Merge pull request #31955 from FHenry/dev_fr_translation
chore: update french translation
This commit is contained in:
commit
91d6454f87
@ -329,11 +329,11 @@ Average Rate,Prix moyen,
|
|||||||
Avg Daily Outgoing,Moy Quotidienne Sortante,
|
Avg Daily Outgoing,Moy Quotidienne Sortante,
|
||||||
Avg. Buying Price List Rate,Moyenne de la liste de prix d'achat,
|
Avg. Buying Price List Rate,Moyenne de la liste de prix d'achat,
|
||||||
Avg. Selling Price List Rate,Prix moyen de la liste de prix de vente,
|
Avg. Selling Price List Rate,Prix moyen de la liste de prix de vente,
|
||||||
Avg. Selling Rate,Moy. Taux de vente,
|
Avg. Selling Rate,Moy. prix de vente,
|
||||||
BOM,Nomenclature,
|
BOM,Nomenclature,
|
||||||
BOM Browser,Explorateur Nomenclature,
|
BOM Browser,Explorateur Nomenclature,
|
||||||
BOM No,N° Nomenclature,
|
BOM No,N° Nomenclature,
|
||||||
BOM Rate,Valeur nomenclature,
|
BOM Rate,Cout nomenclature,
|
||||||
BOM Stock Report,Rapport de Stock des nomenclatures,
|
BOM Stock Report,Rapport de Stock des nomenclatures,
|
||||||
BOM and Manufacturing Quantity are required,Nomenclature et quantité de production sont nécessaires,
|
BOM and Manufacturing Quantity are required,Nomenclature et quantité de production sont nécessaires,
|
||||||
BOM does not contain any stock item,Nomenclature ne contient aucun article en stock,
|
BOM does not contain any stock item,Nomenclature ne contient aucun article en stock,
|
||||||
@ -561,9 +561,9 @@ Colour,Couleur,
|
|||||||
Combined invoice portion must equal 100%,La portion combinée de la facture doit être égale à 100%,
|
Combined invoice portion must equal 100%,La portion combinée de la facture doit être égale à 100%,
|
||||||
Commercial,Commercial,
|
Commercial,Commercial,
|
||||||
Commission,Commission,
|
Commission,Commission,
|
||||||
Commission Rate %,Taux de commission%,
|
Commission Rate %,Pourcentage de commission,
|
||||||
Commission on Sales,Commission sur les ventes,
|
Commission on Sales,Commission sur les ventes,
|
||||||
Commission rate cannot be greater than 100,Taux de commission ne peut pas être supérieure à 100,
|
Commission rate cannot be greater than 100,Pourcentage de commission ne peut pas être supérieure à 100,
|
||||||
Community Forum,Forum de la communauté,
|
Community Forum,Forum de la communauté,
|
||||||
Company (not Customer or Supplier) master.,Données de base de la Société (ni les Clients ni les Fournisseurs),
|
Company (not Customer or Supplier) master.,Données de base de la Société (ni les Clients ni les Fournisseurs),
|
||||||
Company Abbreviation,Abréviation de la Société,
|
Company Abbreviation,Abréviation de la Société,
|
||||||
@ -658,7 +658,7 @@ Create Invoice,Créer une facture,
|
|||||||
Create Invoices,Créer des factures,
|
Create Invoices,Créer des factures,
|
||||||
Create Job Card,Créer une carte de travail,
|
Create Job Card,Créer une carte de travail,
|
||||||
Create Journal Entry,Créer une entrée de journal,
|
Create Journal Entry,Créer une entrée de journal,
|
||||||
Create Lead,Créer une piste,
|
Create Lead,Créer un Prospect,
|
||||||
Create Leads,Créer des Prospects,
|
Create Leads,Créer des Prospects,
|
||||||
Create Maintenance Visit,Créer une visite de maintenance,
|
Create Maintenance Visit,Créer une visite de maintenance,
|
||||||
Create Material Request,Créer une demande de matériel,
|
Create Material Request,Créer une demande de matériel,
|
||||||
@ -1072,7 +1072,7 @@ For Warehouse is required before Submit,Pour l’Entrepôt est requis avant de V
|
|||||||
"For an item {0}, quantity must be negative number","Pour l'article {0}, la quantité doit être un nombre négatif",
|
"For an item {0}, quantity must be negative number","Pour l'article {0}, la quantité doit être un nombre négatif",
|
||||||
"For an item {0}, quantity must be positive number","Pour un article {0}, la quantité doit être un nombre positif",
|
"For an item {0}, quantity must be positive number","Pour un article {0}, la quantité doit être un nombre positif",
|
||||||
"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Pour la carte de travail {0}, vous pouvez uniquement saisir une entrée de stock de type "Transfert d'article pour fabrication".",
|
"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Pour la carte de travail {0}, vous pouvez uniquement saisir une entrée de stock de type "Transfert d'article pour fabrication".",
|
||||||
"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Pour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'Article, les lignes {3} doivent également être incluses",
|
"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Pour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'article, les lignes {3} doivent également être incluses",
|
||||||
For row {0}: Enter Planned Qty,Pour la ligne {0}: entrez la quantité planifiée,
|
For row {0}: Enter Planned Qty,Pour la ligne {0}: entrez la quantité planifiée,
|
||||||
"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Pour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés avec une autre écriture de débit",
|
"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Pour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés avec une autre écriture de débit",
|
||||||
"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Pour {0}, seuls les comptes de débit peuvent être liés avec une autre écriture de crédit",
|
"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Pour {0}, seuls les comptes de débit peuvent être liés avec une autre écriture de crédit",
|
||||||
@ -1235,7 +1235,7 @@ ITC Reversed,CTI inversé,
|
|||||||
Identifying Decision Makers,Identifier les décideurs,
|
Identifying Decision Makers,Identifier les décideurs,
|
||||||
"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Si l'option adhésion automatique est cochée, les clients seront automatiquement liés au programme de fidélité concerné (après l'enregistrement)",
|
"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Si l'option adhésion automatique est cochée, les clients seront automatiquement liés au programme de fidélité concerné (après l'enregistrement)",
|
||||||
"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si plusieurs Règles de Prix continuent de prévaloir, les utilisateurs sont invités à définir manuellement la priorité pour résoudre les conflits.",
|
"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si plusieurs Règles de Prix continuent de prévaloir, les utilisateurs sont invités à définir manuellement la priorité pour résoudre les conflits.",
|
||||||
"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la règle de tarification sélectionnée est définie pour le «Prix Unitaire», elle écrase la liste de prix. Le prix unitaire de la règle de tarification est le prix unitaire final, donc aucune autre réduction supplémentaire ne doit être appliquée. Par conséquent, dans les transactions telles que la commande client, la commande d'achat, etc., elle sera récupérée dans le champ ""Prix Unitaire"", plutôt que dans le champ ""Tarif de la liste de prix"".",
|
"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la règle de tarification sélectionnée est définie pour le 'Prix Unitaire', elle écrase la liste de prix. Le prix unitaire de la règle de tarification est le prix unitaire final, donc aucune autre réduction supplémentaire ne doit être appliquée. Par conséquent, dans les transactions telles que la commande client, la commande d'achat, etc., elle sera récupérée dans le champ 'Prix Unitaire', plutôt que dans le champ 'Tarif de la liste de prix'.",
