Merge pull request #21550 from frappe/new-translations

This commit is contained in:
Faris Ansari 2020-05-04 12:28:29 +05:30 committed by GitHub
commit c6325c2f34
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
79 changed files with 512831 additions and 506740 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,2 +1,2 @@
DocType: Account,Accounts,དངུལ་རྩིས།
DocType: Pricing Rule,Buying,ཉོ་བ།
Accounts,དངུལ་རྩིས།,
Buying,ཉོ་བ།,

1 DocType: Account Accounts དངུལ་རྩིས།
2 DocType: Pricing Rule Buying ཉོ་བ།

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,27 +1,28 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening','Åbning'
DocType: Call Log,Lead,Bly
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Standardindstillinger for at sælge transaktioner.
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Beløb Billed
DocType: Purchase Order,% Billed,% Billed
,Lead Id,Bly Id
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} creado
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total','Total'
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Salg af indstillinger
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Selling Beløb
DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Standard Selling Cost center
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-Above
DocType: Pricing Rule,Selling,Selling
DocType: Sales Order,% Delivered,% Leveres
DocType: Lead,Lead Owner,Bly Owner
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Udgiftområde er obligatorisk for varen {2}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tax template for selling transactions.,Skat skabelon til at sælge transaktioner.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,o
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% Af materialer faktureret mod denne Sales Order
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Alle Bly (Open)
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Hent opdateringer
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"'Opdater lager' kan ikke markeres, varerne ikke leveres via {0}"
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Standard Selling
,Lead Details,Bly Detaljer
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Indstillinger for Selling modul
DocType: Call Log,Lead Name,Bly navn
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Vedhæfte .csv fil med to kolonner, en for det gamle navn og et til det nye navn"
'Opening','Åbning',
'Total','Total',
'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"'Opdater lager' kan ikke markeres, varerne ikke leveres via {0}",
90-Above,90-Above,
Default settings for selling transactions.,Standardindstillinger for at sælge transaktioner.,
Get Updates,Hent opdateringer,
Half Day,Half Day,
Half Yearly,Halvdelen Årlig,
Lead,Bly,
Lead Owner,Bly Owner,
Selling,Selling,
Selling Amount,Selling Beløb,
Standard Selling,Standard Selling,
Tax template for selling transactions.,Skat skabelon til at sælge transaktioner.,
{0} {1} created,{0} {1} creado,
{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Udgiftområde er obligatorisk for varen {2},
% Billed,% Billed,
Lead Name,Bly navn,
% Amount Billed,% Beløb Billed,
% Delivered,% Leveres,
% of materials billed against this Sales Order,% Af materialer faktureret mod denne Sales Order,
Selling Settings,Salg af indstillinger,
Settings for Selling Module,Indstillinger for Selling modul,
All Lead (Open),Alle Bly (Open),
Default Selling Cost Center,Standard Selling Cost center,
"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Vedhæfte .csv fil med to kolonner, en for det gamle navn og et til det nye navn",
Lead Details,Bly Detaljer,
Lead Id,Bly Id,

1 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py 'Opening' 'Åbning'
2 DocType: Call Log Lead 'Total' Bly 'Total'
3 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py Default settings for selling transactions. 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} Standardindstillinger for at sælge transaktioner. 'Opdater lager' kan ikke markeres, varerne ikke leveres via {0}
4 DocType: Timesheet % Amount Billed 90-Above % Beløb Billed 90-Above
5 DocType: Purchase Order % Billed Default settings for selling transactions. % Billed Standardindstillinger for at sælge transaktioner.
6 Lead Id Get Updates Bly Id Hent opdateringer
7 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py {0} {1} created Half Day {0} {1} creado Half Day
8 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html 'Total' Half Yearly 'Total' Halvdelen Årlig
9 DocType: Selling Settings Selling Settings Lead Salg af indstillinger Bly
10 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py Selling Amount Lead Owner Selling Beløb Bly Owner
11 DocType: Item Default Default Selling Cost Center Selling Standard Selling Cost center Selling
12 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py 90-Above Selling Amount 90-Above Selling Beløb
13 DocType: Pricing Rule Selling Standard Selling Selling Standard Selling
14 DocType: Sales Order % Delivered Tax template for selling transactions. % Leveres Skat skabelon til at sælge transaktioner.
15 DocType: Lead Lead Owner {0} {1} created Bly Owner {0} {1} creado
16 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py {0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2} {0} {1}: Udgiftområde er obligatorisk for varen {2}
17 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py Tax template for selling transactions. % Billed Skat skabelon til at sælge transaktioner. % Billed
18 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py or Lead Name o Bly navn
19 DocType: Sales Order % of materials billed against this Sales Order % Amount Billed % Af materialer faktureret mod denne Sales Order % Beløb Billed
20 DocType: SMS Center All Lead (Open) % Delivered Alle Bly (Open) % Leveres
21 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html Get Updates % of materials billed against this Sales Order Hent opdateringer % Af materialer faktureret mod denne Sales Order
22 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} Selling Settings 'Opdater lager' kan ikke markeres, varerne ikke leveres via {0} Salg af indstillinger
23 apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py Standard Selling Settings for Selling Module Standard Selling Indstillinger for Selling modul
24 Lead Details All Lead (Open) Bly Detaljer Alle Bly (Open)
25 DocType: Selling Settings Settings for Selling Module Default Selling Cost Center Indstillinger for Selling modul Standard Selling Cost center
26 DocType: Call Log Lead Name Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name Bly navn Vedhæfte .csv fil med to kolonner, en for det gamle navn og et til det nye navn
27 DocType: Rename Tool Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name Lead Details Vedhæfte .csv fil med to kolonner, en for det gamle navn og et til det nye navn Bly Detaljer
28 Lead Id Bly Id

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1 +1 @@
DocType: Patient,Married,既婚
Married,既婚,

1 DocType: Patient Married 既婚

View File

@ -1,2 +1 @@
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,uor
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-Above
90-Above,90-Above,

1 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py 90-Above or 90-Above uor
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py 90-Above 90-Above

