners são geralmente boas) Add a banner to the site. (small banners are usually good),Adicionar um banner para o site. (Pequenos banners são geralmente boas)
Add attachment,Adicionar anexo Add attachment,Adicionar anexo
Add code as &lt;script&gt;,Adicionar código como &lt;script&gt; Add code as &lt;script&gt;,Adicionar código como &lt;script&gt;
Add custom code to forms,Adicionar código personalizado para formas
Add fields to forms,Adicionar campos a formas
Add headers for standard print formats,Adicionar cabeçalhos para formatos de impressão padrão
Add new row,Adicionar nova linha Add new row,Adicionar nova linha
Add or Deduct,Adicionar ou Deduzir Add or Deduct,Adicionar ou Deduzir
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Adicionar linhas para definir orçamentos anuais nas contas. Add rows to set annual budgets on Accounts.,Adicionar linhas para definir orçamentos anuais nas contas.
@ -158,7 +159,6 @@ Add rows to set annual budgets on Accounts.,Adicionar linhas para definir orçam
Add to To Do,Adicionar ao que fazer Add to To Do,Adicionar ao que fazer
Add to To Do List of,Adicionar ao fazer a lista de Add to To Do List of,Adicionar ao fazer a lista de
Add/Remove Recipients,Adicionar / Remover Destinatários Add/Remove Recipients,Adicionar / Remover Destinatários
"Add/remove users, set roles, passwords etc","Adicionar / remover usuários, papéis definidos, senhas etc"
Additional Info,Informações Adicionais Additional Info,Informações Adicionais
Address,Endereço Address,Endereço
Address & Contact,Address &amp; Contact Address & Contact,Address &amp; Contact
@ -174,7 +174,6 @@ Address and other legal information you may want to put in the footer.,Endereço
Address to be displayed on the Contact Page,O endereço deve ser exibida na página de contato Address to be displayed on the Contact Page,O endereço deve ser exibida na página de contato
Adds a custom field to a DocType,Adiciona um campo personalizado para um DocType Adds a custom field to a DocType,Adiciona um campo personalizado para um DocType
Adds a custom script (client or server) to a DocType,Adiciona um script personalizado (cliente ou servidor) para um DocType Adds a custom script (client or server) to a DocType,Adiciona um script personalizado (cliente ou servidor) para um DocType
Administration,Administração
Advance Amount,Quantidade antecedência Advance Amount,Quantidade antecedência
Advance amount,Valor do adiantamento Advance amount,Valor do adiantamento
Advanced Scripting,Script Avançadas Advanced Scripting,Script Avançadas
@ -269,7 +268,6 @@ Applies to Company,Aplica-se a Empresa
Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Folhas Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Folhas
Apply Shipping Rule,Aplicar Rule Envios Apply Shipping Rule,Aplicar Rule Envios
Apply Taxes and Charges Master,"Aplicar Impostos, taxas e Encargos mestras" Apply Taxes and Charges Master,"Aplicar Impostos, taxas e Encargos mestras"
Apply latest updates and patches to this app,Aplicar atualizações mais recentes e patches de para this app
Appraisal,Avaliação Appraisal,Avaliação
Appraisal Goal,Meta de avaliação Appraisal Goal,Meta de avaliação
Appraisal Goals,Metas de avaliação Appraisal Goals,Metas de avaliação
@ -300,7 +298,6 @@ Attach Document Print,Anexar cópia do documento
Attached To DocType,Anexado To DOCTYPE Attached To DocType,Anexado To DOCTYPE
Attached To Name,Anexado Para Nome Attached To Name,Anexado Para Nome
Attachment,Acessório Attachment,Acessório
Attachment removed. You may need to update: ,Anexo removido. Você pode precisar atualizar:
Attachments,Anexos Attachments,Anexos
Attempted to Contact,Tentou entrar em contato Attempted to Contact,Tentou entrar em contato
Attendance,Comparecimento Attendance,Comparecimento
@ -309,7 +306,7 @@ Attendance Details,Detalhes atendimento
Attendance From Date,Presença de Data Attendance From Date,Presença de Data
Attendance To Date,Atendimento para a data Attendance To Date,Atendimento para a data
Attendance can not be marked for future dates,Atendimento não pode ser marcado para datas futuras Attendance can not be marked for future dates,Atendimento não pode ser marcado para datas futuras
Attendance for the employee: ,De Presença para o empregado: Attendance for the employee: ,Atendimento para o empregado:
Attendance record.,Recorde de público. Attendance record.,Recorde de público.
Attributions,Atribuições Attributions,Atribuições
Authorization Control,Controle de autorização Authorization Control,Controle de autorização
@ -422,7 +419,6 @@ Brand HTML,Marca HTML
Brand Name,Marca Brand Name,Marca
"Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px","Marca é o que aparece no canto superior direito da barra de ferramentas. Se for uma imagem, ithas certeza de um fundo transparente e usar a tag /&gt; &lt;img. Manter o tamanho como 200px x 30px" "Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px","Marca é o que aparece no canto superior direito da barra de ferramentas. Se for uma imagem, ithas certeza de um fundo transparente e usar a tag /&gt; &lt;img. Manter o tamanho como 200px x 30px"
Brand master.,Mestre marca. Brand master.,Mestre marca.
Branding and Printing,Branding e Impressão
Brands,Marcas Brands,Marcas
Breakdown,Colapso Breakdown,Colapso
Budget,Orçamento Budget,Orçamento
@ -490,7 +486,6 @@ Cell Number,Número de células
Center,Centro Center,Centro
"Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","Alguns documentos não deve ser alterado, uma vez final, como uma nota fiscal, por exemplo. O estado final de tais documentos é chamado <b>Enviado.</b> Você pode restringir as funções que podem Enviar." "Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","Alguns documentos não deve ser alterado, uma vez final, como uma nota fiscal, por exemplo. O estado final de tais documentos é chamado <b>Enviado.</b> Você pode restringir as funções que podem Enviar."
Change UOM for an Item.,Alterar UOM de um item. Change UOM for an Item.,Alterar UOM de um item.
"Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)","Alterar as propriedades de entrada (campos de couro, etc tornam obrigatório)"
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Alterar o número de seqüência de partida / corrente de uma série existente. Change the starting / current sequence number of an existing series.,Alterar o número de seqüência de partida / corrente de uma série existente.
Channel Partner,Parceiro de Canal Channel Partner,Parceiro de Canal
Charge,Carga Charge,Carga
@ -688,6 +683,8 @@ Customer Addresses And Contacts,Endereços e contatos de clientes
Customer Code,Código Cliente Customer Code,Código Cliente
Customer Codes,Códigos de clientes Customer Codes,Códigos de clientes
Customer Details,Detalhes do cliente Customer Details,Detalhes do cliente
Customer Discount,Discount cliente
Customer Discounts,Descontos a clientes
Customer Feedback,Comentário do cliente Customer Feedback,Comentário do cliente
Customer Group,Grupo de Clientes Customer Group,Grupo de Clientes
Customer Group Name,Nome do grupo de clientes Customer Group Name,Nome do grupo de clientes
@ -718,10 +715,8 @@ DN,DN
DN Detail,Detalhe DN DN Detail,Detalhe DN
Daily,Diário Daily,Diário
Daily Time Log Summary,Resumo Diário Log Tempo Daily Time Log Summary,Resumo Diário Log Tempo
"Daily, weekly, monthly email Digests","Diariamente, e-mail, semanal, mensal Digests"
Danger,Perigo Danger,Perigo
Data,Dados Data,Dados
Data Import,Importação de Dados
Data missing in table,Falta de dados na tabela Data missing in table,Falta de dados na tabela
Database,Banco de dados Database,Banco de dados
Database Folder ID,ID Folder Database Database Folder ID,ID Folder Database
@ -944,7 +939,6 @@ Employee: ,Funcionário:
Employees Email Id,Funcionários ID e-mail Employees Email Id,Funcionários ID e-mail
Employment Details,Detalhes de emprego Employment Details,Detalhes de emprego
Employment Type,Tipo de emprego Employment Type,Tipo de emprego
Enable / disable currencies.,Ativar / desativar moedas.
Enable Auto Inventory Accounting,Ativar Contabilidade Inventário Auto Enable Auto Inventory Accounting,Ativar Contabilidade Inventário Auto
Enable Shopping Cart,Ativar Carrinho de Compras Enable Shopping Cart,Ativar Carrinho de Compras
Enabled,Habilitado Enabled,Habilitado
@ -1019,8 +1013,6 @@ Export,Exportar
Exports,Exportações Exports,Exportações
External,Externo External,Externo
Extract Emails,Extrair e-mails Extract Emails,Extrair e-mails
Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com,Extraia Requerente Job de e-mail empregos ID por exemplo jobs@example.com
Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com,Extraia Leads de vendas e-mail ID por exemplo sales@example.com
FCFS Rate,Taxa FCFS FCFS Rate,Taxa FCFS
FIFO,FIFO FIFO,FIFO
Facebook Share,Facebook Compartilhar Facebook Share,Facebook Compartilhar
@ -1044,7 +1036,6 @@ Fields,Campos
"Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","Campos separados por vírgula (,) serão incluídos no <br /> <b>Pesquisa por</b> lista de caixa de diálogo Pesquisar" "Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","Campos separados por vírgula (,) serão incluídos no <br /> <b>Pesquisa por</b> lista de caixa de diálogo Pesquisar"
File,Arquivo File,Arquivo
File Data,Dados de arquivo File Data,Dados de arquivo
File Manager,Gerenciador de arquivos
File Name,Nome do arquivo File Name,Nome do arquivo
File Size,Tamanho File Size,Tamanho
File URL,URL do arquivo File URL,URL do arquivo
@ -1063,7 +1054,6 @@ Filter based on item,Filtrar com base no item
Final Confirmation Date,Data final de confirmação Final Confirmation Date,Data final de confirmação
Financial Analytics,Análise Financeira Financial Analytics,Análise Financeira
Financial Statements,Demonstrações Financeiras Financial Statements,Demonstrações Financeiras
Financial Years for books of accounts,Exercícios para os livros de contas
First Name,Nome First Name,Nome
First Responded On,Primeiro respondeu em First Responded On,Primeiro respondeu em
Fiscal Year,Exercício fiscal Fiscal Year,Exercício fiscal
@ -1117,6 +1107,7 @@ From Date,A partir da data
From Date must be before To Date,A partir da data deve ser anterior a Data From Date must be before To Date,A partir da data deve ser anterior a Data
From Delivery Note,De Nota de Entrega From Delivery Note,De Nota de Entrega
From Employee,De Empregado From Employee,De Empregado
From Lead,De Chumbo
From PR Date,De PR Data From PR Date,De PR Data
From Package No.,De No. Package From Package No.,De No. Package
From Purchase Order,Da Ordem de Compra From Purchase Order,Da Ordem de Compra
@ -1151,7 +1142,6 @@ Get Current Stock,Obter Estoque atual
Get From ,Obter do Get From ,Obter do
Get Items,Obter itens Get Items,Obter itens
Get Last Purchase Rate,Obter Tarifa de Compra Última Get Last Purchase Rate,Obter Tarifa de Compra Última
Get Latest Updates,Receba as últimas atualizações
Get Non Reconciled Entries,Obter entradas não Reconciliados Get Non Reconciled Entries,Obter entradas não Reconciliados
Get Outstanding Invoices,Obter faturas pendentes Get Outstanding Invoices,Obter faturas pendentes
Get Purchase Receipt,Obter Recibo de compra Get Purchase Receipt,Obter Recibo de compra
@ -1161,7 +1151,6 @@ Get Stock and Rate,Obter Estoque e Taxa de
Get Template,Obter modelo Get Template,Obter modelo
Get Terms and Conditions,Obter os Termos e Condições Get Terms and Conditions,Obter os Termos e Condições
Get Weekly Off Dates,Obter semanal Datas Off Get Weekly Off Dates,Obter semanal Datas Off
Get a list of errors encountered by the Scheduler,Obter uma lista de erros encontrados pelo Scheduler
"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Obter taxa de valorização e estoque disponível na origem / destino em armazém mencionado postagem data e hora. Se serializado item, prima este botão depois de entrar n º s de série." "Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Obter taxa de valorização e estoque disponível na origem / destino em armazém mencionado postagem data e hora. Se serializado item, prima este botão depois de entrar n º s de série."
Give additional details about the indent.,Dê mais detalhes sobre o travessão. Give additional details about the indent.,Dê mais detalhes sobre o travessão.
Global Defaults,Padrões globais Global Defaults,Padrões globais
@ -1195,7 +1184,6 @@ Groups,Grupos
HR,HR HR,HR
HTML,HTML HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML bandeira / que vai mostrar no topo da lista de produtos. HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML bandeira / que vai mostrar no topo da lista de produtos.
"HTML print formats for quotes, invoices etc","HTML formatos de impressão para citações, etc faturas"
Half Day,Meio Dia Half Day,Meio Dia
Half Yearly,Semestrais Half Yearly,Semestrais
Half-yearly,Semestral Half-yearly,Semestral
@ -1251,6 +1239,7 @@ How frequently?,Com que freqüência?
"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Como deve ser essa moeda ser formatado? Se não for definido, vai usar padrões do sistema" "How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Como deve ser essa moeda ser formatado? Se não for definido, vai usar padrões do sistema"
How to upload,Como fazer upload How to upload,Como fazer upload
Hrvatski,Hrvatski Hrvatski,Hrvatski
Human Resources,Recursos Humanos
Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,Viva! O dia (s) em que você está aplicando para deixar \ coincidir com feriado (s). Você não precisa pedir licença. Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,Viva! O dia (s) em que você está aplicando para deixar \ coincidir com feriado (s). Você não precisa pedir licença.
I,Eu I,Eu
ID (name) of the entity whose property is to be set,ID (nome) da entidade cuja propriedade está a ser definida ID (name) of the entity whose property is to be set,ID (nome) da entidade cuja propriedade está a ser definida
@ -1305,7 +1294,6 @@ Implementation Partner,Parceiro de implementação
Import,Importar Import,Importar
Import Attendance,Importação de Atendimento Import Attendance,Importação de Atendimento
Import Log,Importar Log Import Log,Importar Log
Import data from spreadsheet (csv) files,Importar dados de planilhas (csv)
Important dates and commitments in your project life cycle,Datas importantes e compromissos em seu ciclo de vida do projeto Important dates and commitments in your project life cycle,Datas importantes e compromissos em seu ciclo de vida do projeto
Imports,Importações Imports,Importações
In Dialog,Em diálogo In Dialog,Em diálogo
@ -1511,7 +1499,6 @@ Lead Details,Chumbo Detalhes
Lead Lost,Levar Perdido Lead Lost,Levar Perdido
Lead Name,Nome levar Lead Name,Nome levar
Lead Owner,Levar Proprietário Lead Owner,Levar Proprietário
Lead Ref,Chumbo Ref.
Lead Source,Chumbo Fonte Lead Source,Chumbo Fonte
Lead Status,Chumbo Estado Lead Status,Chumbo Estado
Lead Time Date,Chumbo Data Hora Lead Time Date,Chumbo Data Hora
@ -1553,7 +1540,6 @@ Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Org
Letter Head,Cabeça letra Letter Head,Cabeça letra
Letter Head Image,Imagem Cabeça letra Letter Head Image,Imagem Cabeça letra
Letter Head Name,Nome Cabeça letra Letter Head Name,Nome Cabeça letra
Letter heads for print,Cabeças de letra para impressão
Level,Nível Level,Nível
"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","Nível 0 é para permissões de nível de documento, os níveis mais elevados de permissões de nível de campo." "Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","Nível 0 é para permissões de nível de documento, os níveis mais elevados de permissões de nível de campo."
Lft,Lft Lft,Lft
@ -1563,13 +1549,11 @@ Linked In Share,Linked In Compartilhar
Linked With,Com ligados Linked With,Com ligados
List,Lista List,Lista
List items that form the package.,Lista de itens que compõem o pacote. List items that form the package.,Lista de itens que compõem o pacote.
List of companies (not customers / suppliers),Lista das empresas (não clientes / fornecedores)
List of holidays.,Lista de feriados. List of holidays.,Lista de feriados.
List of patches executed,Lista de patches executados List of patches executed,Lista de patches executados
List of records in which this document is linked,Lista de registros em que este documento está ligado List of records in which this document is linked,Lista de registros em que este documento está ligado
List of users who can edit a particular Note,Lista de usuários que podem editar uma determinada Nota List of users who can edit a particular Note,Lista de usuários que podem editar uma determinada Nota
List this Item in multiple groups on the website.,Lista este item em vários grupos no site. List this Item in multiple groups on the website.,Lista este item em vários grupos no site.
"List, delete uploaded files.","Listar, excluir arquivos enviados."
Live Chat,Live Chat Live Chat,Live Chat
Load Print View on opening of an existing form,Carregar Ver impressão na abertura de um formulário existente Load Print View on opening of an existing form,Carregar Ver impressão na abertura de um formulário existente
Loading,Carregamento Loading,Carregamento
@ -1596,6 +1580,7 @@ Mail Port,Mail Port
Mail Server,Servidor de Correio Mail Server,Servidor de Correio
Main Reports,Relatórios principais Main Reports,Relatórios principais
Main Section,Seção Principal Main Section,Seção Principal
Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Manter o mesmo ritmo durante todo o ciclo de vendas
Maintain same rate throughout purchase cycle,Manter mesmo ritmo durante todo o ciclo de compra Maintain same rate throughout purchase cycle,Manter mesmo ritmo durante todo o ciclo de compra
Maintenance,Manutenção Maintenance,Manutenção
Maintenance Date,Data de manutenção Maintenance Date,Data de manutenção
@ -1616,7 +1601,6 @@ Make Time Log Batch,Faça a hora Batch Log
Make a new,Faça um novo Make a new,Faça um novo
Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,Certifique-se de que as operações que pretende restringir ter &quot;território&quot; de um campo Link que mapeia para um &quot;território&quot; mestre. Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,Certifique-se de que as operações que pretende restringir ter &quot;território&quot; de um campo Link que mapeia para um &quot;território&quot; mestre.
Male,Masculino Male,Masculino
Manage Numbering Series,Gerenciar numeração Series
Manage cost of operations,Gerenciar custo das operações Manage cost of operations,Gerenciar custo das operações
Manage exchange rates for currency conversion,Gerenciar taxas de câmbio para conversão de moeda Manage exchange rates for currency conversion,Gerenciar taxas de câmbio para conversão de moeda
Mandatory,Obrigatório Mandatory,Obrigatório
@ -1795,6 +1779,7 @@ No of Requested SMS,No pedido de SMS
No of Sent SMS,N º de SMS enviados No of Sent SMS,N º de SMS enviados
No of Visits,N º de Visitas No of Visits,N º de Visitas
No one,Ninguém No one,Ninguém
No permission to write / remove.,Sem permissão para escrever / remover.
No record found,Nenhum registro encontrado No record found,Nenhum registro encontrado
No records tagged.,Não há registros marcados. No records tagged.,Não há registros marcados.
No salary slip found for month: ,Sem folha de salário encontrado para o mês: No salary slip found for month: ,Sem folha de salário encontrado para o mês:
@ -1876,13 +1861,11 @@ Ordered Items To Be Billed,Itens ordenados a ser cobrado
Ordered Items To Be Delivered,Itens ordenados a ser entregue Ordered Items To Be Delivered,Itens ordenados a ser entregue
Ordered Quantity,Quantidade pedida Ordered Quantity,Quantidade pedida
Orders released for production.,Ordens liberado para produção. Orders released for production.,Ordens liberado para produção.
Organization,Organização
Organization Profile,Perfil da Organização Organization Profile,Perfil da Organização
Original Message,Mensagem original Original Message,Mensagem original
Other,Outro Other,Outro
Other Details,Outros detalhes Other Details,Outros detalhes
Out,Fora Out,Fora
Out going mail server and support ticket mailbox,Fora vai servidor de correio ea caixa de correio ticket de suporte
Out of AMC,Fora da AMC Out of AMC,Fora da AMC
Out of Warranty,Fora de Garantia Out of Warranty,Fora de Garantia
Outgoing,Cessante Outgoing,Cessante
@ -2055,6 +2038,7 @@ Please specify,"Por favor, especifique"
Please specify Company,"Por favor, especifique Empresa" Please specify Company,"Por favor, especifique Empresa"
Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique Empresa proceder" Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique Empresa proceder"
Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,"Por favor, especificar a moeda padrão na empresa MASTER \ e Padrões Globais" Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,"Por favor, especificar a moeda padrão na empresa MASTER \ e Padrões Globais"
Please specify a,"Por favor, especifique um"
Please specify a Price List which is valid for Territory,"Por favor, especifique uma lista de preços que é válido para o território" Please specify a Price List which is valid for Territory,"Por favor, especifique uma lista de preços que é válido para o território"
Please specify a valid,"Por favor, especifique um válido" Please specify a valid,"Por favor, especifique um válido"
Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique um válido &#39;De Caso No.&#39;" Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique um válido &#39;De Caso No.&#39;"
@ -2081,7 +2065,6 @@ Preview,Visualização
Previous Work Experience,Experiência anterior de trabalho Previous Work Experience,Experiência anterior de trabalho
Price,Preço Price,Preço
Price List,Lista de Preços Price List,Lista de Preços
Price List Country,Lista de Preços País
Price List Currency,Hoje Lista de Preços Price List Currency,Hoje Lista de Preços
Price List Currency Conversion Rate,O preço de lista taxa de conversão Price List Currency Conversion Rate,O preço de lista taxa de conversão
Price List Exchange Rate,Preço Lista de Taxa de Câmbio Price List Exchange Rate,Preço Lista de Taxa de Câmbio
@ -2134,7 +2117,6 @@ Project will get saved and will be searchable with project name given,Projeto se
Project wise Stock Tracking,Projeto sábios Stock Rastreamento Project wise Stock Tracking,Projeto sábios Stock Rastreamento
Projected Qty,Qtde Projetada Projected Qty,Qtde Projetada
Projects,Projetos Projects,Projetos
Prompt email sending to customers and suppliers,E-mail Prompt envio a clientes e fornecedores
Prompt for Email on Submission of,Solicitar-mail mediante a apresentação da Prompt for Email on Submission of,Solicitar-mail mediante a apresentação da
Properties,Propriedades Properties,Propriedades
Property,Propriedade Property,Propriedade
@ -2229,6 +2211,7 @@ Quotation Items,Itens cotação
Quotation Lost Reason,Cotação Perdeu Razão Quotation Lost Reason,Cotação Perdeu Razão
Quotation Message,Mensagem citação Quotation Message,Mensagem citação
Quotation Sent,Cotação enviada Quotation Sent,Cotação enviada
Quotation Series,Série citação
Quotation To,Para citação Quotation To,Para citação
Quotation Trend,Cotação Tendência Quotation Trend,Cotação Tendência
Quotations received from Suppliers.,Citações recebidas de fornecedores. Quotations received from Suppliers.,Citações recebidas de fornecedores.
@ -2322,7 +2305,6 @@ Remarks,Observações
Remove Bookmark,Remover Bookmark Remove Bookmark,Remover Bookmark
Rename Log,Renomeie Entrar Rename Log,Renomeie Entrar
Rename Tool,Renomear Ferramenta Rename Tool,Renomear Ferramenta
Rename multiple items in one go,Renomeie vários itens de uma só vez
Rename...,Renomear ... Rename...,Renomear ...
Rented,Alugado Rented,Alugado
Repeat on Day of Month,Repita no Dia do Mês Repeat on Day of Month,Repita no Dia do Mês
@ -2364,7 +2346,6 @@ Resolution Date,Data resolução
Resolution Details,Detalhes de Resolução Resolution Details,Detalhes de Resolução
Resolved By,Resolvido por Resolved By,Resolvido por
Restrict IP,Restringir IP Restrict IP,Restringir IP
Restrict submission rights based on amount,Restringir apresentação direitos com base na quantidade
Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),Restringir usuário a partir deste endereço IP. Vários endereços IP podem ser adicionados ao separar com vírgulas. Também aceita parciais endereços IP como (111.111.111) Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),Restringir usuário a partir deste endereço IP. Vários endereços IP podem ser adicionados ao separar com vírgulas. Também aceita parciais endereços IP como (111.111.111)
Restricting By User,Restringir por usuário Restricting By User,Restringir por usuário
Retail,Varejo Retail,Varejo
@ -2484,7 +2465,6 @@ Schedule Details,Detalhes da Agenda
Scheduled,Programado Scheduled,Programado
Scheduled Confirmation Date,Confirmação Data programada Scheduled Confirmation Date,Confirmação Data programada
Scheduled Date,Data prevista Scheduled Date,Data prevista
Scheduler Error Log,Scheduler Error Log
Scheduler Log,Scheduler Log Scheduler Log,Scheduler Log
School/University,Escola / Universidade School/University,Escola / Universidade
Score (0-5),Pontuação (0-5) Score (0-5),Pontuação (0-5)
@ -2563,7 +2543,6 @@ Send SMS,Envie SMS
Send To,Enviar para Send To,Enviar para
Send To Type,Enviar para Digite Send To Type,Enviar para Digite
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar e-mails automáticos para Contatos no Submetendo transações. Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar e-mails automáticos para Contatos no Submetendo transações.
"Send bulk SMS to leads, customers, contacts","Enviar SMS em massa para leads, clientes, contatos"
Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS em massa para seus contatos Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS em massa para seus contatos
Send regular summary reports via Email.,Enviar relatórios resumidos regulares via e-mail. Send regular summary reports via Email.,Enviar relatórios resumidos regulares via e-mail.
Send to this list,Enviar para esta lista Send to this list,Enviar para esta lista
@ -2596,13 +2575,8 @@ Set Login and Password if authentication is required.,Set Login e Senha se é ne
Set New Password,Definir nova senha Set New Password,Definir nova senha
Set Value,Definir valor Set Value,Definir valor
"Set a new password and ""Save""",Definir uma nova senha e &quot;Save&quot; "Set a new password and ""Save""",Definir uma nova senha e &quot;Save&quot;
Set default values for entry,Definir valores padrão para entrada
Set default values for users (also used for permissions).,Definir valores padrão para os usuários (também usado para permissões).
Set multiple numbering series for transactions,Definir série de numeração múltipla para transações
Set permissions on transactions / masters,Definir permissões em transações / mestres
Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para numeração de série em suas transações Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para numeração de série em suas transações
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Estabelecer metas item Group-wise para este Vendas Pessoa. Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Estabelecer metas item Group-wise para este Vendas Pessoa.
Set workflow rules.,Definir regras de fluxo de trabalho.
"Set your background color, font and image (tiled)","Defina sua cor de fundo, fonte e imagem (lado a lado)" "Set your background color, font and image (tiled)","Defina sua cor de fundo, fonte e imagem (lado a lado)"
"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Defina suas configurações de SMTP de envio de correio aqui. Todo o sistema gerou notificações, e-mails vai a partir deste servidor de correio. Se você não tem certeza, deixe este campo em branco para usar servidores ERPNext (e-mails ainda serão enviadas a partir do seu ID e-mail) ou entre em contato com seu provedor de e-mail." "Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Defina suas configurações de SMTP de envio de correio aqui. Todo o sistema gerou notificações, e-mails vai a partir deste servidor de correio. Se você não tem certeza, deixe este campo em branco para usar servidores ERPNext (e-mails ainda serão enviadas a partir do seu ID e-mail) ou entre em contato com seu provedor de e-mail."
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Tipo de conta Definir ajuda na seleção desta conta em transações. Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Tipo de conta Definir ajuda na seleção desta conta em transações.
@ -2621,7 +2595,6 @@ Setup Series,Série de configuração
Setup of Shopping Cart.,Configuração do Carrinho de Compras. Setup of Shopping Cart.,Configuração do Carrinho de Compras.
Setup of fonts and background.,Instalação de fontes e de fundo. Setup of fonts and background.,Instalação de fontes e de fundo.
"Setup of top navigation bar, footer and logo.","Configuração de topo barra de navegação do rodapé, e logotipo." "Setup of top navigation bar, footer and logo.","Configuração de topo barra de navegação do rodapé, e logotipo."
Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider,Configurar SMS enviadas através de seu provedor de SMS em massa
Setup to pull emails from support email account,Configuração para puxar e-mails da conta de e-mail de apoio Setup to pull emails from support email account,Configuração para puxar e-mails da conta de e-mail de apoio
Share,Ação Share,Ação
Share With,Compartilhar Share With,Compartilhar
@ -2650,7 +2623,6 @@ Short Name,Nome Curto
Short biography for website and other publications.,Breve biografia para o site e outras publicações. Short biography for website and other publications.,Breve biografia para o site e outras publicações.
Shortcut,Atalho Shortcut,Atalho
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Show &quot;Em Stock&quot; ou &quot;não em estoque&quot;, baseado em stock disponível neste armazém." "Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Show &quot;Em Stock&quot; ou &quot;não em estoque&quot;, baseado em stock disponível neste armazém."
Show / Hide Modules,Show / Hide Módulos
Show Details,Ver detalhes Show Details,Ver detalhes
Show In Website,Mostrar No Site Show In Website,Mostrar No Site
Show Print First,Mostrar Primeira Impressão Show Print First,Mostrar Primeira Impressão
@ -2658,11 +2630,9 @@ Show a slideshow at the top of the page,Ver uma apresentação de slides no topo
Show in Website,Show em site Show in Website,Show em site
Show rows with zero values,Mostrar as linhas com valores zero Show rows with zero values,Mostrar as linhas com valores zero
Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta slideshow no topo da página Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta slideshow no topo da página
"Show, hide modules","Mostrar, ocultar módulos"
Showing only for,Mostrando apenas para Showing only for,Mostrando apenas para
Signature,Assinatura Signature,Assinatura
Signature to be appended at the end of every email,Assinatura para ser anexado no final de cada e-mail Signature to be appended at the end of every email,Assinatura para ser anexado no final de cada e-mail
Simplify entry forms by disabling features,Simplificar os formulários de entrada pela desativação de recursos
Single,Único Single,Único
Single Post (article).,Resposta Única (artigo). Single Post (article).,Resposta Única (artigo).
Single unit of an Item.,Única unidade de um item. Single unit of an Item.,Única unidade de um item.
@ -2792,7 +2762,6 @@ Support queries from customers.,Suporte a consultas de clientes.
Symbol,Símbolo Symbol,Símbolo
Sync Inbox,Sincronização Caixa de Entrada Sync Inbox,Sincronização Caixa de Entrada
Sync Support Mails,Sincronizar e-mails de apoio Sync Support Mails,Sincronizar e-mails de apoio
Sync backups with remote tools like Dropbox etc.,"Sincronize backups remotos com ferramentas como o Dropbox, etc"
Sync with Dropbox,Sincronizar com o Dropbox Sync with Dropbox,Sincronizar com o Dropbox
Sync with Google Drive,Sincronia com o Google Drive Sync with Google Drive,Sincronia com o Google Drive
System,Sistema System,Sistema
@ -2927,6 +2896,7 @@ To,Para
To Currency,A Moeda To Currency,A Moeda
To Date,Conhecer To Date,Conhecer
To Discuss,Para Discutir To Discuss,Para Discutir
To Do,Que fazer
To Do List,Para fazer a lista To Do List,Para fazer a lista
To PR Date,Data de PR To PR Date,Data de PR
To Package No.,Para empacotar Não. To Package No.,Para empacotar Não.
@ -3052,7 +3022,6 @@ Update Series,Atualização Series
Update Series Number,Atualização de Número de Série Update Series Number,Atualização de Número de Série
Update Stock,Actualização de stock Update Stock,Actualização de stock
Update Stock should be checked.,Atualização de Estoque deve ser verificado. Update Stock should be checked.,Atualização de Estoque deve ser verificado.
Update This Application,Atualizar a aplicação
Update Value,Atualize Valor Update Value,Atualize Valor
"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button",Atualize montante atribuído no quadro acima e clique em &quot;alocar&quot; botão "Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button",Atualize montante atribuído no quadro acima e clique em &quot;alocar&quot; botão
Update bank payment dates with journals.,Atualização de pagamento bancário com data revistas. Update bank payment dates with journals.,Atualização de pagamento bancário com data revistas.
@ -3078,7 +3047,6 @@ User Cannot Search,O usuário não pode pesquisar
User ID,ID de usuário User ID,ID de usuário
User Image,Imagem do usuário User Image,Imagem do usuário
User Name,Nome de usuário User Name,Nome de usuário
User Properties,Propriedades do usuário
User Remark,Observação de usuário User Remark,Observação de usuário
User Remark will be added to Auto Remark,Observação usuário será adicionado à observação Auto User Remark will be added to Auto Remark,Observação usuário será adicionado à observação Auto
User Tags,Etiquetas de usuários User Tags,Etiquetas de usuários
@ -3088,7 +3056,6 @@ User not allowed entry in the Warehouse,Entrada do usuário não é permitido no
User not allowed to delete.,Usuário não tem permissão para excluir. User not allowed to delete.,Usuário não tem permissão para excluir.
UserRole,UserRole UserRole,UserRole
Username,Nome de Utilizador Username,Nome de Utilizador
Users,Usuários
Users who can approve a specific employee's leave applications,Usuários que podem aprovar aplicações deixam de um funcionário específico Users who can approve a specific employee's leave applications,Usuários que podem aprovar aplicações deixam de um funcionário específico
Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,Usuários com esta função estão autorizados a fazer / modificar a entrada de contabilidade antes da data congelado Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,Usuários com esta função estão autorizados a fazer / modificar a entrada de contabilidade antes da data congelado
Utilities,Utilitários Utilities,Utilitários
@ -3221,6 +3188,7 @@ You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter
You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,Você pode definir vários &#39;propriedades&#39; para usuários para definir os valores padrão e aplicar regras de permissão com base no valor dessas propriedades em várias formas. You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,Você pode definir vários &#39;propriedades&#39; para usuários para definir os valores padrão e aplicar regras de permissão com base no valor dessas propriedades em várias formas.
You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,Você pode começar por selecionar a freqüência de backup e \ concessão de acesso para sincronização You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,Você pode começar por selecionar a freqüência de backup e \ concessão de acesso para sincronização
You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,Você pode usar <a href='#Form/Customize Form'>Personalizar Formulário</a> para definir os níveis em campos. You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,Você pode usar <a href='#Form/Customize Form'>Personalizar Formulário</a> para definir os níveis em campos.
You may need to update: ,Você pode precisar atualizar:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Seu cliente FISCAIS números de inscrição (se aplicável) ou qualquer outra informação geral Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Seu cliente FISCAIS números de inscrição (se aplicável) ou qualquer outra informação geral
"Your download is being built, this may take a few moments...","O seu download está sendo construída, isso pode demorar alguns instantes ..." "Your download is being built, this may take a few moments...","O seu download está sendo construída, isso pode demorar alguns instantes ..."
Your letter head content in HTML.,Seu conteúdo cabeça carta em HTML. Your letter head content in HTML.,Seu conteúdo cabeça carta em HTML.

1 (Half Day) (Meio Dia)
7 cannot be 0 não pode ser 0
8 cannot be deleted. não pode ser excluído.
9 does not belong to the company não pertence à empresa
10 has already been submitted. já foi apresentado.
11 has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account foi congelado. \ Apenas Gerente de Contas pode fazer transação contra essa conta
12 is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item é menor do que é igual a zero no sistema, \ taxa de avaliação é obrigatória para este item
13 is mandatory é obrigatória
18 is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect. é agora o padrão de Ano Fiscal. \ Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
19 is present in one or many Active BOMs está presente em uma ou várias BOMs ativos
20 not active or does not exists in the system não está ativo ou não existe no sistema
21 not submitted não apresentou
22 or the BOM is cancelled or inactive ou o BOM é cancelado ou inativo
23 should be 'Yes'. As Item: deve ser &quot;sim&quot;. Como item:
24 should be same as that in deve ser o mesmo que na
58 15px 15px
59 16px 16px
60 2 days ago Há 2 dias
61 : Duplicate row from same : Duplicar linha do mesmo
62 : It is linked to other active BOM(s) : Está ligado ao BOM ativa outro (s)
63 : Mandatory for a Recurring Invoice. : Obrigatório para uma factura Recorrente.
