Merge pull request #2158 from rmehta/translated
transations-08-sep-2014
This commit is contained in:
commit
dcfcd693c2
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||
(Half Day),(نصف يوم)
|
||||
and year: ,والسنة:
|
||||
""" does not exists",""" لا يوجد"
|
||||
% Delivered,ألقيت٪
|
||||
@ -28,36 +27,12 @@
|
||||
'To Date' is required,' إلى تاريخ ' مطلوب
|
||||
'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,""" الأسهم تحديث ' ل فاتورة المبيعات {0} يجب تعيين"
|
||||
* Will be calculated in the transaction.,وسيتم احتساب * في المعاملة.
|
||||
"1 Currency = [?] Fraction
|
||||
For e.g. 1 USD = 100 Cent","1 العملة = [؟] جزء
|
||||
لمثل 1 USD = 100 سنت"
|
||||
1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,1 العملة = [؟] جزء لمثل 1 USD = 100 سنت
|
||||
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. للحفاظ على العملاء رمز البند الحكيمة والبحث فيها لجعلها تقوم على التعليمات البرمجية الخاصة بهم استخدام هذا الخيار
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> إضافة / تحرير < / A>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> إضافة / تحرير < / A>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> إضافة / تحرير < / A>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4>
|
||||
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
|
||||
<pre><code>{{ address_line1 }}<br>
|
||||
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ city }}<br>
|
||||
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ country }}<br>
|
||||
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
|
||||
</code></pre>","<h4> افتراضي قالب </ H4>
|
||||
<p> ويستخدم <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> جنجا القولبة </ a> و كافة الحقول من العنوان ( بما في ذلك الحقول المخصصة إن وجدت) وسوف تكون متاحة </ P>
|
||||
<PRE> على <code> {{}} address_line1 <BR>
|
||||
{٪ إذا address_line2٪} {{}} address_line2 <BR> { ENDIF٪ -٪}
|
||||
{{المدينة}} <BR>
|
||||
{٪ إذا الدولة٪} {{الدولة}} {<BR>٪ ENDIF -٪}
|
||||
{٪ إذا كان الرقم السري٪} PIN: {{}} الرقم السري {<BR>٪ ENDIF -٪}
|
||||
{{البلد}} <BR>
|
||||
{٪ إذا كان الهاتف٪} الهاتف: {{هاتف}} {<BR> ENDIF٪ -٪}
|
||||
{٪ إذا الفاكس٪} فاكس: {{}} الفاكس <BR> {٪ ENDIF -٪}
|
||||
{٪٪ إذا email_id} البريد الإلكتروني: {{}} email_id <BR> ؛ {٪ ENDIF -٪}
|
||||
</ رمز> </ قبل>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}<br>{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}{{ city }}<br>{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}{{ country }}<br>{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code></pre>","<h4> افتراضي قالب </ H4> <p> ويستخدم <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> جنجا القولبة </ a> و كافة الحقول من العنوان ( بما في ذلك الحقول المخصصة إن وجدت) وسوف تكون متاحة </ P> <PRE> على <code> {{}} address_line1 <BR> {٪ إذا address_line2٪} {{}} address_line2 <BR> { ENDIF٪ -٪} {{المدينة}} <BR> {٪ إذا الدولة٪} {{الدولة}} {<BR>٪ ENDIF -٪} {٪ إذا كان الرقم السري٪} PIN: {{}} الرقم السري {<BR>٪ ENDIF -٪} {{البلد}} <BR> {٪ إذا كان الهاتف٪} الهاتف: {{هاتف}} {<BR> ENDIF٪ -٪} {٪ إذا الفاكس٪} فاكس: {{}} الفاكس <BR> {٪ ENDIF -٪} {٪٪ إذا email_id} البريد الإلكتروني: {{}} email_id <BR> ؛ {٪ ENDIF -٪} </ رمز> </ قبل>"
|
||||
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,يوجد مجموعة العملاء مع نفس الاسم الرجاء تغيير اسم العميل أو إعادة تسمية المجموعة العملاء
|
||||
A Customer exists with same name,العملاء من وجود نفس الاسم مع
|
||||
A Lead with this email id should exist,وينبغي أن يكون هذا المعرف الرصاص مع البريد الإلكتروني موجود
|
||||
@ -103,9 +78,7 @@ Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,حساب {0}: حساب ال
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},حساب {0}: حساب الرئيسي {1} لا تنتمي إلى الشركة: {2}
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not exist,حساب {0}: حساب الرئيسي {1} غير موجود
|
||||
Account {0}: You can not assign itself as parent account,حساب {0}: لا يمكنك تعيين نفسه كحساب الأم
|
||||
"Account: {0} can only be updated via \
|
||||
Stock Transactions","حساب: {0} لا يمكن تحديثها عبر \
|
||||
المعاملات المالية"
|
||||
Account: {0} can only be updated via \ Stock Transactions,حساب: {0} لا يمكن تحديثها عبر \ المعاملات المالية
|
||||
Accountant,محاسب
|
||||
Accounting,المحاسبة
|
||||
"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called",مقالات المحاسبة ويمكن إجراء ضد أوراق العقد ، ودعا
|
||||
@ -125,7 +98,7 @@ Activity Log:,النشاط المفتاح:
|
||||
Activity Type,النشاط نوع
|
||||
Actual,فعلي
|
||||
Actual Budget,الميزانية الفعلية
|
||||
Actual Completion Date,تاريخ الانتهاء الفعلي
|
||||
Actual Completion Date,تاريخ الإنتهاء الفعلي
|
||||
Actual Date,تاريخ الفعلية
|
||||
Actual End Date,تاريخ الإنتهاء الفعلي
|
||||
Actual Invoice Date,الفعلي تاريخ الفاتورة
|
||||
@ -171,7 +144,7 @@ Aerospace,الفضاء
|
||||
After Sale Installations,بعد التثبيت بيع
|
||||
Against,ضد
|
||||
Against Account,ضد الحساب
|
||||
Against Bill {0} dated {1},ضد بيل {0} بتاريخ {1}
|
||||
Against Bill {0} dated {1},ضد فاتورة {0} بتاريخ {1}
|
||||
Against Docname,ضد Docname
|
||||
Against Doctype,DOCTYPE ضد
|
||||
Against Document Detail No,تفاصيل الوثيقة رقم ضد
|
||||
@ -350,7 +323,7 @@ Balance must be,يجب أن يكون التوازن
|
||||
"Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""","أرصدة الحسابات من نوع ""البنك"" أو "" كاش """
|
||||
Bank,مصرف
|
||||
Bank / Cash Account,البنك حساب / النقدية
|
||||
Bank A/C No.,البنك A / C رقم
|
||||
Bank A/C No.,رقم الحساب المصرفي.
|
||||
Bank Account,الحساب المصرفي
|
||||
Bank Account No.,البنك رقم الحساب
|
||||
Bank Accounts,الحسابات المصرفية
|
||||
@ -886,9 +859,7 @@ Download Reconcilation Data,تحميل مصالحة البيانات
|
||||
Download Template,تحميل قالب
|
||||
Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,تحميل تقريرا يتضمن جميع المواد الخام مع وضعهم أحدث المخزون
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.",تحميل قالب ، وملء البيانات المناسبة وإرفاق الملف المعدل .
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
|
||||
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","تحميل قالب، وملء البيانات المناسبة وإرفاق الملف المعدل.
|
||||
وجميع التواريخ والجمع بين الموظف في الفترة المختارة تأتي في القالب، مع سجلات الحضور القائمة"
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records",تحميل قالب، وملء البيانات المناسبة وإرفاق الملف المعدل. وجميع التواريخ والجمع بين الموظف في الفترة المختارة تأتي في القالب، مع سجلات الحضور القائمة
|
||||
Draft,مسودة
|
||||
Dropbox,المربع المنسدل
|
||||
Dropbox Access Allowed,دروببوإكس الدخول الأليفة
|
||||
@ -994,9 +965,7 @@ Error: {0} > {1},الخطأ: {0} > {1}
|
||||
Estimated Material Cost,تقدر تكلفة المواد
|
||||
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:",حتى لو كانت هناك قوانين التسعير متعددة مع الأولوية القصوى، يتم تطبيق الأولويات الداخلية ثم التالية:
|
||||
Everyone can read,يمكن أن يقرأها الجميع
|
||||
"Example: ABCD.#####
|
||||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". سبيل المثال: ABCD # # # # #
|
||||
إذا تم تعيين سلسلة ولم يرد ذكرها لا في المعاملات المسلسل، سيتم إنشاء رقم تسلسلي ثم التلقائي على أساس هذه السلسلة. إذا كنت تريد دائما أن يذكر صراحة نص المسلسل لهذا البند. ترك هذا فارغا."
|
||||
"Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",. سبيل المثال: ABCD # # # # # إذا تم تعيين سلسلة ولم يرد ذكرها لا في المعاملات المسلسل، سيتم إنشاء رقم تسلسلي ثم التلقائي على أساس هذه السلسلة. إذا كنت تريد دائما أن يذكر صراحة نص المسلسل لهذا البند. ترك هذا فارغا.
|
||||
Exchange Rate,سعر الصرف
|
||||
Excise Duty 10,المكوس واجب 10
|
||||
Excise Duty 14,المكوس واجب 14
|
||||
@ -1470,9 +1439,7 @@ Item-wise Purchase History,البند الحكيم تاريخ الشراء
|
||||
Item-wise Purchase Register,البند من الحكمة الشراء تسجيل
|
||||
Item-wise Sales History,البند الحكيم تاريخ المبيعات
|
||||
Item-wise Sales Register,مبيعات البند الحكيم سجل
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
|
||||
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","البند: {0} المدارة دفعة حكيمة، لا يمكن التوفيق بينها باستخدام \
|
||||
ألبوم المصالحة، بدلا من استخدام دخول الأسهم"
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry",البند: {0} المدارة دفعة حكيمة، لا يمكن التوفيق بينها باستخدام \ ألبوم المصالحة، بدلا من استخدام دخول الأسهم
|
||||
Item: {0} not found in the system,البند : {0} لم يتم العثور في النظام
|
||||
Items,البنود
|
||||
Items To Be Requested,البنود يمكن طلبه
|
||||
@ -1598,8 +1565,8 @@ Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Genera
|
||||
Maintenance Schedule {0} exists against {0},جدول الصيانة {0} موجود ضد {0}
|
||||
Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,{0} يجب أن يتم إلغاء جدول الصيانة قبل إلغاء هذا الأمر المبيعات
|
||||
Maintenance Schedules,جداول الصيانة
|
||||
Maintenance Status,الحالة الصيانة
|
||||
Maintenance Time,صيانة الزمن
|
||||
Maintenance Status,حالة الصيانة
|
||||
Maintenance Time,وقت الصيانة
|
||||
Maintenance Type,صيانة نوع
|
||||
Maintenance Visit,صيانة زيارة
|
||||
Maintenance Visit Purpose,صيانة زيارة الغرض
|
||||
@ -1731,9 +1698,7 @@ Moving Average Rate,الانتقال متوسط معدل
|
||||
Mr,السيد
|
||||
Ms,MS
|
||||
Multiple Item prices.,أسعار الإغلاق متعددة .
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
|
||||
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","موجود متعددة سعر القاعدة مع المعايير نفسها، يرجى حل \
|
||||
النزاع عن طريق تعيين الأولوية. قواعد السعر: {0}"
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}",موجود متعددة سعر القاعدة مع المعايير نفسها، يرجى حل \ النزاع عن طريق تعيين الأولوية. قواعد السعر: {0}
|
||||
Music,موسيقى
|
||||
Must be Whole Number,يجب أن يكون عدد صحيح
|
||||
Name,اسم
|
||||
@ -1896,7 +1861,7 @@ Opportunity Items,فرصة الأصناف
|
||||
Opportunity Lost,فقدت فرصة
|
||||
Opportunity Type,الفرصة نوع
|
||||
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,اختياري . سيتم استخدام هذا الإعداد لتصفية في المعاملات المختلفة.
|
||||
Order Type,نوع النظام
|
||||
Order Type,نوع الطلب
|
||||
Order Type must be one of {0},يجب أن يكون النظام نوع واحد من {0}
|
||||
Ordered,أمر
|
||||
Ordered Items To Be Billed,أمرت البنود التي يتعين صفت
|
||||
@ -2486,23 +2451,15 @@ Row # ,الصف #
|
||||
Row # {0}: ,
|
||||
Row #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,الصف # {0}: الكمية المطلوبة لا يمكن أن أقل من الحد الأدنى الكمية النظام القطعة (المحددة في البند الرئيسي).
|
||||
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},الصف # {0}: يرجى تحديد رقم التسلسلي للتاريخ {1}
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Purchase Invoice Credit To account","الصف {0}: الحساب لا يتطابق مع \
|
||||
شراء فاتورة الائتمان لحساب"
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Sales Invoice Debit To account","الصف {0}: الحساب لا يتطابق مع \
|
||||
فاتورة المبيعات خصم لحساب"
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To account,الصف {0}: الحساب لا يتطابق مع \ شراء فاتورة الائتمان لحساب
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To account,الصف {0}: الحساب لا يتطابق مع \ فاتورة المبيعات خصم لحساب
|
||||
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,الصف {0}: تحويل عامل إلزامي
|
||||
Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice,الصف {0} : دخول الائتمان لا يمكن ربطها مع فاتورة الشراء
|
||||
Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice,الصف {0} : دخول السحب لا يمكن ربطها مع فاتورة المبيعات
|
||||
Row {0}: Payment amount must be less than or equals to invoice outstanding amount. Please refer Note below.,الصف {0}: يجب أن يكون مبلغ الدفع أقل من أو يساوي الفاتورة المبلغ المستحق. يرجى الرجوع لاحظ أدناه.
|
||||
Row {0}: Qty is mandatory,الصف {0}: الكمية إلزامي
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
|
||||
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","الصف {0}: الكمية لا أفالابل في مستودع {1} في {2} {3}.
|
||||
المتوفرة الكمية: {4}، نقل الكمية: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||||
must be greater than or equal to {2}","الصف {0}: لضبط {1} تواترها، الفرق بين من وإلى تاريخ \
|
||||
يجب أن تكون أكبر من أو يساوي {2}"
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}",الصف {0}: الكمية لا أفالابل في مستودع {1} في {2} {3}. المتوفرة الكمية: {4}، نقل الكمية: {5}
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}",الصف {0}: لضبط {1} تواترها، الفرق بين من وإلى تاريخ \ يجب أن تكون أكبر من أو يساوي {2}
|
||||
Row {0}:Start Date must be before End Date,الصف {0} : يجب أن يكون تاريخ بدء قبل تاريخ الانتهاء
|
||||
Rules for adding shipping costs.,قواعد لإضافة تكاليف الشحن.
|
||||
Rules for applying pricing and discount.,قواعد لتطبيق التسعير والخصم .
|
||||
@ -2683,9 +2640,7 @@ Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,"يجب أن يكون الم
|
||||
Serial Nos Required for Serialized Item {0},مسلسل نص مطلوب لل مسلسل البند {0}
|
||||
Serial Number Series,المسلسل عدد سلسلة
|
||||
Serial number {0} entered more than once,الرقم التسلسلي {0} دخلت أكثر من مرة
|
||||
"Serialized Item {0} cannot be updated \
|
||||
using Stock Reconciliation","تسلسل البند {0} لا يمكن تحديث \
|
||||
باستخدام الأسهم المصالحة"
|
||||
Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation,تسلسل البند {0} لا يمكن تحديث \ باستخدام الأسهم المصالحة
|
||||
Series,سلسلة
|
||||
Series List for this Transaction,قائمة سلسلة لهذه الصفقة
|
||||
Series Updated,سلسلة تحديث
|
||||
@ -2911,9 +2866,7 @@ Tax Assets,الأصول الضريبية
|
||||
Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,ضريبة الفئة لا يمكن أن يكون ' التقييم ' أو ' تقييم وتوتال ' وجميع العناصر هي العناصر غير الأسهم
|
||||
Tax Rate,ضريبة
|
||||
Tax and other salary deductions.,الضرائب والاقتطاعات من الراتب أخرى.
|
||||
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||||
Used for Taxes and Charges","جلب طاولة التفاصيل الضرائب من سيده البند كسلسلة وتخزينها في هذا المجال.
|
||||
مستعملة للضرائب والرسوم"
|
||||
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,جلب طاولة التفاصيل الضرائب من سيده البند كسلسلة وتخزينها في هذا المجال. مستعملة للضرائب والرسوم
|
||||
Tax template for buying transactions.,قالب الضرائب لشراء صفقة.
|
||||
Tax template for selling transactions.,قالب الضريبية لبيع صفقة.
|
||||
Taxable,خاضع للضريبة
|
||||
@ -2959,9 +2912,7 @@ The First User: You,المستخدم أولا : أنت
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",العنصر الذي يمثل الحزمة. يجب أن يكون لدى هذا البند "هو المخزون السلعة" ب "لا" و "هل المبيعات السلعة" ب "نعم"
|
||||
The Organization,منظمة
|
||||
"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked",رئيس الاعتبار في إطار المسؤولية، التي سيتم حجزها الربح / الخسارة
|
||||
"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
|
||||
","التاريخ الذي سيتم إنشاء فاتورة المقبل. يتم إنشاؤها على تقديم.
|
||||
"
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,التاريخ الذي سيتم إنشاء فاتورة المقبل. يتم إنشاؤها على تقديم.
|
||||
The date on which recurring invoice will be stop,التاريخ الذي سيتم فاتورة المتكررة وقف
|
||||
"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ",يوم من الشهر الذي سيتم إنشاء فاتورة السيارات على سبيل المثال 05، 28 الخ
|
||||
The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,اليوم ( ق ) التي كنت متقدما للحصول على إذن هي عطلة. لا تحتاج إلى تطبيق للحصول على إجازة .
|
||||
@ -3377,3 +3328,4 @@ website page link,الموقع رابط الصفحة
|
||||
{0} {1} status is Unstopped,{0} {1} هو الوضع تتفتح
|
||||
{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: مركز التكلفة إلزامي القطعة ل{2}
|
||||
{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} غير موجود في جدول تفاصيل الفاتورة
|
||||
(Half Day),(نصف يوم)
|
||||
|
|
@ -31,82 +31,67 @@
|
||||
'To Date' is required,"'To Date "" ist erforderlich,"
|
||||
'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,'Update Auf ' für Sales Invoice {0} muss eingestellt werden
|
||||
* Will be calculated in the transaction.,* Wird in der Transaktion berechnet.
|
||||
"**Budget Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
|
||||
|
||||
To distribute a budget using this distribution, set this **Budget Distribution** in the **Cost Center**",
|
||||
"**Budget Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.To distribute a budget using this distribution, set this **Budget Distribution** in the **Cost Center**",
|
||||
**Currency** Master,**Währung** Stamm
|
||||
**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Geschäftsjahr** steht für ein Geschäftsjahr. Alle Buchungen und anderen großen Transaktionen werden mit dem **Geschäftsjahr** verglichen.
|
||||
"1 Currency = [?] Fraction
|
||||
For e.g. 1 USD = 100 Cent",
|
||||
1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,
|
||||
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,"1. Um den kundenspezifischen Artikelcode zu erhalten und ihn auffindbar zu machen, verwenden Sie diese Option"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> Hinzufügen / Bearbeiten </ a>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> Hinzufügen / Bearbeiten </ a>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Hinzufügen / Bearbeiten </ a>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4>
|
||||
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
|
||||
<pre><code>{{ address_line1 }}<br>
|
||||
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ city }}<br>
|
||||
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ country }}<br>
|
||||
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
|
||||
</code></pre>",
|
||||
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Mit dem gleichen Namen eine Kundengruppe existiert ändern Sie bitte die Kundenname oder benennen Sie die Kundengruppe
|
||||
A Customer exists with same name,Ein Kunde mit diesem Namen existiert bereits
|
||||
A Lead with this email id should exist,Es sollte ein Lead mit dieser E-Mail-ID vorhanden sein
|
||||
"<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}<br>{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}{{ city }}<br>{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}{{ country }}<br>{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code></pre>",
|
||||
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Eine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Ändern Sie den Kundennamen oder nennen Sie die Kundengruppe um
|
||||
A Customer exists with same name,Ein Kunde mit dem gleichen Namen existiert bereits
|
||||
A Lead with this email id should exist,Ein Lead mit dieser E-Mail Adresse sollte vorhanden sein
|
||||
A Product or Service,Ein Produkt oder Dienstleistung
|
||||
"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Ein Produkt oder eine Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lager gehalten wird."
|
||||
A Supplier exists with same name,Es ist bereits ein Lieferant mit diesem Namen vorhanden
|
||||
A Supplier exists with same name,Ein Lieferant mit dem gleichen Namen existiert bereits
|
||||
A condition for a Shipping Rule,Eine Bedingung für eine Versandregel
|
||||
A logical Warehouse against which stock entries are made.,"Eine logisches Warenlager, für das Bestandseinträge gemacht werden."
|
||||
A symbol for this currency. For e.g. $,Ein Symbol für diese Währung. Zum Beispiel: $
|
||||
A symbol for this currency. For e.g. $,"Ein Symbol für diese Währung, z.B. €"
|
||||
A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Ein dritter Vertriebspartner/Händler/Kommissionär/Tochterunternehmer/ Fachhändler, der die Produkte es Unternehmens auf Provision vertreibt."
|
||||
"A user with ""Expense Approver"" role",
|
||||
AMC Expiry Date,AMC Verfalldatum
|
||||
Abbr,Abk.
|
||||
Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abkürzung kann nicht mehr als 5 Zeichen
|
||||
Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
|
||||
Above Value,Über Wert
|
||||
Absent,Abwesend
|
||||
Acceptance Criteria,Akzeptanzkriterium
|
||||
Accepted,Akzeptiert
|
||||
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Akzeptierte + Abgelehnt Menge muss für den Posten gleich Received Menge {0}
|
||||
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Akzeptierte + Abgelehnte Menge muss für den Posten {0} gleich der Erhaltenen Menge sein
|
||||
Accepted Quantity,Akzeptierte Menge
|
||||
Accepted Warehouse,Akzeptiertes Warenlager
|
||||
Accepted Warehouse,Akzeptiertes Lager
|
||||
Account,Konto
|
||||
Account Balance,Kontostand
|
||||
Account Created: {0},Konto Erstellt: {0}
|
||||
Account Created: {0},Konto {0} erstellt
|
||||
Account Details,Kontendaten
|
||||
Account Head,Kontenführer
|
||||
Account Name,Kontenname
|
||||
Account Type,Kontenart
|
||||
Account Head,Konto Kopf
|
||||
Account Name,Konto Name
|
||||
Account Type,Konto Typ
|
||||
"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Kontostand bereits im Kredit, Sie dürfen nicht eingestellt ""Balance Must Be"" als ""Debit"""
|
||||
"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Kontostand bereits in Lastschrift, sind Sie nicht berechtigt, festgelegt als ""Kredit"" ""Balance Must Be '"
|
||||
Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Konto für das Lager ( Perpetual Inventory) wird unter diesem Konto erstellt werden.
|
||||
Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Konto für das Lager (Laufende Inventur) wird unter diesem Konto erstellt.
|
||||
Account head {0} created,Konto Kopf {0} erstellt
|
||||
Account must be a balance sheet account,Konto muss ein Bilanzkonto sein
|
||||
Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konto mit Kind -Knoten können nicht umgewandelt werden Buch
|
||||
Account with existing transaction can not be converted to group.,Konto mit bestehenden Transaktion nicht zur Gruppe umgewandelt werden.
|
||||
Account with existing transaction can not be deleted,Konto mit bestehenden Transaktion kann nicht gelöscht werden
|
||||
Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konto mit bestehenden Transaktion kann nicht umgewandelt werden Buch
|
||||
Account {0} cannot be a Group,Konto {0} kann nicht eine Gruppe sein
|
||||
Account {0} does not belong to Company {1},Konto {0} ist nicht auf Unternehmen gehören {1}
|
||||
Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} ist nicht auf Unternehmen gehören: {1}
|
||||
Account with child nodes cannot be converted to ledger,Ein Konto mit Kind-Knoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
|
||||
Account with existing transaction can not be converted to group.,Ein Konto mit bestehenden Transaktion kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
|
||||
Account with existing transaction can not be deleted,Ein Konto mit bestehenden Transaktion kann nicht gelöscht werden
|
||||
Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Ein Konto mit bestehenden Transaktion kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
|
||||
Account {0} cannot be a Group,Konto {0} kann keine Gruppe sein
|
||||
Account {0} does not belong to Company {1},Konto {0} gehört nicht zum Unternehmen {1}
|
||||
Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} gehört nicht zum Unternehmen {1}
|
||||
Account {0} does not exist,Konto {0} existiert nicht
|
||||
Account {0} does not exists,
|
||||
Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Konto {0} hat mehr als einmal für das Geschäftsjahr eingegeben {1}
|
||||
Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Konto {0} wurde mehr als einmal für das Geschäftsjahr {1} eingegeben
|
||||
Account {0} is frozen,Konto {0} ist eingefroren
|
||||
Account {0} is inactive,Konto {0} ist inaktiv
|
||||
Account {0} is not valid,Konto {0} ist nicht gültig
|
||||
Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,"Konto {0} muss vom Typ "" Fixed Asset "" sein, wie Artikel {1} ist ein Aktivposten"
|
||||
Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,"Konto {0}: Eltern-Konto {1} kann nicht sein, ein Hauptbuch"
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Eltern-Konto {1} nicht zur Firma gehören: {2}
|
||||
Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,"Konto {0} muss vom Typ ""Aktivposten"" sein, weil der Artikel {1} ein Aktivposten ist"
|
||||
Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Eltern-Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Eltern-Konto {1} gehört nicht zur Firma {2}
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Eltern-Konto {1} existiert nicht
|
||||
Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Sie können sich nicht als Hauptkonto zuweisen
|
||||
"Account: {0} can only be updated via \
|
||||
Stock Transactions",
|
||||
Account: {0} can only be updated via \ Stock Transactions,Konto {0} kann nur über Lagerbewegungen aktualisiert werden
|
||||
Accountant,Buchhalter
|
||||
Accounting,Buchhaltung
|
||||
"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Accounting Einträge können gegen Blattknoten gemacht werden , die so genannte"
|
||||
@ -142,7 +127,7 @@ Actual Quantity,Istmenge
|
||||
Actual Start Date,Tatsächliches Startdatum
|
||||
Add,Hinzufügen
|
||||
Add / Edit Taxes and Charges,Hinzufügen/Bearbeiten von Steuern und Abgaben
|
||||
Add Child,Kinder hinzufügen
|
||||
Add Child,Kind hinzufügen
|
||||
Add Serial No,In Seriennummer
|
||||
Add Taxes,Steuern hinzufügen
|
||||
Add or Deduct,Hinzuaddieren oder abziehen
|
||||
@ -193,13 +178,7 @@ Ageing Based On,"Altern, basiert auf"
|
||||
Ageing Date is mandatory for opening entry,Alternde Datum ist obligatorisch für die Öffnung der Eintrag
|
||||
Ageing date is mandatory for opening entry,Alternde Datum ist obligatorisch für die Öffnung der Eintrag
|
||||
Agent,Agent
|
||||
"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
|
||||
|
||||
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
|
||||
|
||||
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.
|
||||
|
||||
Note: BOM = Bill of Materials",
|
||||
"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.Note: BOM = Bill of Materials",
|
||||
Aging Date,Fälligkeitsdatum
|
||||
Aging Date is mandatory for opening entry,Aging Datum ist obligatorisch für die Öffnung der Eintrag
|
||||
Agriculture,Landwirtschaft
|
||||
@ -356,14 +335,14 @@ BOM replaced,Stückliste ersetzt
|
||||
BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submitted,Stückliste {0} für Artikel {1} in Zeile {2} ist inaktiv oder nicht vorgelegt
|
||||
BOM {0} is not active or not submitted,Stückliste {0} ist nicht aktiv oder nicht eingereicht
|
||||
BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1},Stückliste {0} nicht vorgelegt oder inaktiv Stückliste für Artikel {1}
|
||||
Backup Manager,Backup Manager
|
||||
Backup Right Now,Sofort Backup erstellen
|
||||
Backups will be uploaded to,Backups werden hierhin hochgeladen
|
||||
Backup Manager,Datensicherungsverwaltung
|
||||
Backup Right Now,Jetzt eine Datensicherung durchführen
|
||||
Backups will be uploaded to,Datensicherungen werden hochgeladen nach
|
||||
Balance Qty,Bilanz Menge
|
||||
Balance Sheet,Bilanz
|
||||
Balance Value,Bilanzwert
|
||||
Balance for Account {0} must always be {1},Saldo Konto {0} muss immer {1}
|
||||
Balance must be,"Gleichgewicht sein muss,"
|
||||
Balance for Account {0} must always be {1},Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
|
||||
Balance must be,Saldo muss sein
|
||||
"Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""","Guthaben von Konten vom Typ "" Bank"" oder "" Cash"""
|
||||
Bank,Bank
|
||||
Bank / Cash Account,Bank / Geldkonto
|
||||
@ -384,9 +363,9 @@ Banking,Bankwesen
|
||||
Barcode,Strichcode
|
||||
Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} bereits im Artikel verwendet {1}
|
||||
Based On,Beruht auf
|
||||
Basic,Grund-
|
||||
Basic Info,Grundlegende Info
|
||||
Basic Information,Grundinformationen
|
||||
Basic,Grundlagen
|
||||
Basic Info,Basis Informationen
|
||||
Basic Information,Basis Informationen
|
||||
Basic Rate,Basisrate
|
||||
Basic Rate (Company Currency),Basisrate (Unternehmenswährung)
|
||||
Batch,Stapel
|
||||
@ -414,8 +393,8 @@ Billing (Sales Invoice),
|
||||
Billing Address,Rechnungsadresse
|
||||
Billing Address Name,Name der Rechnungsadresse
|
||||
Billing Status,Abrechnungsstatus
|
||||
Bills raised by Suppliers.,Rechnungen von Lieferanten.
|
||||
Bills raised to Customers.,Rechnungen an Kunden.
|
||||
Bills raised by Suppliers.,Rechnungen an Lieferanten
|
||||
Bills raised to Customers.,Rechnungen an Kunden
|
||||
Bin,Lagerfach
|
||||
Bio,Bio
|
||||
Biotechnology,Biotechnologie
|
||||
@ -427,16 +406,16 @@ Block leave applications by department.,Urlaubsanträge pro Abteilung sperren.
|
||||
Blog Post,Blog-Post
|
||||
Blog Subscriber,Blog-Abonnent
|
||||
Blood Group,Blutgruppe
|
||||
Both Warehouse must belong to same Company,Beide Lager müssen an derselben Gesellschaft gehören
|
||||
Box,Box
|
||||
Both Warehouse must belong to same Company,Beide Lager müssen der selben Gesellschaft gehören
|
||||
Box,Kiste
|
||||
Branch,Filiale
|
||||
Brand,Marke
|
||||
Brand,Firmenmarke
|
||||
Brand Name,Markenname
|
||||
Brand master.,Markenstamm
|
||||
Brands,Markenartikel
|
||||
Breakdown,Aufschlüsselung
|
||||
Brand master.,Firmenmarke Vorlage
|
||||
Brands,Firmenmarken
|
||||
Breakdown,Übersicht
|
||||
Broadcasting,Rundfunk
|
||||
Brokerage,Maklergeschäft
|
||||
Brokerage,Provision
|
||||
Budget,Budget
|
||||
Budget Allocated,Zugewiesenes Budget
|
||||
Budget Detail,Budgetdetail
|
||||
@ -451,9 +430,9 @@ Bundle items at time of sale.,Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs zusammenfassen.
|
||||
Business Development Manager,Business Development Manager
|
||||
Buyer of Goods and Services.,Käufer von Waren und Dienstleistungen.
|
||||
Buying,Einkauf
|
||||
Buying & Selling,Kaufen und Verkaufen
|
||||
Buying & Selling,Einkaufen und Verkaufen
|
||||
Buying Amount,Kaufbetrag
|
||||
Buying Settings,Kaufeinstellungen
|
||||
Buying Settings,Einkaufs Einstellungen
|
||||
"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Kaufen Sie muss überprüft werden, wenn Anwendbar ist als ausgewählt {0}"
|
||||
C-Form,C-Formular
|
||||
C-Form Applicable,C-Formular Anwendbar
|
||||
@ -474,7 +453,7 @@ Calls,Anrufe
|
||||
Campaign,Kampagne
|
||||
Campaign Name,Kampagnenname
|
||||
Campaign Name is required,Kampagnenname ist erforderlich
|
||||
Campaign Naming By,Kampagne von Naming
|
||||
Campaign Naming By,Kampagne benannt durch
|
||||
Campaign-.####,Kampagnen . # # # #
|
||||
Can be approved by {0},Kann von {0} genehmigt werden
|
||||
"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Basierend auf Konto kann nicht filtern, wenn sie von Konto gruppiert"
|
||||
@ -917,8 +896,7 @@ Download Reconcilation Data,Laden Versöhnung Daten
|
||||
Download Template,Vorlage herunterladen
|
||||
Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,"Einen Bericht herunterladen, der alle Rohstoffe mit ihrem neuesten Bestandsstatus angibt"
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Laden Sie die Vorlage , füllen entsprechenden Daten und befestigen Sie die geänderte Datei ."
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
|
||||
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records",
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records",
|
||||
Dr,
|
||||
Draft,Entwurf
|
||||
Dropbox,Dropbox
|
||||
@ -1030,8 +1008,7 @@ Error: {0} > {1},Fehler: {0}> {1}
|
||||
Estimated Material Cost,Geschätzte Materialkosten
|
||||
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Auch wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität, werden dann folgende interne Prioritäten angewandt:"
|
||||
Everyone can read,Jeder kann lesen
|
||||
"Example: ABCD.#####
|
||||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",
|
||||
"Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",
|
||||
Exchange Rate,Wechselkurs
|
||||
Excise Duty 10,Verbrauchsteuer 10
|
||||
Excise Duty 14,Verbrauchsteuer 14
|
||||
@ -1160,9 +1137,9 @@ From Date,Von Datum
|
||||
From Date cannot be greater than To Date,Von-Datum darf nicht größer als bisher sein
|
||||
From Date must be before To Date,Von-Datum muss vor dem Bis-Datum liegen
|
||||
From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"Von-Datum sollte im Geschäftsjahr sein. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}"
|
||||
From Delivery Note,Von Lieferschein
|
||||
From Delivery Note,Aus Lieferschein
|
||||
From Employee,Von Mitarbeiter
|
||||
From Lead,Von Lead
|
||||
From Lead,Aus Lead
|
||||
From Maintenance Schedule,Vom Wartungsplan
|
||||
From Material Request,Von Materialanforderung
|
||||
From Opportunity,von der Chance
|
||||
@ -1170,7 +1147,7 @@ From Package No.,Von Paket-Nr.
|
||||
From Purchase Order,Von Bestellung
|
||||
From Purchase Receipt,Von Kaufbeleg
|
||||
From Quotation,von Zitat
|
||||
From Sales Order,Von Auftrag
|
||||
From Sales Order,Aus Verkaufsauftrag
|
||||
From Supplier Quotation,Von Lieferant Zitat
|
||||
From Time,Von Zeit
|
||||
From Value,Von Wert
|
||||
@ -1274,7 +1251,7 @@ Help HTML,HTML-Hilfe
|
||||
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Hier können Sie Größe, Gewicht, Allergien, medizinische Bedenken usw. eingeben"
|
||||
Hide Currency Symbol,Währungssymbol ausblenden
|
||||
High,Hoch
|
||||
History In Company,Verlauf im Unternehmen
|
||||
History In Company,Historie im Unternehmen
|
||||
Hold,Anhalten
|
||||
Holiday,Urlaub
|
||||
Holiday List,Urlaubsliste
|
||||
@ -1518,8 +1495,7 @@ Item-wise Purchase History,Artikelweiser Einkaufsverlauf
|
||||
Item-wise Purchase Register,Artikelweises Einkaufsregister
|
||||
Item-wise Sales History,Artikelweiser Vertriebsverlauf
|
||||
Item-wise Sales Register,Artikelweises Vertriebsregister
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
|
||||
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry",
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry",
|
||||
Item: {0} not found in the system,Item: {0} nicht im System gefunden
|
||||
Items,Artikel
|
||||
Items To Be Requested,Artikel angefordert werden
|
||||
@ -1791,8 +1767,7 @@ Moving Average Rate,Gleitende Mittelwertsrate
|
||||
Mr,Herr
|
||||
Ms,Frau
|
||||
Multiple Item prices.,Mehrere Artikelpreise .
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
|
||||
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}",
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}",
|
||||
Music,Musik
|
||||
Must be Whole Number,Muss eine Ganzzahl sein
|
||||
Name,Name
|
||||
@ -1911,12 +1886,12 @@ Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quant
|
||||
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Hinweis: Es ist nicht genügend Urlaubsbilanz für Leave Typ {0}
|
||||
Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Kann nicht machen Buchungen gegen Gruppen .
|
||||
Note: {0},Hinweis: {0}
|
||||
Notes,Anmerkungen
|
||||
Notes:,Hinweise:
|
||||
Notes,Notizen
|
||||
Notes:,Notizen:
|
||||
Nothing to request,"Nichts zu verlangen,"
|
||||
Notice (days),Unsere (Tage)
|
||||
Notification Control,Benachrichtigungssteuerung
|
||||
Notification Email Address,Benachrichtigungs-E-Mail-Adresse
|
||||
Notice (days),Kenntnis (Tage)
|
||||
Notification Control,Benachrichtungseinstellungen
|
||||
Notification Email Address,Benachrichtigungs E-Mail Adresse
|
||||
Notify by Email on creation of automatic Material Request,Bei Erstellung einer automatischen Materialanforderung per E-Mail benachrichtigen
|
||||
Number Format,Zahlenformat
|
||||
Offer Date,Angebot Datum
|
||||
@ -2407,15 +2382,15 @@ Quotation {0} is cancelled,Zitat {0} wird abgebrochen
|
||||
Quotation {0} not of type {1},Zitat {0} nicht vom Typ {1}
|
||||
Quotations received from Suppliers.,Angebote von Lieferanten
|
||||
Quotes to Leads or Customers.,Angebote an Leads oder Kunden.
|
||||
Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Materialanforderung starten, wenn Vorrat den Stand für Nachbestellung erreicht"
|
||||
Raised By,Erhoben durch
|
||||
Raised By (Email),Erhoben durch (E-Mail)
|
||||
Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Materialanfrage erstellen, wenn der Lagerbestand unter einen Wert sinkt"
|
||||
Raised By,Gemeldet von
|
||||
Raised By (Email),Gemeldet von (E-Mail)
|
||||
Random,Zufällig
|
||||
Range,Bandbreite
|
||||
Rate,Kurs
|
||||
Rate,Satz
|
||||
Rate ,Rate
|
||||
Rate (%),Rate ( %)
|
||||
Rate (Company Currency),Kurs (Unternehmenswährung)
|
||||
Rate (%),Satz ( %)
|
||||
Rate (Company Currency),Satz (Firmen Währung)
|
||||
Rate Of Materials Based On,Rate der zu Grunde liegenden Materialien
|
||||
Rate and Amount,Kurs und Menge
|
||||
Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Kurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird"
|
||||
@ -2451,16 +2426,16 @@ Reason for Leaving,Grund für das Verlassen
|
||||
Reason for Resignation,Grund für Rücktritt
|
||||
Reason for losing,Grund für den Verlust
|
||||
Recd Quantity,Zurückgegebene Menge
|
||||
Receivable,Forderungen
|
||||
Receivable,Forderung
|
||||
Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type,Debitoren-/Kreditorenkonto wird auf der Grundlage des Feld-Stammtyps identifiziert
|
||||
Receivables,Forderungen
|
||||
Receivables / Payables,Forderungen / Verbindlichkeiten
|
||||
Receivables Group,Forderungen-Gruppe
|
||||
Received,Received
|
||||
Received,Erhalten
|
||||
Received Date,Empfangsdatum
|
||||
Received Items To Be Billed,"Empfangene Artikel, die in Rechnung gestellt werden"
|
||||
Received Qty,Empfangene Menge
|
||||
Received and Accepted,Empfangen und angenommen
|
||||
Received and Accepted,Erhalten und akzeptiert
|
||||
Receiver List,Empfängerliste
|
||||
Receiver List is empty. Please create Receiver List,Empfängerliste ist leer. Bitte erstellen Sie Empfängerliste
|
||||
Receiver Parameter,Empfängerparameter
|
||||
@ -2572,19 +2547,15 @@ Rounded Total (Company Currency),Abgerundete Gesamtsumme (Unternehmenswährung)
|
||||
Row # ,Zeile #
|
||||
Row # {0}: ,
|
||||
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1}
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Purchase Invoice Credit To account",
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Sales Invoice Debit To account",
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To account,
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To account,
|
||||
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Umrechnungsfaktor ist obligatorisch
|
||||
Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice,Row {0} : Kredit Eintrag kann nicht mit einer Einkaufsrechnung verknüpft werden
|
||||
Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice,Row {0} : Debit- Eintrag kann nicht mit einer Verkaufsrechnung verknüpft werden
|
||||
Row {0}: Payment amount must be less than or equals to invoice outstanding amount. Please refer Note below.,Row {0}: Zahlungsbetrag muss kleiner als oder gleich zu ausstehenden Betrag in Rechnung stellen können. Bitte beachten Sie folgenden Hinweis.
|
||||
Row {0}: Qty is mandatory,Row {0}: Menge ist obligatorisch
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
|
||||
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}",
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||||
must be greater than or equal to {2}",
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}",
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}",
|
||||
Row {0}:Start Date must be before End Date,Row {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
|
||||
Rules for adding shipping costs.,Regeln für das Hinzufügen von Versandkosten.
|
||||
Rules for applying pricing and discount.,Regeln für die Anwendung von Preis-und Rabatt .
|
||||
@ -2631,35 +2602,35 @@ Sales Expenses,Vertriebskosten
|
||||
Sales Extras,Verkauf Extras
|
||||
Sales Funnel,Sales Funnel
|
||||
Sales Invoice,Verkaufsrechnung
|
||||
Sales Invoice Advance,Verkaufsrechnung Vorschuss
|
||||
Sales Invoice Item,Verkaufsrechnungsposition
|
||||
Sales Invoice Items,Verkaufsrechnungspositionen
|
||||
Sales Invoice Message,Verkaufsrechnungsnachricht
|
||||
Sales Invoice No,Verkaufsrechnung Nr.
|
||||
Sales Invoice Advance,Verkaufsrechnung Geleistete
|
||||
Sales Invoice Item,Verkaufsrechnung Artikel
|
||||
Sales Invoice Items,Verkaufsrechnung Artikel
|
||||
Sales Invoice Message,Verkaufsrechnung Nachricht
|
||||
Sales Invoice No,Verkaufsrechnungsnummer
|
||||
Sales Invoice Trends,Verkaufsrechnungstrends
|
||||
Sales Invoice {0} has already been submitted,Sales Invoice {0} wurde bereits eingereicht
|
||||
Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Sales Invoice {0} muss vor Streichung dieses Sales Order storniert werden
|
||||
Sales Invoice {0} has already been submitted,Verkaufsrechnung {0} wurde bereits eingereicht
|
||||
Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Verkaufsrechnung {0} muss vor Streichung dieses Verkaufsauftrages storniert werden
|
||||
Sales Item,
|
||||
Sales Manager,
|
||||
Sales Master Manager,
|
||||
Sales Order,Auftrag
|
||||
Sales Order Date,Auftragsdatum
|
||||
Sales Order,Verkaufsauftrag
|
||||
Sales Order Date,Verkaufsauftrag Datum
|
||||
Sales Order Item,Auftragsposition
|
||||
Sales Order Items,Auftragspositionen
|
||||
Sales Order Message,Auftragsnachricht
|
||||
Sales Order No,Auftragsnr.
