Fix mistranslation "Lieferantennauftrag" -> "Bestellung"

There is the strange term of "Lieferantenauftrag" that has been used for
"Purchase Order" which translates to "Supplier Order". This is not
standard at all and should be fixed to "Bestellung".

A Google search for "Bestellung" returns 97 million results, a search
for "Lieferantenauftrag" returns 972 results so it should be clear what
is standard.
This commit is contained in:
Dominik Ottenbreit 2017-04-11 14:14:22 +02:00 committed by Nabin Hait
parent 075b299673
commit 9b9777be3f

View File

@ -49,7 +49,7 @@ apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Aus
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179,Accural Journal Entry Submitted,Accural Journal Entry Eingereicht
DocType: Pricing Rule,Apply On,Anwenden auf
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Mehrere verschiedene Artikelpreise
,Purchase Order Items To Be Received,Eingehende Lieferantenauftrags-Artikel
,Purchase Order Items To Be Received,Eingehende Bestellungs-Artikel
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Alle Lieferantenkontakte
DocType: Support Settings,Support Settings,Support-Einstellungen
DocType: SMS Parameter,Parameter,Parameter
@ -325,7 +325,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +710,Item {0} is cancelled,Artik
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +877,Material Request,Materialanfrage
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Abwicklungsdatum aktualisieren
DocType: Item,Purchase Details,Einkaufsdetails
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},"Artikel {0} in Tabelle ""Rohmaterialien geliefert"" des Lieferantenauftrags {1} nicht gefunden"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},"Artikel {0} in Tabelle ""Rohmaterialien geliefert"" der Bestellung {1} nicht gefunden"
DocType: Employee,Relation,Beziehung
DocType: Shipping Rule,Worldwide Shipping,Weltweiter Versand
DocType: Student Guardian,Mother,Mutter
@ -890,7 +890,7 @@ DocType: Production Order,Item To Manufacture,Zu fertigender Artikel
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +81,{0} {1} status is {2},{0} {1} Status ist {2}
DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Geben Sie E-Mail-Adresse in Unternehmen registriert
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Aktivieren Kasse
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Vom Lieferantenauftrag zur Zahlung
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Von Bestellung zur Zahlung
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Geplante Menge
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Zahlungsstichtag
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +340,Item Variant {0} already exists with same attributes,Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
@ -1002,7 +1002,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642,"For '
DocType: Job Opening,Publish on website,Veröffentlichen Sie auf der Website
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Shipments to customers.,Lieferungen an Kunden
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +623,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Lieferant Rechnungsdatum kann nicht größer sein als Datum der Veröffentlichung
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Lieferantenauftrags-Artikel
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Bestell-Artikel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130,Indirect Income,Indirekte Erträge
DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Schülerteilnahme Werkzeug
DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Datums-Einstellungen
@ -1017,7 +1017,7 @@ DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,"Be
DocType: Pricing Rule,Max Qty,Maximalmenge
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice","Row {0}: Rechnung {1} ist ungültig, könnte es abgebrochen werden / nicht vorhanden. \ Bitte geben Sie eine gültige Rechnung"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,"Zeile {0}: ""Zahlung zu Kunden-/Lieferantenauftrag"" sollte immer als ""Vorkasse"" eingestellt werden"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,"Zeile {0}: ""Zahlung zu Kundenauftrag / Bestellung"" sollte immer als ""Vorkasse"" eingestellt werden"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,Chemische Industrie
DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,"Standard Bank / Geldkonto wird automatisch in Gehalts Journal Entry aktualisiert werden, wenn dieser Modus ausgewählt ist."
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24,"The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades.
@ -1290,7 +1290,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +179,Website Image should be a p
DocType: Student Applicant,AP,AP
DocType: Purchase Invoice Item,BOM,Stückliste
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Artikelgruppe und kann nicht bearbeitet werden.
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Lieferantenauftrag
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Bestellung
DocType: Vehicle,Fuel UOM,Kraftstoff UOM
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Kontaktinformation des Lager
DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Write Off Differenzbetrag
@ -1541,7 +1541,7 @@ DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Vertriebspartner-Ziel
DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Maximale Darlehensbetrag
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Preisregel
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,Erwünschte Aktion bei überschrittenem jährlichem Budget
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Von der Materialanfrage zum Lieferantenauftrag
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Von der Materialanfrage zur Bestellung
DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Payment Success URL
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Zeile # {0}: Zurückgegebener Artikel {1} existiert nicht in {2} {3}
DocType: Purchase Receipt,PREC-,PREC-
@ -1552,7 +1552,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
DocType: C-Form,III,III
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305,Opening Stock Balance,Eröffnungsbestände
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} darf nur einmal vorkommen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Übertragung von mehr {0} als {1} mit Lieferantenauftrag {2} nicht erlaubt
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Übertragung von mehr {0} als {1} gegen Bestellung {2} nicht erlaubt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Keine Artikel zum Verpacken
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Von-Wert
@ -1730,7 +1730,7 @@ DocType: Employee,Leave Encashed?,Urlaub eingelöst?
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,"Feld ""Chance von"" ist zwingend erforderlich"
DocType: Email Digest,Annual Expenses,Jährliche Kosten
DocType: Item,Variants,Varianten
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +994,Make Purchase Order,Lieferantenauftrag erstellen
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +994,Make Purchase Order,Bestellung erstellen
DocType: SMS Center,Send To,Senden an
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Es gibt nicht genügend verfügbaren Urlaub für Urlaubstyp {0}
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Zugewiesene Menge
@ -2333,7 +2333,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +82,End Year,Ende Jahr
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Vertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
DocType: Delivery Note,DN-,DN-
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Ein Drittanbieter/Händler/Kommissionär/verbundenes Unternehmen/Wiederverkäufer, der die Produkte auf Provisionsbasis verkauft."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Purchase Order {1},{0} zu Lieferantenauftrag {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Purchase Order {1},{0} zu Bestellung {1}
DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Statische URL-Parameter hier eingeben (z. B. Absender=ERPNext, Benutzername=ERPNext, Passwort=1234 usw.)"
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Das tatsächliche Startdatum (durch Zeiterfassung)
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,"Dies ist eine Beispiel-Webseite, von ERPNext automatisch generiert"
@ -2480,7 +2480,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79,Row {0}: UOM C
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17,Ref,Ref.
DocType: Budget,Cost Center,Kostenstelle
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36,Voucher #,Beleg #
DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Lieferantenauftrags-Nachricht
DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Bestellungs-Nachricht
DocType: Tax Rule,Shipping Country,Zielland der Lieferung
DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ausblenden Kundensteuernummer aus Verkaufstransaktionen
DocType: Upload Attendance,Upload HTML,HTML hochladen
@ -2490,7 +2490,7 @@ DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note
DocType: Employee Education,Class / Percentage,Klasse / Anteil
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96,Head of Marketing and Sales,Leiter Marketing und Vertrieb
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Income Tax,Einkommensteuer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Wenn für ""Preis"" eine Preisregel ausgewählt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preis aus der Preisregel ist der endgültige Preis, es sollte also kein weiterer Rabatt gewährt werden. Daher wird er in Transaktionen wie Kundenauftrag, Lieferantenauftrag etc., vorrangig aus dem Feld ""Preis"" gezogen, und dann erst aus dem Feld ""Preisliste""."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Wenn für ""Preis"" eine Preisregel ausgewählt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preis aus der Preisregel ist der endgültige Preis, es sollte also kein weiterer Rabatt gewährt werden. Daher wird er in Transaktionen wie Kundenauftrag, Bestellung etc., vorrangig aus dem Feld ""Preis"" gezogen, und dann erst aus dem Feld ""Preisliste""."
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Leads nach Branchentyp nachverfolgen
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Artikellieferant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +423,Please enter Item Code to get batch no,Bitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
@ -2879,7 +2879,7 @@ DocType: Lead,Lower Income,Niedrigeres Einkommen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Ausgangs- und Eingangslager können nicht gleich sein für die Zeile {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Differenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Zahlter Betrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +86,Purchase Order number required for Item {0},Lieferantenauftragsnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +86,Purchase Order number required for Item {0},Bestellnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +871,Production Order not created,Fertigungsauftrag nicht erstellt
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',"""Von-Datum"" muss nach ""Bis-Datum"" liegen"
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Kann nicht den Status als Student ändern {0} ist mit Studenten Anwendung verknüpft {1}
@ -2986,7 +2986,7 @@ DocType: Lead,From Customer,Von Kunden
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +314,Calls,Anrufe
DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Gesamtkostenbetrag (über Zeitprotokolle)
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Lagermaßeinheit
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226,Purchase Order {0} is not submitted,Lieferantenauftrag {0} wurde nicht übertragen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226,Purchase Order {0} is not submitted,Bestellung {0} wurde nicht übertragen
DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Tarifnummer
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39,Projected,Geplant
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
@ -3086,7 +3086,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +501,Please set default {0} in Company {1
DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Ausgangsposition von der Oberkante
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +29,Same supplier has been entered multiple times,Same Anbieter wurde mehrmals eingegeben
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Bruttogewinn / Verlust
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Lieferantenauftrags-Artikel geliefert
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Bestell-Artikel geliefert
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83,Company Name cannot be Company,Firmenname kann keine Firma sein
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Briefköpfe für Druckvorlagen
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Bezeichnungen für Druckvorlagen, z. B. Proforma-Rechnung"
@ -3103,7 +3103,7 @@ DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Hersteller im Artikel verwende
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +145,Please mention Round Off Cost Center in Company,Bitte Abschlusskostenstelle in Firma vermerken
DocType: Purchase Invoice,Terms,Geschäftsbedingungen
DocType: Academic Term,Term Name,Zeit Namen
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Lieferantenauftrag erforderlich
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Bestellung erforderlich
,Item-wise Sales History,Artikelbezogene Verkaufshistorie
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Summe genehmigter Beträge
,Purchase Analytics,Einkaufsanalyse
@ -3876,7 +3876,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Dispatch,Versand
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +71,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Max erlaubter Rabatt für Artikel: {0} ist {1}%
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173,Net Asset value as on,Nettoinventarwert als auf
DocType: Account,Receivable,Forderung
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +278,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Zeile #{0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits ein Lieferantenauftrag vorhanden ist"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +278,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Zeile #{0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits eine Bestellung vorhanden ist"
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rolle, welche Transaktionen, die das gesetzte Kreditlimit überschreiten, übertragen darf."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +904,Select Items to Manufacture,Wählen Sie die Elemente Herstellung
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +909,"Master data syncing, it might take some time","Stammdaten-Synchronisierung, kann es einige Zeit dauern,"
@ -3977,7 +3977,7 @@ DocType: BOM,Manufacturing User,Nutzer Fertigung
DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Gelieferte Rohmaterialien
DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Wiederkehrendes Druckformat
DocType: C-Form,Series,Nummernkreise
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor dem Datum des Lieferantenauftrags liegen
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor dem Datum der Bestellung liegen
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Bewertungsvorlage
DocType: Item Group,Item Classification,Artikeleinteilung
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Business Development Manager,Leiter der kaufmännischen Abteilung
@ -4286,7 +4286,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Sourc
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +517,Posting date and posting time is mandatory,Buchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erfoderlich
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Steuervorlage für Einkaufstransaktionen
,Item Prices,Artikelpreise
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferantenauftrag speichern."
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie die Bestellung speichern."
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Periodenabschlussbeleg
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Preislisten-Vorlagen
DocType: Task,Review Date,Überprüfungsdatum

1 DocType: Employee Salary Mode Gehaltsmodus
49 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179 Accural Journal Entry Submitted Accural Journal Entry Eingereicht
50 DocType: Pricing Rule Apply On Anwenden auf
51 DocType: Item Price Multiple Item prices. Mehrere verschiedene Artikelpreise
52 Purchase Order Items To Be Received Eingehende Lieferantenauftrags-Artikel Eingehende Bestellungs-Artikel
53 DocType: SMS Center All Supplier Contact Alle Lieferantenkontakte
54 DocType: Support Settings Support Settings Support-Einstellungen
55 DocType: SMS Parameter Parameter Parameter
325 DocType: Item Purchase Details Einkaufsdetails
326 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348 Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} Artikel {0} in Tabelle "Rohmaterialien geliefert" des Lieferantenauftrags {1} nicht gefunden Artikel {0} in Tabelle "Rohmaterialien geliefert" der Bestellung {1} nicht gefunden
327 DocType: Employee Relation Beziehung
328 DocType: Shipping Rule Worldwide Shipping Weltweiter Versand
329 DocType: Student Guardian Mother Mutter
330 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191 Account balance ({0}) and stock value ({1}) must be same Kontosaldo ({0}) und Bestandswert ({1}) müssen gleiche
331 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 Confirmed orders from Customers. Bestätigte Aufträge von Kunden
890 DocType: Serial No Incoming Rate Eingangsbewertung
891 DocType: Packing Slip Gross Weight Bruttogewicht
892 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67 The name of your company for which you are setting up this system. Name der Firma, für die dieses System eingerichtet wird.
893 DocType: HR Settings Include holidays in Total no. of Working Days Urlaub in die Gesamtzahl der Arbeitstage mit einbeziehen
894 DocType: Job Applicant Hold Anhalten
895 DocType: Employee Date of Joining Eintrittsdatum
896 DocType: Naming Series Update Series Nummernkreise aktualisieren
1002 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +159 Order Type must be one of {0} Bestelltyp muss aus {0} sein
1003 DocType: Lead Next Contact Date Nächstes Kontaktdatum
1004 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35 Opening Qty Anfangsmenge
1005 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424 Please enter Account for Change Amount Bitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag
1006 DocType: Student Batch Student Batch Name Studentenstapelname
1007 DocType: Holiday List Holiday List Name Urlaubslistenname
1008 DocType: Repayment Schedule Balance Loan Amount Bilanz Darlehensbetrag
1017 DocType: Workstation Net Hour Rate Nettostundensatz
1018 DocType: Landed Cost Purchase Receipt Landed Cost Purchase Receipt Einstandspreis-Kaufbeleg
1019 DocType: Company Default Terms Allgemeine Geschäftsbedingungen
1020 DocType: Packing Slip Item Packing Slip Item Position auf dem Packzettel
1021 DocType: Purchase Invoice Cash/Bank Account Bar-/Bankkonto
1022 apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +88 Please specify a {0} Bitte geben Sie eine {0}
1023 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71 Removed items with no change in quantity or value. Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
1290 DocType: POS Item Group POS Item Group POS Artikelgruppe
1291 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 Email Digest: Täglicher E-Mail-Bericht:
1292 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513 BOM {0} does not belong to Item {1} Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
1293 DocType: Sales Partner Target Distribution Aufteilung der Zielvorgaben
1294 DocType: Salary Slip Bank Account No. Bankkonto-Nr.
1295 DocType: Naming Series This is the number of the last created transaction with this prefix Dies ist die Nummer der letzten erstellten Transaktion mit diesem Präfix
1296 DocType: Quality Inspection Reading Reading 8 Ablesewert 8
1541 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1021 Search Item Suche Artikel
1542 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 Consumed Amount Verbrauchte Menge
1543 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98 Net Change in Cash Nettoveränderung der Barmittel
1544 DocType: Assessment Plan Grading Scale Bewertungsskala
1545 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +401 Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table Maßeinheit {0} wurde mehr als einmal in die Umrechnungsfaktor-Tabelle eingetragen
1546 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +599 Already completed Schon erledigt
1547 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23 Payment Request already exists {0} Zahlungsanordnung bereits vorhanden ist {0}
1552 DocType: Quotation Item Quotation Item Angebotsposition
1553 DocType: Account Account Name Kontenname
1554 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40 From Date cannot be greater than To Date Von-Datum kann später liegen als Bis-Datum
1555 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194 Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction Seriennummer {0} mit Menge {1} kann nicht eine Teilmenge sein
1556 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43 Supplier Type master. Stammdaten zum Lieferantentyp
1557 DocType: Purchase Order Item Supplier Part Number Lieferanten-Artikelnummer
1558 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100 Conversion rate cannot be 0 or 1 Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
1730 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289 List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. Produkte oder Dienstleistungen auflisten, die gekauft oder verkauft werden. Sicher stellen, dass beim Start die Artikelgruppe, die Standardeinheit und andere Einstellungen überprüft werden.
1731 DocType: Hub Settings Hub Node Hub-Knoten
1732 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 You have entered duplicate items. Please rectify and try again. Sie haben ein Duplikat eines Artikels eingetragen. Bitte korrigieren und erneut versuchen.
1733 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91 Associate Mitarbeiter/-in
1734 DocType: Asset Movement Asset Movement Asset-Bewegung
1735 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2031 New Cart neue Produkte Warenkorb
1736 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 Item {0} is not a serialized Item Artikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
2333 DocType: Sales Order Billing Status Abrechnungsstatus
2334 apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32 Report an Issue Einen Fall melden
2335 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118 Utility Expenses Versorgungsaufwendungen
2336 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64 90-Above Über 90
2337 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213 Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher Row # {0}: Journal Entry {1} nicht Konto {2} oder bereits abgestimmt gegen einen anderen Gutschein
2338 DocType: Buying Settings Default Buying Price List Standard-Einkaufspreisliste
2339 DocType: Process Payroll Salary Slip Based on Timesheet Gehaltsabrechnung Basierend auf Timesheet
2480 DocType: Journal Entry Excise Entry Eintrag/Buchung entfernen
2481 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +69 Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1} Warnung: Kundenauftrag {0} zu Kunden-Bestellung bereits vorhanden {1}
2482 DocType: Terms and Conditions Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company. Allgemeine Geschäftsbedingungen, die bei Ver- und Einkäufen verwendet werden können. Beispiele: 1. Gültigkeit des Angebots. 2. Zahlungsbedingungen (Vorkasse, auf Rechnung, Teilweise Vorkasse usw.) 3. Was ist eine Extraleistung (oder vom Kunden zu tragen). 4. Warnhinweise zur Sicherheit/Nutzung. 5. Garantie, falls vorhanden. 6. Rückgabebedingungen. 7. Lieferbedingungen, falls zutreffend. 8. Beschwerdemanagement, Schadensersatz, Haftung usw. 9. Adresse und Kontaktdaten des Unternehmens. Allgemeine Geschäftsbedingungen, die bei Ver- und Einkäufen verwendet werden können. Beispiele: 1. Gültigkeit des Angebots. 2. Zahlungsbedingungen (Vorkasse, auf Rechnung, Teilweise Vorkasse usw.) 3. Was ist eine Extraleistung (oder vom Kunden zu tragen). 4. Warnhinweise zur Sicherheit/Nutzung. 5. Garantie, falls vorhanden. 6. Rückgabebedingungen. 7. Lieferbedingungen, falls zutreffend. 8. Beschwerdemanagement, Schadensersatz, Haftung usw. 9. Adresse und Kontaktdaten des Unternehmens.
2483 DocType: Attendance Leave Type Urlaubstyp
2484 DocType: Purchase Invoice Supplier Invoice Details Lieferant Rechnungsdetails
2485 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +222 Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account Aufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein "Gewinn oder Verlust"-Konto sein
2486 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +92 Name error: {0} Name Fehler: {0}
2490 DocType: Packing Slip If more than one package of the same type (for print) Wenn es mehr als ein Paket von der gleichen Art (für den Druck) gibt
2491 Salary Register Gehalt Register
2492 DocType: Warehouse Parent Warehouse Eltern Lager
2493 DocType: C-Form Invoice Detail Net Total Nettosumme
2494 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163 Define various loan types Definieren Sie verschiedene Darlehensarten
2495 DocType: Bin FCFS Rate "Wer-zuerst-kommt-mahlt-zuerst"-Anteil (Windhundverfahren)
2496 DocType: Payment Reconciliation Invoice Outstanding Amount Ausstehender Betrag
2879 DocType: Customs Tariff Number Tariff Number Tarifnummer
2880 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39 Projected Geplant
2881 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218 Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
2882 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +162 Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
2883 DocType: Notification Control Quotation Message Angebotsmitteilung
2884 DocType: Employee Loan Employee Loan Application Mitarbeiter Darlehensanträge
2885 DocType: Issue Opening Date Eröffnungsdatum
2986 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 BOM Rate Stückpreis
2987 DocType: Asset Journal Entry for Scrap Journaleintrag für Schrott
2988 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83 Please pull items from Delivery Note Bitte Artikel vom Lieferschein nehmen
2989 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +471 Journal Entries {0} are un-linked Buchungssätze {0} sind nicht verknüpft
2990 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +74 Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw.
2991 DocType: Manufacturer Manufacturers used in Items Hersteller im Artikel verwendet
2992 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +145 Please mention Round Off Cost Center in Company Bitte Abschlusskostenstelle in Firma vermerken
3086 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +189 Responsibilities Verantwortung
3087 DocType: Expense Claim Account Expense Claim Account Kostenabrechnung Konto
3088 DocType: Sales Person Sales Person Name Name des Vertriebsmitarbeiters
3089 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54 Please enter atleast 1 invoice in the table Bitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
3090 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +189 Add Users Benutzer hinzufügen
3091 DocType: POS Item Group Item Group Artikelgruppe
3092 DocType: Item Safety Stock Sicherheitsbestand
3103 DocType: Journal Entry Printing Settings Druckeinstellungen
3104 DocType: Sales Invoice Include Payment (POS) Fügen Sie Zahlung (POS)
3105 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +280 Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0} Gesamt-Soll muss gleich Gesamt-Haben sein. Die Differenz ist {0}
3106 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11 Automotive Fahrzeugbau
3107 DocType: Vehicle Insurance Company Versicherungsunternehmen
3108 DocType: Asset Category Account Fixed Asset Account Feste Asset-Konto
3109 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +388 Variable Variable
3876 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27 Time Sheet for manufacturing. Zeitblatt für die Fertigung.
3877 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37 Subtotal Zwischensumme
3878 DocType: Salary Detail Default Amount Standard-Betrag
3879 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93 Warehouse not found in the system Lager im System nicht gefunden
3880 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116 This Month's Summary Zusammenfassung dieses Monats
3881 DocType: Quality Inspection Reading Quality Inspection Reading Ablesung zur Qualitätsprüfung
3882 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24 `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. "Lagerbestände sperren, wenn älter als" sollte kleiner sein als %d Tage.
3977 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +66 Total Paid Amt Summe gezahlte Beträge
3978 DocType: SMS Center Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages Mitteilungen mit mehr als 160 Zeichen werden in mehrere Nachrichten aufgeteilt
3979 DocType: Purchase Receipt Item Received and Accepted Erhalten und bestätigt
3980 Serial No Service Contract Expiry Ablaufdatum des Wartungsvertrags zu Seriennummer
3981 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +287 You cannot credit and debit same account at the same time Sie können ein Konto nicht gleichzeitig be- und entlasten
3982 DocType: Naming Series Help HTML HTML-Hilfe
3983 DocType: Student Group Creation Tool Student Group Creation Tool Student Group Creation Tool
4286 DocType: Item Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master. Wenn Sie „Ja“ auswählen, wird jeder Instanz dieses Artikels eine eindeutige Identität zugeteilt, die in den Stammdaten der Seriennummern eingesehen werden kann.
4287 DocType: Guardian Guardian Wächter
4288 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42 Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range Bewertung {0} für Mitarbeiter {1} im angegebenen Datumsbereich erstellt
4289 DocType: Employee Education Bildung
4290 DocType: Selling Settings Campaign Naming By Benennung der Kampagnen nach
4291 DocType: Employee Current Address Is Aktuelle Adresse ist
4292 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +51 Optional. Sets company's default currency, if not specified. Optional. Stellt die Standardwährung des Unternehmens ein, falls nichts angegeben ist.