[rename] Naming Series is now Document Numbering Series and updated translations
This commit is contained in:
parent
51ae205e0e
commit
75c3171c04
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
{
|
||||
"creation": "2013-03-07 11:55:06",
|
||||
"docstatus": 0,
|
||||
"modified": "2013-07-05 14:29:48",
|
||||
"modified": "2013-08-08 14:21:55",
|
||||
"modified_by": "Administrator",
|
||||
"owner": "Administrator"
|
||||
},
|
||||
@ -50,7 +50,7 @@
|
||||
"doctype": "DocField",
|
||||
"fieldname": "naming_series",
|
||||
"fieldtype": "Select",
|
||||
"label": "Series",
|
||||
"label": "Document Numbering Series",
|
||||
"options": "\nC-FORM/",
|
||||
"read_only": 0,
|
||||
"reqd": 1
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
{
|
||||
"creation": "2013-03-25 10:53:52",
|
||||
"docstatus": 0,
|
||||
"modified": "2013-07-05 14:43:51",
|
||||
"modified": "2013-08-08 14:21:56",
|
||||
"modified_by": "Administrator",
|
||||
"owner": "Administrator"
|
||||
},
|
||||
@ -58,7 +58,7 @@
|
||||
"doctype": "DocField",
|
||||
"fieldname": "naming_series",
|
||||
"fieldtype": "Select",
|
||||
"label": "Series",
|
||||
"label": "Document Numbering Series",
|
||||
"no_copy": 1,
|
||||
"oldfieldname": "naming_series",
|
||||
"oldfieldtype": "Select",
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
{
|
||||
"creation": "2013-05-24 12:15:51",
|
||||
"docstatus": 0,
|
||||
"modified": "2013-08-01 16:50:05",
|
||||
"modified": "2013-08-08 14:21:57",
|
||||
"modified_by": "Administrator",
|
||||
"owner": "Administrator"
|
||||
},
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@
|
||||
"doctype": "DocField",
|
||||
"fieldname": "naming_series",
|
||||
"fieldtype": "Select",
|
||||
"label": "Series",
|
||||
"label": "Document Numbering Series",
|
||||
"no_copy": 1,
|
||||
"oldfieldname": "naming_series",
|
||||
"oldfieldtype": "Select",
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
{
|
||||
"creation": "2013-05-21 16:16:39",
|
||||
"docstatus": 0,
|
||||
"modified": "2013-08-01 16:49:49",
|
||||
"modified": "2013-08-08 14:21:58",
|
||||
"modified_by": "Administrator",
|
||||
"owner": "Administrator"
|
||||
},
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@
|
||||
"doctype": "DocField",
|
||||
"fieldname": "naming_series",
|
||||
"fieldtype": "Select",
|
||||
"label": "Series",
|
||||
"label": "Document Numbering Series",
|
||||
"no_copy": 1,
|
||||
"oldfieldname": "naming_series",
|
||||
"oldfieldtype": "Select",
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
{
|
||||
"creation": "2013-05-24 19:29:05",
|
||||
"docstatus": 0,
|
||||
"modified": "2013-07-26 11:16:58",
|
||||
"modified": "2013-08-08 14:22:01",
|
||||
"modified_by": "Administrator",
|
||||
"owner": "Administrator"
|
||||
},
|
||||
@ -52,7 +52,7 @@
|
||||
"doctype": "DocField",
|
||||
"fieldname": "naming_series",
|
||||
"fieldtype": "Select",
|
||||
"label": "Series",
|
||||
"label": "Document Numbering Series",
|
||||
"no_copy": 1,
|
||||
"oldfieldname": "naming_series",
|
||||
"oldfieldtype": "Select",
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
{
|
||||
"creation": "2013-05-21 16:16:39",
|
||||
"docstatus": 0,
|
||||
"modified": "2013-08-01 16:49:16",
|
||||
"modified": "2013-08-08 14:22:03",
|
||||
"modified_by": "Administrator",
|
||||
"owner": "Administrator"
|
||||
},
|
||||
@ -52,7 +52,7 @@
|
||||
"doctype": "DocField",
|
||||
"fieldname": "naming_series",
|
||||
"fieldtype": "Select",
|
||||
"label": "Series",
|
||||
"label": "Document Numbering Series",
|
||||
"no_copy": 1,
|
||||
"oldfieldname": "naming_series",
|
||||
"oldfieldtype": "Select",
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
{
|
||||
"creation": "2013-04-30 13:13:03",
|
||||
"docstatus": 0,
|
||||
"modified": "2013-07-05 14:52:20",
|
||||
"modified": "2013-08-08 14:22:07",
|
||||
"modified_by": "Administrator",
|
||||
"owner": "Administrator"
|
||||
},
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@
|
||||
"doctype": "DocField",
|
||||
"fieldname": "naming_series",
|
||||
"fieldtype": "Select",
|
||||
"label": "Naming Series",
|
||||
"label": "Document Numbering Series",
|
||||
"no_copy": 1,
|
||||
"options": "\nQAI/11-12/",
|
||||
"reqd": 1
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
{
|
||||
"creation": "2013-01-10 16:34:11",
|
||||
"docstatus": 0,
|
||||
"modified": "2013-07-05 14:57:04",
|
||||
"modified": "2013-08-08 14:22:08",
|
||||
"modified_by": "Administrator",
|
||||
"owner": "Administrator"
|
||||
},
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@
|
||||
"doctype": "DocField",
|
||||
"fieldname": "naming_series",
|
||||
"fieldtype": "Select",
|
||||
"label": "Series",
|
||||
"label": "Document Numbering Series",
|
||||
"no_copy": 1,
|
||||
"oldfieldname": "naming_series",
|
||||
"oldfieldtype": "Select",
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
{
|
||||
"creation": "2013-05-21 16:16:45",
|
||||
"docstatus": 0,
|
||||
"modified": "2013-08-01 16:49:33",
|
||||
"modified": "2013-08-08 14:22:08",
|
||||
"modified_by": "Administrator",
|
||||
"owner": "Administrator"
|
||||
},
|
||||
@ -52,7 +52,7 @@
|
||||
"doctype": "DocField",
|
||||
"fieldname": "naming_series",
|
||||
"fieldtype": "Select",
|
||||
"label": "Series",
|
||||
"label": "Document Numbering Series",
|
||||
"no_copy": 1,
|
||||
"oldfieldname": "naming_series",
|
||||
"oldfieldtype": "Select",
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
{
|
||||
"creation": "2013-01-10 16:34:13",
|
||||
"docstatus": 0,
|
||||
"modified": "2013-07-10 17:39:22",
|
||||
"modified": "2013-08-08 14:22:10",
|
||||
"modified_by": "Administrator",
|
||||
"owner": "ashwini@webnotestech.com"
|
||||
},
|
||||
@ -54,7 +54,7 @@
|
||||
"doctype": "DocField",
|
||||
"fieldname": "naming_series",
|
||||
"fieldtype": "Select",
|
||||
"label": "Naming Series",
|
||||
"label": "Document Numbering Series",
|
||||
"no_copy": 1,
|
||||
"oldfieldname": "naming_series",
|
||||
"oldfieldtype": "Select",
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
{
|
||||
"creation": "2013-03-07 09:04:18",
|
||||
"docstatus": 0,
|
||||
"modified": "2013-07-10 12:52:17",
|
||||
"modified": "2013-08-08 14:22:11",
|
||||
"modified_by": "Administrator",
|
||||
"owner": "Administrator"
|
||||
},
|
||||
@ -76,7 +76,7 @@
|
||||
"doctype": "DocField",
|
||||
"fieldname": "naming_series",
|
||||
"fieldtype": "Select",
|
||||
"label": "Naming Series",
|
||||
"label": "Document Numbering Series",
|
||||
"no_copy": 1,
|
||||
"oldfieldname": "naming_series",
|
||||
"oldfieldtype": "Select",
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
{
|
||||
"creation": "2013-01-10 16:34:16",
|
||||
"docstatus": 0,
|
||||
"modified": "2013-08-08 12:21:25",
|
||||
"modified": "2013-08-08 14:22:12",
|
||||
"modified_by": "Administrator",
|
||||
"owner": "Administrator"
|
||||
},
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@
|
||||
"doctype": "DocField",
|
||||
"fieldname": "naming_series",
|
||||
"fieldtype": "Select",
|
||||
"label": "Series",
|
||||
"label": "Document Numbering Series",
|
||||
"options": "\nPRO",
|
||||
"reqd": 1
|
||||
},
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
{
|
||||
"creation": "2013-04-03 16:38:41",
|
||||
"docstatus": 0,
|
||||
"modified": "2013-07-05 14:58:20",
|
||||
"modified": "2013-08-08 14:22:12",
|
||||
"modified_by": "Administrator",
|
||||
"owner": "Administrator"
|
||||
},
|
||||
@ -46,7 +46,7 @@
|
||||
"doctype": "DocField",
|
||||
"fieldname": "naming_series",
|
||||
"fieldtype": "Select",
|
||||
"label": "Naming Series",
|
||||
"label": "Document Numbering Series",
|
||||
"options": "TL-",
|
||||
"permlevel": 0,
|
||||
"read_only": 0,
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
{
|
||||
"creation": "2013-02-28 17:57:33",
|
||||
"docstatus": 0,
|
||||
"modified": "2013-07-05 14:58:23",
|
||||
"modified": "2013-08-08 14:22:12",
|
||||
"modified_by": "Administrator",
|
||||
"owner": "Administrator"
|
||||
},
|
||||
@ -48,7 +48,7 @@
|
||||
"doctype": "DocField",
|
||||
"fieldname": "naming_series",
|
||||
"fieldtype": "Select",
|
||||
"label": "Naming Series",
|
||||
"label": "Document Numbering Series",
|
||||
"options": "TLB-",
|
||||
"reqd": 1
|
||||
},
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
{
|
||||
"creation": "2013-06-11 14:26:44",
|
||||
"docstatus": 0,
|
||||
"modified": "2013-07-22 12:47:19",
|
||||
"modified": "2013-08-08 14:22:13",
|
||||
"modified_by": "Administrator",
|
||||
"owner": "Administrator"
|
||||
},
|
||||
@ -80,7 +80,7 @@
|
||||
"doctype": "DocField",
|
||||
"fieldname": "naming_series",
|
||||
"fieldtype": "Select",
|
||||
"label": "Series",
|
||||
"label": "Document Numbering Series",
|
||||
"no_copy": 1,
|
||||
"options": "\nCUST\nCUSTMUM",
|
||||
"permlevel": 0,
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
{
|
||||
"creation": "2013-04-30 13:13:06",
|
||||
"docstatus": 0,
|
||||
"modified": "2013-07-22 15:23:59",
|
||||
"modified": "2013-08-08 14:22:13",
|
||||
"modified_by": "Administrator",
|
||||
"owner": "Administrator"
|
||||
},
|
||||
@ -54,7 +54,7 @@
|
||||
"doctype": "DocField",
|
||||
"fieldname": "naming_series",
|
||||
"fieldtype": "Select",
|
||||
"label": "Series",
|
||||
"label": "Document Numbering Series",
|
||||
"no_copy": 1,
|
||||
"oldfieldname": "naming_series",
|
||||
"oldfieldtype": "Select",
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
{
|
||||
"creation": "2013-04-10 11:45:37",
|
||||
"docstatus": 0,
|
||||
"modified": "2013-07-30 14:44:35",
|
||||
"modified": "2013-08-08 14:22:14",
|
||||
"modified_by": "Administrator",
|
||||
"owner": "Administrator"
|
||||
},
|
||||
@ -53,7 +53,7 @@
|
||||
"doctype": "DocField",
|
||||
"fieldname": "naming_series",
|
||||
"fieldtype": "Select",
|
||||
"label": "Naming Series",
|
||||
"label": "Document Numbering Series",
|
||||
"no_copy": 1,
|
||||
"oldfieldname": "naming_series",
|
||||
"oldfieldtype": "Select",
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
{
|
||||
"creation": "2013-03-07 18:50:30",
|
||||
"docstatus": 0,
|
||||
"modified": "2013-07-05 14:47:52",
|
||||
"modified": "2013-08-08 14:22:15",
|
||||
"modified_by": "Administrator",
|
||||
"owner": "Administrator"
|
||||
},
|
||||
@ -56,7 +56,7 @@
|
||||
"doctype": "DocField",
|
||||
"fieldname": "naming_series",
|
||||
"fieldtype": "Select",
|
||||
"label": "Naming Series",
|
||||
"label": "Document Numbering Series",
|
||||
"no_copy": 1,
|
||||
"oldfieldname": "naming_series",
|
||||
"oldfieldtype": "Select",
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
{
|
||||
"creation": "2013-05-24 19:29:08",
|
||||
"docstatus": 0,
|
||||
"modified": "2013-08-07 16:20:21",
|
||||
"modified": "2013-08-08 14:22:16",
|
||||
"modified_by": "Administrator",
|
||||
"owner": "Administrator"
|
||||
},
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@
|
||||
"doctype": "DocField",
|
||||
"fieldname": "naming_series",
|
||||
"fieldtype": "Select",
|
||||
"label": "Naming Series",
|
||||
"label": "Document Numbering Series",
|
||||
"no_copy": 1,
|
||||
"oldfieldname": "naming_series",
|
||||
"oldfieldtype": "Select",
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
{
|
||||
"creation": "2013-06-18 12:39:59",
|
||||
"docstatus": 0,
|
||||
"modified": "2013-07-26 11:16:55",
|
||||
"modified": "2013-08-08 14:22:17",
|
||||
"modified_by": "Administrator",
|
||||
"owner": "Administrator"
|
||||
},
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@
|
||||
"doctype": "DocField",
|
||||
"fieldname": "naming_series",
|
||||
"fieldtype": "Select",
|
||||
"label": "Series",
|
||||
"label": "Document Numbering Series",
|
||||
"no_copy": 1,
|
||||
"oldfieldname": "naming_series",
|
||||
"oldfieldtype": "Select",
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
{
|
||||
"creation": "2013-05-24 19:29:09",
|
||||
"docstatus": 0,
|
||||
"modified": "2013-07-26 11:16:57",
|
||||
"modified": "2013-08-08 14:22:21",
|
||||
"modified_by": "Administrator",
|
||||
"owner": "Administrator"
|
||||
},
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@
|
||||
"doctype": "DocField",
|
||||
"fieldname": "naming_series",
|
||||
"fieldtype": "Select",
|
||||
"label": "Series",
|
||||
"label": "Document Numbering Series",
|
||||
"no_copy": 1,
|
||||
"oldfieldname": "naming_series",
|
||||
"oldfieldtype": "Select",
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
{
|
||||
"creation": "2013-05-03 10:45:46",
|
||||
"docstatus": 0,
|
||||
"modified": "2013-08-05 18:23:47",
|
||||
"modified": "2013-08-08 14:22:25",
|
||||
"modified_by": "Administrator",
|
||||
"owner": "Administrator"
|
||||
},
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@
|
||||
"doctype": "DocField",
|
||||
"fieldname": "naming_series",
|
||||
"fieldtype": "Select",
|
||||
"label": "Naming Series",
|
||||
"label": "Document Numbering Series",
|
||||
"options": "\nITEM",
|
||||
"read_only": 0
|
||||
},
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
{
|
||||
"creation": "2013-03-07 14:48:38",
|
||||
"docstatus": 0,
|
||||
"modified": "2013-07-15 17:50:38",
|
||||
"modified": "2013-08-08 14:22:27",
|
||||
"modified_by": "Administrator",
|
||||
"owner": "Administrator"
|
||||
},
|
||||
@ -71,7 +71,7 @@
|
||||
"doctype": "DocField",
|
||||
"fieldname": "naming_series",
|
||||
"fieldtype": "Select",
|
||||
"label": "Series",
|
||||
"label": "Document Numbering Series",
|
||||
"no_copy": 1,
|
||||
"oldfieldname": "naming_series",
|
||||
"oldfieldtype": "Select",
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
{
|
||||
"creation": "2013-04-11 15:32:24",
|
||||
"docstatus": 0,
|
||||
"modified": "2013-07-05 14:47:57",
|
||||
"modified": "2013-08-08 14:22:28",
|
||||
"modified_by": "Administrator",
|
||||
"owner": "Administrator"
|
||||
},
|
||||
@ -78,7 +78,7 @@
|
||||
"doctype": "DocField",
|
||||
"fieldname": "naming_series",
|
||||
"fieldtype": "Select",
|
||||
"label": "Series",
|
||||
"label": "Document Numbering Series",
|
||||
"no_copy": 0,
|
||||
"options": "PS",
|
||||
"print_hide": 1,
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
{
|
||||
"creation": "2013-05-21 16:16:39",
|
||||
"docstatus": 0,
|
||||
"modified": "2013-07-23 15:26:50",
|
||||
"modified": "2013-08-08 14:22:28",
|
||||
"modified_by": "Administrator",
|
||||
"owner": "Administrator"
|
||||
},
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@
|
||||
"doctype": "DocField",
|
||||
"fieldname": "naming_series",
|
||||
"fieldtype": "Select",
|
||||
"label": "Series",
|
||||
"label": "Document Numbering Series",
|
||||
"no_copy": 1,
|
||||
"oldfieldname": "naming_series",
|
||||
"oldfieldtype": "Select",
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
{
|
||||
"creation": "2013-04-09 11:43:55",
|
||||
"docstatus": 0,
|
||||
"modified": "2013-08-05 15:28:09",
|
||||
"modified": "2013-08-08 14:22:31",
|
||||
"modified_by": "Administrator",
|
||||
"owner": "Administrator"
|
||||
},
|
||||
@ -72,7 +72,7 @@
|
||||
"fieldtype": "Select",
|
||||
"hidden": 0,
|
||||
"in_filter": 0,
|
||||
"label": "Series",
|
||||
"label": "Document Numbering Series",
|
||||
"no_copy": 1,
|
||||
"oldfieldname": "naming_series",
|
||||
"oldfieldtype": "Select",
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
{
|
||||
"creation": "2013-01-10 16:34:30",
|
||||
"docstatus": 0,
|
||||
"modified": "2013-07-10 13:13:27",
|
||||
"modified": "2013-08-08 14:22:33",
|
||||
"modified_by": "Administrator",
|
||||
"owner": "harshada@webnotestech.com"
|
||||
},
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@
|
||||
"fieldname": "naming_series",
|
||||
"fieldtype": "Select",
|
||||
"in_filter": 0,
|
||||
"label": "Naming Series",
|
||||
"label": "Document Numbering Series",
|
||||
"no_copy": 1,
|
||||
"oldfieldname": "naming_series",
|
||||
"oldfieldtype": "Select",
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
{
|
||||
"creation": "2013-01-10 16:34:31",
|
||||
"docstatus": 0,
|
||||
"modified": "2013-07-05 14:47:08",
|
||||
"modified": "2013-08-08 14:22:34",
|
||||
"modified_by": "Administrator",
|
||||
"owner": "Administrator"
|
||||
},
|
||||
@ -53,7 +53,7 @@
|
||||
"doctype": "DocField",
|
||||
"fieldname": "naming_series",
|
||||
"fieldtype": "Select",
|
||||
"label": "Naming Series",
|
||||
"label": "Document Numbering Series",
|
||||
"options": "NL-",
|
||||
"reqd": 1
|
||||
},
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
{
|
||||
"creation": "2013-02-01 10:36:25",
|
||||
"docstatus": 0,
|
||||
"modified": "2013-07-05 14:57:19",
|
||||
"modified": "2013-08-08 14:22:34",
|
||||
"modified_by": "Administrator",
|
||||
"owner": "Administrator"
|
||||
},
|
||||
@ -53,7 +53,7 @@
|
||||
"fieldname": "naming_series",
|
||||
"fieldtype": "Select",
|
||||
"hidden": 0,
|
||||
"label": "Naming Series",
|
||||
"label": "Document Numbering Series",
|
||||
"no_copy": 1,
|
||||
"options": "SUP",
|
||||
"print_hide": 1,
|
||||
|
@ -1,13 +1,18 @@
|
||||
(Half Day),(نصف يوم)
|
||||
against sales order,ضد النظام مبيعات
|
||||
against same operation,ضد نفس العملية
|
||||
already marked,شهدت بالفعل
|
||||
and year: ,والسنة:
|
||||
as it is stock Item or packing item,كما هو المخزون البند أو العنصر التعبئة
|
||||
at warehouse: ,في المستودع:
|
||||
by Role ,بالتخصص
|
||||
can not be made.,لا يمكن أن يتم.
|
||||
can not be marked as a ledger as it has existing child,لا يمكن أن تكون علامة ليدجر كما فعلت الأطفال الحالية
|
||||
cannot be 0,لا يمكن أن يكون 0
|
||||
cannot be deleted.,لا يمكن حذف.
|
||||
does not belong to the company,لا تنتمي إلى الشركة
|
||||
has already been submitted.,وقد تم بالفعل قدمت.
|
||||
has been freezed. ,وقد جمدت.
|
||||
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,وقد جمدت. \ يمكن فقط إدارة حسابات القيام المعاملة ضد هذا الحساب
|
||||
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item",أقل من يساوي الصفر في النظام، ومعدل \ تقييم إلزامي لهذا البند
|
||||
is mandatory,إلزامي
|
||||
@ -23,6 +28,7 @@
|
||||
should be 'Yes'. As Item: ,يجب أن يكون "نعم". كما السلعة:
|
||||
should be same as that in ,يجب أن تكون نفسها التي في
|
||||
was on leave on ,كان في إجازة في
|
||||
will be ,وسوف يكون
|
||||
will be over-billed against mentioned ,وسوف يكون أكثر المنقار ضد المذكورة
|
||||
will become ,سوف تصبح
|
||||
"""Company History""","نبذة عن تاريخ الشركة"
|
||||
@ -105,6 +111,7 @@ Account Head,رئيس حساب
|
||||
Account Id,رقم الحساب
|
||||
Account Name,اسم الحساب
|
||||
Account Type,نوع الحساب
|
||||
Account for this ,حساب لهذا
|
||||
Accounting,المحاسبة
|
||||
Accounting Year.,السنة المحاسبية.
|
||||
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",قيد محاسبي المجمدة تصل إلى هذا التاريخ، لا أحد يمكن أن تفعل / تعديل إدخال باستثناء دور المحددة أدناه.
|
||||
@ -237,6 +244,7 @@ Allow User,تسمح للمستخدم
|
||||
Allow Users,السماح للمستخدمين
|
||||
Allow on Submit,السماح على تقديم
|
||||
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,تسمح للمستخدمين التالية للموافقة على طلبات الحصول على إجازة أيام بلوك.
|
||||
Allow user to edit Price List Rate in transactions,تسمح للمستخدم لتحرير الأسعار قائمة قيم في المعاملات
|
||||
Allow user to login only after this hour (0-24),تسمح للمستخدم لتسجيل الدخول فقط بعد هذه الساعة (0-24)
|
||||
Allow user to login only before this hour (0-24),تسمح للمستخدم لتسجيل الدخول فقط قبل هذه الساعة (0-24)
|
||||
Allowance Percent,بدل النسبة
|
||||
@ -251,8 +259,6 @@ Amount <=,المبلغ <=
|
||||
Amount >=,المبلغ =>
|
||||
"An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a>]","ملف رمز التمديد مع منظمة البن الدولية. يجب أن تكون 16 × 16 بكسل. تم إنشاؤها باستخدام مولد فافيكون. [ <a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">فافيكون-generator.org</a> ]"
|
||||
Analytics,تحليلات
|
||||
Annual Cost To Company,التكلفة السنوية للشركة
|
||||
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning,التكلفة السنوية للشركة لا يمكن أن يكون أقل من 12 شهرا من إجمالي الدخل
|
||||
Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.,هيكل راتب آخر '٪ s' غير النشطة للموظف '٪ S'. يرجى التأكد مكانتها "غير نشطة" والمضي قدما.
|
||||
"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.",أي تعليقات أخرى، تجدر الإشارة إلى أن الجهد يجب ان تذهب في السجلات.
|
||||
Applicable Holiday List,ينطبق عطلة قائمة
|
||||
@ -436,6 +442,7 @@ Build Server API,بناء API ملقم
|
||||
Build Sitemap,بناء خريطة الموقع
|
||||
Bulk Email,الجزء الأكبر البريد الإلكتروني
|
||||
Bulk Email records.,الجزء الأكبر البريد الإلكتروني السجلات.
|
||||
Bummer! There are more holidays than working days this month.,المشكله! هناك المزيد من الإجازات أيام عمل من هذا الشهر.
|
||||
Bundle items at time of sale.,حزمة البنود في وقت البيع.
|
||||
Button,زر
|
||||
Buyer of Goods and Services.,المشتري للسلع والخدمات.
|
||||
@ -503,6 +510,7 @@ Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting
|
||||
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,التحقق من ذلك إذا كنت تريد لإجبار المستخدم لتحديد سلسلة قبل الحفظ. لن يكون هناك الافتراضي إذا قمت بتحديد هذا.
|
||||
Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider).,الاختيار هذا إذا كنت تريد أن ترسل رسائل البريد الإلكتروني في هذا المعرف فقط (في حالة تقييد من قبل مزود البريد الإلكتروني الخاص بك).
|
||||
Check this if you want to show in website,التحقق من ذلك إذا كنت تريد أن تظهر في الموقع
|
||||
Check this to disallow fractions. (for Nos),الاختيار هذه لكسور عدم السماح بها. (لNOS)
|
||||
Check this to make this the default letter head in all prints,التحقق من ذلك لجعل هذه الرسالة الافتراضية الرأس في جميع الطبعات
|
||||
Check this to pull emails from your mailbox,التحقق من ذلك لسحب رسائل البريد الإلكتروني من صندوق البريد
|
||||
Check to activate,تحقق لتفعيل
|
||||
@ -571,6 +579,7 @@ Company mismatch for Warehouse,عدم تطابق الشركة للمستودع
|
||||
Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,أرقام تسجيل الشركة للرجوع اليها. أرقام التسجيل ضريبة القيمة المضافة وغير ذلك: المثال
|
||||
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,أرقام تسجيل الشركة للرجوع اليها. أرقام الضرائب الخ.
|
||||
Complaint,شكوى
|
||||
Complete,كامل
|
||||
Complete By,الكامل من جانب
|
||||
Completed,الانتهاء
|
||||
Completed Qty,الكمية الانتهاء
|
||||
@ -621,12 +630,12 @@ Cost Center Details,تفاصيل تكلفة مركز
|
||||
Cost Center Name,اسم مركز تكلفة
|
||||
Cost Center is mandatory for item: ,مركز تكلفة إلزامي للبند:
|
||||
Cost Center must be specified for PL Account: ,يجب تحديد مركز التكلفة لحساب PL:
|
||||
Cost to Company,تكلفة الشركة
|
||||
Costing,تكلف
|
||||
Country,بلد
|
||||
Country Name,الاسم الدولة
|
||||
Create,خلق
|
||||
Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,إنشاء بنك للقسيمة الراتب الإجمالي المدفوع للاختيار المعايير المذكورة أعلاه
|
||||
Create Material Requests,إنشاء طلبات المواد
|
||||
Create Production Orders,إنشاء أوامر الإنتاج
|
||||
Create Receiver List,إنشاء قائمة استقبال
|
||||
Create Salary Slip,إنشاء زلة الراتب
|
||||
@ -675,6 +684,7 @@ Custom Script,سيناريو مخصص
|
||||
Custom Startup Code,بدء التشغيل التعليمات البرمجية المخصصة
|
||||
Custom?,العرف؟
|
||||
Customer,زبون
|
||||
Customer (Receivable) Account,حساب العميل (ذمم مدينة)
|
||||
Customer / Item Name,العميل / البند الاسم
|
||||
Customer Account,حساب العميل
|
||||
Customer Account Head,رئيس حساب العملاء
|
||||
@ -714,6 +724,7 @@ Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transact
|
||||
DN,DN
|
||||
DN Detail,DN التفاصيل
|
||||
Daily,يوميا
|
||||
Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set.,يتم إرسالها حدث الموجز اليومي على أحداث التقويم حيث يتم تعيين التذكير.
|
||||
Daily Time Log Summary,الوقت الملخص اليومي دخول
|
||||
Danger,خطر
|
||||
Data,معطيات
|
||||
@ -772,6 +783,7 @@ Default Sales Partner,افتراضي مبيعات الشريك
|
||||
Default Settings,الإعدادات الافتراضية
|
||||
Default Source Warehouse,المصدر الافتراضي مستودع
|
||||
Default Stock UOM,افتراضي ألبوم UOM
|
||||
Default Supplier,مزود الافتراضي
|
||||
Default Supplier Type,الافتراضي مزود نوع
|
||||
Default Target Warehouse,الهدف الافتراضي مستودع
|
||||
Default Territory,الافتراضي الإقليم
|
||||
@ -790,6 +802,7 @@ Defines workflow states and rules for a document.,تعرف الولايات سي
|
||||
Delete,حذف
|
||||
Delete Row,حذف صف
|
||||
Delivered,تسليم
|
||||
Delivered Items To Be Billed,وحدات تسليمها الى أن توصف
|
||||
Delivered Qty,تسليم الكمية
|
||||
Delivery Address,التسليم العنوان
|
||||
Delivery Date,تاريخ التسليم
|
||||
@ -808,7 +821,6 @@ Delivery Status,حالة التسليم
|
||||
Delivery Time,التسليم في الوقت المحدد
|
||||
Delivery To,التسليم إلى
|
||||
Department,قسم
|
||||
Depend on LWP,تعتمد على LWP
|
||||
Depends On,يعتمد على
|
||||
Depends on LWP,يعتمد على LWP
|
||||
Descending,تنازلي
|
||||
@ -859,6 +871,7 @@ DocType on which this Workflow is applicable.,DOCTYPE على سير العمل
|
||||
DocType or Field,DOCTYPE أو حقل
|
||||
Document,وثيقة
|
||||
Document Description,وصف الوثيقة
|
||||
Document Numbering Series,وثيقة ترقيم السلسلة
|
||||
Document Status transition from ,وثيقة الانتقال من الحالة
|
||||
Document Type,نوع الوثيقة
|
||||
Document is only editable by users of role,الوثيقة للتحرير فقط من قبل المستخدمين من دور
|
||||
@ -929,7 +942,7 @@ Employee Leave Approver,الموظف إجازة الموافق
|
||||
Employee Leave Balance,الموظف اترك الرصيد
|
||||
Employee Name,اسم الموظف
|
||||
Employee Number,عدد الموظفين
|
||||
Employee Records to be created by ,سجلات الموظفين المراد إنشاؤها من قبل
|
||||
Employee Records to be created by,سجلات الموظفين المراد إنشاؤها من قبل
|
||||
Employee Setup,موظف الإعداد
|
||||
Employee Type,نوع الموظف
|
||||
Employee grades,الموظف الدرجات
|
||||
@ -971,11 +984,17 @@ Error for,خطأ لل
|
||||
Error: Document has been modified after you have opened it,تم تعديل الوثيقة بعد أن كنت قد فتحه: خطأ
|
||||
Estimated Material Cost,تقدر تكلفة المواد
|
||||
Event,حدث
|
||||
Event End must be after Start,يجب أن يكون نهاية الحدث بعد بدء
|
||||
Event Individuals,الحدث الأفراد
|
||||
Event Role,الحدث الدور
|
||||
Event Roles,الحدث الأدوار
|
||||
Event Type,نوع الحدث
|
||||
Event User,حدث المستخدم
|
||||
Events In Today's Calendar,الأحداث في التقويم اليوم
|
||||
Every Day,كل يوم
|
||||
Every Month,كل شهر
|
||||
Every Week,كل أسبوع
|
||||
Every Year,كل سنة
|
||||
Everyone can read,يمكن أن يقرأها الجميع
|
||||
Example:,على سبيل المثال:
|
||||
Exchange Rate,سعر الصرف
|
||||
@ -1080,6 +1099,7 @@ For Reference Only.,للإشارة فقط.
|
||||
For Sales Invoice,لفاتورة المبيعات
|
||||
For Server Side Print Formats,لتنسيقات طباعة جانب الملقم
|
||||
For Territory,من أجل الأرض
|
||||
For UOM,لUOM
|
||||
For Warehouse,لمستودع
|
||||
"For comparative filters, start with",للمرشحات النسبية، وتبدأ مع
|
||||
"For e.g. 2012, 2012-13",ل، 2012 على سبيل المثال 2012-13
|
||||
@ -1099,6 +1119,7 @@ Fraction Units,جزء الوحدات
|
||||
Freeze Stock Entries,تجميد مقالات المالية
|
||||
Friday,الجمعة
|
||||
From,من
|
||||
From Bill of Materials,من مشروع قانون للمواد
|
||||
From Company,من شركة
|
||||
From Currency,من العملات
|
||||
From Currency and To Currency cannot be same,من العملة لعملة ولا يمكن أن يكون نفس
|
||||
@ -1141,6 +1162,7 @@ Get Advances Received,الحصول على السلف المتلقاة
|
||||
Get Current Stock,الحصول على المخزون الحالي
|
||||
Get From ,عليه من
|
||||
Get Items,الحصول على العناصر
|
||||
Get Items From Sales Orders,الحصول على سلع من أوامر المبيعات
|
||||
Get Last Purchase Rate,الحصول على آخر سعر شراء
|
||||
Get Non Reconciled Entries,الحصول على مقالات غير التوفيق
|
||||
Get Outstanding Invoices,الحصول على الفواتير المستحقة
|
||||
@ -1182,6 +1204,7 @@ Group,مجموعة
|
||||
Group or Ledger,مجموعة أو ليدجر
|
||||
Groups,مجموعات
|
||||
HR,HR
|
||||
HR Settings,إعدادات HR
|
||||
HTML,HTML
|
||||
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / بانر التي سوف تظهر في الجزء العلوي من قائمة المنتجات.
|
||||
Half Day,نصف يوم
|
||||
@ -1205,6 +1228,7 @@ Helvetica Neue,هلفتيكا نويه
|
||||
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children",هنا يمكنك الحفاظ على تفاصيل مثل اسم العائلة واحتلال الزوج، الوالدين والأطفال
|
||||
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc",هنا يمكنك الحفاظ على الطول والوزن، والحساسية، الخ المخاوف الطبية
|
||||
Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.,يا هناك! تحتاج إلى وضع بند واحد على الأقل في الجدول العنصر \.
|
||||
Hey! All these items have already been invoiced.,مهلا! وقد تم بالفعل فواتير كل هذه العناصر.
|
||||
Hey! There should remain at least one System Manager,مهلا! هناك ينبغي أن تظل إدارة نظام واحد على الأقل
|
||||
Hidden,مخفي
|
||||
Hide Actions,إخفاء عمليات
|
||||
@ -1262,6 +1286,7 @@ If Monthly Budget Exceeded,إذا تجاوز الميزانية الشهرية
|
||||
If Yearly Budget Exceeded,إذا تجاوز الميزانية السنوية
|
||||
"If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless",وإذا كان المستخدم لا يملك الوصول على المستوى 0، ثم لا معنى لها مستويات أعلى
|
||||
"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.",إذا كانت محددة، سينظر BOM لبنود فرعية الجمعية للحصول على المواد الخام. خلاف ذلك، سيتم معاملة جميع البنود الفرعية الجمعية كمادة خام.
|
||||
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day",إذا تم، المشاركات لا. من أيام عمل وسوف تشمل أيام العطل، وهذا سوف يقلل من قيمة الراتب لكل يوم
|
||||
"If checked, all other workflows become inactive.",إذا تم، جميع مهام سير العمل الأخرى تصبح خاملة.
|
||||
"If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this.",إذا تم، ستضاف رسالة بالبريد الالكتروني مع تنسيق HTML المرفقة لجزء من الجسم البريد الإلكتروني، فضلا المرفق. لإرسال كمرفق فقط، قم بإلغاء تحديد هذا.
|
||||
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.",إذا تم، سيكون في الصفحة الرئيسية يجب أن يكون فريق المدينة الافتراضية للموقع.
|
||||
@ -1302,6 +1327,7 @@ In Hours,في ساعات
|
||||
In List View,في عرض القائمة
|
||||
In Process,في عملية
|
||||
In Report Filter,في تصفية التقرير
|
||||
In Row,في الصف
|
||||
In Store,في المتجر
|
||||
In Words,في كلمات
|
||||
In Words (Company Currency),في كلمات (عملة الشركة)
|
||||
@ -1317,6 +1343,7 @@ In response to,ردا على
|
||||
"In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.",في إدارة إذن، انقر على زر في عمود "الحالة" لدور تريد تقييد.
|
||||
Incentives,الحوافز
|
||||
Incharge Name,Incharge اسم
|
||||
Include holidays in Total no. of Working Days,تشمل أيام العطل في المجموع لا. أيام العمل
|
||||
Income / Expense,الدخل / المصاريف
|
||||
Income Account,دخل الحساب
|
||||
Income Booked,حجز الدخل
|
||||
@ -1335,6 +1362,7 @@ Industry,صناعة
|
||||
Industry Type,صناعة نوع
|
||||
Info,معلومات
|
||||
Insert After,إدراج بعد
|
||||
Insert Below,إدراج بالأسفل
|
||||
Insert Code,إدراج رمز
|
||||
Insert Row,إدراج صف
|
||||
Insert Style,إدراج شكل
|
||||
@ -1360,6 +1388,7 @@ Introductory information for the Contact Us Page,المعلومات التمهي
|
||||
Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.,غير صالح للمنازل ملاحظة. تسليم ملاحظة يجب أن تكون موجودة ويجب أن يكون في مشروع الدولة. يرجى تصحيح وحاول مرة أخرى.
|
||||
Invalid Email,البريد الإلكتروني غير صحيح
|
||||
Invalid Email Address,عنوان البريد الإلكتروني غير صالح
|
||||
Invalid Item or Warehouse Data,صنف غير صحيح أو مستودع البيانات
|
||||
Invalid Leave Approver,صالح ترك الموافق
|
||||
Inventory,جرد
|
||||
Inverse,معكوس
|
||||
@ -1532,6 +1561,7 @@ Leave blank if considered for all departments,اتركه فارغا إذا نظ
|
||||
Leave blank if considered for all designations,ترك فارغا إذا نظرت لجميع التسميات
|
||||
Leave blank if considered for all employee types,ترك فارغا إذا نظرت لجميع أنواع موظف
|
||||
Leave blank if considered for all grades,اتركه فارغا إذا نظرت لجميع الصفوف
|
||||
Leave blank if you have not decided the end date.,اتركه فارغا إذا لم تكن قد قررت نهاية التاريخ.
|
||||
Leave by,ترك من قبل
|
||||
"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""",يمكن الموافقة على الإجازة من قبل المستخدمين مع الدور "اترك الموافق"
|
||||
Ledger,دفتر الحسابات
|
||||
@ -1635,10 +1665,10 @@ Material Request Items,العناصر المادية طلب
|
||||
Material Request No,طلب مواد لا
|
||||
Material Request Type,طلب نوع المواد
|
||||
Material Request used to make this Stock Entry,طلب المواد المستخدمة لجعل هذا المقال الاوراق المالية
|
||||
Material Requirement,متطلبات المواد
|
||||
Material Transfer,لنقل المواد
|
||||
Materials,المواد
|
||||
Materials Required (Exploded),المواد المطلوبة (انفجرت)
|
||||
Materials Requirement Planning (MRP),مواد متطلبات التخطيط (MRP)
|
||||
Max 500 rows only.,ماكس 500 الصفوف فقط.
|
||||
Max Attachments,المرفقات ماكس
|
||||
Max Days Leave Allowed,اترك أيام كحد أقصى مسموح
|
||||
@ -1683,6 +1713,7 @@ Monday,يوم الاثنين
|
||||
Month,شهر
|
||||
Monthly,شهريا
|
||||
Monthly Attendance Sheet,ورقة الحضور الشهرية
|
||||
Monthly Earning & Deduction,الدخل الشهري وخصم
|
||||
Monthly Salary Register,سجل الراتب الشهري
|
||||
Monthly salary statement.,بيان الراتب الشهري.
|
||||
Monthly salary template.,الراتب الشهري القالب.
|
||||
@ -1695,7 +1726,9 @@ Moving Average Rate,الانتقال متوسط معدل
|
||||
Mr,السيد
|
||||
Ms,MS
|
||||
Multiple Item Prices,الأسعار الإغلاق متعددة
|
||||
Multiple root nodes not allowed.,العقد الجذرية متعددة غير مسموح به.
|
||||
Mupltiple Item prices.,أسعار الإغلاق Mupltiple.
|
||||
Must be Whole Number,يجب أن يكون عدد صحيح
|
||||
Must have report permission to access this report.,يجب أن يكون لديك إذن للوصول إلى تقرير هذا التقرير.
|
||||
Must specify a Query to run,يجب تحديد استعلام لتشغيل
|
||||
My Settings,الإعدادات
|
||||
@ -1721,7 +1754,6 @@ Net Total (Company Currency),المجموع الصافي (عملة الشركة)
|
||||
Net Weight,الوزن الصافي
|
||||
Net Weight UOM,الوزن الصافي UOM
|
||||
Net Weight of each Item,الوزن الصافي لكل بند
|
||||
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company,صافي الأجر لا يمكن أن تكون أكبر من 1/12th من التكلفة السنوية للشركة
|
||||
Net pay can not be negative,صافي الأجر لا يمكن أن تكون سلبية
|
||||
Never,أبدا
|
||||
New,جديد
|
||||
@ -1889,6 +1921,7 @@ POP3 Mail Settings,إعدادات البريد POP3
|
||||
POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),POP3 خادم البريد (على سبيل المثال pop.gmail.com)
|
||||
POP3 server e.g. (pop.gmail.com),خادم POP3 مثل (pop.gmail.com)
|
||||
POS Setting,POS إعداد
|
||||
POS View,POS مشاهدة
|
||||
PR Detail,PR التفاصيل
|
||||
PRO,PRO
|
||||
PS,PS
|
||||
@ -1934,10 +1967,10 @@ Partially Completed,أنجزت جزئيا
|
||||
Participants,المشاركين
|
||||
Partly Billed,وصفت جزئيا
|
||||
Partly Delivered,هذه جزئيا
|
||||
Partner,شريك
|
||||
Partner Target Detail,شريك الهدف التفاصيل
|
||||
Partner Type,نوع الشريك
|
||||
Partner's Website,موقع الشريك
|
||||
Passive,سلبي
|
||||
Passport Number,رقم جواز السفر
|
||||
Password,كلمة السر
|
||||
Password Expires in (days),انتهاء صلاحية كلمة المرور في (الأيام)
|
||||
@ -1947,12 +1980,12 @@ Pay To / Recd From,دفع إلى / من Recd
|
||||
Payables,الذمم الدائنة
|
||||
Payables Group,دائنو مجموعة
|
||||
Payment Collection With Ageing,كوكتيل الدفع مع شيخوخة
|
||||
Payment Days,يوم الدفع
|
||||
Payment Entries,مقالات الدفع
|
||||
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,تم تعديل الدخول الدفع بعد سحبها. يرجى تسحبه مرة أخرى.
|
||||
Payment Made With Ageing,دفع يجعل مع شيخوخة
|
||||
Payment Reconciliation,دفع المصالحة
|
||||
Payment Terms,شروط الدفع
|
||||
Payment days,الدفع أيام
|
||||
Payment to Invoice Matching Tool,دفع الفاتورة إلى أداة مطابقة
|
||||
Payment to Invoice Matching Tool Detail,دفع الفاتورة لتفاصيل أداة مطابقة
|
||||
Payments,المدفوعات
|
||||
@ -1967,6 +2000,7 @@ Pending SO Items For Purchase Request,العناصر المعلقة وذلك ل
|
||||
Percent,في المئة
|
||||
Percent Complete,كاملة في المئة
|
||||
Percentage Allocation,نسبة توزيع
|
||||
Percentage Allocation should be equal to ,يجب أن تكون نسبة التوزيع المتساوي لل
|
||||
Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,السماح الاختلاف في نسبة الكمية في حين تلقي أو تقديم هذا البند.
|
||||
Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,النسبة المئوية يسمح لك لتلقي أو تقديم المزيد من ضد الكمية المطلوبة. على سبيل المثال: إذا كنت قد أمرت 100 وحدة. و10٪ ثم يسمح بدل الخاص بك لتلقي 110 وحدة.
|
||||
Performance appraisal.,تقييم الأداء.
|
||||
@ -2009,19 +2043,24 @@ Please attach a file or set a URL,يرجى إرفاق ملف أو تعيين URL
|
||||
Please check,يرجى مراجعة
|
||||
Please enter Default Unit of Measure,الرجاء إدخال حدة القياس الافتراضية
|
||||
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,الرجاء إدخال التسليم ملاحظة لا أو فاتورة المبيعات لا للمضي قدما
|
||||
Please enter Employee Number,الرجاء إدخال رقم الموظف
|
||||
Please enter Expense Account,الرجاء إدخال حساب المصاريف
|
||||
Please enter Expense/Adjustment Account,الرجاء إدخال حساب المصاريف / تعديل
|
||||
Please enter Purchase Receipt No to proceed,الرجاء إدخال شراء الإيصال لا على المضي قدما
|
||||
Please enter Reserved Warehouse for item ,الرجاء إدخال مستودع محفوظة لبند
|
||||
Please enter valid,الرجاء إدخال صالح
|
||||
Please enter valid ,الرجاء إدخال صالح
|
||||
Please install dropbox python module,الرجاء تثبيت قطاف بيثون وحدة
|
||||
Please make sure that there are no empty columns in the file.,يرجى التأكد من أنه لا توجد أعمدة فارغة في الملف.
|
||||
Please mention default value for ',يرجى ذكر القيمة الافتراضية ل'
|
||||
Please reduce qty.,يرجى تقليل الكمية.
|
||||
Please refresh to get the latest document.,يرجى تحديث للحصول على أحدث وثيقة.
|
||||
Please save the Newsletter before sending.,يرجى حفظ النشرة قبل الإرسال.
|
||||
Please select Bank Account,الرجاء اختيار حساب البنك
|
||||
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,الرجاء تحديد مضي قدما إذا كنت تريد أيضا لتشمل التوازن العام المالي السابق يترك لهذه السنة المالية
|
||||
Please select Date on which you want to run the report,يرجى تحديد التاريخ الذي تريد تشغيل التقرير
|
||||
Please select Naming Neries,الرجاء اختيار تسمية Neries
|
||||
Please select Price List,الرجاء اختيار قائمة الأسعار
|
||||
Please select Time Logs.,الرجاء اختيار التوقيت السجلات.
|
||||
Please select a,الرجاء تحديد
|
||||
Please select a csv file,يرجى تحديد ملف CSV
|
||||
@ -2034,6 +2073,7 @@ Please select the document type first,الرجاء اختيار نوع الوث
|
||||
Please select: ,يرجى تحديد:
|
||||
Please set Dropbox access keys in,الرجاء تعيين مفاتيح الوصول دروببوإكس في
|
||||
Please set Google Drive access keys in,يرجى تعيين مفاتيح الوصول إلى محرك جوجل في
|
||||
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,يرجى الموظف الإعداد نظام التسمية في الموارد البشرية> إعدادات HR
|
||||
Please specify,يرجى تحديد
|
||||
Please specify Company,يرجى تحديد شركة
|
||||
Please specify Company to proceed,يرجى تحديد الشركة للمضي قدما
|
||||
@ -2054,7 +2094,7 @@ Posting Time,نشر التوقيت
|
||||
Posts,المشاركات
|
||||
Potential Sales Deal,صفقة محتملة المبيعات
|
||||
Potential opportunities for selling.,فرص محتملة للبيع.
|
||||
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.",الدقة للحقول تعويم (كميات، والخصومات الخ النسب المئوية،) فقط للعرض. سوف لا يزال يطفو أن تحسب ما يصل إلى 6 عشرية.
|
||||
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3",الدقة للحقول تعويم (الكميات، الخصومات، والنسب المئوية وغيرها). سوف يتم تقريب يطفو تصل إلى الكسور العشرية المحدد. الافتراضي = 3
|
||||
Preferred Billing Address,يفضل عنوان الفواتير
|
||||
Preferred Shipping Address,النقل البحري المفضل العنوان
|
||||
Prefix,بادئة
|
||||
@ -2072,6 +2112,7 @@ Price List Master,قائمة الأسعار ماجستير
|
||||
Price List Name,قائمة الأسعار اسم
|
||||
Price List Rate,قائمة الأسعار قيم
|
||||
Price List Rate (Company Currency),قائمة الأسعار معدل (عملة الشركة)
|
||||
Price List for Costing,قائمة الأسعار لحساب التكاليف
|
||||
Price Lists and Rates,قوائم الأسعار وزيادة معدلات
|
||||
Primary,أساسي
|
||||
Print Format,طباعة شكل
|
||||
@ -2090,6 +2131,7 @@ Process Payroll,عملية كشوف المرتبات
|
||||
Produced Quantity,أنتجت الكمية
|
||||
Product Enquiry,المنتج استفسار
|
||||
Production Order,الإنتاج ترتيب
|
||||
Production Orders,أوامر الإنتاج
|
||||
Production Plan Item,خطة إنتاج السلعة
|
||||
Production Plan Items,عناصر الإنتاج خطة
|
||||
Production Plan Sales Order,أمر الإنتاج خطة المبيعات
|
||||
@ -2129,7 +2171,6 @@ Published,نشرت
|
||||
Published On,نشرت يوم
|
||||
Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).,سحب رسائل البريد الإلكتروني من علبة الوارد وإرفاقها كسجلات الاتصالات (الاتصالات المعروفة لل).
|
||||
Pull Payment Entries,سحب مقالات الدفع
|
||||
Pull items from Sales Order mentioned in the above table.,سحب العناصر من ترتيب المبيعات المذكورة في الجدول أعلاه.
|
||||
Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,سحب أوامر البيع (في انتظار لتسليم) بناء على المعايير المذكورة أعلاه
|
||||
Purchase,شراء
|
||||
Purchase Analytics,شراء تحليلات
|
||||
@ -2194,6 +2235,7 @@ Quantity Requested for Purchase,مطلوب للشراء كمية
|
||||
Quantity already manufactured,الكمية المصنعة بالفعل
|
||||
Quantity and Rate,كمية وقيم
|
||||
Quantity and Warehouse,الكمية والنماذج
|
||||
Quantity cannot be a fraction.,الكمية لا يمكن أن يكون الكسر.
|
||||
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,كمية البند تم الحصول عليها بعد تصنيع / إعادة التعبئة من كميات معينة من المواد الخام
|
||||
Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ,يجب أن تكون كمية مساوية لتصنيع الكمية.
|
||||
Quarter,ربع
|
||||
@ -2216,9 +2258,7 @@ Quotation To,اقتباس
|
||||
Quotation Trend,تريند الاقتباس
|
||||
Quotations received from Suppliers.,الاقتباسات الواردة من الموردين.
|
||||
Quotes to Leads or Customers.,اقتباسات لعروض أو العملاء.
|
||||
Raise Material Request,رفع طلب المواد
|
||||
Raise Material Request when stock reaches re-order level,رفع طلب المواد عند الأسهم تصل إلى مستوى إعادة الطلب
|
||||
Raise Production Order,رفع أمر الإنتاج
|
||||
Raised By,التي أثارها
|
||||
Raised By (Email),التي أثارها (بريد إلكتروني)
|
||||
Random,عشوائي
|
||||
@ -2263,6 +2303,7 @@ Receivables,المستحقات
|
||||
Receivables / Payables,الذمم المدينة / الدائنة
|
||||
Receivables Group,مجموعة المستحقات
|
||||
Received Date,تاريخ الاستلام
|
||||
Received Items To Be Billed,العناصر الواردة إلى أن توصف
|
||||
Received Qty,تلقى الكمية
|
||||
Received and Accepted,تلقت ومقبول
|
||||
Receiver List,استقبال قائمة
|
||||
@ -2276,6 +2317,8 @@ Record item movement.,تسجيل حركة البند.
|
||||
Recurring Id,رقم المتكررة
|
||||
Recurring Invoice,فاتورة المتكررة
|
||||
Recurring Type,نوع المتكررة
|
||||
Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),تخفيض خصم لإجازة بدون أجر (LWP)
|
||||
Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),خفض عائد لإجازة بدون أجر (LWP)
|
||||
Ref Code,الرمز المرجعي لل
|
||||
Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified,المرجع التسجيل إلزامي إذا تم تحديد المرجع رقم
|
||||
Ref DocType,المرجع DOCTYPE
|
||||
@ -2285,6 +2328,8 @@ Ref SQ,المرجع SQ
|
||||
Ref Type,المرجع نوع
|
||||
Reference,مرجع
|
||||
Reference Date,المرجع تاريخ
|
||||
Reference DocName,إشارة DocName
|
||||
Reference DocType,إشارة DOCTYPE
|
||||
Reference Name,مرجع اسم
|
||||
Reference Number,الرقم المرجعي لل
|
||||
Reference Type,مرجع نوع
|
||||
@ -2307,7 +2352,10 @@ Rename Log,إعادة تسمية الدخول
|
||||
Rename Tool,إعادة تسمية أداة
|
||||
Rename...,إعادة تسمية ...
|
||||
Rented,مؤجر
|
||||
Repeat On,كرر على
|
||||
Repeat Till,تكرار حتى
|
||||
Repeat on Day of Month,تكرار في يوم من شهر
|
||||
Repeat this Event,كرر هذا الحدث
|
||||
Replace,استبدل
|
||||
Replace Item / BOM in all BOMs,استبدال السلعة / BOM في جميع BOMs
|
||||
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM",استبدال BOM خاصة في جميع BOMs الأخرى التي يستخدم فيها. وانه سيحل محل الرابط BOM القديمة، وتحديث وتجديد التكلفة "البند انفجار BOM" الجدول الجديد وفقا BOM
|
||||
@ -2340,6 +2388,8 @@ Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted i
|
||||
Reseller,بائع التجزئة
|
||||
Reserved Quantity,الكمية المحجوزة
|
||||
Reserved Warehouse,مستودع محفوظة
|
||||
Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,مستودع محجوزة في ترتيب المبيعات / السلع تامة الصنع في معرض النماذج
|
||||
Reserved Warehouse is missing in Sales Order,المحجوزة مستودع مفقود في ترتيب المبيعات
|
||||
Resignation Letter Date,استقالة تاريخ رسالة
|
||||
Resolution,قرار
|
||||
Resolution Date,تاريخ القرار
|
||||
@ -2404,6 +2454,7 @@ Salary Structure,هيكل المرتبات
|
||||
Salary Structure Deduction,هيكل المرتبات خصم
|
||||
Salary Structure Earning,هيكل الرواتب كسب
|
||||
Salary Structure Earnings,إعلانات الأرباح الراتب هيكل
|
||||
Salary breakup based on Earning and Deduction.,تفكك الراتب على أساس الكسب وخصم.
|
||||
Salary components.,الراتب المكونات.
|
||||
Sales,مبيعات
|
||||
Sales Analytics,مبيعات تحليلات
|
||||
@ -2441,7 +2492,6 @@ Sales Person Name,مبيعات الشخص اسم
|
||||
Sales Person Target Variance (Item Group-Wise),مبيعات الشخص المستهدف الفرق (البند المجموعة الحكيم)
|
||||
Sales Person Targets,أهداف المبيعات شخص
|
||||
Sales Person-wise Transaction Summary,الشخص الحكيم مبيعات ملخص عملية
|
||||
Sales Rate,مبيعات قيم
|
||||
Sales Register,سجل مبيعات
|
||||
Sales Return,مبيعات العودة
|
||||
Sales Taxes and Charges,الضرائب على المبيعات والرسوم
|
||||
@ -2496,6 +2546,7 @@ Select Digest Content,حدد المحتوى دايجست
|
||||
Select DocType,حدد DOCTYPE
|
||||
Select Document Type,حدد نوع الوثيقة
|
||||
Select Document Type or Role to start.,حدد نوع الوثيقة أو دور للبدء.
|
||||
Select Items,حدد العناصر
|
||||
Select PR,حدد PR
|
||||
Select Print Format,حدد تنسيق طباعة
|
||||
Select Print Heading,حدد طباعة العنوان
|
||||
@ -2542,6 +2593,7 @@ Send Print in Body and Attachment,إرسال طباعة في الجسم والت
|
||||
Send SMS,إرسال SMS
|
||||
Send To,أرسل إلى
|
||||
Send To Type,إرسال إلى كتابة
|
||||
Send an email reminder in the morning,إرسال رسالة تذكير في الصباح
|
||||
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,إرسال رسائل البريد الإلكتروني تلقائيا إلى جهات الاتصال على تقديم المعاملات.
|
||||
Send mass SMS to your contacts,إرسال SMS الشامل لجهات الاتصال الخاصة بك
|
||||
Send regular summary reports via Email.,إرسال تقارير موجزة منتظمة عن طريق البريد الإلكتروني.
|
||||
@ -2559,7 +2611,6 @@ Serial No Service Contract Expiry,مسلسل العقد لا انتهاء الا
|
||||
Serial No Status,المسلسل لا الحالة
|
||||
Serial No Warranty Expiry,المسلسل لا عودة انتهاء الاشتراك
|
||||
Serialized Item: ',تسلسل المدينة: "
|
||||
Series,سلسلة
|
||||
Series List for this Transaction,قائمة سلسلة لهذه الصفقة
|
||||
Server,خادم
|
||||
Service Address,خدمة العنوان
|
||||
@ -2569,7 +2620,6 @@ Session Expires in (time),ينتهي في الدورة (الزمان)
|
||||
Session Expiry,الدورة انتهاء الاشتراك
|
||||
Session Expiry in Hours e.g. 06:00,انتهاء الاشتراك في الدورة ساعات مثلا 06:00
|
||||
Set Banner from Image,تعيين راية من الصورة
|
||||
Set From Image,مجموعة من الصور
|
||||
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,تعيين مجموعة من الحكمة الإغلاق الميزانيات على هذا الإقليم. يمكنك أيضا تضمين الموسمية عن طريق تعيين التوزيع.
|
||||
Set Login and Password if authentication is required.,تعيين كلمة المرور وتسجيل الدخول إذا كان مطلوبا المصادقة.
|
||||
Set New Password,تعيين كلمة المرور الجديدة
|
||||
@ -2646,6 +2696,7 @@ Solid background color (default light gray),لون الخلفية الصلبة (
|
||||
Sorry we were unable to find what you were looking for.,وآسف نتمكن من العثور على ما كنت تبحث عنه.
|
||||
Sorry you are not permitted to view this page.,عذرا غير مسموح لك بعرض هذه الصفحة.
|
||||
Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.,آسف! يمكننا أن نسمح فقط تصل 100 صف من أجل المصالحة سوق الأسهم.
|
||||
"Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency.",عذرا! لا يمكنك تغيير العملة الافتراضية الشركة، لأن هناك المعاملات الموجودة ضدها. وسوف تحتاج إلى إلغاء تلك الصفقات إذا كنت ترغب في تغيير العملة الافتراضية.
|
||||
Sorry. Companies cannot be merged,آسف. لا يمكن دمج الشركات
|
||||
Sorry. Serial Nos. cannot be merged,آسف. لا يمكن دمج الأرقام التسلسلية
|
||||
Sort By,فرز حسب
|
||||
@ -2729,6 +2780,7 @@ Suggestion,اقتراح
|
||||
Suggestions,اقتراحات
|
||||
Sunday,الأحد
|
||||
Supplier,مزود
|
||||
Supplier (Payable) Account,المورد حساب (تدفع)
|
||||
Supplier (vendor) name as entered in supplier master,المورد (البائع) الاسم كما تم إدخالها في ماجستير المورد
|
||||
Supplier Account Head,رئيس حساب المورد
|
||||
Supplier Address,العنوان المورد
|
||||
@ -2834,7 +2886,6 @@ Text Editor,النص محرر
|
||||
"The ""Web Page"" that is the website home page","صفحة ويب" هذا هو الصفحة الرئيسية في الموقع
|
||||
The BOM which will be replaced,وBOM التي سيتم استبدالها
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",العنصر الذي يمثل الحزمة. يجب أن يكون لدى هذا البند "هو المخزون السلعة" ب "لا" و "هل المبيعات السلعة" ب "نعم"
|
||||
The account to which you will pay (have paid) the money to.,الحساب الذي سوف تدفعه (دفعت) المال ل.
|
||||
The date at which current entry is made in system.,التاريخ الذي يتم ادخالها في النظام الحالي.
|
||||
The date at which current entry will get or has actually executed.,نفذت فعليا التاريخ الذي سوف تحصل المدخل الحالي أو.
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,التاريخ الذي سيتم إنشاء فاتورة المقبل. يتم إنشاء على الحلقة.
|
||||
@ -2909,6 +2960,7 @@ To Warehouse,لمستودع
|
||||
"To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.",لإنشاء تلقائيا تذاكر الدعم الفني من البريد الوارد، قم بضبط إعدادات POP3 هنا. من الناحية المثالية يجب إنشاء معرف البريد الإلكتروني منفصلة لنظام تخطيط موارد المؤسسات بحيث تتم مزامنة جميع رسائل البريد الإلكتروني في النظام من أن معرف البريد. إذا لم تكن متأكدا، يرجى الاتصال موفر خدمة البريد الإلكتروني.
|
||||
"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.",لإنشاء حساب تحت رئيس شركة مختلفة، حدد الشركة وانقاذ العملاء.
|
||||
To enable <b>Point of Sale</b> features,لتمكين <b>نقطة من</b> الميزات <b>بيع</b>
|
||||
To enable more currencies go to Setup > Currency,لتمكين مزيد من العملات انتقل إلى الإعداد> العملات
|
||||
"To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.",لجلب العناصر مرة أخرى، انقر على "الحصول على عناصر 'زر \ الكمية أو تحديث يدويا.
|
||||
"To format columns, give column labels in the query.",لتنسيق الأعمدة، وإعطاء تسميات الأعمدة في الاستعلام.
|
||||
"To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.",لفرض مزيد من القيود أذونات استنادا إلى قيم معينة في وثيقة، استخدم 'حالة' الإعدادات.
|
||||
@ -2923,7 +2975,6 @@ To track any installation or commissioning related work after sales,لتتبع
|
||||
To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,لتتبع البند في المبيعات وثائق الشراء على أساس غ من المسلسل. ويمكن أيضا استخدام هذه المعلومات لتعقب الضمان للمنتج.
|
||||
To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,لتعقب العناصر في المبيعات وثائق الشراء مع NOS دفعة <br> <b>الصناعة المفضل: الكيمياء الخ</b>
|
||||
To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,لتعقب العناصر باستخدام الباركود. سوف تكون قادرة على الدخول في بنود مذكرة التسليم والفاتورة المبيعات عن طريق مسح الباركود من العنصر.
|
||||
"To update your HTML from attachment, click here",لتحديث HTML الخاص بك من المرفقات، انقر هنا
|
||||
ToDo,قائمة المهام
|
||||
Tools,أدوات
|
||||
Top,أعلى
|
||||
@ -2962,10 +3013,11 @@ Total Score (Out of 5),مجموع نقاط (من 5)
|
||||
Total Tax (Company Currency),مجموع الضرائب (عملة الشركة)
|
||||
Total Taxes and Charges,مجموع الضرائب والرسوم
|
||||
Total Taxes and Charges (Company Currency),مجموع الضرائب والرسوم (عملة الشركة)
|
||||
Total Working Days In The Month,مجموع أيام العمل في الشهر
|
||||
Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,المبلغ الإجمالي للفواتير الواردة من الموردين خلال فترة هضم
|
||||
Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,المبلغ الإجمالي للفواتير المرسلة إلى العملاء خلال الفترة دايجست
|
||||
Total days in month,مجموع أيام في الشهر
|
||||
Total in words,وبعبارة مجموع
|
||||
Total production order qty for item,إجمالي إنتاج الكمية نظام للبند
|
||||
Totals,المجاميع
|
||||
Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,تعقب الدخل والمصروفات للمنفصلة قطاعات المنتجات أو الانقسامات.
|
||||
Track this Delivery Note against any Project,تتبع هذه ملاحظة التوصيل ضد أي مشروع
|
||||
@ -2995,6 +3047,7 @@ UOM,UOM
|
||||
UOM Conversion Detail,UOM تحويل التفاصيل
|
||||
UOM Conversion Details,تفاصيل التحويل UOM
|
||||
UOM Conversion Factor,UOM تحويل عامل
|
||||
UOM Conversion Factor is mandatory,UOM معامل التحويل إلزامي
|
||||
UOM Details,تفاصيل UOM
|
||||
UOM Name,UOM اسم
|
||||
UOM Replace Utility,UOM استبدال الأداة المساعدة
|
||||
@ -3014,6 +3067,7 @@ Unpaid,غير مدفوع
|
||||
Unread Messages,رسائل غير مقروءة
|
||||
Unscheduled,غير المجدولة
|
||||
Unsubscribed,إلغاء اشتراكك
|
||||
Upcoming Events for Today,الأحداث القادمة لهذا اليوم
|
||||
Update,تحديث
|
||||
Update Clearance Date,تحديث تاريخ التخليص
|
||||
Update Field,تحديث الميدانية
|
||||
@ -3034,6 +3088,7 @@ Upload Backups to Google Drive,تحميل النسخ الاحتياطية إلى
|
||||
Upload HTML,تحميل HTML
|
||||
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,تحميل ملف CSV مع عمودين:. الاسم القديم والاسم الجديد. ماكس 500 الصفوف.
|
||||
Upload a file,تحميل ملف
|
||||
Upload and Import,تحميل واستيراد
|
||||
Upload attendance from a .csv file,تحميل الحضور من ملف CSV.
|
||||
Upload stock balance via csv.,تحميل المال عن طريق التوازن CSV.
|
||||
Uploading...,تحميل ...
|
||||
@ -3083,6 +3138,7 @@ Voucher Import Tool,قسيمة استيراد أداة
|
||||
Voucher No,لا قسيمة
|
||||
Voucher Type,قسيمة نوع
|
||||
Voucher Type and Date,نوع قسيمة والتسجيل
|
||||
WIP Warehouse required before Submit,WIP النماذج المطلوبة قبل إرسال
|
||||
Waiting for Customer,في انتظار الزبائن
|
||||
Walk In,المشي في
|
||||
Warehouse,مستودع
|
||||
@ -3116,6 +3172,7 @@ Website Script,الموقع سكربت
|
||||
Website Settings,موقع إعدادات
|
||||
Website Slideshow,موقع عرض الشرائح
|
||||
Website Slideshow Item,موقع السلعة عرض شرائح
|
||||
Website User,موقع العضو
|
||||
Website Warehouse,موقع مستودع
|
||||
Wednesday,الأربعاء
|
||||
Weekly,الأسبوعية
|
||||
@ -3181,7 +3238,6 @@ Yearly,سنويا
|
||||
Yes,نعم
|
||||
Yesterday,أمس
|
||||
You are not authorized to do/modify back dated entries before ,لا يحق لك أن تفعل / تعديل العودة مقالات بتاريخ قبل
|
||||
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR,يمكنك إنشاء المزيد من الأرباح وخصم نوع من الإعداد -> HR
|
||||
You can enter any date manually,يمكنك إدخال أي تاريخ يدويا
|
||||
You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,يمكنك إدخال كمية الحد الأدنى في هذا البند إلى أن يؤمر.
|
||||
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one.,لا يمكنك إدخال كل من التسليم ملاحظة لا والمبيعات رقم الفاتورة \ الرجاء إدخال أي واحد.
|
||||
@ -3191,12 +3247,13 @@ You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on f
|
||||
You may need to update: ,قد تحتاج إلى تحديث:
|
||||
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,عميلك أرقام التسجيل الضريبي (إن وجدت) أو أي معلومات عامة
|
||||
"Your download is being built, this may take a few moments...",ويجري بناء التنزيل، وهذا قد يستغرق بضع لحظات ...
|
||||
Your letter head content in HTML.,المحتوى رأس الرسالة في HTML.
|
||||
Your letter head content,محتوى رأسك الرسالة
|
||||
Your sales person who will contact the customer in future,مبيعاتك الشخص الذي سوف اتصل العميل في المستقبل
|
||||
Your sales person who will contact the lead in future,مبيعاتك الشخص الذي سوف اتصل زمام المبادرة في المستقبل
|
||||
Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,سيكون لديك مبيعات شخص الحصول على تذكرة في هذا التاريخ للاتصال العملاء
|
||||
Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead,سيكون لديك مبيعات شخص الحصول على تذكرة في هذا التاريخ في الاتصال الصدارة
|
||||
Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,معرف بريدا إلكترونيا الدعم - يجب أن يكون عنوان بريد إلكتروني صالح - وهذا هو المكان الذي سوف يأتي رسائل البريد الإلكتروني!
|
||||
[Error],[خطأ]
|
||||
[Label]:[Field Type]/[Options]:[Width],[تسمية]: [نوع الحقل] / [خيارات]: [العرض]
|
||||
add your own CSS (careful!),إضافة CSS الخاصة بك (careful!)
|
||||
adjust,ضبط
|
||||
@ -3398,6 +3455,7 @@ volume-off,حجم حالا
|
||||
volume-up,حجم المتابعة
|
||||
warning-sign,علامة إنذار
|
||||
website page link,الموقع رابط الصفحة
|
||||
which is greater than sales order qty ,الذي هو أكبر من أجل المبيعات الكمية
|
||||
wrench,وجع
|
||||
yyyy-mm-dd,YYYY-MM-DD
|
||||
zoom-in,التكبير في
|
||||
|
|
@ -3,9 +3,11 @@
|
||||
against same operation,gegen dieselbe Operation
|
||||
already marked,bereits markierten
|
||||
and year: ,und Jahr:
|
||||
as it is stock Item or packing item,wie es ist lagernd Artikel oder Packstück
|
||||
at warehouse: ,im Warenlager:
|
||||
by Role ,von Role
|
||||
by Role ,von Rolle
|
||||
can not be made.,nicht vorgenommen werden.
|
||||
can not be marked as a ledger as it has existing child,"nicht als Ledger gekennzeichnet, da es bestehenden Kind"
|
||||
cannot be 0,nicht 0 sein kann
|
||||
cannot be deleted.,kann nicht gelöscht werden.
|
||||
does not belong to the company,nicht dem Unternehmen gehören
|
||||
@ -121,7 +123,7 @@ Accounts Receivable,Debitorenbuchhaltung
|
||||
Accounts Settings,Konten-Einstellungen
|
||||
Action,Aktion
|
||||
Active,Aktiv
|
||||
Active: Will extract emails from ,Aktive: Wird E-Mails zu extrahieren
|
||||
Active: Will extract emails from ,Aktiv: Werden E-Mails extrahieren
|
||||
Activity,Aktivität
|
||||
Activity Log,Activity Log
|
||||
Activity Type,Art der Tätigkeit
|
||||
@ -257,8 +259,6 @@ Amount <=,Betrag <=
|
||||
Amount >=,Betrag> =
|
||||
"An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a>]","Ein Symbol-Datei mit. Ico. Sollte 16 x 16 px sein. Erzeugt mit ein Favicon-Generator. [<a Href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank""> favicon-generator.org </ a>]"
|
||||
Analytics,Analytics
|
||||
Annual Cost To Company,Jährlichen Kosten für die Gesellschaft
|
||||
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning,Jährlichen Kosten für die Gesellschaft nicht weniger als 12 Monaten nach Erwerb insgesamt sein
|
||||
Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Another Gehaltsstruktur '% s' ist für Mitarbeiter '% s' aktiv. Bitte stellen Sie den Status "inaktiv", um fortzufahren."
|
||||
"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Weitere Kommentare, bemerkenswerte Anstrengungen, die in den Aufzeichnungen gehen sollte."
|
||||
Applicable Holiday List,Anwendbar Ferienwohnung Liste
|
||||
@ -289,7 +289,7 @@ Are you sure you want to delete the attachment?,"Sind Sie sicher, dass Sie den A
|
||||
Arial,Arial
|
||||
Arrear Amount,Nachträglich Betrag
|
||||
"As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles instead set multiple Roles to the User","Als Best Practice, nicht die gleiche Menge von Berechtigungen Vorschrift auf unterschiedliche Rollen stattdessen mehrere Rollen für den Benutzer"
|
||||
As existing qty for item: ,Als bestehende Menge für Artikel:
|
||||
As existing qty for item: ,Da sich die bestehenden Menge für Artikel:
|
||||
As per Stock UOM,Wie pro Lagerbestand UOM
|
||||
"As there are existing stock transactions for this \ item, you can not change the values of 'Has Serial No', \ 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Da es Bestand Transaktionen dieser \ item sind, können Sie nicht ändern, die Werte von 'Hat Seriennummer', 'Ist Lager Item' \ und "Valuation Method '"
|
||||
Ascending,Aufsteigend
|
||||
@ -629,20 +629,20 @@ Cost Center,Kostenstellenrechnung
|
||||
Cost Center Details,Kosten Center Details
|
||||
Cost Center Name,Kosten Center Name
|
||||
Cost Center is mandatory for item: ,Kostenstelle ist obligatorisch für Artikel:
|
||||
Cost Center must be specified for PL Account: ,Cost Center muss für PL Konto angegeben werden:
|
||||
Cost to Company,Kosten Unternehmen
|
||||
Cost Center must be specified for PL Account: ,Kostenstelle muss für PL Konto angegeben werden:
|
||||
Costing,Kalkulation
|
||||
Country,Land
|
||||
Country Name,Land Name
|
||||
Create,Schaffen
|
||||
Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Erstellen Bankgutschein für die Lohnsumme für die oben ausgewählten Kriterien gezahlt
|
||||
Create Material Requests,Material anlegen Requests
|
||||
Create Production Orders,Erstellen Fertigungsaufträge
|
||||
Create Receiver List,Erstellen Receiver Liste
|
||||
Create Salary Slip,Erstellen Gehaltsabrechnung
|
||||
Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,"Neues Lager Ledger Einträge, wenn Sie einen Sales Invoice vorlegen"
|
||||
"Create a price list from Price List master and enter standard ref rates against each of them. On selection of a price list in Quotation, Sales Order or Delivery Note, corresponding ref rate will be fetched for this item.","Erstellen Sie eine Preisliste von Preisliste Master und geben Sie Standard-ref Preise gegen jeden von ihnen. Bei Auswahl einer Preisliste Angebot, Auftrag oder Lieferschein, werden entsprechende ref für dieser Artikel abgeholt werden."
