commit
7ee9e9d06b
@ -37,7 +37,7 @@ A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename
|
||||
A Customer exists with same name,يوجد في قائمة العملاء عميل بنفس الاسم
|
||||
A Lead with this email id should exist,وينبغي أن يكون هذا المعرف الرصاص مع البريد الإلكتروني موجود
|
||||
A Product or Service,منتج أو خدمة
|
||||
A Supplier exists with same name,وهناك مورد موجود مع نفس الاسم
|
||||
A Supplier exists with same name,اسم المورد موجود مسبقا
|
||||
A symbol for this currency. For e.g. $,رمزا لهذه العملة. على سبيل المثال ل$
|
||||
AMC Expiry Date,AMC تاريخ انتهاء الاشتراك
|
||||
Abbr,ابر
|
||||
@ -85,7 +85,7 @@ Accounting,المحاسبة
|
||||
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",قيد محاسبي المجمدة تصل إلى هذا التاريخ، لا أحد يمكن أن تفعل / تعديل إدخال باستثناء دور المحددة أدناه.
|
||||
Accounting journal entries.,المحاسبة إدخالات دفتر اليومية.
|
||||
Accounts,حسابات
|
||||
Accounts Browser,متصفح الحسابات
|
||||
Accounts Browser,متصفح الحسابات
|
||||
Accounts Frozen Upto,حسابات مجمدة حتي
|
||||
Accounts Payable,ذمم دائنة
|
||||
Accounts Receivable,حسابات القبض
|
||||
@ -102,7 +102,7 @@ Actual Completion Date,تاريخ الإنتهاء الفعلي
|
||||
Actual Date,التاريخ الفعلي
|
||||
Actual End Date,تاريخ الإنتهاء الفعلي
|
||||
Actual Invoice Date,التاريخ الفعلي للفاتورة
|
||||
Actual Posting Date,تاريخ النشر الفعلي
|
||||
Actual Posting Date,تاريخ الترحيل الفعلي
|
||||
Actual Qty,الكمية الفعلية
|
||||
Actual Qty (at source/target),الكمية الفعلية (في المصدر / الهدف)
|
||||
Actual Qty After Transaction,الكمية الفعلية بعد العملية
|
||||
@ -121,8 +121,8 @@ Add to Cart,إضافة إلى العربة
|
||||
Add to calendar on this date,إضافة إلى التقويم في هذا التاريخ
|
||||
Add/Remove Recipients,إضافة / إزالة المستلمين
|
||||
Address,عنوان
|
||||
Address & Contact,معالجة والاتصال
|
||||
Address & Contacts,عنوان واتصالات
|
||||
Address & Contact,معلومات الاتصال والعنوان
|
||||
Address & Contacts,معلومات الاتصال والعنوان
|
||||
Address Desc,معالجة التفاصيل
|
||||
Address Details,تفاصيل العنوان
|
||||
Address HTML,معالجة HTML
|
||||
@ -253,8 +253,8 @@ Approving Role,الموافقة على دور
|
||||
Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,الموافقة دور لا يمكن أن يكون نفس دور القاعدة تنطبق على
|
||||
Approving User,الموافقة العضو
|
||||
Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,الموافقة العضو لا يمكن أن يكون نفس المستخدم القاعدة تنطبق على
|
||||
Are you sure you want to STOP ,Are you sure you want to STOP
|
||||
Are you sure you want to UNSTOP ,Are you sure you want to UNSTOP
|
||||
Are you sure you want to STOP ,Are you sure you want to STOP
|
||||
Are you sure you want to UNSTOP ,Are you sure you want to UNSTOP
|
||||
Arrear Amount,متأخرات المبلغ
|
||||
"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.",كما يمكن أن يتم ترتيب الإنتاج لهذا البند، يجب أن يكون بند الأوراق المالية .
|
||||
As per Stock UOM,وفقا للأوراق UOM
|
||||
@ -283,7 +283,7 @@ Auto Accounting For Stock Settings,السيارات المحاسبة المال
|
||||
Auto Material Request,السيارات مادة طلب
|
||||
Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouse,لصناعة السيارات في رفع طلب المواد إذا كمية يذهب دون مستوى إعادة الطلب في مستودع
|
||||
Automatically compose message on submission of transactions.,يؤلف تلقائيا رسالة على تقديم المعاملات.
|
||||
Automatically extract Job Applicants from a mail box ,Automatically extract Job Applicants from a mail box
|
||||
Automatically extract Job Applicants from a mail box ,Automatically extract Job Applicants from a mail box
|
||||
Automatically extract Leads from a mail box e.g.,استخراج الشراء تلقائيا من صندوق البريد على سبيل المثال
|
||||
Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack,تحديثها تلقائيا عن طريق إدخال الأسهم الصنع نوع / أعد حزم
|
||||
Automotive,السيارات
|
||||
@ -325,7 +325,7 @@ Bank,مصرف
|
||||
Bank / Cash Account,البنك حساب / النقدية
|
||||
Bank A/C No.,رقم الحساب المصرفي.
|
||||
Bank Account,الحساب المصرفي
|
||||
Bank Account No.,البنك رقم الحساب
|
||||
Bank Account No.,رقم الحساب في البك
|
||||
Bank Accounts,الحسابات المصرفية
|
||||
Bank Clearance Summary,بنك ملخص التخليص
|
||||
Bank Draft,البنك مشروع
|
||||
@ -334,7 +334,7 @@ Bank Overdraft Account,حساب السحب على المكشوف المصرفي
|
||||
Bank Reconciliation,تسوية البنك
|
||||
Bank Reconciliation Detail,تفاصيل تسوية البنك
|
||||
Bank Reconciliation Statement,بيان تسوية البنك
|
||||
Bank Voucher,البنك قسيمة
|
||||
Bank Voucher,قسيمة البنك
|
||||
Bank/Cash Balance,بنك / النقد وما في حكمه
|
||||
Banking,مصرفي
|
||||
Barcode,الباركود
|
||||
@ -349,14 +349,14 @@ Batch,دفعة
|
||||
Batch (lot) of an Item.,دفعة (الكثير) من عنصر.
|
||||
Batch Finished Date,دفعة منتهية تاريخ
|
||||
Batch ID,دفعة ID
|
||||
Batch No,لا دفعة
|
||||
Batch No,رقم دفعة
|
||||
Batch Started Date,كتبت دفعة تاريخ
|
||||
Batch Time Logs for billing.,سجلات ترتبط بفترات زمنية لإعداد الفواتير.
|
||||
Batch-Wise Balance History,دفعة الحكيم التاريخ الرصيد
|
||||
Batched for Billing,دفعات عن الفواتير
|
||||
Better Prospects,آفاق أفضل
|
||||
Bill Date,مشروع القانون تاريخ
|
||||
Bill No,مشروع القانون لا
|
||||
Bill Date,تاريخ الفاتورة
|
||||
Bill No,رقم الفاتورة
|
||||
Bill No {0} already booked in Purchase Invoice {1},مشروع القانون لا { 0 } حجزت بالفعل في شراء الفاتورة {1}
|
||||
Bill of Material,فاتورة المواد
|
||||
Bill of Material to be considered for manufacturing,فاتورة المواد التي سينظر فيها لتصنيع
|
||||
@ -372,7 +372,7 @@ Billing Status,الحالة الفواتير
|
||||
Bills raised by Suppliers.,رفعت فواتير من قبل الموردين.
|
||||
Bills raised to Customers.,رفعت فواتير للعملاء.
|
||||
Bin,بن
|
||||
Bio,الحيوية
|
||||
Bio,نبذة
|
||||
Biotechnology,التكنولوجيا الحيوية
|
||||
Birthday,عيد ميلاد
|
||||
Block Date,منع تاريخ
|
||||
@ -410,8 +410,8 @@ Buying Settings,إعدادات الشراء
|
||||
"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}",يجب أن يتم التحقق الشراء، إذا تم تحديد مطبق للك {0}
|
||||
C-Form,نموذج C-
|
||||
C-Form Applicable,C-نموذج قابل للتطبيق
|
||||
C-Form Invoice Detail, تفاصيل الفاتورة نموذج - س
|
||||
C-Form No,رقم النموذج - س
|
||||
C-Form Invoice Detail, تفاصيل الفاتورة نموذج - س
|
||||
C-Form No,رقم النموذج - س
|
||||
C-Form records,سجلات النموذج - س
|
||||
CENVAT Capital Goods,CENVAT السلع الرأسمالية
|
||||
CENVAT Edu Cess,CENVAT ايدو سيس
|
||||
@ -510,8 +510,8 @@ Clearance Date,إزالة التاريخ
|
||||
Clearance Date not mentioned,إزالة التاريخ لم يرد ذكرها
|
||||
Clearance date cannot be before check date in row {0},تاريخ التخليص لا يمكن أن يكون قبل تاريخ الاختيار في الصف {0}
|
||||
Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,انقر على 'جعل مبيعات الفاتورة "الزر لإنشاء فاتورة مبيعات جديدة.
|
||||
Click on a link to get options to expand get options ,Click on a link to get options to expand get options
|
||||
Client,عميل
|
||||
Click on a link to get options to expand get options ,Click on a link to get options to expand get options
|
||||
Client,عميل
|
||||
Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,وثيقة الميزانية العمومية و كتاب الربح أو الخسارة .
|
||||
Closed,مغلق
|
||||
Closing (Cr),إغلاق (الكروم)
|
||||
@ -840,13 +840,13 @@ Distributor,موزع
|
||||
Divorced,المطلقات
|
||||
Do Not Contact,عدم الاتصال
|
||||
Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,لا تظهر أي رمز مثل $ الخ بجانب العملات.
|
||||
Do really want to unstop production order: ,Do really want to unstop production order:
|
||||
Do you really want to STOP ,Do you really want to STOP
|
||||
Do really want to unstop production order: ,Do really want to unstop production order:
|
||||
Do you really want to STOP ,Do you really want to STOP
|
||||
Do you really want to STOP this Material Request?,هل تريد حقا لوقف هذا طلب المواد ؟
|
||||
Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},هل تريد حقا لتقديم كل زلة الرواتب ل شهر {0} و السنة {1}
|
||||
Do you really want to UNSTOP ,Do you really want to UNSTOP
|
||||
Do you really want to UNSTOP ,Do you really want to UNSTOP
|
||||
Do you really want to UNSTOP this Material Request?,هل تريد حقا أن نزع السدادة هذا طلب المواد ؟
|
||||
Do you really want to stop production order: ,Do you really want to stop production order:
|
||||
Do you really want to stop production order: ,Do you really want to stop production order:
|
||||
Doc Name,اسم الوثيقة
|
||||
Doc Type,نوع الوثيقة
|
||||
Document Description,وصف الوثيقة
|
||||
@ -898,7 +898,7 @@ Electronics,إلكترونيات
|
||||
Email,البريد الإلكتروني
|
||||
Email Digest,البريد الإلكتروني دايجست
|
||||
Email Digest Settings,البريد الإلكتروني إعدادات دايجست
|
||||
Email Digest: ,Email Digest:
|
||||
Email Digest: ,Email Digest:
|
||||
Email Id,البريد الإلكتروني معرف
|
||||
"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""",معرف البريد الإلكتروني حيث طالب العمل سوف البريد الإلكتروني على سبيل المثال "jobs@example.com"
|
||||
Email Notifications,إشعارات البريد الإلكتروني
|
||||
@ -958,7 +958,7 @@ Enter url parameter for receiver nos,أدخل عنوان URL لمعلمة NOS ا
|
||||
Entertainment & Leisure,الترفيه وترفيهية
|
||||
Entertainment Expenses,مصاريف الترفيه
|
||||
Entries,مقالات
|
||||
Entries against ,Entries against
|
||||
Entries against ,Entries against
|
||||
Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,لا يسمح مقالات ضد السنة المالية الحالية إذا تم إغلاق السنة.
|
||||
Equity,إنصاف
|
||||
Error: {0} > {1},الخطأ: {0} > {1}
|
||||
@ -1573,7 +1573,7 @@ Maintenance Visit Purpose,صيانة زيارة الغرض
|
||||
Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,صيانة زيارة {0} يجب أن يتم إلغاء هذا الأمر قبل إلغاء المبيعات
|
||||
Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},صيانة تاريخ بداية لا يمكن أن يكون قبل تاريخ التسليم لل رقم المسلسل {0}
|
||||
Major/Optional Subjects,الرئيسية / اختياري الموضوعات
|
||||
Make ,Make
|
||||
Make ,Make
|
||||
Make Accounting Entry For Every Stock Movement,جعل الدخول المحاسبة للحصول على كل حركة الأسهم
|
||||
Make Bank Voucher,جعل قسيمة البنك
|
||||
Make Credit Note,جعل الائتمان ملاحظة
|
||||
@ -1722,7 +1722,7 @@ Net Weight UOM,الوزن الصافي UOM
|
||||
Net Weight of each Item,الوزن الصافي لكل بند
|
||||
Net pay cannot be negative,صافي الأجور لا يمكن أن تكون سلبية
|
||||
Never,أبدا
|
||||
New ,New
|
||||
New ,New
|
||||
New Account,حساب جديد
|
||||
New Account Name,اسم الحساب الجديد
|
||||
New BOM,BOM جديدة
|
||||
@ -2448,7 +2448,7 @@ Rounded Off,تقريبها
|
||||
Rounded Total,تقريب إجمالي
|
||||
Rounded Total (Company Currency),المشاركات تقريب (العملة الشركة)
|
||||
Row # ,الصف #
|
||||
Row # {0}: ,Row # {0}:
|
||||
Row # {0}: ,Row # {0}:
|
||||
Row #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,الصف # {0}: الكمية المطلوبة لا يمكن أن أقل من الحد الأدنى الكمية النظام القطعة (المحددة في البند الرئيسي).
|
||||
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},الصف # {0}: يرجى تحديد رقم التسلسلي للتاريخ {1}
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To account,الصف {0}: الحساب لا يتطابق مع \ شراء فاتورة الائتمان لحساب
|
||||
@ -2464,7 +2464,7 @@ Row {0}:Start Date must be before End Date,الصف {0} : يجب أن يكون
|
||||
Rules for adding shipping costs.,قواعد لإضافة تكاليف الشحن.
|
||||
Rules for applying pricing and discount.,قواعد لتطبيق التسعير والخصم .
|
||||
Rules to calculate shipping amount for a sale,قواعد لحساب كمية الشحن لبيع
|
||||
S.O. No.,S.O. لا.
|
||||
S.O. No.,S.O. رقم
|
||||
SHE Cess on Excise,SHE سيس على المكوس
|
||||
SHE Cess on Service Tax,SHE سيس على ضريبة الخدمة
|
||||
SHE Cess on TDS,SHE سيس على TDS
|
||||
@ -2477,17 +2477,17 @@ SMS Settings,SMS إعدادات
|
||||
SO Date,SO تاريخ
|
||||
SO Pending Qty,وفي انتظار SO الكمية
|
||||
SO Qty,SO الكمية
|
||||
Salary,راتب
|
||||
Salary,الراتب
|
||||
Salary Information,معلومات الراتب
|
||||
Salary Manager,راتب مدير
|
||||
Salary Manager,راتب المدير
|
||||
Salary Mode,وضع الراتب
|
||||
Salary Slip,الراتب زلة
|
||||
Salary Slip,إيصال الراتب
|
||||
Salary Slip Deduction,زلة الراتب خصم
|
||||
Salary Slip Earning,زلة الراتب كسب
|
||||
Salary Slip of employee {0} already created for this month,راتب الموظف زلة ل {0} تم إنشاؤها مسبقا لهذا الشهر
|
||||
Salary Slip Earning,مسير الرواتب /الكسب
|
||||
Salary Slip of employee {0} already created for this month,إيصال راتب الموظف تم إنشاؤها مسبقا لهذا الشهر
|
||||
Salary Structure,هيكل المرتبات
|
||||
Salary Structure Deduction,هيكل المرتبات خصم
|
||||
Salary Structure Earning,هيكل الرواتب كسب
|
||||
Salary Structure Deduction,هيكل المرتبات / الخصومات
|
||||
Salary Structure Earning,هيكل المرتبات / الكسب
|
||||
Salary Structure Earnings,إعلانات الأرباح الراتب هيكل
|
||||
Salary breakup based on Earning and Deduction.,تفكك الراتب على أساس الكسب وخصم.
|
||||
Salary components.,الراتب المكونات.
|
||||
@ -2499,7 +2499,7 @@ Sales BOM Help,مبيعات BOM تعليمات
|
||||
Sales BOM Item,مبيعات السلعة BOM
|
||||
Sales BOM Items,عناصر مبيعات BOM
|
||||
Sales Browser,متصفح المبيعات
|
||||
Sales Details,مبيعات تفاصيل
|
||||
Sales Details,تفاصيل المبيعات
|
||||
Sales Discounts,مبيعات خصومات
|
||||
Sales Email Settings,إعدادات البريد الإلكتروني مبيعات
|
||||
Sales Expenses,مصاريف المبيعات
|
||||
@ -2544,7 +2544,7 @@ Sales Team,فريق المبيعات
|
||||
Sales Team Details,تفاصيل فريق المبيعات
|
||||
Sales Team1,مبيعات Team1
|
||||
Sales and Purchase,المبيعات والمشتريات
|
||||
Sales campaigns.,حملات المبيعات.
|
||||
Sales campaigns.,حملات المبيعات
|
||||
Salutation,تحية
|
||||
Sample Size,حجم العينة
|
||||
Sanctioned Amount,يعاقب المبلغ
|
||||
@ -2750,7 +2750,7 @@ Stock Ageing,الأسهم شيخوخة
|
||||
Stock Analytics,الأسهم تحليلات
|
||||
Stock Assets,الموجودات الأسهم
|
||||
Stock Balance,الأسهم الرصيد
|
||||
Stock Entries already created for Production Order ,Stock Entries already created for Production Order
|
||||
Stock Entries already created for Production Order ,Stock Entries already created for Production Order
|
||||
Stock Entry,الأسهم الدخول
|
||||
Stock Entry Detail,الأسهم إدخال التفاصيل
|
||||
Stock Expenses,مصاريف الأسهم
|
||||
@ -3300,24 +3300,24 @@ website page link,الموقع رابط الصفحة
|
||||
{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},{0} ميزانية الحساب {1} ضد مركز التكلفة {2} سيتجاوز التي كتبها {3}
|
||||
{0} can not be negative,{0} لا يمكن أن تكون سلبية
|
||||
{0} created,{0} خلق
|
||||
{0} does not belong to Company {1},{0} {لا تنتمي إلى شركة {1
|
||||
{0} does not belong to Company {1},{0} لا تنتمي إلى شركة {1}
|
||||
{0} entered twice in Item Tax,{0} دخلت مرتين في ضريبة المدينة
|
||||
{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address',"{0} هو عنوان بريد إلكتروني غير صالح في ' عنوان البريد الإلكتروني إعلام """
|
||||
{0} is mandatory,{0} إلزامي
|
||||
{0} is mandatory for Item {1},{0} {إلزامي القطعة ل {1
|
||||
{0} is mandatory for Item {1},{0} إلزامي القطعة ل {1}
|
||||
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} إلزامي. ربما لا يتم إنشاء سجل سعر صرف العملة ل{1} إلى {2}.