View File

@ -1,44 +1,43 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Checks Required
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Check Date {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Leave cannot be applied/canceled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}"
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancel Material Visit {0} before canceling this Warranty Claim
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Appointment canceled, Please review and cancel the invoice {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Outstanding Checks and Deposits to clear
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Appointment canceled
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Check/Reference Date
DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Scanned Check
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Check Size
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Maintenance Status has to be Canceled or Completed to Submit
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,'Entries' can not be empty
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be canceled to change the default currency."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Maintenance Visit {0} must be canceled before cancelling this Sales Order
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Sales Invoice {0} must be canceled before cancelling this Sales Order
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Check Date
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Stopped Work Order cannot be canceled, Unstop it first to cancel"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Material Request {0} is canceled or stopped
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Closed order cannot be canceled. Unclose to cancel.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Maintenance Schedule {0} must be canceled before cancelling this Sales Order
DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Unlink Payment on Cancelation of Invoice
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Delivery Notes {0} must be canceled before cancelling this Sales Order
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Work Order {0} must be canceled before cancelling this Sales Order
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Setup cheque dimensions for printing,Setup check dimensions for printing
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Checks and Deposits incorrectly cleared
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} is canceled so the action cannot be completed
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Packing Slip(s) canceled
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Check/Reference No
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Asset cannot be canceled, as it is already {0}"
DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Check Print Template
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} is canceled or closed
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Quotation {0} is canceled
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Timesheet {0} is already completed or canceled
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Payment Canceled. Please check your GoCardless Account for more details
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Item {0} is canceled
DocType: Serial No,Is Cancelled,Is Canceled
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} is canceled or stopped
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Color
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Check Number
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancel Material Visits {0} before canceling this Maintenance Visit
DocType: Employee,Cheque,Check
DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Check Height
DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Check Width
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Wire Transfer
'Entries' cannot be empty,'Entries' can not be empty,
"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Asset cannot be canceled, as it is already {0}",
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancel Material Visit {0} before canceling this Warranty Claim,
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancel Material Visits {0} before canceling this Maintenance Visit,
"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be canceled to change the default currency.",
Cheque,Check,
Cheque/Reference No,Check/Reference No,
Cheques Required,Checks Required,
Cheques and Deposits incorrectly cleared,Checks and Deposits incorrectly cleared,
Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Closed order cannot be canceled. Unclose to cancel.,
Colour,Color,
Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Delivery Notes {0} must be canceled before cancelling this Sales Order,
Item {0} is cancelled,Item {0} is canceled,
"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Leave cannot be applied/canceled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}",
Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Maintenance Schedule {0} must be canceled before cancelling this Sales Order,
Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Maintenance Status has to be Canceled or Completed to Submit,
Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Maintenance Visit {0} must be canceled before cancelling this Sales Order,
Material Request {0} is cancelled or stopped,Material Request {0} is canceled or stopped,
Outstanding Cheques and Deposits to clear,Outstanding Checks and Deposits to clear,
Packing Slip(s) cancelled,Packing Slip(s) canceled,
Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Payment Canceled. Please check your GoCardless Account for more details,
Quotation {0} is cancelled,Quotation {0} is canceled,
Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Check Date {2},
Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Sales Invoice {0} must be canceled before cancelling this Sales Order,
Setup cheque dimensions for printing,Setup check dimensions for printing,
"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Stopped Work Order cannot be canceled, Unstop it first to cancel",
Timesheet {0} is already completed or cancelled,Timesheet {0} is already completed or canceled,
Wire Transfer,Wire Transfer,
Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Work Order {0} must be canceled before cancelling this Sales Order,
{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} is canceled or closed,
{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} is canceled or stopped,
{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} is canceled so the action cannot be completed,
Cancelled,Canceled,
Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Unlink Payment on Cancelation of Invoice,
Cheque Number,Check Number,
Cheque Date,Check Date,
Cheque Print Template,Check Print Template,
Cheque Size,Check Size,
Cheque Width,Check Width,
Cheque Height,Check Height,
Scanned Cheque,Scanned Check,
Cheque/Reference Date,Check/Reference Date,
Is Cancelled,Is Canceled,

1 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html 'Entries' cannot be empty Cheques Required 'Entries' can not be empty Checks Required
2 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py Asset cannot be cancelled, as it is already {0} Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} Asset cannot be canceled, as it is already {0} Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Check Date {2}
3 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} Cancel Material Visit {0} before canceling this Warranty Claim Leave cannot be applied/canceled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}
4 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim Cancel Material Visits {0} before canceling this Maintenance Visit Cancel Material Visit {0} before canceling this Warranty Claim
5 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0} Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be canceled to change the default currency. Appointment canceled, Please review and cancel the invoice {0}
6 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py Cheque Outstanding Cheques and Deposits to clear Check Outstanding Checks and Deposits to clear
7 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py Cheque/Reference No Appointment cancelled Check/Reference No Appointment canceled
8 DocType: Payment Entry Cheques Required Cheque/Reference Date Checks Required Check/Reference Date
9 DocType: Cheque Print Template Cheques and Deposits incorrectly cleared Scanned Cheque Checks and Deposits incorrectly cleared Scanned Check
10 DocType: Cheque Print Template Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. Cheque Size Closed order cannot be canceled. Unclose to cancel. Check Size
11 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py Colour Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit Color Maintenance Status has to be Canceled or Completed to Submit
12 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order 'Entries' cannot be empty Delivery Notes {0} must be canceled before cancelling this Sales Order 'Entries' can not be empty
13 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py Item {0} is cancelled Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. Item {0} is canceled Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be canceled to change the default currency.
14 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order Leave cannot be applied/canceled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} Maintenance Visit {0} must be canceled before cancelling this Sales Order
15 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order Maintenance Schedule {0} must be canceled before cancelling this Sales Order Sales Invoice {0} must be canceled before cancelling this Sales Order
16 DocType: Bank Reconciliation Detail Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit Cheque Date Maintenance Status has to be Canceled or Completed to Submit Check Date
17 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel Maintenance Visit {0} must be canceled before cancelling this Sales Order Stopped Work Order cannot be canceled, Unstop it first to cancel
18 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py Material Request {0} is cancelled or stopped Material Request {0} is cancelled or stopped Material Request {0} is canceled or stopped Material Request {0} is canceled or stopped
19 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py Outstanding Cheques and Deposits to clear Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. Outstanding Checks and Deposits to clear Closed order cannot be canceled. Unclose to cancel.
20 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py Packing Slip(s) cancelled Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order Packing Slip(s) canceled Maintenance Schedule {0} must be canceled before cancelling this Sales Order
21 DocType: Accounts Settings Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details Unlink Payment on Cancellation of Invoice Payment Canceled. Please check your GoCardless Account for more details Unlink Payment on Cancelation of Invoice
22 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py Quotation {0} is cancelled Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order Quotation {0} is canceled Delivery Notes {0} must be canceled before cancelling this Sales Order
23 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Check Date {2} Work Order {0} must be canceled before cancelling this Sales Order
24 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order Setup cheque dimensions for printing Sales Invoice {0} must be canceled before cancelling this Sales Order Setup check dimensions for printing
25 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py Setup cheque dimensions for printing Cheques and Deposits incorrectly cleared Setup check dimensions for printing Checks and Deposits incorrectly cleared
26 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed Stopped Work Order cannot be canceled, Unstop it first to cancel {0} {1} is canceled so the action cannot be completed
27 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py Timesheet {0} is already completed or cancelled Packing Slip(s) cancelled Timesheet {0} is already completed or canceled Packing Slip(s) canceled
28 DocType: Payment Entry Wire Transfer Cheque/Reference No Wire Transfer Check/Reference No
29 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order Asset cannot be cancelled, as it is already {0} Work Order {0} must be canceled before cancelling this Sales Order Asset cannot be canceled, as it is already {0}
30 DocType: Cheque Print Template {0} {1} is cancelled or closed Cheque Print Template {0} {1} is canceled or closed Check Print Template
31 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py {0} {1} is cancelled or stopped {0} {1} is cancelled or closed {0} {1} is canceled or stopped {0} {1} is canceled or closed
32 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed Quotation {0} is cancelled {0} {1} is canceled so the action cannot be completed Quotation {0} is canceled
33 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py Cancelled Timesheet {0} is already completed or cancelled Canceled Timesheet {0} is already completed or canceled
34 apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py Unlink Payment on Cancellation of Invoice Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details Unlink Payment on Cancelation of Invoice Payment Canceled. Please check your GoCardless Account for more details
35 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py Cheque Number Item {0} is cancelled Check Number Item {0} is canceled
36 DocType: Serial No Cheque Date Is Cancelled Check Date Is Canceled
37 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py Cheque Print Template {0} {1} is cancelled or stopped Check Print Template {0} {1} is canceled or stopped
38 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py Cheque Size Colour Check Size Color
39 DocType: Bank Reconciliation Detail Cheque Width Cheque Number Check Width Check Number
40 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py Cheque Height Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit Check Height Cancel Material Visits {0} before canceling this Maintenance Visit
41 DocType: Employee Scanned Cheque Cheque Scanned Check Check
42 DocType: Cheque Print Template Cheque/Reference Date Cheque Height Check/Reference Date Check Height
43 DocType: Cheque Print Template Is Cancelled Cheque Width Is Canceled Check Width
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py Wire Transfer Wire Transfer