64 <a href="#!Sales Browser/Customer Group">To manage Customer Groups, click here</a> <a href="#!Sales Browser/Customer Group">Para gerenciar grupos de clientes, clique aqui</a>
117 Action Ação
118 Active Ativo
119 Active: Will extract emails from Ativo: Será que extrair e-mails a partir de
120 Activity Atividade
121 Activity Log Registro de Atividade
122 Activity Type Tipo de Atividade
123 Actual Real
152 Add a banner to the site. (small banners are usually good) Adicionar um banner para o site. (Pequenos banners são geralmente boas)
153 Add attachment Adicionar anexo
154 Add code as &lt;script&gt; Adicionar código como &lt;script&gt;
Add custom code to forms Adicionar código personalizado para formas
Add fields to forms Adicionar campos a formas
Add headers for standard print formats Adicionar cabeçalhos para formatos de impressão padrão
155 Add new row Adicionar nova linha
156 Add or Deduct Adicionar ou Deduzir
157 Add rows to set annual budgets on Accounts. Adicionar linhas para definir orçamentos anuais nas contas.
159 Add to To Do Adicionar ao que fazer
160 Add to To Do List of Adicionar ao fazer a lista de
161 Add/Remove Recipients Adicionar / Remover Destinatários
Add/remove users, set roles, passwords etc Adicionar / remover usuários, papéis definidos, senhas etc
162 Additional Info Informações Adicionais
163 Address Endereço
164 Address & Contact Address &amp; Contact
174 Address to be displayed on the Contact Page O endereço deve ser exibida na página de contato
175 Adds a custom field to a DocType Adiciona um campo personalizado para um DocType
176 Adds a custom script (client or server) to a DocType Adiciona um script personalizado (cliente ou servidor) para um DocType
Administration Administração
177 Advance Amount Quantidade antecedência
178 Advance amount Valor do adiantamento
179 Advanced Scripting Script Avançadas
268 Apply / Approve Leaves Aplicar / Aprovar Folhas
269 Apply Shipping Rule Aplicar Rule Envios
270 Apply Taxes and Charges Master Aplicar Impostos, taxas e Encargos mestras
Apply latest updates and patches to this app Aplicar atualizações mais recentes e patches de para this app
271 Appraisal Avaliação
272 Appraisal Goal Meta de avaliação
273 Appraisal Goals Metas de avaliação
298 Attached To DocType Anexado To DOCTYPE
299 Attached To Name Anexado Para Nome
300 Attachment Acessório
Attachment removed. You may need to update: Anexo removido. Você pode precisar atualizar:
301 Attachments Anexos
302 Attempted to Contact Tentou entrar em contato
303 Attendance Comparecimento
306 Attendance From Date Presença de Data
307 Attendance To Date Atendimento para a data
308 Attendance can not be marked for future dates Atendimento não pode ser marcado para datas futuras
309 Attendance for the employee: De Presença para o empregado: Atendimento para o empregado:
310 Attendance record. Recorde de público.
311 Attributions Atribuições
312 Authorization Control Controle de autorização
419 Brand Name Marca
420 Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px Marca é o que aparece no canto superior direito da barra de ferramentas. Se for uma imagem, ithas certeza de um fundo transparente e usar a tag /&gt; &lt;img. Manter o tamanho como 200px x 30px
421 Brand master. Mestre marca.
Branding and Printing Branding e Impressão
422 Brands Marcas
423 Breakdown Colapso
424 Budget Orçamento
486 Center Centro
487 Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit. Alguns documentos não deve ser alterado, uma vez final, como uma nota fiscal, por exemplo. O estado final de tais documentos é chamado <b>Enviado.</b> Você pode restringir as funções que podem Enviar.
488 Change UOM for an Item. Alterar UOM de um item.
Change entry properties (hide fields, make mandatory etc) Alterar as propriedades de entrada (campos de couro, etc tornam obrigatório)
489 Change the starting / current sequence number of an existing series. Alterar o número de seqüência de partida / corrente de uma série existente.
490 Channel Partner Parceiro de Canal
491 Charge Carga
683 Customer Code Código Cliente
684 Customer Codes Códigos de clientes
685 Customer Details Detalhes do cliente
686 Customer Discount Discount cliente
687 Customer Discounts Descontos a clientes
688 Customer Feedback Comentário do cliente
689 Customer Group Grupo de Clientes
690 Customer Group Name Nome do grupo de clientes
715 DN Detail Detalhe DN
716 Daily Diário
717 Daily Time Log Summary Resumo Diário Log Tempo
Daily, weekly, monthly email Digests Diariamente, e-mail, semanal, mensal Digests
718 Danger Perigo
719 Data Dados
Data Import Importação de Dados
720 Data missing in table Falta de dados na tabela
721 Database Banco de dados
722 Database Folder ID ID Folder Database
939 Employees Email Id Funcionários ID e-mail
940 Employment Details Detalhes de emprego
941 Employment Type Tipo de emprego
Enable / disable currencies. Ativar / desativar moedas.
942 Enable Auto Inventory Accounting Ativar Contabilidade Inventário Auto
943 Enable Shopping Cart Ativar Carrinho de Compras
944 Enabled Habilitado
1013 Exports Exportações
1014 External Externo
1015 Extract Emails Extrair e-mails
Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com Extraia Requerente Job de e-mail empregos ID por exemplo jobs@example.com
Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com Extraia Leads de vendas e-mail ID por exemplo sales@example.com
1016 FCFS Rate Taxa FCFS
1017 FIFO FIFO
1018 Facebook Share Facebook Compartilhar
1036 Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box Campos separados por vírgula (,) serão incluídos no <br /> <b>Pesquisa por</b> lista de caixa de diálogo Pesquisar
1037 File Arquivo
1038 File Data Dados de arquivo
File Manager Gerenciador de arquivos
1039 File Name Nome do arquivo
1040 File Size Tamanho
1041 File URL URL do arquivo
1054 Final Confirmation Date Data final de confirmação
1055 Financial Analytics Análise Financeira
1056 Financial Statements Demonstrações Financeiras
Financial Years for books of accounts Exercícios para os livros de contas
1057 First Name Nome
1058 First Responded On Primeiro respondeu em
1059 Fiscal Year Exercício fiscal
1107 From Date must be before To Date A partir da data deve ser anterior a Data
1108 From Delivery Note De Nota de Entrega
1109 From Employee De Empregado
1110 From Lead De Chumbo
1111 From PR Date De PR Data
1112 From Package No. De No. Package
1113 From Purchase Order Da Ordem de Compra
1142 Get From Obter do
1143 Get Items Obter itens
1144 Get Last Purchase Rate Obter Tarifa de Compra Última
Get Latest Updates Receba as últimas atualizações
1145 Get Non Reconciled Entries Obter entradas não Reconciliados
1146 Get Outstanding Invoices Obter faturas pendentes
1147 Get Purchase Receipt Obter Recibo de compra
1151 Get Template Obter modelo
1152 Get Terms and Conditions Obter os Termos e Condições
1153 Get Weekly Off Dates Obter semanal Datas Off
Get a list of errors encountered by the Scheduler Obter uma lista de erros encontrados pelo Scheduler
1154 Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos. Obter taxa de valorização e estoque disponível na origem / destino em armazém mencionado postagem data e hora. Se serializado item, prima este botão depois de entrar n º s de série.
1155 Give additional details about the indent. Dê mais detalhes sobre o travessão.
1156 Global Defaults Padrões globais
1184 HR HR
1185 HTML HTML
1186 HTML / Banner that will show on the top of product list. HTML bandeira / que vai mostrar no topo da lista de produtos.
HTML print formats for quotes, invoices etc HTML formatos de impressão para citações, etc faturas
1187 Half Day Meio Dia
1188 Half Yearly Semestrais
1189 Half-yearly Semestral
1239 How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults Como deve ser essa moeda ser formatado? Se não for definido, vai usar padrões do sistema
1240 How to upload Como fazer upload
1241 Hrvatski Hrvatski
1242 Human Resources Recursos Humanos
1243 Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave. Viva! O dia (s) em que você está aplicando para deixar \ coincidir com feriado (s). Você não precisa pedir licença.
1244 I Eu
1245 ID (name) of the entity whose property is to be set ID (nome) da entidade cuja propriedade está a ser definida
1294 Import Importar
1295 Import Attendance Importação de Atendimento
1296 Import Log Importar Log
Import data from spreadsheet (csv) files Importar dados de planilhas (csv)
1297 Important dates and commitments in your project life cycle Datas importantes e compromissos em seu ciclo de vida do projeto
1298 Imports Importações
1299 In Dialog Em diálogo
1499 Lead Lost Levar Perdido
1500 Lead Name Nome levar
1501 Lead Owner Levar Proprietário
Lead Ref Chumbo Ref.
1502 Lead Source Chumbo Fonte
1503 Lead Status Chumbo Estado
1504 Lead Time Date Chumbo Data Hora
1540 Letter Head Cabeça letra
1541 Letter Head Image Imagem Cabeça letra
1542 Letter Head Name Nome Cabeça letra
Letter heads for print Cabeças de letra para impressão
1543 Level Nível
1544 Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions. Nível 0 é para permissões de nível de documento, os níveis mais elevados de permissões de nível de campo.
1545 Lft Lft
1549 Linked With Com ligados
1550 List Lista
1551 List items that form the package. Lista de itens que compõem o pacote.
List of companies (not customers / suppliers) Lista das empresas (não clientes / fornecedores)
1552 List of holidays. Lista de feriados.
1553 List of patches executed Lista de patches executados
1554 List of records in which this document is linked Lista de registros em que este documento está ligado
1555 List of users who can edit a particular Note Lista de usuários que podem editar uma determinada Nota
1556 List this Item in multiple groups on the website. Lista este item em vários grupos no site.
List, delete uploaded files. Listar, excluir arquivos enviados.
1557 Live Chat Live Chat
1558 Load Print View on opening of an existing form Carregar Ver impressão na abertura de um formulário existente
1559 Loading Carregamento
1580 Mail Server Servidor de Correio
1581 Main Reports Relatórios principais
1582 Main Section Seção Principal
1583 Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle Manter o mesmo ritmo durante todo o ciclo de vendas
1584 Maintain same rate throughout purchase cycle Manter mesmo ritmo durante todo o ciclo de compra
1585 Maintenance Manutenção
1586 Maintenance Date Data de manutenção
1601 Make a new Faça um novo
1602 Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master. Certifique-se de que as operações que pretende restringir ter &quot;território&quot; de um campo Link que mapeia para um &quot;território&quot; mestre.
1603 Male Masculino
Manage Numbering Series Gerenciar numeração Series
1604 Manage cost of operations Gerenciar custo das operações
1605 Manage exchange rates for currency conversion Gerenciar taxas de câmbio para conversão de moeda
1606 Mandatory Obrigatório
1779 No of Sent SMS N º de SMS enviados
1780 No of Visits N º de Visitas
1781 No one Ninguém
1782 No permission to write / remove. Sem permissão para escrever / remover.
1783 No record found Nenhum registro encontrado
1784 No records tagged. Não há registros marcados.
1785 No salary slip found for month: Sem folha de salário encontrado para o mês:
1861 Ordered Items To Be Delivered Itens ordenados a ser entregue
1862 Ordered Quantity Quantidade pedida
1863 Orders released for production. Ordens liberado para produção.
Organization Organização
1864 Organization Profile Perfil da Organização
1865 Original Message Mensagem original
1866 Other Outro
1867 Other Details Outros detalhes
1868 Out Fora
Out going mail server and support ticket mailbox Fora vai servidor de correio ea caixa de correio ticket de suporte
1869 Out of AMC Fora da AMC
1870 Out of Warranty Fora de Garantia
1871 Outgoing Cessante
2038 Please specify Company Por favor, especifique Empresa
2039 Please specify Company to proceed Por favor, especifique Empresa proceder
2040 Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults Por favor, especificar a moeda padrão na empresa MASTER \ e Padrões Globais
2041 Please specify a Por favor, especifique um
2042 Please specify a Price List which is valid for Territory Por favor, especifique uma lista de preços que é válido para o território
2043 Please specify a valid Por favor, especifique um válido
2044 Please specify a valid 'From Case No.' Por favor, especifique um válido &#39;De Caso No.&#39;
2065 Previous Work Experience Experiência anterior de trabalho
2066 Price Preço
2067 Price List Lista de Preços
Price List Country Lista de Preços País
2068 Price List Currency Hoje Lista de Preços
2069 Price List Currency Conversion Rate O preço de lista taxa de conversão
2070 Price List Exchange Rate Preço Lista de Taxa de Câmbio
2117 Project wise Stock Tracking Projeto sábios Stock Rastreamento
2118 Projected Qty Qtde Projetada
2119 Projects Projetos
Prompt email sending to customers and suppliers E-mail Prompt envio a clientes e fornecedores
2120 Prompt for Email on Submission of Solicitar-mail mediante a apresentação da
2121 Properties Propriedades
2122 Property Propriedade
2211 Quotation Lost Reason Cotação Perdeu Razão
2212 Quotation Message Mensagem citação
2213 Quotation Sent Cotação enviada
2214 Quotation Series Série citação
2215 Quotation To Para citação
2216 Quotation Trend Cotação Tendência
2217 Quotations received from Suppliers. Citações recebidas de fornecedores.
2305 Remove Bookmark Remover Bookmark
2306 Rename Log Renomeie Entrar
2307 Rename Tool Renomear Ferramenta
Rename multiple items in one go Renomeie vários itens de uma só vez
2308 Rename... Renomear ...
2309 Rented Alugado
2310 Repeat on Day of Month Repita no Dia do Mês
2346 Resolution Details Detalhes de Resolução
2347 Resolved By Resolvido por
2348 Restrict IP Restringir IP
Restrict submission rights based on amount Restringir apresentação direitos com base na quantidade
2349 Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111) Restringir usuário a partir deste endereço IP. Vários endereços IP podem ser adicionados ao separar com vírgulas. Também aceita parciais endereços IP como (111.111.111)
2350 Restricting By User Restringir por usuário
2351 Retail Varejo
2465 Scheduled Programado
2466 Scheduled Confirmation Date Confirmação Data programada
2467 Scheduled Date Data prevista
Scheduler Error Log Scheduler Error Log
2468 Scheduler Log Scheduler Log
2469 School/University Escola / Universidade
2470 Score (0-5) Pontuação (0-5)
2543 Send To Enviar para
2544 Send To Type Enviar para Digite
2545 Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. Enviar e-mails automáticos para Contatos no Submetendo transações.
Send bulk SMS to leads, customers, contacts Enviar SMS em massa para leads, clientes, contatos
2546 Send mass SMS to your contacts Enviar SMS em massa para seus contatos
2547 Send regular summary reports via Email. Enviar relatórios resumidos regulares via e-mail.
2548 Send to this list Enviar para esta lista
2575 Set New Password Definir nova senha
2576 Set Value Definir valor
2577 Set a new password and "Save" Definir uma nova senha e &quot;Save&quot;
Set default values for entry Definir valores padrão para entrada
Set default values for users (also used for permissions). Definir valores padrão para os usuários (também usado para permissões).
Set multiple numbering series for transactions Definir série de numeração múltipla para transações
Set permissions on transactions / masters Definir permissões em transações / mestres
2578 Set prefix for numbering series on your transactions Definir prefixo para numeração de série em suas transações
2579 Set targets Item Group-wise for this Sales Person. Estabelecer metas item Group-wise para este Vendas Pessoa.
Set workflow rules. Definir regras de fluxo de trabalho.
2580 Set your background color, font and image (tiled) Defina sua cor de fundo, fonte e imagem (lado a lado)
2581 Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider. Defina suas configurações de SMTP de envio de correio aqui. Todo o sistema gerou notificações, e-mails vai a partir deste servidor de correio. Se você não tem certeza, deixe este campo em branco para usar servidores ERPNext (e-mails ainda serão enviadas a partir do seu ID e-mail) ou entre em contato com seu provedor de e-mail.
2582 Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Tipo de conta Definir ajuda na seleção desta conta em transações.
2595 Setup of Shopping Cart. Configuração do Carrinho de Compras.
2596 Setup of fonts and background. Instalação de fontes e de fundo.
2597 Setup of top navigation bar, footer and logo. Configuração de topo barra de navegação do rodapé, e logotipo.
Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider Configurar SMS enviadas através de seu provedor de SMS em massa
2598 Setup to pull emails from support email account Configuração para puxar e-mails da conta de e-mail de apoio
2599 Share Ação
2600 Share With Compartilhar
2623 Short biography for website and other publications. Breve biografia para o site e outras publicações.
2624 Shortcut Atalho
2625 Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse. Show &quot;Em Stock&quot; ou &quot;não em estoque&quot;, baseado em stock disponível neste armazém.
Show / Hide Modules Show / Hide Módulos
2626 Show Details Ver detalhes
2627 Show In Website Mostrar No Site
2628 Show Print First Mostrar Primeira Impressão
2630 Show in Website Show em site
2631 Show rows with zero values Mostrar as linhas com valores zero
2632 Show this slideshow at the top of the page Mostrar esta slideshow no topo da página
Show, hide modules Mostrar, ocultar módulos
2633 Showing only for Mostrando apenas para
2634 Signature Assinatura
2635 Signature to be appended at the end of every email Assinatura para ser anexado no final de cada e-mail
Simplify entry forms by disabling features Simplificar os formulários de entrada pela desativação de recursos
2636 Single Único
2637 Single Post (article). Resposta Única (artigo).
2638 Single unit of an Item. Única unidade de um item.
2762 Symbol Símbolo
2763 Sync Inbox Sincronização Caixa de Entrada
2764 Sync Support Mails Sincronizar e-mails de apoio
Sync backups with remote tools like Dropbox etc. Sincronize backups remotos com ferramentas como o Dropbox, etc
2765 Sync with Dropbox Sincronizar com o Dropbox
2766 Sync with Google Drive Sincronia com o Google Drive
2767 System Sistema
2896 To Currency A Moeda
2897 To Date Conhecer
2898 To Discuss Para Discutir
2899 To Do Que fazer
2900 To Do List Para fazer a lista
2901 To PR Date Data de PR
2902 To Package No. Para empacotar Não.
3022 Update Series Number Atualização de Número de Série
3023 Update Stock Actualização de stock
3024 Update Stock should be checked. Atualização de Estoque deve ser verificado.
Update This Application Atualizar a aplicação
3025 Update Value Atualize Valor
3026 Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" button Atualize montante atribuído no quadro acima e clique em &quot;alocar&quot; botão
3027 Update bank payment dates with journals. Atualização de pagamento bancário com data revistas.
3047 User ID ID de usuário
3048 User Image Imagem do usuário
3049 User Name Nome de usuário
User Properties Propriedades do usuário
3050 User Remark Observação de usuário
3051 User Remark will be added to Auto Remark Observação usuário será adicionado à observação Auto
3052 User Tags Etiquetas de usuários
3056 User not allowed to delete. Usuário não tem permissão para excluir.
3057 UserRole UserRole
3058 Username Nome de Utilizador
Users Usuários
3059 Users who can approve a specific employee's leave applications Usuários que podem aprovar aplicações deixam de um funcionário específico
3060 Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date Usuários com esta função estão autorizados a fazer / modificar a entrada de contabilidade antes da data congelado
3061 Utilities Utilitários
3188 You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms. Você pode definir vários &#39;propriedades&#39; para usuários para definir os valores padrão e aplicar regras de permissão com base no valor dessas propriedades em várias formas.
3189 You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync Você pode começar por selecionar a freqüência de backup e \ concessão de acesso para sincronização
3190 You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields. Você pode usar <a href='#Form/Customize Form'>Personalizar Formulário</a> para definir os níveis em campos.
3191 You may need to update: Você pode precisar atualizar:
3192 Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information Seu cliente FISCAIS números de inscrição (se aplicável) ou qualquer outra informação geral
3193 Your download is being built, this may take a few moments... O seu download está sendo construída, isso pode demorar alguns instantes ...
3194 Your letter head content in HTML. Seu conteúdo cabeça carta em HTML.

View File

@ -2,13 +2,14 @@
against same operation,против исте операције against same operation,против исте операције
already marked,је већ обележен already marked,је већ обележен
and year: ,и година: and year: ,и година:
at warehouse: ,ат складишту: at warehouse: ,у складишту:
by Role ,од стране Улога by Role ,по улози
cannot be 0,не може да буде 0 cannot be 0,не може да буде 0
cannot be deleted.,не може да се избрише. cannot be deleted.,не може да се избрише.
does not belong to the company,не припада се на компанији does not belong to the company,не припада се на компанији
has already been submitted.,је већ послат.
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,се замрзава. \ Само налози Менаџер може да уради трансакцију против овог рачуна has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,се замрзава. \ Само налози Менаџер може да уради трансакцију против овог рачуна
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","се мање него једнака на нулу у систему, \ процена вредности стопа је обавезно за ову ставку" " is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","је мање него једнака нули у систему, \ вредновање стопа је обавезна за ову ставку"
is mandatory,је обавезна is mandatory,је обавезна
is mandatory for GL Entry,је обавезан за ГЛ Ентри is mandatory for GL Entry,је обавезан за ГЛ Ентри
is not a ledger,није главна књига is not a ledger,није главна књига
@ -17,6 +18,7 @@
is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,је сада подразумевани фискалне године. \ Освежите прегледач за промена ступила на снагу. is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,је сада подразумевани фискалне године. \ Освежите прегледач за промена ступила на снагу.
is present in one or many Active BOMs,је присутан у једном или више активних БОМс is present in one or many Active BOMs,је присутан у једном или више активних БОМс
not active or does not exists in the system,није активна или не постоји у систему not active or does not exists in the system,није активна или не постоји у систему
not submitted,не подноси
or the BOM is cancelled or inactive,или БОМ је отказано или неактиван or the BOM is cancelled or inactive,или БОМ је отказано или неактиван
should be 'Yes'. As Item: ,би требало да буде &#39;Да&#39;. Као тачке: should be 'Yes'. As Item: ,би требало да буде &#39;Да&#39;. Као тачке:
should be same as that in ,треба да буде исти као онај који у should be same as that in ,треба да буде исти као онај који у
@ -56,6 +58,7 @@
15px,15пк 15px,15пк
16px,16пк 16px,16пк
2 days ago,Пре 2 дана 2 days ago,Пре 2 дана
: Duplicate row from same ,: Дуплицате ред из исте
: It is linked to other active BOM(s),: Повезан је са другом активном БОМ (с) : It is linked to other active BOM(s),: Повезан је са другом активном БОМ (с)
: Mandatory for a Recurring Invoice.,: Обавезно за периодичну фактуре. : Mandatory for a Recurring Invoice.,: Обавезно за периодичну фактуре.
"<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">Да бисте управљали групе корисника, кликните овде</a>" "<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">Да бисте управљали групе корисника, кликните овде</a>"
@ -114,6 +117,7 @@ Accounts Settings,Рачуни Подешавања
Action,Акција Action,Акција
Active,Активан Active,Активан
Active: Will extract emails from ,Активно: издвојити из пошту Active: Will extract emails from ,Активно: издвојити из пошту
Activity,Активност
Activity Log,Активност Пријава Activity Log,Активност Пријава
Activity Type,Активност Тип Activity Type,Активност Тип
Actual,Стваран Actual,Стваран
@ -148,9 +152,6 @@ Add Total Row,Додај реду Укупно
Add a banner to the site. (small banners are usually good),Додајте банер на сајт. (Мали банери су обично добри) Add a banner to the site. (small banners are usually good),Додајте банер на сајт. (Мали банери су обично добри)
Add attachment,Додај прилог Add attachment,Додај прилог
Add code as &lt;script&gt;,Додајте код као &lt;сцрипт&gt; Add code as &lt;script&gt;,Додајте код као &lt;сцрипт&gt;
Add custom code to forms,Додај прилагођени код на обрасцима
Add fields to forms,Додавање поља у обрасцима
Add headers for standard print formats,Додавање заглавља за стандардне формате штампе
Add new row,Додавање новог реда Add new row,Додавање новог реда
Add or Deduct,Додавање или Одузмите Add or Deduct,Додавање или Одузмите
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Додајте редове одређује годишње буџете на рачунима. Add rows to set annual budgets on Accounts.,Додајте редове одређује годишње буџете на рачунима.
@ -158,7 +159,6 @@ Add rows to set annual budgets on Accounts.,Додајте редове одре
Add to To Do,Адд то То До Add to To Do,Адд то То До
Add to To Do List of,Адд то То До листу Add to To Do List of,Адд то То До листу
Add/Remove Recipients,Адд / Ремове прималаца Add/Remove Recipients,Адд / Ремове прималаца
"Add/remove users, set roles, passwords etc","Додавање / уклањање корисника, улоге постављене, лозинке и сл"
Additional Info,Додатни подаци Additional Info,Додатни подаци
Address,Адреса Address,Адреса
Address & Contact,Адреса и контакт Address & Contact,Адреса и контакт
@ -174,7 +174,6 @@ Address and other legal information you may want to put in the footer.,Адре
Address to be displayed on the Contact Page,Адреса се приказује на контакт страници Address to be displayed on the Contact Page,Адреса се приказује на контакт страници
Adds a custom field to a DocType,Додаје прилагођеног поља у ДОЦТИПЕ Adds a custom field to a DocType,Додаје прилагођеног поља у ДОЦТИПЕ
Adds a custom script (client or server) to a DocType,Додаје прилагођени сценарио (клијент или сервер) на ДОЦТИПЕ Adds a custom script (client or server) to a DocType,Додаје прилагођени сценарио (клијент или сервер) на ДОЦТИПЕ
Administration,Администрација
Advance Amount,Унапред Износ Advance Amount,Унапред Износ
Advance amount,Унапред износ Advance amount,Унапред износ
Advanced Scripting,Напредна Сцриптинг Advanced Scripting,Напредна Сцриптинг
@ -269,7 +268,6 @@ Applies to Company,Примењује се на предузећа
Apply / Approve Leaves,Примени / Одобрити Леавес Apply / Approve Leaves,Примени / Одобрити Леавес
Apply Shipping Rule,Примени правило испорука Apply Shipping Rule,Примени правило испорука
Apply Taxes and Charges Master,Примена такси и накнада Мастер Apply Taxes and Charges Master,Примена такси и накнада Мастер
Apply latest updates and patches to this app,Примените најновије исправке и закрпе за ову апликацију
Appraisal,Процена Appraisal,Процена
Appraisal Goal,Процена Гол Appraisal Goal,Процена Гол
Appraisal Goals,Циљеви процене Appraisal Goals,Циљеви процене
@ -300,7 +298,6 @@ Attach Document Print,Приложите Принт документа
Attached To DocType,Везан ДОЦТИПЕ Attached To DocType,Везан ДОЦТИПЕ
Attached To Name,Везан Име Attached To Name,Везан Име
Attachment,Приврженост Attachment,Приврженост
Attachment removed. You may need to update: ,Прилог уклоњен. Можда ћете морати да ажурирате:
Attachments,Прилози Attachments,Прилози
Attempted to Contact,Покушај да се Контакт Attempted to Contact,Покушај да се Контакт
Attendance,Похађање Attendance,Похађање
@ -422,7 +419,6 @@ Brand HTML,Бренд ХТМЛ
Brand Name,Бранд Наме Brand Name,Бранд Наме
"Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px","Бренд је оно што се појављује на врху десно на траци са алаткама. Ако је слика, уверите итхас транспарентан позадини и користили &lt;имг /&gt; ознаку. Држите величину као 200пк к 30пк" "Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px","Бренд је оно што се појављује на врху десно на траци са алаткама. Ако је слика, уверите итхас транспарентан позадини и користили &lt;имг /&gt; ознаку. Држите величину као 200пк к 30пк"
Brand master.,Бренд господар. Brand master.,Бренд господар.
Branding and Printing,Брендирање и штампање
Brands,Брендови Brands,Брендови
Breakdown,Слом Breakdown,Слом
Budget,Буџет Budget,Буџет
@ -490,7 +486,6 @@ Cell Number,Мобилни број
Center,Центар Center,Центар
"Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","Одређене документи не треба мењати једном финалу, као фактура за пример. Коначно стање таквих докумената зове <b>Поднет.</b> Можете да ограничите које улоге могу да поднесу." "Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","Одређене документи не треба мењати једном финалу, као фактура за пример. Коначно стање таквих докумената зове <b>Поднет.</b> Можете да ограничите које улоге могу да поднесу."
Change UOM for an Item.,Промена УОМ за артикал. Change UOM for an Item.,Промена УОМ за артикал.
"Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)","Промените својства Ентри (Сакриј поља, чине обавезну ЕТЦ)"
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Промена стартовања / струја број редни постојеће серије. Change the starting / current sequence number of an existing series.,Промена стартовања / струја број редни постојеће серије.
Channel Partner,Цханнел Партнер Channel Partner,Цханнел Партнер
Charge,Пуњење Charge,Пуњење
@ -688,6 +683,8 @@ Customer Addresses And Contacts,Кориснички Адресе и конта
Customer Code,Кориснички Код Customer Code,Кориснички Код
Customer Codes,Кориснички Кодови Customer Codes,Кориснички Кодови
Customer Details,Кориснички Детаљи Customer Details,Кориснички Детаљи
Customer Discount,Кориснички Попуст
Customer Discounts,Попусти корисника
Customer Feedback,Кориснички Феедбацк Customer Feedback,Кориснички Феедбацк
Customer Group,Кориснички Група Customer Group,Кориснички Група
Customer Group Name,Кориснички Назив групе Customer Group Name,Кориснички Назив групе
@ -718,10 +715,8 @@ DN,ДН
DN Detail,ДН Детаљ DN Detail,ДН Детаљ
Daily,Дневно Daily,Дневно
Daily Time Log Summary,Дневни Време Лог Преглед Daily Time Log Summary,Дневни Време Лог Преглед
"Daily, weekly, monthly email Digests","Дневни, недељни, месечни е Дигестс"
Danger,Опасност Danger,Опасност
Data,Подаци Data,Подаци
Data Import,Увоз података
Data missing in table,Недостају подаци у табели Data missing in table,Недостају подаци у табели
Database,База података Database,База података
Database Folder ID,База података Фолдер ИД Database Folder ID,База података Фолдер ИД
@ -944,7 +939,6 @@ Employee: ,Запослени:
Employees Email Id,Запослени Емаил ИД Employees Email Id,Запослени Емаил ИД
Employment Details,Детаљи за запошљавање Employment Details,Детаљи за запошљавање
Employment Type,Тип запослења Employment Type,Тип запослења
Enable / disable currencies.,Омогући / онемогући валуте.
Enable Auto Inventory Accounting,Омогући рачуноводство Ауто Инвентар Enable Auto Inventory Accounting,Омогући рачуноводство Ауто Инвентар
Enable Shopping Cart,Омогући Корпа Enable Shopping Cart,Омогући Корпа
Enabled,Омогућено Enabled,Омогућено
@ -1019,8 +1013,6 @@ Export,Извоз
Exports,Извоз Exports,Извоз
External,Спољни External,Спољни
Extract Emails,Екстракт Емаилс Extract Emails,Екстракт Емаилс
Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com,Извод подносиоца Посао из послова Емаил ИД нпр јобс@екампле.цом
Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com,Извод води од продаје емаил ид нпр салес@екампле.цом
FCFS Rate,Стопа ФЦФС FCFS Rate,Стопа ФЦФС
FIFO,ФИФО FIFO,ФИФО
Facebook Share,Фацебоок Схаре Facebook Share,Фацебоок Схаре
@ -1044,7 +1036,6 @@ Fields,Поља
"Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","Поља раздвојене зарезима (,) ће бити укључени у <br /> <b>Претрага по</b> списку дијалогу за претрагу" "Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","Поља раздвојене зарезима (,) ће бити укључени у <br /> <b>Претрага по</b> списку дијалогу за претрагу"
File,Фајл File,Фајл
File Data,Филе података File Data,Филе података
File Manager,Филе Манагер
File Name,Филе Наме File Name,Филе Наме
File Size,Величина File Size,Величина
File URL,Филе УРЛ File URL,Филе УРЛ
@ -1063,7 +1054,6 @@ Filter based on item,Филтер на бази ставке
Final Confirmation Date,Завршни Потврда Датум Final Confirmation Date,Завршни Потврда Датум
Financial Analytics,Финансијски Аналитика Financial Analytics,Финансијски Аналитика
Financial Statements,Финансијски извештаји Financial Statements,Финансијски извештаји
Financial Years for books of accounts,Финансијска година за књигама
First Name,Име First Name,Име
First Responded On,Прво одговорила First Responded On,Прво одговорила
Fiscal Year,Фискална година Fiscal Year,Фискална година
@ -1117,6 +1107,7 @@ From Date,Од датума
From Date must be before To Date,Од датума мора да буде пре датума From Date must be before To Date,Од датума мора да буде пре датума
From Delivery Note,Из доставница From Delivery Note,Из доставница
From Employee,Од запосленог From Employee,Од запосленог
From Lead,Од Леад
From PR Date,Из ПР Дате From PR Date,Из ПР Дате
From Package No.,Од Пакет број From Package No.,Од Пакет број
From Purchase Order,Од наруџбеницу From Purchase Order,Од наруџбеницу
@ -1151,7 +1142,6 @@ Get Current Stock,Гет тренутним залихама
Get From ,Од Гет Get From ,Од Гет
Get Items,Гет ставке Get Items,Гет ставке
Get Last Purchase Rate,Гет Ласт Рате Куповина Get Last Purchase Rate,Гет Ласт Рате Куповина
Get Latest Updates,Добити најновије вести
Get Non Reconciled Entries,Гет Нон помирили Ентриес Get Non Reconciled Entries,Гет Нон помирили Ентриес
Get Outstanding Invoices,Гет неплаћене рачуне Get Outstanding Invoices,Гет неплаћене рачуне
Get Purchase Receipt,Гет фискални рачун Get Purchase Receipt,Гет фискални рачун
@ -1161,7 +1151,6 @@ Get Stock and Rate,Гет Стоцк анд рате
Get Template,Гет шаблона Get Template,Гет шаблона
Get Terms and Conditions,Гет Услове Get Terms and Conditions,Гет Услове
Get Weekly Off Dates,Гет Офф Недељно Датуми Get Weekly Off Dates,Гет Офф Недељно Датуми
Get a list of errors encountered by the Scheduler,Набавите листу грешака које је наишао у планеру
"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Гет стопу процене и доступну кундак на извор / мета складишта на поменуто постављање датум-време. Ако серијализованом ставку, притисните ово дугме након уласка серијски бр." "Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Гет стопу процене и доступну кундак на извор / мета складишта на поменуто постављање датум-време. Ако серијализованом ставку, притисните ово дугме након уласка серијски бр."
Give additional details about the indent.,Дајте додатне детаље о увлачења. Give additional details about the indent.,Дајте додатне детаље о увлачења.
Global Defaults,Глобални Дефаултс Global Defaults,Глобални Дефаултс
@ -1195,7 +1184,6 @@ Groups,Групе
HR,ХР HR,ХР
HTML,ХТМЛ HTML,ХТМЛ
HTML / Banner that will show on the top of product list.,ХТМЛ / банер који ће се појавити на врху листе производа. HTML / Banner that will show on the top of product list.,ХТМЛ / банер који ће се појавити на врху листе производа.
"HTML print formats for quotes, invoices etc","ХТМЛ штампани формати за цитира, итд фактура"
Half Day,Пола дана Half Day,Пола дана
Half Yearly,Пола Годишњи Half Yearly,Пола Годишњи
Half-yearly,Полугодишње Half-yearly,Полугодишње
@ -1251,6 +1239,7 @@ How frequently?,Колико често?
"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Како би ова валута се форматира? Ако нису подешене, неће користити подразумеване системске" "How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Како би ова валута се форматира? Ако нису подешене, неће користити подразумеване системске"
How to upload,Како да уплоад How to upload,Како да уплоад
Hrvatski,Хрватски Hrvatski,Хрватски
Human Resources,Људски ресурси
Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,Ура! Дан (а) на коју се пријављујете за дозволу \ поклапају са одмора (с). Ви не морају поднети захтев за дозволу. Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,Ура! Дан (а) на коју се пријављујете за дозволу \ поклапају са одмора (с). Ви не морају поднети захтев за дозволу.