|
||||
{0} is not a stock Item,{0} ليس الأسهم الإغلاق
|
||||
{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} ليس رقم الدفعة صالحة لل تفاصيل {1}
|
||||
{0} is not a valid Leave Approver. Removing row #{1}.,{0} {ليس صحيحا اترك الموافق. إزالة الصف # {1.
|
||||
{0} is not a valid Leave Approver. Removing row #{1}.,{0} ليس صحيحا اترك الموافق. إزالة الصف # {1}.
|
||||
{0} is not a valid email id,{0} ليس معرف بريد إلكتروني صحيح
|
||||
{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} الآن الافتراضي السنة المالية. يرجى تحديث المتصفح ل التغيير نافذ المفعول .
|
||||
{0} is required,{0} مطلوب
|
||||
{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} يجب أن يكون البند شراؤها أو التعاقد الفرعي في الصف {1}
|
||||
{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} يجب تخفيض كتبها {1} أو يجب زيادة الفائض التسامح
|
||||
{0} must have role 'Leave Approver',{0} يجب أن يكون دور ' اترك الموافق '
|
||||
{0} valid serial nos for Item {1},{0} {غ المسلسل صالحة لل تفاصيل {1
|
||||
{0} {1} against Bill {2} dated {3},{0} {1} {ضد بيل {2} بتاريخ {3
|
||||
{0} {1} against Invoice {2},{0} {1} {ضد الفاتورة {2
|
||||
{0} valid serial nos for Item {1},{0} غ المسلسل صالحة لل تفاصيل {1}
|
||||
{0} {1} against Bill {2} dated {3},{0} {1} ضد بيل {2} بتاريخ {3}
|
||||
{0} {1} against Invoice {2},{0} {1} ضد الفاتورة {2}
|
||||
{0} {1} has already been submitted,{0} {1} وقد تم بالفعل قدمت
|
||||
{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} تم تعديل . يرجى تحديث.
|
||||
{0} {1} is not submitted,{0} {1} لا تقدم
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -32,30 +32,16 @@
|
||||
'To Date' is required,
|
||||
'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,
|
||||
* Will be calculated in the transaction.,
|
||||
"**Budget Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
|
||||
|
||||
To distribute a budget using this distribution, set this **Budget Distribution** in the **Cost Center**",
|
||||
"**Budget Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.To distribute a budget using this distribution, set this **Budget Distribution** in the **Cost Center**",
|
||||
**Currency** Master,** Moneda ** MestreDivisa
|
||||
**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,
|
||||
"1 Currency = [?] Fraction
|
||||
For e.g. 1 USD = 100 Cent",
|
||||
1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,
|
||||
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. Utilitza aquesta opció per mantenir el codi de l'article del client i incloure'l en les cerques en base al seu codi
|
||||
90-Above,
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4>
|
||||
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
|
||||
<pre><code>{{ address_line1 }}<br>
|
||||
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ city }}<br>
|
||||
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ country }}<br>
|
||||
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
|
||||
</code></pre>",
|
||||
"<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}<br>{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}{{ city }}<br>{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}{{ country }}<br>{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code></pre>",
|
||||
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Hi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o del nom del Grup de Clients"
|
||||
A Customer exists with same name,
|
||||
A Lead with this email id should exist,Hauria d'haver-hi un client potencial amb aquest correu electrònic
|
||||
@ -174,8 +160,7 @@ Administrator,Administrador
|
||||
Advance Amount,
|
||||
Advance Paid,Bestreta pagada
|
||||
Advance amount,
|
||||
"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
|
||||
than Grand Total {2}",
|
||||
Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2},
|
||||
Advances,Advances
|
||||
Advertisement,Anunci
|
||||
Advertising,
|
||||
@ -207,15 +192,9 @@ Against Voucher Type,Contra el val tipus
|
||||
Age,
|
||||
Ageing Based On,Envelliment basat en
|
||||
Ageing Date is mandatory for opening entry,La data d'envelliment és obligatòria per a l'entrada d'obertura
|
||||
Ageing date is mandatory for opening entry,Data d'envelliment és obligatori per a l'entrada d'obertura
|
||||
Ageing date is mandatory for opening entry,La data d'envelliment és obligatòria per a l'entrada d'obertura
|
||||
Agent,Agent
|
||||
"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
|
||||
|
||||
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
|
||||
|
||||
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.
|
||||
|
||||
Note: BOM = Bill of Materials",
|
||||
"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.Note: BOM = Bill of Materials",
|
||||
Aging Date,Data Envelliment
|
||||
Aging Date is mandatory for opening entry,
|
||||
Agriculture,Agricultura
|
||||
@ -951,9 +930,7 @@ Download Reconcilation Data,
|
||||
Download Template,Descarregar plantilla
|
||||
Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Descarrega un informe amb totes les matèries primeres amb el seu estat últim inventari
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Descarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat."
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
|
||||
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Descarregueu la plantilla, ompliu les dades i adjuntar l'arxiu modificat.
|
||||
Apareixeran tots els registres de presència del treballador en el període marcat"
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Descarregueu la plantilla, ompliu les dades i adjuntar l'arxiu modificat. Apareixeran tots els registres de presència del treballador en el període marcat"
|
||||
Dr,Dr
|
||||
Draft,Esborrany
|
||||
Dropbox,
|
||||
@ -993,7 +970,7 @@ Email,
|
||||
Email Digest,
|
||||
Email Digest Settings,Ajustos del processador d'emails
|
||||
Email Digest: ,
|
||||
Email ID,ID de correu electrònic
|
||||
Email ID,Identificació de l'email
|
||||
Email Id,Identificació de l'email
|
||||
"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""","Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com"""
|
||||
Email Notifications,Notificacions per correu electrònic
|
||||
@ -1065,9 +1042,7 @@ Error: {0} > {1},Error: {0}> {1}
|
||||
Estimated Material Cost,Cost estimat del material
|
||||
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:"
|
||||
Everyone can read,
|
||||
"Example: ABCD.#####
|
||||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple :. ABCD #####
|
||||
Si la sèrie s'estableix i Número de sèrie no s'esmenta en les transaccions, llavors es crearà un número de sèrie automàticament basat en aquesta sèrie. Si sempre vol indicar explícitament els números de sèrie per a aquest article. deixeu en blanc."
|
||||
"Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple :. ABCD ##### Si la sèrie s'estableix i Número de sèrie no s'esmenta en les transaccions, llavors es crearà un número de sèrie automàticament basat en aquesta sèrie. Si sempre vol indicar explícitament els números de sèrie per a aquest article. deixeu en blanc."
|
||||
Exchange Rate,Tipus De Canvi
|
||||
Excise Duty 10,
|
||||
Excise Duty 14,
|
||||
@ -1159,7 +1134,7 @@ Fiscal Year {0} not found.,
|
||||
Fixed Asset,Actius Fixos
|
||||
Fixed Assets,Actius Fixos
|
||||
Fixed Cycle Cost,
|
||||
Fold,Plegar
|
||||
Fold,fold
|
||||
Follow via Email,
|
||||
"Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.",
|
||||
Food,Menjar
|
||||
@ -1328,7 +1303,7 @@ Host,Amfitrió
|
||||
Hour,Hora
|
||||
Hour Rate,Hour Rate
|
||||
Hour Rate Labour,
|
||||
Hours,Hores
|
||||
Hours,hores
|
||||
How Pricing Rule is applied?,Com s'aplica la regla de preus?
|
||||
How frequently?,Amb quina freqüència?
|
||||
"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults",
|
||||
@ -1561,8 +1536,7 @@ Item-wise Purchase Register,Registre de compra d'articles
|
||||
Item-wise Sales History,
|
||||
Item-wise Sales Register,
|
||||
Item: {0} does not exist in the system,Article: {0} no existeix en el sistema
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
|
||||
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry",
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry",
|
||||
Item: {0} not found in the system,Article: {0} no es troba en el sistema
|
||||
Items,Articles
|
||||
Items To Be Requested,Articles que s'han de demanar
|
||||
@ -1840,8 +1814,7 @@ Moving Average Rate,Moving Average Rate
|
||||
Mr,Sr
|
||||
Ms,Sra
|
||||
Multiple Item prices.,Múltiples Preus d'articles
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
|
||||
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}",
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}",
|
||||
Music,
|
||||
Must be Whole Number,Ha de ser nombre enter
|
||||
Name,Nom
|
||||
@ -1916,7 +1889,7 @@ No Data,No hi ha dades
|
||||
No Item with Barcode {0},Número d'article amb Codi de barres {0}
|
||||
No Item with Serial No {0},
|
||||
No Items to pack,No hi ha articles per embalar
|
||||
No Permission,Sense Permís
|
||||
No Permission,No permission
|
||||
No Production Orders created,
|
||||
No Remarks,Sense Observacions
|
||||
No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,No s'han trobat comptes de Proveïdor. Els Comptes de Proveïdor s'identifiquen amb base en el valor de 'Type Master' en registre de compte.
|
||||
@ -2125,8 +2098,7 @@ Payment Tool,Eina de Pagament
|
||||
Payment Tool Detail,Detall mitjà de Pagament
|
||||
Payment Tool Details,Detalls eina de pagament
|
||||
Payment Type,Tipus de Pagament
|
||||
"Payment against {0} {1} cannot be greater \
|
||||
than Outstanding Amount {2}",
|
||||
Payment against {0} {1} cannot be greater \ than Outstanding Amount {2},
|
||||
Payment cannot be made for empty cart,El pagament no es pot fer per al carro buit
|
||||
Payment of salary for the month {0} and year {1},
|
||||
Payments,Pagaments
|
||||
@ -2296,7 +2268,7 @@ Preferred Billing Address,
|
||||
Preferred Shipping Address,Adreça d'enviament preferida
|
||||
Prefix,Prefix
|
||||
Present,Present
|
||||
Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
|
||||
Prevdoc DocType,Prevdoc Doctype
|
||||
Prevdoc Doctype,Prevdoc Doctype
|
||||
Preview,
|
||||
Previous,
|
||||
@ -2557,7 +2529,7 @@ Ref,
|
||||
Ref Code,Codi de Referència
|
||||
Ref Date,
|
||||
Ref SQ,
|
||||
Reference,Referència
|
||||
Reference,referència
|
||||
Reference #{0} dated {1},Referència #{0} amb data {1}
|
||||
Reference Date,Data de Referència
|
||||
Reference Name,Referència Nom
|
||||
@ -2566,7 +2538,7 @@ Reference No & Reference Date is required for {0},
|
||||
Reference No is mandatory if you entered Reference Date,
|
||||
Reference Number,
|
||||
Reference Row #,Referència Fila #
|
||||
Refresh,Refrescar
|
||||
Refresh,refrescar
|
||||
Registration Details,Detalls de registre
|
||||
Registration Info,
|
||||
Rejected,Rebutjat
|
||||
@ -2601,7 +2573,7 @@ Report Type,
|
||||
Report Type is mandatory,
|
||||
Reports to,Informes a
|
||||
Reqd By Date,Reqd By Date
|
||||
Reqd by Date,Reqd per data
|
||||
Reqd by Date,Reqd By Date
|
||||
Request Type,
|
||||
Request for Information,Sol·licitud d'Informació
|
||||
Request for purchase.,Sol·licitud de venda.
|
||||
@ -2668,10 +2640,8 @@ Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance
|
||||
Row {0}: Payment amount can not be negative,
|
||||
Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Si us plau, vegeu ""És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació."
|
||||
Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Quantitat és obligatori
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
|
||||
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}",
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||||
must be greater than or equal to {2}",
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}",
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}",
|
||||
Row {0}: {1} is not a valid {2},La fila {0}: {1} no és vàlida per {2}
|
||||
Row {0}:Start Date must be before End Date,
|
||||
Rules for adding shipping costs.,Regles per afegir les despeses d'enviament.
|
||||
@ -2863,8 +2833,7 @@ Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,
|
||||
Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nº de Sèrie Necessari per article serialitzat {0}
|
||||
Serial Number Series,
|
||||
Serial number {0} entered more than once,
|
||||
"Serialized Item {0} cannot be updated \
|
||||
using Stock Reconciliation",
|
||||
Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation,
|
||||
Series,Sèrie
|
||||
Series List for this Transaction,Llista de Sèries per a aquesta transacció
|
||||
Series Updated,
|
||||
@ -2961,61 +2930,10 @@ Standard,Estàndard
|
||||
Standard Buying,Compra Standard
|
||||
Standard Reports,Informes estàndard
|
||||
Standard Selling,Standard Selling
|
||||
"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
|
||||
|
||||
Examples:
|
||||
|
||||
1. Validity of the offer.
|
||||
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
|
||||
1. What is extra (or payable by the Customer).
|
||||
1. Safety / usage warning.
|
||||
1. Warranty if any.
|
||||
1. Returns Policy.
|
||||
1. Terms of shipping, if applicable.
|
||||
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
|
||||
1. Address and Contact of your Company.",
|
||||
"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.Examples:1. Validity of the offer.1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).1. What is extra (or payable by the Customer).1. Safety / usage warning.1. Warranty if any.1. Returns Policy.1. Terms of shipping, if applicable.1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.1. Address and Contact of your Company.",
|
||||
Standard contract terms for Sales or Purchase.,
|
||||
"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
|
||||
|
||||
#### Note
|
||||
|
||||
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
|
||||
|
||||
#### Description of Columns
|
||||
|
||||
1. Calculation Type:
|
||||
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
|
||||
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
|
||||
- **Actual** (as mentioned).
|
||||
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
|
||||
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
|
||||
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
|
||||
5. Rate: Tax rate.
|
||||
6. Amount: Tax amount.
|
||||
7. Total: Cumulative total to this point.
|
||||
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
|
||||
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
|
||||
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.",
|
||||
"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
|
||||
|
||||
#### Note
|
||||
|
||||
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
|
||||
|
||||
#### Description of Columns
|
||||
|
||||
1. Calculation Type:
|
||||
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
|
||||
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
|
||||
- **Actual** (as mentioned).
|
||||
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
|
||||
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
|
||||
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
|
||||
5. Rate: Tax rate.
|
||||
6. Amount: Tax amount.
|
||||
7. Total: Cumulative total to this point.
|
||||
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
|
||||
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.",
|
||||
"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.",
|
||||
"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.",
|
||||
Start,Començar
|
||||
Start Date,
|
||||
Start POS,Inicia TPV
|
||||
@ -3058,7 +2976,7 @@ Stock Reconcilation Template,Plantilla d'ajust d'estoc
|
||||
Stock Reconciliation,Reconciliació d'Estoc
|
||||
"Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, usually as per physical inventory.",
|
||||
Stock Settings,Ajustaments d'estocs
|
||||
Stock UOM,UDM de l'estoc
|
||||
Stock UOM,UDM de l'Estoc
|
||||
Stock UOM Replace Utility,Utilitat de susbtitució de les UDM de l'estoc
|
||||
Stock UOM updatd for Item {0},S'ha actualitzat la UDM de l'article {0}
|
||||
Stock Uom,UDM de l'Estoc
|
||||
@ -3169,9 +3087,7 @@ Tax Assets,
|
||||
Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,
|
||||
Tax Rate,Tax Rate
|
||||
Tax and other salary deductions.,
|
||||
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||||
Used for Taxes and Charges","Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||||
Used for Taxes and Charges"
|
||||
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges
|
||||
Tax template for buying transactions.,Plantilla d'Impostos per a les transaccions de compres
|
||||
Tax template for selling transactions.,
|
||||
Taxes,
|
||||
@ -3216,10 +3132,7 @@ The First User: You,
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",
|
||||
The Organization,L'Organització
|
||||
"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","El compte capçalera amb responsabilitat, en el que es farà l'assentament de Guany / Pèrdua"
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,
|
||||
"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
|
||||
","La data en què es generarà la següent factura. Es genera al Presentar.
|
||||
"
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La data en què es generarà la següent factura. Es genera al Presentar.
|
||||
The date on which recurring invoice will be stop,La data en què s'atura la factura recurrent
|
||||
The date on which recurring order will be stop,La data en què s'aturarà la comanda recurrent
|
||||
"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","El dia del mes en què es generarà factura automàtica, per exemple 05, 28, etc."
|
||||
@ -3356,8 +3269,7 @@ Total Taxes and Charges,Total d'impostos i càrrecs
|
||||
Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
|
||||
Total Variable Cost,
|
||||
Total Variance,
|
||||
"Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \
|
||||
than the Grand Total ({2})",
|
||||
Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2}),
|
||||
Total allocated percentage for sales team should be 100,El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
|
||||
Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Import total de les factures rebudes dels proveïdors durant el període
|
||||
Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,Import total de les factures enviades al client durant el període
|
||||
@ -3625,7 +3537,7 @@ e.g. VAT,"per exemple, l'IVA"
|
||||
eg. Cheque Number,
|
||||
example: Next Day Shipping,exemple: Enviament Dia següent
|
||||
fold,fold
|
||||
hidden,ocult
|
||||
hidden,Ocult
|
||||
hours,hores
|
||||
lft,
|
||||
old_parent,old_parent
|
||||
@ -3648,8 +3560,7 @@ website page link,website page link
|
||||
{0} days from {1},{0} dies des de {1}
|
||||
{0} does not belong to Company {1},
|
||||
{0} entered twice in Item Tax,{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
|
||||
"{0} is an invalid email address in 'Notification \
|
||||
Email Address'",
|
||||
{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address',
|
||||
{0} is mandatory,{0} és obligatori
|
||||
{0} is mandatory for Item {1},{0} és obligatori per l'article {1}
|
||||
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} és obligatori. Potser el registre de canvi de divisa no es crea per {1} a {2}.
|
||||
|
|
@ -255,7 +255,7 @@ Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,"Έγκριση
|
||||
Approving User,Έγκριση χρήστη
|
||||
Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Την έγκριση του χρήστη δεν μπορεί να είναι ίδιο με το χρήστη ο κανόνας ισχύει για
|
||||
Are you sure you want to STOP ,Είσαστε σίγουροι πως θέλετε να σταματήσετε
|
||||
Are you sure you want to UNSTOP ,Are you sure you want to UNSTOP
|
||||
Are you sure you want to UNSTOP ,Are you sure you want to UNSTOP
|
||||
Arrear Amount,Καθυστερήσεις Ποσό
|
||||
"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Όπως μπορεί να γίνει Παραγωγής παραγγελίας για το συγκεκριμένο προϊόν , θα πρέπει να είναι ένα στοιχείο υλικού."