|
||||||
"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si deux Règles de Prix ou plus sont trouvées sur la base des conditions ci-dessus, une Priorité est appliquée. La Priorité est un nombre compris entre 0 et 20 avec une valeur par défaut de zéro (vide). Les nombres les plus élévés sont prioritaires s'il y a plusieurs Règles de Prix avec mêmes conditions.",
|
"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si deux Règles de Prix ou plus sont trouvées sur la base des conditions ci-dessus, une Priorité est appliquée. La Priorité est un nombre compris entre 0 et 20 avec une valeur par défaut de zéro (vide). Les nombres les plus élévés sont prioritaires s'il y a plusieurs Règles de Prix avec mêmes conditions.",
|
||||||
"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Si vous souhaitez ne pas mettre de date d'expiration pour les points de fidélité, laissez la durée d'expiration vide ou mettez 0.",
|
"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Si vous souhaitez ne pas mettre de date d'expiration pour les points de fidélité, laissez la durée d'expiration vide ou mettez 0.",
|
||||||
"If you have any questions, please get back to us.","Si vous avez des questions, veuillez revenir vers nous.",
|
"If you have any questions, please get back to us.","Si vous avez des questions, veuillez revenir vers nous.",
|
||||||
@ -1269,7 +1269,7 @@ Income,Revenus,
|
|||||||
Income Account,Compte de Produits,
|
Income Account,Compte de Produits,
|
||||||
Income Tax,Impôt sur le revenu,
|
Income Tax,Impôt sur le revenu,
|
||||||
Incoming,Entrant,
|
Incoming,Entrant,
|
||||||
Incoming Rate,Taux d'Entrée,
|
Incoming Rate,Prix d'Entrée,
|
||||||
Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrect d'Écritures Grand Livre trouvées. Vous avez peut-être choisi le mauvais Compte dans la transaction.,
|
Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrect d'Écritures Grand Livre trouvées. Vous avez peut-être choisi le mauvais Compte dans la transaction.,
|
||||||
Increment cannot be 0,Incrément ne peut pas être 0,
|
Increment cannot be 0,Incrément ne peut pas être 0,
|
||||||
Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incrément pour l'Attribut {0} ne peut pas être 0,
|
Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incrément pour l'Attribut {0} ne peut pas être 0,
|
||||||
@ -1365,7 +1365,7 @@ Item Variants,Variantes de l'Article,
|
|||||||
Item Variants updated,Variantes d'article mises à jour,
|
Item Variants updated,Variantes d'article mises à jour,
|
||||||
Item has variants.,L'article a des variantes.,
|
Item has variants.,L'article a des variantes.,
|
||||||
Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article doit être ajouté à l'aide du bouton 'Obtenir des éléments de Reçus d'Achat',
|
Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article doit être ajouté à l'aide du bouton 'Obtenir des éléments de Reçus d'Achat',
|
||||||
Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Le taux d'évaluation de l'article est recalculé compte tenu du montant du bon de prix au débarquement,
|
Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Le taux de valorisation de l'article est recalculé compte tenu du montant du bon de prix au débarquement,
|
||||||
Item variant {0} exists with same attributes,La variante de l'article {0} existe avec les mêmes caractéristiques,
|
Item variant {0} exists with same attributes,La variante de l'article {0} existe avec les mêmes caractéristiques,
|
||||||
Item {0} does not exist,Article {0} n'existe pas,
|
Item {0} does not exist,Article {0} n'existe pas,
|
||||||
Item {0} does not exist in the system or has expired,L'article {0} n'existe pas dans le système ou a expiré,
|
Item {0} does not exist in the system or has expired,L'article {0} n'existe pas dans le système ou a expiré,
|
||||||
@ -2147,7 +2147,7 @@ Previous Financial Year is not closed,L’Exercice Financier Précédent n’est
|
|||||||
Price,Prix,
|
Price,Prix,
|
||||||
Price List,Liste de prix,
|
Price List,Liste de prix,
|
||||||
Price List Currency not selected,Devise de la Liste de Prix non sélectionnée,
|
Price List Currency not selected,Devise de la Liste de Prix non sélectionnée,
|
||||||
Price List Rate,Taux de la Liste des Prix,
|
Price List Rate,Prix de la Liste des Prix,
|
||||||
Price List master.,Données de Base des Listes de Prix,
|
Price List master.,Données de Base des Listes de Prix,
|
||||||
Price List must be applicable for Buying or Selling,La Liste de Prix doit être applicable pour les Achats et les Ventes,
|
Price List must be applicable for Buying or Selling,La Liste de Prix doit être applicable pour les Achats et les Ventes,
|
||||||
Price List {0} is disabled or does not exist,Liste des Prix {0} est désactivée ou n'existe pas,
|
Price List {0} is disabled or does not exist,Liste des Prix {0} est désactivée ou n'existe pas,
|
||||||
@ -2288,8 +2288,8 @@ Quotations: ,Devis :,
|
|||||||
Quotes to Leads or Customers.,Devis de Prospects ou Clients.,
|
Quotes to Leads or Customers.,Devis de Prospects ou Clients.,
|
||||||
RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Les Appels d'Offres ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note de {1} sur la fiche d'évaluation,
|
RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Les Appels d'Offres ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note de {1} sur la fiche d'évaluation,
|
||||||
Range,Plage,
|
Range,Plage,
|
||||||
Rate,Taux,
|
Rate,Prix,
|
||||||
Rate:,Taux:,
|
Rate:,Prix:,
|
||||||
Rating,Évaluation,
|
Rating,Évaluation,
|
||||||
Raw Material,Matières Premières,
|
Raw Material,Matières Premières,
|
||||||
Raw Materials,Matières premières,
|
Raw Materials,Matières premières,
|
||||||
@ -2426,7 +2426,7 @@ Route,Route,
|
|||||||
Row # {0}: ,Ligne # {0} :,
|
Row # {0}: ,Ligne # {0} :,
|
||||||
Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Ligne # {0} : Le N° de Lot doit être le même que {1} {2},
|
Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Ligne # {0} : Le N° de Lot doit être le même que {1} {2},
|
||||||
Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Ligne # {0} : Vous ne pouvez pas retourner plus de {1} pour l’Article {2},
|
Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Ligne # {0} : Vous ne pouvez pas retourner plus de {1} pour l’Article {2},
|
||||||
Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Ligne # {0}: Le Taux ne peut pas être supérieur au taux utilisé dans {1} {2},
|
Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Ligne # {0}: Le prix ne peut pas être supérieur au prix utilisé dans {1} {2},
|
||||||
Row # {0}: Serial No is mandatory,Ligne # {0} : N° de série est obligatoire,
|
Row # {0}: Serial No is mandatory,Ligne # {0} : N° de série est obligatoire,
|
||||||
Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Ligne # {0} : N° de série {1} ne correspond pas à {2} {3},
|
Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Ligne # {0} : N° de série {1} ne correspond pas à {2} {3},
|
||||||
Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Row # {0} (Table de paiement): le montant doit être négatif,
|
Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Row # {0} (Table de paiement): le montant doit être négatif,
|
||||||
@ -2434,7 +2434,7 @@ Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Ligne #{0} (Table de paiement)
|
|||||||
Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Ligne # {0}: le compte {1} n'appartient pas à la société {2},
|
Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Ligne # {0}: le compte {1} n'appartient pas à la société {2},
|
||||||
Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Ligne # {0}: montant attribué ne peut pas être supérieur au montant en souffrance.,
|
Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Ligne # {0}: montant attribué ne peut pas être supérieur au montant en souffrance.,
|
||||||
"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Ligne #{0} : L’Actif {1} ne peut pas être soumis, il est déjà {2}",
|
"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Ligne #{0} : L’Actif {1} ne peut pas être soumis, il est déjà {2}",
|
||||||
Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Ligne n ° {0}: impossible de définir le tarif si le montant est supérieur au montant facturé pour l'élément {1}.,
|
Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Ligne n ° {0}: impossible de définir le prix si le montant est supérieur au montant facturé pour l'élément {1}.,
|
||||||
Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Ligne #{0} : Date de compensation {1} ne peut pas être antérieure à la Date du Chèque {2},
|
Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Ligne #{0} : Date de compensation {1} ne peut pas être antérieure à la Date du Chèque {2},
|
||||||
Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Ligne # {0}: entrée en double dans les références {1} {2},
|
Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Ligne # {0}: entrée en double dans les références {1} {2},
|
||||||
Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Ligne {0}: la date de livraison prévue ne peut pas être avant la date de commande,
|
Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Ligne {0}: la date de livraison prévue ne peut pas être avant la date de commande,
|
||||||
@ -2898,7 +2898,7 @@ Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,La
|
|||||||
Syntax error in condition: {0},Erreur de syntaxe dans la condition: {0},
|
Syntax error in condition: {0},Erreur de syntaxe dans la condition: {0},
|
||||||
Syntax error in formula or condition: {0},Erreur de syntaxe dans la formule ou condition : {0},
|
Syntax error in formula or condition: {0},Erreur de syntaxe dans la formule ou condition : {0},
|
||||||
System Manager,Responsable Système,
|
System Manager,Responsable Système,
|
||||||
TDS Rate %,Taux de TDS%,
|
TDS Rate %,Pourcentage de TDS,
|
||||||
Tap items to add them here,Choisissez des articles pour les ajouter ici,
|
Tap items to add them here,Choisissez des articles pour les ajouter ici,
|
||||||
Target,Cible,
|
Target,Cible,
|
||||||
Target ({}),Cible ({}),
|
Target ({}),Cible ({}),
|
||||||
@ -3190,7 +3190,7 @@ Update Print Format,Mettre à Jour le Format d'Impression,
|
|||||||
Update Response,Mettre à jour la réponse,
|
Update Response,Mettre à jour la réponse,
|
||||||
Update bank payment dates with journals.,Mettre à jour les dates de paiement bancaires avec les journaux.,
|
Update bank payment dates with journals.,Mettre à jour les dates de paiement bancaires avec les journaux.,
|
||||||
Update in progress. It might take a while.,Mise à jour en cours. Ça peut prendre un moment.,
|
Update in progress. It might take a while.,Mise à jour en cours. Ça peut prendre un moment.,
|
||||||
Update rate as per last purchase,Taux de mise à jour selon le dernier achat,
|
Update rate as per last purchase,Mettre à jour les prix selon le dernier prix achat,
|
||||||
Update stock must be enable for the purchase invoice {0},La mise à jour du stock doit être activée pour la facture d'achat {0},
|
Update stock must be enable for the purchase invoice {0},La mise à jour du stock doit être activée pour la facture d'achat {0},
|
||||||
Updating Variants...,Mise à jour des variantes ...,
|
Updating Variants...,Mise à jour des variantes ...,
|
||||||
Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Charger votre en-tête et logo. (vous pouvez les modifier ultérieurement).,
|
Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Charger votre en-tête et logo. (vous pouvez les modifier ultérieurement).,
|
||||||
@ -3326,7 +3326,6 @@ You are not authorized to add or update entries before {0},Vous n'êtes pas auto
|
|||||||
You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Vous n'êtes pas autorisé à approuver les congés sur les Dates Bloquées,
|
You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Vous n'êtes pas autorisé à approuver les congés sur les Dates Bloquées,
|
||||||
You are not authorized to set Frozen value,Vous n'êtes pas autorisé à définir des valeurs gelées,
|
You are not authorized to set Frozen value,Vous n'êtes pas autorisé à définir des valeurs gelées,
|
||||||
You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Vous n'êtes pas présent(e) tous les jours vos demandes de congé compensatoire,
|
You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Vous n'êtes pas présent(e) tous les jours vos demandes de congé compensatoire,
|
||||||
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Vous ne pouvez pas modifier le taux si la nomenclature est mentionnée pour un article,
|
|
||||||
You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vous ne pouvez pas entrer le bon actuel dans la colonne 'Pour l'Écriture de Journal',
|
You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vous ne pouvez pas entrer le bon actuel dans la colonne 'Pour l'Écriture de Journal',
|
||||||
You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Vous ne pouvez avoir que des plans ayant le même cycle de facturation dans le même abonnement,
|
You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Vous ne pouvez avoir que des plans ayant le même cycle de facturation dans le même abonnement,
|
||||||
You can only redeem max {0} points in this order.,Vous pouvez uniquement échanger un maximum de {0} points dans cet commande.,
|
You can only redeem max {0} points in this order.,Vous pouvez uniquement échanger un maximum de {0} points dans cet commande.,
|
||||||
@ -3882,7 +3881,7 @@ Only expired allocation can be cancelled,Seule l'allocation expirée peut être
|
|||||||
Only users with the {0} role can create backdated leave applications,Seuls les utilisateurs avec le rôle {0} peuvent créer des demandes de congé antidatées,
|
Only users with the {0} role can create backdated leave applications,Seuls les utilisateurs avec le rôle {0} peuvent créer des demandes de congé antidatées,
|
||||||
Open,Ouvert,
|
Open,Ouvert,
|
||||||
Open Contact,Contact ouvert,
|
Open Contact,Contact ouvert,
|
||||||
Open Lead,Ouvrir le fil,
|
Open Lead,Ouvrir le Prospect,
|
||||||
Opening and Closing,Ouverture et fermeture,
|
Opening and Closing,Ouverture et fermeture,
|
||||||
Operating Cost as per Work Order / BOM,Coût d'exploitation selon l'ordre de fabrication / nomenclature,
|
Operating Cost as per Work Order / BOM,Coût d'exploitation selon l'ordre de fabrication / nomenclature,
|
||||||
Order Amount,Montant de la commande,
|