I,Ја I,Ја
ID (name) of the entity whose property is to be set,ИД (име) ентитета чија имовина се подесити ID (name) of the entity whose property is to be set,ИД (име) ентитета чија имовина се подесити
@ -1305,7 +1294,6 @@ Implementation Partner,Имплементација Партнер
Import,Увоз Import,Увоз
Import Attendance,Увоз Гледалаца Import Attendance,Увоз Гледалаца
Import Log,Увоз се Import Log,Увоз се
Import data from spreadsheet (csv) files,Увоз података из табеле (ЦСВ) фајловима
Important dates and commitments in your project life cycle,Важни датуми и обавезе у свом животног циклуса пројекта Important dates and commitments in your project life cycle,Важни датуми и обавезе у свом животног циклуса пројекта
Imports,Увоз Imports,Увоз
In Dialog,У дијалогу In Dialog,У дијалогу
@ -1511,7 +1499,6 @@ Lead Details,Олово Детаљи
Lead Lost,Олово Лост Lead Lost,Олово Лост
Lead Name,Олово Име Lead Name,Олово Име
Lead Owner,Олово Власник Lead Owner,Олово Власник
Lead Ref,Олово Реф
Lead Source,Олово Соурце Lead Source,Олово Соурце
Lead Status,Олово статус Lead Status,Олово статус
Lead Time Date,Олово Датум Време Lead Time Date,Олово Датум Време
@ -1553,7 +1540,6 @@ Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Org
Letter Head,Писмо Глава Letter Head,Писмо Глава
Letter Head Image,Писмо Глава Имаге Letter Head Image,Писмо Глава Имаге
Letter Head Name,Писмо Глава Име Letter Head Name,Писмо Глава Име
Letter heads for print,Писмо глава за штампање
Level,Ниво Level,Ниво
"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","Ниво 0 је за дозволе нивоу документа, вишим нивоима за дозвола на терену." "Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","Ниво 0 је за дозволе нивоу документа, вишим нивоима за дозвола на терену."
Lft,ЛФТ Lft,ЛФТ
@ -1563,13 +1549,11 @@ Linked In Share,Линкед Ин Схаре
Linked With,Повезан са Linked With,Повезан са
List,Списак List,Списак
List items that form the package.,Листа ствари које чине пакет. List items that form the package.,Листа ствари које чине пакет.
List of companies (not customers / suppliers),Списак предузећа (не купци / добављачи)
List of holidays.,Списак празника. List of holidays.,Списак празника.
List of patches executed,Списак закрпа извршених List of patches executed,Списак закрпа извршених
List of records in which this document is linked,Списак књига у којима су повезани овај документ List of records in which this document is linked,Списак књига у којима су повезани овај документ
List of users who can edit a particular Note,Листа корисника који може да измени одређене белешке List of users who can edit a particular Note,Листа корисника који може да измени одређене белешке
List this Item in multiple groups on the website.,Наведи ову ставку у више група на сајту. List this Item in multiple groups on the website.,Наведи ову ставку у више група на сајту.
"List, delete uploaded files.","Лист, брисање отпремљене датотеке."
Live Chat,Ливе Цхат Live Chat,Ливе Цхат
Load Print View on opening of an existing form,Учитај Погледај штампани о отварању постојеће форме Load Print View on opening of an existing form,Учитај Погледај штампани о отварању постојеће форме
Loading,Утовар Loading,Утовар
@ -1596,6 +1580,7 @@ Mail Port,Пошта Порт
Mail Server,Маил Сервер Mail Server,Маил Сервер
Main Reports,Главни Извештаји Main Reports,Главни Извештаји
Main Section,Главни Секција Main Section,Главни Секција
Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Одржавајте исту стопу Широм продајног циклуса
Maintain same rate throughout purchase cycle,Одржавајте исту стопу током куповине циклуса Maintain same rate throughout purchase cycle,Одржавајте исту стопу током куповине циклуса
Maintenance,Одржавање Maintenance,Одржавање
Maintenance Date,Одржавање Датум Maintenance Date,Одржавање Датум
@ -1616,7 +1601,6 @@ Make Time Log Batch,Направите Батцх тиме лог
Make a new,Направите нови Make a new,Направите нови
Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,Уверите се да су трансакције желите да ограничите имају &#39;територију&#39; линком поља која мапира на &quot;Територија&quot; господара. Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,Уверите се да су трансакције желите да ограничите имају &#39;територију&#39; линком поља која мапира на &quot;Територија&quot; господара.
Male,Мушки Male,Мушки
Manage Numbering Series,Управљање нумерације Сериес
Manage cost of operations,Управљање трошкове пословања Manage cost of operations,Управљање трошкове пословања
Manage exchange rates for currency conversion,Управљање курсеве за конверзију валута Manage exchange rates for currency conversion,Управљање курсеве за конверзију валута
Mandatory,Обавезан Mandatory,Обавезан
@ -1795,6 +1779,7 @@ No of Requested SMS,Нема тражених СМС
No of Sent SMS,Број послатих СМС No of Sent SMS,Број послатих СМС
No of Visits,Број посета No of Visits,Број посета
No one,Нико No one,Нико
No permission to write / remove.,Немате дозволу за писање / уклони.
No record found,Нема података фоунд No record found,Нема података фоунд
No records tagged.,Нема података означени. No records tagged.,Нема података означени.
No salary slip found for month: ,Нема плата за месец пронађен клизање: No salary slip found for month: ,Нема плата за месец пронађен клизање:
@ -1876,13 +1861,11 @@ Ordered Items To Be Billed,Ж артикала буду наплаћени
Ordered Items To Be Delivered,Ж Ставке да буде испоручена Ordered Items To Be Delivered,Ж Ставке да буде испоручена
Ordered Quantity,Наручено Количина Ordered Quantity,Наручено Количина
Orders released for production.,Поруџбине пуштен за производњу. Orders released for production.,Поруџбине пуштен за производњу.
Organization,Организација
Organization Profile,Организација Профил Organization Profile,Организација Профил
Original Message,Оригинал Мессаге Original Message,Оригинал Мессаге
Other,Други Other,Други
Other Details,Остали детаљи Other Details,Остали детаљи
Out,Напоље Out,Напоље
Out going mail server and support ticket mailbox,Од дешава маил сервер и подршку карата сандуче
Out of AMC,Од АМЦ Out of AMC,Од АМЦ
Out of Warranty,Од гаранције Out of Warranty,Од гаранције
Outgoing,Друштвен Outgoing,Друштвен
@ -2055,6 +2038,7 @@ Please specify,Наведите
Please specify Company,Молимо наведите фирму Please specify Company,Молимо наведите фирму
Please specify Company to proceed,Наведите компанија наставити Please specify Company to proceed,Наведите компанија наставити
Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,Наведите Валуте подразумевајуће у компанији Мастер \ и глобалне Дефаултс Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,Наведите Валуте подразумевајуће у компанији Мастер \ и глобалне Дефаултс
Please specify a,Наведите
Please specify a Price List which is valid for Territory,Наведите ценовник који важи за територију Please specify a Price List which is valid for Territory,Наведите ценовник који важи за територију
Please specify a valid,Наведите важећи Please specify a valid,Наведите важећи
Please specify a valid 'From Case No.',Наведите тачну &#39;Од Предмет бр&#39; Please specify a valid 'From Case No.',Наведите тачну &#39;Од Предмет бр&#39;
@ -2081,7 +2065,6 @@ Preview,Преглед
Previous Work Experience,Претходно радно искуство Previous Work Experience,Претходно радно искуство
Price,Цена Price,Цена
Price List,Ценовник Price List,Ценовник
Price List Country,Ценовник Земља
Price List Currency,Ценовник валута Price List Currency,Ценовник валута
Price List Currency Conversion Rate,Ценовник валута Стопа конверзије Price List Currency Conversion Rate,Ценовник валута Стопа конверзије
Price List Exchange Rate,Цена курсној листи Price List Exchange Rate,Цена курсној листи
@ -2134,7 +2117,6 @@ Project will get saved and will be searchable with project name given,Проје
Project wise Stock Tracking,Пројекат мудар Праћење залиха Project wise Stock Tracking,Пројекат мудар Праћење залиха
Projected Qty,Пројектовани Кол Projected Qty,Пројектовани Кол
Projects,Пројекти Projects,Пројекти
Prompt email sending to customers and suppliers,Упитај емаил слање купцима и добављачима
Prompt for Email on Submission of,Упитај Емаил за подношење Prompt for Email on Submission of,Упитај Емаил за подношење
Properties,Некретнине Properties,Некретнине
Property,Имовина Property,Имовина
@ -2229,6 +2211,7 @@ Quotation Items,Цитат Артикли
Quotation Lost Reason,Понуда Лост разлог Quotation Lost Reason,Понуда Лост разлог
Quotation Message,Цитат Порука Quotation Message,Цитат Порука
Quotation Sent,Понуда Сент Quotation Sent,Понуда Сент
Quotation Series,Цитат серија
Quotation To,Цитат Quotation To,Цитат
Quotation Trend,Цитат Тренд Quotation Trend,Цитат Тренд
Quotations received from Suppliers.,Цитати од добављача. Quotations received from Suppliers.,Цитати од добављача.
@ -2322,7 +2305,6 @@ Remarks,Примедбе
Remove Bookmark,Уклоните Боокмарк Remove Bookmark,Уклоните Боокмарк
Rename Log,Преименовање Лог Rename Log,Преименовање Лог
Rename Tool,Преименовање Тоол Rename Tool,Преименовање Тоол
Rename multiple items in one go,Преименовање више ставки у једном потезу
Rename...,Преименуј ... Rename...,Преименуј ...
Rented,Изнајмљени Rented,Изнајмљени
Repeat on Day of Month,Поновите на дан у месецу Repeat on Day of Month,Поновите на дан у месецу
@ -2364,7 +2346,6 @@ Resolution Date,Резолуција Датум
Resolution Details,Резолуција Детаљи Resolution Details,Резолуција Детаљи
Resolved By,Решен Resolved By,Решен
Restrict IP,Забранити ИП Restrict IP,Забранити ИП
Restrict submission rights based on amount,Ограничите права подношење основу износа
Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),"Ограничите корисника из само ове ИП адресе. Вишеструки ИП адресе може се додати одвајањем са зарезима. Такође прихвата делимичне ИП адресе, као што су (111.111.111)" Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),"Ограничите корисника из само ове ИП адресе. Вишеструки ИП адресе може се додати одвајањем са зарезима. Такође прихвата делимичне ИП адресе, као што су (111.111.111)"
Restricting By User,Ограничавање Корисника Restricting By User,Ограничавање Корисника
Retail,Малопродаја Retail,Малопродаја
@ -2484,7 +2465,6 @@ Schedule Details,Распоред Детаљи
Scheduled,Планиран Scheduled,Планиран
Scheduled Confirmation Date,Планирано Потврда Датум Scheduled Confirmation Date,Планирано Потврда Датум
Scheduled Date,Планиран датум Scheduled Date,Планиран датум
Scheduler Error Log,Планер грешки
Scheduler Log,Планер Пријава Scheduler Log,Планер Пријава
School/University,Школа / Универзитет School/University,Школа / Универзитет
Score (0-5),Оцена (0-5) Score (0-5),Оцена (0-5)
@ -2563,7 +2543,6 @@ Send SMS,Пошаљи СМС
Send To,Пошаљи Send To,Пошаљи
Send To Type,Пошаљи да куцате Send To Type,Пошаљи да куцате
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Пошаљи аутоматске пошту у контакте на Подношење трансакције. Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Пошаљи аутоматске пошту у контакте на Подношење трансакције.
"Send bulk SMS to leads, customers, contacts","Пошаљи СМС Булк да Леадс, клијентима, контактима"
Send mass SMS to your contacts,Пошаљи СМС масовне вашим контактима Send mass SMS to your contacts,Пошаљи СМС масовне вашим контактима
Send regular summary reports via Email.,Пошаљи редовне извештаје резимеа путем е-поште. Send regular summary reports via Email.,Пошаљи редовне извештаје резимеа путем е-поште.
Send to this list,Пошаљи на овој листи Send to this list,Пошаљи на овој листи
@ -2596,13 +2575,8 @@ Set Login and Password if authentication is required.,Сет логин и ло
Set New Password,Постави нову шифру Set New Password,Постави нову шифру
Set Value,Сет Валуе Set Value,Сет Валуе
"Set a new password and ""Save""",Поставите нову лозинку и &quot;Саве&quot; "Set a new password and ""Save""",Поставите нову лозинку и &quot;Саве&quot;
Set default values for entry,Постављање подразумеваних вредности за улазак
Set default values for users (also used for permissions).,Постављање подразумеваних вредности за кориснике (такође се користи за дозволе).
Set multiple numbering series for transactions,Сет више бројева серију за трансакције
Set permissions on transactions / masters,Поставите дозволе о трансакцијама / Мастерс
Set prefix for numbering series on your transactions,Сет префикс за нумерисање серију на својим трансакцијама Set prefix for numbering series on your transactions,Сет префикс за нумерисање серију на својим трансакцијама
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Поставите циљеве ставку Групе мудро ову особу продаје. Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Поставите циљеве ставку Групе мудро ову особу продаје.
Set workflow rules.,Сет правила тока.
"Set your background color, font and image (tiled)","Поставите позадином, фонт и слике (поплочан)" "Set your background color, font and image (tiled)","Поставите позадином, фонт и слике (поплочан)"
"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Поставите овде своје одлазне поште СМТП подешавања. Све систем генерише обавештења, емаил-ови ће отићи са овог маил сервера. Ако нисте сигурни, оставите ово празно да бисте користили ЕРПНект сервере (е-маил поруке и даље ће бити послате са вашег Емаил ИД) или се обратите свом провајдеру е-поште." "Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Поставите овде своје одлазне поште СМТП подешавања. Све систем генерише обавештења, емаил-ови ће отићи са овог маил сервера. Ако нисте сигурни, оставите ово празно да бисте користили ЕРПНект сервере (е-маил поруке и даље ће бити послате са вашег Емаил ИД) или се обратите свом провајдеру е-поште."
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Подешавање Тип налога помаже у одабиру овог рачуна у трансакцијама. Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Подешавање Тип налога помаже у одабиру овог рачуна у трансакцијама.
@ -2621,7 +2595,6 @@ Setup Series,Подешавање Серија
Setup of Shopping Cart.,Постављање корпи. Setup of Shopping Cart.,Постављање корпи.
Setup of fonts and background.,Подешавање фонтова и позадине. Setup of fonts and background.,Подешавање фонтова и позадине.
"Setup of top navigation bar, footer and logo.","Подешавање топ навигатион бар, подножје и логотипом." "Setup of top navigation bar, footer and logo.","Подешавање топ навигатион бар, подножје и логотипом."
Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider,Поставите одлазне СМС путем свог булк СМС провајдера
Setup to pull emails from support email account,Поставите повући поруке из налога е-поште за подршку Setup to pull emails from support email account,Поставите повући поруке из налога е-поште за подршку
Share,Удео Share,Удео
Share With,Подели са Share With,Подели са
@ -2650,7 +2623,6 @@ Short Name,Кратко Име
Short biography for website and other publications.,Кратка биографија за сајт и других публикација. Short biography for website and other publications.,Кратка биографија за сајт и других публикација.
Shortcut,Пречица Shortcut,Пречица
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Схов &quot;У складишту&quot; или &quot;Није у складишту&quot; заснован на лагеру на располагању у овом складишту. "Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Схов &quot;У складишту&quot; или &quot;Није у складишту&quot; заснован на лагеру на располагању у овом складишту.
Show / Hide Modules,Прикажи / Сакриј модуле
Show Details,Прикажи детаље Show Details,Прикажи детаље
Show In Website,Схов у сајт Show In Website,Схов у сајт
Show Print First,Прикажи Штампање Прво Show Print First,Прикажи Штампање Прво
@ -2658,11 +2630,9 @@ Show a slideshow at the top of the page,Приказивање слајдова
Show in Website,Прикажи у сајту Show in Website,Прикажи у сајту
Show rows with zero values,Покажи редове са нула вредностима Show rows with zero values,Покажи редове са нула вредностима
Show this slideshow at the top of the page,Покажи ову пројекцију слајдова на врху странице Show this slideshow at the top of the page,Покажи ову пројекцију слајдова на врху странице
"Show, hide modules","Схов, сакрити модула"
Showing only for,Приказ само за Showing only for,Приказ само за
Signature,Потпис Signature,Потпис
Signature to be appended at the end of every email,Потпис се додаје на крају сваког е-поште Signature to be appended at the end of every email,Потпис се додаје на крају сваког е-поште
Simplify entry forms by disabling features,Поједноставите облика улазне искључивањем функције
Single,Самац Single,Самац
Single Post (article).,Појединачне поруке (члан). Single Post (article).,Појединачне поруке (члан).
Single unit of an Item.,Једна јединица једне тачке. Single unit of an Item.,Једна јединица једне тачке.
@ -2792,7 +2762,6 @@ Support queries from customers.,Подршка упите од купаца.
Symbol,Симбол Symbol,Симбол
Sync Inbox,Синц инбок Sync Inbox,Синц инбок
Sync Support Mails,Синхронизација маилова подршке Sync Support Mails,Синхронизација маилова подршке
Sync backups with remote tools like Dropbox etc.,Синхронизација са удаљеним бекап алатима као Дропбок итд
Sync with Dropbox,Синхронизација са Дропбок Sync with Dropbox,Синхронизација са Дропбок
Sync with Google Drive,Синхронизација са Гоогле Дриве Sync with Google Drive,Синхронизација са Гоогле Дриве
System,Систем System,Систем
@ -2927,6 +2896,7 @@ To,До
To Currency,Валутном To Currency,Валутном
To Date,За датум To Date,За датум
To Discuss,Да Дисцусс To Discuss,Да Дисцусс
To Do,Да ли
To Do List,То до лист To Do List,То до лист
To PR Date,За ПР Дате To PR Date,За ПР Дате
To Package No.,За Пакет број To Package No.,За Пакет број
@ -3052,7 +3022,6 @@ Update Series,Упдате
Update Series Number,Упдате Број Update Series Number,Упдате Број
Update Stock,Упдате Стоцк Update Stock,Упдате Стоцк
Update Stock should be checked.,Упдате берза треба проверити. Update Stock should be checked.,Упдате берза треба проверити.
Update This Application,Упдате ову апликацију
Update Value,Ажурирање вредности Update Value,Ажурирање вредности
"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button","Ажурирајте додељен износ у табели, а затим кликните на &quot;издвоји&quot; дугме" "Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button","Ажурирајте додељен износ у табели, а затим кликните на &quot;издвоји&quot; дугме"
Update bank payment dates with journals.,Ажурирање банка плаћање датира са часописима. Update bank payment dates with journals.,Ажурирање банка плаћање датира са часописима.
@ -3078,7 +3047,6 @@ User Cannot Search,Корисник не можете претраживати
User ID,Кориснички ИД User ID,Кориснички ИД
User Image,Корисник Слика User Image,Корисник Слика
User Name,Корисничко име User Name,Корисничко име
User Properties,Корисник Некретнине
User Remark,Корисник Напомена User Remark,Корисник Напомена
User Remark will be added to Auto Remark,Корисник Напомена ће бити додат Ауто Напомена User Remark will be added to Auto Remark,Корисник Напомена ће бити додат Ауто Напомена
User Tags,Корисник Тагс: User Tags,Корисник Тагс:
@ -3088,7 +3056,6 @@ User not allowed entry in the Warehouse,Корисник није дозвоље
User not allowed to delete.,Корисник не сме избрисати. User not allowed to delete.,Корисник не сме избрисати.
UserRole,УсерРоле UserRole,УсерРоле
Username,Корисничко име Username,Корисничко име
Users,Корисници
Users who can approve a specific employee's leave applications,Корисници који могу да одобравају захтеве одређеног запосленог одсуство Users who can approve a specific employee's leave applications,Корисници који могу да одобравају захтеве одређеног запосленог одсуство
Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,Корисници са овом улогом могу да раде / измени унос рачуноводствену пре замрзнуте датума Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,Корисници са овом улогом могу да раде / измени унос рачуноводствену пре замрзнуте датума
Utilities,Комуналне услуге Utilities,Комуналне услуге
@ -3221,6 +3188,7 @@ You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter
You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,Можете да поставите различите &quot;својства&quot; Корисницима да подесите подразумеване вредности и примене правила дозвола на основу вредности ових особина у различитим облицима. You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,Можете да поставите различите &quot;својства&quot; Корисницима да подесите подразумеване вредности и примене правила дозвола на основу вредности ових особина у различитим облицима.
You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,Можете почети тако што ћете изабрати резервну фреквенцију и \ одобравање приступа за синхронизацију You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,Можете почети тако што ћете изабрати резервну фреквенцију и \ одобравање приступа за синхронизацију
You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,Можете да користите <a href='#Form/Customize Form'>Подесите Образац</a> за подешавање нивоа на пољима. You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,Можете да користите <a href='#Form/Customize Form'>Подесите Образац</a> за подешавање нивоа на пољима.
You may need to update: ,Можда ћете морати да ажурирате:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Ваш клијент је ПОРЕСКЕ регистарски бројеви (ако постоји) или било опште информације Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Ваш клијент је ПОРЕСКЕ регистарски бројеви (ако постоји) или било опште информације
"Your download is being built, this may take a few moments...","Преузимање се гради, ово може да потраје неколико тренутака ..." "Your download is being built, this may take a few moments...","Преузимање се гради, ово може да потраје неколико тренутака ..."
Your letter head content in HTML.,Ваше писмо глава садржаја у ХТМЛ-у. Your letter head content in HTML.,Ваше писмо глава садржаја у ХТМЛ-у.

1 (Half Day) (Полудневни)
2 against same operation против исте операције
3 already marked је већ обележен
4 and year: и година:
5 at warehouse: ат складишту: у складишту:
6 by Role од стране Улога по улози
7 cannot be 0 не може да буде 0
8 cannot be deleted. не може да се избрише.
9 does not belong to the company не припада се на компанији
10 has already been submitted. је већ послат.
11 has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account се замрзава. \ Само налози Менаџер може да уради трансакцију против овог рачуна
12 is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item се мање него једнака на нулу у систему, \ процена вредности стопа је обавезно за ову ставку је мање него једнака нули у систему, \ вредновање стопа је обавезна за ову ставку
13 is mandatory је обавезна
14 is mandatory for GL Entry је обавезан за ГЛ Ентри
15 is not a ledger није главна књига
18 is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect. је сада подразумевани фискалне године. \ Освежите прегледач за промена ступила на снагу.
19 is present in one or many Active BOMs је присутан у једном или више активних БОМс
20 not active or does not exists in the system није активна или не постоји у систему
21 not submitted не подноси
22 or the BOM is cancelled or inactive или БОМ је отказано или неактиван
23 should be 'Yes'. As Item: би требало да буде &#39;Да&#39;. Као тачке:
24 should be same as that in треба да буде исти као онај који у
58 15px 15пк
59 16px 16пк
60 2 days ago Пре 2 дана
61 : Duplicate row from same : Дуплицате ред из исте
62 : It is linked to other active BOM(s) : Повезан је са другом активном БОМ (с)
63 : Mandatory for a Recurring Invoice. : Обавезно за периодичну фактуре.
64 <a href="#!Sales Browser/Customer Group">To manage Customer Groups, click here</a> <a href="#!Sales Browser/Customer Group">Да бисте управљали групе корисника, кликните овде</a>
117 Action Акција
118 Active Активан
119 Active: Will extract emails from Активно: издвојити из пошту
120 Activity Активност
121 Activity Log Активност Пријава
122 Activity Type Активност Тип
123 Actual Стваран
152 Add a banner to the site. (small banners are usually good) Додајте банер на сајт. (Мали банери су обично добри)
153 Add attachment Додај прилог
154 Add code as &lt;script&gt; Додајте код као &lt;сцрипт&gt;
Add custom code to forms Додај прилагођени код на обрасцима
Add fields to forms Додавање поља у обрасцима
Add headers for standard print formats Додавање заглавља за стандардне формате штампе
155 Add new row Додавање новог реда
156 Add or Deduct Додавање или Одузмите
157 Add rows to set annual budgets on Accounts. Додајте редове одређује годишње буџете на рачунима.
159 Add to To Do Адд то То До
160 Add to To Do List of Адд то То До листу
161 Add/Remove Recipients Адд / Ремове прималаца
Add/remove users, set roles, passwords etc Додавање / уклањање корисника, улоге постављене, лозинке и сл
162 Additional Info Додатни подаци
163 Address Адреса
164 Address & Contact Адреса и контакт
174 Address to be displayed on the Contact Page Адреса се приказује на контакт страници
175 Adds a custom field to a DocType Додаје прилагођеног поља у ДОЦТИПЕ
176 Adds a custom script (client or server) to a DocType Додаје прилагођени сценарио (клијент или сервер) на ДОЦТИПЕ
Administration Администрација
177 Advance Amount Унапред Износ
178 Advance amount Унапред износ
179 Advanced Scripting Напредна Сцриптинг
268 Apply / Approve Leaves Примени / Одобрити Леавес
269 Apply Shipping Rule Примени правило испорука
270 Apply Taxes and Charges Master Примена такси и накнада Мастер
Apply latest updates and patches to this app Примените најновије исправке и закрпе за ову апликацију
271 Appraisal Процена
272 Appraisal Goal Процена Гол
273 Appraisal Goals Циљеви процене
298 Attached To DocType Везан ДОЦТИПЕ
299 Attached To Name Везан Име
300 Attachment Приврженост
Attachment removed. You may need to update: Прилог уклоњен. Можда ћете морати да ажурирате:
301 Attachments Прилози
302 Attempted to Contact Покушај да се Контакт
303 Attendance Похађање
419 Brand Name Бранд Наме
420 Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px Бренд је оно што се појављује на врху десно на траци са алаткама. Ако је слика, уверите итхас транспарентан позадини и користили &lt;имг /&gt; ознаку. Држите величину као 200пк к 30пк
421 Brand master. Бренд господар.
Branding and Printing Брендирање и штампање
422 Brands Брендови
423 Breakdown Слом
424 Budget Буџет
486 Center Центар
487 Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit. Одређене документи не треба мењати једном финалу, као фактура за пример. Коначно стање таквих докумената зове <b>Поднет.</b> Можете да ограничите које улоге могу да поднесу.
488 Change UOM for an Item. Промена УОМ за артикал.
Change entry properties (hide fields, make mandatory etc) Промените својства Ентри (Сакриј поља, чине обавезну ЕТЦ)
489 Change the starting / current sequence number of an existing series. Промена стартовања / струја број редни постојеће серије.
490 Channel Partner Цханнел Партнер
491 Charge Пуњење
683 Customer Code Кориснички Код
684 Customer Codes Кориснички Кодови
685 Customer Details Кориснички Детаљи
686 Customer Discount Кориснички Попуст
687 Customer Discounts Попусти корисника
688 Customer Feedback Кориснички Феедбацк
689 Customer Group Кориснички Група
690 Customer Group Name Кориснички Назив групе
715 DN Detail ДН Детаљ
716 Daily Дневно
717 Daily Time Log Summary Дневни Време Лог Преглед
Daily, weekly, monthly email Digests Дневни, недељни, месечни е Дигестс
718 Danger Опасност
719 Data Подаци
Data Import Увоз података
720 Data missing in table Недостају подаци у табели
721 Database База података
722 Database Folder ID База података Фолдер ИД
939 Employees Email Id Запослени Емаил ИД
940 Employment Details Детаљи за запошљавање
941 Employment Type Тип запослења
Enable / disable currencies. Омогући / онемогући валуте.
942 Enable Auto Inventory Accounting Омогући рачуноводство Ауто Инвентар
943 Enable Shopping Cart Омогући Корпа
944 Enabled Омогућено
1013 Exports Извоз
1014 External Спољни
1015 Extract Emails Екстракт Емаилс
Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com Извод подносиоца Посао из послова Емаил ИД нпр јобс@екампле.цом
Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com Извод води од продаје емаил ид нпр салес@екампле.цом
1016 FCFS Rate Стопа ФЦФС
1017 FIFO ФИФО
1018 Facebook Share Фацебоок Схаре
1036 Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box Поља раздвојене зарезима (,) ће бити укључени у <br /> <b>Претрага по</b> списку дијалогу за претрагу
1037 File Фајл
1038 File Data Филе података
File Manager Филе Манагер
1039 File Name Филе Наме
1040 File Size Величина
1041 File URL Филе УРЛ
1054 Final Confirmation Date Завршни Потврда Датум
1055 Financial Analytics Финансијски Аналитика
1056 Financial Statements Финансијски извештаји
Financial Years for books of accounts Финансијска година за књигама
1057 First Name Име
1058 First Responded On Прво одговорила
1059 Fiscal Year Фискална година
1107 From Date must be before To Date Од датума мора да буде пре датума
1108 From Delivery Note Из доставница
1109 From Employee Од запосленог
1110 From Lead Од Леад
1111 From PR Date Из ПР Дате
1112 From Package No. Од Пакет број
1113 From Purchase Order Од наруџбеницу
1142 Get From Од Гет
1143 Get Items Гет ставке
1144 Get Last Purchase Rate Гет Ласт Рате Куповина
Get Latest Updates Добити најновије вести
1145 Get Non Reconciled Entries Гет Нон помирили Ентриес
1146 Get Outstanding Invoices Гет неплаћене рачуне
1147 Get Purchase Receipt Гет фискални рачун
1151 Get Template Гет шаблона
1152 Get Terms and Conditions Гет Услове
1153 Get Weekly Off Dates Гет Офф Недељно Датуми
Get a list of errors encountered by the Scheduler Набавите листу грешака које је наишао у планеру
1154 Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos. Гет стопу процене и доступну кундак на извор / мета складишта на поменуто постављање датум-време. Ако серијализованом ставку, притисните ово дугме након уласка серијски бр.
1155 Give additional details about the indent. Дајте додатне детаље о увлачења.
1156 Global Defaults Глобални Дефаултс
1184 HR ХР
1185 HTML ХТМЛ
1186 HTML / Banner that will show on the top of product list. ХТМЛ / банер који ће се појавити на врху листе производа.
HTML print formats for quotes, invoices etc ХТМЛ штампани формати за цитира, итд фактура
1187 Half Day Пола дана
1188 Half Yearly Пола Годишњи
1189 Half-yearly Полугодишње
1239 How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults Како би ова валута се форматира? Ако нису подешене, неће користити подразумеване системске
1240 How to upload Како да уплоад
1241 Hrvatski Хрватски
1242 Human Resources Људски ресурси
1243 Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave. Ура! Дан (а) на коју се пријављујете за дозволу \ поклапају са одмора (с). Ви не морају поднети захтев за дозволу.
1244 I Ја
1245 ID (name) of the entity whose property is to be set ИД (име) ентитета чија имовина се подесити
1294 Import Увоз
1295 Import Attendance Увоз Гледалаца
1296 Import Log Увоз се
Import data from spreadsheet (csv) files Увоз података из табеле (ЦСВ) фајловима
1297 Important dates and commitments in your project life cycle Важни датуми и обавезе у свом животног циклуса пројекта
1298 Imports Увоз
1299 In Dialog У дијалогу
1499 Lead Lost Олово Лост
1500 Lead Name Олово Име
1501 Lead Owner Олово Власник
Lead Ref Олово Реф
1502 Lead Source Олово Соурце
1503 Lead Status Олово статус
1504 Lead Time Date Олово Датум Време
1540 Letter Head Писмо Глава
1541 Letter Head Image Писмо Глава Имаге
1542 Letter Head Name Писмо Глава Име
Letter heads for print Писмо глава за штампање
1543 Level Ниво
1544 Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions. Ниво 0 је за дозволе нивоу документа, вишим нивоима за дозвола на терену.
1545 Lft ЛФТ
1549 Linked With Повезан са
1550 List Списак
1551 List items that form the package. Листа ствари које чине пакет.
List of companies (not customers / suppliers) Списак предузећа (не купци / добављачи)
1552 List of holidays. Списак празника.
1553 List of patches executed Списак закрпа извршених
1554 List of records in which this document is linked Списак књига у којима су повезани овај документ
1555 List of users who can edit a particular Note Листа корисника који може да измени одређене белешке
1556 List this Item in multiple groups on the website. Наведи ову ставку у више група на сајту.
List, delete uploaded files. Лист, брисање отпремљене датотеке.
1557 Live Chat Ливе Цхат
1558 Load Print View on opening of an existing form Учитај Погледај штампани о отварању постојеће форме
1559 Loading Утовар
1580 Mail Server Маил Сервер
1581 Main Reports Главни Извештаји
1582 Main Section Главни Секција
1583 Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle Одржавајте исту стопу Широм продајног циклуса
1584 Maintain same rate throughout purchase cycle Одржавајте исту стопу током куповине циклуса
1585 Maintenance Одржавање
1586 Maintenance Date Одржавање Датум
1601 Make a new Направите нови
1602 Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master. Уверите се да су трансакције желите да ограничите имају &#39;територију&#39; линком поља која мапира на &quot;Територија&quot; господара.
1603 Male Мушки
Manage Numbering Series Управљање нумерације Сериес
1604 Manage cost of operations Управљање трошкове пословања
1605 Manage exchange rates for currency conversion Управљање курсеве за конверзију валута
1606 Mandatory Обавезан
1779 No of Sent SMS Број послатих СМС
1780 No of Visits Број посета
1781 No one Нико
1782 No permission to write / remove. Немате дозволу за писање / уклони.
1783 No record found Нема података фоунд
1784 No records tagged. Нема података означени.
1785 No salary slip found for month: Нема плата за месец пронађен клизање:
1861 Ordered Items To Be Delivered Ж Ставке да буде испоручена
1862 Ordered Quantity Наручено Количина
1863 Orders released for production. Поруџбине пуштен за производњу.
Organization Организација
1864 Organization Profile Организација Профил
1865 Original Message Оригинал Мессаге
1866 Other Други
1867 Other Details Остали детаљи
1868 Out Напоље
Out going mail server and support ticket mailbox Од дешава маил сервер и подршку карата сандуче
1869 Out of AMC Од АМЦ
1870 Out of Warranty Од гаранције
1871 Outgoing Друштвен
2038 Please specify Company Молимо наведите фирму
2039 Please specify Company to proceed Наведите компанија наставити
2040 Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults Наведите Валуте подразумевајуће у компанији Мастер \ и глобалне Дефаултс
2041 Please specify a Наведите
2042 Please specify a Price List which is valid for Territory Наведите ценовник који важи за територију
2043 Please specify a valid Наведите важећи
2044 Please specify a valid 'From Case No.' Наведите тачну &#39;Од Предмет бр&#39;
2065 Previous Work Experience Претходно радно искуство
2066 Price Цена
2067 Price List Ценовник
Price List Country Ценовник Земља
2068 Price List Currency Ценовник валута
2069 Price List Currency Conversion Rate Ценовник валута Стопа конверзије
2070 Price List Exchange Rate Цена курсној листи
2117 Project wise Stock Tracking Пројекат мудар Праћење залиха
2118 Projected Qty Пројектовани Кол
2119 Projects Пројекти
Prompt email sending to customers and suppliers Упитај емаил слање купцима и добављачима
2120 Prompt for Email on Submission of Упитај Емаил за подношење
2121 Properties Некретнине
2122 Property Имовина
2211 Quotation Lost Reason Понуда Лост разлог
2212 Quotation Message Цитат Порука
2213 Quotation Sent Понуда Сент
2214 Quotation Series Цитат серија
2215 Quotation To Цитат
2216 Quotation Trend Цитат Тренд
2217 Quotations received from Suppliers. Цитати од добављача.
2305 Remove Bookmark Уклоните Боокмарк
2306 Rename Log Преименовање Лог
2307 Rename Tool Преименовање Тоол
Rename multiple items in one go Преименовање више ставки у једном потезу
2308 Rename... Преименуј ...
2309 Rented Изнајмљени
2310 Repeat on Day of Month Поновите на дан у месецу
2346 Resolution Details Резолуција Детаљи
2347 Resolved By Решен
2348 Restrict IP Забранити ИП
Restrict submission rights based on amount Ограничите права подношење основу износа
2349 Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111) Ограничите корисника из само ове ИП адресе. Вишеструки ИП адресе може се додати одвајањем са зарезима. Такође прихвата делимичне ИП адресе, као што су (111.111.111)
2350 Restricting By User Ограничавање Корисника
2351 Retail Малопродаја
2465 Scheduled Планиран
2466 Scheduled Confirmation Date Планирано Потврда Датум
2467 Scheduled Date Планиран датум
Scheduler Error Log Планер грешки
2468 Scheduler Log Планер Пријава
2469 School/University Школа / Универзитет
2470 Score (0-5) Оцена (0-5)
2543 Send To Пошаљи
2544 Send To Type Пошаљи да куцате
2545 Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. Пошаљи аутоматске пошту у контакте на Подношење трансакције.