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,5 +1,6 @@
DocType: Fee Structure,Components,Componentes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},"Empleado {0}, media jornada el día {1}"
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Producto
DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deducciones o Pérdidas
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Tamaño de Cheque
Employee {0} on Half day on {1},"Empleado {0}, media jornada el día {1}",
Item,Producto,
Communication,Comunicacion,
Components,Componentes,
Cheque Size,Tamaño de Cheque,
Deductions or Loss,Deducciones o Pérdidas,

1 DocType: Fee Structure Employee {0} on Half day on {1} Components Empleado {0}, media jornada el día {1} Componentes
2 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py Item Employee {0} on Half day on {1} Producto Empleado {0}, media jornada el día {1}
3 DocType: Purchase Invoice Item Communication Item Comunicacion Producto
4 DocType: Payment Entry Components Deductions or Loss Componentes Deducciones o Pérdidas
5 DocType: Cheque Print Template Cheque Size Cheque Size Tamaño de Cheque Tamaño de Cheque
6 Deductions or Loss Deducciones o Pérdidas

View File

@ -1,31 +1,29 @@
DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de Calificación
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Número de Móvil de Guardián 1
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Ganancia / Pérdida Bruta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Los cheques y depósitos resueltos de forma incorrecta
DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Grupo de Evaluación Padre
DocType: Student,Guardians,Guardianes
DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Programa de Tarifas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Obtener Ítems de Paquete de Productos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,BOM no contiene ningún ítem de stock
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Lema de la empresa para la página de inicio del sitio web
DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalado
DocType: Student,Guardian Details,Detalles del Guardián
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nombre de Guardián 1
DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Grado de Código
DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estructura de Tarifas
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtener Ítems de Solicitudes Abiertas de Materiales
,Batch Item Expiry Status,Estatus de Expiración de Lote de Ítems
DocType: Guardian,Guardian Interests,Intereses del Guardián
DocType: Guardian,Guardian Name,Nombre del Guardián
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Artículo hijo no debe ser un paquete de productos. Por favor remover el artículo `` {0} y guardar
DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Monto Base (Divisa de Compañía)
DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nombre de Escala de Calificación
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Número de Móvil de Guardián 2
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nombre de Guardián 2
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalle de cliente o proveedor
DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Herramienta de Programación de cursos
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Ajustes de Finalización de Pedido
DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interés del Guardián
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Finalizando pedido
DocType: Guardian Student,Guardian Student,Guardián del Estudiante
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Tarifa Base por Hora (Divisa de Compañía)
BOM does not contain any stock item,BOM no contiene ningún ítem de stock,
Checkout,Finalizando pedido,
Cheques and Deposits incorrectly cleared,Los cheques y depósitos resueltos de forma incorrecta,
Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Artículo hijo no debe ser un paquete de productos. Por favor remover el artículo `` {0} y guardar,
Get Items from Product Bundle,Obtener Ítems de Paquete de Productos,
Gross Profit / Loss,Ganancia / Pérdida Bruta,
Guardian1 Mobile No,Número de Móvil de Guardián 1,
Guardian1 Name,Nombre de Guardián 1,
Guardian2 Mobile No,Número de Móvil de Guardián 2,
Guardian2 Name,Nombre de Guardián 2,
Get Items from Open Material Requests,Obtener Ítems de Solicitudes Abiertas de Materiales,
Parent Assessment Group,Grupo de Evaluación Padre,
Grading Scale,Escala de Calificación,
Course Scheduling Tool,Herramienta de Programación de cursos,
Fee Schedule,Programa de Tarifas,
Fee Structure,Estructura de Tarifas,
Grading Scale Name,Nombre de Escala de Calificación,
Grade Code,Grado de Código,
Guardian Name,Nombre del Guardián,
Guardian Interests,Intereses del Guardián,
Guardian Interest,Interés del Guardián,
Guardian Student,Guardián del Estudiante,
Guardian Details,Detalles del Guardián,
Guardians,Guardianes,
Base Hour Rate(Company Currency),Tarifa Base por Hora (Divisa de Compañía),
Basic Amount (Company Currency),Monto Base (Divisa de Compañía),
Company Tagline for website homepage,Lema de la empresa para la página de inicio del sitio web,
Checkout Settings,Ajustes de Finalización de Pedido,
Batch Item Expiry Status,Estatus de Expiración de Lote de Ítems,

1 DocType: Assessment Plan BOM does not contain any stock item Grading Scale BOM no contiene ningún ítem de stock Escala de Calificación
2 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py Checkout Guardian1 Mobile No Finalizando pedido Número de Móvil de Guardián 1
3 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py Cheques and Deposits incorrectly cleared Gross Profit / Loss Los cheques y depósitos resueltos de forma incorrecta Ganancia / Pérdida Bruta
4 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save Cheques and Deposits incorrectly cleared Artículo hijo no debe ser un paquete de productos. Por favor remover el artículo `` {0} y guardar Los cheques y depósitos resueltos de forma incorrecta
5 DocType: Assessment Group Get Items from Product Bundle Parent Assessment Group Obtener Ítems de Paquete de Productos Grupo de Evaluación Padre
6 DocType: Student Gross Profit / Loss Guardians Ganancia / Pérdida Bruta Guardianes
7 DocType: Fee Schedule Guardian1 Mobile No Fee Schedule Número de Móvil de Guardián 1 Programa de Tarifas
8 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js Guardian1 Name Get Items from Product Bundle Nombre de Guardián 1 Obtener Ítems de Paquete de Productos
9 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js Guardian2 Mobile No BOM does not contain any stock item Número de Móvil de Guardián 2 BOM no contiene ningún ítem de stock
10 DocType: Homepage Guardian2 Name Company Tagline for website homepage Nombre de Guardián 2 Lema de la empresa para la página de inicio del sitio web
11 DocType: Delivery Note Get Items from Open Material Requests % Installed Obtener Ítems de Solicitudes Abiertas de Materiales % Instalado
12 DocType: Student Parent Assessment Group Guardian Details Grupo de Evaluación Padre Detalles del Guardián
13 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py Grading Scale Guardian1 Name Escala de Calificación Nombre de Guardián 1
14 DocType: Grading Scale Interval Course Scheduling Tool Grade Code Herramienta de Programación de cursos Grado de Código
15 DocType: Fee Schedule Fee Schedule Fee Structure Programa de Tarifas Estructura de Tarifas
16 DocType: Purchase Order Fee Structure Get Items from Open Material Requests Estructura de Tarifas Obtener Ítems de Solicitudes Abiertas de Materiales
17 Grading Scale Name Batch Item Expiry Status Nombre de Escala de Calificación Estatus de Expiración de Lote de Ítems
18 DocType: Guardian Grade Code Guardian Interests Grado de Código Intereses del Guardián
19 DocType: Guardian Guardian Name Guardian Name Nombre del Guardián Nombre del Guardián
20 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py Guardian Interests Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save Intereses del Guardián Artículo hijo no debe ser un paquete de productos. Por favor remover el artículo `` {0} y guardar
21 DocType: BOM Scrap Item Guardian Interest Basic Amount (Company Currency) Interés del Guardián Monto Base (Divisa de Compañía)
22 DocType: Grading Scale Guardian Student Grading Scale Name Guardián del Estudiante Nombre de Escala de Calificación
23 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py Guardian Details Guardian2 Mobile No Detalles del Guardián Número de Móvil de Guardián 2
24 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py Guardians Guardian2 Name Guardianes Nombre de Guardián 2
25 DocType: Stock Entry Base Hour Rate(Company Currency) Customer or Supplier Details Tarifa Base por Hora (Divisa de Compañía) Detalle de cliente o proveedor
26 DocType: Course Scheduling Tool Basic Amount (Company Currency) Course Scheduling Tool Monto Base (Divisa de Compañía) Herramienta de Programación de cursos
27 DocType: Shopping Cart Settings Company Tagline for website homepage Checkout Settings Lema de la empresa para la página de inicio del sitio web Ajustes de Finalización de Pedido
28 DocType: Guardian Interest Checkout Settings Guardian Interest Ajustes de Finalización de Pedido Interés del Guardián
29 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html Batch Item Expiry Status Checkout Estatus de Expiración de Lote de Ítems Finalizando pedido
DocType: Guardian Student Guardian Student Guardián del Estudiante
DocType: BOM Operation Base Hour Rate(Company Currency) Tarifa Base por Hora (Divisa de Compañía)