|
||||
Sales Order Required,Erforderlicher Auftrag
|
||||
Sales Order Items,Verkaufsauftragspositionen
|
||||
Sales Order Message,Verkaufsauftrag Nachricht
|
||||
Sales Order No,Verkaufsauftragsnummer
|
||||
Sales Order Required,Verkaufsauftrag erforderlich
|
||||
Sales Order Trends,Sales Order Trends
|
||||
Sales Order required for Item {0},Sales Order für den Posten erforderlich {0}
|
||||
Sales Order {0} is not submitted,Sales Order {0} ist nicht eingereicht
|
||||
Sales Order {0} is not valid,Sales Order {0} ist nicht gültig
|
||||
Sales Order {0} is stopped,Sales Order {0} gestoppt
|
||||
Sales Order required for Item {0},Verkaufsauftrag für den Posten {0} erforderlich
|
||||
Sales Order {0} is not submitted,Verkaufsauftrag {0} ist nicht eingereicht
|
||||
Sales Order {0} is not valid,Verkaufsauftrag {0} ist nicht gültig
|
||||
Sales Order {0} is stopped,Verkaufsauftrag {0} ist angehalten
|
||||
Sales Partner,Vertriebspartner
|
||||
Sales Partner Name,Vertriebspartnername
|
||||
Sales Partner Name,Vertriebspartner Name
|
||||
Sales Partner Target,Vertriebspartner Ziel
|
||||
Sales Partners Commission,Vertriebspartner-Kommission
|
||||
Sales Person,Vertriebsmitarbeiter
|
||||
Sales Person Name,Vertriebsmitarbeitername
|
||||
Sales Person,Verkäufer
|
||||
Sales Person Name,Verkäufer Name
|
||||
Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Sales Person ZielabweichungsartikelgruppeWise -
|
||||
Sales Person Targets,Vertriebsmitarbeiter Ziele
|
||||
Sales Person-wise Transaction Summary,Vertriebsmitarbeiterweise Zusammenfassung der Transaktion
|
||||
@ -2773,8 +2744,7 @@ Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,"Seriennummer {0} Status mus
|
||||
Serial Nos Required for Serialized Item {0},SeriennummernErforderlich für Artikel mit Seriennummer {0}
|
||||
Serial Number Series,Seriennummer Series
|
||||
Serial number {0} entered more than once,Seriennummer {0} trat mehr als einmal
|
||||
"Serialized Item {0} cannot be updated \
|
||||
using Stock Reconciliation",
|
||||
Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation,
|
||||
Series,Serie
|
||||
Series List for this Transaction,Serienliste für diese Transaktion
|
||||
Series Updated,Aktualisiert Serie
|
||||
@ -2869,61 +2839,10 @@ Standard,Standard
|
||||
Standard Buying,Standard- Einkaufsführer
|
||||
Standard Reports,Standardberichte
|
||||
Standard Selling,Standard- Selling
|
||||
"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
|
||||
|
||||
Examples:
|
||||
|
||||
1. Validity of the offer.
|
||||
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
|
||||
1. What is extra (or payable by the Customer).
|
||||
1. Safety / usage warning.
|
||||
1. Warranty if any.
|
||||
1. Returns Policy.
|
||||
1. Terms of shipping, if applicable.
|
||||
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
|
||||
1. Address and Contact of your Company.",
|
||||
"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.Examples:1. Validity of the offer.1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).1. What is extra (or payable by the Customer).1. Safety / usage warning.1. Warranty if any.1. Returns Policy.1. Terms of shipping, if applicable.1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.1. Address and Contact of your Company.",
|
||||
Standard contract terms for Sales or Purchase.,Übliche Vertragsbedingungen für den Verkauf oder Kauf .
|
||||
"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
|
||||
|
||||
#### Note
|
||||
|
||||
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
|
||||
|
||||
#### Description of Columns
|
||||
|
||||
1. Calculation Type:
|
||||
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
|
||||
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
|
||||
- **Actual** (as mentioned).
|
||||
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
|
||||
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
|
||||
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
|
||||
5. Rate: Tax rate.
|
||||
6. Amount: Tax amount.
|
||||
7. Total: Cumulative total to this point.
|
||||
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
|
||||
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
|
||||
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.",
|
||||
"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
|
||||
|
||||
#### Note
|
||||
|
||||
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
|
||||
|
||||
#### Description of Columns
|
||||
|
||||
1. Calculation Type:
|
||||
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
|
||||
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
|
||||
- **Actual** (as mentioned).
|
||||
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
|
||||
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
|
||||
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
|
||||
5. Rate: Tax rate.
|
||||
6. Amount: Tax amount.
|
||||
7. Total: Cumulative total to this point.
|
||||
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
|
||||
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.",
|
||||
"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.",
|
||||
"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.",
|
||||
Start,Start-
|
||||
Start Date,Startdatum
|
||||
Start date of current invoice's period,Startdatum der laufenden Rechnungsperiode
|
||||
@ -3020,22 +2939,22 @@ Supplier Type master.,Lieferant Typ Master.
|
||||
Supplier Warehouse,Lieferantenlager
|
||||
Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Lieferantenlager obligatorisch für Unteraufträge vergeben Kaufbeleg
|
||||
Supplier database.,Lieferantendatenbank
|
||||
Supplier master.,Lieferant Master.
|
||||
Supplier master.,Lieferant Vorlage
|
||||
Supplier of Goods or Services.,Lieferant von Waren oder Dienstleistungen.
|
||||
Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,"Lieferantenlager, wo Sie Rohstoffe für Zulieferer ausgegeben haben."
|
||||
Supplier-Wise Sales Analytics,HerstellerverkaufsWise Analytics
|
||||
Support,Support
|
||||
Support Analtyics,Unterstützung Analtyics
|
||||
Support Analytics,Support-Analyse
|
||||
Support Email,Support-E-Mail
|
||||
Support Email Settings,Support- E-Mail -Einstellungen
|
||||
Support Email,Support per E-Mail
|
||||
Support Email Settings,Support E-Mail Einstellungen
|
||||
Support Manager,
|
||||
Support Password,Support-Passwort
|
||||
Support Team,
|
||||
Support Ticket,Support-Ticket
|
||||
Support queries from customers.,Support-Anfragen von Kunden.
|
||||
Symbol,Symbol
|
||||
Sync Support Mails,Support-Mails synchronisieren
|
||||
Sync Support Mails,Sync Unterstützungs E-Mails
|
||||
Sync with Dropbox,Mit Dropbox synchronisieren
|
||||
Sync with Google Drive,Mit Google Drive synchronisieren
|
||||
System,System
|
||||
@ -3070,8 +2989,7 @@ Tax Assets,Steueransprüche
|
||||
Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Steuerkategorie kann nicht ""Bewertungstag "" oder "" Bewertung und Total ' als alle Einzelteile sind nicht auf Lager gehalten werden"
|
||||
Tax Rate,Steuersatz
|
||||
Tax and other salary deductions.,Steuer und sonstige Gehaltsabzüge
|
||||
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||||
Used for Taxes and Charges",
|
||||
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,
|
||||
Tax template for buying transactions.,Tax -Vorlage für Kauf -Transaktionen.
|
||||
Tax template for selling transactions.,Tax -Vorlage für Verkaufsgeschäfte .
|
||||
Taxes,Steuer
|
||||
@ -3117,8 +3035,6 @@ The First User: You,Der erste Benutzer : Sie
|
||||
The Organization,Die Organisation
|
||||
"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","Das Konto, Kopf unter Haftung , in der Gewinn / Verlust wird gebucht werden"
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,"Das Datum, an dem die nächste Rechnung erstellt wird. Sie wird beim Einreichen erzeugt."
|
||||
"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
|
||||
",
|
||||
The date on which recurring invoice will be stop,"Das Datum, an dem die wiederkehrende Rechnung angehalten wird"
|
||||
The date on which recurring order will be stop,
|
||||
"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","Der Tag des Monats, an dem auto Rechnung zB 05, 28 usw. generiert werden"
|
||||
@ -3243,7 +3159,7 @@ Total in words,Gesamt in Worten
|
||||
Total points for all goals should be 100. It is {0},Gesamtpunkte für alle Ziele sollten 100 sein. Es ist {0}
|
||||
Total valuation for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materials,Gesamtbewertungs für hergestellte oder umgepackt Artikel (s) kann nicht kleiner als die Gesamt Bewertung der Rohstoffe sein
|
||||
Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Insgesamt Gewichtung zugeordnet sollte 100 % sein. Es ist {0}
|
||||
Totals,Gesamtsummen
|
||||
Totals,Summen
|
||||
Track Leads by Industry Type.,Spur führt nach Branche Typ .
|
||||
Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Einnahmen und Ausgaben für Produktbereiche oder Abteilungen separat verfolgen.
|
||||
Track this Delivery Note against any Project,Diesen Lieferschein für jedes Projekt nachverfolgen
|
||||
@ -3518,8 +3434,7 @@ website page link,Website-Link
|
||||
{0} days from {1},
|
||||
{0} does not belong to Company {1},{0} ist nicht auf Unternehmen gehören {1}
|
||||
{0} entered twice in Item Tax,{0} trat zweimal in Artikel Tax
|
||||
"{0} is an invalid email address in 'Notification \
|
||||
Email Address'",
|
||||
{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address',
|
||||
{0} is mandatory,{0} ist obligatorisch
|
||||
{0} is mandatory for Item {1},{0} Artikel ist obligatorisch für {1}
|
||||
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} ist obligatorisch. Vielleicht Devisenwechsel Datensatz nicht für {1} bis {2} erstellt.
|
||||
|
|
@ -28,36 +28,12 @@
|
||||
'To Date' is required,« Έως » απαιτείται
|
||||
'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,« Ενημέρωση Χρηματιστήριο » για τις πωλήσεις Τιμολόγιο πρέπει να ρυθμιστεί {0}
|
||||
* Will be calculated in the transaction.,* Θα πρέπει να υπολογίζεται στη συναλλαγή.
|
||||
"1 Currency = [?] Fraction
|
||||
For e.g. 1 USD = 100 Cent","1 Νόμισμα = [?] Κλάσμα
|
||||
Για π.χ. 1 USD = 100 Cent"
|
||||
1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,1 Νόμισμα = [?] Κλάσμα Για π.χ. 1 USD = 100 Cent
|
||||
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,"1. Για να διατηρήσετε τον πελάτη σοφός κωδικό στοιχείο και να καταστούν προσβάσιμα με βάση τον κωδικό τους, χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> Προσθήκη / Επεξεργασία < / a>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> Προσθήκη / Επεξεργασία < / a>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Προσθήκη / Επεξεργασία < / a>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4>
|
||||
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
|
||||
<pre><code>{{ address_line1 }}<br>
|
||||
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ city }}<br>
|
||||
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ country }}<br>
|
||||
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
|
||||
</code></pre>","<h4> Προεπιλογή Πρότυπο </ h4>
|
||||
<p> Χρήσεις <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja Templating </ a> και όλα τα πεδία της Διεύθυνσης ( συμπεριλαμβανομένων των προσαρμοσμένων πεδίων, αν υπάρχουν) θα είναι διαθέσιμο </ p>
|
||||
<pre> <code> {{}} address_line1 <br>
|
||||
{% εάν address_line2%} {{}} address_line2 <br> { endif% -%}
|
||||
{{}} πόλη <br>
|
||||
{% αν το κράτος%} {{}} κατάσταση <br> {endif% -%}
|
||||
{% εάν pincode%} PIN: {{}} pincode <br> {endif% -%}
|
||||
{{}} χώρα <br>
|
||||
{% αν το τηλέφωνο%} Τηλέφωνο: {{}} τηλέφωνο <br> { endif% -%}
|
||||
{% εάν φαξ%} Fax: {{}} fax <br> {endif% -%}
|
||||
{% εάν email_id%} Email: {{}} email_id <br> ? {endif% -%}
|
||||
</ code> </ pre>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}<br>{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}{{ city }}<br>{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}{{ country }}<br>{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code></pre>","<h4> Προεπιλογή Πρότυπο </ h4> <p> Χρήσεις <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja Templating </ a> και όλα τα πεδία της Διεύθυνσης ( συμπεριλαμβανομένων των προσαρμοσμένων πεδίων, αν υπάρχουν) θα είναι διαθέσιμο </ p> <pre> <code> {{}} address_line1 <br> {% εάν address_line2%} {{}} address_line2 <br> { endif% -%} {{}} πόλη <br> {% αν το κράτος%} {{}} κατάσταση <br> {endif% -%} {% εάν pincode%} PIN: {{}} pincode <br> {endif% -%} {{}} χώρα <br> {% αν το τηλέφωνο%} Τηλέφωνο: {{}} τηλέφωνο <br> { endif% -%} {% εάν φαξ%} Fax: {{}} fax <br> {endif% -%} {% εάν email_id%} Email: {{}} email_id <br> ? {endif% -%} </ code> </ pre>"
|
||||
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Μια ομάδα πελατών υπάρχει με το ίδιο όνομα παρακαλούμε να αλλάξετε το όνομα του Πελάτη ή να μετονομάσετε την ομάδα πελατών
|
||||
A Customer exists with same name,Ένας πελάτης υπάρχει με το ίδιο όνομα
|
||||
A Lead with this email id should exist,Μια μολύβδου με αυτή την ταυτότητα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου θα πρέπει να υπάρχει
|
||||
@ -103,9 +79,7 @@ Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Ο λογαριασμός {0
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Ο λογαριασμός {0}: Μητρική λογαριασμό {1} δεν ανήκει στην εταιρεία: {2}
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not exist,Ο λογαριασμός {0}: Μητρική λογαριασμό {1} δεν υπάρχει
|
||||
Account {0}: You can not assign itself as parent account,Ο λογαριασμός {0}: Δεν μπορεί η ίδια να εκχωρήσει ως μητρική λογαριασμού
|
||||
"Account: {0} can only be updated via \
|
||||
Stock Transactions","Λογαριασμός: {0} μπορεί να ενημερώνεται μόνο μέσω \
|
||||
Χρηματιστηριακές Συναλλαγές Μετοχών"
|
||||
Account: {0} can only be updated via \ Stock Transactions,Λογαριασμός: {0} μπορεί να ενημερώνεται μόνο μέσω \ Χρηματιστηριακές Συναλλαγές Μετοχών
|
||||
Accountant,λογιστής
|
||||
Accounting,Λογιστική
|
||||
"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Λογιστικές εγγραφές μπορούν να γίνουν με κόμβους , που ονομάζεται"
|
||||
@ -886,9 +860,7 @@ Download Reconcilation Data,Κατεβάστε συμφιλίωσης Δεδομ
|
||||
Download Template,Κατεβάστε προτύπου
|
||||
Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Κατεβάστε μια έκθεση που περιέχει όλες τις πρώτες ύλες με πιο πρόσφατη κατάσταση των αποθεμάτων τους
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Κατεβάστε το Πρότυπο , συμπληρώστε τα κατάλληλα δεδομένα και να επισυνάψετε το τροποποιημένο αρχείο ."
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
|
||||
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Κατεβάστε το Πρότυπο, συμπληρώστε τα κατάλληλα δεδομένα και να επισυνάψετε το τροποποιημένο αρχείο.
|
||||
Όλες οι ημερομηνίες και ο συνδυασμός των εργαζομένων στην επιλεγμένη περίοδο θα έρθει στο πρότυπο, με τους υπάρχοντες καταλόγους παρουσίας"
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Κατεβάστε το Πρότυπο, συμπληρώστε τα κατάλληλα δεδομένα και να επισυνάψετε το τροποποιημένο αρχείο. Όλες οι ημερομηνίες και ο συνδυασμός των εργαζομένων στην επιλεγμένη περίοδο θα έρθει στο πρότυπο, με τους υπάρχοντες καταλόγους παρουσίας"
|
||||
Draft,Προσχέδιο
|
||||
Dropbox,Dropbox
|
||||
Dropbox Access Allowed,Dropbox Access κατοικίδια
|
||||
@ -994,9 +966,7 @@ Error: {0} > {1},Σφάλμα : {0} > {1}
|
||||
Estimated Material Cost,Εκτιμώμενο κόστος υλικών
|
||||
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Ακόμα κι αν υπάρχουν πολλά Κανόνες τιμολόγησης με την υψηλότερη προτεραιότητα, στη συνέχεια μετά από εσωτερικές προτεραιότητες που εφαρμόζονται:"
|
||||
Everyone can read,Ο καθένας μπορεί να διαβάσει
|
||||
"Example: ABCD.#####
|
||||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". Παράδειγμα: ABCD # # # # #
|
||||
Αν σειράς έχει οριστεί και Αύξων αριθμός δεν αναφέρεται στις συναλλαγές, τότε αυτόματα αύξων αριθμός θα δημιουργηθεί με βάση αυτή τη σειρά. Αν θέλετε πάντα να αναφέρεται ρητά Serial Nos για αυτό το προϊόν. αφήστε κενό αυτό."
|
||||
"Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". Παράδειγμα: ABCD # # # # # Αν σειράς έχει οριστεί και Αύξων αριθμός δεν αναφέρεται στις συναλλαγές, τότε αυτόματα αύξων αριθμός θα δημιουργηθεί με βάση αυτή τη σειρά. Αν θέλετε πάντα να αναφέρεται ρητά Serial Nos για αυτό το προϊόν. αφήστε κενό αυτό."
|
||||
Exchange Rate,Ισοτιμία
|
||||
Excise Duty 10,Ειδικό φόρο κατανάλωσης 10
|
||||
Excise Duty 14,Ειδικό φόρο κατανάλωσης 14
|
||||
@ -1470,9 +1440,7 @@ Item-wise Purchase History,Στοιχείο-σοφός Ιστορικό αγορ
|
||||
Item-wise Purchase Register,Στοιχείο-σοφός Μητρώο Αγορά
|
||||
Item-wise Sales History,Στοιχείο-σοφός Ιστορία Πωλήσεις
|
||||
Item-wise Sales Register,Στοιχείο-σοφός Πωλήσεις Εγγραφή
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
|
||||
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Θέση: {0} κατάφερε παρτίδες, δεν μπορεί να συμβιβαστεί με τη χρήση \
|
||||
Τράπεζα Συμφιλίωση, αντί να χρησιμοποιήσετε το Χρηματιστήριο Έναρξη"
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Θέση: {0} κατάφερε παρτίδες, δεν μπορεί να συμβιβαστεί με τη χρήση \ Τράπεζα Συμφιλίωση, αντί να χρησιμοποιήσετε το Χρηματιστήριο Έναρξη"
|
||||
Item: {0} not found in the system,Θέση : {0} δεν βρέθηκε στο σύστημα
|
||||
Items,Είδη
|
||||
Items To Be Requested,Στοιχεία που θα ζητηθούν
|
||||
@ -1731,9 +1699,7 @@ Moving Average Rate,Κινητός μέσος όρος
|
||||
Mr,Ο κ.
|
||||
Ms,Κα
|
||||
Multiple Item prices.,Πολλαπλές τιμές Item .
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
|
||||
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Πολλαπλές Τιμή Κανόνας υπάρχει με τα ίδια κριτήρια, παρακαλούμε να επιλύσει \
|
||||
σύγκρουση με την απόδοση προτεραιότητας. Κανόνες Τιμή: {0}"
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Πολλαπλές Τιμή Κανόνας υπάρχει με τα ίδια κριτήρια, παρακαλούμε να επιλύσει \ σύγκρουση με την απόδοση προτεραιότητας. Κανόνες Τιμή: {0}"
|
||||
Music,μουσική
|
||||
Must be Whole Number,Πρέπει να είναι Ακέραιος αριθμός
|
||||
Name,Όνομα
|
||||
@ -2486,23 +2452,15 @@ Row # ,Row #
|
||||
Row # {0}: ,
|
||||
Row #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,Σειρά # {0}: Διέταξε ποσότητα δεν μπορεί να μικρότερη από την ελάχιστη ποσότητα σειρά στοιχείου (όπως ορίζεται στο σημείο master).
|
||||
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Σειρά # {0}: Παρακαλείστε να προσδιορίσετε Αύξων αριθμός για τη θέση {1}
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Purchase Invoice Credit To account","Σειρά {0}: Ο λογαριασμός δεν ταιριάζει με \
|
||||
τιμολογίου αγοράς πίστωση του λογαριασμού"
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Sales Invoice Debit To account","Σειρά {0}: Ο λογαριασμός δεν ταιριάζει με \
|
||||
Τιμολόγιο Πώλησης χρέωση του λογαριασμού"
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To account,Σειρά {0}: Ο λογαριασμός δεν ταιριάζει με \ τιμολογίου αγοράς πίστωση του λογαριασμού
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To account,Σειρά {0}: Ο λογαριασμός δεν ταιριάζει με \ Τιμολόγιο Πώλησης χρέωση του λογαριασμού
|
||||
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Σειρά {0}: συντελεστής μετατροπής είναι υποχρεωτική
|
||||
Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice,Σειρά {0} : Credit εισόδου δεν μπορεί να συνδεθεί με ένα τιμολογίου αγοράς
|
||||
Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice,Σειρά {0} : Χρεωστική εισόδου δεν μπορεί να συνδεθεί με ένα Τιμολόγιο Πώλησης
|
||||
Row {0}: Payment amount must be less than or equals to invoice outstanding amount. Please refer Note below.,Σειρά {0}: Ποσό πληρωμής πρέπει να είναι μικρότερη ή ίση με τιμολόγιο οφειλόμενο ποσό. Παρακαλούμε ανατρέξτε Σημείωση παρακάτω.
|
||||
Row {0}: Qty is mandatory,Σειρά {0}: Ποσότητα είναι υποχρεωτική
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
|
||||
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Σειρά {0}: Ποσότητα δεν avalable στην αποθήκη {1} στο {2} {3}.
|
||||
Διαθέσιμο Ποσότητα: {4}, Μεταφορά Ποσότητα: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||||
must be greater than or equal to {2}","Σειρά {0}: Για να ρυθμίσετε {1} περιοδικότητα, η διαφορά μεταξύ της από και προς την ημερομηνία \
|
||||
πρέπει να είναι μεγαλύτερη ή ίση με {2}"
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Σειρά {0}: Ποσότητα δεν avalable στην αποθήκη {1} στο {2} {3}. Διαθέσιμο Ποσότητα: {4}, Μεταφορά Ποσότητα: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","Σειρά {0}: Για να ρυθμίσετε {1} περιοδικότητα, η διαφορά μεταξύ της από και προς την ημερομηνία \ πρέπει να είναι μεγαλύτερη ή ίση με {2}"
|
||||
Row {0}:Start Date must be before End Date,Σειρά {0} : Ημερομηνία Έναρξης πρέπει να είναι πριν από την Ημερομηνία Λήξης
|
||||
Rules for adding shipping costs.,Κανόνες για την προσθήκη έξοδα αποστολής .
|
||||
Rules for applying pricing and discount.,Κανόνες για την εφαρμογή τιμών και εκπτώσεων .
|
||||
@ -2683,9 +2641,7 @@ Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,Αύξων αριθμός {0
|
||||
Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serial Απαιτείται αριθμοί των Serialized σημείο {0}
|
||||
Serial Number Series,Serial Number Series
|
||||
Serial number {0} entered more than once,Αύξων αριθμός {0} τέθηκε περισσότερο από μία φορά
|
||||
"Serialized Item {0} cannot be updated \
|
||||
using Stock Reconciliation","Serialized σημείο {0} δεν μπορεί να ενημερωθεί \
|
||||
χρησιμοποιώντας Χρηματιστήριο Συμφιλίωση"
|
||||
Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation,Serialized σημείο {0} δεν μπορεί να ενημερωθεί \ χρησιμοποιώντας Χρηματιστήριο Συμφιλίωση
|
||||
Series,σειρά
|
||||
Series List for this Transaction,Λίστα Series για αυτή τη συναλλαγή
|
||||
Series Updated,σειρά ενημέρωση
|
||||
@ -2911,9 +2867,7 @@ Tax Assets,Φορολογικές Απαιτήσεις
|
||||
Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Φορολογική κατηγορία δεν μπορεί να είναι « Αποτίμηση » ή « Αποτίμηση και Total », όπως όλα τα στοιχεία είναι στοιχεία μη - απόθεμα"
|
||||
Tax Rate,Φορολογικός Συντελεστής
|
||||
Tax and other salary deductions.,Φορολογικές και άλλες μειώσεις μισθών.
|
||||
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||||
Used for Taxes and Charges","Τραπέζι λεπτομέρεια φόρου πωλούνταν από τη θέση πλοιάρχου, όπως μια σειρά και αποθηκεύονται σε αυτόν τον τομέα.
|
||||
Χρησιμοποιείται για φόρους και τέλη"
|
||||
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,"Τραπέζι λεπτομέρεια φόρου πωλούνταν από τη θέση πλοιάρχου, όπως μια σειρά και αποθηκεύονται σε αυτόν τον τομέα. Χρησιμοποιείται για φόρους και τέλη"
|
||||
Tax template for buying transactions.,Φορολογική πρότυπο για την αγορά των συναλλαγών .
|
||||
Tax template for selling transactions.,Φορολογική πρότυπο για την πώληση των συναλλαγών .
|
||||
Taxable,Φορολογητέο
|
||||
@ -2959,9 +2913,7 @@ The First User: You,Η πρώτη Χρήστης : Μπορείτε
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""","Το στοιχείο που αντιπροσωπεύει το πακέτο. Αυτό το στοιχείο πρέπει να έχει "Είναι Stock Θέση", όπως "Όχι" και "Είναι σημείο πώλησης", όπως "Ναι""
|
||||
The Organization,ο Οργανισμός
|
||||
"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","Η κεφαλή του λογαριασμού βάσει της αστικής ευθύνης, στην οποία Κέρδη / Ζημίες θα κρατηθεί"
|
||||
"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
|
||||
","Η ημερομηνία κατά την οποία θα δημιουργηθεί το επόμενο τιμολόγιο. Παράγεται σε υποβάλει.
|
||||
"
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,Η ημερομηνία κατά την οποία θα δημιουργηθεί το επόμενο τιμολόγιο. Παράγεται σε υποβάλει.
|
||||
The date on which recurring invoice will be stop,Η ημερομηνία κατά την οποία επαναλαμβανόμενες τιμολόγιο θα σταματήσει
|
||||
"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","Η ημέρα του μήνα κατά τον οποίο τιμολόγιο αυτοκινήτων θα παραχθούν, π.χ. 05, 28 κλπ"
|
||||
The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,Η μέρα ( ες) στην οποία υποβάλλετε αίτηση για άδεια είναι διακοπές . Δεν χρειάζεται να υποβάλουν αίτηση για άδεια .
|
||||
|
|
@ -28,117 +28,91 @@
|
||||
'To Date' is required,""" Hasta la fecha "" se requiere"
|
||||
'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,"'Actualización de la "" factura de venta para {0} debe ajustarse"
|
||||
* Will be calculated in the transaction.,* Se calculará en la transacción.
|
||||
"1 Currency = [?] Fraction
|
||||
For e.g. 1 USD = 100 Cent","1 moneda = [?] Fracción
|
||||
Por ejemplo, 1 USD = 100 Cent"
|
||||
1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,"1 moneda = [?] Fracción Por ejemplo, 1 USD = 100 Cent"
|
||||
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1 . Para mantener el código del artículo sabia cliente y para efectuar búsquedas en ellos en función de su uso de código de esta opción
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer grupo""> Añadir / Editar < / a>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item grupo""> Añadir / Editar < / a>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Añadir / Editar < / a>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4>
|
||||
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
|
||||
<pre><code>{{ address_line1 }}<br>
|
||||
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ city }}<br>
|
||||
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ country }}<br>
|
||||
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
|
||||
</code></pre>","<h4> defecto plantilla </ h4>
|
||||
<p> Usos <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja plantillas </ a> y todos los campos de la Dirección ( incluyendo campos personalizados en su caso) estará disponible </ p>
|
||||
<pre> <code> {{}} address_line1 <br>
|
||||
{% if address_line2%} {{}} address_line2 <br> { endif% -%}
|
||||
{{city}} <br>
|
||||
{% if estado%} {{Estado}} {% endif <br> -%}
|
||||
{% if%} pincode PIN: {{pincode}} {% endif <br> -%}
|
||||
{{país}} <br>
|
||||
{% if%} de teléfono Teléfono: {{phone}} {<br> endif% -%}
|
||||
{% if%} fax Fax: {{fax}} {% endif <br> -%}
|
||||
{% if%} email_ID Email: {{}} email_ID <br> ; {% endif -%}
|
||||
</ code> </ pre>"
|
||||
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe un grupo de clientes con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre del grupo al Cliente"
|
||||
A Customer exists with same name,Existe un cliente con el mismo nombre
|
||||
A Lead with this email id should exist,Una iniciativa con este correo electrónico de identificación debería existir
|
||||
A Product or Service,Un producto o servicio
|
||||
A Supplier exists with same name,Existe un proveedor con el mismo nombre
|
||||
A symbol for this currency. For e.g. $,"Un símbolo de esta moneda. Por ejemplo, $"
|
||||
"<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}<br>{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}{{ city }}<br>{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}{{ country }}<br>{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code></pre>","<h4> defecto plantilla </ h4> <p> Usos <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja plantillas </ a> y todos los campos de la Dirección ( incluyendo campos personalizados en su caso) estará disponible </ p> <pre> <code> {{}} address_line1 <br> {% if address_line2%} {{}} address_line2 <br> { endif% -%} {{city}} <br> {% if estado%} {{Estado}} {% endif <br> -%} {% if%} pincode PIN: {{pincode}} {% endif <br> -%} {{país}} <br> {% if%} de teléfono Teléfono: {{phone}} {<br> endif% -%} {% if%} fax Fax: {{fax}} {% endif <br> -%} {% if%} email_ID Email: {{}} email_ID <br> ; {% endif -%} </ code> </ pre>"
|
||||
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe un Grupo de Clientes con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del Cliente o cambie el nombre del Grupo de Clientes"
|
||||
A Customer exists with same name,Existe un Cliente con el mismo nombre
|
||||
A Lead with this email id should exist,Una Iniciativa con este correo electrónico debería existir
|
||||
A Product or Service,Un Producto o Servicio
|
||||
A Supplier exists with same name,Existe un Proveedor con el mismo nombre
|
||||
A symbol for this currency. For e.g. $,"Un símbolo para esta moneda. Por ejemplo, $"
|
||||
AMC Expiry Date,AMC Fecha de caducidad
|
||||
Abbr,abbr
|
||||
Abbr,Abrev
|
||||
Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no puede tener más de 5 caracteres
|
||||
Above Value,Por encima de Valor
|
||||
Absent,ausente
|
||||
Above Value,Valor Superior
|
||||
Absent,Ausente
|
||||
Acceptance Criteria,Criterios de Aceptación
|
||||
Accepted,Aceptado
|
||||
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Aceptado Rechazado + Cantidad debe ser igual a la cantidad recibida por el elemento {0}
|
||||
Accepted Quantity,Cantidad Aceptado
|
||||
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
|
||||
Accepted Quantity,Cantidad Aceptada
|
||||
Accepted Warehouse,Almacén Aceptado
|
||||
Account,cuenta
|
||||
Account Balance,Saldo de la cuenta
|
||||
Account,Cuenta
|
||||
Account Balance,Balance de la Cuenta
|
||||
Account Created: {0},Cuenta Creada: {0}
|
||||
Account Details,Detalles de la cuenta
|
||||
Account Details,Detalles de la Cuenta
|
||||
Account Head,cuenta Head
|
||||
Account Name,Nombre de cuenta
|
||||
Account Type,Tipo de cuenta
|
||||
"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Balance de la cuenta ya de crédito, no le está permitido establecer 'El balance debe ser' como 'Débito'"
|
||||
"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Balance de la cuenta que ya están en débito, no se le permite establecer ""El balance debe ser"" como ""crédito"""
|
||||
Account Name,Nombre de la Cuenta
|
||||
Account Type,Tipo de Cuenta
|
||||
"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'"
|
||||
"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer ""Balance Debe Ser"" como ""Crédito"""
|
||||
Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Cuenta para el almacén ( inventario permanente ) se creará en esta Cuenta.
|
||||
Account head {0} created,Cabeza de cuenta {0} creado
|
||||
Account must be a balance sheet account,La cuenta debe ser una cuenta de balance
|
||||
Account with child nodes cannot be converted to ledger,Cuenta con nodos secundarios no se puede convertir en el libro mayor
|
||||
Account with existing transaction can not be converted to group.,Cuenta con la transacción existente no se puede convertir al grupo.
|
||||
Account with existing transaction can not be deleted,Cuenta con la transacción existente no se puede eliminar
|
||||
Account with child nodes cannot be converted to ledger,Cuenta con nodos hijos no se puede convertir en el libro mayor
|
||||
Account with existing transaction can not be converted to group.,Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
|
||||
Account with existing transaction can not be deleted,Cuenta con transacción existente no se puede eliminar
|
||||
Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Cuenta con la transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
|
||||
Account {0} cannot be a Group,Cuenta {0} no puede ser un grupo
|
||||
Account {0} does not belong to Company {1},Cuenta {0} no pertenece a la empresa {1}
|
||||
Account {0} cannot be a Group,Cuenta {0} no puede ser un Grupo
|
||||
Account {0} does not belong to Company {1},Cuenta {0} no pertenece a la Compañía {1}
|
||||
Account {0} does not belong to company: {1},Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
|
||||
Account {0} does not exist,Cuenta {0} no existe
|
||||
Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Cuenta {0} se ha introducido más de una vez para el año fiscal {1}
|
||||
Account {0} is frozen,Cuenta {0} está congelado
|
||||
Account {0} is inactive,Cuenta {0} está inactivo
|
||||
Account {0} is not valid,Cuenta {0} no es válido
|
||||
Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,"Cuenta {0} debe ser de tipo ' de activos fijos ""como elemento {1} es un elemento de activo"
|
||||
Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: cuenta Parent {1} no puede ser un libro de contabilidad
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: cuenta Parent {1} no pertenece a la compañía: {2}
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: la cuenta de Padres {1} no existe
|
||||
Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no se puede asignar como cuenta primaria
|
||||
"Account: {0} can only be updated via \
|
||||
Stock Transactions","Cuenta: {0} sólo puede ser actualizado a través de \
|
||||
Transacciones archivo"
|
||||
Accountant,contador
|
||||
Accounting,contabilidad
|
||||
Account {0} is frozen,Cuenta {0} está congelada
|
||||
Account {0} is inactive,Cuenta {0} está inactiva
|
||||
Account {0} is not valid,Cuenta {0} no es válida
|
||||
Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,Cuenta {0} debe ser de tipo 'Activos Fijos' como Artículo {1} es un Elemento de Activo
|
||||
Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no puede ser un libro de contabilidad
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no existe
|
||||
Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: Usted no lo puede asignar como cuenta padre
|
||||
Account: {0} can only be updated via \ Stock Transactions,Cuenta: {0} sólo puede ser actualizado a través de \ Transacciones de Inventario
|
||||
Accountant,Contador
|
||||
Accounting,Contabilidad
|
||||
"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Los comentarios de Contabilidad se pueden hacer contra los nodos hoja , llamada"
|
||||
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Asiento contable congelado hasta la fecha , nadie puede hacer / modificar la entrada , excepto el papel se especifica a continuación ."
|
||||
Accounting journal entries.,Entradas de diario de contabilidad.
|
||||
Accounts,Cuentas
|
||||
Accounts Browser,Cuentas Browser
|
||||
Accounts Frozen Upto,Cuentas congeladas Hasta
|
||||
Accounts Payable,Cuentas por pagar
|
||||
Accounts Receivable,Cuentas por cobrar
|
||||
Accounts Settings,Cuentas Ajustes
|
||||
Active,activo
|
||||
Active: Will extract emails from ,Activo: Will extraer correos electrónicos de
|
||||
Activity,actividad
|
||||
Activity Log,Registro de actividades
|
||||
Activity Log:,Registro de actividad :
|
||||
Accounts Browser,Navegador de Cuentas
|
||||
Accounts Frozen Upto,Cuentas Congeladas Hasta
|
||||
Accounts Payable,Cuentas por Pagar
|
||||
Accounts Receivable,Cuentas por Cobrar
|
||||
Accounts Settings,Configuración de Cuentas
|
||||
Active,Activo
|
||||
Active: Will extract emails from ,Activo: Extraerá correos electrónicos de
|
||||
Activity,Actividad
|
||||
Activity Log,Registro de Actividad
|
||||
Activity Log:,Registro de Actividad:
|
||||
Activity Type,Tipo de Actividad
|
||||
Actual,real
|
||||
Actual,Real
|
||||
Actual Budget,Presupuesto Real
|
||||
Actual Completion Date,Fecha de Terminación del Real
|
||||
Actual Date,Fecha real
|
||||
Actual End Date,Actual Fecha de finalización
|
||||
Actual Invoice Date,Actual Fecha de la factura
|
||||
Actual Posting Date,Actual Día de envío
|
||||
Actual Qty,Actual Cantidad
|
||||
Actual Qty (at source/target),Actual Cantidad ( en origen / destino)
|
||||
Actual Qty After Transaction,Actual Cantidad Después de Transacción
|
||||
Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Actual Cantidad : Cantidad disponible en el almacén .
|
||||
Actual Quantity,Cantidad real
|
||||
Actual Start Date,Fecha de Comienzo real
|
||||
Add,añadir
|
||||
Add / Edit Taxes and Charges,Añadir / modificar las tasas y cargos
|
||||
Add Child,Añadir niño
|
||||
Actual Completion Date,Fecha Real de Terminación
|
||||
Actual Date,Fecha Real
|
||||
Actual End Date,Fecha Real de Finalización
|
||||
Actual Invoice Date,Fecha Real de Factura
|
||||
Actual Posting Date,Fecha Real de Envío
|
||||
Actual Qty,Cantidad Real
|
||||
Actual Qty (at source/target),Cantidad Real (en origen/destino)
|
||||
Actual Qty After Transaction,Cantidad Real Después de la Transacción
|
||||
Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Cantidad Actual: Cantidad disponible en el almacén.
|
||||
Actual Quantity,Cantidad Real
|
||||
Actual Start Date,Fecha de Comienzo Real
|
||||
Add,Añadir
|
||||
Add / Edit Taxes and Charges,Añadir / Editar las tasas y cargos
|
||||
Add Child,Añadir Hijo
|
||||
Add Serial No,Añadir Serial No
|
||||
Add Taxes,Añadir impuestos
|
||||
Add Taxes and Charges,Añadir las tasas y cargos
|
||||
@ -339,44 +313,44 @@ BOM replaced,BOM reemplazado
|
||||
BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submitted,BOM {0} para el artículo {1} en la fila {2} está inactivo o no presentado
|
||||
BOM {0} is not active or not submitted,BOM {0} no está activo o no presentado
|
||||
BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1},BOM {0} no se presenta o inactivo lista de materiales para el elemento {1}
|
||||
Backup Manager,Backup Manager
|
||||
Backup Right Now,Copia de seguridad ahora mismo
|
||||
Backups will be uploaded to,Las copias de seguridad se subirán a
|
||||
Balance Qty,Equilibrio Cantidad
|
||||
Balance Sheet,balance
|
||||
Balance Value,Valor de balance
|
||||
Balance for Account {0} must always be {1},Balance por cuenta {0} debe ser siempre {1}
|
||||
Balance must be,El balance debe ser
|
||||
"Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""","Los saldos de las cuentas de tipo ""Banco"" o "" efectivo"""
|
||||
Backup Manager,Administrador de Respaldos
|
||||
Backup Right Now,Respaldar Ya
|
||||
Backups will be uploaded to,Respaldos serán subidos a
|
||||
Balance Qty,Cantidad en Balance
|
||||
Balance Sheet,Hoja de Balance
|
||||
Balance Value,Valor de Balance
|
||||
Balance for Account {0} must always be {1},Balance de Cuenta {0} debe ser siempre {1}
|
||||
Balance must be,Balance debe ser
|
||||
"Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""","Los Balances de Cuentas de tipo ""Banco"" o ""Efectivo"""
|
||||
Bank,Banco
|
||||
Bank / Cash Account,Cuenta de banco / caja
|
||||
Bank A/C No.,Bank A / C No.
|
||||
Bank Account,cuenta Bancaria
|
||||
Bank Account No.,Cuenta Bancaria
|
||||
Bank Accounts,Cuentas bancarias
|
||||
Bank Clearance Summary,Resumen Liquidación del Banco
|
||||
Bank Draft,letra bancaria
|
||||
Bank Name,Nombre del banco
|
||||
Bank / Cash Account,Cuenta de Banco / Efectivo
|
||||
Bank A/C No.,Número de Cuenta de Banco
|
||||
Bank Account,Cuenta Bancaria
|
||||
Bank Account No.,Número de Cuenta Bancaria
|
||||
Bank Accounts,Cuentas Bancarias
|
||||
Bank Clearance Summary,Resumen de Liquidación del Banco
|
||||
Bank Draft,Cheque de Gerencia
|
||||
Bank Name,Nombre del Banco
|
||||
Bank Overdraft Account,Cuenta crédito en cuenta corriente
|
||||
Bank Reconciliation,Conciliación Bancaria
|
||||
Bank Reconciliation Detail,Detalle de conciliación bancaria
|
||||
Bank Reconciliation Detail,Detalle de Conciliación Bancaria
|
||||
Bank Reconciliation Statement,Declaración de Conciliación Bancaria
|
||||
Bank Voucher,Banco de Vales
|
||||
Bank/Cash Balance,Banco / Balance de Caja
|
||||
Banking,banca
|
||||
Barcode,Código de barras
|
||||
Banking,Banca
|
||||
Barcode,Código de Barras
|
||||
Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} ya se utiliza en el elemento {1}
|
||||
Based On,Basado en el
|
||||
Basic,básico
|
||||
Basic,Básico
|
||||
Basic Info,Información Básica
|
||||
Basic Information,Datos Básicos
|
||||
Basic Rate,Tasa Básica
|
||||
Basic Rate (Company Currency),Basic Rate ( Compañía de divisas )
|
||||
Batch,lote
|
||||
Batch,Lote
|
||||
Batch (lot) of an Item.,Batch (lote ) de un elemento .
|
||||
Batch Finished Date,Fecha lotes Terminado
|
||||
Batch ID,ID de lote
|
||||
Batch No,lote n
|
||||
Batch No,Lote Nro
|
||||
Batch Started Date,Lotes Comienza Fecha
|
||||
Batch Time Logs for billing.,Registros de tiempo de lotes para la facturación .
|
||||
Batch-Wise Balance History,Batch- Wise Historial de saldo
|
||||
@ -398,27 +372,27 @@ Billing Address Name,Dirección de Facturación Nombre
|
||||
Billing Status,estado de facturación
|
||||
Bills raised by Suppliers.,Bills planteadas por los proveedores.
|
||||
Bills raised to Customers.,Bills planteadas a los clientes.
|
||||
Bin,papelera
|
||||
Bin,Papelera
|
||||
Bio,Bio
|
||||
Biotechnology,biotecnología
|
||||
Birthday,cumpleaños
|
||||
Biotechnology,Biotecnología
|
||||
Birthday,Cumpleaños
|
||||
Block Date,Bloquear Fecha
|
||||
Block Days,bloque días
|
||||
Block Days,Bloquear Días
|
||||
Block leave applications by department.,Bloquee aplicaciones de permiso por departamento.
|
||||
Blog Post,Blog
|
||||
Blog Subscriber,Blog suscriptor
|
||||
Blood Group,Grupos Sanguíneos
|
||||
Both Warehouse must belong to same Company,Tanto Almacén debe pertenecer a una misma empresa
|
||||
Box,caja
|
||||
Branch,rama
|
||||
Brand,marca
|
||||
Branch,Rama
|
||||
Brand,Marca
|
||||
Brand Name,Marca
|
||||
Brand master.,Master Marca .
|
||||
Brands,Marcas
|
||||
Breakdown,desglose
|
||||
Broadcasting,radiodifusión
|
||||
Brokerage,corretaje
|
||||
Budget,presupuesto
|
||||
Budget,Presupuesto
|
||||
Budget Allocated,Presupuesto asignado
|
||||
Budget Detail,Detalle del Presupuesto
|
||||
Budget Details,Presupuesto detalles
|
||||
@ -886,9 +860,7 @@ Download Reconcilation Data,Descarga reconciliación de datos
|
||||
Download Template,Descargar Plantilla
|
||||
Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Descargar un informe con todas las materias primas con su estado actual inventario
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Descarga la plantilla , rellenar los datos correspondientes y adjuntar el archivo modificado."