Send bulk SMS to leads, customers, contacts Пошаљи СМС Булк да Леадс, клијентима, контактима
2546 Send mass SMS to your contacts Пошаљи СМС масовне вашим контактима
2547 Send regular summary reports via Email. Пошаљи редовне извештаје резимеа путем е-поште.
2548 Send to this list Пошаљи на овој листи
2575 Set New Password Постави нову шифру
2576 Set Value Сет Валуе
2577 Set a new password and "Save" Поставите нову лозинку и &quot;Саве&quot;
Set default values for entry Постављање подразумеваних вредности за улазак
Set default values for users (also used for permissions). Постављање подразумеваних вредности за кориснике (такође се користи за дозволе).
Set multiple numbering series for transactions Сет више бројева серију за трансакције
Set permissions on transactions / masters Поставите дозволе о трансакцијама / Мастерс
2578 Set prefix for numbering series on your transactions Сет префикс за нумерисање серију на својим трансакцијама
2579 Set targets Item Group-wise for this Sales Person. Поставите циљеве ставку Групе мудро ову особу продаје.
Set workflow rules. Сет правила тока.
2580 Set your background color, font and image (tiled) Поставите позадином, фонт и слике (поплочан)
2581 Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider. Поставите овде своје одлазне поште СМТП подешавања. Све систем генерише обавештења, емаил-ови ће отићи са овог маил сервера. Ако нисте сигурни, оставите ово празно да бисте користили ЕРПНект сервере (е-маил поруке и даље ће бити послате са вашег Емаил ИД) или се обратите свом провајдеру е-поште.
2582 Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Подешавање Тип налога помаже у одабиру овог рачуна у трансакцијама.
2595 Setup of Shopping Cart. Постављање корпи.
2596 Setup of fonts and background. Подешавање фонтова и позадине.
2597 Setup of top navigation bar, footer and logo. Подешавање топ навигатион бар, подножје и логотипом.
Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider Поставите одлазне СМС путем свог булк СМС провајдера
2598 Setup to pull emails from support email account Поставите повући поруке из налога е-поште за подршку
2599 Share Удео
2600 Share With Подели са
2623 Short biography for website and other publications. Кратка биографија за сајт и других публикација.
2624 Shortcut Пречица
2625 Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse. Схов &quot;У складишту&quot; или &quot;Није у складишту&quot; заснован на лагеру на располагању у овом складишту.
Show / Hide Modules Прикажи / Сакриј модуле
2626 Show Details Прикажи детаље
2627 Show In Website Схов у сајт
2628 Show Print First Прикажи Штампање Прво
2630 Show in Website Прикажи у сајту
2631 Show rows with zero values Покажи редове са нула вредностима
2632 Show this slideshow at the top of the page Покажи ову пројекцију слајдова на врху странице
Show, hide modules Схов, сакрити модула
2633 Showing only for Приказ само за
2634 Signature Потпис
2635 Signature to be appended at the end of every email Потпис се додаје на крају сваког е-поште
Simplify entry forms by disabling features Поједноставите облика улазне искључивањем функције
2636 Single Самац
2637 Single Post (article). Појединачне поруке (члан).
2638 Single unit of an Item. Једна јединица једне тачке.
2762 Symbol Симбол
2763 Sync Inbox Синц инбок
2764 Sync Support Mails Синхронизација маилова подршке
Sync backups with remote tools like Dropbox etc. Синхронизација са удаљеним бекап алатима као Дропбок итд
2765 Sync with Dropbox Синхронизација са Дропбок
2766 Sync with Google Drive Синхронизација са Гоогле Дриве
2767 System Систем
2896 To Currency Валутном
2897 To Date За датум
2898 To Discuss Да Дисцусс
2899 To Do Да ли
2900 To Do List То до лист
2901 To PR Date За ПР Дате
2902 To Package No. За Пакет број
3022 Update Series Number Упдате Број
3023 Update Stock Упдате Стоцк
3024 Update Stock should be checked. Упдате берза треба проверити.
Update This Application Упдате ову апликацију
3025 Update Value Ажурирање вредности
3026 Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" button Ажурирајте додељен износ у табели, а затим кликните на &quot;издвоји&quot; дугме
3027 Update bank payment dates with journals. Ажурирање банка плаћање датира са часописима.
3047 User ID Кориснички ИД
3048 User Image Корисник Слика
3049 User Name Корисничко име
User Properties Корисник Некретнине
3050 User Remark Корисник Напомена
3051 User Remark will be added to Auto Remark Корисник Напомена ће бити додат Ауто Напомена
3052 User Tags Корисник Тагс:
3056 User not allowed to delete. Корисник не сме избрисати.
3057 UserRole УсерРоле
3058 Username Корисничко име
Users Корисници
3059 Users who can approve a specific employee's leave applications Корисници који могу да одобравају захтеве одређеног запосленог одсуство
3060 Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date Корисници са овом улогом могу да раде / измени унос рачуноводствену пре замрзнуте датума
3061 Utilities Комуналне услуге
3188 You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms. Можете да поставите различите &quot;својства&quot; Корисницима да подесите подразумеване вредности и примене правила дозвола на основу вредности ових особина у различитим облицима.
3189 You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync Можете почети тако што ћете изабрати резервну фреквенцију и \ одобравање приступа за синхронизацију
3190 You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields. Можете да користите <a href='#Form/Customize Form'>Подесите Образац</a> за подешавање нивоа на пољима.
3191 You may need to update: Можда ћете морати да ажурирате:
3192 Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information Ваш клијент је ПОРЕСКЕ регистарски бројеви (ако постоји) или било опште информације
3193 Your download is being built, this may take a few moments... Преузимање се гради, ово може да потраје неколико тренутака ...
3194 Your letter head content in HTML. Ваше писмо глава садржаја у ХТМЛ-у.

View File

@ -7,6 +7,7 @@
cannot be 0,0 இருக்க முடியாது cannot be 0,0 இருக்க முடியாது
cannot be deleted.,இதை நீக்க முடியாது. cannot be deleted.,இதை நீக்க முடியாது.
does not belong to the company,நிறுவனத்திற்கு சொந்தமானது இல்லை does not belong to the company,நிறுவனத்திற்கு சொந்தமானது இல்லை
has already been submitted.,ஏற்கனவே சமர்ப்பிக்கப்பட்டது.
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,freezed. \ மட்டுமே கணக்கு மேலாளர் இந்த கணக்கு எதிராக நடவடிக்கை என்ன செய்ய முடியும் has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,freezed. \ மட்டுமே கணக்கு மேலாளர் இந்த கணக்கு எதிராக நடவடிக்கை என்ன செய்ய முடியும்
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","கணினியில் பூஜ்ஜியத்திற்கு சமமாக விட குறைவாக, \ மதிப்பீடு விகிதம் இந்த உருப்படியை கட்டாயமாக உள்ளது" " is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","கணினியில் பூஜ்ஜியத்திற்கு சமமாக விட குறைவாக, \ மதிப்பீடு விகிதம் இந்த உருப்படியை கட்டாயமாக உள்ளது"
is mandatory,அவசியமானதாகும் is mandatory,அவசியமானதாகும்
@ -17,6 +18,7 @@
is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,இப்போது முன்னிருப்பு நிதியாண்டு உள்ளது. \ விளைவு எடுக்க மாற்றம் உங்கள் உலாவியில் புதுப்பிக்கவும். is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,இப்போது முன்னிருப்பு நிதியாண்டு உள்ளது. \ விளைவு எடுக்க மாற்றம் உங்கள் உலாவியில் புதுப்பிக்கவும்.
is present in one or many Active BOMs,ஒன்று அல்லது பல செயலில் BOM கள் இருக்கிறது is present in one or many Active BOMs,ஒன்று அல்லது பல செயலில் BOM கள் இருக்கிறது
not active or does not exists in the system,செயலில் இல்லை அல்லது அமைப்பு உள்ளது இல்லை not active or does not exists in the system,செயலில் இல்லை அல்லது அமைப்பு உள்ளது இல்லை
not submitted,சமர்ப்பிக்க
or the BOM is cancelled or inactive,அல்லது BOM ரத்து அல்லது செயலற்று or the BOM is cancelled or inactive,அல்லது BOM ரத்து அல்லது செயலற்று
should be 'Yes'. As Item: ,&#39;ஆமாம்&#39; இருக்க வேண்டும். உருப்படியாக: should be 'Yes'. As Item: ,&#39;ஆமாம்&#39; இருக்க வேண்டும். உருப்படியாக:
should be same as that in ,அந்த அதே இருக்க வேண்டும் should be same as that in ,அந்த அதே இருக்க வேண்டும்
@ -56,6 +58,7 @@
15px,15px 15px,15px
16px,16px 16px,16px
2 days ago,2 நாட்களுக்கு முன்பு 2 days ago,2 நாட்களுக்கு முன்பு
: Duplicate row from same ,: அதே இருந்து வரிசையில் நகல்
: It is linked to other active BOM(s),: இது மற்ற செயலில் BOM (கள்) இணைக்கப்பட்டது : It is linked to other active BOM(s),: இது மற்ற செயலில் BOM (கள்) இணைக்கப்பட்டது
: Mandatory for a Recurring Invoice.,: ஒரு தொடர் விலைப்பட்டியல் கட்டாயமாக. : Mandatory for a Recurring Invoice.,: ஒரு தொடர் விலைப்பட்டியல் கட்டாயமாக.
"<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">வாடிக்கையாளர் குழுக்கள் நிர்வகிக்க, இங்கே கிளிக் செய்யவும்</a>" "<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">வாடிக்கையாளர் குழுக்கள் நிர்வகிக்க, இங்கே கிளிக் செய்யவும்</a>"
@ -114,6 +117,7 @@ Accounts Settings,கணக்குகள் அமைப்புகள்
Action,செயல் Action,செயல்
Active,செயலில் Active,செயலில்
Active: Will extract emails from ,செயலில்: மின்னஞ்சல்களை பிரித்தெடுக்கும் Active: Will extract emails from ,செயலில்: மின்னஞ்சல்களை பிரித்தெடுக்கும்
Activity,நடவடிக்கை
Activity Log,நடவடிக்கை புகுபதிகை Activity Log,நடவடிக்கை புகுபதிகை
Activity Type,நடவடிக்கை வகை Activity Type,நடவடிக்கை வகை
Actual,உண்மையான Actual,உண்மையான
@ -148,9 +152,6 @@ Add Total Row,மொத்த ரோ சேர்க்க
Add a banner to the site. (small banners are usually good),தளத்தில் ஒரு பேனர் சேர்க்க. (சிறிய பதாகைகள் பொதுவாக நல்ல) Add a banner to the site. (small banners are usually good),தளத்தில் ஒரு பேனர் சேர்க்க. (சிறிய பதாகைகள் பொதுவாக நல்ல)
Add attachment,இணைப்பை சேர் Add attachment,இணைப்பை சேர்
Add code as &lt;script&gt;,&lt;script&gt; என குறியீடு சேர்க்க Add code as &lt;script&gt;,&lt;script&gt; என குறியீடு சேர்க்க
Add custom code to forms,வடிவங்கள் தனிபயன் குறியீடு சேர்க்க
Add fields to forms,வடிவங்கள் துறைகளில் சேர்க்க
Add headers for standard print formats,நிலையான அச்சு வடிவமைப்புகளையும் தலைப்புகளை சேர்க்கவும்
Add new row,புதிய வரிசை சேர்க்க Add new row,புதிய வரிசை சேர்க்க
Add or Deduct,சேர்க்க அல்லது கழித்து Add or Deduct,சேர்க்க அல்லது கழித்து
Add rows to set annual budgets on Accounts.,கணக்கு ஆண்டு வரவு செலவு திட்டம் அமைக்க வரிசைகளை சேர்க்க. Add rows to set annual budgets on Accounts.,கணக்கு ஆண்டு வரவு செலவு திட்டம் அமைக்க வரிசைகளை சேர்க்க.
@ -158,7 +159,6 @@ Add rows to set annual budgets on Accounts.,கணக்கு ஆண்டு
Add to To Do,செய்யவேண்டியவை சேர்க்க Add to To Do,செய்யவேண்டியவை சேர்க்க
Add to To Do List of,பட்டியல் செய்யவேண்டியவை சேர்க்க Add to To Do List of,பட்டியல் செய்யவேண்டியவை சேர்க்க
Add/Remove Recipients,சேர்க்க / பெற்றவர்கள் அகற்று Add/Remove Recipients,சேர்க்க / பெற்றவர்கள் அகற்று
"Add/remove users, set roles, passwords etc","சேர்க்க /, பங்குகளில் செய்த நீக்க, கடவுச்சொற்கள் பலவற்றை"
Additional Info,கூடுதல் தகவல் Additional Info,கூடுதல் தகவல்
Address,முகவரி Address,முகவரி
Address & Contact,முகவரி மற்றும் தொடர்பு கொள்ள Address & Contact,முகவரி மற்றும் தொடர்பு கொள்ள
@ -174,7 +174,6 @@ Address and other legal information you may want to put in the footer.,முக
Address to be displayed on the Contact Page,தொடர்பு பக்கம் காட்டப்படும் முகவரி Address to be displayed on the Contact Page,தொடர்பு பக்கம் காட்டப்படும் முகவரி
Adds a custom field to a DocType,ஒரு டாக்டைப்பின் ஒரு தனிபயன் துறையில் சேர்க்கிறது Adds a custom field to a DocType,ஒரு டாக்டைப்பின் ஒரு தனிபயன் துறையில் சேர்க்கிறது
Adds a custom script (client or server) to a DocType,ஒரு டாக்டைப்பின் ஒரு தனிபயன் ஸ்கிரிப்ட் (கிளையன் அல்லது சர்வர்) சேர்க்கிறது Adds a custom script (client or server) to a DocType,ஒரு டாக்டைப்பின் ஒரு தனிபயன் ஸ்கிரிப்ட் (கிளையன் அல்லது சர்வர்) சேர்க்கிறது
Administration,நிர்வாகம்
Advance Amount,முன்கூட்டியே தொகை Advance Amount,முன்கூட்டியே தொகை
Advance amount,முன்கூட்டியே அளவு Advance amount,முன்கூட்டியே அளவு
Advanced Scripting,மேம்பட்ட ஸ்கிரிப்ட்டிங் Advanced Scripting,மேம்பட்ட ஸ்கிரிப்ட்டிங்
@ -269,7 +268,6 @@ Applies to Company,நிறுவனத்தின் பொருந்த
Apply / Approve Leaves,இலைகள் ஒப்புதல் / விண்ணப்பிக்கலாம் Apply / Approve Leaves,இலைகள் ஒப்புதல் / விண்ணப்பிக்கலாம்
Apply Shipping Rule,கப்பல் போக்குவரத்து விதி பொருந்தும் Apply Shipping Rule,கப்பல் போக்குவரத்து விதி பொருந்தும்
Apply Taxes and Charges Master,வரிகள் மற்றும் கட்டணங்கள் மாஸ்டர் விண்ணப்பிக்க Apply Taxes and Charges Master,வரிகள் மற்றும் கட்டணங்கள் மாஸ்டர் விண்ணப்பிக்க
Apply latest updates and patches to this app,இந்த பயன்பாட்டை சமீபத்திய மேம்படுத்தல்கள் மற்றும் இணைப்புகளை விண்ணப்பிக்க
Appraisal,மதிப்பிடுதல் Appraisal,மதிப்பிடுதல்
Appraisal Goal,மதிப்பீட்டு கோல் Appraisal Goal,மதிப்பீட்டு கோல்
Appraisal Goals,மதிப்பீட்டு இலக்குகள் Appraisal Goals,மதிப்பீட்டு இலக்குகள்
@ -300,7 +298,6 @@ Attach Document Print,ஆவண அச்சிடுக இணைக்கவ
Attached To DocType,Doctype இணைக்கப்பட்டுள்ளது Attached To DocType,Doctype இணைக்கப்பட்டுள்ளது
Attached To Name,பெயர் இணைக்கப்பட்டுள்ளது Attached To Name,பெயர் இணைக்கப்பட்டுள்ளது
Attachment,இணைப்பு Attachment,இணைப்பு
Attachment removed. You may need to update: ,இணைப்பு நீக்கப்பட்டது. நீங்கள் மேம்படுத்த வேண்டும்:
Attachments,இணைப்புகள் Attachments,இணைப்புகள்
Attempted to Contact,தொடர்பு கொள்ள முயற்சி Attempted to Contact,தொடர்பு கொள்ள முயற்சி
Attendance,கவனம் Attendance,கவனம்
@ -422,7 +419,6 @@ Brand HTML,பிராண்ட் HTML
Brand Name,குறியீட்டு பெயர் Brand Name,குறியீட்டு பெயர்
"Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px","பிராண்ட் கருவிப்பட்டியில் மேல் வலது தோன்றுகிறது என்ன. அது ஒரு படத்தை இருந்தால், நிச்சயமாக ithas ஒரு வெளிப்படையான பின்னணி செய்து &lt;img /&gt; குறிச்சொல் பயன்படுத்த. 200px x 30px அளவை வைத்து" "Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px","பிராண்ட் கருவிப்பட்டியில் மேல் வலது தோன்றுகிறது என்ன. அது ஒரு படத்தை இருந்தால், நிச்சயமாக ithas ஒரு வெளிப்படையான பின்னணி செய்து &lt;img /&gt; குறிச்சொல் பயன்படுத்த. 200px x 30px அளவை வைத்து"
Brand master.,பிராண்ட் மாஸ்டர். Brand master.,பிராண்ட் மாஸ்டர்.
Branding and Printing,வர்த்தக மற்றும் அச்சிடல்
Brands,பிராண்ட்கள் Brands,பிராண்ட்கள்
Breakdown,முறிவு Breakdown,முறிவு
Budget,வரவு செலவு திட்டம் Budget,வரவு செலவு திட்டம்
@ -490,7 +486,6 @@ Cell Number,செல் எண்
Center,மையம் Center,மையம்
"Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.",சில ஆவணங்களை உதாரணமாக ஒரு விலைப்பட்டியல் போன்ற முறை இறுதி மாற்ற கூடாது. அத்தகைய ஆவணங்களை இறுதி மாநில <b>Submitted</b> அழைக்கப்படுகிறது. நீங்கள் நடிக்க சமர்ப்பி இது கட்டுப்படுத்த முடியும். "Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.",சில ஆவணங்களை உதாரணமாக ஒரு விலைப்பட்டியல் போன்ற முறை இறுதி மாற்ற கூடாது. அத்தகைய ஆவணங்களை இறுதி மாநில <b>Submitted</b> அழைக்கப்படுகிறது. நீங்கள் நடிக்க சமர்ப்பி இது கட்டுப்படுத்த முடியும்.
Change UOM for an Item.,ஒரு பொருள் ஒரு மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் மாற்ற. Change UOM for an Item.,ஒரு பொருள் ஒரு மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் மாற்ற.
"Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)","நுழைவு பண்புகள் (மறை துறைகளில், கட்டாய ஹிப்ரு செய்ய) மாற்ற"
Change the starting / current sequence number of an existing series.,ஏற்கனவே தொடரில் தற்போதைய / தொடக்க வரிசை எண் மாற்ற. Change the starting / current sequence number of an existing series.,ஏற்கனவே தொடரில் தற்போதைய / தொடக்க வரிசை எண் மாற்ற.
Channel Partner,சேனல் வரன்வாழ்க்கை துணை Channel Partner,சேனல் வரன்வாழ்க்கை துணை
Charge,கட்டணம் Charge,கட்டணம்
@ -688,6 +683,8 @@ Customer Addresses And Contacts,வாடிக்கையாளர் மு
Customer Code,வாடிக்கையாளர் கோட் Customer Code,வாடிக்கையாளர் கோட்
Customer Codes,வாடிக்கையாளர் குறியீடுகள் Customer Codes,வாடிக்கையாளர் குறியீடுகள்
Customer Details,வாடிக்கையாளர் விவரம் Customer Details,வாடிக்கையாளர் விவரம்
Customer Discount,வாடிக்கையாளர் தள்ளுபடி
Customer Discounts,வாடிக்கையாளர் தள்ளுபடி
Customer Feedback,வாடிக்கையாளர் கருத்து Customer Feedback,வாடிக்கையாளர் கருத்து
Customer Group,வாடிக்கையாளர் பிரிவு Customer Group,வாடிக்கையாளர் பிரிவு
Customer Group Name,வாடிக்கையாளர் குழு பெயர் Customer Group Name,வாடிக்கையாளர் குழு பெயர்
@ -718,10 +715,8 @@ DN,DN
DN Detail,DN விரிவாக DN Detail,DN விரிவாக
Daily,தினசரி Daily,தினசரி
Daily Time Log Summary,தினமும் நேரம் புகுபதிகை சுருக்கம் Daily Time Log Summary,தினமும் நேரம் புகுபதிகை சுருக்கம்
"Daily, weekly, monthly email Digests","தினசரி, வார, மாத மின்னஞ்சல் Digests"
Danger,ஆபத்து Danger,ஆபத்து
Data,தரவு Data,தரவு
Data Import,தரவு இறக்குமதி
Data missing in table,அட்டவணையில் காணாமல் தரவு Data missing in table,அட்டவணையில் காணாமல் தரவு
Database,தரவு தளம் Database,தரவு தளம்
Database Folder ID,தகவல் அடைவு ஐடி Database Folder ID,தகவல் அடைவு ஐடி
@ -944,7 +939,6 @@ Employee: ,ஊழியர்:
Employees Email Id,ஊழியர்கள் மின்னஞ்சல் விலாசம் Employees Email Id,ஊழியர்கள் மின்னஞ்சல் விலாசம்
Employment Details,வேலை விவரம் Employment Details,வேலை விவரம்
Employment Type,வேலை வகை Employment Type,வேலை வகை
Enable / disable currencies.,நாணய செயல்படுத்த / முடக்க.
Enable Auto Inventory Accounting,ஆட்டோ சரக்கு பைனான்ஸ் செயல்படுத்த Enable Auto Inventory Accounting,ஆட்டோ சரக்கு பைனான்ஸ் செயல்படுத்த
Enable Shopping Cart,வணிக வண்டியில் செயல்படுத்த Enable Shopping Cart,வணிக வண்டியில் செயல்படுத்த
Enabled,இயலுமைப்படுத்த Enabled,இயலுமைப்படுத்த
@ -1019,8 +1013,6 @@ Export,ஏற்றுமதி செய்
Exports,ஏற்றுமதி Exports,ஏற்றுமதி
External,வெளி External,வெளி
Extract Emails,மின்னஞ்சல்கள் பிரித்தெடுக்க Extract Emails,மின்னஞ்சல்கள் பிரித்தெடுக்க
Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com,வேலைகள் மின்னஞ்சல் ஐடி எ.கா. jobs@example.com இருந்து வேலை விண்ணப்பதாரர் பிரித்தெடுக்க
Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com,விற்பனை மின்னஞ்சல் ஐடி எ.கா. sales@example.com செல்கின்றது பிரித்தெடுக்க
FCFS Rate,FCFS விகிதம் FCFS Rate,FCFS விகிதம்
FIFO,FIFO FIFO,FIFO
Facebook Share,Facebook பகிர் Facebook Share,Facebook பகிர்
@ -1044,7 +1036,6 @@ Fields,புலங்கள்
"Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","கமா (,) மூலம் பிரித்து துறைகளில் சேர்க்கப்படும் <br /> திரைப்பட உரையாடல் பெட்டி பட்டியல் <b>மூலம் தேட</b>" "Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","கமா (,) மூலம் பிரித்து துறைகளில் சேர்க்கப்படும் <br /> திரைப்பட உரையாடல் பெட்டி பட்டியல் <b>மூலம் தேட</b>"
File,கோப்பு File,கோப்பு
File Data,கோப்பு தகவல்கள் File Data,கோப்பு தகவல்கள்
File Manager,கோப்பு மேலாளர்
File Name,கோப்பு பெயர் File Name,கோப்பு பெயர்
File Size,கோப்பு அளவு File Size,கோப்பு அளவு
File URL,கோப்பு URL File URL,கோப்பு URL
@ -1063,7 +1054,6 @@ Filter based on item,உருப்படியை அடிப்படைய
Final Confirmation Date,இறுதி உறுதிப்படுத்தல் தேதி Final Confirmation Date,இறுதி உறுதிப்படுத்தல் தேதி
Financial Analytics,நிதி பகுப்பாய்வு Financial Analytics,நிதி பகுப்பாய்வு
Financial Statements,நிதி அறிக்கைகள் Financial Statements,நிதி அறிக்கைகள்
Financial Years for books of accounts,கணக்கு புத்தகங்கள் நிதி ஆண்டுகள்
First Name,முதல் பெயர் First Name,முதல் பெயர்
First Responded On,முதல் தேதி இணையம் First Responded On,முதல் தேதி இணையம்
Fiscal Year,நிதியாண்டு Fiscal Year,நிதியாண்டு
@ -1117,6 +1107,7 @@ From Date,தேதி
From Date must be before To Date,தேதி முதல் தேதி முன் இருக்க வேண்டும் From Date must be before To Date,தேதி முதல் தேதி முன் இருக்க வேண்டும்
From Delivery Note,டெலிவரி குறிப்பு இருந்து From Delivery Note,டெலிவரி குறிப்பு இருந்து
From Employee,பணியாளர் இருந்து From Employee,பணியாளர் இருந்து
From Lead,முன்னணி இருந்து
From PR Date,PR தேதி முதல் From PR Date,PR தேதி முதல்
From Package No.,தொகுப்பு எண் இருந்து From Package No.,தொகுப்பு எண் இருந்து
From Purchase Order,கொள்முதல் ஆணை இருந்து From Purchase Order,கொள்முதல் ஆணை இருந்து
@ -1151,7 +1142,6 @@ Get Current Stock,தற்போதைய பங்கு கிடைக்
Get From ,முதல் கிடைக்கும் Get From ,முதல் கிடைக்கும்
Get Items,பொருட்கள் கிடைக்கும் Get Items,பொருட்கள் கிடைக்கும்
Get Last Purchase Rate,கடைசியாக கொள்முதல் விலை கிடைக்கும் Get Last Purchase Rate,கடைசியாக கொள்முதல் விலை கிடைக்கும்
Get Latest Updates,சமீபத்திய மேம்படுத்தல்கள் கிடைக்கும்
Get Non Reconciled Entries,அசைவம் ஒருமைப்படுத்திய பதிவுகள் பெற Get Non Reconciled Entries,அசைவம் ஒருமைப்படுத்திய பதிவுகள் பெற
Get Outstanding Invoices,சிறந்த பற்றுச்சீட்டுகள் கிடைக்கும் Get Outstanding Invoices,சிறந்த பற்றுச்சீட்டுகள் கிடைக்கும்
Get Purchase Receipt,கொள்முதல் ரசீது கிடைக்கும் Get Purchase Receipt,கொள்முதல் ரசீது கிடைக்கும்
@ -1161,7 +1151,6 @@ Get Stock and Rate,பங்கு மற்றும் விகிதம்
Get Template,வார்ப்புரு கிடைக்கும் Get Template,வார்ப்புரு கிடைக்கும்
Get Terms and Conditions,நிபந்தனைகள் கிடைக்கும் Get Terms and Conditions,நிபந்தனைகள் கிடைக்கும்
Get Weekly Off Dates,வாராந்திர இனிய தினங்கள் கிடைக்கும் Get Weekly Off Dates,வாராந்திர இனிய தினங்கள் கிடைக்கும்
Get a list of errors encountered by the Scheduler,திட்டமிடுதல் மூலம் எதிர்கொண்டது பிழைகள் பட்டியலை பெற
"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","அன்று மூல / இலக்கு ஹவுஸில் மதிப்பீடு விகிதம் மற்றும் கிடைக்கும் பங்கு பெற தேதி, நேரம் தகவல்களுக்கு குறிப்பிட்டுள்ளார். உருப்படியை தொடர் என்றால், தொடர் இலக்கங்கள் நுழைந்து பின்னர் இந்த பொத்தானை கிளிக் செய்யவும்." "Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","அன்று மூல / இலக்கு ஹவுஸில் மதிப்பீடு விகிதம் மற்றும் கிடைக்கும் பங்கு பெற தேதி, நேரம் தகவல்களுக்கு குறிப்பிட்டுள்ளார். உருப்படியை தொடர் என்றால், தொடர் இலக்கங்கள் நுழைந்து பின்னர் இந்த பொத்தானை கிளிக் செய்யவும்."
Give additional details about the indent.,வரிசை பற்றி கூடுதல் விவரங்களை கொடுக்க. Give additional details about the indent.,வரிசை பற்றி கூடுதல் விவரங்களை கொடுக்க.
Global Defaults,உலக இயல்புநிலைகளுக்கு Global Defaults,உலக இயல்புநிலைகளுக்கு
@ -1195,7 +1184,6 @@ Groups,குழுக்கள்
HR,அலுவலக HR,அலுவலக
HTML,HTML HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,தயாரிப்பு பட்டியலில் காண்பிக்கும் என்று HTML / பதாகை. HTML / Banner that will show on the top of product list.,தயாரிப்பு பட்டியலில் காண்பிக்கும் என்று HTML / பதாகை.
"HTML print formats for quotes, invoices etc","மேற்கோள், பொருள் போன்றவை HTML ஐ அச்சு வடிவங்கள்"
Half Day,அரை நாள் Half Day,அரை நாள்
Half Yearly,அரையாண்டு Half Yearly,அரையாண்டு
Half-yearly,அரை ஆண்டு Half-yearly,அரை ஆண்டு
@ -1251,6 +1239,7 @@ How frequently?,எப்படி அடிக்கடி?
"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","எப்படி இந்த நாணய வடிவமைக்க வேண்டும்? அமைக்கவில்லை எனில், கணினி இயல்புநிலைகளை பயன்படுத்தும்" "How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","எப்படி இந்த நாணய வடிவமைக்க வேண்டும்? அமைக்கவில்லை எனில், கணினி இயல்புநிலைகளை பயன்படுத்தும்"
How to upload,ஏற்ற எப்படி How to upload,ஏற்ற எப்படி
Hrvatski,Hrvatski Hrvatski,Hrvatski
Human Resources,மானிட வளம்
Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,சரி! நீங்கள் விட்டு விண்ணப்பிக்கும் இது நாள் (கள்) \ விடுமுறை (கள்) இணைந்து. நீங்கள் விடுப்பு விண்ணப்பிக்க தேவையில்லை. Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,சரி! நீங்கள் விட்டு விண்ணப்பிக்கும் இது நாள் (கள்) \ விடுமுறை (கள்) இணைந்து. நீங்கள் விடுப்பு விண்ணப்பிக்க தேவையில்லை.
I,நான் I,நான்
ID (name) of the entity whose property is to be set,அதன் சொத்து அமைக்க வேண்டும் நிறுவனம் ஐடி (பெயர்) ID (name) of the entity whose property is to be set,அதன் சொத்து அமைக்க வேண்டும் நிறுவனம் ஐடி (பெயர்)
@ -1305,7 +1294,6 @@ Implementation Partner,செயல்படுத்தல் வரன்வ
Import,இறக்குமதி பொருள்கள் Import,இறக்குமதி பொருள்கள்
Import Attendance,இறக்குமதி பங்கேற்கும் Import Attendance,இறக்குமதி பங்கேற்கும்
Import Log,புகுபதிகை இறக்குமதி Import Log,புகுபதிகை இறக்குமதி
Import data from spreadsheet (csv) files,விரிதாள் (csv) கோப்புகளில் இருந்து தரவு இறக்குமதி
Important dates and commitments in your project life cycle,உங்கள் திட்டம் வாழ்க்கை சுழற்சி முக்கிய தேதிகள் மற்றும் கடமைகள் Important dates and commitments in your project life cycle,உங்கள் திட்டம் வாழ்க்கை சுழற்சி முக்கிய தேதிகள் மற்றும் கடமைகள்
Imports,இறக்குமதி Imports,இறக்குமதி
In Dialog,உரையாடல் In Dialog,உரையாடல்
@ -1511,7 +1499,6 @@ Lead Details,விவரம் இட்டு
Lead Lost,லாஸ்ட் இட்டு Lead Lost,லாஸ்ட் இட்டு
Lead Name,பெயர் இட்டு Lead Name,பெயர் இட்டு
Lead Owner,உரிமையாளர் இட்டு Lead Owner,உரிமையாளர் இட்டு
Lead Ref,குறிப்பு இட்டு
Lead Source,மூல இட்டு Lead Source,மூல இட்டு
Lead Status,நிலைமை ஏற்படும் Lead Status,நிலைமை ஏற்படும்
Lead Time Date,நேரம் தேதி இட்டு Lead Time Date,நேரம் தேதி இட்டு
@ -1553,7 +1540,6 @@ Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Org
Letter Head,முகவரியடங்கல் Letter Head,முகவரியடங்கல்
Letter Head Image,கடிதத்தை தலைமை படம் Letter Head Image,கடிதத்தை தலைமை படம்
Letter Head Name,கடிதத்தை தலைமை பெயர் Letter Head Name,கடிதத்தை தலைமை பெயர்
Letter heads for print,அச்சு கடிதம் தலைகள்
Level,நிலை Level,நிலை
"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","நிலை 0 ஆவணம் நிலை அனுமதிகள், புலம் நிலை அனுமதிகள் அதிக அளவு உள்ளது." "Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","நிலை 0 ஆவணம் நிலை அனுமதிகள், புலம் நிலை அனுமதிகள் அதிக அளவு உள்ளது."
Lft,Lft Lft,Lft
@ -1563,13 +1549,11 @@ Linked In Share,பங்கு தொடர்பு
Linked With,உடன் இணைக்கப்பட்ட Linked With,உடன் இணைக்கப்பட்ட
List,பட்டியல் List,பட்டியல்
List items that form the package.,தொகுப்பு அமைக்க என்று பட்டியல் உருப்படிகள். List items that form the package.,தொகுப்பு அமைக்க என்று பட்டியல் உருப்படிகள்.
List of companies (not customers / suppliers),நிறுவனங்கள் பட்டியலில் (இல்லை வாடிக்கையாளர்கள் / சப்ளையர்கள்)
List of holidays.,விடுமுறை பட்டியல். List of holidays.,விடுமுறை பட்டியல்.
List of patches executed,கொலை இணைப்பினை பட்டியல் List of patches executed,கொலை இணைப்பினை பட்டியல்
List of records in which this document is linked,இந்த ஆவணம் இணைக்கப்பட்ட பதிவுகள் பட்டியல் List of records in which this document is linked,இந்த ஆவணம் இணைக்கப்பட்ட பதிவுகள் பட்டியல்
List of users who can edit a particular Note,ஒரு குறிப்பிட்ட குறிப்பு திருத்த முடியும் பயனர் பட்டியல் List of users who can edit a particular Note,ஒரு குறிப்பிட்ட குறிப்பு திருத்த முடியும் பயனர் பட்டியல்
List this Item in multiple groups on the website.,வலைத்தளத்தில் பல குழுக்கள் இந்த உருப்படி பட்டியல். List this Item in multiple groups on the website.,வலைத்தளத்தில் பல குழுக்கள் இந்த உருப்படி பட்டியல்.
"List, delete uploaded files.","பதிவேற்றம் கோப்புகளை நீக்க, பட்டியலிட."
