[rename] Naming Series is now Document Numbering Series and updated translations

This commit is contained in:
Rushabh Mehta 2013-08-08 16:00:40 +05:30
parent 51ae205e0e
commit 75c3171c04
42 changed files with 980 additions and 320 deletions

View File

@ -2,7 +2,7 @@
{
"creation": "2013-03-07 11:55:06",
"docstatus": 0,
"modified": "2013-07-05 14:29:48",
"modified": "2013-08-08 14:21:55",
"modified_by": "Administrator",
"owner": "Administrator"
},
@ -50,7 +50,7 @@
"doctype": "DocField",
"fieldname": "naming_series",
"fieldtype": "Select",
"label": "Series",
"label": "Document Numbering Series",
"options": "\nC-FORM/",
"read_only": 0,
"reqd": 1

View File

@ -2,7 +2,7 @@
{
"creation": "2013-03-25 10:53:52",
"docstatus": 0,
"modified": "2013-07-05 14:43:51",
"modified": "2013-08-08 14:21:56",
"modified_by": "Administrator",
"owner": "Administrator"
},
@ -58,7 +58,7 @@
"doctype": "DocField",
"fieldname": "naming_series",
"fieldtype": "Select",
"label": "Series",
"label": "Document Numbering Series",
"no_copy": 1,
"oldfieldname": "naming_series",
"oldfieldtype": "Select",

View File

@ -2,7 +2,7 @@
{
"creation": "2013-05-24 12:15:51",
"docstatus": 0,
"modified": "2013-08-01 16:50:05",
"modified": "2013-08-08 14:21:57",
"modified_by": "Administrator",
"owner": "Administrator"
},
@ -62,7 +62,7 @@
"doctype": "DocField",
"fieldname": "naming_series",
"fieldtype": "Select",
"label": "Series",
"label": "Document Numbering Series",
"no_copy": 1,
"oldfieldname": "naming_series",
"oldfieldtype": "Select",

View File

@ -2,7 +2,7 @@
{
"creation": "2013-05-21 16:16:39",
"docstatus": 0,
"modified": "2013-08-01 16:49:49",
"modified": "2013-08-08 14:21:58",
"modified_by": "Administrator",
"owner": "Administrator"
},
@ -59,7 +59,7 @@
"doctype": "DocField",
"fieldname": "naming_series",
"fieldtype": "Select",
"label": "Series",
"label": "Document Numbering Series",
"no_copy": 1,
"oldfieldname": "naming_series",
"oldfieldtype": "Select",

View File

@ -2,7 +2,7 @@
{
"creation": "2013-05-24 19:29:05",
"docstatus": 0,
"modified": "2013-07-26 11:16:58",
"modified": "2013-08-08 14:22:01",
"modified_by": "Administrator",
"owner": "Administrator"
},
@ -52,7 +52,7 @@
"doctype": "DocField",
"fieldname": "naming_series",
"fieldtype": "Select",
"label": "Series",
"label": "Document Numbering Series",
"no_copy": 1,
"oldfieldname": "naming_series",
"oldfieldtype": "Select",

View File

@ -2,7 +2,7 @@
{
"creation": "2013-05-21 16:16:39",
"docstatus": 0,
"modified": "2013-08-01 16:49:16",
"modified": "2013-08-08 14:22:03",
"modified_by": "Administrator",
"owner": "Administrator"
},
@ -52,7 +52,7 @@
"doctype": "DocField",
"fieldname": "naming_series",
"fieldtype": "Select",
"label": "Series",
"label": "Document Numbering Series",
"no_copy": 1,
"oldfieldname": "naming_series",
"oldfieldtype": "Select",

View File

@ -2,7 +2,7 @@
{
"creation": "2013-04-30 13:13:03",
"docstatus": 0,
"modified": "2013-07-05 14:52:20",
"modified": "2013-08-08 14:22:07",
"modified_by": "Administrator",
"owner": "Administrator"
},
@ -62,7 +62,7 @@
"doctype": "DocField",
"fieldname": "naming_series",
"fieldtype": "Select",
"label": "Naming Series",
"label": "Document Numbering Series",
"no_copy": 1,
"options": "\nQAI/11-12/",
"reqd": 1

View File

@ -2,7 +2,7 @@
{
"creation": "2013-01-10 16:34:11",
"docstatus": 0,
"modified": "2013-07-05 14:57:04",
"modified": "2013-08-08 14:22:08",
"modified_by": "Administrator",
"owner": "Administrator"
},
@ -82,7 +82,7 @@
"doctype": "DocField",
"fieldname": "naming_series",
"fieldtype": "Select",
"label": "Series",
"label": "Document Numbering Series",
"no_copy": 1,
"oldfieldname": "naming_series",
"oldfieldtype": "Select",

View File

@ -2,7 +2,7 @@
{
"creation": "2013-05-21 16:16:45",
"docstatus": 0,
"modified": "2013-08-01 16:49:33",
"modified": "2013-08-08 14:22:08",
"modified_by": "Administrator",
"owner": "Administrator"
},
@ -52,7 +52,7 @@
"doctype": "DocField",
"fieldname": "naming_series",
"fieldtype": "Select",
"label": "Series",
"label": "Document Numbering Series",
"no_copy": 1,
"oldfieldname": "naming_series",
"oldfieldtype": "Select",