|
||||
Create and Send Newsletters,Erstellen und Senden Newsletters
|
||||
Created Account Head: ,Erstellt Konto Head:
|
||||
Created Account Head: ,Erstellt Konto Kopf:
|
||||
Created By,Erstellt von
|
||||
Created Customer Issue,Erstellt Kunde Ausgabe
|
||||
Created Group ,Erstellt Gruppe
|
||||
@ -821,7 +821,6 @@ Delivery Status,Lieferstatus
|
||||
Delivery Time,Lieferzeit
|
||||
Delivery To,Liefern nach
|
||||
Department,Abteilung
|
||||
Depend on LWP,Verlassen Sie sich auf LWP
|
||||
Depends On,Depends On
|
||||
Depends on LWP,Abhängig von LWP
|
||||
Descending,Absteigend
|
||||
@ -872,6 +871,7 @@ DocType on which this Workflow is applicable.,"DOCTYPE, auf denen diese Workflow
|
||||
DocType or Field,DocType oder Field
|
||||
Document,Dokument
|
||||
Document Description,Document Beschreibung
|
||||
Document Numbering Series,Belegnummerierung Series
|
||||
Document Status transition from ,Document Status Übergang von
|
||||
Document Type,Document Type
|
||||
Document is only editable by users of role,Dokument ist nur editierbar Nutzer Rolle
|
||||
@ -1119,6 +1119,7 @@ Fraction Units,Fraction Units
|
||||
Freeze Stock Entries,Frieren Lager Einträge
|
||||
Friday,Freitag
|
||||
From,Von
|
||||
From Bill of Materials,Von Bill of Materials
|
||||
From Company,Von Unternehmen
|
||||
From Currency,Von Währung
|
||||
From Currency and To Currency cannot be same,Von Währung und To Währung dürfen nicht identisch sein
|
||||
@ -1141,7 +1142,7 @@ Fulfilled,Erfüllte
|
||||
Full Name,Vollständiger Name
|
||||
Fully Completed,Vollständig ausgefüllte
|
||||
GL Entry,GL Eintrag
|
||||
GL Entry: Debit or Credit amount is mandatory for ,GL Entry: Debit-oder Kreditkarten Betrag ist verpflichtend für
|
||||
GL Entry: Debit or Credit amount is mandatory for ,GL Eintrag: Debit-oder Kreditkarten Betrag ist obligatorisch für
|
||||
GRN,GRN
|
||||
Gantt Chart,Gantt Chart
|
||||
Gantt chart of all tasks.,Gantt-Diagramm aller Aufgaben.
|
||||
@ -1161,6 +1162,7 @@ Get Advances Received,Holen Erhaltene Anzahlungen
|
||||
Get Current Stock,Holen Aktuelle Stock
|
||||
Get From ,Holen Sie sich ab
|
||||
Get Items,Holen Artikel
|
||||
Get Items From Sales Orders,Holen Sie Angebote aus Kundenaufträgen
|
||||
Get Last Purchase Rate,Get Last Purchase Rate
|
||||
Get Non Reconciled Entries,Holen Non versöhnt Einträge
|
||||
Get Outstanding Invoices,Holen Ausstehende Rechnungen
|
||||
@ -1360,6 +1362,7 @@ Industry,Industrie
|
||||
Industry Type,Industry Typ
|
||||
Info,Info
|
||||
Insert After,Einfügen nach
|
||||
Insert Below,Darunter einfügen
|
||||
Insert Code,Code einfügen
|
||||
Insert Row,Zeile einfügen
|
||||
Insert Style,Legen Stil
|
||||
@ -1385,6 +1388,7 @@ Introductory information for the Contact Us Page,Einführende Informationen für
|
||||
Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.,Ungültige Lieferschein. Lieferschein sollte vorhanden sein und sollte im Entwurf Zustand sein. Bitte korrigieren und versuchen Sie es erneut.
|
||||
Invalid Email,Ungültige E-Mail
|
||||
Invalid Email Address,Ungültige E-Mail-Adresse
|
||||
Invalid Item or Warehouse Data,Ungültiger Artikel oder Warehouse Data
|
||||
Invalid Leave Approver,Ungültige Lassen Approver
|
||||
Inventory,Inventar
|
||||
Inverse,Umgekehrt
|
||||
@ -1458,7 +1462,7 @@ Item To Manufacture,Artikel in der Herstellung
|
||||
Item UOM,Artikel UOM
|
||||
Item Website Specification,Artikelbeschreibung Webseite
|
||||
Item Website Specifications,Artikel Spezifikationen Webseite
|
||||
Item Wise Tax Detail ,Artikel Wise MwSt. Details
|
||||
Item Wise Tax Detail ,Artikel Wise UST Details
|
||||
Item classification.,Artikel Klassifizierung.
|
||||
Item to be manufactured or repacked,Artikel hergestellt oder umgepackt werden
|
||||
Item will be saved by this name in the data base.,Einzelteil wird mit diesem Namen in der Datenbank gespeichert werden.
|
||||
@ -1661,10 +1665,10 @@ Material Request Items,Material anfordern Artikel
|
||||
Material Request No,Material anfordern On
|
||||
Material Request Type,Material Request Type
|
||||
Material Request used to make this Stock Entry,"Material anfordern verwendet, um dieses Lager Eintrag machen"
|
||||
Material Requirement,Material Requirement
|
||||
Material Transfer,Material Transfer
|
||||
Materials,Materialien
|
||||
Materials Required (Exploded),Benötigte Materialien (Explosionszeichnung)
|
||||
Materials Requirement Planning (MRP),Materialien Requirement Planning (MRP)
|
||||
Max 500 rows only.,Max 500 Zeilen nur.
|
||||
Max Attachments,Max Attachments
|
||||
Max Days Leave Allowed,Max Leave Tage erlaubt
|
||||
@ -1709,6 +1713,7 @@ Monday,Montag
|
||||
Month,Monat
|
||||
Monthly,Monatlich
|
||||
Monthly Attendance Sheet,Monatliche Anwesenheitsliste
|
||||
Monthly Earning & Deduction,Monatlichen Einkommen & Abzug
|
||||
Monthly Salary Register,Monatsgehalt Register
|
||||
Monthly salary statement.,Monatsgehalt Aussage.
|
||||
Monthly salary template.,Monatsgehalt Vorlage.
|
||||
@ -1721,6 +1726,7 @@ Moving Average Rate,Moving Average Rate
|
||||
Mr,Herr
|
||||
Ms,Ms
|
||||
Multiple Item Prices,Mehrere Artikel Preise
|
||||
Multiple root nodes not allowed.,Mehrere Wurzelknoten nicht erlaubt.
|
||||
Mupltiple Item prices.,Artikel Mupltiple Preisen.
|
||||
Must be Whole Number,Muss ganze Zahl sein
|
||||
Must have report permission to access this report.,"Muss Bericht Erlaubnis, diesen Bericht zugreifen."
|
||||
@ -1740,7 +1746,7 @@ Name of the entity who has requested for the Material Request,"Name der Organisa
|
||||
Naming,Benennung
|
||||
Naming Series,Benennen Series
|
||||
Naming Series mandatory,Benennen Series obligatorisch
|
||||
Negative balance is not allowed for account ,Negativer Saldo wird nicht für Konto erlaubt
|
||||
Negative balance is not allowed for account ,Negative Bilanz ist nicht für Konto erlaubt
|
||||
Net Pay,Net Pay
|
||||
Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,"Net Pay (in Worten) sichtbar sein wird, sobald Sie die Gehaltsabrechnung zu speichern."
|
||||
Net Total,Total Net
|
||||
@ -1748,7 +1754,6 @@ Net Total (Company Currency),Net Total (Gesellschaft Währung)
|
||||
Net Weight,Nettogewicht
|
||||
Net Weight UOM,Nettogewicht UOM
|
||||
Net Weight of each Item,Nettogewicht der einzelnen Artikel
|
||||
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company,Net Pay kann nicht größer sein als 1:12 von jährlichen Kosten für Unternehmen
|
||||
Net pay can not be negative,Net Pay kann nicht negativ sein
|
||||
Never,Nie
|
||||
New,Neu
|
||||
@ -1788,14 +1793,14 @@ Next email will be sent on:,Weiter E-Mail wird gesendet:
|
||||
No,Auf
|
||||
"No Account found in csv file, May be company abbreviation is not correct","Kein Konto in csv-Datei gefunden wird, kann sein Unternehmen Abkürzung ist nicht richtig"
|
||||
No Action,In Aktion
|
||||
No Communication tagged with this ,In dieser Mitteilung getaggt mit
|
||||
No Communication tagged with this ,Keine Kommunikation mit diesem getaggt
|
||||
No Copy,No Copy
|
||||
No Customer Accounts found. Customer Accounts are identified based on \ 'Master Type' value in account record.,Keine Kundenkonten gefunden. Kundenkonten werden basierend auf \ 'Master Type' Wert in Kontodatensatz identifiziert.
|
||||
No Item found with Barcode,Kein Artikel mit Barcode gefunden
|
||||
No Items to Pack,Keine Einträge zu packen
|
||||
No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user.,Kein genehmigende hinterlassen. Bitte weisen 'Leave Approver' Rolle zu einem Benutzer atleast.
|
||||
No Permission,In Permission
|
||||
No Permission to ,In der Erlaubnis zur
|
||||
No Permission to ,Keine Berechtigung um
|
||||
No Permissions set for this criteria.,In die Berechtigungen für diese Kriterien.
|
||||
No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.,"Nein Missbrauch geladen. Bitte verwenden query-Bericht / [Report Name], um einen Bericht auszuführen."
|
||||
No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on \ 'Master Type' value in account record.,Keine Lieferant Accounts gefunden. Lieferant Accounts basieren auf \ 'Master Type' Wert in Kontodatensatz identifiziert.
|
||||
@ -1821,7 +1826,7 @@ Not Delivered,Nicht zugestellt
|
||||
Not Found,Nicht gefunden
|
||||
Not Linked to any record.,Nicht zu jedem Datensatz verknüpft.
|
||||
Not Permitted,Nicht zulässig
|
||||
Not allowed for: ,Nicht erlaubt sind:
|
||||
Not allowed for: ,Nicht zugelassen:
|
||||
Not enough permission to see links.,Nicht genügend Berechtigung Links zu sehen.
|
||||
Not in Use,Nicht im Einsatz
|
||||
Not interested,Kein Interesse
|
||||
@ -1899,7 +1904,7 @@ Outgoing,Abgehend
|
||||
Outgoing Mail Server,Postausgangsserver
|
||||
Outgoing Mails,Ausgehende Mails
|
||||
Outstanding Amount,Ausstehenden Betrag
|
||||
Outstanding for Voucher ,Hervorragend für Gutschein
|
||||
Outstanding for Voucher ,Herausragend für Gutschein
|
||||
Over Heads,Über Heads
|
||||
Overhead,Oben
|
||||
Overlapping Conditions found between,Überschneidungen zwischen AGB gefunden
|
||||
@ -2038,9 +2043,11 @@ Please attach a file or set a URL,Bitte fügen Sie eine Datei oder stellen Sie e
|
||||
Please check,Bitte überprüfen Sie
|
||||
Please enter Default Unit of Measure,Bitte geben Sie Standard Maßeinheit
|
||||
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,"Bitte geben Sie Lieferschein oder No Sales Invoice Nein, um fortzufahren"
|
||||
Please enter Employee Number,Bitte geben Sie Anzahl der Mitarbeiter
|
||||
Please enter Expense Account,Bitte geben Sie Expense Konto
|
||||
Please enter Expense/Adjustment Account,Bitte geben Sie Aufwand / Adjustment Konto
|
||||
Please enter Purchase Receipt No to proceed,"Bitte geben Kaufbeleg Nein, um fortzufahren"
|
||||
Please enter Reserved Warehouse for item ,Bitte geben Reserviert Warehouse für Artikel
|
||||
Please enter valid,Bitte geben Sie eine gültige
|
||||
Please enter valid ,Bitte geben Sie eine gültige
|
||||
Please install dropbox python module,Bitte installieren Sie Dropbox Python-Modul
|
||||
@ -2052,6 +2059,8 @@ Please save the Newsletter before sending.,Bitte bewahren Sie den Newsletter vor
|
||||
Please select Bank Account,Bitte wählen Sie Bank Account
|
||||
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Bitte wählen Sie Carry Forward Auch wenn Sie zum vorherigen Geschäftsjahr die Blätter aufnehmen möchten zum Ausgleich in diesem Geschäftsjahr
|
||||
Please select Date on which you want to run the report,"Bitte wählen Sie Datum, an dem Sie den Bericht ausführen"
|
||||
Please select Naming Neries,Bitte wählen Naming Neries
|
||||
Please select Price List,Bitte wählen Preisliste
|
||||
Please select Time Logs.,Bitte wählen Sie Zeit Logs.
|
||||
Please select a,Bitte wählen Sie eine
|
||||
Please select a csv file,Bitte wählen Sie eine CSV-Datei
|
||||
@ -2064,6 +2073,7 @@ Please select the document type first,Bitte wählen Sie den Dokumententyp ersten
|
||||
Please select: ,Bitte wählen Sie:
|
||||
Please set Dropbox access keys in,Bitte setzen Dropbox Access Keys in
|
||||
Please set Google Drive access keys in,Bitte setzen Google Drive Access Keys in
|
||||
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Bitte Setup Mitarbeiter Naming System in Human Resource> HR Einstellungen
|
||||
Please specify,Bitte geben Sie
|
||||
Please specify Company,Bitte geben Unternehmen
|
||||
Please specify Company to proceed,"Bitte geben Sie Unternehmen, um fortzufahren"
|
||||
@ -2084,7 +2094,7 @@ Posting Time,Posting Zeit
|
||||
Posts,Beiträge
|
||||
Potential Sales Deal,Sales Potential Deal
|
||||
Potential opportunities for selling.,Potenzielle Chancen für den Verkauf.
|
||||
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.","Präzision ist Float Felder (quantities, Rabatte, Prozente etc) nur zur Anzeige. Floats noch bis zu 6 Dezimalstellen berechnet werden."
|
||||
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3","Präzision für Float Felder (Mengen, Rabatte, Prozente etc). Floats werden bis zu angegebenen Dezimalstellen gerundet werden. Standard = 3"
|
||||
Preferred Billing Address,Bevorzugte Rechnungsadresse
|
||||
Preferred Shipping Address,Bevorzugte Lieferadresse
|
||||
Prefix,Präfix
|
||||
@ -2102,6 +2112,7 @@ Price List Master,Meister Preisliste
|
||||
Price List Name,Preis Name
|
||||
Price List Rate,Preis List
|
||||
Price List Rate (Company Currency),Preisliste Rate (Gesellschaft Währung)
|
||||
Price List for Costing,Preisliste für die Kalkulation
|
||||
Price Lists and Rates,Preislisten und Preise
|
||||
Primary,Primär
|
||||
Print Format,Drucken Format
|
||||
@ -2120,6 +2131,7 @@ Process Payroll,Payroll-Prozess
|
||||
Produced Quantity,Produziert Menge
|
||||
Product Enquiry,Produkt-Anfrage
|
||||
Production Order,Fertigungsauftrag
|
||||
Production Orders,Fertigungsaufträge
|
||||
Production Plan Item,Production Plan Artikel
|
||||
Production Plan Items,Production Plan Artikel
|
||||
Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order
|
||||
@ -2159,7 +2171,6 @@ Published,Veröffentlicht
|
||||
Published On,Veröffentlicht am
|
||||
Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).,Ziehen Sie Emails aus dem Posteingang und bringen Sie die Kommunikation Them zeichnet (für bekannte Kontakte).
|
||||
Pull Payment Entries,Ziehen Sie Payment Einträge
|
||||
Pull items from Sales Order mentioned in the above table.,Ziehen Sie Elemente aus Sales Order in der obigen Tabelle erwähnt.
|
||||
Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,"Ziehen Sie Kundenaufträge (anhängig zu liefern), basierend auf den oben genannten Kriterien"
|
||||
Purchase,Kaufen
|
||||
Purchase Analytics,Kauf Analytics
|
||||
@ -2204,7 +2215,7 @@ Purchase Returned,Kehrte Kauf
|
||||
Purchase Taxes and Charges,Purchase Steuern und Abgaben
|
||||
Purchase Taxes and Charges Master,Steuern und Gebühren Meister Kauf
|
||||
Purpose,Zweck
|
||||
Purpose must be one of ,Zweck muss einer der
|
||||
Purpose must be one of ,Zweck muss einer sein
|
||||
Python Module Name,Python Module Name
|
||||
QA Inspection,QA Inspection
|
||||
QAI/11-12/,QAI/11-12 /
|
||||
@ -2226,7 +2237,7 @@ Quantity and Rate,Menge und Preis
|
||||
Quantity and Warehouse,Menge und Warehouse
|
||||
Quantity cannot be a fraction.,Menge kann nicht ein Bruchteil sein.
|
||||
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Anzahl der Artikel nach der Herstellung / Umpacken vom Angesichts quantities von Rohstoffen Erhalten
|
||||
Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ,Sollte gleich Menge Menge Manufacturing.
|
||||
Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ,Menge sollte gleich zum Verarbeitenden Menge.
|
||||
Quarter,Quartal
|
||||
Quarterly,Vierteljährlich
|
||||
Query,Abfrage
|
||||
@ -2247,9 +2258,7 @@ Quotation To,Um Angebot
|
||||
Quotation Trend,Zitat Trend
|
||||
Quotations received from Suppliers.,Zitate von Lieferanten erhalten.
|
||||
Quotes to Leads or Customers.,Zitate oder Leads zu Kunden.
|
||||
Raise Material Request,Heben Material anfordern
|
||||
Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Heben Anfrage Material erreicht, wenn der Vorrat re-order-Ebene"
|
||||
Raise Production Order,Heben Fertigungsauftrag
|
||||
Raised By,Raised By
|
||||
Raised By (Email),Raised By (E-Mail)
|
||||
Random,Zufällig
|
||||
@ -2308,6 +2317,8 @@ Record item movement.,Notieren Sie Artikel Bewegung.
|
||||
Recurring Id,Wiederkehrende Id
|
||||
Recurring Invoice,Wiederkehrende Rechnung
|
||||
Recurring Type,Wiederkehrende Typ
|
||||
Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Reduzieren Abzug für unbezahlten Urlaub (LWP)
|
||||
Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Reduzieren Sie verdienen für unbezahlten Urlaub (LWP)
|
||||
Ref Code,Ref Code
|
||||
Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified,"Ref Datum ist obligatorisch, wenn Ref-Nummer angegeben ist"
|
||||
Ref DocType,Ref DocType
|
||||
@ -2317,6 +2328,8 @@ Ref SQ,Ref SQ
|
||||
Ref Type,Ref Type
|
||||
Reference,Referenz
|
||||
Reference Date,Stichtag
|
||||
Reference DocName,Referenz DocName
|
||||
Reference DocType,Referenz DocType
|
||||
Reference Name,Reference Name
|
||||
Reference Number,Reference Number
|
||||
Reference Type,Referenztyp
|
||||
@ -2375,6 +2388,8 @@ Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted i
|
||||
Reseller,Wiederverkäufer
|
||||
Reserved Quantity,Reserviert Menge
|
||||
Reserved Warehouse,Warehouse Reserved
|
||||
Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Reserviert Warehouse in Sales Order / Fertigwarenlager
|
||||
Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Reserviert Warehouse ist in Sales Order fehlt
|
||||
Resignation Letter Date,Rücktrittsschreiben Datum
|
||||
Resolution,Auflösung
|
||||
Resolution Date,Resolution Datum
|
||||
@ -2439,6 +2454,7 @@ Salary Structure,Gehaltsstruktur
|
||||
Salary Structure Deduction,Gehaltsstruktur Abzug
|
||||
Salary Structure Earning,Earning Gehaltsstruktur
|
||||
Salary Structure Earnings,Ergebnis Gehaltsstruktur
|
||||
Salary breakup based on Earning and Deduction.,Gehalt Trennung auf die Ertragskraft und Deduktion basiert.
|
||||
Salary components.,Gehaltsbestandteile.
|
||||
Sales,Vertrieb
|
||||
Sales Analytics,Sales Analytics
|
||||
@ -2476,7 +2492,6 @@ Sales Person Name,Sales Person Vorname
|
||||
Sales Person Target Variance (Item Group-Wise),Sales Person Ziel Variance (Artikel-Nr. Gruppe-Wise)
|
||||
Sales Person Targets,Sales Person Targets
|
||||
Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-wise Transaction Zusammenfassung
|
||||
Sales Rate,Vertrieb bewerten
|
||||
Sales Register,Verkäufe registrieren
|
||||
Sales Return,Umsatzrendite
|
||||
Sales Taxes and Charges,Vertrieb Steuern und Abgaben
|
||||
@ -2531,6 +2546,7 @@ Select Digest Content,Wählen Inhalt Digest
|
||||
Select DocType,Wählen DocType
|
||||
Select Document Type,Wählen Sie Document Type
|
||||
Select Document Type or Role to start.,Wählen Sie Dokumenttyp oder Rolle zu beginnen.
|
||||
Select Items,Elemente auswählen
|
||||
Select PR,Select PR
|
||||
Select Print Format,Wählen Sie Print Format
|
||||
Select Print Heading,Wählen Sie Drucken Überschrift
|
||||
@ -2547,7 +2563,7 @@ Select a Banner Image first.,Wählen Sie ein Banner Bild zuerst.
|
||||
Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Wählen Sie den Kopf des Bankkontos, wo Kontrolle abgelagert wurde."
|
||||
Select an image of approx width 150px with a transparent background for best results.,Wählen Sie ein Bild von ca. 150px Breite mit einem transparenten Hintergrund für beste Ergebnisse.
|
||||
Select company name first.,Wählen Firmennamen erste.
|
||||
Select dates to create a new ,"Wählen Sie ihre Reisedaten, um eine neue"
|
||||
Select dates to create a new ,"Wählen Sie ihre Reisedaten, um eine neue zu erstellen"
|
||||
Select name of Customer to whom project belongs,"Wählen Sie den Namen des Kunden, dem gehört Projekts"
|
||||
Select or drag across time slots to create a new event.,Wählen oder ziehen in Zeitfenstern um ein neues Ereignis zu erstellen.
|
||||
Select template from which you want to get the Goals,"Wählen Sie aus, welche Vorlage Sie die Ziele erhalten möchten"
|
||||
@ -2595,7 +2611,6 @@ Serial No Service Contract Expiry,Serial No Service Contract Verfall
|
||||
Serial No Status,Serielle In-Status
|
||||
Serial No Warranty Expiry,Serial No Scheckheftgepflegt
|
||||
Serialized Item: ',Serialisiert Item '
|
||||
Series,Serie
|
||||
Series List for this Transaction,Serien-Liste für diese Transaktion
|
||||
Server,Server
|
||||
Service Address,Service Adresse
|
||||
@ -2713,7 +2728,7 @@ State,Zustand
|
||||
States,Staaten
|
||||
Static Parameters,Statische Parameter
|
||||
Status,Status
|
||||
Status must be one of ,Status muss einer der folgenden sein
|
||||
Status must be one of ,Der Status muss einer sein
|
||||
Status should be Submitted,Der Status vorgelegt werden sollte
|
||||
Statutory info and other general information about your Supplier,Gesetzliche Informationen und andere allgemeine Informationen über Ihr Lieferant
|
||||
Stock,Lager
|
||||
@ -2945,6 +2960,7 @@ To Warehouse,Um Warehouse
|
||||
"To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.","Um automatisch Support Tickets von Ihrem Posteingang, stellen Sie Ihren POP3-Einstellungen hier. Sie müssen im Idealfall eine separate E-Mail-ID für das ERP-System, so dass alle E-Mails in das System von diesem Mail-ID synchronisiert werden. Wenn Sie nicht sicher sind, wenden Sie sich bitte EMail Provider."
|
||||
"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Um ein Konto Kopf unter einem anderen Unternehmen zu erstellen, wählen das Unternehmen und sparen Kunden."
|
||||
To enable <b>Point of Sale</b> features,Zum <b> Point of Sale </ b> Funktionen ermöglichen
|
||||
To enable more currencies go to Setup > Currency,Um weitere Währungen ermöglichen weiter zu> Währung einrichten
|
||||
"To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.","Um Elemente wieder zu holen, auf 'Get Items' Taste \ oder aktualisieren Sie die Menge manuell auf."
|
||||
"To format columns, give column labels in the query.","Um Spalten zu formatieren, geben Spaltenbeschriftungen in der Abfrage."
|
||||
"To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.","Um weiter einschränken Berechtigungen für bestimmte Werte in einem Dokument basiert, verwenden Sie die 'Bedingung' Einstellungen."
|
||||
@ -3038,7 +3054,7 @@ UOM Replace Utility,UOM ersetzen Dienstprogramm
|
||||
UPPER CASE,UPPER CASE
|
||||
UPPERCASE,UPPERCASE
|
||||
URL,URL
|
||||
Unable to complete request: ,Konnte die Anforderung nicht ausführen:
|
||||
Unable to complete request: ,Kann Anforderung abzuschließen:
|
||||
Under AMC,Unter AMC
|
||||
Under Graduate,Unter Graduate
|
||||
Under Warranty,Unter Garantie
|
||||
@ -3122,6 +3138,7 @@ Voucher Import Tool,Gutschein Import Tool
|
||||
Voucher No,Gutschein Nein
|
||||
Voucher Type,Gutschein Type
|
||||
Voucher Type and Date,Gutschein Art und Datum
|
||||
WIP Warehouse required before Submit,"WIP Warehouse erforderlich, bevor abschicken"
|
||||
Waiting for Customer,Warten auf Kunden
|
||||
Walk In,Walk In
|
||||
Warehouse,Lager
|
||||
@ -3220,8 +3237,7 @@ Year of Passing,Jahr der Übergabe
|
||||
Yearly,Jährlich
|
||||
Yes,Ja
|
||||
Yesterday,Gestern
|
||||
You are not authorized to do/modify back dated entries before ,"Sie sind nicht berechtigt, / do ändern zurück datierte Einträge vor"
|
||||
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR,Sie können mehr verdienen und Deduktion Typ aus Setup -> HR
|
||||
You are not authorized to do/modify back dated entries before ,Sie sind nicht berechtigt / nicht ändern zurück datierte Einträge vor
|
||||
You can enter any date manually,Sie können ein beliebiges Datum manuell eingeben
|
||||
You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Sie können die minimale Menge von diesem Artikel bestellt werden.
|
||||
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one.,Sie können nicht sowohl Lieferschein Nein und Sales Invoice No \ Bitte geben Sie eine beliebige.
|
||||
@ -3237,6 +3253,7 @@ Your sales person who will contact the lead in future,"Ihr Umsatz Person, die di
|
||||
Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,"Ihre Vertriebsmitarbeiter erhalten eine Erinnerung an diesem Tag, um den Kunden an"
|
||||
Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead,Ihre Vertriebsmitarbeiter erhalten eine Erinnerung an diesem Tag an die Spitze setzen
|
||||
Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,"Ihre Unterstützung email id - muss eine gültige E-Mail-sein - das ist, wo Ihre E-Mails wird kommen!"
|
||||
[Error],[Error]
|
||||
[Label]:[Field Type]/[Options]:[Width],[Label]: [Feldtyp] / [Optionen]: [Breite]
|
||||
add your own CSS (careful!),fügen Sie Ihre eigenen CSS (Vorsicht!)
|
||||
adjust,einstellen
|
||||
|
|
@ -1,13 +1,18 @@
|
||||
(Half Day),(Medio día)
|
||||
against sales order,contra la orden de venta
|
||||
against same operation,contra la misma operación
|
||||
already marked,ya marcada
|
||||
and year: ,y el año:
|
||||
as it is stock Item or packing item,ya que es la acción del artículo o elemento de embalaje
|
||||
at warehouse: ,en el almacén:
|
||||
by Role ,por función
|
||||
can not be made.,no puede ser hecho.
|
||||
can not be marked as a ledger as it has existing child,"no puede ser marcado como un libro de contabilidad, ya que tiene menor existente"
|
||||
cannot be 0,no puede ser 0
|
||||
cannot be deleted.,no se puede eliminar.
|
||||
does not belong to the company,no pertenece a la empresa
|
||||
has already been submitted.,ya se ha presentado.
|
||||
has been freezed. ,ha sido freezed.
|
||||
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,ha sido congelado. \ Sólo Administrador de cuentas puede hacer en contra de esta transacción cuenta
|
||||
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","es menor que es igual a cero en el sistema, \ tasa de valoración es obligatoria para este artículo"
|
||||
is mandatory,es obligatorio
|
||||
@ -23,6 +28,7 @@
|
||||
should be 'Yes'. As Item: ,debería ser "sí". Como artículo:
|
||||
should be same as that in ,debe ser el mismo que el de
|
||||
was on leave on ,estaba en situación de excedencia
|
||||
will be ,será
|
||||
will be over-billed against mentioned ,sobre-será facturado contra la mencionada
|
||||
will become ,se convertirá
|
||||
"""Company History""","Historia de la empresa"
|
||||
@ -105,6 +111,7 @@ Account Head,Cuenta Head
|
||||
Account Id,ID de la cuenta
|
||||
Account Name,Nombre de la cuenta
|
||||
Account Type,Tipo de Cuenta
|
||||
Account for this ,Cuenta para este
|
||||
Accounting,Contabilidad
|
||||
Accounting Year.,Ejercicio contable.
|
||||
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Asiento contable congelado hasta la fecha, nadie puede hacer / modificar la entrada, excepto el papel se especifica a continuación."
|
||||
@ -237,6 +244,7 @@ Allow User,Permitir al usuario
|
||||
Allow Users,Permitir que los usuarios
|
||||
Allow on Submit,Deje en Enviar
|
||||
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir que los usuarios siguientes para aprobar solicitudes Dejar de días de bloque.
|
||||
Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar Lista de precios Tarifa en transacciones
|
||||
Allow user to login only after this hour (0-24),Permitir al usuario iniciar sesión sólo después de esta hora (0-24)
|
||||
Allow user to login only before this hour (0-24),Permitir al usuario iniciar sesión sólo antes de esta hora (0-24)
|
||||
Allowance Percent,Asignación porcentual
|
||||
@ -251,8 +259,6 @@ Amount <=,Importe <=
|
||||
Amount >=,Monto> =
|
||||
"An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a>]","Un archivo con el icono. Ico. En caso de ser de 16 x 16 px. Generado utilizando un generador de favicon. [ <a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a> ]"
|
||||
Analytics,Analítica
|
||||
Annual Cost To Company,Coste anual para la empresa
|
||||
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning,Coste anual para la empresa no puede ser inferior a 12 meses de Ganancia total
|
||||
Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Otra estructura salarial '% s' es empleado activo para '% s'. Por favor haga su estado "Inactivo" para proceder.
|
||||
"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Cualquier otro comentario, el esfuerzo notable que debe ir en los registros."
|
||||
Applicable Holiday List,Lista Casas aplicable
|
||||
@ -436,6 +442,7 @@ Build Server API,Construir API servidor
|
||||
Build Sitemap,Construir Sitemap
|
||||
Bulk Email,E-mail a granel
|
||||
Bulk Email records.,Correo electrónico masivo registros.
|
||||
Bummer! There are more holidays than working days this month.,Bummer! Hay más vacaciones que los días de trabajo este mes.
|
||||
Bundle items at time of sale.,Agrupe elementos en tiempo de venta.
|
||||
Button,Botón
|
||||
Buyer of Goods and Services.,Comprador de Bienes y Servicios.
|
||||
@ -503,6 +510,7 @@ Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting
|
||||
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleccione esta opción si desea forzar al usuario a seleccionar una serie antes de guardar. No habrá ningún defecto si usted comprueba esto.
|
||||
Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider).,"Seleccione esta opción si desea enviar mensajes de correo electrónico, ya que sólo este id (en caso de restricción de su proveedor de correo electrónico)."
|
||||
Check this if you want to show in website,Seleccione esta opción si desea mostrar en la página web
|
||||
Check this to disallow fractions. (for Nos),Active esta opción para no permitir fracciones. (De números)
|
||||
Check this to make this the default letter head in all prints,Marca esta casilla para hacer esta cabeza defecto la carta en todas las impresiones
|
||||
Check this to pull emails from your mailbox,Marque esta opción para extraer los correos electrónicos de su buzón
|
||||
Check to activate,Compruebe para activar
|
||||
@ -571,6 +579,7 @@ Company mismatch for Warehouse,Desajuste de la empresa Almacén
|
||||
Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,"Número de registro mercantil para su referencia. Ejemplo: Números de Registro de IVA, etc"
|
||||
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Número de registro mercantil para su referencia. Cifras impositivas, etc"
|
||||
Complaint,Queja
|
||||
Complete,Completar
|
||||
Complete By,Completa Por
|
||||
Completed,Terminado
|
||||
Completed Qty,Completado Cantidad
|
||||
@ -621,12 +630,12 @@ Cost Center Details,Costo Detalles Center
|
||||
Cost Center Name,Costo Nombre del centro
|
||||
Cost Center is mandatory for item: ,Centro de Costo es obligatoria para el artículo:
|
||||
Cost Center must be specified for PL Account: ,Centro de coste se debe especificar para la Cuenta PL:
|
||||
Cost to Company,El costo para la empresa
|
||||
Costing,Costeo
|
||||
Country,País
|
||||
Country Name,Nombre País
|
||||
Create,Crear
|
||||
Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,"Crear comprobante bancario por el salario total pagado por los criterios anteriormente indicados,"
|
||||
Create Material Requests,Crear solicitudes de material
|
||||
Create Production Orders,Cree órdenes de producción
|
||||
Create Receiver List,Crear Lista de receptores
|
||||
Create Salary Slip,Crear nómina
|
||||
@ -675,6 +684,7 @@ Custom Script,Secuencia de personalización
|
||||
Custom Startup Code,Código de inicio personalizada
|
||||
Custom?,Custom?
|
||||
Customer,Cliente
|
||||
Customer (Receivable) Account,Cuenta Cliente (por cobrar)
|
||||
Customer / Item Name,Cliente / Nombre del elemento
|
||||
Customer Account,Atención al cliente
|
||||
Customer Account Head,Jefe de Cuenta Cliente
|
||||
@ -714,6 +724,7 @@ Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transact
|
||||
DN,DN
|
||||
DN Detail,DN Detalle
|
||||
Daily,Diario
|
||||
Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set.,Diario Evento Resumen se envía para eventos de calendario en que se configura recordatorios.
|
||||
Daily Time Log Summary,Resumen del registro de tiempo diario
|
||||
Danger,Peligro
|
||||
Data,Datos
|
||||
@ -772,6 +783,7 @@ Default Sales Partner,Ventas predeterminados de los asociados
|
||||
Default Settings,Configuración predeterminada
|
||||
Default Source Warehouse,Predeterminado fuente de depósito
|
||||
Default Stock UOM,Defecto de la UOM
|
||||
Default Supplier,Defecto Proveedor
|
||||
Default Supplier Type,Tipo predeterminado Proveedor
|
||||
Default Target Warehouse,Por defecto destino de depósito
|
||||
Default Territory,Por defecto Territorio
|
||||
@ -790,6 +802,7 @@ Defines workflow states and rules for a document.,Define los estados de flujo de
|
||||
Delete,Borrar
|
||||
Delete Row,Eliminar fila
|
||||
Delivered,Liberado
|
||||
Delivered Items To Be Billed,Material que se adjunta a facturar
|
||||
Delivered Qty,Cantidad Entregada
|
||||
Delivery Address,Dirección de entrega
|
||||
Delivery Date,Fecha de Entrega
|
||||
@ -808,7 +821,6 @@ Delivery Status,Estado de entrega
|
||||
Delivery Time,Tiempo de Entrega
|
||||
Delivery To,Entrega Para
|
||||
Department,Departamento
|
||||
Depend on LWP,Depende LWP
|
||||
Depends On,Depende del
|
||||
Depends on LWP,Depende LWP
|
||||
Descending,Descendente
|
||||
@ -859,6 +871,7 @@ DocType on which this Workflow is applicable.,DOCTYPE en el que este flujo de tr
|
||||
DocType or Field,Tipo de documento o Campo
|
||||
Document,Documento
|
||||
Document Description,Descripción del documento
|
||||
Document Numbering Series,Documento Serie de numeración
|
||||
Document Status transition from ,Documento de transición de estado de
|
||||
Document Type,Tipo de documento
|
||||
Document is only editable by users of role,Documento es sólo editable por los usuarios de papel
|
||||
@ -929,7 +942,7 @@ Employee Leave Approver,Empleado licencia aprobador
|
||||
Employee Leave Balance,Equilibrio licencia Empleado
|
||||
Employee Name,Nombre del empleado
|
||||
Employee Number,Número de empleado
|
||||
Employee Records to be created by ,Registros de Empleados de crearse
|
||||
Employee Records to be created by,Registros de Empleados de crearse
|
||||
Employee Setup,Empleado de configuración
|
||||
Employee Type,Tipo de empleado
|
||||
Employee grades,Los grados de empleados
|
||||
@ -971,11 +984,17 @@ Error for,Error de
|
||||
Error: Document has been modified after you have opened it,Error: El documento se ha modificado después de que usted lo ha abierto
|
||||
Estimated Material Cost,Costo estimado de material
|
||||
Event,Evento
|
||||
Event End must be after Start,Evento final debe ser posterior al inicio
|
||||
Event Individuals,Los individuos del Evento
|
||||
Event Role,Evento Papel
|
||||
Event Roles,Roles de eventos
|
||||
Event Type,Tipo de evento
|
||||
Event User,Evento del usuario
|
||||
Events In Today's Calendar,Eventos en el Calendario de hoy
|
||||
Every Day,Todos los días
|
||||
Every Month,Cada mes
|
||||
Every Week,Cada semana
|
||||
Every Year,Cada Año
|
||||
Everyone can read,Todo el mundo puede leer
|
||||
Example:,Ejemplo:
|
||||
Exchange Rate,Tipo de cambio
|
||||
@ -1080,6 +1099,7 @@ For Reference Only.,Sólo de referencia.
|
||||
For Sales Invoice,Para Factura
|
||||
For Server Side Print Formats,Por el lado de impresión Formatos Server
|
||||
For Territory,Por Territorio
|
||||
For UOM,Para UOM
|
||||
For Warehouse,Para el almacén
|
||||
"For comparative filters, start with","Para los filtros comparativas, comience con"
|
||||
"For e.g. 2012, 2012-13","Por ejemplo, 2012, 2012-13"
|
||||
@ -1099,6 +1119,7 @@ Fraction Units,Unidades de fracciones
|
||||
Freeze Stock Entries,Congelar los comentarios de
|
||||
Friday,Viernes
|
||||
From,De
|
||||
From Bill of Materials,De la lista de materiales
|
||||
From Company,De Compañía
|
||||
From Currency,De Moneda
|
||||
From Currency and To Currency cannot be same,De la moneda y moneda no puede ser el mismo
|
||||
@ -1141,6 +1162,7 @@ Get Advances Received,Cómo anticipos recibidos
|
||||
Get Current Stock,Obtener Stock actual
|
||||
Get From ,Obtener de
|
||||
Get Items,Obtener elementos
|
||||
Get Items From Sales Orders,Obtener elementos de órdenes de venta
|
||||
Get Last Purchase Rate,Cómo Tarifa de Último
|
||||
Get Non Reconciled Entries,Consigue entradas para no conciliadas
|
||||
Get Outstanding Invoices,Recibe facturas pendientes
|
||||
@ -1182,6 +1204,7 @@ Group,Grupo
|
||||
Group or Ledger,Grupo o Ledger
|
||||
Groups,Grupos
|
||||
HR,HR
|
||||
HR Settings,Configuración de recursos humanos
|
||||
HTML,HTML
|
||||
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que se mostrará en la parte superior de la lista de productos.
|
||||
Half Day,Medio Día
|
||||
@ -1205,6 +1228,7 @@ Helvetica Neue,Helvetica Neue
|
||||
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí usted puede mantener los detalles de la familia, como el nombre y la ocupación de los padres, cónyuge e hijos"
|
||||
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí se puede mantener la altura, el peso, alergias, etc preocupaciones médicas"
|
||||
Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.,Hey there! Es necesario poner al menos un artículo en \ table del elemento.
|
||||
Hey! All these items have already been invoiced.,Hey! Todos estos elementos ya han sido facturados.
|
||||
Hey! There should remain at least one System Manager,Hey! No debe permanecer al menos un administrador del sistema de
|
||||
Hidden,Oculto
|
||||
Hide Actions,Ocultar Acciones
|
||||
@ -1262,6 +1286,7 @@ If Monthly Budget Exceeded,Si ha superado el presupuesto mensual
|
||||
If Yearly Budget Exceeded,Si el presupuesto anual ha superado el
|
||||
"If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless","Si un usuario no tiene acceso en el nivel 0, los niveles más altos no tienen sentido"
|
||||
"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Si se selecciona, la lista de materiales para los elementos de sub-ensamble serán considerados para obtener materias primas. De lo contrario, todos los elementos de montaje sub-será tratada como una materia prima."
|
||||
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si se marca, no total. de días laborables se comprenderán los días feriados, y esto reducirá el valor del salario por día"
|
||||
"If checked, all other workflows become inactive.","Si se selecciona, todos los flujos de trabajo pasan a ser inactivos."
|
||||
"If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this.","Si se selecciona, se agregará un correo electrónico con un formato HTML adjunto a una parte del cuerpo del correo electrónico, así como datos adjuntos. Para enviar sólo como archivo adjunto, desmarque esta."
|
||||
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.","Si se selecciona, la página de inicio será el grupo de elementos predeterminado para el sitio web."
|
||||
@ -1302,6 +1327,7 @@ In Hours,En Horas
|
||||
In List View,En Vista de lista
|
||||
In Process,En proceso
|
||||
In Report Filter,En Filtro de informe
|
||||
In Row,En Fila
|
||||
In Store,En las tiendas
|
||||
In Words,En las palabras
|
||||
In Words (Company Currency),En palabras (Empresa moneda)
|
||||
@ -1317,6 +1343,7 @@ In response to,En respuesta a
|
||||
"In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.","En el Administrador de autorización, haga clic en el botón de la "condición" de columna para la función que desea restringir."
|
||||
Incentives,Incentivos
|
||||
Incharge Name,InCharge Nombre
|
||||
Include holidays in Total no. of Working Days,Incluya vacaciones en N º total. de días laborables
|
||||
Income / Expense,Ingresos / gastos
|
||||
Income Account,Cuenta de ingresos
|
||||
Income Booked,Ingresos reserva
|
||||
@ -1335,6 +1362,7 @@ Industry,Industria
|
||||
Industry Type,Industria Tipo
|
||||
Info,Info
|
||||
Insert After,Insertar después
|
||||
Insert Below,Insertar abajo
|
||||
Insert Code,Insertar código
|
||||
Insert Row,Insertar fila
|
||||
Insert Style,Inserte Estilo
|
||||
@ -1360,6 +1388,7 @@ Introductory information for the Contact Us Page,Información introductoria para
|
||||
Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.,"Nota de entrega no válido. Nota de entrega debe existir y debe estar en estado de borrador. Por favor, rectificar y vuelva a intentarlo."
|
||||
Invalid Email,Inválido Email
|
||||
Invalid Email Address,Correo electrónico no es válido
|
||||
Invalid Item or Warehouse Data,Artículo Inválido o Data Warehouse
|
||||
Invalid Leave Approver,No válido Agregar aprobador
|
||||
Inventory,Inventario
|
||||
Inverse,Inverso
|
||||
@ -1532,6 +1561,7 @@ Leave blank if considered for all departments,Dejar en blanco si se considera pa
|
||||
Leave blank if considered for all designations,Dejar en blanco si se considera para todas las designaciones
|
||||
Leave blank if considered for all employee types,Dejar en blanco si se considera para todos los tipos de empleados
|
||||
Leave blank if considered for all grades,Dejar en blanco si se considera para todos los grados
|
||||
Leave blank if you have not decided the end date.,Dejar en blanco si no se ha decidido la fecha de finalización.
|
||||
Leave by,Deja por
|
||||
"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""","Deje puede ser aprobado por los usuarios con rol, "Deja Aprobador""
|
||||
Ledger,Libro mayor
|
||||
@ -1635,10 +1665,10 @@ Material Request Items,Artículos de materiales Solicitar
|
||||
Material Request No,Material de Solicitud de No
|
||||
Material Request Type,Tipo de material Solicitud
|
||||
Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de material utilizado para hacer esto Stock entrada
|
||||
Material Requirement,Requisito material
|
||||
Material Transfer,Transferencia de material
|
||||
Materials,Materiales
|
||||
Materials Required (Exploded),Materiales necesarios (despiece)
|
||||
Materials Requirement Planning (MRP),Materiales planificación de necesidades (MRP)
|
||||
Max 500 rows only.,Sólo Max 500 filas.
|
||||
Max Attachments,Max Adjuntos
|
||||
Max Days Leave Allowed,Días máx Deja animales
|
||||
@ -1683,6 +1713,7 @@ Monday,Lunes
|
||||
Month,Mes
|
||||
Monthly,Mensual
|
||||
Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia Mensual
|
||||
Monthly Earning & Deduction,Ingresos mensuales y deducción
|
||||
Monthly Salary Register,Registrarse Salario Mensual
|
||||
Monthly salary statement.,Nómina mensual.
|
||||
Monthly salary template.,Plantilla salario mensual.
|
||||
@ -1695,7 +1726,9 @@ Moving Average Rate,Tarifa media móvil
|
||||
Mr,Sr.
|
||||
Ms,Ms
|
||||
Multiple Item Prices,Los precios de varios artículos
|
||||
Multiple root nodes not allowed.,Nodos raíz múltiples no están permitidos.
|
||||
Mupltiple Item prices.,Precios Mupltiple artículo.
|
||||
Must be Whole Number,Debe ser un número entero
|
||||
Must have report permission to access this report.,Debe tener informe de permiso para acceder a este informe.
|
||||
Must specify a Query to run,Debe especificar una consulta para ejecutar
|
||||
My Settings,Mis Opciones
|
||||
@ -1721,7 +1754,6 @@ Net Total (Company Currency),Total neto (Empresa moneda)
|
||||
Net Weight,Peso neto
|
||||
Net Weight UOM,UOM Peso neto
|
||||
Net Weight of each Item,Peso neto de cada artículo
|
||||
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company,Salario neto no puede ser superior a 1/12th de coste anual para la empresa
|
||||
Net pay can not be negative,Salario neto no puede ser negativo
|
||||
Never,Nunca
|
||||
New,Nuevo
|
||||
@ -1889,6 +1921,7 @@ POP3 Mail Settings,Configuración de correo POP3
|
||||
POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),POP3 del servidor de correo (por ejemplo pop.gmail.com)
|
||||
POP3 server e.g. (pop.gmail.com),"Por ejemplo, el servidor POP3 (pop.gmail.com)"
|
||||
POS Setting,Configuración POS
|
||||
POS View,POS View
|
||||
PR Detail,PR Detalle
|
||||
PRO,PRO
|
||||
PS,PS
|
||||
@ -1934,10 +1967,10 @@ Partially Completed,Completada parcialmente
|
||||
Participants,Los participantes
|
||||
Partly Billed,Mayormente Anunciado
|
||||
Partly Delivered,Mayormente Entregado
|
||||
Partner,Socio
|
||||
Partner Target Detail,Socio Detalle Target
|
||||
Partner Type,Tipo de Socio
|
||||
Partner's Website,Sitio Web del Socio
|
||||
Passive,Pasivo
|
||||
Passport Number,Número de pasaporte
|
||||
Password,Contraseña
|
||||
Password Expires in (days),Password Expires in (días)
|
||||
@ -1947,12 +1980,12 @@ Pay To / Recd From,Pagar a / A partir de RECD
|
||||
Payables,Cuentas por pagar
|
||||
Payables Group,Deudas Grupo
|
||||
Payment Collection With Ageing,Cobro Con el Envejecimiento
|
||||
Payment Days,Días de pago
|
||||
Payment Entries,Las entradas de pago
|
||||
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Registro de pagos ha sido modificado después de que lo tiró. Por favor, tire de él otra vez."
|
||||
Payment Made With Ageing,Pagos con el Envejecimiento
|
||||
Payment Reconciliation,Pago Reconciliación
|
||||
Payment Terms,Condiciones de pago
|
||||
Payment days,Día de pago
|
||||
Payment to Invoice Matching Tool,El pago a la herramienta Matching Factura
|
||||
Payment to Invoice Matching Tool Detail,Pago al detalle de la factura Matching Tool
|
||||
Payments,Pagos
|
||||
@ -1967,6 +2000,7 @@ Pending SO Items For Purchase Request,Temas pendientes por lo que para Solicitud
|
||||
Percent,Por ciento
|
||||
Percent Complete,Porcentaje completado
|
||||
Percentage Allocation,Porcentaje de asignación
|
||||
Percentage Allocation should be equal to ,Porcentaje de asignación debe ser igual a
|
||||
Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Variación porcentual de la cantidad que se le permita al recibir o entregar este artículo.
|
||||
Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Porcentaje que se les permite recibir o entregar más en contra de la cantidad pedida. Por ejemplo: Si se ha pedido 100 unidades. y el subsidio es de 10%, entonces se le permite recibir 110 unidades."
|
||||
Performance appraisal.,Evaluación del desempeño.
|
||||
@ -2009,19 +2043,24 @@ Please attach a file or set a URL,Adjuntar un archivo o establecer una URL
|
||||
Please check,"Por favor, compruebe"
|
||||
Please enter Default Unit of Measure,Introduce unidad de medida
|
||||
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,Introduce albarán o factura de venta No No para continuar
|
||||
Please enter Employee Number,"Por favor, introduzca el Número de Empleado"
|
||||
Please enter Expense Account,Introduce Cuenta de Gastos
|
||||
Please enter Expense/Adjustment Account,Introduce Cuenta de Gastos / ajuste
|
||||
Please enter Purchase Receipt No to proceed,Introduce recibo de compra en No para continuar
|
||||
Please enter Reserved Warehouse for item ,Introduce Almacén reservada para concepto
|
||||
Please enter valid,Introduce válida
|
||||
Please enter valid ,Introduce válida
|
||||
Please install dropbox python module,"Por favor, instale módulos python dropbox"
|
||||
Please make sure that there are no empty columns in the file.,"Por favor, asegúrese de que no hay columnas vacías en el archivo."
|
||||
Please mention default value for ',"Por favor, mencionar el valor por defecto para '"
|
||||
Please reduce qty.,Reduzca Cantidad.
|
||||
Please refresh to get the latest document.,Favor de actualización para obtener las últimas documento.
|
||||
Please save the Newsletter before sending.,"Por favor, guarde el boletín antes de enviarlo."
|
||||
Please select Bank Account,Por favor seleccione la cuenta bancaria
|
||||
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Por favor, seleccione Arrastre de si también desea incluir saldo del ejercicio fiscal anterior deja a este año fiscal"
|
||||
Please select Date on which you want to run the report,"Por favor, seleccione Fecha en la que desea ejecutar el informe"
|
||||
Please select Naming Neries,Por favor seleccione Neries nomenclatura
|
||||
Please select Price List,"Por favor, seleccione Lista de Precios"
|
||||
Please select Time Logs.,Por favor seleccione Time Registros.
|
||||
Please select a,Por favor seleccione una
|
||||
Please select a csv file,"Por favor, seleccione un archivo csv"
|
||||
@ -2034,6 +2073,7 @@ Please select the document type first,Por favor seleccione el tipo de documento
|
||||
Please select: ,Por favor seleccione:
|
||||
Please set Dropbox access keys in,"Por favor, establece las claves de acceso en Dropbox"
|
||||
Please set Google Drive access keys in,"Por favor, establece las claves de acceso de Google Drive en"
|
||||
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Por favor, configure empleado del sistema de nombres de Recursos Humanos> Configuración HR"
|
||||
Please specify,"Por favor, especifique"
|
||||
Please specify Company,"Por favor, especifique la empresa"
|
||||
Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique la empresa para proceder"
|
||||
@ -2054,7 +2094,7 @@ Posting Time,Hora de publicación
|
||||
Posts,Mensajes
|
||||
Potential Sales Deal,Ventas posible acuerdo
|
||||
Potential opportunities for selling.,Oportunidades potenciales para la venta.
|
||||
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.","Precisión de los campos de flotador (cantidades, descuentos, etc porcentajes) sólo para su visualización. Siempre queda aún se calcularán hasta 6 decimales."
|
||||
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3","La precisión de los campos de flotador (cantidades, descuentos, porcentajes, etc.) Flotadores se redondearán a decimales especificados. Por defecto = 3"
|
||||
Preferred Billing Address,Preferred dirección de facturación
|
||||
Preferred Shipping Address,Preferred Dirección de envío
|
||||
Prefix,Prefijo
|
||||
@ -2072,6 +2112,7 @@ Price List Master,Precio de Lista maestra
|
||||
Price List Name,Nombre Precio de lista
|
||||
Price List Rate,Precio Califica
|
||||
Price List Rate (Company Currency),Precio de lista Cambio (monedas de la compañía)
|
||||
Price List for Costing,Lista de precios de Costeo
|
||||
Price Lists and Rates,Listas de precios y tarifas
|
||||
Primary,Primario
|
||||
Print Format,Formato de impresión
|
||||
@ -2090,6 +2131,7 @@ Process Payroll,Proceso de Nómina
|
||||
Produced Quantity,Cantidad producida
|
||||
Product Enquiry,Consulta de producto
|
||||
Production Order,Orden de Producción
|
||||
Production Orders,Órdenes de Producción
|
||||
Production Plan Item,Producción del artículo Plan de
|
||||
Production Plan Items,Elementos del Plan de Producción
|
||||
Production Plan Sales Order,Plan de Ventas Orden de Producción
|
||||
@ -2129,7 +2171,6 @@ Published,Publicado
|
||||
Published On,Publicado el
|
||||
Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).,Tire de la bandeja de entrada de mensajes de correo electrónico que se adjuntarán como documentos de comunicación (para contactos conocidos).
|
||||
Pull Payment Entries,Tire de las entradas de pago
|
||||
Pull items from Sales Order mentioned in the above table.,Tire de los artículos en órdenes de venta mencionados en el cuadro anterior.
|
||||
Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tire de órdenes de venta (pendiente de entregar) sobre la base de los criterios anteriores
|
||||
Purchase,Comprar
|
||||
Purchase Analytics,Compra Analytics
|
||||
@ -2194,6 +2235,7 @@ Quantity Requested for Purchase,Cantidad de la petición de compra
|
||||
Quantity already manufactured,Cantidad ya fabricado
|
||||
Quantity and Rate,Cantidad y Precio
|
||||
Quantity and Warehouse,Cantidad y Almacén
|
||||
Quantity cannot be a fraction.,Cantidad no puede ser una fracción.
|
||||
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Cantidad de material obtenido después de la fabricación / reempaque de determinadas cantidades de materias primas
|
||||
Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ,Cantidad debe ser igual a la cantidad de fabricación.
|
||||
Quarter,Trimestre
|
||||
@ -2216,9 +2258,7 @@ Quotation To,PRESUPUESTO a
|
||||
Quotation Trend,Tendencia Cotización
|
||||
Quotations received from Suppliers.,Citas recibidas de los proveedores.
|
||||
Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones a clientes potenciales o clientes.
|
||||
Raise Material Request,Levante solicitar material
|
||||
Raise Material Request when stock reaches re-order level,Levante solicitar material cuando el stock llega a re-ordenar nivel
|
||||
Raise Production Order,Levante orden de producción
|
||||
Raised By,Raised By
|
||||
Raised By (Email),Raised By (correo electrónico)
|
||||
Random,Azar
|
||||
@ -2263,6 +2303,7 @@ Receivables,Cuentas por cobrar
|
||||
Receivables / Payables,Cobrar / por pagar
|
||||
Receivables Group,Deudores Grupo
|
||||
Received Date,Fecha de recepción
|
||||
Received Items To Be Billed,Elementos recibidos a facturar
|
||||
Received Qty,Cantidad recibida
|
||||
Received and Accepted,Recibidas y aceptadas
|
||||
Receiver List,Receptor Lista
|
||||
@ -2276,6 +2317,8 @@ Record item movement.,Registre el movimiento de artículos.
|
||||
Recurring Id,Id recurrente
|
||||
Recurring Invoice,Factura Recurrente
|
||||
Recurring Type,Tipo recurrente
|
||||
Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Reducir Deducción por licencia sin sueldo (LWP)
|
||||
Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Reducir ganar por licencia sin sueldo (LWP)
|
||||
Ref Code,Ref. Código
|
||||
Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified,Ref de la fecha es obligatoria si no se especifica Número Ref
|
||||
Ref DocType,Ref DocType
|
||||
@ -2285,6 +2328,8 @@ Ref SQ,Ref SQ
|
||||
Ref Type,Tipo de referencia
|
||||
Reference,Referencia
|
||||
Reference Date,Fecha de referencia
|
||||
Reference DocName,Referencia DocNombre
|
||||
Reference DocType,Referencia del tipo de documento
|
||||
Reference Name,Referencia Nombre
|
||||
Reference Number,Referencia
|
||||
Reference Type,Tipo de referencia
|
||||
@ -2307,7 +2352,10 @@ Rename Log,Cambiar el nombre de sesión
|
||||
Rename Tool,Cambiar el nombre de la herramienta
|
||||
Rename...,Cambiar el nombre de ...
|
||||
Rented,Alquilado
|
||||
Repeat On,Repita On
|
||||
Repeat Till,Repita Hasta
|
||||
Repeat on Day of Month,Repita el Día del Mes
|
||||
Repeat this Event,Repita este Evento
|
||||
Replace,Reemplazar
|
||||
Replace Item / BOM in all BOMs,Reemplazar elemento / BOM en todas las listas de materiales
|
||||
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Reemplazar un BOM particular en todas las listas de materiales de otros en los que se utiliza. Se sustituirá el enlace BOM viejo, actualizar el costo y regenerar "Explosión lista de materiales Item" tabla según nueva lista de materiales"
|
||||
@ -2340,6 +2388,8 @@ Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted i
|
||||
Reseller,Revendedores
|
||||
Reserved Quantity,Cantidad reservada
|
||||
Reserved Warehouse,Reservado Almacén
|
||||
Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Almacén reservada en órdenes de venta / almacén de productos terminados
|
||||
Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Reservado Almacén falta de órdenes de venta
|
||||
Resignation Letter Date,Renuncia Fecha Carta
|
||||
Resolution,Resolución
|
||||
Resolution Date,Resolución Fecha
|
||||
@ -2404,6 +2454,7 @@ Salary Structure,Estructura salarial
|
||||
Salary Structure Deduction,Salario Deducción Estructura
|
||||
Salary Structure Earning,Estructura salarial ganar
|
||||
Salary Structure Earnings,Ganancias Estructura salarial
|
||||
Salary breakup based on Earning and Deduction.,Ruptura Salario basado en la ganancia y la deducción.
|
||||
Salary components.,Componentes salariales.
|
||||
Sales,Venta
|
||||
Sales Analytics,Sales Analytics
|
||||
@ -2441,7 +2492,6 @@ Sales Person Name,Nombre de la persona de ventas
|
||||
Sales Person Target Variance (Item Group-Wise),Sales Person Varianza del objetivo (punto Group-Wise)
|
||||
Sales Person Targets,Objetivos de ventas Persona
|
||||
Sales Person-wise Transaction Summary,Resumen de transacciones de persona prudente Ventas
|
||||
Sales Rate,Ventas Precio
|
||||
Sales Register,Ventas Registrarse
|
||||
Sales Return,Ventas Retorno
|
||||
Sales Taxes and Charges,Ventas Impuestos y Cargos
|
||||
@ -2496,6 +2546,7 @@ Select Digest Content,Seleccione Contenido Resumen
|
||||
Select DocType,Seleccione tipo de documento
|
||||
Select Document Type,Seleccione el tipo de documento
|
||||
Select Document Type or Role to start.,Seleccione el tipo de documento o papel para comenzar.
|
||||
Select Items,Seleccione Artículos
|
||||
Select PR,Seleccione PR
|
||||
Select Print Format,Seleccione Formato de impresión
|
||||
Select Print Heading,Seleccione Imprimir Encabezado
|
||||
@ -2542,6 +2593,7 @@ Send Print in Body and Attachment,Enviar Imprimir en cuerpo y adjuntos
|
||||
Send SMS,Enviar SMS
|
||||
Send To,Enviar a un
|
||||
Send To Type,Enviar a un tipo
|
||||
Send an email reminder in the morning,Enviar un recordatorio por correo electrónico en la mañana
|
||||
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correos electrónicos automáticos en Contactos de Envío de transacciones.
|
||||
Send mass SMS to your contacts,Envíe SMS masivos a sus contactos
|
||||
Send regular summary reports via Email.,Enviar informes resumidos periódicos por correo electrónico.
|
||||
@ -2559,7 +2611,6 @@ Serial No Service Contract Expiry,Número de orden de servicio de caducidad del
|
||||
Serial No Status,Serial No Estado
|
||||
Serial No Warranty Expiry,Número de serie Garantía de caducidad
|
||||
Serialized Item: ',Artículo serializado: '
|
||||
Series,Serie
|
||||
Series List for this Transaction,Series de lista para esta transacción
|
||||
Server,Servidor
|
||||
Service Address,Dirección del Servicio
|
||||
@ -2569,7 +2620,6 @@ Session Expires in (time),Sesión caduca en (hora)
|
||||
Session Expiry,Sesión de caducidad
|
||||
Session Expiry in Hours e.g. 06:00,"Sesión de caducidad en horas, por ejemplo 06:00"
|
||||
Set Banner from Image,Conjunto de la bandera de la Imagen
|
||||
Set From Image,Set De Imagen
|
||||
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Conjunto de objetos inteligentes Group-presupuestos en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la distribución.
|
||||
Set Login and Password if authentication is required.,"Establecer inicio de sesión y contraseña, si se requiere autenticación."
|
||||
Set New Password,Establecer nueva contraseña
|
||||
@ -2646,6 +2696,7 @@ Solid background color (default light gray),Color de fondo sólido (gris claro d
|
||||
Sorry we were unable to find what you were looking for.,Lamentablemente no hemos podido encontrar lo que estabas buscando.
|
||||
Sorry you are not permitted to view this page.,"Disculpe, no tiene permiso para ver esta página."
|
||||
Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.,¡Lo siento! Sólo podemos permitir hasta 100 filas por la Reconciliación de Valores.
|
||||
"Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency.","¡Lo siento! No se puede cambiar la moneda por defecto de la empresa, porque existen operaciones existentes en su contra. Usted tendrá que cancelar esas transacciones si desea cambiar la moneda por defecto."
|
||||
Sorry. Companies cannot be merged,Lo siento. Las empresas no pueden fusionarse
|
||||
Sorry. Serial Nos. cannot be merged,Lo siento. Nos. de serie no se puede fusionar
|
||||
Sort By,Ordenado por
|
||||
@ -2729,6 +2780,7 @@ Suggestion,Sugerencia
|
||||
Suggestions,Sugerencias
|
||||
Sunday,Domingo
|
||||
Supplier,Proveedor
|
||||
Supplier (Payable) Account,Cuenta de proveedor (de pago)
|
||||
Supplier (vendor) name as entered in supplier master,Proveedor (vendedor) Nombre tal como aparece en Maestro de proveedores
|
||||
Supplier Account Head,Head cuenta de proveedor
|
||||
Supplier Address,Proveedor Dirección
|
||||
@ -2834,7 +2886,6 @@ Text Editor,Editor de texto
|
||||
"The ""Web Page"" that is the website home page","La "Página Web", que es la página de inicio del sitio web"
|
||||
The BOM which will be replaced,La lista de materiales que será sustituido
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",El punto que representa el paquete. Este elemento debe tener "es el tema de" como "No" y "¿Sales Item" como "Sí"
|
||||
The account to which you will pay (have paid) the money to.,La cuenta a la que va a pagar (he pagado) el dinero.
|
||||
The date at which current entry is made in system.,La fecha en que se efectúe la entrada actual en el sistema.
|
||||
The date at which current entry will get or has actually executed.,La fecha en la que la entrada actual se consigue o se ejecuta realmente.