|
||||
As per Stock UOM,Όπως ανά Διαθέσιμο UOM
|
||||
@ -284,7 +284,7 @@ Auto Accounting For Stock Settings,Auto Λογιστικά Για Ρυθμίσε
|
||||
Auto Material Request,Αυτόματη Αίτηση Υλικού
|
||||
Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouse,Auto-raise Αίτηση Υλικό εάν η ποσότητα πέσει κάτω εκ νέου για το επίπεδο σε μια αποθήκη
|
||||
Automatically compose message on submission of transactions.,Αυτόματη σύνθεση μηνύματος για την υποβολή συναλλαγών .
|
||||
Automatically extract Job Applicants from a mail box ,Automatically extract Job Applicants from a mail box
|
||||
Automatically extract Job Applicants from a mail box ,Automatically extract Job Applicants from a mail box
|
||||
Automatically extract Leads from a mail box e.g.,"Αυτόματη εξαγωγή οδηγεί από ένα κουτί αλληλογραφίας , π.χ."
|
||||
Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack,Αυτόματη ενημέρωση με την είσοδο αποθεμάτων Κατασκευή Τύπος / Repack
|
||||
Automotive,Αυτοκίνητο
|
||||
@ -511,7 +511,7 @@ Clearance Date,Ημερομηνία Εκκαθάριση
|
||||
Clearance Date not mentioned,Εκκαθάριση Ημερομηνία που δεν αναφέρονται
|
||||
Clearance date cannot be before check date in row {0},Ημερομηνία εκκαθάρισης δεν μπορεί να είναι πριν από την ημερομηνία άφιξης στη γραμμή {0}
|
||||
Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,Κάντε κλικ στο «Κάνε Πωλήσεις Τιμολόγιο» για να δημιουργηθεί μια νέα τιμολογίου πώλησης.
|
||||
Click on a link to get options to expand get options ,Click on a link to get options to expand get options
|
||||
Click on a link to get options to expand get options ,Click on a link to get options to expand get options
|
||||
Client,Πελάτης
|
||||
Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Κλείσιμο Ισολογισμού και των Αποτελεσμάτων βιβλίο ή απώλεια .
|
||||
Closed,Κλειστό
|
||||
@ -841,13 +841,13 @@ Distributor,Διανομέας
|
||||
Divorced,Διαζευγμένος
|
||||
Do Not Contact,Μην Επικοινωνία
|
||||
Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Να μην εμφανίζεται κανένα σύμβολο όπως $ κλπ δίπλα σε νομίσματα.
|
||||
Do really want to unstop production order: ,Do really want to unstop production order:
|
||||
Do you really want to STOP ,Do you really want to STOP
|
||||
Do really want to unstop production order: ,Do really want to unstop production order:
|
||||
Do you really want to STOP ,Do you really want to STOP
|
||||
Do you really want to STOP this Material Request?,Θέλετε πραγματικά να σταματήσει αυτό το υλικό την Αίτηση Συμμετοχής;
|
||||
Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Θέλετε πραγματικά να υποβληθούν όλα τα Slip Μισθός για το μήνα {0} και {1 χρόνο }
|
||||
Do you really want to UNSTOP ,Do you really want to UNSTOP
|
||||
Do you really want to UNSTOP ,Do you really want to UNSTOP
|
||||
Do you really want to UNSTOP this Material Request?,Θέλετε πραγματικά να ξεβουλώνω αυτό Υλικό Αίτηση Συμμετοχής;
|
||||
Do you really want to stop production order: ,Do you really want to stop production order:
|
||||
Do you really want to stop production order: ,Do you really want to stop production order:
|
||||
Doc Name,Doc Name
|
||||
Doc Type,Doc Τύπος
|
||||
Document Description,Περιγραφή εγγράφου
|
||||
@ -899,7 +899,7 @@ Electronics,ηλεκτρονική
|
||||
Email,Email
|
||||
Email Digest,Email Digest
|
||||
Email Digest Settings,Email Digest Ρυθμίσεις
|
||||
Email Digest: ,Email Digest:
|
||||
Email Digest: ,Email Digest:
|
||||
Email Id,Id Email
|
||||
"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""","Email Id, όπου ένας υποψήφιος θα e-mail π.χ. "jobs@example.com""
|
||||
Email Notifications,Ειδοποιήσεις μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
|
||||
@ -959,7 +959,7 @@ Enter url parameter for receiver nos,Εισάγετε παράμετρο url γ
|
||||
Entertainment & Leisure,Διασκέδαση & Leisure
|
||||
Entertainment Expenses,Έξοδα Ψυχαγωγία
|
||||
Entries,Καταχωρήσεις
|
||||
Entries against ,Entries against
|
||||
Entries against ,Entries against
|
||||
Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,"Οι συμμετοχές δεν επιτρέπεται κατά το τρέχον οικονομικό έτος, εάν το έτος είναι κλειστή."
|
||||
Equity,δικαιοσύνη
|
||||
Error: {0} > {1},Σφάλμα : {0} > {1}
|
||||
@ -1574,7 +1574,7 @@ Maintenance Visit Purpose,Σκοπός Συντήρηση Επίσκεψη
|
||||
Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Συντήρηση Επίσκεψη {0} πρέπει να ακυρωθεί πριν από την ακύρωση αυτής της παραγγελίας πώλησης
|
||||
Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Ημερομηνία έναρξης συντήρησης δεν μπορεί να είναι πριν από την ημερομηνία παράδοσης Αύξων αριθμός {0}
|
||||
Major/Optional Subjects,Σημαντικές / προαιρετικά μαθήματα
|
||||
Make ,Make
|
||||
Make ,Make
|
||||
Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Κάντε Λογιστική καταχώρηση για κάθε Κίνημα Χρηματιστήριο
|
||||
Make Bank Voucher,Κάντε Voucher Bank
|
||||
Make Credit Note,Κάντε Πιστωτικό Σημείωμα
|
||||
@ -1723,7 +1723,7 @@ Net Weight UOM,Καθαρό Βάρος UOM
|
||||
Net Weight of each Item,Καθαρό βάρος κάθε είδους
|
||||
Net pay cannot be negative,Καθαρή αμοιβή δεν μπορεί να είναι αρνητική
|
||||
Never,Ποτέ
|
||||
New ,New
|
||||
New ,New
|
||||
New Account,Νέος λογαριασμός
|
||||
New Account Name,Νέο Όνομα λογαριασμού
|
||||
New BOM,Νέα BOM
|
||||
@ -2449,7 +2449,7 @@ Rounded Off,στρογγυλοποιηθεί
|
||||
Rounded Total,Στρογγυλεμένες Σύνολο
|
||||
Rounded Total (Company Currency),Στρογγυλεμένες Σύνολο (νόμισμα της Εταιρείας)
|
||||
Row # ,Row #
|
||||
Row # {0}: ,Row # {0}:
|
||||
Row # {0}: ,Row # {0}:
|
||||
Row #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,Σειρά # {0}: Διέταξε ποσότητα δεν μπορεί να μικρότερη από την ελάχιστη ποσότητα σειρά στοιχείου (όπως ορίζεται στο σημείο master).
|
||||
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Σειρά # {0}: Παρακαλείστε να προσδιορίσετε Αύξων αριθμός για τη θέση {1}
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To account,Σειρά {0}: Ο λογαριασμός δεν ταιριάζει με \ τιμολογίου αγοράς πίστωση του λογαριασμού
|
||||
@ -3317,7 +3317,7 @@ website page link,Ιστοσελίδα link της σελίδας
|
||||
{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} πρέπει να μειωθεί κατά {1} ή θα πρέπει να αυξήσει την ανοχή υπερχείλισης
|
||||
{0} must have role 'Leave Approver',{0} πρέπει να έχει ρόλο « Αφήστε Έγκρισης »
|
||||
{0} valid serial nos for Item {1},{0} έγκυρο σειριακό nos για τη θέση {1}
|
||||
{0} {1} against Bill {2} dated {3},{0} {1} εναντίον Bill {2} {3} με ημερομηνία
|
||||
{0} {1} against Bill {2} dated {3},{0} {1} εναντίον Bill {2} { 3 με ημερομηνία }
|
||||
{0} {1} against Invoice {2},{0} {1} κατά Τιμολόγιο {2}
|
||||
{0} {1} has already been submitted,{0} {1} έχει ήδη υποβληθεί
|
||||
{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} έχει τροποποιηθεί . Παρακαλώ ανανεώσετε .
|
||||
|
|
@ -195,7 +195,7 @@ Allocated amount,cantidad asignada
|
||||
Allocated amount can not be negative,Monto asignado no puede ser negativo
|
||||
Allocated amount can not greater than unadusted amount,Monto asignado no puede superar el importe no ajustado
|
||||
Allow Bill of Materials,Permitir lista de materiales
|
||||
Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this item,"Permitir lista de materiales debe ser ""Sí"". Debido a que una o varias listas de materiales activas presentes para este artículo"
|
||||
Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this item,"Permitir la facturación de Materiales debe ser ""Sí"". Debido a que hay una o varias Solicitudes de Materiales activas presentes para este artículo"
|
||||
Allow Children,Permitir hijos
|
||||
Allow Dropbox Access,Permitir Acceso a Dropbox
|
||||
Allow Google Drive Access,Permitir Acceso a Google Drive
|
||||
@ -211,7 +211,7 @@ Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Previsión por exceso de {0} cruzado
|
||||
Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Previsión por exceso de {0} cruzado para el punto {1}.
|
||||
Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,Permitir al Rol editar las entradas antes de la Fecha de Cierre
|
||||
Amended From,Modificado Desde
|
||||
Amount,Cantidad
|
||||
Amount,Monto Total
|
||||
Amount (Company Currency),Importe (Moneda de la Empresa)
|
||||
Amount Paid,Total Pagado
|
||||
Amount to Bill,Monto a Facturar
|
||||
@ -257,9 +257,9 @@ Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,El usuario que a
|
||||
Are you sure you want to STOP ,¿Esta seguro de que quiere DETENER?
|
||||
Are you sure you want to UNSTOP ,¿Esta seguro de que quiere CONTINUAR?
|
||||
Arrear Amount,Monto Mora
|
||||
"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Como puede hacerse Orden de Producción por este concepto , debe ser un elemento con existencias."
|
||||
"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Puede haber una Orden de Producción por este concepto , debe ser un elemento del Inventario."
|
||||
As per Stock UOM,Según Stock UOM
|
||||
"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Como hay transacciones de acciones existentes para este artículo , no se pueden cambiar los valores de ""Tiene Númer de Serie ','Artículo en stock"" y "" Método de valoración '"
|
||||
"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Como hay transacciones de inventario existentes para este artículo , no se pueden cambiar los valores de ""Tiene Númer de Serie ','Artículo en stock"" y "" Método de valoración '"
|
||||
Asset,Activo
|
||||
Assistant,Asistente
|
||||
Associate,Asociado
|
||||
@ -292,27 +292,27 @@ Autoreply when a new mail is received,Respuesta automática cuando se recibe un
|
||||
Available,Disponible
|
||||
Available Qty at Warehouse,Cantidad Disponible en Almacén
|
||||
Available Stock for Packing Items,Inventario Disponible de Artículos de Embalaje
|
||||
"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponible en la lista de materiales , albarán, factura de compra , orden de fabricación , orden de compra , recibo de compra , factura de venta , pedidos de venta , inventario de entrada, parte de horas"
|
||||
"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponible en la Solicitud de Materiales , Albarán, Factura de Compra , Orden de Produccuón , Orden de Compra , Fecibo de Compra , Factura de Venta Pedidos de Venta , Inventario de Entrada, Control de Horas"
|
||||
Average Age,Edad Promedio
|
||||
Average Commission Rate,Tasa de Comisión Promedio
|
||||
Average Discount,Descuento Promedio
|
||||
Awesome Products,Productos Increíbles
|
||||
Awesome Services,Servicios Impresionantes
|
||||
BOM Detail No,Número de Detalle en la Lista de Materiales
|
||||
BOM Detail No,Número de Detalle en la Solicitud de Materiales
|
||||
BOM Explosion Item,BOM Explosion Artículo
|
||||
BOM Item,Artículo de la Lista de Materiales
|
||||
BOM No,BOM No
|
||||
BOM No. for a Finished Good Item,BOM N º de producto terminado artículo
|
||||
BOM Operation,BOM Operación
|
||||
BOM Operations,Operaciones BOM
|
||||
BOM Replace Tool,BOM Replace Tool
|
||||
BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1},Se requiere el número de lista de materiales para el artículo manufacturado {0} en la fila {1}
|
||||
BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1},Número de la lista de materiales no autorizados para la partida no manufacturado {0} en la fila {1}
|
||||
BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM recursividad : {0} no puede ser padre o hijo de {2}
|
||||
BOM replaced,BOM reemplazado
|
||||
BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submitted,BOM {0} para el artículo {1} en la fila {2} está inactivo o no presentado
|
||||
BOM {0} is not active or not submitted,BOM {0} no está activo o no presentado
|
||||
BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1},BOM {0} no se presenta o inactivo lista de materiales para el elemento {1}
|
||||
BOM Item,Artículo de Solicitud de Materiales
|
||||
BOM No,Solicitud de Materiales No
|
||||
BOM No. for a Finished Good Item,Solicitud de Materiales Nº de Producto Terminado
|
||||
BOM Operation,Operación de Solicitud de Materiales
|
||||
BOM Operations,Operaciones de Solicitudes de Materiales
|
||||
BOM Replace Tool,Herramiento de reemplazo de Solicitud de Materiales
|
||||
BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1},Se requiere el número de Solicitud de Materiales para el artículo manufacturado {0} en la fila {1}
|
||||
BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1},Número de la Solicitud de Materiales no autorizados para la partida no manufacturada {0} en la fila {1}
|
||||
BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Recursividad de Solicitud de Materiales: {0} no puede ser padre o hijo de {2}
|
||||
BOM replaced,Solcitud de Materiales reemplazada
|
||||
BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submitted,Solicitud de Materiales {0} para el artículo {1} en la fila {2} está inactivo o no existe
|
||||
BOM {0} is not active or not submitted,Solicitud de Materiales {0} no está activo o no existe
|
||||
BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1},Solicitud de Materiales {0} no se no se encuentra o esta inactiva para el elemento {1}
|
||||
Backup Manager,Administrador de Respaldos
|
||||
Backup Right Now,Respaldar Ya
|
||||
Backups will be uploaded to,Respaldos serán subidos a
|
||||
@ -335,7 +335,7 @@ Bank Overdraft Account,Cuenta Crédito en Cuenta Corriente
|
||||
Bank Reconciliation,Conciliación Bancaria
|
||||
Bank Reconciliation Detail,Detalle de Conciliación Bancaria
|
||||
Bank Reconciliation Statement,Declaración de Conciliación Bancaria
|
||||
Bank Voucher,Banco de Vales
|
||||
Bank Voucher,Comprobante de Banco
|
||||
Bank/Cash Balance,Banco / Balance de Caja
|
||||
Banking,Banca
|
||||
Barcode,Código de Barras
|
||||
@ -347,13 +347,13 @@ Basic Information,Datos Básicos
|
||||
Basic Rate,Tasa Básica
|
||||
Basic Rate (Company Currency),Tarifa Base ( Divisa de la Compañía )
|
||||
Batch,Lote
|
||||
Batch (lot) of an Item.,Batch (lote ) de un elemento .
|
||||
Batch (lot) of an Item.,Lote de un elemento .
|
||||
Batch Finished Date,Fecha de terminacion de lote
|
||||
Batch ID,ID de lote
|
||||
Batch No,Lote Nro
|
||||
Batch Started Date,Fecha de inicio de lote
|
||||
Batch Time Logs for billing.,Registros de tiempo de lotes para la facturación .
|
||||
Batch-Wise Balance History,Batch- Wise Historial de saldo
|
||||
Batch-Wise Balance History,Historial de saldo por lotes
|
||||
Batched for Billing,Lotes para facturar
|
||||
Better Prospects,Mejores Perspectivas
|
||||
Bill Date,Fecha de Factura
|
||||
@ -434,14 +434,14 @@ Can be approved by {0},Puede ser aprobado por {0}
|
||||
"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta"
|
||||
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar en función del número de comprobante, si esta agrupado por número de comprobante"
|
||||
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Puede referirse a la fila sólo si el tipo de cargo es 'Sobre el importe de la fila anterior""o"" Total de la Fila Anterior"""
|
||||
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,Cancelar material Visita {0} antes de cancelar esta edición al Cliente
|
||||
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar Visitas Materiales {0} antes de cancelar el Mantenimiento Visita
|
||||
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,Cancelar Visita {0} antes de cancelar esta Solicitud de Cliente
|
||||
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar Visitas {0} antes de cancelar la Visita de Mantenimiento
|
||||
Cancelled,Cancelado
|
||||
Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.,Cancelando esta Conciliación de Inventario anulará su efecto.
|
||||
Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists,No se puede cancelar Oportunidad mientras existe una Cotización
|
||||
Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates,"No se puede permitir la aprobación, ya que no está autorizado para aprobar sobre fechas bloqueadas"
|
||||
Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1},No se puede cancelar porque Empleado {0} ya está aprobado para {1}
|
||||
Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No se puede cancelar debido a la entrada Stock presentado {0} existe
|
||||
Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No se puede cancelar debido a que la entrada de almacen {0} existe
|
||||
Cannot carry forward {0},No se puede llevar adelante {0}
|
||||
Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No se puede cambiar la Fecha de Inicio del Año Fiscal y la Fecha de Finalización del Año Fiscal una vez que el Año Fiscal se ha guardado.
|
||||
"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la moneda por defecto de la empresa, porque existen operaciones existentes. Las transacciones deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto."
|
||||
@ -450,7 +450,7 @@ Cannot covert to Group because Master Type or Account Type is selected.,No se pu
|
||||
Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMs,No se puede desactivar o cancelar la lista de materiales (BOM) ya que está vinculado con otras listas de materiales
|
||||
"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido , porque la Cotización ha sido hecha."
|
||||
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
|
||||
"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","No se puede eliminar Nº de Serie {0} en stock . Primero elimine del stock, y a continuación elimine ."
|
||||
"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","No se puede eliminar Nº de Serie {0} en inventario . Primero elimine del inventario, y a continuación elimine ."
|
||||
"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field","No se puede establecer directamente cantidad . Para el tipo de carga ' real ' , utilice el campo Velocidad"
|
||||
"Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","No se puede facturas de mas para el producto {0} en la fila {0} más {1}. Para permitir la facturación excesiva, configure en Ajustes de Inventario"
|
||||
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No se puede producir más artículo {0} que en la cantidad de pedidos de cliente {1}
|
||||
@ -458,7 +458,7 @@ Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Cha
|
||||
Cannot return more than {0} for Item {1},No se puede devolver más de {0} para el artículo {1}
|
||||
Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe en Fila Anterior' o ' Total en Fila Anterior' dentro de la primera fila
|
||||
Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total,"No se puede seleccionar el tipo de carga como 'On Fila Anterior Importe ' o ' En Fila Anterior Total "" para la valoración. Sólo puede seleccionar la opción ""Total"" para la cantidad fila anterior o siguiente de filas total"
|
||||
Cannot set as Lost as Sales Order is made.,No se puede definir tan perdido como está hecha de órdenes de venta .