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
|
||||
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Descarga la plantilla, rellenar los datos correspondientes y adjuntar el archivo modificado.
|
||||
Todas las fechas y combinación empleado en el período seleccionado vendrán en la plantilla, con los registros de asistencia existentes"
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Descarga la plantilla, rellenar los datos correspondientes y adjuntar el archivo modificado. Todas las fechas y combinación empleado en el período seleccionado vendrán en la plantilla, con los registros de asistencia existentes"
|
||||
Draft,borrador
|
||||
Dropbox,Dropbox
|
||||
Dropbox Access Allowed,Dropbox Acceso mascotas
|
||||
@ -994,9 +966,7 @@ Error: {0} > {1},Error: {0} > {1}
|
||||
Estimated Material Cost,Costo estimado del material
|
||||
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:"
|
||||
Everyone can read,Todo el mundo puede leer
|
||||
"Example: ABCD.#####
|
||||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". Ejemplo: ABCD # # # # #
|
||||
Si la serie se establece y No de serie no se menciona en las transacciones, número de serie y luego automática se creará sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo. déjelo en blanco."
|
||||
"Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". Ejemplo: ABCD # # # # # Si la serie se establece y No de serie no se menciona en las transacciones, número de serie y luego automática se creará sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo. déjelo en blanco."
|
||||
Exchange Rate,Tipo de Cambio
|
||||
Excise Duty 10,Impuestos Especiales 10
|
||||
Excise Duty 14,Impuestos Especiales 14
|
||||
@ -1470,9 +1440,7 @@ Item-wise Purchase History,- Artículo sabio Historial de compras
|
||||
Item-wise Purchase Register,- Artículo sabio Compra Registrarse
|
||||
Item-wise Sales History,- Artículo sabio Historia Ventas
|
||||
Item-wise Sales Register,- Artículo sabio ventas Registrarse
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
|
||||
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Artículo: {0} gestionado por lotes, no se puede conciliar el uso de \
|
||||
Stock Reconciliación, en lugar utilizar la entrada Stock"
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Artículo: {0} gestionado por lotes, no se puede conciliar el uso de \ Stock Reconciliación, en lugar utilizar la entrada Stock"
|
||||
Item: {0} not found in the system,Artículo: {0} no se encuentra en el sistema
|
||||
Items,Artículos
|
||||
Items To Be Requested,Los artículos que se solicitarán
|
||||
@ -1731,9 +1699,7 @@ Moving Average Rate,Mover Tarifa media
|
||||
Mr,Sr.
|
||||
Ms,ms
|
||||
Multiple Item prices.,Precios de los artículos múltiples.
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
|
||||
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Múltiple Precio Regla existe con los mismos criterios, por favor resuelva \
|
||||
conflicto mediante la asignación de prioridad. Reglas Precio: {0}"
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Múltiple Precio Regla existe con los mismos criterios, por favor resuelva \ conflicto mediante la asignación de prioridad. Reglas Precio: {0}"
|
||||
Music,música
|
||||
Must be Whole Number,Debe ser un número entero
|
||||
Name,nombre
|
||||
@ -2486,23 +2452,15 @@ Row # ,Fila #
|
||||
Row # {0}: ,
|
||||
Row #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,Fila # {0}: Cantidad ordenada no puede menos que mínima cantidad de pedido de material (definido en maestro de artículos).
|
||||
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila # {0}: Por favor, especifique No para la serie de artículos {1}"
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Purchase Invoice Credit To account","Fila {0}: Cuenta no coincide con \
|
||||
Compra Factura de Crédito Para tener en cuenta"
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Sales Invoice Debit To account","Fila {0}: Cuenta no coincide con \
|
||||
Factura Débito Para tener en cuenta"
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To account,Fila {0}: Cuenta no coincide con \ Compra Factura de Crédito Para tener en cuenta
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To account,Fila {0}: Cuenta no coincide con \ Factura Débito Para tener en cuenta
|
||||
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: Factor de conversión es obligatoria
|
||||
Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice,Fila {0}: entrada de crédito no puede vincularse con una factura de compra
|
||||
Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice,Fila {0}: entrada de débito no se puede vincular con una factura de venta
|
||||
Row {0}: Payment amount must be less than or equals to invoice outstanding amount. Please refer Note below.,"Fila {0}: Cantidad de pagos debe ser menor o igual a facturar cantidad pendiente. Por favor, consulte la nota a continuación."
|
||||
Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Cantidad es obligatorio
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
|
||||
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Fila {0}: Cantidad no avalable en almacén {1} del {2} {3}.
|
||||
Disponible Cantidad: {4}, Traslado Cantidad: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||||
must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para establecer {1} periodicidad, diferencia entre desde y hasta la fecha \
|
||||
debe ser mayor o igual que {2}"
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Fila {0}: Cantidad no avalable en almacén {1} del {2} {3}. Disponible Cantidad: {4}, Traslado Cantidad: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para establecer {1} periodicidad, diferencia entre desde y hasta la fecha \ debe ser mayor o igual que {2}"
|
||||
Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Fecha de inicio debe ser anterior Fecha de finalización
|
||||
Rules for adding shipping costs.,Reglas para la adición de los gastos de envío .
|
||||
Rules for applying pricing and discount.,Reglas para la aplicación de precios y descuentos .
|
||||
@ -2683,9 +2641,7 @@ Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,"Número de orden {0} Estado
|
||||
Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serie n Necesario para artículo serializado {0}
|
||||
Serial Number Series,Número de Serie Serie
|
||||
Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} entraron más de una vez
|
||||
"Serialized Item {0} cannot be updated \
|
||||
using Stock Reconciliation","Artículo Serialized {0} no se puede actualizar \
|
||||
mediante Stock Reconciliación"
|
||||
Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation,Artículo Serialized {0} no se puede actualizar \ mediante Stock Reconciliación
|
||||
Series,serie
|
||||
Series List for this Transaction,Lista de series para esta transacción
|
||||
Series Updated,Series Actualizado
|
||||
@ -2911,9 +2867,7 @@ Tax Assets,Activos por Impuestos
|
||||
Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Categoría de impuesto no puede ser ' Valoración ' o ' de Valoración y Total ""como todos los artículos son no-acción"
|
||||
Tax Rate,Tasa de Impuesto
|
||||
Tax and other salary deductions.,Tributaria y otras deducciones salariales.
|
||||
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||||
Used for Taxes and Charges","Tabla de detalles de impuestos recoger del maestro de artículos en forma de cadena y se almacena en este campo.
|
||||
Se utiliza para las tasas y cargos"
|
||||
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,Tabla de detalles de impuestos recoger del maestro de artículos en forma de cadena y se almacena en este campo. Se utiliza para las tasas y cargos
|
||||
Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para la compra de las transacciones.
|
||||
Tax template for selling transactions.,Plantilla Tributaria para la venta de las transacciones.
|
||||
Taxable,imponible
|
||||
@ -2959,9 +2913,7 @@ The First User: You,La Primera Usuario:
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""","El artículo que representa el paquete . Este artículo debe haber "" Es Stock Item"" como "" No"" y ""¿ Punto de venta"" como "" Sí"""
|
||||
The Organization,La Organización
|
||||
"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","El director cuenta con la responsabilidad civil , en el que será reservado Ganancias / Pérdidas"
|
||||
"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
|
||||
","La fecha en que se generará la próxima factura. Se genera en enviar.
|
||||
"
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La fecha en que se generará la próxima factura. Se genera en enviar.
|
||||
The date on which recurring invoice will be stop,La fecha en que se detiene la factura recurrente
|
||||
"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","El día del mes en el que se generará factura auto por ejemplo 05, 28, etc"
|
||||
The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,El día ( s ) sobre el cual está solicitando la licencia son vacaciones. Usted no tiene que solicitar la licencia .
|
||||
|
|
@ -28,36 +28,12 @@
|
||||
'To Date' is required,Compte {0} existe déjà
|
||||
'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,Remarque: la date d'échéance dépasse les jours de crédit accordés par {0} jour (s )
|
||||
* Will be calculated in the transaction.,* Sera calculé de la transaction.
|
||||
"1 Currency = [?] Fraction
|
||||
For e.g. 1 USD = 100 Cent","1 devise = [?] Fraction
|
||||
Pour exemple, 1 USD = 100 cents"
|
||||
1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,"1 devise = [?] Fraction Pour exemple, 1 USD = 100 cents"
|
||||
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. Pour maintenir le code de référence du client sage et de les rendre consultables en fonction de leur code d'utiliser cette option
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> Ajouter / Modifier < / a>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> Ajouter / Modifier < / a>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Ajouter / Modifier < / a>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4>
|
||||
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
|
||||
<pre><code>{{ address_line1 }}<br>
|
||||
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ city }}<br>
|
||||
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ country }}<br>
|
||||
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
|
||||
</code></pre>","<h4> modèle par défaut </ h4>
|
||||
<p> Utilise <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja création de modèles </ a> et tous les domaines de l'Adresse ( y compris les champs personnalisés cas échéant) sera disponible </ p>
|
||||
<pre> <code> {{}} address_line1 Photos
|
||||
{% si address_line2%} {{}} address_line2 <br> { % endif -%}
|
||||
{{ville}} Photos
|
||||
{% si l'état%} {{état}} {% endif Photos -%}
|
||||
{% if%} code PIN PIN: {{code PIN}} {% endif Photos -%}
|
||||
{{pays}} Photos
|
||||
{% si le téléphone%} Téléphone: {{phone}} {<br> % endif -%}
|
||||
{% if%} fax Fax: {{fax}} {% endif Photos -%}
|
||||
{% if%} email_id Email: {{}} email_id Photos ; {% endif -%}
|
||||
</ code> </ pre>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}<br>{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}{{ city }}<br>{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}{{ country }}<br>{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code></pre>","<h4> modèle par défaut </ h4> <p> Utilise <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja création de modèles </ a> et tous les domaines de l'Adresse ( y compris les champs personnalisés cas échéant) sera disponible </ p> <pre> <code> {{}} address_line1 Photos {% si address_line2%} {{}} address_line2 <br> { % endif -%} {{ville}} Photos {% si l'état%} {{état}} {% endif Photos -%} {% if%} code PIN PIN: {{code PIN}} {% endif Photos -%} {{pays}} Photos {% si le téléphone%} Téléphone: {{phone}} {<br> % endif -%} {% if%} fax Fax: {{fax}} {% endif Photos -%} {% if%} email_id Email: {{}} email_id Photos ; {% endif -%} </ code> </ pre>"
|
||||
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,BOM récursivité : {0} ne peut pas être le parent ou l'enfant de {2}
|
||||
A Customer exists with same name,Une clientèle existe avec le même nom
|
||||
A Lead with this email id should exist,Un responsable de cette id e-mail doit exister
|
||||
@ -103,9 +79,7 @@ Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: compte de Parent
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: compte de Parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2}
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: compte de Parent {1} n'existe pas
|
||||
Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: Vous ne pouvez pas lui attribuer que compte parent
|
||||
"Account: {0} can only be updated via \
|
||||
Stock Transactions","Compte: {0} ne peut être mise à jour via \
|
||||
Transactions de stock"
|
||||
Account: {0} can only be updated via \ Stock Transactions,Compte: {0} ne peut être mise à jour via \ Transactions de stock
|
||||
Accountant,comptable
|
||||
Accounting,Comptabilité
|
||||
"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Écritures comptables peuvent être faites contre nœuds feuilles , appelé"
|
||||
@ -886,9 +860,7 @@ Download Reconcilation Data,Télécharger Rapprochement des données
|
||||
Download Template,Télécharger le modèle
|
||||
Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Télécharger un rapport contenant toutes les matières premières avec leur dernier état des stocks
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Télécharger le modèle , remplir les données appropriées et joindre le fichier modifié ."
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
|
||||
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Télécharger le modèle, remplir les données appropriées et joindre le fichier modifié.
|
||||
Toutes les dates et la combinaison de l'employé dans la période sélectionnée viendront dans le modèle, avec les records de fréquentation existants"
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Télécharger le modèle, remplir les données appropriées et joindre le fichier modifié. Toutes les dates et la combinaison de l'employé dans la période sélectionnée viendront dans le modèle, avec les records de fréquentation existants"
|
||||
Draft,Avant-projet
|
||||
Dropbox,Dropbox
|
||||
Dropbox Access Allowed,Dropbox accès autorisé
|
||||
@ -994,9 +966,7 @@ Error: {0} > {1},Erreur: {0} > {1}
|
||||
Estimated Material Cost,Coût des matières premières estimée
|
||||
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Même s'il existe plusieurs règles de tarification avec la plus haute priorité, les priorités internes alors suivantes sont appliquées:"
|
||||
Everyone can read,Tout le monde peut lire
|
||||
"Example: ABCD.#####
|
||||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". Exemple: ABCD # # # # #
|
||||
Si la série est réglé et n ° de série n'est pas mentionné dans les transactions, le numéro de série alors automatique sera créé sur la base de cette série. Si vous voulez toujours de mentionner explicitement série n ° de cet article. laisser ce champ vide."
|
||||
"Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". Exemple: ABCD # # # # # Si la série est réglé et n ° de série n'est pas mentionné dans les transactions, le numéro de série alors automatique sera créé sur la base de cette série. Si vous voulez toujours de mentionner explicitement série n ° de cet article. laisser ce champ vide."
|
||||
Exchange Rate,Taux de change
|
||||
Excise Duty 10,Droits d'accise 10
|
||||
Excise Duty 14,Droits d'accise 14
|
||||
@ -1470,9 +1440,7 @@ Item-wise Purchase History,Historique des achats point-sage
|
||||
Item-wise Purchase Register,S'enregistrer Achat point-sage
|
||||
Item-wise Sales History,Point-sage Historique des ventes
|
||||
Item-wise Sales Register,Ventes point-sage S'enregistrer
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
|
||||
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Article: {0} discontinu géré, ne peut être conciliée à l'aide \
|
||||
Stock réconciliation, au lieu d'utiliser Stock entrée"
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Article: {0} discontinu géré, ne peut être conciliée à l'aide \ Stock réconciliation, au lieu d'utiliser Stock entrée"
|
||||
Item: {0} not found in the system,Article : {0} introuvable dans le système
|
||||
Items,Articles
|
||||
Items To Be Requested,Articles à demander
|
||||
@ -1731,9 +1699,7 @@ Moving Average Rate,Moving Prix moyen
|
||||
Mr,M.
|
||||
Ms,Mme
|
||||
Multiple Item prices.,Prix des ouvrages multiples.
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
|
||||
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Multiple règle de prix existe avec les mêmes critères, s'il vous plaît résoudre \
|
||||
conflit en attribuant des priorités. Règles de prix: {0}"
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Multiple règle de prix existe avec les mêmes critères, s'il vous plaît résoudre \ conflit en attribuant des priorités. Règles de prix: {0}"
|
||||
Music,musique
|
||||
Must be Whole Number,Doit être un nombre entier
|
||||
Name,Nom
|
||||
@ -2486,23 +2452,15 @@ Row # ,Row #
|
||||
Row # {0}: ,
|
||||
Row #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,Ligne # {0}: quantité Commandé ne peut pas moins que l'ordre minimum quantité de produit (défini dans le maître de l'article).
|
||||
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Ligne # {0}: S'il vous plaît spécifier Pas de série pour objet {1}
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Purchase Invoice Credit To account","Ligne {0}: compte ne correspond pas à \
|
||||
Facture d'achat crédit du compte"
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Sales Invoice Debit To account","Ligne {0}: compte ne correspond pas à \
|
||||
la facture de vente de débit Pour tenir compte"
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To account,Ligne {0}: compte ne correspond pas à \ Facture d'achat crédit du compte
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To account,Ligne {0}: compte ne correspond pas à \ la facture de vente de débit Pour tenir compte
|
||||
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Ligne {0}: facteur de conversion est obligatoire
|
||||
Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice,Ligne {0} : entrée de crédit ne peut pas être lié à une facture d'achat
|
||||
Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice,Ligne {0} : entrée de débit ne peut pas être lié à une facture de vente
|
||||
Row {0}: Payment amount must be less than or equals to invoice outstanding amount. Please refer Note below.,Ligne {0}: Montant du paiement doit être inférieur ou égal montant de la facture exceptionnelle. S'il vous plaît se référer note ci-dessous.
|
||||
Row {0}: Qty is mandatory,Ligne {0}: Quantité est obligatoire
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
|
||||
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Ligne {0}: Qté pas avalable dans l'entrepôt {1} sur {2} {3}.
|
||||
Disponible Quantité: {4}, Transfert Quantité: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||||
must be greater than or equal to {2}","Ligne {0}: Pour définir {1} périodicité, la différence entre de et à jour \
|
||||
doit être supérieur ou égal à {2}"
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Ligne {0}: Qté pas avalable dans l'entrepôt {1} sur {2} {3}. Disponible Quantité: {4}, Transfert Quantité: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","Ligne {0}: Pour définir {1} périodicité, la différence entre de et à jour \ doit être supérieur ou égal à {2}"
|
||||
Row {0}:Start Date must be before End Date,Ligne {0} : Date de début doit être avant Date de fin
|
||||
Rules for adding shipping costs.,S'il vous plaît entrer atleast une facture dans le tableau
|
||||
Rules for applying pricing and discount.,Tous ces éléments ont déjà été facturés
|
||||
@ -2683,9 +2641,7 @@ Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,Pour la liste de prix
|
||||
Serial Nos Required for Serialized Item {0},Dupliquer entrée . S'il vous plaît vérifier une règle d'autorisation {0}
|
||||
Serial Number Series,Série Série Nombre
|
||||
Serial number {0} entered more than once,Numéro de série {0} est entré plus d'une fois
|
||||
"Serialized Item {0} cannot be updated \
|
||||
using Stock Reconciliation","Sérialisé article {0} ne peut pas être mis à jour \
|
||||
utilisant Stock réconciliation"
|
||||
Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation,Sérialisé article {0} ne peut pas être mis à jour \ utilisant Stock réconciliation
|
||||
Series,série
|
||||
Series List for this Transaction,Liste série pour cette transaction
|
||||
Series Updated,Mise à jour de la série
|
||||
@ -2911,9 +2867,7 @@ Tax Assets,avec les groupes
|
||||
Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Catégorie impôt ne peut pas être « évaluation » ou « évaluation et totale », comme tous les articles sont des articles hors stock"
|
||||
Tax Rate,Taux d'imposition
|
||||
Tax and other salary deductions.,De l'impôt et autres déductions salariales.
|
||||
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||||
Used for Taxes and Charges","table détail d'impôt alla chercher du maître de l'article sous forme de chaîne et stockée dans ce domaine.
|
||||
Utilisé pour les impôts et charges"
|
||||
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,table détail d'impôt alla chercher du maître de l'article sous forme de chaîne et stockée dans ce domaine. Utilisé pour les impôts et charges
|
||||
Tax template for buying transactions.,Modèle d'impôt pour l'achat d' opérations .
|
||||
Tax template for selling transactions.,Modèle de la taxe pour la vente de transactions .
|
||||
Taxable,Imposable
|
||||
@ -2959,9 +2913,7 @@ The First User: You,Le premier utilisateur: Vous
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",L'article qui représente le package. Cet article doit avoir «Est Produit en stock" comme "No" et "Est Point de vente" que "Oui"
|
||||
The Organization,l'Organisation
|
||||
"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","Le compte tête sous la responsabilité , dans lequel Bénéfice / perte sera comptabilisée"
|
||||
"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
|
||||
","La date à laquelle la prochaine facture sera générée. Il est généré lors de la soumission.
|
||||
"
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La date à laquelle la prochaine facture sera générée. Il est généré lors de la soumission.
|
||||
The date on which recurring invoice will be stop,La date à laquelle la facture récurrente sera arrêter
|
||||
"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","Le jour du mois au cours duquel la facture automatique sera généré, par exemple 05, 28, etc"
|
||||
The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,S'il vous plaît entrer comptes débiteurs groupe / à payer en master de l'entreprise
|
||||
|
|
@ -28,41 +28,17 @@
|
||||
'To Date' is required,तिथि करने के लिए आवश्यक है
|
||||
'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,बिक्री चालान के लिए 'अपडेट शेयर ' {0} सेट किया जाना चाहिए
|
||||
* Will be calculated in the transaction.,* लेनदेन में गणना की जाएगी.
|
||||
"1 Currency = [?] Fraction
|
||||
For e.g. 1 USD = 100 Cent","1 मुद्रा = [?] अंश
|
||||
जैसे 1 अमरीकी डालर = 100 प्रतिशत के लिए"
|
||||
1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,1 मुद्रा = [?] अंश जैसे 1 अमरीकी डालर = 100 प्रतिशत के लिए
|
||||
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. इस विकल्प का उपयोग ग्राहक बुद्धिमान आइटम कोड को बनाए रखने और अपने कोड के आधार पर बनाने के लिए उन्हें खोजा
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> जोड़ें / संपादित करें </ a >"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> जोड़ें / संपादित करें </ a >"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> जोड़ें / संपादित करें </ a >"
|
||||
"<h4>Default Template</h4>
|
||||
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
|
||||
<pre><code>{{ address_line1 }}<br>
|
||||
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ city }}<br>
|
||||
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ country }}<br>
|
||||
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
|
||||
</code></pre>","<h4> डिफ़ॉल्ट टेम्पलेट </ h4>
|
||||
<p> <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja Templating </ a> और पते के सभी क्षेत्रों (का उपयोग करता है कस्टम फील्ड्स यदि कोई हो) सहित उपलब्ध हो जाएगा </ p>
|
||||
<pre> <code> {{address_line1}} वेयरहाउस
|
||||
{% अगर address_line2%} {{address_line2}} वेयरहाउस { % endif -%}
|
||||
{{नगर}} वेयरहाउस
|
||||
{% अगर राज्य%} {{राज्य}} वेयरहाउस {% endif -%}
|
||||
{% अगर पिनकोड%} पिन: {{पिन कोड}} वेयरहाउस {% endif -%}
|
||||
{{देश}} वेयरहाउस
|
||||
{% अगर फोन%} फोन: {{फोन}} वेयरहाउस { % endif -%}
|
||||
{% अगर फैक्स%} फैक्स: {{फैक्स}} वेयरहाउस {% endif -%}
|
||||
{% email_id%} ईमेल: {{email_id}} <br> ; {% endif -%}
|
||||
</ कोड> </ pre>"
|
||||
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,एक ग्राहक समूह में एक ही नाम के साथ मौजूद ग्राहक का नाम बदलने के लिए या ग्राहक समूह का नाम बदलने के लिए कृपया
|
||||
A Customer exists with same name,एक ग्राहक एक ही नाम के साथ मौजूद है
|
||||
"<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}<br>{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}{{ city }}<br>{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}{{ country }}<br>{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code></pre>","<h4> डिफ़ॉल्ट टेम्पलेट </ h4> <p> <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja Templating </ a> और पते के सभी क्षेत्रों (का उपयोग करता है कस्टम फील्ड्स यदि कोई हो) सहित उपलब्ध हो जाएगा </ p> <pre> <code> {{address_line1}} वेयरहाउस {% अगर address_line2%} {{address_line2}} वेयरहाउस { % endif -%} {{नगर}} वेयरहाउस {% अगर राज्य%} {{राज्य}} वेयरहाउस {% endif -%} {% अगर पिनकोड%} पिन: {{पिन कोड}} वेयरहाउस {% endif -%} {{देश}} वेयरहाउस {% अगर फोन%} फोन: {{फोन}} वेयरहाउस { % endif -%} {% अगर फैक्स%} फैक्स: {{फैक्स}} वेयरहाउस {% endif -%} {% email_id%} ईमेल: {{email_id}} <br> ; {% endif -%} </ कोड> </ pre>"
|
||||
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"ग्राहक समूह समान नाम के साथ पहले से मौजूद है, कृपया ग्राहक का नाम बदले या ग्राहक समूह का नाम बदले"
|
||||
A Customer exists with same name,यह नाम से दूसरा ग्राहक मौजूद हैं
|
||||
A Lead with this email id should exist,इस ईमेल आईडी के साथ एक लीड मौजूद होना चाहिए
|
||||
A Product or Service,एक उत्पाद या सेवा
|
||||
A Supplier exists with same name,एक सप्लायर के एक ही नाम के साथ मौजूद है
|
||||
A Product or Service,उत्पाद या सेवा
|
||||
A Supplier exists with same name,सप्लायर एक ही नाम के साथ मौजूद है
|
||||
A symbol for this currency. For e.g. $,इस मुद्रा के लिए एक प्रतीक है. उदाहरण के लिए $
|
||||
AMC Expiry Date,एएमसी समाप्ति तिथि
|
||||
Abbr,Abbr
|
||||
@ -84,8 +60,8 @@ Account Type,खाता प्रकार
|
||||
"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","खाता शेष राशि पहले से ही क्रेडिट में, आप सेट करने की अनुमति नहीं है 'डेबिट' के रूप में 'बैलेंस होना चाहिए'"
|
||||
"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","पहले से ही डेबिट में खाता शेष, आप के रूप में 'क्रेडिट' 'बैलेंस होना चाहिए' स्थापित करने के लिए अनुमति नहीं है"
|
||||
Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,गोदाम ( सदा सूची ) के लिए खाते में इस खाते के तहत बनाया जाएगा .
|
||||
Account head {0} created,खाता सिर {0} बनाया
|
||||
Account must be a balance sheet account,खाता एक बैलेंस शीट खाता होना चाहिए
|
||||
Account head {0} created,लेखा शीर्ष {0} बनाया
|
||||
Account must be a balance sheet account,खाता एक वित्तीय स्थिति विवरण खाता होना चाहिए
|
||||
Account with child nodes cannot be converted to ledger,बच्चे नोड्स के साथ खाता लेजर को परिवर्तित नहीं किया जा सकता है
|
||||
Account with existing transaction can not be converted to group.,मौजूदा लेन - देन के साथ खाता समूह को नहीं बदला जा सकता .
|
||||
Account with existing transaction can not be deleted,मौजूदा लेन - देन के साथ खाता हटाया नहीं जा सकता
|
||||
@ -103,9 +79,7 @@ Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,खाते {0}: मात
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},खाते {0}: माता पिता के खाते {1} कंपनी से संबंधित नहीं है: {2}
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not exist,खाते {0}: माता पिता के खाते {1} मौजूद नहीं है
|
||||
Account {0}: You can not assign itself as parent account,खाते {0}: तुम माता पिता के खाते के रूप में खुद को आवंटन नहीं कर सकते
|
||||
"Account: {0} can only be updated via \
|
||||
Stock Transactions","खाता: \
|
||||
शेयर लेनदेन {0} केवल के माध्यम से अद्यतन किया जा सकता है"
|
||||
Account: {0} can only be updated via \ Stock Transactions,खाता: \ शेयर लेनदेन {0} केवल के माध्यम से अद्यतन किया जा सकता है
|
||||
Accountant,मुनीम
|
||||
Accounting,लेखांकन
|
||||
"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","लेखांकन प्रविष्टियों बुलाया , पत्ती नोड्स के खिलाफ किया जा सकता है"
|
||||
@ -886,9 +860,7 @@ Download Reconcilation Data,Reconcilation डेटा डाउनलोड
|
||||
Download Template,टेम्पलेट डाउनलोड करें
|
||||
Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,उनकी नवीनतम सूची की स्थिति के साथ सभी कच्चे माल युक्त रिपोर्ट डाउनलोड करें
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","टेम्पलेट डाउनलोड करें , उचित डेटा को भरने और संशोधित फाइल देते हैं ."
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
|
||||
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","टेम्पलेट डाउनलोड करें, उचित डेटा को भरने और संशोधित फाइल देते हैं.
|
||||
चयनित अवधि में सभी दिनांक और कर्मचारी संयोजन मौजूदा उपस्थिति रिकॉर्ड के साथ, टेम्पलेट में आ जाएगा"
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","टेम्पलेट डाउनलोड करें, उचित डेटा को भरने और संशोधित फाइल देते हैं. चयनित अवधि में सभी दिनांक और कर्मचारी संयोजन मौजूदा उपस्थिति रिकॉर्ड के साथ, टेम्पलेट में आ जाएगा"
|
||||
Draft,मसौदा
|
||||
Dropbox,ड्रॉपबॉक्स
|
||||
Dropbox Access Allowed,ड्रॉपबॉक्स उपयोग की अनुमति दी
|
||||
@ -994,9 +966,7 @@ Error: {0} > {1},त्रुटि: {0} > {1}
|
||||
Estimated Material Cost,अनुमानित मटेरियल कॉस्ट
|
||||
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","सर्वोच्च प्राथमिकता के साथ कई मूल्य निर्धारण नियम हैं, भले ही उसके बाद निम्न आंतरिक प्राथमिकताओं लागू कर रहे हैं:"
|
||||
Everyone can read,हर कोई पढ़ सकता है
|
||||
"Example: ABCD.#####
|
||||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". उदाहरण: एबीसीडी # # # # #
|
||||
श्रृंखला के लिए निर्धारित है और धारावाहिक नहीं लेनदेन में उल्लेख नहीं किया है, तो स्वत: सीरियल नंबर इस श्रृंखला के आधार पर बनाया जाएगा. आप हमेशा स्पष्ट रूप से इस मद के लिए सीरियल नं उल्लेख करना चाहते हैं. इस खाली छोड़ दें."
|
||||
"Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". उदाहरण: एबीसीडी # # # # # श्रृंखला के लिए निर्धारित है और धारावाहिक नहीं लेनदेन में उल्लेख नहीं किया है, तो स्वत: सीरियल नंबर इस श्रृंखला के आधार पर बनाया जाएगा. आप हमेशा स्पष्ट रूप से इस मद के लिए सीरियल नं उल्लेख करना चाहते हैं. इस खाली छोड़ दें."
|
||||
Exchange Rate,विनिमय दर
|
||||
Excise Duty 10,एक्साइज ड्यूटी 10
|
||||
Excise Duty 14,एक्साइज ड्यूटी 14
|
||||
@ -1470,9 +1440,7 @@ Item-wise Purchase History,आइटम के लिहाज से खरी
|
||||
Item-wise Purchase Register,आइटम के लिहाज से खरीद पंजीकृत करें
|
||||
Item-wise Sales History,आइटम के लिहाज से बिक्री इतिहास
|
||||
Item-wise Sales Register,आइटम के लिहाज से बिक्री रजिस्टर
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
|
||||
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","आइटम: {0} बैच के लिहाज से प्रबंधित, का उपयोग समझौता नहीं किया जा सकता है \
|
||||
शेयर सुलह, बजाय शेयर प्रविष्टि का उपयोग"
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","आइटम: {0} बैच के लिहाज से प्रबंधित, का उपयोग समझौता नहीं किया जा सकता है \ शेयर सुलह, बजाय शेयर प्रविष्टि का उपयोग"
|
||||
Item: {0} not found in the system,आइटम: {0} सिस्टम में नहीं मिला
|
||||
Items,आइटम
|
||||
Items To Be Requested,अनुरोध किया जा करने के लिए आइटम
|
||||
@ -1731,9 +1699,7 @@ Moving Average Rate,मूविंग औसत दर
|
||||
Mr,श्री
|
||||
Ms,सुश्री
|
||||
Multiple Item prices.,एकाधिक आइटम कीमतों .
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
|
||||
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","एकाधिक मूल्य नियम एक ही मापदंड के साथ मौजूद है, हल कृपया \
|
||||
प्राथमिकता बताए द्वारा संघर्ष. मूल्य नियम: {0}"
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","एकाधिक मूल्य नियम एक ही मापदंड के साथ मौजूद है, हल कृपया \ प्राथमिकता बताए द्वारा संघर्ष. मूल्य नियम: {0}"
|
||||
Music,संगीत
|
||||
Must be Whole Number,पूर्ण संख्या होनी चाहिए
|
||||
Name,नाम
|
||||
@ -2486,23 +2452,15 @@ Row # ,# पंक्ति
|
||||
Row # {0}: ,
|
||||
Row #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,Row # {0}: आदेश दिया मात्रा (आइटम मास्टर में परिभाषित) मद की न्यूनतम आदेश मात्रा से कम नहीं कर सकते हैं.
|
||||
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: आइटम के लिए धारावाहिक नहीं निर्दिष्ट करें {1}
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Purchase Invoice Credit To account","पंक्ति {0}: \
|
||||
खरीद चालान क्रेडिट खाते के साथ मेल नहीं खाता"
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Sales Invoice Debit To account","पंक्ति {0}: \
|
||||
बिक्री चालान डेबिट खाते के साथ मेल नहीं खाता"
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To account,पंक्ति {0}: \ खरीद चालान क्रेडिट खाते के साथ मेल नहीं खाता
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To account,पंक्ति {0}: \ बिक्री चालान डेबिट खाते के साथ मेल नहीं खाता
|
||||
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,पंक्ति {0}: रूपांतरण कारक अनिवार्य है
|
||||
Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice,पंक्ति {0} : क्रेडिट प्रविष्टि एक खरीद चालान के साथ नहीं जोड़ा जा सकता
|
||||
Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice,पंक्ति {0} : डेबिट प्रविष्टि एक बिक्री चालान के साथ नहीं जोड़ा जा सकता
|
||||
Row {0}: Payment amount must be less than or equals to invoice outstanding amount. Please refer Note below.,पंक्ति {0}: भुगतान राशि से कम या बकाया राशि चालान के बराबर होती होना चाहिए. नीचे नोट संदर्भ लें.
|
||||
Row {0}: Qty is mandatory,पंक्ति {0}: मात्रा अनिवार्य है
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
|
||||
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","पंक्ति {0}: मात्रा गोदाम में उपलब्ध {1} पर नहीं {2} {3}.
|
||||
उपलब्ध मात्रा: {4}, मात्रा स्थानांतरण: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||||
must be greater than or equal to {2}","पंक्ति {0}: सेट करने के लिए {1} दौरा, से और तिथि करने के लिए बीच का अंतर \
|
||||
से अधिक या बराबर होना चाहिए {2}"
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","पंक्ति {0}: मात्रा गोदाम में उपलब्ध {1} पर नहीं {2} {3}. उपलब्ध मात्रा: {4}, मात्रा स्थानांतरण: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","पंक्ति {0}: सेट करने के लिए {1} दौरा, से और तिथि करने के लिए बीच का अंतर \ से अधिक या बराबर होना चाहिए {2}"
|
||||
Row {0}:Start Date must be before End Date,पंक्ति {0} : आरंभ तिथि समाप्ति तिथि से पहले होना चाहिए
|
||||
Rules for adding shipping costs.,शिपिंग लागत को जोड़ने के लिए नियम.
|
||||
Rules for applying pricing and discount.,मूल्य निर्धारण और छूट लागू करने के लिए नियम.
|
||||
@ -2683,9 +2641,7 @@ Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,धारावाहिक
|
||||
Serial Nos Required for Serialized Item {0},श्रृंखलाबद्ध मद के लिए सीरियल नं आवश्यक {0}
|
||||
Serial Number Series,सीरियल नंबर सीरीज
|
||||
Serial number {0} entered more than once,सीरियल नंबर {0} एक बार से अधिक दर्ज किया
|
||||
"Serialized Item {0} cannot be updated \
|
||||
using Stock Reconciliation","श्रृंखलाबद्ध मद {0} को अपडेट नहीं किया जा सकता \
|
||||
शेयर सुलह का उपयोग"
|
||||
Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation,श्रृंखलाबद्ध मद {0} को अपडेट नहीं किया जा सकता \ शेयर सुलह का उपयोग
|
||||
Series,कई
|
||||
Series List for this Transaction,इस लेन - देन के लिए सीरीज सूची
|
||||
Series Updated,सीरीज नवीनीकृत
|
||||
@ -2911,9 +2867,7 @@ Tax Assets,कर संपत्ति
|
||||
Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,टैक्स श्रेणी ' मूल्यांकन ' या ' मूल्यांकन और कुल ' सभी आइटम गैर स्टॉक वस्तुओं रहे हैं के रूप में नहीं किया जा सकता
|
||||
Tax Rate,कर की दर
|
||||
Tax and other salary deductions.,टैक्स और अन्य वेतन कटौती.
|
||||
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||||
Used for Taxes and Charges","टैक्स विस्तार तालिका एक स्ट्रिंग के रूप में आइटम मास्टर से दिलवाया और इस क्षेत्र में संग्रहीत.
|
||||
करों और शुल्कों के लिए प्रयुक्त"
|
||||
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,टैक्स विस्तार तालिका एक स्ट्रिंग के रूप में आइटम मास्टर से दिलवाया और इस क्षेत्र में संग्रहीत. करों और शुल्कों के लिए प्रयुक्त
|
||||
Tax template for buying transactions.,लेनदेन खरीदने के लिए टैक्स टेम्पलेट .
|
||||
Tax template for selling transactions.,लेनदेन को बेचने के लिए टैक्स टेम्पलेट .
|
||||
Taxable,कर योग्य
|
||||
@ -2959,9 +2913,7 @@ The First User: You,पहले उपयोगकर्ता : आप
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",आइटम है कि पैकेज का प्रतिनिधित्व करता है. इस मद "स्टॉक आइटम" "नहीं" के रूप में और के रूप में "हाँ" "बिक्री आइटम है"
|
||||
The Organization,संगठन
|
||||
"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","लाभ / हानि बुक किया जा जाएगा जिसमें दायित्व के तहत खाता सिर ,"
|
||||
"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
|
||||
","अगले चालान उत्पन्न हो जाएगा जिस पर तारीख. इसे प्रस्तुत पर उत्पन्न होता है.
|
||||
"
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,अगले चालान उत्पन्न हो जाएगा जिस पर तारीख. इसे प्रस्तुत पर उत्पन्न होता है.
|
||||
The date on which recurring invoice will be stop,"तारीख, जिस पर आवर्ती चालान रोकने के लिए किया जाएगा"
|
||||
"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","ऑटो चालान जैसे 05, 28 आदि उत्पन्न हो जाएगा, जिस पर इस महीने के दिन"
|
||||
The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,आप छुट्टी के लिए आवेदन कर रहे हैं जिस दिन (ओं ) अवकाश हैं . तुम्हें छोड़ के लिए लागू की जरूरत नहीं .
|
||||
|
|
@ -28,36 +28,12 @@
|
||||
'To Date' is required,' To Date ' je potrebno
|
||||
'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,' Update Stock ' za prodaje fakture {0} mora biti postavljen
|
||||
* Will be calculated in the transaction.,* Hoće li biti izračunata u transakciji.
|
||||
"1 Currency = [?] Fraction
|
||||
For e.g. 1 USD = 100 Cent","1 valuta = [?] Frakcija
|
||||
Za npr. 1 USD = 100 centi"
|
||||
1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,1 valuta = [?] Frakcija Za npr. 1 USD = 100 centi
|
||||
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. Za održavanje kupaca mudar Šifra i kako bi ih pretraživati na temelju svog koda koristiti ovu opciju
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> Dodaj / Uredi < />"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> Dodaj / Uredi < />"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Dodaj / Uredi < />"
|
||||
"<h4>Default Template</h4>
|
||||
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
|
||||
<pre><code>{{ address_line1 }}<br>
|
||||
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ city }}<br>
|
||||
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ country }}<br>
|
||||
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
|
||||
</code></pre>","<h4> zadani predložak </ h4>
|
||||
<p> Koristi <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja templating </> i sva polja adresa ( uključujući Custom Fields ako postoje) će biti dostupan </ p>
|
||||
<pre> <code> {{address_line1}} <br>
|
||||
{% ako address_line2%} {{}} address_line2 <br> { endif% -%}
|
||||
{{grad}} <br>
|
||||
{% ako je državna%} {{}} Država <br> {% endif -%}
|
||||
{% ako pincode%} PIN: {{pincode}} <br> {% endif -%}
|
||||
{{country}} <br>
|
||||
{% ako je telefon%} Telefon: {{telefonski}} <br> { endif% -%}
|
||||
{% ako fax%} Fax: {{fax}} <br> {% endif -%}
|
||||
{% ako email_id%} E: {{email_id}} <br> ; {% endif -%}
|
||||
</ code> </ pre>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}<br>{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}{{ city }}<br>{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}{{ country }}<br>{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code></pre>","<h4> zadani predložak </ h4> <p> Koristi <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja templating </> i sva polja adresa ( uključujući Custom Fields ako postoje) će biti dostupan </ p> <pre> <code> {{address_line1}} <br> {% ako address_line2%} {{}} address_line2 <br> { endif% -%} {{grad}} <br> {% ako je državna%} {{}} Država <br> {% endif -%} {% ako pincode%} PIN: {{pincode}} <br> {% endif -%} {{country}} <br> {% ako je telefon%} Telefon: {{telefonski}} <br> { endif% -%} {% ako fax%} Fax: {{fax}} <br> {% endif -%} {% ako email_id%} E: {{email_id}} <br> ; {% endif -%} </ code> </ pre>"
|
||||
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Kupac Grupa postoji s istim imenom molimo promijenite ime kupca ili preimenovati grupi kupaca
|
||||
A Customer exists with same name,Kupac postoji s istim imenom
|
||||
A Lead with this email id should exist,Olovo s ovom e-mail id trebala postojati
|
||||
@ -103,9 +79,7 @@ Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Račun {0}: Parent račun {1
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Račun {0}: Parent račun {1} ne pripadaju tvrtki: {2}
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not exist,Račun {0}: Parent račun {1} ne postoji
|
||||
Account {0}: You can not assign itself as parent account,Račun {0}: Ne može se dodijeliti roditeljskog računa
|
||||
"Account: {0} can only be updated via \
|
||||
Stock Transactions","Račun: {0} se može ažurirati samo putem \
|
||||
Stock transakcije"
|
||||
Account: {0} can only be updated via \ Stock Transactions,Račun: {0} se može ažurirati samo putem \ Stock transakcije
|
||||
Accountant,računovođa
|
||||
Accounting,Računovodstvo
|
||||
"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Računovodstvo Prijave se mogu podnijeti protiv lisnih čvorova , pozvao"
|
||||
@ -886,9 +860,7 @@ Download Reconcilation Data,Preuzmite Reconcilation podatke
|
||||
Download Template,Preuzmite predložak
|
||||
Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Preuzmite izvješće koje sadrži sve sirovine sa svojim najnovijim inventara statusa
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Preuzmite predložak , ispunite odgovarajuće podatke i priložite izmijenjenu datoteku ."
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
|
||||
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Preuzmite predložak, ispunite odgovarajuće podatke i priložite izmijenjenu datoteku.
|
||||
Svi datumi i kombinacija zaposlenika u odabranom razdoblju će doći u predlošku, s postojećim izostancima"
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Preuzmite predložak, ispunite odgovarajuće podatke i priložite izmijenjenu datoteku. Svi datumi i kombinacija zaposlenika u odabranom razdoblju će doći u predlošku, s postojećim izostancima"
|
||||
Draft,Skica
|
||||
Dropbox,Dropbox
|
||||
Dropbox Access Allowed,Dropbox Pristup dopuštenih
|
||||
@ -994,9 +966,7 @@ Error: {0} > {1},Pogreška : {0} > {1}
|
||||
Estimated Material Cost,Procjena troškova materijala
|
||||
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Čak i ako postoji više Cijene pravila s najvišim prioritetom, onda sljedeći interni prioriteti primjenjuje se:"
|
||||
Everyone can read,Svatko može pročitati
|
||||
"Example: ABCD.#####
|
||||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". Primjer: ABCD # # # # #
|
||||
Ako serija je postavljena i Serial No ne spominje u transakcijama, a zatim automatski serijski broj će biti izrađen na temelju ove serije. Ako ste oduvijek željeli izrijekom spomenuti Serial brojeva za tu stavku. ostavite praznim."
|
||||
"Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". Primjer: ABCD # # # # # Ako serija je postavljena i Serial No ne spominje u transakcijama, a zatim automatski serijski broj će biti izrađen na temelju ove serije. Ako ste oduvijek željeli izrijekom spomenuti Serial brojeva za tu stavku. ostavite praznim."
|
||||
Exchange Rate,Tečaj
|
||||
Excise Duty 10,Trošarina 10
|
||||
Excise Duty 14,Trošarina 14
|
||||
@ -1470,9 +1440,7 @@ Item-wise Purchase History,Stavka-mudar Kupnja Povijest
|
||||
Item-wise Purchase Register,Stavka-mudar Kupnja Registracija
|
||||
Item-wise Sales History,Stavka-mudar Prodaja Povijest
|
||||
Item-wise Sales Register,Stavka-mudri prodaja registar
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
|
||||
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Stavka: {0} uspio turi, ne može se pomiriti korištenja \
|
||||
Stock pomirenje, umjesto da koristite Stock stupanja"
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Stavka: {0} uspio turi, ne može se pomiriti korištenja \ Stock pomirenje, umjesto da koristite Stock stupanja"
|
||||
Item: {0} not found in the system,Stavka : {0} ne nalaze u sustavu
|
||||
Items,Proizvodi
|
||||
Items To Be Requested,Predmeti se zatražiti
|
||||
@ -1731,9 +1699,7 @@ Moving Average Rate,Premještanje prosječna stopa
|
||||
Mr,G.
|
||||
Ms,Gospođa
|
||||
Multiple Item prices.,Više cijene stavke.