Order Amount,Montant de la commande,
|
||||||
@ -3971,7 +3970,7 @@ Queued,File d'Attente,
|
|||||||
Quick Entry,Écriture Rapide,
|
Quick Entry,Écriture Rapide,
|
||||||
Quiz {0} does not exist,Le questionnaire {0} n'existe pas,
|
Quiz {0} does not exist,Le questionnaire {0} n'existe pas,
|
||||||
Quotation Amount,Montant du devis,
|
Quotation Amount,Montant du devis,
|
||||||
Rate or Discount is required for the price discount.,Le taux ou la remise est requis pour la remise de prix.,
|
Rate or Discount is required for the price discount.,Le prix ou la remise est requis pour la remise.,
|
||||||
Reason,Raison,
|
Reason,Raison,
|
||||||
Reconcile Entries,Réconcilier les entrées,
|
Reconcile Entries,Réconcilier les entrées,
|
||||||
Reconcile this account,Réconcilier ce compte,
|
Reconcile this account,Réconcilier ce compte,
|
||||||
@ -4348,7 +4347,7 @@ Valid Upto date cannot be before Valid From date,La date de validité valide ne
|
|||||||
Valid From date not in Fiscal Year {0},Date de début de validité non comprise dans l'exercice {0},
|
Valid From date not in Fiscal Year {0},Date de début de validité non comprise dans l'exercice {0},
|
||||||
Valid Upto date not in Fiscal Year {0},Valable jusqu'à la date hors exercice {0},
|
Valid Upto date not in Fiscal Year {0},Valable jusqu'à la date hors exercice {0},
|
||||||
Group Roll No,Groupe Roll Non,
|
Group Roll No,Groupe Roll Non,
|
||||||
Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Maintenir le Même Taux Durant le Cycle de Vente,
|
Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Maintenir le même prix Durant le Cycle de Vente,
|
||||||
"Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}.","Ligne {1}: la quantité ({0}) ne peut pas être une fraction. Pour autoriser cela, désactivez «{2}» dans UdM {3}.",
|
"Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}.","Ligne {1}: la quantité ({0}) ne peut pas être une fraction. Pour autoriser cela, désactivez «{2}» dans UdM {3}.",
|
||||||
Must be Whole Number,Doit être un Nombre Entier,
|
Must be Whole Number,Doit être un Nombre Entier,
|
||||||
Please setup Razorpay Plan ID,Veuillez configurer l'ID du plan Razorpay,
|
Please setup Razorpay Plan ID,Veuillez configurer l'ID du plan Razorpay,
|
||||||
@ -4961,7 +4960,7 @@ Threshold for Suggestion,Seuil de suggestion,
|
|||||||
System will notify to increase or decrease quantity or amount ,Le système notifiera d'augmenter ou de diminuer la quantité ou le montant,
|
System will notify to increase or decrease quantity or amount ,Le système notifiera d'augmenter ou de diminuer la quantité ou le montant,
|
||||||
"Higher the number, higher the priority","Plus le nombre est grand, plus la priorité est haute",
|
"Higher the number, higher the priority","Plus le nombre est grand, plus la priorité est haute",
|
||||||
Apply Multiple Pricing Rules,Appliquer plusieurs règles de tarification,
|
Apply Multiple Pricing Rules,Appliquer plusieurs règles de tarification,
|
||||||
Apply Discount on Rate,Appliquer une réduction sur le taux,
|
Apply Discount on Rate,Appliquer une réduction sur le prix,
|
||||||
Validate Applied Rule,Valider la règle appliquée,
|
Validate Applied Rule,Valider la règle appliquée,
|
||||||
Rule Description,Description de la règle,
|
Rule Description,Description de la règle,
|
||||||
Pricing Rule Help,Aide pour les Règles de Tarification,
|
Pricing Rule Help,Aide pour les Règles de Tarification,
|
||||||
@ -5050,19 +5049,18 @@ End date of current invoice's period,Date de fin de la période de facturation e
|
|||||||
Update Auto Repeat Reference,Mettre à jour la référence de répétition automatique,
|
Update Auto Repeat Reference,Mettre à jour la référence de répétition automatique,
|
||||||
Purchase Invoice Advance,Avance sur Facture d’Achat,
|
Purchase Invoice Advance,Avance sur Facture d’Achat,
|
||||||
Purchase Invoice Item,Article de la Facture d'Achat,
|
Purchase Invoice Item,Article de la Facture d'Achat,
|
||||||
Quantity and Rate,Quantité et Taux,
|
Quantity and Rate,Quantité et Prix,
|
||||||
Received Qty,Qté Reçue,
|
Received Qty,Qté Reçue,
|
||||||
Accepted Qty,Quantité acceptée,
|
Accepted Qty,Quantité acceptée,
|
||||||
Rejected Qty,Qté Rejetée,
|
Rejected Qty,Qté Rejetée,
|
||||||
UOM Conversion Factor,Facteur de Conversion de l'UDM,
|
UOM Conversion Factor,Facteur de Conversion de l'UDM,
|
||||||
Discount on Price List Rate (%),Remise sur la Liste des Prix (%),
|
Discount on Price List Rate (%),Remise sur la Liste des Prix (%),
|
||||||
Price List Rate (Company Currency),Taux de la Liste de Prix (Devise Société),
|
Price List Rate (Company Currency),Taux de la Liste de Prix (Devise Société),
|
||||||
Rate ,Taux,
|
|
||||||
Rate (Company Currency),Prix (Devise Société),
|
Rate (Company Currency),Prix (Devise Société),
|
||||||
Amount (Company Currency),Montant (Devise de la Société),
|
Amount (Company Currency),Montant (Devise de la Société),
|
||||||
Is Free Item,Est un article gratuit,
|
Is Free Item,Est un article gratuit,
|
||||||
Net Rate,Taux Net,
|
Net Rate,Prix Net,
|
||||||
Net Rate (Company Currency),Taux Net (Devise Société),
|
Net Rate (Company Currency),Prix Net (Devise Société),
|
||||||
Net Amount (Company Currency),Montant Net (Devise Société),
|
Net Amount (Company Currency),Montant Net (Devise Société),
|
||||||
Item Tax Amount Included in Value,Montant de la taxe incluse dans la valeur,
|
Item Tax Amount Included in Value,Montant de la taxe incluse dans la valeur,
|
||||||
Landed Cost Voucher Amount,Montant de la Référence de Coût au Débarquement,
|
Landed Cost Voucher Amount,Montant de la Référence de Coût au Débarquement,
|
||||||
@ -5080,7 +5078,7 @@ Enable Deferred Expense,Activer les frais reportés,
|
|||||||
Service Start Date,Date de début du service,
|
Service Start Date,Date de début du service,
|
||||||
Service End Date,Date de fin du service,
|
Service End Date,Date de fin du service,
|
||||||
Allow Zero Valuation Rate,Autoriser un Taux de Valorisation Égal à Zéro,
|
Allow Zero Valuation Rate,Autoriser un Taux de Valorisation Égal à Zéro,
|
||||||
Item Tax Rate,Taux de la Taxe sur l'Article,
|
Item Tax Rate,Prix de la Taxe sur l'Article,
|
||||||
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges,La table de détails de taxe est récupérée depuis les données de base de l'article comme une chaîne de caractères et stockée dans ce champ. Elle est utilisée pour les Taxes et Frais.,
|
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges,La table de détails de taxe est récupérée depuis les données de base de l'article comme une chaîne de caractères et stockée dans ce champ. Elle est utilisée pour les Taxes et Frais.,
|
||||||
Purchase Order Item,Article de la Commande d'Achat,
|
Purchase Order Item,Article de la Commande d'Achat,
|
||||||
Purchase Receipt Detail,Détail du reçu d'achat,
|
Purchase Receipt Detail,Détail du reçu d'achat,
|
||||||
@ -5098,8 +5096,8 @@ On Previous Row Amount,Le Montant de la Rangée Précédente,
|
|||||||
On Previous Row Total,Le Total de la Rangée Précédente,
|
On Previous Row Total,Le Total de la Rangée Précédente,
|
||||||
On Item Quantity,Sur quantité d'article,
|
On Item Quantity,Sur quantité d'article,
|
||||||
Reference Row #,Ligne de Référence #,
|
Reference Row #,Ligne de Référence #,
|
||||||
Is this Tax included in Basic Rate?,Cette Taxe est-elle incluse dans le Taux de Base ?,