|
||||
Cannot set as Lost as Sales Order is made.,No se puede definir como Perdido cuando está hecha la Orden de Venta .
|
||||
Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No se puede establecer la autorización sobre la base de Descuento para {0}
|
||||
Capacity,Capacidad
|
||||
Capacity Units,Unidades de Capacidad
|
||||
@ -717,7 +717,7 @@ Customize the Notification,Personalice la Notificación
|
||||
Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalizar el texto de introducción que va como una parte de ese correo electrónico. Cada transacción tiene un texto introductorio separada.
|
||||
DN Detail,Detalle DN
|
||||
Daily,Diario
|
||||
Daily Time Log Summary,Resumen diario Hora de registro
|
||||
Daily Time Log Summary,Resumen Diario Hora de Registro
|
||||
Database Folder ID,Base de Datos de Identificación de carpetas
|
||||
Database of potential customers.,Base de datos de clientes potenciales.
|
||||
Date,Fecha
|
||||
@ -734,13 +734,13 @@ Date on which lorry started from your warehouse,Fecha en la que comenzó camión
|
||||
Dates,Fechas
|
||||
Days Since Last Order,Días desde el último pedido
|
||||
Days for which Holidays are blocked for this department.,Días para el cual Holidays se bloquean para este departamento .
|
||||
Dealer,comerciante
|
||||
Debit,débito
|
||||
Dealer,Distribuidor
|
||||
Debit,Débito
|
||||
Debit Amt,débito Amt
|
||||
Debit Note,Nota de Débito
|
||||
Debit To,débito para
|
||||
Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.,Débito y Crédito no es igual para este bono. La diferencia es {0} .
|
||||
Deduct,deducir
|
||||
Deduct,Deducir
|
||||
Deduction,deducción
|
||||
Deduction Type,Tipo Deducción
|
||||
Deduction1,Deduction1
|
||||
@ -748,7 +748,7 @@ Deductions,Deducciones
|
||||
Default,defecto
|
||||
Default Account,cuenta predeterminada
|
||||
Default Address Template cannot be deleted,Plantilla de la dirección predeterminada no puede eliminarse
|
||||
Default Amount,Default Amou
|
||||
Default Amount,Importe por Defecto
|
||||
Default BOM,Por defecto la lista de materiales
|
||||
Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Banco de la cuenta / Cash defecto se actualizará automáticamente en el punto de venta de facturas cuando se selecciona este modo .
|
||||
Default Bank Account,Cuenta bancaria por defecto
|
||||
@ -764,17 +764,17 @@ Default Item Group,Grupo predeterminado artículo
|
||||
Default Price List,Por defecto Lista de precios
|
||||
Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.,Cuenta de Compra por defecto en la que se cargará el costo del artículo.
|
||||
Default Selling Cost Center,Por defecto Venta de centros de coste
|
||||
Default Settings,Configuración predeterminada
|
||||
Default Settings,Configuración Predeterminada
|
||||
Default Source Warehouse,Origen predeterminado Almacén
|
||||
Default Stock UOM,Predeterminado Stock UOM
|
||||
Default Supplier,predeterminado Proveedor
|
||||
Default Supplier Type,Tipo predeterminado Proveedor
|
||||
Default Target Warehouse,Destino predeterminado Almacén
|
||||
Default Territory,Territorio predeterminado
|
||||
Default Unit of Measure,Unidad de medida predeterminada
|
||||
Default Supplier Type,Tipo Predeterminado de Proveedor
|
||||
Default Target Warehouse,Almacén de Destino Predeterminado
|
||||
Default Territory,Territorio Predeterminado
|
||||
Default Unit of Measure,Unidad de Medida Predeterminada
|
||||
"Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Unidad de medida predeterminada no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción ( s ) con otro UOM . Para cambiar UOM predeterminado, utilice ' UOM reemplazar utilidad ' herramienta de bajo módulo de Stock ."
|
||||
Default Valuation Method,Método predeterminado de Valoración
|
||||
Default Warehouse,Por defecto Almacén
|
||||
Default Warehouse,Almacén por Defecto
|
||||
Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Por defecto Warehouse es obligatorio para stock.
|
||||
Default settings for accounting transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones contables.
|
||||
Default settings for buying transactions.,Ajustes por defecto para la compra de las transacciones .
|
||||
@ -787,7 +787,7 @@ Delete,Eliminar
|
||||
Delete {0} {1}?,Eliminar {0} {1} ?
|
||||
Delivered,liberado
|
||||
Delivered Items To Be Billed,Material que se adjunta a facturar
|
||||
Delivered Qty,Entregado Cantidad
|
||||
Delivered Qty,Cantidad Entregada
|
||||
Delivered Serial No {0} cannot be deleted,Entregado de serie n {0} no se puede eliminar
|
||||
Delivery Date,Fecha de Entrega
|
||||
Delivery Details,Detalles de la entrega
|
||||
@ -805,11 +805,11 @@ Delivery Note {0} must not be submitted,Nota de entrega {0} no debe ser presenta
|
||||
Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Albaranes {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden Ventas
|
||||
Delivery Status,Estado del Envío
|
||||
Delivery Time,Tiempo de Entrega
|
||||
Delivery To,Entrega Para
|
||||
Department,departamento
|
||||
Delivery To,Entregar a
|
||||
Department,Departamento
|
||||
Department Stores,Tiendas por Departamento
|
||||
Depends on LWP,Depende LWP
|
||||
Depreciation,depreciación
|
||||
Depreciation,Depreciación
|
||||
Description,Descripción
|
||||
Description HTML,Descripción HTML
|
||||
Designation,Puesto
|
||||
@ -899,7 +899,7 @@ Electrical,Eléctrico
|
||||
Electricity Cost,Coste de electricidad
|
||||
Electricity cost per hour,Coste de electricidad por hora
|
||||
Electronics,Electrónica
|
||||
Email,Email
|
||||
Email,Correo Electronico
|
||||
Email Digest,boletín por correo electrónico
|
||||
Email Digest Settings,Configuración de correo electrónico Digest
|
||||
Email Digest: ,Email Digest:
|
||||
@ -1178,16 +1178,16 @@ Group by Voucher,Grupo por Bono
|
||||
Group or Ledger,Grupo o Ledger
|
||||
Groups,Grupos
|
||||
HR Manager,Gerente de Recursos Humanos
|
||||
HR Settings,Configuración de recursos humanos
|
||||
HR Settings,Configuración de Recursos Humanos
|
||||
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que aparecerá en la parte superior de la lista de productos.
|
||||
Half Day,Medio Día
|
||||
Half Yearly,Semestral
|
||||
Half-yearly,Semestral
|
||||
Happy Birthday!,¡Feliz cumpleaños!
|
||||
Hardware,Hardware
|
||||
Has Batch No,Tiene lotes No
|
||||
Has Batch No,Tiene lote No
|
||||
Has Child Node,Tiene Nodo Niño
|
||||
Has Serial No,Tiene de serie n
|
||||
Has Serial No,Tiene No de Serie
|
||||
Head of Marketing and Sales,Director de Marketing y Ventas
|
||||
Header,Encabezado
|
||||
Health Care,Cuidado de la Salud
|
||||
@ -1198,18 +1198,18 @@ Help HTML,Ayuda HTML
|
||||
"Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")","Ayuda : Para vincular a otro registro en el sistema , utilice ""# Form / nota / [ Nota Nombre ]"" como la dirección URL Link. (no utilice "" http://"" )"
|
||||
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí usted puede mantener los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos"
|
||||
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí usted puede mantener la altura , el peso, alergias , problemas médicos , etc"
|
||||
Hide Currency Symbol,Ocultar símbolo de moneda
|
||||
High,alto
|
||||
Hide Currency Symbol,Ocultar Símbolo de Moneda
|
||||
High,Alto
|
||||
History In Company,Historia In Company
|
||||
Hold,mantener
|
||||
Holiday,fiesta
|
||||
Holiday List,Lista de vacaciones
|
||||
Holiday,Feriado
|
||||
Holiday List,Lista de Feriados
|
||||
Holiday List Name,Lista de nombres de vacaciones
|
||||
Holiday master.,Master de vacaciones .
|
||||
Holidays,Vacaciones
|
||||
Home,Casa
|
||||
Host,anfitrión
|
||||
"Host, Email and Password required if emails are to be pulled","Host , correo electrónico y la contraseña requerida si los correos electrónicos son para ser tirado"
|
||||
Home,Inicio
|
||||
Host,Proveedor
|
||||
"Host, Email and Password required if emails are to be pulled","Proveedor , Correo Electrónico y la Contraseña son requeridos si los correos electrónicos son para ser importados"
|
||||
Hour,Hora
|
||||
Hour Rate,Hora de Cambio
|
||||
Hour Rate Labour,Hora Cambio del Trabajo
|
||||
@ -1224,9 +1224,9 @@ If Monthly Budget Exceeded,Si Presupuesto mensual excedido
|
||||
"If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table. Available in Delivery Note and Sales Order","Si se define la venta BOM , la lista de materiales real del paquete se muestra como mesa. Disponible en la nota de entrega y órdenes de venta"
|
||||
"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Si existe Número de pieza del proveedor relativa a determinado tema , que se almacena aquí"
|
||||
If Yearly Budget Exceeded,Si el presupuesto anual ha superado el
|
||||
"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Si se selecciona, la lista de materiales para los elementos de sub-ensamble será considerado para conseguir materias primas. De lo contrario , todos los elementos de sub-ensamble serán tratados como materia prima ."
|
||||
"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Si se selecciona, la Solicitud de Materiales para los elementos de sub-ensamble será considerado para conseguir materias primas. De lo contrario , todos los elementos de sub-ensamble serán tratados como materia prima ."
|
||||
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si se marca , no total . de días de trabajo se incluirán los días , y esto reducirá el valor del salario por día"
|
||||
"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si se marca, el importe del impuesto se considerará como ya incluido en el Monto Imprimir Vota / Imprimir"
|
||||
"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si se selecciona, el importe del impuesto se considerará como ya incluido en el Monto a Imprimir"
|
||||
If different than customer address,Si es diferente a la dirección del cliente
|
||||
"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si desactiva , el campo "" Total redondeado ' no será visible en cualquier transacción"
|
||||
"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si está habilitado, el sistema contabiliza los asientos contables para el inventario de forma automática."
|
||||
@ -1708,15 +1708,15 @@ Must be Whole Number,Debe ser un número entero
|
||||
Name,Nombre
|
||||
Name and Description,Nombre y descripción
|
||||
Name and Employee ID,Nombre y ID de empleado
|
||||
"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Nombre de la nueva cuenta . Nota : Por favor no crear cuentas para clientes y proveedores , se crean automáticamente desde el cliente y el proveedor principal"
|
||||
Name of person or organization that this address belongs to.,Nombre de la persona u organización que esta dirección pertenece.
|
||||
"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Nombre de la Nueva Cuenta . Nota : Por favor no crear cuentas para Clientes y Proveedores , se crean automáticamente desde el maestro de Clientes y Proveedores."
|
||||
Name of person or organization that this address belongs to.,Nombre de la persona u organización a la que esta dirección pertenece.
|
||||
Name of the Budget Distribution,Nombre de la Distribución del Presupuesto
|
||||
Naming Series,Nombrar Series
|
||||
Negative Quantity is not allowed,Cantidad negativa no se permite
|
||||
Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negativo Stock Error ( {6} ) para el punto {0} en Almacén {1} en {2} {3} en {4} {5}
|
||||
Negative Valuation Rate is not allowed,Negativo valoración de tipo no está permitida
|
||||
Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4},Saldo negativo en lotes {0} para el artículo {1} en Almacén {2} del {3} {4}
|
||||
Net Pay,Pago neto
|
||||
Net Pay,Pago Neto
|
||||
Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina .
|
||||
Net Profit / Loss,Utilidad Neta / Pérdida
|
||||
Net Total,total Neto
|
||||
@ -1725,25 +1725,25 @@ Net Weight,Peso neto
|
||||
Net Weight UOM,Peso neto UOM
|
||||
Net Weight of each Item,Peso neto de cada artículo
|
||||
Net pay cannot be negative,Salario neto no puede ser negativo
|
||||
Never,nunca
|
||||
New ,New
|
||||
New Account,Nueva cuenta
|
||||
Never,Nunca
|
||||
New ,Nuevo
|
||||
New Account,Nueva Cuenta
|
||||
New Account Name,Nueva Cuenta Nombre
|
||||
New BOM,Nueva lista de materiales
|
||||
New Communications,nuevas comunicaciones
|
||||
New BOM,Nueva Solicitud de Materiales
|
||||
New Communications,Nuevas Comunicaciones
|
||||
New Company,Nueva Empresa
|
||||
New Cost Center,Nuevo Centro de Costo
|
||||
New Cost Center Name,Nuevo nombre de centros de coste
|
||||
New Delivery Notes,Nuevas notas de entrega
|
||||
New Enquiries,Nuevas consultas
|
||||
New Leads,nuevas pistas
|
||||
New Cost Center Name,Nombre de Nuevo Centro de Coste
|
||||
New Delivery Notes,Nuevas Notas de Entrega
|
||||
New Enquiries,Nuevas Consultas
|
||||
New Leads,Nuevas Oportunidades
|
||||
New Leave Application,Nueva aplicación Dejar
|
||||
New Leaves Allocated,Nuevas Hojas asignados
|
||||
New Leaves Allocated (In Days),Nuevas Hojas Asignados ( en días)
|
||||
New Material Requests,Las nuevas solicitudes de material
|
||||
New Projects,Nuevos Proyectos
|
||||
New Purchase Orders,Las nuevas órdenes de compra
|
||||
New Purchase Receipts,Nuevos recibos de compra
|
||||
New Purchase Receipts,Nuevos Recibos de Compra
|
||||
New Quotations,Nuevas Citas
|
||||
New Sales Orders,Las nuevas órdenes de venta
|
||||
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nueva serie n no puede tener Warehouse. Depósito debe ser ajustado por Stock Entrada o recibo de compra
|
||||
@ -2209,46 +2209,46 @@ Published on website at: {0},Publicado en el sitio web en: {0}
|
||||
Publishing,Publicación
|
||||
Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tire de las órdenes de venta (pendiente de entregar ) sobre la base de los criterios anteriores
|
||||
Purchase,Compra
|
||||
Purchase / Manufacture Details,Detalles de compra / Fábricas
|
||||
Purchase / Manufacture Details,Detalles de Compra / Fábricas
|
||||
Purchase Analytics,Analitico de Compras
|
||||
Purchase Common,Compra Común
|
||||
Purchase Details,Detalles de Compra
|
||||
Purchase Discounts,Descuentos sobre Compra
|
||||
Purchase Invoice,Factura de Compra
|
||||
Purchase Invoice Advance,Compra Factura Anticipada
|
||||
Purchase Invoice Advances,Avances Compra Factura
|
||||
Purchase Invoice Item,Factura de compra del artículo
|
||||
Purchase Invoice Trends,Compra Tendencias Factura
|
||||
Purchase Invoice {0} is already submitted,Compra Factura {0} ya está presentado
|
||||
Purchase Invoice Advances,Adelantos a Factura de Compra
|
||||
Purchase Invoice Item,Factura de Compra del artículo
|
||||
Purchase Invoice Trends,Tendencias de Facturas de Compra
|
||||
Purchase Invoice {0} is already submitted,Factura de Compra {0} ya existe
|
||||
Purchase Order,Orden de Compra
|
||||
Purchase Order Item,Orden de compra de artículos
|
||||
Purchase Order Item No,Orden de compra del artículo
|
||||
Purchase Order Item Supplied,Orden de compra del artículo suministrado
|
||||
Purchase Order Items,Compra Items
|
||||
Purchase Order Items Supplied,Compra Items suministrados
|
||||
Purchase Order Items To Be Billed,Artículos de orden de compra a facturar
|
||||
Purchase Order Items To Be Received,Los productos que compra para poder ser recibidas
|
||||
Purchase Order Message,Orden de Compra Mensaje
|
||||
Purchase Order Item,Articulos de la Orden de Compra
|
||||
Purchase Order Item No,Orden de Compra del Artículo No
|
||||
Purchase Order Item Supplied,Orden de Compra del Artículo Suministrado
|
||||
Purchase Order Items,Orden de Compra de Productos
|
||||
Purchase Order Items Supplied,Orden de Compra Productos Suministrados
|
||||
Purchase Order Items To Be Billed,Artículos de Orden de Compra a Facturar
|
||||
Purchase Order Items To Be Received,Productos de la Orden de Compra a ser Recibidos
|
||||
Purchase Order Message,Mensaje de la Orden de Compra
|
||||
Purchase Order Required,Orden de Compra Requerido
|
||||
Purchase Order Trends,Compra Tendencias Solicitar
|
||||
Purchase Order number required for Item {0},Número de orden de compra se requiere para el elemento {0}
|
||||
Purchase Order Trends,Tendencias de Ordenes de Compra
|
||||
Purchase Order number required for Item {0},Número de la Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
|
||||
Purchase Order {0} is 'Stopped',Orden de Compra {0} ' Detenido '
|
||||
Purchase Order {0} is not submitted,Orden de Compra {0} no se presenta
|
||||
Purchase Orders given to Suppliers.,Órdenes de Compra otorgados a Proveedores .
|
||||
Purchase Order {0} is not submitted,Orden de Compra {0} no existe
|
||||
Purchase Orders given to Suppliers.,Órdenes de Compra asignadas a Proveedores .
|
||||
Purchase Receipt,Recibo de Compra
|
||||
Purchase Receipt Item,Recibo de compra del artículo
|
||||
Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de compra del artículo suministrado
|
||||
Purchase Receipt Item Supplieds,Compra de recibos Supplieds artículo
|
||||
Purchase Receipt Items,Compra de recibos Artículos
|
||||
Purchase Receipt Message,Recibo de compra mensaje
|
||||
Purchase Receipt No,Recibo de compra No
|
||||
Purchase Receipt Required,Recibo de compra requerida
|
||||
Purchase Receipt Trends,Tendencias de Compra de recibos
|
||||
Purchase Receipt number required for Item {0},Número de recibo de compra requerida para el punto {0}
|
||||
Purchase Receipt {0} is not submitted,Recibo de compra {0} no se presenta
|
||||
Purchase Register,Compra Registrarse
|
||||
Purchase Return,Compra retorno
|
||||
Purchase Returned,compra vuelta
|
||||
Purchase Receipt Item,Recibo de Compra del Artículo
|
||||
Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de Compra del Artículo Adquirido
|
||||
Purchase Receipt Item Supplieds,Recibo de Compra Artículo Adquiridos
|
||||
Purchase Receipt Items,Artículos de Recibo de Compra
|
||||
Purchase Receipt Message,Mensaje de Recibo de Compra
|
||||
Purchase Receipt No,Recibo de Compra No
|
||||
Purchase Receipt Required,Recibo de Compra Requerido
|
||||
Purchase Receipt Trends,Tendencias de Recibos de Compra
|
||||
Purchase Receipt number required for Item {0},Número de Recibo de Compra Requerido para el punto {0}
|
||||
Purchase Receipt {0} is not submitted,Recibo de Compra {0} no se presenta
|
||||
Purchase Register,Registrar Compra
|
||||
Purchase Return,Devolucion de Compra
|
||||
Purchase Returned,Compra Devuelta
|
||||
Purchase Taxes and Charges,Impuestos de Compra y Cargos
|
||||
Purchase Taxes and Charges Master,Impuestos de Compra y Cargos Maestro
|
||||
Purchse Order number required for Item {0},Número de Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
|
||||
@ -2404,7 +2404,7 @@ Reqd By Date,Reqd Por Fecha
|
||||
Reqd by Date,Reqd Fecha
|
||||
Request Type,Tipo de solicitud
|
||||
Request for Information,Solicitud de Información
|
||||
Request for purchase.,Solicitar a la venta.