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
|
||||
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Višestruki Cijena Pravilo postoji sa istim kriterijima, molimo riješiti \
|
||||
Sukob dodjeljivanjem prioritet. Cijena pravila: {0}"
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Višestruki Cijena Pravilo postoji sa istim kriterijima, molimo riješiti \ Sukob dodjeljivanjem prioritet. Cijena pravila: {0}"
|
||||
Music,glazba
|
||||
Must be Whole Number,Mora biti cijeli broj
|
||||
Name,Ime
|
||||
@ -2486,23 +2452,15 @@ Row # ,Redak #
|
||||
Row # {0}: ,
|
||||
Row #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,Row # {0}: Ž Količina ne može manje od stavke minimalne narudžbe kom (definiranom u točki gospodara).
|
||||
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: Navedite rednim brojem predmeta za {1}
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Purchase Invoice Credit To account","Red {0}: račun ne odgovara \
|
||||
Kupnja Račun kredit za račun"
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Sales Invoice Debit To account","Red {0}: račun ne odgovara \
|
||||
Prodaja Račun terećenja na računu"
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To account,Red {0}: račun ne odgovara \ Kupnja Račun kredit za račun
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To account,Red {0}: račun ne odgovara \ Prodaja Račun terećenja na računu
|
||||
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Red {0}: pretvorbe Factor je obvezno
|
||||
Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice,Red {0} : Kreditni unos ne može biti povezan s kupnje proizvoda
|
||||
Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice,Red {0} : debitne unos ne može biti povezan s prodaje fakture
|
||||
Row {0}: Payment amount must be less than or equals to invoice outstanding amount. Please refer Note below.,Red {0}: Iznos uplate mora biti manji ili jednak da računa preostali iznos. Pogledajte Napomena nastavku.
|
||||
Row {0}: Qty is mandatory,Red {0}: Količina je obvezno
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
|
||||
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Red {0}: Kol ne stavi na raspolaganje u skladištu {1} na {2} {3}.
|
||||
Dostupan Količina: {4}, prijenos Kol: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||||
must be greater than or equal to {2}","Red {0}: Za postavljanje {1} periodičnost, razlika između od i do sada \
|
||||
mora biti veći ili jednak {2}"
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Red {0}: Kol ne stavi na raspolaganje u skladištu {1} na {2} {3}. Dostupan Količina: {4}, prijenos Kol: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","Red {0}: Za postavljanje {1} periodičnost, razlika između od i do sada \ mora biti veći ili jednak {2}"
|
||||
Row {0}:Start Date must be before End Date,Red {0} : Datum početka mora biti prije datuma završetka
|
||||
Rules for adding shipping costs.,Pravila za dodavanjem troškove prijevoza .
|
||||
Rules for applying pricing and discount.,Pravila za primjenu cijene i popust .
|
||||
@ -2683,9 +2641,7 @@ Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,Serijski Ne {0} status mora
|
||||
Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serijski Nos potrebna za serijaliziranom točke {0}
|
||||
Serial Number Series,Serijski broj serije
|
||||
Serial number {0} entered more than once,Serijski broj {0} ušao više puta
|
||||
"Serialized Item {0} cannot be updated \
|
||||
using Stock Reconciliation","Serijaliziranom Stavka {0} ne može biti obnovljeno \
|
||||
korištenjem Stock pomirenja"
|
||||
Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation,Serijaliziranom Stavka {0} ne može biti obnovljeno \ korištenjem Stock pomirenja
|
||||
Series,serija
|
||||
Series List for this Transaction,Serija Popis za ovu transakciju
|
||||
Series Updated,Serija Updated
|
||||
@ -2911,9 +2867,7 @@ Tax Assets,porezna imovina
|
||||
Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,Porezna Kategorija ne može biti ' Procjena ' ili ' Procjena i Total ' kao i svi proizvodi bez zaliha predmeta
|
||||
Tax Rate,Porezna stopa
|
||||
Tax and other salary deductions.,Porez i drugih isplata plaća.
|
||||
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||||
Used for Taxes and Charges","Porezna detalj stol preuzeta iz točke majstora kao string i pohranjene u ovom području.
|
||||
Koristi se za poreze i troškove"
|
||||
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,Porezna detalj stol preuzeta iz točke majstora kao string i pohranjene u ovom području. Koristi se za poreze i troškove
|
||||
Tax template for buying transactions.,Porezna Predložak za kupnju transakcije .
|
||||
Tax template for selling transactions.,Porezna predložak za prodaju transakcije .
|
||||
Taxable,Oporeziva
|
||||
@ -2959,9 +2913,7 @@ The First User: You,Prvo Korisnik : Vi
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",Stavka koja predstavlja paket. Ova stavka mora imati "Je kataloški Stavka" kao "Ne" i "Je li prodaja artikla" kao "Da"
|
||||
The Organization,Organizacija
|
||||
"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","Glava računa pod odgovornosti , u kojoj dobit / gubitak će biti rezerviran"
|
||||
"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
|
||||
","Datum na koji pored faktura će biti generiran. To je izrađen podnose.
|
||||
"
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,Datum na koji pored faktura će biti generiran. To je izrađen podnose.
|
||||
The date on which recurring invoice will be stop,Datum na koji se ponavlja faktura će se zaustaviti
|
||||
"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","Dan u mjesecu na koji se automatski faktura će biti generiran npr. 05, 28 itd."
|
||||
The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,Dan (a ) na koji se prijavljujete za dopust su odmor . Ne trebaju podnijeti zahtjev za dopust .
|
||||
|
|
@ -28,36 +28,12 @@
|
||||
'To Date' is required,'To Date' diperlukan
|
||||
'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,'Update Stock' untuk Sales Invoice {0} harus diatur
|
||||
* Will be calculated in the transaction.,* Akan dihitung dalam transaksi.
|
||||
"1 Currency = [?] Fraction
|
||||
For e.g. 1 USD = 100 Cent","1 Currency = [?] Fraksi
|
||||
Untuk misalnya 1 USD = 100 Cent"
|
||||
1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,1 Currency = [?] Fraksi Untuk misalnya 1 USD = 100 Cent
|
||||
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1.5. Untuk menjaga pelanggan bijaksana kode barang dan membuat mereka dicari berdasarkan penggunaan kode mereka pilihan ini
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> Add / Edit </ a>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> Add / Edit </ a>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Tambah / Edit </ a>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4>
|
||||
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
|
||||
<pre><code>{{ address_line1 }}<br>
|
||||
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ city }}<br>
|
||||
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ country }}<br>
|
||||
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
|
||||
</code></pre>","<h4> default Template </ h4>
|
||||
<p> Menggunakan <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja template </ a> dan semua bidang Address ( termasuk Custom Fields jika ada) akan tersedia </ p>
|
||||
<pre> <code> {{}} address_line1 <br>
|
||||
{% jika% address_line2} {{}} address_line2 <br> { endif% -%}
|
||||
{{kota}} <br>
|
||||
{% jika negara%} {{negara}} <br> {% endif -%}
|
||||
{% jika pincode%} PIN: {{}} pincode <br> {% endif -%}
|
||||
{{negara}} <br>
|
||||
{% jika telepon%} Telepon: {{ponsel}} {<br> endif% -%}
|
||||
{% jika faks%} Fax: {{}} fax <br> {% endif -%}
|
||||
{% jika email_id%} Email: {{}} email_id <br> ; {% endif -%}
|
||||
</ code> </ pre>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}<br>{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}{{ city }}<br>{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}{{ country }}<br>{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code></pre>","<h4> default Template </ h4> <p> Menggunakan <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja template </ a> dan semua bidang Address ( termasuk Custom Fields jika ada) akan tersedia </ p> <pre> <code> {{}} address_line1 <br> {% jika% address_line2} {{}} address_line2 <br> { endif% -%} {{kota}} <br> {% jika negara%} {{negara}} <br> {% endif -%} {% jika pincode%} PIN: {{}} pincode <br> {% endif -%} {{negara}} <br> {% jika telepon%} Telepon: {{ponsel}} {<br> endif% -%} {% jika faks%} Fax: {{}} fax <br> {% endif -%} {% jika email_id%} Email: {{}} email_id <br> ; {% endif -%} </ code> </ pre>"
|
||||
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Sebuah Kelompok Pelanggan ada dengan nama yang sama, silakan mengubah nama Nasabah atau mengubah nama Grup Pelanggan"
|
||||
A Customer exists with same name,Nasabah ada dengan nama yang sama
|
||||
A Lead with this email id should exist,Sebuah Lead dengan id email ini harus ada
|
||||
@ -103,9 +79,7 @@ Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Akun {0}: akun Parent {1} ti
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Akun {0}: akun Parent {1} bukan milik perusahaan: {2}
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not exist,Akun {0}: akun Parent {1} tidak ada
|
||||
Account {0}: You can not assign itself as parent account,Akun {0}: Anda tidak dapat menetapkan dirinya sebagai rekening induk
|
||||
"Account: {0} can only be updated via \
|
||||
Stock Transactions","Account: {0} hanya dapat diperbarui melalui \
|
||||
Transaksi Bursa"
|
||||
Account: {0} can only be updated via \ Stock Transactions,Account: {0} hanya dapat diperbarui melalui \ Transaksi Bursa
|
||||
Accountant,Akuntan
|
||||
Accounting,Akuntansi
|
||||
"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Entri Akuntansi dapat dilakukan terhadap node daun, yang disebut"
|
||||
@ -886,9 +860,7 @@ Download Reconcilation Data,Ambil rekonsiliasi data
|
||||
Download Template,Download Template
|
||||
Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Download laporan yang berisi semua bahan baku dengan status persediaan terbaru mereka
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Unduh Template, isi data yang tepat dan melampirkan file dimodifikasi."
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
|
||||
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Unduh Template, isi data yang tepat dan melampirkan file dimodifikasi.
|
||||
Semua tanggal dan kombinasi karyawan dalam jangka waktu yang dipilih akan datang dalam template, dengan catatan kehadiran yang ada"
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Unduh Template, isi data yang tepat dan melampirkan file dimodifikasi. Semua tanggal dan kombinasi karyawan dalam jangka waktu yang dipilih akan datang dalam template, dengan catatan kehadiran yang ada"
|
||||
Draft,Konsep
|
||||
Dropbox,Dropbox
|
||||
Dropbox Access Allowed,Dropbox Access Diizinkan
|
||||
@ -924,7 +896,7 @@ Electrical,Listrik
|
||||
Electricity Cost,Biaya Listrik
|
||||
Electricity cost per hour,Biaya listrik per jam
|
||||
Electronics,Elektronik
|
||||
Email,
|
||||
Email,siska_chute34@yahoo.com
|
||||
Email Digest,Email Digest
|
||||
Email Digest Settings,Email Digest Pengaturan
|
||||
Email Digest: ,
|
||||
@ -994,9 +966,7 @@ Error: {0} > {1},Kesalahan: {0}> {1}
|
||||
Estimated Material Cost,Perkiraan Biaya Material
|
||||
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Bahkan jika ada beberapa Aturan Harga dengan prioritas tertinggi, kemudian mengikuti prioritas internal diterapkan:"
|
||||
Everyone can read,Setiap orang dapat membaca
|
||||
"Example: ABCD.#####
|
||||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". Contoh: ABCD # # # # #
|
||||
Jika seri diatur Serial dan ada tidak disebutkan dalam transaksi, nomor seri maka otomatis akan dibuat berdasarkan seri ini. Jika Anda selalu ingin secara eksplisit menyebutkan Serial Nos untuk item ini. biarkan kosong ini."
|
||||
"Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". Contoh: ABCD # # # # # Jika seri diatur Serial dan ada tidak disebutkan dalam transaksi, nomor seri maka otomatis akan dibuat berdasarkan seri ini. Jika Anda selalu ingin secara eksplisit menyebutkan Serial Nos untuk item ini. biarkan kosong ini."
|
||||
Exchange Rate,Nilai Tukar
|
||||
Excise Duty 10,Cukai Tugas 10
|
||||
Excise Duty 14,Cukai Tugas 14
|
||||
@ -1470,9 +1440,7 @@ Item-wise Purchase History,Barang-bijaksana Riwayat Pembelian
|
||||
Item-wise Purchase Register,Barang-bijaksana Pembelian Register
|
||||
Item-wise Sales History,Item-wise Penjualan Sejarah
|
||||
Item-wise Sales Register,Item-wise Daftar Penjualan
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
|
||||
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Item: {0} dikelola batch-bijaksana, tidak dapat didamaikan dengan menggunakan \
|
||||
Bursa Rekonsiliasi, sebagai gantinya menggunakan Stock Entri"
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Item: {0} dikelola batch-bijaksana, tidak dapat didamaikan dengan menggunakan \ Bursa Rekonsiliasi, sebagai gantinya menggunakan Stock Entri"
|
||||
Item: {0} not found in the system,Item: {0} tidak ditemukan dalam sistem
|
||||
Items,Items
|
||||
Items To Be Requested,Items Akan Diminta
|
||||
@ -1731,9 +1699,7 @@ Moving Average Rate,Moving Average Tingkat
|
||||
Mr,Mr
|
||||
Ms,Ms
|
||||
Multiple Item prices.,Multiple Item harga.
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
|
||||
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Beberapa Aturan Harga ada dengan kriteria yang sama, silahkan menyelesaikan \
|
||||
konflik dengan menetapkan prioritas. Aturan Harga: {0}"
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Beberapa Aturan Harga ada dengan kriteria yang sama, silahkan menyelesaikan \ konflik dengan menetapkan prioritas. Aturan Harga: {0}"
|
||||
Music,Musik
|
||||
Must be Whole Number,Harus Nomor Utuh
|
||||
Name,Nama
|
||||
@ -2486,23 +2452,15 @@ Row # ,
|
||||
Row # {0}: ,
|
||||
Row #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,Row # {0}: qty Memerintahkan tidak bisa kurang dari minimum qty pesanan item (didefinisikan dalam master barang).
|
||||
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: Silakan tentukan Serial ada untuk Item {1}
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Purchase Invoice Credit To account","Row {0}: Akun tidak cocok dengan \
|
||||
Purchase Invoice Kredit Untuk account"
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Sales Invoice Debit To account","Row {0}: Akun tidak cocok dengan \
|
||||
Penjualan Faktur Debit Untuk account"
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To account,Row {0}: Akun tidak cocok dengan \ Purchase Invoice Kredit Untuk account
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To account,Row {0}: Akun tidak cocok dengan \ Penjualan Faktur Debit Untuk account
|
||||
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Faktor Konversi adalah wajib
|
||||
Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice,Row {0}: entry Kredit tidak dapat dihubungkan dengan Faktur Pembelian
|
||||
Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice,Row {0}: entry Debit tidak dapat dihubungkan dengan Faktur Penjualan
|
||||
Row {0}: Payment amount must be less than or equals to invoice outstanding amount. Please refer Note below.,Row {0}: Jumlah pembayaran harus kurang dari atau sama dengan faktur jumlah yang terhutang. Silakan lihat Catatan di bawah.
|
||||
Row {0}: Qty is mandatory,Row {0}: Qty adalah wajib
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
|
||||
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Row {0}: Qty tidak avalable di gudang {1} pada {2} {3}.
|
||||
Qty Tersedia: {4}, transfer Qty: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||||
must be greater than or equal to {2}","Row {0}: Untuk mengatur {1} periodisitas, perbedaan antara dari dan sampai saat ini \
|
||||
harus lebih besar dari atau sama dengan {2}"
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Row {0}: Qty tidak avalable di gudang {1} pada {2} {3}. Qty Tersedia: {4}, transfer Qty: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","Row {0}: Untuk mengatur {1} periodisitas, perbedaan antara dari dan sampai saat ini \ harus lebih besar dari atau sama dengan {2}"
|
||||
Row {0}:Start Date must be before End Date,Row {0}: Tanggal awal harus sebelum Tanggal Akhir
|
||||
Rules for adding shipping costs.,Aturan untuk menambahkan biaya pengiriman.
|
||||
Rules for applying pricing and discount.,Aturan untuk menerapkan harga dan diskon.
|
||||
@ -2683,9 +2641,7 @@ Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,Tidak ada Status {0} Serial
|
||||
Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serial Nos Diperlukan untuk Serial Barang {0}
|
||||
Serial Number Series,Serial Number Series
|
||||
Serial number {0} entered more than once,Serial number {0} masuk lebih dari sekali
|
||||
"Serialized Item {0} cannot be updated \
|
||||
using Stock Reconciliation","Serial Barang {0} tidak dapat diperbarui \
|
||||
menggunakan Stock Rekonsiliasi"
|
||||
Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation,Serial Barang {0} tidak dapat diperbarui \ menggunakan Stock Rekonsiliasi
|
||||
Series,Seri
|
||||
Series List for this Transaction,Daftar Series Transaksi ini
|
||||
Series Updated,Seri Diperbarui
|
||||
@ -2911,9 +2867,7 @@ Tax Assets,Aset pajak
|
||||
Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,Pajak Kategori tidak bisa 'Penilaian' atau 'Penilaian dan Total' karena semua item item non-saham
|
||||
Tax Rate,Tarif Pajak
|
||||
Tax and other salary deductions.,Pajak dan pemotongan gaji lainnya.
|
||||
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||||
Used for Taxes and Charges","Tabel rinci Pajak diambil dari master barang sebagai string dan disimpan dalam bidang ini.
|
||||
Digunakan untuk Pajak dan Biaya"
|
||||
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,Tabel rinci Pajak diambil dari master barang sebagai string dan disimpan dalam bidang ini. Digunakan untuk Pajak dan Biaya
|
||||
Tax template for buying transactions.,Template pajak untuk membeli transaksi.
|
||||
Tax template for selling transactions.,Template Pajak menjual transaksi.
|
||||
Taxable,Kena PPN
|
||||
@ -2959,9 +2913,7 @@ The First User: You,Pengguna Pertama: Anda
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""","Item yang mewakili Paket tersebut. Barang ini harus ""Apakah Stock Item"" sebagai ""Tidak"" dan ""Apakah Penjualan Item"" sebagai ""Ya"""
|
||||
The Organization,Organisasi
|
||||
"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","Account kepala di bawah Kewajiban, di mana Laba / Rugi akan dipesan"
|
||||
"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
|
||||
","Tanggal dimana faktur berikutnya akan dihasilkan. Hal ini dihasilkan di submit.
|
||||
"
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,Tanggal dimana faktur berikutnya akan dihasilkan. Hal ini dihasilkan di submit.
|
||||
The date on which recurring invoice will be stop,Tanggal dimana berulang faktur akan berhenti
|
||||
"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ",
|
||||
The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,Hari (s) yang Anda lamar untuk cuti adalah liburan. Anda tidak perlu mengajukan cuti.
|
||||
|
|
@ -28,51 +28,27 @@
|
||||
'To Date' is required,'To Date' è richiesto
|
||||
'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,'Aggiorna Archivio ' per Fattura {0} deve essere impostato
|
||||
* Will be calculated in the transaction.,'A Case N.' non puo essere minore di 'Da Case N.'
|
||||
"1 Currency = [?] Fraction
|
||||
For e.g. 1 USD = 100 Cent","1 valuta = [?] Frazione
|
||||
Per esempio 1 USD = 100 Cent"
|
||||
1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,1 valuta = [?] Frazione Per esempio 1 USD = 100 Cent
|
||||
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1.Per mantenere la voce codice cliente e renderli ricercabili in base al loro codice usare questa opzione
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> Aggiungi / Modifica < / a>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> Aggiungi / Modifica < / a>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Aggiungi / Modifica < / a>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4>
|
||||
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
|
||||
<pre><code>{{ address_line1 }}<br>
|
||||
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ city }}<br>
|
||||
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ country }}<br>
|
||||
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
|
||||
</code></pre>","<h4> modello predefinito </ h4>
|
||||
<p> Utilizza <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja Templating </ a> e tutti i campi di indirizzo ( compresi i campi personalizzati se presenti) sarà disponibile </ p>
|
||||
<pre> <code> {{address_line1}} <br>
|
||||
{% se address_line2%} {{address_line2}} {<br> % endif -%}
|
||||
{{city}} <br>
|
||||
{% se lo stato%} {{stato}} <br> {% endif -%}
|
||||
{% se pincode%} PIN: {{}} pincode <br> {% endif -%}
|
||||
{{country}} <br>
|
||||
{% se il telefono%} Telefono: {{phone}} {<br> % endif -}%
|
||||
{% se il fax%} Fax: {{fax}} <br> {% endif -%}
|
||||
{% se email_id%} Email: {{email_id}} <br> {% endif -%}
|
||||
</ code> </ pre>"
|
||||
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Un Gruppo cliente esiste con lo stesso nome si prega di modificare il nome del cliente o rinominare il gruppo di clienti
|
||||
A Customer exists with same name,Esiste un Cliente con lo stesso nome
|
||||
A Lead with this email id should exist,Un Lead con questa e-mail dovrebbe esistere
|
||||
"<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}<br>{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}{{ city }}<br>{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}{{ country }}<br>{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code></pre>","<h4> modello predefinito </ h4> <p> Utilizza <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja Templating </ a> e tutti i campi di indirizzo ( compresi i campi personalizzati se presenti) sarà disponibile </ p> <pre> <code> {{address_line1}} <br> {% se address_line2%} {{address_line2}} {<br> % endif -%} {{city}} <br> {% se lo stato%} {{stato}} <br> {% endif -%} {% se pincode%} PIN: {{}} pincode <br> {% endif -%} {{country}} <br> {% se il telefono%} Telefono: {{phone}} {<br> % endif -}% {% se il fax%} Fax: {{fax}} <br> {% endif -%} {% se email_id%} Email: {{email_id}} <br> {% endif -%} </ code> </ pre>"
|
||||
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Un gruppo cliente con lo stesso nome già esiste. Si prega di modificare il nome del cliente o rinominare il gruppo clienti.
|
||||
A Customer exists with same name,Un cliente con lo stesso nome esiste già.
|
||||
A Lead with this email id should exist,Un potenziale cliente (lead) con questa e-mail dovrebbe esistere
|
||||
A Product or Service,Un prodotto o servizio
|
||||
A Supplier exists with same name,Esiste un Fornitore con lo stesso nome
|
||||
A Supplier exists with same name,Un fornitore con lo stesso nome già esiste
|
||||
A symbol for this currency. For e.g. $,Un simbolo per questa valuta. Per esempio $
|
||||
AMC Expiry Date,AMC Data Scadenza
|
||||
Abbr,Abbr
|
||||
Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abbreviazione non può avere più di 5 caratteri
|
||||
Abbreviation cannot have more than 5 characters,Le abbreviazioni non possono avere più di 5 caratteri
|
||||
Above Value,Sopra Valore
|
||||
Absent,Assente
|
||||
Acceptance Criteria,Criterio Accettazione
|
||||
Acceptance Criteria,Criterio di accettazione
|
||||
Accepted,Accettato
|
||||
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Accettato + Respinto quantità deve essere uguale al quantitativo ricevuto per la voce {0}
|
||||
Accepted Quantity,Quantità Accettata
|
||||
Accepted Quantity,Quantità accettata
|
||||
Accepted Warehouse,Magazzino Accettato
|
||||
Account,conto
|
||||
Account Balance,Bilancio Conto
|
||||
@ -103,9 +79,7 @@ Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Account {0}: conto Parent {1
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Account {0}: conto Parent {1} non appartiene alla società: {2}
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not exist,Account {0}: conto Parent {1} non esiste
|
||||
Account {0}: You can not assign itself as parent account,Account {0}: Non è possibile assegnare stesso come conto principale
|
||||
"Account: {0} can only be updated via \
|
||||
Stock Transactions","Account: {0} può essere aggiornato solo tramite \
|
||||
transazioni di magazzino"
|
||||
Account: {0} can only be updated via \ Stock Transactions,Account: {0} può essere aggiornato solo tramite \ transazioni di magazzino
|
||||
Accountant,ragioniere
|
||||
Accounting,Contabilità
|
||||
"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Scritture contabili può essere fatta contro nodi foglia , chiamato"
|
||||
@ -886,9 +860,7 @@ Download Reconcilation Data,Scarica Riconciliazione dei dati
|
||||
Download Template,Scarica Modello
|
||||
Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Scaricare un report contenete tutte le materie prime con il loro recente stato di inventario
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Scarica il modello , compilare i dati appropriati e allegare il file modificato ."
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
|
||||
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Scarica il modello, compilare i dati appropriati e allegare il file modificato.
|
||||
Tutte le date e la combinazione dei dipendenti nel periodo selezionato entreranno nel modello, con record di presenze esistenti"
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Scarica il modello, compilare i dati appropriati e allegare il file modificato. Tutte le date e la combinazione dei dipendenti nel periodo selezionato entreranno nel modello, con record di presenze esistenti"
|
||||
Draft,Bozza
|
||||
Dropbox,Dropbox
|
||||
Dropbox Access Allowed,Consentire accesso Dropbox
|
||||
@ -994,9 +966,7 @@ Error: {0} > {1},Errore: {0} > {1}
|
||||
Estimated Material Cost,Stima costo materiale
|
||||
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Anche se ci sono più regole sui prezzi con la priorità più alta, si applicano quindi le seguenti priorità interne:"
|
||||
Everyone can read,Tutti possono leggere
|
||||
"Example: ABCD.#####
|
||||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". Esempio: ABCD # # # # #
|
||||
Se serie è ambientata e Serial No non è menzionato nelle transazioni, verrà creato il numero di serie quindi automatico basato su questa serie. Se si vuole sempre parlare esplicitamente di serie nn per questo articolo. lasciare vuoto."
|
||||
"Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". Esempio: ABCD # # # # # Se serie è ambientata e Serial No non è menzionato nelle transazioni, verrà creato il numero di serie quindi automatico basato su questa serie. Se si vuole sempre parlare esplicitamente di serie nn per questo articolo. lasciare vuoto."
|
||||
Exchange Rate,Tasso di cambio:
|
||||
Excise Duty 10,Excise Duty 10
|
||||
Excise Duty 14,Excise Duty 14
|
||||
@ -1470,9 +1440,7 @@ Item-wise Purchase History,Articolo-saggio Cronologia acquisti
|
||||
Item-wise Purchase Register,Articolo-saggio Acquisto Registrati
|
||||
Item-wise Sales History,Articolo-saggio Storia Vendite
|
||||
Item-wise Sales Register,Vendite articolo-saggio Registrati
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
|
||||
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Voce: {0} gestiti saggio-batch, non può conciliarsi con \
|
||||
Riconciliazione Archivio invece utilizzare dell'entrata Stock"
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Voce: {0} gestiti saggio-batch, non può conciliarsi con \ Riconciliazione Archivio invece utilizzare dell'entrata Stock"
|
||||
Item: {0} not found in the system,Voce : {0} non trovato nel sistema
|
||||
Items,Articoli
|
||||
Items To Be Requested,Articoli da richiedere
|
||||
@ -1731,9 +1699,7 @@ Moving Average Rate,Media mobile Vota
|
||||
Mr,Sig.
|
||||
Ms,Ms
|
||||
Multiple Item prices.,Molteplici i prezzi articolo.
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
|
||||
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Multipla Regola Prezzo esiste con gli stessi criteri, si prega di risolvere \
|
||||
conflitto assegnando priorità. Regole Prezzo: {0}"
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Multipla Regola Prezzo esiste con gli stessi criteri, si prega di risolvere \ conflitto assegnando priorità. Regole Prezzo: {0}"
|
||||
Music,musica
|
||||
Must be Whole Number,Devono essere intere Numero
|
||||
Name,Nome
|
||||
@ -2486,23 +2452,15 @@ Row # ,Row #
|
||||
Row # {0}: ,
|
||||
Row #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,Row # {0}: quantità ordinata non può a meno di quantità di ordine minimo dell'elemento (definito al punto master).
|
||||
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: Si prega di specificare Numero d'ordine per la voce {1}
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Purchase Invoice Credit To account","Riga {0}: Account non corrisponde con \
|
||||
Acquisto fattura accreditare sul suo conto"
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Sales Invoice Debit To account","Riga {0}: Account non corrisponde con \
|
||||
Fattura Debito Per tenere conto"
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To account,Riga {0}: Account non corrisponde con \ Acquisto fattura accreditare sul suo conto
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To account,Riga {0}: Account non corrisponde con \ Fattura Debito Per tenere conto
|
||||
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Riga {0}: fattore di conversione è obbligatoria
|
||||
Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice,Riga {0} : ingresso credito non può essere collegato con una fattura di acquisto
|
||||
Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice,Riga {0} : ingresso debito non può essere collegato con una fattura di vendita
|
||||
Row {0}: Payment amount must be less than or equals to invoice outstanding amount. Please refer Note below.,Riga {0}: importo pagamento deve essere inferiore o uguale a fatturare importo residuo. Si prega di fare riferimento Nota di seguito.
|
||||
Row {0}: Qty is mandatory,Riga {0}: Quantità è obbligatorio
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
|
||||
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Riga {0}: Quantità non avalable in magazzino {1} su {2} {3}.
|
||||
Disponibile Quantità: {4}, Quantità di trasferimento: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||||
must be greater than or equal to {2}","Riga {0}: Per impostare {1} periodicità, differenza tra da e per data \
|
||||
deve essere maggiore o uguale a {2}"
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Riga {0}: Quantità non avalable in magazzino {1} su {2} {3}. Disponibile Quantità: {4}, Quantità di trasferimento: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","Riga {0}: Per impostare {1} periodicità, differenza tra da e per data \ deve essere maggiore o uguale a {2}"
|
||||
Row {0}:Start Date must be before End Date,Riga {0} : Data di inizio deve essere precedente Data di fine
|
||||
Rules for adding shipping costs.,Regole per l'aggiunta di spese di spedizione .
|
||||
Rules for applying pricing and discount.,Le modalità di applicazione di prezzi e sconti .
|
||||
@ -2683,9 +2641,7 @@ Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,Serial No {0} Stato deve ess
|
||||
Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serial Nos Obbligatorio per la voce Serialized {0}
|
||||
Serial Number Series,Serial Number Series
|
||||
Serial number {0} entered more than once,Numero di serie {0} è entrato più di una volta
|
||||
"Serialized Item {0} cannot be updated \
|
||||
using Stock Reconciliation","Voce Serialized {0} non può essere aggiornato \
|
||||
usando Riconciliazione Archivio"
|
||||
Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation,Voce Serialized {0} non può essere aggiornato \ usando Riconciliazione Archivio
|
||||
Series,serie
|
||||
Series List for this Transaction,Lista Serie per questa transazione
|
||||
Series Updated,serie Aggiornato
|
||||
@ -2911,9 +2867,7 @@ Tax Assets,Attività fiscali
|
||||
Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Tasse categoria non può essere ' valutazione ' o ' di valutazione e Total ', come tutti gli articoli sono elementi non-azione"
|
||||
Tax Rate,Aliquota fiscale
|
||||
Tax and other salary deductions.,Fiscale e di altre deduzioni salariali.
|
||||
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||||
Used for Taxes and Charges","Tabella di dettaglio fiscale prelevato dalla voce principale come una stringa e memorizzato in questo campo.
|
||||
Usato per imposte e oneri"
|
||||
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,Tabella di dettaglio fiscale prelevato dalla voce principale come una stringa e memorizzato in questo campo. Usato per imposte e oneri
|
||||
Tax template for buying transactions.,Modello fiscale per l'acquisto di transazioni.
|
||||
Tax template for selling transactions.,Modello fiscale per la vendita di transazioni.
|
||||
Taxable,Imponibile
|
||||
@ -2959,9 +2913,7 @@ The First User: You,Il primo utente : è
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",L'articolo che rappresenta il pacchetto. Questo elemento deve avere "è Stock Item" come "No" e "Is Voce di vendita" come "Yes"
|
||||
The Organization,l'Organizzazione
|
||||
"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","La testa account con responsabilità, in cui sarà prenotato Utile / Perdita"
|
||||
"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
|
||||
","La data in cui verrà generato prossima fattura. Viene generato su Invia.
|
||||
"
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La data in cui verrà generato prossima fattura. Viene generato su Invia.
|
||||
The date on which recurring invoice will be stop,La data in cui fattura ricorrente sarà ferma
|
||||
"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","Il giorno del mese in cui verrà generato fattura auto ad esempio 05, 28, ecc"
|
||||
The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,Il giorno ( s ) in cui si stanno applicando per ferie sono vacanze . Non c'è bisogno di domanda per il congedo .
|
||||
|
|
@ -28,36 +28,12 @@
|
||||
'To Date' is required,「これまでの 'が必要です
|
||||
'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,納品書のための「更新在庫 '{0}を設定する必要があります
|
||||
* Will be calculated in the transaction.,*トランザクションで計算されます。
|
||||
"1 Currency = [?] Fraction
|
||||
For e.g. 1 USD = 100 Cent","1通貨= [?]分数
|
||||
ために、例えば1ドル= 100セント"
|
||||
1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,1通貨= [?]分数ために、例えば1ドル= 100セント
|
||||
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1 顧客ごとの商品コードを維持するために、それらのコード使用このオプションに基づいてそれらを検索可能に
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","もし、ごhref=""#Sales Browser/Customer Group"">追加/編集</ A>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","もし、ごhref=""#Sales Browser/Item Group"">追加/編集</ A>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","もし、ごhref=""#Sales Browser/Territory"">追加/編集</ A>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4>
|
||||
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
|
||||
<pre><code>{{ address_line1 }}<br>
|
||||
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ city }}<br>
|
||||
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ country }}<br>
|
||||
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
|
||||
</code></pre>","<H4>デフォルトのテンプレート</ H4>
|
||||
<P>は<a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">神社テンプレート</ A>とアドレスのすべてのフィールドを(使用カスタムフィールドがある場合)を含むことは利用できるようになります。</ P>
|
||||
<PRE>の<code> {{address_line1}}検索
|
||||
{%の場合address_line2%} {{address_line2}} {検索%ENDIF - %}
|
||||
{{都市}}検索
|
||||
{%であれば、状態%} {{状態}}検索{%endifの - %}
|
||||
{%の場合PINコードの%}ピン:{{PINコード}}検索{%endifの - %}
|
||||
{{国}}検索
|
||||
{%であれば、電話%}電話:{{電話}} {検索%ENDIF - %}
|
||||
{%の場合のFAX%}ファックス:{{ファクス}}検索{%endifの - %}
|
||||
{%email_id%}メールの場合:{{email_id}}検索、{%endifの - %}
|
||||
</ code>を</ PRE>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}<br>{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}{{ city }}<br>{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}{{ country }}<br>{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code></pre>","<H4>デフォルトのテンプレート</ H4> <P>は<a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">神社テンプレート</ A>とアドレスのすべてのフィールドを(使用カスタムフィールドがある場合)を含むことは利用できるようになります。</ P> <PRE>の<code> {{address_line1}}検索 {%の場合address_line2%} {{address_line2}} {検索%ENDIF - %} {{都市}}検索 {%であれば、状態%} {{状態}}検索{%endifの - %} {%の場合PINコードの%}ピン:{{PINコード}}検索{%endifの - %} {{国}}検索 {%であれば、電話%}電話:{{電話}} {検索%ENDIF - %} {%の場合のFAX%}ファックス:{{ファクス}}検索{%endifの - %} {%email_id%}メールの場合:{{email_id}}検索、{%endifの - %} </ code>を</ PRE>"
|
||||
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,顧客グループが同じ名前で存在顧客名を変更するか、顧客グループの名前を変更してください
|
||||
A Customer exists with same name,お客様は、同じ名前で存在
|
||||
A Lead with this email id should exist,このメールIDを持つ鉛は存在している必要があります
|
||||
@ -103,9 +79,7 @@ Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,アカウント{0}:親勘
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},アカウント{0}:親勘定{1}会社に属していません:{2}
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not exist,アカウント{0}:親勘定{1}が存在しません
|
||||
Account {0}: You can not assign itself as parent account,アカウント{0}:あなたが親勘定としての地位を割り当てることはできません
|
||||
"Account: {0} can only be updated via \
|
||||
Stock Transactions","アカウント:\
|
||||
株式取引{0}のみを経由して更新することができます"
|
||||
Account: {0} can only be updated via \ Stock Transactions,アカウント:\株式取引{0}のみを経由して更新することができます
|
||||
Accountant,会計士
|
||||
Accounting,課金
|
||||
"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called",会計エントリと呼ばれる、リーフノードに対して行うことができる
|
||||
@ -886,9 +860,7 @@ Download Reconcilation Data,Reconcilationデータをダウンロード
|
||||
Download Template,テンプレートのダウンロード
|
||||
Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,最新の在庫状況とのすべての原料を含むレポートをダウンロード
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.",テンプレートをダウンロードして適切なデータを記入し、変更したファイルを添付してください。
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
|
||||
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","テンプレートをダウンロードして適切なデータを記入し、変更したファイルを添付してください。
|
||||
選択した期間内のすべての日付と従業員の組み合わせは、既存の出席記録と、テンプレートに来る"
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records",テンプレートをダウンロードして適切なデータを記入し、変更したファイルを添付してください。選択した期間内のすべての日付と従業員の組み合わせは、既存の出席記録と、テンプレートに来る
|
||||
Draft,ドラフト
|
||||
Dropbox,Dropbox
|
||||
Dropbox Access Allowed,Dropboxのアクセス許可
|
||||
@ -994,9 +966,7 @@ Error: {0} > {1},エラー:{0}> {1}
|
||||
Estimated Material Cost,推定材料費
|
||||
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:",最も高い優先度を持つ複数の価格設定ルールがあっても、次の内部優先順位が適用されます。
|
||||
Everyone can read,誰もが読むことができます
|
||||
"Example: ABCD.#####
|
||||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","例:ABCD#####
|
||||
系列が設定され、シリアル番号は、取引において言及されていない場合、自動シリアル番号は、このシリーズに基づいて作成されます。あなたは常に明示的にこの項目のシリアル番号を言及したいと思います。この空白のままにします。"
|
||||
"Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",例:ABCD#####系列が設定され、シリアル番号は、取引において言及されていない場合、自動シリアル番号は、このシリーズに基づいて作成されます。あなたは常に明示的にこの項目のシリアル番号を言及したいと思います。この空白のままにします。
|
||||
Exchange Rate,為替レート
|
||||
Excise Duty 10,物品税10
|
||||
Excise Duty 14,物品税14
|
||||
@ -1470,8 +1440,7 @@ Item-wise Purchase History,項目ごとの購入履歴
|
||||
Item-wise Purchase Register,項目ごとの購入登録
|
||||
Item-wise Sales History,アイテムごとの販売履歴
|
||||
Item-wise Sales Register,アイテムごとの販売登録
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
|
||||
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry",アイテム:\n {0}はバッチ式で管理され、使用して一致させることができません|ロイヤリティ和解を、代わりに株式のエントリを使用
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry",アイテム:\n {0}はバッチ式で管理され、使用して一致させることができません|ロイヤリティ和解を、代わりに株式のエントリを使用
|
||||
Item: {0} not found in the system,アイテム:{0}システムには見られない
|
||||
Items,項目
|
||||
Items To Be Requested,要求する項目
|
||||
@ -1730,9 +1699,7 @@ Moving Average Rate,移動平均レート
|
||||
Mr,氏
|
||||
Ms,ミリ秒
|
||||
Multiple Item prices.,複数のアイテムの価格。
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
|
||||
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","複数の価格ルールは同じ基準で存在し、解決してください\
|
||||
の優先順位を割り当てることで、競合しています。価格ルール:{0}"
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}",複数の価格ルールは同じ基準で存在し、解決してください\の優先順位を割り当てることで、競合しています。価格ルール:{0}
|
||||
Music,音楽
|
||||
Must be Whole Number,整数でなければなりません
|
||||
Name,名前
|
||||
@ -2485,23 +2452,15 @@ Row # ,
|
||||
Row # {0}: ,
|
||||
Row #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,行番号{0}:順序付き数量(品目マスタで定義された)項目の最小発注数量を下回ることはできません。
|
||||
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},行番号は{0}:アイテムのシリアル番号を指定してください{1}
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Purchase Invoice Credit To account","行{0}:\
|
||||
購入請求書のクレジット口座へのアカウントと一致していません"
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Sales Invoice Debit To account","行{0}:\
|
||||
納品書デビット口座へのアカウントと一致していません"
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To account,行{0}:\購入請求書のクレジット口座へのアカウントと一致していません
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To account,行{0}:\納品書デビット口座へのアカウントと一致していません
|
||||
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,行{0}:換算係数は必須です
|
||||
Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice,行{0}:クレジットエントリは、購入の請求書にリンクすることはできません
|
||||
Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice,行{0}:デビットエントリは、納品書とリンクすることはできません
|
||||
Row {0}: Payment amount must be less than or equals to invoice outstanding amount. Please refer Note below.,行{0}:支払額は以下残高を請求するに等しいでなければなりません。以下の注意をご参照ください。
|
||||
Row {0}: Qty is mandatory,行{0}:数量は必須です
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
|
||||
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","行{0}:数量は倉庫にavalable {1}にない{2} {3}。
|
||||
利用可能な数量:{4}、数量を転送:{5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||||
must be greater than or equal to {2}","行{0}:設定するには、{1}周期性から現在までの違い\
|
||||
以上と等しくなければならない{2}"
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}",行{0}:数量は倉庫にavalable {1}にない{2} {3}。利用可能な数量:{4}、数量を転送:{5}
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}",行{0}:設定するには、{1}周期性から現在までの違い\以上と等しくなければならない{2}
|
||||
Row {0}:Start Date must be before End Date,行{0}:開始日は終了日より前でなければなりません
|
||||
Rules for adding shipping costs.,郵送料を追加するためのルール。
|
||||
Rules for applying pricing and discount.,価格設定と割引を適用するためのルール。
|
||||
@ -2682,9 +2641,7 @@ Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,シリアルNO {0}ステー
|
||||
Serial Nos Required for Serialized Item {0},直列化されたアイテムのシリアル番号が必要です{0}
|
||||
Serial Number Series,シリアル番号のシリーズ
|
||||
Serial number {0} entered more than once,シリアル番号は{0}が複数回入力された
|
||||
"Serialized Item {0} cannot be updated \
|
||||
using Stock Reconciliation","シリアル化されたアイテムは、{0}を更新することはできません\
|
||||
株式調整を使用して"
|
||||
Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation,シリアル化されたアイテムは、{0}を更新することはできません\株式調整を使用して
|
||||
Series,シリーズ
|
||||
Series List for this Transaction,このトランザクションのシリーズ一覧
|
||||
Series Updated,シリーズ更新
|
||||
@ -2910,9 +2867,7 @@ Tax Assets,税金資産
|
||||
Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,税区分は、すべての項目として「評価」や「評価と合計 'にすることはできません非在庫項目です
|
||||
Tax Rate,税率
|
||||
Tax and other salary deductions.,税金やその他の給与の控除。
|
||||
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||||
Used for Taxes and Charges","税の詳細テーブルには、文字列として品目マスタからフェッチし、このフィールドに格納されている。
|
||||
税金、料金のために使用します"
|
||||
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,税の詳細テーブルには、文字列として品目マスタからフェッチし、このフィールドに格納されている。税金、料金のために使用します
|
||||
Tax template for buying transactions.,トランザクションを購入するための税のテンプレート。
|
||||
Tax template for selling transactions.,トランザクションを販売するための税のテンプレート。
|
||||
Taxable,課税
|
||||
@ -2958,9 +2913,7 @@ The First User: You,まずユーザー:あなた
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""","パッケージを表す項目。この項目は「はい」と「いいえ」のような「ストックアイテムです」と「販売項目である ""持っている必要があります"
|
||||
The Organization,組織
|
||||
"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked",利益/損失が計上されている責任の下でアカウントヘッド、
|
||||
"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
|
||||
","次の請求書が生成された日付。これは、送信時に生成されます。
|
||||
"
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,次の請求書が生成された日付。これは、送信時に生成されます。
|
||||
The date on which recurring invoice will be stop,定期的な請求書を停止される日
|
||||
"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ",
|
||||
The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,あなたが休暇を申請している日(S)は休日です。あなたは休暇を申請する必要はありません。
|
||||
|
|
@ -28,36 +28,12 @@
|
||||
'To Date' is required,' ದಿನಾಂಕ ' ಅಗತ್ಯವಿದೆ
|
||||
'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,ಮಾರಾಟದ ಸರಕುಪಟ್ಟಿ ' ಅಪ್ಡೇಟ್ ಸ್ಟಾಕ್ ' {0} ಸೆಟ್ ಮಾಡಬೇಕು
|
||||
* Will be calculated in the transaction.,* ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ ವ್ಯವಹಾರದಲ್ಲಿ ಆಗಿದೆ .