|
Is this Tax included in Basic Rate?,Cette Taxe est-elle incluse dans le Prix de Base ?,
|
||||||
"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si cochée, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le Taux d'Impression / Prix d'Impression",
|
"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si cochée, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le Taux / Prix des documents (PDF, impressions)",
|
||||||
Account Head,Compte Principal,
|
Account Head,Compte Principal,
|
||||||
Tax Amount After Discount Amount,Montant de la Taxe après Remise,
|
Tax Amount After Discount Amount,Montant de la Taxe après Remise,
|
||||||
Item Wise Tax Detail ,Détail de la taxe de l'article Wise,
|
Item Wise Tax Detail ,Détail de la taxe de l'article Wise,
|
||||||
@ -5147,7 +5145,7 @@ Accounting Details,Détails Comptabilité,
|
|||||||
Debit To,Débit Pour,
|
Debit To,Débit Pour,
|
||||||
Is Opening Entry,Est Écriture Ouverte,
|
Is Opening Entry,Est Écriture Ouverte,
|
||||||
C-Form Applicable,Formulaire-C Applicable,
|
C-Form Applicable,Formulaire-C Applicable,
|
||||||
Commission Rate (%),Taux de Commission (%),
|
Commission Rate (%),Pourcentage de Commission,
|
||||||
Sales Team1,Équipe des Ventes 1,
|
Sales Team1,Équipe des Ventes 1,
|
||||||
Against Income Account,Pour le Compte de Produits,
|
Against Income Account,Pour le Compte de Produits,
|
||||||
Sales Invoice Advance,Avance sur Facture de Vente,
|
Sales Invoice Advance,Avance sur Facture de Vente,
|
||||||
@ -5157,9 +5155,9 @@ Customer's Item Code,Code de l'Article du Client,
|
|||||||
Brand Name,Nom de la Marque,
|
Brand Name,Nom de la Marque,
|
||||||
Qty as per Stock UOM,Qté par UDM du Stock,
|
Qty as per Stock UOM,Qté par UDM du Stock,
|
||||||
Discount and Margin,Remise et Marge,
|
Discount and Margin,Remise et Marge,
|
||||||
Rate With Margin,Tarif Avec Marge,
|
Rate With Margin,Prix Avec Marge,
|
||||||
Discount (%) on Price List Rate with Margin,Remise (%) sur le Tarif de la Liste de Prix avec la Marge,
|
Discount (%) on Price List Rate with Margin,Remise (%) sur le prix de la Liste de Prix avec la Marge,
|
||||||
Rate With Margin (Company Currency),Taux avec marge (devise de l'entreprise),
|
Rate With Margin (Company Currency),Prix avec marge (devise de l'entreprise),
|
||||||
Delivered By Supplier,Livré par le Fournisseur,
|
Delivered By Supplier,Livré par le Fournisseur,
|
||||||
Deferred Revenue,Produits comptabilisés d'avance,
|
Deferred Revenue,Produits comptabilisés d'avance,
|
||||||
Deferred Revenue Account,Compte de produits comptabilisés d'avance,
|
Deferred Revenue Account,Compte de produits comptabilisés d'avance,
|
||||||
@ -5721,7 +5719,7 @@ Contact Mobile No,N° de Portable du Contact,
|
|||||||
Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Entrez le nom de la campagne si la source de l'enquête est une campagne,
|
Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Entrez le nom de la campagne si la source de l'enquête est une campagne,
|
||||||
Opportunity Date,Date d'Opportunité,
|
Opportunity Date,Date d'Opportunité,
|
||||||
Opportunity Item,Article de l'Opportunité,
|
Opportunity Item,Article de l'Opportunité,
|
||||||
Basic Rate,Taux de Base,
|
Basic Rate,Prix de Base,
|
||||||
Stage Name,Nom de scène,
|
Stage Name,Nom de scène,
|
||||||
Social Media Post,Publication sur les réseaux sociaux,
|
Social Media Post,Publication sur les réseaux sociaux,
|
||||||
Post Status,Statut du message,
|
Post Status,Statut du message,
|
||||||
@ -7218,8 +7216,8 @@ Qty Consumed Per Unit,Qté Consommée Par Unité,
|
|||||||
Include Item In Manufacturing,Inclure l'article dans la fabrication,
|
Include Item In Manufacturing,Inclure l'article dans la fabrication,
|
||||||
BOM Item,Article de la nomenclature,
|
BOM Item,Article de la nomenclature,
|
||||||
Item operation,Opération de l'article,
|
Item operation,Opération de l'article,
|
||||||
Rate & Amount,Taux et Montant,
|
Rate & Amount,Prix et Montant,
|
||||||
Basic Rate (Company Currency),Taux de Base (Devise de la Société ),
|
Basic Rate (Company Currency),Prix de Base (Devise de la Société ),
|
||||||
Scrap %,% de Rebut,
|
Scrap %,% de Rebut,
|
||||||
Original Item,Article original,
|
Original Item,Article original,
|
||||||
BOM Operation,Opération de la nomenclature (gamme),
|
BOM Operation,Opération de la nomenclature (gamme),
|
||||||
@ -7464,8 +7462,8 @@ Website Attribute,Attribut de site Web,
|
|||||||
Attribute,Attribut,
|
Attribute,Attribut,
|
||||||
Website Filter Field,Champ de filtrage de site Web,
|
Website Filter Field,Champ de filtrage de site Web,
|
||||||
Activity Cost,Coût de l'Activité,
|
Activity Cost,Coût de l'Activité,
|
||||||
Billing Rate,Taux de Facturation,
|
Billing Rate,Prix de Facturation,
|
||||||
Costing Rate,Taux des Coûts,
|
Costing Rate,Tarifs des Coûts,
|
||||||
title,Titre,
|
title,Titre,
|
||||||
Projects User,Utilisateur/Intervenant Projets,
|
Projects User,Utilisateur/Intervenant Projets,
|
||||||
Default Costing Rate,Coût de Revient par Défaut,
|
Default Costing Rate,Coût de Revient par Défaut,
|
||||||
@ -7963,7 +7961,7 @@ Reserved Quantity,Quantité Réservée,
|
|||||||
Actual Quantity,Quantité Réelle,
|
Actual Quantity,Quantité Réelle,
|
||||||
Requested Quantity,Quantité Demandée,
|
Requested Quantity,Quantité Demandée,
|
||||||
Reserved Qty for sub contract,Qté réservée pour le sous-contrat,
|
Reserved Qty for sub contract,Qté réservée pour le sous-contrat,
|
||||||
Moving Average Rate,Taux Mobile Moyen,
|
Moving Average Rate,Prix moyen pondéré,
|
||||||
FCFS Rate,Montant PAPS,
|
FCFS Rate,Montant PAPS,
|
||||||
Customs Tariff Number,Tarifs Personnalisés,
|
Customs Tariff Number,Tarifs Personnalisés,
|
||||||
Tariff Number,Tarif,
|
Tariff Number,Tarif,
|
||||||
@ -8311,7 +8309,7 @@ Total Additional Costs,Total des Coûts Additionnels,
|
|||||||
Customer or Supplier Details,Détails du Client ou du Fournisseur,
|
Customer or Supplier Details,Détails du Client ou du Fournisseur,
|
||||||
Per Transferred,Par transféré,
|
Per Transferred,Par transféré,
|
||||||
Stock Entry Detail,Détails de l'Écriture de Stock,
|
Stock Entry Detail,Détails de l'Écriture de Stock,
|
||||||
Basic Rate (as per Stock UOM),Taux de base (comme l’UDM du Stock),
|
Basic Rate (as per Stock UOM),Prix de base (comme l’UDM du Stock),
|
||||||
Basic Amount,Montant de Base,
|
Basic Amount,Montant de Base,
|
||||||
Additional Cost,Frais Supplémentaire,
|
Additional Cost,Frais Supplémentaire,
|
||||||
Serial No / Batch,N° de Série / Lot,
|
Serial No / Batch,N° de Série / Lot,
|
||||||
@ -8323,7 +8321,7 @@ Stock Entry Child,Entrée de stock enfant,
|
|||||||
PO Supplied Item,PO article fourni,
|
PO Supplied Item,PO article fourni,
|
||||||
Reference Purchase Receipt,Reçu d'achat de référence,
|
Reference Purchase Receipt,Reçu d'achat de référence,
|
||||||
Stock Ledger Entry,Écriture du Livre d'Inventaire,
|
Stock Ledger Entry,Écriture du Livre d'Inventaire,
|
||||||
Outgoing Rate,Taux Sortant,
|
Outgoing Rate,Prix Sortant,
|
||||||
Actual Qty After Transaction,Qté Réelle Après Transaction,
|
Actual Qty After Transaction,Qté Réelle Après Transaction,
|
||||||
Stock Value Difference,Différence de Valeur du Sock,
|
Stock Value Difference,Différence de Valeur du Sock,
|
||||||
Stock Queue (FIFO),File d'Attente du Stock (FIFO),