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La fecha en la que será la próxima factura generada. Se genera en enviar.
|
||||
@ -2909,6 +2960,7 @@ To Warehouse,Para Almacén
|
||||
"To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.","Para crear automáticamente Tickets de Soporte de su correo entrante, establecer la configuración de POP3 aquí. Lo ideal debe crear un ID de correo electrónico por separado para el sistema ERP para que todos los correos electrónicos se sincronizan en el sistema desde que id electrónico. Si no está seguro, póngase en contacto con su proveedor de correo electrónico."
|
||||
"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Para crear un Jefe de Cuenta bajo una empresa diferente, seleccione la empresa y ahorrar al cliente."
|
||||
To enable <b>Point of Sale</b> features,Para habilitar <b>Punto de Venta</b> características
|
||||
To enable more currencies go to Setup > Currency,Para permitir que más divisas vaya a Configuración> Moneda
|
||||
"To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.","Para buscar elementos de nuevo, haga clic en "Obtener elementos" botón \ o actualizar la cantidad manualmente."
|
||||
"To format columns, give column labels in the query.","Para dar formato a columnas, dar títulos de las columnas en la consulta."
|
||||
"To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.","Para restringir aún más permisos en función de determinados valores en un documento, utilice la "condición" de configuración."
|
||||
@ -2923,7 +2975,6 @@ To track any installation or commissioning related work after sales,Para el segu
|
||||
To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Para realizar el seguimiento elemento en documentos de ventas y compras en base a sus números de serie. Esto también se puede utilizar para rastrear detalles de la garantía del producto.
|
||||
To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,"Para el seguimiento de los elementos de documentos de ventas y compras con los números de lote <br> <b>Industria de Preferencia: Productos químicos, etc</b>"
|
||||
To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Para el seguimiento de elementos mediante código de barras. Usted será capaz de entrar en los elementos de albarán y factura de venta mediante el escaneo de código de barras del artículo.
|
||||
"To update your HTML from attachment, click here","Para actualizar el código HTML de archivo adjunto, haga clic aquí"
|
||||
ToDo,ToDo
|
||||
Tools,Instrumentos
|
||||
Top,Superior
|
||||
@ -2962,10 +3013,11 @@ Total Score (Out of 5),Puntaje total (de 5)
|
||||
Total Tax (Company Currency),Total de Impuestos (Empresa moneda)
|
||||
Total Taxes and Charges,Total de Impuestos y Cargos
|
||||
Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de Impuestos y Cargos (Compañía moneda)
|
||||
Total Working Days In The Month,Total de días hábiles del mes
|
||||
Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Importe total de las facturas recibidas de los proveedores durante el período de digestión
|
||||
Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,Importe total de las facturas se envía al cliente durante el período de digestión
|
||||
Total days in month,Número total de días en el mes
|
||||
Total in words,Total en palabras
|
||||
Total production order qty for item,Cantidad total de la orden de fabricación para el artículo
|
||||
Totals,Totales
|
||||
Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para los productos o divisiones verticales.
|
||||
Track this Delivery Note against any Project,Seguir este albarán en contra de cualquier proyecto
|
||||
@ -2995,6 +3047,7 @@ UOM,UOM
|
||||
UOM Conversion Detail,UOM Detalle de conversión
|
||||
UOM Conversion Details,UOM detalles de la conversión
|
||||
UOM Conversion Factor,UOM factor de conversión
|
||||
UOM Conversion Factor is mandatory,UOM factor de conversión es obligatoria
|
||||
UOM Details,UOM Detalles
|
||||
UOM Name,Nombre UOM
|
||||
UOM Replace Utility,UOM utilidad replace
|
||||
@ -3014,6 +3067,7 @@ Unpaid,No pagado
|
||||
Unread Messages,Los mensajes no leídos
|
||||
Unscheduled,No programada
|
||||
Unsubscribed,No suscrito
|
||||
Upcoming Events for Today,Eventos para hoy
|
||||
Update,Actualizar
|
||||
Update Clearance Date,Actualizado Liquidación
|
||||
Update Field,Actualizar campos
|
||||
@ -3034,6 +3088,7 @@ Upload Backups to Google Drive,Cargar copias de seguridad de Google Drive
|
||||
Upload HTML,Sube HTML
|
||||
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Subir un archivo csv con dos columnas:. El nombre antiguo y el nuevo nombre. Max 500 filas.
|
||||
Upload a file,Subir un archivo
|
||||
Upload and Import,Subir e importar
|
||||
Upload attendance from a .csv file,Sube la asistencia de un archivo. Csv
|
||||
Upload stock balance via csv.,Sube saldo de existencias a través csv.
|
||||
Uploading...,Subiendo ...
|
||||
@ -3083,6 +3138,7 @@ Voucher Import Tool,Vale herramienta de importación
|
||||
Voucher No,Vale No
|
||||
Voucher Type,Vale Tipo
|
||||
Voucher Type and Date,Tipo Bono y Fecha
|
||||
WIP Warehouse required before Submit,WIP Depósito requerido antes de Enviar
|
||||
Waiting for Customer,Esperando al Cliente
|
||||
Walk In,Walk In
|
||||
Warehouse,Almacén
|
||||
@ -3116,6 +3172,7 @@ Website Script,Sitio Web de secuencias de comandos
|
||||
Website Settings,Ajustes del Sitio Web
|
||||
Website Slideshow,Sitio Web Presentación
|
||||
Website Slideshow Item,Sitio Web Presentación del artículo
|
||||
Website User,Sitio web del usuario
|
||||
Website Warehouse,Website Almacén
|
||||
Wednesday,Miércoles
|
||||
Weekly,Semanal
|
||||
@ -3181,7 +3238,6 @@ Yearly,Anual
|
||||
Yes,Sí
|
||||
Yesterday,Ayer
|
||||
You are not authorized to do/modify back dated entries before ,Usted no está autorizado a hacer / modificar de nuevo las entradas de fecha anterior
|
||||
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR,Puede crear más ingresos y el tipo de deducción de Configuración -> HR
|
||||
You can enter any date manually,Puede introducir cualquier fecha manualmente
|
||||
You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Puede introducir la cantidad mínima de este artículo para ser ordenado.
|
||||
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one.,No se puede introducir tanto Albarán No y No. de venta de facturas \ Introduce cualquiera.
|
||||
@ -3191,12 +3247,13 @@ You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on f
|
||||
You may need to update: ,Es posible que tenga que actualizar:
|
||||
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,De sus clientes números impuesto de matriculación (si es aplicable) o cualquier otra información de carácter general
|
||||
"Your download is being built, this may take a few moments...","Su descarga se está construyendo, esto puede tardar unos minutos ..."
|
||||
Your letter head content in HTML.,Su carta de contenido cabeza en HTML.
|
||||
Your letter head content,El contenido de su carta de cabeza
|
||||
Your sales person who will contact the customer in future,Su persona de las ventas que se comunicará con el cliente en el futuro
|
||||
Your sales person who will contact the lead in future,Su persona de las ventas que se comunicará con el plomo en el futuro
|
||||
Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Su persona de ventas se pondrá un aviso en la fecha de contacto con el cliente
|
||||
Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead,Su persona de ventas se pondrá un aviso en la fecha en contacto con el plomo
|
||||
Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,Su ID de correo electrónico de apoyo - debe ser un correo electrónico válido - aquí es donde tus correos electrónicos vendrá!
|
||||
[Error],[Error]
|
||||
[Label]:[Field Type]/[Options]:[Width],[Label]: [Tipo de campo] / [Opciones]: [Ancho]
|
||||
add your own CSS (careful!),añadir su propio CSS (¡cuidado!)
|
||||
adjust,ajustar
|
||||
@ -3398,6 +3455,7 @@ volume-off,volumen-off
|
||||
volume-up,volumen-up
|
||||
warning-sign,advertencia signo
|
||||
website page link,enlace de la página web
|
||||
which is greater than sales order qty ,que es mayor que la cantidad de pedidos de ventas
|
||||
wrench,llave inglesa
|
||||
yyyy-mm-dd,aaaa-mm-dd
|
||||
zoom-in,zoom-in
|
||||
|
|
@ -1,13 +1,18 @@
|
||||
(Half Day),(Demi-journée)
|
||||
against sales order,contre l'ordre de vente
|
||||
against same operation,contre une même opération
|
||||
already marked,déjà marqué
|
||||
and year: ,et l'année:
|
||||
as it is stock Item or packing item,comme il est stock Article ou article d'emballage
|
||||
at warehouse: ,à l'entrepôt:
|
||||
by Role ,par rôle
|
||||
can not be made.,ne peuvent pas être réalisés.
|
||||
can not be marked as a ledger as it has existing child,ne peut pas être marqué comme un grand livre comme elle a un enfant existant
|
||||
cannot be 0,ne peut pas être égal à 0
|
||||
cannot be deleted.,ne peut pas être supprimé.
|
||||
does not belong to the company,n'appartient pas à l'entreprise
|
||||
has already been submitted.,a déjà été soumis.
|
||||
has been freezed. ,a été gelé.
|
||||
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,a été gelé. \ Seul Accounts Manager peut faire contre cette transaction compte
|
||||
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","est moins égale à zéro dans le système, \ taux d'évaluation est obligatoire pour ce produit"
|
||||
is mandatory,est obligatoire
|
||||
@ -23,6 +28,7 @@
|
||||
should be 'Yes'. As Item: ,devrait être «oui». Comme objet:
|
||||
should be same as that in ,doit être le même que celui de l'
|
||||
was on leave on ,était en congé
|
||||
will be ,sera
|
||||
will be over-billed against mentioned ,sera terminée à bec contre mentionné
|
||||
will become ,deviendra
|
||||
"""Company History""","Histoire de la société"
|
||||
@ -105,6 +111,7 @@ Account Head,Chef du compte
|
||||
Account Id,Id compte
|
||||
Account Name,Nom du compte
|
||||
Account Type,Type de compte
|
||||
Account for this ,Tenir compte de cette
|
||||
Accounting,Comptabilité
|
||||
Accounting Year.,Année de la comptabilité.
|
||||
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Saisie comptable gelé jusqu'à cette date, personne ne peut faire / modifier entrée sauf rôle spécifié ci-dessous."
|
||||
@ -237,6 +244,7 @@ Allow User,Permettre à l'utilisateur
|
||||
Allow Users,Autoriser les utilisateurs
|
||||
Allow on Submit,Permettez sur Soumettre
|
||||
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Autoriser les utilisateurs suivants d'approuver demandes d'autorisation pour les jours de bloc.
|
||||
Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permettre à l'utilisateur d'éditer Prix List Noter dans les transactions
|
||||
Allow user to login only after this hour (0-24),Permettre à l'utilisateur de se connecter seulement après cette heure (0-24)
|
||||
Allow user to login only before this hour (0-24),Permettre à l'utilisateur de se connecter seulement avant cette heure (0-24)
|
||||
Allowance Percent,Pourcentage allocation
|
||||
@ -251,8 +259,6 @@ Amount <=,Montant <=
|
||||
Amount >=,Montant> =
|
||||
"An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a>]","Un fichier d'icône avec l'extension. Ico. Doit être de 16 x 16 px. Généré à l'aide d'un générateur de favicon. [ <a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a> ]"
|
||||
Analytics,Analytique
|
||||
Annual Cost To Company,Coût annuel pour la société
|
||||
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning,Coût annuel pour la société ne peut pas être inférieure à 12 mois de gagner totale
|
||||
Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Une autre structure salariale '% s' est actif pour l'employé '% s'. Veuillez faire son statut inactif »pour continuer.
|
||||
"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","D'autres commentaires, l'effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers."
|
||||
Applicable Holiday List,Liste de vacances applicable
|
||||
@ -436,6 +442,7 @@ Build Server API,Construire Server API
|
||||
Build Sitemap,Construire Plan du site
|
||||
Bulk Email,Bulk Email
|
||||
Bulk Email records.,Bulk Email enregistrements.
|
||||
Bummer! There are more holidays than working days this month.,Déception! Il ya plus de vacances que les jours ouvrables du mois.
|
||||
Bundle items at time of sale.,Regrouper des envois au moment de la vente.
|
||||
Button,Bouton
|
||||
Buyer of Goods and Services.,Lors de votre achat de biens et services.
|
||||
@ -503,6 +510,7 @@ Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting
|
||||
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Cochez cette case si vous voulez forcer l'utilisateur à sélectionner une série avant de l'enregistrer. Il n'y aura pas défaut si vous cochez cette.
|
||||
Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider).,Cochez cette case si vous souhaitez envoyer des emails que cette id seulement (en cas de restriction par votre fournisseur de messagerie).
|
||||
Check this if you want to show in website,Cochez cette case si vous souhaitez afficher sur le site
|
||||
Check this to disallow fractions. (for Nos),Cochez cette case pour interdire les fractions. (Pour les numéros)
|
||||
Check this to make this the default letter head in all prints,Cochez cette case pour faire de cette tête de lettre par défaut dans toutes les copies
|
||||
Check this to pull emails from your mailbox,Cochez cette case pour extraire des emails de votre boîte aux lettres
|
||||
Check to activate,Vérifiez pour activer
|
||||
@ -571,6 +579,7 @@ Company mismatch for Warehouse,inadéquation de la société pour l'entrepô
|
||||
Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,"Numéros d'immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros d'enregistrement TVA, etc: par exemple"
|
||||
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numéros d'immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros de taxes, etc"
|
||||
Complaint,Plainte
|
||||
Complete,Compléter
|
||||
Complete By,Compléter par
|
||||
Completed,Terminé
|
||||
Completed Qty,Complété Quantité
|
||||
@ -621,12 +630,12 @@ Cost Center Details,Coût Center Détails
|
||||
Cost Center Name,Coût Nom du centre
|
||||
Cost Center is mandatory for item: ,Centre de coûts est obligatoire pour objet:
|
||||
Cost Center must be specified for PL Account: ,Centre de coûts doit être spécifiée pour compte PL:
|
||||
Cost to Company,Coût pour l'entreprise
|
||||
Costing,Costing
|
||||
Country,Pays
|
||||
Country Name,Nom Pays
|
||||
Create,Créer
|
||||
Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Créer Chèques de la Banque pour le salaire total payé pour les critères ci-dessus sélectionnées
|
||||
Create Material Requests,Créer des demandes de matériel
|
||||
Create Production Orders,Créer des ordres de fabrication
|
||||
Create Receiver List,Créer une liste Receiver
|
||||
Create Salary Slip,Créer bulletin de salaire
|
||||
@ -675,6 +684,7 @@ Custom Script,Script personnalisé
|
||||
Custom Startup Code,Code de démarrage personnalisée
|
||||
Custom?,Custom?
|
||||
Customer,Client
|
||||
Customer (Receivable) Account,Compte client (à recevoir)
|
||||
Customer / Item Name,Client / Nom d'article
|
||||
Customer Account,Compte client
|
||||
Customer Account Head,Compte client Head
|
||||
@ -714,6 +724,7 @@ Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transact
|
||||
DN,DN
|
||||
DN Detail,Détail DN
|
||||
Daily,Quotidien
|
||||
Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set.,Daily Digest événement est envoyé pour le calendrier des événements où les rappels sont fixés.
|
||||
Daily Time Log Summary,Daily Time Sommaire du journal
|
||||
Danger,Danger
|
||||
Data,Données
|
||||
@ -772,6 +783,7 @@ Default Sales Partner,Par défaut Sales Partner
|
||||
Default Settings,Paramètres par défaut
|
||||
Default Source Warehouse,Source d'entrepôt par défaut
|
||||
Default Stock UOM,Stock défaut Emballage
|
||||
Default Supplier,Par défaut Fournisseur
|
||||
Default Supplier Type,Fournisseur Type par défaut
|
||||
Default Target Warehouse,Cible d'entrepôt par défaut
|
||||
Default Territory,Territoire défaut
|
||||
@ -790,6 +802,7 @@ Defines workflow states and rules for a document.,Définis l'état de flux d
|
||||
Delete,Effacer
|
||||
Delete Row,Supprimer la ligne
|
||||
Delivered,Livré
|
||||
Delivered Items To Be Billed,Les articles livrés être facturé
|
||||
Delivered Qty,Qté livrée
|
||||
Delivery Address,Adresse de livraison
|
||||
Delivery Date,Date de livraison
|
||||
@ -808,7 +821,6 @@ Delivery Status,Delivery Status
|
||||
Delivery Time,Délai de livraison
|
||||
Delivery To,Pour livraison
|
||||
Department,Département
|
||||
Depend on LWP,Dépendent LWP
|
||||
Depends On,Sur dépend
|
||||
Depends on LWP,Dépend de LWP
|
||||
Descending,Descendant
|
||||
@ -859,6 +871,7 @@ DocType on which this Workflow is applicable.,DOCTYPE de la présente Workflow e
|
||||
DocType or Field,DocType ou Champ
|
||||
Document,Document
|
||||
Document Description,Description du document
|
||||
Document Numbering Series,Série de documents de numérotation
|
||||
Document Status transition from ,transition de l'état du document de
|
||||
Document Type,Type de document
|
||||
Document is only editable by users of role,Document est modifiable uniquement par les utilisateurs de rôle
|
||||
@ -929,7 +942,7 @@ Employee Leave Approver,Congé employé approbateur
|
||||
Employee Leave Balance,Congé employé Solde
|
||||
Employee Name,Nom de l'employé
|
||||
Employee Number,Numéro d'employé
|
||||
Employee Records to be created by ,Dossiers sur les employés à être créées par
|
||||
Employee Records to be created by,Dossiers sur les employés à être créées par
|
||||
Employee Setup,Configuration des employés
|
||||
Employee Type,Type de contrat
|
||||
Employee grades,Grades du personnel
|
||||
@ -971,11 +984,17 @@ Error for,Erreur d'
|
||||
Error: Document has been modified after you have opened it,Erreur: document a été modifié après que vous l'avez ouvert
|
||||
Estimated Material Cost,Coût des matières premières estimée
|
||||
Event,Événement
|
||||
Event End must be after Start,Fin de l'événement doit être postérieure au début
|
||||
Event Individuals,Les individus de l'événement
|
||||
Event Role,Rôle de l'événement
|
||||
Event Roles,Rôles de l'événement
|
||||
Event Type,Type d'événement
|
||||
Event User,L'utilisateur d'Event
|
||||
Events In Today's Calendar,Événements dans le calendrier d'aujourd'hui
|
||||
Every Day,Every Day
|
||||
Every Month,Chaque mois
|
||||
Every Week,Chaque semaine
|
||||
Every Year,Chaque année
|
||||
Everyone can read,Tout le monde peut lire
|
||||
Example:,Exemple:
|
||||
Exchange Rate,Taux de change
|
||||
@ -1080,6 +1099,7 @@ For Reference Only.,Pour référence seulement.
|
||||
For Sales Invoice,Pour Facture de vente
|
||||
For Server Side Print Formats,Server Side Formats d'impression
|
||||
For Territory,Pour le territoire
|
||||
For UOM,Pour UOM
|
||||
For Warehouse,Pour Entrepôt
|
||||
"For comparative filters, start with","Pour les filtres de comparaison, commencez par"
|
||||
"For e.g. 2012, 2012-13","Pour exemple, 2012, 2012-13"
|
||||
@ -1099,6 +1119,7 @@ Fraction Units,Unités fraction
|
||||
Freeze Stock Entries,Congeler entrées en stocks
|
||||
Friday,Vendredi
|
||||
From,À partir de
|
||||
From Bill of Materials,De Bill of Materials
|
||||
From Company,De Company
|
||||
From Currency,De Monnaie
|
||||
From Currency and To Currency cannot be same,De leur monnaie et à devises ne peut pas être la même
|
||||
@ -1141,6 +1162,7 @@ Get Advances Received,Obtenez Avances et acomptes reçus
|
||||
Get Current Stock,Obtenez Stock actuel
|
||||
Get From ,Obtenez partir
|
||||
Get Items,Obtenir les éléments
|
||||
Get Items From Sales Orders,Obtenir des éléments de Sales Orders
|
||||
Get Last Purchase Rate,Obtenez Purchase Rate Dernière
|
||||
Get Non Reconciled Entries,Obtenez Non Entrées rapprochées
|
||||
Get Outstanding Invoices,Obtenez Factures en souffrance
|
||||
@ -1182,6 +1204,7 @@ Group,Groupe
|
||||
Group or Ledger,Groupe ou Ledger
|
||||
Groups,Groupes
|
||||
HR,RH
|
||||
HR Settings,Réglages RH
|
||||
HTML,HTML
|
||||
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits.
|
||||
Half Day,Demi-journée
|
||||
@ -1205,6 +1228,7 @@ Helvetica Neue,Helvetica Neue
|
||||
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ici vous pouvez conserver les détails de famille comme nom et la profession des parents, le conjoint et les enfants"
|
||||
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ici vous pouvez maintenir la hauteur, le poids, allergies, etc médicaux préoccupations"
|
||||
Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.,Hey there! Vous devez mettre au moins un article dans \ l'élément de table.
|
||||
Hey! All these items have already been invoiced.,Hey! Tous ces éléments ont déjà été facturés.
|
||||
Hey! There should remain at least one System Manager,Hey! Il devrait y rester au moins un System Manager
|
||||
Hidden,Caché
|
||||
Hide Actions,Masquer Actions
|
||||
@ -1262,6 +1286,7 @@ If Monthly Budget Exceeded,Si le budget mensuel dépassé
|
||||
If Yearly Budget Exceeded,Si le budget annuel dépassé
|
||||
"If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless","Si un utilisateur n'a pas accès au niveau 0, puis des niveaux plus élevés n'ont pas de sens"
|
||||
"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Si elle est cochée, la nomenclature des sous-ensembles points seront examinés pour obtenir des matières premières. Sinon, tous les éléments du sous-ensemble sera traitée comme une matière première."
|
||||
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si elle est cochée, aucune totale. des jours de travail comprennent vacances, ce qui réduira la valeur de salaire par jour"
|
||||
"If checked, all other workflows become inactive.","Si elle est cochée, tous les autres flux de production deviennent inactifs."
|
||||
"If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this.","Si elle est cochée, un e-mail avec un format HTML ci-joint sera ajouté à une partie du corps du message ainsi que l'attachement. Pour envoyer uniquement en pièce jointe, décochez cette."
|
||||
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.","Si elle est cochée, la page d'accueil sera le groupe d'éléments par défaut pour le site."
|
||||
@ -1302,6 +1327,7 @@ In Hours,Dans Heures
|
||||
In List View,Dans la Fenêtre
|
||||
In Process,In Process
|
||||
In Report Filter,Dans le rapport de filtre
|
||||
In Row,En Ligne
|
||||
In Store,En magasin
|
||||
In Words,Dans les mots
|
||||
In Words (Company Currency),En Words (Société Monnaie)
|
||||
@ -1317,6 +1343,7 @@ In response to,En réponse à
|
||||
"In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.","Dans le Gestionnaire d'autorisations, cliquez sur le bouton dans la 'condition' de colonne pour le rôle que vous souhaitez restreindre."
|
||||
Incentives,Incitations
|
||||
Incharge Name,Nom Incharge
|
||||
Include holidays in Total no. of Working Days,Inclure les vacances en aucun totale. de jours de travail
|
||||
Income / Expense,Produits / charges
|
||||
Income Account,Compte de revenu
|
||||
Income Booked,Revenu Réservé
|
||||
@ -1335,6 +1362,7 @@ Industry,Industrie
|
||||
Industry Type,Secteur d'activité
|
||||
Info,Infos
|
||||
Insert After,Insérer après
|
||||
Insert Below,Insérer en dessous
|
||||
Insert Code,Insérez le code
|
||||
Insert Row,Insérer une ligne
|
||||
Insert Style,Insérez style
|
||||
@ -1360,6 +1388,7 @@ Introductory information for the Contact Us Page,Information préliminaire pour
|
||||
Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.,Invalide bordereau de livraison. Livraison note doit exister et doit être en état de brouillon. S'il vous plaît corriger et essayer à nouveau.
|
||||
Invalid Email,Invalid Email
|
||||
Invalid Email Address,Adresse email invalide
|
||||
Invalid Item or Warehouse Data,Objet non valide ou Data Warehouse
|
||||
Invalid Leave Approver,Invalide Laisser approbateur
|
||||
Inventory,Inventaire
|
||||
Inverse,Inverse
|
||||
@ -1532,6 +1561,7 @@ Leave blank if considered for all departments,Laisser vide si cela est jugé pou
|
||||
Leave blank if considered for all designations,Laisser vide si cela est jugé pour toutes les désignations
|
||||
Leave blank if considered for all employee types,Laisser vide si cela est jugé pour tous les types d'employés
|
||||
Leave blank if considered for all grades,Laisser vide si cela est jugé pour tous les grades
|
||||
Leave blank if you have not decided the end date.,Laissez ce champ vide si vous n'avez pas encore décidé de la date de fin.
|
||||
Leave by,Sortez par
|
||||
"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""",Le congé peut être approuvées par les utilisateurs avec le rôle «Laissez approbateur"
|
||||
Ledger,Grand livre
|
||||
@ -1635,10 +1665,10 @@ Material Request Items,Articles Demande de matériel
|
||||
Material Request No,Demande de Support Aucun
|
||||
Material Request Type,Type de demande de matériel
|
||||
Material Request used to make this Stock Entry,Demande de Matériel utilisé pour réaliser cette Stock Entrée
|
||||
Material Requirement,Material Requirement
|
||||
Material Transfer,De transfert de matériel
|
||||
Materials,Matériels
|
||||
Materials Required (Exploded),Matériel nécessaire (éclatée)
|
||||
Materials Requirement Planning (MRP),Planification des besoins matières (MRP)
|
||||
Max 500 rows only.,Max 500 lignes seulement.
|
||||
Max Attachments,Attachments Max
|
||||
Max Days Leave Allowed,Laisser jours Max admis
|
||||
@ -1683,6 +1713,7 @@ Monday,Lundi
|
||||
Month,Mois
|
||||
Monthly,Mensuel
|
||||
Monthly Attendance Sheet,Feuille de présence mensuel
|
||||
Monthly Earning & Deduction,Revenu mensuel & Déduction
|
||||
Monthly Salary Register,S'enregistrer Salaire mensuel
|
||||
Monthly salary statement.,Fiche de salaire mensuel.
|
||||
Monthly salary template.,Modèle de salaire mensuel.
|
||||
@ -1695,7 +1726,9 @@ Moving Average Rate,Moving Prix moyen
|
||||
Mr,M.
|
||||
Ms,Mme
|
||||
Multiple Item Prices,Prix des articles multiples
|
||||
Multiple root nodes not allowed.,Noeuds racines multiples interdits.
|
||||
Mupltiple Item prices.,Prix du lot Mupltiple.
|
||||
Must be Whole Number,Doit être un nombre entier
|
||||
Must have report permission to access this report.,Doit avoir rapport autorisation d'accéder à ce rapport.
|
||||
Must specify a Query to run,Vous devez spécifier une requête pour exécuter
|
||||
My Settings,Mes réglages
|
||||
@ -1721,7 +1754,6 @@ Net Total (Company Currency),Total net (Société Monnaie)
|
||||
Net Weight,Poids net
|
||||
Net Weight UOM,Emballage Poids Net
|
||||
Net Weight of each Item,Poids net de chaque article
|
||||
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company,Le salaire net ne peut pas être supérieure à 1/12e du coût annuel pour la société
|
||||
Net pay can not be negative,Le salaire net ne peut pas être négatif
|
||||
Never,Jamais
|
||||
New,Nouveau
|
||||
@ -1889,6 +1921,7 @@ POP3 Mail Settings,Paramètres de messagerie POP3
|
||||
POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),POP3 serveur de messagerie (par exemple pop.gmail.com)
|
||||
POP3 server e.g. (pop.gmail.com),Serveur POP3 par exemple (pop.gmail.com)
|
||||
POS Setting,Réglage POS
|
||||
POS View,POS View
|
||||
PR Detail,Détail PR
|
||||
PRO,PRO
|
||||
PS,PS
|
||||
@ -1934,10 +1967,10 @@ Partially Completed,Partiellement réalisé
|
||||
Participants,Les participants
|
||||
Partly Billed,Présentée en partie
|
||||
Partly Delivered,Livré en partie
|
||||
Partner,Partenaire
|
||||
Partner Target Detail,Détail Cible partenaire
|
||||
Partner Type,Type de partenaire
|
||||
Partner's Website,Le site web du partenaire
|
||||
Passive,Passif
|
||||
Passport Number,Numéro de passeport
|
||||
Password,Mot de passe
|
||||
Password Expires in (days),Mot de passe Expire dans (jours)
|
||||
@ -1947,12 +1980,12 @@ Pay To / Recd From,Pay To / RECD De
|
||||
Payables,Dettes
|
||||
Payables Group,Groupe Dettes
|
||||
Payment Collection With Ageing,Collection de paiement avec le vieillissement
|
||||
Payment Days,Jours de paiement
|
||||
Payment Entries,Les entrées de paiement
|
||||
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Entrée paiement a été modifié après l'avoir retiré. S'il vous plaît tirez à nouveau.
|
||||
Payment Made With Ageing,Paiement effectué avec le vieillissement
|
||||
Payment Reconciliation,Rapprochement de paiement
|
||||
Payment Terms,Conditions de paiement
|
||||
Payment days,Jours de paiement
|
||||
Payment to Invoice Matching Tool,Paiement à l'outil Invoice Matching
|
||||
Payment to Invoice Matching Tool Detail,Paiement à l'outil Détail Facture Matching
|
||||
Payments,Paiements
|
||||
@ -1967,6 +2000,7 @@ Pending SO Items For Purchase Request,"Articles en attente Donc, pour demande d&
|
||||
Percent,Pour cent
|
||||
Percent Complete,Pour cent complet
|
||||
Percentage Allocation,Répartition en pourcentage
|
||||
Percentage Allocation should be equal to ,Pourcentage allocation doit être égale à
|
||||
Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Pourcentage de variation de la quantité à être autorisé lors de la réception ou la livraison de cet article.
|
||||
Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou de livrer plus sur la quantité commandée. Par exemple: Si vous avez commandé 100 unités. et votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités.
|
||||
Performance appraisal.,L'évaluation des performances.
|
||||
@ -2009,19 +2043,24 @@ Please attach a file or set a URL,S'il vous plaît joindre un fichier ou dé
|
||||
Please check,S'il vous plaît vérifier
|
||||
Please enter Default Unit of Measure,S'il vous plaît entrer unité de mesure par défaut
|
||||
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,S'il vous plaît entrer livraison Remarque Aucune facture de vente ou Non pour continuer
|
||||
Please enter Employee Number,S'il vous plaît entrer Nombre d'employés
|
||||
Please enter Expense Account,S'il vous plaît entrer Compte de dépenses
|
||||
Please enter Expense/Adjustment Account,S'il vous plaît entrer Charges / Ajustement compte
|
||||
Please enter Purchase Receipt No to proceed,S'il vous plaît entrer Achat réception Non pour passer
|
||||
Please enter Reserved Warehouse for item ,S'il vous plaît entrer entrepôt réservé pour objet
|
||||
Please enter valid,S'il vous plaît entrer une adresse valide
|
||||
Please enter valid ,S'il vous plaît entrer une adresse valide
|
||||
Please install dropbox python module,S'il vous plaît installer Dropbox module Python
|
||||
Please make sure that there are no empty columns in the file.,S'il vous plaît assurez-vous qu'il n'y a pas de colonnes vides dans le fichier.
|
||||
Please mention default value for ',S'il vous plaît mentionner la valeur par défaut pour '
|
||||
Please reduce qty.,S'il vous plaît réduire Cdt.
|
||||
Please refresh to get the latest document.,S'il vous plaît Refresh pour obtenir la dernière version du document.
|
||||
Please save the Newsletter before sending.,S'il vous plaît enregistrer le bulletin avant de l'envoyer.
|
||||
Please select Bank Account,S'il vous plaît sélectionner compte bancaire
|
||||
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,S'il vous plaît sélectionnez Report si vous souhaitez également inclure le solde de l'exercice précédent ne laisse à cet exercice
|
||||
Please select Date on which you want to run the report,S'il vous plaît sélectionner la date à laquelle vous souhaitez exécuter le rapport
|
||||
Please select Naming Neries,S'il vous plaît choisir Neries nommage
|
||||
Please select Price List,S'il vous plaît sélectionnez Liste des Prix
|
||||
Please select Time Logs.,S'il vous plaît choisir registres de temps.
|
||||
Please select a,S'il vous plaît sélectionner un
|
||||
Please select a csv file,S'il vous plaît sélectionner un fichier csv
|
||||
@ -2034,6 +2073,7 @@ Please select the document type first,S'il vous plaît sélectionner le type
|
||||
Please select: ,S'il vous plaît choisir:
|
||||
Please set Dropbox access keys in,S'il vous plaît configurer les touches d'accès Dropbox dans
|
||||
Please set Google Drive access keys in,S'il vous plaît configurer Google touches d'accès au lecteur de
|
||||
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,S'il vous plaît configuration Naming System employés en ressources humaines> Paramètres RH
|
||||
Please specify,S'il vous plaît spécifier
|
||||
Please specify Company,S'il vous plaît préciser Company
|
||||
Please specify Company to proceed,Veuillez indiquer Société de procéder
|
||||
@ -2054,7 +2094,7 @@ Posting Time,Affichage Temps
|
||||
Posts,Messages
|
||||
Potential Sales Deal,Potentiel de l'offre de vente
|
||||
Potential opportunities for selling.,Possibilités pour la vente.
|
||||
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.","Précision pour les champs flotteur (quantités, escomptes, etc pourcentages) uniquement pour l'affichage. Flotteurs seront toujours calculés jusqu'à 6 décimales."
|
||||
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3","Précision pour les champs de flotteur (quantités, des réductions, des pourcentages, etc.) Flotteurs seront arrondies à décimales spécifiées. Par défaut = 3"
|
||||
Preferred Billing Address,Préféré adresse de facturation
|
||||
Preferred Shipping Address,Preferred Adresse de livraison
|
||||
Prefix,Préfixe
|
||||
@ -2072,6 +2112,7 @@ Price List Master,Maître Liste des Prix
|
||||
Price List Name,Nom Liste des Prix
|
||||
Price List Rate,Prix Liste des Prix
|
||||
Price List Rate (Company Currency),Tarifs Taux (Société Monnaie)
|
||||
Price List for Costing,Liste de prix pour Costing
|
||||
Price Lists and Rates,Liste des prix et tarifs
|
||||
Primary,Primaire
|
||||
Print Format,Format d'impression
|
||||
@ -2090,6 +2131,7 @@ Process Payroll,Paie processus
|
||||
Produced Quantity,Quantité produite
|
||||
Product Enquiry,Demande d'information produit
|
||||
Production Order,Ordre de fabrication
|
||||
Production Orders,ordres de fabrication
|
||||
Production Plan Item,Élément du plan de production
|
||||
Production Plan Items,Éléments du plan de production
|
||||
Production Plan Sales Order,Plan de Production Ventes Ordre
|
||||
@ -2129,7 +2171,6 @@ Published,Publié
|
||||
Published On,Publié le
|
||||
Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).,Tirez e-mails à partir de la boîte de réception et les attacher comme des enregistrements de communication (pour les contacts connus).
|
||||
Pull Payment Entries,Tirez entrées de paiement
|
||||
Pull items from Sales Order mentioned in the above table.,Tirez articles de Commande mentionné dans le tableau ci-dessus.
|
||||
Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirez les ordres de vente (en attendant de livrer) sur la base des critères ci-dessus
|
||||
Purchase,Acheter
|
||||
Purchase Analytics,Achat Analytics
|
||||
@ -2194,6 +2235,7 @@ Quantity Requested for Purchase,Quantité demandée pour l'achat
|
||||
Quantity already manufactured,Quantité déjà fabriqué
|
||||
Quantity and Rate,Quantité et taux
|
||||
Quantity and Warehouse,Quantité et entrepôt
|
||||
Quantity cannot be a fraction.,Quantité ne peut pas être une fraction.
|
||||
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantité de produit obtenue après fabrication / reconditionnement des quantités données de matières premières
|
||||
Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ,Quantité devrait être égale à la fabrication quantité.
|
||||
Quarter,Trimestre
|
||||
@ -2216,9 +2258,7 @@ Quotation To,Devis Pour
|
||||
Quotation Trend,Tendance devis
|
||||
Quotations received from Suppliers.,Citations reçues des fournisseurs.
|
||||
Quotes to Leads or Customers.,Citations à prospects ou clients.
|
||||
Raise Material Request,Soulever la Demande de Matériel
|
||||
Raise Material Request when stock reaches re-order level,Soulever demande de matériel lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement
|
||||
Raise Production Order,Soulever des ordres de fabrication
|
||||
Raised By,Raised By
|
||||
Raised By (Email),Raised By (e-mail)
|
||||
Random,Aléatoire
|
||||
@ -2263,6 +2303,7 @@ Receivables,Créances
|
||||
Receivables / Payables,Créances / dettes
|
||||
Receivables Group,Groupe de créances
|
||||
Received Date,Date de réception
|
||||
Received Items To Be Billed,Articles reçus à être facturé
|
||||
Received Qty,Quantité reçue
|
||||
Received and Accepted,Reçus et acceptés
|
||||
Receiver List,Liste des récepteurs
|
||||
@ -2276,6 +2317,8 @@ Record item movement.,Enregistrer le mouvement de l'objet.
|
||||
Recurring Id,Id récurrent
|
||||
Recurring Invoice,Facture récurrente
|
||||
Recurring Type,Type de courant
|
||||
Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Réduire la déduction de congé sans solde (PLT)
|
||||
Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Réduire Gagner de congé sans solde (PLT)
|
||||
Ref Code,Code de référence de
|
||||
Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified,Ref date est obligatoire si le numéro de Ref est spécifié
|
||||
Ref DocType,Réf DocType
|
||||
@ -2285,6 +2328,8 @@ Ref SQ,Réf SQ
|
||||
Ref Type,Type de référence
|
||||
Reference,Référence
|
||||
Reference Date,Date de Référence
|
||||
Reference DocName,Référence DocName
|
||||
Reference DocType,Référence DocType
|
||||
Reference Name,Nom de référence
|
||||
Reference Number,Numéro de référence
|
||||
Reference Type,Type de référence
|
||||
@ -2307,7 +2352,10 @@ Rename Log,Renommez identifiez-vous
|
||||
Rename Tool,Renommer l'outil
|
||||
Rename...,Renommer ...
|
||||
Rented,Loué
|
||||
Repeat On,Répéter l'opération sur
|
||||
Repeat Till,Répétez Till
|
||||
Repeat on Day of Month,Répétez le Jour du Mois
|
||||
Repeat this Event,Répétez cette événement
|
||||
Replace,Remplacer
|
||||
Replace Item / BOM in all BOMs,Remplacer l'élément / BOM dans toutes les nomenclatures
|
||||
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Remplacer une nomenclature particulière dans toutes les nomenclatures d'autres où il est utilisé. Il remplacera le lien de nomenclature ancienne, mettre à jour les coûts et régénérer "Explosion de nomenclature article" la table comme pour une nouvelle nomenclature"
|
||||
@ -2340,6 +2388,8 @@ Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted i
|
||||
Reseller,Revendeur
|
||||
Reserved Quantity,Quantité réservés
|
||||
Reserved Warehouse,Réservé Entrepôt
|
||||
Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Entrepôt réservé à des commandes clients / entrepôt de produits finis
|
||||
Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Réservé entrepôt est manquant dans l'ordre des ventes
|
||||
Resignation Letter Date,Date de lettre de démission
|
||||
Resolution,Résolution
|
||||
Resolution Date,Date de Résolution
|
||||
@ -2404,6 +2454,7 @@ Salary Structure,Grille des salaires
|
||||
Salary Structure Deduction,Déduction structure salariale
|
||||
Salary Structure Earning,Structure salariale Gagner
|
||||
Salary Structure Earnings,Bénéfice structure salariale
|
||||
Salary breakup based on Earning and Deduction.,rupture des salaires basée sur l'obtention et la déduction.
|
||||
Salary components.,Éléments du salaire.
|
||||
Sales,Ventes
|
||||
Sales Analytics,Analytics Sales
|
||||
@ -2441,7 +2492,6 @@ Sales Person Name,Nom Sales Person
|
||||
Sales Person Target Variance (Item Group-Wise),Sales Person Variance cible (Point Group-Wise)
|
||||
Sales Person Targets,Personne objectifs de vente
|
||||
Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-sage Résumé de la transaction
|
||||
Sales Rate,Taux de vente
|
||||
Sales Register,Registre des ventes
|
||||
Sales Return,Ventes de retour
|
||||
Sales Taxes and Charges,Taxes de vente et frais
|
||||
@ -2496,6 +2546,7 @@ Select Digest Content,Sélectionner le contenu Digest
|
||||
Select DocType,Sélectionnez DocType
|
||||
Select Document Type,Sélectionnez Type de document
|
||||
Select Document Type or Role to start.,Sélectionnez Type de document ou le rôle de démarrer.
|
||||
Select Items,Sélectionner les objets
|
||||
Select PR,Sélectionnez PR
|
||||
Select Print Format,Sélectionnez Format d'impression
|
||||
Select Print Heading,Sélectionnez Imprimer Cap
|
||||
@ -2542,6 +2593,7 @@ Send Print in Body and Attachment,Envoyer Imprimer dans le corps et attachement
|
||||
Send SMS,Envoyer un SMS
|
||||
Send To,Send To
|
||||
Send To Type,Envoyer à taper
|
||||
Send an email reminder in the morning,Envoyer un courriel de rappel dans la matinée
|
||||
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Envoyer des emails automatiques vers les Contacts sur Envoi transactions.
|
||||
Send mass SMS to your contacts,Envoyer un SMS en masse à vos contacts
|
||||
Send regular summary reports via Email.,Envoyer des rapports de synthèse réguliers par e-mail.
|
||||
@ -2559,7 +2611,6 @@ Serial No Service Contract Expiry,N ° de série expiration du contrat de servic
|
||||
Serial No Status,N ° de série Statut
|
||||
Serial No Warranty Expiry,N ° de série expiration de garantie
|
||||
Serialized Item: ',Article sérialisé: '
|
||||
Series,Série
|
||||
Series List for this Transaction,Liste série pour cette transaction
|
||||
Server,Serveur
|
||||
Service Address,Adresse du service
|
||||
@ -2569,7 +2620,6 @@ Session Expires in (time),Session Expire dans (temps)
|
||||
Session Expiry,Session d'expiration
|
||||
Session Expiry in Hours e.g. 06:00,"Expiration session en heures, par exemple 06:00"
|
||||
Set Banner from Image,Réglez bannière de l'image
|
||||
Set From Image,Set De l'image
|
||||
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Set Point du Groupe sages budgets sur ce territoire. Vous pouvez également inclure la saisonnalité en réglant la distribution.
|
||||
Set Login and Password if authentication is required.,Set de connexion et mot de passe si l'authentification est requise.
|
||||
Set New Password,Réglez nouveau mot de passe
|
||||
@ -2646,6 +2696,7 @@ Solid background color (default light gray),Couleur de fond solide (gris clair p
|
||||
Sorry we were unable to find what you were looking for.,"Désolé, nous n'avons pas pu trouver ce que vous recherchez."
|
||||
Sorry you are not permitted to view this page.,"Désolé, vous n'êtes pas autorisé à afficher cette page."
|
||||
Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.,Désolé! Nous ne pouvons permettre jusqu'à 100 lignes pour la réconciliation Droits.
|
||||
"Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency.","Désolé! Vous ne pouvez pas changer la devise par défaut de la société, parce qu'il ya des transactions en cours à son encontre. Vous aurez besoin d'annuler ces opérations si vous voulez changer la devise par défaut."
|
||||
Sorry. Companies cannot be merged,Désolé. Les entreprises ne peuvent pas être fusionnés
|
||||
Sorry. Serial Nos. cannot be merged,Désolé. Numéros de série ne peut pas être fusionnée
|
||||
Sort By,Trier par
|
||||
@ -2729,6 +2780,7 @@ Suggestion,Suggestion
|
||||
Suggestions,Suggestions
|
||||
Sunday,Dimanche
|
||||
Supplier,Fournisseur
|
||||
Supplier (Payable) Account,Fournisseur compte (à payer)
|
||||
Supplier (vendor) name as entered in supplier master,Fournisseur (vendeur) le nom saisi dans master fournisseur
|
||||
Supplier Account Head,Fournisseur compte Head
|
||||
Supplier Address,Adresse du fournisseur
|
||||
@ -2834,7 +2886,6 @@ Text Editor,Éditeur de texte
|
||||
"The ""Web Page"" that is the website home page",La «page Web» qui est la page d'accueil du site
|
||||
The BOM which will be replaced,La nomenclature qui sera remplacé
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",L'article qui représente le package. Cet article doit avoir «Est Produit en stock" comme "No" et "Est Point de vente" que "Oui"
|
||||
The account to which you will pay (have paid) the money to.,Le compte sur lequel vous allez payer (payé) de l'argent pour.
|
||||
The date at which current entry is made in system.,La date à laquelle l'entrée courante est faite dans le système.
|
||||
The date at which current entry will get or has actually executed.,La date à laquelle l'entrée actuelle permet de lire ou a réellement exécuté.
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La date à laquelle la facture suivante sera généré. Il est généré sur soumettre.
|
||||
@ -2909,6 +2960,7 @@ To Warehouse,Pour Entrepôt
|
||||
"To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.","Pour créer automatiquement des tickets de support à partir de votre courrier entrant, définissez vos paramètres POP3 ici. Vous devez idéalement créer un id e-mail séparé pour le système erp afin que tous les e-mails seront synchronisés dans le système à partir de ce mail id. Si vous n'êtes pas sûr, s'il vous plaît contactez votre fournisseur de messagerie."
|
||||
"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Pour créer un compte Head en vertu d'une autre entreprise, sélectionnez l'entreprise et sauver client."
|
||||
To enable <b>Point of Sale</b> features,Pour permettre <b>Point de Vente</b> fonctionnalités
|
||||
To enable more currencies go to Setup > Currency,Pour permettre plus de devises allez dans Réglages> Monnaie
|
||||
"To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.","Pour récupérer des éléments à nouveau, cliquez sur «Obtenir les éléments" bouton \ ou mettre à jour la quantité manuellement."
|
||||
"To format columns, give column labels in the query.","Pour formater colonnes, donner des étiquettes de colonne dans la requête."
|
||||
"To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.","Afin de restreindre les autorisations sur la base de certaines valeurs dans un document, utilisez la «condition» des paramètres."
|
||||
@ -2923,7 +2975,6 @@ To track any installation or commissioning related work after sales,Pour suivre
|
||||
To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Pour suivre pièce documents de vente et d'achat en fonction de leurs numéros de série. Ce n'est peut également être utilisé pour suivre les détails de la garantie du produit.
|
||||
To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,"Pour suivre les articles de chiffre d'affaires et des documents d'achat avec nos lots <br> <b>Industrie préféré: produits chimiques, etc</b>"
|
||||
To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Pour suivre les éléments à l'aide de code à barres. Vous serez en mesure d'entrer dans les articles bon de livraison et la facture de vente par balayage de code à barres de l'article.
|
||||
"To update your HTML from attachment, click here","Pour mettre à jour votre code HTML pièce jointe, cliquez ici"
|
||||
ToDo,ToDo
|
||||
Tools,Outils
|
||||
Top,Supérieur
|
||||
@ -2962,10 +3013,11 @@ Total Score (Out of 5),Score total (sur 5)
|
||||
Total Tax (Company Currency),Total des Taxes (Société Monnaie)
|
||||
Total Taxes and Charges,Total Taxes et frais
|
||||
Total Taxes and Charges (Company Currency),Total des taxes et charges (Société Monnaie)
|
||||
Total Working Days In The Month,Nombre total de jours ouvrables du mois
|
||||
Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Montant total des factures reçues des fournisseurs durant la période digest
|
||||
Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,Montant total des factures envoyées au client au cours de la période digest
|
||||
Total days in month,Nombre total de jours dans le mois
|
||||
Total in words,Total en mots
|
||||
Total production order qty for item,Totale pour la production de quantité pour l'article
|
||||
Totals,Totaux
|
||||
Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Suivre distincte sur le revenu et dépenses pour des produits ou des divisions verticales.
|
||||
Track this Delivery Note against any Project,Suivre ce bon de livraison contre tout projet
|
||||
@ -2995,6 +3047,7 @@ UOM,Emballage
|
||||
UOM Conversion Detail,Détail de conversion Emballage
|
||||
UOM Conversion Details,Détails conversion UOM
|
||||
UOM Conversion Factor,Facteur de conversion Emballage
|
||||
UOM Conversion Factor is mandatory,Facteur de conversion UOM est obligatoire
|
||||
UOM Details,Détails UOM
|
||||
UOM Name,Nom UDM
|
||||
UOM Replace Utility,Utilitaire Remplacer Emballage
|
||||
@ -3014,6 +3067,7 @@ Unpaid,Non rémunéré
|
||||
Unread Messages,Messages non lus
|
||||
Unscheduled,Non programmé
|
||||
Unsubscribed,Désabonné
|
||||
Upcoming Events for Today,Prochains événements pour Aujourd'hui
|
||||
Update,Mettre à jour
|
||||
Update Clearance Date,Mettre à jour Date de Garde
|
||||
Update Field,Mise à jour de terrain
|
||||
@ -3034,6 +3088,7 @@ Upload Backups to Google Drive,Téléchargez sauvegardes à Google Drive
|
||||
Upload HTML,Téléchargez HTML
|
||||
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Télécharger un fichier csv avec deux colonnes:. L'ancien nom et le nouveau nom. Max 500 lignes.
|
||||
Upload a file,Télécharger un fichier
|
||||
Upload and Import,Téléchargez et importation
|
||||
Upload attendance from a .csv file,Téléchargez la présence d'un fichier. Csv
|
||||
Upload stock balance via csv.,Téléchargez solde disponible via csv.
|
||||
Uploading...,Téléchargement ...
|
||||
@ -3083,6 +3138,7 @@ Voucher Import Tool,Bon outil d'importation
|
||||
Voucher No,Bon Pas
|
||||
Voucher Type,Type de Bon
|
||||
Voucher Type and Date,Type de chèques et date
|
||||
WIP Warehouse required before Submit,WIP Entrepôt nécessaire avant Soumettre
|
||||
Waiting for Customer,En attente de la clientèle
|
||||
Walk In,Walk In
|
||||
Warehouse,Entrepôt
|
||||
@ -3116,6 +3172,7 @@ Website Script,Script site web
|
||||
Website Settings,Réglages Site web
|
||||
Website Slideshow,Diaporama site web
|
||||
Website Slideshow Item,Point Diaporama site web
|
||||
Website User,Utilisateur
|
||||
Website Warehouse,Entrepôt site web
|
||||
Wednesday,Mercredi
|
||||
Weekly,Hebdomadaire
|
||||
@ -3181,7 +3238,6 @@ Yearly,Annuel
|
||||
Yes,Oui
|
||||
Yesterday,Hier
|
||||
You are not authorized to do/modify back dated entries before ,Vous n'êtes pas autorisé à faire / modifier dos entrées datées avant
|
||||
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR,Vous pouvez créer plusieurs gain et le type de déduction à partir de Configuration -> RH
|
||||
You can enter any date manually,Vous pouvez entrer une date manuellement
|
||||
You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Vous pouvez entrer la quantité minimale de cet élément à commander.
|
||||
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one.,Vous ne pouvez pas entrer à la fois bon de livraison et de vente Aucune facture n \ S'il vous plaît entrer personne.
|
||||
@ -3191,12 +3247,13 @@ You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on f
|
||||
You may need to update: ,Vous devrez peut-être mettre à jour:
|
||||
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Votre Client numéros d'immatriculation fiscale (le cas échéant) ou toute autre information générale
|
||||
"Your download is being built, this may take a few moments...","Votre téléchargement est en cours de construction, ce qui peut prendre quelques instants ..."
|
||||
Your letter head content in HTML.,Votre contenu tête lettre en HTML.
|
||||
Your letter head content,Le contenu de votre tête de lettre
|
||||
Your sales person who will contact the customer in future,Votre personne de ventes qui prendra contact avec le client dans le futur
|
||||
Your sales person who will contact the lead in future,Votre personne de ventes qui prendra contact avec le plomb dans l'avenir
|
||||
Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Votre personne de ventes recevoir un rappel de cette date pour contacter le client
|
||||
Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead,Votre personne de ventes recevoir un rappel à cette date pour contacter le plomb
|
||||
Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,Votre e-mail id soutien - doit être une adresse email valide - c'est là que vos e-mails viendra!
|
||||
[Error],[Error]
|
||||
[Label]:[Field Type]/[Options]:[Width],[Étiquette]: [Type de champ] / [Options]: [Largeur]
|
||||
add your own CSS (careful!),ajouter vos propres CSS (méfiance!)
|
||||
adjust,ajuster
|
||||
@ -3398,6 +3455,7 @@ volume-off,le volume d'arrêt
|
||||
volume-up,volume-up
|
||||
warning-sign,avertissement signe
|
||||
website page link,Lien vers page web
|
||||
which is greater than sales order qty ,qui est supérieur à l'ordre ventes qté
|
||||
wrench,clé
|
||||
yyyy-mm-dd,aaaa-mm-jj
|
||||
zoom-in,zoom-in
|
||||
|
|
@ -1,13 +1,18 @@
|
||||
(Half Day),(आधे दिन)
|
||||
against sales order,बिक्री के आदेश के खिलाफ
|
||||
against same operation,एक ही आपरेशन के खिलाफ
|
||||
already marked,पहले से ही चिह्नित
|
||||
and year: ,और वर्ष:
|
||||
as it is stock Item or packing item,यह स्टॉक आइटम या पैकिंग आइटम के रूप में है
|
||||
at warehouse: ,गोदाम में:
|
||||
by Role ,रोल से
|
||||
can not be made.,नहीं बनाया जा सकता.
|
||||
can not be marked as a ledger as it has existing child,यह मौजूदा बच्चे के रूप में एक खाता के रूप में चिह्नित नहीं किया जा सकता
|
||||
cannot be 0,0 नहीं हो सकते हैं
|
||||
cannot be deleted.,हटाया नहीं जा सकता.
|
||||
does not belong to the company,कंपनी का नहीं है
|
||||
has already been submitted.,पहले से ही प्रस्तुत किया गया है.
|
||||
has been freezed. ,freezed किया गया है.
|
||||
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,freezed किया गया है. केवल \ लेखा प्रबंधक इस खाते के खिलाफ लेन - देन कर सकते हैं
|
||||
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","प्रणाली में शून्य के बराबर होती है कम से कम, \ मूल्यांकन दर इस मद के लिए अनिवार्य है"
|
||||
is mandatory,अनिवार्य है
|
||||
@ -23,6 +28,7 @@
|
||||
should be 'Yes'. As Item: ,'हाँ' होना चाहिए. आइटम के रूप में:
|
||||
should be same as that in ,में उस के रूप में ही किया जाना चाहिए
|
||||
was on leave on ,था पर छोड़ पर
|
||||
will be ,हो जाएगा
|
||||
will be over-billed against mentioned ,उल्लेख के खिलाफ ज्यादा बिल भेजा जाएगा
|
||||
will become ,हो जाएगा
|
||||
"""Company History""","कंपनी इतिहास"
|
||||
@ -105,6 +111,7 @@ Account Head,लेखाशीर्ष
|
||||
Account Id,खाता आईडी
|
||||
Account Name,खाते का नाम
|
||||
Account Type,खाता प्रकार
|
||||
Account for this ,इस के लिए खाता
|
||||
Accounting,लेखांकन
|
||||
Accounting Year.,लेखा वर्ष.
|
||||
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","इस तारीख तक कर जम लेखा प्रविष्टि, कोई नहीं / नीचे निर्दिष्ट भूमिका छोड़कर प्रविष्टि को संशोधित कर सकते हैं."
|
||||
@ -237,6 +244,7 @@ Allow User,उपयोगकर्ता की अनुमति
|
||||
Allow Users,उपयोगकर्ताओं को अनुमति दें
|
||||
Allow on Submit,भेजें पर अनुमति दें
|
||||
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,निम्नलिखित उपयोगकर्ता ब्लॉक दिनों के लिए छोड़ एप्लीकेशन को स्वीकृत करने की अनुमति दें.
|
||||
Allow user to edit Price List Rate in transactions,उपयोगकर्ता लेनदेन में मूल्य सूची दर को संपादित करने की अनुमति दें
|
||||
Allow user to login only after this hour (0-24),उपयोगकर्ता इस घंटे के बाद ही प्रवेश करने की अनुमति दें (0-24)
|
||||
Allow user to login only before this hour (0-24),उपयोगकर्ता इस घंटे से पहले ही प्रवेश करने की अनुमति दें (0-24)
|
||||
Allowance Percent,भत्ता प्रतिशत
|
||||
@ -251,8 +259,6 @@ Amount <=,राशि <=
|
||||
Amount >=,राशि> =
|
||||
"An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a>]","Ico विस्तार के साथ एक आइकन फ़ाइल. 16 x 16 पिक्सल होना चाहिए. एक favicon जनरेटर का उपयोग करते हुए उत्पन्न. [ <a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon generator.org</a> ]"
|
||||
Analytics,विश्लेषिकी
|
||||
Annual Cost To Company,कंपनी के वार्षिक मूल्य
|
||||
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning,कंपनी के लिए वार्षिक लागत कुल कमाई का 12 महीने से कम नहीं हो सकता
|
||||
Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.,एक और वेतन संरचना में '% s' कर्मचारी '% s' के लिए सक्रिय है. अपनी स्थिति को 'निष्क्रिय' आगे बढ़ने के लिए करें.
|
||||
"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","किसी भी अन्य टिप्पणी, उल्लेखनीय प्रयास है कि रिकॉर्ड में जाना चाहिए."
|
||||
Applicable Holiday List,लागू अवकाश सूची
|
||||
@ -436,6 +442,7 @@ Build Server API,सर्वर एपीआई बनाएँ
|
||||
Build Sitemap,साइटमैप बनाएँ
|
||||
Bulk Email,थोक ईमेल
|
||||
Bulk Email records.,थोक ईमेल रिकॉर्ड.
|
||||
Bummer! There are more holidays than working days this month.,Bummer! कार्य दिवसों में इस महीने की तुलना में अधिक छुट्टियां हैं.
|
||||
Bundle items at time of sale.,बिक्री के समय में आइटम बंडल.
|
||||
Button,बटन
|
||||
Buyer of Goods and Services.,सामान और सेवाओं के खरीदार.
|
||||
@ -503,6 +510,7 @@ Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting
|
||||
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,यह जाँच लें कि आप उपयोगकर्ता बचत से पहले एक श्रृंखला का चयन करने के लिए मजबूर करना चाहते हैं. कोई डिफ़ॉल्ट हो सकता है अगर आप इस जाँच करेगा.
|
||||
Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider).,आप केवल इस आईडी (अपने ईमेल प्रदाता द्वारा प्रतिबंध के मामले में) के रूप में ईमेल भेजना चाहते हैं तो चेक करें.
|
||||
Check this if you want to show in website,यह जाँच लें कि आप वेबसाइट में दिखाना चाहते हैं
|
||||
Check this to disallow fractions. (for Nos),नामंज़ूर भिन्न करने के लिए इसे चेक करें. (ओपन स्कूल के लिए)
|
||||
Check this to make this the default letter head in all prints,इस जाँच के लिए सभी प्रिंट में इस डिफ़ॉल्ट पत्र सिर
|
||||
Check this to pull emails from your mailbox,इस जाँच के लिए अपने मेलबॉक्स से ईमेल खींच
|
||||
Check to activate,सक्रिय करने के लिए जाँच करें
|
||||
@ -571,6 +579,7 @@ Company mismatch for Warehouse,गोदाम के लिए कंपनी
|
||||
Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,कंपनी अपने संदर्भ के लिए पंजीकरण संख्या. उदाहरण: वैट पंजीकरण नंबर आदि
|
||||
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,कंपनी अपने संदर्भ के लिए पंजीकरण संख्या. टैक्स आदि संख्या
|
||||
Complaint,शिकायत
|
||||
Complete,पूरा
|
||||
Complete By,द्वारा पूरा करें
|
||||
Completed,पूरा
|
||||
Completed Qty,पूरी की मात्रा
|
||||
@ -621,12 +630,12 @@ Cost Center Details,लागत केंद्र विवरण
|
||||
Cost Center Name,लागत केन्द्र का नाम
|
||||
Cost Center is mandatory for item: ,लागत केंद्र मद के लिए अनिवार्य है:
|
||||
Cost Center must be specified for PL Account: ,लागत केंद्र पीएल खाते के लिए निर्दिष्ट किया जाना चाहिए:
|
||||
Cost to Company,कंपनी के लिए मूल्य
|
||||
Costing,लागत
|
||||
Country,देश
|
||||
Country Name,देश का नाम
|
||||
Create,बनाना
|
||||
Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,कुल ऊपर चयनित मानदंड के लिए वेतन भुगतान के लिए बैंक वाउचर बनाएँ
|
||||
Create Material Requests,सामग्री अनुरोध बनाएँ
|
||||
Create Production Orders,उत्पादन के आदेश बनाएँ
|
||||
Create Receiver List,रिसीवर सूची बनाएँ
|
||||
Create Salary Slip,वेतनपर्ची बनाएँ
|
||||
@ -675,6 +684,7 @@ Custom Script,कस्टम स्क्रिप्ट
|
||||
Custom Startup Code,कस्टम स्टार्टअप कोड
|
||||
Custom?,कस्टम?
|
||||
Customer,ग्राहक
|
||||
Customer (Receivable) Account,ग्राहक (प्राप्ति) खाता
|
||||
Customer / Item Name,ग्राहक / मद का नाम
|
||||
Customer Account,ग्राहक खाता
|
||||
Customer Account Head,ग्राहक खाता हेड
|
||||
@ -714,6 +724,7 @@ Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transact
|
||||
DN,डी.एन.
|
||||
DN Detail,डी.एन. विस्तार
|
||||
Daily,दैनिक
|
||||
Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set.,रोज की घटना डाइजेस्ट अनुस्मारक सेट कर रहे हैं जहां कैलेंडर घटनाक्रम के लिए भेज दिया जाता है.
|
||||
Daily Time Log Summary,दैनिक समय प्रवेश सारांश
|
||||
Danger,खतरा
|
||||
Data,डेटा
|
||||
@ -772,6 +783,7 @@ Default Sales Partner,डिफ़ॉल्ट बिक्री साथी
|
||||
Default Settings,डिफ़ॉल्ट सेटिंग
|
||||
Default Source Warehouse,डिफ़ॉल्ट स्रोत वेअरहाउस
|
||||
Default Stock UOM,Default स्टॉक UOM
|
||||
Default Supplier,डिफ़ॉल्ट प्रदायक
|
||||
Default Supplier Type,डिफ़ॉल्ट प्रदायक प्रकार
|
||||
Default Target Warehouse,डिफ़ॉल्ट लक्ष्य वेअरहाउस
|
||||
Default Territory,Default टेरिटरी
|
||||
@ -790,6 +802,7 @@ Defines workflow states and rules for a document.,कार्यप्रवा
|
||||
Delete,हटाना
|
||||
Delete Row,पंक्ति हटाएँ
|
||||
Delivered,दिया गया
|
||||
Delivered Items To Be Billed,बिल के लिए दिया आइटम
|
||||
Delivered Qty,वितरित मात्रा
|
||||
Delivery Address,डिलिवरी पता
|
||||
Delivery Date,प्रसव की तारीख
|
||||
@ -808,7 +821,6 @@ Delivery Status,डिलिवरी स्थिति
|
||||
Delivery Time,सुपुर्दगी समय
|
||||
Delivery To,करने के लिए डिलिवरी
|
||||
Department,विभाग
|
||||
Depend on LWP,LWP पर निर्भर करती है
|
||||
Depends On,पर निर्भर करता है
|
||||
Depends on LWP,LWP पर निर्भर करता है
|
||||
Descending,अवरोही
|
||||
@ -859,6 +871,7 @@ DocType on which this Workflow is applicable.,Doctype जिस पर इस
|
||||
DocType or Field,Doctype या फील्ड
|
||||
Document,दस्तावेज़
|
||||
Document Description,दस्तावेज का विवरण
|
||||
Document Numbering Series,दस्तावेज़ क्रमांकन सीरीज
|
||||
Document Status transition from ,से दस्तावेज स्थिति संक्रमण
|
||||
Document Type,दस्तावेज़ प्रकार
|
||||
Document is only editable by users of role,दस्तावेज़ भूमिका के उपयोगकर्ताओं द्वारा केवल संपादन है
|
||||
@ -929,7 +942,7 @@ Employee Leave Approver,कर्मचारी छुट्टी अनुम
|
||||
Employee Leave Balance,कर्मचारी छुट्टी शेष
|
||||
Employee Name,कर्मचारी का नाम
|
||||
Employee Number,कर्मचारियों की संख्या
|
||||
Employee Records to be created by ,कर्मचारी रिकॉर्ड्स द्वारा पैदा किए जाने की
|
||||
Employee Records to be created by,कर्मचारी रिकॉर्ड्स द्वारा पैदा किए जाने की
|
||||
Employee Setup,कर्मचारी सेटअप
|
||||
Employee Type,कर्मचारी प्रकार
|
||||
Employee grades,कर्मचारी ग्रेड
|
||||
@ -971,11 +984,17 @@ Error for,के लिए त्रुटि
|
||||
Error: Document has been modified after you have opened it,त्रुटि: आप इसे खोल दिया है के बाद दस्तावेज़ संशोधित किया गया है
|
||||
Estimated Material Cost,अनुमानित मटेरियल कॉस्ट
|
||||
Event,घटना
|
||||
Event End must be after Start,घटना अंत प्रारंभ के बाद होना चाहिए
|
||||
Event Individuals,घटना व्यक्तियों
|
||||
Event Role,घटना रोल
|
||||
Event Roles,घटना भूमिकाओं
|
||||
Event Type,इवेंट प्रकार
|
||||
Event User,इवेंट उपयोगकर्ता के
|
||||
Events In Today's Calendar,आज के कैलेंडर में घटनाक्रम
|
||||
Every Day,हर दिन
|
||||
Every Month,हर महीने
|
||||
Every Week,हर हफ्ते
|
||||
Every Year,हर साल
|
||||
Everyone can read,हर कोई पढ़ सकता है
|
||||
Example:,उदाहरण:
|
||||
Exchange Rate,विनिमय दर
|
||||
@ -1080,6 +1099,7 @@ For Reference Only.,संदर्भ के लिए ही.
|
||||
For Sales Invoice,बिक्री चालान के लिए
|
||||
For Server Side Print Formats,सर्वर साइड प्रिंट स्वरूपों के लिए
|
||||
For Territory,राज्य क्षेत्र के लिए
|
||||
For UOM,UOM लिए
|
||||
For Warehouse,गोदाम के लिए
|
||||
"For comparative filters, start with","तुलनात्मक फिल्टर करने के लिए, के साथ शुरू"
|
||||
"For e.g. 2012, 2012-13","जैसे 2012, 2012-13 के लिए"
|
||||
@ -1099,6 +1119,7 @@ Fraction Units,अंश इकाइयों
|
||||
Freeze Stock Entries,स्टॉक प्रविष्टियां रुक
|
||||
Friday,शुक्रवार
|
||||
From,से
|
||||
From Bill of Materials,सामग्री के बिल से
|
||||
From Company,कंपनी से
|
||||
From Currency,मुद्रा से
|
||||
From Currency and To Currency cannot be same,मुद्रा से और मुद्रा ही नहीं किया जा सकता है
|
||||
@ -1141,6 +1162,7 @@ Get Advances Received,अग्रिम प्राप्त
|
||||
Get Current Stock,मौजूदा स्टॉक
|
||||
Get From ,से प्राप्त करें
|
||||
Get Items,आइटम पाने के लिए
|
||||
Get Items From Sales Orders,विक्रय आदेश से आइटम प्राप्त करें
|
||||
Get Last Purchase Rate,पिछले खरीद दर
|
||||
Get Non Reconciled Entries,गैर मेल मिलाप प्रविष्टियां
|
||||
Get Outstanding Invoices,बकाया चालान
|
||||
@ -1182,6 +1204,7 @@ Group,समूह
|
||||
Group or Ledger,समूह या लेजर
|
||||
Groups,समूह
|
||||
HR,मानव संसाधन
|
||||
HR Settings,मानव संसाधन सेटिंग्स
|
||||
HTML,HTML
|
||||
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML बैनर / कि उत्पाद सूची के शीर्ष पर दिखाई देगा.
|
||||
Half Day,आधे दिन
|
||||
@ -1205,6 +1228,7 @@ Helvetica Neue,Helvetica Neue
|
||||
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","यहाँ आप परिवार और माता - पिता, पति या पत्नी और बच्चों के नाम, व्यवसाय की तरह बनाए रख सकते हैं"
|
||||
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","यहाँ आप ऊंचाई, वजन, एलर्जी, चिकित्सा चिंताओं आदि बनाए रख सकते हैं"
|
||||
Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.,अरे वहाँ! आप \ आइटम तालिका में कम से कम एक आइटम डाल करने की आवश्यकता है.
|
||||
Hey! All these items have already been invoiced.,अरे! इन सभी मदों पहले से चालान किया गया है.
|
||||
Hey! There should remain at least one System Manager,अरे! कम से कम एक सिस्टम मैनेजर वहाँ रहना चाहिए
|
||||
Hidden,छुपा
|
||||
Hide Actions,प्रक्रिया छिपाएँ
|
||||
@ -1262,6 +1286,7 @@ If Monthly Budget Exceeded,अगर मासिक बजट से अधि
|
||||
If Yearly Budget Exceeded,अगर वार्षिक बजट से अधिक हो
|
||||
"If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless","यदि एक उपयोगकर्ता पहुंच 0 स्तर पर नहीं है, तो उच्च स्तर व्यर्थ कर रहे हैं"
|
||||
"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","अगर चेक्ड उप विधानसभा आइटम के लिए बीओएम कच्चे माल प्राप्त करने के लिए विचार किया जाएगा. अन्यथा, सभी उप विधानसभा वस्तुओं एक कच्चे माल के रूप में इलाज किया जाएगा."
|
||||
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","जाँच की, तो कुल नहीं. कार्य दिवस की छुट्टियों में शामिल होगा, और यह प्रति दिन वेतन का मूल्य कम हो जाएगा"
|
||||
"If checked, all other workflows become inactive.","अगर जाँच की है, सभी अन्य वर्कफ़्लोज़ निष्क्रिय हो जाते हैं."
|
||||
"If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this.","जाँच की है, तो एक संलग्न HTML स्वरूप के साथ एक ईमेल ईमेल शरीर के रूप में अच्छी तरह से लगाव के हिस्से में जोड़ दिया जाएगा. केवल अनुलग्नक के रूप में भेजने के लिए, इस अचयनित."
|
||||
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.",अगर चेक्ड होम पेज वेबसाइट के लिए डिफ़ॉल्ट आइटम समूह होगा.
|
||||
@ -1302,6 +1327,7 @@ In Hours,घंटे में
|
||||
In List View,सूची दृश्य में
|
||||
In Process,इस प्रक्रिया में
|
||||
In Report Filter,रिपोर्ट फिल्टर में
|
||||
In Row,पंक्ति में
|
||||
In Store,दुकान में
|
||||
In Words,शब्दों में
|
||||
In Words (Company Currency),शब्दों में (कंपनी मुद्रा)
|
||||
@ -1317,6 +1343,7 @@ In response to,के जवाब में
|
||||
"In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.","अनुमति मैनेजर में, 'स्थिति' कॉलम में रोल आप प्रतिबंधित करना चाहते हैं, उसके लिए बटन पर क्लिक करें."
|
||||
Incentives,प्रोत्साहन
|
||||
Incharge Name,नाम प्रभारी
|
||||
Include holidays in Total no. of Working Days,कुल संख्या में छुट्टियों को शामिल करें. कार्य दिवस की
|
||||
Income / Expense,आय / व्यय
|
||||
Income Account,आय खाता
|
||||
Income Booked,आय में बुक
|
||||
@ -1335,6 +1362,7 @@ Industry,उद्योग
|
||||
Industry Type,उद्योग के प्रकार
|
||||
Info,जानकारी
|
||||
Insert After,बाद सम्मिलित करें
|
||||
Insert Below,नीचे डालें
|
||||
Insert Code,कोड डालने के लिए
|
||||
Insert Row,पंक्ति डालें
|
||||
Insert Style,शैली सम्मिलित करें
|
||||
@ -1360,6 +1388,7 @@ Introductory information for the Contact Us Page,हमसे संपर्क
|
||||
Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.,अवैध डिलिवरी नोट. डिलिवरी नोट मौजूद होना चाहिए और मसौदा राज्य में होना चाहिए. सुधारने और पुन: प्रयास करें.
|
||||
Invalid Email,अवैध ईमेल
|
||||
Invalid Email Address,अमान्य ईमेल पता
|
||||
Invalid Item or Warehouse Data,अवैध मद या गोदाम डेटा
|
||||
Invalid Leave Approver,अवैध अनुमोदक छोड़ दो
|
||||
Inventory,इनवेंटरी
|
||||
Inverse,उलटा
|
||||
@ -1532,6 +1561,7 @@ Leave blank if considered for all departments,रिक्त छोड़ अ
|
||||
Leave blank if considered for all designations,रिक्त छोड़ अगर सभी पदनाम के लिए विचार
|
||||
Leave blank if considered for all employee types,रिक्त छोड़ दो अगर सभी कर्मचारी प्रकार के लिए विचार
|
||||
Leave blank if considered for all grades,रिक्त छोड़ अगर सभी ग्रेड के लिए माना जाता है
|
||||
Leave blank if you have not decided the end date.,तुम अंत की तारीख तय नहीं किया है तो खाली छोड़ दें.
|
||||
Leave by,द्वारा छोड़ दो
|
||||
"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""",", "अनुमोदक" छोड़ छोड़ भूमिका के साथ उपयोगकर्ताओं द्वारा अनुमोदित किया जा सकता है"
|
||||
Ledger,खाता
|
||||
@ -1635,10 +1665,10 @@ Material Request Items,सामग्री अनुरोध आइटम
|
||||
Material Request No,सामग्री अनुरोध नहीं
|
||||
Material Request Type,सामग्री अनुरोध प्रकार
|
||||
Material Request used to make this Stock Entry,इस स्टॉक एंट्री बनाने के लिए इस्तेमाल सामग्री अनुरोध
|
||||
Material Requirement,सामग्री की आवश्यकताएँ
|
||||
Material Transfer,सामग्री स्थानांतरण
|
||||
Materials,सामग्री
|
||||
Materials Required (Exploded),माल आवश्यक (विस्फोट)
|
||||
Materials Requirement Planning (MRP),सामग्री आवश्यकताएँ योजना (एमआरपी)
|
||||
Max 500 rows only.,केवल अधिकतम 500 पंक्तियाँ.
|
||||
Max Attachments,अधिकतम किए गए अनुलग्नकों के
|
||||
Max Days Leave Allowed,अधिकतम दिन छोड़ने की अनुमति दी
|
||||
@ -1683,6 +1713,7 @@ Monday,सोमवार
|
||||
Month,माह
|
||||
Monthly,मासिक
|
||||
Monthly Attendance Sheet,मासिक उपस्थिति शीट
|
||||
Monthly Earning & Deduction,मासिक आय और कटौती
|
||||
Monthly Salary Register,मासिक वेतन पंजीकरण
|
||||
Monthly salary statement.,मासिक वेतन बयान.
|
||||
Monthly salary template.,मासिक वेतन टेम्पलेट.
|
||||
@ -1695,7 +1726,9 @@ Moving Average Rate,मूविंग औसत दर
|
||||
Mr,श्री
|
||||
Ms,सुश्री
|
||||
Multiple Item Prices,एकाधिक आइटम मूल्य
|
||||
Multiple root nodes not allowed.,बहु रूट नोड्स की अनुमति नहीं है.
|
||||
Mupltiple Item prices.,Mupltiple आइटम की कीमतों.
|
||||
Must be Whole Number,पूर्ण संख्या होनी चाहिए
|
||||
Must have report permission to access this report.,इस रिपोर्ट का उपयोग करने की रिपोर्ट की अनुमति होनी चाहिए.
|
||||
Must specify a Query to run,को चलाने के लिए एक प्रश्न जरूर निर्दिष्ट
|
||||
My Settings,मेरी सेटिंग्स
|
||||
@ -1721,7 +1754,6 @@ Net Total (Company Currency),नेट कुल (कंपनी मुद्
|
||||
Net Weight,निवल भार
|
||||
Net Weight UOM,नेट वजन UOM
|
||||
Net Weight of each Item,प्रत्येक आइटम के नेट वजन
|
||||
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company,नेट वेतन कंपनी के लिए वार्षिक लागत के 1/12th से अधिक नहीं हो सकता
|
||||
Net pay can not be negative,नेट वेतन ऋणात्मक नहीं हो सकता
|
||||
Never,कभी नहीं
|
||||
New,नई
|
||||
@ -1889,6 +1921,7 @@ POP3 Mail Settings,POP3 मेल सेटिंग्स
|
||||
POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),POP3 मेल सर्वर (जैसे pop.gmail.com)
|
||||
POP3 server e.g. (pop.gmail.com),POP3 सर्वर जैसे (pop.gmail.com)
|
||||
POS Setting,स्थिति सेटिंग
|
||||
POS View,स्थिति देखें
|
||||
PR Detail,पीआर विस्तार
|
||||
PRO,प्रो
|
||||
PS,पुनश्च
|
||||
@ -1934,10 +1967,10 @@ Partially Completed,आंशिक रूप से पूरा
|
||||
Participants,प्रतिभागियों
|
||||
Partly Billed,आंशिक रूप से बिल
|
||||
Partly Delivered,आंशिक रूप से वितरित
|
||||
Partner,साथी
|
||||
Partner Target Detail,साथी लक्ष्य विवरण
|
||||
Partner Type,साथी के प्रकार
|
||||
Partner's Website,साथी की वेबसाइट
|
||||
Passive,निष्क्रिय
|
||||
Passport Number,पासपोर्ट नंबर
|
||||
Password,पासवर्ड
|
||||
Password Expires in (days),पासवर्ड में समाप्त (दिन)
|
||||
@ -1947,12 +1980,12 @@ Pay To / Recd From,/ रिसी डी से भुगतान
|
||||
Payables,देय
|
||||
Payables Group,देय समूह
|
||||
Payment Collection With Ageing,बूढ़े के साथ भुगतान संग्रह
|
||||
Payment Days,भुगतान दिन
|
||||
Payment Entries,भुगतान प्रविष्टियां
|
||||
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,भुगतान एंट्री के बाद आप इसे खींच संशोधित किया गया है. कृपया इसे फिर से खींच.
|
||||
Payment Made With Ageing,भुगतान बूढ़े के साथ मेड
|
||||
Payment Reconciliation,भुगतान सुलह
|
||||
Payment Terms,अदायगी की शर्तें
|
||||
Payment days,भुगतान दिन
|
||||
Payment to Invoice Matching Tool,चालान मिलान उपकरण के लिए भुगतान
|
||||
Payment to Invoice Matching Tool Detail,चालान मिलान उपकरण विस्तार करने के लिए भुगतान
|
||||
Payments,भुगतान
|
||||
@ -1967,6 +2000,7 @@ Pending SO Items For Purchase Request,खरीद के अनुरोध क
|
||||
Percent,प्रतिशत
|
||||
Percent Complete,पूरा प्रतिशत
|
||||
Percentage Allocation,प्रतिशत आवंटन
|
||||
Percentage Allocation should be equal to ,प्रतिशत आवंटन के बराबर होना चाहिए
|
||||
Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,मात्रा में प्रतिशत परिवर्तन प्राप्त करने या इस मद के लिए अनुमति दी गई है.
|
||||
Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,आप मात्रा के खिलाफ और अधिक प्राप्त या वितरित करने के लिए अनुमति दी जाती प्रतिशत का आदेश दिया. उदाहरण के लिए: यदि आप 100 यूनिट का आदेश दिया है. और अपने भत्ता 10% तो आप 110 इकाइयों को प्राप्त करने के लिए अनुमति दी जाती है.
|
||||
Performance appraisal.,प्रदर्शन मूल्यांकन.
|
||||
@ -2009,19 +2043,24 @@ Please attach a file or set a URL,एक फ़ाइल संलग्न य
|
||||
Please check,कृपया जाँच करें
|
||||
Please enter Default Unit of Measure,उपाय के डिफ़ॉल्ट यूनिट दर्ज करें
|
||||
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,नहीं या बिक्री चालान नहीं आगे बढ़ने के लिए डिलिवरी नोट दर्ज करें
|
||||
Please enter Employee Number,कर्मचारी संख्या दर्ज करें
|
||||
Please enter Expense Account,व्यय खाते में प्रवेश करें
|
||||
Please enter Expense/Adjustment Account,व्यय / समायोजन खाता दर्ज करें
|
||||
Please enter Purchase Receipt No to proceed,आगे बढ़ने के लिए कोई खरीद रसीद दर्ज करें
|
||||
Please enter Reserved Warehouse for item ,आइटम के लिए आरक्षित गोदाम दर्ज करें
|
||||
Please enter valid,वैध दर्ज करें
|
||||
Please enter valid ,वैध दर्ज करें
|
||||
Please install dropbox python module,ड्रॉपबॉक्स अजगर मॉड्यूल स्थापित करें
|
||||
Please make sure that there are no empty columns in the file.,फाइल में कोई रिक्त स्तंभ हैं कि कृपया सुनिश्चित करें.
|
||||
Please mention default value for ',डिफ़ॉल्ट मान के लिए उल्लेख करें '
|
||||
Please reduce qty.,मात्रा कम करें.
|
||||
Please refresh to get the latest document.,नवीनतम दस्तावेज प्राप्त करने के लिए ताज़ा करें.
|
||||
Please save the Newsletter before sending.,भेजने से पहले न्यूज़लैटर बचाने.
|
||||
Please select Bank Account,बैंक खाते का चयन करें
|
||||
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,का चयन करें कृपया आगे ले जाना है अगर तुम भी शामिल करना चाहते हैं पिछले राजकोषीय वर्ष की शेष राशि इस वित्त वर्ष के लिए छोड़ देता है
|
||||
Please select Date on which you want to run the report,"आप रिपोर्ट को चलाना चाहते हैं, जिस पर तिथि का चयन करें"
|
||||
Please select Naming Neries,नामकरण Neries का चयन करें
|
||||
Please select Price List,मूल्य सूची का चयन करें
|
||||
Please select Time Logs.,समय लॉग्स का चयन करें.