|
||||
"1 Currency = [?] Fraction
|
||||
For e.g. 1 USD = 100 Cent","1 ಕರೆನ್ಸಿ = [?] ಫ್ರ್ಯಾಕ್ಷನ್
|
||||
ಉದಾ 1 ಡಾಲರ್ = 100 ಸೆಂಟ್"
|
||||
1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,1 ಕರೆನ್ಸಿ = [?] ಫ್ರ್ಯಾಕ್ಷನ್ ಉದಾ 1 ಡಾಲರ್ = 100 ಸೆಂಟ್
|
||||
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1 ಬುದ್ಧಿವಂತ ಗ್ರಾಹಕ ಐಟಂ ಕೋಡ್ ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಮತ್ತು ತಮ್ಮ ಕೋಡ್ ಬಳಕೆ ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆಧರಿಸಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","ಕವಿದ href=""#Sales Browser/Customer Group""> ಸೇರಿಸಿ / ಸಂಪಾದಿಸಿ </ ಒಂದು >"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","ಕವಿದ href=""#Sales Browser/Item Group""> ಸೇರಿಸಿ / ಸಂಪಾದಿಸಿ </ ಒಂದು >"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","ಕವಿದ href=""#Sales Browser/Territory""> ಸೇರಿಸಿ / ಸಂಪಾದಿಸಿ </ ಒಂದು >"
|
||||
"<h4>Default Template</h4>
|
||||
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
|
||||
<pre><code>{{ address_line1 }}<br>
|
||||
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ city }}<br>
|
||||
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ country }}<br>
|
||||
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
|
||||
</code></pre>","<h4> ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಟೆಂಪ್ಲೇಟು </ h4>
|
||||
<p> ಕವಿದ href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> ಜಿಂಜ Templating </ ಒಂದು> ಮತ್ತು ವಿಳಾಸ ಎಲ್ಲಾ ಜಾಗ (ಉಪಯೋಗಗಳು ಕಸ್ಟಮ್ ಫೀಲ್ಡ್ಸ್ ಯಾವುದೇ ವೇಳೆ) ಸೇರಿದಂತೆ ಲಭ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ </ span>
|
||||
<pre> <code> {{address_line1}} <br>
|
||||
{% ವೇಳೆ address_line2%} {{address_line2}} {<br> % * ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ -%}
|
||||
{{ನಗರ}} <br>
|
||||
{% ವೇಳೆ ರಾಜ್ಯದ%} {{ರಾಜ್ಯದ}} <br> {% * ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ -%}
|
||||
{% ವೇಳೆ ಪಿನ್ ಕೋಡ್%} ಪಿನ್: {{ಪಿನ್ ಕೋಡ್}} <br> {% * ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ -%}
|
||||
{{}} ದೇಶದ <br>
|
||||
{% ವೇಳೆ ಫೋನ್%} ದೂರವಾಣಿ: {{ಫೋನ್}} {<br> % * ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ -%}
|
||||
{% ವೇಳೆ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್%} ಫ್ಯಾಕ್ಸ್: {{ಫ್ಯಾಕ್ಸ್}} <br> {% * ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ -%}
|
||||
{% email_id%} ಇಮೇಲ್ ವೇಳೆ: {{email_id}} <br> ; {% * ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ -%}
|
||||
</ ಕೋಡ್> </ ಪೂರ್ವ>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}<br>{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}{{ city }}<br>{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}{{ country }}<br>{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code></pre>","<h4> ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಟೆಂಪ್ಲೇಟು </ h4> <p> ಕವಿದ href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> ಜಿಂಜ Templating </ ಒಂದು> ಮತ್ತು ವಿಳಾಸ ಎಲ್ಲಾ ಜಾಗ (ಉಪಯೋಗಗಳು ಕಸ್ಟಮ್ ಫೀಲ್ಡ್ಸ್ ಯಾವುದೇ ವೇಳೆ) ಸೇರಿದಂತೆ ಲಭ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ </ span> <pre> <code> {{address_line1}} <br> {% ವೇಳೆ address_line2%} {{address_line2}} {<br> % * ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ -%} {{ನಗರ}} <br> {% ವೇಳೆ ರಾಜ್ಯದ%} {{ರಾಜ್ಯದ}} <br> {% * ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ -%} {% ವೇಳೆ ಪಿನ್ ಕೋಡ್%} ಪಿನ್: {{ಪಿನ್ ಕೋಡ್}} <br> {% * ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ -%} {{}} ದೇಶದ <br> {% ವೇಳೆ ಫೋನ್%} ದೂರವಾಣಿ: {{ಫೋನ್}} {<br> % * ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ -%} {% ವೇಳೆ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್%} ಫ್ಯಾಕ್ಸ್: {{ಫ್ಯಾಕ್ಸ್}} <br> {% * ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ -%} {% email_id%} ಇಮೇಲ್ ವೇಳೆ: {{email_id}} <br> ; {% * ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ -%} </ ಕೋಡ್> </ ಪೂರ್ವ>"
|
||||
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,ಎ ಗ್ರಾಹಕ ಗುಂಪಿನ ಅದೇ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ ಗ್ರಾಹಕ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಅಥವಾ ಗ್ರಾಹಕ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು
|
||||
A Customer exists with same name,ಒಂದು ಗ್ರಾಹಕ ಅದೇ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ
|
||||
A Lead with this email id should exist,ಈ ಇಮೇಲ್ ಐಡಿ Shoulderstand ಒಂದು ಪ್ರಮುಖ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿವೆ
|
||||
@ -103,9 +79,7 @@ Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,ಖಾತೆ {0}: ಪೊ
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},ಖಾತೆ {0}: ಪೋಷಕರ ಖಾತೆಯ {1} ಕಂಪನಿ ಸೇರುವುದಿಲ್ಲ: {2}
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not exist,ಖಾತೆ {0}: ಪೋಷಕರ ಖಾತೆಯ {1} ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ
|
||||
Account {0}: You can not assign itself as parent account,ಖಾತೆ {0}: ನೀವು ಪೋಷಕರ ಖಾತೆಯ ಎಂದು ಸ್ವತಃ ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
|
||||
"Account: {0} can only be updated via \
|
||||
Stock Transactions","ಖಾತೆ: \
|
||||
ಸ್ಟಾಕ್ ಟ್ರಾನ್ಸಾಕ್ಷನ್ಸ್ {0} ಕೇವಲ ಮೂಲಕ ಅಪ್ಡೇಟ್ಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಮಾಡಬಹುದು"
|
||||
Account: {0} can only be updated via \ Stock Transactions,ಖಾತೆ: \ ಸ್ಟಾಕ್ ಟ್ರಾನ್ಸಾಕ್ಷನ್ಸ್ {0} ಕೇವಲ ಮೂಲಕ ಅಪ್ಡೇಟ್ಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಮಾಡಬಹುದು
|
||||
Accountant,ಅಕೌಂಟೆಂಟ್
|
||||
Accounting,ಲೆಕ್ಕಪರಿಶೋಧಕ
|
||||
"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","ಲೆಕ್ಕಪರಿಶೋಧಕ ನಮೂದುಗಳು ಎಂಬ , ಲೀಫ್ ನೋಡ್ಗಳು ವಿರುದ್ಧ ಮಾಡಬಹುದು"
|
||||
@ -886,9 +860,7 @@ Download Reconcilation Data,Reconcilation ಡೇಟಾ ಡೌನ್ಲೊ
|
||||
Download Template,ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಟೆಂಪ್ಲೇಟು
|
||||
Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,ಅವರ ಇತ್ತೀಚಿನ ದಾಸ್ತಾನು ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಕಚ್ಚಾ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ವರದಿಯನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","ಟೆಂಪ್ಲೆಟ್ ಡೌನ್ಲೋಡ್ , ಸೂಕ್ತ ದಶಮಾಂಶ ತುಂಬಲು ಮತ್ತು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಕಡತ ಲಗತ್ತಿಸಬಹುದು ."
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
|
||||
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","ಟೆಂಪ್ಲೇಟು, ಸೂಕ್ತ ದಶಮಾಂಶ ತುಂಬಲು ಮತ್ತು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಕಡತ ಲಗತ್ತಿಸಬಹುದು.
|
||||
ಆಯ್ಕೆ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲ ದಿನಾಂಕಗಳು ಮತ್ತು ನೌಕರ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಹಾಜರಾತಿ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು, ಟೆಂಪ್ಲೇಟ್ ಬರುತ್ತವೆ"
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","ಟೆಂಪ್ಲೇಟು, ಸೂಕ್ತ ದಶಮಾಂಶ ತುಂಬಲು ಮತ್ತು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಕಡತ ಲಗತ್ತಿಸಬಹುದು. ಆಯ್ಕೆ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲ ದಿನಾಂಕಗಳು ಮತ್ತು ನೌಕರ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಹಾಜರಾತಿ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು, ಟೆಂಪ್ಲೇಟ್ ಬರುತ್ತವೆ"
|
||||
Draft,ಡ್ರಾಫ್ಟ್
|
||||
Dropbox,ಡ್ರಾಪ್ಬಾಕ್ಸ್
|
||||
Dropbox Access Allowed,ಅನುಮತಿಸಲಾಗಿದೆ ಡ್ರಾಪ್ಬಾಕ್ಸ್ ಪ್ರವೇಶ
|
||||
@ -994,9 +966,7 @@ Error: {0} > {1},ದೋಷ : {0} > {1}
|
||||
Estimated Material Cost,ಅಂದಾಜು ವೆಚ್ಚ ಮೆಟೀರಿಯಲ್
|
||||
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","ಹೆಚ್ಚಿನ ಆದ್ಯತೆ ಬಹು ಬೆಲೆ ನಿಯಮಗಳು ಇವೆ ಸಹ, ನಂತರ ಕೆಳಗಿನ ಆಂತರಿಕ ಆದ್ಯತೆಗಳು ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗಿದೆ:"
|
||||
Everyone can read,ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೂ ಓದಬಹುದು
|
||||
"Example: ABCD.#####
|
||||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". ಉದಾಹರಣೆ: ನ ABCD # # # # #
|
||||
ಸರಣಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ಸೀರಿಯಲ್ ವ್ಯವಹಾರಗಳಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ, ನಂತರ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಕ್ರಮಸಂಖ್ಯೆ ಈ ಸರಣಿಯ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಈ ಐಟಂ ಸೀರಿಯಲ್ ಸೂಲ ಬಗ್ಗೆ ಬಯಸಿದರೆ. ಈ ಖಾಲಿ ಬಿಡಿ."
|
||||
"Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". ಉದಾಹರಣೆ: ನ ABCD # # # # # ಸರಣಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ಸೀರಿಯಲ್ ವ್ಯವಹಾರಗಳಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ, ನಂತರ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಕ್ರಮಸಂಖ್ಯೆ ಈ ಸರಣಿಯ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಈ ಐಟಂ ಸೀರಿಯಲ್ ಸೂಲ ಬಗ್ಗೆ ಬಯಸಿದರೆ. ಈ ಖಾಲಿ ಬಿಡಿ."
|
||||
Exchange Rate,ವಿನಿಮಯ ದರ
|
||||
Excise Duty 10,ಅಬಕಾರಿ ಸುಂಕ 10
|
||||
Excise Duty 14,ಅಬಕಾರಿ ಸುಂಕ 14
|
||||
@ -1470,9 +1440,7 @@ Item-wise Purchase History,ಐಟಂ ಬುದ್ಧಿವಂತ ಖರೀದ
|
||||
Item-wise Purchase Register,ಐಟಂ ಬುದ್ಧಿವಂತ ಖರೀದಿ ನೋಂದಣಿ
|
||||
Item-wise Sales History,ಐಟಂ ಬಲ್ಲ ಮಾರಾಟದ ಇತಿಹಾಸ
|
||||
Item-wise Sales Register,ಐಟಂ ಬಲ್ಲ ಮಾರಾಟದ ರಿಜಿಸ್ಟರ್
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
|
||||
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","ಐಟಂ: {0} ಬ್ಯಾಚ್ ಬಲ್ಲ ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿದ್ದ, ಬಳಸಿ ರಾಜಿ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ \
|
||||
ಸ್ಟಾಕ್ ಸಾಮರಸ್ಯ, ಬದಲಿಗೆ ಸ್ಟಾಕ್ ಎಂಟ್ರಿ ಬಳಸಲು"
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","ಐಟಂ: {0} ಬ್ಯಾಚ್ ಬಲ್ಲ ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿದ್ದ, ಬಳಸಿ ರಾಜಿ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ \ ಸ್ಟಾಕ್ ಸಾಮರಸ್ಯ, ಬದಲಿಗೆ ಸ್ಟಾಕ್ ಎಂಟ್ರಿ ಬಳಸಲು"
|
||||
Item: {0} not found in the system,ಐಟಂ : {0} ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ
|
||||
Items,ಐಟಂಗಳನ್ನು
|
||||
Items To Be Requested,ಮನವಿ ಐಟಂಗಳನ್ನು
|
||||
@ -1731,9 +1699,7 @@ Moving Average Rate,ಮೂವಿಂಗ್ ಸರಾಸರಿ ದರ
|
||||
Mr,ಶ್ರೀ
|
||||
Ms,MS
|
||||
Multiple Item prices.,ಬಹು ಐಟಂ ಬೆಲೆಗಳು .
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
|
||||
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","ಬಹು ಬೆಲೆ ರೂಲ್ ಅದೇ ಮಾನದಂಡಗಳನ್ನು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ, ಪರಿಹರಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು \
|
||||
ಪ್ರಾಶಸ್ತ್ಯವನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಬೇಕು ಸಂಘರ್ಷ. ಬೆಲೆ ನಿಯಮಗಳು: {0}"
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","ಬಹು ಬೆಲೆ ರೂಲ್ ಅದೇ ಮಾನದಂಡಗಳನ್ನು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ, ಪರಿಹರಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು \ ಪ್ರಾಶಸ್ತ್ಯವನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಬೇಕು ಸಂಘರ್ಷ. ಬೆಲೆ ನಿಯಮಗಳು: {0}"
|
||||
Music,ಸಂಗೀತ
|
||||
Must be Whole Number,ಹೋಲ್ ಸಂಖ್ಯೆ ಇರಬೇಕು
|
||||
Name,ಹೆಸರು
|
||||
@ -2486,23 +2452,15 @@ Row # ,
|
||||
Row # {0}: ,
|
||||
Row #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,ರೋ # {0}: ಆದೇಶಿಸಿತು ಪ್ರಮಾಣ (ಐಟಂ ಮಾಸ್ಟರ್ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿಸಲಾಗಿದೆ) ಐಟಂನ ಕನಿಷ್ಠ ಪ್ರಮಾಣ ಆದೇಶ ಕಡಿಮೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
|
||||
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},ರೋ # {0}: ಐಟಂ ಯಾವುದೇ ಸೀರಿಯಲ್ ಸೂಚಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು {1}
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Purchase Invoice Credit To account","ರೋ {0}: \
|
||||
ಖರೀದಿಸಿ ಸರಕುಪಟ್ಟಿ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಖಾತೆಗೆ ಜೊತೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Sales Invoice Debit To account","ರೋ {0}: \
|
||||
ಮಾರಾಟದ ಸರಕುಪಟ್ಟಿ ಡೆಬಿಟ್ ಖಾತೆಗೆ ಜೊತೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To account,ರೋ {0}: \ ಖರೀದಿಸಿ ಸರಕುಪಟ್ಟಿ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಖಾತೆಗೆ ಜೊತೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To account,ರೋ {0}: \ ಮಾರಾಟದ ಸರಕುಪಟ್ಟಿ ಡೆಬಿಟ್ ಖಾತೆಗೆ ಜೊತೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ
|
||||
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,ರೋ {0}: ಪರಿವರ್ತಿಸುವುದರ ಕಡ್ಡಾಯ
|
||||
Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice,ರೋ {0} : ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಪ್ರವೇಶ ಖರೀದಿಸಿ ಸರಕುಪಟ್ಟಿ ಸಂಬಂಧ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
|
||||
Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice,ರೋ {0} : ಡೆಬಿಟ್ ನಮೂದು ಮಾರಾಟದ ಸರಕುಪಟ್ಟಿ ಸಂಬಂಧ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
|
||||
Row {0}: Payment amount must be less than or equals to invoice outstanding amount. Please refer Note below.,ರೋ {0}: ಪಾವತಿ ಪ್ರಮಾಣವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಅಥವಾ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಪ್ರಮಾಣದ ಸರಕುಪಟ್ಟಿ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ ಇರಬೇಕು. ಕೆಳಗೆ ಗಮನಿಸಿ ನೋಡಿ.
|
||||
Row {0}: Qty is mandatory,ರೋ {0}: ಪ್ರಮಾಣ ಕಡ್ಡಾಯ
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
|
||||
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","ರೋ {0}: ಪ್ರಮಾಣ ಉಗ್ರಾಣದಲ್ಲಿ avalable {1} ಅಲ್ಲ {2} {3}.
|
||||
ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ರಮಾಣ: {4}, ಪ್ರಮಾಣ ವರ್ಗಾಯಿಸಿ: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||||
must be greater than or equal to {2}","ರೋ {0}: ಹೊಂದಿಸಲು {1} ಅವಧಿಗೆ, ಮತ್ತು ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗಿನ ನಡುವೆ ವ್ಯತ್ಯಾಸ \
|
||||
ಹೆಚ್ಚು ಅಥವಾ ಸಮ ಇರಬೇಕು {2}"
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","ರೋ {0}: ಪ್ರಮಾಣ ಉಗ್ರಾಣದಲ್ಲಿ avalable {1} ಅಲ್ಲ {2} {3}. ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ರಮಾಣ: {4}, ಪ್ರಮಾಣ ವರ್ಗಾಯಿಸಿ: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","ರೋ {0}: ಹೊಂದಿಸಲು {1} ಅವಧಿಗೆ, ಮತ್ತು ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗಿನ ನಡುವೆ ವ್ಯತ್ಯಾಸ \ ಹೆಚ್ಚು ಅಥವಾ ಸಮ ಇರಬೇಕು {2}"
|
||||
Row {0}:Start Date must be before End Date,ರೋ {0} : ಪ್ರಾರಂಭ ದಿನಾಂಕ ಎಂಡ್ ದಿನಾಂಕದ ಮೊದಲು
|
||||
Rules for adding shipping costs.,ಹಡಗು ವೆಚ್ಚ ಸೇರಿಸುವ ನಿಯಮಗಳು .
|
||||
Rules for applying pricing and discount.,ಬೆಲೆ ಮತ್ತು ರಿಯಾಯಿತಿ ಅಳವಡಿಸುವ ನಿಯಮಗಳು .
|
||||
@ -2683,9 +2641,7 @@ Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,ಯಾವುದೇ ಸಿ
|
||||
Serial Nos Required for Serialized Item {0},ಧಾರಾವಾಹಿಯಾಗಿ ಐಟಂ ಸೀರಿಯಲ್ ಸೂಲ ಅಗತ್ಯವಿದೆ {0}
|
||||
Serial Number Series,ಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ ಸರಣಿ
|
||||
Serial number {0} entered more than once,ಕ್ರಮಸಂಖ್ಯೆ {0} ಒಮ್ಮೆ ಹೆಚ್ಚು ಪ್ರವೇಶಿಸಿತು
|
||||
"Serialized Item {0} cannot be updated \
|
||||
using Stock Reconciliation","ಧಾರಾವಾಹಿಯಾಗಿ ಐಟಂ {0} ಅಪ್ಡೇಟ್ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ \
|
||||
ಸ್ಟಾಕ್ ಸಾಮರಸ್ಯ ಬಳಸಿ"
|
||||
Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation,ಧಾರಾವಾಹಿಯಾಗಿ ಐಟಂ {0} ಅಪ್ಡೇಟ್ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ \ ಸ್ಟಾಕ್ ಸಾಮರಸ್ಯ ಬಳಸಿ
|
||||
Series,ಸರಣಿ
|
||||
Series List for this Transaction,ಈ ಟ್ರಾನ್ಸಾಕ್ಷನ್ ಸರಣಿ ಪಟ್ಟಿ
|
||||
Series Updated,ಸರಣಿ Updated
|
||||
@ -2911,9 +2867,7 @@ Tax Assets,ತೆರಿಗೆ ಸ್ವತ್ತುಗಳು
|
||||
Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,ತೆರಿಗೆ ಬದಲಿಸಿ ' ಮೌಲ್ಯಾಂಕನ ' ಅಥವಾ ' ಮೌಲ್ಯಾಂಕನ ಮತ್ತು ಒಟ್ಟು ' ಎಲ್ಲಾ ಐಟಂಗಳನ್ನು ಅಲ್ಲದ ಸ್ಟಾಕ್ ವಸ್ತುಗಳಾಗಿವೆ ಎಂದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
|
||||
Tax Rate,ತೆರಿಗೆ ದರ
|
||||
Tax and other salary deductions.,ತೆರಿಗೆ ಮತ್ತು ಇತರ ಸಂಬಳ ನಿರ್ಣಯಗಳಿಂದ .
|
||||
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||||
Used for Taxes and Charges","ತೆರಿಗೆ ವಿವರ ಟೇಬಲ್ ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್ ಐಟಂ ಮಾಸ್ಟರ್ ಗಳಿಸಿತು ಮತ್ತು ಈ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗಿದೆ.
|
||||
ತೆರಿಗೆಗಳು ಮತ್ತು ಶುಲ್ಕಗಳು ಉಪಯೋಗಿಸಿದ"
|
||||
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,ತೆರಿಗೆ ವಿವರ ಟೇಬಲ್ ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್ ಐಟಂ ಮಾಸ್ಟರ್ ಗಳಿಸಿತು ಮತ್ತು ಈ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗಿದೆ. ತೆರಿಗೆಗಳು ಮತ್ತು ಶುಲ್ಕಗಳು ಉಪಯೋಗಿಸಿದ
|
||||
Tax template for buying transactions.,ವ್ಯವಹಾರ ಖರೀದಿ ತೆರಿಗೆ ಟೆಂಪ್ಲೆಟ್ .
|
||||
Tax template for selling transactions.,ವ್ಯವಹಾರ ಮಾರಾಟ ತೆರಿಗೆ ಟೆಂಪ್ಲೆಟ್ .
|
||||
Taxable,ಕರಾರ್ಹ
|
||||
@ -2959,9 +2913,7 @@ The First User: You,ಮೊದಲ ಬಳಕೆದಾರ : ನೀವು
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""","ಐಟಂ ಮಾಡಿದರು ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುತ್ತದೆ. ""ಇಲ್ಲ "" ಮತ್ತು "" ಹೌದು "" ಎಂದು "" ಮಾರಾಟದ ಐಟಂ "" ಈ ಐಟಂ ""ಸ್ಟಾಕ್ ಐಟಂ "" ಮಾಡಬೇಕು"
|
||||
The Organization,ಸಂಸ್ಥೆ
|
||||
"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","ಲಾಭ / ನಷ್ಟ ಗೊತ್ತು ಯಾವ ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಖಾತೆ ತಲೆ ,"
|
||||
"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
|
||||
","ಮುಂದಿನ ಸರಕುಪಟ್ಟಿ ಸೃಷ್ಟಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ ಯಾವ ದಿನಾಂಕ. ಇದು ಸಲ್ಲಿಸಲು ಮೇಲೆ ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
|
||||
"
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,ಮುಂದಿನ ಸರಕುಪಟ್ಟಿ ಸೃಷ್ಟಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ ಯಾವ ದಿನಾಂಕ. ಇದು ಸಲ್ಲಿಸಲು ಮೇಲೆ ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
|
||||
The date on which recurring invoice will be stop,ಮರುಕಳಿಸುವ ಸರಕುಪಟ್ಟಿ ಸ್ಟಾಪ್ ಯಾವ ದಿನಾಂಕ
|
||||
"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ",
|
||||
The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,ನೀವು ರಜೆ ಹಾಕುತ್ತಿವೆ ಮೇಲೆ ದಿನ (ಗಳು) ರಜಾ ಇವೆ . ನೀವು ಬಿಟ್ಟು ಅರ್ಜಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ .
|
||||
|
|
@ -28,36 +28,12 @@
|
||||
'To Date' is required,'날짜를'필요
|
||||
'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,견적서를위한 '업데이트 스톡'{0} 설정해야합니다
|
||||
* Will be calculated in the transaction.,* 트랜잭션에서 계산됩니다.
|
||||
"1 Currency = [?] Fraction
|
||||
For e.g. 1 USD = 100 Cent","1 통화 = [?]분수
|
||||
예를 들어, 1 USD = 100 센트를 들어"
|
||||
1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,"1 통화 = [?]분수 예를 들어, 1 USD = 100 센트를 들어"
|
||||
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1고객 현명한 항목 코드를 유지하고 자신의 코드 사용이 옵션에 따라이를 검색 할 수 있도록
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","만약 당신이 좋아 href=""#Sales Browser/Customer Group""> 추가 / 편집 </ A>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","만약 당신이 좋아 href=""#Sales Browser/Item Group""> 추가 / 편집 </ A>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","만약 당신이 좋아 href=""#Sales Browser/Territory""> 추가 / 편집 </ A>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4>
|
||||
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
|
||||
<pre><code>{{ address_line1 }}<br>
|
||||
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ city }}<br>
|
||||
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ country }}<br>
|
||||
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
|
||||
</code></pre>","<H4> 기본 템플릿 </ H4>
|
||||
<P>는 만약 당신이 좋아 href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> 신사 템플릿 </ A> 및 주소의 모든 필드를 (사용 사용자 정의 필드있는 경우)을 포함하여 사용할 수 있습니다 </ P>
|
||||
<PRE>의 <code> {{address_line1}} <BR>
|
||||
{%이다 address_line2 %} {{address_line2}} {<BR> % ENDIF - %}
|
||||
{{도시}} <BR>
|
||||
{%의 경우 상태 %} {{상태}} <BR> {%의 ENDIF - %}
|
||||
{%의 경우 PIN 코드의 %} PIN : {{}} 핀 코드 <BR> {%의 ENDIF - %}
|
||||
{{국가}} <BR>
|
||||
{% 경우 전화 %} 전화 : {{전화}} {<BR> % ENDIF - %}
|
||||
{% 경우 팩스 %} 팩스 : {{팩스}} <BR> {%의 ENDIF - %}
|
||||
{% email_id %} 이메일의 경우 {{email_id}} <BR> , {%의 ENDIF - %}
|
||||
</ 코드> </ 사전>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}<br>{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}{{ city }}<br>{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}{{ country }}<br>{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code></pre>","<H4> 기본 템플릿 </ H4> <P>는 만약 당신이 좋아 href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> 신사 템플릿 </ A> 및 주소의 모든 필드를 (사용 사용자 정의 필드있는 경우)을 포함하여 사용할 수 있습니다 </ P> <PRE>의 <code> {{address_line1}} <BR> {%이다 address_line2 %} {{address_line2}} {<BR> % ENDIF - %} {{도시}} <BR> {%의 경우 상태 %} {{상태}} <BR> {%의 ENDIF - %} {%의 경우 PIN 코드의 %} PIN : {{}} 핀 코드 <BR> {%의 ENDIF - %} {{국가}} <BR> {% 경우 전화 %} 전화 : {{전화}} {<BR> % ENDIF - %} {% 경우 팩스 %} 팩스 : {{팩스}} <BR> {%의 ENDIF - %} {% email_id %} 이메일의 경우 {{email_id}} <BR> , {%의 ENDIF - %} </ 코드> </ 사전>"
|
||||
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,고객 그룹이 동일한 이름으로 존재하는 것은 고객의 이름을 변경하거나 고객 그룹의 이름을 바꾸십시오
|
||||
A Customer exists with same name,고객은 같은 이름을 가진
|
||||
A Lead with this email id should exist,이 이메일 ID와 리드가 존재한다
|
||||
@ -103,9 +79,7 @@ Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,계정 {0} : 부모 계정
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},계정 {0} : 부모 계정 {1} 회사에 속하지 않는 {2}
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not exist,계정 {0} : 부모 계정 {1}이 (가) 없습니다
|
||||
Account {0}: You can not assign itself as parent account,계정 {0} : 당신은 부모 계정 자체를 할당 할 수 없습니다
|
||||
"Account: {0} can only be updated via \
|
||||
Stock Transactions","계정 : \
|
||||
주식 거래 {0}을 통해서만 업데이트 할 수 있습니다"
|
||||
Account: {0} can only be updated via \ Stock Transactions,계정 : \ 주식 거래 {0}을 통해서만 업데이트 할 수 있습니다
|
||||
Accountant,회계사
|
||||
Accounting,회계
|
||||
"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","회계 항목은 전화, 리프 노드에 대해 수행 할 수 있습니다"
|
||||
@ -886,9 +860,7 @@ Download Reconcilation Data,Reconcilation 데이터 다운로드하십시오
|
||||
Download Template,다운로드 템플릿
|
||||
Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,그들의 최신의 재고 상황에 따라 모든 원료가 포함 된 보고서를 다운로드
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","템플릿을 다운로드, 적절한 데이터를 작성하고 수정 된 파일을 첨부합니다."
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
|
||||
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","템플릿을 다운로드, 적절한 데이터를 작성하고 수정 된 파일을 첨부합니다.
|
||||
선택한 기간의 모든 날짜와 직원의 조합은 기존의 출석 기록과 함께, 템플릿에 올 것이다"
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","템플릿을 다운로드, 적절한 데이터를 작성하고 수정 된 파일을 첨부합니다. 선택한 기간의 모든 날짜와 직원의 조합은 기존의 출석 기록과 함께, 템플릿에 올 것이다"
|
||||
Draft,초안
|
||||
Dropbox,드롭박스
|
||||
Dropbox Access Allowed,허용 보관 용 액세스
|
||||
@ -994,9 +966,7 @@ Error: {0} > {1},오류 : {0}> {1}
|
||||
Estimated Material Cost,예상 재료비
|
||||
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","우선 순위가 가장 높은 가격에 여러 규칙이있는 경우에도, 그 다음 다음 내부의 우선 순위가 적용됩니다"
|
||||
Everyone can read,모든 사람이 읽을 수 있습니다
|
||||
"Example: ABCD.#####
|
||||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". 예 ABCD # # # # #
|
||||
일련 설정되고 시리얼 No가 트랜잭션에 언급되지 않은 경우, 자동으로 일련 번호가이 시리즈에 기초하여 생성 될 것이다.당신은 항상 명시 적으로이 항목에 대한 일련 NOS를 언급합니다. 이 비워 둡니다."
|
||||
"Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". 예 ABCD # # # # # 일련 설정되고 시리얼 No가 트랜잭션에 언급되지 않은 경우, 자동으로 일련 번호가이 시리즈에 기초하여 생성 될 것이다.당신은 항상 명시 적으로이 항목에 대한 일련 NOS를 언급합니다. 이 비워 둡니다."
|
||||
Exchange Rate,환율
|
||||
Excise Duty 10,소비세 (10)
|
||||
Excise Duty 14,소비세 14
|
||||
@ -1470,9 +1440,7 @@ Item-wise Purchase History,상품 현명한 구입 내역
|
||||
Item-wise Purchase Register,상품 현명한 구매 등록
|
||||
Item-wise Sales History,상품이 많다는 판매 기록
|
||||
Item-wise Sales Register,상품이 많다는 판매 등록
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
|
||||
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","품목 : {0} 배치 식 관리, 사용하여 조정할 수 없습니다 \
|
||||
재고 조정 대신 증권 엔트리에게 사용"
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","품목 : {0} 배치 식 관리, 사용하여 조정할 수 없습니다 \ 재고 조정 대신 증권 엔트리에게 사용"
|
||||
Item: {0} not found in the system,품목 : {0} 시스템에서 찾을 수없는
|
||||
Items,아이템
|
||||
Items To Be Requested,요청 할 항목
|
||||
@ -1731,9 +1699,7 @@ Moving Average Rate,이동 평균 속도
|
||||
Mr,씨
|
||||
Ms,MS
|
||||
Multiple Item prices.,여러 품목의 가격.
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
|
||||
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","여러 가격 규칙이 동일한 기준으로 존재 확인하시기 바랍니다 \
|
||||
우선 순위를 할당하여 충돌.가격 규칙 : {0}"
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}",여러 가격 규칙이 동일한 기준으로 존재 확인하시기 바랍니다 \ 우선 순위를 할당하여 충돌.가격 규칙 : {0}
|
||||
Music,음악
|
||||
Must be Whole Number,전체 숫자 여야합니다
|
||||
Name,이름
|
||||
@ -2486,23 +2452,15 @@ Row # ,
|
||||
Row # {0}: ,
|
||||
Row #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,행 # {0} : 주문 된 수량 (품목 마스터에 정의 된) 항목의 최소 주문 수량보다 적은 수 없습니다.
|
||||
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},행 번호는 {0} 항목에 대한 일련 번호를 지정하십시오 {1}
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Purchase Invoice Credit To account","행 {0} : \
|
||||
구매 송장 신용 계정에 대한 계정과 일치하지 않습니다"
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Sales Invoice Debit To account","행 {0} : \
|
||||
견적서 직불 계정에 대한 계정과 일치하지 않습니다"
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To account,행 {0} : \ 구매 송장 신용 계정에 대한 계정과 일치하지 않습니다
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To account,행 {0} : \ 견적서 직불 계정에 대한 계정과 일치하지 않습니다
|
||||
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,행 {0} : 변환 계수는 필수입니다
|
||||
Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice,행 {0} : 신용 항목은 구매 송장에 링크 할 수 없습니다
|
||||
Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice,행 {0} : 차변 항목은 판매 송장에 링크 할 수 없습니다
|
||||
Row {0}: Payment amount must be less than or equals to invoice outstanding amount. Please refer Note below.,행 {0} : 지불 금액보다 작거나 잔액을 송장에 해당해야합니다.아래의 참고를 참조하십시오.
|
||||
Row {0}: Qty is mandatory,행 {0} : 수량은 필수입니다
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
|
||||
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","행 {0} : 수량은 창고에 avalable {1}에없는 {2} {3}.
|
||||
가능 수량 : {4}, 수량 전송 {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||||
must be greater than or equal to {2}","행 {0} 설정하려면 {1}주기에서 현재까지의 차이 \
|
||||
보다 크거나 같아야합니다 {2}"
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","행 {0} : 수량은 창고에 avalable {1}에없는 {2} {3}. 가능 수량 : {4}, 수량 전송 {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}",행 {0} 설정하려면 {1}주기에서 현재까지의 차이 \보다 크거나 같아야합니다 {2}
|
||||
Row {0}:Start Date must be before End Date,행 {0} : 시작 날짜가 종료 날짜 이전이어야합니다
|
||||
Rules for adding shipping costs.,비용을 추가하는 규칙.
|
||||
Rules for applying pricing and discount.,가격 및 할인을 적용하기위한 규칙.
|
||||
@ -2683,9 +2641,7 @@ Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,일련 번호 {0} 상태가
|
||||
Serial Nos Required for Serialized Item {0},직렬화 된 항목에 대한 일련 NOS 필수 {0}
|
||||
Serial Number Series,일련 번호 시리즈
|
||||
Serial number {0} entered more than once,일련 번호 {0} 번 이상 입력
|
||||
"Serialized Item {0} cannot be updated \
|
||||
using Stock Reconciliation","직렬화 된 항목 {0} 업데이트 할 수 없습니다 \
|
||||
재고 조정을 사용하여"
|
||||
Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation,직렬화 된 항목 {0} 업데이트 할 수 없습니다 \ 재고 조정을 사용하여
|
||||
Series,시리즈
|
||||
Series List for this Transaction,이 트랜잭션에 대한 시리즈 일람
|
||||
Series Updated,시리즈 업데이트
|
||||
@ -2911,9 +2867,7 @@ Tax Assets,법인세 자산
|
||||
Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,세금의 종류는 '평가'또는 '평가 및 전체'모든 항목은 비 재고 품목이기 때문에 할 수 없습니다
|
||||
Tax Rate,세율
|
||||
Tax and other salary deductions.,세금 및 기타 급여 공제.
|
||||
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||||
Used for Taxes and Charges","세금 세부 테이블은 문자열로 품목 마스터에서 가져온이 분야에 저장됩니다.
|
||||
세금 및 요금에 사용"
|
||||
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,세금 세부 테이블은 문자열로 품목 마스터에서 가져온이 분야에 저장됩니다. 세금 및 요금에 사용
|
||||
Tax template for buying transactions.,트랜잭션을 구입을위한 세금 템플릿.
|
||||
Tax template for selling transactions.,거래를 판매에 대한 세금 템플릿.
|
||||
Taxable,과세 대상
|
||||
@ -2959,9 +2913,7 @@ The First User: You,첫 번째 사용자 : 당신
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""","패키지를 나타내는 항목.""아니오""를 ""예""로 ""판매 아이템""으로이 항목은 ""재고 상품입니다""해야합니다"
|
||||
The Organization,조직
|
||||
"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","이익 / 손실은 예약 할 수있는 책임에서 계정 머리,"
|
||||
"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
|
||||
","다음 송장이 생성되는 날짜입니다.그것은 제출에 생성됩니다.
|
||||
"
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,다음 송장이 생성되는 날짜입니다.그것은 제출에 생성됩니다.
|
||||
The date on which recurring invoice will be stop,반복 송장이 중단 될 일자
|
||||
"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ",
|
||||
The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,당신이 허가를 신청하는 날 (들)은 휴일입니다.당신은 휴가를 신청할 필요가 없습니다.
|
||||
|
|
@ -28,92 +28,66 @@
|
||||
'To Date' is required,' To Date' is vereist
|
||||
'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,'Bijwerken Stock ' voor verkoopfactuur {0} moet worden ingesteld
|
||||
* Will be calculated in the transaction.,* Zal worden berekend in de transactie.
|
||||
"1 Currency = [?] Fraction
|
||||
For e.g. 1 USD = 100 Cent","1 Valuta = [?] Fractie
|
||||
Voor bijv. 1 USD = 100 Cent"
|
||||
1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,1 Valuta = [?] Fractie Voor bijv. 1 USD = 100 Cent
|
||||
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. Om de klant wijzen artikelcode te behouden en om ze doorzoekbaar te maken op basis van hun code te gebruiken van deze optie
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> toevoegen / bewerken < / a>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> toevoegen / bewerken < / a>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> toevoegen / bewerken < / a>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4>
|
||||
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
|
||||
<pre><code>{{ address_line1 }}<br>
|
||||
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ city }}<br>
|
||||
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ country }}<br>
|
||||
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
|
||||
</code></pre>","<h4> Standaardsjabloon </ h4>
|
||||
<p> Gebruikt <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja Templating </ a> en alle velden van Address ( inclusief aangepaste velden indien aanwezig) zal beschikbaar zijn </ p>
|
||||
<pre> <code> {{address_line1}} <br>
|
||||
{% if address_line2%} {{address_line2}} {<br> % endif -%}
|
||||
{{city}} <br>
|
||||
{% if staat%} {{staat}} {% endif <br> -%}
|
||||
{% if pincode%} PIN: {{pincode}} {% endif <br> -%}
|
||||
{{land}} <br>
|
||||
{% if telefoon%} Telefoon: {{telefoon}} {<br> % endif -%}
|
||||
{% if fax%} Fax: {{fax}} {% endif <br> -%}
|
||||
{% if email_id%} E-mail: {{email_id}} <br> ; {% endif -%}
|
||||
</ code> </ pre>"
|
||||
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Een Customer Group bestaat met dezelfde naam wijzigt u de naam van de klant of de naam van de Klant Groep
|
||||
"<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}<br>{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}{{ city }}<br>{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}{{ country }}<br>{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code></pre>","<h4> Standaardsjabloon </ h4> <p> Gebruikt <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja Templating </ a> en alle velden van Address ( inclusief aangepaste velden indien aanwezig) zal beschikbaar zijn </ p> <pre> <code> {{address_line1}} <br> {% if address_line2%} {{address_line2}} {<br> % endif -%} {{city}} <br> {% if staat%} {{staat}} {% endif <br> -%} {% if pincode%} PIN: {{pincode}} {% endif <br> -%} {{land}} <br> {% if telefoon%} Telefoon: {{telefoon}} {<br> % endif -%} {% if fax%} Fax: {{fax}} {% endif <br> -%} {% if email_id%} E-mail: {{email_id}} <br> ; {% endif -%} </ code> </ pre>"
|
||||
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Een Klantgroep met dezelfde naam bestaat.Gelieve de naam van de Klant of de Klantgroep te wijzigen
|
||||
A Customer exists with same name,Een Klant bestaat met dezelfde naam
|
||||
A Lead with this email id should exist,Een Lead met deze e-mail-ID moet bestaan
|
||||
A Product or Service,Een product of dienst
|
||||
A Supplier exists with same name,Een leverancier bestaat met dezelfde naam
|
||||
A symbol for this currency. For e.g. $,Een symbool voor deze valuta. Voor bijvoorbeeld $
|
||||
AMC Expiry Date,AMC Vervaldatum
|
||||
Abbr,Abbr
|
||||
Abbreviation cannot have more than 5 characters,Afkorting kan niet meer dan 5 tekens
|
||||
Above Value,Boven Value
|
||||
Abbr,Afk
|
||||
Abbreviation cannot have more than 5 characters,Afkorting kan niet meer dan 5 tekens lang zijn
|
||||
Above Value,Boven Waarde
|
||||
Absent,Afwezig
|
||||
Acceptance Criteria,Acceptatiecriteria
|
||||
Accepted,Aanvaard
|
||||
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Geaccepteerde + Rejected Aantal moet gelijk zijn aan Ontvangen hoeveelheid zijn voor post {0}
|
||||
Accepted Quantity,Geaccepteerde Aantal
|
||||
Accepted Warehouse,Geaccepteerde Warehouse
|
||||
Account,rekening
|
||||
Account Balance,Account Balance
|
||||
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Geaccepteerde + Verworpen Aantal moet gelijk zijn aan Ontvangen aantal zijn voor post {0}
|
||||
Accepted Quantity,Geaccepteerd Aantal
|
||||
Accepted Warehouse,Geaccepteerd Magazijn
|
||||
Account,Rekening
|
||||
Account Balance,Rekeningbalans
|
||||
Account Created: {0},Account Gemaakt : {0}
|
||||
Account Details,Account Details
|
||||
Account Head,Account Hoofd
|
||||
Account Name,Accountnaam
|
||||
Account Type,Account Type
|
||||
Account Head,Account Hoofding
|
||||
Account Name,Rekeningnaam
|
||||
Account Type,Rekening Type
|
||||
"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Saldo reeds in Credit, is het niet toegestaan om 'evenwicht moet worden' als 'Debet'"
|
||||
"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo reeds in Debit, is het niet toegestaan om 'evenwicht moet worden' als 'Credit'"
|
||||
Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Rekening voor het magazijn ( Perpetual Inventory ) wordt aangemaakt onder deze account .
|
||||
Account head {0} created,Account hoofd {0} aangemaakt
|
||||
Account head {0} created,Account hoofding {0} aangemaakt
|
||||
Account must be a balance sheet account,Rekening moet een balansrekening zijn
|
||||
Account with child nodes cannot be converted to ledger,Rekening met kind nodes kunnen niet worden geconverteerd naar ledger
|
||||
Account with existing transaction can not be converted to group.,Rekening met bestaande transactie kan niet worden omgezet in groep .
|
||||
Account with existing transaction can not be deleted,Rekening met bestaande transactie kan niet worden verwijderd
|
||||
Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Rekening met bestaande transactie kan niet worden geconverteerd naar grootboek
|
||||
Account {0} cannot be a Group,Account {0} kan een groep niet
|
||||
Account {0} does not belong to Company {1},Account {0} behoort niet tot Company {1}
|
||||
Account {0} does not belong to company: {1},Account {0} behoort niet tot bedrijf: {1}
|
||||
Account {0} cannot be a Group,Rekening {0} kan geen groep zijn
|
||||
Account {0} does not belong to Company {1},Rekening {0} behoort niet tot Bedrijf {1}
|
||||
Account {0} does not belong to company: {1},Rekening {0} behoort niet tot bedrijf: {1}
|
||||
Account {0} does not exist,Account {0} bestaat niet
|
||||
Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Account {0} is ingevoerd meer dan een keer voor het fiscale jaar {1}
|
||||
Account {0} is frozen,Account {0} is bevroren
|
||||
Account {0} is inactive,Account {0} is niet actief
|
||||
Account {0} is not valid,Account {0} is niet geldig
|
||||
Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,Account {0} moet van het type ' vaste activa ' zijn zoals Item {1} is een actiefpost
|
||||
Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Account {0}: Parent rekening {1} kan een grootboek niet
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Account {0}: Parent rekening {1} hoort niet bij bedrijf: {2}
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not exist,Account {0}: Parent rekening {1} bestaat niet
|
||||
Account {0}: You can not assign itself as parent account,Account {0}: U kunt niet zelf toewijzen als ouder rekening
|
||||
"Account: {0} can only be updated via \
|
||||
Stock Transactions","Account: {0} kan alleen worden bijgewerkt via \
|
||||
Stock Transacties"
|
||||
Accountant,accountant
|
||||
Accounting,Rekening
|
||||
Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Rekening {0} is meer dan een keer ingevoerd voor het fiscale jaar {1}
|
||||
Account {0} is frozen,Rekening {0} is bevroren
|
||||
Account {0} is inactive,Rekening {0} is niet actief
|
||||
Account {0} is not valid,Rekening {0} is niet geldig
|
||||
Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,Rekening {0} moet van het type 'vaste activa' zijn omdat Artikel {1} een actiefpost is
|
||||
Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Rekening {0}: Bovenliggende rekening {1} kan geen grootboek zijn
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Rekening {0}: Bovenliggende rekening {1} hoort niet bij bedrijf: {2}
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not exist,Rekening {0}: Bovenliggende rekening {1} bestaat niet
|
||||
Account {0}: You can not assign itself as parent account,Rekening {0}: U kunt niet zelf zichzelf toewijzen als bovenliggende rekening
|
||||
Account: {0} can only be updated via \ Stock Transactions,Rekening: {0} kan alleen worden bijgewerkt via \ Voorraad Transacties
|
||||
Accountant,Accountant
|
||||
Accounting,Boekhouding
|
||||
"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Boekingen kunnen worden gemaakt tegen leaf nodes , genaamd"
|
||||
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Boekhoudkundige afschrijving bevroren tot deze datum, kan niemand / te wijzigen toegang behalve rol hieronder aangegeven."
|
||||
Accounting journal entries.,Accounting journaalposten.
|
||||
Accounts,Accounts
|
||||
Accounts Browser,accounts Browser
|
||||
Accounts Frozen Upto,Accounts Frozen Tot
|
||||
Accounts,Rekeningen
|
||||
Accounts Browser,Rekeningen Browser
|
||||
Accounts Frozen Upto,Rekeningen bevroren Tot
|
||||
Accounts Payable,Accounts Payable
|
||||
Accounts Receivable,Debiteuren
|
||||
Accounts Settings,Accounts Settings
|
||||
@ -121,10 +95,10 @@ Active,Actief
|
||||
Active: Will extract emails from ,Actief: Zal e-mails uittreksel uit
|
||||
Activity,Activiteit
|
||||
Activity Log,Activiteitenlogboek
|
||||
Activity Log:,Activity Log :
|
||||
Activity Log:,Activiteitenlogboek:
|
||||
Activity Type,Activiteit Type
|
||||
Actual,Daadwerkelijk
|
||||
Actual Budget,Werkelijk Begroting
|
||||
Actual,Werkelijk
|
||||
Actual Budget,Werkelijk Budget
|
||||
Actual Completion Date,Werkelijke Voltooiingsdatum
|
||||
Actual Date,Werkelijke Datum
|
||||
Actual End Date,Werkelijke Einddatum
|
||||
@ -137,8 +111,8 @@ Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Werkelijke Aantal : Aantal besc
|
||||
Actual Quantity,Werkelijke hoeveelheid
|
||||
Actual Start Date,Werkelijke Startdatum
|
||||
Add,Toevoegen
|
||||
Add / Edit Taxes and Charges,Toevoegen / bewerken en-heffingen
|
||||
Add Child,Child
|
||||
Add / Edit Taxes and Charges,Toevoegen / Bewerken Belastingen en Heffingen
|
||||
Add Child,Onderliggende toevoegen
|
||||
Add Serial No,Voeg Serienummer
|
||||
Add Taxes,Belastingen toevoegen
|
||||
Add Taxes and Charges,Belastingen en heffingen toe te voegen
|
||||
@ -886,9 +860,7 @@ Download Reconcilation Data,Download Verzoening gegevens
|
||||
Download Template,Download Template
|
||||
Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Download een verslag met alle grondstoffen met hun nieuwste inventaris status
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Download de Template , vul de juiste gegevens en bevestig het gewijzigde bestand ."