|
||||
Request for purchase.,Solicitud de compra.
|
||||
Requested,Requerido
|
||||
Requested For,Solicitados para
|
||||
Requested Items To Be Ordered,Artículos solicitados será condenada
|
||||
@ -2484,7 +2484,7 @@ SO Date,SO Fecha
|
||||
SO Pending Qty,SO Pendiente Cantidad
|
||||
SO Qty,SO Cantidad
|
||||
Salary,Salario
|
||||
Salary Information,La información sobre sueldos
|
||||
Salary Information,Información salarial
|
||||
Salary Manager,Administrador de Salario
|
||||
Salary Mode,Modo Salario
|
||||
Salary Slip,Slip Salario
|
||||
@ -2803,7 +2803,7 @@ Submit this Production Order for further processing.,Enviar esta Orden de Produc
|
||||
Submitted,Enviado
|
||||
Subsidiary,Filial
|
||||
Successful: ,Con éxito:
|
||||
Successfully Reconciled,Con éxito Reconciled
|
||||
Successfully Reconciled,Reconciliado con éxito
|
||||
Suggestions,Sugerencias
|
||||
Sunday,Domingo
|
||||
Supplier,Proveedor
|
||||
@ -2812,7 +2812,7 @@ Supplier (vendor) name as entered in supplier master,Proveedor (vendedor ) nombr
|
||||
Supplier > Supplier Type,Proveedor> Tipo de Proveedor
|
||||
Supplier Account Head,Cuenta Proveedor Head
|
||||
Supplier Address,Dirección del proveedor
|
||||
Supplier Addresses and Contacts,Direcciones del surtidor y Contactos
|
||||
Supplier Addresses and Contacts,Contactos y Direcciones del Proveedor
|
||||
Supplier Details,Detalles del Proveedor
|
||||
Supplier Intro,Proveedor Intro
|
||||
Supplier Invoice Date,Proveedor Fecha de la factura
|
||||
@ -3080,28 +3080,28 @@ Under Graduate,Bajo de Postgrado
|
||||
Under Warranty,Bajo Garantía
|
||||
Unit,Unidad
|
||||
Unit of Measure,Unidad de Medida
|
||||
Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de medida {0} se ha introducido más de una vez en el factor de conversión de la tabla
|
||||
"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Unidad de medida de este material ( por ejemplo, Kg , Unidad , No, par) ."
|
||||
Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en el factor de conversión de la tabla
|
||||
"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Unidad de Medida de este material ( por ejemplo, Kg , Unidad , No, Par) ."
|
||||
Units/Hour,Unidades/Hora
|
||||
Units/Shifts,Unidades /Turnos
|
||||
Unpaid,No Pagado
|
||||
Unreconciled Payment Details,No reconciliadas Detalles de pago
|
||||
Unscheduled,no programada
|
||||
Unreconciled Payment Details,Detalles de Pago No Conciliadas
|
||||
Unscheduled,No Programada
|
||||
Unsecured Loans,Préstamos sin garantía
|
||||
Unstop,desatascar
|
||||
Unstop Material Request,Solicitud Unstop material
|
||||
Unstop Purchase Order,Unstop Orden de Compra
|
||||
Unsubscribed,no suscribirse
|
||||
Unstop,Continuar
|
||||
Unstop Material Request,Continuar Solicitud de Material
|
||||
Unstop Purchase Order,Continuar Orden de Compra
|
||||
Unsubscribed,No Suscrito
|
||||
Update,Actualización
|
||||
Update Clearance Date,Fecha de actualización Liquidación
|
||||
Update Clearance Date,Actulizar Fecha de Liquidación
|
||||
Update Cost,actualización de Costos
|
||||
Update Finished Goods,Actualización de las mercancías acabadas
|
||||
Update Landed Cost,Actualice el costo de aterrizaje
|
||||
Update Series,Series Update
|
||||
Update Series Number,Actualización de los números de serie
|
||||
Update Stock,Actualización de Stock
|
||||
Update bank payment dates with journals.,Actualización de las fechas de pago del banco con las revistas .
|
||||
Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',Fecha de despacho de actualización de entradas de diario marcado como ' Banco vales '
|
||||
Update bank payment dates with journals.,Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
|
||||
Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',Fecha de Actualización de Comprobantes de Diario marcados como ' Comprobantes de Bancos '
|
||||
Updated,actualizado
|
||||
Updated Birthday Reminders,Actualizado Birthday Reminders
|
||||
Upload Attendance,Subir Asistencia
|
||||
@ -3136,49 +3136,49 @@ Utilities,Utilidades
|
||||
Utility Expenses,Los gastos de servicios públicos
|
||||
Valid For Territories,Válido para los territorios
|
||||
Valid From,Válido desde
|
||||
Valid Upto,Válido Hasta
|
||||
Valid Upto,Válido hasta
|
||||
Valid for Territories,Válido para los territorios
|
||||
Validate,validar
|
||||
Valuation,valuación
|
||||
Validate,Validar
|
||||
Valuation,Valuación
|
||||
Valuation Method,Método de Valoración
|
||||
Valuation Rate,Valoración de Cambio
|
||||
Valuation Rate required for Item {0},Valoración de tipo requerido para el punto {0}
|
||||
Valuation and Total,Tasación y Total
|
||||
Value,valor
|
||||
Valuation Rate,Tasa de Valoración
|
||||
Valuation Rate required for Item {0},Tasa de Valoración requerido para el punto {0}
|
||||
Valuation and Total,Valuación y Total
|
||||
Value,Valor
|
||||
Value or Qty,Valor o Cant.
|
||||
Vehicle Dispatch Date,Despacho de vehículo Fecha
|
||||
Vehicle No,Vehículo No hay
|
||||
Venture Capital,capital de Riesgo
|
||||
Verified By,Verified By
|
||||
View Ledger,Ver Ledger
|
||||
View Now,ver Ahora
|
||||
Visit report for maintenance call.,Visita informe de llamada de mantenimiento .
|
||||
Voucher #,Bono #
|
||||
Voucher Detail No,Detalle hoja no
|
||||
Voucher Detail Number,Vale Número Detalle
|
||||
Voucher ID,vale ID
|
||||
Voucher No,vale No
|
||||
Voucher Type,Tipo de Vales
|
||||
Voucher Type and Date,Tipo Bono y Fecha
|
||||
Vehicle Dispatch Date,Fecha de despacho de vehículo
|
||||
Vehicle No,Vehículo No
|
||||
Venture Capital,Capital de Riesgo
|
||||
Verified By,Verificado por
|
||||
View Ledger,Ver Libro Mayor
|
||||
View Now,Ver Ahora
|
||||
Visit report for maintenance call.,Informe de visita por llamada de mantenimiento .
|
||||
Voucher #,Comprobante #
|
||||
Voucher Detail No,Detalle de Comprobante No
|
||||
Voucher Detail Number,Número de Detalle de Comprobante
|
||||
Voucher ID,Comprobante ID
|
||||
Voucher No,Comprobante No
|
||||
Voucher Type,Tipo de Comprobante
|
||||
Voucher Type and Date,Tipo de Comprobante y Fecha
|
||||
Walk In,Entrar
|
||||
Warehouse,Almacén
|
||||
Warehouse Contact Info,Información de Contacto del Almacén
|
||||
Warehouse Detail,Detalle de almacenes
|
||||
Warehouse Name,Nombre del Almacén
|
||||
Warehouse and Reference,Almacén y Referencia
|
||||
Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Almacén no se puede suprimir porque hay una entrada en registro de acciones para este almacén.
|
||||
Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Almacén no se puede suprimir porque hay una entrada en registro de inventario para este almacén.
|
||||
Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Depósito sólo se puede cambiar a través de la Entrada de Almacén / Nota de Entrega / Recibo de Compra
|
||||
Warehouse cannot be changed for Serial No.,Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
|
||||
Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Warehouse es obligatoria para la acción del artículo {0} en la fila {1}
|
||||
Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Almacén es obligatorio para la acción del artículo {0} en la fila {1}
|
||||
Warehouse is missing in Purchase Order,Almacén falta en la Orden de Compra
|
||||
Warehouse not found in the system,Almacén no se encuentra en el sistema
|
||||
Warehouse required for stock Item {0},Depósito requerido para la acción del artículo {0}
|
||||
Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para la acción del artículo {0}
|
||||
Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almacén en el que está manteniendo un balance de los artículos rechazados
|
||||
Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Almacén {0} no se puede eliminar mientras exista cantidad de artículo {1}
|
||||
Warehouse {0} does not belong to company {1},Almacén {0} no pertenece a la empresa {1}
|
||||
Warehouse {0} does not exist,Almacén {0} no existe
|
||||
Warehouse {0}: Company is mandatory,Almacén {0}: Company es obligatoria
|
||||
Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Almacén {0}: cuenta Parent {1} no bolong a la empresa {2}
|
||||
Warehouse {0}: Company is mandatory,Almacén {0}: Empresa es obligatoria
|
||||
Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Almacén {0}: Cuenta Padre{1} no pertenece a la empresa {2}
|
||||
Warehouse-Wise Stock Balance,Warehouse- Wise Stock Equilibrio
|
||||
Warehouse-wise Item Reorder,- Almacén sabio artículo reorden
|
||||
Warehouses,Almacenes
|
||||
@ -3233,14 +3233,14 @@ Working,laboral
|
||||
Working Days,Días de trabajo
|
||||
Workstation,puesto de trabajo
|
||||
Workstation Name,Estación de trabajo Nombre
|
||||
Write Off Account,Escribe Off Cuenta
|
||||
Write Off Amount,Escribe Off Monto
|
||||
Write Off Account,Solicitar Cuenta
|
||||
Write Off Amount,Solicitar Monto
|
||||
Write Off Amount <=,Escribe Off Importe < =
|
||||
Write Off Based On,Escribe apagado basado en
|
||||
Write Off Cost Center,Escribe Off Center Costo
|
||||
Write Off Outstanding Amount,Escribe Off Monto Pendiente
|
||||
Write Off Voucher,Escribe Off Voucher
|
||||
Wrong Template: Unable to find head row.,Plantilla incorrecto : no se puede encontrar la fila cabeza.
|
||||
Write Off Based On,Solicitar basado en
|
||||
Write Off Cost Center,Solicitar Centro de Costo
|
||||
Write Off Outstanding Amount,Solicitar Monto Pendiente
|
||||
Write Off Voucher,Solicitar Comprobante
|
||||
Wrong Template: Unable to find head row.,Plantilla incorrecta : No se puede encontrar el encabezado.
|
||||
Year,Año
|
||||
Year Closed,Año Cerrado
|
||||
Year End Date,Año de Finalización
|
||||
@ -3251,19 +3251,19 @@ Yearly,Anual
|
||||
Yes,Sí
|
||||
You are not authorized to add or update entries before {0},No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
|
||||
You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para fijar el valor congelado
|
||||
You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Usted es el aprobador de gastos para este registro. Actualice el 'Estado' y Guarde
|
||||
You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Usted es el aprobador de dejar para este registro. Actualice el 'Estado' y Guarde
|
||||
You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Usted es el Supervisor de Gastos para este registro. Actualice el 'Estado' y Guarde
|
||||
You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Usted es el Supervisor de las Vacaciones relacionadas a este registro. Actualice el 'Estado' y Guarde
|
||||
You can enter any date manually,Puede introducir cualquier fecha manualmente
|
||||
You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Puede introducir la cantidad mínima que se puede pedir de este artículo.
|
||||
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la tasa si BOM es mencionado contra cualquier artículo
|
||||
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.,No se puede introducir tanto Entrega Nota No. y Factura No. Por favor ingrese cualquiera .
|
||||
You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column,Usted no puede introducir el bono actual en la columna 'Contra Vale Diario'
|
||||
You can set Default Bank Account in Company master,Puede configurar cuenta bancaria por defecto en el maestro de la empresa
|
||||
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo
|
||||
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.,"No se puede introducir tanto ""No de Nota de Emtrega"" y ""No de Factura"". Por favor ingrese cualquiera ."
|
||||
You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column,Usted no puede introducir el comprobante actual en la columna 'Contra Vale Diario'
|
||||
You can set Default Bank Account in Company master,Puede configurar Cuenta Bancaria por defecto en el maestro de la empresa
|
||||
You can start by selecting backup frequency and granting access for sync,Puede empezar por seleccionar la frecuencia de copia de seguridad y conceder acceso para sincronizar
|
||||
You can submit this Stock Reconciliation.,Puede enviar este Stock Reconciliación.
|
||||
You can submit this Stock Reconciliation.,Puede enviar esta Conciliación de Inventario.
|
||||
You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,"Puede actualizar la Cantidad, el Valor, o ambos."
|
||||
You cannot credit and debit same account at the same time,No se puede anotar en el crédito y débito de una cuenta al mismo tiempo
|
||||
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Ha introducido los elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
|
||||
You cannot credit and debit same account at the same time,No se puede registrar Debitos y Creditos a la misma Cuenta al mismo tiempo
|
||||
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
|
||||
You may need to update: {0},Puede que tenga que actualizar : {0}
|
||||
You must Save the form before proceeding,Debe guardar el formulario antes de proceder
|
||||
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Los números de registro de impuestos de su cliente ( si es aplicable) o cualquier información de carácter general
|
||||
@ -3285,7 +3285,7 @@ and,y
|
||||
are not allowed.,no están permitidos.
|
||||
assigned by,asignado por
|
||||
cannot be greater than 100,No puede ser mayor que 100
|
||||
"e.g. ""Build tools for builders""","por ejemplo "" Construir herramientas para los constructores """
|
||||
"e.g. ""Build tools for builders""","por ejemplo "" Herramientas para los Constructores """
|
||||
"e.g. ""MC""","por ejemplo ""MC """
|
||||
"e.g. ""My Company LLC""","por ejemplo ""Mi Company LLC """
|
||||
e.g. 5,por ejemplo 5
|
||||
@ -3322,7 +3322,7 @@ website page link,el vínculo web
|
||||
{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} debe reducirse en {1} o se debe aumentar la tolerancia de desbordamiento
|
||||
{0} must have role 'Leave Approver',{0} debe tener rol ' Dejar aprobador '
|
||||
{0} valid serial nos for Item {1},{0} nn serie válidos para el elemento {1}
|
||||
{0} {1} against Bill {2} dated {3},{0} {1} {2} contra Bill {3} de fecha
|
||||
{0} {1} against Bill {2} dated {3},{0} {1} { 2 contra Bill } {3} de fecha
|
||||
{0} {1} against Invoice {2},{0} {1} contra Factura {2}
|
||||
{0} {1} has already been submitted,{0} {1} ya ha sido presentado
|
||||
{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Por favor regenere .
|
||||
|
|
@ -1043,7 +1043,7 @@ Financial / accounting year.,Point {0} a été saisi plusieurs fois contre une m
|
||||
Financial Analytics,Financial Analytics
|
||||
Financial Services,services financiers
|
||||
Financial Year End Date,Date de fin de l'exercice financier
|
||||
Financial Year Start Date,Les paramètres par défaut pour la vente de transactions .
|
||||
Financial Year Start Date,Date de Début de l'exercice financier
|
||||
Finished Goods,Produits finis
|
||||
First Name,Prénom
|
||||
First Responded On,D'abord répondu le
|
||||
@ -2589,7 +2589,7 @@ Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Sélectionn
|
||||
Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Sélectionnez registres de temps et de soumettre à créer une nouvelle facture de vente.
|
||||
Select Transaction,Sélectionnez Transaction
|
||||
Select Warehouse...,Sélectionnez Entrepôt ...
|
||||
Select Your Language,« Jours depuis la dernière commande» doit être supérieur ou égal à zéro
|
||||
Select Your Language,Sélectionnez votre langue
|
||||
Select account head of the bank where cheque was deposited.,Sélectionnez tête compte de la banque où chèque a été déposé.
|
||||
Select company name first.,Sélectionnez le nom de la première entreprise.
|
||||
Select template from which you want to get the Goals,Sélectionnez le modèle à partir duquel vous souhaitez obtenir des Objectifs
|
||||
@ -2669,7 +2669,7 @@ Settings for HR Module,Utilisateur {0} est désactivé
|
||||
"Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. ""jobs@example.com""",Paramètres pour extraire demandeurs d'emploi à partir d'une boîte aux lettres par exemple "jobs@example.com"
|
||||
Setup,Configuration
|
||||
Setup Already Complete!!,Configuration déjà complet !
|
||||
Setup Complete,installation terminée
|
||||
Setup Complete,Installation terminée
|
||||
Setup SMS gateway settings,paramètres de la passerelle SMS de configuration
|
||||
Setup Series,Série de configuration
|
||||
Setup Wizard,actif à court terme
|
||||
@ -2703,7 +2703,7 @@ Signature,Signature
|
||||
Signature to be appended at the end of every email,Signature d'être ajouté à la fin de chaque e-mail
|
||||
Single,Unique
|
||||
Single unit of an Item.,Une seule unité d'un élément.
|
||||
Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,Asseyez-vous serré alors que votre système est en cours d' installation. Cela peut prendre quelques instants .
|
||||
Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,Veuillez patienter pendant l’installation. L’opération peut prendre quelques minutes.
|
||||
Slideshow,Diaporama
|
||||
Soap & Detergent,Savons et de Détergents
|
||||
Software,logiciel
|
||||
@ -2919,7 +2919,7 @@ The date on which recurring invoice will be stop,La date à laquelle la facture
|
||||
"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","Le jour du mois au cours duquel la facture automatique sera généré, par exemple 05, 28, etc"
|
||||
The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,S'il vous plaît entrer comptes débiteurs groupe / à payer en master de l'entreprise
|
||||
The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Le premier congé approbateur dans la liste sera définie comme le congé approbateur de défaut
|
||||
The first user will become the System Manager (you can change that later).,Le premier utilisateur deviendra le gestionnaire du système ( vous pouvez changer cela plus tard ) .
|
||||
The first user will become the System Manager (you can change that later).,Le premier utilisateur deviendra le gestionnaire du système (vous pouvez changer cela plus tard).
|
||||
The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Le poids brut du colis. Habituellement poids net + poids du matériau d'emballage. (Pour l'impression)
|
||||
The name of your company for which you are setting up this system.,Le nom de votre entreprise pour laquelle vous configurez ce système .