|
||||
Please select a,कृपया चुनें एक
|
||||
Please select a csv file,एक csv फ़ाइल का चयन करें
|
||||
@ -2034,6 +2073,7 @@ Please select the document type first,पहला दस्तावेज़
|
||||
Please select: ,कृपया चुनें:
|
||||
Please set Dropbox access keys in,में ड्रॉपबॉक्स पहुँच कुंजियों को सेट करें
|
||||
Please set Google Drive access keys in,गूगल ड्राइव पहुंच कुंजी में सेट करें
|
||||
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,मानव संसाधन में सेटअप कर्मचारी नामकरण प्रणाली कृपया> मानव संसाधन सेटिंग्स
|
||||
Please specify,कृपया बताएं
|
||||
Please specify Company,कंपनी निर्दिष्ट करें
|
||||
Please specify Company to proceed,कंपनी आगे बढ़ने के लिए निर्दिष्ट करें
|
||||
@ -2054,7 +2094,7 @@ Posting Time,बार पोस्टिंग
|
||||
Posts,डाक
|
||||
Potential Sales Deal,संभावित बिक्री सौदा
|
||||
Potential opportunities for selling.,बेचने के लिए संभावित अवसरों.
|
||||
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.","प्रेसिजन केवल प्रदर्शन के लिए फ्लोट क्षेत्र (मात्रा, छूट, प्रतिशत आदि) के लिए. तैरता अभी भी 6 दशमलव की गणना की जा."
|
||||
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3","फ्लोट क्षेत्रों के लिए प्रेसिजन (मात्रा, छूट, प्रतिशत आदि). तैरता निर्दिष्ट दशमलव के लिए गोल किया जाएगा. डिफ़ॉल्ट = 3"
|
||||
Preferred Billing Address,पसंदीदा बिलिंग पता
|
||||
Preferred Shipping Address,पसंदीदा शिपिंग पता
|
||||
Prefix,उपसर्ग
|
||||
@ -2072,6 +2112,7 @@ Price List Master,मूल्य सूची मास्टर
|
||||
Price List Name,मूल्य सूची का नाम
|
||||
Price List Rate,मूल्य सूची दर
|
||||
Price List Rate (Company Currency),मूल्य सूची दर (कंपनी मुद्रा)
|
||||
Price List for Costing,लागत के लिए मूल्य सूची
|
||||
Price Lists and Rates,मूल्य सूची और दरें
|
||||
Primary,प्राथमिक
|
||||
Print Format,प्रारूप प्रिंट
|
||||
@ -2090,6 +2131,7 @@ Process Payroll,प्रक्रिया पेरोल
|
||||
Produced Quantity,उत्पादित मात्रा
|
||||
Product Enquiry,उत्पाद पूछताछ
|
||||
Production Order,उत्पादन का आदेश
|
||||
Production Orders,उत्पादन के आदेश
|
||||
Production Plan Item,उत्पादन योजना मद
|
||||
Production Plan Items,उत्पादन योजना आइटम
|
||||
Production Plan Sales Order,उत्पादन योजना बिक्री आदेश
|
||||
@ -2129,7 +2171,6 @@ Published,प्रकाशित
|
||||
Published On,पर प्रकाशित
|
||||
Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).,ईमेल इनबॉक्स से खींचो और उन्हें संचार रिकॉर्ड (ज्ञात संपर्कों के लिए) के रूप में देते हैं.
|
||||
Pull Payment Entries,भुगतान प्रविष्टियां खींचो
|
||||
Pull items from Sales Order mentioned in the above table.,उपरोक्त तालिका में उल्लिखित बिक्री आदेश से आइटम खींचो.
|
||||
Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,उपरोक्त मानदंडों के आधार पर बिक्री के आदेश (वितरित करने के लिए लंबित) खींचो
|
||||
Purchase,क्रय
|
||||
Purchase Analytics,खरीद विश्लेषिकी
|
||||
@ -2194,6 +2235,7 @@ Quantity Requested for Purchase,मात्रा में खरीद कर
|
||||
Quantity already manufactured,मात्रा पहले से ही निर्मित
|
||||
Quantity and Rate,मात्रा और दर
|
||||
Quantity and Warehouse,मात्रा और वेयरहाउस
|
||||
Quantity cannot be a fraction.,मात्रा एक अंश नहीं हो सकता.
|
||||
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,वस्तु की मात्रा विनिर्माण / कच्चे माल की दी गई मात्रा से repacking के बाद प्राप्त
|
||||
Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ,मात्रा विनिर्माण मात्रा के बराबर होना चाहिए.
|
||||
Quarter,तिमाही
|
||||
@ -2216,9 +2258,7 @@ Quotation To,करने के लिए कोटेशन
|
||||
Quotation Trend,कोटेशन रुझान
|
||||
Quotations received from Suppliers.,कोटेशन आपूर्तिकर्ता से प्राप्त किया.
|
||||
Quotes to Leads or Customers.,सुराग या ग्राहक के लिए उद्धरण.
|
||||
Raise Material Request,सामग्री अनुरोध उठाएँ
|
||||
Raise Material Request when stock reaches re-order level,सामग्री अनुरोध उठाएँ जब शेयर पुनः आदेश के स्तर तक पहुँच
|
||||
Raise Production Order,उत्पादन का आदेश उठाएँ
|
||||
Raised By,द्वारा उठाए गए
|
||||
Raised By (Email),(ई) द्वारा उठाए गए
|
||||
Random,यादृच्छिक
|
||||
@ -2263,6 +2303,7 @@ Receivables,प्राप्य
|
||||
Receivables / Payables,प्राप्तियों / देय
|
||||
Receivables Group,प्राप्तियों समूह
|
||||
Received Date,प्राप्त तिथि
|
||||
Received Items To Be Billed,बिल करने के लिए प्राप्त आइटम
|
||||
Received Qty,प्राप्त मात्रा
|
||||
Received and Accepted,प्राप्त और स्वीकृत
|
||||
Receiver List,रिसीवर सूची
|
||||
@ -2276,6 +2317,8 @@ Record item movement.,आइटम आंदोलन रिकार्ड.
|
||||
Recurring Id,आवर्ती आईडी
|
||||
Recurring Invoice,आवर्ती चालान
|
||||
Recurring Type,आवर्ती प्रकार
|
||||
Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),बिना वेतन छुट्टी के लिए कटौती में कमी (LWP)
|
||||
Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),वेतन (LWP) के बिना छुट्टी लिए कमाई कम करें
|
||||
Ref Code,रेफरी कोड
|
||||
Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified,रेफरी संख्या निर्दिष्ट किया जाता है तो रेफरी तिथि अनिवार्य है
|
||||
Ref DocType,रेफरी doctype
|
||||
@ -2285,6 +2328,8 @@ Ref SQ,रेफरी वर्ग
|
||||
Ref Type,रेफरी के प्रकार
|
||||
Reference,संदर्भ
|
||||
Reference Date,संदर्भ तिथि
|
||||
Reference DocName,संदर्भ DocName
|
||||
Reference DocType,संदर्भ टैग
|
||||
Reference Name,संदर्भ नाम
|
||||
Reference Number,संदर्भ संख्या
|
||||
Reference Type,संदर्भ प्रकार
|
||||
@ -2307,7 +2352,10 @@ Rename Log,प्रवेश का नाम बदलें
|
||||
Rename Tool,उपकरण का नाम बदलें
|
||||
Rename...,नाम बदलें ...
|
||||
Rented,किराये पर
|
||||
Repeat On,पर दोहराएँ
|
||||
Repeat Till,जब तक दोहराएँ
|
||||
Repeat on Day of Month,महीने का दिन पर दोहराएँ
|
||||
Repeat this Event,इस इवेंट दोहराएँ
|
||||
Replace,बदलें
|
||||
Replace Item / BOM in all BOMs,सभी BOMs आइटम / BOM बदलें
|
||||
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","अन्य सभी BOMs जहां यह प्रयोग किया जाता है में एक विशेष बीओएम बदलें. यह पुराने बीओएम लिंक की जगह, लागत अद्यतन और नया बीओएम के अनुसार "BOM धमाका आइटम" तालिका पुनर्जन्म"
|
||||
@ -2340,6 +2388,8 @@ Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted i
|
||||
Reseller,पुनर्विक्रेता
|
||||
Reserved Quantity,आरक्षित मात्रा
|
||||
Reserved Warehouse,सुरक्षित वेयरहाउस
|
||||
Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,बिक्री आदेश / तैयार माल गोदाम में सुरक्षित गोदाम
|
||||
Reserved Warehouse is missing in Sales Order,सुरक्षित गोदाम बिक्री आदेश में लापता है
|
||||
Resignation Letter Date,इस्तीफा पत्र दिनांक
|
||||
Resolution,संकल्प
|
||||
Resolution Date,संकल्प तिथि
|
||||
@ -2404,6 +2454,7 @@ Salary Structure,वेतन संरचना
|
||||
Salary Structure Deduction,वेतन संरचना कटौती
|
||||
Salary Structure Earning,कमाई वेतन संरचना
|
||||
Salary Structure Earnings,वेतन संरचना आय
|
||||
Salary breakup based on Earning and Deduction.,वेतन गोलमाल अर्जन और कटौती पर आधारित है.
|
||||
Salary components.,वेतन घटकों.
|
||||
Sales,विक्रय
|
||||
Sales Analytics,बिक्री विश्लेषिकी
|
||||
@ -2441,7 +2492,6 @@ Sales Person Name,बिक्री व्यक्ति का नाम
|
||||
Sales Person Target Variance (Item Group-Wise),बिक्री व्यक्ति लक्ष्य विचरण (आइटम समूह वार)
|
||||
Sales Person Targets,बिक्री व्यक्ति लक्ष्य
|
||||
Sales Person-wise Transaction Summary,बिक्री व्यक्ति के लिहाज गतिविधि सारांश
|
||||
Sales Rate,बिक्री दर
|
||||
Sales Register,बिक्री रजिस्टर
|
||||
Sales Return,बिक्री लौटें
|
||||
Sales Taxes and Charges,बिक्री कर और शुल्क
|
||||
@ -2496,6 +2546,7 @@ Select Digest Content,डाइजेस्ट सामग्री का च
|
||||
Select DocType,Doctype का चयन करें
|
||||
Select Document Type,दस्तावेज़ प्रकार का चयन करें
|
||||
Select Document Type or Role to start.,दस्तावेज़ प्रकार या शुरू करने के लिए रोल का चयन करें.
|
||||
Select Items,आइटम का चयन करें
|
||||
Select PR,का चयन करें पीआर
|
||||
Select Print Format,प्रिंट प्रारूप का चयन करें
|
||||
Select Print Heading,चयन शीर्षक प्रिंट
|
||||
@ -2542,6 +2593,7 @@ Send Print in Body and Attachment,शारीरिक और अनुलग
|
||||
Send SMS,एसएमएस भेजें
|
||||
Send To,इन्हें भेजें
|
||||
Send To Type,टाइप करने के लिए भेजें
|
||||
Send an email reminder in the morning,सुबह में एक ईमेल अनुस्मारक भेजें
|
||||
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,लेनदेन भेजने पर संपर्क करने के लिए स्वत: ईमेल भेजें.
|
||||
Send mass SMS to your contacts,अपने संपर्कों के लिए बड़े पैमाने पर एसएमएस भेजें
|
||||
Send regular summary reports via Email.,ईमेल के माध्यम से नियमित रूप से सारांश रिपोर्ट भेजें.
|
||||
@ -2559,7 +2611,6 @@ Serial No Service Contract Expiry,सीरियल कोई सेवा अ
|
||||
Serial No Status,सीरियल कोई स्थिति
|
||||
Serial No Warranty Expiry,सीरियल कोई वारंटी समाप्ति
|
||||
Serialized Item: ',श्रृंखलाबद्ध आइटम: '
|
||||
Series,कई
|
||||
Series List for this Transaction,इस लेन - देन के लिए सीरीज सूची
|
||||
Server,सेवक
|
||||
Service Address,सेवा पता
|
||||
@ -2569,7 +2620,6 @@ Session Expires in (time),सत्र में समाप्त (समय)
|
||||
Session Expiry,सत्र समाप्ति
|
||||
Session Expiry in Hours e.g. 06:00,घंटे में सत्र समाप्ति जैसे 06:00
|
||||
Set Banner from Image,छवि से बैनर सेट
|
||||
Set From Image,छवि से सेट
|
||||
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,इस क्षेत्र पर आइटम ग्रुप - वाईस बजट निर्धारित करें. तुम भी वितरण की स्थापना द्वारा मौसमी शामिल कर सकते हैं.
|
||||
Set Login and Password if authentication is required.,लॉगिन और पासवर्ड सेट अगर प्रमाणीकरण की आवश्यकता है.
|
||||
Set New Password,नया पासवर्ड सेट
|
||||
@ -2646,6 +2696,7 @@ Solid background color (default light gray),ठोस पृष्ठभूम
|
||||
Sorry we were unable to find what you were looking for.,खेद है कि हम खोजने के लिए आप क्या देख रहे थे करने में असमर्थ थे.
|
||||
Sorry you are not permitted to view this page.,खेद है कि आपको इस पृष्ठ को देखने की अनुमति नहीं है.
|
||||
Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.,क्षमा करें! हम केवल स्टॉक सुलह के लिए 100 पंक्तियों तक अनुमति दे सकते हैं.
|
||||
"Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency.","क्षमा करें! इसके खिलाफ मौजूदा लेनदेन कर रहे हैं, क्योंकि आप कंपनी की डिफ़ॉल्ट मुद्रा बदल नहीं सकते. आप डिफ़ॉल्ट मुद्रा में परिवर्तन करना चाहते हैं तो आप उन लेनदेन को रद्द करने की आवश्यकता होगी."
|
||||
Sorry. Companies cannot be merged,माफ़ कीजिए. कंपनियों का विलय कर दिया नहीं किया जा सकता
|
||||
Sorry. Serial Nos. cannot be merged,माफ़ कीजिए. सीरियल नंबर मिला दिया नहीं जा सकता
|
||||
Sort By,द्वारा क्रमबद्ध करें
|
||||
@ -2729,6 +2780,7 @@ Suggestion,सुझाव
|
||||
Suggestions,सुझाव
|
||||
Sunday,रविवार
|
||||
Supplier,प्रदायक
|
||||
Supplier (Payable) Account,प्रदायक (देय) खाता
|
||||
Supplier (vendor) name as entered in supplier master,प्रदायक नाम (विक्रेता) के रूप में आपूर्तिकर्ता मास्टर में प्रवेश
|
||||
Supplier Account Head,प्रदायक खाता हेड
|
||||
Supplier Address,प्रदायक पता
|
||||
@ -2834,7 +2886,6 @@ Text Editor,पाठ संपादक
|
||||
"The ""Web Page"" that is the website home page","वेब पेज" कि वेबसाइट के होम पेज
|
||||
The BOM which will be replaced,बीओएम जो प्रतिस्थापित किया जाएगा
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",आइटम है कि पैकेज का प्रतिनिधित्व करता है. इस मद "स्टॉक आइटम" "नहीं" के रूप में और के रूप में "हाँ" "बिक्री आइटम है"
|
||||
The account to which you will pay (have paid) the money to.,खाते जो आप भुगतान भुगतान किया जाएगा करने के लिए पैसा है.
|
||||
The date at which current entry is made in system.,"तारीख, जिस पर वर्तमान प्रविष्टि प्रणाली में किया जाता है."
|
||||
The date at which current entry will get or has actually executed.,"तारीख, जिस पर वर्तमान प्रविष्टि पाने के लिए या वास्तव में मार डाला गया है."
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,"तारीख, जिस पर अगले चालान उत्पन्न हो जाएगा. यह प्रस्तुत करने पर उत्पन्न होता है."
|
||||
@ -2909,6 +2960,7 @@ To Warehouse,गोदाम के लिए
|
||||
"To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.","स्वचालित रूप से अपनी आने वाली मेल से समर्थन टिकट बनाने के लिए, अपने POP3 सेटिंग्स यहाँ सेट. तुम आदर्श erp प्रणाली के लिए एक अलग ईमेल आईडी बनाने के लिए इतना है कि सभी ईमेल प्रणाली में है कि मेल आईडी से synced जाएगा चाहिए. यदि आप सुनिश्चित नहीं कर रहे हैं, अपने ईमेल प्रदाता से संपर्क करें."
|
||||
"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","एक अलग कंपनी के तहत एक खाता प्रमुख बनाने के लिए, कंपनी का चयन करें और ग्राहक को बचाने."
|
||||
To enable <b>Point of Sale</b> features,<b>बिक्री</b> सुविधाओं <b>के प्वाइंट को</b> सक्षम
|
||||
To enable more currencies go to Setup > Currency,अधिक मुद्राओं सक्षम करने के लिए> मुद्रा सेटअप करने के लिए जाना
|
||||
"To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.","आइटम फिर से लाने, बटन 'जाओ आइटम \' या मात्रा मैन्युअल रूप से अद्यतन पर क्लिक करें."
|
||||
"To format columns, give column labels in the query.",", कॉलम प्रारूप क्वेरी में स्तंभ लेबल दे. करने के लिए"
|
||||
"To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.","आगे एक दस्तावेज़ में कुछ मूल्यों के आधार पर अनुमति को प्रतिबंधित करने के लिए, 'स्थिति' सेटिंग का उपयोग करें."
|
||||
@ -2923,7 +2975,6 @@ To track any installation or commissioning related work after sales,किसी
|
||||
To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,बिक्री और खरीद के दस्तावेजों के आधार पर उनके धारावाहिक नग में आइटम पर नज़र रखने के लिए. यह भी उत्पाद की वारंटी के विवरण को ट्रैक करने के लिए प्रयोग किया जाता है.
|
||||
To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,बैच ओपन स्कूल के साथ बिक्री और खरीद दस्तावेजों में आइटम्स ट्रैक <br> <b>पसंदीदा उद्योग: आदि रसायन</b>
|
||||
To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,बारकोड का उपयोग करके आइटम्स ट्रैक. आप आइटम के बारकोड स्कैनिंग द्वारा डिलिवरी नोट और बिक्री चालान में आइटम दर्ज करने में सक्षम हो जाएगा.
|
||||
"To update your HTML from attachment, click here","लगाव से अपने HTML को अद्यतन करने के लिए, यहाँ क्लिक करें"
|
||||
ToDo,ToDo
|
||||
Tools,उपकरण
|
||||
Top,शीर्ष
|
||||
@ -2962,10 +3013,11 @@ Total Score (Out of 5),कुल स्कोर (5 से बाहर)
|
||||
Total Tax (Company Currency),कुल टैक्स (कंपनी मुद्रा)
|
||||
Total Taxes and Charges,कुल कर और शुल्क
|
||||
Total Taxes and Charges (Company Currency),कुल करों और शुल्कों (कंपनी मुद्रा)
|
||||
Total Working Days In The Month,महीने में कुल कार्य दिन
|
||||
Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,चालान की कुल राशि को पचाने की अवधि के दौरान आपूर्तिकर्ताओं से प्राप्त
|
||||
Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,चालान की कुल राशि को पचाने की अवधि के दौरान ग्राहक को भेजा
|
||||
Total days in month,महीने में कुल दिनों
|
||||
Total in words,शब्दों में कुल
|
||||
Total production order qty for item,आइटम के लिए कुल उत्पादन आदेश मात्रा
|
||||
Totals,योग
|
||||
Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,अलग और उत्पाद कार्यक्षेत्र या विभाजन के लिए आय और खर्च हुए.
|
||||
Track this Delivery Note against any Project,किसी भी परियोजना के खिलाफ इस डिलिवरी नोट हुए
|
||||
@ -2995,6 +3047,7 @@ UOM,UOM
|
||||
UOM Conversion Detail,UOM रूपांतरण विस्तार
|
||||
UOM Conversion Details,UOM रूपांतरण विवरण
|
||||
UOM Conversion Factor,UOM रूपांतरण फैक्टर
|
||||
UOM Conversion Factor is mandatory,UOM रूपांतरण फैक्टर अनिवार्य है
|
||||
UOM Details,UOM विवरण
|
||||
UOM Name,UOM नाम
|
||||
UOM Replace Utility,UOM बदलें उपयोगिता
|
||||
@ -3014,6 +3067,7 @@ Unpaid,अवैतनिक
|
||||
Unread Messages,अपठित संदेशों
|
||||
Unscheduled,अनिर्धारित
|
||||
Unsubscribed,आपकी सदस्यता समाप्त कर दी
|
||||
Upcoming Events for Today,आज के लिए आगामी घटनाएँ
|
||||
Update,अद्यतन
|
||||
Update Clearance Date,अद्यतन क्लीयरेंस तिथि
|
||||
Update Field,फील्ड अद्यतन
|
||||
@ -3034,6 +3088,7 @@ Upload Backups to Google Drive,गूगल ड्राइव के लिए
|
||||
Upload HTML,HTML अपलोड
|
||||
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,पुराने नाम और नया नाम:. दो कॉलम के साथ एक csv फ़ाइल अपलोड करें. अधिकतम 500 पंक्तियाँ.
|
||||
Upload a file,एक फ़ाइल अपलोड करें
|
||||
Upload and Import,अपलोड करें और आयात करें
|
||||
Upload attendance from a .csv file,. Csv फ़ाइल से उपस्थिति अपलोड करें
|
||||
Upload stock balance via csv.,Csv के माध्यम से शेयर संतुलन अपलोड करें.
|
||||
Uploading...,अपलोड हो रहा है ...
|
||||
@ -3083,6 +3138,7 @@ Voucher Import Tool,वाउचर आयात उपकरण
|
||||
Voucher No,कोई वाउचर
|
||||
Voucher Type,वाउचर प्रकार
|
||||
Voucher Type and Date,वाउचर का प्रकार और तिथि
|
||||
WIP Warehouse required before Submit,WIP के गोदाम सबमिट करने से पहले आवश्यक
|
||||
Waiting for Customer,ग्राहक के लिए प्रतीक्षा की जा रही है
|
||||
Walk In,में चलो
|
||||
Warehouse,गोदाम
|
||||
@ -3116,6 +3172,7 @@ Website Script,वेबसाइट स्क्रिप्ट
|
||||
Website Settings,वेबसाइट सेटिंग
|
||||
Website Slideshow,वेबसाइट स्लाइड शो
|
||||
Website Slideshow Item,वेबसाइट स्लाइड शो आइटम
|
||||
Website User,वेबसाइट प्रयोक्ता
|
||||
Website Warehouse,वेबसाइट वेअरहाउस
|
||||
Wednesday,बुधवार
|
||||
Weekly,साप्ताहिक
|
||||
@ -3181,7 +3238,6 @@ Yearly,वार्षिक
|
||||
Yes,हां
|
||||
Yesterday,कल
|
||||
You are not authorized to do/modify back dated entries before ,आप पहले / दिनांक प्रविष्टियों पीठ को संशोधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं
|
||||
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR,आप अधिक कमाई और सेटअप से कटौती प्रकार बना सकते हैं -> मानव संसाधन
|
||||
You can enter any date manually,आप किसी भी तारीख को मैन्युअल रूप से दर्ज कर सकते हैं
|
||||
You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,आप इस मद की न्यूनतम मात्रा में करने के लिए आदेश दिया जा में प्रवेश कर सकते हैं.
|
||||
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one.,आप नहीं दोनों डिलिवरी नोट दर्ज करें और बिक्री चालान सं \ किसी भी एक दर्ज करें. नहीं कर सकते
|
||||
@ -3191,12 +3247,13 @@ You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on f
|
||||
You may need to update: ,आप अद्यतन करने की आवश्यकता हो सकती है:
|
||||
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,अपने ग्राहक कर पंजीकरण संख्या (यदि लागू हो) या किसी भी सामान्य जानकारी
|
||||
"Your download is being built, this may take a few moments...","आपका डाउनलोड का निर्माण किया जा रहा है, इसमें कुछ समय लग सकता है ..."
|
||||
Your letter head content in HTML.,HTML में आपका पत्र सिर सामग्री.
|
||||
Your letter head content,अपने पत्र सिर सामग्री
|
||||
Your sales person who will contact the customer in future,अपनी बिक्री व्यक्ति जो भविष्य में ग्राहकों से संपर्क करेंगे
|
||||
Your sales person who will contact the lead in future,अपनी बिक्री व्यक्ति जो भविष्य में नेतृत्व संपर्क करेंगे
|
||||
Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,अपनी बिक्री व्यक्ति इस तिथि पर एक चेतावनी प्राप्त करने के लिए ग्राहकों से संपर्क करेंगे
|
||||
Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead,अपनी बिक्री व्यक्ति इस तिथि पर एक चेतावनी प्राप्त करने के लिए नेतृत्व संपर्क करेंगे
|
||||
Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,आपका समर्थन ईमेल आईडी - एक मान्य ईमेल होना चाहिए - यह है जहाँ आपके ईमेल आ जाएगा!
|
||||
[Error],[त्रुटि]
|
||||
[Label]:[Field Type]/[Options]:[Width],[लेबल] [फील्ड प्रकार] / [विकल्प] [चौड़ाई]
|
||||
add your own CSS (careful!),अपने खुद के सीएसएस (careful!) जोड़ें
|
||||
adjust,को समायोजित
|
||||
@ -3398,6 +3455,7 @@ volume-off,वॉल्यूम बंद
|
||||
volume-up,मात्रा
|
||||
warning-sign,चेतावनी संकेत
|
||||
website page link,वेबसाइट के पेज लिंक
|
||||
which is greater than sales order qty ,जो बिक्री आदेश मात्रा से अधिक है
|
||||
wrench,रिंच
|
||||
yyyy-mm-dd,yyyy-mm-dd
|
||||
zoom-in,ज़ूम
|
||||
|
|
@ -1,13 +1,18 @@
|
||||
(Half Day),(Poludnevni)
|
||||
against sales order,protiv prodajnog naloga
|
||||
against same operation,protiv istog radu
|
||||
already marked,Već obilježena
|
||||
and year: ,i godina:
|
||||
as it is stock Item or packing item,kao što je dionica artikla ili pakiranje stavku
|
||||
at warehouse: ,na skladištu:
|
||||
by Role ,prema ulozi
|
||||
can not be made.,ne može biti.
|
||||
can not be marked as a ledger as it has existing child,"Ne može biti označena kao knjigu, kao da ima postojeće dijete"
|
||||
cannot be 0,ne može biti 0
|
||||
cannot be deleted.,nije moguće izbrisati.
|
||||
does not belong to the company,ne pripadaju tvrtki
|
||||
has already been submitted.,je već poslan.
|
||||
has been freezed. ,je freezed.
|
||||
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,je freezed. \ Samo računi vlasnici mogu učiniti transakciju protiv tog računa
|
||||
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","je manje nego jednaka nuli u sustavu, \ stopa za vrednovanje je obvezna za tu stavku"
|
||||
is mandatory,je obavezno
|
||||
@ -23,6 +28,7 @@
|
||||
should be 'Yes'. As Item: ,trebao biti 'Da'. Kao točke:
|
||||
should be same as that in ,bi trebao biti isti kao u
|
||||
was on leave on ,bio na dopustu na
|
||||
will be ,biti
|
||||
will be over-billed against mentioned ,će biti više-naplaćeno protiv spomenuto
|
||||
will become ,će postati
|
||||
"""Company History""","Povijest tvrtke"
|
||||
@ -105,6 +111,7 @@ Account Head,Račun voditelj
|
||||
Account Id,ID računa
|
||||
Account Name,Naziv računa
|
||||
Account Type,Vrsta računa
|
||||
Account for this ,Račun za to
|
||||
Accounting,Računovodstvo
|
||||
Accounting Year.,Računovodstvo godina.
|
||||
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Knjiženje zamrznuta do tog datuma, nitko ne može učiniti / mijenjati ulazak, osim uloge naveden u nastavku."
|
||||
@ -237,6 +244,7 @@ Allow User,Dopusti korisnika
|
||||
Allow Users,Omogućiti korisnicima
|
||||
Allow on Submit,Dopusti na Submit
|
||||
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Dopusti sljedeći korisnici odobriti ostavite aplikacije za blok dana.
|
||||
Allow user to edit Price List Rate in transactions,Dopustite korisniku da uredite Ocijenite cjeniku u prometu
|
||||
Allow user to login only after this hour (0-24),Dopustite korisniku da prijavite tek nakon tog vremena (0-24)
|
||||
Allow user to login only before this hour (0-24),Dopustite korisniku se prijaviti samo prije tog vremena (0-24)
|
||||
Allowance Percent,Dodatak posto
|
||||
@ -251,8 +259,6 @@ Amount <=,Iznos <=
|
||||
Amount >=,Iznos> =
|
||||
"An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a>]","Ikona datoteke s nastavkom. Ico. Treba biti 16 x 16 px. Generirano pomoću favicon generator. [ <a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a> ]"
|
||||
Analytics,Analitika
|
||||
Annual Cost To Company,Godišnji trošak za tvrtke
|
||||
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning,Godišnji trošak za tvrtke ne mogu biti manje od 12 mjeseci od ukupnog poslovanja
|
||||
Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Drugi strukture plaća '% s' je aktivna zaposlenika '% s'. Provjerite svoj status 'Neaktivan' za nastavak.
|
||||
"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Svi ostali komentari, značajan napor da bi trebao ići u evidenciji."
|
||||
Applicable Holiday List,Primjenjivo odmor Popis
|
||||
@ -436,6 +442,7 @@ Build Server API,Izgradite Server API
|
||||
Build Sitemap,Izgradite Sitemap
|
||||
Bulk Email,Bulk Email
|
||||
Bulk Email records.,Bulk Email Records.
|
||||
Bummer! There are more holidays than working days this month.,Sori! Postoji više od blagdana radnih dana ovog mjeseca.
|
||||
Bundle items at time of sale.,Bala stavke na vrijeme prodaje.
|
||||
Button,Dugme
|
||||
Buyer of Goods and Services.,Kupac robe i usluga.
|
||||
@ -503,6 +510,7 @@ Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting
|
||||
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Označite ovo ako želite prisiliti korisniku odabir seriju prije spremanja. Tu će biti zadana ako to provjerili.
|
||||
Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider).,"Provjerite to, ako želite poslati e-mail, jer to samo ID (u slučaju ograničenja po vašem e-mail usluga)."
|
||||
Check this if you want to show in website,Označite ovo ako želite pokazati u web
|
||||
Check this to disallow fractions. (for Nos),Provjerite to da ne dopušta frakcija. (Za br)
|
||||
Check this to make this the default letter head in all prints,Provjerite to napraviti ovu glavu zadani slovo u svim otisaka
|
||||
Check this to pull emails from your mailbox,Provjerite to povući e-pošte iz poštanskog sandučića
|
||||
Check to activate,Provjerite za aktiviranje
|
||||
@ -571,6 +579,7 @@ Company mismatch for Warehouse,Tvrtka Neslaganje za skladište
|
||||
Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,Tvrtka registracijski brojevi za svoju referencu. Primjer: PDV registracijski brojevi i sl.
|
||||
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Tvrtka registracijski brojevi za svoju referencu. Porezni brojevi itd.
|
||||
Complaint,Prigovor
|
||||
Complete,Dovršiti
|
||||
Complete By,Kompletan Do
|
||||
Completed,Dovršen
|
||||
Completed Qty,Završen Kol
|
||||
@ -621,12 +630,12 @@ Cost Center Details,Troška Detalji
|
||||
Cost Center Name,Troška Name
|
||||
Cost Center is mandatory for item: ,Troška je obavezan za stavke:
|
||||
Cost Center must be specified for PL Account: ,Troška mora biti navedeno za PL račun:
|
||||
Cost to Company,Troškovi Društva
|
||||
Costing,Koštanje
|
||||
Country,Zemlja
|
||||
Country Name,Država Ime
|
||||
Create,Stvoriti
|
||||
Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Stvaranje Bank bon za ukupne plaće isplaćene za gore odabranih kriterija
|
||||
Create Material Requests,Stvaranje materijalni zahtijevi
|
||||
Create Production Orders,Stvaranje radne naloge
|
||||
Create Receiver List,Stvaranje Receiver popis
|
||||
Create Salary Slip,Stvaranje plaće Slip
|
||||
@ -675,6 +684,7 @@ Custom Script,Prilagođena skripta
|
||||
Custom Startup Code,Prilagođena Pokretanje Šifra
|
||||
Custom?,Prilagođena?
|
||||
Customer,Kupac
|
||||
Customer (Receivable) Account,Kupac (Potraživanja) račun
|
||||
Customer / Item Name,Kupac / Stavka Ime
|
||||
Customer Account,Kupac račun
|
||||
Customer Account Head,Kupac račun Head
|
||||
@ -714,6 +724,7 @@ Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transact
|
||||
DN,DN
|
||||
DN Detail,DN Detalj
|
||||
Daily,Svakodnevno
|
||||
Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set.,"Dnevni događaji Digest je poslan za kalendar događanja, gdje su postavljene podsjetnici."
|
||||
Daily Time Log Summary,Dnevno vrijeme Log Profila
|
||||
Danger,Opasnost
|
||||
Data,Podaci
|
||||
@ -772,6 +783,7 @@ Default Sales Partner,Zadani Prodaja partner
|
||||
Default Settings,Tvorničke postavke
|
||||
Default Source Warehouse,Zadani Izvor galerija
|
||||
Default Stock UOM,Zadani kataloški UOM
|
||||
Default Supplier,Default Dobavljač
|
||||
Default Supplier Type,Zadani Dobavljač Tip
|
||||
Default Target Warehouse,Zadani Ciljana galerija
|
||||
Default Territory,Zadani Regija
|
||||
@ -790,6 +802,7 @@ Defines workflow states and rules for a document.,Definira tijeka stanja i pravi
|
||||
Delete,Izbrisati
|
||||
Delete Row,Izbriši redak
|
||||
Delivered,Isporučena
|
||||
Delivered Items To Be Billed,Isporučena Proizvodi se naplaćuje
|
||||
Delivered Qty,Isporučena Kol
|
||||
Delivery Address,Dostava Adresa
|
||||
Delivery Date,Dostava Datum
|
||||
@ -808,7 +821,6 @@ Delivery Status,Status isporuke
|
||||
Delivery Time,Vrijeme isporuke
|
||||
Delivery To,Dostava na
|
||||
Department,Odsjek
|
||||
Depend on LWP,Ovise o lwp
|
||||
Depends On,Ovisi o
|
||||
Depends on LWP,Ovisi o lwp
|
||||
Descending,Spuštanje
|
||||
@ -859,6 +871,7 @@ DocType on which this Workflow is applicable.,DOCTYPE na koje se ovaj tijek je p
|
||||
DocType or Field,DOCTYPE ili polja
|
||||
Document,Dokument
|
||||
Document Description,Dokument Opis
|
||||
Document Numbering Series,Numeriranje Serija
|
||||
Document Status transition from ,Dokument Status prijelaz iz
|
||||
Document Type,Document Type
|
||||
Document is only editable by users of role,Dokument je samo uređivati korisnika ulozi
|
||||
@ -929,7 +942,7 @@ Employee Leave Approver,Zaposlenik dopust Odobritelj
|
||||
Employee Leave Balance,Zaposlenik napuste balans
|
||||
Employee Name,Zaposlenik Ime
|
||||
Employee Number,Zaposlenik Broj
|
||||
Employee Records to be created by ,Zaposlenik Records bi se stvorili
|
||||
Employee Records to be created by,Zaposlenik Records bi se stvorili
|
||||
Employee Setup,Zaposlenik konfiguracija
|
||||
Employee Type,Zaposlenik Tip
|
||||
Employee grades,Zaposlenih razreda
|
||||
@ -971,11 +984,17 @@ Error for,Pogreška za
|
||||
Error: Document has been modified after you have opened it,Pogreška: Dokument je promijenjen nakon što ste ga otvorili
|
||||
Estimated Material Cost,Procjena troškova materijala
|
||||
Event,Događaj
|
||||
Event End must be after Start,Događaj Kraj mora biti nakon početnog
|
||||
Event Individuals,Događaj Pojedinci
|
||||
Event Role,Događaj Uloga
|
||||
Event Roles,Događaj Uloge
|
||||
Event Type,Vrsta događaja
|
||||
Event User,Događaj Upute
|
||||
Events In Today's Calendar,Događanja u današnjem kalendaru
|
||||
Every Day,Svaki dan
|
||||
Every Month,Svaki mjesec
|
||||
Every Week,Svaki tjedan
|
||||
Every Year,Svaki Godina
|
||||
Everyone can read,Svatko može pročitati
|
||||
Example:,Primjer:
|
||||
Exchange Rate,Tečaj
|
||||
@ -1080,6 +1099,7 @@ For Reference Only.,Samo za referencu.
|
||||
For Sales Invoice,Za prodaju fakture
|
||||
For Server Side Print Formats,Za Server formati stranom za ispis
|
||||
For Territory,Za Territory
|
||||
For UOM,Za UOM
|
||||
For Warehouse,Za galeriju
|
||||
"For comparative filters, start with","Za komparativne filtera, početi s"
|
||||
"For e.g. 2012, 2012-13","Za npr. 2012, 2012-13"
|
||||
@ -1099,6 +1119,7 @@ Fraction Units,Frakcije Jedinice
|
||||
Freeze Stock Entries,Zamrzavanje Stock Unosi
|
||||
Friday,Petak
|
||||
From,Od
|
||||
From Bill of Materials,Od Bill of Materials
|
||||
From Company,Iz Društva
|
||||
From Currency,Od novca
|
||||
From Currency and To Currency cannot be same,Od valute i valuta ne mogu biti isti
|
||||
@ -1141,6 +1162,7 @@ Get Advances Received,Get Napredak pozicija
|
||||
Get Current Stock,Nabavite trenutne zalihe
|
||||
Get From ,Nabavite Od
|
||||
Get Items,Nabavite artikle
|
||||
Get Items From Sales Orders,Get artikle iz narudžbe
|
||||
Get Last Purchase Rate,Nabavite Zadnji Ocijeni Kupnja
|
||||
Get Non Reconciled Entries,Get Non pomirio tekstova
|
||||
Get Outstanding Invoices,Nabavite neplaćene račune
|
||||
@ -1182,6 +1204,7 @@ Group,Grupa
|
||||
Group or Ledger,Grupa ili knjiga
|
||||
Groups,Grupe
|
||||
HR,HR
|
||||
HR Settings,HR Postavke
|
||||
HTML,HTML
|
||||
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannera koji će se prikazivati na vrhu liste proizvoda.
|
||||
Half Day,Pola dana
|
||||
@ -1205,6 +1228,7 @@ Helvetica Neue,Helvetica Neue
|
||||
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ovdje možete održavati obiteljske pojedinosti kao što su ime i okupacije roditelja, supružnika i djecu"
|
||||
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ovdje možete održavati visina, težina, alergije, medicinske brige itd."
|
||||
Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.,Hej tamo! Vi trebate da stavite barem jednu stavku u \ tablicu artikala.
|
||||
Hey! All these items have already been invoiced.,Hej! Svi ti predmeti su već fakturirana.
|
||||
Hey! There should remain at least one System Manager,Hej! Tu bi trebao ostati barem jedan Manager sustav
|
||||
Hidden,Skriven
|
||||
Hide Actions,Sakrij Akcije
|
||||
@ -1262,6 +1286,7 @@ If Monthly Budget Exceeded,Ako Mjesečni proračun Exceeded
|
||||
If Yearly Budget Exceeded,Ako Godišnji proračun Exceeded
|
||||
"If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless","Ako korisnik ne imati pristup na razini 0, onda je viša razina su besmislene"
|
||||
"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Ako je označeno, BOM za pod-zbor stavke će biti uzeti u obzir za dobivanje sirovine. Inače, sve pod-montaža stavke će biti tretirani kao sirovinu."
|
||||
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Ako je označeno, Ukupan broj. radnih dana će uključiti odmor, a to će smanjiti vrijednost plaća po danu"
|
||||
"If checked, all other workflows become inactive.","Ako je označeno, svi ostali tijekovi postaju neaktivne."
|
||||
"If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this.","Ako je označeno, e-mail s priloženom HTML formatu će biti dodan u dijelu u tijelo, kao i privrženosti. Za samo poslati kao privitak, isključite ovu."
|
||||
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.","Ako je označeno, stranica Home će biti zadana Grupa za web stranice predmeta."
|
||||
@ -1302,6 +1327,7 @@ In Hours,U sati
|
||||
In List View,U prikazu popisa
|
||||
In Process,U procesu
|
||||
In Report Filter,U Prijavi Filter
|
||||
In Row,U nizu
|
||||
In Store,U trgovini
|
||||
In Words,U riječi
|
||||
In Words (Company Currency),U riječi (Društvo valuta)
|
||||
@ -1317,6 +1343,7 @@ In response to,U odgovoru na
|
||||
"In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.","U dozvole Manager, kliknite na gumb u 'hotela' stupcu za ulogu želite ograničiti."
|
||||
Incentives,Poticaji
|
||||
Incharge Name,Incharge Name
|
||||
Include holidays in Total no. of Working Days,Uključi odmor u ukupnom. radnih dana
|
||||
Income / Expense,Prihodi / rashodi
|
||||
Income Account,Prihodi račun
|
||||
Income Booked,Prihodi Rezervirani
|
||||
@ -1335,6 +1362,7 @@ Industry,Industrija
|
||||
Industry Type,Industrija Tip
|
||||
Info,Info
|
||||
Insert After,Umetni Nakon
|
||||
Insert Below,Umetnite Ispod
|
||||
Insert Code,Umetnite kod
|
||||
Insert Row,Umetnite Row
|
||||
Insert Style,Umetni stil
|
||||
@ -1360,6 +1388,7 @@ Introductory information for the Contact Us Page,Uvodni podaci za kontaktiranje
|
||||
Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.,Nevažeći Otpremnica. Otpremnica mora postojati i treba biti u stanju nacrta. Molimo ispraviti i pokušajte ponovno.
|
||||
Invalid Email,Nevažeći Email
|
||||
Invalid Email Address,Neispravan e-mail adresu
|
||||
Invalid Item or Warehouse Data,Nevalja ili skladište podataka
|
||||
Invalid Leave Approver,Nevažeći Ostavite Odobritelj
|
||||
Inventory,Inventar
|
||||
Inverse,Inverzan
|
||||
@ -1532,6 +1561,7 @@ Leave blank if considered for all departments,Ostavite prazno ako smatra za sve
|
||||
Leave blank if considered for all designations,Ostavite prazno ako smatra za sve oznake
|
||||
Leave blank if considered for all employee types,Ostavite prazno ako smatra za sve tipove zaposlenika
|
||||
Leave blank if considered for all grades,Ostavite prazno ako smatra za sve razrede
|
||||
Leave blank if you have not decided the end date.,Ostavite prazno ako niste odlučili datum završetka.
|
||||
Leave by,Ostavite po
|
||||
"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""","Ostavite može biti odobren od strane korisnika s uloge, "Ostavite odobravatelju""
|
||||
Ledger,Glavna knjiga
|
||||
@ -1635,10 +1665,10 @@ Material Request Items,Materijalni Zahtjev Proizvodi
|
||||
Material Request No,Materijal Zahtjev Ne
|
||||
Material Request Type,Materijal Zahtjev Tip
|
||||
Material Request used to make this Stock Entry,Materijal Zahtjev se koristi da bi se ova Stock unos
|
||||
Material Requirement,Materijal Zahtjev
|
||||
Material Transfer,Materijal transfera
|
||||
Materials,Materijali
|
||||
Materials Required (Exploded),Materijali Obavezno (eksplodirala)
|
||||
Materials Requirement Planning (MRP),Materijali Zahtjev za planiranje (MRP)
|
||||
Max 500 rows only.,Max 500 redaka jedini.
|
||||
Max Attachments,Max Privitci
|
||||
Max Days Leave Allowed,Max Dani Ostavite dopuštenih
|
||||
@ -1683,6 +1713,7 @@ Monday,Ponedjeljak
|
||||
Month,Mjesec
|
||||
Monthly,Mjesečno
|
||||
Monthly Attendance Sheet,Mjesečna posjećenost list
|
||||
Monthly Earning & Deduction,Mjesečna zarada & Odbitak
|
||||
Monthly Salary Register,Mjesečna plaća Registracija
|
||||
Monthly salary statement.,Mjesečna plaća izjava.
|
||||
Monthly salary template.,Mjesečna plaća predložak.
|
||||
@ -1695,7 +1726,9 @@ Moving Average Rate,Premještanje prosječna stopa
|
||||
Mr,G.
|
||||
Ms,Gospođa
|
||||
Multiple Item Prices,Više Stavka Cijene
|
||||
Multiple root nodes not allowed.,Više korijen čvorovi nisu dopušteni.
|
||||
Mupltiple Item prices.,Mupltiple Stavka cijene.
|
||||
Must be Whole Number,Mora biti cijeli broj
|
||||
Must have report permission to access this report.,Mora imati izvješće dozvolu za pristup ovom izvješću.
|
||||
Must specify a Query to run,Mora se odrediti upita za pokretanje
|
||||
My Settings,Moje postavke
|
||||
@ -1721,7 +1754,6 @@ Net Total (Company Currency),Neto Ukupno (Društvo valuta)
|
||||
Net Weight,Neto težina
|
||||
Net Weight UOM,Težina UOM
|
||||
Net Weight of each Item,Težina svake stavke
|
||||
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company,Neto plaća ne može biti veći od 1/12th godišnjeg trošak za tvrtke
|
||||
Net pay can not be negative,Neto plaća ne može biti negativan
|
||||
Never,Nikad
|
||||
New,Novi
|
||||
@ -1889,6 +1921,7 @@ POP3 Mail Settings,POP3 Mail Postavke
|
||||
POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),POP3 mail server (npr. pop.gmail.com)
|
||||
POP3 server e.g. (pop.gmail.com),POP3 poslužitelj npr. (pop.gmail.com)
|
||||
POS Setting,POS Podešavanje
|
||||
POS View,POS Pogledaj
|
||||
PR Detail,PR Detalj
|
||||
PRO,PRO
|
||||
PS,PS
|
||||
@ -1934,10 +1967,10 @@ Partially Completed,Djelomično Završeni
|
||||
Participants,Sudionici
|
||||
Partly Billed,Djelomično Naplaćeno
|
||||
Partly Delivered,Djelomično Isporučeno
|
||||
Partner,Partner
|
||||
Partner Target Detail,Partner Ciljana Detalj
|
||||
Partner Type,Partner Tip
|
||||
Partner's Website,Web stranica partnera
|
||||
Passive,Pasivan
|
||||
Passport Number,Putovnica Broj
|
||||
Password,Lozinka
|
||||
Password Expires in (days),Lozinka Istječe (dana)
|
||||
@ -1947,12 +1980,12 @@ Pay To / Recd From,Platiti Da / RecD Od
|
||||
Payables,Obveze
|
||||
Payables Group,Obveze Grupa
|
||||
Payment Collection With Ageing,Plaćanje Collection S Starenje
|
||||
Payment Days,Plaćanja Dana
|
||||
Payment Entries,Plaćanja upisi
|
||||
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Plaćanje Stupanje je izmijenjen nakon što ga je izvukao. Molimo povucite ga opet.
|
||||
Payment Made With Ageing,Uplaćeno S Starenje
|
||||
Payment Reconciliation,Plaćanje pomirenje
|
||||
Payment Terms,Uvjeti plaćanja
|
||||
Payment days,Plaćanja dana
|
||||
Payment to Invoice Matching Tool,Plaćanje fakture podudaranje alat
|
||||
Payment to Invoice Matching Tool Detail,Plaćanje fakture podudaranje alat Detalj
|
||||
Payments,Plaćanja
|
||||
@ -1967,6 +2000,7 @@ Pending SO Items For Purchase Request,Otvorena SO Proizvodi za zahtjev za kupnju
|
||||
Percent,Postotak
|
||||
Percent Complete,Postotak Cijela
|
||||
Percentage Allocation,Postotak Raspodjela
|
||||
Percentage Allocation should be equal to ,Postotak Raspodjela treba biti jednaka
|
||||
Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Postotak varijacije u količini biti dopušteno dok prima ili isporuku ovu stavku.
|
||||
Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Postotak koju smiju primiti ili isporučiti više od naručene količine. Na primjer: Ako ste naručili 100 jedinica. i tvoj ispravak je 10% onda se smiju primati 110 jedinica.
|
||||
Performance appraisal.,Ocjenjivanje.
|
||||
@ -2009,19 +2043,24 @@ Please attach a file or set a URL,Molimo priložite datoteku ili postaviti URL
|
||||
Please check,Molimo provjerite
|
||||
Please enter Default Unit of Measure,Unesite Zadana jedinica mjere
|
||||
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,Unesite otpremnica br ili prodaja Račun br postupiti
|
||||
Please enter Employee Number,Unesite broj zaposlenika
|
||||
Please enter Expense Account,Unesite trošak računa
|
||||
Please enter Expense/Adjustment Account,Unesite Rashodi / Prilagodba račun
|
||||
Please enter Purchase Receipt No to proceed,Unesite kupiti primitka No za nastavak
|
||||
Please enter Reserved Warehouse for item ,Unesite Rezervirano skladište za stavku
|
||||
Please enter valid,Unesite vrijede
|
||||
Please enter valid ,Unesite vrijede
|
||||
Please install dropbox python module,Molimo instalirajte Dropbox piton modul
|
||||
Please make sure that there are no empty columns in the file.,Molimo provjerite da nema praznih stupaca u datoteci.
|
||||
Please mention default value for ',Molimo spomenuti zadanu vrijednost za '
|
||||
Please reduce qty.,Molimo smanjiti Qty.
|
||||
Please refresh to get the latest document.,Osvježite se dobiti najnovije dokument.
|
||||
Please save the Newsletter before sending.,Molimo spremite Newsletter prije slanja.
|
||||
Please select Bank Account,Odaberite bankovni račun
|
||||
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Molimo odaberite prenositi ako želite uključiti prethodnoj fiskalnoj godini je ravnoteža ostavlja na ovoj fiskalnoj godini
|
||||
Please select Date on which you want to run the report,Molimo odaberite datum na koji želite pokrenuti izvješće
|
||||
Please select Naming Neries,Molimo odaberite Imenovanje Neries
|
||||
Please select Price List,Molimo odaberite Cjenik
|
||||
Please select Time Logs.,Molimo odaberite vrijeme Evidencije.
|
||||
Please select a,Molimo odaberite
|
||||
Please select a csv file,Odaberite CSV datoteku
|
||||
@ -2034,6 +2073,7 @@ Please select the document type first,Molimo odaberite vrstu dokumenta prvi
|
||||
Please select: ,Molimo odaberite:
|
||||
Please set Dropbox access keys in,Molimo postavite Dropbox pristupne ključeve
|
||||
Please set Google Drive access keys in,Molimo postavite Google Drive pristupne tipke u
|
||||
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Molimo postavljanje zaposlenika sustav imenovanja u ljudskim resursima> HR Postavke
|
||||
Please specify,Navedite
|
||||
Please specify Company,Navedite tvrtke
|
||||
Please specify Company to proceed,Navedite Tvrtka postupiti
|
||||
@ -2054,7 +2094,7 @@ Posting Time,Objavljivanje Vrijeme
|
||||
Posts,Postovi
|
||||
Potential Sales Deal,Potencijal Prodaja Deal
|
||||
Potential opportunities for selling.,Potencijalni mogućnosti za prodaju.
|
||||
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.","Precizna za Float polja (količina, popusti, postoci itd.) samo za prikaz. Pluta i dalje će biti izračunata do šest decimala."
|
||||
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3","Precision za plutaju polja (količine, popusti, postoci i sl.). Pluta će se zaokružuje na navedenim decimala. Default = 3"
|
||||
Preferred Billing Address,Željena adresa za naplatu
|
||||
Preferred Shipping Address,Željena Dostava Adresa
|
||||
Prefix,Prefiks
|
||||
@ -2072,6 +2112,7 @@ Price List Master,Cjenik Master
|
||||
Price List Name,Cjenik Ime
|
||||
Price List Rate,Cjenik Stopa
|
||||
Price List Rate (Company Currency),Cjenik stopa (Društvo valuta)
|
||||
Price List for Costing,Cjenik za obračun troškova
|
||||
Price Lists and Rates,Cjenike i cijene
|
||||
Primary,Osnovni
|
||||
Print Format,Ispis formata
|
||||
@ -2090,6 +2131,7 @@ Process Payroll,Proces plaće
|
||||
Produced Quantity,Proizveden Količina
|
||||
Product Enquiry,Na upit
|
||||
Production Order,Proizvodnja Red
|
||||
Production Orders,Nalozi
|
||||
Production Plan Item,Proizvodnja plan artikla
|
||||
Production Plan Items,Plan proizvodnje Proizvodi
|
||||
Production Plan Sales Order,Proizvodnja plan prodajnog naloga
|
||||
@ -2129,7 +2171,6 @@ Published,Objavljen
|
||||
Published On,Objavljeno Dana
|
||||
Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).,"Povucite e-pošte iz mape Primljeno, te ih priložiti kao Communication zapisa (za poznate kontakte)."
|
||||
Pull Payment Entries,Povucite plaćanja tekstova
|
||||
Pull items from Sales Order mentioned in the above table.,Povucite stavke iz prodaje Reda navedene u gornjoj tablici.
|
||||
Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Povucite prodajne naloge (na čekanju za isporuku) na temelju navedenih kriterija
|
||||
Purchase,Kupiti
|
||||
Purchase Analytics,Kupnja Analytics
|
||||
@ -2194,6 +2235,7 @@ Quantity Requested for Purchase,Količina Traženi za kupnju
|
||||
Quantity already manufactured,Količina je već proizvedeni
|
||||
Quantity and Rate,Količina i stopa
|
||||
Quantity and Warehouse,Količina i skladišta
|
||||
Quantity cannot be a fraction.,Količina ne može biti dio.
|
||||
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Količina predmeta dobije nakon proizvodnju / pakiranje od navedenih količina sirovina
|
||||
Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ,Količina trebala biti jednaka količina proizvodnju.
|
||||
Quarter,Četvrtina
|
||||
@ -2216,9 +2258,7 @@ Quotation To,Ponuda za
|
||||
Quotation Trend,Citat Trend
|
||||
Quotations received from Suppliers.,Citati dobio od dobavljače.
|
||||
Quotes to Leads or Customers.,Citati na vodi ili kupaca.
|
||||
Raise Material Request,Podignite Materijal Zahtjev
|
||||
Raise Material Request when stock reaches re-order level,Podignite Materijal Zahtjev kad dionica dosegne ponovno poredak razinu
|
||||
Raise Production Order,Podignite proizvodnom nalogu
|
||||
Raised By,Povišena Do
|
||||
Raised By (Email),Povišena Do (e)
|
||||
Random,Slučajan
|
||||
@ -2263,6 +2303,7 @@ Receivables,Potraživanja
|
||||
Receivables / Payables,Potraživanja / obveze
|
||||
Receivables Group,Potraživanja Grupa
|
||||
Received Date,Datum pozicija
|
||||
Received Items To Be Billed,Primljeni Proizvodi se naplaćuje
|
||||
Received Qty,Pozicija Kol
|
||||
Received and Accepted,Primljeni i prihvaćeni
|
||||
Receiver List,Prijemnik Popis
|
||||
@ -2276,6 +2317,8 @@ Record item movement.,Zabilježite stavku pokret.
|
||||
Recurring Id,Ponavljajući Id
|
||||
Recurring Invoice,Ponavljajući Račun
|
||||
Recurring Type,Ponavljajući Tip
|
||||
Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Smanjite odbitak za ostaviti bez plaća (lwp)
|
||||
Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Smanjenje plaća za ostaviti bez plaće (lwp)
|
||||
Ref Code,Ref. Šifra
|
||||
Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified,Ref. Datum obvezni ako Ref. broj je navedeno
|
||||
Ref DocType,Ref. DOCTYPE
|
||||
@ -2285,6 +2328,8 @@ Ref SQ,Ref. SQ
|
||||
Ref Type,Ref. Tip
|
||||
Reference,Upućivanje
|
||||
Reference Date,Referentni datum
|
||||
Reference DocName,Referentna DocName
|
||||
Reference DocType,Referentna DOCTYPEhtml
|
||||
Reference Name,Referenca Ime
|
||||
Reference Number,Referentni broj
|
||||
Reference Type,Referentna Tip
|
||||
@ -2307,7 +2352,10 @@ Rename Log,Preimenovanje Prijavite
|
||||
Rename Tool,Preimenovanje alat
|
||||
Rename...,Promjena naziva ...
|
||||
Rented,Iznajmljuje
|
||||
Repeat On,Ponovite Na
|
||||
Repeat Till,Ponovite Do
|
||||
Repeat on Day of Month,Ponovite na dan u mjesecu
|
||||
Repeat this Event,Ponovite ovaj događaj
|
||||
Replace,Zamijeniti
|
||||
Replace Item / BOM in all BOMs,Zamijenite predmet / BOM u svim sastavnicama
|
||||
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Zamijenite određeni BOM u svim drugim sastavnicama gdje se koriste. To će zamijeniti staru vezu BOM, ažurirati troškove i regenerirati "BOM eksploziju predmeta" stol kao i po novom BOM"
|
||||
@ -2340,6 +2388,8 @@ Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted i
|
||||
Reseller,Prodavač
|
||||
Reserved Quantity,Rezervirano Količina
|
||||
Reserved Warehouse,Rezervirano galerija
|
||||
Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Rezervirano Warehouse u prodajni nalog / skladišta gotovih proizvoda
|
||||
Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Rezervirano Warehouse nedostaje u prodajni nalog
|
||||
Resignation Letter Date,Ostavka Pismo Datum
|
||||
Resolution,Rezolucija
|
||||
Resolution Date,Rezolucija Datum
|
||||
@ -2404,6 +2454,7 @@ Salary Structure,Plaća Struktura
|
||||
Salary Structure Deduction,Plaća Struktura Odbitak
|
||||
Salary Structure Earning,Plaća Struktura Zarada
|
||||
Salary Structure Earnings,Plaća Struktura Zarada
|
||||
Salary breakup based on Earning and Deduction.,Plaća raspada temelju zarađivati i odbitka.
|
||||
Salary components.,Plaća komponente.
|
||||
Sales,Prodajni
|
||||
Sales Analytics,Prodaja Analitika
|
||||
@ -2441,7 +2492,6 @@ Sales Person Name,Prodaja Osoba Ime
|
||||
Sales Person Target Variance (Item Group-Wise),Prodaja Osoba Target varijance (točka Group-Wise)
|
||||
Sales Person Targets,Prodaje osobi Mete
|
||||
Sales Person-wise Transaction Summary,Prodaja Osobne mudar Transakcija Sažetak
|
||||
Sales Rate,Prodaja Stopa
|
||||
Sales Register,Prodaja Registracija
|
||||
Sales Return,Prodaje Povratak
|
||||
Sales Taxes and Charges,Prodaja Porezi i naknade
|
||||
@ -2496,6 +2546,7 @@ Select Digest Content,Odaberite Digest sadržaj
|
||||
Select DocType,Odaberite DOCTYPE
|
||||
Select Document Type,Odaberite vrstu dokumenta
|
||||
Select Document Type or Role to start.,Odaberite vrstu dokumenta ili ulogu za početak.
|
||||
Select Items,Odaberite stavke
|
||||
Select PR,Odaberite PR
|
||||
Select Print Format,Odaberite Print Format
|
||||
Select Print Heading,Odaberite Ispis Naslov
|
||||
@ -2542,6 +2593,7 @@ Send Print in Body and Attachment,Pošalji Ispis u tijelu i privrženosti
|
||||
Send SMS,Pošalji SMS
|
||||
Send To,Pošalji
|
||||
Send To Type,Pošalji Upišite
|
||||
Send an email reminder in the morning,Pošaljite e-mail podsjetnik u jutarnjim satima
|
||||
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Pošalji automatske poruke u Kontakte o podnošenju transakcije.
|
||||
Send mass SMS to your contacts,Pošalji masovne SMS svojim kontaktima
|
||||
Send regular summary reports via Email.,Pošalji redovite sažetak izvješća putem e-pošte.
|
||||
@ -2559,7 +2611,6 @@ Serial No Service Contract Expiry,Serijski Bez isteka Ugovor o pružanju usluga
|
||||
Serial No Status,Serijski Bez Status
|
||||
Serial No Warranty Expiry,Serijski Nema jamstva isteka
|
||||
Serialized Item: ',Serijaliziranom artikla: '
|
||||
Series,Serija
|
||||
Series List for this Transaction,Serija Popis za ovu transakciju
|
||||
Server,Server
|
||||
Service Address,Usluga Adresa
|
||||
@ -2569,7 +2620,6 @@ Session Expires in (time),Sjednica Istječe u (vrijeme)
|
||||
Session Expiry,Sjednica isteka
|
||||
Session Expiry in Hours e.g. 06:00,Sjednica Rok u Hours npr. 06:00
|
||||
Set Banner from Image,Postavite banner sa slike
|
||||
Set From Image,Postavite Od Slika
|
||||
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Postavite Stavka Grupa-mudre proračune na ovom području. Također možete uključiti sezonalnost postavljanjem Distribution.
|
||||
Set Login and Password if authentication is required.,"Postavite prijavu i lozinku, ako je autorizacija potrebna."
|
||||
Set New Password,Set New Password
|
||||
@ -2646,6 +2696,7 @@ Solid background color (default light gray),Čvrsta boja pozadine (zadano svijet
|
||||
Sorry we were unable to find what you were looking for.,Nažalost nismo uspjeli pronaći ono što su tražili.
|
||||
Sorry you are not permitted to view this page.,Žao nam je što nije dozvoljeno da vidite ovu stranicu.
|
||||
Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.,Žao nam je! Mi samo možemo dopustiti upto 100 redova za burze pomirenja.
|
||||
"Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency.","Žao mi je! Ne možete promijeniti tvrtke zadanu valutu, jer već postoje transakcija protiv njega. Vi ćete morati odustati od te transakcije, ako želite promijeniti zadanu valutu."
|
||||
Sorry. Companies cannot be merged,Žao nam je. Tvrtke ne mogu se spojiti
|
||||
Sorry. Serial Nos. cannot be merged,Žao nam je. Serijski broj ne može spojiti
|
||||
Sort By,Sortiraj po
|
||||
@ -2729,6 +2780,7 @@ Suggestion,Prijedlog
|
||||
Suggestions,Prijedlozi
|
||||
Sunday,Nedjelja
|
||||
Supplier,Dobavljač
|
||||
Supplier (Payable) Account,Dobavljač (Plaća) račun
|
||||
Supplier (vendor) name as entered in supplier master,Dobavljač (prodavatelja) ime kao ušao u dobavljača gospodara
|
||||
Supplier Account Head,Dobavljač račun Head
|
||||
Supplier Address,Dobavljač Adresa
|
||||
@ -2834,7 +2886,6 @@ Text Editor,Tekst Editor
|
||||
"The ""Web Page"" that is the website home page","Web stranica" da je stranica web kući
|
||||
The BOM which will be replaced,BOM koji će biti zamijenjen
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",Stavka koja predstavlja paket. Ova stavka mora imati "Je kataloški Stavka" kao "Ne" i "Je li prodaja artikla" kao "Da"
|
||||
The account to which you will pay (have paid) the money to.,Računa na koji ćete uplatiti (platio) novac.
|
||||
The date at which current entry is made in system.,Datum na koji tekući zapis se sastoji u sustavu.
|
||||
The date at which current entry will get or has actually executed.,Datum na koji tekući zapis će dobiti ili zapravo je pogubljen.