View File

@ -2,7 +2,7 @@
{
"creation": "2013-01-10 16:34:13",
"docstatus": 0,
"modified": "2013-07-10 17:39:22",
"modified": "2013-08-08 14:22:10",
"modified_by": "Administrator",
"owner": "ashwini@webnotestech.com"
},
@ -54,7 +54,7 @@
"doctype": "DocField",
"fieldname": "naming_series",
"fieldtype": "Select",
"label": "Naming Series",
"label": "Document Numbering Series",
"no_copy": 1,
"oldfieldname": "naming_series",
"oldfieldtype": "Select",

View File

@ -2,7 +2,7 @@
{
"creation": "2013-03-07 09:04:18",
"docstatus": 0,
"modified": "2013-07-10 12:52:17",
"modified": "2013-08-08 14:22:11",
"modified_by": "Administrator",
"owner": "Administrator"
},
@ -76,7 +76,7 @@
"doctype": "DocField",
"fieldname": "naming_series",
"fieldtype": "Select",
"label": "Naming Series",
"label": "Document Numbering Series",
"no_copy": 1,
"oldfieldname": "naming_series",
"oldfieldtype": "Select",

View File

@ -2,7 +2,7 @@
{
"creation": "2013-01-10 16:34:16",
"docstatus": 0,
"modified": "2013-08-08 12:21:25",
"modified": "2013-08-08 14:22:12",
"modified_by": "Administrator",
"owner": "Administrator"
},
@ -55,7 +55,7 @@
"doctype": "DocField",
"fieldname": "naming_series",
"fieldtype": "Select",
"label": "Series",
"label": "Document Numbering Series",
"options": "\nPRO",
"reqd": 1
},

View File

@ -2,7 +2,7 @@
{
"creation": "2013-04-03 16:38:41",
"docstatus": 0,
"modified": "2013-07-05 14:58:20",
"modified": "2013-08-08 14:22:12",
"modified_by": "Administrator",
"owner": "Administrator"
},
@ -46,7 +46,7 @@
"doctype": "DocField",
"fieldname": "naming_series",
"fieldtype": "Select",
"label": "Naming Series",
"label": "Document Numbering Series",
"options": "TL-",
"permlevel": 0,
"read_only": 0,

View File

@ -2,7 +2,7 @@
{
"creation": "2013-02-28 17:57:33",
"docstatus": 0,
"modified": "2013-07-05 14:58:23",
"modified": "2013-08-08 14:22:12",
"modified_by": "Administrator",
"owner": "Administrator"
},
@ -48,7 +48,7 @@
"doctype": "DocField",
"fieldname": "naming_series",
"fieldtype": "Select",
"label": "Naming Series",
"label": "Document Numbering Series",
"options": "TLB-",
"reqd": 1
},

View File

@ -2,7 +2,7 @@
{
"creation": "2013-06-11 14:26:44",
"docstatus": 0,
"modified": "2013-07-22 12:47:19",
"modified": "2013-08-08 14:22:13",
"modified_by": "Administrator",
"owner": "Administrator"
},
@ -80,7 +80,7 @@
"doctype": "DocField",
"fieldname": "naming_series",
"fieldtype": "Select",
"label": "Series",
"label": "Document Numbering Series",
"no_copy": 1,
"options": "\nCUST\nCUSTMUM",
"permlevel": 0,

View File

@ -2,7 +2,7 @@
{
"creation": "2013-04-30 13:13:06",
"docstatus": 0,
"modified": "2013-07-22 15:23:59",
"modified": "2013-08-08 14:22:13",
"modified_by": "Administrator",
"owner": "Administrator"
},
@ -54,7 +54,7 @@
"doctype": "DocField",
"fieldname": "naming_series",
"fieldtype": "Select",
"label": "Series",
"label": "Document Numbering Series",
"no_copy": 1,
"oldfieldname": "naming_series",
"oldfieldtype": "Select",

View File

@ -2,7 +2,7 @@
{
"creation": "2013-04-10 11:45:37",
"docstatus": 0,
"modified": "2013-07-30 14:44:35",
"modified": "2013-08-08 14:22:14",
"modified_by": "Administrator",
"owner": "Administrator"
},
@ -53,7 +53,7 @@
"doctype": "DocField",
"fieldname": "naming_series",
"fieldtype": "Select",
"label": "Naming Series",
"label": "Document Numbering Series",
"no_copy": 1,
"oldfieldname": "naming_series",
"oldfieldtype": "Select",

View File

@ -2,7 +2,7 @@
{
"creation": "2013-03-07 18:50:30",
"docstatus": 0,
"modified": "2013-07-05 14:47:52",
"modified": "2013-08-08 14:22:15",
"modified_by": "Administrator",
"owner": "Administrator"
},
@ -56,7 +56,7 @@
"doctype": "DocField",
"fieldname": "naming_series",
"fieldtype": "Select",
"label": "Naming Series",
"label": "Document Numbering Series",
"no_copy": 1,
"oldfieldname": "naming_series",
"oldfieldtype": "Select",