|
Stock Queue (FIFO),File d'Attente du Stock (FIFO),
|
||||||
@ -8509,7 +8507,7 @@ Item Price Stock,Stock et prix de l'article,
|
|||||||
Item Prices,Prix des Articles,
|
Item Prices,Prix des Articles,
|
||||||
Item Shortage Report,Rapport de Rupture de Stock d'Article,
|
Item Shortage Report,Rapport de Rupture de Stock d'Article,
|
||||||
Item Variant Details,Détails de la variante de l'article,
|
Item Variant Details,Détails de la variante de l'article,
|
||||||
Item-wise Price List Rate,Taux de la Liste des Prix par Article,
|
Item-wise Price List Rate,Prix de la Liste des Prix par Article,
|
||||||
Item-wise Purchase History,Historique d'Achats par Article,
|
Item-wise Purchase History,Historique d'Achats par Article,
|
||||||
Item-wise Purchase Register,Registre des Achats par Article,
|
Item-wise Purchase Register,Registre des Achats par Article,
|
||||||
Item-wise Sales History,Historique des Ventes par Article,
|
Item-wise Sales History,Historique des Ventes par Article,
|
||||||
@ -8561,7 +8559,7 @@ Sales Partner Target Variance based on Item Group,Variance cible du partenaire c
|
|||||||
Sales Partner Transaction Summary,Récapitulatif des transactions du partenaire commercial,
|
Sales Partner Transaction Summary,Récapitulatif des transactions du partenaire commercial,
|
||||||
Sales Partners Commission,Commission des Partenaires de Vente,
|
Sales Partners Commission,Commission des Partenaires de Vente,
|
||||||
Invoiced Amount (Exclusive Tax),Montant facturé (taxe exclusive),
|
Invoiced Amount (Exclusive Tax),Montant facturé (taxe exclusive),
|
||||||
Average Commission Rate,Taux Moyen de la Commission,
|
Average Commission Rate,Coût Moyen de la Commission,
|
||||||
Sales Payment Summary,Résumé du paiement des ventes,
|
Sales Payment Summary,Résumé du paiement des ventes,
|
||||||
Sales Person Commission Summary,Récapitulatif de la commission des ventes,
|
Sales Person Commission Summary,Récapitulatif de la commission des ventes,
|
||||||
Sales Person Target Variance Based On Item Group,Écart cible du commercial basé sur le groupe de postes,
|
Sales Person Target Variance Based On Item Group,Écart cible du commercial basé sur le groupe de postes,
|
||||||
@ -8815,7 +8813,7 @@ Generate New Invoices Past Due Date,Générer de nouvelles factures en retard,
|
|||||||
New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date,"De nouvelles factures seront générées selon le calendrier, même si les factures actuelles sont impayées ou en retard",
|
New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date,"De nouvelles factures seront générées selon le calendrier, même si les factures actuelles sont impayées ou en retard",
|
||||||
Document Type ,Type de document,
|
Document Type ,Type de document,
|
||||||
Subscription Price Based On,Prix d'abonnement basé sur,
|
Subscription Price Based On,Prix d'abonnement basé sur,
|
||||||
Fixed Rate,Taux fixe,
|
Fixed Rate,Tarif fixe,
|
||||||
Based On Price List,Basé sur la liste de prix,
|
Based On Price List,Basé sur la liste de prix,
|
||||||
Monthly Rate,Tarif mensuel,
|
Monthly Rate,Tarif mensuel,
|
||||||
Cancel Subscription After Grace Period,Annuler l'abonnement après la période de grâce,
|
Cancel Subscription After Grace Period,Annuler l'abonnement après la période de grâce,
|
||||||
@ -8886,10 +8884,6 @@ Practitioner Name,Nom du praticien,
|
|||||||
Enter a name for the Clinical Procedure Template,Entrez un nom pour le modèle de procédure clinique,
|
Enter a name for the Clinical Procedure Template,Entrez un nom pour le modèle de procédure clinique,
|
||||||
Set the Item Code which will be used for billing the Clinical Procedure.,Définissez le code article qui sera utilisé pour facturer la procédure clinique.,
|
Set the Item Code which will be used for billing the Clinical Procedure.,Définissez le code article qui sera utilisé pour facturer la procédure clinique.,
|
||||||
Select an Item Group for the Clinical Procedure Item.,Sélectionnez un groupe d'articles pour l'article de procédure clinique.,
|
Select an Item Group for the Clinical Procedure Item.,Sélectionnez un groupe d'articles pour l'article de procédure clinique.,
|
||||||
Clinical Procedure Rate,Taux de procédure clinique,
|
|
||||||
Check this if the Clinical Procedure is billable and also set the rate.,Cochez cette case si la procédure clinique est facturable et définissez également le tarif.,
|
|
||||||
Check this if the Clinical Procedure utilises consumables. Click ,Vérifiez ceci si la procédure clinique utilise des consommables. Cliquez sur,
|
|
||||||
to know more,en savoir plus,
|
|
||||||
"You can also set the Medical Department for the template. After saving the document, an Item will automatically be created for billing this Clinical Procedure. You can then use this template while creating Clinical Procedures for Patients. Templates save you from filling up redundant data every single time. You can also create templates for other operations like Lab Tests, Therapy Sessions, etc.","Vous pouvez également définir le service médical du modèle. Après avoir enregistré le document, un élément sera automatiquement créé pour facturer cette procédure clinique. Vous pouvez ensuite utiliser ce modèle lors de la création de procédures cliniques pour les patients. Les modèles vous évitent de remplir des données redondantes à chaque fois. Vous pouvez également créer des modèles pour d'autres opérations telles que des tests de laboratoire, des séances de thérapie, etc.",
|
"You can also set the Medical Department for the template. After saving the document, an Item will automatically be created for billing this Clinical Procedure. You can then use this template while creating Clinical Procedures for Patients. Templates save you from filling up redundant data every single time. You can also create templates for other operations like Lab Tests, Therapy Sessions, etc.","Vous pouvez également définir le service médical du modèle. Après avoir enregistré le document, un élément sera automatiquement créé pour facturer cette procédure clinique. Vous pouvez ensuite utiliser ce modèle lors de la création de procédures cliniques pour les patients. Les modèles vous évitent de remplir des données redondantes à chaque fois. Vous pouvez également créer des modèles pour d'autres opérations telles que des tests de laboratoire, des séances de thérapie, etc.",
|
||||||
Descriptive Test Result,Résultat du test descriptif,
|
Descriptive Test Result,Résultat du test descriptif,
|
||||||
Allow Blank,Autoriser le blanc,
|
Allow Blank,Autoriser le blanc,
|
||||||
@ -9033,7 +9027,7 @@ Work In Progress Warehouse,Entrepôt de travaux en cours,
|
|||||||
This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders.,Cet entrepôt sera mis à jour automatiquement dans le champ Entrepôt de travaux en cours des bons de travail.,
|
This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders.,Cet entrepôt sera mis à jour automatiquement dans le champ Entrepôt de travaux en cours des bons de travail.,
|
||||||
Finished Goods Warehouse,Entrepôt de produits finis,
|
Finished Goods Warehouse,Entrepôt de produits finis,
|
||||||
This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order.,Cet entrepôt sera mis à jour automatiquement dans le champ Entrepôt cible de l'ordre de fabrication.