View File

@ -1,3 +1,3 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,El código de barras {0} no es un código válido {1}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} Ausente medio día en {1}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} no tiene agenda del profesional médico . Añádelo al médico correspondiente.
Barcode {0} is not a valid {1} code,El código de barras {0} no es un código válido {1},
Clear filters,Limpiar Filtros,
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} no tiene agenda del profesional médico . Añádelo al médico correspondiente.,

1 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py Barcode {0} is not a valid {1} code El código de barras {0} no es un código válido {1}
2 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py {0} on Half day Leave on {1} Clear filters {0} Ausente medio día en {1} Limpiar Filtros
3 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py {0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master {0} no tiene agenda del profesional médico . Añádelo al médico correspondiente.

View File

@ -1,10 +1,10 @@
DocType: Supplier,Block Supplier,Bloque de Proveedor
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,No se puede crear una bonificación de retención para los empleados que se han marchado
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Cancelar el ingreso diario {0} primero
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,No se puede transferir Empleado con estado ah salido
DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Tipo de beneficio y monto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Bloque de Factura
DocType: Item,Asset Naming Series,Series de Nombres de Activos
,BOM Variance Report,Informe de varianza BOM(Lista de Materiales)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,No se puede promover Empleado con estado ha salido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Repetición automática del documento actualizado
Auto repeat document updated,Repetición automática del documento actualizado,
Block Invoice,Bloque de Factura,
Cancel the journal entry {0} first,Cancelar el ingreso diario {0} primero,
Cannot create Retention Bonus for left Employees,No se puede crear una bonificación de retención para los empleados que se han marchado,
Cannot promote Employee with status Left,No se puede promover Empleado con estado ha salido,
Cannot transfer Employee with status Left,No se puede transferir Empleado con estado ah salido,
Block Supplier,Bloque de Proveedor,
Benefit Type and Amount,Tipo de beneficio y monto,
Asset Naming Series,Series de Nombres de Activos,
BOM Variance Report,Informe de varianza BOM(Lista de Materiales),

1 DocType: Supplier Auto repeat document updated Block Supplier Repetición automática del documento actualizado Bloque de Proveedor
2 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py Block Invoice Cannot create Retention Bonus for left Employees Bloque de Factura No se puede crear una bonificación de retención para los empleados que se han marchado
3 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py Cancel the journal entry {0} first Cancel the journal entry {0} first Cancelar el ingreso diario {0} primero Cancelar el ingreso diario {0} primero
4 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py Cannot create Retention Bonus for left Employees Cannot transfer Employee with status Left No se puede crear una bonificación de retención para los empleados que se han marchado No se puede transferir Empleado con estado ah salido
5 DocType: Employee Benefit Claim Cannot promote Employee with status Left Benefit Type and Amount No se puede promover Empleado con estado ha salido Tipo de beneficio y monto
6 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js Cannot transfer Employee with status Left Block Invoice No se puede transferir Empleado con estado ah salido Bloque de Factura
7 DocType: Item Block Supplier Asset Naming Series Bloque de Proveedor Series de Nombres de Activos
8 Benefit Type and Amount BOM Variance Report Tipo de beneficio y monto Informe de varianza BOM(Lista de Materiales)
9 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py Asset Naming Series Cannot promote Employee with status Left Series de Nombres de Activos No se puede promover Empleado con estado ha salido
10 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js BOM Variance Report Auto repeat document updated Informe de varianza BOM(Lista de Materiales) Repetición automática del documento actualizado

View File

View File

@ -1,10 +1,11 @@
DocType: Instructor Log,Other Details,Otros Detalles
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} no tiene agenda del profesional médico . Asígnele al médico
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Fecha de la Iniciativa
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Tiempo de ejecución en días
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} en Medio día Permiso en {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Saldo Pendiente
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Saldo Pendiente
DocType: Manufacturing Settings,Other Settings,Otros Ajustes
DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Pendiente
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} De permiso De permiso {1}
Chart Of Accounts,Plan de Cuentas,
Item,Producto,
Lead Time Days,Tiempo de ejecución en días,
Outstanding,Pendiente,
Outstanding Amount,Saldo Pendiente,
Outstanding Amt,Saldo Pendiente,
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} no tiene agenda del profesional médico . Asígnele al médico,
Chart of Accounts,Plan de Cuentas,
Other details,Otros Detalles,
Other Settings,Otros Ajustes,
Lead Time Date,Fecha de la Iniciativa,

1 DocType: Instructor Log Chart Of Accounts Other Details Plan de Cuentas Otros Detalles
2 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py Item {0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master Producto {0} no tiene agenda del profesional médico . Asígnele al médico
3 DocType: Material Request Item Lead Time Days Lead Time Date Tiempo de ejecución en días Fecha de la Iniciativa
4 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py Outstanding Lead Time Days Pendiente Tiempo de ejecución en días
5 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py Outstanding Amount {0} on Half day Leave on {1} Saldo Pendiente {0} en Medio día Permiso en {1}
6 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py Outstanding Amt Outstanding Amt Saldo Pendiente Saldo Pendiente
7 DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item {0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master Outstanding Amount {0} no tiene agenda del profesional médico . Asígnele al médico Saldo Pendiente
8 DocType: Manufacturing Settings Chart of Accounts Other Settings Plan de Cuentas Otros Ajustes
9 DocType: Payment Entry Reference Other details Outstanding Otros Detalles Pendiente
10 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py Other Settings {0} on Leave on {1} Otros Ajustes {0} De permiso De permiso {1}
11 Lead Time Date Fecha de la Iniciativa