Live Chat,அரட்டை வாழ Live Chat,அரட்டை வாழ
Load Print View on opening of an existing form,ஏற்கனவே வடிவம் திறப்பு மீது அச்சிடுக பார்வை ஏற்ற Load Print View on opening of an existing form,ஏற்கனவே வடிவம் திறப்பு மீது அச்சிடுக பார்வை ஏற்ற
Loading,சுமையேற்றம் Loading,சுமையேற்றம்
@ -1596,6 +1580,7 @@ Mail Port,அஞ்சல் துறை
Mail Server,அஞ்சல் வழங்கன் Mail Server,அஞ்சல் வழங்கன்
Main Reports,முக்கிய செய்திகள் Main Reports,முக்கிய செய்திகள்
Main Section,முக்கிய பகுதி Main Section,முக்கிய பகுதி
Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,விற்பனை சைக்கிள் முழுவதும் அதே விகிதத்தில் பராமரிக்க
Maintain same rate throughout purchase cycle,கொள்முதல் சுழற்சி முழுவதும் ஒரே விகிதத்தை பராமரிக்க Maintain same rate throughout purchase cycle,கொள்முதல் சுழற்சி முழுவதும் ஒரே விகிதத்தை பராமரிக்க
Maintenance,பராமரிப்பு Maintenance,பராமரிப்பு
Maintenance Date,பராமரிப்பு தேதி Maintenance Date,பராமரிப்பு தேதி
@ -1616,7 +1601,6 @@ Make Time Log Batch,நேரம் புகுபதிகை தொகு
Make a new,ஒரு புதிய செய்ய Make a new,ஒரு புதிய செய்ய
Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,நீங்கள் தடுக்க வேண்டும் நடவடிக்கைகளுக்கு ஒரு இணைப்பு துறையில் &#39;பகுதியில்&#39; என்று உறுதி என்று ஒரு &#39;மண்டலம்&#39; குருவுக்கு வரைபடங்கள். Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,நீங்கள் தடுக்க வேண்டும் நடவடிக்கைகளுக்கு ஒரு இணைப்பு துறையில் &#39;பகுதியில்&#39; என்று உறுதி என்று ஒரு &#39;மண்டலம்&#39; குருவுக்கு வரைபடங்கள்.
Male,ஆண் Male,ஆண்
Manage Numbering Series,தொடர் எண்ணிடல் நிர்வகி
Manage cost of operations,நடவடிக்கைகள் செலவு மேலாண்மை Manage cost of operations,நடவடிக்கைகள் செலவு மேலாண்மை
Manage exchange rates for currency conversion,நாணய மாற்ற மாற்று விகிதங்கள் நிர்வகி Manage exchange rates for currency conversion,நாணய மாற்ற மாற்று விகிதங்கள் நிர்வகி
Mandatory,அதிகாரம் சார்ந்த Mandatory,அதிகாரம் சார்ந்த
@ -1795,6 +1779,7 @@ No of Requested SMS,கோரப்பட்ட எஸ்எம்எஸ்
No of Sent SMS,அனுப்பிய எஸ்எம்எஸ் இல்லை No of Sent SMS,அனுப்பிய எஸ்எம்எஸ் இல்லை
No of Visits,வருகைகள் எண்ணிக்கை No of Visits,வருகைகள் எண்ணிக்கை
No one,எந்த ஒரு No one,எந்த ஒரு
No permission to write / remove.,எழுத அனுமதி இல்லை / நீக்க.
No record found,எந்த பதிவும் இல்லை No record found,எந்த பதிவும் இல்லை
No records tagged.,இல்லை பதிவுகளை குறித்துள்ளார். No records tagged.,இல்லை பதிவுகளை குறித்துள்ளார்.
No salary slip found for month: ,மாதம் இல்லை சம்பளம் சீட்டு: No salary slip found for month: ,மாதம் இல்லை சம்பளம் சீட்டு:
@ -1876,13 +1861,11 @@ Ordered Items To Be Billed,கணக்கில் வேண்டும் உ
Ordered Items To Be Delivered,விநியோகிப்பதற்காக உத்தரவிட்டார் உருப்படிகள் Ordered Items To Be Delivered,விநியோகிப்பதற்காக உத்தரவிட்டார் உருப்படிகள்
Ordered Quantity,உத்தரவிட்டார் அளவு Ordered Quantity,உத்தரவிட்டார் அளவு
Orders released for production.,ஆணைகள் உற்பத்தி வெளியிடப்பட்டது. Orders released for production.,ஆணைகள் உற்பத்தி வெளியிடப்பட்டது.
Organization,அமைப்பு
Organization Profile,அமைப்பு விவரம் Organization Profile,அமைப்பு விவரம்
Original Message,அசல் செய்தி Original Message,அசல் செய்தி
Other,வேறு Other,வேறு
Other Details,மற்ற விவரங்கள் Other Details,மற்ற விவரங்கள்
Out,வெளியே Out,வெளியே
Out going mail server and support ticket mailbox,அஞ்சல் சேவையகம் மற்றும் ஆதரவு சீட்டு அஞ்சல் பெட்டி சென்று அவுட்
Out of AMC,AMC வெளியே Out of AMC,AMC வெளியே
Out of Warranty,உத்தரவாதத்தை வெளியே Out of Warranty,உத்தரவாதத்தை வெளியே
Outgoing,வெளிச்செல்லும் Outgoing,வெளிச்செல்லும்
@ -2055,6 +2038,7 @@ Please specify,குறிப்பிடவும்
Please specify Company,நிறுவனத்தின் குறிப்பிடவும் Please specify Company,நிறுவனத்தின் குறிப்பிடவும்
Please specify Company to proceed,நிறுவனத்தின் தொடர குறிப்பிடவும் Please specify Company to proceed,நிறுவனத்தின் தொடர குறிப்பிடவும்
Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,நிறுவனத்தின் முதன்மை \ மற்றும் உலகளாவிய இயல்புநிலைகளுக்கு உள்ள இயல்புநிலை நாணயத்தின் குறிப்பிடவும் Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,நிறுவனத்தின் முதன்மை \ மற்றும் உலகளாவிய இயல்புநிலைகளுக்கு உள்ள இயல்புநிலை நாணயத்தின் குறிப்பிடவும்
Please specify a,குறிப்பிடவும் ஒரு
Please specify a Price List which is valid for Territory,மண்டலம் செல்லுபடியாகும் ஒரு விலை பட்டியல் குறிப்பிடவும் Please specify a Price List which is valid for Territory,மண்டலம் செல்லுபடியாகும் ஒரு விலை பட்டியல் குறிப்பிடவும்
Please specify a valid,சரியான குறிப்பிடவும் Please specify a valid,சரியான குறிப்பிடவும்
Please specify a valid 'From Case No.',&#39;வழக்கு எண் வரம்பு&#39; சரியான குறிப்பிடவும் Please specify a valid 'From Case No.',&#39;வழக்கு எண் வரம்பு&#39; சரியான குறிப்பிடவும்
@ -2081,7 +2065,6 @@ Preview,Preview
Previous Work Experience,முந்தைய பணி அனுபவம் Previous Work Experience,முந்தைய பணி அனுபவம்
Price,விலை Price,விலை
Price List,விலை பட்டியல் Price List,விலை பட்டியல்
Price List Country,விலை பட்டியல் நாடு
Price List Currency,விலை பட்டியல் நாணயத்தின் Price List Currency,விலை பட்டியல் நாணயத்தின்
Price List Currency Conversion Rate,விலை பட்டியல் நாணய மாற்றம் விகிதம் Price List Currency Conversion Rate,விலை பட்டியல் நாணய மாற்றம் விகிதம்
Price List Exchange Rate,விலை பட்டியல் செலாவணி விகிதம் Price List Exchange Rate,விலை பட்டியல் செலாவணி விகிதம்
@ -2134,7 +2117,6 @@ Project will get saved and will be searchable with project name given,திட
Project wise Stock Tracking,திட்டத்தின் வாரியாக ஸ்டாக் தடமறிதல் Project wise Stock Tracking,திட்டத்தின் வாரியாக ஸ்டாக் தடமறிதல்
Projected Qty,திட்டமிட்டிருந்தது அளவு Projected Qty,திட்டமிட்டிருந்தது அளவு
Projects,திட்டங்கள் Projects,திட்டங்கள்
Prompt email sending to customers and suppliers,வாடிக்கையாளர்கள் மற்றும் வழங்குநர்கள் அனுப்புவதை உடனடியாக மின்னஞ்சல்
Prompt for Email on Submission of,இந்த சமர்ப்பிக்கும் மீது மின்னஞ்சல் கேட்டு Prompt for Email on Submission of,இந்த சமர்ப்பிக்கும் மீது மின்னஞ்சல் கேட்டு
Properties,பண்புகள் Properties,பண்புகள்
Property,சொத்து Property,சொத்து
@ -2192,7 +2174,7 @@ Purchase Returned,வாங்க மீண்டும்
Purchase Taxes and Charges,கொள்முதல் வரி மற்றும் கட்டணங்கள் Purchase Taxes and Charges,கொள்முதல் வரி மற்றும் கட்டணங்கள்
Purchase Taxes and Charges Master,கொள்முதல் வரி மற்றும் கட்டணங்கள் மாஸ்டர் Purchase Taxes and Charges Master,கொள்முதல் வரி மற்றும் கட்டணங்கள் மாஸ்டர்
Purpose,நோக்கம் Purpose,நோக்கம்
Purpose must be one of ,நோக்கத்திற்காக ஒன்று இருக்க வேண்டும் Purpose must be one of ,நோக்கம் ஒன்றாக இருக்க வேண்டும்
Python Module Name,Python ஆல் தொகுதிக்கூறு பெயர் Python Module Name,Python ஆல் தொகுதிக்கூறு பெயர்
QA Inspection,QA ஆய்வு QA Inspection,QA ஆய்வு
QAI/11-12/,QAI/11-12 / QAI/11-12/,QAI/11-12 /
@ -2229,6 +2211,7 @@ Quotation Items,மேற்கோள் உருப்படிகள்
Quotation Lost Reason,மேற்கோள் காரணம் லாஸ்ட் Quotation Lost Reason,மேற்கோள் காரணம் லாஸ்ட்
Quotation Message,மேற்கோள் செய்தி Quotation Message,மேற்கோள் செய்தி
Quotation Sent,மேற்கோள் அனுப்பப்பட்டது Quotation Sent,மேற்கோள் அனுப்பப்பட்டது
Quotation Series,மேற்கோள் தொடர்
Quotation To,என்று மேற்கோள் Quotation To,என்று மேற்கோள்
Quotation Trend,விலைக்குறியீட்டு டிரெண்டின் Quotation Trend,விலைக்குறியீட்டு டிரெண்டின்
Quotations received from Suppliers.,மேற்கோள்கள் சப்ளையர்கள் இருந்து பெற்றார். Quotations received from Suppliers.,மேற்கோள்கள் சப்ளையர்கள் இருந்து பெற்றார்.
@ -2322,7 +2305,6 @@ Remarks,கருத்துக்கள்
Remove Bookmark,Bookmark நீக்க Remove Bookmark,Bookmark நீக்க
Rename Log,பதிவு மறுபெயர் Rename Log,பதிவு மறுபெயர்
Rename Tool,கருவி மறுபெயரிடு Rename Tool,கருவி மறுபெயரிடு
Rename multiple items in one go,ஒரு செல் பல மறுபெயரிட
Rename...,மறுபெயர் ... Rename...,மறுபெயர் ...
Rented,வாடகைக்கு Rented,வாடகைக்கு
Repeat on Day of Month,மாதம் ஒரு நாள் மீண்டும் Repeat on Day of Month,மாதம் ஒரு நாள் மீண்டும்
@ -2364,7 +2346,6 @@ Resolution Date,தீர்மானம் தேதி
Resolution Details,தீர்மானம் விவரம் Resolution Details,தீர்மானம் விவரம்
Resolved By,மூலம் தீர்க்கப்பட Resolved By,மூலம் தீர்க்கப்பட
Restrict IP,ஐபி கட்டுப்படுத்த Restrict IP,ஐபி கட்டுப்படுத்த
Restrict submission rights based on amount,அளவு அடிப்படையில் சமர்ப்பிப்பு உரிமைகள் கட்டுப்படுத்த
Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),இந்த ஐபி முகவரியை இருந்து பயனர் கட்டுப்படுத்த. பல ஐபி முகவரிகள் கமாவால் பிரித்து சேர்க்க முடியும். மேலும் போன்ற பகுதி ஐபி முகவரிகள் (111.111.111) ஏற்றுக்கொள்கிறார் Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),இந்த ஐபி முகவரியை இருந்து பயனர் கட்டுப்படுத்த. பல ஐபி முகவரிகள் கமாவால் பிரித்து சேர்க்க முடியும். மேலும் போன்ற பகுதி ஐபி முகவரிகள் (111.111.111) ஏற்றுக்கொள்கிறார்
Restricting By User,பயனர் மூலம் கட்டுப்படுத்த Restricting By User,பயனர் மூலம் கட்டுப்படுத்த
Retail,சில்லறை Retail,சில்லறை
@ -2484,7 +2465,6 @@ Schedule Details,அட்டவணை விவரம்
Scheduled,திட்டமிடப்பட்ட Scheduled,திட்டமிடப்பட்ட
Scheduled Confirmation Date,திட்டமிட்ட உறுதிப்படுத்தல் தேதி Scheduled Confirmation Date,திட்டமிட்ட உறுதிப்படுத்தல் தேதி
Scheduled Date,திட்டமிடப்பட்ட தேதி Scheduled Date,திட்டமிடப்பட்ட தேதி
Scheduler Error Log,திட்டமிடுதலின் பிழை புகுபதிகை
Scheduler Log,திட்ட புகுபதிகை Scheduler Log,திட்ட புகுபதிகை
School/University,பள்ளி / பல்கலைக்கழகம் School/University,பள்ளி / பல்கலைக்கழகம்
Score (0-5),ஸ்கோர் (0-5) Score (0-5),ஸ்கோர் (0-5)
@ -2563,7 +2543,6 @@ Send SMS,எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப
Send To,அனுப்பு Send To,அனுப்பு
Send To Type,வகை அனுப்பவும் Send To Type,வகை அனுப்பவும்
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,பரிவர்த்தனைகள் சமர்ப்பிக்கும் மீது தொடர்புகள் தானியங்கி மின்னஞ்சல்களை அனுப்புவது. Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,பரிவர்த்தனைகள் சமர்ப்பிக்கும் மீது தொடர்புகள் தானியங்கி மின்னஞ்சல்களை அனுப்புவது.
"Send bulk SMS to leads, customers, contacts","வழிவகுக்கிறது, வாடிக்கையாளர்கள், தொடர்புகள் மொத்தமாக எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப"
Send mass SMS to your contacts,உங்கள் தொடர்புகள் வெகுஜன எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப Send mass SMS to your contacts,உங்கள் தொடர்புகள் வெகுஜன எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப
Send regular summary reports via Email.,மின்னஞ்சல் வழியாக வழக்கமான சுருக்கம் அறிக்கைகள் அனுப்ப. Send regular summary reports via Email.,மின்னஞ்சல் வழியாக வழக்கமான சுருக்கம் அறிக்கைகள் அனுப்ப.
Send to this list,இந்த பட்டியலில் அனுப்ப Send to this list,இந்த பட்டியலில் அனுப்ப
@ -2596,13 +2575,8 @@ Set Login and Password if authentication is required.,அங்கீகார
Set New Password,புதிய கடவுச்சொல் அமைக்க Set New Password,புதிய கடவுச்சொல் அமைக்க
Set Value,மதிப்பு அமைக்க Set Value,மதிப்பு அமைக்க
"Set a new password and ""Save""",ஒரு புதிய கடவுச்சொல்லை மற்றும் &quot;சேமி&quot; அமைக்க "Set a new password and ""Save""",ஒரு புதிய கடவுச்சொல்லை மற்றும் &quot;சேமி&quot; அமைக்க
Set default values for entry,நுழைவு முன்னிருப்பு மதிப்புகளை அமைக்க
Set default values for users (also used for permissions).,பயனர் முன்னிருப்பு மதிப்புகளை (மேலும் அனுமதிகள் பயன்படுத்தப்படுகிறது) அமைக்க.
Set multiple numbering series for transactions,நடவடிக்கைகள் பல எண்ணிக்கையில் தொடர் அமைக்க
Set permissions on transactions / masters,பரிவர்த்தனைகள் / முதுகலை அனுமதிகளை அமைக்க
Set prefix for numbering series on your transactions,உங்கள் நடவடிக்கைகள் மீது தொடர் எண்ணுவதற்கான முன்னொட்டு அமைக்க Set prefix for numbering series on your transactions,உங்கள் நடவடிக்கைகள் மீது தொடர் எண்ணுவதற்கான முன்னொட்டு அமைக்க
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,தொகுப்பு இந்த விற்பனை நபர் குழு வாரியான பொருள் குறிவைக்கிறது. Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,தொகுப்பு இந்த விற்பனை நபர் குழு வாரியான பொருள் குறிவைக்கிறது.
Set workflow rules.,பணியோட்டம் விதிகளை அமை.
"Set your background color, font and image (tiled)","உங்கள் பின்னணி வண்ணம், எழுத்துரு மற்றும் படம் (ஓடுகளையுடைய) அமைக்க" "Set your background color, font and image (tiled)","உங்கள் பின்னணி வண்ணம், எழுத்துரு மற்றும் படம் (ஓடுகளையுடைய) அமைக்க"
"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","இங்கே உங்கள் வெளிச்செல்லும் அஞ்சல் SMTP அமைப்புகளை அமைக்கவும். கணினி அறிவிப்புகளை உருவாக்கப்பட்ட, மின்னஞ்சல்கள் இந்த அஞ்சல் சேவையகத்திலிருந்து போம். நிச்சயமாக இல்லை என்றால், ERPNext சேவையகங்கள் (மின்னஞ்சல்கள் இன்னும் உங்கள் மின்னஞ்சல் ஐடி இருந்து அனுப்பப்படும்) பயன்படுத்த அல்லது உங்கள் மின்னஞ்சல் வழங்குநரை தொடர்புகொண்டு இந்த வெறுமையாக." "Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","இங்கே உங்கள் வெளிச்செல்லும் அஞ்சல் SMTP அமைப்புகளை அமைக்கவும். கணினி அறிவிப்புகளை உருவாக்கப்பட்ட, மின்னஞ்சல்கள் இந்த அஞ்சல் சேவையகத்திலிருந்து போம். நிச்சயமாக இல்லை என்றால், ERPNext சேவையகங்கள் (மின்னஞ்சல்கள் இன்னும் உங்கள் மின்னஞ்சல் ஐடி இருந்து அனுப்பப்படும்) பயன்படுத்த அல்லது உங்கள் மின்னஞ்சல் வழங்குநரை தொடர்புகொண்டு இந்த வெறுமையாக."
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,அமைத்தல் கணக்கு வகை பரிமாற்றங்கள் இந்த கணக்கு தேர்வு உதவுகிறது. Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,அமைத்தல் கணக்கு வகை பரிமாற்றங்கள் இந்த கணக்கு தேர்வு உதவுகிறது.
@ -2621,7 +2595,6 @@ Setup Series,அமைப்பு தொடர்
Setup of Shopping Cart.,வணிக வண்டியில் ஒரு அமைப்பு. Setup of Shopping Cart.,வணிக வண்டியில் ஒரு அமைப்பு.
Setup of fonts and background.,எழுத்துருக்கள் மற்றும் பின்னணி அமைப்பு. Setup of fonts and background.,எழுத்துருக்கள் மற்றும் பின்னணி அமைப்பு.
"Setup of top navigation bar, footer and logo.","மேல் திசை பட்டையில், பூட்டர் மற்றும் லோகோ அமைப்பு." "Setup of top navigation bar, footer and logo.","மேல் திசை பட்டையில், பூட்டர் மற்றும் லோகோ அமைப்பு."
Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider,உங்கள் மொத்த எஸ்எம்எஸ் வழங்குநர் வழியாக வெளியேறும் எஸ்எம்எஸ் அமைப்பதற்கு
Setup to pull emails from support email account,ஆதரவு மின்னஞ்சல் கணக்கு மின்னஞ்சல்களை இழுக்க அமைக்கப்பட்டுள்ளது Setup to pull emails from support email account,ஆதரவு மின்னஞ்சல் கணக்கு மின்னஞ்சல்களை இழுக்க அமைக்கப்பட்டுள்ளது
Share,பங்கு Share,பங்கு
Share With,பகிர்ந்து Share With,பகிர்ந்து
@ -2650,7 +2623,6 @@ Short Name,குறுகிய பெயர்
Short biography for website and other publications.,இணையதளம் மற்றும் பிற வெளியீடுகள் குறுகிய வாழ்க்கை. Short biography for website and other publications.,இணையதளம் மற்றும் பிற வெளியீடுகள் குறுகிய வாழ்க்கை.
Shortcut,குறுக்கு வழி Shortcut,குறுக்கு வழி
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",இந்த கிடங்கில் கிடைக்கும் பங்கு அடிப்படையில் &quot;ஸ்டாக் இல்லை&quot; &quot;இருப்பு&quot; காட்டு அல்லது. "Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",இந்த கிடங்கில் கிடைக்கும் பங்கு அடிப்படையில் &quot;ஸ்டாக் இல்லை&quot; &quot;இருப்பு&quot; காட்டு அல்லது.
Show / Hide Modules,தொகுதிகள் காட்டு / மறை
Show Details,விவரங்கள் காட்டுகின்றன Show Details,விவரங்கள் காட்டுகின்றன
Show In Website,இணையத்தளம் காண்பி Show In Website,இணையத்தளம் காண்பி
Show Print First,காட்டு முதலில் அச்சிடவும் Show Print First,காட்டு முதலில் அச்சிடவும்
@ -2658,11 +2630,9 @@ Show a slideshow at the top of the page,பக்கம் மேலே ஒர
Show in Website,வெப்சைட் காண்பி Show in Website,வெப்சைட் காண்பி
Show rows with zero values,பூஜ்ய மதிப்புகள் வரிசைகள் காட்டு Show rows with zero values,பூஜ்ய மதிப்புகள் வரிசைகள் காட்டு
Show this slideshow at the top of the page,பக்கத்தின் மேல் இந்த காட்சியை காட்ட Show this slideshow at the top of the page,பக்கத்தின் மேல் இந்த காட்சியை காட்ட
"Show, hide modules","தொகுதிகள் மறைக்க, காட்டு"
Showing only for,மட்டுமே காட்டும் Showing only for,மட்டுமே காட்டும்
Signature,கையொப்பம் Signature,கையொப்பம்
Signature to be appended at the end of every email,ஒவ்வொரு மின்னஞ்சல் இறுதியில் தொடுக்க வேண்டும் கையெழுத்து Signature to be appended at the end of every email,ஒவ்வொரு மின்னஞ்சல் இறுதியில் தொடுக்க வேண்டும் கையெழுத்து
Simplify entry forms by disabling features,அம்சங்கள் முடக்குவதன் மூலம் நுழைவு படிவங்கள் எளிமைப்படுத்த
Single,ஒற்றை Single,ஒற்றை
Single Post (article).,ஒற்றை போஸ்ட் (கட்டுரை). Single Post (article).,ஒற்றை போஸ்ட் (கட்டுரை).
Single unit of an Item.,ஒரு பொருள் ஒரே யூனிட். Single unit of an Item.,ஒரு பொருள் ஒரே யூனிட்.
@ -2792,7 +2762,6 @@ Support queries from customers.,வாடிக்கையாளர்கள்
Symbol,அடையாளம் Symbol,அடையாளம்
Sync Inbox,Sync இன்பாக்ஸ் Sync Inbox,Sync இன்பாக்ஸ்
Sync Support Mails,ஆதரவு அஞ்சல் ஒத்திசை Sync Support Mails,ஆதரவு அஞ்சல் ஒத்திசை
Sync backups with remote tools like Dropbox etc.,டிராப்பாக்ஸ் போன்ற தொலை கருவிகள் காப்பு ஒத்திசை
Sync with Dropbox,டிராப்பாக்ஸ் உடன் ஒத்திசைக்க Sync with Dropbox,டிராப்பாக்ஸ் உடன் ஒத்திசைக்க
Sync with Google Drive,Google Drive ஐ ஒத்திசைந்து Sync with Google Drive,Google Drive ஐ ஒத்திசைந்து
System,முறை System,முறை
@ -2927,6 +2896,7 @@ To,வேண்டும்
To Currency,நாணய செய்ய To Currency,நாணய செய்ய
To Date,தேதி To Date,தேதி
To Discuss,ஆலோசிக்க வேண்டும் To Discuss,ஆலோசிக்க வேண்டும்
To Do,செய்ய வேண்டும்
To Do List,பட்டியல் செய்ய வேண்டும் To Do List,பட்டியல் செய்ய வேண்டும்
To PR Date,PR தேதி வரை To PR Date,PR தேதி வரை
To Package No.,இல்லை தொகுப்பு வேண்டும் To Package No.,இல்லை தொகுப்பு வேண்டும்
@ -3052,7 +3022,6 @@ Update Series,மேம்படுத்தல் தொடர்
Update Series Number,மேம்படுத்தல் தொடர் எண் Update Series Number,மேம்படுத்தல் தொடர் எண்
Update Stock,பங்கு புதுப்பிக்க Update Stock,பங்கு புதுப்பிக்க
Update Stock should be checked.,மேம்படுத்தல் பங்கு சரிபார்க்கப்பட வேண்டும். Update Stock should be checked.,மேம்படுத்தல் பங்கு சரிபார்க்கப்பட வேண்டும்.
Update This Application,இந்த விண்ணப்ப புதுப்பிக்கவும்
Update Value,மதிப்பு மேம்படுத்த Update Value,மதிப்பு மேம்படுத்த
"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button",மேலே அட்டவணையில் ஒதுக்கப்பட்ட தொகை மேம்படுத்த பின்னர் &quot;ஒதுக்கி&quot; பொத்தானை கிளிக் செய்யவும் "Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button",மேலே அட்டவணையில் ஒதுக்கப்பட்ட தொகை மேம்படுத்த பின்னர் &quot;ஒதுக்கி&quot; பொத்தானை கிளிக் செய்யவும்
Update bank payment dates with journals.,மேம்படுத்தல் வங்கி பணம் பத்திரிகைகள் மூலம் செல்கிறது. Update bank payment dates with journals.,மேம்படுத்தல் வங்கி பணம் பத்திரிகைகள் மூலம் செல்கிறது.
@ -3078,7 +3047,6 @@ User Cannot Search,பயனர் தேட முடியாது
User ID,பயனர் ஐடி User ID,பயனர் ஐடி
User Image,பயனர் படம் User Image,பயனர் படம்
User Name,பயனர் பெயர் User Name,பயனர் பெயர்
User Properties,பயனர் பண்புகள்
User Remark,பயனர் குறிப்பு User Remark,பயனர் குறிப்பு
User Remark will be added to Auto Remark,பயனர் குறிப்பு ஆட்டோ குறிப்பு சேர்க்கப்படும் User Remark will be added to Auto Remark,பயனர் குறிப்பு ஆட்டோ குறிப்பு சேர்க்கப்படும்
User Tags,பயனர் குறிச்சொற்கள் User Tags,பயனர் குறிச்சொற்கள்
@ -3088,7 +3056,6 @@ User not allowed entry in the Warehouse,கிடங்கு பயனர்
User not allowed to delete.,பயனர் நீக்க அனுமதி இல்லை. User not allowed to delete.,பயனர் நீக்க அனுமதி இல்லை.
UserRole,UserRole UserRole,UserRole
Username,பயனர்பெயர் Username,பயனர்பெயர்
Users,பயனர்
Users who can approve a specific employee's leave applications,ஒரு குறிப்பிட்ட ஊழியர் விடுப்பு விண்ணப்பங்கள் பெறலாம் பயனர்கள் Users who can approve a specific employee's leave applications,ஒரு குறிப்பிட்ட ஊழியர் விடுப்பு விண்ணப்பங்கள் பெறலாம் பயனர்கள்
Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,இந்த பங்கு பயனர்கள் உறைந்த தேதி முன் கணக்கு பதிவு செய்ய / மாற்ற அனுமதி Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,இந்த பங்கு பயனர்கள் உறைந்த தேதி முன் கணக்கு பதிவு செய்ய / மாற்ற அனுமதி
Utilities,பயன்பாடுகள் Utilities,பயன்பாடுகள்
@ -3221,6 +3188,7 @@ You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter
You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,நீங்கள் முன்னிருப்பு மதிப்புகளை அமைக்க பல்வேறு வடிவங்களில் இந்த சொத்துக்களின் மதிப்பு அடிப்படையில் அனுமதி விதிகளை விண்ணப்பிக்க பயனர்கள் பல்வேறு &#39;பண்புகள்&#39; அமைக்க முடியும். You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,நீங்கள் முன்னிருப்பு மதிப்புகளை அமைக்க பல்வேறு வடிவங்களில் இந்த சொத்துக்களின் மதிப்பு அடிப்படையில் அனுமதி விதிகளை விண்ணப்பிக்க பயனர்கள் பல்வேறு &#39;பண்புகள்&#39; அமைக்க முடியும்.
You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,நீங்கள் காப்பு அதிர்வெண் தேர்ந்தெடுப்பதன் மூலம் துவக்க மற்றும் சேர்ப்பிற்கான \ வழங்கும் அணுக முடியும் You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,நீங்கள் காப்பு அதிர்வெண் தேர்ந்தெடுப்பதன் மூலம் துவக்க மற்றும் சேர்ப்பிற்கான \ வழங்கும் அணுக முடியும்
You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,நீங்கள் பயன்படுத்தலாம் <a href='#Form/Customize Form'>படிவம் தனிப்பயனாக்கு</a> துறைகளில் உள்ள நிலைகளை அமைக்க. You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,நீங்கள் பயன்படுத்தலாம் <a href='#Form/Customize Form'>படிவம் தனிப்பயனாக்கு</a> துறைகளில் உள்ள நிலைகளை அமைக்க.
You may need to update: ,நீங்கள் மேம்படுத்த வேண்டும்:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,உங்கள் வாடிக்கையாளர் வரி பதிவு எண்கள் (பொருந்தினால்) அல்லது எந்த பொது தகவல் Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,உங்கள் வாடிக்கையாளர் வரி பதிவு எண்கள் (பொருந்தினால்) அல்லது எந்த பொது தகவல்
"Your download is being built, this may take a few moments...","உங்கள் பதிவிறக்க கட்டப்பட உள்ளது, இந்த ஒரு சில நிமிடங்கள் ஆகலாம் ..." "Your download is being built, this may take a few moments...","உங்கள் பதிவிறக்க கட்டப்பட உள்ளது, இந்த ஒரு சில நிமிடங்கள் ஆகலாம் ..."
Your letter head content in HTML.,HTML இல் உங்கள் கடிதத்தை தலைமை உள்ளடக்கம். Your letter head content in HTML.,HTML இல் உங்கள் கடிதத்தை தலைமை உள்ளடக்கம்.

1 (Half Day) (அரை நாள்)
7 cannot be 0 0 இருக்க முடியாது
8 cannot be deleted. இதை நீக்க முடியாது.
9 does not belong to the company நிறுவனத்திற்கு சொந்தமானது இல்லை
10 has already been submitted. ஏற்கனவே சமர்ப்பிக்கப்பட்டது.
11 has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account freezed. \ மட்டுமே கணக்கு மேலாளர் இந்த கணக்கு எதிராக நடவடிக்கை என்ன செய்ய முடியும்
12 is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item கணினியில் பூஜ்ஜியத்திற்கு சமமாக விட குறைவாக, \ மதிப்பீடு விகிதம் இந்த உருப்படியை கட்டாயமாக உள்ளது
13 is mandatory அவசியமானதாகும்
18 is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect. இப்போது முன்னிருப்பு நிதியாண்டு உள்ளது. \ விளைவு எடுக்க மாற்றம் உங்கள் உலாவியில் புதுப்பிக்கவும்.
19 is present in one or many Active BOMs ஒன்று அல்லது பல செயலில் BOM கள் இருக்கிறது
20 not active or does not exists in the system செயலில் இல்லை அல்லது அமைப்பு உள்ளது இல்லை
21 not submitted சமர்ப்பிக்க
22 or the BOM is cancelled or inactive அல்லது BOM ரத்து அல்லது செயலற்று
23 should be 'Yes'. As Item: &#39;ஆமாம்&#39; இருக்க வேண்டும். உருப்படியாக:
24 should be same as that in அந்த அதே இருக்க வேண்டும்
58 15px 15px
59 16px 16px
60 2 days ago 2 நாட்களுக்கு முன்பு
61 : Duplicate row from same : அதே இருந்து வரிசையில் நகல்
62 : It is linked to other active BOM(s) : இது மற்ற செயலில் BOM (கள்) இணைக்கப்பட்டது
63 : Mandatory for a Recurring Invoice. : ஒரு தொடர் விலைப்பட்டியல் கட்டாயமாக.
64 <a href="#!Sales Browser/Customer Group">To manage Customer Groups, click here</a> <a href="#!Sales Browser/Customer Group">வாடிக்கையாளர் குழுக்கள் நிர்வகிக்க, இங்கே கிளிக் செய்யவும்</a>
117 Action செயல்
118 Active செயலில்
119 Active: Will extract emails from செயலில்: மின்னஞ்சல்களை பிரித்தெடுக்கும்
120 Activity நடவடிக்கை
121 Activity Log நடவடிக்கை புகுபதிகை
122 Activity Type நடவடிக்கை வகை
123 Actual உண்மையான
152 Add a banner to the site. (small banners are usually good) தளத்தில் ஒரு பேனர் சேர்க்க. (சிறிய பதாகைகள் பொதுவாக நல்ல)
153 Add attachment இணைப்பை சேர்
154 Add code as &lt;script&gt; &lt;script&gt; என குறியீடு சேர்க்க
Add custom code to forms வடிவங்கள் தனிபயன் குறியீடு சேர்க்க
Add fields to forms வடிவங்கள் துறைகளில் சேர்க்க
Add headers for standard print formats நிலையான அச்சு வடிவமைப்புகளையும் தலைப்புகளை சேர்க்கவும்
155 Add new row புதிய வரிசை சேர்க்க
156 Add or Deduct சேர்க்க அல்லது கழித்து
157 Add rows to set annual budgets on Accounts. கணக்கு ஆண்டு வரவு செலவு திட்டம் அமைக்க வரிசைகளை சேர்க்க.
159 Add to To Do செய்யவேண்டியவை சேர்க்க
160 Add to To Do List of பட்டியல் செய்யவேண்டியவை சேர்க்க
161 Add/Remove Recipients சேர்க்க / பெற்றவர்கள் அகற்று
Add/remove users, set roles, passwords etc சேர்க்க /, பங்குகளில் செய்த நீக்க, கடவுச்சொற்கள் பலவற்றை
162 Additional Info கூடுதல் தகவல்
163 Address முகவரி
164 Address & Contact முகவரி மற்றும் தொடர்பு கொள்ள
174 Address to be displayed on the Contact Page தொடர்பு பக்கம் காட்டப்படும் முகவரி
175 Adds a custom field to a DocType ஒரு டாக்டைப்பின் ஒரு தனிபயன் துறையில் சேர்க்கிறது
176 Adds a custom script (client or server) to a DocType ஒரு டாக்டைப்பின் ஒரு தனிபயன் ஸ்கிரிப்ட் (கிளையன் அல்லது சர்வர்) சேர்க்கிறது
Administration நிர்வாகம்
177 Advance Amount முன்கூட்டியே தொகை
178 Advance amount முன்கூட்டியே அளவு
179 Advanced Scripting மேம்பட்ட ஸ்கிரிப்ட்டிங்
268 Apply / Approve Leaves இலைகள் ஒப்புதல் / விண்ணப்பிக்கலாம்
269 Apply Shipping Rule கப்பல் போக்குவரத்து விதி பொருந்தும்
270 Apply Taxes and Charges Master வரிகள் மற்றும் கட்டணங்கள் மாஸ்டர் விண்ணப்பிக்க
Apply latest updates and patches to this app இந்த பயன்பாட்டை சமீபத்திய மேம்படுத்தல்கள் மற்றும் இணைப்புகளை விண்ணப்பிக்க
271 Appraisal மதிப்பிடுதல்
272 Appraisal Goal மதிப்பீட்டு கோல்
273 Appraisal Goals மதிப்பீட்டு இலக்குகள்
298 Attached To DocType Doctype இணைக்கப்பட்டுள்ளது
299 Attached To Name பெயர் இணைக்கப்பட்டுள்ளது
300 Attachment இணைப்பு
Attachment removed. You may need to update: இணைப்பு நீக்கப்பட்டது. நீங்கள் மேம்படுத்த வேண்டும்:
301 Attachments இணைப்புகள்
302 Attempted to Contact தொடர்பு கொள்ள முயற்சி
303 Attendance கவனம்
419 Brand Name குறியீட்டு பெயர்
420 Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px பிராண்ட் கருவிப்பட்டியில் மேல் வலது தோன்றுகிறது என்ன. அது ஒரு படத்தை இருந்தால், நிச்சயமாக ithas ஒரு வெளிப்படையான பின்னணி செய்து &lt;img /&gt; குறிச்சொல் பயன்படுத்த. 200px x 30px அளவை வைத்து
421 Brand master. பிராண்ட் மாஸ்டர்.
Branding and Printing வர்த்தக மற்றும் அச்சிடல்
422 Brands பிராண்ட்கள்
423 Breakdown முறிவு
424 Budget வரவு செலவு திட்டம்
486 Center மையம்
487 Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit. சில ஆவணங்களை உதாரணமாக ஒரு விலைப்பட்டியல் போன்ற முறை இறுதி மாற்ற கூடாது. அத்தகைய ஆவணங்களை இறுதி மாநில <b>Submitted</b> அழைக்கப்படுகிறது. நீங்கள் நடிக்க சமர்ப்பி இது கட்டுப்படுத்த முடியும்.