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,Datum na koji sljedeći račun će biti generiran. To je generiran na podnijeti.
|
||||
@ -2909,6 +2960,7 @@ To Warehouse,Za galeriju
|
||||
"To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.","Da biste automatski stvorili podršku ulaznice iz vašeg dolaznog maila, postaviti POP3 postavke ovdje. Vi idealno mora stvoriti zasebnu e-mail ID za ERP sustava, tako da sve e-mailove će biti sinkronizirane u sustav iz tog mail id. Ako niste sigurni, obratite se davatelju usluge e."
|
||||
"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Za stvaranje računa glavu pod drugom tvrtkom, odaberite tvrtku i spasiti kupca."
|
||||
To enable <b>Point of Sale</b> features,Da biste omogućili <b>Point of Sale</b> značajke
|
||||
To enable more currencies go to Setup > Currency,Da biste omogućili više valuta ići na Postavke> Valuta
|
||||
"To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.","Za preuzimanje stavke opet, kliknite na "Get stavke" gumb \ ili ažurirati Količina ručno."
|
||||
"To format columns, give column labels in the query.","Za formatiranje stupaca, daju natpise stupaca u upitu."
|
||||
"To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.","Kako bi se dodatno ograničiti dozvole na temelju određenih vrijednosti u dokumentu, koristite 'stanje' postavke."
|
||||
@ -2923,7 +2975,6 @@ To track any installation or commissioning related work after sales,Za praćenje
|
||||
To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Za praćenje stavke u prodaji i kupnji dokumenata na temelju njihovih serijskih br. To je također može koristiti za praćenje jamstvene podatke o proizvodu.
|
||||
To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,Za praćenje stavke u prodaji i kupnji dokumenata s batch br <br> <b>Prošle Industrija: Kemikalije itd</b>
|
||||
To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Za praćenje stavki pomoću barkod. Vi ćete biti u mogućnosti da unesete stavke u otpremnici i prodaje Računa skeniranjem barkod stavke.
|
||||
"To update your HTML from attachment, click here","Da biste ažurirali svoj HTML iz vezanosti, kliknite ovdje"
|
||||
ToDo,ToDo
|
||||
Tools,Alat
|
||||
Top,Vrh
|
||||
@ -2962,10 +3013,11 @@ Total Score (Out of 5),Ukupna ocjena (od 5)
|
||||
Total Tax (Company Currency),Ukupno poreza (Društvo valuta)
|
||||
Total Taxes and Charges,Ukupno Porezi i naknade
|
||||
Total Taxes and Charges (Company Currency),Ukupno Porezi i naknade (Društvo valuta)
|
||||
Total Working Days In The Month,Ukupno radnih dana u mjesecu
|
||||
Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Ukupan iznos primljenih računa od dobavljača tijekom razdoblja digest
|
||||
Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,Ukupan iznos računa šalje kupcu tijekom razdoblja digest
|
||||
Total days in month,Ukupno dana u mjesecu
|
||||
Total in words,Ukupno je u riječima
|
||||
Total production order qty for item,Ukupna proizvodnja kako kom za stavku
|
||||
Totals,Ukupan rezultat
|
||||
Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Pratite posebnu prihodi i rashodi za proizvode vertikalama ili podjele.
|
||||
Track this Delivery Note against any Project,Prati ovu napomenu isporuke protiv bilo Projekta
|
||||
@ -2995,6 +3047,7 @@ UOM,UOM
|
||||
UOM Conversion Detail,UOM pretvorbe Detalj
|
||||
UOM Conversion Details,UOM pretvorbe Detalji
|
||||
UOM Conversion Factor,UOM konverzijski faktor
|
||||
UOM Conversion Factor is mandatory,UOM pretvorbe Factor je obvezna
|
||||
UOM Details,UOM Detalji
|
||||
UOM Name,UOM Ime
|
||||
UOM Replace Utility,UOM Zamjena Utility
|
||||
@ -3014,6 +3067,7 @@ Unpaid,Neplaćen
|
||||
Unread Messages,Nepročitane poruke
|
||||
Unscheduled,Neplanski
|
||||
Unsubscribed,Pretplatu
|
||||
Upcoming Events for Today,Buduća događanja za danas
|
||||
Update,Ažurirati
|
||||
Update Clearance Date,Ažurirajte provjeri datum
|
||||
Update Field,Update Field
|
||||
@ -3034,6 +3088,7 @@ Upload Backups to Google Drive,Upload sigurnosne kopije na Google Drive
|
||||
Upload HTML,Prenesi HTML
|
||||
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Učitajte CSV datoteku s dva stupca.: Stari naziv i novi naziv. Max 500 redaka.
|
||||
Upload a file,Prenesi datoteku
|
||||
Upload and Import,Upload i uvoz
|
||||
Upload attendance from a .csv file,Prenesi dolazak iz. Csv datoteku
|
||||
Upload stock balance via csv.,Prenesi dionica ravnotežu putem CSV.
|
||||
Uploading...,Prijenos ...
|
||||
@ -3083,6 +3138,7 @@ Voucher Import Tool,Bon Uvoz alat
|
||||
Voucher No,Bon Ne
|
||||
Voucher Type,Bon Tip
|
||||
Voucher Type and Date,Tip bon i datum
|
||||
WIP Warehouse required before Submit,WIP skladišta potrebno prije Podnijeti
|
||||
Waiting for Customer,Čeka kupca
|
||||
Walk In,Šetnja u
|
||||
Warehouse,Skladište
|
||||
@ -3116,6 +3172,7 @@ Website Script,Web Skripta
|
||||
Website Settings,Website Postavke
|
||||
Website Slideshow,Web Slideshow
|
||||
Website Slideshow Item,Web Slideshow artikla
|
||||
Website User,Web User
|
||||
Website Warehouse,Web stranica galerije
|
||||
Wednesday,Srijeda
|
||||
Weekly,Tjedni
|
||||
@ -3181,7 +3238,6 @@ Yearly,Godišnje
|
||||
Yes,Da
|
||||
Yesterday,Jučer
|
||||
You are not authorized to do/modify back dated entries before ,Niste ovlašteni za to / mijenjati vratiti prije nadnevaka
|
||||
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR,Možete stvoriti više plaća i dedukcije tipa iz Setup -> HR
|
||||
You can enter any date manually,Možete unijeti bilo koji datum ručno
|
||||
You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Možete unijeti minimalnu količinu ove točke biti naređeno.
|
||||
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one.,Ne možete ući i bilješku isporuke Ne i prodaja Račun br \ Unesite bilo jedno.
|
||||
@ -3191,12 +3247,13 @@ You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on f
|
||||
You may need to update: ,Možda ćete morati ažurirati:
|
||||
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Vaš klijent je poreznoj registraciji brojevi (ako je primjenjivo) ili bilo opće informacije
|
||||
"Your download is being built, this may take a few moments...","Vaš preuzimanje se gradi, to može potrajati nekoliko trenutaka ..."
|
||||
Your letter head content in HTML.,Vaše pismo glava sadržaj u HTML.
|
||||
Your letter head content,Vaše pismo glava sadržaj
|
||||
Your sales person who will contact the customer in future,Vaš prodaje osobi koja će kontaktirati kupca u budućnosti
|
||||
Your sales person who will contact the lead in future,Vaš prodaje osobi koja će kontaktirati vodstvo u budućnosti
|
||||
Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Vaš prodavač će dobiti podsjetnik na taj datum kontaktirati kupca
|
||||
Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead,Vaš prodavač će dobiti podsjetnik na taj datum da se obratite vodstvo
|
||||
Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,Vaša podrška e-mail id - mora biti valjana e-mail - ovo je mjesto gdje svoje e-mailove će doći!
|
||||
[Error],[Error]
|
||||
[Label]:[Field Type]/[Options]:[Width],[Label]: [Field Type] / [Options]: [Širina]
|
||||
add your own CSS (careful!),dodati svoj vlastiti CSS (careful!)
|
||||
adjust,prilagoditi
|
||||
@ -3398,6 +3455,7 @@ volume-off,volumen-off
|
||||
volume-up,glasnoće prema gore
|
||||
warning-sign,upozorenje-znak
|
||||
website page link,web stranica vode
|
||||
which is greater than sales order qty ,što je više od prodajnog naloga Kol
|
||||
wrench,ključ
|
||||
yyyy-mm-dd,gggg-mm-dd
|
||||
zoom-in,zoom-u
|
||||
|
|
@ -1,13 +1,18 @@
|
||||
(Half Day),(Halve dag)
|
||||
against sales order,tegen verkooporder
|
||||
against same operation,tegen dezelfde handeling
|
||||
already marked,al gemarkeerd
|
||||
and year: ,en jaar:
|
||||
as it is stock Item or packing item,zoals het is voorraad Punt of verpakkingsitem
|
||||
at warehouse: ,in het magazijn:
|
||||
by Role ,per rol
|
||||
can not be made.,kan niet worden gemaakt.
|
||||
can not be marked as a ledger as it has existing child,kan niet worden gemarkeerd als een grootboek als het heeft bestaande kind
|
||||
cannot be 0,mag niet 0
|
||||
cannot be deleted.,kunnen niet worden verwijderd.
|
||||
does not belong to the company,behoort niet tot de onderneming
|
||||
has already been submitted.,al is ingediend.
|
||||
has been freezed. ,is bevroren.
|
||||
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,is bevroren. \ Accounts Manager kan doen transactie tegen deze account
|
||||
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","is minder dan gelijk aan nul in het systeem, \ taxatie tarief is verplicht voor dit item"
|
||||
is mandatory,is verplicht
|
||||
@ -23,6 +28,7 @@
|
||||
should be 'Yes'. As Item: ,zou moeten zijn 'Yes'. Als Item:
|
||||
should be same as that in ,dezelfde als die moeten worden in
|
||||
was on leave on ,was op verlof op
|
||||
will be ,zal
|
||||
will be over-billed against mentioned ,wordt over-gefactureerd tegen genoemde
|
||||
will become ,zal worden
|
||||
"""Company History""","Geschiedenis"
|
||||
@ -105,6 +111,7 @@ Account Head,Account Hoofd
|
||||
Account Id,Account Id
|
||||
Account Name,Accountnaam
|
||||
Account Type,Account Type
|
||||
Account for this ,Account voor deze
|
||||
Accounting,Rekening
|
||||
Accounting Year.,Accounting Jaar.
|
||||
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Boekhoudkundige afschrijving bevroren tot deze datum, kan niemand / te wijzigen toegang behalve rol hieronder aangegeven."
|
||||
@ -237,6 +244,7 @@ Allow User,Door gebruiker toestaan
|
||||
Allow Users,Gebruikers toestaan
|
||||
Allow on Submit,Laat op Submit
|
||||
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Laat de volgende gebruikers te keuren Verlof Aanvragen voor blok dagen.
|
||||
Allow user to edit Price List Rate in transactions,Zodat de gebruiker te bewerken prijslijst Rate bij transacties
|
||||
Allow user to login only after this hour (0-24),Gebruiker mag alleen inloggen na dit uur (0-24)
|
||||
Allow user to login only before this hour (0-24),Gebruiker mag alleen inloggen voordat dit uur (0-24)
|
||||
Allowance Percent,Toelage Procent
|
||||
@ -251,8 +259,6 @@ Amount <=,Bedrag <=
|
||||
Amount >=,Bedrag> =
|
||||
"An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a>]","Een icoon bestand met. Ico extensie. Moet 16 x 16 px. Gegenereerd met behulp van een favicon generator. [ <a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a> ]"
|
||||
Analytics,Analytics
|
||||
Annual Cost To Company,Jaarlijkse kosten aan bedrijf
|
||||
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning,Jaarlijkse kosten aan bedrijf kan niet minder zijn dan 12 maanden Totaal Earning
|
||||
Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Andere Salaris Structure '% s' is actief voor werknemer '% s'. Maak dan de status 'Inactief' om door te gaan.
|
||||
"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Eventuele andere opmerkingen, opmerkelijke inspanning die moet gaan in de administratie."
|
||||
Applicable Holiday List,Toepasselijk Holiday Lijst
|
||||
@ -436,6 +442,7 @@ Build Server API,Build Server API
|
||||
Build Sitemap,Bouwen Sitemap
|
||||
Bulk Email,Bulk Email
|
||||
Bulk Email records.,Bulk Email records.
|
||||
Bummer! There are more holidays than working days this month.,Bummer! Er zijn meer feestdagen dan werkdagen deze maand.
|
||||
Bundle items at time of sale.,Bundel artikelen op moment van verkoop.
|
||||
Button,Knop
|
||||
Buyer of Goods and Services.,Bij uw aankoop van goederen en diensten.
|
||||
@ -503,6 +510,7 @@ Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting
|
||||
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Controleer dit als u wilt dwingen de gebruiker om een reeks voor het opslaan te selecteren. Er zal geen standaard zijn als je dit controleren.
|
||||
Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider).,Controleer dit als u wilt e-mails als enige deze id (in geval van beperking door uw e-mailprovider) te sturen.
|
||||
Check this if you want to show in website,Selecteer dit als u wilt weergeven in de website
|
||||
Check this to disallow fractions. (for Nos),Controleer dit te verbieden fracties. (Voor Nos)
|
||||
Check this to make this the default letter head in all prints,Vink dit aan om deze de standaard briefpapier maken in alle afdrukken
|
||||
Check this to pull emails from your mailbox,Vink dit aan om e-mails uit je mailbox
|
||||
Check to activate,Controleer activeren
|
||||
@ -571,6 +579,7 @@ Company mismatch for Warehouse,Bedrijf mismatch voor Warehouse
|
||||
Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,"Registratienummers van de onderneming voor uw referentie. Voorbeeld: BTW-nummers, enz."
|
||||
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Registratienummers van de onderneming voor uw referentie. Fiscale nummers, enz."
|
||||
Complaint,Klacht
|
||||
Complete,Compleet
|
||||
Complete By,Compleet Door
|
||||
Completed,Voltooid
|
||||
Completed Qty,Voltooide Aantal
|
||||
@ -621,12 +630,12 @@ Cost Center Details,Kosten Center Details
|
||||
Cost Center Name,Kosten Center Naam
|
||||
Cost Center is mandatory for item: ,Kostenplaats is verplicht voor artikel:
|
||||
Cost Center must be specified for PL Account: ,Kostenplaats moet worden opgegeven voor PL-account:
|
||||
Cost to Company,Kosten voor Bedrijf
|
||||
Costing,Costing
|
||||
Country,Land
|
||||
Country Name,Naam van het land
|
||||
Create,Creëren
|
||||
Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Maak Bank Voucher voor het totale loon voor de bovenstaande geselecteerde criteria
|
||||
Create Material Requests,Maak Materiaal Aanvragen
|
||||
Create Production Orders,Maak productieorders
|
||||
Create Receiver List,Maak Receiver Lijst
|
||||
Create Salary Slip,Maak loonstrook
|
||||
@ -675,6 +684,7 @@ Custom Script,Aangepaste Script
|
||||
Custom Startup Code,Custom Startup Code
|
||||
Custom?,Custom?
|
||||
Customer,Klant
|
||||
Customer (Receivable) Account,Klant (Debiteuren) Account
|
||||
Customer / Item Name,Klant / Naam van het punt
|
||||
Customer Account,Customer Account
|
||||
Customer Account Head,Customer Account Head
|
||||
@ -714,6 +724,7 @@ Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transact
|
||||
DN,DN
|
||||
DN Detail,DN Detail
|
||||
Daily,Dagelijks
|
||||
Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set.,Dagelijkse gebeurtenis Digest wordt gestuurd voor Agenda Events waar herinneringen worden ingesteld.
|
||||
Daily Time Log Summary,Daily Time Log Samenvatting
|
||||
Danger,Gevaar
|
||||
Data,Gegevens
|
||||
@ -772,6 +783,7 @@ Default Sales Partner,Standaard Sales Partner
|
||||
Default Settings,Standaardinstellingen
|
||||
Default Source Warehouse,Standaard Bron Warehouse
|
||||
Default Stock UOM,Default Stock Verpakking
|
||||
Default Supplier,Standaardleverancier
|
||||
Default Supplier Type,Standaard Leverancier Type
|
||||
Default Target Warehouse,Standaard Target Warehouse
|
||||
Default Territory,Standaard Territory
|
||||
@ -790,6 +802,7 @@ Defines workflow states and rules for a document.,Definieert workflow staten en
|
||||
Delete,Verwijder
|
||||
Delete Row,Rij verwijderen
|
||||
Delivered,Geleverd
|
||||
Delivered Items To Be Billed,Geleverd Items te factureren
|
||||
Delivered Qty,Geleverd Aantal
|
||||
Delivery Address,Afleveradres
|
||||
Delivery Date,Leveringsdatum
|
||||
@ -808,7 +821,6 @@ Delivery Status,Delivery Status
|
||||
Delivery Time,Levertijd
|
||||
Delivery To,Levering To
|
||||
Department,Afdeling
|
||||
Depend on LWP,Vertrouw op LWP
|
||||
Depends On,Hangt af van
|
||||
Depends on LWP,Afhankelijk van LWP
|
||||
Descending,Aflopend
|
||||
@ -859,6 +871,7 @@ DocType on which this Workflow is applicable.,DOCTYPE waarop dit Workflow toepas
|
||||
DocType or Field,DocType of Field
|
||||
Document,Document
|
||||
Document Description,Document Beschrijving
|
||||
Document Numbering Series,Document Numbering Series
|
||||
Document Status transition from ,Document Status overgang van
|
||||
Document Type,Soort document
|
||||
Document is only editable by users of role,Document is alleen bewerkbaar door gebruikers van de rol van
|
||||
@ -929,7 +942,7 @@ Employee Leave Approver,Werknemer Verlof Fiatteur
|
||||
Employee Leave Balance,Werknemer Verlof Balance
|
||||
Employee Name,Naam werknemer
|
||||
Employee Number,Medewerker Aantal
|
||||
Employee Records to be created by ,Werknemer Records worden gecreëerd door
|
||||
Employee Records to be created by,Werknemer Records worden gecreëerd door
|
||||
Employee Setup,Medewerker Setup
|
||||
Employee Type,Type werknemer
|
||||
Employee grades,Medewerker cijfers
|
||||
@ -971,11 +984,17 @@ Error for,Fout voor
|
||||
Error: Document has been modified after you have opened it,Fout: Document is gewijzigd nadat u het hebt geopend
|
||||
Estimated Material Cost,Geschatte Materiaal Kosten
|
||||
Event,Evenement
|
||||
Event End must be after Start,Event End moet na Start
|
||||
Event Individuals,Event Personen
|
||||
Event Role,Event Rol
|
||||
Event Roles,Event Rollen
|
||||
Event Type,Type gebeurtenis
|
||||
Event User,Evenement Gebruiker
|
||||
Events In Today's Calendar,Evenementen In Kalender Today's
|
||||
Every Day,Elke Dag
|
||||
Every Month,Elke maand
|
||||
Every Week,Elke Week
|
||||
Every Year,Elk jaar
|
||||
Everyone can read,Iedereen kan lezen
|
||||
Example:,Voorbeeld:
|
||||
Exchange Rate,Wisselkoers
|
||||
@ -1080,6 +1099,7 @@ For Reference Only.,Alleen ter referentie.
|
||||
For Sales Invoice,Voor verkoopfactuur
|
||||
For Server Side Print Formats,Voor Server Side Print Formats
|
||||
For Territory,Voor Territory
|
||||
For UOM,Voor UOM
|
||||
For Warehouse,Voor Warehouse
|
||||
"For comparative filters, start with","Voor vergelijkingsdoeleinden filters, te beginnen met"
|
||||
"For e.g. 2012, 2012-13","Voor bijvoorbeeld 2012, 2012-13"
|
||||
@ -1099,6 +1119,7 @@ Fraction Units,Fractie Units
|
||||
Freeze Stock Entries,Freeze Stock Entries
|
||||
Friday,Vrijdag
|
||||
From,Van
|
||||
From Bill of Materials,Van Bill of Materials
|
||||
From Company,Van Company
|
||||
From Currency,Van Valuta
|
||||
From Currency and To Currency cannot be same,Van Munt en naar Valuta kan niet hetzelfde zijn
|
||||
@ -1141,6 +1162,7 @@ Get Advances Received,Get ontvangen voorschotten
|
||||
Get Current Stock,Get Huidige voorraad
|
||||
Get From ,Get Van
|
||||
Get Items,Get Items
|
||||
Get Items From Sales Orders,Krijg Items Van klantorders
|
||||
Get Last Purchase Rate,Get Laatst Purchase Rate
|
||||
Get Non Reconciled Entries,Get Niet Reconciled reacties
|
||||
Get Outstanding Invoices,Get openstaande facturen
|
||||
@ -1182,6 +1204,7 @@ Group,Groep
|
||||
Group or Ledger,Groep of Ledger
|
||||
Groups,Groepen
|
||||
HR,HR
|
||||
HR Settings,HR-instellingen
|
||||
HTML,HTML
|
||||
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner dat zal laten zien op de bovenkant van het product lijst.
|
||||
Half Day,Halve dag
|
||||
@ -1205,6 +1228,7 @@ Helvetica Neue,Helvetica Neue
|
||||
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Hier kunt u onderhouden familie gegevens zoals naam en beroep van de ouder, echtgenoot en kinderen"
|
||||
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Hier kunt u onderhouden lengte, gewicht, allergieën, medische zorgen, enz."
|
||||
Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.,Hey there! U moet ten minste een item zet in \ het item tafel.
|
||||
Hey! All these items have already been invoiced.,Hey! Al deze items zijn al gefactureerd.
|
||||
Hey! There should remain at least one System Manager,Hey! Er moet minstens een System Manager blijven
|
||||
Hidden,Verborgen
|
||||
Hide Actions,Verberg Acties
|
||||
@ -1262,6 +1286,7 @@ If Monthly Budget Exceeded,Als Maandelijks Budget overschreden
|
||||
If Yearly Budget Exceeded,Als jaarlijks budget overschreden
|
||||
"If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless","Als een gebruiker geen toegang hebben op niveau 0, dan is een hoger niveau zijn betekenisloos"
|
||||
"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Indien aangevinkt, zal BOM voor sub-assemblage zaken geacht voor het krijgen van grondstoffen. Anders zullen alle subeenheid items worden behandeld als een grondstof."
|
||||
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Indien aangevinkt, Totaal niet. van Werkdagen zal omvatten feestdagen, en dit zal de waarde van het salaris per dag te verminderen"
|
||||
"If checked, all other workflows become inactive.","Indien aangevinkt, alle andere werkstromen worden inactief."
|
||||
"If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this.","Indien aangevinkt, zal een e-mail met een bijgevoegd HTML-formaat worden toegevoegd aan een deel van het EMail lichaam als attachment. Om alleen te verzenden als bijlage, vink dit."
|
||||
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.","Indien aangevinkt, zal de Home pagina zijn de standaard Item Groep voor de website."
|
||||
@ -1302,6 +1327,7 @@ In Hours,In Hours
|
||||
In List View,In lijstweergave
|
||||
In Process,In Process
|
||||
In Report Filter,In Report Filter
|
||||
In Row,In Rij
|
||||
In Store,In Store
|
||||
In Words,In Woorden
|
||||
In Words (Company Currency),In Woorden (Company Munt)
|
||||
@ -1317,6 +1343,7 @@ In response to,In reactie op
|
||||
"In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.","In de Permission Manager, klik op de knop in de 'Staat' op de kolom voor de rol die u wilt beperken."
|
||||
Incentives,Incentives
|
||||
Incharge Name,InCharge Naam
|
||||
Include holidays in Total no. of Working Days,Onder meer vakanties in Total nee. van Werkdagen
|
||||
Income / Expense,Inkomsten / Uitgaven
|
||||
Income Account,Inkomen account
|
||||
Income Booked,Inkomen Geboekt
|
||||
@ -1335,6 +1362,7 @@ Industry,Industrie
|
||||
Industry Type,Industry Type
|
||||
Info,Info
|
||||
Insert After,Invoegen na
|
||||
Insert Below,Hieronder invoegen
|
||||
Insert Code,Plaats Code
|
||||
Insert Row,Rij invoegen
|
||||
Insert Style,Plaats Style
|
||||
@ -1360,6 +1388,7 @@ Introductory information for the Contact Us Page,Inleidende informatie voor het
|
||||
Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.,Ongeldige Delivery Note. Delivery Note moet bestaan en moet in ontwerp staat. Gelieve te corrigeren en opnieuw te proberen.
|
||||
Invalid Email,Ongeldig E-mail
|
||||
Invalid Email Address,Ongeldig e-mailadres
|
||||
Invalid Item or Warehouse Data,Ongeldig artikel of Warehouse gegevens
|
||||
Invalid Leave Approver,Ongeldige Laat Fiatteur
|
||||
Inventory,Inventaris
|
||||
Inverse,Omgekeerde
|
||||
@ -1532,6 +1561,7 @@ Leave blank if considered for all departments,Laat leeg indien dit voor alle afd
|
||||
Leave blank if considered for all designations,Laat leeg indien overwogen voor alle aanduidingen
|
||||
Leave blank if considered for all employee types,Laat leeg indien overwogen voor alle werknemer soorten
|
||||
Leave blank if considered for all grades,Laat leeg indien dit voor alle soorten
|
||||
Leave blank if you have not decided the end date.,Laat leeg als je niet hebt besloten de einddatum.
|
||||
Leave by,Laat door
|
||||
"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""",Laat kan worden goedgekeurd door gebruikers met Role: "Laat Fiatteur"
|
||||
Ledger,Grootboek
|
||||
@ -1635,10 +1665,10 @@ Material Request Items,Materiaal aanvragen Items
|
||||
Material Request No,Materiaal aanvragen Geen
|
||||
Material Request Type,Materiaal Soort aanvraag
|
||||
Material Request used to make this Stock Entry,Materiaal Request gebruikt om dit Stock Entry maken
|
||||
Material Requirement,Material Requirement
|
||||
Material Transfer,Materiaaloverdracht
|
||||
Materials,Materieel
|
||||
Materials Required (Exploded),Benodigde materialen (Exploded)
|
||||
Materials Requirement Planning (MRP),Materials Requirement Planning (MRP)
|
||||
Max 500 rows only.,Alleen max. 500 rijen.
|
||||
Max Attachments,Max Bijlagen
|
||||
Max Days Leave Allowed,Max Dagen Laat toegestaan
|
||||
@ -1683,6 +1713,7 @@ Monday,Maandag
|
||||
Month,Maand
|
||||
Monthly,Maandelijks
|
||||
Monthly Attendance Sheet,Maandelijkse Toeschouwers Sheet
|
||||
Monthly Earning & Deduction,Maandelijkse Verdienen & Aftrek
|
||||
Monthly Salary Register,Maandsalaris Register
|
||||
Monthly salary statement.,Maandsalaris verklaring.
|
||||
Monthly salary template.,Maandsalaris sjabloon.
|
||||
@ -1695,7 +1726,9 @@ Moving Average Rate,Moving Average Rate
|
||||
Mr,De heer
|
||||
Ms,Mevrouw
|
||||
Multiple Item Prices,Meerdere Item Prijzen
|
||||
Multiple root nodes not allowed.,Meerdere wortel nodes niet toegestaan.
|
||||
Mupltiple Item prices.,Mupltiple Item prijzen.
|
||||
Must be Whole Number,Moet heel getal zijn
|
||||
Must have report permission to access this report.,Moet verslag toestemming om toegang tot dit rapport.
|
||||
Must specify a Query to run,Moet een query opgeven om te draaien
|
||||
My Settings,Mijn instellingen
|
||||
@ -1721,7 +1754,6 @@ Net Total (Company Currency),Netto Totaal (Bedrijf Munt)
|
||||
Net Weight,Netto Gewicht
|
||||
Net Weight UOM,Netto Gewicht Verpakking
|
||||
Net Weight of each Item,Netto gewicht van elk item
|
||||
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company,Nettoloon kan niet groter zijn dan 1/12de van de jaarlijkse kosten aan bedrijf zijn
|
||||
Net pay can not be negative,Nettoloon kan niet negatief
|
||||
Never,Nooit
|
||||
New,Nieuw
|
||||
@ -1889,6 +1921,7 @@ POP3 Mail Settings,POP3-mailinstellingen
|
||||
POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),POP3-mailserver (bv pop.gmail.com)
|
||||
POP3 server e.g. (pop.gmail.com),POP3-server bijvoorbeeld (pop.gmail.com)
|
||||
POS Setting,POS-instelling
|
||||
POS View,POS View
|
||||
PR Detail,PR Detail
|
||||
PRO,PRO
|
||||
PS,PS
|
||||
@ -1934,10 +1967,10 @@ Partially Completed,Gedeeltelijk afgesloten
|
||||
Participants,Deelnemers
|
||||
Partly Billed,Deels Gefactureerd
|
||||
Partly Delivered,Deels geleverd
|
||||
Partner,Partner
|
||||
Partner Target Detail,Partner Target Detail
|
||||
Partner Type,Partner Type
|
||||
Partner's Website,Website partner
|
||||
Passive,Passief
|
||||
Passport Number,Nummer van het paspoort
|
||||
Password,Wachtwoord
|
||||
Password Expires in (days),Wachtwoord Verloopt (dagen)
|
||||
@ -1947,12 +1980,12 @@ Pay To / Recd From,Pay To / RECD Van
|
||||
Payables,Schulden
|
||||
Payables Group,Schulden Groep
|
||||
Payment Collection With Ageing,Betaling Collection Met Vergrijzing
|
||||
Payment Days,Betaling Dagen
|
||||
Payment Entries,Betaling Entries
|
||||
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Betaling Bericht is gewijzigd nadat u trok het. Gelieve opnieuw te trekken.
|
||||
Payment Made With Ageing,Betaling Gemaakt Met Vergrijzing
|
||||
Payment Reconciliation,Betaling Verzoening
|
||||
Payment Terms,Betalingscondities
|
||||
Payment days,Betaling dagen
|
||||
Payment to Invoice Matching Tool,Betaling aan Factuurvergelijk Tool
|
||||
Payment to Invoice Matching Tool Detail,Betaling aan Factuurvergelijk Tool Detail
|
||||
Payments,Betalingen
|
||||
@ -1967,6 +2000,7 @@ Pending SO Items For Purchase Request,In afwachting van SO Artikelen te Purchase
|
||||
Percent,Percentage
|
||||
Percent Complete,Percentage voltooid
|
||||
Percentage Allocation,Percentage Toewijzing
|
||||
Percentage Allocation should be equal to ,Percentage toewijzing moet gelijk zijn aan
|
||||
Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Percentage variërende hoeveelheid te mogen tijdens het ontvangen of versturen van dit item.
|
||||
Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Percentage dat u mag ontvangen of te leveren meer tegen de bestelde hoeveelheid. Bijvoorbeeld: Als u heeft besteld 100 eenheden. en uw Allowance is 10% dan mag je 110 eenheden ontvangen.
|
||||
Performance appraisal.,Beoordeling van de prestaties.
|
||||
@ -2009,19 +2043,24 @@ Please attach a file or set a URL,Gelieve een bestand of stel een URL
|
||||
Please check,Controleer
|
||||
Please enter Default Unit of Measure,Vul Default Meeteenheid
|
||||
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,Vul Delivery Note Geen of verkoopfactuur Nee om door te gaan
|
||||
Please enter Employee Number,Vul Employee Number
|
||||
Please enter Expense Account,Vul Expense Account
|
||||
Please enter Expense/Adjustment Account,Vul Expense / Aanpassing Account
|
||||
Please enter Purchase Receipt No to proceed,Vul Kwitantie Nee om door te gaan
|
||||
Please enter Reserved Warehouse for item ,Vul Gereserveerde Warehouse voor punt
|
||||
Please enter valid,Voer geldige
|
||||
Please enter valid ,Voer geldige
|
||||
Please install dropbox python module,Installeer dropbox python module
|
||||
Please make sure that there are no empty columns in the file.,Zorg ervoor dat er geen lege kolommen in het bestand.
|
||||
Please mention default value for ',Vermeld standaardwaarde voor '
|
||||
Please reduce qty.,Gelieve te verminderen Verpak.inh.
|
||||
Please refresh to get the latest document.,Vernieuw om de nieuwste document te krijgen.
|
||||
Please save the Newsletter before sending.,Sla de Nieuwsbrief voor verzending.
|
||||
Please select Bank Account,Selecteer Bankrekening
|
||||
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Selecteer Carry Forward als u ook wilt opnemen vorige boekjaar uit balans laat dit fiscale jaar
|
||||
Please select Date on which you want to run the report,Selecteer Datum waarop u het rapport wilt uitvoeren
|
||||
Please select Naming Neries,Selecteer Naming Neries
|
||||
Please select Price List,Selecteer Prijs Lijst
|
||||
Please select Time Logs.,Selecteer Time Logs.
|
||||
Please select a,Selecteer een
|
||||
Please select a csv file,Selecteer een CSV-bestand
|
||||
@ -2034,6 +2073,7 @@ Please select the document type first,Selecteer het documenttype eerste
|
||||
Please select: ,Maak een keuze:
|
||||
Please set Dropbox access keys in,Stel Dropbox toegang sleutels in
|
||||
Please set Google Drive access keys in,Stel Google Drive toegang sleutels in
|
||||
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Gelieve setup Employee Naming System in Human Resource> HR-instellingen
|
||||
Please specify,Gelieve te specificeren
|
||||
Please specify Company,Specificeer Company
|
||||
Please specify Company to proceed,Specificeer Company om verder te gaan
|
||||
@ -2054,7 +2094,7 @@ Posting Time,Posting Time
|
||||
Posts,Berichten
|
||||
Potential Sales Deal,Potentiële Sales Deal
|
||||
Potential opportunities for selling.,Potentiële mogelijkheden voor de verkoop.
|
||||
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.","Precisie voor Float velden (aantallen, kortingen, percentages, enz.) alleen voor weergave. Praalwagens worden nog steeds berekend tot 6 decimalen."
|
||||
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3","Precisie voor Float velden (hoeveelheden, kortingen, percentages, enz.). Praalwagens zal worden afgerond naar opgegeven decimalen. Default = 3"
|
||||
Preferred Billing Address,Voorkeur Factuuradres
|
||||
Preferred Shipping Address,Voorkeur verzendadres
|
||||
Prefix,Voorvoegsel
|
||||
@ -2072,6 +2112,7 @@ Price List Master,Prijslijst Master
|
||||
Price List Name,Prijslijst Naam
|
||||
Price List Rate,Prijslijst Prijs
|
||||
Price List Rate (Company Currency),Prijslijst Rate (Company Munt)
|
||||
Price List for Costing,Prijslijst voor Costing
|
||||
Price Lists and Rates,Prijslijsten en tarieven
|
||||
Primary,Primair
|
||||
Print Format,Print Formaat
|
||||
@ -2090,6 +2131,7 @@ Process Payroll,Proces Payroll
|
||||
Produced Quantity,Geproduceerd Aantal
|
||||
Product Enquiry,Product Aanvraag
|
||||
Production Order,Productieorder
|
||||
Production Orders,Productieorders
|
||||
Production Plan Item,Productie Plan Item
|
||||
Production Plan Items,Productie Plan Items
|
||||
Production Plan Sales Order,Productie Plan Verkooporder
|
||||
@ -2129,7 +2171,6 @@ Published,Gepubliceerd
|
||||
Published On,Gepubliceerd op
|
||||
Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).,Trek E-mails van het Postvak IN en bevestig ze als communicatie-records (voor bekende contacten).
|
||||
Pull Payment Entries,Trek Betaling Entries
|
||||
Pull items from Sales Order mentioned in the above table.,Trek items van Verkooporder vermeld in de bovenstaande tabel.
|
||||
Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Trek verkooporders (in afwachting van te leveren) op basis van de bovengenoemde criteria
|
||||
Purchase,Kopen
|
||||
Purchase Analytics,Aankoop Analytics
|
||||
@ -2194,6 +2235,7 @@ Quantity Requested for Purchase,Aantal op aankoop
|
||||
Quantity already manufactured,Aantal reeds vervaardigd
|
||||
Quantity and Rate,Hoeveelheid en Prijs
|
||||
Quantity and Warehouse,Hoeveelheid en Warehouse
|
||||
Quantity cannot be a fraction.,Afname kan een fractie zijn.
|
||||
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Hoeveelheid product verkregen na de productie / ompakken van de gegeven hoeveelheden grondstoffen
|
||||
Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ,Hoeveelheid moet gelijk zijn aan Manufacturing Hoeveelheid.
|
||||
Quarter,Kwartaal
|
||||
@ -2216,9 +2258,7 @@ Quotation To,Offerte Voor
|
||||
Quotation Trend,Offerte Trend
|
||||
Quotations received from Suppliers.,Offertes ontvangen van leveranciers.
|
||||
Quotes to Leads or Customers.,Quotes om leads of klanten.
|
||||
Raise Material Request,Raise Materiaal aanvragen
|
||||
Raise Material Request when stock reaches re-order level,Raise Materiaal aanvragen bij voorraad strekt re-order niveau
|
||||
Raise Production Order,Raise Productieorder
|
||||
Raised By,Opgevoed door
|
||||
Raised By (Email),Verhoogde Door (E-mail)
|
||||
Random,Toeval
|
||||
@ -2263,6 +2303,7 @@ Receivables,Vorderingen
|
||||
Receivables / Payables,Debiteuren / Crediteuren
|
||||
Receivables Group,Vorderingen Groep
|
||||
Received Date,Ontvangen Datum
|
||||
Received Items To Be Billed,Ontvangen items te factureren
|
||||
Received Qty,Ontvangen Aantal
|
||||
Received and Accepted,Ontvangen en geaccepteerd
|
||||
Receiver List,Ontvanger Lijst
|
||||
@ -2276,6 +2317,8 @@ Record item movement.,Opnemen punt beweging.
|
||||
Recurring Id,Terugkerende Id
|
||||
Recurring Invoice,Terugkerende Factuur
|
||||
Recurring Type,Terugkerende Type
|
||||
Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Verminderen Aftrek voor onbetaald verlof (LWP)
|
||||
Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Verminderen Verdienen voor onbetaald verlof (LWP)
|
||||
Ref Code,Ref Code
|
||||
Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified,Ref Date is Verplicht indien Ref nummer is opgegeven
|
||||
Ref DocType,Ref DocType
|
||||
@ -2285,6 +2328,8 @@ Ref SQ,Ref SQ
|
||||
Ref Type,Ref Type
|
||||
Reference,Verwijzing
|
||||
Reference Date,Referentie Datum
|
||||
Reference DocName,Referentie DocName
|
||||
Reference DocType,Referentie DocType
|
||||
Reference Name,Referentie Naam
|
||||
Reference Number,Referentienummer
|
||||
Reference Type,Referentie Type
|
||||
@ -2307,7 +2352,10 @@ Rename Log,Hernoemen Inloggen
|
||||
Rename Tool,Wijzig de naam van Tool
|
||||
Rename...,Hernoemen ...
|
||||
Rented,Verhuurd
|
||||
Repeat On,Herhaal On
|
||||
Repeat Till,Herhaal Till
|
||||
Repeat on Day of Month,Herhaal dit aan Dag van de maand
|
||||
Repeat this Event,Herhaal dit evenement
|
||||
Replace,Vervang
|
||||
Replace Item / BOM in all BOMs,Vervang Item / BOM in alle stuklijsten
|
||||
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Vervang een bepaalde BOM in alle andere BOMs waar het wordt gebruikt. Deze vervangt de oude BOM link, updaten kosten en regenereren "BOM Explosion Item" tafel als per nieuwe BOM"
|
||||
@ -2340,6 +2388,8 @@ Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted i
|
||||
Reseller,Reseller
|
||||
Reserved Quantity,Gereserveerde Aantal
|
||||
Reserved Warehouse,Gereserveerde Warehouse
|
||||
Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Gereserveerde Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse
|
||||
Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Gereserveerde Warehouse ontbreekt in verkooporder
|
||||
Resignation Letter Date,Ontslagbrief Datum
|
||||
Resolution,Resolutie
|
||||
Resolution Date,Resolutie Datum
|
||||
@ -2404,6 +2454,7 @@ Salary Structure,Salarisstructuur
|
||||
Salary Structure Deduction,Salaris Structuur Aftrek
|
||||
Salary Structure Earning,Salaris Structuur verdienen
|
||||
Salary Structure Earnings,Salaris Structuur winst
|
||||
Salary breakup based on Earning and Deduction.,Salaris verbreken op basis Verdienen en Aftrek.
|
||||
Salary components.,Salaris componenten.
|
||||
Sales,Sales
|
||||
Sales Analytics,Sales Analytics
|
||||
@ -2441,7 +2492,6 @@ Sales Person Name,Sales Person Name
|
||||
Sales Person Target Variance (Item Group-Wise),Sales Person Target Variance (Post Group-Wise)
|
||||
Sales Person Targets,Sales Person Doelen
|
||||
Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-wise Overzicht opdrachten
|
||||
Sales Rate,Sales Rate
|
||||
Sales Register,Sales Registreer
|
||||
Sales Return,Verkoop Terug
|
||||
Sales Taxes and Charges,Verkoop en-heffingen
|
||||
@ -2496,6 +2546,7 @@ Select Digest Content,Selecteer Digest Inhoud
|
||||
Select DocType,Selecteer DocType
|
||||
Select Document Type,Selecteer de documenttypen die
|
||||
Select Document Type or Role to start.,Selecteer Soort document of rol om te beginnen.
|
||||
Select Items,Selecteer Items
|
||||
Select PR,Selecteer PR
|
||||
Select Print Format,Selecteer Print Format
|
||||
Select Print Heading,Selecteer Print rubriek
|
||||
@ -2542,6 +2593,7 @@ Send Print in Body and Attachment,Doorsturen Afdrukken in Lichaam en bijlage
|
||||
Send SMS,SMS versturen
|
||||
Send To,Verzenden naar
|
||||
Send To Type,Verzenden naar type
|
||||
Send an email reminder in the morning,Stuur dan een e-mail reminder in de ochtend
|
||||
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Stuur automatische e-mails naar Contacten op Indienen van transacties.
|
||||
Send mass SMS to your contacts,Stuur massa SMS naar uw contacten
|
||||
Send regular summary reports via Email.,Stuur regelmatig beknopte verslagen via e-mail.
|
||||
@ -2559,7 +2611,6 @@ Serial No Service Contract Expiry,Serial No Service Contract Expiry
|
||||
Serial No Status,Serienummer Status
|
||||
Serial No Warranty Expiry,Serial Geen garantie Expiry
|
||||
Serialized Item: ',Geserialiseerde Item: '
|
||||
Series,Serie
|
||||
Series List for this Transaction,Series Lijst voor deze transactie
|
||||
Server,Server
|
||||
Service Address,Service Adres
|
||||
@ -2569,7 +2620,6 @@ Session Expires in (time),Sessie Verloopt (tijd)
|
||||
Session Expiry,Sessie Vervaldatum
|
||||
Session Expiry in Hours e.g. 06:00,"Sessie Vervaldatum in uren, bijvoorbeeld 06:00"
|
||||
Set Banner from Image,Stel Banner uit Afbeelding
|
||||
Set From Image,Set Van Afbeelding
|
||||
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Set Item Group-wise budgetten op dit gebied. U kunt ook seizoensinvloeden door de Distribution.
|
||||
Set Login and Password if authentication is required.,Aanmelding en wachtwoorden instellen als verificatie vereist is.
|
||||
Set New Password,Set Nieuw wachtwoord
|
||||
@ -2646,6 +2696,7 @@ Solid background color (default light gray),Effen achtergrondkleur (standaard li
|
||||
Sorry we were unable to find what you were looking for.,Sorry we waren niet in staat om te vinden wat u zocht.
|
||||
Sorry you are not permitted to view this page.,Sorry dat je niet toegestaan om deze pagina te bekijken.
|
||||
Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.,Sorry! We kunnen alleen maar staan tot 100 rijen voor Stock Verzoening.
|
||||
"Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency.","Sorry! U kunt het bedrijf standaardvaluta niet veranderen, want er zijn bestaande transacties tegen. Je nodig hebt om deze transacties te annuleren als u de standaardinstelling voor valuta te veranderen."
|
||||
Sorry. Companies cannot be merged,Sorry. Bedrijven kunnen niet worden samengevoegd
|
||||
Sorry. Serial Nos. cannot be merged,Sorry. Serienummers worden niet samengevoegd
|
||||
Sort By,Sorteer op
|
||||
@ -2729,6 +2780,7 @@ Suggestion,Suggestie
|
||||
Suggestions,Tips
|
||||
Sunday,Zondag
|
||||
Supplier,Leverancier
|
||||
Supplier (Payable) Account,Leverancier (te betalen) Account
|
||||
Supplier (vendor) name as entered in supplier master,Leverancier (vendor) naam als die in leverancier meester
|
||||
Supplier Account Head,Leverancier Account Head
|
||||
Supplier Address,Leverancier Adres
|
||||
@ -2834,7 +2886,6 @@ Text Editor,Text Editor
|
||||
"The ""Web Page"" that is the website home page",De "Web Page" dat is de homepagina van de site
|
||||
The BOM which will be replaced,De BOM die zal worden vervangen
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",Het item dat het pakket vertegenwoordigt. Dit artikel moet hebben "Is Stock Item" als "No" en "Is Sales Item" als "Yes"
|
||||
The account to which you will pay (have paid) the money to.,De account waarnaar u betaalt (heeft betaald) het geld aan.
|
||||
The date at which current entry is made in system.,De datum waarop huidige item wordt gemaakt in het systeem.
|
||||
The date at which current entry will get or has actually executed.,De datum waarop huidige item krijgt of heeft daadwerkelijk zijn uitgevoerd.
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,De datum waarop volgende factuur wordt gegenereerd. Het wordt gegenereerd op te dienen.
|
||||
@ -2909,6 +2960,7 @@ To Warehouse,Om Warehouse
|
||||
"To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.","Als u automatisch Support Tickets maken van uw inkomende e-mail, hier stelt u uw POP3-instellingen. U moet idealiter een aparte e-id voor het ERP-systeem, zodat alle e-mails worden gesynchroniseerd in het systeem van die e-mail-ID. Als u niet zeker bent, neem dan contact op met uw e-mailprovider."
|
||||
"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Om een account te creëren hoofd onder een andere onderneming, selecteert u het bedrijf en op te slaan klant."
|
||||
To enable <b>Point of Sale</b> features,Om <b>Point of Sale</b> functies in te schakelen
|
||||
To enable more currencies go to Setup > Currency,Om meer munten kunnen gaan naar> Currency Setup
|
||||
"To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.","Om weer op te halen items, klikt u op 'Get Items' knop \ of handmatig bijwerken van de hoeveelheid."
|
||||
"To format columns, give column labels in the query.","Om kolommen opmaken, geef kolom labels in de query."
|
||||
"To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.","Om verder te beperken rechten op basis van bepaalde waarden in een document, gebruikt u de 'Staat' instellingen."
|
||||
@ -2923,7 +2975,6 @@ To track any installation or commissioning related work after sales,Om een
|
||||
To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Om object in verkoop-en inkoopdocumenten op basis van hun seriële nos. Dit wordt ook gebruikt om informatie over de garantie van het product volgen.
|
||||
To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,"Als u items in verkoop-en inkoopdocumenten volgen met batch nos <br> <b>Voorkeur Industrie: Chemische stoffen, enz.</b>"
|
||||
To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Om items met behulp van barcode te volgen. Je zult in staat zijn om items in leveringsbon en Sales Invoice voer door het scannen van barcodes van item.
|
||||
"To update your HTML from attachment, click here","Om uw HTML van gehechtheid bij te werken, klik hier"
|
||||
ToDo,ToDo
|
||||
Tools,Gereedschap
|
||||
Top,Top
|
||||
@ -2962,10 +3013,11 @@ Total Score (Out of 5),Totaal Score (van de 5)
|
||||
Total Tax (Company Currency),Total Tax (Company Munt)
|
||||
Total Taxes and Charges,Totaal belastingen en heffingen
|
||||
Total Taxes and Charges (Company Currency),Total en-heffingen (Company Munt)
|
||||
Total Working Days In The Month,Totaal Werkdagen In De Maand
|
||||
Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Totaal bedrag van de facturen van leveranciers ontvangen tijdens de digest periode
|
||||
Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,Totaalbedrag van de verzonden facturen aan de klant tijdens de digest periode
|
||||
Total days in month,Totaal aantal dagen in maand
|
||||
Total in words,Totaal in woorden
|
||||
Total production order qty for item,Totale productie aantallen bestellen voor punt
|
||||
Totals,Totalen
|
||||
Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Track aparte Inkomsten en uitgaven voor product verticals of divisies.
|
||||
Track this Delivery Note against any Project,Volg dit pakbon tegen elke Project
|
||||
@ -2995,6 +3047,7 @@ UOM,Verpakking
|
||||
UOM Conversion Detail,Verpakking Conversie Detail
|
||||
UOM Conversion Details,Verpakking Conversie Details
|
||||
UOM Conversion Factor,Verpakking Conversie Factor
|
||||
UOM Conversion Factor is mandatory,UOM Conversie Factor is verplicht
|
||||
UOM Details,Verpakking Details
|
||||
UOM Name,Verpakking Naam
|
||||
UOM Replace Utility,Verpakking Vervang Utility
|
||||
@ -3014,6 +3067,7 @@ Unpaid,Onbetaald
|
||||
Unread Messages,Ongelezen berichten
|
||||
Unscheduled,Ongeplande
|
||||
Unsubscribed,Uitgeschreven
|
||||
Upcoming Events for Today,Evenementen voor vandaag
|
||||
Update,Bijwerken
|
||||
Update Clearance Date,Werk Clearance Datum
|
||||
Update Field,Veld bijwerken
|
||||
@ -3034,6 +3088,7 @@ Upload Backups to Google Drive,Upload Backups naar Google Drive
|
||||
Upload HTML,Upload HTML
|
||||
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Upload een csv-bestand met twee kolommen:. De oude naam en de nieuwe naam. Max. 500 rijen.
|
||||
Upload a file,Een bestand uploaden
|
||||
Upload and Import,Upload en importeren
|
||||
Upload attendance from a .csv file,Upload aanwezigheid van een. Csv-bestand
|
||||
Upload stock balance via csv.,Upload voorraadsaldo via csv.
|
||||
Uploading...,Uploaden ...
|
||||
@ -3083,6 +3138,7 @@ Voucher Import Tool,Voucher Import Tool
|
||||
Voucher No,Blad nr.
|
||||
Voucher Type,Voucher Type
|
||||
Voucher Type and Date,Voucher Type en Date
|
||||
WIP Warehouse required before Submit,WIP Warehouse vereist voordat Submit
|
||||
Waiting for Customer,Wachten op klanten
|
||||
Walk In,Walk In
|
||||
Warehouse,Magazijn
|
||||
@ -3116,6 +3172,7 @@ Website Script,Website Script
|
||||
Website Settings,Website-instellingen
|
||||
Website Slideshow,Website Diashow
|
||||
Website Slideshow Item,Website Diashow Item
|
||||
Website User,Website Gebruiker
|
||||
Website Warehouse,Website Warehouse
|
||||
Wednesday,Woensdag
|
||||
Weekly,Wekelijks
|
||||
@ -3181,7 +3238,6 @@ Yearly,Jaar-
|
||||
Yes,Ja
|
||||
Yesterday,Gisteren
|
||||
You are not authorized to do/modify back dated entries before ,U bent niet bevoegd om te doen / te wijzigen gedateerde gegevens terug voor
|
||||
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR,U kunt meer verdienen en deductie type uit Setup -> HR
|
||||
You can enter any date manually,U kunt elke datum handmatig
|
||||
You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,U kunt de minimale hoeveelheid van dit product te bestellen.
|
||||
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one.,U kunt niet in Voer zowel Delivery Note en Sales Invoice No \ Geef iemand.
|
||||
@ -3191,12 +3247,13 @@ You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on f
|
||||
You may need to update: ,U kan nodig zijn om bij te werken:
|
||||
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Uw klant fiscale nummers (indien van toepassing) of een algemene informatie
|
||||
"Your download is being built, this may take a few moments...","Uw download wordt gebouwd, kan dit enige tijd duren ..."
|
||||
Your letter head content in HTML.,Uw brief hoofd-inhoud in HTML.
|
||||
Your letter head content,Uw brief hoofd-inhoud
|
||||
Your sales person who will contact the customer in future,Uw verkoop persoon die de klant in de toekomst contact op te nemen
|
||||
Your sales person who will contact the lead in future,Uw verkoop persoon die de leiding contact in de toekomst
|
||||
Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Uw verkoop persoon krijgt een herinnering op deze datum aan de klant contact op te nemen
|
||||
Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead,Uw verkoop persoon krijgt een herinnering op deze datum om de leiding te contacteren
|
||||
Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,Uw steun e-id - moet een geldig e zijn - dit is waar je e-mails zal komen!
|
||||
[Error],[Error]
|
||||
[Label]:[Field Type]/[Options]:[Width],[Label]: [Veld Type] / [Opties]: [Breedte]
|
||||
add your own CSS (careful!),voeg uw eigen CSS (careful!)
|
||||
adjust,aanpassen
|
||||
@ -3398,6 +3455,7 @@ volume-off,volume-off
|
||||
volume-up,volume-up
|
||||
warning-sign,waarschuwing-teken
|
||||
website page link,website Paginalink
|
||||
which is greater than sales order qty ,die groter is dan de verkoop aantallen bestellen
|
||||
wrench,moersleutel
|
||||
yyyy-mm-dd,yyyy-mm-dd
|
||||
zoom-in,zoom-in
|
||||
|
|
@ -1,13 +1,18 @@
|
||||
(Half Day),(Meio Dia)
|
||||
against sales order,contra a ordem de venda
|
||||
against same operation,contra a mesma operação
|
||||
already marked,já marcada
|
||||
and year: ,e ano:
|
||||
as it is stock Item or packing item,como é o estoque do item ou item de embalagem
|
||||
at warehouse: ,em armazém:
|
||||
by Role ,por função
|
||||
can not be made.,não podem ser feitas.
|
||||
can not be marked as a ledger as it has existing child,"não pode ser marcado como um livro, pois tem criança existente"
|
||||
cannot be 0,não pode ser 0
|
||||
cannot be deleted.,não pode ser excluído.
|
||||
does not belong to the company,não pertence à empresa
|
||||
has already been submitted.,já foi apresentado.
|
||||
has been freezed. ,foi congelado.
|
||||
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,foi congelado. \ Apenas Gerente de Contas pode fazer transação contra essa conta
|
||||
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","é menor do que é igual a zero no sistema, \ taxa de avaliação é obrigatória para este item"
|
||||
is mandatory,é obrigatório(a)
|
||||
@ -23,6 +28,7 @@
|
||||
should be 'Yes'. As Item: ,deve ser "sim". Como item:
|
||||
should be same as that in ,deve ser o mesmo que na
|
||||
was on leave on ,estava de licença em
|
||||
will be ,será
|
||||
will be over-billed against mentioned ,será super-faturados contra mencionada
|
||||
will become ,ficará
|
||||
"""Company History""","Histórico da Empresa"
|
||||
@ -105,6 +111,7 @@ Account Head,Conta
|
||||
Account Id,Id da Conta
|
||||
Account Name,Nome da Conta
|
||||
Account Type,Tipo de Conta
|
||||
Account for this ,Conta para isso
|
||||
Accounting,Contabilidade
|
||||
Accounting Year.,Ano de contabilidade.
|
||||
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Registro contábil congelado até a presente data, ninguém pode fazer / modificar entrada exceto papel especificado abaixo."
|
||||
@ -237,6 +244,7 @@ Allow User,Permitir que o usuário
|
||||
Allow Users,Permitir que os usuários
|
||||
Allow on Submit,Permitir ao Enviar
|
||||
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir que os usuários a seguir para aprovar aplicações deixam para os dias de bloco.
|
||||
Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir ao usuário editar Lista de Preços Taxa em transações
|
||||
Allow user to login only after this hour (0-24),Permitir que o usuário faça o login somente após esta hora (0-24)
|
||||
Allow user to login only before this hour (0-24),Permitir que o usuário faça o login somente antes desta hora (0-24)
|
||||
Allowance Percent,Percentual de tolerância
|
||||
@ -251,8 +259,6 @@ Amount <=,Quantidade <=
|
||||
Amount >=,Quantidade> =
|
||||
"An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a>]","Um arquivo de ícone com extensão .ico. Deve ser de 16 x 16 px. Gerado usando um gerador de favicon. [ <a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a> ]"
|
||||
Analytics,Analítica
|
||||
Annual Cost To Company,Custo Anual To Empresa
|
||||
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning,Custo Anual To Company não pode ser inferior a 12 meses de Earning Total de
|
||||
Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Outra estrutura Salário '% s' está ativo para o empregado '% s'. Por favor, faça seu status 'inativo' para prosseguir."
|
||||
"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Quaisquer outros comentários, esforço notável que deva ir para os registros."
|
||||
Applicable Holiday List,Lista de Férias Aplicável
|
||||
@ -436,6 +442,7 @@ Build Server API,Construir Server API
|
||||
Build Sitemap,Construir Mapa do Site
|
||||
Bulk Email,E-mail em massa
|
||||
Bulk Email records.,Registros de e-mail em massa.
|
||||
Bummer! There are more holidays than working days this month.,Bummer! Há mais feriados do que dias úteis deste mês.
|
||||
Bundle items at time of sale.,Empacotar itens no momento da venda.
|
||||
Button,Botão
|
||||
Buyer of Goods and Services.,Comprador de Mercadorias e Serviços.
|
||||
@ -503,6 +510,7 @@ Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting
|
||||
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Marque esta opção se você deseja forçar o usuário a selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão se você marcar isso.
|
||||
Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider).,Marque esta opção se você quiser enviar e-mails como este só id (no caso de restrição pelo seu provedor de e-mail).
|
||||
Check this if you want to show in website,Marque esta opção se você deseja mostrar no site
|
||||
Check this to disallow fractions. (for Nos),Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
|
||||
Check this to make this the default letter head in all prints,Marque esta opção para tornar este o cabeçalho padrão em todas as impressões
|
||||
Check this to pull emails from your mailbox,Marque esta a puxar os e-mails de sua caixa de correio
|
||||
Check to activate,Marque para ativar
|
||||
@ -571,6 +579,7 @@ Company mismatch for Warehouse,Incompatibilidade empresa para Armazém
|
||||
Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,"Números de registro da empresa para sua referência. Exemplo: CNPJ, IE, etc"
|
||||
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Números da empresa de registro para sua referência. Números fiscais, etc"
|
||||
Complaint,Reclamação
|
||||
Complete,Completar
|
||||
Complete By,Completar em
|
||||
Completed,Concluído
|
||||
Completed Qty,Qtde concluída
|
||||
@ -621,12 +630,12 @@ Cost Center Details,Detalhes do Centro de Custo
|
||||
Cost Center Name,Nome do Centro de Custo
|
||||
Cost Center is mandatory for item: ,Centro de Custo é obrigatória para o item:
|
||||
Cost Center must be specified for PL Account: ,Centro de Custo deve ser especificado para a Conta PL:
|
||||
Cost to Company,Custo para Empresa
|
||||
Costing,Custeio
|
||||
Country,País
|
||||
Country Name,Nome do País
|
||||
Create,Criar
|
||||
Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Criar Comprovante Bancário para o salário total pago para os critérios acima selecionados
|
||||
Create Material Requests,Criar Pedidos de Materiais
|
||||
Create Production Orders,Criar Ordens de Produção
|
||||
Create Receiver List,Criar Lista de Receptor
|
||||
Create Salary Slip,Criar Folha de Pagamento
|
||||
@ -675,6 +684,7 @@ Custom Script,Script personalizado
|
||||
Custom Startup Code,Código de inicialização personalizado
|
||||
Custom?,Personalizado?
|
||||
Customer,Cliente
|
||||
Customer (Receivable) Account,Cliente (receber) Conta
|
||||
Customer / Item Name,Cliente / Nome do item
|
||||
Customer Account,Conta de Cliente
|
||||
Customer Account Head,Cliente Cabeça Conta
|
||||
@ -714,6 +724,7 @@ Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transact
|
||||
DN,DN
|
||||
DN Detail,Detalhe DN
|
||||
Daily,Diário
|
||||
Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set.,Diariamente Evento Digest é enviado para Calendário de eventos onde os lembretes são definidos.
|
||||
Daily Time Log Summary,Resumo Diário Log Tempo
|
||||
Danger,Perigo
|
||||
Data,Dados
|
||||
@ -772,6 +783,7 @@ Default Sales Partner,Parceiro de vendas padrão
|
||||
Default Settings,Configurações padrão
|
||||
Default Source Warehouse,Almoxarifado da origem padrão
|
||||
Default Stock UOM,Padrão da UDM do Estouqe
|
||||
Default Supplier,Fornecedor padrão
|
||||
Default Supplier Type,Tipo de fornecedor padrão
|
||||
Default Target Warehouse,Almoxarifado de destino padrão
|
||||
Default Territory,Território padrão
|
||||
@ -790,6 +802,7 @@ Defines workflow states and rules for a document.,Define os estados do fluxo de
|
||||
Delete,Excluir
|
||||
Delete Row,Apagar Linha
|
||||
Delivered,Entregue
|
||||
Delivered Items To Be Billed,Itens entregues a ser cobrado
|
||||
Delivered Qty,Qtde entregue
|
||||
Delivery Address,Endereço de entrega
|
||||
Delivery Date,Data de entrega
|
||||
@ -808,7 +821,6 @@ Delivery Status,Estado da entrega
|
||||
Delivery Time,Prazo de entrega
|
||||
Delivery To,Entrega
|
||||
Department,Departamento
|
||||
Depend on LWP,Depende do LWP
|
||||
Depends On,Depende
|
||||
Depends on LWP,Dependem do LWP
|
||||
Descending,Descendente
|
||||
@ -859,6 +871,7 @@ DocType on which this Workflow is applicable.,DocType em que este fluxo de traba
|
||||
DocType or Field,DocType ou Campo
|
||||
Document,Documento
|
||||
Document Description,Descrição do documento
|
||||
Document Numbering Series,Documento série de numeração
|
||||
Document Status transition from ,Documento transição Estado de
|
||||
Document Type,Tipo de Documento
|
||||
Document is only editable by users of role,Documento só é editável por usuários da função
|
||||
@ -929,7 +942,7 @@ Employee Leave Approver,Empregado Leave Approver
|
||||
Employee Leave Balance,Equilíbrio Leave empregado
|
||||
Employee Name,Nome do Funcionário
|
||||
Employee Number,Número do Funcionário
|
||||
Employee Records to be created by ,Empregado Records para ser criado por
|
||||
Employee Records to be created by,Empregado Records para ser criado por
|
||||
Employee Setup,Configuração do Funcionário
|
||||
Employee Type,Tipo de empregado
|
||||
Employee grades,Notas do funcionário
|
||||
@ -971,11 +984,17 @@ Error for,Erro para
|
||||
Error: Document has been modified after you have opened it,Erro: O documento foi modificado depois de abri-la
|
||||
Estimated Material Cost,Custo estimado de Material
|
||||
Event,Evento
|
||||
Event End must be after Start,Evento Final deverá ser após o início
|
||||
Event Individuals,Indivíduos do Evento
|
||||
Event Role,Função do Evento
|
||||
Event Roles,Funções do Evento
|
||||
Event Type,Tipo de Evento
|
||||
Event User,Usuário do Evento
|
||||
Events In Today's Calendar,Eventos no calendário de hoje
|
||||
Every Day,Every Day
|
||||
Every Month,Todos os meses
|
||||
Every Week,Todas as semanas
|
||||
Every Year,Todo Ano
|
||||
Everyone can read,Todo mundo pode ler
|
||||
Example:,Exemplo:
|
||||
Exchange Rate,Taxa de Câmbio
|
||||
@ -1080,6 +1099,7 @@ For Reference Only.,Apenas para referência.
|
||||
For Sales Invoice,Para fatura de vendas
|
||||
For Server Side Print Formats,Para o lado do servidor de impressão Formatos
|
||||
For Territory,Para Território
|
||||
For UOM,Para UOM
|
||||
For Warehouse,Para Almoxarifado
|
||||
"For comparative filters, start with","Para filtros comparativos, comece com"
|
||||
"For e.g. 2012, 2012-13","Para por exemplo 2012, 2012-13"
|
||||
@ -1099,6 +1119,7 @@ Fraction Units,Unidades fracionadas
|
||||
Freeze Stock Entries,Congelar da Entries
|
||||
Friday,Sexta-feira
|
||||
From,De
|
||||
From Bill of Materials,De Bill of Materials
|
||||
From Company,Da Empresa
|
||||
From Currency,De Moeda
|
||||
From Currency and To Currency cannot be same,De Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
|
||||
@ -1141,6 +1162,7 @@ Get Advances Received,Obter adiantamentos recebidos
|
||||
Get Current Stock,Obter Estoque atual
|
||||
Get From ,Obter do
|
||||
Get Items,Obter itens
|
||||
Get Items From Sales Orders,Obter itens de Pedidos de Vendas
|
||||
Get Last Purchase Rate,Obter Valor da Última Compra
|
||||
Get Non Reconciled Entries,Obter lançamentos não Reconciliados
|
||||
Get Outstanding Invoices,Obter faturas pendentes
|
||||
@ -1182,6 +1204,7 @@ Group,Grupo
|
||||
Group or Ledger,Grupo ou Razão
|
||||
Groups,Grupos
|
||||
HR,RH
|
||||
HR Settings,Configurações HR
|
||||
HTML,HTML
|
||||
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Faixa que vai ser mostrada no topo da lista de produtos.
|
||||
Half Day,Meio Dia
|
||||
@ -1205,6 +1228,7 @@ Helvetica Neue,Helvetica Neue
|
||||
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aqui você pode manter detalhes familiares como o nome e ocupação do cônjuge, pai e filhos"
|
||||
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aqui você pode manter a altura, peso, alergias, preocupações médica, etc"
|
||||
Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.,Hey there! Você precisa colocar pelo menos um item em \ tabela do item.
|
||||
Hey! All these items have already been invoiced.,Hey! Todos esses itens já foram faturados.
|
||||
Hey! There should remain at least one System Manager,Hey! Não deve permanecer pelo menos um System Manager
|
||||
Hidden,Escondido
|
||||
Hide Actions,Ocultar Ações
|
||||
@ -1262,6 +1286,7 @@ If Monthly Budget Exceeded,Se o orçamento mensal for excedido
|
||||
If Yearly Budget Exceeded,Se orçamento anual for excedido
|
||||
"If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless","Se um usuário não tem acesso nível 0, então os níveis mais altos são irrelevantes"
|
||||
"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Se marcado, os itens da LDM para a Sub-Montagem serão considerados para obter matérias-primas. Caso contrário, todos os itens da sub-montagem vão ser tratados como matéria-prima."
|
||||
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se marcado, não total. de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia"
|
||||
"If checked, all other workflows become inactive.","Se marcada, todos os outros fluxos de trabalho tornam-se inativos."
|
||||
"If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this.","Se marcado, um e-mail com formato HTML anexado será adicionado a uma parte do corpo do email, bem como anexo. Para enviar apenas como acessório, desmarque essa."
|
||||
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.","Se marcado, a página inicial do site será o Grupo de Itens padrão."
|
||||
@ -1302,6 +1327,7 @@ In Hours,Em Horas
|
||||
In List View,Na exibição de lista
|
||||
In Process,Em Processo
|
||||
In Report Filter,No Filtro do Relatório
|
||||
In Row,Em Linha
|
||||
In Store,Na loja
|
||||
In Words,Por extenso
|
||||
In Words (Company Currency),In Words (Moeda Company)
|
||||
@ -1317,6 +1343,7 @@ In response to,Em resposta ao(s)
|
||||
"In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.","No Gerenciador de Permissão, clique no botão na coluna 'Condição' para a função que deseja restringir."
|
||||
Incentives,Incentivos
|
||||
Incharge Name,Nome do Responsável
|
||||
Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
|
||||
Income / Expense,Receitas / Despesas
|
||||
Income Account,Conta de Renda
|
||||
Income Booked,Renda Reservado
|
||||
@ -1335,6 +1362,7 @@ Industry,Indústria
|
||||
Industry Type,Tipo de indústria
|
||||
Info,Informações
|
||||
Insert After,Inserir Após
|
||||
Insert Below,Inserir Abaixo
|
||||
Insert Code,Inserir Código
|
||||
Insert Row,Inserir Linha
|
||||
Insert Style,Inserir Estilo
|
||||
@ -1360,6 +1388,7 @@ Introductory information for the Contact Us Page,Informação introdutória para
|
||||
Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.,"Nota de Entrega inválido. Nota de Entrega deve existir e deve estar em estado de rascunho. Por favor, corrigir e tentar novamente."
|
||||
Invalid Email,E-mail inválido
|
||||
Invalid Email Address,Endereço de email inválido
|
||||
Invalid Item or Warehouse Data,Item inválido ou Data Warehouse
|
||||
Invalid Leave Approver,Inválido Deixe Approver
|
||||
Inventory,Inventário
|
||||
Inverse,Inverso
|
||||
@ -1532,6 +1561,7 @@ Leave blank if considered for all departments,Deixe em branco se considerado par
|
||||
Leave blank if considered for all designations,Deixe em branco se considerado para todas as designações
|
||||
Leave blank if considered for all employee types,Deixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
|
||||
Leave blank if considered for all grades,Deixe em branco se considerado para todos os graus
|
||||
Leave blank if you have not decided the end date.,Deixe em branco se você ainda não decidiu a data de término.
|
||||
Leave by,Deixe por
|
||||
"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""",A licença pode ser aprovado por usuários com função de "Aprovador de Licenças"
|
||||
Ledger,Razão
|
||||
@ -1635,10 +1665,10 @@ Material Request Items,Pedido de itens de material
|
||||
Material Request No,Pedido de material no
|
||||
Material Request Type,Tipo de solicitação de material
|
||||
Material Request used to make this Stock Entry,Pedido de material usado para fazer essa entrada de material
|
||||
Material Requirement,Material Requirement
|
||||
Material Transfer,Transferência de material
|
||||
Materials,Materiais
|
||||
Materials Required (Exploded),Materiais necessários (explodida)
|
||||
Materials Requirement Planning (MRP),Planejamento dos Recursos de Manufatura (PRM)
|
||||
Max 500 rows only.,Max 500 apenas as linhas.
|
||||
Max Attachments,Anexos Max.
|
||||
Max Days Leave Allowed,Período máximo de Licença
|
||||
@ -1683,6 +1713,7 @@ Monday,Segunda-feira
|
||||
Month,Mês
|
||||
Monthly,Mensal
|
||||
Monthly Attendance Sheet,Folha de Presença Mensal
|
||||
Monthly Earning & Deduction,Salário mensal e dedução
|
||||
Monthly Salary Register,Salário mensal Registrar
|
||||
Monthly salary statement.,Declaração salarial mensal.
|
||||
Monthly salary template.,Modelo de declaração salarial mensal.
|
||||
@ -1695,7 +1726,9 @@ Moving Average Rate,Taxa da Média Móvel
|
||||
Mr,Sr.
|
||||
Ms,Sra.
|
||||
Multiple Item Prices,Preços de múltiplos itens
|
||||
Multiple root nodes not allowed.,"Vários nós raiz, não é permitido."
|
||||
Mupltiple Item prices.,Preços de múltiplos itens.
|
||||
Must be Whole Number,Deve ser Número inteiro
|
||||
Must have report permission to access this report.,Deve ter permissão para acessar relatório deste relatório.
|
||||
Must specify a Query to run,Deve especificar uma consulta para executar
|
||||
My Settings,Minhas Configurações
|
||||
@ -1721,7 +1754,6 @@ Net Total (Company Currency),Total Líquido (Moeda Company)
|
||||
Net Weight,Peso Líquido
|
||||
Net Weight UOM,UDM do Peso Líquido
|
||||
Net Weight of each Item,Peso líquido de cada item
|
||||
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company,Remuneração líquida não pode ser maior do que 1/12th de custo anual para Empresa
|
||||
Net pay can not be negative,Remuneração líquida não pode ser negativo
|
||||
Never,Nunca
|
||||
New,Novo
|
||||
@ -1889,6 +1921,7 @@ POP3 Mail Settings,Configurações de e-mail pop3
|
||||
POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),"Servidor de e-mail POP3 (por exemplo, pop.gmail.com)"
|
||||
POP3 server e.g. (pop.gmail.com),"Servidor de e-mail POP3 (por exemplo, pop.gmail.com)"
|
||||
POS Setting,Configuração de PDV
|
||||
POS View,POS Ver
|
||||
PR Detail,Detalhe PR
|
||||
PRO,PRO
|
||||
PS,PS
|
||||
@ -1934,10 +1967,10 @@ Partially Completed,Parcialmente concluída
|
||||
Participants,Participantes
|
||||
Partly Billed,Parcialmente faturado
|
||||
Partly Delivered,Parcialmente entregue
|
||||
Partner,Parceiro
|
||||
Partner Target Detail,Detalhe da Meta do parceiro
|
||||
Partner Type,Tipo de parceiro
|
||||
Partner's Website,Site do parceiro
|
||||
Passive,Passiva
|
||||
Passport Number,Número do Passaporte
|
||||
Password,Senha
|
||||
Password Expires in (days),Senha expira em (dias)
|
||||
@ -1947,12 +1980,12 @@ Pay To / Recd From,Pagar Para/ Recebido De
|
||||
Payables,Contas a pagar
|
||||
Payables Group,Grupo de contas a pagar
|
||||
Payment Collection With Ageing,Cobrança Com o Envelhecimento
|
||||
Payment Days,Datas de Pagamento
|
||||
Payment Entries,Lançamentos de pagamento
|
||||
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagamento foi modificada depois que você tirou isso. Por favor, puxe-o novamente."
|
||||
Payment Made With Ageing,O pagamento feito com o Envelhecimento
|
||||
Payment Reconciliation,Reconciliação de pagamento
|
||||
Payment Terms,Condições de Pagamento
|
||||
Payment days,Dias de pagamento
|
||||
Payment to Invoice Matching Tool,Ferramenta de Pagamento contra Fatura correspondente
|
||||
Payment to Invoice Matching Tool Detail,Detalhe da Ferramenta de Pagamento contra Fatura correspondente
|
||||
Payments,Pagamentos
|
||||
@ -1967,6 +2000,7 @@ Pending SO Items For Purchase Request,"Itens Pendentes Assim, por solicitação
|
||||
Percent,Por cento
|
||||
Percent Complete,Porcentagem Concluída
|
||||
Percentage Allocation,Alocação percentual
|
||||
Percentage Allocation should be equal to ,Percentual de alocação deve ser igual ao
|
||||
Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Variação percentual na quantidade a ser permitido ao receber ou entregar este item.
|
||||
Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades."
|
||||
Performance appraisal.,Avaliação de desempenho.
|
||||
@ -2009,19 +2043,24 @@ Please attach a file or set a URL,"Por favor, anexar um arquivo ou definir uma U
|
||||
Please check,"Por favor, verifique"
|
||||
Please enter Default Unit of Measure,Por favor insira unidade de medida padrão
|
||||
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,Por favor insira Entrega Nota Não ou fatura de vendas Não para continuar
|
||||
Please enter Employee Number,Por favor insira Número do Funcionário
|
||||
Please enter Expense Account,Por favor insira Conta Despesa
|
||||
Please enter Expense/Adjustment Account,Por favor insira Despesa / Acerto de Contas
|
||||
Please enter Purchase Receipt No to proceed,Por favor insira Compra recibo Não para continuar
|
||||
Please enter Reserved Warehouse for item ,Por favor insira Warehouse reservada para o item
|
||||
Please enter valid,Por favor insira válido
|
||||
Please enter valid ,Por favor insira válido
|
||||
Please install dropbox python module,"Por favor, instale o Dropbox módulo python"
|
||||
Please make sure that there are no empty columns in the file.,"Por favor, certifique-se de que não existem colunas vazias no arquivo."
|
||||
Please mention default value for ',"Por favor, mencione o valor padrão para '"
|
||||
Please reduce qty.,Reduza qty.
|
||||
Please refresh to get the latest document.,Por favor de atualização para obter as últimas documento.
|
||||
Please save the Newsletter before sending.,"Por favor, salve o boletim antes de enviar."
|
||||
Please select Bank Account,Por favor seleccione Conta Bancária
|
||||
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor selecione Encaminhar se você também quer incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
|
||||
Please select Date on which you want to run the report,Selecione Data na qual você deseja executar o relatório
|
||||
Please select Naming Neries,Por favor seleccione nomenclatura Neries
|
||||
Please select Price List,"Por favor, selecione Lista de Preço"
|
||||
Please select Time Logs.,Por favor seleccione Time Logs.
|
||||
Please select a,Por favor seleccione um
|
||||
Please select a csv file,"Por favor, selecione um arquivo csv"
|
||||
@ -2034,6 +2073,7 @@ Please select the document type first,"Por favor, selecione o tipo de documento
|
||||
Please select: ,Por favor seleccione:
|
||||
Please set Dropbox access keys in,Defina teclas de acesso Dropbox em
|
||||
Please set Google Drive access keys in,Defina teclas de acesso do Google Drive em
|
||||
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Por favor, configuração Employee Naming System em Recursos Humanos> Configurações HR"
|
||||
Please specify,"Por favor, especifique"
|
||||
Please specify Company,"Por favor, especifique Empresa"
|
||||
Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique Empresa proceder"
|
||||
@ -2054,7 +2094,7 @@ Posting Time,Horário da Postagem
|
||||
Posts,Posts
|
||||
Potential Sales Deal,Negócio de Vendas em potencial
|
||||
Potential opportunities for selling.,Oportunidades potenciais para a venda.
|
||||
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.","Precisão para campos Float (quantidade, descontos, percentuais, etc) é apenas para exibição. Floats ainda serão calculado até 6 casas decimais."
|
||||
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3","Precisão para os campos float (quantidade, descontos, porcentagens, etc.) Carros alegóricos será arredondado para decimais especificadas. Padrão = 3"
|
||||
Preferred Billing Address,Preferred Endereço de Cobrança
|
||||
Preferred Shipping Address,Endereço para envio preferido
|
||||
Prefix,Prefixo
|
||||
@ -2072,6 +2112,7 @@ Price List Master,Cadastro de Lista de Preços
|
||||
Price List Name,Nome da Lista de Preços
|
||||
Price List Rate,Taxa de Lista de Preços
|
||||
Price List Rate (Company Currency),Preço Taxa List (moeda da empresa)
|
||||
Price List for Costing,Lista de Preços para Custeio
|
||||
Price Lists and Rates,Listas de Preços e Tarifas
|
||||
Primary,Primário
|
||||
Print Format,Formato de impressão
|
||||
@ -2090,6 +2131,7 @@ Process Payroll,Processa folha de pagamento
|
||||
Produced Quantity,Quantidade produzida
|
||||
Product Enquiry,Consulta de Produto
|
||||
Production Order,Ordem de Produção
|
||||
Production Orders,Ordens de Produção
|
||||
Production Plan Item,Item do plano de produção
|
||||
Production Plan Items,Itens do plano de produção
|
||||
Production Plan Sales Order,Ordem de Venda do Plano de Produção
|
||||
@ -2129,7 +2171,6 @@ Published,Publicado
|
||||
Published On,Publicado no
|
||||
Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).,Puxar e-mails da caixa de entrada e anexe-os como registros de comunicação (para contatos conhecidos).
|
||||
Pull Payment Entries,Puxar os lançamentos de pagamento
|
||||
Pull items from Sales Order mentioned in the above table.,Puxar itens da Ordem de Venda mencionada na tabela acima.
|
||||
Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Puxar as Ordens de Venda (pendentes de entrega) com base nos critérios acima
|
||||
Purchase,Compras
|
||||
Purchase Analytics,Análise de compras
|
||||
@ -2194,6 +2235,7 @@ Quantity Requested for Purchase,Quantidade Solicitada para Compra
|
||||
Quantity already manufactured,Quantidade já fabricada
|
||||
Quantity and Rate,Quantidade e Taxa
|
||||
Quantity and Warehouse,Quantidade e Armazém
|
||||
Quantity cannot be a fraction.,A quantidade não pode ser uma fracção.
|
||||
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem a partir de determinadas quantidades de matéria-prima
|
||||
Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ,Quantidade deve ser igual a quantidade Manufacturing.
|
||||
Quarter,Trimestre
|
||||
@ -2216,9 +2258,7 @@ Quotation To,Cotação para
|
||||
Quotation Trend,Cotação Tendência
|
||||
Quotations received from Suppliers.,Citações recebidas de fornecedores.
|
||||
Quotes to Leads or Customers.,Cotações para Prospectos ou Clientes.
|
||||
Raise Material Request,Levante solicitar material
|
||||
Raise Material Request when stock reaches re-order level,Levante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
|
||||
Raise Production Order,Levantar Ordem de Produção
|
||||
Raised By,Levantadas por
|
||||
Raised By (Email),Levantadas por (e-mail)
|
||||
Random,Aleatório
|
||||
@ -2263,6 +2303,7 @@ Receivables,Recebíveis
|
||||
Receivables / Payables,Contas a receber / contas a pagar
|
||||
Receivables Group,Grupo de recebíveis
|
||||
Received Date,Data de recebimento
|
||||
Received Items To Be Billed,Itens recebidos a ser cobrado
|
||||
Received Qty,Qtde. recebida
|
||||
Received and Accepted,Recebeu e aceitou
|
||||
Receiver List,Lista de recebedores
|
||||
@ -2276,6 +2317,8 @@ Record item movement.,Gravar o movimento item.
|
||||
Recurring Id,Id recorrente
|
||||
Recurring Invoice,Nota Fiscal Recorrente
|
||||
Recurring Type,Tipo de recorrência
|
||||
Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
|
||||
Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Reduzir a Geração de Renda para sair sem pagar (LWP)
|
||||
Ref Code,Código de Ref.
|
||||
Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified,Ref data é obrigatória se Número Ref é especificada
|
||||
Ref DocType,DocType de Ref.
|
||||
@ -2285,6 +2328,8 @@ Ref SQ,Ref SQ
|
||||
Ref Type,Tipo de Ref.
|
||||
Reference,Referência
|
||||
Reference Date,Data de Referência
|
||||
Reference DocName,Referência DocNome
|
||||
Reference DocType,Referência TipoDoc
|
||||
Reference Name,Nome de Referência
|
||||
Reference Number,Número de Referência
|
||||
Reference Type,Tipo de Referência
|
||||
@ -2307,7 +2352,10 @@ Rename Log,Renomeie Entrar
|
||||
Rename Tool,Ferramenta de Renomear
|
||||
Rename...,Renomear ...
|
||||
Rented,Alugado
|
||||
Repeat On,Repita On
|
||||
Repeat Till,Repita até que
|
||||
Repeat on Day of Month,Repita no Dia do Mês
|
||||
Repeat this Event,Repita este evento
|
||||
Replace,Substituir
|
||||
Replace Item / BOM in all BOMs,Substituir item / LDM em todas as LDMs
|
||||
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Substituir uma LDM específica em todas as LDMs outros onde ela é usada. Isso irá substituir o link da LDM antiga, atualizar o custo e regenerar a tabela "Item de Explosão da LDM" com a nova LDM"
|
||||
@ -2340,6 +2388,8 @@ Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted i
|
||||
Reseller,Revendedor
|
||||
Reserved Quantity,Quantidade Reservada
|
||||
Reserved Warehouse,Almoxarifado Reservado
|
||||
Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Armazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
|
||||
Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Reservado Warehouse está faltando na Ordem de Vendas
|
||||
Resignation Letter Date,Data da carta de demissão
|
||||
Resolution,Resolução
|
||||
Resolution Date,Data da Resolução
|
||||
@ -2404,6 +2454,7 @@ Salary Structure,Estrutura Salarial
|
||||
Salary Structure Deduction,Dedução da Estrutura Salarial
|
||||
Salary Structure Earning,Ganho da Estrutura Salarial
|
||||
Salary Structure Earnings,Ganhos da Estrutura Salarial
|
||||
Salary breakup based on Earning and Deduction.,Separação Salário com base em salário e dedução.
|
||||
Salary components.,Componentes salariais.
|
||||
Sales,Vendas
|
||||
Sales Analytics,Análise de Vendas
|
||||
@ -2441,7 +2492,6 @@ Sales Person Name,Nome do Vendedor
|
||||
Sales Person Target Variance (Item Group-Wise),Vendas Pessoa Variance Alvo (Item Group-Wise)
|
||||
Sales Person Targets,Metas do Vendedor
|
||||
Sales Person-wise Transaction Summary,Resumo da transação Pessoa-wise vendas
|
||||
Sales Rate,Taxa de vendas
|
||||
Sales Register,Vendas Registrar
|
||||
Sales Return,Retorno de Vendas
|
||||
Sales Taxes and Charges,Impostos e Taxas sobre Vendas
|
||||
@ -2496,6 +2546,7 @@ Select Digest Content,Selecione o conteúdo para o Resumo por E-mail
|
||||
Select DocType,Selecione o DocType
|
||||
Select Document Type,Selecione o Tipo de Documento
|
||||
Select Document Type or Role to start.,Selecione o tipo de documento ou função para começar.
|
||||
Select Items,Selecione itens
|
||||
Select PR,Selecionar PR
|
||||
Select Print Format,Selecione o Formato de Impressão
|
||||
Select Print Heading,Selecione o Cabeçalho de Impressão
|
||||
@ -2542,6 +2593,7 @@ Send Print in Body and Attachment,Enviar Imprimir em Corpo e Anexo
|
||||
Send SMS,Envie SMS
|
||||
Send To,Enviar para
|
||||
Send To Type,Enviar para Digite
|
||||
Send an email reminder in the morning,Enviar um e-mail lembrete na parte da manhã
|
||||
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar e-mails automáticos para os Contatos ao Submeter transações.
|
||||
Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS em massa para seus contatos
|
||||
Send regular summary reports via Email.,Enviar relatórios resumidos regularmente via e-mail.
|
||||
@ -2559,7 +2611,6 @@ Serial No Service Contract Expiry,Vencimento do Contrato de Serviço com Nº de
|
||||
Serial No Status,Estado do Nº de Série
|
||||
Serial No Warranty Expiry,Vencimento da Garantia com Nº de Série
|
||||
Serialized Item: ',Item serializado: '
|
||||
Series,Séries
|
||||
Series List for this Transaction,Lista de séries para esta transação
|
||||
Server,Servidor
|
||||
Service Address,Endereço de Serviço
|
||||
@ -2569,7 +2620,6 @@ Session Expires in (time),A sessão expira em (tempo)
|
||||
Session Expiry,Duração da sessão
|
||||
Session Expiry in Hours e.g. 06:00,"Duração da sessão em Horas, por exemplo 06:00"
|
||||
Set Banner from Image,Jogo da bandeira da Imagem
|
||||
Set From Image,Definir a partir da imagem
|
||||
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição."
|
||||
Set Login and Password if authentication is required.,Defina Login e Senha se a autenticação for necessária.
|
||||
Set New Password,Definir nova senha
|
||||
@ -2646,6 +2696,7 @@ Solid background color (default light gray),Cor de fundo sólida (padrão cinza
|
||||
Sorry we were unable to find what you were looking for.,"Desculpe, não encontramos o que você estava procurando."
|
||||
Sorry you are not permitted to view this page.,"Desculpe, você não tem permissão para visualizar esta página."
|
||||
Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.,Desculpe! Nós só podemos permitir no máximo 100 linhas para Reconciliação de Estoque.
|
||||
"Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency.","Desculpe! Você não pode alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes contra ele. Você terá que cancelar essas transações se você deseja alterar a moeda padrão."
|
||||
Sorry. Companies cannot be merged,Desculpe. As empresas não podem ser fundidas
|
||||
Sorry. Serial Nos. cannot be merged,Desculpe. N º s de série não podem ser mescladas
|
||||
Sort By,Classificar por
|
||||
@ -2729,6 +2780,7 @@ Suggestion,Sugestão
|
||||
Suggestions,Sugestões
|
||||
Sunday,Domingo
|
||||
Supplier,Fornecedor
|
||||
Supplier (Payable) Account,Fornecedor (pago) Conta
|
||||
Supplier (vendor) name as entered in supplier master,"Nome do fornecedor (vendedor), como inscritos no cadastro de fornecedores"
|
||||
Supplier Account Head,Fornecedor Cabeça Conta
|
||||
Supplier Address,Endereço do Fornecedor
|
||||
@ -2834,7 +2886,6 @@ Text Editor,Editor de Texto
|
||||
"The ""Web Page"" that is the website home page",A "Página Web" que é a página inicial do site
|
||||
The BOM which will be replaced,A LDM que será substituída
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",O item que representa o pacote. Este item deve ter "É Item de Estoque" como "Não" e "É Item de Venda" como "Sim"
|
||||
The account to which you will pay (have paid) the money to.,A conta para a qual você vai pagar (ou paguou) o dinheiro.
|
||||
The date at which current entry is made in system.,A data em que o lançamento atual é feito no sistema.
|
||||
The date at which current entry will get or has actually executed.,A data em que o lançamento atual vai ser ou foi realmente executado.