View File

@ -1,87 +1,44 @@
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,"Por favor, primero define el Código del Artículo"
DocType: Program Enrollment,School House,Casa Escuela
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","El Artículo de Servico, el Tipo, la Frecuencia y la Cantidad de Gasto son requeridos"
DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,"Sólo Solicitudes de Permiso con estado ""Aprobado"" y ""Rechazado"" puede ser presentado"
DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Cantidad por día para pago por Ausencia
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,El almacén de origen y el de destino deben ser diferentes
DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Ejemplo: ABCD.#####. Si se establece una serie y no se especifica un número de lote en las transacciones, se creará un número de lote automático basado en esta serie. Si quiere especificar el número de lote para este artículo en cada transacción, déjelo en blanco. Nota: esta configuración tendrá prioridad sobre el prefijo de la Serie en Configuración de Inventario."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,La cantidad de {0} establecida en esta solicitud de pago es diferente de la cantidad calculada para todos los planes de pago: {1}. Verifique que esto sea correcto antes de enviar el documento.
DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Tarifa de Venta Estándar
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","La Requisición de Material no fue creada, debido a que hay suficiente materia prima disponible."
DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plan de pago
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Seleccionar Artículos según la fecha de entrega
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,Ya existe una Orden de Compra para todos los artículos de la Órden de Venta
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar el Tipo de Cambio para convertir de una divisa a otra
DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Para grupo de estudiantes por lotes, el lote de estudiantes se validará para cada estudiante de la inscripción del programa."
DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Monto Total Calculado
DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Para Grupo de Estudiantes por Curso, el Curso será validado para cada Estudiante de los Cursos inscritos en la Inscripción del Programa."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Mostrar Recibo de Nómina
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,La cuenta para pasarela de pago en el plan {0} es diferente de la cuenta de pasarela de pago en en esta petición de pago
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Forma de pago
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Entrada de Punto de Lealtad
DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Detalles de política de Licencia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,"Por favor, introduzca la Vuenta para el Cambio Monto"
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Plantilla de impuestos que puede aplicarse a todas las operaciones de compra. Esta plantilla puede contener un listado de cuentas de impuestos así como también de otras cuentas de gastos como ""Envío"", ""Seguros"", ""Manejo"", etc.
#### Nota
La tasa impositiva que se defina aquí será la tasa de gravamen predeterminada para todos los **Productos**. Si existen **Productos** con diferentes tasas, estas deben ser añadidas a la tabla de **Impuestos del Producto ** dentro del maestro del **Producto**.
#### Descripción de las Columnas
1. Tipo de Cálculo:
- Este puede ser **Sobre el total neto** (que es la suma de la cantidad básica).
- **Sobre la línea anterior total / importe** (para impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la cantidad o total de la fila anterior (de la tabla de impuestos).
- **Actual** (como se haya capturado).
2. Encabezado de cuenta: La cuenta mayor sobre la que se registrara este gravamen.
3. Centro de Costo: Si el impuesto / cargo es un ingreso (como en un envío) o un gasto, debe ser registrado contra un centro de costos.
4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / cotizaciones).
5. Rate: Tasa de impuesto.
6. Monto: Monto de impuesto.
7. Total: Total acumulado hasta este punto.
8. Línea de referencia: Si se basa en ""Línea anterior al total"" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior).
9. Considerar impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / cargo es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos.
10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto."
DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Cuenta de ganancia/pérdida en la disposición de activos
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La cantidad de existencias para comenzar el procedimiento no está disponible en el almacén. ¿Desea registrar una transferencia de inventario?
apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Por favor, establezca el filtro de Compañía en blanco si Agrupar Por es 'Compañía'"
,Support Hour Distribution,Distribución de Hora de Soporte
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Fortaleza de Grupo Estudiante
DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Cobro de Permiso
DocType: Student Group Student,Student Group Student,Alumno de Grupo de Estudiantes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Ganancia/Pérdida por la venta de activos
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Los resultados no puede ser mayor que la Puntuación Máxima
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,No se pueden cambiar las propiedades de Variantes después de la transacción de inventario. Deberá crear un nuevo artículo para hacer esto.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Tipo de Permiso {0} no se puede arrastar o trasladar
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Por favor, establezca la Cuenta predeterminada en el Tipo de Reembolso de Gastos {0}"
DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Detalles de Política de Licencia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Empresa, cuenta de pago, fecha de inicio y fecha final son obligatorios"
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programa de Lealtad
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalle de cliente o proveedor
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,El Importe Bruto de Compra es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Tipo de Permiso {0} no puede ser asignado ya que es un Permiso sin paga
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Permiso sin sueldo no coincide con los registros de Solicitud de Permiso aprobadas
DocType: Item,Asset Naming Series,Numeración para Activos
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Por favor defina la 'Cuenta de Ganacia/Pérdida por Ventas de Activos' en la empresa {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar saldos de Ganancias y Perdidas de año fiscal sin cerrar
Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,No se pueden cambiar las propiedades de Variantes después de la transacción de inventario. Deberá crear un nuevo artículo para hacer esto.,
Cash Flow Statement,Estado de Flujo de Efectivo,
Chart of Cost Centers,Gráfico de Centro de costos,
"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Empresa, cuenta de pago, fecha de inicio y fecha final son obligatorios",
Financial Statements,Estados Financieros,
Gain/Loss on Asset Disposal,Ganancia/Pérdida por la venta de activos,
Gross Purchase Amount is mandatory,El Importe Bruto de Compra es obligatorio,
Leave Encashment,Cobro de Permiso,
Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Tipo de Permiso {0} no puede ser asignado ya que es un Permiso sin paga,
Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Tipo de Permiso {0} no se puede arrastar o trasladar,
Loyalty Point Entry,Entrada de Punto de Lealtad,
Loyalty Program,Programa de Lealtad,
"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","La Requisición de Material no fue creada, debido a que hay suficiente materia prima disponible.",
Mode of Payments,Forma de pago,
Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,"Sólo Solicitudes de Permiso con estado ""Aprobado"" y ""Rechazado"" puede ser presentado",
PO already created for all sales order items,Ya existe una Orden de Compra para todos los artículos de la Órden de Venta,
Please enter Account for Change Amount,"Por favor, introduzca la Vuenta para el Cambio Monto",
Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Por favor defina la 'Cuenta de Ganacia/Pérdida por Ventas de Activos' en la empresa {0},
Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Por favor, establezca el filtro de Compañía en blanco si Agrupar Por es 'Compañía'",
Please set the Item Code first,"Por favor, primero define el Código del Artículo",
Score cannot be greater than Maximum Score,Los resultados no puede ser mayor que la Puntuación Máxima,
Select Items based on Delivery Date,Seleccionar Artículos según la fecha de entrega,
Show Salary Slip,Mostrar Recibo de Nómina,
Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar saldos de Ganancias y Perdidas de año fiscal sin cerrar,
Source and target warehouse must be different,El almacén de origen y el de destino deben ser diferentes,
Student Group Strength,Fortaleza de Grupo Estudiante,
The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,La cantidad de {0} establecida en esta solicitud de pago es diferente de la cantidad calculada para todos los planes de pago: {1}. Verifique que esto sea correcto antes de enviar el documento.,
The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,La cuenta para pasarela de pago en el plan {0} es diferente de la cuenta de pasarela de pago en en esta petición de pago,
"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Plantilla de impuestos que puede aplicarse a todas las operaciones de compra. Esta plantilla puede contener un listado de cuentas de impuestos así como también de otras cuentas de gastos como ""Envío"", ""Seguros"", ""Manejo"", etc. \n\n #### Nota \n\nLa tasa impositiva que se defina aquí será la tasa de gravamen predeterminada para todos los **Productos**. Si existen **Productos** con diferentes tasas, estas deben ser añadidas a la tabla de **Impuestos del Producto ** dentro del maestro del **Producto**.\n\n #### Descripción de las Columnas \n\n 1. Tipo de Cálculo: \n - Este puede ser **Sobre el total neto** (que es la suma de la cantidad básica).\n - **Sobre la línea anterior total / importe** (para impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la cantidad o total de la fila anterior (de la tabla de impuestos).\n - **Actual** (como se haya capturado).\n 2. Encabezado de cuenta: La cuenta mayor sobre la que se registrara este gravamen. \n 3. Centro de Costo: Si el impuesto / cargo es un ingreso (como en un envío) o un gasto, debe ser registrado contra un centro de costos.\n 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / cotizaciones).\n 5. Rate: Tasa de impuesto.\n 6. Monto: Monto de impuesto.\n 7. Total: Total acumulado hasta este punto.\n 8. Línea de referencia: Si se basa en ""Línea anterior al total"" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior).\n 9. Considerar impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / cargo es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos.\n 10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto.",
Payment Plan,Plan de pago,
"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Para grupo de estudiantes por lotes, el lote de estudiantes se validará para cada estudiante de la inscripción del programa.",
"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Para Grupo de Estudiantes por Curso, el Curso será validado para cada Estudiante de los Cursos inscritos en la Inscripción del Programa.",
School House,Casa Escuela,
Student Group Student,Alumno de Grupo de Estudiantes,
Leave Policy Details,Detalles de Política de Licencia,
Leave Policy Detail,Detalles de política de Licencia,
Leave Encashment Amount Per Day,Cantidad por día para pago por Ausencia,
Total Costing Amount,Monto Total Calculado,
Gain/Loss Account on Asset Disposal,Cuenta de ganancia/pérdida en la disposición de activos,
Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar el Tipo de Cambio para convertir de una divisa a otra,
Standard Selling Rate,Tarifa de Venta Estándar,
Asset Naming Series,Numeración para Activos,
"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Ejemplo: ABCD.#####. Si se establece una serie y no se especifica un número de lote en las transacciones, se creará un número de lote automático basado en esta serie. Si quiere especificar el número de lote para este artículo en cada transacción, déjelo en blanco. Nota: esta configuración tendrá prioridad sobre el prefijo de la Serie en Configuración de Inventario.",
Support Hour Distribution,Distribución de Hora de Soporte,