488 Change UOM for an Item. ஒரு பொருள் ஒரு மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் மாற்ற.
Change entry properties (hide fields, make mandatory etc) நுழைவு பண்புகள் (மறை துறைகளில், கட்டாய ஹிப்ரு செய்ய) மாற்ற
489 Change the starting / current sequence number of an existing series. ஏற்கனவே தொடரில் தற்போதைய / தொடக்க வரிசை எண் மாற்ற.
490 Channel Partner சேனல் வரன்வாழ்க்கை துணை
491 Charge கட்டணம்
683 Customer Code வாடிக்கையாளர் கோட்
684 Customer Codes வாடிக்கையாளர் குறியீடுகள்
685 Customer Details வாடிக்கையாளர் விவரம்
686 Customer Discount வாடிக்கையாளர் தள்ளுபடி
687 Customer Discounts வாடிக்கையாளர் தள்ளுபடி
688 Customer Feedback வாடிக்கையாளர் கருத்து
689 Customer Group வாடிக்கையாளர் பிரிவு
690 Customer Group Name வாடிக்கையாளர் குழு பெயர்
715 DN Detail DN விரிவாக
716 Daily தினசரி
717 Daily Time Log Summary தினமும் நேரம் புகுபதிகை சுருக்கம்
Daily, weekly, monthly email Digests தினசரி, வார, மாத மின்னஞ்சல் Digests
718 Danger ஆபத்து
719 Data தரவு
Data Import தரவு இறக்குமதி
720 Data missing in table அட்டவணையில் காணாமல் தரவு
721 Database தரவு தளம்
722 Database Folder ID தகவல் அடைவு ஐடி
939 Employees Email Id ஊழியர்கள் மின்னஞ்சல் விலாசம்
940 Employment Details வேலை விவரம்
941 Employment Type வேலை வகை
Enable / disable currencies. நாணய செயல்படுத்த / முடக்க.
942 Enable Auto Inventory Accounting ஆட்டோ சரக்கு பைனான்ஸ் செயல்படுத்த
943 Enable Shopping Cart வணிக வண்டியில் செயல்படுத்த
944 Enabled இயலுமைப்படுத்த
1013 Exports ஏற்றுமதி
1014 External வெளி
1015 Extract Emails மின்னஞ்சல்கள் பிரித்தெடுக்க
Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com வேலைகள் மின்னஞ்சல் ஐடி எ.கா. jobs@example.com இருந்து வேலை விண்ணப்பதாரர் பிரித்தெடுக்க
Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com விற்பனை மின்னஞ்சல் ஐடி எ.கா. sales@example.com செல்கின்றது பிரித்தெடுக்க
1016 FCFS Rate FCFS விகிதம்
1017 FIFO FIFO
1018 Facebook Share Facebook பகிர்
1036 Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box கமா (,) மூலம் பிரித்து துறைகளில் சேர்க்கப்படும் <br /> திரைப்பட உரையாடல் பெட்டி பட்டியல் <b>மூலம் தேட</b>
1037 File கோப்பு
1038 File Data கோப்பு தகவல்கள்
File Manager கோப்பு மேலாளர்
1039 File Name கோப்பு பெயர்
1040 File Size கோப்பு அளவு
1041 File URL கோப்பு URL
1054 Final Confirmation Date இறுதி உறுதிப்படுத்தல் தேதி
1055 Financial Analytics நிதி பகுப்பாய்வு
1056 Financial Statements நிதி அறிக்கைகள்
Financial Years for books of accounts கணக்கு புத்தகங்கள் நிதி ஆண்டுகள்
1057 First Name முதல் பெயர்
1058 First Responded On முதல் தேதி இணையம்
1059 Fiscal Year நிதியாண்டு
1107 From Date must be before To Date தேதி முதல் தேதி முன் இருக்க வேண்டும்
1108 From Delivery Note டெலிவரி குறிப்பு இருந்து
1109 From Employee பணியாளர் இருந்து
1110 From Lead முன்னணி இருந்து
1111 From PR Date PR தேதி முதல்
1112 From Package No. தொகுப்பு எண் இருந்து
1113 From Purchase Order கொள்முதல் ஆணை இருந்து
1142 Get From முதல் கிடைக்கும்
1143 Get Items பொருட்கள் கிடைக்கும்
1144 Get Last Purchase Rate கடைசியாக கொள்முதல் விலை கிடைக்கும்
Get Latest Updates சமீபத்திய மேம்படுத்தல்கள் கிடைக்கும்
1145 Get Non Reconciled Entries அசைவம் ஒருமைப்படுத்திய பதிவுகள் பெற
1146 Get Outstanding Invoices சிறந்த பற்றுச்சீட்டுகள் கிடைக்கும்
1147 Get Purchase Receipt கொள்முதல் ரசீது கிடைக்கும்
1151 Get Template வார்ப்புரு கிடைக்கும்
1152 Get Terms and Conditions நிபந்தனைகள் கிடைக்கும்
1153 Get Weekly Off Dates வாராந்திர இனிய தினங்கள் கிடைக்கும்
Get a list of errors encountered by the Scheduler திட்டமிடுதல் மூலம் எதிர்கொண்டது பிழைகள் பட்டியலை பெற
1154 Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos. அன்று மூல / இலக்கு ஹவுஸில் மதிப்பீடு விகிதம் மற்றும் கிடைக்கும் பங்கு பெற தேதி, நேரம் தகவல்களுக்கு குறிப்பிட்டுள்ளார். உருப்படியை தொடர் என்றால், தொடர் இலக்கங்கள் நுழைந்து பின்னர் இந்த பொத்தானை கிளிக் செய்யவும்.
1155 Give additional details about the indent. வரிசை பற்றி கூடுதல் விவரங்களை கொடுக்க.
1156 Global Defaults உலக இயல்புநிலைகளுக்கு
1184 HR அலுவலக
1185 HTML HTML
1186 HTML / Banner that will show on the top of product list. தயாரிப்பு பட்டியலில் காண்பிக்கும் என்று HTML / பதாகை.
HTML print formats for quotes, invoices etc மேற்கோள், பொருள் போன்றவை HTML ஐ அச்சு வடிவங்கள்
1187 Half Day அரை நாள்
1188 Half Yearly அரையாண்டு
1189 Half-yearly அரை ஆண்டு
1239 How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults எப்படி இந்த நாணய வடிவமைக்க வேண்டும்? அமைக்கவில்லை எனில், கணினி இயல்புநிலைகளை பயன்படுத்தும்
1240 How to upload ஏற்ற எப்படி
1241 Hrvatski Hrvatski
1242 Human Resources மானிட வளம்
1243 Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave. சரி! நீங்கள் விட்டு விண்ணப்பிக்கும் இது நாள் (கள்) \ விடுமுறை (கள்) இணைந்து. நீங்கள் விடுப்பு விண்ணப்பிக்க தேவையில்லை.
1244 I நான்
1245 ID (name) of the entity whose property is to be set அதன் சொத்து அமைக்க வேண்டும் நிறுவனம் ஐடி (பெயர்)
1294 Import இறக்குமதி பொருள்கள்
1295 Import Attendance இறக்குமதி பங்கேற்கும்
1296 Import Log புகுபதிகை இறக்குமதி
Import data from spreadsheet (csv) files விரிதாள் (csv) கோப்புகளில் இருந்து தரவு இறக்குமதி
1297 Important dates and commitments in your project life cycle உங்கள் திட்டம் வாழ்க்கை சுழற்சி முக்கிய தேதிகள் மற்றும் கடமைகள்
1298 Imports இறக்குமதி
1299 In Dialog உரையாடல்
1499 Lead Lost லாஸ்ட் இட்டு
1500 Lead Name பெயர் இட்டு
1501 Lead Owner உரிமையாளர் இட்டு
Lead Ref குறிப்பு இட்டு
1502 Lead Source மூல இட்டு
1503 Lead Status நிலைமை ஏற்படும்
1504 Lead Time Date நேரம் தேதி இட்டு
1540 Letter Head முகவரியடங்கல்
1541 Letter Head Image கடிதத்தை தலைமை படம்
1542 Letter Head Name கடிதத்தை தலைமை பெயர்
Letter heads for print அச்சு கடிதம் தலைகள்
1543 Level நிலை
1544 Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions. நிலை 0 ஆவணம் நிலை அனுமதிகள், புலம் நிலை அனுமதிகள் அதிக அளவு உள்ளது.
1545 Lft Lft
1549 Linked With உடன் இணைக்கப்பட்ட
1550 List பட்டியல்
1551 List items that form the package. தொகுப்பு அமைக்க என்று பட்டியல் உருப்படிகள்.
List of companies (not customers / suppliers) நிறுவனங்கள் பட்டியலில் (இல்லை வாடிக்கையாளர்கள் / சப்ளையர்கள்)
1552 List of holidays. விடுமுறை பட்டியல்.
1553 List of patches executed கொலை இணைப்பினை பட்டியல்
1554 List of records in which this document is linked இந்த ஆவணம் இணைக்கப்பட்ட பதிவுகள் பட்டியல்
1555 List of users who can edit a particular Note ஒரு குறிப்பிட்ட குறிப்பு திருத்த முடியும் பயனர் பட்டியல்
1556 List this Item in multiple groups on the website. வலைத்தளத்தில் பல குழுக்கள் இந்த உருப்படி பட்டியல்.
List, delete uploaded files. பதிவேற்றம் கோப்புகளை நீக்க, பட்டியலிட.
1557 Live Chat அரட்டை வாழ
1558 Load Print View on opening of an existing form ஏற்கனவே வடிவம் திறப்பு மீது அச்சிடுக பார்வை ஏற்ற
1559 Loading சுமையேற்றம்
1580 Mail Server அஞ்சல் வழங்கன்
1581 Main Reports முக்கிய செய்திகள்
1582 Main Section முக்கிய பகுதி
1583 Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle விற்பனை சைக்கிள் முழுவதும் அதே விகிதத்தில் பராமரிக்க
1584 Maintain same rate throughout purchase cycle கொள்முதல் சுழற்சி முழுவதும் ஒரே விகிதத்தை பராமரிக்க
1585 Maintenance பராமரிப்பு
1586 Maintenance Date பராமரிப்பு தேதி
1601 Make a new ஒரு புதிய செய்ய
1602 Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master. நீங்கள் தடுக்க வேண்டும் நடவடிக்கைகளுக்கு ஒரு இணைப்பு துறையில் &#39;பகுதியில்&#39; என்று உறுதி என்று ஒரு &#39;மண்டலம்&#39; குருவுக்கு வரைபடங்கள்.
1603 Male ஆண்
Manage Numbering Series தொடர் எண்ணிடல் நிர்வகி
1604 Manage cost of operations நடவடிக்கைகள் செலவு மேலாண்மை
1605 Manage exchange rates for currency conversion நாணய மாற்ற மாற்று விகிதங்கள் நிர்வகி
1606 Mandatory அதிகாரம் சார்ந்த
1779 No of Sent SMS அனுப்பிய எஸ்எம்எஸ் இல்லை
1780 No of Visits வருகைகள் எண்ணிக்கை
1781 No one எந்த ஒரு
1782 No permission to write / remove. எழுத அனுமதி இல்லை / நீக்க.
1783 No record found எந்த பதிவும் இல்லை
1784 No records tagged. இல்லை பதிவுகளை குறித்துள்ளார்.
1785 No salary slip found for month: மாதம் இல்லை சம்பளம் சீட்டு:
1861 Ordered Items To Be Delivered விநியோகிப்பதற்காக உத்தரவிட்டார் உருப்படிகள்
1862 Ordered Quantity உத்தரவிட்டார் அளவு
1863 Orders released for production. ஆணைகள் உற்பத்தி வெளியிடப்பட்டது.
Organization அமைப்பு
1864 Organization Profile அமைப்பு விவரம்
1865 Original Message அசல் செய்தி
1866 Other வேறு
1867 Other Details மற்ற விவரங்கள்
1868 Out வெளியே
Out going mail server and support ticket mailbox அஞ்சல் சேவையகம் மற்றும் ஆதரவு சீட்டு அஞ்சல் பெட்டி சென்று அவுட்
1869 Out of AMC AMC வெளியே
1870 Out of Warranty உத்தரவாதத்தை வெளியே
1871 Outgoing வெளிச்செல்லும்
2038 Please specify Company நிறுவனத்தின் குறிப்பிடவும்
2039 Please specify Company to proceed நிறுவனத்தின் தொடர குறிப்பிடவும்
2040 Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults நிறுவனத்தின் முதன்மை \ மற்றும் உலகளாவிய இயல்புநிலைகளுக்கு உள்ள இயல்புநிலை நாணயத்தின் குறிப்பிடவும்
2041 Please specify a குறிப்பிடவும் ஒரு
2042 Please specify a Price List which is valid for Territory மண்டலம் செல்லுபடியாகும் ஒரு விலை பட்டியல் குறிப்பிடவும்
2043 Please specify a valid சரியான குறிப்பிடவும்
2044 Please specify a valid 'From Case No.' &#39;வழக்கு எண் வரம்பு&#39; சரியான குறிப்பிடவும்
2065 Previous Work Experience முந்தைய பணி அனுபவம்
2066 Price விலை
2067 Price List விலை பட்டியல்
Price List Country விலை பட்டியல் நாடு
2068 Price List Currency விலை பட்டியல் நாணயத்தின்
2069 Price List Currency Conversion Rate விலை பட்டியல் நாணய மாற்றம் விகிதம்
2070 Price List Exchange Rate விலை பட்டியல் செலாவணி விகிதம்
2117 Project wise Stock Tracking திட்டத்தின் வாரியாக ஸ்டாக் தடமறிதல்
2118 Projected Qty திட்டமிட்டிருந்தது அளவு
2119 Projects திட்டங்கள்
Prompt email sending to customers and suppliers வாடிக்கையாளர்கள் மற்றும் வழங்குநர்கள் அனுப்புவதை உடனடியாக மின்னஞ்சல்
2120 Prompt for Email on Submission of இந்த சமர்ப்பிக்கும் மீது மின்னஞ்சல் கேட்டு
2121 Properties பண்புகள்
2122 Property சொத்து
2174 Purchase Taxes and Charges கொள்முதல் வரி மற்றும் கட்டணங்கள்
2175 Purchase Taxes and Charges Master கொள்முதல் வரி மற்றும் கட்டணங்கள் மாஸ்டர்
2176 Purpose நோக்கம்
2177 Purpose must be one of நோக்கத்திற்காக ஒன்று இருக்க வேண்டும் நோக்கம் ஒன்றாக இருக்க வேண்டும்
2178 Python Module Name Python ஆல் தொகுதிக்கூறு பெயர்
2179 QA Inspection QA ஆய்வு
2180 QAI/11-12/ QAI/11-12 /
2211 Quotation Lost Reason மேற்கோள் காரணம் லாஸ்ட்
2212 Quotation Message மேற்கோள் செய்தி
2213 Quotation Sent மேற்கோள் அனுப்பப்பட்டது
2214 Quotation Series மேற்கோள் தொடர்
2215 Quotation To என்று மேற்கோள்
2216 Quotation Trend விலைக்குறியீட்டு டிரெண்டின்
2217 Quotations received from Suppliers. மேற்கோள்கள் சப்ளையர்கள் இருந்து பெற்றார்.
2305 Remove Bookmark Bookmark நீக்க
2306 Rename Log பதிவு மறுபெயர்
2307 Rename Tool கருவி மறுபெயரிடு
Rename multiple items in one go ஒரு செல் பல மறுபெயரிட
2308 Rename... மறுபெயர் ...
2309 Rented வாடகைக்கு
2310 Repeat on Day of Month மாதம் ஒரு நாள் மீண்டும்
2346 Resolution Details தீர்மானம் விவரம்
2347 Resolved By மூலம் தீர்க்கப்பட
2348 Restrict IP ஐபி கட்டுப்படுத்த
Restrict submission rights based on amount அளவு அடிப்படையில் சமர்ப்பிப்பு உரிமைகள் கட்டுப்படுத்த
2349 Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111) இந்த ஐபி முகவரியை இருந்து பயனர் கட்டுப்படுத்த. பல ஐபி முகவரிகள் கமாவால் பிரித்து சேர்க்க முடியும். மேலும் போன்ற பகுதி ஐபி முகவரிகள் (111.111.111) ஏற்றுக்கொள்கிறார்
2350 Restricting By User பயனர் மூலம் கட்டுப்படுத்த
2351 Retail சில்லறை
2465 Scheduled திட்டமிடப்பட்ட
2466 Scheduled Confirmation Date திட்டமிட்ட உறுதிப்படுத்தல் தேதி
2467 Scheduled Date திட்டமிடப்பட்ட தேதி
Scheduler Error Log திட்டமிடுதலின் பிழை புகுபதிகை
2468 Scheduler Log திட்ட புகுபதிகை
2469 School/University பள்ளி / பல்கலைக்கழகம்
2470 Score (0-5) ஸ்கோர் (0-5)
2543 Send To அனுப்பு
2544 Send To Type வகை அனுப்பவும்
2545 Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. பரிவர்த்தனைகள் சமர்ப்பிக்கும் மீது தொடர்புகள் தானியங்கி மின்னஞ்சல்களை அனுப்புவது.
Send bulk SMS to leads, customers, contacts வழிவகுக்கிறது, வாடிக்கையாளர்கள், தொடர்புகள் மொத்தமாக எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப
2546 Send mass SMS to your contacts உங்கள் தொடர்புகள் வெகுஜன எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப
2547 Send regular summary reports via Email. மின்னஞ்சல் வழியாக வழக்கமான சுருக்கம் அறிக்கைகள் அனுப்ப.
2548 Send to this list இந்த பட்டியலில் அனுப்ப
2575 Set New Password புதிய கடவுச்சொல் அமைக்க
2576 Set Value மதிப்பு அமைக்க
2577 Set a new password and "Save" ஒரு புதிய கடவுச்சொல்லை மற்றும் &quot;சேமி&quot; அமைக்க
Set default values for entry நுழைவு முன்னிருப்பு மதிப்புகளை அமைக்க
Set default values for users (also used for permissions). பயனர் முன்னிருப்பு மதிப்புகளை (மேலும் அனுமதிகள் பயன்படுத்தப்படுகிறது) அமைக்க.
Set multiple numbering series for transactions நடவடிக்கைகள் பல எண்ணிக்கையில் தொடர் அமைக்க
Set permissions on transactions / masters பரிவர்த்தனைகள் / முதுகலை அனுமதிகளை அமைக்க
2578 Set prefix for numbering series on your transactions உங்கள் நடவடிக்கைகள் மீது தொடர் எண்ணுவதற்கான முன்னொட்டு அமைக்க
2579 Set targets Item Group-wise for this Sales Person. தொகுப்பு இந்த விற்பனை நபர் குழு வாரியான பொருள் குறிவைக்கிறது.
Set workflow rules. பணியோட்டம் விதிகளை அமை.
2580 Set your background color, font and image (tiled) உங்கள் பின்னணி வண்ணம், எழுத்துரு மற்றும் படம் (ஓடுகளையுடைய) அமைக்க
2581 Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider. இங்கே உங்கள் வெளிச்செல்லும் அஞ்சல் SMTP அமைப்புகளை அமைக்கவும். கணினி அறிவிப்புகளை உருவாக்கப்பட்ட, மின்னஞ்சல்கள் இந்த அஞ்சல் சேவையகத்திலிருந்து போம். நிச்சயமாக இல்லை என்றால், ERPNext சேவையகங்கள் (மின்னஞ்சல்கள் இன்னும் உங்கள் மின்னஞ்சல் ஐடி இருந்து அனுப்பப்படும்) பயன்படுத்த அல்லது உங்கள் மின்னஞ்சல் வழங்குநரை தொடர்புகொண்டு இந்த வெறுமையாக.
2582 Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. அமைத்தல் கணக்கு வகை பரிமாற்றங்கள் இந்த கணக்கு தேர்வு உதவுகிறது.
2595 Setup of Shopping Cart. வணிக வண்டியில் ஒரு அமைப்பு.
2596 Setup of fonts and background. எழுத்துருக்கள் மற்றும் பின்னணி அமைப்பு.
2597 Setup of top navigation bar, footer and logo. மேல் திசை பட்டையில், பூட்டர் மற்றும் லோகோ அமைப்பு.
Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider உங்கள் மொத்த எஸ்எம்எஸ் வழங்குநர் வழியாக வெளியேறும் எஸ்எம்எஸ் அமைப்பதற்கு
2598 Setup to pull emails from support email account ஆதரவு மின்னஞ்சல் கணக்கு மின்னஞ்சல்களை இழுக்க அமைக்கப்பட்டுள்ளது
2599 Share பங்கு
2600 Share With பகிர்ந்து
2623 Short biography for website and other publications. இணையதளம் மற்றும் பிற வெளியீடுகள் குறுகிய வாழ்க்கை.
2624 Shortcut குறுக்கு வழி
2625 Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse. இந்த கிடங்கில் கிடைக்கும் பங்கு அடிப்படையில் &quot;ஸ்டாக் இல்லை&quot; &quot;இருப்பு&quot; காட்டு அல்லது.
Show / Hide Modules தொகுதிகள் காட்டு / மறை
2626 Show Details விவரங்கள் காட்டுகின்றன
2627 Show In Website இணையத்தளம் காண்பி
2628 Show Print First காட்டு முதலில் அச்சிடவும்
2630 Show in Website வெப்சைட் காண்பி
2631 Show rows with zero values பூஜ்ய மதிப்புகள் வரிசைகள் காட்டு
2632 Show this slideshow at the top of the page பக்கத்தின் மேல் இந்த காட்சியை காட்ட
Show, hide modules தொகுதிகள் மறைக்க, காட்டு
2633 Showing only for மட்டுமே காட்டும்
2634 Signature கையொப்பம்
2635 Signature to be appended at the end of every email ஒவ்வொரு மின்னஞ்சல் இறுதியில் தொடுக்க வேண்டும் கையெழுத்து
Simplify entry forms by disabling features அம்சங்கள் முடக்குவதன் மூலம் நுழைவு படிவங்கள் எளிமைப்படுத்த
2636 Single ஒற்றை
2637 Single Post (article). ஒற்றை போஸ்ட் (கட்டுரை).
2638 Single unit of an Item. ஒரு பொருள் ஒரே யூனிட்.
2762 Symbol அடையாளம்
2763 Sync Inbox Sync இன்பாக்ஸ்
2764 Sync Support Mails ஆதரவு அஞ்சல் ஒத்திசை
Sync backups with remote tools like Dropbox etc. டிராப்பாக்ஸ் போன்ற தொலை கருவிகள் காப்பு ஒத்திசை
2765 Sync with Dropbox டிராப்பாக்ஸ் உடன் ஒத்திசைக்க
2766 Sync with Google Drive Google Drive ஐ ஒத்திசைந்து
2767 System முறை
2896 To Currency நாணய செய்ய
2897 To Date தேதி
2898 To Discuss ஆலோசிக்க வேண்டும்
2899 To Do செய்ய வேண்டும்
2900 To Do List பட்டியல் செய்ய வேண்டும்
2901 To PR Date PR தேதி வரை
2902 To Package No. இல்லை தொகுப்பு வேண்டும்
3022 Update Series Number மேம்படுத்தல் தொடர் எண்
3023 Update Stock பங்கு புதுப்பிக்க
3024 Update Stock should be checked. மேம்படுத்தல் பங்கு சரிபார்க்கப்பட வேண்டும்.
Update This Application இந்த விண்ணப்ப புதுப்பிக்கவும்
3025 Update Value மதிப்பு மேம்படுத்த
3026 Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" button மேலே அட்டவணையில் ஒதுக்கப்பட்ட தொகை மேம்படுத்த பின்னர் &quot;ஒதுக்கி&quot; பொத்தானை கிளிக் செய்யவும்
3027 Update bank payment dates with journals. மேம்படுத்தல் வங்கி பணம் பத்திரிகைகள் மூலம் செல்கிறது.
3047 User ID பயனர் ஐடி
3048 User Image பயனர் படம்
3049 User Name பயனர் பெயர்
User Properties பயனர் பண்புகள்
3050 User Remark பயனர் குறிப்பு
3051 User Remark will be added to Auto Remark பயனர் குறிப்பு ஆட்டோ குறிப்பு சேர்க்கப்படும்
3052 User Tags பயனர் குறிச்சொற்கள்
3056 User not allowed to delete. பயனர் நீக்க அனுமதி இல்லை.
3057 UserRole UserRole
3058 Username பயனர்பெயர்
Users பயனர்
3059 Users who can approve a specific employee's leave applications ஒரு குறிப்பிட்ட ஊழியர் விடுப்பு விண்ணப்பங்கள் பெறலாம் பயனர்கள்
3060 Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date இந்த பங்கு பயனர்கள் உறைந்த தேதி முன் கணக்கு பதிவு செய்ய / மாற்ற அனுமதி
3061 Utilities பயன்பாடுகள்
3188 You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms. நீங்கள் முன்னிருப்பு மதிப்புகளை அமைக்க பல்வேறு வடிவங்களில் இந்த சொத்துக்களின் மதிப்பு அடிப்படையில் அனுமதி விதிகளை விண்ணப்பிக்க பயனர்கள் பல்வேறு &#39;பண்புகள்&#39; அமைக்க முடியும்.
3189 You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync நீங்கள் காப்பு அதிர்வெண் தேர்ந்தெடுப்பதன் மூலம் துவக்க மற்றும் சேர்ப்பிற்கான \ வழங்கும் அணுக முடியும்
3190 You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields. நீங்கள் பயன்படுத்தலாம் <a href='#Form/Customize Form'>படிவம் தனிப்பயனாக்கு</a> துறைகளில் உள்ள நிலைகளை அமைக்க.
3191 You may need to update: நீங்கள் மேம்படுத்த வேண்டும்:
3192 Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information உங்கள் வாடிக்கையாளர் வரி பதிவு எண்கள் (பொருந்தினால்) அல்லது எந்த பொது தகவல்
3193 Your download is being built, this may take a few moments... உங்கள் பதிவிறக்க கட்டப்பட உள்ளது, இந்த ஒரு சில நிமிடங்கள் ஆகலாம் ...