|
This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order.,Cet entrepôt sera mis à jour automatiquement dans le champ Entrepôt cible de l'ordre de fabrication.
|
||||||
"If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials.","Si coché, le coût de la nomenclature sera automatiquement mis à jour en fonction du taux de valorisation / tarif tarifaire / dernier taux d'achat des matières premières.",
|
"If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials.","Si coché, le coût de la nomenclature sera automatiquement mis à jour en fonction du taux de valorisation / prix de la liste prix / dernier prix d'achat des matières premières.",
|
||||||
Source Warehouses (Optional),Entrepôts d'origine (facultatif),
|
Source Warehouses (Optional),Entrepôts d'origine (facultatif),
|
||||||
"System will pickup the materials from the selected warehouses. If not specified, system will create material request for purchase.","Le système ramassera les matériaux dans les entrepôts sélectionnés. S'il n'est pas spécifié, le système créera une demande de matériel pour l'achat.",
|
"System will pickup the materials from the selected warehouses. If not specified, system will create material request for purchase.","Le système ramassera les matériaux dans les entrepôts sélectionnés. S'il n'est pas spécifié, le système créera une demande de matériel pour l'achat.",
|
||||||
Lead Time,Délai de mise en œuvre,
|
Lead Time,Délai de mise en œuvre,
|
||||||
@ -9107,7 +9101,7 @@ MAT-PR-RET-.YYYY.-,MAT-PR-RET-.YYYY.-,
|
|||||||
Track this Purchase Receipt against any Project,Suivre ce reçu d'achat par rapport à n'importe quel projet,
|
Track this Purchase Receipt against any Project,Suivre ce reçu d'achat par rapport à n'importe quel projet,
|
||||||
Please Select a Supplier,Veuillez sélectionner un fournisseur,
|
Please Select a Supplier,Veuillez sélectionner un fournisseur,
|
||||||
Add to Transit,Ajouter à Transit,
|
Add to Transit,Ajouter à Transit,
|
||||||
Set Basic Rate Manually,Définir manuellement le taux de base,
|
Set Basic Rate Manually,Définir manuellement le prix de base,
|
||||||
"By default, the Item Name is set as per the Item Code entered. If you want Items to be named by a ","Par défaut, le nom de l'article est défini selon le code d'article entré. Si vous souhaitez que les éléments soient nommés par un",
|
"By default, the Item Name is set as per the Item Code entered. If you want Items to be named by a ","Par défaut, le nom de l'article est défini selon le code d'article entré. Si vous souhaitez que les éléments soient nommés par un",
|
||||||
Set a Default Warehouse for Inventory Transactions. This will be fetched into the Default Warehouse in the Item master.,Définissez un entrepôt par défaut pour les mouvements de stock. Ce sera récupéré dans l'entrepôt par défaut dans la base d'articles.,
|
Set a Default Warehouse for Inventory Transactions. This will be fetched into the Default Warehouse in the Item master.,Définissez un entrepôt par défaut pour les mouvements de stock. Ce sera récupéré dans l'entrepôt par défaut dans la base d'articles.,
|
||||||
"This will allow stock items to be displayed in negative values. Using this option depends on your use case. With this option unchecked, the system warns before obstructing a transaction that is causing negative stock.","Cela permettra aux articles en stock d'être affichés avec des valeurs négatives. L'utilisation de cette option dépend de votre cas d'utilisation. Lorsque cette option n'est pas cochée, le système avertit avant d'entraver une transaction entraînant un stock négatif.",
|
"This will allow stock items to be displayed in negative values. Using this option depends on your use case. With this option unchecked, the system warns before obstructing a transaction that is causing negative stock.","Cela permettra aux articles en stock d'être affichés avec des valeurs négatives. L'utilisation de cette option dépend de votre cas d'utilisation. Lorsque cette option n'est pas cochée, le système avertit avant d'entraver une transaction entraînant un stock négatif.",
|
||||||
@ -9495,7 +9489,7 @@ Normal Range: ,Plage normale:,
|
|||||||
Row #{0}: Check Out datetime cannot be less than Check In datetime,Ligne n ° {0}: la date de sortie ne peut pas être inférieure à la date de sortie,
|
Row #{0}: Check Out datetime cannot be less than Check In datetime,Ligne n ° {0}: la date de sortie ne peut pas être inférieure à la date de sortie,
|
||||||
"Missing required details, did not create Inpatient Record","Détails requis manquants, n'a pas créé de dossier d'hospitalisation",
|
"Missing required details, did not create Inpatient Record","Détails requis manquants, n'a pas créé de dossier d'hospitalisation",
|
||||||
Unbilled Invoices,Factures non facturées,
|
Unbilled Invoices,Factures non facturées,
|
||||||
Standard Selling Rate should be greater than zero.,Le taux de vente standard doit être supérieur à zéro.,
|
Standard Selling Rate should be greater than zero.,Le prix de vente standard doit être supérieur à zéro.,
|
||||||
Conversion Factor is mandatory,Le facteur de conversion est obligatoire,
|
Conversion Factor is mandatory,Le facteur de conversion est obligatoire,
|
||||||
Row #{0}: Conversion Factor is mandatory,Ligne n ° {0}: le facteur de conversion est obligatoire,
|
Row #{0}: Conversion Factor is mandatory,Ligne n ° {0}: le facteur de conversion est obligatoire,
|
||||||
Sample Quantity cannot be negative or 0,La quantité d'échantillon ne peut pas être négative ou 0,
|
Sample Quantity cannot be negative or 0,La quantité d'échantillon ne peut pas être négative ou 0,
|
||||||
@ -9559,7 +9553,7 @@ The Request for Quotation can be accessed by clicking on the following button,La
|
|||||||
Regards,Cordialement,
|
Regards,Cordialement,
|
||||||
Please click on the following button to set your new password,Veuillez cliquer sur le bouton suivant pour définir votre nouveau mot de passe,
|
Please click on the following button to set your new password,Veuillez cliquer sur le bouton suivant pour définir votre nouveau mot de passe,
|
||||||
Update Password,Mettre à jour le mot de passe,
|
Update Password,Mettre à jour le mot de passe,
|
||||||
Row #{}: Selling rate for item {} is lower than its {}. Selling {} should be atleast {},Ligne n ° {}: le taux de vente de l'article {} est inférieur à son {}. La vente {} doit être au moins {},
|
Row #{}: Selling rate for item {} is lower than its {}. Selling {} should be atleast {},Ligne n ° {}: le prix de vente de l'article {} est inférieur à son {}. La vente {} doit être au moins {},
|
||||||
You can alternatively disable selling price validation in {} to bypass this validation.,Vous pouvez également désactiver la validation du prix de vente dans {} pour contourner cette validation.,
|
You can alternatively disable selling price validation in {} to bypass this validation.,Vous pouvez également désactiver la validation du prix de vente dans {} pour contourner cette validation.,
|
||||||
Invalid Selling Price,Prix de vente invalide,
|
Invalid Selling Price,Prix de vente invalide,
|
||||||
Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table.,L'adresse doit être liée à une entreprise. Veuillez ajouter une ligne pour Entreprise dans le tableau Liens.,
|
Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table.,L'adresse doit être liée à une entreprise. Veuillez ajouter une ligne pour Entreprise dans le tableau Liens.,
|
||||||
@ -9581,7 +9575,7 @@ Only select this if you have set up the Cash Flow Mapper documents,Sélectionnez
|
|||||||
Payment Channel,Canal de paiement,
|
Payment Channel,Canal de paiement,
|
||||||
Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?,Une Commande d'Achat est-il requis pour la création de factures d'achat et de reçus?,
|
Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?,Une Commande d'Achat est-il requis pour la création de factures d'achat et de reçus?,
|
||||||
Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?,Un reçu d'achat est-il requis pour la création d'une facture d'achat?,
|
Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?,Un reçu d'achat est-il requis pour la création d'une facture d'achat?,
|
||||||
Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle,Maintenir le même taux tout au long du cycle d'achat,
|
Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle,Maintenir les même prix tout au long du cycle d'achat,
|
||||||
Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction,Autoriser l'ajout d'un article plusieurs fois dans une transaction,
|
Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction,Autoriser l'ajout d'un article plusieurs fois dans une transaction,
|
||||||
Suppliers,Fournisseurs,
|
Suppliers,Fournisseurs,
|
||||||
Send Emails to Suppliers,Envoyer des e-mails aux fournisseurs,
|
Send Emails to Suppliers,Envoyer des e-mails aux fournisseurs,
|
||||||
@ -9633,7 +9627,7 @@ Plan operations X days in advance,Planifier les opérations X jours à l'avance,
|
|||||||
Time Between Operations (Mins),Temps entre les opérations (minutes),
|
Time Between Operations (Mins),Temps entre les opérations (minutes),
|
||||||
Default: 10 mins,Par défaut: 10 minutes,
|
Default: 10 mins,Par défaut: 10 minutes,
|
||||||
Overproduction for Sales and Work Order,Surproduction pour les ventes et les bons de travail,
|
Overproduction for Sales and Work Order,Surproduction pour les ventes et les bons de travail,
|
||||||
"Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials","Mettre à jour automatiquement le coût de la nomenclature via le planificateur, en fonction du dernier taux de valorisation / tarif tarifaire / dernier taux d'achat de matières premières",
|
"Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials","Mettre à jour automatiquement le coût de la nomenclature via le planificateur, en fonction du dernier taux de valorisation / prix de la liste de prix / dernier prix d'achat de matières premières",
|
||||||
Purchase Order already created for all Sales Order items,Commande d'Achat déjà créé pour tous les articles de commande client,
|
Purchase Order already created for all Sales Order items,Commande d'Achat déjà créé pour tous les articles de commande client,
|
||||||
Select Items,Sélectionner des éléments,
|
Select Items,Sélectionner des éléments,
|
||||||
Against Default Supplier,Contre le fournisseur par défaut,
|
Against Default Supplier,Contre le fournisseur par défaut,
|
||||||
@ -9641,14 +9635,14 @@ Auto close Opportunity after the no. of days mentioned above,Opportunité de fer
|
|||||||
Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?,Une commande client est-elle requise pour la création de factures clients et de bons de livraison?,
|
Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?,Une commande client est-elle requise pour la création de factures clients et de bons de livraison?,
|
||||||
Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?,Un bon de livraison est-il nécessaire pour la création de factures de vente?,
|
Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?,Un bon de livraison est-il nécessaire pour la création de factures de vente?,
|
||||||
How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?,À quelle fréquence le projet et l'entreprise doivent-ils être mis à jour en fonction des transactions de vente?,
|
How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?,À quelle fréquence le projet et l'entreprise doivent-ils être mis à jour en fonction des transactions de vente?,
|
||||||
Allow User to Edit Price List Rate in Transactions,Autoriser l'utilisateur à modifier le tarif tarifaire dans les transactions,
|
Allow User to Edit Price List Rate in Transactions,Autoriser l'utilisateur à modifier le prix de la liste prix dans les transactions,
|
||||||
Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction,Autoriser l'ajout d'un article plusieurs fois dans une transaction,
|
Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction,Autoriser l'ajout d'un article plusieurs fois dans une transaction,
|
||||||
Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order,Autoriser plusieurs commandes client par rapport à la commande d'achat d'un client,
|
Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order,Autoriser plusieurs commandes client par rapport à la commande d'achat d'un client,
|
||||||
Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate,Valider le prix de vente de l'article par rapport au taux d'achat ou au taux de valorisation,
|
Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate,Valider le prix de vente de l'article par rapport au prix d'achat ou au taux de valorisation,
|
||||||
Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions,Masquer le numéro d'identification fiscale du client dans les transactions de vente,
|
Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions,Masquer le numéro d'identification fiscale du client dans les transactions de vente,
|
||||||
"The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units.","Le pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou à livrer plus par rapport à la quantité commandée. Par exemple, si vous avez commandé 100 unités et que votre allocation est de 10%, vous êtes autorisé à recevoir 110 unités.",
|
"The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units.","Le pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou à livrer plus par rapport à la quantité commandée. Par exemple, si vous avez commandé 100 unités et que votre allocation est de 10%, vous êtes autorisé à recevoir 110 unités.",
|
||||||
Action If Quality Inspection Is Not Submitted,Action si l'inspection qualité n'est pas soumise,
|
Action If Quality Inspection Is Not Submitted,Action si l'inspection qualité n'est pas soumise,
|
||||||
Auto Insert Price List Rate If Missing,Taux de liste de prix d'insertion automatique s'il est manquant,
|
Auto Insert Price List Rate If Missing,Insérer automatiquement le prix dand liste de prix s'il est manquant,
|
||||||
Automatically Set Serial Nos Based on FIFO,Définir automatiquement les numéros de série en fonction de FIFO,
|
Automatically Set Serial Nos Based on FIFO,Définir automatiquement les numéros de série en fonction de FIFO,
|
||||||
Set Qty in Transactions Based on Serial No Input,Définir la quantité dans les transactions en fonction du numéro de série,
|
Set Qty in Transactions Based on Serial No Input,Définir la quantité dans les transactions en fonction du numéro de série,
|
||||||
Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level,Augmenter la demande d'article lorsque le stock atteint le niveau de commande,
|
Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level,Augmenter la demande d'article lorsque le stock atteint le niveau de commande,
|
||||||
@ -9722,7 +9716,7 @@ No Inpatient Record found against patient {0},Aucun dossier d'hospitalisation tr
|
|||||||
An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.,Une ordonnance de médicament pour patients hospitalisés {0} contre rencontre avec un patient {1} existe déjà.,
|
An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.,Une ordonnance de médicament pour patients hospitalisés {0} contre rencontre avec un patient {1} existe déjà.,
|
||||||
Allow In Returns,Autoriser les retours,
|
Allow In Returns,Autoriser les retours,
|
||||||
Hide Unavailable Items,Masquer les éléments non disponibles,
|
Hide Unavailable Items,Masquer les éléments non disponibles,
|
||||||
Apply Discount on Discounted Rate,Appliquer une remise sur un tarif réduit,
|
Apply Discount on Discounted Rate,Appliquer une remise sur un prix réduit,
|
||||||
Therapy Plan Template,Modèle de plan de thérapie,
|
Therapy Plan Template,Modèle de plan de thérapie,
|
||||||
Fetching Template Details,Récupération des détails du modèle,
|
Fetching Template Details,Récupération des détails du modèle,
|
||||||
Linked Item Details,Détails de l'élément lié,
|
Linked Item Details,Détails de l'élément lié,
|
||||||
@ -9927,4 +9921,3 @@ Enable Reviews and Ratings,Activer les avis et notes
|
|||||||
Enable Recommendations,Activer les recommendations
|
Enable Recommendations,Activer les recommendations
|
||||||
Item Search Settings,Paramétrage de la recherche d'article
|
Item Search Settings,Paramétrage de la recherche d'article
|
||||||
Purchase demande,Demande de materiel
|
Purchase demande,Demande de materiel
|
||||||
Calendar,Calendier
|
|
||||||
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user