1 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this. Please set the Item Code first No se pueden cambiar las propiedades de Variantes después de la transacción de inventario. Deberá crear un nuevo artículo para hacer esto. Por favor, primero define el Código del Artículo
2 DocType: Program Enrollment Cash Flow Statement School House Estado de Flujo de Efectivo Casa Escuela
3 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py Chart of Cost Centers Service Item,Type,frequency and expense amount are required Gráfico de Centro de costos El Artículo de Servico, el Tipo, la Frecuencia y la Cantidad de Gasto son requeridos
4 DocType: Delivery Note Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory % Installed Empresa, cuenta de pago, fecha de inicio y fecha final son obligatorios % Instalado
5 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py Financial Statements Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted Estados Financieros Sólo Solicitudes de Permiso con estado "Aprobado" y "Rechazado" puede ser presentado
6 DocType: Salary Structure Gain/Loss on Asset Disposal Leave Encashment Amount Per Day Ganancia/Pérdida por la venta de activos Cantidad por día para pago por Ausencia
7 apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js Gross Purchase Amount is mandatory Source and target warehouse must be different El Importe Bruto de Compra es obligatorio El almacén de origen y el de destino deben ser diferentes
8 DocType: Item Leave Encashment Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings. Cobro de Permiso Ejemplo: ABCD.#####. Si se establece una serie y no se especifica un número de lote en las transacciones, se creará un número de lote automático basado en esta serie. Si quiere especificar el número de lote para este artículo en cada transacción, déjelo en blanco. Nota: esta configuración tendrá prioridad sobre el prefijo de la Serie en Configuración de Inventario.
9 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document. Tipo de Permiso {0} no puede ser asignado ya que es un Permiso sin paga La cantidad de {0} establecida en esta solicitud de pago es diferente de la cantidad calculada para todos los planes de pago: {1}. Verifique que esto sea correcto antes de enviar el documento.
10 DocType: Lab Test Template Leave Type {0} cannot be carry-forwarded Standard Selling Rate Tipo de Permiso {0} no se puede arrastar o trasladar Tarifa de Venta Estándar
11 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py Loyalty Point Entry Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available. Entrada de Punto de Lealtad La Requisición de Material no fue creada, debido a que hay suficiente materia prima disponible.
12 DocType: Subscription Plan Loyalty Program Payment Plan Programa de Lealtad Plan de pago
13 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available. Select Items based on Delivery Date La Requisición de Material no fue creada, debido a que hay suficiente materia prima disponible. Seleccionar Artículos según la fecha de entrega
14 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py Mode of Payments PO already created for all sales order items Forma de pago Ya existe una Orden de Compra para todos los artículos de la Órden de Venta
15 DocType: Currency Exchange Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted Specify Exchange Rate to convert one currency into another Sólo Solicitudes de Permiso con estado "Aprobado" y "Rechazado" puede ser presentado Especificar el Tipo de Cambio para convertir de una divisa a otra
16 DocType: Education Settings PO already created for all sales order items For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment. Ya existe una Orden de Compra para todos los artículos de la Órden de Venta Para grupo de estudiantes por lotes, el lote de estudiantes se validará para cada estudiante de la inscripción del programa.
17 DocType: Timesheet Please enter Account for Change Amount Total Costing Amount Por favor, introduzca la Vuenta para el Cambio Monto Monto Total Calculado
18 DocType: Education Settings Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment. Por favor defina la 'Cuenta de Ganacia/Pérdida por Ventas de Activos' en la empresa {0} Para Grupo de Estudiantes por Curso, el Curso será validado para cada Estudiante de los Cursos inscritos en la Inscripción del Programa.
19 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js Please set Company filter blank if Group By is 'Company' Show Salary Slip Por favor, establezca el filtro de Compañía en blanco si Agrupar Por es 'Compañía' Mostrar Recibo de Nómina
20 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py Please set the Item Code first The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request Por favor, primero define el Código del Artículo La cuenta para pasarela de pago en el plan {0} es diferente de la cuenta de pasarela de pago en en esta petición de pago
21 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html Score cannot be greater than Maximum Score Mode of Payments Los resultados no puede ser mayor que la Puntuación Máxima Forma de pago
22 DocType: Loyalty Point Entry Select Items based on Delivery Date Loyalty Point Entry Seleccionar Artículos según la fecha de entrega Entrada de Punto de Lealtad
23 DocType: Leave Policy Detail Show Salary Slip Leave Policy Detail Mostrar Recibo de Nómina Detalles de política de Licencia
24 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py Show unclosed fiscal year's P&L balances Please enter Account for Change Amount Mostrar saldos de Ganancias y Perdidas de año fiscal sin cerrar Por favor, introduzca la Vuenta para el Cambio Monto
25 DocType: Purchase Taxes and Charges Template Source and target warehouse must be different Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. El almacén de origen y el de destino deben ser diferentes Plantilla de impuestos que puede aplicarse a todas las operaciones de compra. Esta plantilla puede contener un listado de cuentas de impuestos así como también de otras cuentas de gastos como "Envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota La tasa impositiva que se defina aquí será la tasa de gravamen predeterminada para todos los **Productos**. Si existen **Productos** con diferentes tasas, estas deben ser añadidas a la tabla de **Impuestos del Producto ** dentro del maestro del **Producto**. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Este puede ser **Sobre el total neto** (que es la suma de la cantidad básica). - **Sobre la línea anterior total / importe** (para impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la cantidad o total de la fila anterior (de la tabla de impuestos). - **Actual** (como se haya capturado). 2. Encabezado de cuenta: La cuenta mayor sobre la que se registrara este gravamen. 3. Centro de Costo: Si el impuesto / cargo es un ingreso (como en un envío) o un gasto, debe ser registrado contra un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / cotizaciones). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Monto: Monto de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Línea de referencia: Si se basa en "Línea anterior al total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. Considerar impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / cargo es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos. 10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto.
26 DocType: Company Student Group Strength Gain/Loss Account on Asset Disposal Fortaleza de Grupo Estudiante Cuenta de ganancia/pérdida en la disposición de activos
27 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document. Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer La cantidad de {0} establecida en esta solicitud de pago es diferente de la cantidad calculada para todos los planes de pago: {1}. Verifique que esto sea correcto antes de enviar el documento. La cantidad de existencias para comenzar el procedimiento no está disponible en el almacén. ¿Desea registrar una transferencia de inventario?
28 apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request Please set Company filter blank if Group By is 'Company' La cuenta para pasarela de pago en el plan {0} es diferente de la cuenta de pasarela de pago en en esta petición de pago Por favor, establezca el filtro de Compañía en blanco si Agrupar Por es 'Compañía'
29 Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. Support Hour Distribution Plantilla de impuestos que puede aplicarse a todas las operaciones de compra. Esta plantilla puede contener un listado de cuentas de impuestos así como también de otras cuentas de gastos como "Envío", "Seguros", "Manejo", etc. \n\n #### Nota \n\nLa tasa impositiva que se defina aquí será la tasa de gravamen predeterminada para todos los **Productos**. Si existen **Productos** con diferentes tasas, estas deben ser añadidas a la tabla de **Impuestos del Producto ** dentro del maestro del **Producto**.\n\n #### Descripción de las Columnas \n\n 1. Tipo de Cálculo: \n - Este puede ser **Sobre el total neto** (que es la suma de la cantidad básica).\n - **Sobre la línea anterior total / importe** (para impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la cantidad o total de la fila anterior (de la tabla de impuestos).\n - **Actual** (como se haya capturado).\n 2. Encabezado de cuenta: La cuenta mayor sobre la que se registrara este gravamen. \n 3. Centro de Costo: Si el impuesto / cargo es un ingreso (como en un envío) o un gasto, debe ser registrado contra un centro de costos.\n 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / cotizaciones).\n 5. Rate: Tasa de impuesto.\n 6. Monto: Monto de impuesto.\n 7. Total: Total acumulado hasta este punto.\n 8. Línea de referencia: Si se basa en "Línea anterior al total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior).\n 9. Considerar impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / cargo es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos.\n 10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto. Distribución de Hora de Soporte
30 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py Payment Plan Student Group Strength Plan de pago Fortaleza de Grupo Estudiante
31 DocType: Leave Encashment For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment. Leave Encashment Para grupo de estudiantes por lotes, el lote de estudiantes se validará para cada estudiante de la inscripción del programa. Cobro de Permiso
32 DocType: Student Group Student For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment. Student Group Student Para Grupo de Estudiantes por Curso, el Curso será validado para cada Estudiante de los Cursos inscritos en la Inscripción del Programa. Alumno de Grupo de Estudiantes
33 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py School House Gain/Loss on Asset Disposal Casa Escuela Ganancia/Pérdida por la venta de activos
34 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js Student Group Student Score cannot be greater than Maximum Score Alumno de Grupo de Estudiantes Los resultados no puede ser mayor que la Puntuación Máxima
35 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py Leave Policy Details Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this. Detalles de Política de Licencia No se pueden cambiar las propiedades de Variantes después de la transacción de inventario. Deberá crear un nuevo artículo para hacer esto.
36 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py Leave Policy Detail Leave Type {0} cannot be carry-forwarded Detalles de política de Licencia Tipo de Permiso {0} no se puede arrastar o trasladar
37 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py Leave Encashment Amount Per Day Please set default account in Expense Claim Type {0} Cantidad por día para pago por Ausencia Por favor, establezca la Cuenta predeterminada en el Tipo de Reembolso de Gastos {0}
38 DocType: Leave Policy Total Costing Amount Leave Policy Details Monto Total Calculado Detalles de Política de Licencia
39 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js Gain/Loss Account on Asset Disposal Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory Cuenta de ganancia/pérdida en la disposición de activos Empresa, cuenta de pago, fecha de inicio y fecha final son obligatorios
40 DocType: Loyalty Point Entry Specify Exchange Rate to convert one currency into another Loyalty Program Especificar el Tipo de Cambio para convertir de una divisa a otra Programa de Lealtad
41 DocType: Stock Entry Standard Selling Rate Customer or Supplier Details Tarifa de Venta Estándar Detalle de cliente o proveedor
42 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py Asset Naming Series Gross Purchase Amount is mandatory Numeración para Activos El Importe Bruto de Compra es obligatorio
43 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings. Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay Ejemplo: ABCD.#####. Si se establece una serie y no se especifica un número de lote en las transacciones, se creará un número de lote automático basado en esta serie. Si quiere especificar el número de lote para este artículo en cada transacción, déjelo en blanco. Nota: esta configuración tendrá prioridad sobre el prefijo de la Serie en Configuración de Inventario. Tipo de Permiso {0} no puede ser asignado ya que es un Permiso sin paga
44 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py Support Hour Distribution Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records Distribución de Hora de Soporte Permiso sin sueldo no coincide con los registros de Solicitud de Permiso aprobadas
DocType: Item Asset Naming Series Numeración para Activos
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} Por favor defina la 'Cuenta de Ganacia/Pérdida por Ventas de Activos' en la empresa {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js Show unclosed fiscal year's P&L balances Mostrar saldos de Ganancias y Perdidas de año fiscal sin cerrar