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,A data em que próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
|
||||
@ -2909,6 +2960,7 @@ To Warehouse,Para Almoxarifado
|
||||
"To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.","Para criar automaticamente Tickets de Suporte a partir da sua caixa de entrada, defina as configurações de POP3 aqui. Você deve, idealmente, criar um E-mail separado para o Sistema ERP para que todas as mensagens sejam sincronizadas com o sistema a partir daquele E-mail. Se você não tiver certeza, entre em contato com seu provedor de e-mail."
|
||||
"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Para criar uma Conta, sob uma empresa diferente, selecione a empresa e salve o Cliente."
|
||||
To enable <b>Point of Sale</b> features,Para habilitar as características de <b>Ponto de Venda</b>
|
||||
To enable more currencies go to Setup > Currency,Para permitir que mais moedas vá para Configuração> Currency
|
||||
"To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.","Para buscar itens novamente, clique em "Obter itens 'botão \ ou atualizar a quantidade manualmente."
|
||||
"To format columns, give column labels in the query.","Para formatar colunas, dar rótulos de coluna na consulta."
|
||||
"To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.","Para restringir ainda mais as permissões com base em determinados valores em um documento, use as definições de 'Condição'."
|
||||
@ -2923,7 +2975,6 @@ To track any installation or commissioning related work after sales,Para rastrea
|
||||
To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de série. Isso também pode ser usado para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
|
||||
To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,"Para controlar os itens de vendas e documentos de compra pelo nº do lote<br> <b>Por Ex.: Indústria Química, etc</b>"
|
||||
To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na Guia de Remessa e Nota Fiscal de Venda através do escaneamento do código de barras do item.
|
||||
"To update your HTML from attachment, click here","Para atualizar seu código HTML a partir do anexo, clique aqui"
|
||||
ToDo,Lista de Tarefas
|
||||
Tools,Ferramentas
|
||||
Top,Topo
|
||||
@ -2962,10 +3013,11 @@ Total Score (Out of 5),Pontuação total (sobre 5)
|
||||
Total Tax (Company Currency),Imposto Total (moeda da empresa)
|
||||
Total Taxes and Charges,Total de Impostos e Encargos
|
||||
Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
|
||||
Total Working Days In The Month,Total de dias úteis do mês
|
||||
Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,O valor total das faturas recebidas de fornecedores durante o período de digestão
|
||||
Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,O valor total das faturas enviadas para o cliente durante o período de digestão
|
||||
Total days in month,Total de dias no mês
|
||||
Total in words,Total por extenso
|
||||
Total production order qty for item,Total da ordem qty produção para o item
|
||||
Totals,Totais
|
||||
Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Acompanhar Receitas e Gastos separados para produtos verticais ou divisões.
|
||||
Track this Delivery Note against any Project,Acompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
|
||||
@ -2995,6 +3047,7 @@ UOM,UDM
|
||||
UOM Conversion Detail,Detalhe da Conversão de UDM
|
||||
UOM Conversion Details,Detalhes da Conversão de UDM
|
||||
UOM Conversion Factor,Fator de Conversão da UDM
|
||||
UOM Conversion Factor is mandatory,UOM Fator de Conversão é obrigatório
|
||||
UOM Details,Detalhes da UDM
|
||||
UOM Name,Nome da UDM
|
||||
UOM Replace Utility,Utilitário para Substituir UDM
|
||||
@ -3014,6 +3067,7 @@ Unpaid,Não remunerado
|
||||
Unread Messages,Mensagens não lidas
|
||||
Unscheduled,Sem agendamento
|
||||
Unsubscribed,Inscrição Cancelada
|
||||
Upcoming Events for Today,Próximos Eventos para Hoje
|
||||
Update,Atualizar
|
||||
Update Clearance Date,Atualizar Data Liquidação
|
||||
Update Field,Atualizar Campo
|
||||
@ -3034,6 +3088,7 @@ Upload Backups to Google Drive,Carregar Backups para Google Drive
|
||||
Upload HTML,Carregar HTML
|
||||
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Enviar um arquivo CSV com duas colunas:. O nome antigo eo novo nome. No máximo 500 linhas.
|
||||
Upload a file,Carregar um arquivo
|
||||
Upload and Import,Carregar e Importar
|
||||
Upload attendance from a .csv file,Carregar comparecimento a partir de um arquivo CSV.
|
||||
Upload stock balance via csv.,Carregar saldo de estoque a partir de um arquivo CSV.
|
||||
Uploading...,Upload ...
|
||||
@ -3083,6 +3138,7 @@ Voucher Import Tool,Ferramenta de Importação de comprovantes
|
||||
Voucher No,Nº do comprovante
|
||||
Voucher Type,Tipo de comprovante
|
||||
Voucher Type and Date,Tipo Vale e Data
|
||||
WIP Warehouse required before Submit,WIP Warehouse necessária antes de Enviar
|
||||
Waiting for Customer,À espera de Cliente
|
||||
Walk In,Walk In
|
||||
Warehouse,Almoxarifado
|
||||
@ -3116,6 +3172,7 @@ Website Script,Script do site
|
||||
Website Settings,Configurações do site
|
||||
Website Slideshow,Slideshow do site
|
||||
Website Slideshow Item,Item do Slideshow do site
|
||||
Website User,Site do Usuário
|
||||
Website Warehouse,Almoxarifado do site
|
||||
Wednesday,Quarta-feira
|
||||
Weekly,Semanal
|
||||
@ -3181,7 +3238,6 @@ Yearly,Anual
|
||||
Yes,Sim
|
||||
Yesterday,Ontem
|
||||
You are not authorized to do/modify back dated entries before ,Você não está autorizado a fazer / modificar volta entradas datadas antes
|
||||
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR,Você pode criar mais tipos de Ganhos e Deduções a partir de Configuração -> RH
|
||||
You can enter any date manually,Você pode entrar qualquer data manualmente
|
||||
You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Você pode inserir a quantidade mínima deste item a ser encomendada.
|
||||
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one.,"Você não pode entrar tanto Entrega Nota Não e Vendas Nota Fiscal n ° \ Por favor, entrar em qualquer um."
|
||||
@ -3191,12 +3247,13 @@ You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on f
|
||||
You may need to update: ,Você pode precisar atualizar:
|
||||
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Os números de inscrição fiscal do seu Cliente (se aplicável) ou qualquer outra informação geral
|
||||
"Your download is being built, this may take a few moments...","O seu download está sendo construído, isso pode demorar alguns instantes ..."
|
||||
Your letter head content in HTML.,O conteúdo do seu cabeçalho em HTML.
|
||||
Your letter head content,Seu conteúdo cabeça carta
|
||||
Your sales person who will contact the customer in future,Seu vendedor que entrará em contato com o cliente no futuro
|
||||
Your sales person who will contact the lead in future,Seu vendedor que entrará em contato com o prospecto no futuro
|
||||
Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Seu vendedor receberá um lembrete nesta data para contatar o cliente
|
||||
Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead,Seu vendedor receberá um lembrete nesta data para contatar o prospecto
|
||||
Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,O seu E-mail de suporte - deve ser um e-mail válido - este é o lugar de onde seus e-mails virão!
|
||||
[Error],[Erro]
|
||||
[Label]:[Field Type]/[Options]:[Width],[Label]: [Tipo do Campo] / [Opções]: [Largura]
|
||||
add your own CSS (careful!),adicione seu próprio CSS (cuidado!)
|
||||
adjust,ajustar
|
||||
@ -3398,6 +3455,7 @@ volume-off,mudo
|
||||
volume-up,aumentar volume
|
||||
warning-sign,sinal de alerta
|
||||
website page link,link da página do site
|
||||
which is greater than sales order qty ,que é maior do que as vendas ordem qty
|
||||
wrench,chave inglesa
|
||||
yyyy-mm-dd,aaaa-mm-dd
|
||||
zoom-in,aumentar zoom
|
||||
|
|
@ -1,13 +1,18 @@
|
||||
(Half Day),(Meio Dia)
|
||||
against sales order,contra a ordem de venda
|
||||
against same operation,contra a mesma operação
|
||||
already marked,já marcada
|
||||
and year: ,e ano:
|
||||
as it is stock Item or packing item,como é o estoque do item ou item de embalagem
|
||||
at warehouse: ,em armazém:
|
||||
by Role ,por função
|
||||
can not be made.,não podem ser feitas.
|
||||
can not be marked as a ledger as it has existing child,"não pode ser marcado como um livro, pois tem criança existente"
|
||||
cannot be 0,não pode ser 0
|
||||
cannot be deleted.,não pode ser excluído.
|
||||
does not belong to the company,não pertence à empresa
|
||||
has already been submitted.,já foi apresentado.
|
||||
has been freezed. ,foi congelado.
|
||||
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,foi congelado. \ Apenas Gerente de Contas pode fazer transação contra essa conta
|
||||
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","é menor do que é igual a zero no sistema, \ taxa de avaliação é obrigatória para este item"
|
||||
is mandatory,é obrigatória
|
||||
@ -23,6 +28,7 @@
|
||||
should be 'Yes'. As Item: ,deve ser "sim". Como item:
|
||||
should be same as that in ,deve ser o mesmo que na
|
||||
was on leave on ,estava de licença em
|
||||
will be ,será
|
||||
will be over-billed against mentioned ,será super-faturados contra mencionada
|
||||
will become ,ficará
|
||||
"""Company History""","História da Companhia"
|
||||
@ -105,6 +111,7 @@ Account Head,Chefe conta
|
||||
Account Id,Id da conta
|
||||
Account Name,Nome da conta
|
||||
Account Type,Tipo de conta
|
||||
Account for this ,Conta para isso
|
||||
Accounting,Contabilidade
|
||||
Accounting Year.,Ano de contabilidade.
|
||||
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Registro contábil congelado até a presente data, ninguém pode fazer / modificar entrada exceto papel especificado abaixo."
|
||||
@ -237,6 +244,7 @@ Allow User,Permitir que o usuário
|
||||
Allow Users,Permitir que os usuários
|
||||
Allow on Submit,Permitir em Enviar
|
||||
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir que os seguintes usuários para aprovar Deixe Applications para os dias de bloco.
|
||||
Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir ao usuário editar Lista de Preços Taxa em transações
|
||||
Allow user to login only after this hour (0-24),Permitir que o usuário fazer o login somente após esta hora (0-24)
|
||||
Allow user to login only before this hour (0-24),Permitir que o usuário fazer o login antes só esta hora (0-24)
|
||||
Allowance Percent,Percentual subsídio
|
||||
@ -251,8 +259,6 @@ Amount <=,Quantidade <=
|
||||
Amount >=,Quantidade> =
|
||||
"An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a>]","Um arquivo com ícone. Extensão ico. Deve ser de 16 x 16 px. Gerado usando um gerador de favicon. [ <a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a> ]"
|
||||
Analytics,Analítica
|
||||
Annual Cost To Company,Custo Anual To Empresa
|
||||
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning,Custo Anual To Company não pode ser inferior a 12 meses de Earning Total de
|
||||
Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Outra estrutura Salário '% s' está ativo para o empregado '% s'. Por favor, faça seu status 'inativo' para prosseguir."
|
||||
"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Quaisquer outros comentários, esforço notável que deve ir para os registros."
|
||||
Applicable Holiday List,Lista de férias aplicável
|
||||
@ -436,6 +442,7 @@ Build Server API,Construir Server API
|
||||
Build Sitemap,Construir Mapa do Site
|
||||
Bulk Email,E-mail em massa
|
||||
Bulk Email records.,Volume de registros e-mail.
|
||||
Bummer! There are more holidays than working days this month.,Bummer! Há mais feriados do que dias úteis deste mês.
|
||||
Bundle items at time of sale.,Bundle itens no momento da venda.
|
||||
Button,Botão
|
||||
Buyer of Goods and Services.,Comprador de Mercadorias e Serviços.
|
||||
@ -503,6 +510,7 @@ Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting
|
||||
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Marque esta opção se você deseja forçar o usuário para selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão, se você verificar isso."
|
||||
Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider).,Marque esta opção se você quiser enviar e-mails como este só id (no caso de restrição pelo seu provedor de e-mail).
|
||||
Check this if you want to show in website,Marque esta opção se você deseja mostrar no site
|
||||
Check this to disallow fractions. (for Nos),Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
|
||||
Check this to make this the default letter head in all prints,Marque esta opção para tornar esta a cabeça carta padrão em todas as impressões
|
||||
Check this to pull emails from your mailbox,Marque esta a puxar e-mails de sua caixa de correio
|
||||
Check to activate,Marque para ativar
|
||||
@ -571,6 +579,7 @@ Company mismatch for Warehouse,Incompatibilidade empresa para Armazém
|
||||
Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,Números da empresa de registro para sua referência. Exemplo: IVA números de matrícula etc
|
||||
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Números da empresa de registro para sua referência. Números fiscais, etc"
|
||||
Complaint,Reclamação
|
||||
Complete,Completar
|
||||
Complete By,Ao completar
|
||||
Completed,Concluído
|
||||
Completed Qty,Concluído Qtde
|
||||
@ -621,12 +630,12 @@ Cost Center Details,Custo Detalhes Centro
|
||||
Cost Center Name,Custo Nome Centro
|
||||
Cost Center is mandatory for item: ,Centro de Custo é obrigatória para o item:
|
||||
Cost Center must be specified for PL Account: ,Centro de Custo deve ser especificado para a Conta PL:
|
||||
Cost to Company,Custo para empresa
|
||||
Costing,Custeio
|
||||
Country,País
|
||||
Country Name,Nome do País
|
||||
Create,Criar
|
||||
Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Criar Vale do Banco Mundial para o salário total pago para os critérios acima selecionados
|
||||
Create Material Requests,Criar Pedidos de Materiais
|
||||
Create Production Orders,Criar ordens de produção
|
||||
Create Receiver List,Criar Lista de Receptor
|
||||
Create Salary Slip,Criar folha de salário
|
||||
@ -675,6 +684,7 @@ Custom Script,Script personalizado
|
||||
Custom Startup Code,Código de inicialização personalizada
|
||||
Custom?,Personalizado?
|
||||
Customer,Cliente
|
||||
Customer (Receivable) Account,Cliente (receber) Conta
|
||||
Customer / Item Name,Cliente / Nome do item
|
||||
Customer Account,Conta de Cliente
|
||||
Customer Account Head,Cliente Cabeça Conta
|
||||
@ -714,6 +724,7 @@ Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transact
|
||||
DN,DN
|
||||
DN Detail,Detalhe DN
|
||||
Daily,Diário
|
||||
Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set.,Diariamente Evento Digest é enviado para Calendário de eventos onde os lembretes são definidos.
|
||||
Daily Time Log Summary,Resumo Diário Log Tempo
|
||||
Danger,Perigo
|
||||
Data,Dados
|
||||
@ -772,6 +783,7 @@ Default Sales Partner,Parceiro de vendas padrão
|
||||
Default Settings,Predefinições
|
||||
Default Source Warehouse,Armazém da fonte padrão
|
||||
Default Stock UOM,Padrão da UOM
|
||||
Default Supplier,Fornecedor padrão
|
||||
Default Supplier Type,Tipo de fornecedor padrão
|
||||
Default Target Warehouse,Armazém alvo padrão
|
||||
Default Territory,Território padrão
|
||||
@ -790,6 +802,7 @@ Defines workflow states and rules for a document.,Define os estados do workflow
|
||||
Delete,Excluir
|
||||
Delete Row,Apagar Linha
|
||||
Delivered,Entregue
|
||||
Delivered Items To Be Billed,Itens entregues a ser cobrado
|
||||
Delivered Qty,Qtde entregue
|
||||
Delivery Address,Endereço de entrega
|
||||
Delivery Date,Data de entrega
|
||||
@ -808,7 +821,6 @@ Delivery Status,Estado entrega
|
||||
Delivery Time,Prazo de entrega
|
||||
Delivery To,Entrega
|
||||
Department,Departamento
|
||||
Depend on LWP,Dependem LWP
|
||||
Depends On,Depende
|
||||
Depends on LWP,Depende LWP
|
||||
Descending,Descendente
|
||||
@ -859,6 +871,7 @@ DocType on which this Workflow is applicable.,DOCTYPE em que este fluxo de traba
|
||||
DocType or Field,DocType ou Campo
|
||||
Document,Documento
|
||||
Document Description,Descrição documento
|
||||
Document Numbering Series,Documento série de numeração
|
||||
Document Status transition from ,Documento transição Estado de
|
||||
Document Type,Tipo de Documento
|
||||
Document is only editable by users of role,Documento só é editável por usuários de papel
|
||||
@ -929,7 +942,7 @@ Employee Leave Approver,Empregado Leave Approver
|
||||
Employee Leave Balance,Empregado Leave Balance
|
||||
Employee Name,Nome do Funcionário
|
||||
Employee Number,Número empregado
|
||||
Employee Records to be created by ,Empregado Records para ser criado por
|
||||
Employee Records to be created by,Empregado Records para ser criado por
|
||||
Employee Setup,Configuração empregado
|
||||
Employee Type,Tipo de empregado
|
||||
Employee grades,Notas de funcionários
|
||||
@ -971,11 +984,17 @@ Error for,Erro para
|
||||
Error: Document has been modified after you have opened it,Erro: O documento foi modificado depois de abri-la
|
||||
Estimated Material Cost,Custo de Material estimada
|
||||
Event,Evento
|
||||
Event End must be after Start,Evento Final deverá ser após o início
|
||||
Event Individuals,Indivíduos de eventos
|
||||
Event Role,Papel evento
|
||||
Event Roles,Papéis de eventos
|
||||
Event Type,Tipo de evento
|
||||
Event User,Usuário evento
|
||||
Events In Today's Calendar,Eventos no calendário de hoje
|
||||
Every Day,Every Day
|
||||
Every Month,Todos os meses
|
||||
Every Week,Todas as semanas
|
||||
Every Year,Todo Ano
|
||||
Everyone can read,Todo mundo pode ler
|
||||
Example:,Exemplo:
|
||||
Exchange Rate,Taxa de Câmbio
|
||||
@ -1080,6 +1099,7 @@ For Reference Only.,Apenas para referência.
|
||||
For Sales Invoice,Para fatura de vendas
|
||||
For Server Side Print Formats,Para o lado do servidor de impressão Formatos
|
||||
For Territory,Para Território
|
||||
For UOM,Para UOM
|
||||
For Warehouse,Para Armazém
|
||||
"For comparative filters, start with","Para filtros comparativos, comece com"
|
||||
"For e.g. 2012, 2012-13","Para por exemplo 2012, 2012-13"
|
||||
@ -1099,6 +1119,7 @@ Fraction Units,Unidades fração
|
||||
Freeze Stock Entries,Congelar da Entries
|
||||
Friday,Sexta-feira
|
||||
From,De
|
||||
From Bill of Materials,De Bill of Materials
|
||||
From Company,Da Empresa
|
||||
From Currency,De Moeda
|
||||
From Currency and To Currency cannot be same,De Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
|
||||
@ -1141,6 +1162,7 @@ Get Advances Received,Obter adiantamentos recebidos
|
||||
Get Current Stock,Obter Estoque atual
|
||||
Get From ,Obter do
|
||||
Get Items,Obter itens
|
||||
Get Items From Sales Orders,Obter itens de Pedidos de Vendas
|
||||
Get Last Purchase Rate,Obter Tarifa de Compra Última
|
||||
Get Non Reconciled Entries,Obter entradas não Reconciliados
|
||||
Get Outstanding Invoices,Obter faturas pendentes
|
||||
@ -1182,6 +1204,7 @@ Group,Grupo
|
||||
Group or Ledger,Grupo ou Ledger
|
||||
Groups,Grupos
|
||||
HR,HR
|
||||
HR Settings,Configurações HR
|
||||
HTML,HTML
|
||||
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML bandeira / que vai mostrar no topo da lista de produtos.
|
||||
Half Day,Meio Dia
|
||||
@ -1205,6 +1228,7 @@ Helvetica Neue,Helvetica Neue
|
||||
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aqui você pode manter detalhes como o nome da família e ocupação do cônjuge, pai e filhos"
|
||||
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aqui você pode manter a altura, peso, alergias, etc preocupações médica"
|
||||
Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.,Hey there! Você precisa colocar pelo menos um item em \ tabela do item.
|
||||
Hey! All these items have already been invoiced.,Hey! Todos esses itens já foram faturados.
|
||||
Hey! There should remain at least one System Manager,Hey! Não deve permanecer pelo menos um System Manager
|
||||
Hidden,Escondido
|
||||
Hide Actions,Ocultar Ações
|
||||
@ -1262,6 +1286,7 @@ If Monthly Budget Exceeded,Se o orçamento mensal excedido
|
||||
If Yearly Budget Exceeded,Se orçamento anual excedido
|
||||
"If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless","Se um usuário não tem acesso no nível 0, então os níveis mais altos são sem sentido"
|
||||
"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Se selecionado, o BOM para a sub-montagem itens serão considerados para obter matérias-primas. Caso contrário, todos os itens de sub-montagem vai ser tratado como uma matéria-prima."
|
||||
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se marcado, não total. de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia"
|
||||
"If checked, all other workflows become inactive.","Se marcada, todos os outros fluxos de trabalho tornam-se inativos."
|
||||
"If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this.","Se marcado, um e-mail com formato HTML anexado será adicionado a uma parte do corpo do email, bem como anexo. Para enviar apenas como acessório, desmarque essa."
|
||||
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.","Se selecionado, a página inicial será o Grupo item padrão para o site."
|
||||
@ -1302,6 +1327,7 @@ In Hours,Em Horas
|
||||
In List View,Na exibição de lista
|
||||
In Process,Em Processo
|
||||
In Report Filter,No Relatório Filtro
|
||||
In Row,Em Linha
|
||||
In Store,Na loja
|
||||
In Words,Em Palavras
|
||||
In Words (Company Currency),In Words (Moeda Company)
|
||||
@ -1317,6 +1343,7 @@ In response to,Em resposta aos
|
||||
"In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.","No Gerenciador de Permissão, clique no botão no 'Condição' coluna para a função que deseja restringir."
|
||||
Incentives,Incentivos
|
||||
Incharge Name,Nome incharge
|
||||
Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
|
||||
Income / Expense,Receitas / Despesas
|
||||
Income Account,Conta Renda
|
||||
Income Booked,Renda Reservado
|
||||
@ -1335,6 +1362,7 @@ Industry,Indústria
|
||||
Industry Type,Tipo indústria
|
||||
Info,Informações
|
||||
Insert After,Depois de inserir
|
||||
Insert Below,Inserir Abaixo
|
||||
Insert Code,Insira Código
|
||||
Insert Row,Inserir Linha
|
||||
Insert Style,Insira Estilo
|
||||
@ -1360,6 +1388,7 @@ Introductory information for the Contact Us Page,Informação introdutória para
|
||||
Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.,"Nota de Entrega inválido. Nota de Entrega deve existir e deve estar em estado de rascunho. Por favor, corrigir e tentar novamente."
|
||||
Invalid Email,E-mail inválido
|
||||
Invalid Email Address,Endereço de email inválido
|
||||
Invalid Item or Warehouse Data,Item inválido ou Data Warehouse
|
||||
Invalid Leave Approver,Inválido Deixe Approver
|
||||
Inventory,Inventário
|
||||
Inverse,Inverso
|
||||
@ -1532,6 +1561,7 @@ Leave blank if considered for all departments,Deixe em branco se considerado par
|
||||
Leave blank if considered for all designations,Deixe em branco se considerado para todas as designações
|
||||
Leave blank if considered for all employee types,Deixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
|
||||
Leave blank if considered for all grades,Deixe em branco se considerado para todos os graus
|
||||
Leave blank if you have not decided the end date.,Deixe em branco se você ainda não decidiu a data de término.
|
||||
Leave by,Deixe por
|
||||
"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""","A licença pode ser aprovado por usuários com papel, "Deixe Aprovador""
|
||||
Ledger,Livro-razão
|
||||
@ -1635,10 +1665,10 @@ Material Request Items,Pedido de itens de material
|
||||
Material Request No,Pedido de material no
|
||||
Material Request Type,Tipo de solicitação de material
|
||||
Material Request used to make this Stock Entry,Pedido de material usado para fazer isto Stock Entry
|
||||
Material Requirement,Material Requirement
|
||||
Material Transfer,Transferência de Material
|
||||
Materials,Materiais
|
||||
Materials Required (Exploded),Materiais necessários (explodida)
|
||||
Materials Requirement Planning (MRP),Materiais Requirement Planning (MRP)
|
||||
Max 500 rows only.,Max 500 apenas as linhas.
|
||||
Max Attachments,Anexos Max.
|
||||
Max Days Leave Allowed,Dias Max Deixe admitidos
|
||||
@ -1683,6 +1713,7 @@ Monday,Segunda-feira
|
||||
Month,Mês
|
||||
Monthly,Mensal
|
||||
Monthly Attendance Sheet,Folha de Presença Mensal
|
||||
Monthly Earning & Deduction,Salário mensal e dedução
|
||||
Monthly Salary Register,Salário mensal Registrar
|
||||
Monthly salary statement.,Declaração salário mensal.
|
||||
Monthly salary template.,Modelo de salário mensal.
|
||||
@ -1695,7 +1726,9 @@ Moving Average Rate,Movendo Taxa Média
|
||||
Mr,Sr.
|
||||
Ms,Ms
|
||||
Multiple Item Prices,Vários preços de itens
|
||||
Multiple root nodes not allowed.,"Vários nós raiz, não é permitido."
|
||||
Mupltiple Item prices.,Item preços Mupltiple.
|
||||
Must be Whole Number,Deve ser Número inteiro
|
||||
Must have report permission to access this report.,Deve ter permissão de relatório para acessar este relatório.
|
||||
Must specify a Query to run,Deve especificar uma consulta para executar
|
||||
My Settings,Minhas Configurações
|
||||
@ -1721,7 +1754,6 @@ Net Total (Company Currency),Total Líquido (Moeda Company)
|
||||
Net Weight,Peso Líquido
|
||||
Net Weight UOM,UOM Peso Líquido
|
||||
Net Weight of each Item,Peso líquido de cada item
|
||||
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company,Remuneração líquida não pode ser maior do que 1/12th de custo anual para Empresa
|
||||
Net pay can not be negative,Remuneração líquida não pode ser negativo
|
||||
Never,Nunca
|
||||
New,Novo
|
||||
@ -1889,6 +1921,7 @@ POP3 Mail Settings,Configurações de mensagens pop3
|
||||
POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),POP3 servidor de correio (por exemplo pop.gmail.com)
|
||||
POP3 server e.g. (pop.gmail.com),"Servidor POP3, por exemplo (pop.gmail.com)"
|
||||
POS Setting,Definição POS
|
||||
POS View,POS Ver
|
||||
PR Detail,Detalhe PR
|
||||
PRO,PRO
|
||||
PS,PS
|
||||
@ -1934,10 +1967,10 @@ Partially Completed,Parcialmente concluída
|
||||
Participants,Participantes
|
||||
Partly Billed,Parcialmente faturado
|
||||
Partly Delivered,Entregue em parte
|
||||
Partner,Parceiro
|
||||
Partner Target Detail,Detalhe Alvo parceiro
|
||||
Partner Type,Tipo de parceiro
|
||||
Partner's Website,Site do parceiro
|
||||
Passive,Passiva
|
||||
Passport Number,Número do Passaporte
|
||||
Password,Senha
|
||||
Password Expires in (days),Senha expira em (dias)
|
||||
@ -1947,12 +1980,12 @@ Pay To / Recd From,Para pagar / RECD De
|
||||
Payables,Contas a pagar
|
||||
Payables Group,Grupo de contas a pagar
|
||||
Payment Collection With Ageing,Cobrança Com o Envelhecimento
|
||||
Payment Days,Datas de Pagamento
|
||||
Payment Entries,Entradas de pagamento
|
||||
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagamento foi modificada depois que você tirou isso. Por favor, puxe-o novamente."
|
||||
Payment Made With Ageing,O pagamento feito com o Envelhecimento
|
||||
Payment Reconciliation,Reconciliação de pagamento
|
||||
Payment Terms,Condições de Pagamento
|
||||
Payment days,Dia de pagamento
|
||||
Payment to Invoice Matching Tool,Pagamento a ferramenta correspondente fatura
|
||||
Payment to Invoice Matching Tool Detail,Pagamento a Detalhe Ferramenta fatura correspondente
|
||||
Payments,Pagamentos
|
||||
@ -1967,6 +2000,7 @@ Pending SO Items For Purchase Request,"Itens Pendentes Assim, por solicitação
|
||||
Percent,Por cento
|
||||
Percent Complete,Porcentagem Concluída
|
||||
Percentage Allocation,Alocação percentual
|
||||
Percentage Allocation should be equal to ,Percentual de alocação deve ser igual ao
|
||||
Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Variação percentual na quantidade a ser permitido ao receber ou entregar este item.
|
||||
Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades."
|
||||
Performance appraisal.,Avaliação de desempenho.
|
||||
@ -2009,19 +2043,24 @@ Please attach a file or set a URL,"Por favor, anexar um arquivo ou definir uma U
|
||||
Please check,"Por favor, verifique"
|
||||
Please enter Default Unit of Measure,Por favor insira unidade de medida padrão
|
||||
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,Por favor insira Entrega Nota Não ou fatura de vendas Não para continuar
|
||||
Please enter Employee Number,Por favor insira Número do Funcionário
|
||||
Please enter Expense Account,Por favor insira Conta Despesa
|
||||
Please enter Expense/Adjustment Account,Por favor insira Despesa / Acerto de Contas
|
||||
Please enter Purchase Receipt No to proceed,Por favor insira Compra recibo Não para continuar
|
||||
Please enter Reserved Warehouse for item ,Por favor insira Warehouse reservada para o item
|
||||
Please enter valid,Por favor insira válido
|
||||
Please enter valid ,Por favor insira válido
|
||||
Please install dropbox python module,"Por favor, instale o Dropbox módulo python"
|
||||
Please make sure that there are no empty columns in the file.,"Por favor, certifique-se de que não existem colunas vazias no arquivo."
|
||||
Please mention default value for ',"Por favor, mencione o valor padrão para '"
|
||||
Please reduce qty.,Reduza qty.
|
||||
Please refresh to get the latest document.,Por favor de atualização para obter as últimas documento.
|
||||
Please save the Newsletter before sending.,"Por favor, salve o boletim antes de enviar."
|
||||
Please select Bank Account,Por favor seleccione Conta Bancária
|
||||
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor seleccione Carry Forward se você também quer incluir equilíbrio ano fiscal anterior deixa para este ano fiscal
|
||||
Please select Date on which you want to run the report,Selecione Data na qual você deseja executar o relatório
|
||||
Please select Naming Neries,Por favor seleccione nomenclatura Neries
|
||||
Please select Price List,"Por favor, selecione Lista de Preço"
|
||||
Please select Time Logs.,Por favor seleccione Time Logs.
|
||||
Please select a,Por favor seleccione um
|
||||
Please select a csv file,"Por favor, selecione um arquivo csv"
|
||||
@ -2034,6 +2073,7 @@ Please select the document type first,"Por favor, selecione o tipo de documento
|
||||
Please select: ,Por favor seleccione:
|
||||
Please set Dropbox access keys in,Defina teclas de acesso Dropbox em
|
||||
Please set Google Drive access keys in,Defina teclas de acesso do Google Drive em
|
||||
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Por favor, configuração Employee Naming System em Recursos Humanos> Configurações HR"
|
||||
Please specify,"Por favor, especifique"
|
||||
Please specify Company,"Por favor, especifique Empresa"
|
||||
Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique Empresa proceder"
|
||||
@ -2054,7 +2094,7 @@ Posting Time,Postagem Tempo
|
||||
Posts,Posts
|
||||
Potential Sales Deal,Negócio de Vendas
|
||||
Potential opportunities for selling.,Oportunidades potenciais para a venda.
|
||||
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.","Precisão para campos float (quantidade, descontos, etc percentuais) apenas para exibição. Flutua ainda será calculado até 6 casas decimais."
|
||||
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3","Precisão para os campos float (quantidade, descontos, porcentagens, etc.) Carros alegóricos será arredondado para decimais especificadas. Padrão = 3"
|
||||
Preferred Billing Address,Preferred Endereço de Cobrança
|
||||
Preferred Shipping Address,Endereço para envio preferido
|
||||
Prefix,Prefixo
|
||||
@ -2072,6 +2112,7 @@ Price List Master,Mestre Lista de Preços
|
||||
Price List Name,Nome da lista de preços
|
||||
Price List Rate,Taxa de Lista de Preços
|
||||
Price List Rate (Company Currency),Preço Taxa List (moeda da empresa)
|
||||
Price List for Costing,Lista de Preços para Custeio
|
||||
Price Lists and Rates,Listas de Preços e Tarifas
|
||||
Primary,Primário
|
||||
Print Format,Imprimir Formato
|
||||
@ -2090,6 +2131,7 @@ Process Payroll,Payroll processo
|
||||
Produced Quantity,Quantidade produzida
|
||||
Product Enquiry,Produto Inquérito
|
||||
Production Order,Ordem de Produção
|
||||
Production Orders,Ordens de Produção
|
||||
Production Plan Item,Item do plano de produção
|
||||
Production Plan Items,Plano de itens de produção
|
||||
Production Plan Sales Order,Produção Plano de Ordem de Vendas
|
||||
@ -2129,7 +2171,6 @@ Published,Publicado
|
||||
Published On,Publicado no
|
||||
Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).,Puxe-mails da caixa de entrada e anexá-los como registros de comunicação (por contatos conhecidos).
|
||||
Pull Payment Entries,Puxe as entradas de pagamento
|
||||
Pull items from Sales Order mentioned in the above table.,Puxe itens da Ordem de Vendas mencionado na tabela acima.
|
||||
Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Puxe pedidos de vendas pendentes (de entregar) com base nos critérios acima
|
||||
Purchase,Comprar
|
||||
Purchase Analytics,Analytics compra
|
||||
@ -2194,6 +2235,7 @@ Quantity Requested for Purchase,Quantidade Solicitada para Compra
|
||||
Quantity already manufactured,Quantidade já fabricados
|
||||
Quantity and Rate,Quantidade e Taxa
|
||||
Quantity and Warehouse,Quantidade e Armazém
|
||||
Quantity cannot be a fraction.,A quantidade não pode ser uma fracção.
|
||||
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem de determinadas quantidades de matérias-primas
|
||||
Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ,Quantidade deve ser igual a quantidade Manufacturing.
|
||||
Quarter,Trimestre
|
||||
@ -2216,9 +2258,7 @@ Quotation To,Para citação
|
||||
Quotation Trend,Cotação Tendência
|
||||
Quotations received from Suppliers.,Citações recebidas de fornecedores.
|
||||
Quotes to Leads or Customers.,Cotações para Leads ou Clientes.
|
||||
Raise Material Request,Levante solicitar material
|
||||
Raise Material Request when stock reaches re-order level,Levante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
|
||||
Raise Production Order,Levante Ordem de Produção
|
||||
Raised By,Levantadas por
|
||||
Raised By (Email),Levantadas por (e-mail)
|
||||
Random,Acaso
|
||||
@ -2263,6 +2303,7 @@ Receivables,Recebíveis
|
||||
Receivables / Payables,Contas a receber / contas a pagar
|
||||
Receivables Group,Grupo de recebíveis
|
||||
Received Date,Data de recebimento
|
||||
Received Items To Be Billed,Itens recebidos a ser cobrado
|
||||
Received Qty,Qtde recebeu
|
||||
Received and Accepted,Recebeu e aceitou
|
||||
Receiver List,Lista de receptor
|
||||
@ -2276,6 +2317,8 @@ Record item movement.,Gravar o movimento item.
|
||||
Recurring Id,Id recorrente
|
||||
Recurring Invoice,Fatura recorrente
|
||||
Recurring Type,Tipo recorrente
|
||||
Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
|
||||
Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Reduzir a Geração de Renda para sair sem pagar (LWP)
|
||||
Ref Code,Ref Código
|
||||
Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified,Ref data é obrigatória se Número Ref é especificada
|
||||
Ref DocType,Ref DocType
|
||||
@ -2285,6 +2328,8 @@ Ref SQ,Ref ²
|
||||
Ref Type,Tipo Ref
|
||||
Reference,Referência
|
||||
Reference Date,Data de Referência
|
||||
Reference DocName,Referência DocNome
|
||||
Reference DocType,Referência TipoDoc
|
||||
Reference Name,Nome de referência
|
||||
Reference Number,Número de Referência
|
||||
Reference Type,Tipo de referência
|
||||
@ -2307,7 +2352,10 @@ Rename Log,Renomeie Entrar
|
||||
Rename Tool,Renomear Ferramenta
|
||||
Rename...,Renomear ...
|
||||
Rented,Alugado
|
||||
Repeat On,Repita On
|
||||
Repeat Till,Repita até que
|
||||
Repeat on Day of Month,Repita no Dia do Mês
|
||||
Repeat this Event,Repita este evento
|
||||
Replace,Substituir
|
||||
Replace Item / BOM in all BOMs,Substituir item / BOM em todas as BOMs
|
||||
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Substituir um BOM particular em todas as BOMs outros onde ele é usado. Ele irá substituir o link BOM antigo, atualizar o custo e regenerar "Explosão BOM Item" tabela como por novo BOM"
|
||||
@ -2340,6 +2388,8 @@ Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted i
|
||||
Reseller,Revendedor
|
||||
Reserved Quantity,Quantidade reservados
|
||||
Reserved Warehouse,Reservado Armazém
|
||||
Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Armazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
|
||||
Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Reservado Warehouse está faltando na Ordem de Vendas
|
||||
Resignation Letter Date,Data carta de demissão
|
||||
Resolution,Resolução
|
||||
Resolution Date,Data resolução
|
||||
@ -2404,6 +2454,7 @@ Salary Structure,Estrutura Salarial
|
||||
Salary Structure Deduction,Dedução Estrutura Salarial
|
||||
Salary Structure Earning,Estrutura salarial Ganhando
|
||||
Salary Structure Earnings,Estrutura Lucros Salário
|
||||
Salary breakup based on Earning and Deduction.,Separação Salário com base em salário e dedução.
|
||||
Salary components.,Componentes salariais.
|
||||
Sales,De vendas
|
||||
Sales Analytics,Sales Analytics
|
||||
@ -2441,7 +2492,6 @@ Sales Person Name,Vendas Nome Pessoa
|
||||
Sales Person Target Variance (Item Group-Wise),Vendas Pessoa Variance Alvo (Item Group-Wise)
|
||||
Sales Person Targets,Metas de vendas Pessoa
|
||||
Sales Person-wise Transaction Summary,Resumo da transação Pessoa-wise vendas
|
||||
Sales Rate,Taxa de vendas
|
||||
Sales Register,Vendas Registrar
|
||||
Sales Return,Vendas Retorno
|
||||
Sales Taxes and Charges,Vendas Impostos e Taxas
|
||||
@ -2496,6 +2546,7 @@ Select Digest Content,Selecione o conteúdo Digest
|
||||
Select DocType,Selecione DocType
|
||||
Select Document Type,Selecione Tipo de Documento
|
||||
Select Document Type or Role to start.,Selecione tipo de documento ou papel para começar.
|
||||
Select Items,Selecione itens
|
||||
Select PR,Selecionar PR
|
||||
Select Print Format,Selecione Formato de Impressão
|
||||
Select Print Heading,Selecione Imprimir título
|
||||
@ -2542,6 +2593,7 @@ Send Print in Body and Attachment,Enviar Imprimir em Corpo e Anexo
|
||||
Send SMS,Envie SMS
|
||||
Send To,Enviar para
|
||||
Send To Type,Enviar para Digite
|
||||
Send an email reminder in the morning,Enviar um e-mail lembrete na parte da manhã
|
||||
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar e-mails automáticos para Contatos no Submetendo transações.
|
||||
Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS em massa para seus contatos
|
||||
Send regular summary reports via Email.,Enviar relatórios resumidos regulares via e-mail.
|
||||
@ -2559,7 +2611,6 @@ Serial No Service Contract Expiry,N º de Série Vencimento Contrato de Serviço
|
||||
Serial No Status,No Estado de série
|
||||
Serial No Warranty Expiry,Caducidade Não Serial Garantia
|
||||
Serialized Item: ',Item serializado: '
|
||||
Series,Série
|
||||
Series List for this Transaction,Lista de séries para esta transação
|
||||
Server,Servidor
|
||||
Service Address,Serviço Endereço
|
||||
@ -2569,7 +2620,6 @@ Session Expires in (time),Expira em sessão (tempo)
|
||||
Session Expiry,Caducidade sessão
|
||||
Session Expiry in Hours e.g. 06:00,"Caducidade sessão em Horas, por exemplo 06:00"
|
||||
Set Banner from Image,Jogo da bandeira da Imagem
|
||||
Set From Image,Definir Da imagem
|
||||
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Definir item Group-wise orçamentos sobre este território. Você também pode incluir sazonalidade, definindo a distribuição."
|
||||
Set Login and Password if authentication is required.,Set Login e Senha se é necessária autenticação.
|
||||
Set New Password,Definir nova senha
|
||||
@ -2646,6 +2696,7 @@ Solid background color (default light gray),Cor sólida (cinza claro padrão)
|
||||
Sorry we were unable to find what you were looking for.,"Desculpe, não foram capazes de encontrar o que você estava procurando."
|
||||
Sorry you are not permitted to view this page.,"Desculpe, você não tem permissão para visualizar esta página."
|
||||
Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.,Desculpe! Nós só podemos permitir que até 100 linhas para Reconciliação Stock.
|
||||
"Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency.","Desculpe! Você não pode alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes contra ele. Você terá que cancelar essas transações se você deseja alterar a moeda padrão."
|
||||
Sorry. Companies cannot be merged,Desculpe. As empresas não podem ser fundidas
|
||||
Sorry. Serial Nos. cannot be merged,Desculpe. N º s de série não podem ser mescladas
|
||||
Sort By,Classificar por
|
||||
@ -2729,6 +2780,7 @@ Suggestion,Sugestão
|
||||
Suggestions,Sugestões
|
||||
Sunday,Domingo
|
||||
Supplier,Fornecedor
|
||||
Supplier (Payable) Account,Fornecedor (pago) Conta
|
||||
Supplier (vendor) name as entered in supplier master,"Nome do fornecedor (fornecedor), inscritos no cadastro de fornecedores"
|
||||
Supplier Account Head,Fornecedor Cabeça Conta
|
||||
Supplier Address,Endereço do Fornecedor
|
||||
@ -2834,7 +2886,6 @@ Text Editor,Editor de Texto
|
||||
"The ""Web Page"" that is the website home page","A "Página Web", que é a página inicial do site"
|
||||
The BOM which will be replaced,O BOM que será substituído
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",O item que representa o pacote. Este item deve ter "é o item da" como "Não" e "é o item de vendas" como "Sim"
|
||||
The account to which you will pay (have paid) the money to.,A conta para a qual você vai pagar (paguei) o dinheiro.
|
||||
The date at which current entry is made in system.,A data em que a entrada actual é feita no sistema.
|
||||
The date at which current entry will get or has actually executed.,A data em que a entrada de corrente vai ter ou tem realmente executado.
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,A data em que próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
|
||||
@ -2909,6 +2960,7 @@ To Warehouse,Para Armazém
|
||||
"To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.","Para criar automaticamente pedidos de ajuda de seu correio de entrada, definir as configurações de POP3 aqui. Você deve, idealmente, criar um ID de e-mail separado para o sistema ERP para que todos os e-mails serão sincronizados para o sistema de que e-mail id. Se você não tiver certeza, entre em contato com seu provedor de e-mail."
|
||||
"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Para criar uma conta, sob Cabeça uma empresa diferente, selecione a empresa e salvar cliente."
|
||||
To enable <b>Point of Sale</b> features,Para habilitar o <b>Ponto de Venda</b> características
|
||||
To enable more currencies go to Setup > Currency,Para permitir que mais moedas vá para Configuração> Currency
|
||||
"To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.","Para buscar itens novamente, clique em "Obter itens 'botão \ ou atualizar a quantidade manualmente."
|
||||
"To format columns, give column labels in the query.","Para formatar colunas, dar rótulos de coluna na consulta."
|
||||
"To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.","Para restringir ainda mais permissões com base em determinados valores em um documento, use a 'condição' definições."
|
||||
@ -2923,7 +2975,6 @@ To track any installation or commissioning related work after sales,Para rastrea
|
||||
To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de ordem. Este é também pode ser usada para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
|
||||
To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,Para controlar os itens de vendas e documentos de compra com lotes n º s <br> <b>Indústria preferido: etc Chemicals</b>
|
||||
To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na nota de entrega e nota fiscal de venda pela digitalização de código de barras do item.
|
||||
"To update your HTML from attachment, click here","Para atualizar seu código HTML anexo, clique aqui"
|
||||
ToDo,ToDo
|
||||
Tools,Ferramentas
|
||||
Top,Topo
|
||||
@ -2962,10 +3013,11 @@ Total Score (Out of 5),Pontuação total (em 5)
|
||||
Total Tax (Company Currency),Imposto Total (moeda da empresa)
|
||||
Total Taxes and Charges,Total Impostos e Encargos
|
||||
Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
|
||||
Total Working Days In The Month,Total de dias úteis do mês
|
||||
Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,O valor total das faturas recebidas de fornecedores durante o período de digestão
|
||||
Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,O valor total das faturas enviadas para o cliente durante o período de digestão
|
||||
Total days in month,Total de dias no mês
|
||||
Total in words,Total em palavras
|
||||
Total production order qty for item,Total da ordem qty produção para o item
|
||||
Totals,Totais
|
||||
Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Localizar renda separado e Despesa para verticais de produtos ou divisões.
|
||||
Track this Delivery Note against any Project,Acompanhar este Nota de Entrega contra qualquer projeto
|
||||
@ -2995,6 +3047,7 @@ UOM,UOM
|
||||
UOM Conversion Detail,UOM Detalhe Conversão
|
||||
UOM Conversion Details,Conversão Detalhes UOM
|
||||
UOM Conversion Factor,UOM Fator de Conversão
|
||||
UOM Conversion Factor is mandatory,UOM Fator de Conversão é obrigatório
|
||||
UOM Details,Detalhes UOM
|
||||
UOM Name,Nome UOM
|
||||
UOM Replace Utility,UOM Utility Substituir
|
||||
@ -3014,6 +3067,7 @@ Unpaid,Não remunerado
|
||||
Unread Messages,Mensagens não lidas
|
||||
Unscheduled,Sem marcação
|
||||
Unsubscribed,Inscrição cancelada
|
||||
Upcoming Events for Today,Próximos Eventos para Hoje
|
||||
Update,Atualizar
|
||||
Update Clearance Date,Atualize Data Liquidação
|
||||
Update Field,Atualizar campo
|
||||
@ -3034,6 +3088,7 @@ Upload Backups to Google Drive,Carregar Backups para Google Drive
|
||||
Upload HTML,Carregar HTML
|
||||
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Enviar um arquivo CSV com duas colunas:. O nome antigo eo novo nome. No máximo 500 linhas.
|
||||
Upload a file,Enviar um arquivo
|
||||
Upload and Import,Carregar e Importar
|
||||
Upload attendance from a .csv file,Carregar atendimento de um arquivo CSV.
|
||||
Upload stock balance via csv.,Carregar saldo de estoque via csv.
|
||||
Uploading...,Upload ...
|
||||
@ -3083,6 +3138,7 @@ Voucher Import Tool,Ferramenta de Importação de comprovante
|
||||
Voucher No,Não vale
|
||||
Voucher Type,Tipo comprovante
|
||||
Voucher Type and Date,Tipo Vale e Data
|
||||
WIP Warehouse required before Submit,WIP Warehouse necessária antes de Enviar
|
||||
Waiting for Customer,À espera de cliente
|
||||
Walk In,Walk In
|
||||
Warehouse,Armazém
|
||||
@ -3116,6 +3172,7 @@ Website Script,Script site
|
||||
Website Settings,Configurações do site
|
||||
Website Slideshow,Slideshow site
|
||||
Website Slideshow Item,Item Slideshow site
|
||||
Website User,Site do Usuário
|
||||
Website Warehouse,Armazém site
|
||||
Wednesday,Quarta-feira
|
||||
Weekly,Semanal
|
||||
@ -3181,7 +3238,6 @@ Yearly,Anual
|
||||
Yes,Sim
|
||||
Yesterday,Ontem
|
||||
You are not authorized to do/modify back dated entries before ,Você não está autorizado a fazer / modificar volta entradas datadas antes
|
||||
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR,Você pode criar mais salário e tipo de dedução do Setup -> HR
|
||||
You can enter any date manually,Você pode entrar em qualquer data manualmente
|
||||
You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Você pode inserir a quantidade mínima deste item a ser ordenada.
|
||||
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one.,"Você não pode entrar tanto Entrega Nota Não e Vendas Nota Fiscal n ° \ Por favor, entrar em qualquer um."
|
||||
@ -3191,12 +3247,13 @@ You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on f
|
||||
You may need to update: ,Você pode precisar atualizar:
|
||||
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Seu cliente FISCAIS números de inscrição (se aplicável) ou qualquer outra informação geral
|
||||
"Your download is being built, this may take a few moments...","O seu download está sendo construída, isso pode demorar alguns instantes ..."
|
||||
Your letter head content in HTML.,Seu conteúdo cabeça carta em HTML.
|
||||
Your letter head content,Seu conteúdo cabeça carta
|
||||
Your sales person who will contact the customer in future,Sua pessoa de vendas que entrará em contato com o cliente no futuro
|
||||
Your sales person who will contact the lead in future,Sua pessoa de vendas que entrará em contato com a liderança no futuro
|
||||
Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Seu vendedor receberá um lembrete sobre esta data para contato com o cliente
|
||||
Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead,Seu vendedor receberá um lembrete nesta data em contato com o chumbo
|
||||
Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,O seu ID e-mail de apoio - deve ser um email válido - este é o lugar onde seus e-mails virão!
|
||||
[Error],[Erro]
|
||||
[Label]:[Field Type]/[Options]:[Width],[Etiqueta]: [Tipo de campo] / [Options]: [Largura]
|
||||
add your own CSS (careful!),adicionar seu próprio CSS (cuidado!)
|
||||
adjust,ajustar
|
||||
@ -3398,6 +3455,7 @@ volume-off,volume de off-
|
||||
volume-up,volume-
|
||||
warning-sign,sinal de alerta-
|
||||
website page link,link da página site
|
||||
which is greater than sales order qty ,que é maior do que as vendas ordem qty
|
||||
wrench,chave inglesa
|
||||
yyyy-mm-dd,aaaa-mm-dd
|
||||
zoom-in,zoom-in
|
||||
|
|
@ -1,13 +1,18 @@
|
||||
(Half Day),(Полудневни)
|
||||
against sales order,против продаје поретка
|
||||
against same operation,против исте операције
|
||||
already marked,је већ обележен
|
||||
and year: ,и година:
|
||||
as it is stock Item or packing item,као што је лагеру предмета или паковање артикал
|
||||
at warehouse: ,у складишту:
|
||||
by Role ,по улози
|
||||
can not be made.,не може бити.
|
||||
can not be marked as a ledger as it has existing child,не може да буде означена као књигу јер има постојећи дете
|
||||
cannot be 0,не може да буде 0
|
||||
cannot be deleted.,не може да се избрише.
|
||||
does not belong to the company,не припада се на компанији
|
||||
has already been submitted.,је већ послат.
|
||||
has been freezed. ,се замрзава.
|
||||
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,се замрзава. \ Само налози Менаџер може да уради трансакцију против овог рачуна
|
||||
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","је мање него једнака нули у систему, \ вредновање стопа је обавезна за ову ставку"
|
||||
is mandatory,је обавезна
|
||||
@ -23,6 +28,7 @@
|
||||
should be 'Yes'. As Item: ,би требало да буде 'Да'. Као тачке:
|
||||
should be same as that in ,треба да буде исти као онај који у
|
||||
was on leave on ,био на одсуству на
|
||||
will be ,ће бити
|
||||
will be over-billed against mentioned ,ће бити превише наплаћено против помиње
|
||||
will become ,ће постати
|
||||
"""Company History""","Историја компаније"
|
||||
@ -105,6 +111,7 @@ Account Head,Рачун шеф
|
||||
Account Id,Рачун Ид
|
||||
Account Name,Име налога
|
||||
Account Type,Тип налога
|
||||
Account for this ,Рачун за ово
|
||||
Accounting,Рачуноводство
|
||||
Accounting Year.,Обрачунској години.
|
||||
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Рачуноводствени унос замрзнуте до овог датума, нико не може / изменити унос осим улоге доле наведеном."
|
||||
@ -237,6 +244,7 @@ Allow User,Дозволите кориснику
|
||||
Allow Users,Дозволи корисницима
|
||||
Allow on Submit,Дозволи на Субмит
|
||||
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Дозволи следеће корисницима да одобри Апликације оставити за блок дана.
|
||||
Allow user to edit Price List Rate in transactions,Дозволите кориснику да измените Рате Ценовник у трансакцијама
|
||||
Allow user to login only after this hour (0-24),Дозволи кориснику да тек пријавите након овог часа (0-24)
|
||||
Allow user to login only before this hour (0-24),Дозволи кориснику да само пријави пре него што овај час (0-24)
|
||||
Allowance Percent,Исправка Проценат
|
||||
@ -251,8 +259,6 @@ Amount <=,Износ <=
|
||||
Amount >=,Износ> =
|
||||
"An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a>]","Икона датотеке са екстензијом. Ицо. Требало би да буде 16 к 16 пк. Генерисано помоћу иконе омиљеног генератор. [ <a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">фавицон-генератор.орг</a> ]"
|
||||
Analytics,Аналитика
|
||||
Annual Cost To Company,Годишњи трошак је компанији
|
||||
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning,Годишњи трошак Да друштва не може бити мањи од 12 месеци укупно зарађују
|
||||
Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Још једна структура плата '% с' је активан за запосленог '% с'. Молимо вас да "неактивне" свој статус у настави.
|
||||
"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Било који други коментар, истаћи напор који би требало да иде у евиденцији."
|
||||
Applicable Holiday List,Важећи Холидаи Листа
|
||||
@ -436,6 +442,7 @@ Build Server API,Буилд Сервер АПИ
|
||||
Build Sitemap,Буилд Ситемап
|
||||
Bulk Email,Булк маил
|
||||
Bulk Email records.,Булк Емаил рекорда.
|
||||
Bummer! There are more holidays than working days this month.,Штета! Постоји више празника него радних дана овог месеца.
|
||||
Bundle items at time of sale.,Бундле ставке у време продаје.
|
||||
Button,Дугме
|
||||
Buyer of Goods and Services.,Купац робе и услуга.
|
||||
@ -503,6 +510,7 @@ Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting
|
||||
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Проверите ово ако желите да натера кориснику да одабере серију пре чувања. Неће бити подразумевано ако проверите ово.
|
||||
Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider).,"Проверите ово ако желите да пошаљете е-пошту, јер то само за идентификацију (у случају ограничења услуге е-поште)."
|
||||
Check this if you want to show in website,Проверите ово ако желите да прикажете у Веб
|
||||
Check this to disallow fractions. (for Nos),Проверите то тако да одбаци фракција. (За НОС)
|
||||
Check this to make this the default letter head in all prints,Проверите то да овај главу подразумевану писмо у свим отисцима
|
||||
Check this to pull emails from your mailbox,Проверите то повући поруке из поштанског сандучета
|
||||
Check to activate,Проверите да активирате
|
||||
@ -571,6 +579,7 @@ Company mismatch for Warehouse,Предузеће за неусклађенос
|
||||
Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,. Компанија регистарски бројеви за референцу Пример: ПДВ регистрацију Бројеви итд
|
||||
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,. Компанија регистарски бројеви за референцу Порески бројеви итд
|
||||
Complaint,Жалба
|
||||
Complete,Завршити
|
||||
Complete By,Комплетан Би
|
||||
Completed,Завршен
|
||||
Completed Qty,Завршен Кол
|
||||
@ -621,12 +630,12 @@ Cost Center Details,Трошкови Детаљи центар
|
||||
Cost Center Name,Трошкови Име центар
|
||||
Cost Center is mandatory for item: ,Трошкови Центар је обавезан за ставку:
|
||||
Cost Center must be specified for PL Account: ,Трошкови центар мора бити наведено за ПЛ налог:
|
||||
Cost to Company,Трошкови предузећа
|
||||
Costing,Коштање
|
||||
Country,Земља
|
||||
Country Name,Земља Име
|
||||
Create,Створити
|
||||
Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Креирање ваучера банка за укупне плате исплаћене за горе изабраним критеријумима
|
||||
Create Material Requests,Креирате захтеве Материјал
|
||||
Create Production Orders,Креирање налога Производне
|
||||
Create Receiver List,Направите листу пријемника
|
||||
Create Salary Slip,Направи Слип платама
|
||||
@ -675,6 +684,7 @@ Custom Script,Цустом Сцрипт
|
||||
Custom Startup Code,Прилагођена Покретање код
|
||||
Custom?,Цустом?
|
||||
Customer,Купац
|
||||
Customer (Receivable) Account,Кориснички (потраживања) Рачун
|
||||
Customer / Item Name,Кориснички / Назив
|
||||
Customer Account,Кориснички налог
|
||||
Customer Account Head,Кориснички налог је шеф
|
||||
@ -714,6 +724,7 @@ Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transact
|
||||
DN,ДН
|
||||
DN Detail,ДН Детаљ
|
||||
Daily,Дневно
|
||||
Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set.,Дневни Догађај Преради се шаље на Календар догађаја где су подесите подсетнике.
|
||||
Daily Time Log Summary,Дневни Време Лог Преглед
|
||||
Danger,Опасност
|
||||
Data,Подаци
|
||||
@ -772,6 +783,7 @@ Default Sales Partner,Продаја дефаулт Партнер
|
||||
Default Settings,Подразумевана подешавања
|
||||
Default Source Warehouse,Уобичајено Извор Магацин
|
||||
Default Stock UOM,Уобичајено берза УОМ
|
||||
Default Supplier,Уобичајено Снабдевач
|
||||
Default Supplier Type,Уобичајено Снабдевач Тип
|
||||
Default Target Warehouse,Уобичајено Циљна Магацин
|
||||
Default Territory,Уобичајено Територија
|
||||
@ -790,6 +802,7 @@ Defines workflow states and rules for a document.,Дефинише тока др
|
||||
Delete,Избрисати
|
||||
Delete Row,Делете Ров
|
||||
Delivered,Испоручено
|
||||
Delivered Items To Be Billed,Испоручени артикала буду наплаћени
|
||||
Delivered Qty,Испоручено Кол
|
||||
Delivery Address,Испорука Адреса
|
||||
Delivery Date,Датум испоруке
|
||||
@ -808,7 +821,6 @@ Delivery Status,Статус испоруке
|
||||
Delivery Time,Време испоруке
|
||||
Delivery To,Достава Да
|
||||
Department,Одељење
|
||||
Depend on LWP,Зависи ЛВП
|
||||
Depends On,Зависи
|
||||
Depends on LWP,Зависи ЛВП
|
||||
Descending,Спуштање
|
||||
@ -859,6 +871,7 @@ DocType on which this Workflow is applicable.,ДОЦТИПЕ на којима
|
||||
DocType or Field,ДОЦТИПЕ или поље
|
||||
Document,Документ
|
||||
Document Description,Опис документа
|
||||
Document Numbering Series,Документ нумерисање серија
|
||||
Document Status transition from ,Документ статус прелазак са
|
||||
Document Type,Доцумент Типе
|
||||
Document is only editable by users of role,Документ је само мењати од стране корисника о улози
|
||||
@ -929,7 +942,7 @@ Employee Leave Approver,Запослени одсуство одобравате
|
||||
Employee Leave Balance,Запослени одсуство Биланс
|
||||
Employee Name,Запослени Име
|
||||
Employee Number,Запослени Број
|
||||
Employee Records to be created by ,Евиденција запослених које ће креирати
|
||||
Employee Records to be created by,Евиденција запослених које ће креирати
|
||||
Employee Setup,Запослени Сетуп
|
||||
Employee Type,Запослени Тип
|
||||
Employee grades,Запослених разреда
|
||||
@ -971,11 +984,17 @@ Error for,Грешка за
|
||||
Error: Document has been modified after you have opened it,Грешка: Документ је измењен након што сте је отворили
|
||||
Estimated Material Cost,Процењени трошкови материјала
|
||||
Event,Догађај
|
||||
Event End must be after Start,Догађај Крај мора да буде у СТАРТ
|
||||
Event Individuals,Догађај Појединци
|
||||
Event Role,Догађај Улога
|
||||
Event Roles,Догађај Улоге
|
||||
Event Type,Тип догађаја
|
||||
Event User,Догађај Корисник
|
||||
Events In Today's Calendar,Догађаји у календару данашњем
|
||||
Every Day,Сваки дан
|
||||
Every Month,Сваки месец
|
||||
Every Week,Свака недеља
|
||||
Every Year,Сваке године
|
||||
Everyone can read,Свако може да чита
|
||||
Example:,Пример:
|
||||
Exchange Rate,Курс
|
||||
@ -1080,6 +1099,7 @@ For Reference Only.,Само за референцу.
|
||||
For Sales Invoice,"За продају, фактура"
|
||||
For Server Side Print Formats,За Сервер форматима страна за штампање
|
||||
For Territory,За територију
|
||||
For UOM,За УЦГ
|
||||
For Warehouse,За Варехоусе
|
||||
"For comparative filters, start with","За компаративних филтера, почети са"
|
||||
"For e.g. 2012, 2012-13","За нпр 2012, 2012-13"
|
||||
@ -1099,6 +1119,7 @@ Fraction Units,Фракција јединице
|
||||
Freeze Stock Entries,Фреезе уносе берза
|
||||
Friday,Петак
|
||||
From,Из
|
||||
From Bill of Materials,Од Билл оф Материалс
|
||||
From Company,Из компаније
|
||||
From Currency,Од валутног
|
||||
From Currency and To Currency cannot be same,Од Валуте и до валута не може да буде иста
|
||||
@ -1141,6 +1162,7 @@ Get Advances Received,Гет аванси
|
||||
Get Current Stock,Гет тренутним залихама
|
||||
Get From ,Од Гет
|
||||
Get Items,Гет ставке
|
||||
Get Items From Sales Orders,Набавите ставке из наруџбина купаца
|
||||
Get Last Purchase Rate,Гет Ласт Рате Куповина
|
||||
Get Non Reconciled Entries,Гет Нон помирили Ентриес
|
||||
Get Outstanding Invoices,Гет неплаћене рачуне
|
||||
@ -1182,6 +1204,7 @@ Group,Група
|
||||
Group or Ledger,Група или Леџер
|
||||
Groups,Групе
|
||||
HR,ХР
|
||||
HR Settings,ХР Подешавања
|
||||
HTML,ХТМЛ
|
||||
HTML / Banner that will show on the top of product list.,ХТМЛ / банер који ће се појавити на врху листе производа.
|
||||
Half Day,Пола дана
|
||||
@ -1205,6 +1228,7 @@ Helvetica Neue,Хелветица Неуе
|
||||
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Овде можете одржавати детаље породице као име и окупације родитеља, брачног друга и деце"
|
||||
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Овде можете одржавати висина, тежина, алергија, медицинску забринутост сл"
|
||||
Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.,Хеј! Треба да се стави бар једну ставку у \ тачка табели.
|
||||
Hey! All these items have already been invoiced.,Хеј! Све ове ставке су већ фактурисано.
|
||||
Hey! There should remain at least one System Manager,Хеј! Ту би требало да остане најмање један Систем Манагер
|
||||
Hidden,Сакривен
|
||||
Hide Actions,Сакриј Ацтионс
|
||||
@ -1262,6 +1286,7 @@ If Monthly Budget Exceeded,Ако Месечни буџет прекорачен
|
||||
If Yearly Budget Exceeded,Ако Годишњи буџет прекорачени
|
||||
"If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless","Уколико Корисник нема приступ на нивоу 0, онда виши нивои су бесмислени"
|
||||
"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Ако је проверен, бом за под-монтаже ставки ће бити узети у обзир за добијање сировина. Иначе, сви суб-монтажни ставке ће бити третирани као сировина."
|
||||
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Уколико је означено, Укупно нема. радних дана ће се укључити празника, а то ће смањити вредност зараде по дану"
|
||||
"If checked, all other workflows become inactive.","Ако је проверен, сви остали токови постају неактивни."
|
||||
"If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this.","Уколико је означено, е-маил са припојеним ХТМЛ формату ће бити додат део у тело е, као и везаност. Да бисте послали само као прилог, искључите ово."
|
||||
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.","Ако је проверен, Почетна страница ће бити стандардна тачка Група за сајт."
|
||||
@ -1302,6 +1327,7 @@ In Hours,У часовима
|
||||
In List View,У приказу листе
|
||||
In Process,У процесу
|
||||
In Report Filter,У извештају филтер
|
||||
In Row,У низу
|
||||
In Store,У продавници
|
||||
In Words,У Вордс
|
||||
In Words (Company Currency),Речима (Друштво валута)
|
||||
@ -1317,6 +1343,7 @@ In response to,У одговору на
|
||||
"In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.","У дозвола Манагер, кликните на дугме у 'услови' колумну за улогу коју желите да ограничите."
|
||||
Incentives,Подстицаји
|
||||
Incharge Name,Инцхарге Име
|
||||
Include holidays in Total no. of Working Days,Укључи одмор у Укупан бр. радних дана
|
||||
Income / Expense,Приходи / расходи
|
||||
Income Account,Приходи рачуна
|
||||
Income Booked,Приходи Жути картони
|
||||
@ -1335,6 +1362,7 @@ Industry,Индустрија
|
||||
Industry Type,Индустрија Тип
|
||||
Info,Инфо
|
||||
Insert After,Убаците После
|
||||
Insert Below,Убаците Испод
|
||||
Insert Code,Инсерт Цоде
|
||||
Insert Row,Уметни ред
|
||||
Insert Style,Убаците Стиле
|
||||
@ -1360,6 +1388,7 @@ Introductory information for the Contact Us Page,Уводна информаци
|
||||
Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.,Неважећи Испорука Напомена. Напомена Испорука би требало да постоји и треба да буде у стању нацрта. Молимо исправи и покушајте поново.
|
||||
Invalid Email,Погрешан Емаил
|
||||
Invalid Email Address,Неважећи маил адреса
|
||||
Invalid Item or Warehouse Data,Неисправна шифра или складишта података
|
||||
Invalid Leave Approver,Неважећи Оставите Аппровер
|
||||
Inventory,Инвентар
|
||||
Inverse,Инверзан
|
||||
@ -1532,6 +1561,7 @@ Leave blank if considered for all departments,Оставите празно ак
|
||||
Leave blank if considered for all designations,Оставите празно ако се сматра за све ознакама
|
||||
Leave blank if considered for all employee types,Оставите празно ако се сматра за све типове запослених
|
||||
Leave blank if considered for all grades,Оставите празно ако се сматра за све разреде
|
||||
Leave blank if you have not decided the end date.,Оставите празно ако нисте одлучили крајњи датум.
|
||||
Leave by,Оставите по
|
||||
"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""",Оставите може бити одобрен од стране корисника са улогом "Оставите Аппровер"
|
||||
Ledger,Надгробна плоча
|
||||
@ -1635,10 +1665,10 @@ Material Request Items,Материјални захтева Артикли
|
||||
Material Request No,Материјал Захтев Нема
|
||||
Material Request Type,Материјал Врста Захтева
|
||||
Material Request used to make this Stock Entry,Материјал Захтев се користи да би овај унос Стоцк
|
||||
Material Requirement,Материјал Захтев
|
||||
Material Transfer,Пренос материјала
|
||||
Materials,Материјали
|
||||
Materials Required (Exploded),Материјали Обавезно (Екплодед)
|
||||
Materials Requirement Planning (MRP),Материјали Захтев планирање (МРП)
|
||||
Max 500 rows only.,Мак 500 редова једини.
|
||||
Max Attachments,Мак Прилози
|
||||
Max Days Leave Allowed,Мак Дани Оставите животиње
|
||||
@ -1683,6 +1713,7 @@ Monday,Понедељак
|
||||
Month,Месец
|
||||
Monthly,Месечно
|
||||
Monthly Attendance Sheet,Гледалаца Месечни лист
|
||||
Monthly Earning & Deduction,Месечна зарада и дедукције
|
||||
Monthly Salary Register,Месечна плата Регистрација
|
||||
Monthly salary statement.,Месечна плата изјава.
|
||||
Monthly salary template.,Месечна плата шаблон.
|
||||
@ -1695,7 +1726,9 @@ Moving Average Rate,Мовинг Авераге рате
|
||||
Mr,Господин
|
||||
Ms,Мс
|
||||
Multiple Item Prices,Вишеструки Итем Цене
|
||||
Multiple root nodes not allowed.,Вишеструки корена чворови нису дозвољени.
|
||||
Mupltiple Item prices.,Муплтипле Итем цене.
|
||||
Must be Whole Number,Мора да буде цео број
|
||||
Must have report permission to access this report.,Мора да има дозволу извештај да приступите овом извештају.