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
|
||||
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Download de Template, vul de juiste gegevens en bevestig het gewijzigde bestand.
|
||||
Alle data en werknemer combinatie in de gekozen periode zal komen in de template, met bestaande presentielijsten"
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Download de Template, vul de juiste gegevens en bevestig het gewijzigde bestand. Alle data en werknemer combinatie in de gekozen periode zal komen in de template, met bestaande presentielijsten"
|
||||
Draft,Ontwerp
|
||||
Dropbox,Dropbox
|
||||
Dropbox Access Allowed,Dropbox Toegang toegestaan
|
||||
@ -994,9 +966,7 @@ Error: {0} > {1},Fout : {0} > {1}
|
||||
Estimated Material Cost,Geschatte Materiaal Kosten
|
||||
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Zelfs als er meerdere Prijzen Regels met de hoogste prioriteit, worden vervolgens volgende interne prioriteiten aangebracht:"
|
||||
Everyone can read,Iedereen kan lezen
|
||||
"Example: ABCD.#####
|
||||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". Voorbeeld: ABCD # # # # #
|
||||
Als serie is ingesteld en volgnummer wordt niet bij transacties vermeld, zal dan automatisch het serienummer worden gemaakt op basis van deze serie. Als u wilt altijd expliciet te vermelden serienummers voor dit item. dit veld leeg laten."
|
||||
"Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". Voorbeeld: ABCD # # # # # Als serie is ingesteld en volgnummer wordt niet bij transacties vermeld, zal dan automatisch het serienummer worden gemaakt op basis van deze serie. Als u wilt altijd expliciet te vermelden serienummers voor dit item. dit veld leeg laten."
|
||||
Exchange Rate,Wisselkoers
|
||||
Excise Duty 10,Accijns 10
|
||||
Excise Duty 14,Excise Duty 14
|
||||
@ -1470,9 +1440,7 @@ Item-wise Purchase History,Post-wise Aankoop Geschiedenis
|
||||
Item-wise Purchase Register,Post-wise Aankoop Register
|
||||
Item-wise Sales History,Post-wise Sales Geschiedenis
|
||||
Item-wise Sales Register,Post-wise sales Registreren
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
|
||||
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Item: {0} beheerd batchgewijs, niet kan worden verzoend met behulp van \
|
||||
Stock Verzoening, in plaats daarvan gebruik Stock Entry"
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Item: {0} beheerd batchgewijs, niet kan worden verzoend met behulp van \ Stock Verzoening, in plaats daarvan gebruik Stock Entry"
|
||||
Item: {0} not found in the system,Item: {0} niet gevonden in het systeem
|
||||
Items,Artikelen
|
||||
Items To Be Requested,Items worden aangevraagd
|
||||
@ -1731,9 +1699,7 @@ Moving Average Rate,Moving Average Rate
|
||||
Mr,De heer
|
||||
Ms,Mevrouw
|
||||
Multiple Item prices.,Meerdere Artikelprijzen .
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
|
||||
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Prijs Regel Meerdere bestaat met dezelfde criteria, dan kunt u oplossen door \
|
||||
conflict door het toekennen van prioriteit. Prijs Regels: {0}"
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Prijs Regel Meerdere bestaat met dezelfde criteria, dan kunt u oplossen door \ conflict door het toekennen van prioriteit. Prijs Regels: {0}"
|
||||
Music,muziek
|
||||
Must be Whole Number,Moet heel getal zijn
|
||||
Name,Naam
|
||||
@ -2486,23 +2452,15 @@ Row # ,Rij #
|
||||
Row # {0}: ,
|
||||
Row #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,Rij # {0}: Bestelde hoeveelheid kan niet minder dan minimum afname item (gedefinieerd in punt master).
|
||||
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Rij # {0}: Geef volgnummer voor post {1}
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Purchase Invoice Credit To account","Rij {0}: Account komt niet overeen met \
|
||||
Aankoop Factuur Credit Om rekening te houden"
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Sales Invoice Debit To account","Rij {0}: Account komt niet overeen met \
|
||||
verkoopfactuur Debit Om rekening te houden"
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To account,Rij {0}: Account komt niet overeen met \ Aankoop Factuur Credit Om rekening te houden
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To account,Rij {0}: Account komt niet overeen met \ verkoopfactuur Debit Om rekening te houden
|
||||
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Rij {0}: Conversie Factor is verplicht
|
||||
Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice,Rij {0} : Credit invoer kan niet worden gekoppeld aan een inkoopfactuur
|
||||
Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice,Rij {0} : debitering kan niet worden gekoppeld aan een verkoopfactuur
|
||||
Row {0}: Payment amount must be less than or equals to invoice outstanding amount. Please refer Note below.,Rij {0}: Betaling bedrag moet kleiner dan of gelijk aan openstaande bedrag factureren zijn. Raadpleeg onderstaande opmerking.
|
||||
Row {0}: Qty is mandatory,Rij {0}: Aantal is verplicht
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
|
||||
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Rij {0}: Aantal niet voorraad in magazijn {1} op {2} {3}.
|
||||
Beschikbaar Aantal: {4}, Transfer Aantal: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||||
must be greater than or equal to {2}","Rij {0}: Voor het instellen van {1} periodiciteit, verschil tussen uit en tot op heden \
|
||||
moet groter zijn dan of gelijk aan {2}"
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Rij {0}: Aantal niet voorraad in magazijn {1} op {2} {3}. Beschikbaar Aantal: {4}, Transfer Aantal: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","Rij {0}: Voor het instellen van {1} periodiciteit, verschil tussen uit en tot op heden \ moet groter zijn dan of gelijk aan {2}"
|
||||
Row {0}:Start Date must be before End Date,Rij {0} : Start Datum moet zijn voordat Einddatum
|
||||
Rules for adding shipping costs.,Regels voor het toevoegen van verzendkosten.
|
||||
Rules for applying pricing and discount.,Regels voor de toepassing van prijzen en kortingen .
|
||||
@ -2683,9 +2641,7 @@ Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,Serienummer {0} statuut moet
|
||||
Serial Nos Required for Serialized Item {0},Volgnummers Vereiste voor Serialized Item {0}
|
||||
Serial Number Series,Serienummer Series
|
||||
Serial number {0} entered more than once,Serienummer {0} ingevoerd meer dan eens
|
||||
"Serialized Item {0} cannot be updated \
|
||||
using Stock Reconciliation","Geserialiseerde Item {0} niet kan worden bijgewerkt \
|
||||
met behulp van Stock Verzoening"
|
||||
Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation,Geserialiseerde Item {0} niet kan worden bijgewerkt \ met behulp van Stock Verzoening
|
||||
Series,serie
|
||||
Series List for this Transaction,Series Lijst voor deze transactie
|
||||
Series Updated,serie update
|
||||
@ -2911,9 +2867,7 @@ Tax Assets,belastingvorderingen
|
||||
Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,Fiscale categorie kan ' Valuation ' of ' Valuation en Total ' als alle items zijn niet-voorraadartikelen niet
|
||||
Tax Rate,Belastingtarief
|
||||
Tax and other salary deductions.,Belastingen en andere inhoudingen op het loon.
|
||||
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||||
Used for Taxes and Charges","Tax detail tafel haalde van post meester als een string en opgeslagen in dit gebied.
|
||||
Gebruikt voor belastingen en-heffingen"
|
||||
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,Tax detail tafel haalde van post meester als een string en opgeslagen in dit gebied. Gebruikt voor belastingen en-heffingen
|
||||
Tax template for buying transactions.,Belasting sjabloon voor het kopen van transacties .
|
||||
Tax template for selling transactions.,Belasting sjabloon voor de verkoop transacties.
|
||||
Taxable,Belastbaar
|
||||
@ -2959,9 +2913,7 @@ The First User: You,De eerste gebruiker : U
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",Het item dat het pakket vertegenwoordigt. Dit artikel moet hebben "Is Stock Item" als "No" en "Is Sales Item" als "Yes"
|
||||
The Organization,de Organisatie
|
||||
"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","De rekening hoofd onder Aansprakelijkheid , waarin Winst / verlies zal worden geboekt"
|
||||
"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
|
||||
","De datum waarop de volgende factuur wordt gegenereerd. Het wordt geproduceerd op te dienen.
|
||||
"
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,De datum waarop de volgende factuur wordt gegenereerd. Het wordt geproduceerd op te dienen.
|
||||
The date on which recurring invoice will be stop,De datum waarop terugkerende factuur stoppen
|
||||
"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","De dag van de maand waarop de automatische factuur wordt gegenereerd bv 05, 28 etc"
|
||||
The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,De dag (en ) waarop je solliciteert verlof zijn vakantie . Je hoeft niet voor verlof .
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -28,36 +28,12 @@
|
||||
'To Date' is required,' To Date ' é necessária
|
||||
'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,"'Atualizar Estoque ""para vendas Invoice {0} deve ser definido"
|
||||
* Will be calculated in the transaction.,* Será calculado na transação.
|
||||
"1 Currency = [?] Fraction
|
||||
For e.g. 1 USD = 100 Cent","1 Moeda = [?] Fração
|
||||
Por exemplo 1 USD = 100 Cent"
|
||||
1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,1 Moeda = [?] Fração Por exemplo 1 USD = 100 Cent
|
||||
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. Para manter o cliente código do item sábio e para torná-los pesquisáveis com base em seu código usar esta opção
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> toevoegen / bewerken < / a>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> toevoegen / bewerken < / a>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> toevoegen / bewerken < / a>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4>
|
||||
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
|
||||
<pre><code>{{ address_line1 }}<br>
|
||||
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ city }}<br>
|
||||
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ country }}<br>
|
||||
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
|
||||
</code></pre>","<h4> modelo padrão </ h4>
|
||||
<p> Usa <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja Templating </ a> e todos os campos de Endereço ( incluindo campos personalizados se houver) estará disponível </ p>
|
||||
<pre> <code> {{}} address_line1 <br>
|
||||
{% if address_line2%} {{}} address_line2 <br> { endif% -%}
|
||||
{{cidade}} <br>
|
||||
{% if%} Estado {{estado}} {% endif <br> -%}
|
||||
{% if pincode%} PIN: {{}} pincode <br> {% endif -%}
|
||||
{{país}} <br>
|
||||
{% if%} telefone Telefone: {{telefone}} {<br> endif% -%}
|
||||
{% if%} fax Fax: {{fax}} {% endif <br> -%}
|
||||
{% if% email_id} E-mail: {{}} email_id <br> , {% endif -%}
|
||||
</ code> </ pre>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}<br>{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}{{ city }}<br>{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}{{ country }}<br>{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code></pre>","<h4> modelo padrão </ h4> <p> Usa <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja Templating </ a> e todos os campos de Endereço ( incluindo campos personalizados se houver) estará disponível </ p> <pre> <code> {{}} address_line1 <br> {% if address_line2%} {{}} address_line2 <br> { endif% -%} {{cidade}} <br> {% if%} Estado {{estado}} {% endif <br> -%} {% if pincode%} PIN: {{}} pincode <br> {% endif -%} {{país}} <br> {% if%} telefone Telefone: {{telefone}} {<br> endif% -%} {% if%} fax Fax: {{fax}} {% endif <br> -%} {% if% email_id} E-mail: {{}} email_id <br> , {% endif -%} </ code> </ pre>"
|
||||
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Um grupo de clientes existente com o mesmo nome, por favor altere o nome do cliente ou renomear o grupo de clientes"
|
||||
A Customer exists with same name,Um cliente existe com mesmo nome
|
||||
A Lead with this email id should exist,Um chumbo com esse ID de e-mail deve existir
|
||||
@ -103,9 +79,7 @@ Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Conta {0}: conta Parent {1}
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Conta {0}: conta Parent {1} não pertence à empresa: {2}
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not exist,Conta {0}: conta Parent {1} não existe
|
||||
Account {0}: You can not assign itself as parent account,Conta {0}: Você não pode atribuir-se como conta principal
|
||||
"Account: {0} can only be updated via \
|
||||
Stock Transactions","Conta: {0} só pode ser atualizado através de \
|
||||
operações com ações"
|
||||
Account: {0} can only be updated via \ Stock Transactions,Conta: {0} só pode ser atualizado através de \ operações com ações
|
||||
Accountant,contador
|
||||
Accounting,Contabilidade
|
||||
"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Boekingen kunnen worden gemaakt tegen leaf nodes , genaamd"
|
||||
@ -886,9 +860,7 @@ Download Reconcilation Data,Download Verzoening gegevens
|
||||
Download Template,Baixe Template
|
||||
Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Baixe um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu estado mais recente inventário
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Baixe o modelo , preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado."
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
|
||||
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Baixe o modelo, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado.
|
||||
Todas as datas e combinação empregado no período selecionado virá no modelo, com registros de freqüência existentes"
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Baixe o modelo, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas e combinação empregado no período selecionado virá no modelo, com registros de freqüência existentes"
|
||||
Draft,Rascunho
|
||||
Dropbox,Dropbox
|
||||
Dropbox Access Allowed,Dropbox acesso permitido
|
||||
@ -994,9 +966,7 @@ Error: {0} > {1},Erro: {0} > {1}
|
||||
Estimated Material Cost,Custo de Material estimada
|
||||
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:"
|
||||
Everyone can read,Todo mundo pode ler
|
||||
"Example: ABCD.#####
|
||||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". Exemplo: ABCD # # # # #
|
||||
Se série está definido e número de série não é mencionado em transações, número de série, então automático será criado com base nessa série. Se você sempre quis mencionar explicitamente os números de ordem para este item. deixe em branco."
|
||||
"Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". Exemplo: ABCD # # # # # Se série está definido e número de série não é mencionado em transações, número de série, então automático será criado com base nessa série. Se você sempre quis mencionar explicitamente os números de ordem para este item. deixe em branco."
|
||||
Exchange Rate,Taxa de Câmbio
|
||||
Excise Duty 10,Impostos Especiais de Consumo 10
|
||||
Excise Duty 14,Impostos Especiais de Consumo 14
|
||||
@ -1470,9 +1440,7 @@ Item-wise Purchase History,Item-wise Histórico de compras
|
||||
Item-wise Purchase Register,Item-wise Compra Register
|
||||
Item-wise Sales History,Item-wise Histórico de Vendas
|
||||
Item-wise Sales Register,Vendas de item sábios Registrar
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
|
||||
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Item: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \
|
||||
Banco de reconciliação, em vez usar Banco de Entrada"
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Item: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ Banco de reconciliação, em vez usar Banco de Entrada"
|
||||
Item: {0} not found in the system,Item : {0} não foi encontrado no sistema
|
||||
Items,Itens
|
||||
Items To Be Requested,Items worden aangevraagd
|
||||
@ -1731,9 +1699,7 @@ Moving Average Rate,Movendo Taxa Média
|
||||
Mr,Sr.
|
||||
Ms,Ms
|
||||
Multiple Item prices.,Meerdere Artikelprijzen .
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
|
||||
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Várias Rule Preço existe com os mesmos critérios, por favor resolver \
|
||||
conflito atribuindo prioridade. Regras Preço: {0}"
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Várias Rule Preço existe com os mesmos critérios, por favor resolver \ conflito atribuindo prioridade. Regras Preço: {0}"
|
||||
Music,música
|
||||
Must be Whole Number,Deve ser Número inteiro
|
||||
Name,Nome
|
||||
@ -2486,23 +2452,15 @@ Row # ,Linha #
|
||||
Row # {0}: ,
|
||||
Row #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,Row # {0}: qty ordenado pode não inferior a qty pedido mínimo do item (definido no mestre de item).
|
||||
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Purchase Invoice Credit To account","Row {0}: Conta não corresponde com \
|
||||
Compra fatura de crédito para conta"
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Sales Invoice Debit To account","Row {0}: Conta não corresponde com \
|
||||
Vendas fatura de débito em conta"
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To account,Row {0}: Conta não corresponde com \ Compra fatura de crédito para conta
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To account,Row {0}: Conta não corresponde com \ Vendas fatura de débito em conta
|
||||
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Fator de Conversão é obrigatório
|
||||
Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice,Row {0}: entrada de crédito não pode ser associada com uma fatura de compra
|
||||
Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice,Row {0}: lançamento de débito não pode ser associada com uma factura de venda
|
||||
Row {0}: Payment amount must be less than or equals to invoice outstanding amount. Please refer Note below.,"Row {0}: Valor do pagamento deve ser menor ou igual a facturar montante em dívida. Por favor, consulte a nota abaixo."
|
||||
Row {0}: Qty is mandatory,Row {0}: Quantidade é obrigatório
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
|
||||
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Row {0}: Quantidade não avalable no armazém {1} em {2} {3}.
|
||||
Disponível Qtde: {4}, Transferência Qtde: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||||
must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data e a partir de \
|
||||
deve ser maior do que ou igual a {2}"
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Row {0}: Quantidade não avalable no armazém {1} em {2} {3}. Disponível Qtde: {4}, Transferência Qtde: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data e a partir de \ deve ser maior do que ou igual a {2}"
|
||||
Row {0}:Start Date must be before End Date,Row {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
|
||||
Rules for adding shipping costs.,Regras para adicionar os custos de envio .
|
||||
Rules for applying pricing and discount.,Regras para aplicação de preços e de desconto.
|
||||
@ -2683,9 +2641,7 @@ Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,Serial No {0} Estado deve se
|
||||
Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serial Nos Obrigatório para Serialized item {0}
|
||||
Serial Number Series,Serienummer Series
|
||||
Serial number {0} entered more than once,Número de série {0} entrou mais de uma vez
|
||||
"Serialized Item {0} cannot be updated \
|
||||
using Stock Reconciliation","Serialized item {0} não pode ser atualizado \
|
||||
usando Banco de Reconciliação"
|
||||
Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation,Serialized item {0} não pode ser atualizado \ usando Banco de Reconciliação
|
||||
Series,serie
|
||||
Series List for this Transaction,Lista de séries para esta transação
|
||||
Series Updated,Série Atualizado
|
||||
@ -2911,9 +2867,7 @@ Tax Assets,Ativo Fiscal
|
||||
Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,Fiscale categorie kan ' Valuation ' of ' Valuation en Total ' als alle items zijn niet-voorraadartikelen niet
|
||||
Tax Rate,Taxa de Imposto
|
||||
Tax and other salary deductions.,Fiscais e deduções salariais outros.
|
||||
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||||
Used for Taxes and Charges","Tabela de detalhes Imposto obtido a partir de mestre como uma string e armazenada neste campo.
|
||||
Usado para Impostos e Taxas"
|
||||
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,Tabela de detalhes Imposto obtido a partir de mestre como uma string e armazenada neste campo. Usado para Impostos e Taxas
|
||||
Tax template for buying transactions.,Modelo de impostos para a compra de transações.
|
||||
Tax template for selling transactions.,Modelo imposto pela venda de transações.
|
||||
Taxable,Tributável
|
||||
@ -2959,9 +2913,7 @@ The First User: You,De eerste gebruiker : U
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",O item que representa o pacote. Este item deve ter "é o item da" como "Não" e "é o item de vendas" como "Sim"
|
||||
The Organization,de Organisatie
|
||||
"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","De rekening hoofd onder Aansprakelijkheid , waarin Winst / verlies zal worden geboekt"
|
||||
"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
|
||||
","A data em que próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
|
||||
"
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,A data em que próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
|
||||
The date on which recurring invoice will be stop,A data em que fatura recorrente será parar
|
||||
"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","O dia do mês em que factura automática será gerada, por exemplo 05, 28 etc"
|
||||
The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,No dia (s) em que você está se candidatando para a licença estão de férias. Você não precisa solicitar uma licença .
|
||||
|
|
@ -28,36 +28,12 @@
|
||||
'To Date' is required,"""Pentru a Data"" este necesară"
|
||||
'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,"""Actualizare Stock"" pentru Vânzări Factura {0} trebuie să fie stabilite"
|
||||
* Will be calculated in the transaction.,* Vor fi calculate în tranzacție.
|
||||
"1 Currency = [?] Fraction
|
||||
For e.g. 1 USD = 100 Cent","1 valutar = [?] Fractiune
|
||||
De exemplu, 1 USD = 100 Cent"
|
||||
1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,"1 valutar = [?] Fractiune De exemplu, 1 USD = 100 Cent"
|
||||
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1 Pentru a menține codul de client element înțelept și pentru a le face pe baza utilizării lor cod de această opțiune
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> Add / Edit </ a>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> Add / Edit </ a>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Add / Edit </ a>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4>
|
||||
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
|
||||
<pre><code>{{ address_line1 }}<br>
|
||||
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ city }}<br>
|
||||
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ country }}<br>
|
||||
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
|
||||
</code></pre>","<h4> implicit Format </ h4>
|
||||
<p> Utilizeaza <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja templating </ a> și toate domeniile de Adresa ( inclusiv Câmpuri personalizate dacă este cazul) va fi disponibil </ p>
|
||||
<pre> <code> {{}} address_line1 <br>
|
||||
{% dacă address_line2%} {{}} address_line2 cui { % endif -%}
|
||||
{{oras}} <br>
|
||||
{%, în cazul în care de stat%} {{}} stat {cui% endif -%}
|
||||
{%, în cazul în care parola așa%} PIN: {{}} parola așa cui {% endif -%}
|
||||
{{țară}} <br>
|
||||
{%, în cazul în care telefonul%} Telefon: {{telefon}} cui { % endif -%}
|
||||
{% dacă fax%} Fax: {{fax}} cui {% endif -%}
|
||||
{% dacă email_id%} Email: {{}} email_id <br> ; {% endif -%}
|
||||
</ code> </ pre>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}<br>{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}{{ city }}<br>{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}{{ country }}<br>{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code></pre>","<h4> implicit Format </ h4> <p> Utilizeaza <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja templating </ a> și toate domeniile de Adresa ( inclusiv Câmpuri personalizate dacă este cazul) va fi disponibil </ p> <pre> <code> {{}} address_line1 <br> {% dacă address_line2%} {{}} address_line2 cui { % endif -%} {{oras}} <br> {%, în cazul în care de stat%} {{}} stat {cui% endif -%} {%, în cazul în care parola așa%} PIN: {{}} parola așa cui {% endif -%} {{țară}} <br> {%, în cazul în care telefonul%} Telefon: {{telefon}} cui { % endif -%} {% dacă fax%} Fax: {{fax}} cui {% endif -%} {% dacă email_id%} Email: {{}} email_id <br> ; {% endif -%} </ code> </ pre>"
|
||||
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Există un grup de clienți cu același nume vă rugăm să schimbați numele clientului sau redenumi Grupul Customer
|
||||
A Customer exists with same name,Există un client cu același nume
|
||||
A Lead with this email id should exist,Un plumb cu acest id-ul de e-mail ar trebui să existe
|
||||
@ -103,9 +79,7 @@ Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Contul {0}: cont Părinte {1
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Contul {0}: cont Părinte {1} nu apartine companiei: {2}
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not exist,Contul {0}: cont Părinte {1} nu exista
|
||||
Account {0}: You can not assign itself as parent account,Contul {0}: Nu se poate atribui ca cont părinte
|
||||
"Account: {0} can only be updated via \
|
||||
Stock Transactions","Cont: {0} poate fi actualizat doar prin \
|
||||
Tranzacții stoc"
|
||||
Account: {0} can only be updated via \ Stock Transactions,Cont: {0} poate fi actualizat doar prin \ Tranzacții stoc
|
||||
Accountant,Contabil
|
||||
Accounting,Contabilitate
|
||||
"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Înregistrări contabile pot fi făcute împotriva nodurile frunză, numit"
|
||||
@ -886,9 +860,7 @@ Download Reconcilation Data,Descărcați reconcilierii datelor
|
||||
Download Template,Descărcați Format
|
||||
Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Descărca un raport care conține toate materiile prime cu statutul lor ultimul inventar
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Descărcați șablonul, umple de date corespunzătoare și atașați fișierul modificat."
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
|
||||
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Descărcați șablonul, umple de date corespunzătoare și atașați fișierul modificat.
|
||||
TOATE DATELE ȘI combinație angajat în perioada selectată va veni în șablon, cu înregistrări de prezență existente"
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Descărcați șablonul, umple de date corespunzătoare și atașați fișierul modificat. TOATE DATELE ȘI combinație angajat în perioada selectată va veni în șablon, cu înregistrări de prezență existente"
|
||||
Draft,Ciornă
|
||||
Dropbox,Dropbox
|
||||
Dropbox Access Allowed,Dropbox de acces permise
|
||||
@ -994,9 +966,7 @@ Error: {0} > {1},Eroare: {0}> {1}
|
||||
Estimated Material Cost,Costul estimat Material
|
||||
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Chiar dacă există mai multe reguli de stabilire a prețurilor, cu cea mai mare prioritate, se aplică apoi următoarele priorități interne:"
|
||||
Everyone can read,Oricine poate citi
|
||||
"Example: ABCD.#####
|
||||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". Exemplu: ABCD # # # # #
|
||||
În cazul în care seria este setat și nu de serie nu este menționat în tranzacții, numărul de atunci automat de serie va fi creat pe baza acestei serii. Dacă vrei mereu să menționeze în mod explicit de serie nr pentru acest articol. părăsi acest gol."
|
||||
"Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". Exemplu: ABCD # # # # # În cazul în care seria este setat și nu de serie nu este menționat în tranzacții, numărul de atunci automat de serie va fi creat pe baza acestei serii. Dacă vrei mereu să menționeze în mod explicit de serie nr pentru acest articol. părăsi acest gol."
|
||||
Exchange Rate,Rata de schimb
|
||||
Excise Duty 10,Accize 10
|
||||
Excise Duty 14,Accize 14
|
||||
@ -1470,9 +1440,7 @@ Item-wise Purchase History,-Element înțelept Istoricul achizițiilor
|
||||
Item-wise Purchase Register,-Element înțelept cumparare Inregistrare
|
||||
Item-wise Sales History,-Element înțelept Sales Istorie
|
||||
Item-wise Sales Register,-Element înțelept vânzări Înregistrare
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
|
||||
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Postul: {0}-lot înțelept a reușit, nu pot fi reconciliate cu ajutorul \
|
||||
Bursa de reconciliere, folosiți în schimb Bursa de intrare"
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Postul: {0}-lot înțelept a reușit, nu pot fi reconciliate cu ajutorul \ Bursa de reconciliere, folosiți în schimb Bursa de intrare"
|
||||
Item: {0} not found in the system,Postul: {0} nu a fost găsit în sistemul
|
||||
Items,Obiecte
|
||||
Items To Be Requested,Elemente care vor fi solicitate
|
||||
@ -1731,9 +1699,7 @@ Moving Average Rate,Rata medie mobilă
|
||||
Mr,Mr
|
||||
Ms,Ms
|
||||
Multiple Item prices.,Mai multe prețuri element.
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
|
||||
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Există Prețul multiple Regula cu aceleași criterii, vă rugăm să rezolve \
|
||||
conflictelor de acordând prioritate. Reguli Pret: {0}"
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Există Prețul multiple Regula cu aceleași criterii, vă rugăm să rezolve \ conflictelor de acordând prioritate. Reguli Pret: {0}"
|
||||
Music,Muzica
|
||||
Must be Whole Number,Trebuie să fie Număr întreg
|
||||
Name,Nume
|
||||
@ -2486,23 +2452,15 @@ Row # ,
|
||||
Row # {0}: ,
|
||||
Row #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,Rând # {0}: Cantitate Comandat poate nu mai puțin de cantitate minimă de comandă item (definit la punctul de master).
|
||||
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Rând # {0}: Vă rugăm să specificați Nu serial pentru postul {1}
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Purchase Invoice Credit To account","Rând {0}: Contul nu se potrivește cu \
|
||||
cumparare Facturi de credit a contului"
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Sales Invoice Debit To account","Rând {0}: Contul nu se potrivește cu \
|
||||
Vânzări Facturi de debit a contului"
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To account,Rând {0}: Contul nu se potrivește cu \ cumparare Facturi de credit a contului
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To account,Rând {0}: Contul nu se potrivește cu \ Vânzări Facturi de debit a contului
|
||||
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Rând {0}: Factorul de conversie este obligatorie
|
||||
Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice,Rând {0}: intrare de credit nu poate fi legat cu o factura de cumpărare
|
||||
Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice,Rând {0}: intrare de debit nu poate fi legat de o factură de vânzare
|
||||
Row {0}: Payment amount must be less than or equals to invoice outstanding amount. Please refer Note below.,Rând {0}: Suma de plată trebuie să fie mai mic sau egal cu factura suma restante. Vă rugăm să consultați nota de mai jos.
|
||||
Row {0}: Qty is mandatory,Rând {0}: Cant este obligatorie
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
|
||||
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Rând {0}: Cantitate nu avalable în depozit {1} la {2} {3}.
|
||||
Disponibil Cantitate: {4}, transfer Cantitate: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||||
must be greater than or equal to {2}","Rând {0}: Pentru a seta {1} periodicitate, diferența între de la și până la data \
|
||||
trebuie să fie mai mare sau egal cu {2}"
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Rând {0}: Cantitate nu avalable în depozit {1} la {2} {3}. Disponibil Cantitate: {4}, transfer Cantitate: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","Rând {0}: Pentru a seta {1} periodicitate, diferența între de la și până la data \ trebuie să fie mai mare sau egal cu {2}"
|
||||
Row {0}:Start Date must be before End Date,Rând {0}: Data începerii trebuie să fie înainte de Data de încheiere
|
||||
Rules for adding shipping costs.,Reguli pentru a adăuga costurile de transport maritim.
|
||||
Rules for applying pricing and discount.,Normele de aplicare de stabilire a prețurilor și de scont.
|
||||
@ -2683,9 +2641,7 @@ Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,"Nu {0} Stare de serie trebu
|
||||
Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serial nr necesare pentru postul serializat {0}
|
||||
Serial Number Series,Număr de serie de serie
|
||||
Serial number {0} entered more than once,Număr de serie {0} a intrat de mai multe ori
|
||||
"Serialized Item {0} cannot be updated \
|
||||
using Stock Reconciliation","Postul serializat {0} nu poate fi actualizat \
|
||||
folosind Bursa de reconciliere"
|
||||
Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation,Postul serializat {0} nu poate fi actualizat \ folosind Bursa de reconciliere
|
||||
Series,Serie
|
||||
Series List for this Transaction,Lista de serie pentru această tranzacție
|
||||
Series Updated,Seria Actualizat
|
||||
@ -2911,9 +2867,7 @@ Tax Assets,Active fiscale
|
||||
Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Taxa Categoria nu poate fi ""de evaluare"" sau ""de evaluare și total"", ca toate elementele sunt produse non-stoc"
|
||||
Tax Rate,Cota de impozitare
|
||||
Tax and other salary deductions.,Impozitul și alte rețineri salariale.
|
||||
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||||
Used for Taxes and Charges","Masă detaliu impozit preluat de la postul de master ca un șir și stocate în acest domeniu.
|
||||
Folosit pentru Impozite și Taxe"
|
||||
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,Masă detaliu impozit preluat de la postul de master ca un șir și stocate în acest domeniu. Folosit pentru Impozite și Taxe
|
||||
Tax template for buying transactions.,Șablon taxa pentru tranzacțiilor de cumpărare.
|
||||
Tax template for selling transactions.,Șablon impozit pentru tranzacțiile de vânzare.
|
||||
Taxable,Impozabil
|
||||
@ -2959,9 +2913,7 @@ The First User: You,Primul utilizator:
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""","Elementul care reprezintă pachetul. Acest articol trebuie să fi ""Este Piesa"" ca ""Nu"" și ""este produs de vânzări"" ca ""Da"""
|
||||
The Organization,Organizația
|
||||
"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","Contul capul sub răspunderii, în care Profit / pierdere va fi rezervat"
|
||||
"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
|
||||
","Data la care va fi generat următoarea factură. Acesta este generat pe prezinte.
|
||||
"
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,Data la care va fi generat următoarea factură. Acesta este generat pe prezinte.
|
||||
The date on which recurring invoice will be stop,La data la care factura recurente vor fi opri
|
||||
"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ",
|
||||
The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,A doua zi (e) pe care aplici pentru concediu sunt vacanță. Tu nu trebuie să se aplice pentru concediu.
|
||||
|
|
@ -28,36 +28,12 @@
|
||||
'To Date' is required,'To Date' требуется
|
||||
'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,"""Обновление со 'для Расходная накладная {0} должен быть установлен"
|
||||
* Will be calculated in the transaction.,* Будет рассчитана в сделке.
|
||||
"1 Currency = [?] Fraction
|
||||
For e.g. 1 USD = 100 Cent","1 Валюта = [?] Фракция
|
||||
Для например 1 USD = 100 Cent"
|
||||
1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,1 Валюта = [?] Фракция Для например 1 USD = 100 Cent
|
||||
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1 Для поддержания клиентов мудрый пункт код и сделать их доступными для поиска в зависимости от их кода использовать эту опцию
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> Добавить / Изменить </>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> Добавить / Изменить </>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Добавить / Изменить </>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4>
|
||||
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
|
||||
<pre><code>{{ address_line1 }}<br>
|
||||
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ city }}<br>
|
||||
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ country }}<br>
|
||||
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
|
||||
</code></pre>","<h4> умолчанию шаблона </ h4>
|
||||
<p> Использует <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja шаблонов </ A> и все поля Адрес ( в том числе пользовательских полей если таковые имеются) будут доступны </ P>
|
||||
<pre> <code> {{address_line1}} инструменты
|
||||
{%, если address_line2%} {{address_line2}} инструменты { % ENDIF -%}
|
||||
{{город}} инструменты
|
||||
{%, если состояние%} {{состояние}} инструменты {% ENDIF -%}
|
||||
{%, если пин-код%} PIN-код: {{пин-код}} инструменты {% ENDIF -%}
|
||||
{{страна}} инструменты
|
||||
{%, если телефон%} Телефон: {{телефон}} инструменты { % ENDIF -%}
|
||||
{%, если факс%} Факс: {{факс}} инструменты {% ENDIF -%}
|
||||
{%, если email_id%} Email: {{email_id}} инструменты ; {% ENDIF -%}
|
||||
</ код> </ предварительно>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}<br>{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}{{ city }}<br>{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}{{ country }}<br>{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code></pre>","<h4> умолчанию шаблона </ h4> <p> Использует <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja шаблонов </ A> и все поля Адрес ( в том числе пользовательских полей если таковые имеются) будут доступны </ P> <pre> <code> {{address_line1}} инструменты {%, если address_line2%} {{address_line2}} инструменты { % ENDIF -%} {{город}} инструменты {%, если состояние%} {{состояние}} инструменты {% ENDIF -%} {%, если пин-код%} PIN-код: {{пин-код}} инструменты {% ENDIF -%} {{страна}} инструменты {%, если телефон%} Телефон: {{телефон}} инструменты { % ENDIF -%} {%, если факс%} Факс: {{факс}} инструменты {% ENDIF -%} {%, если email_id%} Email: {{email_id}} инструменты ; {% ENDIF -%} </ код> </ предварительно>"
|
||||
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Группа клиентов существует с тем же именем, пожалуйста изменить имя клиентов или переименовать группу клиентов"
|
||||
A Customer exists with same name,Существует клиентов с одноименным названием
|
||||
A Lead with this email id should exist,Ведущий с этим электронный идентификатор должен существовать
|
||||
@ -103,9 +79,7 @@ Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Счет {0}: Родител
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Счет {0}: Родитель счета {1} не принадлежит компании: {2}
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not exist,Счет {0}: Родитель счета {1} не существует
|
||||
Account {0}: You can not assign itself as parent account,Счет {0}: Вы не можете назначить себя как родительским счетом
|
||||
"Account: {0} can only be updated via \
|
||||
Stock Transactions","Счета: {0} может быть обновлен только через \
|
||||
Биржевые операции"
|
||||
Account: {0} can only be updated via \ Stock Transactions,Счета: {0} может быть обновлен только через \ Биржевые операции
|
||||
Accountant,Бухгалтер
|
||||
Accounting,Пользователи
|
||||
"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Бухгалтерские записи могут быть сделаны против конечных узлов, называется"
|
||||
@ -886,9 +860,7 @@ Download Reconcilation Data,Скачать приведению данных
|
||||
Download Template,Скачать шаблон
|
||||
Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,"Скачать доклад, содержащий все сырье с их последней инвентаризации статус"
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Скачать шаблон, заполнить соответствующие данные и приложить измененный файл."
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
|
||||
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Скачать шаблон, заполнить соответствующие данные и приложить измененный файл.
|
||||
Все даты и сочетание работник в выбранном периоде придет в шаблоне, с существующими рекорды посещаемости"
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Скачать шаблон, заполнить соответствующие данные и приложить измененный файл. Все даты и сочетание работник в выбранном периоде придет в шаблоне, с существующими рекорды посещаемости"
|
||||
Draft,Новый
|
||||
Dropbox,Dropbox
|
||||
Dropbox Access Allowed,Dropbox доступ разрешен
|
||||
@ -994,9 +966,7 @@ Error: {0} > {1},Ошибка: {0}> {1}
|
||||
Estimated Material Cost,Расчетное Материал Стоимость
|
||||
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Даже если есть несколько правил ценообразования с наивысшим приоритетом, то следующие внутренние приоритеты применяются:"
|
||||
Everyone can read,Каждый может читать
|
||||
"Example: ABCD.#####
|
||||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". Пример: ABCD # # # # #
|
||||
Если серии установлен и Серийный номер не упоминается в сделках, то автоматическая серийный номер будет создана на основе этой серии. Если вы всегда хотите явно упомянуть серийный Нос для этого элемента. оставьте поле пустым."
|
||||
"Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". Пример: ABCD # # # # # Если серии установлен и Серийный номер не упоминается в сделках, то автоматическая серийный номер будет создана на основе этой серии. Если вы всегда хотите явно упомянуть серийный Нос для этого элемента. оставьте поле пустым."
|
||||
Exchange Rate,Курс обмена
|
||||
Excise Duty 10,Акцизе 10
|
||||
Excise Duty 14,Акцизе 14
|
||||
@ -1470,9 +1440,7 @@ Item-wise Purchase History,Пункт мудрый История покупок
|
||||
Item-wise Purchase Register,Пункт мудрый Покупка Зарегистрироваться
|
||||
Item-wise Sales History,Пункт мудрый История продаж
|
||||
Item-wise Sales Register,Пункт мудрый Продажи Зарегистрироваться
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
|
||||
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Пункт: {0} удалось порционно, не могут быть согласованы с помощью \
|
||||
со примирению, а не использовать складе запись"
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Пункт: {0} удалось порционно, не могут быть согласованы с помощью \ со примирению, а не использовать складе запись"
|
||||
Item: {0} not found in the system,Пункт: {0} не найден в системе
|
||||
Items,Элементы
|
||||
Items To Be Requested,"Предметы, будет предложено"
|
||||
@ -1731,9 +1699,7 @@ Moving Average Rate,Moving Average Rate
|
||||
Mr,Г-н
|
||||
Ms,Госпожа
|
||||
Multiple Item prices.,Несколько цены товара.