View File

@ -1,16 +1,17 @@
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla Fiscal
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Cuenta para el Cambio de Monto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Lista de Materiales
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Actualización de Existencia' no puede ser escogida para venta de activo fijo"
DocType: Purchase Invoice,Tax ID,RUC
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Taza Base (Divisa de la Empresa)
DocType: Timesheet Detail,Bill,Factura
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Monto de Facturación
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Apertura de Saldos Contables
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Regla Fiscal en conflicto con {0}
DocType: Tax Rule,Billing County,Municipio de Facturación
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Horas de Facturación
DocType: Timesheet,Billing Details,Detalles de Facturación
DocType: Tax Rule,Billing State,Región de Facturación
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Monto Facturado
DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Tasa de Impuesto
'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Actualización de Existencia' no puede ser escogida para venta de activo fijo",
Bill,Factura,
Bill of Materials,Lista de Materiales,
Opening Accounting Balance,Apertura de Saldos Contables,
Tax ID,RUC,
Tax Rate,Tasa de Impuesto,
Tax Rule Conflicts with {0},Regla Fiscal en conflicto con {0},
Tax Id,RUC,
Account for Change Amount,Cuenta para el Cambio de Monto,
Billing Hours,Horas de Facturación,
Tax Rule,Regla Fiscal,
Billing County,Municipio de Facturación,
Billing State,Región de Facturación,
Billed Amt,Monto Facturado,
Basic Rate (Company Currency),Taza Base (Divisa de la Empresa),
Billing Rate,Monto de Facturación,
Billing Details,Detalles de Facturación,