|
||||
Must specify a Query to run,Морате навести упит за покретање
|
||||
My Settings,Моја подешавања
|
||||
@ -1721,7 +1754,6 @@ Net Total (Company Currency),Нето Укупно (Друштво валута)
|
||||
Net Weight,Нето тежина
|
||||
Net Weight UOM,Тежина УОМ
|
||||
Net Weight of each Item,Тежина сваког артикла
|
||||
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company,Нето плата не може бити већа од 1/12тх годишњег трошка за предузећа
|
||||
Net pay can not be negative,Нето плата не може бити негативна
|
||||
Never,Никад
|
||||
New,Нови
|
||||
@ -1889,6 +1921,7 @@ POP3 Mail Settings,ПОП3 Маил подешавања
|
||||
POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),ПОП3 маил сервера (нпр. поп.гмаил.цом)
|
||||
POP3 server e.g. (pop.gmail.com),ПОП3 сервер нпр (поп.гмаил.цом)
|
||||
POS Setting,ПОС Подешавање
|
||||
POS View,ПОС Погледај
|
||||
PR Detail,ПР Детаљ
|
||||
PRO,ПРО
|
||||
PS,ПС
|
||||
@ -1934,10 +1967,10 @@ Partially Completed,Дјелимично Завршено
|
||||
Participants,Учесници
|
||||
Partly Billed,Делимично Изграђена
|
||||
Partly Delivered,Делимично Испоручено
|
||||
Partner,Партнер
|
||||
Partner Target Detail,Партнер Циљна Детаљ
|
||||
Partner Type,Партнер Тип
|
||||
Partner's Website,Партнер аутора
|
||||
Passive,Пасиван
|
||||
Passport Number,Пасош Број
|
||||
Password,Шифра
|
||||
Password Expires in (days),Лозинка Истиче у (дана)
|
||||
@ -1947,12 +1980,12 @@ Pay To / Recd From,Плати Да / Рецд Од
|
||||
Payables,Обавезе
|
||||
Payables Group,Обавезе Група
|
||||
Payment Collection With Ageing,Са наплате старењу
|
||||
Payment Days,Дана исплате
|
||||
Payment Entries,Платни Ентриес
|
||||
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Плаћање Улаз је измењена након што је извукао. Молимо повуците га поново.
|
||||
Payment Made With Ageing,Плаћање Маде Витх старењу
|
||||
Payment Reconciliation,Плаћање помирење
|
||||
Payment Terms,Услови плаћања
|
||||
Payment days,Платни дана
|
||||
Payment to Invoice Matching Tool,Плаћање фактуре Матцхинг Тоол
|
||||
Payment to Invoice Matching Tool Detail,Плаћање фактуре Матцхинг Тоол Детаљ
|
||||
Payments,Исплате
|
||||
@ -1967,6 +2000,7 @@ Pending SO Items For Purchase Request,Чекању СО Артикли за ку
|
||||
Percent,Проценат
|
||||
Percent Complete,Проценат Комплетна
|
||||
Percentage Allocation,Проценат расподеле
|
||||
Percentage Allocation should be equal to ,Проценат расподеле треба да буде једнака
|
||||
Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Проценат варијација у количини да буде дозвољено док прима или пружа ову ставку.
|
||||
Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Проценат вам је дозвољено да примају или испоручи више од количине наредио. На пример: Ако сте наредили 100 јединица. и ваш додатак је 10% онда вам је дозвољено да примају 110 јединица.
|
||||
Performance appraisal.,Учинка.
|
||||
@ -2009,19 +2043,24 @@ Please attach a file or set a URL,Молимо вас да приложите д
|
||||
Please check,Молимо вас да проверите
|
||||
Please enter Default Unit of Measure,Унесите јединицу мере Дефаулт
|
||||
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,Унесите Напомена испоруку не продаје Фактура или Не да наставите
|
||||
Please enter Employee Number,Унесите број запослених
|
||||
Please enter Expense Account,Унесите налог Екпенсе
|
||||
Please enter Expense/Adjustment Account,Унесите трошак / Подешавање налога
|
||||
Please enter Purchase Receipt No to proceed,Унесите фискални рачун Не да наставите
|
||||
Please enter Reserved Warehouse for item ,Унесите Резервисано складиште за ставку
|
||||
Please enter valid,Молимо Вас да унесете важећи
|
||||
Please enter valid ,Молимо Вас да унесете важећи
|
||||
Please install dropbox python module,Молимо вас да инсталирате Дропбок питон модул
|
||||
Please make sure that there are no empty columns in the file.,Молимо Вас проверите да нема празних колона у датотеци.
|
||||
Please mention default value for ',Молимо вас да поменете дефаулт вредност за '
|
||||
Please reduce qty.,Смањите Кти.
|
||||
Please refresh to get the latest document.,Освежите да би добили најновије документ.
|
||||
Please save the Newsletter before sending.,Молимо сачувајте билтен пре слања.
|
||||
Please select Bank Account,Изаберите банковни рачун
|
||||
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Молимо изаберите пренети ако такође желите да укључите претходну фискалну годину је биланс оставља на ову фискалну годину
|
||||
Please select Date on which you want to run the report,Изаберите датум на који желите да покренете извештај
|
||||
Please select Naming Neries,Изаберите Именовање Нериес
|
||||
Please select Price List,Изаберите Ценовник
|
||||
Please select Time Logs.,Изаберите Дневници време.
|
||||
Please select a,Изаберите
|
||||
Please select a csv file,Изаберите ЦСВ датотеку
|
||||
@ -2034,6 +2073,7 @@ Please select the document type first,Прво изаберите врсту д
|
||||
Please select: ,Молимо одаберите:
|
||||
Please set Dropbox access keys in,Молимо сет Дропбок тастера за приступ у
|
||||
Please set Google Drive access keys in,Молимо да подесите Гоогле диска тастере приступа у
|
||||
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Молимо сетуп Емплоиее Именовање систем у људске ресурсе> Подешавања ХР
|
||||
Please specify,Наведите
|
||||
Please specify Company,Молимо наведите фирму
|
||||
Please specify Company to proceed,Наведите компанија наставити
|
||||
@ -2054,7 +2094,7 @@ Posting Time,Постављање Време
|
||||
Posts,Поруке
|
||||
Potential Sales Deal,Потенцијал продаје Деал
|
||||
Potential opportunities for selling.,Потенцијалне могућности за продају.
|
||||
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.","Прецизни за пловак поља (количине, попусти, проценти, итд) само на екрану. Пловци и даље ће бити обрачуната до 6 децимала."
|
||||
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3","Прецизни за Флоат поља (количине, попусти, проценти итд). Плута се заокружује на наведеним децимале. Уобичајено = 3"
|
||||
Preferred Billing Address,Жељени Адреса за наплату
|
||||
Preferred Shipping Address,Жељени Адреса испоруке
|
||||
Prefix,Префикс
|
||||
@ -2072,6 +2112,7 @@ Price List Master,Ценовник Мастер
|
||||
Price List Name,Ценовник Име
|
||||
Price List Rate,Ценовник Оцени
|
||||
Price List Rate (Company Currency),Ценовник Цена (Друштво валута)
|
||||
Price List for Costing,Ценовник за Цостинг
|
||||
Price Lists and Rates,Ценовници и стопе
|
||||
Primary,Основни
|
||||
Print Format,Принт Формат
|
||||
@ -2090,6 +2131,7 @@ Process Payroll,Процес Паиролл
|
||||
Produced Quantity,Произведена количина
|
||||
Product Enquiry,Производ Енкуири
|
||||
Production Order,Продуцтион Ордер
|
||||
Production Orders,Налога за производњу
|
||||
Production Plan Item,Производња план шифра
|
||||
Production Plan Items,Производни план Артикли
|
||||
Production Plan Sales Order,Производња Продаја план Наручи
|
||||
@ -2129,7 +2171,6 @@ Published,Објављен
|
||||
Published On,Објављено Дана
|
||||
Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).,Повуците Емаилс из Примљено и приложите их као комуникације записа (за познате контакте).
|
||||
Pull Payment Entries,Пулл уносе плаћања
|
||||
Pull items from Sales Order mentioned in the above table.,Повуците ставке из продаје Реда поменутог у горњој табели.
|
||||
Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Повуците продајне налоге (чека да испоручи) на основу наведених критеријума
|
||||
Purchase,Куповина
|
||||
Purchase Analytics,Куповина Аналитика
|
||||
@ -2194,6 +2235,7 @@ Quantity Requested for Purchase,Количина Затражено за куп
|
||||
Quantity already manufactured,Количина је већ произведен
|
||||
Quantity and Rate,Количина и Оцените
|
||||
Quantity and Warehouse,Количина и Магацин
|
||||
Quantity cannot be a fraction.,Количина не може бити део.
|
||||
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Количина тачке добија након производњи / препакивање од датих количине сировина
|
||||
Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ,Количина треба да буде једнака Производња Количина.
|
||||
Quarter,Четврт
|
||||
@ -2216,9 +2258,7 @@ Quotation To,Цитат
|
||||
Quotation Trend,Цитат Тренд
|
||||
Quotations received from Suppliers.,Цитати од добављача.
|
||||
Quotes to Leads or Customers.,Цитати на води или клијената.
|
||||
Raise Material Request,Раисе Захтев Материјал
|
||||
Raise Material Request when stock reaches re-order level,Подигните захтев залиха материјала када достигне ниво поновно наручивање
|
||||
Raise Production Order,Подићи Ордер Производња
|
||||
Raised By,Подигао
|
||||
Raised By (Email),Подигао (Е-маил)
|
||||
Random,Случајан
|
||||
@ -2263,6 +2303,7 @@ Receivables,Потраживања
|
||||
Receivables / Payables,Потраживања / Обавезе
|
||||
Receivables Group,Потраживања Група
|
||||
Received Date,Примљени Датум
|
||||
Received Items To Be Billed,Примљени артикала буду наплаћени
|
||||
Received Qty,Примљени Кол
|
||||
Received and Accepted,Примио и прихватио
|
||||
Receiver List,Пријемник Листа
|
||||
@ -2276,6 +2317,8 @@ Record item movement.,Снимање покрета ставку.
|
||||
Recurring Id,Понављајући Ид
|
||||
Recurring Invoice,Понављајући Рачун
|
||||
Recurring Type,Понављајући Тип
|
||||
Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Смањите одбитка за дозволу без плате (ЛВП)
|
||||
Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Смањите Зарада за дозволу без плате (ЛВП)
|
||||
Ref Code,Реф Код
|
||||
Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified,Реф дата је обавезно ако Реф наведен
|
||||
Ref DocType,Реф ДОЦТИПЕ
|
||||
@ -2285,6 +2328,8 @@ Ref SQ,Реф СК
|
||||
Ref Type,Реф Тип
|
||||
Reference,Упућивање
|
||||
Reference Date,Референтни датум
|
||||
Reference DocName,Референтни ДоцНаме
|
||||
Reference DocType,Референтни ДоцТипе
|
||||
Reference Name,Референтни Име
|
||||
Reference Number,Референтни број
|
||||
Reference Type,Референтни Тип
|
||||
@ -2307,7 +2352,10 @@ Rename Log,Преименовање Лог
|
||||
Rename Tool,Преименовање Тоол
|
||||
Rename...,Преименуј ...
|
||||
Rented,Изнајмљени
|
||||
Repeat On,Поновите На
|
||||
Repeat Till,Поновите До
|
||||
Repeat on Day of Month,Поновите на дан у месецу
|
||||
Repeat this Event,Поновите овај догађај
|
||||
Replace,Заменити
|
||||
Replace Item / BOM in all BOMs,Замените Итем / бом у свим БОМс
|
||||
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Замените посебну бом у свим осталим БОМс где се он користи. Она ће заменити стару везу бом, ажурирање трошкове и регенеришу "бом експлозије јединице" табелу по новом БОМ"
|
||||
@ -2340,6 +2388,8 @@ Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted i
|
||||
Reseller,Продавац
|
||||
Reserved Quantity,Резервисани Количина
|
||||
Reserved Warehouse,Резервисани Магацин
|
||||
Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Резервисано Магацин у Продаја Наручите / складиште готове робе
|
||||
Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Резервисано Магацин недостаје у продајних налога
|
||||
Resignation Letter Date,Оставка Писмо Датум
|
||||
Resolution,Резолуција
|
||||
Resolution Date,Резолуција Датум
|
||||
@ -2404,6 +2454,7 @@ Salary Structure,Плата Структура
|
||||
Salary Structure Deduction,Плата Структура Одбитак
|
||||
Salary Structure Earning,Плата Структура Зарада
|
||||
Salary Structure Earnings,Структура плата Зарада
|
||||
Salary breakup based on Earning and Deduction.,Плата распада на основу зараде и дедукције.
|
||||
Salary components.,Плата компоненте.
|
||||
Sales,Продајни
|
||||
Sales Analytics,Продаја Аналитика
|
||||
@ -2441,7 +2492,6 @@ Sales Person Name,Продаја Особа Име
|
||||
Sales Person Target Variance (Item Group-Wise),Продавац Циљна Варијанса (тачка група-Висе)
|
||||
Sales Person Targets,Продаја Персон Мете
|
||||
Sales Person-wise Transaction Summary,Продавац у питању трансакција Преглед
|
||||
Sales Rate,Продаја Оцени
|
||||
Sales Register,Продаја Регистрација
|
||||
Sales Return,Продаја Ретурн
|
||||
Sales Taxes and Charges,Продаја Порези и накнаде
|
||||
@ -2496,6 +2546,7 @@ Select Digest Content,Изаберите Дигест Садржај
|
||||
Select DocType,Изаберите ДОЦТИПЕ
|
||||
Select Document Type,Изаберите Врста документа
|
||||
Select Document Type or Role to start.,Изаберите тип документа или улогу за почетак.
|
||||
Select Items,Изаберите ставке
|
||||
Select PR,Изаберите ПР
|
||||
Select Print Format,Изаберите формат штампања
|
||||
Select Print Heading,Изаберите Принт Хеадинг
|
||||
@ -2542,6 +2593,7 @@ Send Print in Body and Attachment,Пошаљи Принт у телу и при
|
||||
Send SMS,Пошаљи СМС
|
||||
Send To,Пошаљи
|
||||
Send To Type,Пошаљи да куцате
|
||||
Send an email reminder in the morning,Пошаљи е-маил подсетник ујутру
|
||||
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Пошаљи аутоматске пошту у контакте на Подношење трансакције.
|
||||
Send mass SMS to your contacts,Пошаљи СМС масовне вашим контактима
|
||||
Send regular summary reports via Email.,Пошаљи редовне извештаје резимеа путем е-поште.
|
||||
@ -2559,7 +2611,6 @@ Serial No Service Contract Expiry,Серијски број услуга Уго
|
||||
Serial No Status,Серијски број статус
|
||||
Serial No Warranty Expiry,Серијски Нема гаранције истека
|
||||
Serialized Item: ',Сериализед шифра: '
|
||||
Series,Серија
|
||||
Series List for this Transaction,Серија Листа за ову трансакције
|
||||
Server,Сервер
|
||||
Service Address,Услуга Адреса
|
||||
@ -2569,7 +2620,6 @@ Session Expires in (time),Сесија истиче у (време)
|
||||
Session Expiry,Седница Истек
|
||||
Session Expiry in Hours e.g. 06:00,Седница Рок Хоурс нпр 06:00
|
||||
Set Banner from Image,Поставите банер са слике
|
||||
Set From Image,Сет са слике
|
||||
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Сет тачка Групе мудрих буџете на овој територији. Такође можете укључити сезонски постављањем дистрибуције.
|
||||
Set Login and Password if authentication is required.,Сет логин и лозинку ако је потребна потврда идентитета.
|
||||
Set New Password,Постави нову шифру
|
||||
@ -2646,6 +2696,7 @@ Solid background color (default light gray),Чврста позадина (де
|
||||
Sorry we were unable to find what you were looking for.,Жао ми је што нису могли да пронађу оно што сте тражили.
|
||||
Sorry you are not permitted to view this page.,Жао ми је што није дозвољено да видите ову страницу.
|
||||
Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.,Жао ми је! Ми само можемо дозволити Упто 100 редова за берзи помирењу.
|
||||
"Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency.","Извини! Не можете да промените валуту подразумевани компаније, јер се у њему већ трансакције против њега. Мораћете да поништи трансакције уколико желите да промените подразумевану валуту."
|
||||
Sorry. Companies cannot be merged,Извините. Компаније не могу да се споје
|
||||
Sorry. Serial Nos. cannot be merged,Извините. Серијски Нос не могу да се споје
|
||||
Sort By,Сортирање
|
||||
@ -2729,6 +2780,7 @@ Suggestion,Сугестија
|
||||
Suggestions,Предлози
|
||||
Sunday,Недеља
|
||||
Supplier,Добављач
|
||||
Supplier (Payable) Account,Добављач (наплаћује се) налог
|
||||
Supplier (vendor) name as entered in supplier master,"Добављач (продавац), име као ушао у добављача мастер"
|
||||
Supplier Account Head,Снабдевач рачуна Хеад
|
||||
Supplier Address,Снабдевач Адреса
|
||||
@ -2834,7 +2886,6 @@ Text Editor,Текст Уредник
|
||||
"The ""Web Page"" that is the website home page","Веб страница" који је сајт хоме паге
|
||||
The BOM which will be replaced,БОМ који ће бити замењен
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",Ставка која представља пакет. Ова тачка мора да "Зар берза Ставка" као "не" и "Да ли је продаје тачка" као "Да"
|
||||
The account to which you will pay (have paid) the money to.,Рачун на који ћете платити (платили) новац.
|
||||
The date at which current entry is made in system.,Датум на који је тренутни унос направљен у систему.
|
||||
The date at which current entry will get or has actually executed.,Датум на који тренутна ставка ће добити или је стварно извршена.
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,Датум када ће следећи рачун бити генерисан. Генерише се на субмит.
|
||||
@ -2909,6 +2960,7 @@ To Warehouse,Да Варехоусе
|
||||
"To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.","Да бисте аутоматски креирали Улазнице за подршку из долазне поште, подесите овде своје ПОП3 поставке. Ви идеално да направите посебан ИД емаил за ЕРП систем, тако да се сви емаил-ови ће бити синхронизован на систем из тог маил ид. Ако нисте сигурни, обратите се свом Провидер ЕМаил."
|
||||
"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Да бисте направили шефа налога под различитим компаније, изаберите компанију и сачувајте купца."
|
||||
To enable <b>Point of Sale</b> features,Да бисте омогућили <b>Поинт оф Сале</b> функција
|
||||
To enable more currencies go to Setup > Currency,Да бисте омогућили још валуте идите на Подешавања> Валуте
|
||||
"To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.","Да донесе ставке поново, кликните на "Гет ставке" дугме \ или ажурирате ручно количину."
|
||||
"To format columns, give column labels in the query.","Да бисте обликовали колоне, дај ознаке колона у упиту."
|
||||
"To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.","Да би се даље ограничавају дозволе на основу одређених вредности у документу, користите "Стање" подешавања."
|
||||
@ -2923,7 +2975,6 @@ To track any installation or commissioning related work after sales,Да бис
|
||||
To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Да бисте пратили ставку у продаји и куповини докумената на основу њихових серијских бр. Ово се такође може користити за праћење детаље гаранције производа.
|
||||
To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,Да бисте пратили ставке у продаји и куповини докумената са батцх бр <br> <b>Жељена индустрија: хемикалије итд</b>
|
||||
To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Да бисте пратили ставки помоћу баркод. Моћи ћете да унесете ставке у испоруци напомени и продаје фактуру за скенирање баркода на ставке.
|
||||
"To update your HTML from attachment, click here","Да бисте ажурирали ХТМЛ из прилога, кликните овде"
|
||||
ToDo,ТоДо
|
||||
Tools,Алат
|
||||
Top,Топ
|
||||
@ -2962,10 +3013,11 @@ Total Score (Out of 5),Укупна оцена (Оут оф 5)
|
||||
Total Tax (Company Currency),Укупан порески (Друштво валута)
|
||||
Total Taxes and Charges,Укупно Порези и накнаде
|
||||
Total Taxes and Charges (Company Currency),Укупни порези и таксе (Друштво валута)
|
||||
Total Working Days In The Month,Укупно радних дана у месецу
|
||||
Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Укупан износ примљених рачуна од добављача током периода дигест
|
||||
Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,Укупан износ фактура шаље купцу у току периода дигест
|
||||
Total days in month,Укупно дана у месецу
|
||||
Total in words,Укупно у речима
|
||||
Total production order qty for item,Укупна производња поручивање за ставку
|
||||
Totals,Укупно
|
||||
Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Пратите посебан приходи и расходи за производ вертикала или подела.
|
||||
Track this Delivery Note against any Project,Прати ову напомену Испорука против било ког пројекта
|
||||
@ -2995,6 +3047,7 @@ UOM,УОМ
|
||||
UOM Conversion Detail,УОМ Конверзија Детаљ
|
||||
UOM Conversion Details,УОМ конверзије Детаљи
|
||||
UOM Conversion Factor,УОМ конверзије фактор
|
||||
UOM Conversion Factor is mandatory,УОМ фактор конверзије је обавезно
|
||||
UOM Details,УОМ Детаљи
|
||||
UOM Name,УОМ Име
|
||||
UOM Replace Utility,УОМ Замени Утилити
|
||||
@ -3014,6 +3067,7 @@ Unpaid,Неплаћен
|
||||
Unread Messages,Непрочитаних порука
|
||||
Unscheduled,Неплански
|
||||
Unsubscribed,Отказали
|
||||
Upcoming Events for Today,Предстојећи догађаји за данас
|
||||
Update,Ажурирање
|
||||
Update Clearance Date,Упдате Дате клиренс
|
||||
Update Field,Упдате Фиелд
|
||||
@ -3034,6 +3088,7 @@ Upload Backups to Google Drive,Уплоад копије на Гоогле Др
|
||||
Upload HTML,Уплоад ХТМЛ
|
||||
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Постави ЦСВ датотеку са две колоне:. Стари назив и ново име. Мак 500 редова.
|
||||
Upload a file,Уплоад фајл
|
||||
Upload and Import,Уплоад и увоз
|
||||
Upload attendance from a .csv file,Постави присуство из ЦСВ датотеке.
|
||||
Upload stock balance via csv.,Уплоад равнотежу берзе преко ЦСВ.
|
||||
Uploading...,Отпремање ...
|
||||
@ -3083,6 +3138,7 @@ Voucher Import Tool,Ваучер Увоз Алат
|
||||
Voucher No,Ваучер Нема
|
||||
Voucher Type,Ваучер Тип
|
||||
Voucher Type and Date,Ваучер врсту и датум
|
||||
WIP Warehouse required before Submit,ВИП Магацин потребно пре него што предлог
|
||||
Waiting for Customer,Чекајући клијенту
|
||||
Walk In,Шетња у
|
||||
Warehouse,Магацин
|
||||
@ -3116,6 +3172,7 @@ Website Script,Сајт скрипте
|
||||
Website Settings,Сајт Подешавања
|
||||
Website Slideshow,Сајт Слидесхов
|
||||
Website Slideshow Item,Сајт Слидесхов шифра
|
||||
Website User,Сајт корисника
|
||||
Website Warehouse,Сајт Магацин
|
||||
Wednesday,Среда
|
||||
Weekly,Недељни
|
||||
@ -3181,7 +3238,6 @@ Yearly,Годишње
|
||||
Yes,Да
|
||||
Yesterday,Јуче
|
||||
You are not authorized to do/modify back dated entries before ,Нисте овлашћени да ли / модификује датира пре уноса
|
||||
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR,Можете креирати више зараду и одбитак типа из Сетуп -> ХР
|
||||
You can enter any date manually,Можете да ручно унесете било који датум
|
||||
You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Можете да унесете минималну количину ове ставке се могу наручити.
|
||||
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one.,Не можете да унесете како Напомена испоруку не и продаје Фактура бр \ Молимо Вас да унесете било коју.
|
||||
@ -3191,12 +3247,13 @@ You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on f
|
||||
You may need to update: ,Можда ћете морати да ажурирате:
|
||||
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Ваш клијент је ПОРЕСКЕ регистарски бројеви (ако постоји) или било опште информације
|
||||
"Your download is being built, this may take a few moments...","Преузимање се гради, ово може да потраје неколико тренутака ..."
|
||||
Your letter head content in HTML.,Ваше писмо глава садржаја у ХТМЛ-у.
|
||||
Your letter head content,Ваше писмо глава садржај
|
||||
Your sales person who will contact the customer in future,Ваш продавац који ће контактирати купца у будућности
|
||||
Your sales person who will contact the lead in future,Ваш продавац који ће контактирати вођство у будућности
|
||||
Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Ваша особа продаја ће добити подсетник на овај датум да се контактира купца
|
||||
Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead,Ваша особа продаја ће добити подсетник на овај датум да контактирате вођство
|
||||
Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,Ваш емаил подршка ид - мора бити важећа е-маил - то је место где ваше емаил-ови ће доћи!
|
||||
[Error],[Грешка]
|
||||
[Label]:[Field Type]/[Options]:[Width],[Лабел]: [Поље Тип] / [Опције]: [ширина]
|
||||
add your own CSS (careful!),додајте своје ЦСС (царефул!)
|
||||
adjust,подесити
|
||||
@ -3398,6 +3455,7 @@ volume-off,Обим-офф
|
||||
volume-up,звука се
|
||||
warning-sign,Упозорење-знак
|
||||
website page link,веб страница веза
|
||||
which is greater than sales order qty ,која је већа од продајне поручивање
|
||||
wrench,кључ
|
||||
yyyy-mm-dd,гггг-мм-дд
|
||||
zoom-in,зум-у
|
||||
|
|
@ -1,13 +1,18 @@
|
||||
(Half Day),(அரை நாள்)
|
||||
against sales order,விற்பனை எதிராக
|
||||
against same operation,அதே நடவடிக்கை எதிராக
|
||||
already marked,ஏற்கனவே குறிக்கப்பட்ட
|
||||
and year: ,ஆண்டு:
|
||||
as it is stock Item or packing item,அதை பங்கு பொருள் அல்லது பேக்கிங் உருப்படியை உள்ளது
|
||||
at warehouse: ,கிடங்கு மணிக்கு:
|
||||
by Role ,பாத்திரம் மூலம்
|
||||
can not be made.,முடியாது.
|
||||
can not be marked as a ledger as it has existing child,"இது ஏற்கனவே உள்ள குழந்தை, ஒரு பேரேட்டில் குறிக்கப்படும்"
|
||||
cannot be 0,0 இருக்க முடியாது
|
||||
cannot be deleted.,இதை நீக்க முடியாது.
|
||||
does not belong to the company,நிறுவனத்திற்கு சொந்தமானது இல்லை
|
||||
has already been submitted.,ஏற்கனவே சமர்ப்பிக்கப்பட்டது.
|
||||
has been freezed. ,freezed.
|
||||
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,freezed. \ மட்டுமே கணக்கு மேலாளர் இந்த கணக்கு எதிராக நடவடிக்கை என்ன செய்ய முடியும்
|
||||
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","கணினியில் பூஜ்ஜியத்திற்கு சமமாக விட குறைவாக, \ மதிப்பீடு விகிதம் இந்த உருப்படியை கட்டாயமாக உள்ளது"
|
||||
is mandatory,அவசியமானதாகும்
|
||||
@ -23,6 +28,7 @@
|
||||
should be 'Yes'. As Item: ,'ஆமாம்' இருக்க வேண்டும். உருப்படியாக:
|
||||
should be same as that in ,அந்த அதே இருக்க வேண்டும்
|
||||
was on leave on ,அவர் மீது விடுப்பில்
|
||||
will be ,இருக்கும்
|
||||
will be over-billed against mentioned ,குறிப்பிட்ட எதிரான ஒரு தடவை கட்டணம்
|
||||
will become ,மாறும்
|
||||
"""Company History""","நிறுவனத்தின் வரலாறு"
|
||||
@ -105,6 +111,7 @@ Account Head,கணக்கு ஒதுக்கும் தலைப்ப
|
||||
Account Id,கணக்கு அடையாளம்
|
||||
Account Name,கணக்கு பெயர்
|
||||
Account Type,கணக்கு வகை
|
||||
Account for this ,இந்த கணக்கு
|
||||
Accounting,கணக்கு வைப்பு
|
||||
Accounting Year.,பைனான்ஸ் ஆண்டு.
|
||||
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","இந்த தேதி வரை உறைநிலையில் பைனான்ஸ் நுழைவு, யாரும் / கீழே குறிப்பிட்ட பங்கை தவிர நுழைவு மாற்ற முடியும்."
|
||||
@ -237,6 +244,7 @@ Allow User,பயனர் அனுமதி
|
||||
Allow Users,பயனர்கள் அனுமதி
|
||||
Allow on Submit,சமர்ப்பி மீது அனுமதிக்க
|
||||
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,பின்வரும் பயனர்கள் தொகுதி நாட்கள் விடுப்பு விண்ணப்பங்கள் ஏற்று கொள்ள அனுமதிக்கும்.
|
||||
Allow user to edit Price List Rate in transactions,பயனர் நடவடிக்கைகளில் விலை பட்டியல் விகிதம் திருத்த அனுமதி
|
||||
Allow user to login only after this hour (0-24),பயனர் இந்த மணி நேரத்திற்கு பிறகு மட்டுமே உள்நுழைய அனுமதி (0-24)
|
||||
Allow user to login only before this hour (0-24),பயனர் இந்த மணி நேரத்திற்கு முன் தான் உள்ளே செல்ல அனுமதிக்க (0-24)
|
||||
Allowance Percent,கொடுப்பனவு விகிதம்
|
||||
@ -251,8 +259,6 @@ Amount <=,அளவு <=
|
||||
Amount >=,அளவு> =
|
||||
"An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a>]",". Ico நீட்டிப்பு ஒரு ஐகான் கோப்பு. 16 x 16 px இருக்க வேண்டும். ஃபேவிகான் ஜெனரேட்டர் பயன்படுத்தி உருவாக்கப்படும். [ <a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">ஃபேவிகான்-generator.org</a> ]"
|
||||
Analytics,பகுப்பாய்வு
|
||||
Annual Cost To Company,நிறுவனத்தின் வருடாந்திர செலவு
|
||||
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning,நிறுவனத்தின் வருடாந்திர செலவு மொத்த வருமானம் குறைவாக 12 மாதங்கள் இருக்க முடியாது
|
||||
Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.,மற்றொரு சம்பளம் அமைப்பு '% s' ஊழியர் '% s' க்கான செயலில். அதன் நிலை 'செயல்படா' தொடர செய்யுங்கள்.
|
||||
"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","மற்ற கருத்துக்கள், பதிவுகள் செல்ல வேண்டும் என்று குறிப்பிடத்தக்கது முயற்சி."
|
||||
Applicable Holiday List,பொருந்தும் விடுமுறை பட்டியல்
|
||||
@ -436,6 +442,7 @@ Build Server API,சர்வர் ஏபிஐ உருவாக்க
|
||||
Build Sitemap,வரைபடம் உருவாக்க
|
||||
Bulk Email,மொத்த மின்னஞ்சல்
|
||||
Bulk Email records.,மொத்த மின்னஞ்சல் பதிவுகள்.
|
||||
Bummer! There are more holidays than working days this month.,Bum நா r! வேலை நாட்கள் இந்த மாதம் விட விடுமுறை உள்ளன.
|
||||
Bundle items at time of sale.,விற்பனை நேரத்தில் பொருட்களை மூட்டை.
|
||||
Button,பொத்தான்
|
||||
Buyer of Goods and Services.,பொருட்கள் மற்றும் சேவைகள் வாங்குபவர்.
|
||||
@ -503,6 +510,7 @@ Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting
|
||||
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,நீங்கள் பயனர் சேமிப்பு முன்பு ஒரு தொடர் தேர்ந்தெடுக்க கட்டாயப்படுத்தும் விரும்பினால் இந்த சோதனை. இந்த சோதனை என்றால் இல்லை இயல்பாக இருக்கும்.
|
||||
Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider).,"நீங்கள் மட்டுமே இந்த அடையாள (உங்கள் மின்னஞ்சல் வழங்குநர் மூலம் கட்டுப்பாடு விஷயத்தில்) போன்ற மின்னஞ்சல்களை அனுப்ப விரும்பினால், இந்த சோதனை."
|
||||
Check this if you want to show in website,நீங்கள் இணையதளத்தில் காட்ட வேண்டும் என்றால் இந்த சோதனை
|
||||
Check this to disallow fractions. (for Nos),அனுமதிப்பதில்லை உராய்வுகள் இந்த சரிபார்க்கவும். (இலக்கங்கள் ஐந்து)
|
||||
Check this to make this the default letter head in all prints,அனைத்து அச்சிட்டு இந்த முன்னிருப்பு கடிதம் தலை செய்ய இந்த சோதனை
|
||||
Check this to pull emails from your mailbox,உங்கள் அஞ்சல்பெட்டியில் உள்ள மின்னஞ்சல்களின் இழுக்க இந்த சோதனை
|
||||
Check to activate,செயல்படுத்த சோதனை
|
||||
@ -571,6 +579,7 @@ Company mismatch for Warehouse,சேமிப்பு கிடங்கு
|
||||
Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,உங்கள் குறிப்பு நிறுவனத்தில் பதிவு எண்கள். எடுத்துக்காட்டாக: VAT பதிவு எண்கள் போன்ற
|
||||
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,உங்கள் குறிப்பு நிறுவனத்தில் பதிவு எண்கள். வரி எண்கள் போன்ற
|
||||
Complaint,புகார்
|
||||
Complete,முழு
|
||||
Complete By,மூலம் நிறைவு
|
||||
Completed,நிறைவு
|
||||
Completed Qty,நிறைவு அளவு
|
||||
@ -621,12 +630,12 @@ Cost Center Details,மையம் விவரம் செலவு
|
||||
Cost Center Name,மையம் பெயர் செலவு
|
||||
Cost Center is mandatory for item: ,செலவு மையம் உருப்படியை அத்தியாவசியமானதாகும்:
|
||||
Cost Center must be specified for PL Account: ,செலவு மையம் பிஎல் கணக்கில் குறிப்பிடப்படவில்லை:
|
||||
Cost to Company,நிறுவனத்தின் செலவாகும்
|
||||
Costing,செலவு
|
||||
Country,நாடு
|
||||
Country Name,நாட்டின் பெயர்
|
||||
Create,உருவாக்கு
|
||||
Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,மேலே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அடிப்படை ஊதியம் மொத்த சம்பளம் வங்கி வவுச்சர் உருவாக்க
|
||||
Create Material Requests,பொருள் கோரிக்கைகள் உருவாக்க
|
||||
Create Production Orders,உற்பத்தி ஆணைகள் உருவாக்க
|
||||
Create Receiver List,பெறுநர் பட்டியல் உருவாக்க
|
||||
Create Salary Slip,சம்பளம் ஸ்லிப் உருவாக்க
|
||||
@ -675,6 +684,7 @@ Custom Script,தனிப்பயன் உரை
|
||||
Custom Startup Code,தனிபயன் தொடக்க கோட்
|
||||
Custom?,தனிபயன்?
|
||||
Customer,வாடிக்கையாளர்
|
||||
Customer (Receivable) Account,வாடிக்கையாளர் (வரவேண்டிய) கணக்கு
|
||||
Customer / Item Name,வாடிக்கையாளர் / உருப்படி பெயர்
|
||||
Customer Account,வாடிக்கையாளர் கணக்கு
|
||||
Customer Account Head,வாடிக்கையாளர் கணக்கு தலைமை
|
||||
@ -714,6 +724,7 @@ Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transact
|
||||
DN,DN
|
||||
DN Detail,DN விரிவாக
|
||||
Daily,தினசரி
|
||||
Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set.,தினசரி நிகழ்வு டைஜஸ்ட் ஒன்றுள்ளது எங்கே அட்டவணை நிகழ்வுகள் அனுப்பப்பட்டுள்ளது.
|
||||
Daily Time Log Summary,தினமும் நேரம் புகுபதிகை சுருக்கம்
|
||||
Danger,ஆபத்து
|
||||
Data,தரவு
|
||||
@ -772,6 +783,7 @@ Default Sales Partner,முன்னிருப்பு விற்பனை
|
||||
Default Settings,இயல்புநிலை அமைப்புகள்
|
||||
Default Source Warehouse,முன்னிருப்பு மூல கிடங்கு
|
||||
Default Stock UOM,முன்னிருப்பு பங்கு மொறட்டுவ பல்கலைகழகம்
|
||||
Default Supplier,இயல்புநிலை சப்ளையர்
|
||||
Default Supplier Type,முன்னிருப்பு சப்ளையர் வகை
|
||||
Default Target Warehouse,முன்னிருப்பு அடைவு கிடங்கு
|
||||
Default Territory,முன்னிருப்பு மண்டலம்
|
||||
@ -790,6 +802,7 @@ Defines workflow states and rules for a document.,பணியோட்டம
|
||||
Delete,நீக்கு
|
||||
Delete Row,வரிசையை நீக்கு
|
||||
Delivered,வழங்கினார்
|
||||
Delivered Items To Be Billed,கட்டணம் வழங்கப்படும் பொருட்கள்
|
||||
Delivered Qty,வழங்கப்படும் அளவு
|
||||
Delivery Address,டெலிவரி முகவரி
|
||||
Delivery Date,டெலிவரி தேதி
|
||||
@ -808,7 +821,6 @@ Delivery Status,விநியோக நிலைமை
|
||||
Delivery Time,விநியோக நேரம்
|
||||
Delivery To,வழங்கும்
|
||||
Department,இலாகா
|
||||
Depend on LWP,LWP சார்ந்து
|
||||
Depends On,பொறுத்தது
|
||||
Depends on LWP,LWP பொறுத்தது
|
||||
Descending,இறங்கு
|
||||
@ -859,6 +871,7 @@ DocType on which this Workflow is applicable.,இந்த பணியோட
|
||||
DocType or Field,DOCTYPE அல்லது புலம்
|
||||
Document,பத்திரம்
|
||||
Document Description,ஆவண விவரம்
|
||||
Document Numbering Series,ஆவண எண் தொடர்
|
||||
Document Status transition from ,முதல் ஆவண நிலைமை மாற்றம்
|
||||
Document Type,ஆவண வகை
|
||||
Document is only editable by users of role,ஆவண பங்கு பயனர்கள் மட்டுமே திருத்தக்கூடிய
|
||||
@ -929,7 +942,7 @@ Employee Leave Approver,பணியாளர் விடுப்பு சர
|
||||
Employee Leave Balance,பணியாளர் விடுப்பு இருப்பு
|
||||
Employee Name,பணியாளர் பெயர்
|
||||
Employee Number,பணியாளர் எண்
|
||||
Employee Records to be created by ,பணியாளர் ரெக்கார்ட்ஸ் விவரங்களை வேண்டும்
|
||||
Employee Records to be created by,பணியாளர் ரெக்கார்ட்ஸ் விவரங்களை வேண்டும்
|
||||
Employee Setup,பணியாளர் அமைப்பு
|
||||
Employee Type,பணியாளர் அமைப்பு
|
||||
Employee grades,ஊழியர் தரங்களாக
|
||||
@ -971,11 +984,17 @@ Error for,பிழை
|
||||
Error: Document has been modified after you have opened it,பிழை: நீங்கள் அதை திறந்து பின் ஆவண மாற்றம்
|
||||
Estimated Material Cost,கிட்டத்தட்ட பொருள் செலவு
|
||||
Event,சம்பவம்
|
||||
Event End must be after Start,நிகழ்வு முடிவு பின்னர் இருக்க வேண்டும்
|
||||
Event Individuals,நிகழ்வு தனிநபர்கள்
|
||||
Event Role,நிகழ்வு பாத்திரம்
|
||||
Event Roles,நிகழ்வு பங்களிப்பு
|
||||
Event Type,நிகழ்வு வகை
|
||||
Event User,நிகழ்வு பயனர்
|
||||
Events In Today's Calendar,இன்றைய அட்டவணை நிகழ்வுகள்
|
||||
Every Day,ஒவ்வொரு நாள்
|
||||
Every Month,ஒவ்வொரு மாதமும்
|
||||
Every Week,ஒவ்வொரு வாரமும்
|
||||
Every Year,ஒவ்வொரு ஆண்டும்
|
||||
Everyone can read,அனைவரும் படிக்க முடியும்
|
||||
Example:,உதாரணமாக:
|
||||
Exchange Rate,அயல்நாட்டு நாணய பரிமாற்ற விகிதம் வீதம்
|
||||
@ -1080,6 +1099,7 @@ For Reference Only.,குறிப்பு மட்டுமே.
|
||||
For Sales Invoice,விற்பனை விலைப்பட்டியல் ஐந்து
|
||||
For Server Side Print Formats,சர்வர் பக்க அச்சு வடிவமைப்புகளையும்
|
||||
For Territory,மண்டலம் ஐந்து
|
||||
For UOM,மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் க்கான
|
||||
For Warehouse,சேமிப்பு
|
||||
"For comparative filters, start with","ஒப்பீட்டு வடிப்பான்களின், துவக்க"
|
||||
"For e.g. 2012, 2012-13","உதாரணமாக 2012, 2012-13 க்கான"
|
||||
@ -1099,6 +1119,7 @@ Fraction Units,பின்னம் அலகுகள்
|
||||
Freeze Stock Entries,பங்கு பதிவுகள் நிறுத்தப்படலாம்
|
||||
Friday,வெள்ளி
|
||||
From,இருந்து
|
||||
From Bill of Materials,பொருள்களின் பில் இருந்து
|
||||
From Company,நிறுவனத்தின் இருந்து
|
||||
From Currency,நாணய இருந்து
|
||||
From Currency and To Currency cannot be same,நாணய மற்றும் நாணயத்தை அதே இருக்க முடியாது
|
||||
@ -1141,6 +1162,7 @@ Get Advances Received,முன்னேற்றம் பெற்ற கி
|
||||
Get Current Stock,தற்போதைய பங்கு கிடைக்கும்
|
||||
Get From ,முதல் கிடைக்கும்
|
||||
Get Items,பொருட்கள் கிடைக்கும்
|
||||
Get Items From Sales Orders,விற்பனை ஆணைகள் உருப்படிகளை கிடைக்கும்
|
||||
Get Last Purchase Rate,கடைசியாக கொள்முதல் விலை கிடைக்கும்
|
||||
Get Non Reconciled Entries,அசைவம் ஒருமைப்படுத்திய பதிவுகள் பெற
|
||||
Get Outstanding Invoices,சிறந்த பற்றுச்சீட்டுகள் கிடைக்கும்
|
||||
@ -1182,6 +1204,7 @@ Group,தொகுதி
|
||||
Group or Ledger,குழு அல்லது லெட்ஜர்
|
||||
Groups,குழுக்கள்
|
||||
HR,அலுவலக
|
||||
HR Settings,அலுவலக அமைப்புகள்
|
||||
HTML,HTML
|
||||
HTML / Banner that will show on the top of product list.,தயாரிப்பு பட்டியலில் காண்பிக்கும் என்று HTML / பதாகை.
|
||||
Half Day,அரை நாள்
|
||||
@ -1205,6 +1228,7 @@ Helvetica Neue,ஹெல்வெடிகா நியீ
|
||||
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","இங்கே நீங்கள் பெற்றோர், மனைவி மற்றும் குழந்தைகள் பெயர் மற்றும் ஆக்கிரமிப்பு போன்ற குடும்ப விவரங்கள் பராமரிக்க முடியும்"
|
||||
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","இங்கே நீங்கள் உயரம், எடை, ஒவ்வாமை, மருத்துவ கவலைகள் ஹிப்ரு பராமரிக்க முடியும்"
|
||||
Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.,அங்கு ஏய்! நீங்கள் \ உருப்படியை அட்டவணையில் குறைந்தது ஒரு உருப்படியை செய்ய வேண்டும்.
|
||||
Hey! All these items have already been invoiced.,ஏய்! இந்த பொருட்களை ஏற்கனவே விலை விவரம்.
|
||||
Hey! There should remain at least one System Manager,ஏய்! குறைந்தது ஒரு கணினி மேலாளர் அங்கு இருக்க வேண்டும்
|
||||
Hidden,மறைந்துள்ள
|
||||
Hide Actions,செயல்கள் மறைக்க
|
||||
@ -1262,6 +1286,7 @@ If Monthly Budget Exceeded,மாதாந்திர பட்ஜெட் ம
|
||||
If Yearly Budget Exceeded,ஆண்டு பட்ஜெட் மீறப்பட்ட என்றால்
|
||||
"If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless","ஒரு பயனர் நிலை 0 அணுகல் இல்லை என்றால், பிறகு அதிக அளவு பொருளற்றது ஆகும்"
|
||||
"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","தேர்வுசெய்யப்பட்டால், துணை சட்டசபை பொருட்கள் BOM மூலப்பொருட்கள் பெற கருதப்படுகிறது. மற்றபடி, அனைத்து துணை சட்டசபை பொருட்களை மூலப்பொருளாக கருதப்படுகிறது."
|
||||
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","சரி என்றால், மொத்த இல்லை. வேலை நாட்கள் விடுமுறை அடங்கும், இந்த நாள் ஒன்றுக்கு சம்பளம் மதிப்பு குறையும்"
|
||||
"If checked, all other workflows become inactive.","சரி என்றால், அனைத்து பிற பணிப்பாய்வுகளும் செயலற்று போகும்."
|
||||
"If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this.","சரி என்றால், ஒரு இணைக்கப்பட்ட HTML வடிவம் ஒரு மின்னஞ்சல் மின்னஞ்சல் உடல் அத்துடன் இணைப்பு பகுதியாக சேர்க்கப்பட்டது. ஒரே இணைப்பாக அனுப்ப, இந்த தேர்வை நீக்குக."
|
||||
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.","தேர்வுசெய்யப்பட்டால், முகப்பு பக்கம் இணைய முன்னிருப்பு உருப்படி குழு இருக்கும்."
|
||||
@ -1302,6 +1327,7 @@ In Hours,மணி
|
||||
In List View,பட்டியல் இல்
|
||||
In Process,செயல்முறை உள்ள
|
||||
In Report Filter,அறிக்கை வடிகட்டி உள்ள
|
||||
In Row,வரிசையில்
|
||||
In Store,அங்காடியில்
|
||||
In Words,வேர்ட்ஸ்
|
||||
In Words (Company Currency),வேர்ட்ஸ் (நிறுவனத்தின் கரன்சி)
|
||||
@ -1317,6 +1343,7 @@ In response to,பதில்
|
||||
"In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.","அனுமதி மேலாளர், நீங்கள் தடுக்க வேண்டும் பாத்திரத்தில் ஒரு 'நிலை' நிரலில் பொத்தானை கிளிக் செய்யவும்."
|
||||
Incentives,செயல் தூண்டுதல்
|
||||
Incharge Name,பெயர் பொறுப்பிலுள்ள
|
||||
Include holidays in Total no. of Working Days,மொத்த எந்த விடுமுறை அடங்கும். வேலை நாட்கள்
|
||||
Income / Expense,வருமான / செலவின
|
||||
Income Account,வருமான கணக்கு
|
||||
Income Booked,வருமான பதிவு
|
||||
@ -1335,6 +1362,7 @@ Industry,தொழில்
|
||||
Industry Type,தொழில் அமைப்பு
|
||||
Info,தகவல்
|
||||
Insert After,பிறகு செருகு
|
||||
Insert Below,கீழே நுழைக்கவும்
|
||||
Insert Code,கோட் செருக
|
||||
Insert Row,ரோ நுழைக்க
|
||||
Insert Style,உடை செருக
|
||||
@ -1360,6 +1388,7 @@ Introductory information for the Contact Us Page,எங்களை பக்க
|
||||
Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.,தவறான டெலிவரி குறிப்பு. பந்து குறிப்பு இருக்க வேண்டும் மற்றும் வரைவு நிலையில் இருக்க வேண்டும். திருத்தி மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.
|
||||
Invalid Email,தவறான மின்னஞ்சல்
|
||||
Invalid Email Address,செல்லாத மின்னஞ்சல் முகவரி
|
||||
Invalid Item or Warehouse Data,தவறான பொருள் அல்லது கிடங்கு தகவல்கள்
|
||||
Invalid Leave Approver,தவறான சர்க்கார் தரப்பில் சாட்சி விடவும்
|
||||
Inventory,சரக்கு
|
||||
Inverse,தலைகீழான
|
||||
@ -1532,6 +1561,7 @@ Leave blank if considered for all departments,அனைத்து துறை
|
||||
Leave blank if considered for all designations,அனைத்து வடிவ கருத்தில் இருந்தால் வெறுமையாக
|
||||
Leave blank if considered for all employee types,அனைத்து பணியாளர் வகையான கருதப்படுகிறது என்றால் வெறுமையாக
|
||||
Leave blank if considered for all grades,அனைத்து தரங்களாக கருத்தில் இருந்தால் வெறுமையாக
|
||||
Leave blank if you have not decided the end date.,நீங்கள் முடிவு தேதி முடிவு செய்யவில்லை என்றால் காலியாக விடவும்.
|
||||
Leave by,மூலம் விட்டு
|
||||
"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""","விட்டு பாத்திரம் பயனர்கள் ஒப்புதல் முடியும், "சர்க்கார் தரப்பில் சாட்சி விடு""
|
||||
Ledger,பேரேடு
|
||||
@ -1635,10 +1665,10 @@ Material Request Items,பொருள் கோரிக்கை பெ
|
||||
Material Request No,பொருள் வேண்டுகோள் இல்லை
|
||||
Material Request Type,பொருள் கோரிக்கை வகை
|
||||
Material Request used to make this Stock Entry,இந்த பங்கு நுழைவு செய்ய பயன்படுத்தப்படும் பொருள் கோரிக்கை
|
||||
Material Requirement,பொருள் தேவை
|
||||
Material Transfer,பொருள் மாற்றம்
|
||||
Materials,மூலப்பொருள்கள்
|
||||
Materials Required (Exploded),பொருட்கள் தேவை (விரிவான)
|
||||
Materials Requirement Planning (MRP),பொருட்கள் தேவை திட்டமிடல் (MRP)
|
||||
Max 500 rows only.,மட்டுமே அதிகபட்சம் 500 வரிசைகள்.
|
||||
Max Attachments,மேக்ஸ் இணைப்புகள்
|
||||
Max Days Leave Allowed,மேக்ஸ் நாட்கள் அனுமதிக்கப்பட்ட விடவும்
|
||||
@ -1683,6 +1713,7 @@ Monday,திங்கட்கிழமை
|
||||
Month,மாதம்
|
||||
Monthly,மாதாந்தர
|
||||
Monthly Attendance Sheet,மாதாந்திர பங்கேற்கும் தாள்
|
||||
Monthly Earning & Deduction,மாத வருமானம் & பொருத்தியறிதல்
|
||||
Monthly Salary Register,மாத சம்பளம் பதிவு
|
||||
Monthly salary statement.,மாத சம்பளம் அறிக்கை.
|
||||
Monthly salary template.,மாத சம்பளம் வார்ப்புரு.
|
||||
@ -1695,7 +1726,9 @@ Moving Average Rate,சராசரி விகிதம் நகரும்
|
||||
Mr,திரு
|
||||
Ms,Ms
|
||||
Multiple Item Prices,பல பொருள் விலைகள்
|
||||
Multiple root nodes not allowed.,பல ரூட் முனைகளில் அனுமதி இல்லை.
|
||||
Mupltiple Item prices.,Mupltiple பொருள் விலை.
|
||||
Must be Whole Number,முழு எண் இருக்க வேண்டும்
|
||||
Must have report permission to access this report.,இந்த அறிக்கை அணுக அறிக்கை அனுமதி பெற்றிருக்க வேண்டும்.
|
||||
Must specify a Query to run,இயக்க ஒரு கேள்வி குறிப்பிட வேண்டும்
|
||||
My Settings,என் அமைப்புகள்
|
||||
@ -1721,7 +1754,6 @@ Net Total (Company Currency),நிகர மொத்தம் (நிறு
|
||||
Net Weight,நிகர எடை
|
||||
Net Weight UOM,நிகர எடை மொறட்டுவ பல்கலைகழகம்
|
||||
Net Weight of each Item,ஒவ்வொரு பொருள் நிகர எடை
|
||||
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company,நிகர ஊதியம் நிறுவனத்தின் வருடாந்திர செலவு 1/12th விட முடியாது
|
||||
Net pay can not be negative,"நிகர ஊதியம், எதிர்மறையாக இருக்க முடியாது"
|
||||
Never,இல்லை
|
||||
New,புதிய
|
||||
@ -1889,6 +1921,7 @@ POP3 Mail Settings,POP3 அஞ்சல் அமைப்புகள்
|
||||
POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),POP3 அஞ்சல் சேவையகம் (எ.கா. pop.gmail.com)
|
||||
POP3 server e.g. (pop.gmail.com),POP3 சேவையகத்திலிருந்து எ.கா. (pop.gmail.com)
|
||||
POS Setting,பிஓஎஸ் அமைக்கிறது
|
||||
POS View,பிஓஎஸ் பார்வையிடு
|
||||
PR Detail,PR விரிவாக
|
||||
PRO,PRO
|
||||
PS,சோசலிஸ்ட் கட்சி
|
||||
@ -1934,10 +1967,10 @@ Partially Completed,ஓரளவிற்கு பூர்த்தி
|
||||
Participants,பங்கேற்பாளர்கள்
|
||||
Partly Billed,இதற்கு கட்டணம்
|
||||
Partly Delivered,இதற்கு அனுப்பப்பட்டது
|
||||
Partner,பங்குதாரர்
|
||||
Partner Target Detail,வரன்வாழ்க்கை துணை இலக்கு விரிவாக
|
||||
Partner Type,வரன்வாழ்க்கை துணை வகை
|
||||
Partner's Website,கூட்டாளியின் இணையத்தளம்
|
||||
Passive,மந்தமான
|
||||
Passport Number,பாஸ்போர்ட் எண்
|
||||
Password,கடவுச்சொல்
|
||||
Password Expires in (days),கடவுச்சொல் காலாவதியாகும் தேதி (நாட்கள்)
|
||||
@ -1947,12 +1980,12 @@ Pay To / Recd From,வரம்பு / Recd செய்ய பணம்
|
||||
Payables,Payables
|
||||
Payables Group,Payables குழு
|
||||
Payment Collection With Ageing,முதுமையடைதல் மூலம் பணம் சேகரிப்பு
|
||||
Payment Days,கட்டணம் நாட்கள்
|
||||
Payment Entries,பணம் பதிவுகள்
|
||||
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,நீங்கள் அதை இழுத்து பின்னர் கட்டணம் நுழைவு மாற்றப்பட்டுள்ளது. மீண்டும் இழுக்க தயவு செய்து.
|
||||
Payment Made With Ageing,கட்டணம் முதுமையடைதல் செய்யப்பட்ட
|
||||
Payment Reconciliation,பணம் நல்லிணக்க
|
||||
Payment Terms,பணம் விதிமுறைகள்
|
||||
Payment days,பணம் நாட்கள்
|
||||
Payment to Invoice Matching Tool,விலைப்பட்டியல் பொருந்தும் கருவி பணம்
|
||||
Payment to Invoice Matching Tool Detail,விலைப்பட்டியல் பொருந்தும் கருவி விரிவாக பணம்
|
||||
Payments,பணம்
|
||||
@ -1967,6 +2000,7 @@ Pending SO Items For Purchase Request,கொள்முதல் கோ
|
||||
Percent,சதவீதம்
|
||||
Percent Complete,முழுமையான சதவீதம்
|
||||
Percentage Allocation,சதவீத ஒதுக்கீடு
|
||||
Percentage Allocation should be equal to ,சதவீத ஒதுக்கீடு சமமாக இருக்க வேண்டும்
|
||||
Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,இந்த உருப்படியை பெறும் அல்லது வழங்கும் போது அளவு சதவீதம் மாறுபாடு அனுமதிக்கப்படுகிறது வேண்டும்.
|
||||
Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,நீங்கள் அளவு எதிராக இன்னும் பெற அல்லது வழங்க அனுமதிக்கப்படுகிறது சதவீதம் உத்தரவிட்டது. எடுத்துக்காட்டாக: நீங்கள் 100 அலகுகள் உத்தரவிட்டார் என்றால். உங்கள் அலவன்ஸ் 10% நீங்கள் 110 அலகுகள் பெற அனுமதிக்கப்படும்.
|
||||
Performance appraisal.,செயல்திறன் மதிப்பிடுதல்.
|
||||
@ -2009,19 +2043,24 @@ Please attach a file or set a URL,ஒரு கோப்பை இணைக
|
||||
Please check,சரிபார்க்கவும்
|
||||
Please enter Default Unit of Measure,அளவுகளின் இயல்புநிலை பிரிவு உள்ளிடவும்
|
||||
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,இல்லை அல்லது விற்பனை விலைப்பட்டியல் இல்லை தொடர டெலிவரி குறிப்பு உள்ளிடவும்
|
||||
Please enter Employee Number,பணியாளர் எண் உள்ளிடவும்
|
||||
Please enter Expense Account,செலவு கணக்கு உள்ளிடவும்
|
||||
Please enter Expense/Adjustment Account,செலவின / சரிசெய்தல் கணக்கு உள்ளிடவும்
|
||||
Please enter Purchase Receipt No to proceed,தொடர இல்லை கொள்முதல் ரசீது உள்ளிடவும்
|
||||
Please enter Reserved Warehouse for item ,உருப்படியை முன்பதிவு கிடங்கு உள்ளிடவும்
|
||||
Please enter valid,செல்லுபடியாகும் உள்ளிடவும்
|
||||
Please enter valid ,செல்லுபடியாகும் உள்ளிடவும்
|
||||
Please install dropbox python module,டிரா பாக்ஸ் பைதான் தொகுதி நிறுவவும்
|
||||
Please make sure that there are no empty columns in the file.,கோப்பு எந்த காலியாக பத்திகள் உள்ளன என்று உறுதிப்படுத்தி கொள்ளுங்கள்.
|
||||
Please mention default value for ',இயல்புநிலை மதிப்பு குறிப்பிட தயவு செய்து '
|
||||
Please reduce qty.,அளவு குறைக்க வேண்டும்.
|
||||
Please refresh to get the latest document.,சமீபத்திய ஆவணத்தை பெற புதுப்பிக்கவும்.
|
||||
Please save the Newsletter before sending.,அனுப்புவதற்கு முன் செய்தி காப்பாற்றுங்கள்.
|
||||
Please select Bank Account,வங்கி கணக்கு தேர்ந்தெடுக்கவும்
|
||||
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,நீங்கள் முந்தைய நிதி ஆண்டின் இருப்புநிலை இந்த நிதி ஆண்டு விட்டு சேர்க்க விரும்பினால் முன் எடுத்து கொள்ளவும்
|
||||
Please select Date on which you want to run the report,நீங்கள் அறிக்கை ரன் தெரிய வேண்டிய தேதி தேர்ந்தெடுக்கவும்
|
||||
Please select Naming Neries,பெயரிடுதல் Neries தேர்ந்தெடுக்கவும்
|
||||
Please select Price List,விலை பட்டியல் தேர்ந்தெடுக்கவும்
|
||||
Please select Time Logs.,நேரம் பதிவுகள் தேர்ந்தெடுக்கவும்.
|
||||
Please select a,தேர்ந்தெடுக்கவும் ஒரு
|
||||
Please select a csv file,ஒரு கோப்பை தேர்ந்தெடுக்கவும்
|
||||
@ -2034,6 +2073,7 @@ Please select the document type first,முதல் ஆவணம் வகை
|
||||
Please select: ,தேர்ந்தெடுக்கவும்:
|
||||
Please set Dropbox access keys in,ல் டிராப்பாக்ஸ் அணுகல் விசைகள் அமைக்கவும்
|
||||
Please set Google Drive access keys in,Google Drive ஐ அணுகல் விசைகள் அமைக்க தயவு செய்து
|
||||
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,மனித வள உள்ள அமைப்பு பணியாளர் பெயரிடுதல் கணினி தயவு செய்து> அலுவலக அமைப்புகள்
|
||||
Please specify,குறிப்பிடவும்
|
||||
Please specify Company,நிறுவனத்தின் குறிப்பிடவும்
|
||||
Please specify Company to proceed,நிறுவனத்தின் தொடர குறிப்பிடவும்
|
||||
@ -2054,7 +2094,7 @@ Posting Time,நேரம் தகவல்களுக்கு
|
||||
Posts,பதிவுகள்
|
||||
Potential Sales Deal,சாத்தியமான விற்பனை ஒப்பந்தம்
|
||||
Potential opportunities for selling.,விற்பனை திறன் வாய்ப்புகள்.
|
||||
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.","மட்டுமே காட்ட ஃப்ளோட் துறைகளில் (அளவு, தள்ளுபடிகள், சதவீதங்கள் போன்றவை) க்கான துல்லிய. மிதவைகள் இன்னும் 6 தசமங்கள் வரை கணக்கிடப்படுகிறது."
|
||||
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3","ஃப்ளோட் துறைகள் ஐந்து துல்லிய (அளவு, தள்ளுபடிகள், சதவீதங்கள் போன்றவை). மிதவைகள் குறிப்பிட்ட தசமங்கள் வரை வட்டமானது. Default = 3"
|
||||
Preferred Billing Address,விருப்பமான பில்லிங் முகவரி
|
||||
Preferred Shipping Address,விருப்பமான கப்பல் முகவரி
|
||||
Prefix,முற்சேர்க்கை
|
||||
@ -2072,6 +2112,7 @@ Price List Master,விலை பட்டியல் மாஸ்டர்
|
||||
Price List Name,விலை பட்டியல் பெயர்
|
||||
Price List Rate,விலை பட்டியல் விகிதம்
|
||||
Price List Rate (Company Currency),விலை பட்டியல் விகிதம் (நிறுவனத்தின் கரன்சி)
|
||||
Price List for Costing,சவாலுக்கழைத்த விலை பட்டியல்
|
||||
Price Lists and Rates,விலை பட்டியல்கள் மற்றும் கட்டணங்கள்
|
||||
Primary,முதல்
|
||||
Print Format,வடிவமைப்பு அச்சிட
|
||||
@ -2090,6 +2131,7 @@ Process Payroll,செயல்முறை சம்பளப்பட்டி
|
||||
Produced Quantity,உற்பத்தி அளவு
|
||||
Product Enquiry,தயாரிப்பு விசாரணை
|
||||
Production Order,உற்பத்தி ஆணை
|
||||
Production Orders,தயாரிப்பு ஆணைகள்
|
||||
Production Plan Item,உற்பத்தி திட்டம் பொருள்
|
||||
Production Plan Items,உற்பத்தி திட்டம் உருப்படிகள்
|
||||
Production Plan Sales Order,உற்பத்தி திட்டம் விற்பனை ஆணை
|
||||
@ -2129,7 +2171,6 @@ Published,வெளியிடப்பட்ட
|
||||
Published On,ம் தேதி வெளியிடப்பட்ட
|
||||
Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).,இன்பாக்ஸ் இருந்து மின்னஞ்சல்கள் இழுக்க தொடர்பாடல் பதிவுகளை (அழைக்கப்படும் தொடர்புகளை) என அவற்றை இணைக்கலாம்.
|
||||
Pull Payment Entries,பண பதிவுகள் இழுக்க
|
||||
Pull items from Sales Order mentioned in the above table.,மேலே அட்டவணையில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள விற்பனை ஆணை உருப்படிகளை இழுக்கவும்.
|
||||
Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,மேலே அடிப்படை அடிப்படையில் விற்பனை ஆணைகள் (வழங்க நிலுவையில்) இழுக்க
|
||||
Purchase,கொள்முதல்
|
||||
Purchase Analytics,கொள்முதல் ஆய்வு
|
||||
@ -2194,6 +2235,7 @@ Quantity Requested for Purchase,அளவு கொள்முதல் ச
|
||||
Quantity already manufactured,அளவு ஏற்கனவே உற்பத்தி
|
||||
Quantity and Rate,அளவு மற்றும் விகிதம்
|
||||
Quantity and Warehouse,அளவு மற்றும் சேமிப்பு கிடங்கு
|
||||
Quantity cannot be a fraction.,அளவு ஒரு பகுதியை இருக்க முடியாது.
|
||||
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,உருப்படி அளவு மூலப்பொருட்களை கொடுக்கப்பட்ட அளவு இருந்து உற்பத்தி / repacking பின்னர் பெறப்படும்
|
||||
Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ,அளவு உற்பத்தி அளவு சமமாக இருக்க வேண்டும்.
|
||||
Quarter,காலாண்டு
|
||||
@ -2216,9 +2258,7 @@ Quotation To,என்று மேற்கோள்
|
||||
Quotation Trend,விலைக்குறியீட்டு டிரெண்டின்
|
||||
Quotations received from Suppliers.,மேற்கோள்கள் சப்ளையர்கள் இருந்து பெற்றார்.
|
||||
Quotes to Leads or Customers.,தாங்கியவர்கள் விளைவாக அல்லது வாடிக்கையாளர்களுக்கு மேற்கோள்.
|
||||
Raise Material Request,பொருள் கோரிக்கை எழுப்ப
|
||||
Raise Material Request when stock reaches re-order level,பங்கு மறு ஒழுங்கு நிலை அடையும் போது பொருள் கோரிக்கை எழுப்ப
|
||||
Raise Production Order,உற்பத்தி ஆணை உயர்த்த
|
||||
Raised By,எழுப்பப்பட்ட
|
||||
Raised By (Email),(மின்னஞ்சல்) மூலம் எழுப்பப்பட்ட
|
||||
Random,குறிப்பான நோக்கம் ஏதுமற்ற
|
||||
@ -2263,6 +2303,7 @@ Receivables,வரவுகள்
|
||||
Receivables / Payables,வரவுகள் / Payables
|
||||
Receivables Group,பெறத்தக்கவைகளின் குழு
|
||||
Received Date,பெற்ற தேதி
|
||||
Received Items To Be Billed,கட்டணம் பெறப்படும் பொருட்கள்
|
||||
Received Qty,பெற்றார் அளவு
|
||||
Received and Accepted,பெற்று ஏற்கப்பட்டது
|
||||
Receiver List,ரிசீவர் பட்டியல்
|
||||
@ -2276,6 +2317,8 @@ Record item movement.,உருப்படியை இயக்கம் ப
|
||||
Recurring Id,மீண்டும் அடையாளம்
|
||||
Recurring Invoice,மீண்டும் விலைப்பட்டியல்
|
||||
Recurring Type,மீண்டும் வகை
|
||||
Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),சம்பளமில்லா விடுப்பு க்கான பொருத்தியறிதல் குறைக்க (LWP)
|
||||
Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),சம்பளம் (LWP) இல்லாமல் விடுமுறை ஆதாயம் குறைக்க
|
||||
Ref Code,Ref கோட்
|
||||
Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified,குறிப்பு எண் குறிப்பிடப்படவில்லை எனில் ref தேதி அத்தியாவசியமானதாகும்
|
||||
Ref DocType,Ref டாக்டைப்பின்
|
||||
@ -2285,6 +2328,8 @@ Ref SQ,Ref SQ
|
||||
Ref Type,Ref வகை
|
||||
Reference,குறிப்பு
|
||||
Reference Date,குறிப்பு தேதி
|
||||
Reference DocName,குறிப்பு DocName
|
||||
Reference DocType,குறிப்பு Doctype
|
||||
Reference Name,குறிப்பு பெயர்
|
||||
Reference Number,குறிப்பு எண்
|
||||
Reference Type,குறிப்பு வகை
|
||||
@ -2307,7 +2352,10 @@ Rename Log,பதிவு மறுபெயர்
|
||||
Rename Tool,கருவி மறுபெயரிடு
|
||||
Rename...,மறுபெயர் ...
|
||||
Rented,வாடகைக்கு
|
||||
Repeat On,ஆன் செய்யவும்
|
||||
Repeat Till,வரை மீண்டும்
|
||||
Repeat on Day of Month,மாதம் ஒரு நாள் மீண்டும்
|
||||
Repeat this Event,இந்த நிகழ்வு மீண்டும்
|
||||
Replace,பதிலாக
|
||||
Replace Item / BOM in all BOMs,அனைத்து BOM கள் உள்ள பொருள் / BOM பதிலாக
|
||||
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","இது பயன்படுத்தப்படுகிறது அமைந்துள்ள அனைத்து மற்ற BOM கள் ஒரு குறிப்பிட்ட BOM பதிலாக. இது, பழைய BOM இணைப்பு பதிலாக செலவு புதுப்பிக்க புதிய BOM படி "BOM வெடிப்பு பொருள்" அட்டவணை மறுஉற்பத்தி"
|
||||
@ -2340,6 +2388,8 @@ Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted i
|
||||
Reseller,மறுவிற்பனையாளர்
|
||||
Reserved Quantity,ஒதுக்கப்பட்ட அளவு
|
||||
Reserved Warehouse,ஒதுக்கப்பட்ட கிடங்கு
|
||||
Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,விற்பனை ஆணை / இறுதிப்பொருட்களாக்கும் கிடங்கில் ஒதுக்கப்பட்ட கிடங்கு
|
||||
Reserved Warehouse is missing in Sales Order,ஒதுக்கப்பட்ட கிடங்கு விற்பனை ஆர்டர் காணவில்லை
|
||||
Resignation Letter Date,ராஜினாமா கடிதம் தேதி
|
||||
Resolution,தீர்மானம்
|
||||
Resolution Date,தீர்மானம் தேதி
|
||||
@ -2404,6 +2454,7 @@ Salary Structure,சம்பளம் அமைப்பு
|
||||
Salary Structure Deduction,சம்பளம் அமைப்பு பொருத்தியறிதல்
|
||||
Salary Structure Earning,சம்பளம் அமைப்பு ஆதாயம்
|
||||
Salary Structure Earnings,சம்பளம் அமைப்பு வருவாய்
|
||||
Salary breakup based on Earning and Deduction.,சம்பளம் கலைத்தல் வருமானம் மற்றும் துப்பறியும் அடிப்படையாக கொண்டது.
|
||||
Salary components.,சம்பளம் கூறுகள்.
|
||||
Sales,விற்பனை
|
||||
Sales Analytics,விற்பனை அனலிட்டிக்ஸ்
|
||||
@ -2441,7 +2492,6 @@ Sales Person Name,விற்பனை நபர் பெயர்
|
||||
Sales Person Target Variance (Item Group-Wise),விற்பனை நபர் இலக்கு வேறுபாடு (பொருள் குழு வாரியாக)
|
||||
Sales Person Targets,விற்பனை நபர் இலக்குகள்
|
||||
Sales Person-wise Transaction Summary,விற்பனை நபர் வாரியான பரிவர்த்தனை சுருக்கம்
|
||||
Sales Rate,விற்பனை விகிதம்
|
||||
Sales Register,விற்பனை பதிவு
|
||||
Sales Return,விற்பனை Return
|
||||
Sales Taxes and Charges,விற்பனை வரி மற்றும் கட்டணங்கள்
|
||||
@ -2496,6 +2546,7 @@ Select Digest Content,டைஜஸ்ட் உள்ளடக்கம் த
|
||||
Select DocType,DOCTYPE தேர்வு
|
||||
Select Document Type,ஆவண வகை தேர்வு
|
||||
Select Document Type or Role to start.,ஆவண வகை அல்லது துவக்க பங்கு தேர்ந்தெடுக்கவும்.
|
||||
Select Items,தேர்ந்தெடு
|
||||
Select PR,தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மக்கள்
|
||||
Select Print Format,அச்சு வடிவம் தேர்வு
|
||||
Select Print Heading,தலைப்பு அச்சிடு
|
||||
@ -2542,6 +2593,7 @@ Send Print in Body and Attachment,உடல் மற்றும் இணை
|
||||
Send SMS,எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப
|
||||
Send To,அனுப்பு
|
||||
Send To Type,வகை அனுப்பவும்
|
||||
Send an email reminder in the morning,காலையில் ஒரு நினைவூட்டல் மின்னஞ்சலை அனுப்ப
|
||||
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,பரிவர்த்தனைகள் சமர்ப்பிக்கும் மீது தொடர்புகள் தானியங்கி மின்னஞ்சல்களை அனுப்புவது.
|
||||
Send mass SMS to your contacts,உங்கள் தொடர்புகள் வெகுஜன எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப
|
||||
Send regular summary reports via Email.,மின்னஞ்சல் வழியாக வழக்கமான சுருக்கம் அறிக்கைகள் அனுப்ப.
|
||||
@ -2559,7 +2611,6 @@ Serial No Service Contract Expiry,தொடர் எண் சேவை ஒ
|
||||
Serial No Status,தொடர் இல்லை நிலைமை
|
||||
Serial No Warranty Expiry,தொடர் இல்லை உத்தரவாதத்தை காலாவதியாகும்
|
||||
Serialized Item: ',தொடர் பொருள்: '
|
||||
Series,தொடர்
|
||||
Series List for this Transaction,இந்த பரிவர்த்தனை தொடர் பட்டியல்
|
||||
Server,சர்வர்
|
||||
Service Address,சேவை முகவரி
|
||||
@ -2569,7 +2620,6 @@ Session Expires in (time),கூட்டத்தில் காலாவத
|
||||
Session Expiry,அமர்வு காலாவதியாகும்
|
||||
Session Expiry in Hours e.g. 06:00,ஹவர்ஸ் அமர்வு காலாவதியாகும் 06:00 எ.கா.
|
||||
Set Banner from Image,பட இருந்து பதாகை அமைக்க
|
||||
Set From Image,பட வரம்பு அமைக்க
|
||||
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,இந்த மண்டலம் உருப்படி பிரிவு வாரியான வரவு செலவு திட்டம் அமைக்க. நீங்கள் விநியோகம் அமைக்க பருவகாலம் சேர்க்க முடியும்.
|
||||
Set Login and Password if authentication is required.,அங்கீகாரம் தேவை என்றால் தேதி மற்றும் கடவுச்சொல் அமைக்க.
|
||||
Set New Password,புதிய கடவுச்சொல் அமைக்க
|
||||
@ -2646,6 +2696,7 @@ Solid background color (default light gray),திட பின்னணி ந
|
||||
Sorry we were unable to find what you were looking for.,"மன்னிக்கவும், நீங்கள் தேடும் என்ன கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
|
||||
Sorry you are not permitted to view this page.,"மன்னிக்கவும், நீங்கள் இந்த பக்கம் பார்க்க அனுமதியில்லை."
|
||||
Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.,மன்னிக்கவும்! நாம் மட்டுமே பங்கு நல்லிணக்க 100 வரிசைகள் வரை அனுமதிக்க முடியாது.
|
||||
"Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency.","மன்னிக்கவும்! அதற்கு எதிராக இருக்கும் பரிவர்த்தனைகள் இருப்பதால் நீங்கள், நிறுவனத்தின் இயல்புநிலை நாணய மாற்ற முடியாது. நீங்கள் இயல்புநிலை நாணய மாற்ற விரும்பினால் நீங்கள் அந்த நடவடிக்கைகளை ரத்து செய்ய வேண்டும்."
|
||||
Sorry. Companies cannot be merged,மன்னிக்கவும். நிறுவனங்கள் ஒன்றாக்க முடியாது
|
||||
Sorry. Serial Nos. cannot be merged,மன்னிக்கவும். தொடர் இல ஒன்றாக்க முடியாது
|
||||
Sort By,வரிசைப்படுத்து
|
||||
@ -2729,6 +2780,7 @@ Suggestion,யோசனை
|
||||
Suggestions,பரிந்துரைகள்
|
||||
Sunday,ஞாயிற்றுக்கிழமை
|
||||
Supplier,கொடுப்பவர்
|
||||
Supplier (Payable) Account,வழங்குபவர் (செலுத்த வேண்டிய) கணக்கு
|
||||
Supplier (vendor) name as entered in supplier master,வழங்குபவர் (விற்பனையாளர்) பெயர் என சப்ளையர் மாஸ்டர் உள்ளிட்ட
|
||||
Supplier Account Head,வழங்குபவர் கணக்கு தலைமை
|
||||
Supplier Address,வழங்குபவர் முகவரி
|
||||
@ -2834,7 +2886,6 @@ Text Editor,உரை திருத்தி
|
||||
"The ""Web Page"" that is the website home page",இணையதளம் முகப்பு பக்கம் என்று "வலை பக்கம்"
|
||||
The BOM which will be replaced,பதிலீடு செய்யப்படும் BOM
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",தொகுப்பு பிரதிபலிக்கிறது என்று பொருள். இந்த பொருள் "இல்லை" என "பங்கு உருப்படி இல்லை" மற்றும் "ஆம்" என "விற்பனை பொருள் இல்லை"
|
||||
The account to which you will pay (have paid) the money to.,கணக்கு நீங்கள் (பணம் கொடுத்ததாக) பணம் செலுத்த வேண்டும் என்பது.
|
||||
The date at which current entry is made in system.,தற்போதைய உள்ளீடு அமைப்பு உருவாக்கப்படும் தேதி.
|
||||
The date at which current entry will get or has actually executed.,தற்போதைய உள்ளீடு அல்லது எந்த தேதி உண்மையில் தூக்கிலிடப்பட்டார்.