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
|
||||
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Несколько Цена Правило существует с тем же критериям, пожалуйста, решить \
|
||||
конфликта путем присвоения приоритет. Цена Правила: {0}"
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Несколько Цена Правило существует с тем же критериям, пожалуйста, решить \ конфликта путем присвоения приоритет. Цена Правила: {0}"
|
||||
Music,Музыка
|
||||
Must be Whole Number,Должно быть Целое число
|
||||
Name,Имя
|
||||
@ -2486,23 +2452,15 @@ Row # ,
|
||||
Row # {0}: ,
|
||||
Row #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,Ряд # {0}: Заказал Количество может не менее минимального Кол порядка элемента (определяется в мастер пункт).
|
||||
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Ряд # {0}: Пожалуйста, сформулируйте Серийный номер для Пункт {1}"
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Purchase Invoice Credit To account","Ряд {0}: Счет не соответствует \
|
||||
Покупка Счет в плюс на счет"
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Sales Invoice Debit To account","Ряд {0}: Счет не соответствует \
|
||||
Расходная накладная дебету счета"
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To account,Ряд {0}: Счет не соответствует \ Покупка Счет в плюс на счет
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To account,Ряд {0}: Счет не соответствует \ Расходная накладная дебету счета
|
||||
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Ряд {0}: Коэффициент преобразования является обязательным
|
||||
Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice,Ряд {0}: Кредитная запись не может быть связан с товарным чеком
|
||||
Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice,Ряд {0}: Дебет запись не может быть связан с продаж счета-фактуры
|
||||
Row {0}: Payment amount must be less than or equals to invoice outstanding amount. Please refer Note below.,"Ряд {0}: Сумма платежа должна быть меньше или равна выставлять счета суммы задолженности. Пожалуйста, обратитесь примечание ниже."
|
||||
Row {0}: Qty is mandatory,Ряд {0}: Кол-во является обязательным
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
|
||||
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Ряд {0}: Кол-во не Имеющийся на складе {1} на {2} {3}.
|
||||
Доступное Кол-во: {4}, трансфер Количество: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||||
must be greater than or equal to {2}","Строка {0}: Чтобы установить {1} периодичность, разница между от и до настоящего времени \
|
||||
должно быть больше или равно {2}"
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Ряд {0}: Кол-во не Имеющийся на складе {1} на {2} {3}. Доступное Кол-во: {4}, трансфер Количество: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","Строка {0}: Чтобы установить {1} периодичность, разница между от и до настоящего времени \ должно быть больше или равно {2}"
|
||||
Row {0}:Start Date must be before End Date,Ряд {0}: Дата начала должна быть раньше даты окончания
|
||||
Rules for adding shipping costs.,Правила для добавления стоимости доставки.
|
||||
Rules for applying pricing and discount.,Правила применения цен и скидки.
|
||||
@ -2683,9 +2641,7 @@ Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,"Серийный номер
|
||||
Serial Nos Required for Serialized Item {0},Серийный Нос Требуется для сериализованный элемент {0}
|
||||
Serial Number Series,Серийный Номер серии
|
||||
Serial number {0} entered more than once,Серийный номер {0} вошли более одного раза
|
||||
"Serialized Item {0} cannot be updated \
|
||||
using Stock Reconciliation","Серийный Пункт {0} не может быть обновлен \
|
||||
с использованием со примирения"
|
||||
Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation,Серийный Пункт {0} не может быть обновлен \ с использованием со примирения
|
||||
Series,Серии значений
|
||||
Series List for this Transaction,Список Серия для этого сделки
|
||||
Series Updated,Серия Обновлено
|
||||
@ -2911,9 +2867,7 @@ Tax Assets,Налоговые активы
|
||||
Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Налоговый Категория не может быть ""Оценка"" или ""Оценка и Всего», как все детали, нет в наличии"
|
||||
Tax Rate,Размер налога
|
||||
Tax and other salary deductions.,Налоговые и иные отчисления заработной платы.
|
||||
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||||
Used for Taxes and Charges","Налоговый деталь стол принес от мастера пункт в виде строки и хранятся в этой области.
|
||||
Используется по налогам и сборам"
|
||||
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,Налоговый деталь стол принес от мастера пункт в виде строки и хранятся в этой области. Используется по налогам и сборам
|
||||
Tax template for buying transactions.,Налоговый шаблон для покупки сделок.
|
||||
Tax template for selling transactions.,Налоговый шаблон для продажи сделок.
|
||||
Taxable,Облагаемый налогом
|
||||
@ -2959,9 +2913,7 @@ The First User: You,Первый пользователя: Вы
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""","Пункт, который представляет пакет. Этот элемент, должно быть, ""Является фонда Пункт"" а ""Нет"" и ""является продажа товара"", как ""Да"""
|
||||
The Organization,Организация
|
||||
"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","Счет голову под ответственности, в котором Прибыль / убыток будут забронированы"
|
||||
"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
|
||||
","Дата, на которую будет сгенерирован следующий счет-фактура. Он создается на представить.
|
||||
"
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,"Дата, на которую будет сгенерирован следующий счет-фактура. Он создается на представить."
|
||||
The date on which recurring invoice will be stop,"Дата, на которую повторяющихся счет будет остановить"
|
||||
"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ",
|
||||
The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,"День (дни), на котором вы подаете заявление на отпуск, отпуск. Вам не нужно обратиться за разрешением."
|
||||
|
|
@ -28,36 +28,12 @@
|
||||
'To Date' is required,' To Date ' требуется
|
||||
'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,""" Обновление со 'для Расходная накладная {0} должен быть установлен"
|
||||
* Will be calculated in the transaction.,* Хоће ли бити обрачуната у трансакцији.
|
||||
"1 Currency = [?] Fraction
|
||||
For e.g. 1 USD = 100 Cent","1 Валута = [?] Фракција
|
||||
За пример 1 УСД = 100 Цент"
|
||||
1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,1 Валута = [?] Фракција За пример 1 УСД = 100 Цент
|
||||
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. Да бисте задржали купца мудрог код ставке и да их претраживати на основу њиховог кода користили ову опцију
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<а хреф=""#Салес Бровсер/Цустомер Гроуп""> Додај / Уреди < />"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<а хреф=""#Салес Бровсер/Итем Гроуп""> Додај / Уреди < />"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<а хреф=""#Салес Бровсер/Территори""> Додај / Уреди < />"
|
||||
"<h4>Default Template</h4>
|
||||
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
|
||||
<pre><code>{{ address_line1 }}<br>
|
||||
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ city }}<br>
|
||||
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ country }}<br>
|
||||
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
|
||||
</code></pre>","<х4> Уобичајено шаблона </ х4>
|
||||
<п> Користи <а хреф=""хттп://јиња.поцоо.орг/доцс/темплатес/""> Џинџа темплатинг </ а> и сва поља Адреса ( укључујући прилагођена поља ако има) ће бити доступан </ п>
|
||||
<пре> <цоде> {{}} аддресс_лине1 <бр>
|
||||
{% ако аддресс_лине2%} {{}} аддресс_лине2 <бр> { ендиф% -%}
|
||||
{{}} <бр> град
|
||||
{% ако држава%} {{}} држава <бр> {ендиф% -%}
|
||||
{% ако Пинцоде%} ПИН: {{}} Пинцоде <бр> {ендиф% -%}
|
||||
{{}} земља <бр>
|
||||
{% ако телефон%} Тел: {{}} телефон <бр> { ендиф% -%}
|
||||
{% ако факс%} Факс: {{}} факс <бр> {ендиф% -%}
|
||||
{% ако емаил_ид%} Емаил: {{}} емаил_ид <бр> ; {ендиф% -%}
|
||||
</ цоде> </ пре>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}<br>{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}{{ city }}<br>{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}{{ country }}<br>{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code></pre>","<х4> Уобичајено шаблона </ х4> <п> Користи <а хреф=""хттп://јиња.поцоо.орг/доцс/темплатес/""> Џинџа темплатинг </ а> и сва поља Адреса ( укључујући прилагођена поља ако има) ће бити доступан </ п> <пре> <цоде> {{}} аддресс_лине1 <бр> {% ако аддресс_лине2%} {{}} аддресс_лине2 <бр> { ендиф% -%} {{}} <бр> град {% ако држава%} {{}} држава <бр> {ендиф% -%} {% ако Пинцоде%} ПИН: {{}} Пинцоде <бр> {ендиф% -%} {{}} земља <бр> {% ако телефон%} Тел: {{}} телефон <бр> { ендиф% -%} {% ако факс%} Факс: {{}} факс <бр> {ендиф% -%} {% ако емаил_ид%} Емаил: {{}} емаил_ид <бр> ; {ендиф% -%} </ цоде> </ пре>"
|
||||
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Группа клиентов существует с тем же именем , пожалуйста изменить имя клиентов или переименовать группу клиентов"
|
||||
A Customer exists with same name,Кориснички постоји са истим именом
|
||||
A Lead with this email id should exist,Олово са овом е ид треба да постоје
|
||||
@ -103,9 +79,7 @@ Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Рачун {0}: {1 Роди
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Рачун {0}: {1 Родитељ рачун} не припада компанији: {2}
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not exist,Рачун {0}: {1 Родитељ рачун} не постоји
|
||||
Account {0}: You can not assign itself as parent account,Рачун {0}: Не може да се доделити као родитељ налог
|
||||
"Account: {0} can only be updated via \
|
||||
Stock Transactions","Рачун: {0} може да се ажурира само преко \
|
||||
Сток трансакција"
|
||||
Account: {0} can only be updated via \ Stock Transactions,Рачун: {0} може да се ажурира само преко \ Сток трансакција
|
||||
Accountant,рачуновођа
|
||||
Accounting,Рачуноводство
|
||||
"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Рачуноводствене Уноси могу бити против листа чворова , зове"
|
||||
@ -886,9 +860,7 @@ Download Reconcilation Data,Довнлоад помирење подаци
|
||||
Download Template,Преузмите шаблон
|
||||
Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Преузмите извештај садржи све сировине са њиховим најновијим инвентара статусу
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Скачать шаблон , заполнить соответствующие данные и приложить измененный файл ."
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
|
||||
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Преузмите шаблон, попуните одговарајуће податке и приложите измењену датотеку.
|
||||
Сви датуми и комбинација запослени у изабраном периоду ће доћи у шаблону, са постојећим евиденцију радног"
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Преузмите шаблон, попуните одговарајуће податке и приложите измењену датотеку. Сви датуми и комбинација запослени у изабраном периоду ће доћи у шаблону, са постојећим евиденцију радног"
|
||||
Draft,Нацрт
|
||||
Dropbox,Дропбок
|
||||
Dropbox Access Allowed,Дропбок дозвољен приступ
|
||||
@ -994,9 +966,7 @@ Error: {0} > {1},Ошибка: {0} > {1}
|
||||
Estimated Material Cost,Процењени трошкови материјала
|
||||
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Чак и ако постоји више Цене правила са највишим приоритетом, онда следећи интерни приоритети се примењују:"
|
||||
Everyone can read,Свако може да чита
|
||||
"Example: ABCD.#####
|
||||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". Пример: АБЦД # # # # #
|
||||
Ако је смештена и серијски Не се не помиње у трансакцијама, онда аутоматски серијски број ће бити креирана на основу ове серије. Ако увек желите да експлицитно поменути серијски Нос за ову ставку. оставите празно."
|
||||
"Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". Пример: АБЦД # # # # # Ако је смештена и серијски Не се не помиње у трансакцијама, онда аутоматски серијски број ће бити креирана на основу ове серије. Ако увек желите да експлицитно поменути серијски Нос за ову ставку. оставите празно."
|
||||
Exchange Rate,Курс
|
||||
Excise Duty 10,Акцизе 10
|
||||
Excise Duty 14,Акцизе 14
|
||||
@ -1470,9 +1440,7 @@ Item-wise Purchase History,Тачка-мудар Историја куповин
|
||||
Item-wise Purchase Register,Тачка-мудар Куповина Регистрација
|
||||
Item-wise Sales History,Тачка-мудар Продаја Историја
|
||||
Item-wise Sales Register,Предмет продаје-мудре Регистрација
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
|
||||
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Шифра: {0} је успео серије питању, не може да се помири користећи \
|
||||
Сток помирење, уместо тога користите Стоцк Ентри"
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Шифра: {0} је успео серије питању, не може да се помири користећи \ Сток помирење, уместо тога користите Стоцк Ентри"
|
||||
Item: {0} not found in the system,Шифра : {0} није пронађен у систему
|
||||
Items,Артикли
|
||||
Items To Be Requested,Артикли бити затражено
|
||||
@ -1731,9 +1699,7 @@ Moving Average Rate,Мовинг Авераге рате
|
||||
Mr,Господин
|
||||
Ms,Мс
|
||||
Multiple Item prices.,Више цене аукцији .
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
|
||||
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Вишеструки Цена Правило постоји са истим критеријумима, молимо вас да реши \
|
||||
сукоб са приоритетом. Цена Правила: {0}"
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Вишеструки Цена Правило постоји са истим критеријумима, молимо вас да реши \ сукоб са приоритетом. Цена Правила: {0}"
|
||||
Music,музика
|
||||
Must be Whole Number,Мора да буде цео број
|
||||
Name,Име
|
||||
@ -2486,23 +2452,15 @@ Row # ,Ред #
|
||||
Row # {0}: ,
|
||||
Row #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,Ред # {0}: Ж количина не може мање од ставке Минимална количина за поручивање (дефинисано у тачки мастер).
|
||||
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Ред # {0}: Наведите Сериал но за пункт {1}
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Purchase Invoice Credit To account","Ред {0}: Рачун не одговара \
|
||||
фактури Кредит на рачун"
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Sales Invoice Debit To account","Ред {0}: Рачун не одговара \
|
||||
Продаја Рачун Дебитна на рачун"
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To account,Ред {0}: Рачун не одговара \ фактури Кредит на рачун
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To account,Ред {0}: Рачун не одговара \ Продаја Рачун Дебитна на рачун
|
||||
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Ред {0}: Фактор конверзије је обавезно
|
||||
Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice,Ред {0} : Кредитни унос не може да буде повезан са фактури
|
||||
Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice,Ред {0} : Дебит унос не може да буде повезан са продаје фактуре
|
||||
Row {0}: Payment amount must be less than or equals to invoice outstanding amount. Please refer Note below.,Ред {0}: Износ уплате мора бити мања или једнака фактуре изузетан износ. Молимо Вас да погледате Напомена испод.
|
||||
Row {0}: Qty is mandatory,Ред {0}: Кол је обавезно
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
|
||||
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Ред {0}: Кол не авалабле у складишту {1} {2} на {3}.
|
||||
Расположив Кол: {4}, Трансфер Кти: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||||
must be greater than or equal to {2}","Ред {0}: Да подесите {1} периодику, разлика између од и до датума \
|
||||
мора бити већи или једнак {2}"
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Ред {0}: Кол не авалабле у складишту {1} {2} на {3}. Расположив Кол: {4}, Трансфер Кти: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","Ред {0}: Да подесите {1} периодику, разлика између од и до датума \ мора бити већи или једнак {2}"
|
||||
Row {0}:Start Date must be before End Date,Ред {0} : Датум почетка мора да буде пре крајњег датума
|
||||
Rules for adding shipping costs.,Правила для добавления стоимости доставки .
|
||||
Rules for applying pricing and discount.,Правила применения цен и скидки .
|
||||
@ -2683,9 +2641,7 @@ Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,"Серийный номер
|
||||
Serial Nos Required for Serialized Item {0},Серийный Нос Требуется для сериализованный элемент {0}
|
||||
Serial Number Series,Серијски број серија
|
||||
Serial number {0} entered more than once,Серийный номер {0} вошли более одного раза
|
||||
"Serialized Item {0} cannot be updated \
|
||||
using Stock Reconciliation","Серијализованој шифра {0} не може да се ажурира \
|
||||
користећи Стоцк помирење"
|
||||
Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation,Серијализованој шифра {0} не може да се ажурира \ користећи Стоцк помирење
|
||||
Series,серија
|
||||
Series List for this Transaction,Серија Листа за ову трансакције
|
||||
Series Updated,Серия Обновлено
|
||||
@ -2911,9 +2867,7 @@ Tax Assets,налоговые активы
|
||||
Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Пореска Категорија не може бити "" Процена "" или "" Вредновање и Тотал "" , као сви предмети су не- залихама"
|
||||
Tax Rate,Пореска стопа
|
||||
Tax and other salary deductions.,Порески и други плата одбитака.
|
||||
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||||
Used for Taxes and Charges","Пореска детаљ табела преузета из тачке мајстора као стринг и складишти у овој области.
|
||||
Користи се за порезе и накнаде"
|
||||
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,Пореска детаљ табела преузета из тачке мајстора као стринг и складишти у овој области. Користи се за порезе и накнаде
|
||||
Tax template for buying transactions.,Налоговый шаблон для покупки сделок.
|
||||
Tax template for selling transactions.,Налоговый шаблон для продажи сделок.
|
||||
Taxable,Опорезиви
|
||||
@ -2959,9 +2913,7 @@ The First User: You,Први Корисник : Ви
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",Ставка која представља пакет. Ова тачка мора да "Зар берза Ставка" као "не" и "Да ли је продаје тачка" као "Да"
|
||||
The Organization,Организација
|
||||
"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","Глава рачун под одговорности , у којој ће Добитак / Губитак се резервисати"
|
||||
"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
|
||||
","Датум на који ће бити генерисан следећи фактура. Она се генерише на достави.
|
||||
"
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,Датум на који ће бити генерисан следећи фактура. Она се генерише на достави.
|
||||
The date on which recurring invoice will be stop,Датум на који се понавља фактура ће бити зауставити
|
||||
"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","Дан у месецу за који ће аутоматски бити генерисан фактура нпр 05, 28 итд"
|
||||
The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,"День (дни) , на котором вы подаете заявление на отпуск , отпуск . Вам не нужно обратиться за разрешением ."
|
||||
|
|
@ -28,36 +28,12 @@
|
||||
'To Date' is required,' தேதி ' தேவைப்படுகிறது
|
||||
'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,கவிஞருக்கு 'என்று புதுப்பி பங்கு ' {0} அமைக்க வேண்டும்
|
||||
* Will be calculated in the transaction.,* பரிமாற்றத்தில் கணக்கிடப்படுகிறது.
|
||||
"1 Currency = [?] Fraction
|
||||
For e.g. 1 USD = 100 Cent","1 நாணய = [?] பின்ன
|
||||
எ.கா. 1 டாலர் = 100 சதவீதம்"
|
||||
1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,1 நாணய = [?] பின்ன எ.கா. 1 டாலர் = 100 சதவீதம்
|
||||
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. வாடிக்கையாளர் வாரியாக உருப்படியை குறியீடு பராமரிக்க மற்றும் அவற்றின் குறியீடு அடிப்படையில் அவர்களை தேடும் செய்ய இந்த விருப்பத்தை பயன்படுத்த
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","மிக href=""#Sales Browser/Customer Group""> சேர் / திருத்து </ a>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","மிக href=""#Sales Browser/Item Group""> சேர் / திருத்து </ a>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","மிக href=""#Sales Browser/Territory""> சேர் / திருத்து </ a>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4>
|
||||
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
|
||||
<pre><code>{{ address_line1 }}<br>
|
||||
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ city }}<br>
|
||||
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ country }}<br>
|
||||
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
|
||||
</code></pre>","<h4> இயல்புநிலை டெம்ப்ளேட் </ H4>
|
||||
<p> <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> மனசு சரியில்லை மாதிரியாக்கம் </ a> மற்றும் முகவரி அனைத்து துறைகள் (பயன்கள் தனிபயன் புலங்கள் ஏதாவது இருந்தால்) உட்பட கிடைக்க வேண்டும் </ p>
|
||||
<pre> <code> {{address_line1}} India
|
||||
{% என்றால் address_line2%} {{address_line2}} <br> { % பாலியல் -%}
|
||||
{{நகரம்}} India
|
||||
{% மாநில%} {{மாநில}} <br> {% பாலியல் -%}
|
||||
{% என்றால் அஞ்சலக%} PIN: {{அஞ்சலக}} <br> {% பாலியல் -%}
|
||||
{{நாட்டின்}} India
|
||||
{% என்றால் தொலைபேசி%} தொலைபேசி: {{தொலைபேசி}} <br> { % பாலியல் -%}
|
||||
{% என்றால் தொலைநகல்%} தொலைபேசி: {{தொலைநகல்}} <br> {% பாலியல் -%}
|
||||
{% email_id%} மின்னஞ்சல் என்றால்: {{email_id}} <br> ; {% பாலியல் -%}
|
||||
</ குறியீடு> </ முன்>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}<br>{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}{{ city }}<br>{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}{{ country }}<br>{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code></pre>","<h4> இயல்புநிலை டெம்ப்ளேட் </ H4> <p> <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> மனசு சரியில்லை மாதிரியாக்கம் </ a> மற்றும் முகவரி அனைத்து துறைகள் (பயன்கள் தனிபயன் புலங்கள் ஏதாவது இருந்தால்) உட்பட கிடைக்க வேண்டும் </ p> <pre> <code> {{address_line1}} India {% என்றால் address_line2%} {{address_line2}} <br> { % பாலியல் -%} {{நகரம்}} India {% மாநில%} {{மாநில}} <br> {% பாலியல் -%} {% என்றால் அஞ்சலக%} PIN: {{அஞ்சலக}} <br> {% பாலியல் -%} {{நாட்டின்}} India {% என்றால் தொலைபேசி%} தொலைபேசி: {{தொலைபேசி}} <br> { % பாலியல் -%} {% என்றால் தொலைநகல்%} தொலைபேசி: {{தொலைநகல்}} <br> {% பாலியல் -%} {% email_id%} மின்னஞ்சல் என்றால்: {{email_id}} <br> ; {% பாலியல் -%} </ குறியீடு> </ முன்>"
|
||||
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,ஒரு வாடிக்கையாளர் குழு அதே பெயரில் வாடிக்கையாளர் பெயர் மாற்ற அல்லது வாடிக்கையாளர் குழு பெயர்மாற்றம் செய்க
|
||||
A Customer exists with same name,ஒரு வாடிக்கையாளர் அதே பெயரில் உள்ளது
|
||||
A Lead with this email id should exist,இந்த மின்னஞ்சல் ஐடியை கொண்ட ஒரு முன்னணி இருக்க வேண்டும்
|
||||
@ -103,9 +79,7 @@ Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,கணக்கு {0}: ப
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},கணக்கு {0}: பெற்றோர் கணக்கு {1} நிறுவனத்திற்கு சொந்தமானது இல்லை: {2}
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not exist,கணக்கு {0}: பெற்றோர் கணக்கு {1} இல்லை
|
||||
Account {0}: You can not assign itself as parent account,கணக்கு {0}: நீங்கள் பெற்றோர் கணக்கு தன்னை ஒதுக்க முடியாது
|
||||
"Account: {0} can only be updated via \
|
||||
Stock Transactions","கணக்கு: \
|
||||
பங்கு பரிவர்த்தனைகள் {0} மட்டுமே வழியாக மேம்படுத்தப்பட்டது"
|
||||
Account: {0} can only be updated via \ Stock Transactions,கணக்கு: \ பங்கு பரிவர்த்தனைகள் {0} மட்டுமே வழியாக மேம்படுத்தப்பட்டது
|
||||
Accountant,கணக்கர்
|
||||
Accounting,கணக்கு வைப்பு
|
||||
"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","கணக்கியல் உள்ளீடுகள் என்று , இலை முனைகள் எதிராக"
|
||||
@ -886,9 +860,7 @@ Download Reconcilation Data,நல்லிணக்கத்தையும்
|
||||
Download Template,வார்ப்புரு பதிவிறக்க
|
||||
Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,அவர்களின் சமீபத்திய சரக்கு நிலை அனைத்து மூலப்பொருட்கள் கொண்ட ஒரு அறிக்கையை பதிவிறக்கு
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","டெம்ப்ளேட் பதிவிறக்க , அதற்கான தரவு நிரப்ப மாற்றம் கோப்பினை இணைக்கவும் ."
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
|
||||
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","டெம்ப்ளேட் பதிவிறக்க, அதற்கான தரவு நிரப்ப மாற்றம் கோப்பினை இணைக்கவும்.
|
||||
தேர்வு காலத்தில் அனைத்து தேதிகள் மற்றும் பணியாளர் இணைந்து இருக்கும் வருகை பதிவேடுகள், டெம்ப்ளேட் வரும்"
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","டெம்ப்ளேட் பதிவிறக்க, அதற்கான தரவு நிரப்ப மாற்றம் கோப்பினை இணைக்கவும். தேர்வு காலத்தில் அனைத்து தேதிகள் மற்றும் பணியாளர் இணைந்து இருக்கும் வருகை பதிவேடுகள், டெம்ப்ளேட் வரும்"
|
||||
Draft,காற்று வீச்சு
|
||||
Dropbox,டிராப்பாக்ஸ்
|
||||
Dropbox Access Allowed,டிரா பாக்ஸ் அனுமதி
|
||||
@ -994,9 +966,7 @@ Error: {0} > {1},பிழை: {0} > {1}
|
||||
Estimated Material Cost,கிட்டத்தட்ட பொருள் செலவு
|
||||
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","அதிகபட்ச முன்னுரிமை கொண்ட பல விலை விதிகள் உள்ளன என்றால், பின் பின்வரும் உள் முன்னுரிமைகள் பயன்படுத்தப்படும்:"
|
||||
Everyone can read,அனைவரும் படிக்க முடியும்
|
||||
"Example: ABCD.#####
|
||||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". உதாரணம்: ABCD # # # # #
|
||||
தொடர் அமைக்கப்படுகிறது மற்றும் சீரியல் இல்லை நடவடிக்கைகளில் குறிப்பிடப்படவில்லை எனில், பின்னர் தானியங்கி வரிசை எண் இந்த தொடரை அடிப்படையாக கொண்டு உருவாக்கப்பட்டது. நீங்கள் எப்போதும் வெளிப்படையாக இந்த உருப்படி தொடர் இலக்கங்கள் குறிப்பிட வேண்டும் என்றால். இதை வெறுமையாக விடவும்."
|
||||
"Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". உதாரணம்: ABCD # # # # # தொடர் அமைக்கப்படுகிறது மற்றும் சீரியல் இல்லை நடவடிக்கைகளில் குறிப்பிடப்படவில்லை எனில், பின்னர் தானியங்கி வரிசை எண் இந்த தொடரை அடிப்படையாக கொண்டு உருவாக்கப்பட்டது. நீங்கள் எப்போதும் வெளிப்படையாக இந்த உருப்படி தொடர் இலக்கங்கள் குறிப்பிட வேண்டும் என்றால். இதை வெறுமையாக விடவும்."
|
||||
Exchange Rate,அயல்நாட்டு நாணய பரிமாற்ற விகிதம் வீதம்
|
||||
Excise Duty 10,உற்பத்தி வரி 10
|
||||
Excise Duty 14,உற்பத்தி வரி 14
|
||||
@ -1470,9 +1440,7 @@ Item-wise Purchase History,உருப்படியை வாரியான
|
||||
Item-wise Purchase Register,உருப்படியை வாரியான வாங்குதல் பதிவு
|
||||
Item-wise Sales History,உருப்படியை வாரியான விற்பனை வரலாறு
|
||||
Item-wise Sales Register,உருப்படியை வாரியான விற்பனை பதிவு
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
|
||||
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","பொருள்: {0} தொகுதி வாரியான நிர்வகிக்கப்படும், பயன்படுத்தி சமரசப்படுத்த முடியாது \
|
||||
பங்கு நல்லிணக்க, அதற்கு பதிலாக பங்கு நுழைவு பயன்படுத்த"
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","பொருள்: {0} தொகுதி வாரியான நிர்வகிக்கப்படும், பயன்படுத்தி சமரசப்படுத்த முடியாது \ பங்கு நல்லிணக்க, அதற்கு பதிலாக பங்கு நுழைவு பயன்படுத்த"
|
||||
Item: {0} not found in the system,பொருள் : {0} அமைப்பு இல்லை
|
||||
Items,உருப்படிகள்
|
||||
Items To Be Requested,கோரிய பொருட்களை
|
||||
@ -1731,9 +1699,7 @@ Moving Average Rate,சராசரி விகிதம் நகரும்
|
||||
Mr,திரு
|
||||
Ms,Ms
|
||||
Multiple Item prices.,பல பொருள் விலை .
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
|
||||
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","பல விலை விதி அதே அளவுகோலை கொண்டு உள்ளது, தீர்க்க தயவு செய்து \
|
||||
முன்னுரிமை ஒதுக்க மோதல். விலை விதிகள்: {0}"
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","பல விலை விதி அதே அளவுகோலை கொண்டு உள்ளது, தீர்க்க தயவு செய்து \ முன்னுரிமை ஒதுக்க மோதல். விலை விதிகள்: {0}"
|
||||
Music,இசை
|
||||
Must be Whole Number,முழு எண் இருக்க வேண்டும்
|
||||
Name,பெயர்
|
||||
@ -2486,23 +2452,15 @@ Row # ,# வரிசையை
|
||||
Row # {0}: ,
|
||||
Row #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,ரோ # {0}: ஆணையிட்டார் அளவு (உருப்படியை மாஸ்டர் வரையறுக்கப்பட்ட) உருப்படியை குறைந்தபட்ச வரிசை அளவு குறைவாக முடியாது.
|
||||
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},ரோ # {0}: பொருள் சீரியல் இல்லை குறிப்பிடவும் {1}
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Purchase Invoice Credit To account","ரோ {0}: \
|
||||
கொள்முதல் விலைப்பட்டியல் கடன் கணக்கிலிருந்து கொண்டு பொருந்தவில்லை"
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Sales Invoice Debit To account","ரோ {0}: \
|
||||
கவிஞருக்கு பற்று கணக்கிலிருந்து கொண்டு பொருந்தவில்லை"
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To account,ரோ {0}: \ கொள்முதல் விலைப்பட்டியல் கடன் கணக்கிலிருந்து கொண்டு பொருந்தவில்லை
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To account,ரோ {0}: \ கவிஞருக்கு பற்று கணக்கிலிருந்து கொண்டு பொருந்தவில்லை
|
||||
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,ரோ {0}: மாற்று காரணி கட்டாய ஆகிறது
|
||||
Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice,ரோ {0} : கடன் நுழைவு கொள்முதல் விலைப்பட்டியல் இணைந்தவர் முடியாது
|
||||
Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice,ரோ {0} பற்று நுழைவு கவிஞருக்கு தொடர்புடைய முடியாது
|
||||
Row {0}: Payment amount must be less than or equals to invoice outstanding amount. Please refer Note below.,ரோ {0}: கொடுப்பனவு அளவு குறைவாக அல்லது நிலுவை தொகை விலைப்பட்டியல் சமமாக இருக்க வேண்டும். கீழே குறிப்பு பார்க்கவும்.
|
||||
Row {0}: Qty is mandatory,ரோ {0}: அளவு கட்டாய ஆகிறது
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
|
||||
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","ரோ {0}: அளவு கிடங்கில் Avalable {1} இல்லை {2} {3}.
|
||||
கிடைக்கும் அளவு: {4}, அளவு மாற்றம்: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||||
must be greater than or equal to {2}","ரோ {0}: அமைக்க {1} காலகட்டம், மற்றும் தேதி வித்தியாசம் \
|
||||
அதிகமாக அல்லது சமமாக இருக்க வேண்டும் {2}"
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","ரோ {0}: அளவு கிடங்கில் Avalable {1} இல்லை {2} {3}. கிடைக்கும் அளவு: {4}, அளவு மாற்றம்: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","ரோ {0}: அமைக்க {1} காலகட்டம், மற்றும் தேதி வித்தியாசம் \ அதிகமாக அல்லது சமமாக இருக்க வேண்டும் {2}"
|
||||
Row {0}:Start Date must be before End Date,ரோ {0} : தொடங்கும் நாள் நிறைவு நாள் முன்னதாக இருக்க வேண்டும்
|
||||
Rules for adding shipping costs.,கப்பல் செலவுகள் சேர்த்து விதிகள் .
|
||||
Rules for applying pricing and discount.,விலை மற்றும் தள்ளுபடி விண்ணப்பம் செய்வதற்கான விதிமுறைகள் .
|
||||
@ -2683,9 +2641,7 @@ Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,தொடர் இல {0}
|
||||
Serial Nos Required for Serialized Item {0},தொடராக பொருள் தொடர் இலக்கங்கள் தேவையான {0}
|
||||
Serial Number Series,வரிசை எண் தொடர்
|
||||
Serial number {0} entered more than once,சீரியல் எண்ணை {0} க்கும் மேற்பட்ட முறை உள்ளிட்ட
|
||||
"Serialized Item {0} cannot be updated \
|
||||
using Stock Reconciliation","தொடராக பொருள் {0} மேம்படுத்தப்பட்டது முடியாது \
|
||||
பங்கு நல்லிணக்க பயன்படுத்தி"
|
||||
Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation,தொடராக பொருள் {0} மேம்படுத்தப்பட்டது முடியாது \ பங்கு நல்லிணக்க பயன்படுத்தி
|
||||
Series,தொடர்
|
||||
Series List for this Transaction,இந்த பரிவர்த்தனை தொடர் பட்டியல்
|
||||
Series Updated,தொடர் இற்றை
|
||||
@ -2911,9 +2867,7 @@ Tax Assets,வரி சொத்துகள்
|
||||
Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,வரி பகுப்பு ' மதிப்பீட்டு ' அல்லது ' மதிப்பீடு மற்றும் மொத்த ' அனைத்து பொருட்களை அல்லாத பங்கு பொருட்களை இருக்க முடியாது
|
||||
Tax Rate,வரி விகிதம்
|
||||
Tax and other salary deductions.,வரி மற்றும் பிற சம்பளம் கழிவுகள்.
|
||||
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||||
Used for Taxes and Charges","வரி விவரம் அட்டவணையில் ஒரு சரம் உருப்படியை மாஸ்டர் எடுத்த இந்த துறையில் சேமிக்கப்படும்.
|
||||
வரி மற்றும் கட்டணங்கள் பயன்படுத்திய"
|
||||
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,வரி விவரம் அட்டவணையில் ஒரு சரம் உருப்படியை மாஸ்டர் எடுத்த இந்த துறையில் சேமிக்கப்படும். வரி மற்றும் கட்டணங்கள் பயன்படுத்திய
|
||||
Tax template for buying transactions.,பரிவர்த்தனைகள் வாங்கும் வரி வார்ப்புரு .
|
||||
Tax template for selling transactions.,பரிவர்த்தனைகள் விற்பனை வரி வார்ப்புரு .
|
||||
Taxable,வரி
|
||||
@ -2959,9 +2913,7 @@ The First User: You,முதல் பயனர் : நீங்கள்
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",தொகுப்பு பிரதிபலிக்கிறது என்று பொருள். இந்த பொருள் "இல்லை" என "பங்கு உருப்படி இல்லை" மற்றும் "ஆம்" என "விற்பனை பொருள் இல்லை"
|
||||
The Organization,அமைப்பு
|
||||
"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","லாபம் / நஷ்டம் பதிவு வேண்டிய பொறுப்பு கீழ் கணக்கு தலைவர் ,"
|
||||
"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
|
||||
","அடுத்த விலைப்பட்டியல் உருவாக்கப்படும் எந்த தேதி. அதை சமர்ப்பிக்க மீது உருவாக்கப்படும்.
|
||||
"
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,அடுத்த விலைப்பட்டியல் உருவாக்கப்படும் எந்த தேதி. அதை சமர்ப்பிக்க மீது உருவாக்கப்படும்.
|
||||
The date on which recurring invoice will be stop,மீண்டும் விலைப்பட்டியல் நிறுத்த வேண்டும் எந்த தேதி
|
||||
"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","கார் விலைப்பட்டியல் எ.கா. 05, 28 ஹிப்ரு உருவாக்கப்படும் எந்த மாதம் நாள்"
|
||||
The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,நீங்கள் விடுப்பு விண்ணப்பிக்கும் எந்த நாள் (கள்) விடுமுறை இருக்கிறது . நீங்கள் விடுப்பு விண்ணப்பிக்க தேவையில்லை .