|
||||
The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Le poids net de ce paquet. (Calculé automatiquement comme la somme du poids net des articles)
|
||||
@ -2971,7 +2971,7 @@ To Date,À ce jour
|
||||
To Date should be same as From Date for Half Day leave,Pour la date doit être le même que Date d' autorisation pour une demi-journée
|
||||
To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Pour la date doit être dans l'exercice. En supposant à ce jour = {0}
|
||||
To Discuss,Pour discuter
|
||||
To Do List,To Do List
|
||||
To Do List,Liste de choses à faire
|
||||
To Package No.,Pour Emballer n °
|
||||
To Produce,pour Produire
|
||||
To Time,To Time
|
||||
@ -3206,7 +3206,7 @@ Weightage,Weightage
|
||||
Weightage (%),Weightage (%)
|
||||
Welcome,Bienvenue
|
||||
Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!,"Bienvenue à ERPNext . Au cours des prochaines minutes, nous allons vous aider à configurer votre compte ERPNext . Essayez de remplir autant d'informations que vous avez même si cela prend un peu plus longtemps . Elle vous fera économiser beaucoup de temps plus tard . Bonne chance !"
|
||||
Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.,Tête de compte {0} créé
|
||||
Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.,Bienvenue sur ERPNext selecionnez votr langue pour démarrer l'assistant de configuration.
|
||||
What does it do?,Que faut-il faire ?
|
||||
"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Lorsque l'une des opérations contrôlées sont «soumis», un e-mail pop-up s'ouvre automatiquement pour envoyer un courrier électronique à l'associé "Contact" dans cette transaction, la transaction en pièce jointe. L'utilisateur peut ou ne peut pas envoyer l'e-mail."
|
||||
"When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date.","Lorsqu'il est utilisé, le système crée des entrées de différence pour définir le stock et l'évaluation donnée à cette date ."
|
||||
@ -3268,8 +3268,8 @@ Your Login Id,Votre ID de connexion
|
||||
Your Products or Services,Vos produits ou services
|
||||
Your Suppliers,vos fournisseurs
|
||||
Your email address,Frais indirects
|
||||
Your financial year begins on,"Vous ne pouvez pas changer la devise par défaut de l'entreprise , car il ya des opérations existantes . Les opérations doivent être annulées pour changer la devise par défaut ."
|
||||
Your financial year ends on,Votre exercice se termine le
|
||||
Your financial year begins on,Date de début de la période comptable
|
||||
Your financial year ends on,Date de fin de la période comptable
|
||||
Your sales person who will contact the customer in future,Votre personne de ventes qui prendra contact avec le client dans le futur
|
||||
Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Votre personne de ventes recevoir un rappel de cette date pour contacter le client
|
||||
Your setup is complete. Refreshing...,Votre installation est terminée. Rafraîchissant ...
|
||||
@ -3318,7 +3318,7 @@ website page link,Lien vers page web
|
||||
{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} doit être réduite par {1} ou vous devez augmenter la tolérance de dépassement
|
||||
{0} must have role 'Leave Approver',Nouveau Stock UDM est nécessaire
|
||||
{0} valid serial nos for Item {1},BOM {0} pour objet {1} à la ligne {2} est inactif ou non soumis
|
||||
{0} {1} against Bill {2} dated {3},{0} {1} contre le projet de loi en date du {2} {3}
|
||||
{0} {1} against Bill {2} dated {3},S'il vous plaît entrer le titre !
|
||||
{0} {1} against Invoice {2},investissements
|
||||
{0} {1} has already been submitted,"S'il vous plaît entrer » est sous-traitée "" comme Oui ou Non"
|
||||
{0} {1} has been modified. Please refresh.,Point ou Entrepôt à la ligne {0} ne correspond pas à la Demande de Matériel
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -42,7 +42,7 @@ A Supplier exists with same name,Pemasok dengan nama yang sama sudah ada
|
||||
A symbol for this currency. For e.g. $,Simbol untuk mata uang ini. Contoh $
|
||||
AMC Expiry Date,AMC Tanggal Berakhir
|
||||
Abbr,Singkatan
|
||||
Abbreviation cannot have more than 5 characters,Singkatan tak bisa memiliki lebih dari 5 karakter
|
||||
Abbreviation cannot have more than 5 characters,Singkatan tidak dapat melebihi 5 karakter
|
||||
Above Value,Nilai di atas
|
||||
Absent,Absen
|
||||
Acceptance Criteria,Kriteria Penerimaan
|
||||
@ -86,7 +86,7 @@ Accounting,Akuntansi
|
||||
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Pencatatan Akuntansi telah dibekukan sampai tanggal ini, tidak seorang pun yang bisa melakukan / memodifikasi pencatatan kecuali peran yang telah ditentukan di bawah ini."
|
||||
Accounting journal entries.,Pencatatan Jurnal akuntansi.
|
||||
Accounts,Akun / Rekening
|
||||
Accounts Browser,Account Browser
|
||||
Accounts Browser,Pencarian Akun
|
||||
Accounts Frozen Upto,Akun dibekukan sampai dengan
|
||||
Accounts Payable,Hutang
|
||||
Accounts Receivable,Piutang
|
||||
@ -130,7 +130,7 @@ Address HTML,Alamat HTML
|
||||
Address Line 1,Alamat Baris 1
|
||||
Address Line 2,Alamat Baris 2
|
||||
Address Template,Template Alamat
|
||||
Address Title,Alamat Judul
|
||||
Address Title,Judul Alamat
|
||||
Address Title is mandatory.,"Wajib masukan Judul Alamat.
|
||||
"
|
||||
Address Type,Tipe Alamat
|
||||
@ -141,7 +141,7 @@ Advance Amount,Jumlah Uang Muka
|
||||
Advance amount,Jumlah muka
|
||||
Advances,Uang Muka
|
||||
Advertisement,iklan
|
||||
Advertising,Pengiklanan
|
||||
Advertising,Periklanan
|
||||
Aerospace,Aerospace
|
||||
After Sale Installations,Pemasangan setelah Penjualan
|
||||
Against,Terhadap
|
||||
@ -150,8 +150,7 @@ Against Bill {0} dated {1},Terhadap Bill {0} tanggal {1}
|
||||
Against Docname,Terhadap Docname
|
||||
Against Doctype,Terhadap Doctype
|
||||
Against Document Detail No,Terhadap Detail Dokumen No.
|
||||
Against Document No,"Melawan Dokumen No.
|
||||
"
|
||||
Against Document No,Terhadap Dokumen No.
|
||||
Against Expense Account,Terhadap Akun Biaya
|
||||
Against Income Account,Terhadap Akun Pendapatan
|
||||
Against Journal Voucher,Terhadap Voucher Journal
|
||||
@ -175,12 +174,12 @@ All Contacts.,Semua Kontak.
|
||||
All Customer Contact,Semua Kontak Pelanggan
|
||||
All Customer Groups,Semua Grup Pelanggan
|
||||
All Day,Semua Hari
|
||||
All Employee (Active),Semua Karyawan (Active)
|
||||
All Employee (Active),Semua Karyawan (Aktif)
|
||||
All Item Groups,Semua Grup Barang/Item
|
||||
All Lead (Open),Semua Prospektus (Open)
|
||||
All Products or Services.,Semua Produk atau Jasa.
|
||||
All Sales Partner Contact,Kontak Semua Partner Penjualan
|
||||
All Sales Person,Semua Salesperson
|
||||
All Sales Person,Semua Salesmen
|
||||
All Supplier Contact,Kontak semua pemasok
|
||||
All Supplier Types,Semua Jenis pemasok
|
||||
All Territories,Semua Wilayah
|
||||
@ -190,7 +189,7 @@ All items have already been invoiced,Semua Barang telah tertagih
|
||||
All these items have already been invoiced,Semua barang-barang tersebut telah ditagih
|
||||
Allocate,Alokasi
|
||||
Allocate leaves for a period.,Alokasi cuti untuk periode tertentu
|
||||
Allocate leaves for the year.,Alokasi cuti untuk tahun ini.
|
||||
Allocate leaves for the year.,Alokasi cuti untuk tahunan.
|
||||
Allocated Amount,Jumlah alokasi
|
||||
Allocated Budget,Alokasi Anggaran
|
||||
Allocated amount,Jumlah yang dialokasikan
|
||||
@ -199,8 +198,8 @@ Allocated amount can not greater than unadusted amount,Jumlah yang dialokasikan
|
||||
Allow Bill of Materials,Izinkan untuk Bill of Material
|
||||
Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this item,Izinkan untuk Bill of Material harus 'Ya'. karena ada satu atau lebih BOM aktif untuk item barang ini.
|
||||
Allow Children,Izinkan Anak Akun
|
||||
Allow Dropbox Access,Izinkan Dropbox Access
|
||||
Allow Google Drive Access,Izinkan Google Drive Access
|
||||
Allow Dropbox Access,Izinkan Akses Dropbox
|
||||
Allow Google Drive Access,Izinkan Akses Google Drive
|
||||
Allow Negative Balance,Izinkan Saldo Negatif
|
||||
Allow Negative Stock,Izinkan Bursa Negatif
|
||||
Allow Production Order,Izinkan Pesanan Produksi
|
||||
@ -228,7 +227,7 @@ Another Salary Structure {0} is active for employee {0}. Please make its status
|
||||
Apparel & Accessories,Pakaian & Aksesoris
|
||||
Applicability,Penerapan
|
||||
Applicable For,Berlaku Untuk
|
||||
Applicable Holiday List,Berlaku Libur
|
||||
Applicable Holiday List,Daftar hari libur yang berlaku
|
||||
Applicable Territory,Wilayah yang berlaku
|
||||
Applicable To (Designation),Berlaku Untuk (Penunjukan)
|
||||
Applicable To (Employee),Berlaku Untuk (Karyawan)
|
||||
@ -239,14 +238,14 @@ Applicant for a Job.,Pemohon untuk pekerjaan.
|
||||
Application of Funds (Assets),Penerapan Dana (Aset)
|
||||
Applications for leave.,Aplikasi untuk cuti.
|
||||
Applies to Company,Berlaku untuk Perusahaan
|
||||
Apply On,Terapkan On
|
||||
Apply On,Terapkan Pada
|
||||
Appraisal,Penilaian
|
||||
Appraisal Goal,Penilaian Goal
|
||||
Appraisal Goals,Penilaian Gol
|
||||
Appraisal Template,Appraisal Template
|
||||
Appraisal Template Goal,Gol Appraisal Template
|
||||
Appraisal Template Title,Appraisal Template Judul
|
||||
Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Penilaian {0} diciptakan untuk Employee {1} dalam rentang tanggal tertentu
|
||||
Appraisal Goal,Penilaian Pencapaian
|
||||
Appraisal Goals,Penilaian Pencapaian
|
||||
Appraisal Template,Template Penilaian
|
||||
Appraisal Template Goal,Template Penilaian Pencapaian
|
||||
Appraisal Template Title,Judul Template Penilaian
|
||||
Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Penilaian {0} telah dibuat untuk karyawan {1} dalam rentang tanggal tertentu
|
||||
Apprentice,Magang
|
||||
Approval Status,Status Persetujuan
|
||||
Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Status Persetujuan harus 'Disetujui' atau 'Ditolak'
|
||||
@ -256,8 +255,8 @@ Approving Role,Menyetujui Peran
|
||||
Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Menyetujui Peran tidak bisa sama dengan peran aturan yang Berlaku Untuk
|
||||
Approving User,Menyetujui Pengguna
|
||||
Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Menyetujui Pengguna tidak bisa sama dengan pengguna aturan yang Berlaku Untuk
|
||||
Are you sure you want to STOP ,Are you sure you want to STOP
|
||||
Are you sure you want to UNSTOP ,Are you sure you want to UNSTOP
|
||||
Are you sure you want to STOP ,Apakah anda yakin untuk berhenti
|
||||
Are you sure you want to UNSTOP ,Apakah anda yakin untuk batal berhenti
|
||||
Arrear Amount,Jumlah tunggakan
|
||||
"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Seperti Orde Produksi dapat dibuat untuk item ini, itu harus menjadi barang saham."
|
||||
As per Stock UOM,Per Saham UOM
|
||||
@ -265,41 +264,41 @@ As per Stock UOM,Per Saham UOM
|
||||
Asset,Aset
|
||||
Assistant,Asisten
|
||||
Associate,Rekan
|
||||
Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Atleast salah satu Jual atau Beli harus dipilih
|
||||
Atleast one warehouse is mandatory,Atleast satu gudang adalah wajib
|
||||
Atleast one of the Selling or Buying must be selected,"Setidaknya salah satu, Jual atau Beli harus dipilih"
|
||||
Atleast one warehouse is mandatory,Setidaknya satu gudang adalah wajib
|
||||
Attach Image,Pasang Gambar
|
||||
Attach Letterhead,Lampirkan Surat
|
||||
Attach Logo,Pasang Logo
|
||||
Attach Your Picture,Pasang Gambar Anda
|
||||
Attendance,Kehadiran
|
||||
Attendance Date,Kehadiran Tanggal
|
||||
Attendance Date,Tanggal Kehadiran
|
||||
Attendance Details,Rincian Kehadiran
|
||||
Attendance From Date,Kehadiran Dari Tanggal
|
||||
Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Kehadiran Dari Tanggal dan Kehadiran To Date adalah wajib
|
||||
Attendance To Date,Kehadiran To Date
|
||||
Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Kehadiran Dari Tanggal dan Kehadiran Sampai Tanggal adalah wajib
|
||||
Attendance To Date,Kehadiran Sampai Tanggal
|
||||
Attendance can not be marked for future dates,Kehadiran tidak dapat ditandai untuk tanggal masa depan
|
||||
Attendance for employee {0} is already marked,Kehadiran bagi karyawan {0} sudah ditandai
|
||||
Attendance record.,Catatan kehadiran.
|
||||
Authorization Control,Pengendalian Otorisasi
|
||||
Authorization Rule,Aturan Otorisasi
|
||||
Auto Accounting For Stock Settings,Auto Akuntansi Untuk Stock Pengaturan
|
||||
Auto Material Request,Auto Material Permintaan
|
||||
Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouse,Auto-meningkatkan Permintaan Material jika kuantitas berjalan di bawah tingkat re-order di gudang
|
||||
Authorization Rule,Regulasi Autorisasi
|
||||
Auto Accounting For Stock Settings,Akuntansi Otomatis Untuk Stock Pengaturan
|
||||
Auto Material Request,Permintaan Material Otomatis
|
||||
Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouse,Naikan secara otomatis Permintaan Material jika kuantitas berjalan di bawah tingkat pemesanan ulang di gudang
|
||||
Automatically compose message on submission of transactions.,Secara otomatis menulis pesan pada pengajuan transaksi.
|
||||
Automatically extract Job Applicants from a mail box ,Automatically extract Job Applicants from a mail box
|
||||
Automatically extract Leads from a mail box e.g.,Secara otomatis mengekstrak Memimpin dari kotak surat misalnya
|
||||
Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack,Secara otomatis diperbarui melalui Bursa Masuknya jenis Industri / Repack
|
||||
Automotive,Ot
|
||||
Autoreply when a new mail is received,Autoreply ketika mail baru diterima
|
||||
Automotive,Otomotif
|
||||
Autoreply when a new mail is received,Jawab otomatis ketika email baru diterima
|
||||
Available,Tersedia
|
||||
Available Qty at Warehouse,Qty Tersedia di Gudang
|
||||
Available Qty at Warehouse,Jumlah Tersedia di Gudang
|
||||
Available Stock for Packing Items,Tersedia Stock untuk Packing Produk
|
||||
"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Tersedia dalam BOM, Pengiriman Catatan, Purchase Invoice, Pesanan Produksi, Purchase Order, Penerimaan Pembelian, Faktur Penjualan, Sales Order, Stock Masuk, Timesheet"
|
||||
Average Age,Rata-rata Usia
|
||||
Average Commission Rate,Rata-rata Komisi Tingkat
|
||||
Average Discount,Rata-rata Diskon
|
||||
Awesome Products,Mengagumkan Produk
|
||||
Awesome Services,Layanan yang mengagumkan
|
||||
Awesome Products,Produk Mengagumkan
|
||||
Awesome Services,Layanan mengagumkan
|
||||
BOM Detail No,No. Rincian BOM
|
||||
BOM Explosion Item,BOM Ledakan Barang
|
||||
BOM Item,Komponen BOM
|
||||
@ -316,13 +315,13 @@ BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submitted,BOM {0} untuk Item
|
||||
BOM {0} is not active or not submitted,BOM {0} tidak aktif atau tidak tersubmit
|
||||
BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1},BOM {0} tidak tersubmit atau BOM tidak aktif untuk Item {1}
|
||||
Backup Manager,Backup Manager
|
||||
Backup Right Now,Backup Right Now
|
||||
Backup Right Now,Backup Sekarang Juga
|
||||
Backups will be uploaded to,Backup akan di-upload ke
|
||||
Balance Qty,Balance Qty
|
||||
Balance Qty,Jumlah Saldo
|
||||
Balance Sheet,Neraca
|
||||
Balance Value,Nilai Saldo
|
||||
Balance for Account {0} must always be {1},Saldo Rekening {0} harus selalu {1}
|
||||
Balance must be,Balance harus
|
||||
Balance must be,Saldo harus
|
||||
"Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""","Saldo Rekening jenis ""Bank"" atau ""Cash"""
|
||||
Bank,Bank
|
||||
Bank / Cash Account,Bank / Rekening Kas
|
||||
@ -3159,8 +3158,8 @@ Voucher Type,Voucher Type
|
||||
Voucher Type and Date,Voucher Jenis dan Tanggal
|
||||
Walk In,Walk In
|
||||
Warehouse,Gudang
|
||||
Warehouse Contact Info,Gudang Info Kontak
|
||||
Warehouse Detail,Gudang Detil
|
||||
Warehouse Contact Info,Info Kontak Gudang
|
||||
Warehouse Detail,Detil Gudang
|
||||
Warehouse Name,Gudang Nama
|
||||
Warehouse and Reference,Gudang dan Referensi
|
||||
Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Gudang tidak dapat dihapus sebagai entri stok buku ada untuk gudang ini.
|
||||
@ -3175,7 +3174,7 @@ Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Gudang {0} tida
|
||||
Warehouse {0} does not belong to company {1},Gudang {0} bukan milik perusahaan {1}
|
||||
Warehouse {0} does not exist,Gudang {0} tidak ada
|
||||
Warehouse {0}: Company is mandatory,Gudang {0}: Perusahaan wajib
|
||||
Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Gudang {0}: akun Parent {1} tidak Bolong kepada perusahaan {2}
|
||||
Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Gudang {0}: akun induk {1} tidak terkait kepada perusahaan {2}
|
||||
Warehouse-Wise Stock Balance,Gudang-Wise Stock Balance
|
||||
Warehouse-wise Item Reorder,Gudang-bijaksana Barang Reorder
|
||||
Warehouses,Gudang
|
||||
@ -3251,7 +3250,7 @@ You are not authorized to set Frozen value,Anda tidak diizinkan untuk menetapkan
|
||||
You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Anda adalah Approver Beban untuk record ini. Silakan Update 'Status' dan Simpan
|
||||
You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Anda adalah Leave Approver untuk record ini. Silakan Update 'Status' dan Simpan
|
||||
You can enter any date manually,Anda dapat memasukkan tanggal apapun secara manual
|
||||
You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Anda dapat memasukkan jumlah minimum dari item ini yang akan dipesan.