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,அடுத்த விலைப்பட்டியல் உருவாக்கப்படும் எந்த தேதி. இது 'to உருவாக்குகிறது.
|
||||
@ -2909,6 +2960,7 @@ To Warehouse,சேமிப்பு கிடங்கு வேண்டு
|
||||
"To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.","தானாகவே உள்வரும் மின்னஞ்சல் இருந்து ஆதரவு டிக்கெட் உருவாக்க, இங்கே உங்கள் POP3 அமைப்புகளை அமைக்க. அனைத்து மின்னஞ்சல்கள் என்று அஞ்சல் அடையாள இருந்து முறையில் ஒத்திசைக்கப்பட்டுள்ளது என்று நீங்கள் வெறுமனே ஈஆர்பி ஒரு தனி மின்னஞ்சல் ஐடி உருவாக்க வேண்டும். நிச்சயமாக இல்லை என்றால், உங்கள் மின்னஞ்சல் வழங்குநர் தொடர்பு கொள்ளவும்."
|
||||
"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","வேறு நிறுவனத்தின் கீழ் ஒரு கணக்கு தலைமை உருவாக்க, நிறுவனம் தேர்வு மற்றும் வாடிக்கையாளர் சேமிக்க."
|
||||
To enable <b>Point of Sale</b> features,<b>விற்பனை அம்சங்களை புள்ளி</b> செயல்படுத்த
|
||||
To enable more currencies go to Setup > Currency,மேலும் நாணயங்கள் செயல்படுத்த> நாணய அமைப்பது செல்கிறது
|
||||
"To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.","மீண்டும் பொருட்களை பெற, பொத்தானை 'பொருட்களை பெறவும்' \ அல்லது கைமுறையாக அளவு புதுப்பிக்க கிளிக்."
|
||||
"To format columns, give column labels in the query.",", பத்திகள் வடிவமைக்க கேள்வியை நிரலை அடையாளங்கள் கொடுக்க. செய்ய"
|
||||
"To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.","மேலும் ஒரு ஆவணத்தில் குறிப்பிட்ட மதிப்புகள் அடிப்படையில் அனுமதிகளை கட்டுப்படுத்த, 'கண்டிஷன்' அமைப்புகளை பயன்படுத்த."
|
||||
@ -2923,7 +2975,6 @@ To track any installation or commissioning related work after sales,விற்
|
||||
To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,அவர்களின் தொடர் இலக்கங்கள் அடிப்படையில் விற்பனை மற்றும் கொள்முதல் ஆவணங்களில் உருப்படியை தடமறிய. இந்த உற்பத்தியில் உத்தரவாதத்தை விவரங்களை கண்டறிய பயன்படுகிறது.
|
||||
To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,தொகுதி இலக்கங்கள் கொண்ட விற்பனை மற்றும் கொள்முதல் ஆவணங்களில் பொருட்களை தடமறிய <br> <b>விருப்பமான தொழில்: கெமிக்கல்ஸ் ஹிப்ரு</b>
|
||||
To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,பார்கோடு பயன்படுத்தி பொருட்களை கண்காணிக்க வேண்டும். நீங்கள் உருப்படியின் பார்கோடு ஸ்கேனிங் மூலம் வினியோகம் குறிப்பு மற்றும் விற்பனை விலைப்பட்டியல் உள்ள பொருட்களை நுழைய முடியும்.
|
||||
"To update your HTML from attachment, click here","உங்கள் HTML இணைப்பு இருந்து புதுப்பிக்க, இங்கே கிளிக் செய்யவும்"
|
||||
ToDo,TODO
|
||||
Tools,கருவிகள்
|
||||
Top,மேல்
|
||||
@ -2962,10 +3013,11 @@ Total Score (Out of 5),மொத்த மதிப்பெண் (5 அவ
|
||||
Total Tax (Company Currency),மொத்த வரி (நிறுவனத்தின் கரன்சி)
|
||||
Total Taxes and Charges,மொத்த வரி மற்றும் கட்டணங்கள்
|
||||
Total Taxes and Charges (Company Currency),மொத்த வரி மற்றும் கட்டணங்கள் (நிறுவனத்தின் கரன்சி)
|
||||
Total Working Days In The Month,மாதம் மொத்த வேலை நாட்கள்
|
||||
Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,பொருள் மொத்த அளவு தொகுப்பாக காலத்தில் சப்ளையர்கள் பெறப்படும்
|
||||
Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,பொருள் மொத்த அளவு தொகுப்பாக காலத்தில் வாடிக்கையாளர் அனுப்பப்படும்
|
||||
Total days in month,மாதம் மொத்த நாட்கள்
|
||||
Total in words,வார்த்தைகளில் மொத்த
|
||||
Total production order qty for item,உருப்படியை மொத்த உற்பத்தி ஆர்டர் அளவு
|
||||
Totals,மொத்த
|
||||
Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,தயாரிப்பு மேம்பாடுகளையும் அல்லது பிரிவுகள் தனி வருமானம் மற்றும் செலவு கண்காணிக்க.
|
||||
Track this Delivery Note against any Project,எந்த திட்டம் எதிரான இந்த டெலிவரி குறிப்பு கண்காணிக்க
|
||||
@ -2995,6 +3047,7 @@ UOM,மொறட்டுவ பல்கலைகழகம்
|
||||
UOM Conversion Detail,மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் மாற்றம் விரிவாக
|
||||
UOM Conversion Details,மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் மாற்றம் விவரம்
|
||||
UOM Conversion Factor,மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் மாற்ற காரணி
|
||||
UOM Conversion Factor is mandatory,மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் மாற்ற காரணி அத்தியாவசியமானதாகும்
|
||||
UOM Details,மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் விவரம்
|
||||
UOM Name,மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் பெயர்
|
||||
UOM Replace Utility,மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் பதிலாக பயன்பாட்டு
|
||||
@ -3014,6 +3067,7 @@ Unpaid,செலுத்தப்படாத
|
||||
Unread Messages,படிக்காத செய்திகள்
|
||||
Unscheduled,திட்டமிடப்படாத
|
||||
Unsubscribed,குழுவிலகப்பட்டது
|
||||
Upcoming Events for Today,இன்று வரவிருக்கும் நிகழ்வுகள்
|
||||
Update,புதுப்பிக்க
|
||||
Update Clearance Date,இசைவு தேதி புதுப்பிக்க
|
||||
Update Field,புலம் புதுப்பிக்க
|
||||
@ -3034,6 +3088,7 @@ Upload Backups to Google Drive,Google இயக்ககத்தில் க
|
||||
Upload HTML,HTML பதிவேற்று
|
||||
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,பழைய பெயர் புதிய பெயர்:. இரண்டு பத்திகள் ஒரு கோப்பை பதிவேற்ற. அதிகபட்சம் 500 வரிசைகள்.
|
||||
Upload a file,ஒரு கோப்பை பதிவேற்று
|
||||
Upload and Import,பதிவேற்ற மற்றும் இறக்குமதி
|
||||
Upload attendance from a .csv file,ஒரு. Csv கோப்பு இருந்து வருகை பதிவேற்று
|
||||
Upload stock balance via csv.,Csv வழியாக பங்கு சமநிலை பதிவேற்றலாம்.
|
||||
Uploading...,பதிவேற்ற ...
|
||||
@ -3083,6 +3138,7 @@ Voucher Import Tool,ரசீது இறக்குமதி கருவி
|
||||
Voucher No,ரசீது இல்லை
|
||||
Voucher Type,ரசீது வகை
|
||||
Voucher Type and Date,ரசீது வகை மற்றும் தேதி
|
||||
WIP Warehouse required before Submit,WIP கிடங்கு சமர்ப்பி முன் தேவை
|
||||
Waiting for Customer,வாடிக்கையாளர் காத்திருக்கிறது
|
||||
Walk In,ல் நடக்க
|
||||
Warehouse,விற்பனை பொருள்கள் வைத்திருக்கும் இடம்
|
||||
@ -3116,6 +3172,7 @@ Website Script,இணைய உரை
|
||||
Website Settings,இணைய அமைப்புகள்
|
||||
Website Slideshow,இணைய ப
|
||||
Website Slideshow Item,இணைய ப பொருள்
|
||||
Website User,வலைத்தளம் பயனர்
|
||||
Website Warehouse,இணைய கிடங்கு
|
||||
Wednesday,புதன்கிழமை
|
||||
Weekly,வாரந்தோறும்
|
||||
@ -3181,7 +3238,6 @@ Yearly,வருடாந்திர
|
||||
Yes,ஆம்
|
||||
Yesterday,நேற்று
|
||||
You are not authorized to do/modify back dated entries before ,நீங்கள் / முன் தேதியிட்ட உள்ளீடுகளை திரும்ப மாற்ற செய்ய அதிகாரம் இல்லை
|
||||
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR,நீங்கள் அமைவு இருந்து இன்னும் சம்பளம் மற்றும் துப்பறியும் வகை உருவாக்க முடியும் -> அலுவலக
|
||||
You can enter any date manually,நீங்கள் கைமுறையாக எந்த தேதி நுழைய முடியும்
|
||||
You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,நீங்கள் கட்டளையிட்ட வேண்டும் இந்த உருப்படியை குறைந்தபட்ச அளவு நுழைய முடியாது.
|
||||
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one.,நீங்கள் இல்லை இரண்டு டெலிவரி குறிப்பு உள்ளிட்டு விற்பனை விலைப்பட்டியல் இல்லை \ எந்த ஒரு உள்ளிடவும். முடியாது
|
||||
@ -3191,12 +3247,13 @@ You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on f
|
||||
You may need to update: ,நீங்கள் மேம்படுத்த வேண்டும்:
|
||||
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,உங்கள் வாடிக்கையாளர் வரி பதிவு எண்கள் (பொருந்தினால்) அல்லது எந்த பொது தகவல்
|
||||
"Your download is being built, this may take a few moments...","உங்கள் பதிவிறக்க கட்டப்பட உள்ளது, இந்த ஒரு சில நிமிடங்கள் ஆகலாம் ..."
|
||||
Your letter head content in HTML.,HTML இல் உங்கள் கடிதத்தை தலைமை உள்ளடக்கம்.
|
||||
Your letter head content,உங்கள் கடிதம் தலை உள்ளடக்கம்
|
||||
Your sales person who will contact the customer in future,எதிர்காலத்தில் வாடிக்கையாளர் தொடர்பு யார் உங்கள் விற்பனை நபர்
|
||||
Your sales person who will contact the lead in future,எதிர்காலத்தில் முன்னணி தொடர்பு யார் உங்கள் விற்பனை நபர்
|
||||
Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,உங்கள் விற்பனை நபர் வாடிக்கையாளர் தொடர்பு கொள்ள இந்த தேதியில் ஒரு நினைவூட்டல் வரும்
|
||||
Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead,உங்கள் விற்பனை நபர் முன்னணி தொடர்பு கொள்ள இந்த தேதியில் ஒரு நினைவூட்டல் வரும்
|
||||
Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,"உங்கள் ஆதரவு மின்னஞ்சல் ஐடி - ஒரு சரியான மின்னஞ்சல் இருக்க வேண்டும் - உங்கள் மின்னஞ்சல்கள் வரும், அங்கு இது!"
|
||||
[Error],[பிழை]
|
||||
[Label]:[Field Type]/[Options]:[Width],[லேபிள்]: [புல வகை] / [விருப்பங்கள்]: [அகலம்]
|
||||
add your own CSS (careful!),உங்கள் சொந்த CSS (careful!) சேர்க்க
|
||||
adjust,சரிக்கட்டு
|
||||
@ -3398,6 +3455,7 @@ volume-off,தொகுதி-ஆஃப்
|
||||
volume-up,தொகுதி அப்
|
||||
warning-sign,எச்சரிக்கை-அறிகுறி
|
||||
website page link,இணைய பக்கம் இணைப்பு
|
||||
which is greater than sales order qty ,இது விற்பனை பொருட்டு அளவு அதிகமாக இருக்கும்
|
||||
wrench,பிடுங்கு
|
||||
yyyy-mm-dd,yyyy-mm-dd
|
||||
zoom-in,ஜூம்-இல்
|
||||
|
|
@ -1,13 +1,18 @@
|
||||
(Half Day),(ครึ่งวัน)
|
||||
against sales order,กับคำสั่งขาย
|
||||
against same operation,กับการดำเนินงานเดียวกัน
|
||||
already marked,ทำเครื่องหมายแล้ว
|
||||
and year: ,และปี:
|
||||
as it is stock Item or packing item,มันเป็นรายการหุ้นหรือรายการบรรจุ
|
||||
at warehouse: ,ที่คลังสินค้า:
|
||||
by Role ,โดยบทบาท
|
||||
can not be made.,ไม่สามารถทำ
|
||||
can not be marked as a ledger as it has existing child,ไม่สามารถทำเครื่องหมายเป็นบัญชีแยกประเภทตามที่มีเด็กที่มีอยู่
|
||||
cannot be 0,ไม่สามารถเป็น 0
|
||||
cannot be deleted.,ไม่สามารถลบได้
|
||||
does not belong to the company,ไม่ได้เป็นของ บริษัท ฯ
|
||||
has already been submitted.,ได้ถูกส่งมา
|
||||
has been freezed. ,ได้รับการ freezed
|
||||
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,ได้รับการ freezed \ เฉพาะผู้จัดการบัญชีผู้ใช้สามารถทำธุรกรรมกับบัญชีนี้
|
||||
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item",คือน้อยกว่าเท่ากับศูนย์ในระบบอัตราการประเมินมูลค่า \ มีผลบังคับใช้สำหรับรายการนี้
|
||||
is mandatory,มีผลบังคับใช้
|
||||
@ -23,6 +28,7 @@
|
||||
should be 'Yes'. As Item: ,ควรจะเป็น 'ใช่' เป็นรายการ:
|
||||
should be same as that in ,ควรจะเป็นเช่นเดียวกับที่อยู่ใน
|
||||
was on leave on ,ได้พักเมื่อ
|
||||
will be ,จะ
|
||||
will be over-billed against mentioned ,จะถูกกว่าเรียกเก็บเงินกับที่กล่าวถึง
|
||||
will become ,จะกลายเป็น
|
||||
"""Company History""","ประวัติ บริษัท "
|
||||
@ -105,6 +111,7 @@ Account Head,หัวหน้าบัญชี
|
||||
Account Id,หมายเลขบัญชีที่
|
||||
Account Name,ชื่อบัญชี
|
||||
Account Type,ประเภทบัญชี
|
||||
Account for this ,บัญชีนี้
|
||||
Accounting,การบัญชี
|
||||
Accounting Year.,ปีบัญชี
|
||||
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",รายการบัญชีแช่แข็งถึงวันนี้ไม่มีใครสามารถทำ / แก้ไขรายการยกเว้นบทบาทที่ระบุไว้ด้านล่าง
|
||||
@ -237,6 +244,7 @@ Allow User,อนุญาตให้ผู้ใช้
|
||||
Allow Users,อนุญาตให้ผู้ใช้งาน
|
||||
Allow on Submit,อนุญาตให้ส่ง
|
||||
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,อนุญาตให้ผู้ใช้ต่อไปเพื่อขออนุมัติการใช้งานออกวันบล็อก
|
||||
Allow user to edit Price List Rate in transactions,ช่วยให้ผู้ใช้ในการแก้ไขอัตราราคาปกติในการทำธุรกรรม
|
||||
Allow user to login only after this hour (0-24),อนุญาตให้ผู้ใช้เข้าสู่ระบบเท่านั้นหลังจากชั่วโมงนี้ (0-24)
|
||||
Allow user to login only before this hour (0-24),อนุญาตให้ผู้ใช้เข้าสู่ระบบก่อนที่จะชั่วโมงนี้ (0-24)
|
||||
Allowance Percent,ร้อยละค่าเผื่อ
|
||||
@ -251,8 +259,6 @@ Amount <=,จำนวนเงินที่ <=
|
||||
Amount >=,จำนวนเงินที่> =
|
||||
"An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a>]","file icon มี. ขยาย ICO ควรจะขนาด 16 x 16 px สร้างขึ้นโดยใช้เครื่องกำเนิดไฟฟ้า favicon [ <a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a> ]"
|
||||
Analytics,Analytics
|
||||
Annual Cost To Company,ค่าใช้จ่ายประจำปีของ บริษัท
|
||||
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning,ค่าใช้จ่ายประจำปีใน บริษัท ไม่สามารถจะน้อยกว่า 12 เดือนของรายได้รวม
|
||||
Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.,'% s' โครงสร้างเงินเดือนก็คือการใช้งานสำหรับพนักงาน '% s' กรุณาให้ 'ใช้งาน' สถานะของการดำเนินการ
|
||||
"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.",ความเห็นอื่น ๆ ความพยายามที่น่าสังเกตว่าควรจะไปในบันทึก
|
||||
Applicable Holiday List,รายการวันหยุดที่ใช้บังคับ
|
||||
@ -436,6 +442,7 @@ Build Server API,สร้างเซิร์ฟเวอร์ API
|
||||
Build Sitemap,สร้างแผนผังเว็บไซต์
|
||||
Bulk Email,อีเมล์ขยะ
|
||||
Bulk Email records.,บันทึกอีเมล์ขยะ
|
||||
Bummer! There are more holidays than working days this month.,! Bummer มีวันหยุดหลายวันกว่าวันทำการในเดือนนี้มี
|
||||
Bundle items at time of sale.,กำรายการในเวลาของการขาย
|
||||
Button,ปุ่ม
|
||||
Buyer of Goods and Services.,ผู้ซื้อสินค้าและบริการ
|
||||
@ -503,6 +510,7 @@ Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting
|
||||
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,ตรวจสอบเรื่องนี้ถ้าคุณต้องการบังคับให้ผู้ใช้เลือกชุดก่อนที่จะบันทึก จะมีค่าเริ่มต้นไม่ถ้าคุณตรวจสอบนี้
|
||||
Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider).,ตรวจสอบนี้ถ้าคุณต้องการที่จะส่งอีเมลเป็น ID เพียงแค่นี้ (ในกรณีของข้อ จำกัด โดยผู้ให้บริการอีเมลของคุณ)
|
||||
Check this if you want to show in website,ตรวจสอบนี้ถ้าคุณต้องการที่จะแสดงในเว็บไซต์
|
||||
Check this to disallow fractions. (for Nos),ตรวจสอบนี้จะไม่อนุญาตให้เศษส่วน (สำหรับ Nos)
|
||||
Check this to make this the default letter head in all prints,ตรวจสอบนี้จะทำให้เรื่องนี้หัวจดหมายเริ่มต้นในการพิมพ์ทั้งหมด
|
||||
Check this to pull emails from your mailbox,ตรวจสอบนี้จะดึงอีเมลจากกล่องจดหมายของคุณ
|
||||
Check to activate,ตรวจสอบเพื่อเปิดใช้งาน
|
||||
@ -571,6 +579,7 @@ Company mismatch for Warehouse,บริษัท ไม่ตรงกันส
|
||||
Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,เลขทะเบียน บริษัท สำหรับการอ้างอิงของคุณ ตัวอย่าง: หมายเลขทะเบียนภาษีมูลค่าเพิ่มเป็นต้น
|
||||
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,เลขทะเบียน บริษัท สำหรับการอ้างอิงของคุณ ตัวเลขภาษี ฯลฯ
|
||||
Complaint,การร้องเรียน
|
||||
Complete,สมบูรณ์
|
||||
Complete By,เสร็จสมบูรณ์โดย
|
||||
Completed,เสร็จ
|
||||
Completed Qty,จำนวนเสร็จ
|
||||
@ -621,12 +630,12 @@ Cost Center Details,ค่าใช้จ่ายรายละเอียด
|
||||
Cost Center Name,ค่าใช้จ่ายชื่อศูนย์
|
||||
Cost Center is mandatory for item: ,ศูนย์ต้นทุนมีผลบังคับใช้สำหรับรายการ:
|
||||
Cost Center must be specified for PL Account: ,ศูนย์ต้นทุนจะต้องมีการระบุไว้สำหรับบัญชี PL:
|
||||
Cost to Company,เสียค่าใช้จ่ายให้กับ บริษัท
|
||||
Costing,ต้นทุน
|
||||
Country,ประเทศ
|
||||
Country Name,ชื่อประเทศ
|
||||
Create,สร้าง
|
||||
Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,สร้างบัตรกำนัลธนาคารเพื่อการรวมเงินเดือนที่จ่ายสำหรับเกณฑ์ที่เลือกข้างต้น
|
||||
Create Material Requests,ขอสร้างวัสดุ
|
||||
Create Production Orders,สร้างคำสั่งซื้อการผลิต
|
||||
Create Receiver List,สร้างรายการรับ
|
||||
Create Salary Slip,สร้างสลิปเงินเดือน
|
||||
@ -675,6 +684,7 @@ Custom Script,สคริปต์ที่กำหนดเอง
|
||||
Custom Startup Code,รหัสเริ่มต้นที่กำหนดเอง
|
||||
Custom?,กำหนดเองได้อย่างไร
|
||||
Customer,ลูกค้า
|
||||
Customer (Receivable) Account,บัญชีลูกค้า (ลูกหนี้)
|
||||
Customer / Item Name,ชื่อลูกค้า / รายการ
|
||||
Customer Account,บัญชีลูกค้า
|
||||
Customer Account Head,หัวหน้าฝ่ายบริการลูกค้า
|
||||
@ -714,6 +724,7 @@ Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transact
|
||||
DN,DN
|
||||
DN Detail,รายละเอียด DN
|
||||
Daily,ประจำวัน
|
||||
Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set.,ประจำวันเหตุการณ์สำคัญจะถูกส่งสำหรับปฏิทินเหตุการณ์การแจ้งเตือนที่มีการตั้งค่า
|
||||
Daily Time Log Summary,ข้อมูลอย่างย่อประจำวันเข้าสู่ระบบ
|
||||
Danger,อันตราย
|
||||
Data,ข้อมูล
|
||||
@ -772,6 +783,7 @@ Default Sales Partner,เริ่มต้นขายพันธมิตร
|
||||
Default Settings,ตั้งค่าเริ่มต้น
|
||||
Default Source Warehouse,คลังสินค้าที่มาเริ่มต้น
|
||||
Default Stock UOM,เริ่มต้น UOM สต็อก
|
||||
Default Supplier,ผู้ผลิตเริ่มต้น
|
||||
Default Supplier Type,ซัพพลายเออร์ชนิดเริ่มต้น
|
||||
Default Target Warehouse,คลังสินค้าเป้าหมายเริ่มต้น
|
||||
Default Territory,ดินแดนเริ่มต้น
|
||||
@ -790,6 +802,7 @@ Defines workflow states and rules for a document.,กำหนดรัฐเว
|
||||
Delete,ลบ
|
||||
Delete Row,ลบแถว
|
||||
Delivered,ส่ง
|
||||
Delivered Items To Be Billed,รายการที่ส่งไปถูกเรียกเก็บเงิน
|
||||
Delivered Qty,จำนวนส่ง
|
||||
Delivery Address,ที่อยู่จัดส่งสินค้า
|
||||
Delivery Date,วันที่ส่ง
|
||||
@ -808,7 +821,6 @@ Delivery Status,สถานะการจัดส่งสินค้า
|
||||
Delivery Time,เวลาจัดส่งสินค้า
|
||||
Delivery To,เพื่อจัดส่งสินค้า
|
||||
Department,แผนก
|
||||
Depend on LWP,ขึ้นอยู่กับ LWP
|
||||
Depends On,ขึ้นอยู่กับ
|
||||
Depends on LWP,ขึ้นอยู่กับ LWP
|
||||
Descending,น้อย
|
||||
@ -859,6 +871,7 @@ DocType on which this Workflow is applicable.,DOCTYPE ที่เวิร์
|
||||
DocType or Field,DocType หรือสาขา
|
||||
Document,เอกสาร
|
||||
Document Description,คำอธิบายเอกสาร
|
||||
Document Numbering Series,เอกสารชุดที่หมายเลข
|
||||
Document Status transition from ,การเปลี่ยนแปลงสถานะเอกสารจาก
|
||||
Document Type,ประเภทเอกสาร
|
||||
Document is only editable by users of role,เอกสารเป็นเพียงแก้ไขได้โดยผู้ใช้ของบทบาท
|
||||
@ -929,7 +942,7 @@ Employee Leave Approver,อนุมัติพนักงานออก
|
||||
Employee Leave Balance,ยอดคงเหลือพนักงานออก
|
||||
Employee Name,ชื่อของพนักงาน
|
||||
Employee Number,จำนวนพนักงาน
|
||||
Employee Records to be created by ,ระเบียนพนักงานที่จะถูกสร้างขึ้นโดย
|
||||
Employee Records to be created by,ระเบียนพนักงานที่จะถูกสร้างขึ้นโดย
|
||||
Employee Setup,การติดตั้งการทำงานของพนักงาน
|
||||
Employee Type,ประเภทพนักงาน
|
||||
Employee grades,เกรดของพนักงาน
|
||||
@ -971,11 +984,17 @@ Error for,สำหรับข้อผิดพลาด
|
||||
Error: Document has been modified after you have opened it,ข้อผิดพลาด: เอกสารได้รับการแก้ไขหลังจากที่คุณได้เปิดมัน
|
||||
Estimated Material Cost,ต้นทุนวัสดุประมาณ
|
||||
Event,เหตุการณ์
|
||||
Event End must be after Start,สุดท้ายเหตุการณ์จะต้องหลังจากที่เริ่มต้น
|
||||
Event Individuals,บุคคลเหตุการณ์
|
||||
Event Role,บทบาทเหตุการณ์
|
||||
Event Roles,บทบาทเหตุการณ์
|
||||
Event Type,ชนิดเหตุการณ์
|
||||
Event User,ผู้ใช้งาน
|
||||
Events In Today's Calendar,เหตุการณ์ในปฏิทินของวันนี้
|
||||
Every Day,ทุกวัน
|
||||
Every Month,ทุกเดือน
|
||||
Every Week,ทุกสัปดาห์
|
||||
Every Year,ทุกปี
|
||||
Everyone can read,ทุกคนสามารถอ่าน
|
||||
Example:,ตัวอย่าง:
|
||||
Exchange Rate,อัตราแลกเปลี่ยน
|
||||
@ -1080,6 +1099,7 @@ For Reference Only.,สำหรับการอ้างอิงเท่า
|
||||
For Sales Invoice,สำหรับใบแจ้งหนี้การขาย
|
||||
For Server Side Print Formats,สำหรับเซิร์ฟเวอร์รูปแบบการพิมพ์ Side
|
||||
For Territory,สำหรับดินแดน
|
||||
For UOM,สำหรับ UOM
|
||||
For Warehouse,สำหรับโกดัง
|
||||
"For comparative filters, start with",สำหรับตัวกรองเปรียบเทียบเริ่มต้นด้วย
|
||||
"For e.g. 2012, 2012-13","สำหรับเช่น 2012, 2012-13"
|
||||
@ -1099,6 +1119,7 @@ Fraction Units,หน่วยเศษ
|
||||
Freeze Stock Entries,ตรึงคอมเมนต์สินค้า
|
||||
Friday,วันศุกร์
|
||||
From,จาก
|
||||
From Bill of Materials,จากค่าวัสดุ
|
||||
From Company,จาก บริษัท
|
||||
From Currency,จากสกุลเงิน
|
||||
From Currency and To Currency cannot be same,สกุลเงินจากสกุลเงินและไม่สามารถเดียวกัน
|
||||
@ -1141,6 +1162,7 @@ Get Advances Received,รับเงินรับล่วงหน้า
|
||||
Get Current Stock,รับสินค้าปัจจุบัน
|
||||
Get From ,ได้รับจาก
|
||||
Get Items,รับสินค้า
|
||||
Get Items From Sales Orders,รับรายการจากคำสั่งซื้อขาย
|
||||
Get Last Purchase Rate,รับซื้อให้ล่าสุด
|
||||
Get Non Reconciled Entries,รับคอมเมนต์คืนดีไม่
|
||||
Get Outstanding Invoices,รับใบแจ้งหนี้ค้าง
|
||||
@ -1182,6 +1204,7 @@ Group,กลุ่ม
|
||||
Group or Ledger,กลุ่มหรือบัญชีแยกประเภท
|
||||
Groups,กลุ่ม
|
||||
HR,ทรัพยากรบุคคล
|
||||
HR Settings,การตั้งค่าทรัพยากรบุคคล
|
||||
HTML,HTML
|
||||
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / แบนเนอร์ที่จะแสดงอยู่ด้านบนของรายการสินค้า
|
||||
Half Day,ครึ่งวัน
|
||||
@ -1205,6 +1228,7 @@ Helvetica Neue,Neue Helvetica
|
||||
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children",ที่นี่คุณสามารถรักษารายละเอียดเช่นชื่อครอบครัวและอาชีพของผู้ปกครองคู่สมรสและเด็ก
|
||||
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","ที่นี่คุณสามารถรักษาความสูงน้ำหนัก, ภูมิแพ้, ฯลฯ ปัญหาด้านการแพทย์"
|
||||
Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.,Hey there! คุณจะต้องใส่อย่างน้อยหนึ่งรายการใน \ ตารางรายการ
|
||||
Hey! All these items have already been invoiced.,Hey! รายการทั้งหมดเหล่านี้ได้รับใบแจ้งหนี้แล้ว
|
||||
Hey! There should remain at least one System Manager,Hey! ควรมีตัวจัดการระบบยังคงอยู่อย่างน้อยหนึ่ง
|
||||
Hidden,ซ่อน
|
||||
Hide Actions,ซ่อนการดำเนินการ
|
||||
@ -1262,6 +1286,7 @@ If Monthly Budget Exceeded,หากงบประมาณรายเดื
|
||||
If Yearly Budget Exceeded,ถ้างบประมาณประจำปีเกิน
|
||||
"If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless","หากผู้ใช้ไม่สามารถเข้าถึงที่ระดับ 0, ระดับที่สูงขึ้นแล้วมีความหมาย"
|
||||
"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.",หากการตรวจสอบรายการวัสดุสำหรับรายการย่อยประกอบจะได้รับการพิจารณาสำหรับการใช้วัตถุดิบ มิฉะนั้นทุกรายการย่อยประกอบจะได้รับการปฏิบัติเป็นวัตถุดิบ
|
||||
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day",ถ้าการตรวจสอบรวมกัน ของวันทําการจะรวมถึงวันหยุดและนี้จะช่วยลดค่าของเงินเดือนที่ต้องการต่อวัน
|
||||
"If checked, all other workflows become inactive.",หากตรวจสอบทุกขั้นตอนการทำงานอื่น ๆ เป็นที่รอ
|
||||
"If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this.",ถ้าการตรวจสอบอีเมลที่มีรูปแบบ HTML ที่แนบมาจะถูกเพิ่มในส่วนหนึ่งของร่างกายอีเมลเป็นสิ่งที่แนบมา เพียงส่งเป็นสิ่งที่แนบมาให้ยกเลิกการนี้
|
||||
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.",หากการตรวจสอบหน้าแรกจะเริ่มต้นกลุ่มสินค้าสำหรับเว็บไซต์
|
||||
@ -1302,6 +1327,7 @@ In Hours,ในชั่วโมง
|
||||
In List View,ในมุมมองรายการ
|
||||
In Process,ในกระบวนการ
|
||||
In Report Filter,ในรายงานกรอง
|
||||
In Row,ในแถว
|
||||
In Store,ในร้านค้า
|
||||
In Words,ในคำพูดของ
|
||||
In Words (Company Currency),ในคำ (สกุลเงิน บริษัท )
|
||||
@ -1317,6 +1343,7 @@ In response to,ในการตอบสนองต่อ
|
||||
"In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.",ในตัวจัดการการอนุญาตให้คลิกที่ปุ่มใน 'สภาพ' คอลัมน์บทบาทที่คุณต้องการ จำกัด
|
||||
Incentives,แรงจูงใจ
|
||||
Incharge Name,incharge ชื่อ
|
||||
Include holidays in Total no. of Working Days,รวมถึงวันหยุดในไม่รวม ของวันทําการ
|
||||
Income / Expense,รายได้ / ค่าใช้จ่าย
|
||||
Income Account,บัญชีรายได้
|
||||
Income Booked,รายได้ที่จองไว้
|
||||
@ -1335,6 +1362,7 @@ Industry,อุตสาหกรรม
|
||||
Industry Type,ประเภทอุตสาหกรรม
|
||||
Info,ข้อมูล
|
||||
Insert After,ใส่หลังจาก
|
||||
Insert Below,ใส่ด้านล่าง
|
||||
Insert Code,ใส่รหัส
|
||||
Insert Row,ใส่แถวของ
|
||||
Insert Style,ใส่สไตล์
|
||||
@ -1360,6 +1388,7 @@ Introductory information for the Contact Us Page,ข้อมูลเบื้
|
||||
Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.,หมายเหตุการจัดส่งสินค้าที่ไม่ถูกต้อง หมายเหตุการจัดส่งสินค้าควรมีอยู่และควรจะอยู่ในสภาพร่าง กรุณาแก้ไขและลองอีกครั้ง
|
||||
Invalid Email,อีเมล์ที่ไม่ถูกต้อง
|
||||
Invalid Email Address,ที่อยู่อีเมลไม่ถูกต้อง
|
||||
Invalid Item or Warehouse Data,รายการที่ไม่ถูกต้องหรือคลังข้อมูล
|
||||
Invalid Leave Approver,ไม่ถูกต้องฝากผู้อนุมัติ
|
||||
Inventory,รายการสินค้า
|
||||
Inverse,ผกผัน
|
||||
@ -1532,6 +1561,7 @@ Leave blank if considered for all departments,เว้นไว้หากพ
|
||||
Leave blank if considered for all designations,เว้นไว้หากพิจารณากำหนดทั้งหมด
|
||||
Leave blank if considered for all employee types,เว้นไว้หากพิจารณาให้พนักงานทุกประเภท
|
||||
Leave blank if considered for all grades,เว้นไว้หากพิจารณาให้เกรดทั้งหมด
|
||||
Leave blank if you have not decided the end date.,ปล่อยว่างไว้ถ้าคุณยังไม่ได้ตัดสินใจวันที่สิ้นสุด
|
||||
Leave by,ฝากตาม
|
||||
"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""",ฝากสามารถได้รับการอนุมัติโดยผู้ใช้ที่มีบทบาท "ฝากอนุมัติ"
|
||||
Ledger,บัญชีแยกประเภท
|
||||
@ -1635,10 +1665,10 @@ Material Request Items,รายการวัสดุขอ
|
||||
Material Request No,ขอวัสดุไม่มี
|
||||
Material Request Type,ชนิดของการร้องขอวัสดุ
|
||||
Material Request used to make this Stock Entry,ขอวัสดุที่ใช้เพื่อให้รายการสินค้านี้
|
||||
Material Requirement,ความต้องการวัสดุ
|
||||
Material Transfer,โอนวัสดุ
|
||||
Materials,วัสดุ
|
||||
Materials Required (Exploded),วัสดุบังคับ (ระเบิด)
|
||||
Materials Requirement Planning (MRP),การวางแผนความต้องการวัสดุ (MRP)
|
||||
Max 500 rows only.,แม็กซ์ 500 เฉพาะแถว
|
||||
Max Attachments,สิ่งที่แนบมาแม็กซ์
|
||||
Max Days Leave Allowed,วันแม็กซ์ฝากอนุญาตให้นำ
|
||||
@ -1683,6 +1713,7 @@ Monday,วันจันทร์
|
||||
Month,เดือน
|
||||
Monthly,รายเดือน
|
||||
Monthly Attendance Sheet,แผ่นผู้เข้าร่วมรายเดือน
|
||||
Monthly Earning & Deduction,กำไรสุทธิรายเดือนและหัก
|
||||
Monthly Salary Register,สมัครสมาชิกเงินเดือน
|
||||
Monthly salary statement.,งบเงินเดือน
|
||||
Monthly salary template.,แม่เงินเดือน
|
||||
@ -1695,7 +1726,9 @@ Moving Average Rate,ย้ายอัตราเฉลี่ย
|
||||
Mr,นาย
|
||||
Ms,ms
|
||||
Multiple Item Prices,ตรวจสอบราคาสินค้าหลาย
|
||||
Multiple root nodes not allowed.,โหนดรากหลายไม่ได้รับอนุญาต
|
||||
Mupltiple Item prices.,ราคาสินค้า Mupltiple
|
||||
Must be Whole Number,ต้องเป็นจำนวนเต็ม
|
||||
Must have report permission to access this report.,ต้องได้รับอนุญาตรายงานการเข้าถึงรายงานนี้
|
||||
Must specify a Query to run,ต้องระบุแบบสอบถามที่จะเรียกใช้
|
||||
My Settings,การตั้งค่าของฉัน
|
||||
@ -1721,7 +1754,6 @@ Net Total (Company Currency),รวมสุทธิ (สกุลเงิน
|
||||
Net Weight,ปริมาณสุทธิ
|
||||
Net Weight UOM,UOM น้ำหนักสุทธิ
|
||||
Net Weight of each Item,น้ำหนักสุทธิของแต่ละรายการ
|
||||
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company,จ่ายสุทธิไม่สามารถจะมากกว่า 1/12th ของต้นทุนประจำปีของ บริษัท
|
||||
Net pay can not be negative,จ่ายสุทธิไม่สามารถลบ
|
||||
Never,ไม่เคย
|
||||
New,ใหม่
|
||||
@ -1889,6 +1921,7 @@ POP3 Mail Settings,การตั้งค่า POP3 จดหมาย
|
||||
POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),เซิร์ฟเวอร์อีเมล POP3 (เช่น pop.gmail.com)
|
||||
POP3 server e.g. (pop.gmail.com),POP3 เซิร์ฟเวอร์เช่น (pop.gmail.com)
|
||||
POS Setting,การตั้งค่า POS
|
||||
POS View,ดู POS
|
||||
PR Detail,รายละเอียดประชาสัมพันธ์
|
||||
PRO,PRO
|
||||
PS,PS
|
||||
@ -1934,10 +1967,10 @@ Partially Completed,เสร็จบางส่วน
|
||||
Participants,เข้าร่วม
|
||||
Partly Billed,จำนวนมากที่สุดเป็นส่วนใหญ่
|
||||
Partly Delivered,ส่งบางส่วน
|
||||
Partner,หุ้นส่วน
|
||||
Partner Target Detail,รายละเอียดเป้าหมายพันธมิตร
|
||||
Partner Type,ประเภทคู่
|
||||
Partner's Website,เว็บไซต์ของหุ้นส่วน
|
||||
Passive,ไม่โต้ตอบ
|
||||
Passport Number,หมายเลขหนังสือเดินทาง
|
||||
Password,รหัสผ่าน
|
||||
Password Expires in (days),รหัสผ่านจะหมดอายุใน (วัน)
|
||||
@ -1947,12 +1980,12 @@ Pay To / Recd From,จ่ายให้ Recd / จาก
|
||||
Payables,เจ้าหนี้
|
||||
Payables Group,กลุ่มเจ้าหนี้
|
||||
Payment Collection With Ageing,คอลเลกชันการชำระเงินด้วยเอจจิ้ง
|
||||
Payment Days,วันชำระเงิน
|
||||
Payment Entries,คอมเมนต์การชำระเงิน
|
||||
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,รายการชำระเงินได้รับการแก้ไขหลังจากที่คุณดึงมัน กรุณาดึงมันอีกครั้ง
|
||||
Payment Made With Ageing,การชำระเงินทำด้วยเอจจิ้ง
|
||||
Payment Reconciliation,สอบการชำระเงิน
|
||||
Payment Terms,เงื่อนไขการชำระเงิน
|
||||
Payment days,วันชำระเงิน
|
||||
Payment to Invoice Matching Tool,วิธีการชำระเงินไปที่เครื่องมือการจับคู่ใบแจ้งหนี้
|
||||
Payment to Invoice Matching Tool Detail,รายละเอียดการชำระเงินเพื่อการจับคู่เครื่องมือใบแจ้งหนี้
|
||||
Payments,วิธีการชำระเงิน
|
||||
@ -1967,6 +2000,7 @@ Pending SO Items For Purchase Request,รายการที่รอดำเ
|
||||
Percent,เปอร์เซ็นต์
|
||||
Percent Complete,ร้อยละสมบูรณ์
|
||||
Percentage Allocation,การจัดสรรร้อยละ
|
||||
Percentage Allocation should be equal to ,การจัดสรรร้อยละควรจะเท่ากับ
|
||||
Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,การเปลี่ยนแปลงในปริมาณร้อยละที่ได้รับอนุญาตขณะที่ได้รับหรือการส่งมอบสินค้ารายการนี้
|
||||
Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,เปอร์เซ็นต์ที่คุณได้รับอนุญาตให้ได้รับหรือส่งมอบมากขึ้นกับปริมาณที่สั่งซื้อ ตัวอย่างเช่นหากคุณได้สั่งซื้อ 100 หน่วย และค่าเผื่อของคุณจะ 10% แล้วคุณจะได้รับอนุญาตจะได้รับ 110 หน่วย
|
||||
Performance appraisal.,ประเมินผลการปฏิบัติ
|
||||
@ -2009,19 +2043,24 @@ Please attach a file or set a URL,กรุณาแนบไฟล์หรื
|
||||
Please check,กรุณาตรวจสอบ
|
||||
Please enter Default Unit of Measure,กรุณากรอกหน่วยเริ่มต้นจากวัด
|
||||
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,กรุณากรอกหมายเหตุการจัดส่งสินค้าหรือใบแจ้งหนี้การขายยังไม่ได้ดำเนินการต่อไป
|
||||
Please enter Employee Number,กรุณากรอกจำนวนพนักงาน
|
||||
Please enter Expense Account,กรุณากรอกบัญชีค่าใช้จ่าย
|
||||
Please enter Expense/Adjustment Account,กรุณากรอกบัญชีค่าใช้จ่าย / ปรับ
|
||||
Please enter Purchase Receipt No to proceed,กรุณากรอกใบเสร็จรับเงินยังไม่ได้ดำเนินการต่อไป
|
||||
Please enter Reserved Warehouse for item ,กรุณากรอกคลังสินค้าสงวนไว้สำหรับรายการ
|
||||
Please enter valid,กรุณากรอกตัวอักษรที่ถูกต้อง
|
||||
Please enter valid ,กรุณากรอกตัวอักษรที่ถูกต้อง
|
||||
Please install dropbox python module,กรุณาติดตั้ง dropbox หลามโมดูล
|
||||
Please make sure that there are no empty columns in the file.,กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีคอลัมน์ที่ว่างเปล่าในแฟ้ม
|
||||
Please mention default value for ',กรุณาระบุค่าเริ่มต้นสำหรับ '
|
||||
Please reduce qty.,โปรดลดจำนวน
|
||||
Please refresh to get the latest document.,กรุณารีเฟรชที่จะได้รับเอกสารล่าสุด
|
||||
Please save the Newsletter before sending.,กรุณาบันทึกชื่อก่อนที่จะส่ง
|
||||
Please select Bank Account,เลือกบัญชีธนาคาร
|
||||
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,เลือกดำเนินการต่อถ้าคุณยังต้องการที่จะรวมถึงความสมดุลในปีงบประมาณก่อนหน้านี้ออกไปในปีงบการเงิน
|
||||
Please select Date on which you want to run the report,กรุณาเลือกวันที่ที่คุณต้องการเรียกใช้รายงาน
|
||||
Please select Naming Neries,กรุณาเลือก Neries การตั้งชื่อ
|
||||
Please select Price List,เลือกรายชื่อราคา
|
||||
Please select Time Logs.,เลือกบันทึกเวลา
|
||||
Please select a,กรุณาเลือก
|
||||
Please select a csv file,เลือกไฟล์ CSV
|
||||
@ -2034,6 +2073,7 @@ Please select the document type first,เลือกประเภทของ
|
||||
Please select: ,กรุณาเลือก:
|
||||
Please set Dropbox access keys in,กรุณาตั้งค่าคีย์ในการเข้าถึง Dropbox
|
||||
Please set Google Drive access keys in,โปรดตั้ง Google คีย์การเข้าถึงไดรฟ์ใน
|
||||
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,กรุณาตั้งค่าระบบการตั้งชื่อของพนักงานในฝ่ายทรัพยากรบุคคล> การตั้งค่าทรัพยากรบุคคล
|
||||
Please specify,โปรดระบุ
|
||||
Please specify Company,โปรดระบุ บริษัท
|
||||
Please specify Company to proceed,โปรดระบุ บริษัท ที่จะดำเนินการ
|
||||
@ -2054,7 +2094,7 @@ Posting Time,โพสต์เวลา
|
||||
Posts,กระทู้
|
||||
Potential Sales Deal,Deal ขายที่มีศักยภาพ
|
||||
Potential opportunities for selling.,โอกาสที่มีศักยภาพสำหรับการขาย
|
||||
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.","พรีซิชั่สำหรับเขต Float (ปริมาณ, ส่วนลด, ฯลฯ ร้อยละ) เพียงสำหรับการแสดงผล ลอยจะยังคงคำนวณถึง 6 ทศนิยม"
|
||||
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3","สำหรับเขตข้อมูลที่มีความแม่นยำลอย (ปริมาณ, ฯลฯ ส่วนลดร้อยละ) ลอยจะกลมถึงทศนิยมตามที่ระบุ = 3 เริ่มต้น"
|
||||
Preferred Billing Address,ที่อยู่การเรียกเก็บเงินที่ต้องการ
|
||||
Preferred Shipping Address,ที่อยู่การจัดส่งสินค้าที่ต้องการ
|
||||
Prefix,อุปสรรค
|
||||
@ -2072,6 +2112,7 @@ Price List Master,ต้นแบบรายการราคา
|
||||
Price List Name,ชื่อรายการราคา
|
||||
Price List Rate,อัตราราคาตามรายการ
|
||||
Price List Rate (Company Currency),อัตราราคาปกติ (สกุลเงิน บริษัท )
|
||||
Price List for Costing,รายชื่อราคาต้นทุน
|
||||
Price Lists and Rates,รายการราคาสินค้าและราคา
|
||||
Primary,ประถม
|
||||
Print Format,พิมพ์รูปแบบ
|
||||
@ -2090,6 +2131,7 @@ Process Payroll,เงินเดือนกระบวนการ
|
||||
Produced Quantity,จำนวนที่ผลิต
|
||||
Product Enquiry,สอบถามสินค้า
|
||||
Production Order,สั่งซื้อการผลิต
|
||||
Production Orders,คำสั่งซื้อการผลิต
|
||||
Production Plan Item,สินค้าแผนการผลิต
|
||||
Production Plan Items,แผนการผลิตรายการ
|
||||
Production Plan Sales Order,แผนสั่งซื้อขาย
|
||||
@ -2129,7 +2171,6 @@ Published,เผยแพร่
|
||||
Published On,เผยแพร่เมื่อ
|
||||
Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).,ดึงอีเมลจากกล่องขาเข้าและแนบพวกเขาเป็นบันทึกการสื่อสาร (สำหรับรายชื่อที่รู้จักกัน)
|
||||
Pull Payment Entries,ดึงคอมเมนต์การชำระเงิน
|
||||
Pull items from Sales Order mentioned in the above table.,ดึงรายการจากคำสั่งขายที่กล่าวถึงในตารางข้างต้น
|
||||
Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,ดึงยอดขาย (รอการส่งมอบ) คำสั่งตามเกณฑ์ดังกล่าวข้างต้น
|
||||
Purchase,ซื้อ
|
||||
Purchase Analytics,Analytics ซื้อ
|
||||
@ -2194,6 +2235,7 @@ Quantity Requested for Purchase,ปริมาณที่ขอซื้อ
|
||||
Quantity already manufactured,จำนวนผลิตแล้ว
|
||||
Quantity and Rate,จำนวนและอัตรา
|
||||
Quantity and Warehouse,ปริมาณและคลังสินค้า
|
||||
Quantity cannot be a fraction.,จำนวนไม่สามารถเป็นเศษส่วน
|
||||
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,ปริมาณของรายการที่ได้รับหลังจากการผลิต / repacking จากปริมาณที่กำหนดของวัตถุดิบ
|
||||
Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ,จำนวนควรจะเท่ากับจำนวนการผลิต
|
||||
Quarter,หนึ่งในสี่
|
||||
@ -2216,9 +2258,7 @@ Quotation To,ใบเสนอราคาเพื่อ
|
||||
Quotation Trend,เทรนด์ใบเสนอราคา
|
||||
Quotations received from Suppliers.,ใบเสนอราคาที่ได้รับจากผู้จัดจำหน่าย
|
||||
Quotes to Leads or Customers.,เพื่อนำไปสู่คำพูดหรือลูกค้า
|
||||
Raise Material Request,ยกคำขอวัสดุ
|
||||
Raise Material Request when stock reaches re-order level,ยกคำขอวัสดุเมื่อหุ้นถึงระดับใหม่สั่ง
|
||||
Raise Production Order,ยกสั่งซื้อการผลิต
|
||||
Raised By,โดยยก
|
||||
Raised By (Email),โดยยก (อีเมล์)
|
||||
Random,สุ่ม
|
||||
@ -2263,6 +2303,7 @@ Receivables,ลูกหนี้
|
||||
Receivables / Payables,ลูกหนี้ / เจ้าหนี้
|
||||
Receivables Group,กลุ่มลูกหนี้
|
||||
Received Date,วันที่ได้รับ
|
||||
Received Items To Be Billed,รายการที่ได้รับจะถูกเรียกเก็บเงิน
|
||||
Received Qty,จำนวนที่ได้รับ
|
||||
Received and Accepted,และได้รับการยอมรับ
|
||||
Receiver List,รายชื่อผู้รับ
|
||||
@ -2276,6 +2317,8 @@ Record item movement.,การเคลื่อนไหวระเบีย
|
||||
Recurring Id,รหัสที่เกิดขึ้น
|
||||
Recurring Invoice,ใบแจ้งหนี้ที่เกิดขึ้นประจำ
|
||||
Recurring Type,ประเภทที่เกิดขึ้น
|
||||
Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),ลดการหักออกโดยไม่จ่าย (LWP)
|
||||
Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),ลดรายได้สำหรับการออกโดยไม่จ่าย (LWP)
|
||||
Ref Code,รหัส Ref
|
||||
Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified,วันที่มีผลบังคับใช้ Ref หาก Ref จำนวนที่ระบุไว้
|
||||
Ref DocType,DocType Ref
|
||||
@ -2285,6 +2328,8 @@ Ref SQ,SQ Ref
|
||||
Ref Type,ประเภท Ref
|
||||
Reference,การอ้างอิง
|
||||
Reference Date,วันที่อ้างอิง
|
||||
Reference DocName,DocName อ้างอิง
|
||||
Reference DocType,DocType อ้างอิง
|
||||
Reference Name,ชื่ออ้างอิง
|
||||
Reference Number,เลขที่อ้างอิง
|
||||
Reference Type,ชนิดการอ้างอิง
|
||||
@ -2307,7 +2352,10 @@ Rename Log,เปลี่ยนชื่อเข้าสู่ระบบ
|
||||
Rename Tool,เปลี่ยนชื่อเครื่องมือ
|
||||
Rename...,เปลี่ยนชื่อ ...
|
||||
Rented,เช่า
|
||||
Repeat On,ทำซ้ำ
|
||||
Repeat Till,ทำซ้ำจน
|
||||
Repeat on Day of Month,ทำซ้ำในวันเดือน
|
||||
Repeat this Event,ทำซ้ำเหตุการณ์นี้
|
||||
Replace,แทนที่
|
||||
Replace Item / BOM in all BOMs,แทนที่รายการ / BOM ใน BOMs ทั้งหมด
|
||||
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM",แทนที่ BOM โดยเฉพาะใน BOMs อื่น ๆ ทั้งหมดที่ถูกนำมาใช้ มันจะเข้ามาแทนที่การเชื่อมโยง BOM เก่าปรับปรุงค่าใช้จ่ายและให้ชีวิตใหม่ "ระเบิดรายการ BOM" ตารางเป็นต่อใหม่ BOM
|
||||
@ -2340,6 +2388,8 @@ Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted i
|
||||
Reseller,ผู้ค้าปลีก
|
||||
Reserved Quantity,จำนวนสงวน
|
||||
Reserved Warehouse,คลังสินค้าสงวน
|
||||
Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,คลังสินค้าสำรองในการขายการสั่งซื้อ / โกดังสินค้าสำเร็จรูป
|
||||
Reserved Warehouse is missing in Sales Order,สงวนคลังสินค้าขาดหายไปในการขายสินค้า
|
||||
Resignation Letter Date,วันที่ใบลาออก
|
||||
Resolution,ความละเอียด
|
||||
Resolution Date,วันที่ความละเอียด
|
||||
@ -2404,6 +2454,7 @@ Salary Structure,โครงสร้างเงินเดือน
|
||||
Salary Structure Deduction,หักโครงสร้างเงินเดือน
|
||||
Salary Structure Earning,โครงสร้างเงินเดือนรายได้
|
||||
Salary Structure Earnings,กำไรโครงสร้างเงินเดือน
|
||||
Salary breakup based on Earning and Deduction.,การล่มสลายเงินเดือนขึ้นอยู่กับกำไรและหัก
|
||||
Salary components.,ส่วนประกอบเงินเดือน
|
||||
Sales,ขาย
|
||||
Sales Analytics,Analytics ขาย
|
||||
@ -2441,7 +2492,6 @@ Sales Person Name,ชื่อคนขาย
|
||||
Sales Person Target Variance (Item Group-Wise),ยอดขายของกลุ่มเป้าหมายคน (กลุ่มสินค้า-ฉลาด)
|
||||
Sales Person Targets,ขายเป้าหมายคน
|
||||
Sales Person-wise Transaction Summary,การขายอย่างย่อรายการคนฉลาด
|
||||
Sales Rate,อัตราการขาย
|
||||
Sales Register,ขายสมัครสมาชิก
|
||||
Sales Return,ขายกลับ
|
||||
Sales Taxes and Charges,ภาษีการขายและค่าใช้จ่าย
|
||||
@ -2496,6 +2546,7 @@ Select Digest Content,เลือกเนื้อหาสำคัญ
|
||||
Select DocType,เลือก DocType
|
||||
Select Document Type,เลือกประเภทของเอกสาร
|
||||
Select Document Type or Role to start.,เลือกประเภทของเอกสารหรือบทบาทที่จะเริ่มต้น
|
||||
Select Items,เลือกรายการ
|
||||
Select PR,PR เลือก
|
||||
Select Print Format,เลือกรูปแบบพิมพ์
|
||||
Select Print Heading,เลือกพิมพ์หัวเรื่อง
|
||||
@ -2542,6 +2593,7 @@ Send Print in Body and Attachment,พิมพ์ในร่างกายแ
|
||||
Send SMS,ส่ง SMS
|
||||
Send To,ส่งให้
|
||||
Send To Type,ส่งถึงพิมพ์
|
||||
Send an email reminder in the morning,ส่งอีเมลเตือนในตอนเช้า
|
||||
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,ส่งอีเมลโดยอัตโนมัติไปยังรายชื่อติดต่อบนส่งธุรกรรม
|
||||
Send mass SMS to your contacts,ส่ง SMS มวลการติดต่อของคุณ
|
||||
Send regular summary reports via Email.,ส่งรายงานสรุปปกติผ่านทางอีเมล์
|
||||
@ -2559,7 +2611,6 @@ Serial No Service Contract Expiry,อนุกรมไม่มีหมดอ
|
||||
Serial No Status,สถานะหมายเลขเครื่อง
|
||||
Serial No Warranty Expiry,อนุกรมหมดอายุไม่มีการรับประกัน
|
||||
Serialized Item: ',รายการต่อเนื่อง: '
|
||||
Series,ชุด
|
||||
Series List for this Transaction,รายชื่อชุดสำหรับการทำธุรกรรมนี้
|
||||
Server,เซิร์ฟเวอร์
|
||||
Service Address,ที่อยู่บริการ
|
||||
@ -2569,7 +2620,6 @@ Session Expires in (time),เซสชั่นจะหมดอายุใน
|
||||
Session Expiry,หมดอายุเซสชั่น
|
||||
Session Expiry in Hours e.g. 06:00,หมดอายุในเซสชั่นชั่วโมงเช่น 06:00
|
||||
Set Banner from Image,ตั้งป้ายโฆษณาจากภาพ
|
||||
Set From Image,ตั้งเริ่มต้น
|
||||
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,กำหนดงบประมาณกลุ่มฉลาดรายการในมณฑลนี้ คุณยังสามารถรวมฤดูกาลโดยการตั้งค่าการกระจาย
|
||||
Set Login and Password if authentication is required.,ตั้งเข้าสู่ระบบและรหัสผ่านหากตรวจสอบจะต้อง
|
||||
Set New Password,ตั้งค่ารหัสผ่านใหม่
|
||||
@ -2646,6 +2696,7 @@ Solid background color (default light gray),สีพื้นหลังที
|
||||
Sorry we were unable to find what you were looking for.,ขออภัยเราไม่สามารถที่จะหาสิ่งที่คุณกำลังมองหา
|
||||
Sorry you are not permitted to view this page.,ขออภัยคุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูหน้านี้
|
||||
Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.,ขออภัย! เราสามารถให้ไม่เกิน 100 แถวสำหรับการกระทบยอดสต็อก
|
||||
"Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency.",ขออภัย! คุณไม่สามารถเปลี่ยนสกุลเงินเริ่มต้นของ บริษัท เนื่องจากมีการทำธุรกรรมที่มีอยู่กับมัน คุณจะต้องยกเลิกการทำธุรกรรมเหล่านั้นถ้าคุณต้องการที่จะเปลี่ยนสกุลเงินเริ่มต้น
|
||||
Sorry. Companies cannot be merged,ขอโทษ บริษัท ไม่สามารถรวม
|
||||
Sorry. Serial Nos. cannot be merged,ขอโทษ อนุกรมเลขที่ไม่สามารถรวม
|
||||
Sort By,เรียงลำดับตาม
|
||||
@ -2729,6 +2780,7 @@ Suggestion,ข้อเสนอแนะ
|
||||
Suggestions,ข้อเสนอแนะ
|
||||
Sunday,วันอาทิตย์
|
||||
Supplier,ผู้จัดจำหน่าย
|
||||
Supplier (Payable) Account,ผู้จัดจำหน่ายบัญชี (เจ้าหนี้)
|
||||
Supplier (vendor) name as entered in supplier master,ผู้จัดจำหน่ายชื่อ (ผู้ขาย) ป้อนเป็นผู้จัดจำหน่ายในต้นแบบ
|
||||
Supplier Account Head,หัวหน้าฝ่ายบัญชีของผู้จัดจำหน่าย
|
||||
Supplier Address,ที่อยู่ผู้ผลิต
|
||||
@ -2834,7 +2886,6 @@ Text Editor,แก้ไขข้อความ
|
||||
"The ""Web Page"" that is the website home page","Web Page" นั่นคือหน้าแรกของเว็บไซต์
|
||||
The BOM which will be replaced,BOM ซึ่งจะถูกแทนที่
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",รายการที่แสดงถึงแพคเกจ รายการนี้จะต้องมี "รายการสินค้า" ขณะที่ "ไม่มี" และ "รายการขาย" เป็น "ใช่"
|
||||
The account to which you will pay (have paid) the money to.,บัญชีที่คุณจะจ่าย (ได้จ่ายเงิน) เงินไป
|
||||
The date at which current entry is made in system.,วันที่ที่รายการปัจจุบันจะทำในระบบ
|
||||
The date at which current entry will get or has actually executed.,วันที่ที่รายการปัจจุบันจะได้รับหรือได้ดำเนินการจริง
|
||||
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,วันที่ออกใบแจ้งหนี้ต่อไปจะถูกสร้างขึ้น มันถูกสร้างขึ้นบนส่ง
|
||||
@ -2909,6 +2960,7 @@ To Warehouse,ไปที่โกดัง
|
||||
"To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.",โดยอัตโนมัติสร้างตั๋วการสนับสนุนจากอีเมลที่ได้รับของคุณตั้งค่าการตั้งค่า POP3 ของคุณที่นี่ คุณนึกคิดต้องสร้าง id อีเมลที่แยกต่างหากสำหรับระบบ ERP เพื่อให้อีเมลทั้งหมดจะถูกซิงค์เข้าไปในระบบจาก ID mail ที่ หากคุณไม่แน่ใจว่าโปรดติดต่อผู้ให้บริการอีเมลของคุณ
|
||||
"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.",เพื่อสร้างหัวหน้าบัญชีที่แตกต่างกันภายใต้ บริษัท เลือก บริษัท และบันทึกของลูกค้า
|
||||
To enable <b>Point of Sale</b> features,<b>ต้องการเปิดใช้งานคุณลักษณะจุดขาย</b>
|
||||
To enable more currencies go to Setup > Currency,เมื่อต้องการเปิดใช้สกุลเงินเพิ่มเติมไปที่การตั้งค่า> สกุลเงิน
|
||||
"To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.",สามารถเรียกรายการอีกครั้งให้คลิกที่ 'รับสินค้า' \ ปุ่มหรือปรับปรุงจำนวนตนเอง
|
||||
"To format columns, give column labels in the query.",การจัดรูปแบบคอลัมน์ให้ป้ายชื่อคอลัมน์ในแบบสอบถาม
|
||||
"To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.",เพื่อ จำกัด สิทธิ์ตามค่าบางอย่างในเอกสารให้ใช้การตั้งค่า 'สภาพ'
|
||||
@ -2923,7 +2975,6 @@ To track any installation or commissioning related work after sales,เพื่
|
||||
To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,เพื่อติดตามรายการในเอกสารการขายและการซื้อจาก Nos อนุกรมของพวกเขา นี้สามารถใช้ในการติดตามรายละเอียดการรับประกันของผลิตภัณฑ์
|
||||
To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,เพื่อติดตามรายการในเอกสารการขายและการซื้อด้วย Nos ชุด <br> <b>อุตสาหกรรมที่ต้องการ: ฯลฯ สารเคมี</b>
|
||||
To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,เพื่อติดตามรายการโดยใช้บาร์โค้ด คุณจะสามารถป้อนรายการในหมายเหตุจัดส่งสินค้าและขายใบแจ้งหนี้โดยการสแกนบาร์โค้ดของรายการ
|
||||
"To update your HTML from attachment, click here",เพื่อปรับปรุง HTML ของคุณจากสิ่งที่แนบมาคลิกที่นี่
|
||||
ToDo,สิ่งที่ต้องทำ
|
||||
Tools,เครื่องมือ
|
||||
Top,ด้านบน
|
||||
@ -2962,10 +3013,11 @@ Total Score (Out of 5),คะแนนรวม (out of 5)
|
||||
Total Tax (Company Currency),ภาษีรวม (สกุลเงิน บริษัท )
|
||||
Total Taxes and Charges,ภาษีและค่าบริการรวม
|
||||
Total Taxes and Charges (Company Currency),รวมภาษีและค่าบริการ (สกุลเงิน บริษัท )
|
||||
Total Working Days In The Month,วันทําการรวมในเดือน
|
||||
Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,รวมเป็นจำนวนเงินของใบแจ้งหนี้ที่ได้รับจากซัพพลายเออร์ในช่วงระยะเวลาย่อย
|
||||
Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,รวมเป็นจำนวนเงินของใบแจ้งหนี้ส่งให้กับลูกค้าในช่วงระยะเวลาย่อย
|
||||
Total days in month,วันรวมในเดือน
|
||||
Total in words,รวมอยู่ในคำพูด
|
||||
Total production order qty for item,การผลิตจำนวนรวมการสั่งซื้อสำหรับรายการ
|
||||
Totals,ผลรวม
|
||||
Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,ติดตามรายได้และค่าใช้จ่ายแยกต่างหากสำหรับแนวดิ่งผลิตภัณฑ์หรือหน่วยงาน
|
||||
Track this Delivery Note against any Project,ติดตามการจัดส่งสินค้าหมายเหตุนี้กับโครงการใด ๆ
|
||||
@ -2995,6 +3047,7 @@ UOM,UOM
|
||||
UOM Conversion Detail,รายละเอียดการแปลง UOM
|
||||
UOM Conversion Details,UOM รายละเอียดการแปลง
|
||||
UOM Conversion Factor,ปัจจัยการแปลง UOM
|
||||
UOM Conversion Factor is mandatory,ปัจจัยการแปลง UOM มีผลบังคับใช้
|
||||
UOM Details,รายละเอียด UOM
|
||||
UOM Name,ชื่อ UOM
|
||||
UOM Replace Utility,ยูทิลิตี้แทนที่ UOM
|
||||
@ -3014,6 +3067,7 @@ Unpaid,ไม่ได้ค่าจ้าง
|
||||
Unread Messages,ไม่ได้อ่านข้อความ
|
||||
Unscheduled,ไม่ได้หมายกำหนดการ
|
||||
Unsubscribed,ยกเลิกการสมัคร
|
||||
Upcoming Events for Today,เหตุการณ์จะเกิดขึ้นสำหรับวันนี้
|
||||
Update,อัพเดท
|
||||
Update Clearance Date,อัพเดทวันที่ Clearance
|
||||
Update Field,ปรับปรุงเขต
|
||||
@ -3034,6 +3088,7 @@ Upload Backups to Google Drive,อัพโหลดการสำรองข
|
||||
Upload HTML,อัพโหลด HTML
|
||||
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,อัพโหลดไฟล์ CSV มีสองคอลัมน์:. ชื่อเก่าและชื่อใหม่ แม็กซ์ 500 แถว
|
||||
Upload a file,อัปโหลดไฟล์
|
||||
Upload and Import,อัปโหลดและนำเข้า
|
||||
Upload attendance from a .csv file,อัพโหลดการดูแลรักษาจาก. csv ที่
|
||||
Upload stock balance via csv.,อัพโหลดสมดุลหุ้นผ่าน CSV
|
||||
Uploading...,อัพโหลด ...
|
||||
@ -3083,6 +3138,7 @@ Voucher Import Tool,และนำเข้าเครื่องมือบ
|
||||
Voucher No,บัตรกำนัลไม่มี
|
||||
Voucher Type,ประเภทบัตรกำนัล
|
||||
Voucher Type and Date,ประเภทคูปองและวันที่
|
||||
WIP Warehouse required before Submit,WIP คลังสินค้าต้องก่อนส่ง
|
||||
Waiting for Customer,รอลูกค้า
|
||||
Walk In,Walk In
|
||||
Warehouse,คลังสินค้า
|
||||
@ -3116,6 +3172,7 @@ Website Script,สคริปต์เว็บไซต์
|
||||
Website Settings,การตั้งค่าเว็บไซต์
|
||||
Website Slideshow,สไลด์โชว์เว็บไซต์
|
||||
Website Slideshow Item,รายการสไลด์โชว์เว็บไซต์
|
||||
Website User,ผู้ใช้งานเว็บไซต์
|
||||
Website Warehouse,คลังสินค้าเว็บไซต์
|
||||
Wednesday,วันพุธ
|
||||
Weekly,รายสัปดาห์
|
||||
@ -3181,7 +3238,6 @@ Yearly,ประจำปี
|
||||
Yes,ใช่
|
||||
Yesterday,เมื่อวาน
|
||||
You are not authorized to do/modify back dated entries before ,คุณยังไม่ได้รับอนุญาตให้ทำ / แก้ไขรายการที่ลงวันที่กลับก่อน
|
||||
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR,คุณสามารถสร้างรายได้มากขึ้นและประเภทการหักจากการติดตั้ง -> HR
|
||||
You can enter any date manually,คุณสามารถป้อนวันที่ใด ๆ ด้วยตนเอง
|
||||
You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,คุณสามารถป้อนปริมาณขั้นต่ำของรายการนี้จะได้รับคำสั่ง
|
||||
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one.,คุณไม่สามารถป้อนหมายเหตุการจัดส่งสินค้าทั้งไม่มีและการขายเลขที่ใบแจ้งหนี้ \ * กรุณาใส่คนใดคนหนึ่ง
|
||||
@ -3191,12 +3247,13 @@ You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on f
|
||||
You may need to update: ,คุณอาจจำเป็นต้องปรับปรุง:
|
||||
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,ของลูกค้าของคุณหมายเลขทะเบียนภาษี (ถ้ามี) หรือข้อมูลทั่วไป
|
||||
"Your download is being built, this may take a few moments...",การดาวน์โหลดของคุณจะถูกสร้างขึ้นนี้อาจใช้เวลาสักครู่ ...
|
||||
Your letter head content in HTML.,เนื้อหาหัวของคุณในรูปแบบ HTML จดหมาย
|
||||
Your letter head content,เนื้อหาหัวของคุณตัวอักษร
|
||||
Your sales person who will contact the customer in future,คนขายของคุณที่จะติดต่อกับลูกค้าในอนาคต
|
||||
Your sales person who will contact the lead in future,คนขายของคุณที่จะติดต่อนำในอนาคต
|
||||
Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,คนขายของคุณจะรับการแจ้งเตือนในวันนี้ที่จะติดต่อลูกค้า
|
||||
Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead,คนขายของคุณจะรับการแจ้งเตือนในวันนี้ที่จะติดต่อนำ
|
||||
Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,id อีเมลของคุณสนับสนุน - ต้องอีเมลที่ถูกต้อง - นี่คือที่อีเมลของคุณจะมา!
|
||||
[Error],[ข้อผิดพลาด]
|
||||
[Label]:[Field Type]/[Options]:[Width],[Label] แล: [ฟิลด์ชนิด] / [ตัวเลือก]: [กว้าง]
|
||||
add your own CSS (careful!),เพิ่มเอง CSS ของคุณ (careful!)
|
||||
adjust,ปรับ
|
||||
@ -3398,6 +3455,7 @@ volume-off,ปริมาณออก
|
||||
volume-up,ปริมาณขึ้น
|
||||
warning-sign,ป้ายเตือน-
|
||||
website page link,การเชื่อมโยงหน้าเว็บไซต์
|
||||
which is greater than sales order qty ,ซึ่งมากกว่าจำนวนการสั่งซื้อการขาย
|
||||
wrench,ประแจ
|
||||
yyyy-mm-dd,YYYY-MM-DD
|
||||
zoom-in,ซูมใน
|
||||
|
|
@ -78,6 +78,11 @@ def run_manufacturing(current_date):
|
||||
b = webnotes.bean("Production Order", pro[0])
|
||||
b.doc.wip_warehouse = "Work in Progress - WP"
|
||||
b.submit()
|
||||
|
||||
# submit material requests
|
||||
for pro in webnotes.conn.get_values("Material Request", {"docstatus": 0}):
|
||||
b = webnotes.bean("Material Request", pro[0])
|
||||
b.submit()
|
||||
|
||||
def make_quotation(current_date):
|
||||
b = webnotes.bean([{
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user