1 DocType: Tax Rule 'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale Tax Rule "Actualización de Existencia' no puede ser escogida para venta de activo fijo Regla Fiscal
2 DocType: POS Profile Bill Account for Change Amount Factura Cuenta para el Cambio de Monto
3 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js Bill of Materials Bill of Materials Lista de Materiales Lista de Materiales
4 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py Opening Accounting Balance 'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale Apertura de Saldos Contables "Actualización de Existencia' no puede ser escogida para venta de activo fijo
5 DocType: Purchase Invoice Tax ID Tax ID RUC RUC
6 DocType: BOM Item Tax Rate Basic Rate (Company Currency) Tasa de Impuesto Taza Base (Divisa de la Empresa)
7 DocType: Timesheet Detail Tax Rule Conflicts with {0} Bill Regla Fiscal en conflicto con {0} Factura
8 DocType: Activity Cost Tax Id Billing Rate RUC Monto de Facturación
9 apps/erpnext/erpnext/config/help.py Account for Change Amount Opening Accounting Balance Cuenta para el Cambio de Monto Apertura de Saldos Contables
10 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py Billing Hours Tax Rule Conflicts with {0} Horas de Facturación Regla Fiscal en conflicto con {0}
11 DocType: Tax Rule Tax Rule Billing County Regla Fiscal Municipio de Facturación
12 DocType: Sales Invoice Timesheet Billing County Billing Hours Municipio de Facturación Horas de Facturación
13 DocType: Timesheet Billing State Billing Details Región de Facturación Detalles de Facturación
14 DocType: Tax Rule Billed Amt Billing State Monto Facturado Región de Facturación
15 DocType: Purchase Order Item Basic Rate (Company Currency) Billed Amt Taza Base (Divisa de la Empresa) Monto Facturado
16 DocType: Item Tax Template Detail Billing Rate Tax Rate Monto de Facturación Tasa de Impuesto
17 Billing Details Detalles de Facturación

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,14 +1,14 @@
DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Quantité commandée
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Le Centre de Coûts {2} ne fait pas partie de la Société {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Soit un montant au débit ou crédit est nécessaire pour {2}
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Taux de la Liste de Prix (Devise de la Compagnie)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Client est requis envers un compte à recevoir {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: L'entrée comptable pour {2} ne peut être faite qu'en devise: {3}
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Taux de la Liste de Prix
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Fournisseur est requis envers un compte à payer {2}
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Insertion automatique du taux à la Liste de Prix si manquant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Le compte {2} ne fait pas partie de la Société {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Le compte {2} de type 'Profit et Perte' n'est pas admis dans une Entrée d'Ouverture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Le compte {2} est inactif
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Différence (Dt - Ct )
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Le compte {2} ne peut pas être un Groupe
Ordered Qty,Quantité commandée,
Price List Rate,Taux de la Liste de Prix,
{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Le compte {2} de type 'Profit et Perte' n'est pas admis dans une Entrée d'Ouverture,
{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Le compte {2} ne peut pas être un Groupe,
{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Le compte {2} ne fait pas partie de la Société {3},
{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Le compte {2} est inactif,
{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: L'entrée comptable pour {2} ne peut être faite qu'en devise: {3},
{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Le Centre de Coûts {2} ne fait pas partie de la Société {3},
{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Client est requis envers un compte à recevoir {2},
{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Soit un montant au débit ou crédit est nécessaire pour {2},
{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Fournisseur est requis envers un compte à payer {2},
Difference (Dr - Cr),Différence (Dt - Ct ),
Price List Rate (Company Currency),Taux de la Liste de Prix (Devise de la Compagnie),
Auto insert Price List rate if missing,Insertion automatique du taux à la Liste de Prix si manquant,

1 DocType: Production Plan Item Ordered Qty Quantité commandée
2 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} Price List Rate {0} {1}: Le Centre de Coûts {2} ne fait pas partie de la Société {3} Taux de la Liste de Prix
3 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py {0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2} {0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry {0} {1}: Soit un montant au débit ou crédit est nécessaire pour {2} {0} {1}: Le compte {2} de type 'Profit et Perte' n'est pas admis dans une Entrée d'Ouverture
4 DocType: Purchase Invoice Item Price List Rate (Company Currency) {0} {1}: Account {2} cannot be a Group Taux de la Liste de Prix (Devise de la Compagnie) {0} {1}: Le compte {2} ne peut pas être un Groupe
5 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} {0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3} {0} {1}: Client est requis envers un compte à recevoir {2} {0} {1}: Le compte {2} ne fait pas partie de la Société {3}
6 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} {0} {1}: Account {2} is inactive {0} {1}: L'entrée comptable pour {2} ne peut être faite qu'en devise: {3} {0} {1}: Le compte {2} est inactif
7 DocType: Purchase Invoice Item Price List Rate {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} Taux de la Liste de Prix {0} {1}: L'entrée comptable pour {2} ne peut être faite qu'en devise: {3}
8 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} {0} {1}: Fournisseur est requis envers un compte à payer {2} {0} {1}: Le Centre de Coûts {2} ne fait pas partie de la Société {3}
9 DocType: Stock Settings Auto insert Price List rate if missing {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} Insertion automatique du taux à la Liste de Prix si manquant {0} {1}: Client est requis envers un compte à recevoir {2}
10 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py {0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3} {0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2} {0} {1}: Le compte {2} ne fait pas partie de la Société {3} {0} {1}: Soit un montant au débit ou crédit est nécessaire pour {2}
11 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py {0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} {0} {1}: Le compte {2} de type 'Profit et Perte' n'est pas admis dans une Entrée d'Ouverture {0} {1}: Fournisseur est requis envers un compte à payer {2}
12 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py {0} {1}: Account {2} is inactive Difference (Dr - Cr) {0} {1}: Le compte {2} est inactif Différence (Dt - Ct )
13 DocType: Journal Entry Difference (Dr - Cr) Price List Rate (Company Currency) Différence (Dt - Ct ) Taux de la Liste de Prix (Devise de la Compagnie)
14 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py {0} {1}: Account {2} cannot be a Group Auto insert Price List rate if missing {0} {1}: Le compte {2} ne peut pas être un Groupe Insertion automatique du taux à la Liste de Prix si manquant

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,4 +1,6 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} Ntiremezwa
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total','Byose'
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} Isabwe Kwemezwa
DocType: POS Profile,[Select],[Hitamo]
'Total','Byose',
{0} is mandatory,{0} ningombwa,
{0} {1} is not submitted,{0} {1} Ntiremezwa,
{0} {1} must be submitted,{0} {1} Isabwe Kwemezwa,
{0} is required,{0} ningombwa,
[Select],[Hitamo],

1 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py 'Total' {0} {1} is not submitted 'Byose' {0} {1} Ntiremezwa
2 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html {0} is mandatory 'Total' {0} ningombwa 'Byose'
3 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py {0} {1} is not submitted {0} {1} must be submitted {0} {1} Ntiremezwa {0} {1} Isabwe Kwemezwa
4 DocType: POS Profile {0} {1} must be submitted [Select] {0} {1} Isabwe Kwemezwa [Hitamo]
5 {0} is required {0} ningombwa
6 [Select] [Hitamo]

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff