commit
950bf72471
@ -30,7 +30,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Legal,قا
|
||||
DocType: C-Form,Customer,زبون
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,المطلوبة من قبل
|
||||
DocType: Department,Department,قسم
|
||||
DocType: Purchase Order,% Billed,وصفت٪
|
||||
DocType: Purchase Order,% Billed,% أصدر من قيمة الفاتورة
|
||||
DocType: Selling Settings,Customer Name,اسم العميل
|
||||
DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.",هي المجالات ذات الصلة عن تصدير مثل العملة ، ومعدل التحويل ، ومجموع التصدير، تصدير الخ المجموع الكلي المتاحة في توصيل ملاحظة ، ونقاط البيع ، اقتباس، فاتورة المبيعات ، ترتيب المبيعات الخ
|
||||
DocType: Purchase Receipt,"Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.",سوف تظهر بعد الجدول القيم البنود الفرعية إذا - المتعاقد عليها. وسيتم جلب من هذه القيم سيد "بيل من مواد" من دون - البنود المتعاقد عليها.
|
||||
@ -1160,7 +1160,7 @@ DocType: Pricing Rule,Campaign,حملة
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +27,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',يجب الحالة موافقة ' وافق ' أو ' رفض '
|
||||
DocType: Sales Invoice,Sales BOM Help,مبيعات BOM تعليمات
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,اتصل شخص
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +30,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',"' تاريخ بدء المتوقعة ' لا يمكن أن يكون أكبر من "" تاريخ الانتهاء المتوقع '"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +30,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',' تاريخ البدء المتوقع ' لا يمكن أن يكون أكبر من ' تاريخ الانتهاء المتوقع '
|
||||
DocType: Holiday List,Holidays,العطل
|
||||
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,المخطط الكمية
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,البند ضريبة المبلغ
|
||||
@ -1687,7 +1687,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148,Banking,م
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +48,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,الرجاء انقر على ' إنشاء الجدول ' للحصول على الجدول الزمني
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +271,New Cost Center,مركز تكلفة جديدة
|
||||
DocType: Bin,Ordered Quantity,أمرت الكمية
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392,"e.g. ""Build tools for builders""","على سبيل المثال "" بناء أدوات لبناة """
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392,"e.g. ""Build tools for builders""","مثلاً: ""نبني أدوات البنائين"""
|
||||
DocType: Quality Inspection,In Process,في عملية
|
||||
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Itemwise الخصم
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Detailed Breakup of the totals,مفصلة تفكك مجاميع
|
||||
@ -2236,7 +2236,7 @@ DocType: Expense Claim,Expense Approver,حساب الموافق
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,شراء السلعة استلام الموردة
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17,To Datetime,إلى التاريخ والوقت
|
||||
DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,SMS بوابة URL
|
||||
DocType: Email Account,Email Id,البريد الإلكتروني معرف
|
||||
DocType: Email Account,Email Id,معرف البريد الإلكتروني
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,المورد> نوع مورد
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +120,Please enter relieving date.,من فضلك ادخل تاريخ التخفيف .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +134,Amt,AMT
|
||||
@ -3512,7 +3512,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +37,Fiscal Year
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,عنوان البريد الإلكتروني
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104,Purchase Order {0} is 'Stopped',شراء بالدفع {0} ' توقف '
|
||||
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,نقاط المكتسبة
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +388,"e.g. ""My Company LLC""","على سبيل المثال ""شركتي LLC """
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +388,"e.g. ""My Company LLC""","على سبيل المثال ""شركتي ذ.م.م. """
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Voucher ID,قسيمة ID
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14,This is a root territory and cannot be edited.,هذا هو الجذر الأرض والتي لا يمكن تحريرها.
|
||||
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,الوزن الإجمالي UOM
|
||||
|
|
@ -412,7 +412,7 @@ DocType: DocField,Password,Contrasenya
|
||||
DocType: Backup Manager,"Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.","Nota: Les còpies de seguretat i arxius no s'eliminen de Google Drive, vostè haurà de esborrar manualment."
|
||||
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compradors de Productes i Serveis.
|
||||
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes Per Pagar
|
||||
sites/assets/js/erpnext.min.js +2,""" does not exists","""No existeix"
|
||||
sites/assets/js/erpnext.min.js +2,""" does not exists",""" no existeix"
|
||||
DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Vàlid Fins
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +509,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
|
||||
DocType: Email Digest,Open Tickets,Entrades Obertes
|
||||
@ -544,7 +544,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +564,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214,Same item has been entered multiple times.,El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79,Item #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,Article # {0}: La quantitat ordenada no pot ser menor que la quantitat mínima de comanda d'article (definit a la configuració d'articles).
|
||||
DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Paràmetre de Receptor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,'Based On' and 'Group By' can not be same,"""Basat en"" i ""Agrupar per"" no pot ser el mateix"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
|
||||
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objectius persona de vendes
|
||||
sites/assets/js/desk.min.js +822,To,A
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +39,Please enter email address,Introduïu l'adreça de correu electrònic
|
||||
@ -847,7 +847,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357,Attach Your Pi
|
||||
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Suma total en Paraules
|
||||
DocType: Workflow State,Stop,Aturi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix."
|
||||
DocType: Purchase Order,% of materials billed against this Purchase Order.,% de materials facturats d'aquesta ordre de compra.
|
||||
DocType: Purchase Order,% of materials billed against this Purchase Order.,% de materials facturats d'aquesta Ordre de Compra.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +156,Order Type must be one of {0},Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
|
||||
DocType: Lead,Next Contact Date,Data del següent contacte
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +33,Opening Qty,Quantitat d'obertura
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ DocType: Company,Registration Info,Informació de registre
|
||||
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura proforma
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +409,Nothing to request,Res per sol·licitar
|
||||
DocType: Appraisal,Employee Details,Detalls del Empleat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +33,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"'Data d'inici real' no pot ser major que ""End Data real '"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +33,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +70,Management,Administració
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +32,Types of activities for Time Sheets,Tipus d'activitats per a les fitxes de Temps
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +45,Either debit or credit amount is required for {0},Es requereix ja sigui quantitat de dèbit o crèdit per {0}
|
||||
@ -1159,7 +1159,7 @@ DocType: Pricing Rule,Campaign,Campanya
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +27,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estat d'aprovació ha de ser ""Aprovat"" o ""Rebutjat"""
|
||||
DocType: Sales Invoice,Sales BOM Help,BOM Vendes Ajuda
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona De Contacte
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +30,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',"'Data prevista d'inici ""no pot ser major que"" End Data esperava'"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +30,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
|
||||
DocType: Holiday List,Holidays,Vacances
|
||||
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantitat planificada
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Suma d'impostos d'articles
|
||||
@ -1621,7 +1621,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py
|
||||
DocType: Salary Slip,Deduction,Deducció
|
||||
DocType: Address Template,Address Template,Plantilla de Direcció
|
||||
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificació dels clients per regió
|
||||
DocType: Project,% Tasks Completed,% Tasques completades
|
||||
DocType: Project,% Tasks Completed,% Tasques Completades
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +131,Please enter Production Item first,Si us plau indica primer l'Article a Producció
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76,disabled user,desactivat usuari
|
||||
DocType: Opportunity,Quotation,Oferta
|
||||
@ -1961,6 +1961,7 @@ DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte Bancari / Efectiu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +36,This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.,Aquesta sol·licitud d'autorització està pendent d'aprovació. Només el Deixar aprovador pot actualitzar l'estat.
|
||||
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Amaga Símbol de moneda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +314,(Half Day),(Mig Dia)
|
||||
DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crèdit
|
||||
DocType: Features Setup,Quality,Qualitat
|
||||
DocType: Contact Us Settings,Introduction,Introducció
|
||||
@ -2276,7 +2277,7 @@ DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Un usuari amb ro
|
||||
DocType: Pricing Rule,Purchase Manager,Gerent de Compres
|
||||
DocType: Payment Tool,Payment Tool,Eina de Pagament
|
||||
DocType: Target Detail,Target Detail,Detall Target
|
||||
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% De materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
|
||||
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50,Period Closing Entry,Entrada de Tancament de Període
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Un Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +87,Depreciation,Depreciació
|
||||
@ -2357,7 +2358,7 @@ DocType: Warranty Claim,From Company,Des de l'empresa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +97,Value or Qty,Valor o Quantitat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +569,Minute,Minut
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +121,Items required,Elements necessaris
|
||||
DocType: Project,% Milestones Completed,% Assoliments aconseguits
|
||||
DocType: Project,% Milestones Completed,% Fites Completades
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Compra Impostos i Càrrecs
|
||||
DocType: Backup Manager,Upload Backups to Dropbox,Upload Backups to Dropbox
|
||||
,Qty to Receive,Quantitat a Rebre
|
||||
@ -2369,7 +2370,7 @@ apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +130,A
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +33,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +60,Quotation {0} not of type {1},Cita {0} no del tipus {1}
|
||||
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Programa de manteniment d'articles
|
||||
DocType: Sales Order,% Delivered,Lliurat%
|
||||
DocType: Sales Order,% Delivered,% Lliurat
|
||||
DocType: Quality Inspection,Specification Details,Specification Details
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +178,Bank Overdraft Account,Bank Overdraft Account
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15,Make Salary Slip,Feu nòmina
|
||||
@ -2665,7 +2666,7 @@ DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir Capçalera
|
||||
DocType: Quotation,Maintenance Manager,Gerent de Manteniment
|
||||
DocType: Workflow State,Search,cerca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,El total no pot ser zero
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +14,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Dies des Last Order' ha de ser més gran que o igual a zero
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +14,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
|
||||
DocType: C-Form,Amended From,Modificada Des de
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +566,Raw Material,Matèria Primera
|
||||
DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguiu per correu electrònic
|
||||
@ -2845,7 +2846,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +144,Account with exist
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +96,Legal Expenses,Despeses legals
|
||||
DocType: Sales Order,"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc","El dia del mes en el qual l'ordre automàtic es generarà per exemple 05, 28, etc. "
|
||||
DocType: Sales Invoice,Posting Time,Temps d'enviament
|
||||
DocType: Sales Order,% Amount Billed,% Import facturat
|
||||
DocType: Sales Order,% Amount Billed,% Import Facturat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +126,Telephone Expenses,Despeses telefòniques
|
||||
DocType: Sales Partner,Logo,Logo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +212,{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.,{0} Números de sèrie d'articles requerits per {0}. Només {0} prevista.
|
||||
@ -3041,7 +3042,7 @@ DocType: Page,Page Name,Nom de pàgina
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Exchange Rate,Tipus De Canvi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +427,Sales Order {0} is not submitted,Comanda de client {0} no es presenta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Magatzem {0}: compte de Pares {1} no Bolong a l'empresa {2}
|
||||
DocType: Material Request,% of materials ordered against this Material Request,% De materials demanats per aquesta sol·licitud de materials
|
||||
DocType: Material Request,% of materials ordered against this Material Request,% de materials demanats d'aquesta Sol·licitud de Materials
|
||||
DocType: BOM,Last Purchase Rate,Darrera Compra Rate
|
||||
DocType: Account,Asset,Basa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +390,"e.g. ""MC""","per exemple ""MC """
|
||||
@ -3052,7 +3053,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104,Warehouse {0} doe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Registrar ERPNext Hub
|
||||
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Els percentatges de distribució mensuals
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,L'element seleccionat no pot tenir per lots
|
||||
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% Dels materials lliurats d'aquesta nota de lliurament
|
||||
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materials lliurats d'aquesta Nota de Lliurament
|
||||
DocType: Project,Customer Details,Dades del client
|
||||
DocType: Employee,Reports to,Informes a
|
||||
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Introdueix els paràmetres URL per als receptors
|
||||
@ -3367,7 +3368,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +391,What does it d
|
||||
DocType: Delivery Note,To Warehouse,Magatzem destí
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +59,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Compte {0} s'ha introduït més d'una vegada per a l'any fiscal {1}
|
||||
,Average Commission Rate,Comissió de Tarifes mitjana
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +285,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'No té de sèrie' no pot ser 'Sí' per la falta de valors
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +285,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,No es poden entrar assistències per dates futures
|
||||
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ajuda de la Regla de preus
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Cap Compte
|
||||
@ -3461,7 +3462,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +79,Engineer,En
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +339,Item Code required at Row No {0},Codi de l'article necessari a la fila n {0}
|
||||
DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipus de Partner
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Reial
|
||||
DocType: Purchase Order,% of materials received against this Purchase Order,% Dels materials rebuts d'aquesta ordre de compra
|
||||
DocType: Purchase Order,% of materials received against this Purchase Order,% de materials rebuts d'aquesta Ordre de Compra
|
||||
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Customerwise Descompte
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra el Compte de Despeses
|
||||
DocType: Production Order,Production Order,Ordre de Producció
|
||||
@ -3632,7 +3633,7 @@ DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Magatzem de destí predeterminat
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Net Total (En la moneda de la Companyia)
|
||||
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Rebut de Compra Missatge
|
||||
DocType: Production Order,Actual Start Date,Data d'inici real
|
||||
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% Dels materials lliurats en contra d'aquesta Ordre de Venda
|
||||
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materials lliurats d'aquesta Ordre de Venda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Record item movement.,Desa el Moviment d'article
|
||||
DocType: Email Account,Service,Servei
|
||||
DocType: Hub Settings,Hub Settings,Ajustaments Hub
|
||||
|
|
3717
erpnext/translations/cz.csv
Normal file
3717
erpnext/translations/cz.csv
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
0
erpnext/translations/en.csv
Normal file
0
erpnext/translations/en.csv
Normal file
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1607,7 +1607,7 @@ apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +73,From Time cannot
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Entrepôt où vous êtes maintenant le bilan des éléments rejetés
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +403,Your financial year ends on,Date de fin de la période comptable
|
||||
DocType: POS Setting,Price List,Liste des prix
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +21,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,matériel
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +21,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} est maintenant l'Année Fiscale par défaut. Rafraîchissez la page svp pour que les modifications soient prises en compte.
|
||||
DocType: Email Digest,Support,Support
|
||||
DocType: Authorization Rule,Approving Role,Approuver rôle
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +98,Please specify a valid Row ID for {0} in row {1},Il s'agit d'un site d'exemple généré automatiquement à partir de ERPNext
|
||||
@ -1961,6 +1961,7 @@ DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte en Banque / trésorer
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +36,This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.,Cette application congé est en attente d'approbation. Seul le congé approbateur peut mettre à jour le statut.
|
||||
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Masquer le symbole monétaire
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","par exemple, bancaire, Carte de crédit"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +314,(Half Day),Demi-journée
|
||||
DocType: Journal Entry,Credit Note,Note de crédit
|
||||
DocType: Features Setup,Quality,Qualité
|
||||
DocType: Contact Us Settings,Introduction,Introduction
|
||||
@ -2260,7 +2261,7 @@ DocType: Sales Invoice,Sales Team,Équipe des ventes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +44,Duplicate entry,dupliquer entrée
|
||||
DocType: Serial No,Under Warranty,Sous garantie
|
||||
DocType: Production Order,Material Transferred for Qty,Matériel transféré pour Quantité
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +208,[Error],[Error]
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +208,[Error],[Erreur]
|
||||
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de commande.
|
||||
,Employee Birthday,Anniversaire des employés
|
||||
DocType: GL Entry,Debit Amt,Débit Amt
|
||||
@ -3059,6 +3060,7 @@ DocType: Employee,Reports to,Rapports au
|
||||
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Entrez le paramètre url pour nos récepteurs
|
||||
DocType: Sales Invoice,Paid Amount,Montant payé
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +25,Closing Account {0} must be of type 'Liability',S'il vous plaît sélectionner valide volet n ° de procéder
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +112,Row #,Ligne #
|
||||
,Available Stock for Packing Items,Disponible en stock pour l'emballage Articles
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +278,Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Réservé entrepôt est manquant dans l'ordre des ventes
|
||||
DocType: Item Variant,Item Variant,Point Variant
|
||||
@ -3447,7 +3449,7 @@ DocType: Journal Entry,Entry Type and Date,Type d'entrée et date
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60,Item {0} must be a stock Item,Point {0} doit être un stock Article
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101,Default settings for accounting transactions.,Les paramètres par défaut pour les opérations comptables .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +181,Temporary Accounts (Liabilities),"S'il vous plaît sélectionner Point où "" Est Stock Item"" est ""Non"" et "" Est- Point de vente "" est ""Oui"" et il n'y a pas d'autre nomenclature ventes"
|
||||
apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +63,{0} is required,{0} ne peut pas être acheté en utilisant Panier
|
||||
apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +63,{0} is required,{0} est indispensable
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.py +190,You can set Default Bank Account in Company master,Articles en attente {0} mise à jour
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +57,Expected Date cannot be before Material Request Date,Date prévu ne peut pas être avant Matériel Date de la demande
|
||||
DocType: Contact Us Settings,City,Ville
|
||||
|
|
3608
erpnext/translations/he.csv
Normal file
3608
erpnext/translations/he.csv
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1009,7 +1009,7 @@ DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,चालू वित्त वर
|
||||
DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,गोल कुल अक्षम
|
||||
DocType: Task,Time and Budget,समय और बजट
|
||||
DocType: Lead,Call,कॉल
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +365,'Entries' cannot be empty,' प्रविष्टियां ' खाली नहीं हो सकता
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +365,'Entries' cannot be empty,' प्रविष्टियां ' खाली नहीं हो सकती
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +72,Duplicate row {0} with same {1},डुप्लिकेट पंक्ति {0} के साथ एक ही {1}
|
||||
,Trial Balance,शेष - परीक्षण
|
||||
sites/assets/js/erpnext.min.js +2,"Grid ""","ग्रिड """
|
||||
@ -2352,14 +2352,14 @@ DocType: Features Setup,Sales Extras,बिक्री अतिरिक्त
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +311,{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},{0} खाते के लिए बजट {1} लागत केंद्र के खिलाफ {2} {3} से अधिक होगा
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +127,Purchase Order number required for Item {0},क्रय आदेश संख्या मद के लिए आवश्यक {0}
|
||||
DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,कैर्री अग्रेषित पत्तियां
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +17,'From Date' must be after 'To Date','तिथि ' से 'तिथि ' करने के बाद होना चाहिए
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +17,'From Date' must be after 'To Date','तिथि से' 'तिथि तक' के बाद होना चाहिए
|
||||
,Stock Projected Qty,शेयर मात्रा अनुमानित
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +325,Customer {0} does not belong to project {1},ग्राहक {0} परियोजना से संबंधित नहीं है {1}
|
||||
DocType: Warranty Claim,From Company,कंपनी से
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +97,Value or Qty,मूल्य या मात्रा
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +569,Minute,मिनट
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +121,Items required,आवश्यक वस्तुओं
|
||||
DocType: Project,% Milestones Completed,% एक ज़रूरी पड़ाव पूरा हुआ
|
||||
DocType: Project,% Milestones Completed,% पड़ाव पूरे हुए
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,खरीद कर और शुल्क
|
||||
DocType: Backup Manager,Upload Backups to Dropbox,ड्रॉपबॉक्स के लिए बैकअप अपलोड
|
||||
,Qty to Receive,प्राप्त करने के लिए मात्रा
|
||||
@ -3364,7 +3364,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +391,What does it d
|
||||
DocType: Delivery Note,To Warehouse,गोदाम के लिए
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +59,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},खाते {0} अधिक वित्तीय वर्ष के लिए एक बार से अधिक दर्ज किया गया है {1}
|
||||
,Average Commission Rate,औसत कमीशन दर
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +285,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,' धारावाहिक नहीं है' गैर स्टॉक आइटम के लिए ' हां ' नहीं हो सकता
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +285,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,गैर स्टॉक आइटम के लिए क्रमांक 'हाँ' नहीं हो सकता
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,उपस्थिति भविष्य तारीखों के लिए चिह्नित नहीं किया जा सकता
|
||||
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,मूल्य निर्धारण नियम मदद
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,लेखाशीर्ष
|
||||
|
Can't render this file because it is too large.
|
3646
erpnext/translations/hu.csv
Normal file
3646
erpnext/translations/hu.csv
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
3646
erpnext/translations/lv.csv
Normal file
3646
erpnext/translations/lv.csv
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -44,7 +44,7 @@ DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Meerdere Artikelprijzen .
|
||||
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Alle Leverancier Contact
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Parameter,Parameter
|
||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +52,Please specify a Price List which is valid for Territory,Geef een prijslijst die geldig is voor Territory
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +234,Do really want to unstop production order:,Heeft echt wilt productieorder opendraaien:
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +234,Do really want to unstop production order:,Wilt u echt deze productieorder on-stoppen:
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190,New Leave Application,Nieuwe Verlofaanvraag
|
||||
DocType: Global Defaults,Spartan,Spartaans
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +130,Bank Draft,Bank Draft
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +167,Health Car
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Monthly,Maandelijks
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py +46,Invoice,Factuur
|
||||
DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodiciteit
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +352,Email Address,E-Mailadres
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +352,Email Address,E-mailadres
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +157,Defense,Defensie
|
||||
DocType: Company,Abbr,Afk
|
||||
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Score (0-5)
|
||||
@ -94,7 +94,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568,Kg,kg
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +29,Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,Verwachte opleverdatum kan niet kleiner zijn dan startdatum van het project.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +47,Opening for a Job.,Vacature voor een baan.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +182,Temporary Liabilities,Tijdelijke Verplichtingen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +142,Advertising,advertentie-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +142,Advertising,Adverteren
|
||||
DocType: Employee,Married,Getrouwd
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +344,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Voorraad kan niet worden bijgewerkt obv Vrachtbrief {0}
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Afletteren
|
||||
@ -196,7 +196,7 @@ DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Verkooporders
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Waardering
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17,Set as Default,Instellen als standaard
|
||||
,Purchase Order Trends,Inkooporder Trends
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +72,Allocate leaves for the year.,Wijs bladeren voor het jaar.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +72,Allocate leaves for the year.,Toewijzen verloven voor het gehele jaar.
|
||||
DocType: Earning Type,Earning Type,Verdienen Type
|
||||
DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nieuwe Verkooporders
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Bankrekening
|
||||
@ -216,7 +216,7 @@ DocType: Sales Partner,Reseller,Reseller
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +48,Please enter Company,Vul Bedrijf in
|
||||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Tegen Sales Invoice Item
|
||||
,Production Orders in Progress,Productieorders in behandeling
|
||||
DocType: Item,Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in default warehouse,Auto-raise Materiaal aanvragen als de hoeveelheid in standaardmagazijn gaat onder re-order niveau
|
||||
DocType: Item,Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in default warehouse,Automatisch aanmaken van Materiaal Aanvragen als de voorraad onder het bestelniveau raakt in het standaard Magazijn.
|
||||
DocType: Journal Entry,Write Off Amount <=,Schrijf Uit Bedrag <=
|
||||
DocType: Lead,Address & Contact,Adres & Contact
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +205,Next Recurring {0} will be created on {1},Volgende terugkerende {0} zal worden gemaakt op {1}
|
||||
@ -301,7 +301,7 @@ DocType: Comment,System Manager,System Manager
|
||||
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Factuur Type
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note,Vrachtbrief
|
||||
DocType: Backup Manager,Allow Dropbox Access,Laat Dropbox Access
|
||||
DocType: Communication,Support Manager,Ondersteuning Manager
|
||||
DocType: Communication,Support Manager,Support Manager
|
||||
DocType: Sales Order Item,Reserved Warehouse,Gereserveerd Magazijn
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +182,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Betaling Bericht is gewijzigd nadat u het getrokken. Neem dan trekt het weer.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +324,{0} entered twice in Item Tax,{0} twee keer opgenomen in Artikel BTW
|
||||
@ -371,7 +371,7 @@ DocType: Purchase Invoice,Yearly,Jaarlijks
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181,Please enter Cost Center,Vul kostenplaats in
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order,Verkooporder
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63,Avg. Selling Rate,Gem. Verkoopkoers
|
||||
DocType: Purchase Order,Start date of current order's period,Startdatum van de periode huidige bestelling's
|
||||
DocType: Purchase Order,Start date of current order's period,Startdatum van de periode huidige order periode
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +112,Quantity cannot be a fraction in row {0},Hoeveelheid moet een geheel getal zijn in rij {0}
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Hoeveelheid en Tarief
|
||||
DocType: Delivery Note,% Installed,% Geïnstalleerd
|
||||
@ -401,10 +401,10 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sa
|
||||
DocType: Employee,Health Concerns,Gezondheidszorgen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13,Unpaid,Onbetaald
|
||||
DocType: Packing Slip,From Package No.,Van Pakket No
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +28,Securities and Deposits,Effecten en deposito's
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +28,Securities and Deposits,Effecten en Deposito's
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Assistant,assistent
|
||||
DocType: Features Setup,Imports,Imports
|
||||
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Beschrijving van een vacature
|
||||
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Omschrijving van een Vacature
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +27,Attendance record.,Aanwezigheid record.
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Journal Entries,Journaalposten
|
||||
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Gebruikt voor Productie Plan
|
||||
@ -421,13 +421,13 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_o
|
||||
DocType: Email Digest,Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Totaal bedrag van de facturen van leveranciers ontvangen tijdens de digest periode
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +28,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Kan niet filteren op basis van Rekening, indien gegroepeerd op Rekening"
|
||||
DocType: Item,Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,Levertijd dagen is het aantal dagen waarin dit artikel wordt verwacht in uw magazijn. Deze waarde wordt gebruikt in de Materiaal Aanvraag als u dit artikel daar selecteert.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Administrative Officer,Administrative Officer
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Administrative Officer,Boekhouder
|
||||
DocType: Packing Slip,Package Item Details,Pakket Item Details
|
||||
DocType: Payment Tool,Received Or Paid,Ontvangen of betaald
|
||||
DocType: Item,"Select ""Yes"" if this item is used for some internal purpose in your company.","Selecteer ""Ja"" als dit artikel bestemd is voor intern gebruik in uw bedrijf."
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Verschillenrekening
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +313,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Vul magazijn in waarvoor Materiaal Aanvragen zullen worden ingediend.
|
||||
DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Extra bedrijfskosten
|
||||
DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Additionele Operationele Kosten
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156,Cosmetics,Cosmetica
|
||||
DocType: DocField,Type,Type
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +400,"To merge, following properties must be same for both items","Om samen te voegen, moeten de volgende eigenschappen hetzelfde zijn voor beide artikelen"
|
||||
@ -451,7 +451,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48,Account {0} does not b
|
||||
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Standaard Klant Groep
|
||||
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Indien uitgevinkt, zal het 'Afgerond Totaal' veld niet zichtbaar zijn in een transactie"
|
||||
DocType: BOM,Operating Cost,Operationele kosten
|
||||
DocType: Workstation,Description and Warehouse,Beschrijving en Warehouse
|
||||
DocType: Workstation,Description and Warehouse,Beschrijving en Magazijn
|
||||
,Gross Profit,Bruto Winst
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Material Requirement
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +81,Item {0} is not Purchase Item,ARtikel {0} is geen inkoopbaar artikel
|
||||
@ -562,7 +562,7 @@ DocType: Activity Type,Projects User,Projecten Gebruiker
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Consumed,Consumed
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} niet gevonden in Factuur Details tabel
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +188,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Onderhoud Bezoek {0} moet worden geannuleerd voordat het annuleren van deze verkooporder
|
||||
DocType: Material Request,Material Transfer,Materiaaloverdracht
|
||||
DocType: Material Request,Material Transfer,Materiaal Verplaatsing
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56,Opening (Dr),Opening ( Dr )
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +360,Posting timestamp must be after {0},Plaatsing timestamp moet na {0} zijn
|
||||
apps/frappe/frappe/config/setup.py +58,Settings,Instellingen
|
||||
@ -600,7 +600,7 @@ DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Garantie Vervaldatum
|
||||
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Hoeveelheid en magazijn
|
||||
DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Commissie Rate (%)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +136,"Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Tegen Voucher Typ een van Sales Order, verkoopfactuur of Inboeken moet zijn"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +143,Aerospace,ruimte
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +143,Aerospace,Ruimtevaart
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +17,Welcome,Welkom
|
||||
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Credit Card Entry
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18,Task Subject,Taak Onderwerp
|
||||
@ -609,10 +609,10 @@ DocType: Communication,Open,Open
|
||||
DocType: Lead,Campaign Name,Campagnenaam
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +183,Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,Vul Vrachtbriefnummer of Verkoopfactuurnummer in om door te gaan.
|
||||
,Reserved,gereserveerd
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +669,Do you really want to UNSTOP,Wil je echt wilt opendraaien
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +9,Current Assets,Vlottende activa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +669,Do you really want to UNSTOP,Wilt u echt ON-STOPPEN?
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +9,Current Assets,Vlottende Activa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +100,{0} is not a stock Item,{0} is geen voorraad artikel
|
||||
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Standaard Account
|
||||
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Standaard Rekening
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +126,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Lead moet worden ingesteld als de Opportunity is gemaakt obv een lead
|
||||
DocType: Contact Us Settings,Address Title,Adres Titel
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +32,Please select weekly off day,Selecteer wekelijkse vrije dag
|
||||
@ -694,7 +694,7 @@ DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Standaardinst
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252,"Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Journal Entry {0} is verbonden met de Orde {1}, controleer dan of het moet worden getrokken als voorschot in deze factuur."
|
||||
DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,De datum waarop de volgende factuur wordt gegenereerd. Deze wordt bij Indienen gegenereerd.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +149,Biotechnology,Biotechnologie
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +105,Office Maintenance Expenses,Kantoor onderhoudskosten
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +105,Office Maintenance Expenses,Gebouwen Onderhoudskosten
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +64,Please enter Item first,Vul eerst artikel in
|
||||
DocType: Account,Liability,Verplichting
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +229,Price List not selected,Prijslijst niet geselecteerd
|
||||
@ -727,7 +727,7 @@ DocType: Production Order,Target Warehouse,Doel Magazijn
|
||||
DocType: Task,Actual Budget,Werkelijk Budget
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +22,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Verwachte leverdatum kan niet voor de Verkooporder Datum
|
||||
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Import Toeschouwers
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17,All Item Groups,Alle Item Groepen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17,All Item Groups,Alle Artikel Groepen
|
||||
DocType: Salary Manager,Activity Log,Activiteitenlogboek
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30,Net Profit / Loss,Netto winst / verlies
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +63,Automatically compose message on submission of transactions.,Bericht automatisch samenstellen overlegging van transacties .
|
||||
@ -808,7 +808,7 @@ DocType: Employee,Permanent Address Is,Vast Adres is
|
||||
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operatie afgerond voor hoeveel eindproducten?
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +466,The Brand,De Brand
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +126,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Korting voor over-{0} gekruist voor post {1}.
|
||||
DocType: Employee,Exit Interview Details,Exit Interview Details
|
||||
DocType: Employee,Exit Interview Details,Exit Gesprek Details
|
||||
DocType: Item,Is Purchase Item,Is inkoopartikel
|
||||
DocType: Payment Reconciliation Payment,Purchase Invoice,Inkoopfactuur
|
||||
DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Voucher Detail nr
|
||||
@ -841,7 +841,7 @@ DocType: Item,Inspection Criteria,Inspectie Criteria
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +95,Tree of finanial Cost Centers.,Boom van financiële kostenplaatsen.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +467,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Upload uw brief hoofd en logo. (Je kunt ze later bewerken).
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Please enter valid Personal Email,Voer geldige Persoonlijke E-mail in
|
||||
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Alle Lood (Open)
|
||||
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Alle Leads (Open)
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Get betaalde voorschotten
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357,Attach Your Picture,Voeg uw foto toe
|
||||
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Totaal bedrag in woorden
|
||||
@ -984,7 +984,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58,Item Code cannot b
|
||||
DocType: Purchase Order Item,UOM Conversion Factor,Eenheid Omrekeningsfactor
|
||||
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Standaard Artikelgroep
|
||||
DocType: Project,Gross Margin Value,Bruto marge waarde
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +32,Supplier database.,Leverancier database.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +32,Supplier database.,Leverancierbestand
|
||||
DocType: Account,Balance Sheet,Balans
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +40,Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists,Kan niet annuleren Opportunity als Offerte Bestaat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +451,Cost Center For Item with Item Code ',Kostenplaats Item met Item Code '
|
||||
@ -996,11 +996,11 @@ DocType: Account,Warehouse,Magazijn
|
||||
,Purchase Order Items To Be Billed,Inkooporder Artikelen nog te factureren
|
||||
DocType: Backup Manager,Database Folder ID,Database Folder ID
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Inkoopfactuur Artikel
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Stock Ledger Inzendingen en GL Inzendingen worden reposted voor de geselecteerde Aankoopfacturen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Voorraad boekingen en Journaalposten worden opnieuw geboekt voor de geselecteerde Ontvangstbewijzen
|
||||
DocType: Holiday,Holiday,Feestdag
|
||||
DocType: Event,Saturday,Zaterdag
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Laat leeg indien dit voor alle vestigingen is
|
||||
,Daily Time Log Summary,Daily Time Log Samenvatting
|
||||
,Daily Time Log Summary,Dagelijkse Tijd Log Samenvatting
|
||||
DocType: DocField,Label,Label
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Niet-afgeletterde Betalingsgegevens
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.py +19,Activity Type 'Manufacturing' cannot be deleted/renamed.,Activiteit Type 'Productie' kan niet worden verwijderd / hernoemd.
|
||||
@ -1009,7 +1009,7 @@ DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Uitschakelen Afgerond Totaal
|
||||
DocType: Task,Time and Budget,Tijd en Budget
|
||||
DocType: Lead,Call,Bellen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +365,'Entries' cannot be empty,'Invoer' kan niet leeg zijn
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +72,Duplicate row {0} with same {1},Dupliceer rij {0} met dezelfde {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +72,Duplicate row {0} with same {1},Dubbele rij {0} met dezelfde {1}
|
||||
,Trial Balance,Proefbalans
|
||||
sites/assets/js/erpnext.min.js +2,"Grid ""","Rooster """
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +145,Please select prefix first,Selecteer eerst een voorvoegsel
|
||||
@ -1031,7 +1031,7 @@ DocType: Purchase Order,Required raw materials issued to the supplier for produc
|
||||
DocType: BOM Item,Item Description,Artikelomschrijving
|
||||
DocType: Payment Tool,Payment Mode,Betaling Mode
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,Is Terugkerende
|
||||
DocType: Purchase Order,Supplied Items,Bijgeleverde onderdelen
|
||||
DocType: Purchase Order,Supplied Items,Geleverde Artikelen
|
||||
DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Aantal te produceren
|
||||
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Handhaaf zelfde tarief gedurende inkoopcyclus
|
||||
DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Opportunity Artikel
|
||||
@ -1058,7 +1058,7 @@ DocType: Sales Order Item,Discount(%),Korting (%)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Totaal Bereikt
|
||||
DocType: Employee,Place of Issue,Plaats van uitgifte
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +54,Contract,Contract
|
||||
DocType: Report,Disabled,Invalide
|
||||
DocType: Report,Disabled,Uitgezet
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +476,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Eenheid Omrekeningsfactor is nodig voor eenheid: {0} in Artikel: {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +80,Indirect Expenses,Indirecte Kosten
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +172,Row {0}: Qty is mandatory,Rij {0}: Aantal is verplicht
|
||||
@ -1077,7 +1077,7 @@ DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Artikel BTW-tarief
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +129,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Voor {0}, kan alleen credit accounts worden gekoppeld tegen een andere debetboeking"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433,Delivery Note {0} is not submitted,Vrachtbrief {0} is niet ingediend
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Artikel {0} moet een uitbesteed artikel zijn
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +40,Capital Equipments,kapitaal Uitrustingen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +40,Capital Equipments,Kapitaalgoederen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Prijsbepalingsregel wordt eerst geselecteerd op basis van 'Toepassen op' veld, dat kan zijn artikel, artikelgroep of merk."
|
||||
DocType: Hub Settings,Seller Website,Verkoper Website
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +149,Total allocated percentage for sales team should be 100,Totaal toegewezen percentage voor verkoopteam moet 100 zijn
|
||||
@ -1239,7 +1239,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_o
|
||||
DocType: Material Request Item,Sales Order No,Verkooporder nr.
|
||||
DocType: Item Group,Item Group Name,Artikel groepsnaam
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +47,Taken,Ingenomen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +63,Transfer Materials for Manufacture,Transfer Materialen voor Fabricage
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +63,Transfer Materials for Manufacture,Verplaats Materialen voor Productie
|
||||
DocType: Pricing Rule,For Price List,Voor Prijslijst
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +163,Executive Search,Executive Search
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +382,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","Aankoopkoers voor punt: {0} niet gevonden, die nodig is om boekhoudkundige afschrijving (kosten) te boeken. Vermeld post prijs tegen een aankoopprijs lijst."
|
||||
@ -1266,7 +1266,7 @@ DocType: Sales Invoice,Shipping Address,Verzendadres
|
||||
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Deze tool helpt u om te werken of te repareren de hoeveelheid en de waardering van de voorraad in het systeem. Het wordt meestal gebruikt om het systeem waarden en wat in uw magazijnen werkelijk bestaat synchroniseren.
|
||||
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,In Woorden zijn zichtbaar zodra u de vrachtbrief opslaat.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +119,Brand master.,Merk meester.
|
||||
DocType: ToDo,Due Date,Vervaldag
|
||||
DocType: ToDo,Due Date,Verloopdatum
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Merknaam
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568,Box,Doos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +384,The Organization,De Organisatie
|
||||
@ -1289,7 +1289,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconcil
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Meting 4
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +22,Claims for company expense.,Claims voor bedrijfsonkosten
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171,Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2},Onjuiste of Inactieve Stuklijst {0} voor artikel {1} in rij {2}
|
||||
DocType: Company,Default Holiday List,Default Holiday Lijst
|
||||
DocType: Company,Default Holiday List,Standaard Vakantiedagen Lijst
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +166,Stock Liabilities,Voorraad Verplichtingen
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Supplier Warehouse,Leverancier Magazijn
|
||||
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contact Mobiele nummer
|
||||
@ -1354,19 +1354,19 @@ DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Gedeeltelijk afgesloten
|
||||
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Verpakt Items
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Warranty Claim against Serial No.,Garantie Claim tegen Serienummer
|
||||
DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Vervang een bepaalde BOM alle andere BOM waar het wordt gebruikt. Het zal de oude BOM koppeling te vervangen, kosten bij te werken en te regenereren ""BOM Explosie Item"" tabel als per nieuwe BOM"
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Enable Winkelwagen
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Inschakelen Winkelwagen
|
||||
DocType: Employee,Permanent Address,Vast Adres
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122,Item {0} must be a Service Item.,Artikel {0} moet een service-artikel zijn.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +158,Please select item code,Selecteer artikelcode
|
||||
DocType: Salary Structure Deduction,Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Verminderen Aftrek voor onbetaald verlof
|
||||
DocType: Manufacturing Settings,Don't allow overtime,Laat overuren niet toe
|
||||
DocType: Manufacturing Settings,Don't allow overtime,Sta overuren niet toe
|
||||
DocType: Territory,Territory Manager,Regio Manager
|
||||
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Verkoop Instellingen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +148,Item cannot be a variant of a variant,Post een variant van een variant niet
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +175,Online Auctions,online Veilingen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +57,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Specificeer ofwel Hoeveelheid of Waarderingstarief of beide
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +36,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Bedrijf , maand en het fiscale jaar is verplicht"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +99,Marketing Expenses,marketingkosten
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +99,Marketing Expenses,Marketingkosten
|
||||
,Item Shortage Report,Artikel Tekort Rapport
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +176,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Het gewicht wordt vermeld, \n Vermeld ""Gewicht UOM"" te"
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Materiaal Aanvraag is gebruikt om deze Voorraad Entry te maken
|
||||
@ -1425,7 +1425,7 @@ DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Suppli
|
||||
DocType: Country,Country,Land
|
||||
DocType: Communication,Received,ontvangen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +153,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Tegen Journal Entry {0} heeft geen ongeëvenaarde {1} binnenkomst hebben
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216,Duplicate Serial No entered for Item {0},Dupliceer Serienummer ingevoerd voor Artikel {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216,Duplicate Serial No entered for Item {0},Dubbel Serienummer ingevoerd voor Artikel {0}
|
||||
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Een voorwaarde voor een Verzendregel
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +198,"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Naam van de nieuwe rekening . Let op: Maak geen rekeningen aan voor klanten en leveranciers te maken, deze worden automatisch gemaakt in de Leverancier- en Klantenstam."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +573,Attach Image,Bevestig Afbeelding
|
||||
@ -1518,7 +1518,7 @@ apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.p
|
||||
DocType: Pricing Rule,Selling,Verkoop
|
||||
DocType: Employee,Salary Information,Salaris Informatie
|
||||
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Naam en Werknemer ID
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +176,Due Date cannot be before Posting Date,Einddatum kan niet voor de Boekingsdatum zijn
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +176,Due Date cannot be before Posting Date,Verloopdatum kan niet voor de Boekingsdatum zijn
|
||||
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Website Artikel Groep
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +171,Duties and Taxes,Invoerrechten en Belastingen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272,Please enter Reference date,Vul Peildatum in
|
||||
@ -1551,7 +1551,7 @@ DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Factuur nr.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +549,From Purchase Order,Van Inkooporder
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +132,Please select company first.,Selecteer eerst bedrijf.
|
||||
,Customer Addresses And Contacts,Klant adressen en contacten
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Against Journal Entry,Tegen Journal Entry
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Against Journal Entry,Tegen Journaalpost
|
||||
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Ontslagbrief Datum
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Prijsbepalingsregels worden verder gefilterd op basis van aantal.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +139,Not Set,niet ingesteld
|
||||
@ -1560,7 +1560,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_ac
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +585,Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,Het systeem wordt nu ingericht. Dit kan even duren.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +35,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) moet de rol 'Onkosten Goedkeurder' hebben
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568,Pair,paar
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Tegen account
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Tegen Rekening
|
||||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Werkelijke Datum
|
||||
DocType: Item,Has Batch No,Heeft Batch nr.
|
||||
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Accijnzen Paginanummer
|
||||
@ -1585,7 +1585,7 @@ DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Gebruik Multi-Level Stuklijst
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Omvatten Reconciled Entries
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +40,Tree of finanial accounts.,Boom van financiële rekeningen
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Laat leeg indien overwogen voor alle werknemer soorten
|
||||
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Verdeel heffingen op basis van
|
||||
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Verdeel Toeslagen op basis van
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +256,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,"Rekening {0} moet van het type 'vaste activa', omdat Artikel {1} een Activa Artikel is"
|
||||
DocType: HR Settings,HR Settings,HR-instellingen
|
||||
apps/frappe/frappe/config/setup.py +150,Printing,Het drukken
|
||||
@ -1618,11 +1618,11 @@ DocType: Purchase Receipt,LR No,LR nummer
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Eenheid Omrekeningsfactor is vereist in rij {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +51,Clearance date cannot be before check date in row {0},Klaring mag niet voor check datum in rij {0}
|
||||
DocType: Salary Slip,Deduction,Aftrek
|
||||
DocType: Address Template,Address Template,Adres Template
|
||||
DocType: Address Template,Address Template,Adres Sjabloon
|
||||
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Indeling van de klanten per regio
|
||||
DocType: Project,% Tasks Completed,% Taken Afgerond
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +131,Please enter Production Item first,Vul eerst Productie Artikel in
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76,disabled user,gehandicapte gebruiker
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76,disabled user,Gedeactiveerde gebruiker
|
||||
DocType: Opportunity,Quotation,Offerte
|
||||
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Totaal Aftrek
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +99,Hey! Go ahead and add an address,Hey! Ga je gang en voeg een adres
|
||||
@ -1639,7 +1639,7 @@ DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Aftrekken
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Qty as per Stock UOM,Aantal per Voorraad eenheid
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +34,Please select a valid csv file with data,Selecteer een geldig CSV-bestand met gegevens
|
||||
DocType: Features Setup,To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,"Als u items in verkoop-en inkoopdocumenten volgen met batch nos <br> <b>Voorkeur Industrie: Chemische stoffen, enz.</b>"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +121,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Speciale tekens behalve ""-"" ""."", ""#"", en ""/"" niet toegestaan in het benoemen serie"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +121,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Speciale tekens behalve ""-"" ""."", ""#"", en ""/"" niet toegestaan in de reeks"
|
||||
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Blijf op de hoogte van Sales Campaigns. Blijf op de hoogte van Leads, Offertes, Sales Order etc van campagnes te meten Return on Investment. "
|
||||
DocType: Expense Claim,Approver,Goedkeurder
|
||||
,SO Qty,VO Aantal
|
||||
@ -1656,7 +1656,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +81,Make Debit Not
|
||||
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Woorden (Bedrijfsvaluta)
|
||||
DocType: Pricing Rule,Supplier,Leverancier
|
||||
DocType: C-Form,Quarter,Kwartaal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +102,Miscellaneous Expenses,diverse kosten
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +102,Miscellaneous Expenses,Diverse Kosten
|
||||
DocType: Global Defaults,Default Company,Standaard Bedrijf
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +165,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Kosten- of verschillenrekening is verplicht voor artikel {0} omdat het invloed heeft op de totale voorraadwaarde
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +282,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Kan niet overbill voor post {0} in rij {1} meer dan {2}. Toestaan overbilling, stel dan in Stock Instellingen"
|
||||
@ -1690,7 +1690,7 @@ DocType: Bin,Ordered Quantity,Bestelde hoeveelheid
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392,"e.g. ""Build tools for builders""","bijv. ""Bouwgereedschap voor bouwers """
|
||||
DocType: Quality Inspection,In Process,In Process
|
||||
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Artikelgebaseerde Korting
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Detailed Breakup of the totals,Gedetailleerde Breakup van de totalen
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Detailed Breakup of the totals,Gedetailleerde Uiteenzetting van de totalen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +283,{0} against Sales Order {1},{0} tegen Verkooporder {1}
|
||||
DocType: Account,Fixed Asset,Vast Activum
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47,Receivable Account,Vorderingen Account
|
||||
@ -1757,6 +1757,7 @@ apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.p
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Price Lists,Prijslijsten
|
||||
DocType: Journal Entry,Considered as Opening Balance,Beschouwd als openingsbalans
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +508,Your Customers,Uw Klanten
|
||||
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field.,Werknemer record is aangemaakt mbv geselecteerd veld.
|
||||
DocType: Newsletter,"If specified, send the newsletter using this email address","Als de opgegeven, stuurt u de nieuwsbrief via dit e-mailadres"
|
||||
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Blokeer Datum
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +19,Please enter valid Email Id,Voer een geldig e-mail Id in
|
||||
@ -1769,7 +1770,7 @@ DocType: Event,Friday,Vrijdag
|
||||
DocType: Salary Manager,Submit Salary Slip,Indienen salarisstrook
|
||||
DocType: Salary Structure,Monthly Earning & Deduction,Maandelijkse Verdienen & Aftrek
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maximum korting voor artikel {0} is {1} %
|
||||
DocType: Supplier,Address & Contacts,Adres & Contact
|
||||
DocType: Supplier,Address & Contacts,Adres & Contacten
|
||||
DocType: SMS Log,Sender Name,Naam afzender
|
||||
DocType: Page,Title,Titel
|
||||
DocType: Supplier,Basic Info,Basis Info
|
||||
@ -1777,7 +1778,7 @@ apps/frappe/frappe/config/setup.py +172,Customize,Aanpassen
|
||||
DocType: POS Setting,[Select],[Selecteer]
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28,Make Sales Invoice,Maak verkoopfactuur
|
||||
DocType: Company,For Reference Only.,Alleen voor referentie.
|
||||
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Advance Bedrag
|
||||
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Voorschot Bedrag
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +41,'From Date' is required,'Van Datum' is vereist
|
||||
DocType: Journal Entry,Reference Number,Referentienummer
|
||||
DocType: Employee,Employment Details,Dienstverband Details
|
||||
@ -1799,7 +1800,7 @@ DocType: Rename Tool,Rename Tool,Hernoem Tool
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +10,Update Cost,Kosten bijwerken
|
||||
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Artikel opnieuw ordenen
|
||||
DocType: Address,Check to make primary address,Aanvinken om primair adres te maken
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +352,Transfer Material,Overboeken Materiaal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +352,Transfer Material,Verplaats Materiaal
|
||||
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Geef de operaties, operationele kosten en geef een unieke operatienummer aan uw activiteiten ."
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Prijslijst Valuta
|
||||
DocType: Naming Series,User must always select,Gebruiker moet altijd kiezen
|
||||
@ -1811,10 +1812,10 @@ DocType: Quality Inspection,Verified By,Geverifieerd door
|
||||
DocType: Address,Subsidiary,Dochteronderneming
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +37,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Kan bedrijf standaard valuta niet veranderen , want er zijn bestaande transacties . Transacties moeten worden geannuleerd om de standaard valuta te wijzigen ."
|
||||
DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,Ontvangstbevestiging nummer
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +29,Earnest Money,Earnest Money
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +29,Earnest Money,Onderpand
|
||||
DocType: Time Log Batch,In Hours,In Hours
|
||||
DocType: Salary Manager,Create Salary Slip,Maak loonstrook
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +44,Expected balance as per bank,Verwachte saldo per bank
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +44,Expected balance as per bank,Verwacht banksaldo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +155,Source of Funds (Liabilities),Bron van Kapitaal (Passiva)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Hoeveelheid in rij {0} ({1}) moet hetzelfde zijn als geproduceerde hoeveelheid {2}
|
||||
DocType: Appraisal,Employee,Werknemer
|
||||
@ -1827,7 +1828,7 @@ apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required
|
||||
DocType: Sales Invoice,Mass Mailing,Mass Mailing
|
||||
DocType: Page,Standard,Standaard
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183,Purchse Order number required for Item {0},Inkoopordernummer vereist voor Artikel {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +251,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Gespecificeerd BOM {0} bestaat niet voor post {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +251,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Gespecificeerde Stuklijst {0} bestaat niet voor Artikel {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Onderhoudsschema {0} moet worden geannuleerd voordat het annuleren van deze verkooporder
|
||||
DocType: Email Digest,Payments Received,Betalingen ontvangen
|
||||
DocType: Cost Center,"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Definieer budget voor deze kostenplaats. Om de begroting actie in te stellen, zie <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>"
|
||||
@ -1886,7 +1887,7 @@ DocType: Lead,Opportunity,Opportunity
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +32,Item {0} with same description entered twice,Artikel {0} met dezelfde beschrijving tweemaal ingevoerd
|
||||
DocType: Salary Structure Earning,Salary Structure Earning,Salaris Structuur Inkomen
|
||||
,Completed Production Orders,Voltooide productieorders
|
||||
DocType: Operation,Default Workstation,Standaard Workstation
|
||||
DocType: Operation,Default Workstation,Standaard Werkstation
|
||||
DocType: Email Digest,Inventory & Support,Voorraad & Support
|
||||
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Kostendeclaratie Goedgekeurd Bericht
|
||||
DocType: Email Digest,How frequently?,Hoe vaak?
|
||||
@ -1989,7 +1990,7 @@ sites/assets/js/desk.min.js +168,Not permitted,niet toegestaan
|
||||
DocType: Delivery Note,Transporter lorry number,Vervoerder vrachtwagen nummer
|
||||
DocType: Sales Order,Billing Status,Factuur Status
|
||||
DocType: Backup Manager,Backup Right Now,Nu Backup maken
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +132,Utility Expenses,Utility kosten
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +132,Utility Expenses,Utiliteitskosten
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,90-Above,90-Boven
|
||||
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Standaard Inkoop Prijslijst
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +140,{0} is not a valid Leave Approver. Removing row #{1}.,{0} is geen geldig Verlof Goedkeurder. Verwijderen rij # {1}.
|
||||
@ -2007,7 +2008,7 @@ DocType: Account,Ledger,Grootboek
|
||||
DocType: Target Detail,Target Amount,Streefbedrag
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Winkelwagen Instellingen
|
||||
DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Boekingen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Dubbele vermelding . Controleer Authorization Regel {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Dubbele invoer. Controleer Autorisatie Regel {0}
|
||||
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +55,Replace Item / BOM in all BOMs,Vervang Artikel / Stuklijst in alle stuklijsten
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Received Qty,Ontvangen Aantal
|
||||
@ -2015,7 +2016,7 @@ DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Serienummer / Batch
|
||||
DocType: Sales BOM,Parent Item,Bovenliggend Artikel
|
||||
DocType: Account,Account Type,Rekening Type
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +222,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Onderhoudsschema wordt niet gegenereerd voor alle items . Klik op ' Generate Schedule'
|
||||
DocType: Address,Address Details,Adresgegevens
|
||||
DocType: Address,Address Details,Adres details
|
||||
,To Produce,Produceren
|
||||
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identificatie van het pakket voor de levering (voor afdrukken)
|
||||
DocType: Bin,Reserved Quantity,Gereserveerde Hoeveelheid
|
||||
@ -2081,7 +2082,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Please enter valid Com
|
||||
DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Geplande Starttijd
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +46,Allocated,Toegewezen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Sluiten Balans en boek Winst of verlies .
|
||||
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Specificeren Wisselkoers om een valuta om te zetten in een andere
|
||||
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Specificeer Wisselkoers om een valuta om te zetten in een andere
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78,Row{0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Rij {0}: Party Type en Partij is alleen van toepassing tegen Debiteuren / Crediteuren rekening
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +134,Quotation {0} is cancelled,Offerte {0} is geannuleerd
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount,Totale uitstaande bedrag
|
||||
@ -2099,7 +2100,7 @@ DocType: Purchase Invoice,Ignore Pricing Rule,Negeer Prijsregel
|
||||
DocType: Purchase Order,Cancelled,Geannuleerd
|
||||
DocType: Employee Education,Graduate,Afstuderen
|
||||
DocType: Leave Block List,Block Days,Blokeer Dagen
|
||||
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Accijnzen Entry
|
||||
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Accijnzen Boeking
|
||||
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
|
||||
|
||||
Examples:
|
||||
@ -2130,7 +2131,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +171,Expense / Difference a
|
||||
DocType: Account,Accounts User,Gebruikersaccounts
|
||||
DocType: Installation Note,Item Details,Artikel Details
|
||||
DocType: Purchase Invoice,"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Controleer of terugkerende factuur, schakelt u om te stoppen met terugkerende of zet de juiste Einddatum"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Opkomst voor werknemer {0} is al gemarkeerd
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Aanwezigheid voor werknemer {0} is al gemarkeerd
|
||||
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Als er meer dan een pakket van hetzelfde type (voor afdrukken)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +38,Maximum {0} rows allowed,Maximum {0} rijen toegestaan
|
||||
DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Netto Totaal
|
||||
@ -2164,11 +2165,11 @@ DocType: Sales Invoice Item,Time Log Batch,Tijd Log Batch
|
||||
DocType: Company,Default Receivable Account,Standaard Vordering Account
|
||||
DocType: Salary Manager,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Maak Bank Entry voor het totale salaris betaald voor de hierboven geselecteerde criteria
|
||||
DocType: Item,Item will be saved by this name in the data base.,Het Artikel zal worden opgeslagen met deze naam in de database.
|
||||
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Material Transfer voor Fabricage
|
||||
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Materiaal Verplaatsing voor Productie
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Kortingspercentage kan worden toegepast tegen een prijslijst of voor alle prijslijsten.
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Halfjaarlijks
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0} not found.,Fiscale Jaar {0} niet gevonden.
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Krijgen relevante gegevens
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Haal relevante gegevens op
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +296,Accounting Entry for Stock,Boekingen voor Voorraad
|
||||
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Verkoop Team1
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +395,Item {0} does not exist,Artikel {0} bestaat niet
|
||||
@ -2185,7 +2186,7 @@ DocType: Quality Inspection,Quality Inspection,Kwaliteitscontrole
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +480,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Waarschuwing: Materiaal Aanvraag Aantal is minder dan Minimum Bestelhoeveelheid
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +157,Account {0} is frozen,Rekening {0} is bevroren
|
||||
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Rechtspersoon / Dochteronderneming met een aparte Rekeningschema behoren tot de Organisatie.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +115,Address master.,Adres meester .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +115,Address master.,Adres stam.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165,"Food, Beverage & Tobacco","Voeding, Drank en Tabak"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20,PL or BS,PL of BS
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +128,Commission rate cannot be greater than 100,Commissietarief kan niet groter zijn dan 100
|
||||
@ -2195,7 +2196,7 @@ DocType: Production Planning Tool,Get Items From Sales Orders,Haal Artikelen van
|
||||
DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Werkelijke Eindtijd
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Download Benodigde materialen
|
||||
DocType: Item,Manufacturer Part Number,Onderdeelnummer fabrikant
|
||||
DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Geschatte Tijd en kosten
|
||||
DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Geschatte Tijd en Kosten
|
||||
DocType: Bin,Bin,Bak
|
||||
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Aantal gestuurde SMS
|
||||
DocType: Account,Company,Bedrijf
|
||||
@ -2213,13 +2214,13 @@ DocType: Project,Project Start Date,Project Start Datum
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53,Warning:Same item has been entered multiple times.,Waarschuwing: Hetzelfde item is meerdere keren ingevoerd.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,Totdat
|
||||
DocType: Rename Tool,Rename Log,Hernoemen Log
|
||||
DocType: Installation Note Item,Against Document No,Tegen document nr.
|
||||
DocType: Installation Note Item,Against Document No,Tegen Document nr.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +102,Manage Sales Partners.,Beheer Verkoop Partners.
|
||||
DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Inspectie Type
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +156,Capital Account,Vermogen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +160,Please select {0},Selecteer {0}
|
||||
DocType: C-Form,C-Form No,C-vorm niet
|
||||
DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
|
||||
DocType: BOM,Exploded_items,Uitgeklapte Artikelen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Researcher,onderzoeker
|
||||
apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +73,Update,Bijwerken
|
||||
DocType: Workflow State,Random,Toeval
|
||||
@ -2234,7 +2235,7 @@ DocType: Journal Entry Account,Against Purchase Order,Tegen Purchase Order
|
||||
DocType: Employee,You can enter any date manually,U kunt elke datum handmatig ingeven
|
||||
DocType: Sales Invoice,Advertisement,Advertentie
|
||||
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Alleen leaf nodes zijn toegestaan in transactie
|
||||
DocType: Expense Claim,Expense Approver,Expense Goedkeurder
|
||||
DocType: Expense Claim,Expense Approver,Onkosten Goedkeurder
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Ontvangstbevestiging Artikel geleverd
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17,To Datetime,Om Datetime
|
||||
DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,SMS Gateway URL
|
||||
@ -2258,9 +2259,9 @@ DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Warehouse,Geaccepteerd Magazijn
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Plaatsingsdatum
|
||||
DocType: Item,Valuation Method,Waardering Methode
|
||||
DocType: Sales Invoice,Sales Team,Verkoop Team
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +44,Duplicate entry,dubbele vermelding
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +44,Duplicate entry,Dubbele invoer
|
||||
DocType: Serial No,Under Warranty,Binnen Garantie
|
||||
DocType: Production Order,Material Transferred for Qty,Materiaal Overgedragen voor Aantal
|
||||
DocType: Production Order,Material Transferred for Qty,Materiaal Verplaatst Aantal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +208,[Error],[Fout]
|
||||
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,In Woorden zijn zichtbaar zodra u de Verkooporder opslaat.
|
||||
,Employee Birthday,Werknemer Verjaardag
|
||||
@ -2281,8 +2282,8 @@ DocType: Target Detail,Target Detail,Doel Detail
|
||||
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% van de materialen in rekening gebracht tegen deze Verkooporder
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50,Period Closing Entry,Periode sluitpost
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Kostenplaats met bestaande transacties kan niet worden omgezet in groep
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +87,Depreciation,waardevermindering
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Leverancier (s)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +87,Depreciation,Afschrijvingskosten
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Leverancier(s)
|
||||
DocType: Email Digest,Payments received during the digest period,Betalingen ontvangen tijdens de digest periode
|
||||
DocType: Customer,Credit Limit,Kredietlimiet
|
||||
DocType: Features Setup,To enable <b>Point of Sale</b> features,Om <b>Point of Sale</b> functies in te schakelen
|
||||
@ -2303,7 +2304,7 @@ DocType: Website Settings,Website Settings,Website instellingen
|
||||
,Qty to Deliver,Aantal te leveren
|
||||
DocType: Monthly Distribution Percentage,Month,Maand
|
||||
,Stock Analytics,Voorraad Analyses
|
||||
DocType: Installation Note Item,Against Document Detail No,Tegen Document Detail Geen
|
||||
DocType: Installation Note Item,Against Document Detail No,Tegen Document Detail nr
|
||||
DocType: Quality Inspection,Outgoing,Uitgaande
|
||||
DocType: Material Request,Requested For,Aangevraagd voor
|
||||
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Tegen Doctype
|
||||
@ -2382,7 +2383,7 @@ apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/__init__.py +68,{0} cannot be purchased using
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3,Awesome Products,Awesome producten
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80,Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates,Kan verlof niet goedkeuren omdat u niet bevoegd bent om verloven op Block Data goed te keuren
|
||||
DocType: Cost Center,Rgt,Rgt
|
||||
DocType: Appraisal,Appraisal,Taxatie
|
||||
DocType: Appraisal,Appraisal,Beoordeling
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +23,Date is repeated,Datum wordt herhaald
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Leave approver must be one of {0},Verlof goedkeurder moet een zijn van {0}
|
||||
DocType: Hub Settings,Seller Email,Verkoper Email
|
||||
@ -2412,7 +2413,7 @@ DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + pack
|
||||
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts
|
||||
DocType: Serial No,Is Cancelled,Is Geannuleerd
|
||||
DocType: Journal Entry,Bill Date,Factuurdatum
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Zelfs als er meerdere Prijzen Regels met de hoogste prioriteit, worden vervolgens volgende interne prioriteiten aangebracht:"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Als er meerdere Prijsbepalings Regels zijn met de hoogste prioriteit, dan wordt de volgende interene prioriteit gehanteerd:"
|
||||
DocType: Supplier,Supplier Details,Leverancier Details
|
||||
DocType: Communication,Recipients,Ontvangers
|
||||
DocType: Expense Claim,Approval Status,Goedkeuringsstatus
|
||||
@ -2449,7 +2450,7 @@ DocType: Sales Order,Not Billed,Niet in rekening gebracht
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107,Both Warehouse must belong to same Company,Beide magazijnen moeten tot hetzelfde bedrijf behoren
|
||||
sites/assets/js/erpnext.min.js +20,No contacts added yet.,Nog geen contacten toegevoegd.
|
||||
apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7,Not active,Niet actief
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +42,Against Invoice Posting Date,Tegen Factuur Plaatsingsdatum
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +42,Against Invoice Posting Date,Tegen Factuur Boekingsdatum
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item,Landed Cost Voucher Amount,Vrachtkosten Voucher Bedrag
|
||||
DocType: Time Log,Batched for Billing,Gebundeld voor facturering
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +22,Bills raised by Suppliers.,Facturen van leveranciers.
|
||||
@ -2466,6 +2467,7 @@ DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Geleverd Aantal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +17,Total points for all goals should be 100. It is {0},Totaal aantal punten voor alle doelen moet 100 zijn. Het is {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63,Warehouse {0}: Company is mandatory,Magazijn {0}: Bedrijf is verplicht
|
||||
DocType: Item,Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Toegestane percentage afwijkingen in hoeveelheid te ontvangen of versturen van dit artikel.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +46,Successful:,Succesvol:
|
||||
DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master,Shopping Cart Taxes and Charges Master,Winkelwagen Belastingen en Toeslagen Stam
|
||||
,Payment Period Based On Invoice Date,Betaling Periode gebaseerd op factuurdatum
|
||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +113,Missing Currency Exchange Rates for {0},Ontbrekende Wisselkoersen voor {0}
|
||||
@ -2479,7 +2481,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68,Gross Prof
|
||||
DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Weging (%)
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Clearance Datum
|
||||
DocType: Salary Manager,Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,"Controleer of u wilt loonstrook sturen mail naar elke werknemer, terwijl het indienen van loonstrook"
|
||||
DocType: Lead,Address Desc,Adres Desc
|
||||
DocType: Lead,Address Desc,Adres Omschr
|
||||
DocType: Project,Project will get saved and will be searchable with project name given,Project zal opgeslagen worden en zal doorzoekbaar zijn met de naam van het project
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Tenminste een van de verkopen of aankopen moeten worden gekozen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +194,"Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","De Verschillenrekening moet een 'Passiva' rekening zijn, aangezien deze Voorraad Afstemming een openingspost is."
|
||||
@ -2499,7 +2501,7 @@ DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Automatisch Materiaal Request
|
||||
DocType: Time Log,Will be updated when billed.,Zal worden bijgewerkt wanneer gefactureerd.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,Huidige Stuklijst en Nieuwe Stuklijst kunnen niet hetzelfde zijn
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +104,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Pensioneringsdatum moet groter zijn dan Datum van Indiensttreding
|
||||
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Tegen Inkomen account
|
||||
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Tegen Inkomstenrekening
|
||||
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Maandelijkse Verdeling Percentage
|
||||
DocType: Territory,Territory Targets,Regio Doelen
|
||||
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Vervoerder Info
|
||||
@ -2534,7 +2536,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +101,Fill the for
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Download een rapport met alle grondstoffen met hun laatste voorraadstatus
|
||||
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Verlofsaldo voor aanvraag
|
||||
DocType: SMS Center,Send SMS,SMS versturen
|
||||
DocType: Company,Default Letter Head,Default Letter Head
|
||||
DocType: Company,Default Letter Head,Standaard Briefhoofd
|
||||
DocType: GL Entry,Aging Date,Aging Datum
|
||||
DocType: Time Log,Billable,Factureerbaar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +43,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Besteld Aantal: Hoeveelheid ingekocht , maar niet ontvangen."
|
||||
@ -2550,7 +2552,7 @@ DocType: Report,Report Type,Rapport Type
|
||||
apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +95,Loading,Laden
|
||||
DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Stuklijst Vervang Tool
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +36,Country wise default Address Templates,Landgebaseerde standaard Adres Template
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +186,Due / Reference Date cannot be after {0},Vanwege / Reference Data kan niet na {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +186,Due / Reference Date cannot be after {0},Verloop- / Referentie Datum kan niet na {0}
|
||||
DocType: Account,Account Details,Account Details
|
||||
DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Als u te betrekken in de productie -activiteit . Stelt Item ' is vervaardigd '
|
||||
DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Afgerond Totaal
|
||||
@ -2570,7 +2572,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +333,Paid a
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} is geen geldig batchnummer voor Artikel {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Opmerking: Er is niet genoeg verlofsaldo voor Verlof type {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Opmerking: Als de betaling niet is gedaan tegen elke verwijzing, handmatig maken Journal Entry."
|
||||
DocType: Item,Supplier Items,Leverancier Items
|
||||
DocType: Item,Supplier Items,Leverancier Artikelen
|
||||
DocType: Newsletter,Send From,Stuur Van
|
||||
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Opportunity Type
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +44,New Company,Nieuw Bedrijf
|
||||
@ -2582,12 +2584,13 @@ DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publiceer Beschikbaarheid
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +165,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}'is uitgeschakeld
|
||||
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Stuur automatische e-mails naar Contactpersonen op Indienen transacties.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +265,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
|
||||
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Rij {0}: Aantal niet voorraad in het magazijn van {1} op {2} {3}.
|
||||
Beschikbare Hoeveelheid: {4}, Transfer Aantal: {5}"
|
||||
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Rij {0}: Aantal niet voorradig in magazijn {1} op {2} {3}.
|
||||
Beschikbaar aantal: {4}, Verplaats Aantal: {5}"
|
||||
DocType: Backup Manager,Sync with Dropbox,Synchroniseren met Dropbox
|
||||
DocType: Event,Sunday,Zondag
|
||||
DocType: Sales Team,Contribution (%),Bijdrage (%)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +417,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Opmerking: De betaling wordt niet aangemaakt, aangezien de 'Kas- of Bankrekening' niet gespecificeerd is."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +226,Do you really want to stop production order:,Wilt u echt deze productie order stoppen:
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +200,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against Ledger","Nadere accounts kunnen worden gemaakt onder groepen, maar items kunnen worden gemaakt tegen Ledger"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +5,Template,Sjabloon
|
||||
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Verkoper Naam
|
||||
@ -2658,7 +2661,7 @@ DocType: Account,Purchase User,Aankoop Gebruiker
|
||||
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Number,Inkoopordernummer van Klant
|
||||
DocType: Notification Control,Customize the Notification,Aanpassen Kennisgeving
|
||||
DocType: Web Page,Slideshow,Diashow
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24,Default Address Template cannot be deleted,Standaard Adres Template kan niet worden verwijderd
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24,Default Address Template cannot be deleted,Standaard Adres Sjabloon kan niet worden verwijderd
|
||||
DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Verzendregel
|
||||
DocType: Journal Entry,Print Heading,Print Kop
|
||||
DocType: Quotation,Maintenance Manager,Maintenance Manager
|
||||
@ -2689,7 +2692,7 @@ DocType: Blog Post,Blog Post,Blog Post
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +38,Add to Cart,In winkelwagen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +27,Group By,Group By
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +132,Enable / disable currencies.,In- / uitschakelen valuta .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +111,Postal Expenses,portokosten
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +111,Postal Expenses,Portokosten
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Totaal (Amt)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Entertainment & Leisure,Entertainment & Vrije Tijd
|
||||
DocType: Purchase Order,The date on which recurring order will be stop,De datum waarop terugkerende bestelling wordt te stoppen
|
||||
@ -2769,7 +2772,7 @@ DocType: Opportunity,Sales,Verkoop
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +169,Warehouse required for stock Item {0},Magazijn nodig voor voorraad Artikel {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +86,Cr,Cr
|
||||
DocType: Customer,Default Receivable Accounts,Default Debiteuren
|
||||
DocType: Item Reorder,Transfer,Overboeken
|
||||
DocType: Item Reorder,Transfer,Verplaatsen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +412,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Haal uitgeklapte Stuklijst op (inclusief onderdelen)
|
||||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Van toepassing zijn op (Werknemer)
|
||||
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Betaal aan / Ontv van
|
||||
@ -2811,7 +2814,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +17,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +174,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: kostenplaats is verplicht voor Artikel {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +73,Account {0} is inactive,Rekening {0} is niet actief
|
||||
DocType: GL Entry,Is Advance,Is voorschot
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +20,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Aanwezigheid Van Datum en tot op heden opkomst is verplicht
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +20,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Aanwezigheid Van Datum en Aanwezigheid Tot Datum zijn verplicht.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +134,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Vul 'Is Uitbesteed' in als Ja of Nee
|
||||
DocType: Sales Team,Contact No.,Contact Nr
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,'Winst- en verliesrekening' rekeningtype {0} niet toegestaan in Openings Invoer
|
||||
@ -2825,7 +2828,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +146,Apparel &
|
||||
DocType: Item,"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.","Verplicht als Voorraadartikel is ""ja"". Ook het standaard magazijn waar de gereserveerde hoeveelheid is ingesteld vanaf de verkooporder."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +57,Number of Order,Aantal Bestel
|
||||
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner dat zal laten zien op de bovenkant van het product lijst.
|
||||
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Specificeert de voorwaarden om het verschepen bedrag te berekenen
|
||||
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Specificeer de voorwaarden om het verzendbedrag te berekenen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +119,Add Child,Onderliggende toevoegen
|
||||
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rol toegestaan om Stel Frozen Accounts & bewerken Frozen Entries
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Kan kostenplaats niet omzetten naar grootboek vanwege onderliggende nodes
|
||||
@ -2840,19 +2843,19 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Ongeldig aantal opgegeven voor artikel {0} . Hoeveelheid moet groter zijn dan 0 .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +17,Applications for leave.,Aanvragen voor verlof.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +144,Account with existing transaction can not be deleted,Rekening met bestaande transactie kan niet worden verwijderd
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +96,Legal Expenses,Juridische uitgaven
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +96,Legal Expenses,Juridische Kosten
|
||||
DocType: Sales Order,"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc","De dag van de maand waarop de automatische bestelling wordt bijvoorbeeld 05, 28 etc worden gegenereerd"
|
||||
DocType: Sales Invoice,Posting Time,Plaatsing Time
|
||||
DocType: Sales Order,% Amount Billed,% Gefactureerd Bedrag
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +126,Telephone Expenses,telefoonkosten
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +126,Telephone Expenses,Telefoonkosten
|
||||
DocType: Sales Partner,Logo,Logo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +212,{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.,{0} serienummers nodig voor Artikel {0}. Slechts {0} ingevoerd.
|
||||
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Controleer dit als u wilt dwingen de gebruiker om een reeks voor het opslaan te selecteren. Er zal geen standaard zijn als je dit controleren.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107,No Item with Serial No {0},Geen Artikel met Serienummer {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +65,Direct Expenses,Directe Kosten
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +496,Do you really want to UNSTOP this Material Request?,Wil je echt wilt dit materiaal aanvragen opendraaien ?
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +496,Do you really want to UNSTOP this Material Request?,Wilt u echt deze Materiaal Aanvraag ON-STOPPEN?
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nieuwe klant Revenue
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +129,Travel Expenses,reiskosten
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +129,Travel Expenses,Reiskosten
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Storing
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Cheque Datum
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Rekening {0}: Bovenliggende rekening {1} hoort niet bij bedrijf: {2}
|
||||
@ -2863,7 +2866,7 @@ DocType: Feed,Full Name,Volledige naam
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +45,Payment of salary for the month {0} and year {1},Betaling van salaris voor de maand {0} en jaar {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Totale betaalde bedrag
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +91,Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.,Debet en Credit niet gelijk voor deze bon. Verschil is {0} .
|
||||
,Transferred Qty,Overgeboekte hoeveelheid
|
||||
,Transferred Qty,Verplaatst Aantal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133,Planning,planning
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9,Make Time Log Batch,Maak tijd Inloggen Batch
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +570,We sell this Item,Wij verkopen dit artikel
|
||||
@ -2873,7 +2876,7 @@ DocType: Sales Partner,Contact Desc,Contact Omschr
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +181,Item Variants {0} created,Item Varianten {0} aangemaakt
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +134,"Type of leaves like casual, sick etc.","Type verloven zoals, buitengewoon, ziekte, etc."
|
||||
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Stuur regelmatige samenvattende rapporten via e-mail.
|
||||
DocType: Cost Center,Add rows to set annual budgets on Accounts.,Rijen toevoegen aan jaarlijkse begrotingen op Accounts in te stellen.
|
||||
DocType: Cost Center,Add rows to set annual budgets on Accounts.,Rijen toevoegen om jaarlijkse begrotingen op Rekeningen in te stellen.
|
||||
DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Standaard Leverancier Type
|
||||
DocType: Production Order,Total Operating Cost,Totale exploitatiekosten
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +156,Note: Item {0} entered multiple times,Opmerking : Artikel {0} meerdere keren ingevoerd
|
||||
@ -2890,7 +2893,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +114,Salary template master.,Salaris sjabloon
|
||||
DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Max Dagen Verlof toegestaan
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Belastingen en Toeslagen toegevoegd
|
||||
,Sales Funnel,Verkoop Trechter
|
||||
,Qty to Transfer,Aantal over te boeken
|
||||
,Qty to Transfer,Aantal te verplaatsen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +27,Quotes to Leads or Customers.,Offertes naar leads of klanten.
|
||||
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rol toegestaan om bevroren voorraden bewerken
|
||||
,Territory Target Variance Item Group-Wise,Regio Doel Variance Artikel Groepsgewijs
|
||||
@ -2903,7 +2906,7 @@ DocType: Workstation,Wroking Hours,Werkuren
|
||||
DocType: Address,Preferred Billing Address,Voorkeur Factuuradres
|
||||
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Percentage Toewijzing
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +81,Secretary,secretaresse
|
||||
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Aparte eenheid van een item
|
||||
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Aanwijsbare eenheid van een Artikel
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95,Item master.,Artikelstam
|
||||
DocType: Pricing Rule,Buying,Inkoop
|
||||
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Werknemer Records worden gecreëerd door
|
||||
@ -2948,7 +2951,7 @@ DocType: Email Digest,New Support Tickets,Nieuwe Support Tickets
|
||||
DocType: Features Setup,Item Batch Nos,Artikel Batchnummers
|
||||
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Voorraad Waarde Verschil
|
||||
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Afletteren Betaling
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +35,Tax Assets,belastingvorderingen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +35,Tax Assets,Belastingvorderingen
|
||||
DocType: BOM Item,BOM No,Stuklijst nr.
|
||||
DocType: Contact Us Settings,Pincode,Pincode
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +144,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Journal Entry {0} heeft geen rekening {1} of al vergeleken met andere voucher
|
||||
@ -2970,7 +2973,7 @@ DocType: Currency Exchange,To Currency,Naar Valuta
|
||||
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Laat de volgende gebruikers te keuren Verlof Aanvragen voor blok dagen.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +154,Types of Expense Claim.,Typen Onkostendeclaraties.
|
||||
DocType: Item,Taxes,Belastingen
|
||||
DocType: Project,Default Cost Center,Standaard kostenplaats
|
||||
DocType: Project,Default Cost Center,Standaard Kostenplaats
|
||||
DocType: Purchase Invoice,End Date,Einddatum
|
||||
DocType: Employee,Internal Work History,Interne Werk Geschiedenis
|
||||
DocType: DocField,Column Break,Column Break
|
||||
@ -3033,7 +3036,7 @@ DocType: Account,Auditor,Revisor
|
||||
DocType: Purchase Order,End date of current order's period,Einddatum van de periode huidige bestelling's
|
||||
DocType: DocField,Fold,Vouw
|
||||
DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Productie Order Operatie
|
||||
DocType: Pricing Rule,Disable,onbruikbaar maken
|
||||
DocType: Pricing Rule,Disable,Uitschakelen
|
||||
DocType: Task,Pending Review,In afwachting van Beoordeling
|
||||
sites/assets/js/desk.min.js +530,Please specify,Specificeer
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +65,Customer Id,Customer Id
|
||||
@ -3085,7 +3088,7 @@ DocType: Employee,Notice (days),Kennisgeving ( dagen )
|
||||
DocType: Page,Yes,Ja
|
||||
DocType: Cost Center,Material User,Materiaal Gebruiker
|
||||
DocType: Account,Group or Ledger,Groep of Grootboek
|
||||
DocType: Employee,Encashment Date,Inning Datum
|
||||
DocType: Employee,Encashment Date,Betalingsdatum
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +142,"Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Tegen Voucher Typ een van Purchase Order, Aankoop Factuur of Inboeken moet zijn"
|
||||
DocType: Account,Stock Adjustment,Voorraad aanpassing
|
||||
DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Geplande bedrijfskosten
|
||||
@ -3099,9 +3102,9 @@ DocType: Serial No,Under AMC,Onder AMC
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Item waardering tarief wordt herberekend overweegt landde kosten voucherbedrag
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +74,Default settings for selling transactions.,Standaardinstellingen voor Verkooptransacties .
|
||||
DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,Huidige Stuklijst
|
||||
sites/assets/js/erpnext.min.js +5,Add Serial No,Voeg Serienummer
|
||||
sites/assets/js/erpnext.min.js +5,Add Serial No,Voeg Serienummer toe
|
||||
DocType: Production Order,Warehouses,Magazijnen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +114,Print and Stationary,Afdrukken en kantoorartikelen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +114,Print and Stationary,Kantoorartikelen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +119,Group Node,Groep Node
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Amount,Minimumbedrag
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +68,Update Finished Goods,Bijwerken Gereed Product
|
||||
@ -3173,11 +3176,11 @@ DocType: Features Setup,Item Advanced,Geavanceerd Artikel
|
||||
DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Als de aangevinkte transacties worden ""Ingediend"", wordt een e-mail pop-up automatisch geopend om een e-mail te sturen naar de bijbehorende ""Contact"" in deze transactie, met de transactie als bijlage. De gebruiker heeft vervolgens de optie om de e-mail wel of niet te verzenden."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100,Customer master.,Klantenstam.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +13,Global Settings,Global Settings
|
||||
DocType: Employee Education,Employee Education,Werknemer Onderwijs
|
||||
DocType: Employee Education,Employee Education,Werknemer Opleidingen
|
||||
DocType: Salary Slip,Net Pay,Nettoloon
|
||||
DocType: Account,Account,Rekening
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227,Serial No {0} has already been received,Serienummer {0} is reeds ontvangen
|
||||
,Requested Items To Be Transferred,Aangevraagde Artikelen over te boeken
|
||||
,Requested Items To Be Transferred,Aangevraagde Artikelen te Verplaatsen
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Terugkerende Id
|
||||
DocType: Customer,Sales Team Details,Verkoop Team Details
|
||||
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Totaal gedeclareerd bedrag
|
||||
@ -3355,8 +3358,8 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Computer,C
|
||||
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Lijst deze post in meerdere groepen op de website.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62,Item: {0} does not exist in the system,Item: {0} bestaat niet in het systeem
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +63,You are not authorized to set Frozen value,U bent niet bevoegd om Bevroren waarde in te stellen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +71,Due on {0},Verschuldigd op {0}
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Krijgen Unreconciled Entries
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +71,Due on {0},Verloopt op {0}
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Haal onafgeletterde transacties op
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Date on which lorry started from supplier warehouse,Datum waarop transport gestart is vanuit leveranciersmagazijn
|
||||
DocType: Cost Center,Budgets,Budgetten
|
||||
apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.py +11,Updated,Bijgewerkt
|
||||
@ -3417,17 +3420,16 @@ DocType: Sales Invoice,Existing Customer,Bestaande klant
|
||||
DocType: Email Digest,Receivables,Debiteuren
|
||||
DocType: Newsletter,Lead Source,Lead Bron
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Meting 5
|
||||
DocType: Purchase Order,"Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date","Voer het e-id, gescheiden door komma's, zal bestelling automatisch worden gemaild op bepaalde datum"
|
||||
DocType: Purchase Order,"Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date","Voer het e-mail ID in, gescheiden door komma's. Bestelling zal automatisch worden gemaild op bepaalde datum"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +38,Campaign Name is required,Campagne Naam is vereist
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +117,Rounded Off,afgerond
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +117,Rounded Off,Afrondingsverschillen
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Onderhoud Datum
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Serial No,Afgewezen Serienummer
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Sales BOM","Selecteer aub Artikel waar ""Is Voorraadartikel"" is ""Nee"" en ""Is Verkoopartikel is ""ja"" en er is geen andere Verkoop Stuklijst."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +167,Start date should be less than end date for Item {0},Startdatum moet kleiner zijn dan einddatum voor Artikel {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +8,Show Balance,Toon Balance
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +8,Show Balance,Toon Balans
|
||||
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
|
||||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Voorbeeld:. ABCD #####
|
||||
Als serie speelt zich af en Serienummer is niet in de transacties vermeld, dan is automatische serienummer zal worden gemaakt op basis van deze serie. Als u wilt altijd expliciet te vermelden serienummers voor dit item. dit veld leeg laten."
|
||||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Voorbeeld: ABCD.##### Als reeks is ingesteld en het serienummer is niet vermeld in een transactie, dan zal een serienummer automatisch worden aangemaakt, op basis van deze reeks. Als u altijd expliciet een serienummer wilt vemelden voor dit artikel bij een transatie, laat dan dit veld leeg."
|
||||
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Upload Aanwezigheid
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Vergrijzing Range 2
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Amount,Bedrag
|
||||
@ -3443,7 +3445,7 @@ DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Instellingen voor het verk
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +68,Customer Service,Klantenservice
|
||||
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Artikel Klant Details
|
||||
DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Vragen om E-mail op Indiening van
|
||||
DocType: Journal Entry,Entry Type and Date,Entry Type en Date
|
||||
DocType: Journal Entry,Entry Type and Date,Voer Type en Datum in
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60,Item {0} must be a stock Item,Artikel {0} moet een voorraadartikel zijn
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101,Default settings for accounting transactions.,Standaardinstellingen voor boekhoudkundige transacties.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +181,Temporary Accounts (Liabilities),Tijdelijke Rekeningen ( Passiva )
|
||||
@ -3462,7 +3464,7 @@ DocType: Sales Partner,Partner Type,Partner Type
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Werkelijk
|
||||
DocType: Purchase Order,% of materials received against this Purchase Order,% van de materialen ontvangen tegen deze Inkooporder
|
||||
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Klantgebaseerde Korting
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Tegen Expense Account
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Tegen Kostenrekening
|
||||
DocType: Production Order,Production Order,Productieorder
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245,Installation Note {0} has already been submitted,Installatie Opmerking {0} is al ingediend
|
||||
DocType: Quotation Item,Against Docname,Tegen Docname
|
||||
@ -3490,7 +3492,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliat
|
||||
DocType: Production Order,Planned End Date,Geplande Einddatum
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +42,Where items are stored.,Waar artikelen worden opgeslagen.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Factuurbedrag
|
||||
DocType: Attendance,Attendance,Opkomst
|
||||
DocType: Attendance,Attendance,Aanwezigheid
|
||||
DocType: Page,No,Nee
|
||||
DocType: BOM,Materials,Materialen
|
||||
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Indien niet gecontroleerd, wordt de lijst worden toegevoegd aan elk Department waar het moet worden toegepast."
|
||||
@ -3508,7 +3510,7 @@ DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Op Netto Totaal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +159,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Doel magazijn in rij {0} moet hetzelfde zijn als productieorder
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +61,No permission to use Payment Tool,Geen toestemming om Betaling Tool gebruiken
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +191,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,'Notificatie E-mailadressen' niet gespecificeerd voor terugkerende %s
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +81,Administrative Expenses,administratieve Lasten
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +81,Administrative Expenses,Administratie Kosten
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154,Consulting,Consulting
|
||||
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Bovenliggende klantgroep
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +37,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date cannot be more than a year apart.,Boekjaar Startdatum en Boekjaar Einddatum kunnen niet meer dan een jaar uit elkaar zijn.
|
||||
@ -3534,7 +3536,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +72,Tax Category can not b
|
||||
DocType: Quality Inspection,QA Inspection,QA Inspectie
|
||||
DocType: User,Last Name,Achternaam
|
||||
DocType: Web Page,Left,Links
|
||||
DocType: Event,All Day,All Day
|
||||
DocType: Event,All Day,Gehele dag
|
||||
DocType: Communication,Support Team,Support Team
|
||||
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Totale Score (van de 5)
|
||||
DocType: Contact Us Settings,State,Status
|
||||
@ -3633,8 +3635,9 @@ DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Ontvangstbevestiging Beri
|
||||
DocType: Production Order,Actual Start Date,Werkelijke Startdatum
|
||||
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% van de geleverde materialen tegen deze verkooporder
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Record item movement.,Opnemen artikelbeweging
|
||||
DocType: Email Account,Service,service
|
||||
DocType: Email Account,Service,Service
|
||||
DocType: Hub Settings,Hub Settings,Hub Instellingen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +658,Do you really want to STOP,Wilt u echt stoppen?
|
||||
DocType: Project,Gross Margin %,Bruto marge %
|
||||
DocType: BOM,With Operations,Met Operations
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +295,Default BOM must be for this item or its template,Standaard Stuklijst moet zijn voor dit artikel of haar sjabloon zijn.
|
||||
@ -3654,7 +3657,7 @@ DocType: System Settings,Localization,Lokalisatie
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63,Net pay cannot be negative,Nettoloon kan niet negatief zijn
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +70,Please enter the Against Vouchers manually,Gelieve handmatig invoeren van de Against Vouchers
|
||||
DocType: SMS Settings,Static Parameters,Statische Parameters
|
||||
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Advance Betaald
|
||||
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Voorschot Betaald
|
||||
DocType: Item,Item Tax,Artikel Belasting
|
||||
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Medewerkers E-mail ID
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +160,Current Liabilities,Kortlopende Schulden
|
||||
|
|
@ -450,7 +450,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48,Account {0} does not b
|
||||
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Domyślna grupa klientów
|
||||
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction",
|
||||
DocType: BOM,Operating Cost,
|
||||
DocType: Workstation,Description and Warehouse,Opis i magazynowe
|
||||
DocType: Workstation,Description and Warehouse,Opis i magazyn
|
||||
,Gross Profit,
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +81,Item {0} is not Purchase Item,
|
||||
@ -508,7 +508,7 @@ DocType: Lead,Middle Income,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58,Opening (Cr),
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +186,Allocated amount can not be negative,
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,
|
||||
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Logiczne Magazyn przeciwko którym dokonywane są wpisy-free.
|
||||
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +108,Reference No & Reference Date is required for {0},
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/notification_control/notification_control.py +20,Message updated,
|
||||
DocType: Event,Wednesday,Środa
|
||||
@ -1471,7 +1471,7 @@ DocType: Item,Allowance Percent,Dopuszczalny procent
|
||||
DocType: SMS Settings,Message Parameter,
|
||||
DocType: Serial No,Delivery Document No,Nr dokumentu dostawy
|
||||
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Elementy z kwitów zakupu
|
||||
DocType: Serial No,Creation Date,Data stworzenia
|
||||
DocType: Serial No,Creation Date,Data utworzenia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +34,Item {0} appears multiple times in Price List {1},
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}"
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,
|
||||
@ -1508,7 +1508,7 @@ apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139,There were erro
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges Master,Purchase Taxes and Charges Master,
|
||||
DocType: Naming Series,Current Value,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +140,Item Template cannot have stock and varaiants. Please remove stock from warehouses {0},Pozycja Szablon nie może mieć akcji i varaiants. Proszę usunąć akcji z magazynów {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +185,{0} created,{0} stworzony
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +185,{0} created,{0} utworzone
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Against Sales Order,Na podstawie zamówienia sprzedaży
|
||||
,Serial No Status,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +467,Item table can not be blank,
|
||||
@ -1679,7 +1679,7 @@ DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40,Others,Inni
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +232,Production might not be able to finish by the Expected Delivery Date.,Produkcja może nie być w stanie zakończyć oczekiwanych wysyłki.
|
||||
DocType: POS Setting,Taxes and Charges,Podatki i opłaty
|
||||
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produkt lub usługa, która jest kupiony, sprzedany lub przechowywane w magazynie."
|
||||
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +431,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,
|
||||
apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31,Completed,Zakończone
|
||||
DocType: Web Form,Select DocType,
|
||||
@ -1697,7 +1697,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_re
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +140,No Updates For,Brak Aktualizacje dla
|
||||
,Stock Balance,
|
||||
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326,Time Logs created:,Czas Logi stworzył:
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326,Time Logs created:,Czas Logi utworzone:
|
||||
DocType: Employee,Basic Information,
|
||||
DocType: Company,If Yearly Budget Exceeded,
|
||||
DocType: Item,Weight UOM,
|
||||
@ -1741,7 +1741,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +236,"Advan
|
||||
than Grand Total {2}","Wypłacona zaliczka przed {0} {1} nie może być większa niż RAZEM \
|
||||
{2}"
|
||||
DocType: Opportunity,Lost Reason,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67,Create Payment Entries against Orders or Invoices.,Tworzenie wpisy płatności wobec zakonów lub faktur.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67,Create Payment Entries against Orders or Invoices.,Utwórz zapisy płatności dla Zamówień lub Faktur.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +18,New Stock UOM is required,
|
||||
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Wielkość próby
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +415,All items have already been invoiced,
|
||||
@ -1813,7 +1813,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +37,"Cannot change company
|
||||
DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,Nr dowodu zakupu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +29,Earnest Money,
|
||||
DocType: Time Log Batch,In Hours,
|
||||
DocType: Salary Manager,Create Salary Slip,
|
||||
DocType: Salary Manager,Create Salary Slip,Utwórz pasek wynagrodzenia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +44,Expected balance as per bank,Oczekiwany saldo na bank
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +155,Source of Funds (Liabilities),
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},
|
||||
@ -1836,7 +1836,7 @@ DocType: Email Digest,Calendar Events,Wydarzenia w kalendarzu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +109,Pharmaceutical,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +25,Cost of Purchased Items,Koszt zakupionych przedmiotów
|
||||
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30,Create Customer,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30,Create Customer,Utwórz klienta
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Credit To,
|
||||
DocType: Employee Education,Post Graduate,
|
||||
DocType: Backup Manager,"Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.",
|
||||
@ -2161,7 +2161,7 @@ DocType: Payment Reconciliation Payment,Sales Invoice,Faktura sprzedaży
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Bilans Party
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Time Log Batch,
|
||||
DocType: Company,Default Receivable Account,Domyślnie konto odbiorcami
|
||||
DocType: Salary Manager,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Tworzenie banku Wejście do całkowitego wynagrodzenia zapłaconego przez wyżej wybranych kryteriów
|
||||
DocType: Salary Manager,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Utwórz zapis bankowy dla sumy wynagrodzenia dla wybranych wyżej kryteriów
|
||||
DocType: Item,Item will be saved by this name in the data base.,Produkt zostanie zapisany pod tą nazwą w bazie danych.
|
||||
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Materiał transferu dla Produkcja
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
|
||||
@ -2238,7 +2238,7 @@ DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17,To Datetime,Aby DateTime
|
||||
DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,
|
||||
DocType: Email Account,Email Id,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Dostawca> Typ Dostawca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Dostawca> Typ dostawcy
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +120,Please enter relieving date.,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +134,Amt,Amt
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237,Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,
|
||||
@ -2281,7 +2281,7 @@ DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% materiał
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50,Period Closing Entry,Okres zamknięcia Wejście
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +87,Depreciation,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Dostawca (y)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Dostawca(y)
|
||||
DocType: Email Digest,Payments received during the digest period,
|
||||
DocType: Customer,Credit Limit,
|
||||
DocType: Features Setup,To enable <b>Point of Sale</b> features,
|
||||
@ -2314,7 +2314,7 @@ DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Magazyn dla produkcji
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +270,Reference #{0} dated {1},
|
||||
DocType: Pricing Rule,Item Code,Kod produktu
|
||||
DocType: Supplier,Material Manager,Menadżer materiałów
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Utwórz Zamówienie produkcji
|
||||
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,
|
||||
DocType: Journal Entry,User Remark,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +116,Point-of-Sale Setting,Konfiguracja Punktu Sprzedaży
|
||||
@ -2419,7 +2419,7 @@ DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publikowanie produkty do Hub
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +38,From value must be less than to value in row {0},
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +129,Wire Transfer,Przelew
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25,Please select Bank Account,Wybierz konto Bank
|
||||
DocType: Newsletter,Create and Send Newsletters,Tworzyć i wysyłać biuletyny
|
||||
DocType: Newsletter,Create and Send Newsletters,Utwórz i wyślij biuletyny
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +34,From Date must be before To Date,
|
||||
DocType: Purchase Order,Recurring Order,Powracającym Zamówienie
|
||||
DocType: Company,Default Income Account,Domyślne konto przychodów
|
||||
@ -2469,7 +2469,7 @@ DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master,Shopping Cart Taxes and Charges
|
||||
,Payment Period Based On Invoice Date,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +113,Missing Currency Exchange Rates for {0},Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
|
||||
DocType: Event,Monday,Poniedziałek
|
||||
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Dokument magazynowy
|
||||
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Zapis magazynowy
|
||||
DocType: Account,Payable,
|
||||
DocType: Project,Margin,
|
||||
DocType: Salary Slip,Arrear Amount,
|
||||
@ -2512,7 +2512,7 @@ DocType: Shopping Cart Settings,"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +94,Please pull items from Delivery Note,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +235,Journal Entries {0} are un-linked,Zapisy księgowe {0} są un-linked
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Terms,Warunki
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +235,Create New,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +235,Create New,Utwórz nowy
|
||||
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,
|
||||
,Item-wise Sales History,
|
||||
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,
|
||||
@ -2671,7 +2671,7 @@ DocType: Leave Application,Follow via Email,
|
||||
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,
|
||||
DocType: Purchase Receipt,"Select ""Yes"" for sub - contracting items",
|
||||
DocType: Stock Entry,Manufacturing Quantity,Ilość produkcji
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +146,Child account exists for this account. You can not delete this account.,To konto zawiera konta potomne. Nie można usunąć takiego konta.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +146,Child account exists for this account. You can not delete this account.,To konto zawiera konta podrzędne. Nie można usunąć takiego konta.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +396,No default BOM exists for Item {0},
|
||||
DocType: Leave Allocation,Carry Forward,
|
||||
@ -2703,7 +2703,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py
|
||||
Zdjęcie Pojednania za pomocą"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +30,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,
|
||||
DocType: Lead,Lead Type,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +77,Create Quotation,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +77,Create Quotation,Utwórz ofertę
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +313,All these items have already been invoiced,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Może być zatwierdzone przez {0}
|
||||
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,
|
||||
@ -2804,7 +2804,7 @@ DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13",
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +13,Dropbox,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32,Provisional Profit / Loss (Credit),Tymczasowy Zysk / Strata (Credit)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +243,Please set default value {0} in Company {1},Proszę ustawić domyślną wartość {0} w Spółce {1}
|
||||
DocType: Serial No,Creation Time,Czas stworzenia
|
||||
DocType: Serial No,Creation Time,Czas utworzenia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Łączne przychody
|
||||
,Monthly Attendance Sheet,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +17,No record found,
|
||||
@ -2855,7 +2855,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_ac
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +129,Travel Expenses,
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data czeku
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Rodzice konto {1} nie należy do firmy: {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
|
||||
DocType: Serial No,"Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.",Tylko numery seryjne o statusie “Dostępny” mogą zostać dostarczone.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +53,Probation,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +89,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,
|
||||
@ -2867,7 +2867,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +91,Debit and Credit not equal f
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133,Planning,Planowanie
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9,Make Time Log Batch,Dodać Czas Zaloguj Batch
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +570,We sell this Item,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66,Supplier Id,Dostawca Id
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66,Supplier Id,ID Dostawcy
|
||||
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Wejście Gotówka
|
||||
DocType: Sales Partner,Contact Desc,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +181,Item Variants {0} created,Pozycja Warianty {0} stworzona
|
||||
@ -2895,8 +2895,8 @@ apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +27,Quotes to Leads or Customers.,
|
||||
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,
|
||||
,Territory Target Variance Item Group-Wise,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +97,All Customer Groups,Wszystkie grupy klientów
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +358,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,"{0} jest obowiązkowe. Możliwe, że rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla {1} do {2}."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +37,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Rodzice konto {1} nie istnieje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +358,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,"{0} jest obowiązkowe. Możliwe, że rekord Wymiana walut nie jest utworzony dla {1} do {2}."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +37,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie istnieje
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +103,{0} {1} status is 'Stopped',
|
||||
DocType: Workstation,Wroking Hours,Wroking Godziny
|
||||
@ -3006,7 +3006,7 @@ DocType: Batch,Batch ID,Identyfikator Partii
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +300,Note: {0},
|
||||
,Delivery Note Trends,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +72,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +100,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacji na akcjach
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +100,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacje magazynowe
|
||||
DocType: GL Entry,Party,Strona
|
||||
DocType: Sales Order,Delivery Date,Data dostawy
|
||||
DocType: DocField,Currency,
|
||||
@ -3039,7 +3039,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +65,Custom
|
||||
DocType: Page,Page Name,
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Exchange Rate,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +427,Sales Order {0} is not submitted,Zlecenie Sprzedaży {0} nie jest jeszcze złożone
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Magazyn {0}: Rodzice konto {1} nie Bolong do firmy {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Magazyn {0}: Konto nadrzędne {1} nie należy do firmy {2}
|
||||
DocType: Material Request,% of materials ordered against this Material Request,% materiałów zamówionych w stosunku do zapytania o materiały
|
||||
DocType: BOM,Last Purchase Rate,
|
||||
DocType: Account,Asset,Składnik aktywów
|
||||
@ -3092,7 +3092,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +126,Please find attached
|
||||
DocType: Job Applicant,Applicant Name,
|
||||
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Serial No is mandatory for Item {0},
|
||||
sites/assets/js/desk.min.js +510,Created By,
|
||||
sites/assets/js/desk.min.js +510,Created By,Utworzone przez
|
||||
DocType: Serial No,Under AMC,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Jednostkowy wskaźnik wyceny przeliczone z uwzględnieniem kosztów ilość kupon wylądował
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +74,Default settings for selling transactions.,
|
||||
@ -3121,7 +3121,7 @@ DocType: Sales Invoice,Supplier Reference,
|
||||
DocType: Production Planning Tool,"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.",
|
||||
DocType: Material Request,Material Issue,Wydanie materiałów
|
||||
DocType: Hub Settings,Seller Description,Sprzedawca Opis
|
||||
DocType: Item,Is Stock Item,Jest produktem w magazynie
|
||||
DocType: Item,Is Stock Item,Jest produktem magazynowym
|
||||
DocType: Shopping Cart Price List,Shopping Cart Price List,Lista zakupów Koszyk cen
|
||||
DocType: Employee Education,Qualification,
|
||||
DocType: Item Price,Item Price,Cena produktu
|
||||
@ -3264,7 +3264,7 @@ DocType: Warranty Claim,Resolved By,
|
||||
DocType: Appraisal,Start Date,
|
||||
sites/assets/js/desk.min.js +487,Value,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +129,Allocate leaves for a period.,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +39,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Nie można przypisać się jako rachunek dominującej
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +39,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Nie można przypisać siebie jako konta nadrzędnego
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166,Delivered Serial No {0} cannot be deleted,
|
||||
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",
|
||||
@ -3286,7 +3286,7 @@ DocType: Employee,Educational Qualification,
|
||||
DocType: Workstation,Operating Costs,Koszty operacyjne
|
||||
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +9,Stay Updated,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +363,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},"Wiersz {0}: wpis Porządkowanie już istnieje w tym magazynie, {1}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +363,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},"Wiersz {0}: Zapis ponownego zamawiania dla tego magazynu, {1}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +48,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.",Nie można zadeklarować jako zagubiony z powodu utworzenia kwotacji
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges Master,Purchase Master Manager,Zakup Mistrz Menedżera
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +421,Production Order {0} must be submitted,
|
||||
@ -3375,7 +3375,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +107,Electrical
|
||||
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Całkowita Wartość Różnica (Out - In)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +26,User ID not set for Employee {0},
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30,From Warranty Claim,Z reklamacją
|
||||
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Domyślny źródłowy magazyn
|
||||
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Domyślny magazyn źródłowy
|
||||
DocType: Item,Customer Code,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +200,Birthday Reminder for {0},Przypomnienie Urodziny dla {0}
|
||||
DocType: Item,Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.,
|
||||
@ -3434,7 +3434,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py
|
||||
,Sales Analytics,Analityka sprzedaży
|
||||
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ustawienia produkcyjne
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86,Please enter default currency in Company Master,
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Szczególy wpisu magazynowego
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Szczególy zapisu magazynowego
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +287,You need to be logged in to view your cart.,"Musisz być zalogowany, aby zobaczyć koszyk."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +197,New Account Name,Nowa nazwa konta
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Koszt dostarczonych surowców
|
||||
@ -3609,7 +3609,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +42,"Requested Qty: Q
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Accounting journal entries.,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +37,To create a Tax Account,Aby utworzyć konto podatkowe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +191,Please enter Expense Account,Wprowadź konto Wydatków
|
||||
DocType: Account,Stock,Magazyn
|
||||
DocType: Account,Stock,Stan
|
||||
DocType: Employee,Current Address,
|
||||
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Jeśli pozycja jest wariant innego elementu, a następnie opis, zdjęcia, ceny, podatki itp zostanie ustalony z szablonu, o ile nie określono wyraźnie"
|
||||
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -11,11 +11,11 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41,Account {0}: Parent
|
||||
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar Item para hub.erpnext.com
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +62,Email Notifications,Notificações de e-mail
|
||||
DocType: Item,Default Unit of Measure,Unidade de medida padrão
|
||||
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Todos Contato parceiro de vendas
|
||||
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Todos os Contactos dos parceiros de vendas
|
||||
DocType: Employee,Leave Approvers,Deixe aprovadores
|
||||
DocType: Sales Partner,Dealer,Revendedor
|
||||
DocType: Employee,Rented,Alugado
|
||||
DocType: Stock Entry,Get Stock and Rate,Obter Estoque e Taxa de
|
||||
DocType: Stock Entry,Get Stock and Rate,Obter Stock e Taxa de
|
||||
DocType: About Us Settings,Website,Site
|
||||
DocType: Sales BOM,"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",O item que representa o pacote. Este item deve ter "é o item da" como "Não" e "é o item de vendas" como "Sim"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +99,Currency is required for Price List {0},Moeda é necessário para Preço de {0}
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +143,Series Up
|
||||
DocType: Pricing Rule,Apply On,aplicar Em
|
||||
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Meerdere Artikelprijzen .
|
||||
,Purchase Order Items To Be Received,Comprar itens para ser recebido
|
||||
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Todos os contatos de fornecedores
|
||||
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Todos os contactos de fornecedores
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Parameter,Parâmetro
|
||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +52,Please specify a Price List which is valid for Territory,"Por favor, especifique uma lista de preços que é válido para o território"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +234,Do really want to unstop production order:,Você realmente quer desentupir ordem de produção:
|
||||
@ -80,7 +80,7 @@ DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can b
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +125,New {0}: #{1},Nova {0}: # {1}
|
||||
,Sales Partners Commission,Vendas Partners Comissão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +31,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
|
||||
DocType: Backup Manager,Allow Google Drive Access,Permitir acesso Google Drive
|
||||
DocType: Backup Manager,Allow Google Drive Access,Permitir acesso ao Google Drive
|
||||
DocType: Email Digest,Projects & System,Projetos e Sistema
|
||||
DocType: Print Settings,Classic,Clássico
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27,This is a root account and cannot be edited.,Dit is een root account en kan niet worden bewerkt .
|
||||
@ -103,7 +103,7 @@ DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Leitura 1
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +93,Make Bank Entry,Faça Banco Entry
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +176,Pension Funds,Fundos de Pensão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,Warehouse is mandatory if account type is Warehouse,Warehouse é obrigatória se o tipo de conta é Warehouse
|
||||
DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos as Pessoas de Vendas
|
||||
DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos os vendedores
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +88,Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouse,Item {0} foi inserido várias vezes com a mesma descrição ou data ou armazém
|
||||
DocType: Backup Manager,Credentials,Credenciais
|
||||
DocType: Purchase Order,"Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Verifique se a ordem recorrentes, desmarque a opção de parar recorrentes ou colocar adequada Data de Término"
|
||||
@ -150,7 +150,7 @@ DocType: Naming Series,Prefix,Prefixo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +566,Consumable,Consumíveis
|
||||
DocType: Upload Attendance,Import Log,Importar Log
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.js +19,Send,Enviar
|
||||
DocType: SMS Center,All Contact,Todos os Contatos
|
||||
DocType: SMS Center,All Contact,Todos os Contactos
|
||||
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Encerramento do exercício social
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +66,Stock Expenses,despesas Stock
|
||||
DocType: Newsletter,Email Sent?,E-mail enviado?
|
||||
@ -272,7 +272,7 @@ DocType: Lead,Mobile No.,Mobile No.
|
||||
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Gerar Agende
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Chefe despesa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +452,Please select Charge Type first,Selecteer Charge Type eerste
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,laatst
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Último
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +390,Max 5 characters,Max 5 caracteres
|
||||
DocType: Email Digest,New Quotations,Novas cotações
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192,Select Your Language,Selecione seu idioma
|
||||
@ -303,7 +303,7 @@ DocType: Backup Manager,Allow Dropbox Access,Permitir Dropbox Acesso
|
||||
DocType: Communication,Support Manager,Gerente de Suporte
|
||||
DocType: Sales Order Item,Reserved Warehouse,Reservado Armazém
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +182,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +324,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes em Imposto item
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +324,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes no item Imposto
|
||||
DocType: Workstation,Rent Cost,Kosten huur
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73,Please select month and year,Selecione mês e ano
|
||||
DocType: Purchase Invoice,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Digite o ID de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente em determinada data"
|
||||
@ -318,14 +318,14 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +198,Please enter 'Repeat
|
||||
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taxa em que moeda do cliente é convertido para a moeda base de cliente
|
||||
DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponível em BOM, nota de entrega , factura de compra , ordem de produção , ordem de compra , Recibo de compra , nota fiscal de venda , ordem de venda , Stock entrada , quadro de horários"
|
||||
DocType: Item Tax,Tax Rate,Taxa de Imposto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +207,{0} {1} status is Stopped,{0} {1} status é parado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +207,{0} {1} status is Stopped,{0} {1} estado é parado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
|
||||
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Item: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \
|
||||
da Reconciliação, em vez usar da Entry"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +205,Purchase Invoice {0} is already submitted,Compra Invoice {0} já é submetido
|
||||
DocType: Project,Actual Completion Date,Atual Data de Conclusão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +54,Purchase Receipt must be submitted,Recibo de compra devem ser apresentados
|
||||
DocType: Stock UOM Replace Utility,Current Stock UOM,UOM Estoque atual
|
||||
DocType: Stock UOM Replace Utility,Current Stock UOM,UOM Stock atual
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +52,Batch (lot) of an Item.,Batch (lote) de um item.
|
||||
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data da fatura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +345,"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Como não são existente transações de ações para este item, você não pode alterar os valores de 'não tem de série', 'Tem Lote n', 'é Stock item ""e"" Método de avaliação'"
|
||||
@ -333,7 +333,7 @@ apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +6,Your email addr
|
||||
DocType: Email Digest,Income booked for the digest period,Renda reservado para o período digest
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,Supplier master.,Fornecedor mestre.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +191,Please see attachment,"Por favor, veja anexo"
|
||||
DocType: Purchase Order,% Received,Recebido%
|
||||
DocType: Purchase Order,% Received,% Recebido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +23,Setup Already Complete!!,Setup al voltooid !
|
||||
,Finished Goods,afgewerkte producten
|
||||
DocType: Delivery Note,Instructions,Instruções
|
||||
@ -373,7 +373,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63,Avg. Selli
|
||||
DocType: Purchase Order,Start date of current order's period,Data do período da ordem atual Comece
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +112,Quantity cannot be a fraction in row {0},A quantidade não pode ser uma fracção em linha {0}
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantidade e Taxa
|
||||
DocType: Delivery Note,% Installed,Instalado%
|
||||
DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +60,Please enter company name first,Vul de naam van het bedrijf voor het eerst
|
||||
DocType: BOM,Item Desription,Desription item
|
||||
DocType: Buying Settings,Supplier Name,Nome do Fornecedor
|
||||
@ -405,14 +405,14 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Assistant,a
|
||||
DocType: Features Setup,Imports,Importações
|
||||
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descrição de uma vaga de emprego
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +27,Attendance record.,Recorde de público.
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Journal Entries,Jornal entradas
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Journal Entries,Diário de entradas
|
||||
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Usado para o Plano de Produção
|
||||
DocType: System Settings,Loading...,Loading ...
|
||||
DocType: DocField,Password,Senha
|
||||
DocType: Backup Manager,"Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.","Nota: Backups e arquivos não são excluídos do Google Drive, você terá que apagá-los manualmente."
|
||||
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Comprador de Produtos e Serviços.
|
||||
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Contas a Pagar
|
||||
sites/assets/js/erpnext.min.js +2,""" does not exists",""" Não existe"
|
||||
sites/assets/js/erpnext.min.js +2,""" does not exists","""Não existe"""
|
||||
DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Válido Upto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +509,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Lijst een paar van uw klanten. Ze kunnen organisaties of personen .
|
||||
DocType: Email Digest,Open Tickets,Bilhetes abertas
|
||||
@ -561,7 +561,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +27,Purchase Orders given to Suppliers.,As
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +179,Publishing,Publishing
|
||||
DocType: Activity Type,Projects User,Projetos de Usuário
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Consumed,Consumido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} não foi encontrado na fatura Detalhes Mesa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} não foi encontrado na tabela da fatura Detalhes.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +188,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Manutenção Visita {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
|
||||
DocType: Material Request,Material Transfer,Transferência de Material
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56,Opening (Dr),Abertura (Dr)
|
||||
@ -569,7 +569,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +360,Posting times
|
||||
apps/frappe/frappe/config/setup.py +58,Settings,Configurações
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +89,Employee master.,Mestre Employee.
|
||||
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impostos Custo desembarcados e Encargos
|
||||
DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Actual Hora de início
|
||||
DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Hora de início Atual
|
||||
DocType: BOM Operation,Operation Time,Tempo de Operação
|
||||
DocType: Web Page,More,Mais
|
||||
DocType: Communication,Sales Manager,Gerente De Vendas
|
||||
@ -586,7 +586,7 @@ DocType: Appraisal,Other Details,Outros detalhes
|
||||
DocType: Account,Accounts,Contas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Marketing,marketing
|
||||
DocType: Features Setup,To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de ordem. Este é também pode ser usada para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Estoque atual
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock atual
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81,Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Verworpen Warehouse is verplicht tegen regected post
|
||||
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despesas incluídos na avaliação
|
||||
DocType: Employee,Provide email id registered in company,Fornecer ID e-mail registrado na empresa
|
||||
@ -612,7 +612,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +183,Please enter
|
||||
,Reserved,gereserveerd
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +669,Do you really want to UNSTOP,Você realmente quer para desentupir
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +9,Current Assets,Ativo Circulante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +100,{0} is not a stock Item,{0} não é um item de estoque
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +100,{0} is not a stock Item,{0} não é um item de stock
|
||||
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Conta Padrão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +126,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Fila deve ser definido se Opportunity é feito de chumbo
|
||||
DocType: Contact Us Settings,Address Title,Título do endereço
|
||||
@ -692,7 +692,7 @@ DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lendo 7
|
||||
DocType: Address,Personal,Pessoal
|
||||
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo de reembolso de despesas
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,As configurações padrão para Carrinho de Compras
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252,"Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Journal Entry {0} está ligado contra a Ordem {1}, verificar se ele deve ser puxado como avanço nessa fatura."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252,"Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Diário de entrada {0} está ligado contra a Ordem {1}, verificar se ele deve ser puxado como avanço nessa fatura."
|
||||
DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,A data em que próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +149,Biotechnology,biotecnologia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +105,Office Maintenance Expenses,Despesas de manutenção de escritório
|
||||
@ -712,7 +712,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +63,Upload stock balance via csv.,Carregar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32,Send Now,Nu verzenden
|
||||
,Support Analytics,Analytics apoio
|
||||
DocType: Item,Website Warehouse,Armazém site
|
||||
DocType: Journal Entry,Actual Posting Date,Actual Data lançamento
|
||||
DocType: Journal Entry,Actual Posting Date,Data lançamento Atual
|
||||
DocType: Sales Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","O dia do mês em que auto factura será gerado por exemplo, 05, 28, etc"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Score moet lager dan of gelijk aan 5 zijn
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158,C-Form records,C -Form platen
|
||||
@ -848,7 +848,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357,Attach Your Pi
|
||||
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Valor Total em Palavras
|
||||
DocType: Workflow State,Stop,pare
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Er is een fout opgetreden . Een mogelijke reden zou kunnen zijn dat je niet hebt opgeslagen het formulier . Neem dan contact support@erpnext.com als het probleem aanhoudt .
|
||||
DocType: Purchase Order,% of materials billed against this Purchase Order.,% De materiais faturado contra esta Ordem de Compra.
|
||||
DocType: Purchase Order,% of materials billed against this Purchase Order.,% de materiais faturado contra esta Ordem de Compra.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +156,Order Type must be one of {0},Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
|
||||
DocType: Lead,Next Contact Date,Data Contato próximo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +33,Opening Qty,Opening Aantal
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Faça Entrada Diferença
|
||||
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Presença de Data
|
||||
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Área Key Performance
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +190,Transportation,transporte
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +346,{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve ser apresentado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +346,{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve ser submetido
|
||||
DocType: SMS Center,Total Characters,Total de Personagens
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +142,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, selecione no campo BOM BOM por item {0}"
|
||||
DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Form Detalhe Fatura
|
||||
@ -970,7 +970,7 @@ DocType: Company,Registration Info,Registo Informações
|
||||
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Vendas antecipadas Fatura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +409,Nothing to request,Niets aan te vragen
|
||||
DocType: Appraisal,Employee Details,Detalhes do Funcionários
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +33,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',' Real data de início ' não pode ser maior que ' Actual Data Final '
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +33,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',' Data de início' não pode ser maior que 'Data Final '
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +70,Management,gestão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +32,Types of activities for Time Sheets,Tipos de atividades para folhas de tempo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +45,Either debit or credit amount is required for {0},De qualquer débito ou valor do crédito é necessário para {0}
|
||||
@ -1098,7 +1098,7 @@ DocType: Item,Website Item Groups,Item Grupos site
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +173,Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture,Número de ordem de produção é obrigatória para fabricação propósito entrada estoque
|
||||
DocType: Applicable Territory,Applicable Territory,Toepasselijk Territory
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +157,Serial number {0} entered more than once,Número de série {0} entrou mais de uma vez
|
||||
DocType: Journal Entry,Journal Entry,Journal Entry
|
||||
DocType: Journal Entry,Journal Entry,Diário de entradas
|
||||
DocType: Workstation,Workstation Name,Nome da Estação de Trabalho
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +19,Email Digest:,Email Digest:
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427,BOM {0} does not belong to Item {1},O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
|
||||
@ -1204,7 +1204,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +571,We buy this It
|
||||
DocType: Address,Billing,Faturamento
|
||||
DocType: Bulk Email,Not Sent,Não Enviados
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Actual Invoice Date,Atual Data da Fatura
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Actual Invoice Date,Data da Fatura Atual
|
||||
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Conta de Envio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +42,Scheduled to send to {0} recipients,Programado para enviar para {0} destinatários
|
||||
DocType: Quality Inspection,Readings,Leituras
|
||||
@ -1291,7 +1291,7 @@ DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +22,Claims for company expense.,Os pedidos de despesa da empresa.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171,Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2},Incorreto ou inativo BOM {0} para {1} item na linha {2}
|
||||
DocType: Company,Default Holiday List,Padrão Lista de férias
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +166,Stock Liabilities,Passivo estoque
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +166,Stock Liabilities,Passivo stock
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Supplier Warehouse,Armazém fornecedor
|
||||
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contato móveis não
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders,Selecione Pedidos de Vendas
|
||||
@ -1342,7 +1342,7 @@ DocType: ToDo,Medium,Médio
|
||||
DocType: Budget Detail,Budget Allocated,Orçamento alocado
|
||||
,Customer Credit Balance,Saldo de crédito do cliente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +52,Update bank payment dates with journals.,Atualização de pagamento bancário com data revistas.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +52,Update bank payment dates with journals.,Atualização de pagamento bancário com data do diário.
|
||||
DocType: Quotation,Term Details,Detalhes prazo
|
||||
DocType: Warranty Claim,Warranty Claim,Reclamação de Garantia
|
||||
DocType: Lead,Lead Details,Chumbo Detalhes
|
||||
@ -1436,14 +1436,14 @@ DocType: Item,Apply Warehouse-wise Reorder Level,Aplicar Warehouse-wise Reordena
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424,BOM {0} must be submitted,BOM {0} deve ser apresentado
|
||||
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controle de autorização
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +22,Time Log for tasks.,Tempo de registro para as tarefas.
|
||||
DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tempo real e custo
|
||||
DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tempo atual e custo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +52,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
|
||||
DocType: Employee,Salutation,Saudação
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Rejected,Rejeitado
|
||||
DocType: Pricing Rule,Brand,Marca
|
||||
DocType: Global Defaults,For Server Side Print Formats,Para o lado do servidor de impressão Formatos
|
||||
DocType: Item,Will also apply for variants,Será que também se aplicam para as variantes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655,% Delivered,Entregue%
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655,% Delivered,% Entregue
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +157,Bundle items at time of sale.,Bundle itens no momento da venda.
|
||||
DocType: Sales Order Item,Actual Qty,Qtde Atual
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Leitura 10
|
||||
@ -1507,7 +1507,7 @@ DocType: Manufacturing Settings,"Will not allow to make time logs outside ""Work
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139,There were errors.,Er waren fouten .
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges Master,Purchase Taxes and Charges Master,Impostos de compra e Master Encargos
|
||||
DocType: Naming Series,Current Value,Valor Atual
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +140,Item Template cannot have stock and varaiants. Please remove stock from warehouses {0},"Artigo do modelo não pode ter estoque e varaiants. Por favor, remova o estoque de depósitos {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +140,Item Template cannot have stock and varaiants. Please remove stock from warehouses {0},"Artigo do modelo não pode ter stock e varaiants. Por favor, remova o estoque de depósitos {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +185,{0} created,{0} criado
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Against Sales Order,Contra Ordem de Venda
|
||||
,Serial No Status,No Estado de série
|
||||
@ -1516,7 +1516,7 @@ apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.p
|
||||
must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \
|
||||
e deve ser maior do que ou igual a {2}"
|
||||
DocType: Pricing Rule,Selling,Vendas
|
||||
DocType: Employee,Salary Information,Informação salário
|
||||
DocType: Employee,Salary Information,Informação salarial
|
||||
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nome e identificação do funcionário
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +176,Due Date cannot be before Posting Date,Due Date não pode ser antes de Postar Data
|
||||
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo Item site
|
||||
@ -1620,7 +1620,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py
|
||||
DocType: Salary Slip,Deduction,Dedução
|
||||
DocType: Address Template,Address Template,Modelo de endereço
|
||||
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificação dos clientes por região
|
||||
DocType: Project,% Tasks Completed,Tarefas% Concluídas
|
||||
DocType: Project,% Tasks Completed,% Tarefas Concluídas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +131,Please enter Production Item first,Vul Productie Item eerste
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76,disabled user,usuário desativado
|
||||
DocType: Opportunity,Quotation,Citação
|
||||
@ -1629,7 +1629,7 @@ apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +99,Hey! Go ahead and add an add
|
||||
DocType: Quotation,Maintenance User,Manutenção do usuário
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +810,Are you sure you want to UNSTOP,Tem certeza de que quer desentupir
|
||||
DocType: Employee,Date of Birth,Data de Nascimento
|
||||
DocType: Salary Manager,Salary Manager,Gerente de salário
|
||||
DocType: Salary Manager,Salary Manager,Gestor Salarial
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +378,Item {0} has already been returned,Item {0} já foi devolvido
|
||||
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Ano Fiscal ** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra ** Ano Fiscal **.
|
||||
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Klant / Lead Adres
|
||||
@ -1695,7 +1695,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +283,{0} ag
|
||||
DocType: Account,Fixed Asset,Activos Fixos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47,Receivable Account,Contas a Receber
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +140,No Updates For,Não há atualizações para
|
||||
,Stock Balance,Balanço de estoque
|
||||
,Stock Balance,Balanço de stock
|
||||
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detalhe de Despesas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326,Time Logs created:,Time Logs criado:
|
||||
DocType: Employee,Basic Information,Informações Básicas
|
||||
@ -1778,7 +1778,7 @@ DocType: POS Setting,[Select],[ Selecionar]
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28,Make Sales Invoice,Maak verkoopfactuur
|
||||
DocType: Company,For Reference Only.,Apenas para referência.
|
||||
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Quantidade Adiantada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +41,'From Date' is required,'A Data' é necessário
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +41,'From Date' is required,'Data' é necessário
|
||||
DocType: Journal Entry,Reference Number,Número de Referência
|
||||
DocType: Employee,Employment Details,Detalhes de emprego
|
||||
DocType: Employee,New Workplace,Novo local de trabalho
|
||||
@ -1865,7 +1865,7 @@ DocType: Newsletter,Test,Teste
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +83,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,U kunt geen koers veranderen als BOM agianst een item genoemd
|
||||
DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiência anterior de trabalho
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +161,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215,{0} {1} is not submitted,{0} {1} não for apresentado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215,{0} {1} is not submitted,{0} {1} não foi submetido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12,Requests for items.,Os pedidos de itens.
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Ordem de produção separado será criado para cada item acabado.
|
||||
DocType: Email Digest,New Communications,Comunicações Novas
|
||||
@ -1890,11 +1890,11 @@ DocType: Operation,Default Workstation,Workstation Padrão
|
||||
DocType: Email Digest,Inventory & Support,Inventário e Suporte
|
||||
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Relatório de Despesas Aprovado Mensagem
|
||||
DocType: Email Digest,How frequently?,Com que freqüência?
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obter Estoque atual
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obter stock atual
|
||||
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation HTML,Reconciliação HTML
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +665,Make Installation Note,Maak installatie Opmerking
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
|
||||
DocType: Production Order,Actual End Date,Atual Data final
|
||||
DocType: Production Order,Actual End Date,Data final Atual
|
||||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Para aplicável (Papel)
|
||||
DocType: Stock Entry,Purpose,Propósito
|
||||
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,Será que também se aplicam para as variantes menos que overrridden
|
||||
@ -2078,7 +2078,7 @@ apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.p
|
||||
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Método de Avaliação padrão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Please enter valid Company Email,Por favor insira válido Empresa E-mail
|
||||
DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Planned Start Time
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +46,Allocated,Alocado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +46,Allocated,Atribuído
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Sluiten Balans en boek Winst of verlies .
|
||||
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78,Row{0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Row {0}: Party Tipo and Party é aplicável somente contra a receber / pagar contas
|
||||
@ -2191,7 +2191,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +128,Commission rate cann
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Minimum Inventory Level,Nível Mínimo Inventory
|
||||
DocType: Stock Entry,Subcontract,Subcontratar
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Get Items From Sales Orders,Obter itens de Pedidos de Vendas
|
||||
DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Actual Tempo Final
|
||||
DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Tempo Final Atual
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Baixe Materiais Necessários
|
||||
DocType: Item,Manufacturer Part Number,Número da peça de fabricante
|
||||
DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Tempo estimado e Custo
|
||||
@ -2277,7 +2277,7 @@ DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Um usuário com
|
||||
DocType: Pricing Rule,Purchase Manager,Gerente de Compras
|
||||
DocType: Payment Tool,Payment Tool,Ferramenta de pagamento
|
||||
DocType: Target Detail,Target Detail,Detalhe alvo
|
||||
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% De materiais faturado contra esta Ordem de Vendas
|
||||
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materiais faturado contra esta Ordem de Vendas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50,Period Closing Entry,Entrada de encerramento do período
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +87,Depreciation,depreciação
|
||||
@ -2301,7 +2301,7 @@ DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congelar da Entries
|
||||
DocType: Website Settings,Website Settings,Configurações do site
|
||||
,Qty to Deliver,Aantal te leveren
|
||||
DocType: Monthly Distribution Percentage,Month,Mês
|
||||
,Stock Analytics,Analytics ações
|
||||
,Stock Analytics,Stock analíticos
|
||||
DocType: Installation Note Item,Against Document Detail No,Contra Detalhe documento No
|
||||
DocType: Quality Inspection,Outgoing,Cessante
|
||||
DocType: Material Request,Requested For,gevraagd voor
|
||||
@ -2359,7 +2359,7 @@ DocType: Warranty Claim,From Company,Da Empresa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +97,Value or Qty,Valor ou Quantidade
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +569,Minute,minuto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +121,Items required,Itens exigidos
|
||||
DocType: Project,% Milestones Completed,% marcos concluídos
|
||||
DocType: Project,% Milestones Completed,% Marcos Concluídos
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impostos e Encargos de compra
|
||||
DocType: Backup Manager,Upload Backups to Dropbox,Carregar Backups para Dropbox
|
||||
,Qty to Receive,Aantal te ontvangen
|
||||
@ -2371,7 +2371,7 @@ apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +130,A
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +33,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Código do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +60,Quotation {0} not of type {1},Cotação {0} não é do tipo {1}
|
||||
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Item Programa de Manutenção
|
||||
DocType: Sales Order,% Delivered,Entregue%
|
||||
DocType: Sales Order,% Delivered,% Entregue
|
||||
DocType: Quality Inspection,Specification Details,Detalhes especificação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +178,Bank Overdraft Account,Conta Garantida Banco
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15,Make Salary Slip,Maak loonstrook
|
||||
@ -2457,7 +2457,7 @@ DocType: Sales Invoice,Discount Amount,Montante do Desconto
|
||||
DocType: Item,Warranty Period (in days),Período de Garantia (em dias)
|
||||
DocType: Email Digest,Expenses booked for the digest period,Despesas reservadas para o período digest
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +495,e.g. VAT,por exemplo IVA
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Conta Journal Entry
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Conta Diário de entrada
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Cotação Series
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +50,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Um item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomear o item"
|
||||
DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Vendas Data Ordem
|
||||
@ -2469,7 +2469,7 @@ DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master,Shopping Cart Taxes and Charges
|
||||
,Payment Period Based On Invoice Date,Betaling Periode Based On Factuurdatum
|
||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +113,Missing Currency Exchange Rates for {0},Faltando Taxas de câmbio para {0}
|
||||
DocType: Event,Monday,Segunda-feira
|
||||
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrada estoque
|
||||
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrada stock
|
||||
DocType: Account,Payable,a pagar
|
||||
DocType: Project,Margin,Margem
|
||||
DocType: Salary Slip,Arrear Amount,Quantidade atraso
|
||||
@ -2522,7 +2522,7 @@ DocType: Task,Task,Tarefa
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referência Row #
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +66,Batch number is mandatory for Item {0},Número do lote é obrigatória para item {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a root sales person and cannot be edited.,Dit is een wortel verkoper en kan niet worden bewerkt .
|
||||
,Stock Ledger,Estoque Ledger
|
||||
,Stock Ledger,Stock Ledger
|
||||
DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction,Dedução folha de salário
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +355,"To set reorder level, item must be a Purchase Item","Para definir o nível de reabastecimento, o item deve ser um item da compra"
|
||||
apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3,Notes,Notas
|
||||
@ -2568,7 +2568,7 @@ DocType: Maintenance Schedule Item,Schedule Details,Detalhes da Agenda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +333,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Valor pago + Write Off Valor não pode ser maior do que o total geral
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} não é um número de lote válido por item {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Nota: Se o pagamento não é feito contra qualquer referência, fazer Journal Entry manualmente."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Nota: Se o pagamento não é feito contra qualquer referência, crie manualmente uma entrada no diário."
|
||||
DocType: Item,Supplier Items,Fornecedor Itens
|
||||
DocType: Newsletter,Send From,Enviar de
|
||||
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo de Oportunidade
|
||||
@ -2612,7 +2612,7 @@ DocType: Notification Control,Custom Message,Mensagem personalizada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +169,Investment Banking,Banca de Investimento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +257,"Select your Country, Time Zone and Currency","Escolha o seu país, fuso horário e moeda"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +329,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Dinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +213,{0} {1} status is Unstopped,{0} {1} status é abrirão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +213,{0} {1} status is Unstopped,{0} {1} estado é sem paragens
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Preço Lista de Taxa de Câmbio
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Taxa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Intern,internar
|
||||
@ -2664,7 +2664,7 @@ DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir título
|
||||
DocType: Quotation,Maintenance Manager,Gerente de Manutenção
|
||||
DocType: Workflow State,Search,Pesquisar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Total não pode ser zero
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +14,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,' Dias desde a última encomenda deve ser maior ou igual a zero
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +14,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Dias desde a última encomenda deve ser maior ou igual a zero
|
||||
DocType: C-Form,Amended From,Alterado De
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +566,Raw Material,Matéria-prima
|
||||
DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguir por e-mail
|
||||
@ -2743,11 +2743,11 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +674,Make Pack
|
||||
DocType: Communication,Other,Outro
|
||||
DocType: C-Form,C-Form,C-Form
|
||||
DocType: Production Order,Planned Start Date,Planejado Start Date
|
||||
,Stock Level,Nível de estoque
|
||||
,Stock Level,Nível de stock
|
||||
DocType: Serial No,Creation Document Type,Type het maken van documenten
|
||||
DocType: Leave Type,Is Encash,É cobrar
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Mobile No,No móvel
|
||||
DocType: Payment Tool,Make Journal Entry,Faça Journal Entry
|
||||
DocType: Payment Tool,Make Journal Entry,Crie Diário de entrada
|
||||
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nova Folhas alocado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +254,Project-wise data is not available for Quotation,Dados do projecto -wise não está disponível para Cotação
|
||||
DocType: Task,Expected End Date,Data final esperado
|
||||
@ -2794,7 +2794,7 @@ sites/assets/js/erpnext.min.js +6,Please specify a,"Por favor, especifique um"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +521,Make Purchase Invoice,Maak inkoopfactuur
|
||||
DocType: Packing Slip,Packing Slip Items,Embalagem Itens deslizamento
|
||||
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ganhar & Dedução
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js +6,Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Entry',Atualização data de apuramento de Lançamentos marcado como 'Banco Entry'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js +6,Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Entry',Atualização data de apuramento de Lançamentos de diário marcado como 'Entrada em Banco'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +70,Account {0} cannot be a Group,Conta {0} não pode ser um grupo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +255,Region,Região
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Optioneel. Deze instelling wordt gebruikt om te filteren op diverse transacties .
|
||||
@ -2814,7 +2814,7 @@ DocType: GL Entry,Is Advance,É o avanço
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +20,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Aanwezigheid Van Datum en tot op heden opkomst is verplicht
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +134,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, digite ' é subcontratado ""como Sim ou Não"
|
||||
DocType: Sales Team,Contact No.,Fale Não.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,""" Lucros e Perdas "" tipo de conta {0} não é permitido na abertura de entrada"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,"""Lucros e Perdas "" tipo de conta {0} não é permitido na abertura de entrada"
|
||||
DocType: Workflow State,Time,Tempo
|
||||
DocType: Features Setup,Sales Discounts,Descontos de vendas
|
||||
DocType: Hub Settings,Seller Country,Vendedor País
|
||||
@ -2843,7 +2843,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +144,Account with exist
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +96,Legal Expenses,despesas legais
|
||||
DocType: Sales Order,"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc","O dia do mês em que ordem auto será gerado por exemplo, 05, 28, etc"
|
||||
DocType: Sales Invoice,Posting Time,Postagem Tempo
|
||||
DocType: Sales Order,% Amount Billed,Valor% faturado
|
||||
DocType: Sales Order,% Amount Billed,% Valor faturado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +126,Telephone Expenses,Despesas de telefone
|
||||
DocType: Sales Partner,Logo,Logotipo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +212,{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.,{0} números de série necessários para item {0}. Apenas {0} fornecida .
|
||||
@ -2877,7 +2877,7 @@ DocType: Cost Center,Add rows to set annual budgets on Accounts.,Adicionar linha
|
||||
DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Tipo de fornecedor padrão
|
||||
DocType: Production Order,Total Operating Cost,Custo Operacional Total
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +156,Note: Item {0} entered multiple times,Nota : Item {0} entrou várias vezes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +32,All Contacts.,Todos os contatos.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +32,All Contacts.,Todos os contactos.
|
||||
DocType: Task,Expected,Esperado
|
||||
DocType: Newsletter,Test Email Id,Email Id teste
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389,Company Abbreviation,bedrijf Afkorting
|
||||
@ -2898,7 +2898,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +97,All Custome
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +358,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} é obrigatório. Talvez recorde Câmbios não é criado para {1} de {2}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +37,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Conta {0}: conta principal {1} não existe
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Preço Taxa List (moeda da empresa)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +103,{0} {1} status is 'Stopped',{0} {1} status é ' parado '
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +103,{0} {1} status is 'Stopped',{0} {1} estado é ' parado '
|
||||
DocType: Workstation,Wroking Hours,Wroking Horas
|
||||
DocType: Address,Preferred Billing Address,Preferred Endereço de Cobrança
|
||||
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Alocação percentual
|
||||
@ -2915,7 +2915,7 @@ DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detalhe Imposto item S
|
||||
,Item-wise Price List Rate,Item- wise Prijslijst Rate
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation,Cotação fornecedor
|
||||
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,Em Palavras será visível quando você salvar a cotação.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233,{0} {1} is stopped,{0} {1} é parado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233,{0} {1} is stopped,{0} {1} está parado
|
||||
DocType: Newsletter,Comma separated list of email addresses,Lista separada por vírgulas de endereços de e-mail
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +333,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} já utilizado em item {1}
|
||||
DocType: Lead,Add to calendar on this date,Adicionar ao calendário nesta data
|
||||
@ -2938,7 +2938,7 @@ apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard S
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +142,Atleast one warehouse is mandatory,Pelo menos um armazém é obrigatório
|
||||
DocType: Serial No,Out of Warranty,Fora de Garantia
|
||||
DocType: BOM Replace Tool,Replace,Substituir
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +278,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Vendas Fatura {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +278,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Faturas {1}
|
||||
DocType: Project,Overview,Overzicht
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45,Please enter default Unit of Measure,Por favor entre unidade de medida padrão
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Project Name,Nome do projeto
|
||||
@ -2951,10 +2951,10 @@ DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Reconcili
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +35,Tax Assets,Ativo Fiscal
|
||||
DocType: BOM Item,BOM No,BOM Não
|
||||
DocType: Contact Us Settings,Pincode,PINCODE
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +144,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Journal Entry {0} não tem conta {1} ou já comparado com outro comprovante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +144,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Diário de entrada {0} não tem conta {1} ou já comparado com outro comprovante
|
||||
DocType: Item,Moving Average,Média móvel
|
||||
DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,O BOM que será substituído
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +21,New Stock UOM must be different from current stock UOM,Novo Estoque UOM deve ser diferente do atual UOM estoque
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +21,New Stock UOM must be different from current stock UOM,Novo stock UOM deve ser diferente do atual UOM stock
|
||||
DocType: Account,Debit,Débito
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +32,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5"
|
||||
DocType: Production Order,Operation Cost,Operação Custo
|
||||
@ -2982,7 +2982,7 @@ DocType: Sales Invoice,Exhibition,Exposição
|
||||
DocType: Production Order Operation,Hour Rate * Actual Operating Cost,Hour Rate * Custo operacional real
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4,Start POS,Comece POS
|
||||
DocType: Appraisal,"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Quaisquer outros comentários, esforço notável que deve ir para os registros."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +84,Item {0} ignored since it is not a stock item,Item {0} ignorado uma vez que não é um item de estoque
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +84,Item {0} ignored since it is not a stock item,Item {0} ignorado uma vez que não é um item de Stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +28,Submit this Production Order for further processing.,Submit deze productieorder voor verdere verwerking .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para não aplicar regra de preços em uma transação particular, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativados."
|
||||
DocType: Company,Domain,Domínio
|
||||
@ -3040,7 +3040,7 @@ DocType: Page,Page Name,Nome da Página
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Exchange Rate,Taxa de Câmbio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +427,Sales Order {0} is not submitted,Ordem de Vendas {0} não é submetido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Armazém {0}: conta Parent {1} não Bolong à empresa {2}
|
||||
DocType: Material Request,% of materials ordered against this Material Request,% De materiais ordenou contra este pedido se
|
||||
DocType: Material Request,% of materials ordered against this Material Request,% de materiais ordenou contra este pedido se
|
||||
DocType: BOM,Last Purchase Rate,Compra de última
|
||||
DocType: Account,Asset,ativos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +390,"e.g. ""MC""","por exemplo "" MC """
|
||||
@ -3051,7 +3051,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104,Warehouse {0} doe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Cadastre-se ERPNext Hub
|
||||
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Percentagens distribuição mensal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,O item selecionado não pode ter Batch
|
||||
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% Dos materiais entregues contra esta Nota de Entrega
|
||||
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% dos materiais entregues contra esta Nota de Entrega
|
||||
DocType: Project,Customer Details,Detalhes do cliente
|
||||
DocType: Employee,Reports to,Relatórios para
|
||||
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Digite o parâmetro url para nn receptor
|
||||
@ -3121,7 +3121,7 @@ DocType: Sales Invoice,Supplier Reference,Referência fornecedor
|
||||
DocType: Production Planning Tool,"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Se selecionado, o BOM para a sub-montagem itens serão considerados para obter matérias-primas. Caso contrário, todos os itens de sub-montagem vai ser tratado como uma matéria-prima."
|
||||
DocType: Material Request,Material Issue,Emissão de material
|
||||
DocType: Hub Settings,Seller Description,Vendedor Descrição
|
||||
DocType: Item,Is Stock Item,É item de estoque
|
||||
DocType: Item,Is Stock Item,É item de Stock
|
||||
DocType: Shopping Cart Price List,Shopping Cart Price List,Carrinho Lista de Preços
|
||||
DocType: Employee Education,Qualification,Qualificação
|
||||
DocType: Item Price,Item Price,Item Preço
|
||||
@ -3243,7 +3243,7 @@ DocType: Salary Slip Deduction,Default Amount,Quantidade padrão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +52,Warehouse not found in the system,Warehouse não foi encontrado no sistema
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Leitura de Inspeção de Qualidade
|
||||
DocType: Party Account,col_break1,col_break1
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,` Congelar Stocks Mais velho do que ` deve ser menor que %d dias .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,` Congelar Stocks Mais antigo do que ` deve ser menor que %d dias .
|
||||
,Project wise Stock Tracking,Projeto sábios Stock Rastreamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +176,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Programação de manutenção {0} existe contra {0}
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Qtde Atual (na origem / destino)
|
||||
@ -3362,7 +3362,7 @@ DocType: Employee,Emergency Contact Details,Detalhes de contato de emergência
|
||||
DocType: Stock Entry,From Bill of Materials,De Bill of Materials
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +391,What does it do?,Wat doet het?
|
||||
DocType: Delivery Note,To Warehouse,Para Armazém
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +59,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Conta {0} foi inserido mais de uma vez para o ano fiscal {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +59,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Conta {0} foi inserida mais de uma vez para o ano fiscal {1}
|
||||
,Average Commission Rate,Gemiddelde Commissie Rate
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +285,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Tem número de série ' não pode ser 'Sim' para o item sem stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,Atendimento não pode ser marcado para datas futuras
|
||||
@ -3383,7 +3383,7 @@ DocType: Buying Settings,Naming Series,Nomeando Series
|
||||
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Deixe o nome Lista de Bloqueios
|
||||
DocType: Outgoing Email Settings,Enabled,Habilitado
|
||||
DocType: Leave Application,"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""","A licença pode ser aprovado por usuários com papel, "Deixe Aprovador""
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +31,Stock Assets,Ativos estoque
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +31,Stock Assets,Stock activo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +22,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Você realmente quer submeter todos os folha de salário do mês {0} e {1} ano
|
||||
DocType: Target Detail,Target Qty,Qtde alvo
|
||||
DocType: Attendance,Present,Apresentar
|
||||
@ -3409,7 +3409,7 @@ DocType: Purchase Invoice Advance,Journal Entry Detail No,Detalhe Journal Entry
|
||||
DocType: Employee External Work History,Salary,Salário
|
||||
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo de Documento de Entrega
|
||||
DocType: Salary Manager,Submit all salary slips for the above selected criteria,Submeter todas as folhas de salários para os critérios acima selecionados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} Itens sincronizado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} Itens sincronizados
|
||||
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Entregue em parte
|
||||
DocType: Sales Invoice,Existing Customer,Cliente existente
|
||||
DocType: Email Digest,Receivables,Recebíveis
|
||||
@ -3433,7 +3433,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py
|
||||
,Sales Analytics,Sales Analytics
|
||||
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Configurações de Fabricação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, indique moeda padrão in Company Mestre"
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalhe Entrada estoque
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalhe Entrada stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +287,You need to be logged in to view your cart.,Você precisa estar logado para ver seu carrinho.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +197,New Account Name,Nieuw account Naam
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Matérias-primas fornecidas Custo
|
||||
@ -3442,7 +3442,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +68,Customer Se
|
||||
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Detalhe Cliente item
|
||||
DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Solicitar-mail mediante a apresentação da
|
||||
DocType: Journal Entry,Entry Type and Date,Tipo de Entrada e Data
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60,Item {0} must be a stock Item,Item {0} deve ser um item de estoque
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60,Item {0} must be a stock Item,Item {0} deve ser um item de stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101,Default settings for accounting transactions.,As configurações padrão para as transações contábeis.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +181,Temporary Accounts (Liabilities),Contas temporárias ( Passivo)
|
||||
apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +63,{0} is required,{0} é necessária
|
||||
@ -3458,7 +3458,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +79,Engineer,en
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +339,Item Code required at Row No {0},Código do item exigido no Row Não {0}
|
||||
DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo de parceiro
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Atual
|
||||
DocType: Purchase Order,% of materials received against this Purchase Order,% Do material recebido contra esta Ordem de Compra
|
||||
DocType: Purchase Order,% of materials received against this Purchase Order,% do material recebido contra esta Ordem de Compra
|
||||
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Desconto Customerwise
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra a conta de despesas
|
||||
DocType: Production Order,Production Order,Ordem de Produção
|
||||
@ -3471,7 +3471,7 @@ DocType: BOM,Raw Material Cost,Custo de Matéria-Prima
|
||||
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Re-order Nível
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Digite itens e qty planejada para o qual você quer levantar ordens de produção ou fazer o download de matérias-primas para a análise.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +7,Gantt Chart,Gráfico Gantt
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Part-time,De meio expediente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Part-time,Part-time
|
||||
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de férias aplicável
|
||||
DocType: Employee,Cheque,Cheque
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +52,Series Updated,Série Atualizado
|
||||
@ -3606,10 +3606,10 @@ DocType: Employee,Current Address Is,Huidige adres wordt
|
||||
DocType: Address,Office,Escritório
|
||||
apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +67,Standard Reports,Relatórios padrão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +42,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Aangevraagd Aantal : Aantal op aankoop, maar niet besteld."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Accounting journal entries.,Lançamentos contábeis jornal.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Accounting journal entries.,Lançamentos contábeis em diários
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +37,To create a Tax Account,Para criar uma conta de impostos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +191,Please enter Expense Account,Por favor insira Conta Despesa
|
||||
DocType: Account,Stock,Estoque
|
||||
DocType: Account,Stock,Stock
|
||||
DocType: Employee,Current Address,Endereço Atual
|
||||
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se o item é uma variante de outro item, em seguida, descrição, imagem, preços, impostos etc será definido a partir do modelo, a menos que explicitamente especificado"
|
||||
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Aankoop / Productie Details
|
||||
@ -3630,7 +3630,7 @@ DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Armazém alvo padrão
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Líquido (Moeda Company)
|
||||
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Mensagem comprar Recebimento
|
||||
DocType: Production Order,Actual Start Date,Atual Data de início
|
||||
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% Dos materiais entregues contra esta Ordem de Vendas
|
||||
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% dos materiais entregues contra esta Ordem de Vendas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Record item movement.,Gravar o movimento item.
|
||||
DocType: Email Account,Service,serviço
|
||||
DocType: Hub Settings,Hub Settings,Configurações Hub
|
||||
|
|
@ -333,7 +333,7 @@ apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +6,Your email addr
|
||||
DocType: Email Digest,Income booked for the digest period,Доход заказали за период дайджест
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,Supplier master.,Мастер Поставщик.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +191,Please see attachment,"Пожалуйста, см. приложение"
|
||||
DocType: Purchase Order,% Received,% В редакцию
|
||||
DocType: Purchase Order,% Received,% Получено
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +23,Setup Already Complete!!,Настройка Уже завершена!!
|
||||
,Finished Goods,Готовая продукция
|
||||
DocType: Delivery Note,Instructions,Инструкции
|
||||
@ -1444,7 +1444,7 @@ DocType: Quality Inspection Reading,Rejected,Отклоненные
|
||||
DocType: Pricing Rule,Brand,Бренд
|
||||
DocType: Global Defaults,For Server Side Print Formats,Для стороне сервера форматов печати
|
||||
DocType: Item,Will also apply for variants,Будет также применяться для вариантов
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655,% Delivered,% При поставке
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655,% Delivered,% Доставлен
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +157,Bundle items at time of sale.,Bundle детали на момент продажи.
|
||||
DocType: Sales Order Item,Actual Qty,Фактический Кол-во
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Чтение 10
|
||||
@ -1621,7 +1621,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py
|
||||
DocType: Salary Slip,Deduction,Вычет
|
||||
DocType: Address Template,Address Template,Шаблон адреса
|
||||
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Классификация клиентов по регионам
|
||||
DocType: Project,% Tasks Completed,"% Задачи, решаемые"
|
||||
DocType: Project,% Tasks Completed,% Задачи решены
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +131,Please enter Production Item first,"Пожалуйста, введите выпуска изделия сначала"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76,disabled user,отключенный пользователь
|
||||
DocType: Opportunity,Quotation,Расценки
|
||||
@ -2371,7 +2371,7 @@ apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +130,A
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +33,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Код товара является обязательным, поскольку Деталь не автоматически нумеруются"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +60,Quotation {0} not of type {1},Цитата {0} не типа {1}
|
||||
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,График обслуживания позиции
|
||||
DocType: Sales Order,% Delivered,% При поставке
|
||||
DocType: Sales Order,% Delivered,% Доставлен
|
||||
DocType: Quality Inspection,Specification Details,Подробности спецификации
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +178,Bank Overdraft Account,Банк овердрафтовый счет
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15,Make Salary Slip,Сделать Зарплата Слип
|
||||
|
|
3717
erpnext/translations/sk.csv
Normal file
3717
erpnext/translations/sk.csv
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1078,7 +1078,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357,Attach Your Pi
|
||||
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Sözlü Toplam Tutar
|
||||
DocType: Workflow State,Stop,dur
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Hata oluştu. Bunun sebebi formu kaydetmemeniz olabilir. Sorun devam ederse support@erpnext.com adresi ile iltişime geçiniz
|
||||
DocType: Purchase Order,% of materials billed against this Purchase Order.,"Malzeme%, bu Satın Alma Emri karşılığı faturalandı"
|
||||
DocType: Purchase Order,% of materials billed against this Purchase Order.,% malzemenin faturası bu Satın Alma Emri karşılığında oluşturuldu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +156,Order Type must be one of {0},Sipariş türü şunlardan biri olmalıdır {0}
|
||||
DocType: Lead,Next Contact Date,Sonraki İrtibat Tarihi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +33,Opening Qty,Açılış Miktarı
|
||||
@ -1219,8 +1219,8 @@ DocType: Company,Registration Info,Kayıt Bilgileri
|
||||
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Satış Fatura Avansı
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +409,Nothing to request,Talep edecek bir şey yok
|
||||
DocType: Appraisal,Employee Details,Çalışan Bilgileri
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +33,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"'Fiili Başlangıç Tarihi', 'Gerçek Bitiş Tarihi' den büyük olamaz"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +33,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"'Fiili Başlangıç Tarihi', 'Gerçek Bitiş Tarihi' den büyük olamaz"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +33,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"'Fiili Başlangıç Tarihi', 'Fiili Bitiş Tarihi' den büyük olamaz"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +33,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"'Fiili Başlangıç Tarihi', 'Fiili Bitiş Tarihi' den büyük olamaz"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +70,Management,Yönetim
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +70,Management,Yönetim
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +32,Types of activities for Time Sheets,Zaman Cetveli için faaliyet türleri
|
||||
@ -2044,7 +2044,7 @@ DocType: Salary Slip,Deduction,Kesinti
|
||||
DocType: Salary Slip,Deduction,Kesinti
|
||||
DocType: Address Template,Address Template,Adres Şablonu
|
||||
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Bölgelere göre Müşteriler sınıflandırılması
|
||||
DocType: Project,% Tasks Completed,% Görevler Tamamlandı
|
||||
DocType: Project,% Tasks Completed,% Görev Tamamlandı
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +131,Please enter Production Item first,Önce Üretim Ürününü giriniz
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76,disabled user,Engelli kullanıcı
|
||||
DocType: Opportunity,Quotation,Fiyat Teklifi
|
||||
@ -2459,6 +2459,7 @@ DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Banka / Kasa Hesabı
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +36,This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.,Bu bırak Uygulama onay bekliyor. Sadece bırak Approver durumunu güncelleyebilirsiniz.
|
||||
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Para birimi simgesini gizle
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","Örneğin: Banka, Nakit, Kredi Kartı"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +314,(Half Day),(Yarım Gün)
|
||||
DocType: Journal Entry,Credit Note,Kredi mektubu
|
||||
DocType: Journal Entry,Credit Note,Kredi mektubu
|
||||
DocType: Features Setup,Quality,Kalite
|
||||
@ -2860,7 +2861,7 @@ DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","""Gider Approver
|
||||
DocType: Pricing Rule,Purchase Manager,Satınalma Yöneticisi
|
||||
DocType: Payment Tool,Payment Tool,Ödeme Aracı
|
||||
DocType: Target Detail,Target Detail,Hedef Detayı
|
||||
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,"Malzeme%, bu Satış Emri karşılığı faturalandı"
|
||||
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% malzemenin faturası bu Satış Emri karşılığında oluşturuldu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50,Period Closing Entry,Dönem Kapanış Girişi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Maliyet Merkezi mevcut işlemlere gruba dönüştürülemez
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +87,Depreciation,Amortisman
|
||||
@ -3818,7 +3819,7 @@ DocType: Page,Page Name,Sayfa Adı
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Exchange Rate,Döviz Kuru
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +427,Sales Order {0} is not submitted,Satış Sipariş {0} teslim edilmedi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Depo {0}: Ana hesap {1} Şirket {2} ye ait değildir
|
||||
DocType: Material Request,% of materials ordered against this Material Request,"Malzemelerin%, bu Malzeme Talebi karşılığı sipariş edildi"
|
||||
DocType: Material Request,% of materials ordered against this Material Request,% malzeme bu Malzeme Talebi karşılığında sipariş edildi
|
||||
DocType: BOM,Last Purchase Rate,Son Satış Fiyatı
|
||||
DocType: Account,Asset,Varlık
|
||||
DocType: Account,Asset,Varlık
|
||||
@ -3831,7 +3832,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104,Warehouse {0} doe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,ERPNext Hub için Kayıt
|
||||
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Aylık Dağılımı Yüzdeler
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,Seçilen öğe Toplu olamaz
|
||||
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,"Malzemelerin%, bu İrsaliye karşılığı teslim edildi"
|
||||
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% malzeme bu İrsaliye karşılığında teslim edildi
|
||||
DocType: Project,Customer Details,Müşteri Detayları
|
||||
DocType: Project,Customer Details,Müşteri Detayları
|
||||
DocType: Employee,Reports to,Raporlar
|
||||
@ -4135,7 +4136,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_u
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Tarihine kadar kısmı tarihinden itibaren kısmından önce olamaz
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item,Prevdoc DocType,Prevdoc Doctype
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +96,Add / Edit Prices,/ Düzenle Fiyatları ekle
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +96,Add / Edit Prices,Fiyatları Ekle / Düzenle
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +54,Chart of Cost Centers,Maliyet Merkezlerinin Grafikleri
|
||||
,Requested Items To Be Ordered,Sipariş edilmesi istenen Ürünler
|
||||
DocType: Price List,Price List Name,Fiyat Listesi Adı
|
||||
@ -4346,7 +4347,7 @@ DocType: Sales Partner,Partner Type,Ortak Türü
|
||||
DocType: Sales Partner,Partner Type,Ortak Türü
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Gerçek
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Gerçek
|
||||
DocType: Purchase Order,% of materials received against this Purchase Order,"Malzemelerin%, bu Satın Alma Emri karşılığı teslim alındı"
|
||||
DocType: Purchase Order,% of materials received against this Purchase Order,% malzeme bu Satın Alma Emri karşılığında teslim alındı
|
||||
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Müşteri İndirimi
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Gider Hesabı Karşılığı
|
||||
DocType: Production Order,Production Order,Üretim Siparişi
|
||||
@ -4569,7 +4570,7 @@ DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Net Toplam (Şirket par
|
||||
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Satın alma makbuzu mesajı
|
||||
DocType: Production Order,Actual Start Date,Fiili Başlangıç Tarihi
|
||||
DocType: Production Order,Actual Start Date,Fiili Başlangıç Tarihi
|
||||
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,"Malzemelerin%, bu Satış Emri karşılığı teslim edildi"
|
||||
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% malzeme bu Satış Emri karşılığında teslim edildi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Record item movement.,Tutanak madde hareketi.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Record item movement.,Tutanak madde hareketi.
|
||||
DocType: Email Account,Service,Servis
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user