|
||||
You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Anda dapat memasukkan jumlah minimum dari item yang akan dipesan.
|
||||
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Anda tidak dapat mengubah tingkat jika BOM disebutkan agianst item
|
||||
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.,Anda tidak dapat memasukkan kedua Delivery Note ada dan Faktur Penjualan No Masukkan salah satu.
|
||||
You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column,Anda tidak bisa masuk voucher saat ini di 'Melawan Journal Voucher' kolom
|
||||
@ -3260,19 +3259,19 @@ You can start by selecting backup frequency and granting access for sync,Anda da
|
||||
You can submit this Stock Reconciliation.,Anda bisa mengirimkan ini Stock Rekonsiliasi.
|
||||
You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,Anda dapat memperbarui baik Quantity atau Tingkat Penilaian atau keduanya.
|
||||
You cannot credit and debit same account at the same time,Anda tidak dapat kredit dan mendebit rekening yang sama pada waktu yang sama
|
||||
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Anda telah memasuki duplikat item. Harap memperbaiki dan coba lagi.
|
||||
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Anda telah memasukkan item yang sama. Harap diperbaiki dan coba lagi.
|
||||
You may need to update: {0},Anda mungkin perlu memperbarui: {0}
|
||||
You must Save the form before proceeding,Anda harus Simpan formulir sebelum melanjutkan
|
||||
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Nomor registrasi PAJAK Pelanggan Anda (jika ada) atau informasi umum setiap
|
||||
You must Save the form before proceeding,Anda harus menyimpan formulir sebelum melanjutkan
|
||||
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Nomor registrasi PAJAK Pelanggan Anda (jika ada) atau informasi umum lainnya
|
||||
Your Customers,Pelanggan Anda
|
||||
Your Login Id,Login Id Anda
|
||||
Your Products or Services,Produk atau Jasa
|
||||
Your Suppliers,Pemasok Anda
|
||||
Your email address,Alamat email Anda
|
||||
Your financial year begins on,Tahun buku Anda dimulai di
|
||||
Your financial year begins on,Tahun pembukuan Anda dimulai
|
||||
Your financial year ends on,Tahun keuangan Anda berakhir pada
|
||||
Your sales person who will contact the customer in future,Orang sales Anda yang akan menghubungi pelanggan di masa depan
|
||||
Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Orang penjualan Anda akan mendapatkan pengingat pada tanggal ini untuk menghubungi pelanggan
|
||||
Your sales person who will contact the customer in future,Sales Anda yang akan menghubungi pelanggan di masa depan
|
||||
Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Sales Anda akan mendapatkan pengingat pada tanggal ini untuk menghubungi pelanggan
|
||||
Your setup is complete. Refreshing...,Setup Anda selesai. Refreshing ...
|
||||
Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,Dukungan email id Anda - harus email yang valid - ini adalah di mana email akan datang!
|
||||
[Error],[Kesalahan]
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1187,7 +1187,7 @@ If more than one package of the same type (for print),If more than one package o
|
||||
If not applicable please enter: NA,If not applicable please enter: NA
|
||||
"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied."
|
||||
"If specified, send the newsletter using this email address","If specified, send the newsletter using this email address"
|
||||
"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
|
||||
"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby."
|
||||
"If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.","If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here."
|
||||
If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt
|
||||
If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity
|
||||
@ -1195,7 +1195,7 @@ If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged
|
||||
"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below."
|
||||
"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page"
|
||||
If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'
|
||||
Ignore,Ignore
|
||||
Ignore,Ignoruj
|
||||
Ignored: ,Ignored:
|
||||
Image,Obrazek
|
||||
Image View,Image View
|
||||
@ -1629,7 +1629,7 @@ Monthly Attendance Sheet,Monthly Attendance Sheet
|
||||
Monthly Earning & Deduction,Monthly Earning & Deduction
|
||||
Monthly Salary Register,Monthly Salary Register
|
||||
Monthly salary statement.,Monthly salary statement.
|
||||
More Details,More Details
|
||||
More Details,Więcej szczegółów
|
||||
More Info,Więcej informacji
|
||||
Motion Picture & Video,Motion Picture & Video
|
||||
Moving Average,Moving Average
|
||||
@ -2417,10 +2417,10 @@ Sales Email Settings,Sales Email Settings
|
||||
Sales Expenses,Koszty Sprzedaży
|
||||
Sales Extras,Sales Extras
|
||||
Sales Funnel,Sales Funnel
|
||||
Sales Invoice,Sales Invoice
|
||||
Sales Invoice,Faktura sprzedaży
|
||||
Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance
|
||||
Sales Invoice Item,Sales Invoice Item
|
||||
Sales Invoice Items,Sales Invoice Items
|
||||
Sales Invoice Items,Pozycje na Fakturze sprzedaży
|
||||
Sales Invoice Message,Sales Invoice Message
|
||||
Sales Invoice No,Nr faktury sprzedażowej
|
||||
Sales Invoice Trends,Sales Invoice Trends
|
||||
@ -2510,7 +2510,7 @@ Select your home country and check the timezone and currency.,Wybierz kraj oraz
|
||||
"Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.","Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item."
|
||||
"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.","Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master."
|
||||
Selling,Sprzedaż
|
||||
Selling Settings,Selling Settings
|
||||
Selling Settings,Ustawienia Sprzedaży
|
||||
Send,Wyślij
|
||||
Send Autoreply,Send Autoreply
|
||||
Send Email,Send Email
|
||||
@ -2709,7 +2709,7 @@ Supplier Addresses and Contacts,Supplier Addresses and Contacts
|
||||
Supplier Details,Szczegóły dostawcy
|
||||
Supplier Intro,Supplier Intro
|
||||
Supplier Invoice Date,Supplier Invoice Date
|
||||
Supplier Invoice No,Supplier Invoice No
|
||||
Supplier Invoice No,Nr faktury dostawcy
|
||||
Supplier Name,Nazwa dostawcy
|
||||
Supplier Naming By,Supplier Naming By
|
||||
Supplier Part Number,Numer katalogowy dostawcy
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -115,25 +115,25 @@ Add,Добавить
|
||||
Add / Edit Taxes and Charges,Добавить / Изменить Налоги и сборы
|
||||
Add Child,Добавить дочерний
|
||||
Add Serial No,Добавить серийный номер
|
||||
Add Taxes,Добавить Налоги
|
||||
Add Taxes and Charges,Добавить налогов и сборов
|
||||
Add Taxes,Добавить налоги
|
||||
Add Taxes and Charges,Добавить налоги и сборы
|
||||
Add or Deduct,Добавить или вычесть
|
||||
Add rows to set annual budgets on Accounts.,"Добавьте строки, чтобы установить годовые бюджеты на счетах."
|
||||
Add to Cart,Добавить в корзину
|
||||
Add to calendar on this date,Добавить в календарь в этот день
|
||||
Add/Remove Recipients,Добавить / Удалить получателей
|
||||
Address,Адрес
|
||||
Address & Contact,Адрес & Контактная
|
||||
Address & Contact,Адрес и контакт
|
||||
Address & Contacts,Адрес и контакты
|
||||
Address Desc,Адрес по убыванию
|
||||
Address Details,Адрес
|
||||
Address Details,Подробности адреса
|
||||
Address HTML,Адрес HTML
|
||||
Address Line 1,Адрес (1-я строка)
|
||||
Address Line 2,Адрес (2-я строка)
|
||||
Address Template,Адрес шаблона
|
||||
Address Title,Адрес Название
|
||||
Address Title is mandatory.,Адрес Название является обязательным.
|
||||
Address Type,Тип Адреса
|
||||
Address Template,Шаблон адреса
|
||||
Address Title,Название адреса
|
||||
Address Title is mandatory.,Название адреса является обязательным.
|
||||
Address Type,Тип адреса
|
||||
Address master.,Адрес мастер.
|
||||
Administrative Expenses,Административные затраты
|
||||
Administrative Officer,Администратор
|
||||
@ -168,34 +168,34 @@ Aging Date,Старение Дата
|
||||
Aging Date is mandatory for opening entry,Старение Дата является обязательным для открытия запись
|
||||
Agriculture,Сельское хозяйство
|
||||
Airline,Авиалиния
|
||||
All Addresses.,Все Адреса.
|
||||
All Addresses.,Все адреса.
|
||||
All Contact,Все Связаться
|
||||
All Contacts.,Все контакты.
|
||||
All Customer Contact,Все клиентов Связаться
|
||||
All Customer Groups,Все Группы клиентов
|
||||
All Day,Весь день
|
||||
All Employee (Active),Все Сотрудник (Активный)
|
||||
All Item Groups,Все Группы товаров
|
||||
All Lead (Open),Все Свинец (Открыть)
|
||||
All Item Groups,Все группы товаров
|
||||
All Lead (Open),Все лиды (Открыть)
|
||||
All Products or Services.,Все продукты или услуги.
|
||||
All Sales Partner Contact,Все Партнеры по сбыту Связаться
|
||||
All Sales Person,Все Менеджер по продажам
|
||||
All Sales Person,Все менеджеры по продажам
|
||||
All Supplier Contact,Все поставщиком Связаться
|
||||
All Supplier Types,Все типы Поставщик
|
||||
All Supplier Types,Все типы поставщиков
|
||||
All Territories,Все Территории
|
||||
"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Все экспорт смежных областях, как валюты, обменный курс, экспорт Количество, экспорт общего итога и т.д. доступны в накладной, POS, цитаты, счет-фактура, заказ клиента и т.д."
|
||||
"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Все импорта смежных областях, как валюты, обменный курс, общий объем импорта, импорт общего итога и т.д. доступны в ТОВАРНЫЙ ЧЕК, поставщиков цитаты, счета-фактуры Заказа т.д."
|
||||
All items have already been invoiced,Все детали уже выставлен счет
|
||||
All items have already been invoiced,На все товары уже выставлены счета
|
||||
All these items have already been invoiced,Все эти предметы уже выставлен счет
|
||||
Allocate,Выделять
|
||||
Allocate,Выделить
|
||||
Allocate leaves for a period.,Выделите листья на определенный срок.
|
||||
Allocate leaves for the year.,Выделите листья в течение года.
|
||||
Allocated Amount,Ассигнованная сумма
|
||||
Allocated Budget,Выделенные Бюджет
|
||||
Allocated Budget,Выделенный бюджет
|
||||
Allocated amount,Ассигнованная сумма
|
||||
Allocated amount can not be negative,Выделенные сумма не может быть отрицательным
|
||||
Allocated amount can not greater than unadusted amount,Выделенные количество не может превышать unadusted сумму
|
||||
Allow Bill of Materials,Разрешить Ведомость материалов
|
||||
Allow Bill of Materials,Разрешить BOM
|
||||
Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this item,"Разрешить Ведомость материалов должно быть ""Да"". Потому что один или много активных спецификаций представляют для этого элемента"
|
||||
Allow Children,Разрешайте детям
|
||||
Allow Dropbox Access,Разрешить Dropbox Access
|
||||
@ -547,8 +547,8 @@ Company,Организация
|
||||
Company (not Customer or Supplier) master.,Компания (не клиента или поставщика) хозяин.
|
||||
Company Abbreviation,Аббревиатура компании
|
||||
Company Details,Данные предприятия
|
||||
Company Email,Адрес эл. почты
|
||||
"Company Email ID not found, hence mail not sent","Компании e-mail ID не найден, следовательно, Почта не отправляется"
|
||||
Company Email,Email предприятия
|
||||
"Company Email ID not found, hence mail not sent","Не найден e-mail ID предприятия, поэтому почта не отправляется"
|
||||
Company Info,Информация о компании
|
||||
Company Name,Название компании
|
||||
Company Settings,Настройки компании
|
||||
@ -1310,8 +1310,8 @@ Intern,Стажер
|
||||
Internal,Внутренний
|
||||
Internet Publishing,Интернет издания
|
||||
Introduction,Введение
|
||||
Invalid Barcode,Неверный штрихкод
|
||||
Invalid Barcode or Serial No,Неверный штрихкод или Серийный номер
|
||||
Invalid Barcode,Неверный штрих-код
|
||||
Invalid Barcode or Serial No,Неверный штрихкод или серийный номер
|
||||
Invalid Mail Server. Please rectify and try again.,"Неверный почтовый сервер. Пожалуйста, исправьте и попробуйте еще раз."
|
||||
Invalid Master Name,Неверный Мастер Имя
|
||||
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.,"Неверное имя пользователя или поддержки Пароль. Пожалуйста, исправить и попробовать еще раз."
|
||||
@ -1633,7 +1633,7 @@ Masters,Мастеры
|
||||
Match non-linked Invoices and Payments.,"Подходим, не связанных Счета и платежи."
|
||||
Material Issue,Материал выпуск
|
||||
Material Receipt,Материал Поступление
|
||||
Material Request,Материал Запрос
|
||||
Material Request,Заказ материалов
|
||||
Material Request Detail No,Материал Запрос Деталь №
|
||||
Material Request For Warehouse,Материал Запрос для Склад
|
||||
Material Request Item,Материал Запрос товара
|
||||
@ -2351,7 +2351,7 @@ Reconcile,Согласовать
|
||||
Reconciliation Data,Данные Примирение
|
||||
Reconciliation HTML,Примирение HTML
|
||||
Reconciliation JSON,Примирение JSON
|
||||
Record item movement.,Движение Запись пункт.
|
||||
Record item movement.,Запись движений предмета.
|
||||
Recurring Id,Периодическое Id
|
||||
Recurring Invoice,Периодическое Счет
|
||||
Recurring Type,Периодическое Тип
|
||||
@ -2528,7 +2528,7 @@ Sales Order required for Item {0},Заказать продаж требуетс
|
||||
Sales Order {0} is not submitted,Заказ на продажу {0} не представлено
|
||||
Sales Order {0} is not valid,Заказ на продажу {0} не является допустимым
|
||||
Sales Order {0} is stopped,Заказ на продажу {0} остановлен
|
||||
Sales Partner,Партнер по продажам
|
||||
Sales Partner,Торговый партнер
|
||||
Sales Partner Name,Партнер по продажам Имя
|
||||
Sales Partner Target,Партнеры по сбыту целям
|
||||
Sales Partners Commission,Партнеры по сбыту Комиссия
|
||||
@ -2754,7 +2754,7 @@ Stock Assets,"Капитал запасов
|
||||
"
|
||||
Stock Balance,Баланс запасов
|
||||
Stock Entries already created for Production Order ,Stock Entries already created for Production Order
|
||||
Stock Entry,Фото Вступление
|
||||
Stock Entry,Складская запись
|
||||
Stock Entry Detail,Фото Вступление Подробно
|
||||
Stock Expenses,Акции Расходы
|
||||
Stock Frozen Upto,Фото Замороженные До
|
||||
@ -2786,8 +2786,8 @@ Stop Birthday Reminders,Стоп День рождения Напоминани
|
||||
Stop Material Request,Стоп Материал Запрос
|
||||
Stop users from making Leave Applications on following days.,Остановить пользователям вносить Leave приложений на последующие дни.
|
||||
Stop!,Стоп!
|
||||
Stopped,Стоп
|
||||
Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,Остановился заказ не может быть отменен. Unstop отменить.
|
||||
Stopped,Приостановлено
|
||||
Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,"Приостановленный заказ не может быть отменен. Снимите с заказа статус ""Приостановлено"" для отмены"
|
||||
Stores,Магазины
|
||||
Stub,Огрызок
|
||||
Sub Assemblies,Sub сборки
|
||||
@ -2799,16 +2799,16 @@ Submit all salary slips for the above selected criteria,Представьте
|
||||
Submit this Production Order for further processing.,Отправить эту производственного заказа для дальнейшей обработки.
|
||||
Submitted,Представленный
|
||||
Subsidiary,Филиал
|
||||
Successful: ,Successful:
|
||||
Successful: ,Успешно:
|
||||
Successfully Reconciled,Успешно Примирение
|
||||
Suggestions,намеки
|
||||
Suggestions,Предложения
|
||||
Sunday,Воскресенье
|
||||
Supplier,Поставщик
|
||||
Supplier (Payable) Account,Поставщик (оплачивается) счета
|
||||
Supplier (vendor) name as entered in supplier master,"Поставщик (продавец) имя, как вступил в мастер поставщиком"
|
||||
Supplier > Supplier Type,Поставщик> Поставщик Тип
|
||||
Supplier > Supplier Type,Поставщик > Тип поставщика
|
||||
Supplier Account Head,Поставщик аккаунт руководитель
|
||||
Supplier Address,Поставщик Адрес
|
||||
Supplier Address,Адрес поставщика
|
||||
Supplier Addresses and Contacts,Поставщик Адреса и контакты
|
||||
Supplier Details,Подробная информация о поставщике
|
||||
Supplier Intro,Поставщик Введение
|
||||
@ -2820,16 +2820,16 @@ Supplier Part Number,Поставщик Номер детали
|
||||
Supplier Quotation,Поставщик цитаты
|
||||
Supplier Quotation Item,Поставщик Цитата Пункт
|
||||
Supplier Reference,Поставщик Ссылка
|
||||
Supplier Type,Тип Поставщик
|
||||
Supplier Type,Тип поставщика
|
||||
Supplier Type / Supplier,Тип Поставщик / Поставщик
|
||||
Supplier Type master.,Тип Поставщик мастер.
|
||||
Supplier Warehouse,Поставщик Склад
|
||||
Supplier Warehouse,Склад поставщика
|
||||
Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Поставщик Склад обязательным для субподрядчиком ТОВАРНЫЙ ЧЕК
|
||||
Supplier database.,Поставщик базы данных.
|
||||
Supplier master.,Мастер Поставщик.