|
||||
|
|
@ -28,64 +28,40 @@
|
||||
'To Date' is required,' นัด ' จะต้อง
|
||||
'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,' หุ้น ปรับปรุง สำหรับการ ขายใบแจ้งหนี้ {0} จะต้องตั้งค่า
|
||||
* Will be calculated in the transaction.,* จะได้รับการคำนวณในการทำธุรกรรม
|
||||
"1 Currency = [?] Fraction
|
||||
For e.g. 1 USD = 100 Cent","1 สกุลเงิน = [?] เศษส่วน
|
||||
สำหรับเช่น 1 USD = 100 เปอร์เซ็นต์"
|
||||
1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,1 สกุลเงิน = [?] เศษส่วน สำหรับเช่น 1 USD = 100 เปอร์เซ็นต์
|
||||
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1 เพื่อรักษารหัสรายการลูกค้าที่ฉลาดและจะทำให้พวกเขาค้นหาตามรหัสของพวกเขาใช้ตัวเลือกนี้
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> เพิ่ม / แก้ไข </ a>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> เพิ่ม / แก้ไข </ a>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> เพิ่ม / แก้ไข </ a>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4>
|
||||
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
|
||||
<pre><code>{{ address_line1 }}<br>
|
||||
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ city }}<br>
|
||||
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ country }}<br>
|
||||
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
|
||||
</code></pre>","<h4> เริ่มต้นแม่แบบ </ h4>
|
||||
<p> ใช้ <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja Templating </ a> และทุกสาขาที่อยู่ ( รวมถึงฟิลด์ที่กำหนดเองถ้ามี) จะมี </ p>
|
||||
<pre> <code> {{}} address_line1 <br>
|
||||
{%% ถ้า address_line2} {{}} address_line2 <br> { endif% -%}
|
||||
{{}} เมือง <br>
|
||||
{% ถ้ารัฐ%} {{}} รัฐ <br> {% endif -%}
|
||||
{% ถ้า Pincode%} PIN: {{}} Pincode <br> {% endif -%}
|
||||
{{ประเทศ}} <br>
|
||||
{%% ถ้าโทรศัพท์โทรศัพท์}: {{}} โทรศัพท์ <br> { endif% -%}
|
||||
{%% ถ้า} โทรสารโทรสาร: {{แฟกซ์}} <br> {% endif -%}
|
||||
{% ถ้า email_id%} อีเมล์: {{}} email_id <br> ; {% endif -%}
|
||||
</ code> </ ก่อน>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}<br>{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}{{ city }}<br>{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}{{ country }}<br>{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code></pre>","<h4> เริ่มต้นแม่แบบ </ h4> <p> ใช้ <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja Templating </ a> และทุกสาขาที่อยู่ ( รวมถึงฟิลด์ที่กำหนดเองถ้ามี) จะมี </ p> <pre> <code> {{}} address_line1 <br> {%% ถ้า address_line2} {{}} address_line2 <br> { endif% -%} {{}} เมือง <br> {% ถ้ารัฐ%} {{}} รัฐ <br> {% endif -%} {% ถ้า Pincode%} PIN: {{}} Pincode <br> {% endif -%} {{ประเทศ}} <br> {%% ถ้าโทรศัพท์โทรศัพท์}: {{}} โทรศัพท์ <br> { endif% -%} {%% ถ้า} โทรสารโทรสาร: {{แฟกซ์}} <br> {% endif -%} {% ถ้า email_id%} อีเมล์: {{}} email_id <br> ; {% endif -%} </ code> </ ก่อน>"
|
||||
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,กลุ่ม ลูกค้าที่มีอยู่ ที่มีชื่อเดียวกัน โปรด เปลี่ยนชื่อ ลูกค้าหรือเปลี่ยนชื่อ กลุ่ม ลูกค้า
|
||||
A Customer exists with same name,ลูกค้าที่มีอยู่ที่มีชื่อเดียวกัน
|
||||
A Lead with this email id should exist,ตะกั่วที่มี id อีเมลนี้ควรมีอยู่
|
||||
A Lead with this email id should exist,Lead ด้วยอีเมล์ไอดีนี้ควรมีอยู่
|
||||
A Product or Service,สินค้าหรือบริการ
|
||||
A Supplier exists with same name,ผู้ผลิตที่มีอยู่ที่มีชื่อเดียวกัน
|
||||
A symbol for this currency. For e.g. $,สัญลักษณ์สกุลเงินนี้ สำหรับเช่น $
|
||||
A symbol for this currency. For e.g. $,สัญลักษณ์สำหรับสกุลเงินนี้. ตัวอย่างเช่น $
|
||||
AMC Expiry Date,วันที่หมดอายุ AMC
|
||||
Abbr,abbr
|
||||
Abbreviation cannot have more than 5 characters,ชื่อย่อ ไม่ สามารถมีมากกว่า 5 ตัวอักษร
|
||||
Abbr,ตัวอักษรย่อ
|
||||
Abbreviation cannot have more than 5 characters,ตัวอักษรย่อ ห้ามมีความยาวมากกว่า 5 ตัวอักษร
|
||||
Above Value,สูงกว่าค่า
|
||||
Absent,ไม่อยู่
|
||||
Acceptance Criteria,เกณฑ์การยอมรับ
|
||||
Absent,ขาด
|
||||
Acceptance Criteria,เกณฑ์การยอมรับ กําหนดเกณฑ์ การยอมรับ
|
||||
Accepted,ได้รับการยอมรับ
|
||||
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},ยอมรับ ปฏิเสธ + จำนวน ต้องเท่ากับ ปริมาณ ที่ได้รับ การ รายการ {0}
|
||||
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},จำนวนสินค้าที่ผ่านการตรวจรับ + จำนวนสินค้าที่ไม่ผ่านการตรวจรับ จะต้องมีปริมาณเท่ากับ จำนวน สืนค้าที่ได้รับ สำหรับ รายการ {0}
|
||||
Accepted Quantity,จำนวนที่ยอมรับ
|
||||
Accepted Warehouse,คลังสินค้าได้รับการยอมรับ
|
||||
Account,บัญชี
|
||||
Account Balance,ยอดเงินในบัญชี
|
||||
Account Created: {0},บัญชี สร้าง : {0}
|
||||
Account Created: {0},สร้างบัญชี : {0}
|
||||
Account Details,รายละเอียดบัญชี
|
||||
Account Head,หัวหน้าบัญชี
|
||||
Account Head,หัวบัญชี
|
||||
Account Name,ชื่อบัญชี
|
||||
Account Type,ประเภทบัญชี
|
||||
"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'",ยอดเงินในบัญชีแล้วในเครดิตคุณไม่ได้รับอนุญาตให้ตั้ง 'ยอดดุลต้องเป็น' เป็น 'เดบิต'
|
||||
"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'",ยอดเงินในบัญชีแล้วในเดบิตคุณไม่ได้รับอนุญาตให้ตั้ง 'ยอดดุลต้องเป็น' เป็น 'เครดิต
|
||||
Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,บัญชีสำหรับ คลังสินค้า( Inventory ตลอด ) จะถูก สร้างขึ้นภายใต้ บัญชี นี้
|
||||
Account head {0} created,หัว บัญชี {0} สร้าง
|
||||
Account must be a balance sheet account,บัญชี ต้องเป็น บัญชี งบดุล
|
||||
Account head {0} created,หัวบัญชีสำหรับ {0} ได้ถูกสร้างขึ้น
|
||||
Account must be a balance sheet account,บัญชีจะต้องเป็นประเภทบัญชีงบดุล
|
||||
Account with child nodes cannot be converted to ledger,บัญชีที่มี ต่อมน้ำเด็ก ไม่สามารถ แปลงเป็น บัญชีแยกประเภท
|
||||
Account with existing transaction can not be converted to group.,บัญชี กับการทำธุรกรรม ที่มีอยู่ ไม่สามารถ แปลงเป็น กลุ่ม
|
||||
Account with existing transaction can not be deleted,บัญชี ที่มีอยู่ กับการทำธุรกรรม ไม่สามารถลบได้
|
||||
@ -103,9 +79,7 @@ Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,บัญชี {0}: บั
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},บัญชี {0}: บัญชีผู้ปกครอง {1} ไม่ได้เป็นของ บริษัท : {2}
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not exist,บัญชี {0}: บัญชีผู้ปกครอง {1} ไม่อยู่
|
||||
Account {0}: You can not assign itself as parent account,บัญชี {0}: คุณไม่สามารถกำหนดตัวเองเป็นบัญชีผู้ปกครอง
|
||||
"Account: {0} can only be updated via \
|
||||
Stock Transactions","บัญชี: {0} สามารถปรับปรุงได้เพียงผ่านทาง \
|
||||
รายการสินค้า"
|
||||
Account: {0} can only be updated via \ Stock Transactions,บัญชี: {0} สามารถปรับปรุงได้เพียงผ่านทาง \ รายการสินค้า
|
||||
Accountant,นักบัญชี
|
||||
Accounting,การบัญชี
|
||||
"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called",รายการ บัญชี สามารถ ทำกับ โหนดใบ ที่เรียกว่า
|
||||
@ -116,9 +90,9 @@ Accounts Browser,บัญชี เบราว์เซอร์
|
||||
Accounts Frozen Upto,บัญชี Frozen เกิน
|
||||
Accounts Payable,บัญชีเจ้าหนี้
|
||||
Accounts Receivable,ลูกหนี้
|
||||
Accounts Settings,การตั้งค่าบัญชี
|
||||
Active,คล่องแคล่ว
|
||||
Active: Will extract emails from ,ใช้งานล่าสุด: จะดึงอีเมลจาก
|
||||
Accounts Settings,การตั้งค่าของบัญชี
|
||||
Active,ใช้งาน
|
||||
Active: Will extract emails from ,ใช้งาน : จะดึงอีเมลจาก
|
||||
Activity,กิจกรรม
|
||||
Activity Log,เข้าสู่ระบบกิจกรรม
|
||||
Activity Log:,เข้าสู่ระบบ กิจกรรม:
|
||||
@ -139,18 +113,18 @@ Actual Start Date,วันที่เริ่มต้นจริง
|
||||
Add,เพิ่ม
|
||||
Add / Edit Taxes and Charges,เพิ่ม / แก้ไข ภาษีและค่าธรรมเนียม
|
||||
Add Child,เพิ่ม เด็ก
|
||||
Add Serial No,เพิ่ม หมายเลขเครื่อง
|
||||
Add Serial No,เพิ่ม หมายเลขซีเรียล
|
||||
Add Taxes,เพิ่ม ภาษี
|
||||
Add Taxes and Charges,เพิ่ม ภาษี และ ค่าใช้จ่าย
|
||||
Add or Deduct,เพิ่มหรือหัก
|
||||
Add rows to set annual budgets on Accounts.,เพิ่มแถวตั้งงบประมาณประจำปีเกี่ยวกับบัญชี
|
||||
Add to Cart,ใส่ในรถเข็น
|
||||
Add to calendar on this date,เพิ่ม ปฏิทิน ในวัน นี้
|
||||
Add/Remove Recipients,Add / Remove ผู้รับ
|
||||
Add/Remove Recipients,เพิ่ม / ลบ ชื่อผู้รับ
|
||||
Address,ที่อยู่
|
||||
Address & Contact,ที่อยู่และติดต่อ
|
||||
Address & Contacts,ที่อยู่ติดต่อ &
|
||||
Address Desc,ที่อยู่รายละเอียด
|
||||
Address Desc,ลักษณะ ของ ที่อยู่
|
||||
Address Details,รายละเอียดที่อยู่
|
||||
Address HTML,ที่อยู่ HTML
|
||||
Address Line 1,ที่อยู่บรรทัดที่ 1
|
||||
@ -172,10 +146,10 @@ After Sale Installations,หลังจากการติดตั้งข
|
||||
Against,กับ
|
||||
Against Account,กับบัญชี
|
||||
Against Bill {0} dated {1},กับ บิล {0} วันที่ {1}
|
||||
Against Docname,กับ Docname
|
||||
Against Doctype,กับ Doctype
|
||||
Against Document Detail No,กับรายละเอียดเอกสารไม่มี
|
||||
Against Document No,กับเอกสารไม่มี
|
||||
Against Docname,กับ ชื่อเอกสาร
|
||||
Against Doctype,กับ ประเภทเอกสาร
|
||||
Against Document Detail No,กับรายละเอียดของเอกสารเลขที่
|
||||
Against Document No,กับเอกสารเลขที่
|
||||
Against Expense Account,กับบัญชีค่าใช้จ่าย
|
||||
Against Income Account,กับบัญชีรายได้
|
||||
Against Journal Voucher,กับบัตรกำนัลวารสาร
|
||||
@ -198,11 +172,11 @@ All Contact,ติดต่อทั้งหมด
|
||||
All Contacts.,ติดต่อทั้งหมด
|
||||
All Customer Contact,ติดต่อลูกค้าทั้งหมด
|
||||
All Customer Groups,ทุกกลุ่ม ลูกค้า
|
||||
All Day,วันทั้งหมด
|
||||
All Day,ทั้งวัน
|
||||
All Employee (Active),พนักงาน (Active) ทั้งหมด
|
||||
All Item Groups,ทั้งหมด รายการ กลุ่ม
|
||||
All Lead (Open),ตะกั่ว (เปิด) ทั้งหมด
|
||||
All Products or Services.,ผลิตภัณฑ์หรือบริการ
|
||||
All Products or Services.,ผลิตภัณฑ์หรือบริการ ทั้งหมด
|
||||
All Sales Partner Contact,ทั้งหมดติดต่อพันธมิตรการขาย
|
||||
All Sales Person,คนขายทั้งหมด
|
||||
All Supplier Contact,ติดต่อผู้ผลิตทั้งหมด
|
||||
@ -236,11 +210,11 @@ Allowance Percent,ร้อยละค่าเผื่อ
|
||||
Allowance for over-{0} crossed for Item {1},ค่าเผื่อเกิน {0} ข้ามกับรายการ {1}
|
||||
Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,ค่าเผื่อเกิน {0} ข้ามกับรายการ {1}
|
||||
Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,บทบาท ได้รับอนุญาตให้ แก้ไข คอมเมนต์ ก่อน วันที่ แช่แข็ง
|
||||
Amended From,แก้ไขเพิ่มเติม
|
||||
Amended From,แก้ไขเพิ่มเติมจาก
|
||||
Amount,จำนวน
|
||||
Amount (Company Currency),จำนวนเงิน (สกุลเงิน บริษัท )
|
||||
Amount Paid,จำนวนเงินที่ชำระ
|
||||
Amount to Bill,เป็นจำนวนเงิน บิล
|
||||
Amount to Bill,จำนวนเงินที่จะเรียกเก็บเงิน
|
||||
An Customer exists with same name,ลูกค้าที่มีอยู่ ที่มีชื่อเดียวกัน
|
||||
"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",รายการกลุ่ม ที่มีอยู่ ที่มีชื่อเดียวกัน กรุณาเปลี่ยน ชื่อรายการหรือเปลี่ยนชื่อ กลุ่ม รายการ
|
||||
"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",รายการที่มีอยู่ ที่มีชื่อเดียวกัน ({0}) กรุณาเปลี่ยนชื่อกลุ่ม รายการ หรือเปลี่ยนชื่อ รายการ
|
||||
@ -320,9 +294,9 @@ Available Qty at Warehouse,จำนวนที่คลังสินค้
|
||||
Available Stock for Packing Items,สต็อกสำหรับการบรรจุรายการ
|
||||
"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","ที่มีจำหน่ายใน BOM , หมายเหตุ การจัดส่ง ใบแจ้งหนี้ การซื้อ , การผลิต สั่งซื้อ สั่ง ซื้อ รับซื้อ , ขายใบแจ้งหนี้ การขายสินค้า สต็อก เข้า Timesheet"
|
||||
Average Age,อายุเฉลี่ย
|
||||
Average Commission Rate,เฉลี่ย อัตราค่าธรรมเนียม
|
||||
Average Discount,ส่วนลดเฉลี่ย
|
||||
Awesome Products,สินค้า ที่น่ากลัว
|
||||
Average Commission Rate,อัตราเฉลี่ยของค่าคอมมิชชั่น
|
||||
Average Discount,ส่วนลดโดยเฉลี่ย
|
||||
Awesome Products,ผลิตภัณฑ์ที่ดีเลิศ
|
||||
Awesome Services,บริการ ที่น่ากลัว
|
||||
BOM Detail No,รายละเอียด BOM ไม่มี
|
||||
BOM Explosion Item,รายการระเบิด BOM
|
||||
@ -886,9 +860,7 @@ Download Reconcilation Data,ดาวน์โหลด Reconcilation ข้อ
|
||||
Download Template,ดาวน์โหลดแม่แบบ
|
||||
Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,ดาวน์โหลดรายงานที่มีวัตถุดิบทั้งหมดที่มีสถานะสินค้าคงคลังของพวกเขาล่าสุด
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.",ดาวน์โหลด แม่แบบกรอก ข้อมูลที่เหมาะสม และแนบ ไฟล์ ที่มีการแก้ไข
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
|
||||
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","ดาวน์โหลดแม่แบบกรอกข้อมูลที่เหมาะสมและแนบไฟล์ที่มีการแก้ไข
|
||||
วันที่ทั้งหมดและการรวมกันของพนักงานในระยะเวลาที่เลือกจะมาในแบบที่มีการบันทึกการเข้าร่วมที่มีอยู่"
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records",ดาวน์โหลดแม่แบบกรอกข้อมูลที่เหมาะสมและแนบไฟล์ที่มีการแก้ไข วันที่ทั้งหมดและการรวมกันของพนักงานในระยะเวลาที่เลือกจะมาในแบบที่มีการบันทึกการเข้าร่วมที่มีอยู่
|
||||
Draft,ร่าง
|
||||
Dropbox,Dropbox
|
||||
Dropbox Access Allowed,Dropbox เข็น
|
||||
@ -994,9 +966,7 @@ Error: {0} > {1},ข้อผิดพลาด: {0}> {1}
|
||||
Estimated Material Cost,ต้นทุนวัสดุประมาณ
|
||||
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:",แม้ว่าจะมีกฎการกำหนดราคาหลายกับความสำคัญสูงสุดแล้วจัดลำดับความสำคัญดังต่อไปนี้ภายในจะใช้:
|
||||
Everyone can read,ทุกคนสามารถอ่าน
|
||||
"Example: ABCD.#####
|
||||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". ตัวอย่าง: ABCD # # # # #
|
||||
ถ้าชุดเป็นที่ตั้งและหมายเลขเครื่องไม่ได้กล่าวถึงในการทำธุรกรรมหมายเลขอัตโนมัติจากนั้นจะถูกสร้างขึ้นบนพื้นฐานของซีรีส์นี้ หากคุณเคยต้องการที่จะพูดถึงอย่างชัดเจนอนุกรม Nos สำหรับรายการนี้ ปล่อยว่างนี้"
|
||||
"Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",. ตัวอย่าง: ABCD # # # # # ถ้าชุดเป็นที่ตั้งและหมายเลขเครื่องไม่ได้กล่าวถึงในการทำธุรกรรมหมายเลขอัตโนมัติจากนั้นจะถูกสร้างขึ้นบนพื้นฐานของซีรีส์นี้ หากคุณเคยต้องการที่จะพูดถึงอย่างชัดเจนอนุกรม Nos สำหรับรายการนี้ ปล่อยว่างนี้
|
||||
Exchange Rate,อัตราแลกเปลี่ยน
|
||||
Excise Duty 10,สรรพสามิตหน้าที่ 10
|
||||
Excise Duty 14,สรรพสามิตหน้าที่ 14
|
||||
@ -1470,9 +1440,7 @@ Item-wise Purchase History,ประวัติการซื้อสิน
|
||||
Item-wise Purchase Register,สมัครสมาชิกสั่งซื้อสินค้าที่ชาญฉลาด
|
||||
Item-wise Sales History,รายการที่ชาญฉลาดขายประวัติการ
|
||||
Item-wise Sales Register,การขายสินค้าที่ชาญฉลาดสมัครสมาชิก
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
|
||||
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","รายการ: {0} การจัดการชุดฉลาดไม่สามารถคืนดีใช้ \
|
||||
สินค้าสมานฉันท์แทนที่จะใช้สต็อกรายการ"
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry",รายการ: {0} การจัดการชุดฉลาดไม่สามารถคืนดีใช้ \ สินค้าสมานฉันท์แทนที่จะใช้สต็อกรายการ
|
||||
Item: {0} not found in the system,รายการ: {0} ไม่พบใน ระบบ
|
||||
Items,รายการ
|
||||
Items To Be Requested,รายการที่จะ ได้รับการร้องขอ
|
||||
@ -1731,9 +1699,7 @@ Moving Average Rate,ย้ายอัตราเฉลี่ย
|
||||
Mr,นาย
|
||||
Ms,ms
|
||||
Multiple Item prices.,ราคา หลายรายการ
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
|
||||
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","ราคาหลายกฎที่มีอยู่ด้วยเกณฑ์เดียวกันกรุณาแก้ไข \
|
||||
ความขัดแย้งโดยการกำหนดลำดับความสำคัญ กฎราคา: {0}"
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}",ราคาหลายกฎที่มีอยู่ด้วยเกณฑ์เดียวกันกรุณาแก้ไข \ ความขัดแย้งโดยการกำหนดลำดับความสำคัญ กฎราคา: {0}
|
||||
Music,เพลง
|
||||
Must be Whole Number,ต้องเป็นจำนวนเต็ม
|
||||
Name,ชื่อ
|
||||
@ -2486,23 +2452,15 @@ Row # ,แถว #
|
||||
Row # {0}: ,
|
||||
Row #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,แถว # {0}: จำนวนสั่งซื้อไม่น้อยกว่าจำนวนสั่งซื้อขั้นต่ำของรายการ (ที่กำหนดไว้ในหลักรายการ)
|
||||
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},แถว # {0}: โปรดระบุหมายเลขเครื่องกับรายการ {1}
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Purchase Invoice Credit To account","แถว {0}: บัญชีไม่ตรงกับที่มีการ \
|
||||
ซื้อใบแจ้งหนี้บัตรเครดิตเพื่อบัญชี"
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Sales Invoice Debit To account","แถว {0}: บัญชีไม่ตรงกับที่มีการ \
|
||||
ขายใบแจ้งหนี้บัตรเดบิตในการบัญชี"
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To account,แถว {0}: บัญชีไม่ตรงกับที่มีการ \ ซื้อใบแจ้งหนี้บัตรเครดิตเพื่อบัญชี
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To account,แถว {0}: บัญชีไม่ตรงกับที่มีการ \ ขายใบแจ้งหนี้บัตรเดบิตในการบัญชี
|
||||
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,แถว {0}: ปัจจัยการแปลงมีผลบังคับใช้
|
||||
Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice,แถว {0}: รายการ เครดิต ไม่สามารถ เชื่อมโยงกับใบแจ้งหนี้ ซื้อ
|
||||
Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice,แถว {0}: รายการ เดบิต ไม่สามารถ เชื่อมโยงกับใบแจ้งหนี้ การขาย
|
||||
Row {0}: Payment amount must be less than or equals to invoice outstanding amount. Please refer Note below.,แถว {0}: จำนวนเงินที่ชำระเงินจะต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับใบแจ้งหนี้ยอดคงค้าง โปรดดูรายละเอียดด้านล่างหมายเหตุ
|
||||
Row {0}: Qty is mandatory,แถว {0}: จำนวนมีผลบังคับใช้
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
|
||||
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","แถว {0}: จำนวนการไปรษณีย์ในคลังสินค้า {1} ใน {2} {3}
|
||||
มีจำนวน: {4} โอนจำนวน: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||||
must be greater than or equal to {2}","แถว {0}: การตั้งค่า {1} ระยะเวลาแตกต่างระหว่างจากและไปยังวันที่ \
|
||||
ต้องมากกว่าหรือเท่ากับ {2}"
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}",แถว {0}: จำนวนการไปรษณีย์ในคลังสินค้า {1} ใน {2} {3} มีจำนวน: {4} โอนจำนวน: {5}
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}",แถว {0}: การตั้งค่า {1} ระยะเวลาแตกต่างระหว่างจากและไปยังวันที่ \ ต้องมากกว่าหรือเท่ากับ {2}
|
||||
Row {0}:Start Date must be before End Date,แถว {0}: วันที่ เริ่มต้น ต้องอยู่ก่อน วันที่สิ้นสุด
|
||||
Rules for adding shipping costs.,กฎระเบียบ สำหรับการเพิ่ม ค่าใช้จ่ายใน การจัดส่งสินค้า
|
||||
Rules for applying pricing and discount.,กฎระเบียบ สำหรับการใช้ การกำหนดราคาและ ส่วนลด
|
||||
@ -2683,9 +2641,7 @@ Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,อนุกรม ไม่
|
||||
Serial Nos Required for Serialized Item {0},อนุกรม Nos จำเป็นสำหรับ รายการ เนื่อง {0}
|
||||
Serial Number Series,ชุด หมายเลข
|
||||
Serial number {0} entered more than once,หมายเลข {0} เข้ามา มากกว่าหนึ่งครั้ง
|
||||
"Serialized Item {0} cannot be updated \
|
||||
using Stock Reconciliation","รายการต่อเนื่อง {0} ไม่สามารถปรับปรุง \
|
||||
ใช้สต็อกสมานฉันท์"
|
||||
Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation,รายการต่อเนื่อง {0} ไม่สามารถปรับปรุง \ ใช้สต็อกสมานฉันท์
|
||||
Series,ชุด
|
||||
Series List for this Transaction,รายชื่อชุดสำหรับการทำธุรกรรมนี้
|
||||
Series Updated,ชุด ล่าสุด
|
||||
@ -2911,9 +2867,7 @@ Tax Assets,สินทรัพย์ ภาษี
|
||||
Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,หมวดหมู่ ภาษี ไม่สามารถ ' ประเมิน ' หรือ ' การประเมิน และ รวม เป็นรายการ ทุก รายการที่ไม่ สต็อก
|
||||
Tax Rate,อัตราภาษี
|
||||
Tax and other salary deductions.,ภาษีและอื่น ๆ หักเงินเดือน
|
||||
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||||
Used for Taxes and Charges","ตารางรายละเอียดภาษีเอาจากต้นแบบรายการที่เป็นสตริงและเก็บไว้ในด้านนี้
|
||||
ใช้สำหรับภาษีและค่าใช้จ่าย"
|
||||
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,ตารางรายละเอียดภาษีเอาจากต้นแบบรายการที่เป็นสตริงและเก็บไว้ในด้านนี้ ใช้สำหรับภาษีและค่าใช้จ่าย
|
||||
Tax template for buying transactions.,แม่แบบ ภาษี สำหรับการซื้อ ในการทำธุรกรรม
|
||||
Tax template for selling transactions.,แม่แบบ ภาษี สำหรับการขาย ในการทำธุรกรรม
|
||||
Taxable,ต้องเสียภาษี
|
||||
@ -2959,9 +2913,7 @@ The First User: You,ผู้ใช้งาน ครั้งแรก: คุ
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",รายการที่แสดงถึงแพคเกจ รายการนี้จะต้องมี "รายการสินค้า" ขณะที่ "ไม่มี" และ "รายการขาย" เป็น "ใช่"
|
||||
The Organization,องค์การ
|
||||
"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked",หัว บัญชีภายใต้ ความรับผิด ในการที่ กำไร / ขาดทุน จะได้รับการ จอง
|
||||
"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
|
||||
","วันที่ใบแจ้งหนี้ต่อไปจะถูกสร้างขึ้น มันถูกสร้างขึ้นบนส่ง
|
||||
"
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,วันที่ใบแจ้งหนี้ต่อไปจะถูกสร้างขึ้น มันถูกสร้างขึ้นบนส่ง
|
||||
The date on which recurring invoice will be stop,วันที่ใบแจ้งหนี้ที่เกิดขึ้นจะถูกหยุด
|
||||
"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","วันของเดือนที่ใบแจ้งหนี้อัตโนมัติจะถูกสร้างขึ้นเช่น 05, 28 ฯลฯ"
|
||||
The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,วัน(s) ที่ คุณจะใช้สำหรับ การลา เป็น วันหยุด คุณไม่จำเป็นต้อง ใช้สำหรับการ ออก
|
||||
|
|
@ -28,36 +28,12 @@
|
||||
'To Date' is required,'Tarihi' gereklidir
|
||||
'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,Satış Fatura için 'Güncelle Stok' {0} ayarlanması gerekir
|
||||
* Will be calculated in the transaction.,* Işlem hesaplanır olacak.
|
||||
"1 Currency = [?] Fraction
|
||||
For e.g. 1 USD = 100 Cent","1 Döviz = [?] Kesir
|
||||
örneğin 1 USD = 100 Cent için"
|
||||
1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,1 Döviz = [?] Kesir örneğin 1 USD = 100 Cent için
|
||||
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1.Standart testler ile ölçülen anlamlı dil yeteneklerinin önemli ölçüde beklenen seviyenin altında olması. Müşteri bilge ürün kodu korumak ve bunların kod kullanımı bu seçenek dayanarak bunları aranabilir hale getirmek
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> Ekle / Düzenle </ a>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> Ekle / Düzenle </ a>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Ekle / Düzenle </ a>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4>
|
||||
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
|
||||
<pre><code>{{ address_line1 }}<br>
|
||||
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ city }}<br>
|
||||
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ country }}<br>
|
||||
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
|
||||
</code></pre>","<h4> Standart Şablon </ h4>
|
||||
<p> <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja Şablon Oluşturma </ a> ve Adres tüm alanları (kullanır Özel alanlar varsa) dahil olmak üzere mevcut olacaktır </ p>
|
||||
<pre> <code> {{}} address_line1 <br>
|
||||
{% if address_line2%} {{}} address_line2 <br> { % endif -%}
|
||||
{{şehir}} <br>
|
||||
{% eğer devlet%} {{}} devlet <br> {% endif -%}
|
||||
{% if pinkodu%} PIN: {{}} pinkodu <br> {% endif -%}
|
||||
{{ülke}} <br>
|
||||
{% if telefon%} Telefon: {{}} telefon <br> { % endif -%}
|
||||
{% if%} faks Faks: {{}} faks <br> {% endif -%}
|
||||
{% email_id%} E-posta ise: {{}} email_id <br> ; {% endif -%}
|
||||
</ code> </ pre>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}<br>{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}{{ city }}<br>{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}{{ country }}<br>{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code></pre>","<h4> Standart Şablon </ h4> <p> <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja Şablon Oluşturma </ a> ve Adres tüm alanları (kullanır Özel alanlar varsa) dahil olmak üzere mevcut olacaktır </ p> <pre> <code> {{}} address_line1 <br> {% if address_line2%} {{}} address_line2 <br> { % endif -%} {{şehir}} <br> {% eğer devlet%} {{}} devlet <br> {% endif -%} {% if pinkodu%} PIN: {{}} pinkodu <br> {% endif -%} {{ülke}} <br> {% if telefon%} Telefon: {{}} telefon <br> { % endif -%} {% if%} faks Faks: {{}} faks <br> {% endif -%} {% email_id%} E-posta ise: {{}} email_id <br> ; {% endif -%} </ code> </ pre>"
|
||||
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Bir Müşteri Grubu aynı adla Müşteri adını değiştirebilir veya Müşteri Grubu yeniden adlandırma lütfen
|
||||
A Customer exists with same name,Bir Müşteri aynı adla
|
||||
A Lead with this email id should exist,Bu e-posta kimliği ile bir Kurşun bulunmalıdır
|
||||
@ -103,9 +79,7 @@ Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Hesap {0}: Ana hesap {1} bir
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Hesap {0}: Ana hesap {1} şirkete ait değil: {2}
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not exist,Hesap {0}: Ana hesap {1} yok
|
||||
Account {0}: You can not assign itself as parent account,Hesap {0}: Siz ebeveyn hesabı olarak atanamıyor
|
||||
"Account: {0} can only be updated via \
|
||||
Stock Transactions","Hesap: \
|
||||
Stok İşlemler {0} sadece aracılığıyla güncellenebilir"
|
||||
Account: {0} can only be updated via \ Stock Transactions,Hesap: \ Stok İşlemler {0} sadece aracılığıyla güncellenebilir
|
||||
Accountant,Muhasebeci
|
||||
Accounting,Muhasebe
|
||||
"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Muhasebe Yazılar denilen, yaprak düğümlere karşı yapılabilir"
|
||||
@ -886,9 +860,7 @@ Download Reconcilation Data,Mutabakatı veri indir
|
||||
Download Template,İndir Şablon
|
||||
Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,En son stok durumu ile tüm hammaddeleri içeren bir raporu indirin
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Şablon indir, uygun veri doldurmak ve değiştirilmiş dosya eklemek."
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
|
||||
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Şablon indir, uygun veri doldurmak ve değiştirilmiş dosya eklemek.
|
||||
Seçilen dönemde tüm tarihler ve çalışanların kombinasyon mevcut katılım kayıtları ile, şablonda gelecek"
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Şablon indir, uygun veri doldurmak ve değiştirilmiş dosya eklemek. Seçilen dönemde tüm tarihler ve çalışanların kombinasyon mevcut katılım kayıtları ile, şablonda gelecek"
|
||||
Draft,Taslak
|
||||
Dropbox,Dropbox
|
||||
Dropbox Access Allowed,İzin Dropbox Erişim
|
||||
@ -994,9 +966,7 @@ Error: {0} > {1},Hata: {0}> {1}
|
||||
Estimated Material Cost,Tahmini Malzeme Maliyeti
|
||||
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","En yüksek önceliğe sahip birden Fiyatlandırması Kuralları olsa bile, o zaman aşağıdaki iç öncelikler uygulanır:"
|
||||
Everyone can read,Herkes okuyabilir
|
||||
"Example: ABCD.#####
|
||||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". Örnek: ABCD # # # # #
|
||||
serisi ayarlanır ve Seri No işlemlerde söz değilse, o zaman otomatik seri numarası bu dizi dayalı oluşturulur. Eğer her zaman açıkça bu öğe için Seri Nos bahsetmek istiyorum. Bu boş bırakın."
|
||||
"Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". Örnek: ABCD # # # # # serisi ayarlanır ve Seri No işlemlerde söz değilse, o zaman otomatik seri numarası bu dizi dayalı oluşturulur. Eğer her zaman açıkça bu öğe için Seri Nos bahsetmek istiyorum. Bu boş bırakın."
|
||||
Exchange Rate,Para Birimi kurları
|
||||
Excise Duty 10,Özel Tüketim Vergisi 10
|
||||
Excise Duty 14,Özel Tüketim Vergisi 14
|
||||
@ -1470,9 +1440,7 @@ Item-wise Purchase History,Madde-bilge Satın Alma Geçmişi
|
||||
Item-wise Purchase Register,Madde-bilge Alım Kayıt
|
||||
Item-wise Sales History,Madde-bilge Satış Tarihi
|
||||
Item-wise Sales Register,Madde-bilge Satış Kayıt
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
|
||||
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Ürün: {0} toplu-bilge yönetilen kullanarak mutabakat olamaz \
|
||||
Stock Uzlaşma yerine, stok girişi kullanın"
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Ürün: {0} toplu-bilge yönetilen kullanarak mutabakat olamaz \ Stock Uzlaşma yerine, stok girişi kullanın"
|
||||
Item: {0} not found in the system,Ürün: {0} sistemde bulunamadı
|
||||
Items,Ürünler
|
||||
Items To Be Requested,İstenen To Be ürün
|
||||
@ -1731,9 +1699,7 @@ Moving Average Rate,Hareketli Ortalama Kur
|
||||
Mr,Bay
|
||||
Ms,Bayan
|
||||
Multiple Item prices.,Çoklu Ürün fiyatları.
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
|
||||
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Çoklu Fiyat Kural aynı kriterler ile var, çözmek lütfen \
|
||||
öncelik atayarak çatışma. Fiyat Kuralları: {0}"
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Çoklu Fiyat Kural aynı kriterler ile var, çözmek lütfen \ öncelik atayarak çatışma. Fiyat Kuralları: {0}"
|
||||
Music,Müzik
|
||||
Must be Whole Number,Tüm Numarası olmalı
|
||||
Name,İsim
|
||||
@ -2486,23 +2452,15 @@ Row # ,
|
||||
Row # {0}: ,
|
||||
Row #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,Satır # {0}: Sıralı Adet Adet (öğe master tanımlanan) öğesinin minimum sipariş adet daha az olamaz.
|
||||
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Satır # {0}: Ürün seri no belirtiniz {1}
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Purchase Invoice Credit To account","Satır {0}: \
|
||||
Satın Fatura Kredi hesabı için Hesabı ile uyuşmuyor"
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Sales Invoice Debit To account","Satır {0}: \
|
||||
Satış Faturası banka hesabı için Hesap ile uyuşmuyor"
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To account,Satır {0}: \ Satın Fatura Kredi hesabı için Hesabı ile uyuşmuyor
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To account,Satır {0}: \ Satış Faturası banka hesabı için Hesap ile uyuşmuyor
|
||||
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Satır {0}: Katsayı zorunludur
|
||||
Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice,Satır {0}: Kredi girişi Satınalma Fatura ile bağlantılı olamaz
|
||||
Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice,Satır {0}: Banka giriş Satış Fatura ile bağlantılı olamaz
|
||||
Row {0}: Payment amount must be less than or equals to invoice outstanding amount. Please refer Note below.,Satır {0}: Ödeme tutarı veya daha az kalan miktar fatura eşittir olmalıdır. Aşağıda dikkat bakınız.
|
||||
Row {0}: Qty is mandatory,Satır {0}: Miktar zorunludur
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
|
||||
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Satır {0}: Miktar depoda Avalable {1} değil {2} {3}.
|
||||
Mevcut Adet: {4}, Adet aktarın: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||||
must be greater than or equal to {2}","Satır {0}: ayarlamak için {1}, sıklığı, yeri ve tarihi arasındaki fark, \
|
||||
daha büyük ya da eşit olmalıdır {2}"
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Satır {0}: Miktar depoda Avalable {1} değil {2} {3}. Mevcut Adet: {4}, Adet aktarın: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","Satır {0}: ayarlamak için {1}, sıklığı, yeri ve tarihi arasındaki fark, \ daha büyük ya da eşit olmalıdır {2}"
|
||||
Row {0}:Start Date must be before End Date,Satır {0}: Başlangıç Tarihi Bitiş Tarihinden önce olmalıdır
|
||||
Rules for adding shipping costs.,Nakliye maliyetleri eklemek için Kurallar.
|
||||
Rules for applying pricing and discount.,Fiyatlandırma ve indirim uygulanması için kurallar.
|
||||
@ -2683,9 +2641,7 @@ Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,Seri No {0} durum sunun içi
|
||||
Serial Nos Required for Serialized Item {0},Tefrika Ürün Serial Nos Zorunlu {0}
|
||||
Serial Number Series,Seri Numarası Serisi
|
||||
Serial number {0} entered more than once,Seri numarası {0} kez daha girdi
|
||||
"Serialized Item {0} cannot be updated \
|
||||
using Stock Reconciliation","Tefrika Öğe {0} güncelleme olamaz \
|
||||
Stock Uzlaşma kullanarak"
|
||||
Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation,Tefrika Öğe {0} güncelleme olamaz \ Stock Uzlaşma kullanarak
|
||||
Series,Sürümler
|
||||
Series List for this Transaction,Bu İşlem için Serisi Listesi
|
||||
Series Updated,Serisi Güncel
|
||||
@ -2911,9 +2867,7 @@ Tax Assets,Vergi Varlığı
|
||||
Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,Vergi Kategori 'değerleme' veya 'Değerleme ve Total' tüm öğeleri olmayan stok öğeler gibi olamaz
|
||||
Tax Rate,Vergi oranı
|
||||
Tax and other salary deductions.,Vergi ve diğer kesintiler maaş.
|
||||
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||||
Used for Taxes and Charges","Vergi detay tablo bir dize olarak madde ustadan getirilen ve bu alanda saklanır.
|
||||
Vergi ve Ücretleri Kullanılmış"
|
||||
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,Vergi detay tablo bir dize olarak madde ustadan getirilen ve bu alanda saklanır. Vergi ve Ücretleri Kullanılmış
|
||||
Tax template for buying transactions.,Işlemleri satın almak için vergi şablonu.
|
||||
Tax template for selling transactions.,Satımın için vergi şablonu.
|
||||
Taxable,Vergiye tabi
|
||||
@ -2959,9 +2913,7 @@ The First User: You,İlk Kullanıcı: Sen
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""","Paketi temsil Item. ""Hayır"" ve ""Evet"" olarak ""Satış Item Is"" Bu Öğe ""Stok Öğe mi"" olmalı"
|
||||
The Organization,Organizasyon
|
||||
"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","Kar / Zarar rezerve edileceği Sorumluluk altında hesap kafası,"
|
||||
"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
|
||||
","Sonraki fatura oluşturulur hangi tarih. Bu teslim oluşturulur.
|
||||
"
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,Sonraki fatura oluşturulur hangi tarih. Bu teslim oluşturulur.
|
||||
The date on which recurring invoice will be stop,Yinelenen fatura durdurmak edileceği tarih
|
||||
"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ",
|
||||
The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,Eğer izni için başvuran hangi gün (ler) tatil vardır. Sen izin talebinde gerekmez.
|
||||
|
|
@ -28,36 +28,12 @@
|
||||
'To Date' is required,"""Đến ngày"" là cần thiết"
|
||||
'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,'Cập nhật chứng khoán' cho bán hàng hóa đơn {0} phải được thiết lập
|
||||
* Will be calculated in the transaction.,* Sẽ được tính toán trong các giao dịch.
|
||||
"1 Currency = [?] Fraction
|
||||
For e.g. 1 USD = 100 Cent","1 tệ = [?] Phần
|
||||
Đối với ví dụ 1 USD = 100 Cent"
|
||||
1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,1 tệ = [?] Phần Đối với ví dụ 1 USD = 100 Cent
|
||||
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1 Để duy trì khách hàng mã hàng khôn ngoan và để làm cho họ tìm kiếm dựa trên mã sử dụng tùy chọn này
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>",{0} là cần thiết
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> Add / Edit </ a>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>",Tiền tệ là cần thiết cho Giá liệt kê {0}
|
||||
"<h4>Default Template</h4>
|
||||
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
|
||||
<pre><code>{{ address_line1 }}<br>
|
||||
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ city }}<br>
|
||||
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ country }}<br>
|
||||
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
|
||||
</code></pre>","<h4> Mặc định Mẫu </ h4>
|
||||
<p> Sử dụng <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja khuôn mẫu </ a> và tất cả các lĩnh vực Địa chỉ ( bao gồm Custom Fields nếu có) sẽ có sẵn </ p>
|
||||
<pre> <code> {{}} address_line1 <br>
|
||||
{% nếu address_line2%} {{address_line2}} {<br> endif% -%}
|
||||
{{}} <br> thành phố
|
||||
{% nếu nhà nước%} {{nhà nước}} {% endif <br> -%}
|
||||
{% nếu pincode%} PIN: {{}} pincode <br> {% endif -%}
|
||||
{{country}} <br>
|
||||
{% nếu điện thoại%} Điện thoại: {{}} điện thoại <br> { endif% -%}
|
||||
{% if fax%} Fax: {{}} fax <br> {% endif -%}
|
||||
{% nếu email_id%} Email: {{}} email_id <br> ; {% endif -%}
|
||||
</ code> </ pre>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}<br>{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}{{ city }}<br>{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}{{ country }}<br>{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code></pre>","<h4> Mặc định Mẫu </ h4> <p> Sử dụng <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja khuôn mẫu </ a> và tất cả các lĩnh vực Địa chỉ ( bao gồm Custom Fields nếu có) sẽ có sẵn </ p> <pre> <code> {{}} address_line1 <br> {% nếu address_line2%} {{address_line2}} {<br> endif% -%} {{}} <br> thành phố {% nếu nhà nước%} {{nhà nước}} {% endif <br> -%} {% nếu pincode%} PIN: {{}} pincode <br> {% endif -%} {{country}} <br> {% nếu điện thoại%} Điện thoại: {{}} điện thoại <br> { endif% -%} {% if fax%} Fax: {{}} fax <br> {% endif -%} {% nếu email_id%} Email: {{}} email_id <br> ; {% endif -%} </ code> </ pre>"
|
||||
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Một Nhóm khách hàng tồn tại với cùng một tên xin thay đổi tên khách hàng hoặc đổi tên nhóm khách hàng
|
||||
A Customer exists with same name,Một khách hàng tồn tại với cùng một tên
|
||||
A Lead with this email id should exist,Một chì với id email này nên tồn tại
|
||||
@ -103,9 +79,7 @@ Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Tài khoản {0}: Cha mẹ t
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Tài khoản {0}: Cha mẹ tài khoản {1} không thuộc về công ty: {2}
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not exist,Tài khoản {0}: Cha mẹ tài khoản {1} không tồn tại
|
||||
Account {0}: You can not assign itself as parent account,Tài khoản {0}: Bạn không thể chỉ định chính nó như là tài khoản phụ huynh
|
||||
"Account: {0} can only be updated via \
|
||||
Stock Transactions","Tài khoản: {0} chỉ có thể được cập nhật thông qua \
|
||||
Giao dịch chứng khoán"
|
||||
Account: {0} can only be updated via \ Stock Transactions,Tài khoản: {0} chỉ có thể được cập nhật thông qua \ Giao dịch chứng khoán
|
||||
Accountant,Kế toán
|
||||
Accounting,Kế toán
|
||||
"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Kế toán Thí sinh có thể thực hiện đối với các nút lá, được gọi là"
|
||||
@ -886,9 +860,7 @@ Download Reconcilation Data,Tải về Reconcilation dữ liệu
|
||||
Download Template,Tải mẫu
|
||||
Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Tải về một bản báo cáo có chứa tất cả các nguyên liệu với tình trạng hàng tồn kho mới nhất của họ
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Tải về các mẫu, điền dữ liệu thích hợp và đính kèm tập tin sửa đổi."
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
|
||||
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Tải về các mẫu, điền dữ liệu thích hợp và đính kèm tập tin sửa đổi.
|
||||
Tất cả các ngày và kết hợp nhân viên trong giai đoạn lựa chọn sẽ đến trong bản mẫu, với hồ sơ tham dự hiện có"
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Tải về các mẫu, điền dữ liệu thích hợp và đính kèm tập tin sửa đổi. Tất cả các ngày và kết hợp nhân viên trong giai đoạn lựa chọn sẽ đến trong bản mẫu, với hồ sơ tham dự hiện có"
|
||||
Draft,Dự thảo
|
||||
Dropbox,Dropbox
|
||||
Dropbox Access Allowed,Dropbox truy cập được phép
|
||||
@ -994,9 +966,7 @@ Error: {0} > {1},Lỗi: {0}> {1}
|
||||
Estimated Material Cost,Ước tính chi phí vật liệu
|
||||
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Ngay cả khi có nhiều quy giá với ưu tiên cao nhất, ưu tiên nội bộ sau đó sau được áp dụng:"
|
||||
Everyone can read,Tất cả mọi người có thể đọc
|
||||
"Example: ABCD.#####
|
||||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". Ví dụ: ABCD # # # # #
|
||||
Nếu series được thiết lập và Serial No không được đề cập trong các giao dịch, số nối tiếp sau đó tự động sẽ được tạo ra dựa trên loạt bài này. Nếu bạn luôn luôn muốn đề cập đến một cách rõ ràng nối tiếp Nos cho mặt hàng này. để trống này."
|
||||
"Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",". Ví dụ: ABCD # # # # # Nếu series được thiết lập và Serial No không được đề cập trong các giao dịch, số nối tiếp sau đó tự động sẽ được tạo ra dựa trên loạt bài này. Nếu bạn luôn luôn muốn đề cập đến một cách rõ ràng nối tiếp Nos cho mặt hàng này. để trống này."
|
||||
Exchange Rate,Tỷ giá
|
||||
Excise Duty 10,Tiêu thụ đặc biệt làm việc 10
|
||||
Excise Duty 14,Tiêu thụ đặc biệt thuế 14
|
||||
@ -1470,9 +1440,7 @@ Item-wise Purchase History,Item-khôn ngoan Lịch sử mua hàng
|
||||
Item-wise Purchase Register,Item-khôn ngoan mua Đăng ký
|
||||
Item-wise Sales History,Item-khôn ngoan Lịch sử bán hàng
|
||||
Item-wise Sales Register,Item-khôn ngoan doanh Đăng ký
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
|
||||
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Item: {0} quản lý hàng loạt khôn ngoan, không thể hòa giải bằng cách sử dụng \
|
||||
Cổ hòa giải, thay vì sử dụng hàng nhập"
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Item: {0} quản lý hàng loạt khôn ngoan, không thể hòa giải bằng cách sử dụng \ Cổ hòa giải, thay vì sử dụng hàng nhập"
|
||||
Item: {0} not found in the system,Item: {0} không tìm thấy trong hệ thống
|
||||
Items,Mục
|
||||
Items To Be Requested,Mục To Be yêu cầu
|
||||
@ -1731,9 +1699,7 @@ Moving Average Rate,Tỷ lệ trung bình di chuyển
|
||||
Mr,Ông
|
||||
Ms,Ms
|
||||
Multiple Item prices.,Nhiều giá Item.
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
|
||||
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Giá nhiều quy tắc tồn tại với cùng một tiêu chuẩn, xin vui lòng giải quyết \
|
||||
xung đột bằng cách gán ưu tiên. Quy định giá: {0}"
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Giá nhiều quy tắc tồn tại với cùng một tiêu chuẩn, xin vui lòng giải quyết \ xung đột bằng cách gán ưu tiên. Quy định giá: {0}"
|
||||
Music,Nhạc
|
||||
Must be Whole Number,Phải có nguyên số
|
||||
Name,Tên
|
||||
@ -2486,23 +2452,15 @@ Row # ,
|
||||
Row # {0}: ,
|
||||
Row #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,Hàng # {0}: SL thứ tự có thể không ít hơn SL đặt hàng tối thiểu hàng của (quy định tại mục chủ).
|
||||
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Hàng # {0}: Hãy xác định Serial No cho mục {1}
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Purchase Invoice Credit To account","Hàng {0}: Tài khoản không phù hợp với \
|
||||
mua hóa đơn tín dụng Để giải"
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Sales Invoice Debit To account","Hàng {0}: Tài khoản không phù hợp với \
|
||||
Kinh doanh hóa đơn ghi nợ Để giải"
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To account,Hàng {0}: Tài khoản không phù hợp với \ mua hóa đơn tín dụng Để giải
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To account,Hàng {0}: Tài khoản không phù hợp với \ Kinh doanh hóa đơn ghi nợ Để giải
|
||||
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Hàng {0}: Chuyển đổi Factor là bắt buộc
|
||||
Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice,Hàng {0}: lối vào tín dụng không thể được liên kết với một hóa đơn mua hàng
|
||||
Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice,Hàng {0}: lối vào Nợ không có thể được liên kết với một hóa đơn bán hàng
|
||||
Row {0}: Payment amount must be less than or equals to invoice outstanding amount. Please refer Note below.,Hàng {0}: Số tiền thanh toán phải nhỏ hơn hoặc bằng cho hóa đơn số tiền còn nợ. Vui lòng tham khảo Lưu ý dưới đây.
|
||||
Row {0}: Qty is mandatory,Hàng {0}: Số lượng là bắt buộc
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
|
||||
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Hàng {0}: Số lượng không avalable trong kho {1} trên {2} {3}.
|
||||
Có sẵn Số lượng: {4}, Chuyển Số lượng: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||||
must be greater than or equal to {2}","Hàng {0}: Để thiết lập {1} chu kỳ, sự khác biệt giữa các từ và đến ngày \
|
||||
phải lớn hơn hoặc bằng {2}"
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Hàng {0}: Số lượng không avalable trong kho {1} trên {2} {3}. Có sẵn Số lượng: {4}, Chuyển Số lượng: {5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","Hàng {0}: Để thiết lập {1} chu kỳ, sự khác biệt giữa các từ và đến ngày \ phải lớn hơn hoặc bằng {2}"
|
||||
Row {0}:Start Date must be before End Date,Hàng {0}: Ngày bắt đầu phải trước khi kết thúc ngày
|
||||
Rules for adding shipping costs.,Quy tắc để thêm chi phí vận chuyển.
|
||||
Rules for applying pricing and discount.,Quy tắc áp dụng giá và giảm giá.
|
||||
@ -2683,9 +2641,7 @@ Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,"Không nối tiếp {0} tì
|
||||
Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nối tiếp Nos Yêu cầu cho In nhiều mục {0}
|
||||
Serial Number Series,Serial Number Dòng
|
||||
Serial number {0} entered more than once,Nối tiếp số {0} vào nhiều hơn một lần
|
||||
"Serialized Item {0} cannot be updated \
|
||||
using Stock Reconciliation","Đăng hàng {0} không thể cập nhật \
|
||||
sử dụng chứng khoán Hòa giải"
|
||||
Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation,Đăng hàng {0} không thể cập nhật \ sử dụng chứng khoán Hòa giải
|
||||
Series,Tùng thư
|
||||
Series List for this Transaction,Danh sách loạt cho các giao dịch này
|
||||
Series Updated,Cập nhật hàng loạt
|
||||
@ -2911,9 +2867,7 @@ Tax Assets,Tài sản thuế
|
||||
Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Thuế Thể loại không thể được ""định giá"" hay ""Định giá và Total 'như tất cả các mục là những mặt hàng không cổ"
|
||||
Tax Rate,Tỷ lệ thuế
|
||||
Tax and other salary deductions.,Thuế và các khoản khấu trừ lương khác.
|
||||
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||||
Used for Taxes and Charges","Bảng chi tiết thuế lấy từ mục sư như là một chuỗi và lưu trữ trong lĩnh vực này.
|
||||
Sử dụng cho Thuế và lệ phí"
|
||||
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,Bảng chi tiết thuế lấy từ mục sư như là một chuỗi và lưu trữ trong lĩnh vực này. Sử dụng cho Thuế và lệ phí
|
||||
Tax template for buying transactions.,Mẫu thuế đối với giao dịch mua.
|
||||
Tax template for selling transactions.,Mẫu thuế cho các giao dịch bán.
|
||||
Taxable,Chịu thuế
|
||||
@ -2959,9 +2913,7 @@ The First User: You,Những thành viên đầu tiên: Bạn
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""","Item đại diện cho các gói. Mục này đã ""là Cổ Mã"" là ""Không"" và ""Kinh doanh hàng"" là ""Có"""
|
||||
The Organization,Tổ chức
|
||||
"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","Người đứng đầu tài khoản dưới trách nhiệm pháp lý, trong đó lợi nhuận / lỗ sẽ được ghi nhận"
|
||||
"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
|
||||
","Ngày mà hóa đơn tiếp theo sẽ được tạo ra. Nó được tạo ra trên trình.
|
||||
"
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,Ngày mà hóa đơn tiếp theo sẽ được tạo ra. Nó được tạo ra trên trình.
|
||||
The date on which recurring invoice will be stop,Ngày mà hóa đơn định kỳ sẽ được dừng lại
|
||||
"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ",
|
||||
The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,Ngày (s) mà bạn đang nộp đơn xin nghỉ là nghỉ. Bạn không cần phải nộp đơn xin nghỉ phép.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user