3194 Your letter head content in HTML. HTML இல் உங்கள் கடிதத்தை தலைமை உள்ளடக்கம்.

View File

@ -7,6 +7,7 @@
cannot be 0,ไม่สามารถเป็น 0 cannot be 0,ไม่สามารถเป็น 0
cannot be deleted.,ไม่สามารถลบได้ cannot be deleted.,ไม่สามารถลบได้
does not belong to the company,ไม่ได้เป็นของ บริษัท ฯ does not belong to the company,ไม่ได้เป็นของ บริษัท ฯ
has already been submitted.,ได้ถูกส่งมา
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,ได้รับการ freezed \ เฉพาะผู้จัดการบัญชีผู้ใช้สามารถทำธุรกรรมกับบัญชีนี้ has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,ได้รับการ freezed \ เฉพาะผู้จัดการบัญชีผู้ใช้สามารถทำธุรกรรมกับบัญชีนี้
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item",คือน้อยกว่าเท่ากับศูนย์ในระบบอัตราการประเมินมูลค่า \ มีผลบังคับใช้สำหรับรายการนี​​้ " is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item",คือน้อยกว่าเท่ากับศูนย์ในระบบอัตราการประเมินมูลค่า \ มีผลบังคับใช้สำหรับรายการนี​​้
is mandatory,มีผลบังคับใช้ is mandatory,มีผลบังคับใช้
@ -17,6 +18,7 @@
is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,คือตอนนี้เริ่มต้นปีงบประมาณ \ โปรดรีเฟรชเบราว์เซอร์ของคุณสำหรับการเปลี่ยนแปลงที่จะมีผล is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,คือตอนนี้เริ่มต้นปีงบประมาณ \ โปรดรีเฟรชเบราว์เซอร์ของคุณสำหรับการเปลี่ยนแปลงที่จะมีผล
is present in one or many Active BOMs,ในปัจจุบันคือ BOMs ใช้งานเดียวหรือหลายคน is present in one or many Active BOMs,ในปัจจุบันคือ BOMs ใช้งานเดียวหรือหลายคน
not active or does not exists in the system,ใช้งานไม่ได้หรือไม่ได้อยู่ในระบบ not active or does not exists in the system,ใช้งานไม่ได้หรือไม่ได้อยู่ในระบบ
not submitted,ไม่ได้ส่ง
or the BOM is cancelled or inactive,หรือ BOM ถูกยกเลิกหรือไม่ได้ใช้งาน or the BOM is cancelled or inactive,หรือ BOM ถูกยกเลิกหรือไม่ได้ใช้งาน
should be 'Yes'. As Item: ,ควรจะเป็น &#39;ใช่&#39; เป็นรายการ: should be 'Yes'. As Item: ,ควรจะเป็น &#39;ใช่&#39; เป็นรายการ:
should be same as that in ,ควรจะเป็นเช่นเดียวกับที่อยู่ใน should be same as that in ,ควรจะเป็นเช่นเดียวกับที่อยู่ใน
@ -56,6 +58,7 @@
15px,15px 15px,15px
16px,16px 16px,16px
2 days ago,2 วันที่ผ่านมา 2 days ago,2 วันที่ผ่านมา
: Duplicate row from same ,: ซ้ำแถวจากเดียวกัน
: It is linked to other active BOM(s),: มันจะเชื่อมโยงกับ BOM ใช้งานอื่น ๆ (s) : It is linked to other active BOM(s),: มันจะเชื่อมโยงกับ BOM ใช้งานอื่น ๆ (s)
: Mandatory for a Recurring Invoice.,: บังคับสำหรับใบแจ้งหนี้ที่เกิดขึ้นประจำ : Mandatory for a Recurring Invoice.,: บังคับสำหรับใบแจ้งหนี้ที่เกิดขึ้นประจำ
"<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">ในการจัดการกลุ่มลูกค้าคลิกที่นี่</a>" "<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">ในการจัดการกลุ่มลูกค้าคลิกที่นี่</a>"
@ -114,6 +117,7 @@ Accounts Settings,การตั้งค่าบัญชี
Action,การกระทำ Action,การกระทำ
Active,คล่องแคล่ว Active,คล่องแคล่ว
Active: Will extract emails from ,ใช้งานล่าสุด: จะดึงอีเมลจาก Active: Will extract emails from ,ใช้งานล่าสุด: จะดึงอีเมลจาก
Activity,กิจกรรม
Activity Log,เข้าสู่ระบบกิจกรรม Activity Log,เข้าสู่ระบบกิจกรรม
Activity Type,ประเภทกิจกรรม Activity Type,ประเภทกิจกรรม
Actual,ตามความเป็นจริง Actual,ตามความเป็นจริง
@ -148,9 +152,6 @@ Add Total Row,เพิ่มแถวผลรวม
Add a banner to the site. (small banners are usually good),เพิ่มแบนเนอร์ไปยังเว็บไซต์ (ป้ายขนาดเล็กมักจะดี) Add a banner to the site. (small banners are usually good),เพิ่มแบนเนอร์ไปยังเว็บไซต์ (ป้ายขนาดเล็กมักจะดี)
Add attachment,เพิ่มสิ่งที่แนบมา Add attachment,เพิ่มสิ่งที่แนบมา
Add code as &lt;script&gt;,เพิ่มรหัสเป็น &lt;script&gt; Add code as &lt;script&gt;,เพิ่มรหัสเป็น &lt;script&gt;
Add custom code to forms,เพิ่มรหัสที่กำหนดเองในรูปแบบที่
Add fields to forms,เพิ่มเขตข้อมูลแบบฟอร์ม
Add headers for standard print formats,เพิ่มหัวสำหรับรูปแบบการพิมพ์มาตรฐาน
Add new row,เพิ่มแถวใหม่ Add new row,เพิ่มแถวใหม่
Add or Deduct,เพิ่มหรือหัก Add or Deduct,เพิ่มหรือหัก
Add rows to set annual budgets on Accounts.,เพิ่มแถวตั้งงบประมาณประจำปีเกี่ยวกับบัญชี Add rows to set annual budgets on Accounts.,เพิ่มแถวตั้งงบประมาณประจำปีเกี่ยวกับบัญชี
@ -158,7 +159,6 @@ Add rows to set annual budgets on Accounts.,เพิ่มแถวตั้ง
Add to To Do,เพิ่มสิ่งที่ต้องทำ Add to To Do,เพิ่มสิ่งที่ต้องทำ
Add to To Do List of,เพิ่มไป To Do List ของ Add to To Do List of,เพิ่มไป To Do List ของ
Add/Remove Recipients,Add / Remove ผู้รับ Add/Remove Recipients,Add / Remove ผู้รับ
"Add/remove users, set roles, passwords etc",เพิ่ม / ลบผู้ใช้บทบาทชุดรหัสผ่าน ฯลฯ
Additional Info,ข้อมูลเพิ่มเติม Additional Info,ข้อมูลเพิ่มเติม
Address,ที่อยู่ Address,ที่อยู่
Address & Contact,ที่อยู่และติดต่อ Address & Contact,ที่อยู่และติดต่อ
@ -174,7 +174,6 @@ Address and other legal information you may want to put in the footer.,ที่
Address to be displayed on the Contact Page,ที่อยู่ที่จะปรากฏบนหน้าติดต่อ Address to be displayed on the Contact Page,ที่อยู่ที่จะปรากฏบนหน้าติดต่อ
Adds a custom field to a DocType,เพิ่มเขตข้อมูลที่กำหนดเองเพื่อ DocType Adds a custom field to a DocType,เพิ่มเขตข้อมูลที่กำหนดเองเพื่อ DocType
Adds a custom script (client or server) to a DocType,เพิ่มสคริปต์ที่กำหนดเอง (ไคลเอ็นต์หรือเซิร์ฟเวอร์) เพื่อ DocType Adds a custom script (client or server) to a DocType,เพิ่มสคริปต์ที่กำหนดเอง (ไคลเอ็นต์หรือเซิร์ฟเวอร์) เพื่อ DocType
Administration,การบริหาร
Advance Amount,จำนวนล่วงหน้า Advance Amount,จำนวนล่วงหน้า
Advance amount,จำนวนเงิน Advance amount,จำนวนเงิน
Advanced Scripting,การเขียนสคริปต์ขั้นสูง Advanced Scripting,การเขียนสคริปต์ขั้นสูง
@ -269,7 +268,6 @@ Applies to Company,นำไปใช้กับ บริษัท
Apply / Approve Leaves,ใช้ / อนุมัติใบ Apply / Approve Leaves,ใช้ / อนุมัติใบ
Apply Shipping Rule,ใช้กฎการจัดส่งสินค้า Apply Shipping Rule,ใช้กฎการจัดส่งสินค้า
Apply Taxes and Charges Master,รับสมัครปริญญาโทและภาษีค่าใช้จ่าย Apply Taxes and Charges Master,รับสมัครปริญญาโทและภาษีค่าใช้จ่าย
Apply latest updates and patches to this app,ใช้การปรับปรุงล่าสุดและแพทช์เพื่อ app นี้
Appraisal,การตีราคา Appraisal,การตีราคา
Appraisal Goal,เป้าหมายการประเมิน Appraisal Goal,เป้าหมายการประเมิน
Appraisal Goals,เป้าหมายการประเมิน Appraisal Goals,เป้าหมายการประเมิน
@ -300,7 +298,6 @@ Attach Document Print,แนบเอกสารพิมพ์
Attached To DocType,ที่แนบมากับ DOCTYPE Attached To DocType,ที่แนบมากับ DOCTYPE
Attached To Name,ที่แนบมากับชื่อ Attached To Name,ที่แนบมากับชื่อ
Attachment,ความผูกพัน Attachment,ความผูกพัน
Attachment removed. You may need to update: ,สิ่งที่แนบมาลบออก คุณอาจจำเป็นต้องปรับปรุง:
Attachments,สิ่งที่แนบมา Attachments,สิ่งที่แนบมา
Attempted to Contact,พยายามที่จะติดต่อ Attempted to Contact,พยายามที่จะติดต่อ
Attendance,การดูแลรักษา Attendance,การดูแลรักษา
@ -422,7 +419,6 @@ Brand HTML,HTML ยี่ห้อ
Brand Name,ชื่อยี่ห้อ Brand Name,ชื่อยี่ห้อ
"Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px",ยี่ห้อเป็นสิ่งที่ปรากฏบนด้านขวาบนของแถบเครื่องมือ ถ้ามันเป็นภาพให้แน่ใจว่า ithas พื้นหลังโปร่งใสและใช้ &lt;img /&gt; แท็ก ให้ขนาดเป็น 200px x 30px "Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px",ยี่ห้อเป็นสิ่งที่ปรากฏบนด้านขวาบนของแถบเครื่องมือ ถ้ามันเป็นภาพให้แน่ใจว่า ithas พื้นหลังโปร่งใสและใช้ &lt;img /&gt; แท็ก ให้ขนาดเป็น 200px x 30px
Brand master.,ต้นแบบแบรนด์ Brand master.,ต้นแบบแบรนด์
Branding and Printing,การสร้างตราสินค้าและการพิมพ์
Brands,แบรนด์ Brands,แบรนด์
Breakdown,การเสีย Breakdown,การเสีย
Budget,งบ Budget,งบ
@ -490,7 +486,6 @@ Cell Number,จำนวนเซลล์
Center,ศูนย์ Center,ศูนย์
"Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.",เอกสารบางอย่างไม่ควรจะมีการเปลี่ยนแปลงครั้งสุดท้ายเช่นใบแจ้งหนี้สำหรับตัวอย่าง รัฐสุดท้ายสำหรับเอกสารดังกล่าวเรียกว่า <b>Submitted</b> คุณสามารถ จำกัด การซึ่งสามารถส่งบทบาท "Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.",เอกสารบางอย่างไม่ควรจะมีการเปลี่ยนแปลงครั้งสุดท้ายเช่นใบแจ้งหนี้สำหรับตัวอย่าง รัฐสุดท้ายสำหรับเอกสารดังกล่าวเรียกว่า <b>Submitted</b> คุณสามารถ จำกัด การซึ่งสามารถส่งบทบาท
Change UOM for an Item.,เปลี่ยน UOM สำหรับรายการ Change UOM for an Item.,เปลี่ยน UOM สำหรับรายการ
"Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)",เปลี่ยนคุณสมบัติรายการ (ช่องซ่อนให้ ฯลฯ บังคับ)
Change the starting / current sequence number of an existing series.,เปลี่ยนหมายเลขลำดับเริ่มต้น / ปัจจุบันของชุดที่มีอยู่ Change the starting / current sequence number of an existing series.,เปลี่ยนหมายเลขลำดับเริ่มต้น / ปัจจุบันของชุดที่มีอยู่
Channel Partner,พันธมิตรช่องทาง Channel Partner,พันธมิตรช่องทาง
Charge,รับผิดชอบ Charge,รับผิดชอบ
@ -688,6 +683,8 @@ Customer Addresses And Contacts,ที่อยู่ของลูกค้า
Customer Code,รหัสลูกค้า Customer Code,รหัสลูกค้า
Customer Codes,รหัสลูกค้า Customer Codes,รหัสลูกค้า
Customer Details,รายละเอียดลูกค้า Customer Details,รายละเอียดลูกค้า
Customer Discount,ส่วนลดพิเศษสำหรับลูกค้า
Customer Discounts,ส่วนลดลูกค้า
Customer Feedback,คำติชมของลูกค้า Customer Feedback,คำติชมของลูกค้า
Customer Group,กลุ่มลูกค้า Customer Group,กลุ่มลูกค้า
Customer Group Name,ชื่อกลุ่มลูกค้า Customer Group Name,ชื่อกลุ่มลูกค้า
@ -718,10 +715,8 @@ DN,DN
DN Detail,รายละเอียด DN DN Detail,รายละเอียด DN
Daily,ประจำวัน Daily,ประจำวัน
Daily Time Log Summary,ข้อมูลอย่างย่อประจำวันเข้าสู่ระบบ Daily Time Log Summary,ข้อมูลอย่างย่อประจำวันเข้าสู่ระบบ
"Daily, weekly, monthly email Digests",รายวันรายสัปดาห์รายเดือนอีเมล์สำคัญ
Danger,อันตราย Danger,อันตราย
Data,ข้อมูล Data,ข้อมูล
Data Import,การนำเข้าข้อมูล
Data missing in table,ข้อมูลที่หายไปในตาราง Data missing in table,ข้อมูลที่หายไปในตาราง
Database,ฐานข้อมูล Database,ฐานข้อมูล
Database Folder ID,ID โฟลเดอร์ฐานข้อมูล Database Folder ID,ID โฟลเดอร์ฐานข้อมูล
@ -944,7 +939,6 @@ Employee: ,พนักงาน:
Employees Email Id,Email รหัสพนักงาน Employees Email Id,Email รหัสพนักงาน
Employment Details,รายละเอียดการจ้างงาน Employment Details,รายละเอียดการจ้างงาน
Employment Type,ประเภทการจ้างงาน Employment Type,ประเภทการจ้างงาน
Enable / disable currencies.,เปิด / ปิดสกุลเงิน
Enable Auto Inventory Accounting,เปิดใช้งานบัญชีสินค้าคงคลังอัตโนมัติ Enable Auto Inventory Accounting,เปิดใช้งานบัญชีสินค้าคงคลังอัตโนมัติ
Enable Shopping Cart,เปิดใช้งานรถเข็น Enable Shopping Cart,เปิดใช้งานรถเข็น
Enabled,เปิดการใช้งาน Enabled,เปิดการใช้งาน
@ -1019,8 +1013,6 @@ Export,ส่งออก
Exports,การส่งออก Exports,การส่งออก
External,ภายนอก External,ภายนอก
Extract Emails,สารสกัดจากอีเมล Extract Emails,สารสกัดจากอีเมล
Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com,สารสกัดจากใบงานจากงานอีเมล์รหัสเช่น jobs@example.com
Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com,สารสกัดนำมาจากยอดขายอีเมล์ ID เช่น sales@example.com
FCFS Rate,อัตรา FCFS FCFS Rate,อัตรา FCFS
FIFO,FIFO FIFO,FIFO
Facebook Share,Facebook แบ่งปัน Facebook Share,Facebook แบ่งปัน
@ -1044,7 +1036,6 @@ Fields,สาขา
"Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","เขตคั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค (,) จะรวมอยู่ใน <br /> <b>ค้นหาตามรายชื่อของกล่องโต้ตอบค้นหา</b>" "Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","เขตคั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค (,) จะรวมอยู่ใน <br /> <b>ค้นหาตามรายชื่อของกล่องโต้ตอบค้นหา</b>"
File,ไฟล์ File,ไฟล์
File Data,แฟ้มข้อมูล File Data,แฟ้มข้อมูล
File Manager,ตัวจัดการไฟล์
File Name,ชื่อไฟล์ File Name,ชื่อไฟล์
File Size,ขนาดไฟล์ File Size,ขนาดไฟล์
File URL,ไฟล์ URL File URL,ไฟล์ URL
@ -1063,7 +1054,6 @@ Filter based on item,กรองขึ้นอยู่กับสินค
Final Confirmation Date,วันที่ยืนยันครั้งสุดท้าย Final Confirmation Date,วันที่ยืนยันครั้งสุดท้าย
Financial Analytics,Analytics การเงิน Financial Analytics,Analytics การเงิน
Financial Statements,งบการเงิน Financial Statements,งบการเงิน
Financial Years for books of accounts,ปีการเงินสำหรับหนังสือของบัญชี
First Name,ชื่อแรก First Name,ชื่อแรก
First Responded On,ครั้งแรกเมื่อวันที่ง่วง First Responded On,ครั้งแรกเมื่อวันที่ง่วง
Fiscal Year,ปีงบประมาณ Fiscal Year,ปีงบประมาณ
@ -1117,6 +1107,7 @@ From Date,จากวันที่
From Date must be before To Date,นับ แต่วันที่ต้องอยู่ก่อนวันที่ต้องการ From Date must be before To Date,นับ แต่วันที่ต้องอยู่ก่อนวันที่ต้องการ
From Delivery Note,จากหมายเหตุการจัดส่งสินค้า From Delivery Note,จากหมายเหตุการจัดส่งสินค้า
From Employee,จากพนักงาน From Employee,จากพนักงาน
From Lead,จาก Lead
From PR Date,จากวันที่ PR From PR Date,จากวันที่ PR
From Package No.,จากเลขที่แพคเกจ From Package No.,จากเลขที่แพคเกจ
From Purchase Order,จากการสั่งซื้อ From Purchase Order,จากการสั่งซื้อ
@ -1151,7 +1142,6 @@ Get Current Stock,รับสินค้าปัจจุบัน
Get From ,ได้รับจาก Get From ,ได้รับจาก
Get Items,รับสินค้า Get Items,รับสินค้า
Get Last Purchase Rate,รับซื้อให้ล่าสุด Get Last Purchase Rate,รับซื้อให้ล่าสุด
Get Latest Updates,ได้รับการปรับปรุงล่าสุด
Get Non Reconciled Entries,รับคอมเมนต์คืนดีไม่ Get Non Reconciled Entries,รับคอมเมนต์คืนดีไม่
Get Outstanding Invoices,รับใบแจ้งหนี้ค้าง Get Outstanding Invoices,รับใบแจ้งหนี้ค้าง
Get Purchase Receipt,รับใบเสร็จรับเงินซื้อ Get Purchase Receipt,รับใบเสร็จรับเงินซื้อ
@ -1161,7 +1151,6 @@ Get Stock and Rate,รับสินค้าและอัตรา
Get Template,รับแม่แบบ Get Template,รับแม่แบบ
Get Terms and Conditions,รับข้อตกลงและเงื่อนไข Get Terms and Conditions,รับข้อตกลงและเงื่อนไข
Get Weekly Off Dates,รับวันปิดสัปดาห์ Get Weekly Off Dates,รับวันปิดสัปดาห์
Get a list of errors encountered by the Scheduler,ได้รับรายชื่อของข้อผิดพลาดที่พบโดยตัวจัดตารางเวลา
"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.",ได้รับอัตรามูลค่าและสต็อกที่คลังสินค้าแหล่งที่มา / เป้าหมายดังกล่าวโพสต์วันที่เวลา ถ้าต่อเนื่องรายการโปรดกดปุ่มนี้หลังจากที่เข้ามา Nos อนุกรม "Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.",ได้รับอัตรามูลค่าและสต็อกที่คลังสินค้าแหล่งที่มา / เป้าหมายดังกล่าวโพสต์วันที่เวลา ถ้าต่อเนื่องรายการโปรดกดปุ่มนี้หลังจากที่เข้ามา Nos อนุกรม
Give additional details about the indent.,ให้รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับการเยื้อง Give additional details about the indent.,ให้รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับการเยื้อง
Global Defaults,เริ่มต้นทั่วโลก Global Defaults,เริ่มต้นทั่วโลก
@ -1195,7 +1184,6 @@ Groups,กลุ่ม
HR,ทรัพยากรบุคคล HR,ทรัพยากรบุคคล
HTML,HTML HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / แบนเนอร์ที่จะแสดงอยู่ด้านบนของรายการสินค้า HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / แบนเนอร์ที่จะแสดงอยู่ด้านบนของรายการสินค้า
"HTML print formats for quotes, invoices etc",พิมพ์รูปแบบที่ HTML สำหรับคำพูด ฯลฯ ใบแจ้งหนี้
Half Day,ครึ่งวัน Half Day,ครึ่งวัน
Half Yearly,ประจำปีครึ่ง Half Yearly,ประจำปีครึ่ง
Half-yearly,รายหกเดือน Half-yearly,รายหกเดือน
@ -1251,6 +1239,7 @@ How frequently?,วิธีบ่อย?
"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults",วิธีการที่ควรสกุลเงินนี้จะจัดรูปแบบ? ถ้าไม่ตั้งจะใช้เริ่มต้นของระบบ "How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults",วิธีการที่ควรสกุลเงินนี้จะจัดรูปแบบ? ถ้าไม่ตั้งจะใช้เริ่มต้นของระบบ
How to upload,วิธีการอัปโหลด How to upload,วิธีการอัปโหลด
Hrvatski,Hrvatski Hrvatski,Hrvatski
Human Resources,ทรัพยากรมนุษย์
Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,! Hurray วันที่ (s) ที่คุณกำลังใช้สำหรับออก \ ตรงกับวันหยุด (s) คุณไม่จำเป็นต้องใช้สำหรับการออก Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,! Hurray วันที่ (s) ที่คุณกำลังใช้สำหรับออก \ ตรงกับวันหยุด (s) คุณไม่จำเป็นต้องใช้สำหรับการออก
I,ผม I,ผม
ID (name) of the entity whose property is to be set,ID (ชื่อ) ของกิจการที่มีสถานที่ให้บริการจะถูกกำหนด ID (name) of the entity whose property is to be set,ID (ชื่อ) ของกิจการที่มีสถานที่ให้บริการจะถูกกำหนด
@ -1305,7 +1294,6 @@ Implementation Partner,พันธมิตรการดำเนินงา
Import,นำเข้า Import,นำเข้า
Import Attendance,การเข้าร่วมประชุมและนำเข้า Import Attendance,การเข้าร่วมประชุมและนำเข้า
Import Log,นำเข้าสู่ระบบ Import Log,นำเข้าสู่ระบบ
Import data from spreadsheet (csv) files,นำเข้าข้อมูลจากไฟล์สเปรดชีต (CSV)
Important dates and commitments in your project life cycle,วันที่มีความสำคัญและมีความมุ่งมั่นในวงจรชีวิตของโครงการ Important dates and commitments in your project life cycle,วันที่มีความสำคัญและมีความมุ่งมั่นในวงจรชีวิตของโครงการ
Imports,การนำเข้า Imports,การนำเข้า
In Dialog,ในกล่องโต้ตอบ In Dialog,ในกล่องโต้ตอบ
@ -1511,7 +1499,6 @@ Lead Details,นำรายละเอียด
Lead Lost,นำ Lost Lead Lost,นำ Lost
Lead Name,นำชื่อ Lead Name,นำชื่อ
Lead Owner,นำเจ้าของ Lead Owner,นำเจ้าของ
Lead Ref,นำ Ref
Lead Source,นำมา Lead Source,นำมา
Lead Status,นำสถานะ Lead Status,นำสถานะ
Lead Time Date,นำวันเวลา Lead Time Date,นำวันเวลา
@ -1553,7 +1540,6 @@ Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Org
Letter Head,หัวจดหมาย Letter Head,หัวจดหมาย
Letter Head Image,รูปภาพหัวจดหมาย Letter Head Image,รูปภาพหัวจดหมาย
Letter Head Name,ชื่อหัวจดหมาย Letter Head Name,ชื่อหัวจดหมาย
Letter heads for print,หัวจดหมายสำหรับการพิมพ์
Level,ชั้น Level,ชั้น
"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.",ระดับ 0 คือสำหรับสิทธิ์ระดับเอกสารระดับที่สูงขึ้นสำหรับสิทธิ์ในระดับเขต "Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.",ระดับ 0 คือสำหรับสิทธิ์ระดับเอกสารระดับที่สูงขึ้นสำหรับสิทธิ์ในระดับเขต
Lft,lft Lft,lft
@ -1563,13 +1549,11 @@ Linked In Share,ที่เชื่อมโยงในแบ่งปัน
Linked With,เชื่อมโยงกับ Linked With,เชื่อมโยงกับ
List,รายการ List,รายการ
List items that form the package.,รายการที่สร้างแพคเกจ List items that form the package.,รายการที่สร้างแพคเกจ
List of companies (not customers / suppliers),รายชื่อของ บริษัท (ลูกค้าไม่ / ซัพพลายเออร์)
List of holidays.,รายการของวันหยุด List of holidays.,รายการของวันหยุด
List of patches executed,รายชื่อของแพทช์ที่ดำเนินการ List of patches executed,รายชื่อของแพทช์ที่ดำเนินการ
List of records in which this document is linked,รายการของระเบียนที่เอกสารนี้มีการเชื่อมโยง List of records in which this document is linked,รายการของระเบียนที่เอกสารนี้มีการเชื่อมโยง
List of users who can edit a particular Note,รายชื่อของผู้ใช้ที่สามารถแก้ไขหมายเหตุโดยเฉพาะอย่างยิ่ง List of users who can edit a particular Note,รายชื่อของผู้ใช้ที่สามารถแก้ไขหมายเหตุโดยเฉพาะอย่างยิ่ง
List this Item in multiple groups on the website.,รายการนี​​้ในหลายกลุ่มในเว็บไซต์ List this Item in multiple groups on the website.,รายการนี​​้ในหลายกลุ่มในเว็บไซต์
"List, delete uploaded files.",รายการลบไฟล์ที่อัปโหลด
Live Chat,Live Chat Live Chat,Live Chat
Load Print View on opening of an existing form,โหลดดูหัวข้อการเปิดฟอร์มที่มีอยู่ Load Print View on opening of an existing form,โหลดดูหัวข้อการเปิดฟอร์มที่มีอยู่
Loading,โหลด Loading,โหลด
@ -1596,6 +1580,7 @@ Mail Port,พอร์ตจดหมาย
Mail Server,Mail Server ที่ Mail Server,Mail Server ที่
Main Reports,รายงานหลัก Main Reports,รายงานหลัก
Main Section,มาตราหลัก Main Section,มาตราหลัก
Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,รักษาอัตราเดียวตลอดวงจรการขาย
Maintain same rate throughout purchase cycle,รักษาอัตราเดียวกันตลอดวงจรการซื้อ Maintain same rate throughout purchase cycle,รักษาอัตราเดียวกันตลอดวงจรการซื้อ
Maintenance,การบำรุงรักษา Maintenance,การบำรุงรักษา
Maintenance Date,วันที่การบำรุงรักษา Maintenance Date,วันที่การบำรุงรักษา
@ -1616,7 +1601,6 @@ Make Time Log Batch,ให้เข้าสู่ระบบ Batch เวล
Make a new,ทำให้ใหม่ Make a new,ทำให้ใหม่
Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,ตรวจสอบให้แน่ใจว่าการทำธุรกรรมที่คุณต้องการที่จะ จำกัด การมี &#39;ดินแดน&#39; ฟิลด์ที่แผนที่เพื่อ &#39;พื้นที่&#39; ต้นแบบ Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,ตรวจสอบให้แน่ใจว่าการทำธุรกรรมที่คุณต้องการที่จะ จำกัด การมี &#39;ดินแดน&#39; ฟิลด์ที่แผนที่เพื่อ &#39;พื้นที่&#39; ต้นแบบ
Male,ชาย Male,ชาย
Manage Numbering Series,จัดการหมายเลขซีรีส์
Manage cost of operations,จัดการค่าใช้จ่ายในการดำเนินงาน Manage cost of operations,จัดการค่าใช้จ่ายในการดำเนินงาน
Manage exchange rates for currency conversion,จัดการอัตราแลกเปลี่ยนสำหรับการแปลงสกุลเงิน Manage exchange rates for currency conversion,จัดการอัตราแลกเปลี่ยนสำหรับการแปลงสกุลเงิน
Mandatory,จำเป็น Mandatory,จำเป็น
@ -1795,6 +1779,7 @@ No of Requested SMS,ไม่มีของ SMS ขอ
No of Sent SMS,ไม่มี SMS ที่ส่ง No of Sent SMS,ไม่มี SMS ที่ส่ง
No of Visits,ไม่มีการเข้าชม No of Visits,ไม่มีการเข้าชม
No one,ไม่มีใคร No one,ไม่มีใคร
No permission to write / remove.,ได้รับอนุญาตให้เขียน / ลบไม่มี
No record found,บันทึกไม่พบ No record found,บันทึกไม่พบ
No records tagged.,ระเบียนที่ไม่มีการติดแท็ก No records tagged.,ระเบียนที่ไม่มีการติดแท็ก
No salary slip found for month: ,สลิปเงินเดือนไม่พบคำที่เดือน: No salary slip found for month: ,สลิปเงินเดือนไม่พบคำที่เดือน:
@ -1876,13 +1861,11 @@ Ordered Items To Be Billed,รายการที่สั่งซื้อ
Ordered Items To Be Delivered,รายการที่สั่งซื้อจะถูกส่ง Ordered Items To Be Delivered,รายการที่สั่งซื้อจะถูกส่ง
Ordered Quantity,จำนวนสั่ง Ordered Quantity,จำนวนสั่ง
Orders released for production.,คำสั่งปล่อยให้การผลิต Orders released for production.,คำสั่งปล่อยให้การผลิต
Organization,องค์กร
Organization Profile,รายละเอียดองค์กร Organization Profile,รายละเอียดองค์กร
Original Message,ข้อความเดิม Original Message,ข้อความเดิม
Other,อื่น ๆ Other,อื่น ๆ
Other Details,รายละเอียดอื่น ๆ Other Details,รายละเอียดอื่น ๆ
Out,ออก Out,ออก
Out going mail server and support ticket mailbox,ออกไปยังเซิร์ฟเวอร์อีเมลและกล่องจดหมายตั๋วสนับสนุน
Out of AMC,ออกของ AMC Out of AMC,ออกของ AMC
Out of Warranty,ออกจากการรับประกัน Out of Warranty,ออกจากการรับประกัน
Outgoing,ขาออก Outgoing,ขาออก
@ -2055,6 +2038,7 @@ Please specify,โปรดระบุ
Please specify Company,โปรดระบุ บริษัท Please specify Company,โปรดระบุ บริษัท
Please specify Company to proceed,โปรดระบุ บริษัท ที่จะดำเนินการ Please specify Company to proceed,โปรดระบุ บริษัท ที่จะดำเนินการ
Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,โปรดระบุสกุลเงินเริ่มต้นใน บริษัท มาสเตอร์ \ และค่าเริ่มต้นทั่วโลก Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,โปรดระบุสกุลเงินเริ่มต้นใน บริษัท มาสเตอร์ \ และค่าเริ่มต้นทั่วโลก
Please specify a,โปรดระบุ
Please specify a Price List which is valid for Territory,โปรดระบุรายชื่อราคาที่ถูกต้องสำหรับดินแดน Please specify a Price List which is valid for Territory,โปรดระบุรายชื่อราคาที่ถูกต้องสำหรับดินแดน
Please specify a valid,โปรดระบุที่ถูกต้อง Please specify a valid,โปรดระบุที่ถูกต้อง
Please specify a valid 'From Case No.',โปรดระบุที่ถูกต้อง &#39;จากคดีหมายเลข&#39; Please specify a valid 'From Case No.',โปรดระบุที่ถูกต้อง &#39;จากคดีหมายเลข&#39;
@ -2081,7 +2065,6 @@ Preview,ตัวอย่าง
Previous Work Experience,ประสบการณ์การทำงานก่อนหน้า Previous Work Experience,ประสบการณ์การทำงานก่อนหน้า
Price,ราคา Price,ราคา
Price List,บัญชีแจ้งราคาสินค้า Price List,บัญชีแจ้งราคาสินค้า
Price List Country,รายชื่อประเทศราคา
Price List Currency,สกุลเงินรายการราคา Price List Currency,สกุลเงินรายการราคา
Price List Currency Conversion Rate,รายชื่อราคาสกุลเงินอัตราการแปลง Price List Currency Conversion Rate,รายชื่อราคาสกุลเงินอัตราการแปลง
Price List Exchange Rate,ราคาอัตราแลกเปลี่ยนรายชื่อ Price List Exchange Rate,ราคาอัตราแลกเปลี่ยนรายชื่อ
@ -2134,7 +2117,6 @@ Project will get saved and will be searchable with project name given,โคร
Project wise Stock Tracking,หุ้นติดตามโครงการที่ชาญฉลาด Project wise Stock Tracking,หุ้นติดตามโครงการที่ชาญฉลาด
Projected Qty,จำนวนที่คาดการณ์ไว้ Projected Qty,จำนวนที่คาดการณ์ไว้
Projects,โครงการ Projects,โครงการ
Prompt email sending to customers and suppliers,อีเมล์พร้อมส่งให้กับลูกค้าและซัพพลายเออร์
Prompt for Email on Submission of,แจ้งอีเมลในการยื่น Prompt for Email on Submission of,แจ้งอีเมลในการยื่น
Properties,สรรพคุณ Properties,สรรพคุณ
Property,คุณสมบัติ Property,คุณสมบัติ
@ -2229,6 +2211,7 @@ Quotation Items,รายการใบเสนอราคา
Quotation Lost Reason,ใบเสนอราคา Lost เหตุผล Quotation Lost Reason,ใบเสนอราคา Lost เหตุผล
Quotation Message,ข้อความใบเสนอราคา Quotation Message,ข้อความใบเสนอราคา
Quotation Sent,ใบเสนอราคาส่ง Quotation Sent,ใบเสนอราคาส่ง
Quotation Series,ชุดใบเสนอราคา
Quotation To,ใบเสนอราคาเพื่อ Quotation To,ใบเสนอราคาเพื่อ
Quotation Trend,เทรนด์ใบเสนอราคา Quotation Trend,เทรนด์ใบเสนอราคา
Quotations received from Suppliers.,ใบเสนอราคาที่ได้รับจากผู้จัดจำหน่าย Quotations received from Suppliers.,ใบเสนอราคาที่ได้รับจากผู้จัดจำหน่าย
@ -2322,7 +2305,6 @@ Remarks,ข้อคิดเห็น
Remove Bookmark,ลบบุ๊คมาร์ค Remove Bookmark,ลบบุ๊คมาร์ค
Rename Log,เปลี่ยนชื่อเข้าสู่ระบบ Rename Log,เปลี่ยนชื่อเข้าสู่ระบบ
Rename Tool,เปลี่ยนชื่อเครื่องมือ Rename Tool,เปลี่ยนชื่อเครื่องมือ
Rename multiple items in one go,เปลี่ยนชื่อหลายรายการในหนึ่งไป
Rename...,เปลี่ยนชื่อ ... Rename...,เปลี่ยนชื่อ ...
Rented,เช่า Rented,เช่า
Repeat on Day of Month,ทำซ้ำในวันเดือน Repeat on Day of Month,ทำซ้ำในวันเดือน
@ -2364,7 +2346,6 @@ Resolution Date,วันที่ความละเอียด
Resolution Details,รายละเอียดความละเอียด Resolution Details,รายละเอียดความละเอียด
Resolved By,แก้ไขได้โดยการ Resolved By,แก้ไขได้โดยการ
Restrict IP,จำกัด IP Restrict IP,จำกัด IP
Restrict submission rights based on amount,การ จำกัด สิทธิยื่นตามจำนวนเงินที่
Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),จำกัด ผู้ใช้จากที่อยู่ IP นี้เท่านั้น ที่อยู่ IP หลายสามารถเพิ่มโดยการแยกด้วยเครื่องหมายจุลภาค ยังยอมรับที่อยู่ IP บางส่วนเช่น (111.111.111) Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),จำกัด ผู้ใช้จากที่อยู่ IP นี้เท่านั้น ที่อยู่ IP หลายสามารถเพิ่มโดยการแยกด้วยเครื่องหมายจุลภาค ยังยอมรับที่อยู่ IP บางส่วนเช่น (111.111.111)
Restricting By User,จำกัด ของผู้ใช้ Restricting By User,จำกัด ของผู้ใช้
Retail,ค้าปลีก Retail,ค้าปลีก
@ -2484,7 +2465,6 @@ Schedule Details,รายละเอียดตาราง
Scheduled,กำหนด Scheduled,กำหนด
Scheduled Confirmation Date,วันที่ยืนยันกำหนด Scheduled Confirmation Date,วันที่ยืนยันกำหนด
Scheduled Date,วันที่กำหนด Scheduled Date,วันที่กำหนด
Scheduler Error Log,เข้าสู่ระบบข้อผิดพลาดตัวจัดตารางเวลา
Scheduler Log,เข้าสู่ระบบการจัดตารางเวลา Scheduler Log,เข้าสู่ระบบการจัดตารางเวลา
School/University,โรงเรียน / มหาวิทยาลัย School/University,โรงเรียน / มหาวิทยาลัย
Score (0-5),คะแนน (0-5) Score (0-5),คะแนน (0-5)
@ -2563,7 +2543,6 @@ Send SMS,ส่ง SMS
Send To,ส่งให้ Send To,ส่งให้
Send To Type,ส่งถึงพิมพ์ Send To Type,ส่งถึงพิมพ์
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,ส่งอีเมลโดยอัตโนมัติไปยังรายชื่อติดต่อบนส่งธุรกรรม Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,ส่งอีเมลโดยอัตโนมัติไปยังรายชื่อติดต่อบนส่งธุรกรรม
"Send bulk SMS to leads, customers, contacts",ส่ง SMS เป็นกลุ่มเพื่อนำไปสู่​​ลูกค้าที่ติดต่อ
Send mass SMS to your contacts,ส่ง SMS มวลการติดต่อของคุณ Send mass SMS to your contacts,ส่ง SMS มวลการติดต่อของคุณ
Send regular summary reports via Email.,ส่งรายงานสรุปปกติผ่านทางอีเมล์ Send regular summary reports via Email.,ส่งรายงานสรุปปกติผ่านทางอีเมล์
Send to this list,ส่งมาที่รายการนี​​้ Send to this list,ส่งมาที่รายการนี​​้
@ -2596,13 +2575,8 @@ Set Login and Password if authentication is required.,ตั้งเข้า
Set New Password,ตั้งค่ารหัสผ่านใหม่ Set New Password,ตั้งค่ารหัสผ่านใหม่
Set Value,ตั้งค่า Set Value,ตั้งค่า
"Set a new password and ""Save""",ตั้งรหัสผ่านใหม่และ &quot;บันทึก&quot; "Set a new password and ""Save""",ตั้งรหัสผ่านใหม่และ &quot;บันทึก&quot;
Set default values for entry,ตั้งค่าเริ่มต้นสำหรับรายการ
Set default values for users (also used for permissions).,ตั้งค่าเริ่มต้นสำหรับผู้ใช้ (ยังใช้สำหรับสิทธิ์)
Set multiple numbering series for transactions,ตั้งชุดเลขหลายสำหรับการทำธุรกรรม
Set permissions on transactions / masters,กำหนดสิทธิ์ในการทำธุรกรรม / โท
Set prefix for numbering series on your transactions,กำหนดคำนำหน้าสำหรับหมายเลขชุดทำธุรกรรมของคุณ Set prefix for numbering series on your transactions,กำหนดคำนำหน้าสำหรับหมายเลขชุดทำธุรกรรมของคุณ
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,ตั้งเป้ากลุ่มสินค้าที่ชาญฉลาดสำหรับการนี​​้คนขาย Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,ตั้งเป้ากลุ่มสินค้าที่ชาญฉลาดสำหรับการนี​​้คนขาย
Set workflow rules.,ตั้งกฎเวิร์กโฟลว์
"Set your background color, font and image (tiled)",ตั้งค่าพื้นหลังสีแบบอักษรของคุณและภาพ (กระเบื้อง) "Set your background color, font and image (tiled)",ตั้งค่าพื้นหลังสีแบบอักษรของคุณและภาพ (กระเบื้อง)
"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.",ตั้งค่าของคุณอีเมล SMTP ขาออกที่นี่ ระบบทั้งหมดที่สร้างการแจ้งเตือนอีเมลจะไปจากที่เซิร์ฟเวอร์อีเมลนี้ หากคุณไม่แน่ใจว่าเว้นว่างไว้เพื่อใช้เซิร์ฟเวอร์ ERPNext (อีเมลจะยังคงถูกส่งจาก id อีเมลของคุณ) หรือติดต่อผู้ให้บริการอีเมลของคุณ "Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.",ตั้งค่าของคุณอีเมล SMTP ขาออกที่นี่ ระบบทั้งหมดที่สร้างการแจ้งเตือนอีเมลจะไปจากที่เซิร์ฟเวอร์อีเมลนี้ หากคุณไม่แน่ใจว่าเว้นว่างไว้เพื่อใช้เซิร์ฟเวอร์ ERPNext (อีเมลจะยังคงถูกส่งจาก id อีเมลของคุณ) หรือติดต่อผู้ให้บริการอีเมลของคุณ
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,ประเภทบัญชีการตั้งค่าช่วยในการเลือกบัญชีนี้ในการทำธุรกรรม Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,ประเภทบัญชีการตั้งค่าช่วยในการเลือกบัญชีนี้ในการทำธุรกรรม
@ -2621,7 +2595,6 @@ Setup Series,ชุดติดตั้ง
Setup of Shopping Cart.,การติดตั้งของรถเข็นช้อปปิ้ง Setup of Shopping Cart.,การติดตั้งของรถเข็นช้อปปิ้ง
Setup of fonts and background.,การติดตั้งแบบอักษรและพื้นหลัง Setup of fonts and background.,การติดตั้งแบบอักษรและพื้นหลัง
"Setup of top navigation bar, footer and logo.",การติดตั้งจากด้านบนแถบนำทางท้ายและโลโก้ "Setup of top navigation bar, footer and logo.",การติดตั้งจากด้านบนแถบนำทางท้ายและโลโก้
Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider,ติดตั้ง SMS ขาออกผ่านทางผู้ให้ SMS ของคุณเป็นกลุ่ม
Setup to pull emails from support email account,ติดตั้งเพื่อดึงอีเมลจากบัญชีอีเมลสนับสนุน Setup to pull emails from support email account,ติดตั้งเพื่อดึงอีเมลจากบัญชีอีเมลสนับสนุน
Share,หุ้น Share,หุ้น
Share With,ร่วมกับ Share With,ร่วมกับ
@ -2650,7 +2623,6 @@ Short Name,ชื่อสั้น
Short biography for website and other publications.,ชีวประวัติสั้นสำหรับเว็บไซต์และสิ่งพิมพ์อื่น ๆ Short biography for website and other publications.,ชีวประวัติสั้นสำหรับเว็บไซต์และสิ่งพิมพ์อื่น ๆ
Shortcut,ทางลัด Shortcut,ทางลัด
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",แสดง &quot;ในสต็อก&quot; หรือ &quot;ไม่อยู่ในสต็อก&quot; บนพื้นฐานของหุ้นที่มีอยู่ในคลังสินค้านี้ "Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",แสดง &quot;ในสต็อก&quot; หรือ &quot;ไม่อยู่ในสต็อก&quot; บนพื้นฐานของหุ้นที่มีอยู่ในคลังสินค้านี้
Show / Hide Modules,แสดง / ซ่อนโมดูล
Show Details,แสดงรายละเอียด Show Details,แสดงรายละเอียด
Show In Website,แสดงในเว็บไซต์ Show In Website,แสดงในเว็บไซต์
Show Print First,แสดงพิมพ์ครั้งแรก Show Print First,แสดงพิมพ์ครั้งแรก
@ -2658,11 +2630,9 @@ Show a slideshow at the top of the page,สไลด์โชว์ที่ด
Show in Website,แสดงในเว็บไซต์ Show in Website,แสดงในเว็บไซต์
Show rows with zero values,แสดงแถวที่มีค่าศูนย์ Show rows with zero values,แสดงแถวที่มีค่าศูนย์
Show this slideshow at the top of the page,แสดงภาพสไลด์นี้ที่ด้านบนของหน้า Show this slideshow at the top of the page,แสดงภาพสไลด์นี้ที่ด้านบนของหน้า
"Show, hide modules",แสดงซ่อนโมดูล
Showing only for,แสดงเฉพาะสำหรับ Showing only for,แสดงเฉพาะสำหรับ
Signature,ลายเซ็น Signature,ลายเซ็น
Signature to be appended at the end of every email,ลายเซ็นที่จะต่อท้ายของอีเมลทุก Signature to be appended at the end of every email,ลายเซ็นที่จะต่อท้ายของอีเมลทุก
Simplify entry forms by disabling features,ลดความซับซ้อนของรูปแบบรายการโดยปิดใช้งานคุณลักษณะ
Single,เดียว Single,เดียว
Single Post (article).,คำตอบเดียว (บทความ) Single Post (article).,คำตอบเดียว (บทความ)
Single unit of an Item.,หน่วยเดียวของรายการ Single unit of an Item.,หน่วยเดียวของรายการ
@ -2792,7 +2762,6 @@ Support queries from customers.,คำสั่งการสนับสนุ
Symbol,สัญญลักษณ์ Symbol,สัญญลักษณ์
Sync Inbox,กล่องขาเข้าซิงค์ Sync Inbox,กล่องขาเข้าซิงค์
Sync Support Mails,ซิงค์อีเมลที่สนับสนุน Sync Support Mails,ซิงค์อีเมลที่สนับสนุน
Sync backups with remote tools like Dropbox etc.,ซิงค์การสำรองข้อมูลด้วยเครื่องมือที่มีระยะไกลเช่น Dropbox ฯลฯ
Sync with Dropbox,ซิงค์กับ Dropbox Sync with Dropbox,ซิงค์กับ Dropbox
Sync with Google Drive,ซิงค์กับ Google ไดรฟ์ Sync with Google Drive,ซิงค์กับ Google ไดรฟ์
System,ระบบ System,ระบบ
@ -2927,6 +2896,7 @@ To,ไปยัง
To Currency,กับสกุลเงิน To Currency,กับสกุลเงิน
To Date,นัด To Date,นัด
To Discuss,เพื่อหารือเกี่ยวกับ To Discuss,เพื่อหารือเกี่ยวกับ
To Do,น่าสนใจ
To Do List,To Do List To Do List,To Do List
To PR Date,เพื่อประชาสัมพันธ์วันที่ To PR Date,เพื่อประชาสัมพันธ์วันที่
To Package No.,กับแพคเกจหมายเลข To Package No.,กับแพคเกจหมายเลข
@ -3052,7 +3022,6 @@ Update Series,Series ปรับปรุง
Update Series Number,จำนวน Series ปรับปรุง Update Series Number,จำนวน Series ปรับปรุง
Update Stock,อัพเดทสต็อก Update Stock,อัพเดทสต็อก
Update Stock should be checked.,สินค้าคงคลังปรับปรุงควรจะตรวจสอบ Update Stock should be checked.,สินค้าคงคลังปรับปรุงควรจะตรวจสอบ
Update This Application,ปรับปรุงงานนี้
Update Value,ปรับปรุงค่า Update Value,ปรับปรุงค่า
"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button",อัพเดทจำนวนที่จัดสรรในตารางข้างต้นแล้วคลิกปุ่ม &quot;จัดสรร&quot; "Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button",อัพเดทจำนวนที่จัดสรรในตารางข้างต้นแล้วคลิกปุ่ม &quot;จัดสรร&quot;
Update bank payment dates with journals.,การชำระเงินของธนาคารปรับปรุงวันที่มีวารสาร Update bank payment dates with journals.,การชำระเงินของธนาคารปรับปรุงวันที่มีวารสาร
@ -3078,7 +3047,6 @@ User Cannot Search,ผู้ใช้ไม่สามารถค้นหา
User ID,รหัสผู้ใช้ User ID,รหัสผู้ใช้
User Image,รูปภาพของผู้ใช้ User Image,รูปภาพของผู้ใช้
User Name,ชื่อผู้ใช้ User Name,ชื่อผู้ใช้
User Properties,คุณสมบัติของผู้ใช้
User Remark,หมายเหตุผู้ใช้ User Remark,หมายเหตุผู้ใช้
User Remark will be added to Auto Remark,หมายเหตุผู้ใช้จะถูกเพิ่มเข้าไปในหมายเหตุอัตโนมัติ User Remark will be added to Auto Remark,หมายเหตุผู้ใช้จะถูกเพิ่มเข้าไปในหมายเหตุอัตโนมัติ
User Tags,แท็กผู้ใช้ User Tags,แท็กผู้ใช้
@ -3088,7 +3056,6 @@ User not allowed entry in the Warehouse,รายการผู้ใช้ไ
User not allowed to delete.,ผู้ใช้ไม่ได้รับอนุญาตที่จะลบ User not allowed to delete.,ผู้ใช้ไม่ได้รับอนุญาตที่จะลบ
UserRole,UserRole UserRole,UserRole
Username,ชื่อผู้ใช้ Username,ชื่อผู้ใช้
Users,ผู้ใช้
Users who can approve a specific employee's leave applications,ผู้ใช้ที่สามารถอนุมัติการใช้งานออกเป็นพนักงานที่เฉพาะเจาะจง Users who can approve a specific employee's leave applications,ผู้ใช้ที่สามารถอนุมัติการใช้งานออกเป็นพนักงานที่เฉพาะเจาะจง
Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,ผู้ใช้ที่มีบทบาทนี้ได้รับอนุญาตให้ทำ / ปรับเปลี่ยนรายการบัญชีก่อนวันที่แช่แข็ง Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,ผู้ใช้ที่มีบทบาทนี้ได้รับอนุญาตให้ทำ / ปรับเปลี่ยนรายการบัญชีก่อนวันที่แช่แข็ง
Utilities,ยูทิลิตี้ Utilities,ยูทิลิตี้
@ -3221,6 +3188,7 @@ You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter
You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,คุณสามารถตั้งค่า &#39;สมบัติ&#39; ต่างๆเพื่อผู้ใช้สามารถตั้งค่าเริ่มต้นและใช้กฎการอนุญาตขึ้นอยู่กับค่าของคุณสมบัติเหล่านี้ในรูปแบบต่างๆ You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,คุณสามารถตั้งค่า &#39;สมบัติ&#39; ต่างๆเพื่อผู้ใช้สามารถตั้งค่าเริ่มต้นและใช้กฎการอนุญาตขึ้นอยู่กับค่าของคุณสมบัติเหล่านี้ในรูปแบบต่างๆ
You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,คุณสามารถเริ่มต้นด้วยการเลือกความถี่และการสำรองข้อมูล \ เข้าถึงการอนุญาตสำหรับการซิงค์ You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,คุณสามารถเริ่มต้นด้วยการเลือกความถี่และการสำรองข้อมูล \ เข้าถึงการอนุญาตสำหรับการซิงค์
You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,คุณสามารถใช้ <a href='#Form/Customize Form'>แบบฟอร์มที่กำหนดเอง</a> เพื่อตั้งค่าระดับบนทุ่ง You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,คุณสามารถใช้ <a href='#Form/Customize Form'>แบบฟอร์มที่กำหนดเอง</a> เพื่อตั้งค่าระดับบนทุ่ง
You may need to update: ,คุณอาจจำเป็นต้องปรับปรุง:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,ของลูกค้าของคุณหมายเลขทะเบียนภาษี (ถ้ามี) หรือข้อมูลทั่วไป Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,ของลูกค้าของคุณหมายเลขทะเบียนภาษี (ถ้ามี) หรือข้อมูลทั่วไป
"Your download is being built, this may take a few moments...",การดาวน์โหลดของคุณจะถูกสร้างขึ้นนี้อาจใช้เวลาสักครู่ ... "Your download is being built, this may take a few moments...",การดาวน์โหลดของคุณจะถูกสร้างขึ้นนี้อาจใช้เวลาสักครู่ ...
Your letter head content in HTML.,เนื้อหาหัวของคุณในรูปแบบ HTML จดหมาย Your letter head content in HTML.,เนื้อหาหัวของคุณในรูปแบบ HTML จดหมาย

1 (Half Day) (ครึ่งวัน)
7 cannot be 0 ไม่สามารถเป็น 0
8 cannot be deleted. ไม่สามารถลบได้
9 does not belong to the company ไม่ได้เป็นของ บริษัท ฯ
10 has already been submitted. ได้ถูกส่งมา
11 has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account ได้รับการ freezed \ เฉพาะผู้จัดการบัญชีผู้ใช้สามารถทำธุรกรรมกับบัญชีนี้
12 is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item คือน้อยกว่าเท่ากับศูนย์ในระบบอัตราการประเมินมูลค่า \ มีผลบังคับใช้สำหรับรายการนี​​้
13 is mandatory มีผลบังคับใช้
18 is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect. คือตอนนี้เริ่มต้นปีงบประมาณ \ โปรดรีเฟรชเบราว์เซอร์ของคุณสำหรับการเปลี่ยนแปลงที่จะมีผล
19 is present in one or many Active BOMs ในปัจจุบันคือ BOMs ใช้งานเดียวหรือหลายคน
20 not active or does not exists in the system ใช้งานไม่ได้หรือไม่ได้อยู่ในระบบ
21 not submitted ไม่ได้ส่ง
22 or the BOM is cancelled or inactive หรือ BOM ถูกยกเลิกหรือไม่ได้ใช้งาน
23 should be 'Yes'. As Item: ควรจะเป็น &#39;ใช่&#39; เป็นรายการ:
24 should be same as that in ควรจะเป็นเช่นเดียวกับที่อยู่ใน
58 15px 15px
59 16px 16px
60 2 days ago 2 วันที่ผ่านมา
61 : Duplicate row from same : ซ้ำแถวจากเดียวกัน
62 : It is linked to other active BOM(s) : มันจะเชื่อมโยงกับ BOM ใช้งานอื่น ๆ (s)
63 : Mandatory for a Recurring Invoice. : บังคับสำหรับใบแจ้งหนี้ที่เกิดขึ้นประจำ
64 <a href="#!Sales Browser/Customer Group">To manage Customer Groups, click here</a> <a href="#!Sales Browser/Customer Group">ในการจัดการกลุ่มลูกค้าคลิกที่นี่</a>
117 Action การกระทำ
118 Active คล่องแคล่ว
119 Active: Will extract emails from ใช้งานล่าสุด: จะดึงอีเมลจาก
120 Activity กิจกรรม
121 Activity Log เข้าสู่ระบบกิจกรรม
122 Activity Type ประเภทกิจกรรม
123 Actual ตามความเป็นจริง
152 Add a banner to the site. (small banners are usually good) เพิ่มแบนเนอร์ไปยังเว็บไซต์ (ป้ายขนาดเล็กมักจะดี)
153 Add attachment เพิ่มสิ่งที่แนบมา
154 Add code as &lt;script&gt; เพิ่มรหัสเป็น &lt;script&gt;
Add custom code to forms เพิ่มรหัสที่กำหนดเองในรูปแบบที่
Add fields to forms เพิ่มเขตข้อมูลแบบฟอร์ม
Add headers for standard print formats เพิ่มหัวสำหรับรูปแบบการพิมพ์มาตรฐาน
155 Add new row เพิ่มแถวใหม่
156 Add or Deduct เพิ่มหรือหัก
157 Add rows to set annual budgets on Accounts. เพิ่มแถวตั้งงบประมาณประจำปีเกี่ยวกับบัญชี
159 Add to To Do เพิ่มสิ่งที่ต้องทำ
160 Add to To Do List of เพิ่มไป To Do List ของ
161 Add/Remove Recipients Add / Remove ผู้รับ
Add/remove users, set roles, passwords etc เพิ่ม / ลบผู้ใช้บทบาทชุดรหัสผ่าน ฯลฯ
162 Additional Info ข้อมูลเพิ่มเติม
163 Address ที่อยู่
164 Address & Contact ที่อยู่และติดต่อ
174 Address to be displayed on the Contact Page ที่อยู่ที่จะปรากฏบนหน้าติดต่อ
175 Adds a custom field to a DocType เพิ่มเขตข้อมูลที่กำหนดเองเพื่อ DocType
176 Adds a custom script (client or server) to a DocType เพิ่มสคริปต์ที่กำหนดเอง (ไคลเอ็นต์หรือเซิร์ฟเวอร์) เพื่อ DocType
Administration การบริหาร
177 Advance Amount จำนวนล่วงหน้า
178 Advance amount จำนวนเงิน
179 Advanced Scripting การเขียนสคริปต์ขั้นสูง
268 Apply / Approve Leaves ใช้ / อนุมัติใบ
269 Apply Shipping Rule ใช้กฎการจัดส่งสินค้า
270 Apply Taxes and Charges Master รับสมัครปริญญาโทและภาษีค่าใช้จ่าย
Apply latest updates and patches to this app ใช้การปรับปรุงล่าสุดและแพทช์เพื่อ app นี้
271 Appraisal การตีราคา
272 Appraisal Goal เป้าหมายการประเมิน
273 Appraisal Goals เป้าหมายการประเมิน
298 Attached To DocType ที่แนบมากับ DOCTYPE
299 Attached To Name ที่แนบมากับชื่อ
300 Attachment ความผูกพัน
Attachment removed. You may need to update: สิ่งที่แนบมาลบออก คุณอาจจำเป็นต้องปรับปรุง:
301 Attachments สิ่งที่แนบมา
302 Attempted to Contact พยายามที่จะติดต่อ
303 Attendance การดูแลรักษา
419 Brand Name ชื่อยี่ห้อ
420 Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px ยี่ห้อเป็นสิ่งที่ปรากฏบนด้านขวาบนของแถบเครื่องมือ ถ้ามันเป็นภาพให้แน่ใจว่า ithas พื้นหลังโปร่งใสและใช้ &lt;img /&gt; แท็ก ให้ขนาดเป็น 200px x 30px
421 Brand master. ต้นแบบแบรนด์
Branding and Printing การสร้างตราสินค้าและการพิมพ์
422 Brands แบรนด์
423 Breakdown การเสีย
424 Budget งบ
486 Center ศูนย์
487 Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit. เอกสารบางอย่างไม่ควรจะมีการเปลี่ยนแปลงครั้งสุดท้ายเช่นใบแจ้งหนี้สำหรับตัวอย่าง รัฐสุดท้ายสำหรับเอกสารดังกล่าวเรียกว่า <b>Submitted</b> คุณสามารถ จำกัด การซึ่งสามารถส่งบทบาท
488 Change UOM for an Item. เปลี่ยน UOM สำหรับรายการ
Change entry properties (hide fields, make mandatory etc) เปลี่ยนคุณสมบัติรายการ (ช่องซ่อนให้ ฯลฯ บังคับ)
489 Change the starting / current sequence number of an existing series. เปลี่ยนหมายเลขลำดับเริ่มต้น / ปัจจุบันของชุดที่มีอยู่
490 Channel Partner พันธมิตรช่องทาง
491 Charge รับผิดชอบ
683 Customer Code รหัสลูกค้า
684 Customer Codes รหัสลูกค้า
685 Customer Details รายละเอียดลูกค้า
686 Customer Discount ส่วนลดพิเศษสำหรับลูกค้า
687 Customer Discounts ส่วนลดลูกค้า
688 Customer Feedback คำติชมของลูกค้า
689 Customer Group กลุ่มลูกค้า
690 Customer Group Name ชื่อกลุ่มลูกค้า
715 DN Detail รายละเอียด DN
716 Daily ประจำวัน
717 Daily Time Log Summary ข้อมูลอย่างย่อประจำวันเข้าสู่ระบบ
Daily, weekly, monthly email Digests รายวันรายสัปดาห์รายเดือนอีเมล์สำคัญ
718 Danger อันตราย
719 Data ข้อมูล
Data Import การนำเข้าข้อมูล
720 Data missing in table ข้อมูลที่หายไปในตาราง
721 Database ฐานข้อมูล
722 Database Folder ID ID โฟลเดอร์ฐานข้อมูล
939 Employees Email Id Email รหัสพนักงาน
940 Employment Details รายละเอียดการจ้างงาน
941 Employment Type ประเภทการจ้างงาน
Enable / disable currencies. เปิด / ปิดสกุลเงิน
942 Enable Auto Inventory Accounting เปิดใช้งานบัญชีสินค้าคงคลังอัตโนมัติ
943 Enable Shopping Cart เปิดใช้งานรถเข็น
944 Enabled เปิดการใช้งาน
1013 Exports การส่งออก
1014 External ภายนอก
1015 Extract Emails สารสกัดจากอีเมล
Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com สารสกัดจากใบงานจากงานอีเมล์รหัสเช่น jobs@example.com
Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com สารสกัดนำมาจากยอดขายอีเมล์ ID เช่น sales@example.com
1016 FCFS Rate อัตรา FCFS
1017 FIFO FIFO
1018 Facebook Share Facebook แบ่งปัน
1036 Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box เขตคั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค (,) จะรวมอยู่ใน <br /> <b>ค้นหาตามรายชื่อของกล่องโต้ตอบค้นหา</b>
1037 File ไฟล์
1038 File Data แฟ้มข้อมูล
File Manager ตัวจัดการไฟล์
1039 File Name ชื่อไฟล์
1040 File Size ขนาดไฟล์
1041 File URL ไฟล์ URL
1054 Final Confirmation Date วันที่ยืนยันครั้งสุดท้าย
1055 Financial Analytics Analytics การเงิน
1056 Financial Statements งบการเงิน
Financial Years for books of accounts ปีการเงินสำหรับหนังสือของบัญชี
1057 First Name ชื่อแรก
1058 First Responded On ครั้งแรกเมื่อวันที่ง่วง
1059 Fiscal Year ปีงบประมาณ
1107 From Date must be before To Date นับ แต่วันที่ต้องอยู่ก่อนวันที่ต้องการ
1108 From Delivery Note จากหมายเหตุการจัดส่งสินค้า
1109 From Employee จากพนักงาน
1110 From Lead จาก Lead
1111 From PR Date จากวันที่ PR
1112 From Package No. จากเลขที่แพคเกจ
1113 From Purchase Order จากการสั่งซื้อ
1142 Get From ได้รับจาก
1143 Get Items รับสินค้า
1144 Get Last Purchase Rate รับซื้อให้ล่าสุด
Get Latest Updates ได้รับการปรับปรุงล่าสุด
1145 Get Non Reconciled Entries รับคอมเมนต์คืนดีไม่
1146 Get Outstanding Invoices รับใบแจ้งหนี้ค้าง
1147 Get Purchase Receipt รับใบเสร็จรับเงินซื้อ
1151 Get Template รับแม่แบบ
1152 Get Terms and Conditions รับข้อตกลงและเงื่อนไข
1153 Get Weekly Off Dates รับวันปิดสัปดาห์
Get a list of errors encountered by the Scheduler ได้รับรายชื่อของข้อผิดพลาดที่พบโดยตัวจัดตารางเวลา
1154 Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos. ได้รับอัตรามูลค่าและสต็อกที่คลังสินค้าแหล่งที่มา / เป้าหมายดังกล่าวโพสต์วันที่เวลา ถ้าต่อเนื่องรายการโปรดกดปุ่มนี้หลังจากที่เข้ามา Nos อนุกรม
1155 Give additional details about the indent. ให้รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับการเยื้อง
1156 Global Defaults เริ่มต้นทั่วโลก
1184 HR ทรัพยากรบุคคล
1185 HTML HTML
1186 HTML / Banner that will show on the top of product list. HTML / แบนเนอร์ที่จะแสดงอยู่ด้านบนของรายการสินค้า
HTML print formats for quotes, invoices etc พิมพ์รูปแบบที่ HTML สำหรับคำพูด ฯลฯ ใบแจ้งหนี้
1187 Half Day ครึ่งวัน
1188 Half Yearly ประจำปีครึ่ง
1189 Half-yearly รายหกเดือน
1239 How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults วิธีการที่ควรสกุลเงินนี้จะจัดรูปแบบ? ถ้าไม่ตั้งจะใช้เริ่มต้นของระบบ
1240 How to upload วิธีการอัปโหลด
1241 Hrvatski Hrvatski
1242 Human Resources ทรัพยากรมนุษย์
1243 Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave. ! Hurray วันที่ (s) ที่คุณกำลังใช้สำหรับออก \ ตรงกับวันหยุด (s) คุณไม่จำเป็นต้องใช้สำหรับการออก
1244 I ผม
1245 ID (name) of the entity whose property is to be set ID (ชื่อ) ของกิจการที่มีสถานที่ให้บริการจะถูกกำหนด
1294 Import นำเข้า
1295 Import Attendance การเข้าร่วมประชุมและนำเข้า
1296 Import Log นำเข้าสู่ระบบ
Import data from spreadsheet (csv) files นำเข้าข้อมูลจากไฟล์สเปรดชีต (CSV)
1297 Important dates and commitments in your project life cycle วันที่มีความสำคัญและมีความมุ่งมั่นในวงจรชีวิตของโครงการ
1298 Imports การนำเข้า
1299 In Dialog ในกล่องโต้ตอบ
1499 Lead Lost นำ Lost
1500 Lead Name นำชื่อ
1501 Lead Owner นำเจ้าของ
Lead Ref นำ Ref
1502 Lead Source นำมา
1503 Lead Status นำสถานะ
1504 Lead Time Date นำวันเวลา
1540 Letter Head หัวจดหมาย
1541 Letter Head Image รูปภาพหัวจดหมาย
1542 Letter Head Name ชื่อหัวจดหมาย
Letter heads for print หัวจดหมายสำหรับการพิมพ์
1543 Level ชั้น
1544 Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions. ระดับ 0 คือสำหรับสิทธิ์ระดับเอกสารระดับที่สูงขึ้นสำหรับสิทธิ์ในระดับเขต
1545 Lft lft
1549 Linked With เชื่อมโยงกับ
1550 List รายการ
1551 List items that form the package. รายการที่สร้างแพคเกจ
List of companies (not customers / suppliers) รายชื่อของ บริษัท (ลูกค้าไม่ / ซัพพลายเออร์)
1552 List of holidays. รายการของวันหยุด
1553 List of patches executed รายชื่อของแพทช์ที่ดำเนินการ
1554 List of records in which this document is linked รายการของระเบียนที่เอกสารนี้มีการเชื่อมโยง
1555 List of users who can edit a particular Note รายชื่อของผู้ใช้ที่สามารถแก้ไขหมายเหตุโดยเฉพาะอย่างยิ่ง
1556 List this Item in multiple groups on the website. รายการนี​​้ในหลายกลุ่มในเว็บไซต์
List, delete uploaded files. รายการลบไฟล์ที่อัปโหลด
1557 Live Chat Live Chat
1558 Load Print View on opening of an existing form โหลดดูหัวข้อการเปิดฟอร์มที่มีอยู่
1559 Loading โหลด
1580 Mail Server Mail Server ที่
1581 Main Reports รายงานหลัก
1582 Main Section มาตราหลัก
1583 Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle รักษาอัตราเดียวตลอดวงจรการขาย
1584 Maintain same rate throughout purchase cycle รักษาอัตราเดียวกันตลอดวงจรการซื้อ
1585 Maintenance การบำรุงรักษา
1586 Maintenance Date วันที่การบำรุงรักษา
1601 Make a new ทำให้ใหม่
1602 Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master. ตรวจสอบให้แน่ใจว่าการทำธุรกรรมที่คุณต้องการที่จะ จำกัด การมี &#39;ดินแดน&#39; ฟิลด์ที่แผนที่เพื่อ &#39;พื้นที่&#39; ต้นแบบ
1603 Male ชาย
Manage Numbering Series จัดการหมายเลขซีรีส์
1604 Manage cost of operations จัดการค่าใช้จ่ายในการดำเนินงาน
1605 Manage exchange rates for currency conversion จัดการอัตราแลกเปลี่ยนสำหรับการแปลงสกุลเงิน
1606 Mandatory จำเป็น
1779 No of Sent SMS ไม่มี SMS ที่ส่ง
1780 No of Visits ไม่มีการเข้าชม
1781 No one ไม่มีใคร
1782 No permission to write / remove. ได้รับอนุญาตให้เขียน / ลบไม่มี
1783 No record found บันทึกไม่พบ
1784 No records tagged. ระเบียนที่ไม่มีการติดแท็ก
1785 No salary slip found for month: สลิปเงินเดือนไม่พบคำที่เดือน:
1861 Ordered Items To Be Delivered รายการที่สั่งซื้อจะถูกส่ง
1862 Ordered Quantity จำนวนสั่ง
1863 Orders released for production. คำสั่งปล่อยให้การผลิต
Organization องค์กร
1864 Organization Profile รายละเอียดองค์กร
1865 Original Message ข้อความเดิม
1866 Other อื่น ๆ
1867 Other Details รายละเอียดอื่น ๆ
1868 Out ออก
Out going mail server and support ticket mailbox ออกไปยังเซิร์ฟเวอร์อีเมลและกล่องจดหมายตั๋วสนับสนุน
1869 Out of AMC ออกของ AMC
1870 Out of Warranty ออกจากการรับประกัน
1871 Outgoing ขาออก
2038 Please specify Company โปรดระบุ บริษัท
2039 Please specify Company to proceed โปรดระบุ บริษัท ที่จะดำเนินการ
2040 Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults โปรดระบุสกุลเงินเริ่มต้นใน บริษัท มาสเตอร์ \ และค่าเริ่มต้นทั่วโลก
2041 Please specify a โปรดระบุ
2042 Please specify a Price List which is valid for Territory โปรดระบุรายชื่อราคาที่ถูกต้องสำหรับดินแดน
2043 Please specify a valid โปรดระบุที่ถูกต้อง
2044 Please specify a valid 'From Case No.' โปรดระบุที่ถูกต้อง &#39;จากคดีหมายเลข&#39;
2065 Previous Work Experience ประสบการณ์การทำงานก่อนหน้า
2066 Price ราคา
2067 Price List บัญชีแจ้งราคาสินค้า
Price List Country รายชื่อประเทศราคา
2068 Price List Currency สกุลเงินรายการราคา
2069 Price List Currency Conversion Rate รายชื่อราคาสกุลเงินอัตราการแปลง
2070 Price List Exchange Rate ราคาอัตราแลกเปลี่ยนรายชื่อ
2117 Project wise Stock Tracking หุ้นติดตามโครงการที่ชาญฉลาด
2118 Projected Qty จำนวนที่คาดการณ์ไว้
2119 Projects โครงการ
Prompt email sending to customers and suppliers อีเมล์พร้อมส่งให้กับลูกค้าและซัพพลายเออร์
2120 Prompt for Email on Submission of แจ้งอีเมลในการยื่น
2121 Properties สรรพคุณ
2122 Property คุณสมบัติ
2211 Quotation Lost Reason ใบเสนอราคา Lost เหตุผล
2212 Quotation Message ข้อความใบเสนอราคา
2213 Quotation Sent ใบเสนอราคาส่ง
2214 Quotation Series ชุดใบเสนอราคา
2215 Quotation To ใบเสนอราคาเพื่อ
2216 Quotation Trend เทรนด์ใบเสนอราคา
2217 Quotations received from Suppliers. ใบเสนอราคาที่ได้รับจากผู้จัดจำหน่าย
2305 Remove Bookmark ลบบุ๊คมาร์ค
2306 Rename Log เปลี่ยนชื่อเข้าสู่ระบบ
2307 Rename Tool เปลี่ยนชื่อเครื่องมือ
Rename multiple items in one go เปลี่ยนชื่อหลายรายการในหนึ่งไป
2308 Rename... เปลี่ยนชื่อ ...
2309 Rented เช่า
2310 Repeat on Day of Month ทำซ้ำในวันเดือน
2346 Resolution Details รายละเอียดความละเอียด
2347 Resolved By แก้ไขได้โดยการ
2348 Restrict IP จำกัด IP
Restrict submission rights based on amount การ จำกัด สิทธิยื่นตามจำนวนเงินที่
2349 Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111) จำกัด ผู้ใช้จากที่อยู่ IP นี้เท่านั้น ที่อยู่ IP หลายสามารถเพิ่มโดยการแยกด้วยเครื่องหมายจุลภาค ยังยอมรับที่อยู่ IP บางส่วนเช่น (111.111.111)
2350 Restricting By User จำกัด ของผู้ใช้
2351 Retail ค้าปลีก
2465 Scheduled กำหนด
2466 Scheduled Confirmation Date วันที่ยืนยันกำหนด
2467 Scheduled Date วันที่กำหนด
Scheduler Error Log เข้าสู่ระบบข้อผิดพลาดตัวจัดตารางเวลา
2468 Scheduler Log เข้าสู่ระบบการจัดตารางเวลา
2469 School/University โรงเรียน / มหาวิทยาลัย
2470 Score (0-5) คะแนน (0-5)
2543 Send To ส่งให้
2544 Send To Type ส่งถึงพิมพ์
2545 Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. ส่งอีเมลโดยอัตโนมัติไปยังรายชื่อติดต่อบนส่งธุรกรรม
Send bulk SMS to leads, customers, contacts ส่ง SMS เป็นกลุ่มเพื่อนำไปสู่​​ลูกค้าที่ติดต่อ
2546 Send mass SMS to your contacts ส่ง SMS มวลการติดต่อของคุณ
2547 Send regular summary reports via Email. ส่งรายงานสรุปปกติผ่านทางอีเมล์
2548 Send to this list ส่งมาที่รายการนี​​้
2575 Set New Password ตั้งค่ารหัสผ่านใหม่
2576 Set Value ตั้งค่า
2577 Set a new password and "Save" ตั้งรหัสผ่านใหม่และ &quot;บันทึก&quot;
Set default values for entry ตั้งค่าเริ่มต้นสำหรับรายการ
Set default values for users (also used for permissions). ตั้งค่าเริ่มต้นสำหรับผู้ใช้ (ยังใช้สำหรับสิทธิ์)
Set multiple numbering series for transactions ตั้งชุดเลขหลายสำหรับการทำธุรกรรม
Set permissions on transactions / masters กำหนดสิทธิ์ในการทำธุรกรรม / โท
2578 Set prefix for numbering series on your transactions กำหนดคำนำหน้าสำหรับหมายเลขชุดทำธุรกรรมของคุณ
2579 Set targets Item Group-wise for this Sales Person. ตั้งเป้ากลุ่มสินค้าที่ชาญฉลาดสำหรับการนี​​้คนขาย
Set workflow rules. ตั้งกฎเวิร์กโฟลว์
2580 Set your background color, font and image (tiled) ตั้งค่าพื้นหลังสีแบบอักษรของคุณและภาพ (กระเบื้อง)
2581 Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider. ตั้งค่าของคุณอีเมล SMTP ขาออกที่นี่ ระบบทั้งหมดที่สร้างการแจ้งเตือนอีเมลจะไปจากที่เซิร์ฟเวอร์อีเมลนี้ หากคุณไม่แน่ใจว่าเว้นว่างไว้เพื่อใช้เซิร์ฟเวอร์ ERPNext (อีเมลจะยังคงถูกส่งจาก id อีเมลของคุณ) หรือติดต่อผู้ให้บริการอีเมลของคุณ
2582 Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. ประเภทบัญชีการตั้งค่าช่วยในการเลือกบัญชีนี้ในการทำธุรกรรม
2595 Setup of Shopping Cart. การติดตั้งของรถเข็นช้อปปิ้ง
2596 Setup of fonts and background. การติดตั้งแบบอักษรและพื้นหลัง
2597 Setup of top navigation bar, footer and logo. การติดตั้งจากด้านบนแถบนำทางท้ายและโลโก้
Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider ติดตั้ง SMS ขาออกผ่านทางผู้ให้ SMS ของคุณเป็นกลุ่ม
2598 Setup to pull emails from support email account ติดตั้งเพื่อดึงอีเมลจากบัญชีอีเมลสนับสนุน
2599 Share หุ้น
2600 Share With ร่วมกับ
2623 Short biography for website and other publications. ชีวประวัติสั้นสำหรับเว็บไซต์และสิ่งพิมพ์อื่น ๆ
2624 Shortcut ทางลัด
2625 Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse. แสดง &quot;ในสต็อก&quot; หรือ &quot;ไม่อยู่ในสต็อก&quot; บนพื้นฐานของหุ้นที่มีอยู่ในคลังสินค้านี้
Show / Hide Modules แสดง / ซ่อนโมดูล
2626 Show Details แสดงรายละเอียด
2627 Show In Website แสดงในเว็บไซต์
2628 Show Print First แสดงพิมพ์ครั้งแรก
2630 Show in Website แสดงในเว็บไซต์
2631 Show rows with zero values แสดงแถวที่มีค่าศูนย์
2632 Show this slideshow at the top of the page แสดงภาพสไลด์นี้ที่ด้านบนของหน้า
Show, hide modules แสดงซ่อนโมดูล
2633 Showing only for แสดงเฉพาะสำหรับ
2634 Signature ลายเซ็น
2635 Signature to be appended at the end of every email ลายเซ็นที่จะต่อท้ายของอีเมลทุก
Simplify entry forms by disabling features ลดความซับซ้อนของรูปแบบรายการโดยปิดใช้งานคุณลักษณะ
2636 Single เดียว
2637 Single Post (article). คำตอบเดียว (บทความ)
2638 Single unit of an Item. หน่วยเดียวของรายการ
2762 Symbol สัญญลักษณ์
2763 Sync Inbox กล่องขาเข้าซิงค์
2764 Sync Support Mails ซิงค์อีเมลที่สนับสนุน
Sync backups with remote tools like Dropbox etc. ซิงค์การสำรองข้อมูลด้วยเครื่องมือที่มีระยะไกลเช่น Dropbox ฯลฯ
2765 Sync with Dropbox ซิงค์กับ Dropbox
2766 Sync with Google Drive ซิงค์กับ Google ไดรฟ์
2767 System ระบบ
2896 To Currency กับสกุลเงิน
2897 To Date นัด
2898 To Discuss เพื่อหารือเกี่ยวกับ
2899 To Do น่าสนใจ
2900 To Do List To Do List
2901 To PR Date เพื่อประชาสัมพันธ์วันที่
2902 To Package No. กับแพคเกจหมายเลข
3022 Update Series Number จำนวน Series ปรับปรุง
3023 Update Stock อัพเดทสต็อก
3024 Update Stock should be checked. สินค้าคงคลังปรับปรุงควรจะตรวจสอบ
Update This Application ปรับปรุงงานนี้
3025 Update Value ปรับปรุงค่า
3026 Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" button อัพเดทจำนวนที่จัดสรรในตารางข้างต้นแล้วคลิกปุ่ม &quot;จัดสรร&quot;
3027 Update bank payment dates with journals. การชำระเงินของธนาคารปรับปรุงวันที่มีวารสาร
3047 User ID รหัสผู้ใช้
3048 User Image รูปภาพของผู้ใช้
3049 User Name ชื่อผู้ใช้
User Properties คุณสมบัติของผู้ใช้
3050 User Remark หมายเหตุผู้ใช้
3051 User Remark will be added to Auto Remark หมายเหตุผู้ใช้จะถูกเพิ่มเข้าไปในหมายเหตุอัตโนมัติ
3052 User Tags แท็กผู้ใช้
3056 User not allowed to delete. ผู้ใช้ไม่ได้รับอนุญาตที่จะลบ
3057 UserRole UserRole
3058 Username ชื่อผู้ใช้
Users ผู้ใช้
3059 Users who can approve a specific employee's leave applications ผู้ใช้ที่สามารถอนุมัติการใช้งานออกเป็นพนักงานที่เฉพาะเจาะจง
3060 Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date ผู้ใช้ที่มีบทบาทนี้ได้รับอนุญาตให้ทำ / ปรับเปลี่ยนรายการบัญชีก่อนวันที่แช่แข็ง
3061 Utilities ยูทิลิตี้
3188 You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms. คุณสามารถตั้งค่า &#39;สมบัติ&#39; ต่างๆเพื่อผู้ใช้สามารถตั้งค่าเริ่มต้นและใช้กฎการอนุญาตขึ้นอยู่กับค่าของคุณสมบัติเหล่านี้ในรูปแบบต่างๆ
3189 You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync คุณสามารถเริ่มต้นด้วยการเลือกความถี่และการสำรองข้อมูล \ เข้าถึงการอนุญาตสำหรับการซิงค์
3190 You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields. คุณสามารถใช้ <a href='#Form/Customize Form'>แบบฟอร์มที่กำหนดเอง</a> เพื่อตั้งค่าระดับบนทุ่ง
3191 You may need to update: คุณอาจจำเป็นต้องปรับปรุง:
3192 Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information ของลูกค้าของคุณหมายเลขทะเบียนภาษี (ถ้ามี) หรือข้อมูลทั่วไป
3193 Your download is being built, this may take a few moments... การดาวน์โหลดของคุณจะถูกสร้างขึ้นนี้อาจใช้เวลาสักครู่ ...
3194 Your letter head content in HTML. เนื้อหาหัวของคุณในรูปแบบ HTML จดหมาย