|
||||
Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,"Поставщик склад, где вы оформили сырье для суб - заказчик"
|
||||
Supplier-Wise Sales Analytics,Поставщик-Wise продаж Аналитика
|
||||
Support,Самолет поддержки
|
||||
Support,Поддержка
|
||||
Support Analtyics,Поддержка Analtyics
|
||||
Support Analytics,Поддержка Аналитика
|
||||
Support Email,Поддержка по электронной почте
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -28,53 +28,29 @@
|
||||
'To Date' is required,“至今”是必需的
|
||||
'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,'更新库存“的销售发票{0}必须设置
|
||||
* Will be calculated in the transaction.,*将被计算在该交易。
|
||||
"1 Currency = [?] Fraction
|
||||
For e.g. 1 USD = 100 Cent","1货币= [?]分数
|
||||
对于如1美元= 100美分"
|
||||
1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,1货币= [?]分数对于如1美元= 100美分
|
||||
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1。为了保持客户明智的项目代码,并使其搜索根据自己的代码中使用这个选项
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">添加/编辑</a>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group"">添加/编辑</a>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory"">添加/编辑</a>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4>
|
||||
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
|
||||
<pre><code>{{ address_line1 }}<br>
|
||||
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ city }}<br>
|
||||
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}
|
||||
{{ country }}<br>
|
||||
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
|
||||
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
|
||||
</code></pre>","<H4>默认模板</ H4>
|
||||
<P>使用<a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">神社模板</ a>和地址的所有字段(包括自定义字段如果有的话)将可</ P>
|
||||
<PRE>的<code> {{address_line1}} <BR>
|
||||
{%如果address_line2%} {{address_line2}} {<BR> %ENDIF - %}
|
||||
{{城市}} <BR>
|
||||
{%,如果状态%} {{状态}} <BR> {%ENDIF - %}
|
||||
{%如果PIN代码%}密码:{{PIN码}} <BR> {%ENDIF - %}
|
||||
{{国家}} <BR>
|
||||
{%,如果电话%}电话:{{电话}} {<BR> %ENDIF - %}
|
||||
{%如果传真%}传真:{{传真}} <BR> {%ENDIF - %}
|
||||
{%如果email_id%}邮箱:{{email_id}} <BR> ; {%ENDIF - %}
|
||||
</代码> </预>"
|
||||
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,客户群组存在具有相同名称,请更改客户姓名或重命名客户集团
|
||||
A Customer exists with same name,一位顾客存在具有相同名称
|
||||
A Lead with this email id should exist,与此电子邮件id一个铅应该存在
|
||||
"<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}<br>{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}{{ city }}<br>{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}{{ country }}<br>{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code></pre>","<H4>默认模板</ H4> <P>使用<a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">神社模板</ a>和地址的所有字段(包括自定义字段如果有的话)将可</ P> <PRE>的<code> {{address_line1}} <BR> {%如果address_line2%} {{address_line2}} {<BR> %ENDIF - %} {{城市}} <BR> {%,如果状态%} {{状态}} <BR> {%ENDIF - %} {%如果PIN代码%}密码:{{PIN码}} <BR> {%ENDIF - %} {{国家}} <BR> {%,如果电话%}电话:{{电话}} {<BR> %ENDIF - %} {%如果传真%}传真:{{传真}} <BR> {%ENDIF - %} {%如果email_id%}邮箱:{{email_id}} <BR> ; {%ENDIF - %} </代码> </预>"
|
||||
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,具有相同名称的客户群组已经存在,请更改客户姓名或重命名客户集团
|
||||
A Customer exists with same name,具有相同名称的顾客已经存在
|
||||
A Lead with this email id should exist,与此电子邮件关联的一个潜在客户应该存在
|
||||
A Product or Service,产品或服务
|
||||
A Supplier exists with same name,A供应商存在具有相同名称
|
||||
A symbol for this currency. For e.g. $,符号的这种货币。对于如$
|
||||
A Supplier exists with same name,具有相同名称的供应商已存在
|
||||
A symbol for this currency. For e.g. $,这种货币的符号。例如$
|
||||
AMC Expiry Date,AMC到期时间
|
||||
Abbr,缩写
|
||||
Abbreviation cannot have more than 5 characters,缩写不能有超过5个字符
|
||||
Abbreviation cannot have more than 5 characters,缩写不能超过5个字符
|
||||
Above Value,上述值
|
||||
Absent,缺席
|
||||
Acceptance Criteria,验收标准
|
||||
Accepted,接受
|
||||
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},接受+拒绝的数量必须等于收稿量项目{0}
|
||||
Accepted Quantity,接受数量
|
||||
Accepted Warehouse,接受仓库
|
||||
Account,由于有现有的股票交易为这个项目,你不能改变的'有序列号“的价值观, ”是股票项目“和”估值方法“
|
||||
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},接受+拒绝的数量必须等于项目{0}的接收数量
|
||||
Accepted Quantity,接受的数量
|
||||
Accepted Warehouse,接受的仓库
|
||||
Account,账户
|
||||
Account Balance,账户余额
|
||||
Account Created: {0},帐户创建时间: {0}
|
||||
Account Details,帐户明细
|
||||
@ -83,7 +59,7 @@ Account Name,帐户名称
|
||||
Account Type,账户类型
|
||||
"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'",帐户余额已在信贷,你是不允许设置“余额必须是'为'借'
|
||||
"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'",帐户已在借方余额,则不允许设置“余额必须是'为'信用'
|
||||
Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,账户仓库(永续盘存)将在该帐户下创建。
|
||||
Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,仓库(永续盘存)的账户将在该帐户下创建。
|
||||
Account head {0} created,帐户头{0}创建
|
||||
Account must be a balance sheet account,帐户必须是结算账户
|
||||
Account with child nodes cannot be converted to ledger,账户与子节点不能转换到总账
|
||||
@ -96,16 +72,14 @@ Account {0} does not belong to company: {1},帐户{0}不属于公司:{1}
|
||||
Account {0} does not exist,帐户{0}不存在
|
||||
Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},帐户{0}已多次输入会计年度{1}
|
||||
Account {0} is frozen,帐户{0}被冻结
|
||||
Account {0} is inactive,帐户{0}是无效的
|
||||
Account {0} is not valid,帐户{0}无效
|
||||
Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,帐户{0}的类型必须为“固定资产”作为项目{1}是一个资产项目
|
||||
Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,帐户{0}:家长帐户{1}不能是总账
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},帐户{0}:家长帐户{1}不属于公司:{2}
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not exist,帐户{0}:家长帐户{1}不存在
|
||||
Account {0}: You can not assign itself as parent account,帐户{0}:你不能将自己作为父母的帐户
|
||||
"Account: {0} can only be updated via \
|
||||
Stock Transactions","帐号:\
|
||||
股票交易{0}只能通过更新"
|
||||
Account {0} is inactive,帐户{0}是停用的
|
||||
Account {0} is not valid,帐户{0}是无效的
|
||||
Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,因为项目{1}是一个资产项目,所以帐户{0}的类型必须为“固定资产”
|
||||
Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,帐户{0}:父帐户{1}不能是总账
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},帐户{0}:父帐户{1}不属于公司:{2}
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not exist,帐户{0}:父帐户{1}不存在
|
||||
Account {0}: You can not assign itself as parent account,帐户{0}:你不能将自己作为父的帐户
|
||||
Account: {0} can only be updated via \ Stock Transactions,帐号:{0}只能通过\证券交易更新
|
||||
Accountant,会计
|
||||
Accounting,会计
|
||||
"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called",会计分录可以对叶节点进行,称为
|
||||
@ -310,7 +284,7 @@ Auto Accounting For Stock Settings,汽车占股票设置
|
||||
Auto Material Request,汽车材料要求
|
||||
Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouse,自动加注材料要求,如果数量低于再订购水平在一个仓库
|
||||
Automatically compose message on submission of transactions.,自动编写邮件在提交交易。
|
||||
Automatically extract Job Applicants from a mail box ,
|
||||
Automatically extract Job Applicants from a mail box ,Automatically extract Job Applicants from a mail box
|
||||
Automatically extract Leads from a mail box e.g.,从一个信箱,例如自动提取信息
|
||||
Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack,通过股票输入型制造/重新包装的自动更新
|
||||
Automotive,汽车
|
||||
@ -867,13 +841,13 @@ Distributor,经销商
|
||||
Divorced,离婚
|
||||
Do Not Contact,不要联系
|
||||
Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,不要显示,如$等任何符号旁边货币。
|
||||
Do really want to unstop production order: ,
|
||||
Do you really want to STOP ,
|
||||
Do really want to unstop production order: ,Do really want to unstop production order:
|
||||
Do you really want to STOP ,Do you really want to STOP
|
||||
Do you really want to STOP this Material Request?,你真的要停止这种材料要求?
|
||||
Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},难道你真的想要提交的所有工资单的一个月{0}和年{1}
|
||||
Do you really want to UNSTOP ,
|
||||
Do you really want to UNSTOP ,Do you really want to UNSTOP
|
||||
Do you really want to UNSTOP this Material Request?,难道你真的想要UNSTOP此材料要求?
|
||||
Do you really want to stop production order: ,
|
||||
Do you really want to stop production order: ,Do you really want to stop production order:
|
||||
Doc Name,文件名称
|
||||
Doc Type,文件类型
|
||||
Document Description,文档说明
|
||||
@ -886,9 +860,7 @@ Download Reconcilation Data,下载Reconcilation数据
|
||||
Download Template,下载模板
|
||||
Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,下载一个包含所有原料一份报告,他们最新的库存状态
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.",下载模板,填写相应的数据,并附加了修改后的文件。
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
|
||||
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","下载模板,填写相应的数据,并附加了修改后的文件。
|
||||
所有时间和员工组合在选定的期限会在模板中,与现有的考勤记录"
|
||||
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records",下载模板,填写相应的数据,并附加了修改后的文件。所有时间和员工组合在选定的期限会在模板中,与现有的考勤记录
|
||||
Draft,草案
|
||||
Dropbox,Dropbox的
|
||||
Dropbox Access Allowed,Dropbox的允许访问
|
||||
@ -987,16 +959,14 @@ Enter url parameter for receiver nos,输入URL参数的接收器号
|
||||
Entertainment & Leisure,娱乐休闲
|
||||
Entertainment Expenses,娱乐费用
|
||||
Entries,项
|
||||
Entries against ,
|
||||
Entries against ,Entries against
|
||||
Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,参赛作品不得对本财年,如果当年被关闭。
|
||||
Equity,公平
|
||||
Error: {0} > {1},错误: {0} > {1}
|
||||
Estimated Material Cost,预计材料成本
|
||||
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:",即使有更高优先级的多个定价规则,然后按照内部优先级应用:
|
||||
Everyone can read,每个人都可以阅读
|
||||
"Example: ABCD.#####
|
||||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","实施例:ABCD#####
|
||||
如果串联设置和序列号没有在交易中提到,然后自动序列号将基于该系列被创建。如果你总是想明确提到串行NOS为这个项目。留空。"
|
||||
"Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",实施例:ABCD#####如果串联设置和序列号没有在交易中提到,然后自动序列号将基于该系列被创建。如果你总是想明确提到串行NOS为这个项目。留空。
|
||||
Exchange Rate,汇率
|
||||
Excise Duty 10,消费税10
|
||||
Excise Duty 14,消费税14
|
||||
@ -1058,11 +1028,11 @@ Failed: ,失败:
|
||||
Family Background,家庭背景
|
||||
Fax,传真
|
||||
Features Setup,功能设置
|
||||
Feed,饲料
|
||||
Feed Type,饲料类型
|
||||
Feed,订阅
|
||||
Feed Type,订阅类型
|
||||
Feedback,反馈
|
||||
Female,女
|
||||
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),取爆炸BOM(包括子组件)
|
||||
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),取得展开的BOM(包括子组件)
|
||||
"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order",在送货单,报价单,销售发票,销售订单可用字段
|
||||
Files Folder ID,文件夹的ID
|
||||
Fill the form and save it,填写表格,并将其保存
|
||||
@ -1470,9 +1440,7 @@ Item-wise Purchase History,项目明智的购买历史
|
||||
Item-wise Purchase Register,项目明智的购买登记
|
||||
Item-wise Sales History,项目明智的销售历史
|
||||
Item-wise Sales Register,项目明智的销售登记
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
|
||||
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","货号:{0}管理分批,不能使用不甘心\
|
||||
股票和解,而是使用股票输入"
|
||||
"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry",货号:{0}管理分批,不能使用不甘心\股票和解,而是使用股票输入
|
||||
Item: {0} not found in the system,货号: {0}没有在系统中找到
|
||||
Items,项目
|
||||
Items To Be Requested,项目要请求
|
||||
@ -1512,13 +1480,13 @@ Language,语
|
||||
Last Name,姓
|
||||
Last Purchase Rate,最后预订价
|
||||
Latest,最新
|
||||
Lead,铅
|
||||
Lead Details,铅详情
|
||||
Lead Id,铅标识
|
||||
Lead Name,铅名称
|
||||
Lead Owner,铅所有者
|
||||
Lead Source,铅源
|
||||
Lead Status,铅状态
|
||||
Lead,潜在客户
|
||||
Lead Details,潜在客户详情
|
||||
Lead Id,潜在客户ID
|
||||
Lead Name,潜在客户姓名
|
||||
Lead Owner,潜在客户的所有者
|
||||
Lead Source,潜在客户来源
|
||||
Lead Status,潜在客户状态
|
||||
Lead Time Date,交货时间日期
|
||||
Lead Time Days,交货期天
|
||||
Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,交货期天是天由该项目预计将在您的仓库的数量。这天是在申请材料中取出,当你选择这个项目。
|
||||
@ -1731,9 +1699,7 @@ Moving Average Rate,移动平均房价
|
||||
Mr,先生
|
||||
Ms,女士
|
||||
Multiple Item prices.,多个项目的价格。
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
|
||||
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","多价规则存在具有相同的标准,请解决\
|
||||
冲突通过分配优先级。价格规则:{0}"
|
||||
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}",多价规则存在具有相同的标准,请解决\冲突通过分配优先级。价格规则:{0}
|
||||
Music,音乐
|
||||
Must be Whole Number,必须是整数
|
||||
Name,名称
|
||||
@ -2312,7 +2278,7 @@ Quantity required for Item {0} in row {1},要求项目数量{0}行{1}
|
||||
Quarter,季
|
||||
Quarterly,季刊
|
||||
Quick Help,快速帮助
|
||||
Quotation,行情
|
||||
Quotation,形式发票
|
||||
Quotation Item,产品报价
|
||||
Quotation Items,报价产品
|
||||
Quotation Lost Reason,报价遗失原因
|
||||
@ -2483,26 +2449,18 @@ Rounded Off,四舍五入
|
||||
Rounded Total,总圆角
|
||||
Rounded Total (Company Currency),圆润的总计(公司货币)
|
||||
Row # ,行#
|
||||
Row # {0}: ,
|
||||
Row # {0}: ,Row # {0}:
|
||||
Row #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,行#{0}:有序数量不能超过项目的最低订单数量(在项目主数据中定义)少。
|
||||
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},行#{0}:请注明序号为项目{1}
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Purchase Invoice Credit To account","行{0}:\
|
||||
采购发票计入帐户帐户不具有匹配"
|
||||
"Row {0}: Account does not match with \
|
||||
Sales Invoice Debit To account","行{0}:\
|
||||
销售发票借记帐户帐户不具有匹配"
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To account,行{0}:\采购发票计入帐户帐户不具有匹配
|
||||
Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To account,行{0}:\销售发票借记帐户帐户不具有匹配
|
||||
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,行{0}:转换系数是强制性的
|
||||
Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice,行{0} :信用记录无法与采购发票联
|
||||
Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice,行{0} :借记不能与一个销售发票联
|
||||
Row {0}: Payment amount must be less than or equals to invoice outstanding amount. Please refer Note below.,行{0}:付款金额必须小于或等于发票未偿还金额。请参考下面的说明。
|
||||
Row {0}: Qty is mandatory,行{0}:数量是强制性的
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
|
||||
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","行{0}:数量不是在仓库{1} avalable {2} {3}。
|
||||
有货数量:{4},转移数量:{5}"
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||||
must be greater than or equal to {2}","行{0}:设置{1}的周期性,从和日期之间的差\
|
||||
必须大于或等于{2}"
|
||||
"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}",行{0}:数量不是在仓库{1} avalable {2} {3}。有货数量:{4},转移数量:{5}
|
||||
"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}",行{0}:设置{1}的周期性,从和日期之间的差\必须大于或等于{2}
|
||||
Row {0}:Start Date must be before End Date,行{0} :开始日期必须是之前结束日期
|
||||
Rules for adding shipping costs.,规则增加运输成本。
|
||||
Rules for applying pricing and discount.,规则适用的定价和折扣。
|
||||
@ -2520,7 +2478,7 @@ SMS Settings,短信设置
|
||||
SO Date,SO日期
|
||||
SO Pending Qty,SO待定数量
|
||||
SO Qty,SO数量
|
||||
Salary,薪水
|
||||
Salary,工资
|
||||
Salary Information,薪资信息
|
||||
Salary Manager,薪资管理
|
||||
Salary Mode,薪酬模式
|
||||
@ -2683,9 +2641,7 @@ Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,序列号{0}的状态必须
|
||||
Serial Nos Required for Serialized Item {0},序列号为必填项序列为{0}
|
||||
Serial Number Series,序列号系列
|
||||
Serial number {0} entered more than once,序号{0}多次输入
|
||||
"Serialized Item {0} cannot be updated \
|
||||
using Stock Reconciliation","序列化的项目{0}不能更新\
|
||||
使用股票对账"
|
||||
Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation,序列化的项目{0}不能更新\使用股票对账
|
||||
Series,系列
|
||||
Series List for this Transaction,系列对表本交易
|
||||
Series Updated,系列更新
|
||||
@ -2788,7 +2744,7 @@ Status of {0} {1} is now {2},{0} {1}现在状态{2}
|
||||
Status updated to {0},状态更新为{0}
|
||||
Statutory info and other general information about your Supplier,法定的信息和你的供应商等一般资料
|
||||
Stay Updated,保持更新
|
||||
Stock,股票
|
||||
Stock,库存
|
||||
Stock Adjustment,库存调整
|
||||
Stock Adjustment Account,库存调整账户
|
||||
Stock Ageing,股票老龄化
|
||||
@ -2911,9 +2867,7 @@ Tax Assets,所得税资产
|
||||
Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,税务类别不能为'估值'或'估值及总,因为所有的项目都是非库存产品
|
||||
Tax Rate,税率
|
||||
Tax and other salary deductions.,税务及其他薪金中扣除。
|
||||
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||||
Used for Taxes and Charges","从项目主税的细节表读取为字符串,并存储在这个领域。
|
||||
用于税收和收费"
|
||||
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,从项目主税的细节表读取为字符串,并存储在这个领域。用于税收和收费
|
||||
Tax template for buying transactions.,税务模板购买交易。
|
||||
Tax template for selling transactions.,税务模板卖出的交易。
|
||||
Taxable,应课税
|
||||
@ -2959,9 +2913,7 @@ The First User: You,第一个用户:您
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",代表包装的项目。该项目必须有“是股票项目”为“否”和“是销售项目”为“是”
|
||||
The Organization,本组织
|
||||
"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked",根据责任账号头,其中利润/亏损将被黄牌警告
|
||||
"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
|
||||
","在这接下来的发票将生成的日期。它是在提交生成的。
|
||||
"
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,在这接下来的发票将生成的日期。它是在提交生成的。
|
||||
The date on which recurring invoice will be stop,在其经常性发票将被停止日期
|
||||
"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ",这个月的日子,汽车发票将会产生如05,28等
|
||||
The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,在天在你申请许可的假期。你不需要申请许可。
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user