View File

@ -2,7 +2,7 @@
{
"creation": "2013-05-24 19:29:08",
"docstatus": 0,
"modified": "2013-08-07 16:20:21",
"modified": "2013-08-08 14:22:16",
"modified_by": "Administrator",
"owner": "Administrator"
},
@ -62,7 +62,7 @@
"doctype": "DocField",
"fieldname": "naming_series",
"fieldtype": "Select",
"label": "Naming Series",
"label": "Document Numbering Series",
"no_copy": 1,
"oldfieldname": "naming_series",
"oldfieldtype": "Select",

View File

@ -2,7 +2,7 @@
{
"creation": "2013-06-18 12:39:59",
"docstatus": 0,
"modified": "2013-07-26 11:16:55",
"modified": "2013-08-08 14:22:17",
"modified_by": "Administrator",
"owner": "Administrator"
},
@ -61,7 +61,7 @@
"doctype": "DocField",
"fieldname": "naming_series",
"fieldtype": "Select",
"label": "Series",
"label": "Document Numbering Series",
"no_copy": 1,
"oldfieldname": "naming_series",
"oldfieldtype": "Select",

View File

@ -2,7 +2,7 @@
{
"creation": "2013-05-24 19:29:09",
"docstatus": 0,
"modified": "2013-07-26 11:16:57",
"modified": "2013-08-08 14:22:21",
"modified_by": "Administrator",
"owner": "Administrator"
},
@ -63,7 +63,7 @@
"doctype": "DocField",
"fieldname": "naming_series",
"fieldtype": "Select",
"label": "Series",
"label": "Document Numbering Series",
"no_copy": 1,
"oldfieldname": "naming_series",
"oldfieldtype": "Select",

View File

@ -2,7 +2,7 @@
{
"creation": "2013-05-03 10:45:46",
"docstatus": 0,
"modified": "2013-08-05 18:23:47",
"modified": "2013-08-08 14:22:25",
"modified_by": "Administrator",
"owner": "Administrator"
},
@ -55,7 +55,7 @@
"doctype": "DocField",
"fieldname": "naming_series",
"fieldtype": "Select",
"label": "Naming Series",
"label": "Document Numbering Series",
"options": "\nITEM",
"read_only": 0
},

View File

@ -2,7 +2,7 @@
{
"creation": "2013-03-07 14:48:38",
"docstatus": 0,
"modified": "2013-07-15 17:50:38",
"modified": "2013-08-08 14:22:27",
"modified_by": "Administrator",
"owner": "Administrator"
},
@ -71,7 +71,7 @@
"doctype": "DocField",
"fieldname": "naming_series",
"fieldtype": "Select",
"label": "Series",
"label": "Document Numbering Series",
"no_copy": 1,
"oldfieldname": "naming_series",
"oldfieldtype": "Select",

View File

@ -2,7 +2,7 @@
{
"creation": "2013-04-11 15:32:24",
"docstatus": 0,
"modified": "2013-07-05 14:47:57",
"modified": "2013-08-08 14:22:28",
"modified_by": "Administrator",
"owner": "Administrator"
},
@ -78,7 +78,7 @@
"doctype": "DocField",
"fieldname": "naming_series",
"fieldtype": "Select",
"label": "Series",
"label": "Document Numbering Series",
"no_copy": 0,
"options": "PS",
"print_hide": 1,

View File

@ -2,7 +2,7 @@
{
"creation": "2013-05-21 16:16:39",
"docstatus": 0,
"modified": "2013-07-23 15:26:50",
"modified": "2013-08-08 14:22:28",
"modified_by": "Administrator",
"owner": "Administrator"
},
@ -60,7 +60,7 @@
"doctype": "DocField",
"fieldname": "naming_series",
"fieldtype": "Select",
"label": "Series",
"label": "Document Numbering Series",
"no_copy": 1,
"oldfieldname": "naming_series",
"oldfieldtype": "Select",

View File

@ -2,7 +2,7 @@
{
"creation": "2013-04-09 11:43:55",
"docstatus": 0,
"modified": "2013-08-05 15:28:09",
"modified": "2013-08-08 14:22:31",
"modified_by": "Administrator",
"owner": "Administrator"
},
@ -72,7 +72,7 @@
"fieldtype": "Select",
"hidden": 0,
"in_filter": 0,
"label": "Series",
"label": "Document Numbering Series",
"no_copy": 1,
"oldfieldname": "naming_series",
"oldfieldtype": "Select",

View File

@ -2,7 +2,7 @@
{
"creation": "2013-01-10 16:34:30",
"docstatus": 0,
"modified": "2013-07-10 13:13:27",
"modified": "2013-08-08 14:22:33",
"modified_by": "Administrator",
"owner": "harshada@webnotestech.com"
},
@ -55,7 +55,7 @@
"fieldname": "naming_series",
"fieldtype": "Select",
"in_filter": 0,
"label": "Naming Series",
"label": "Document Numbering Series",
"no_copy": 1,
"oldfieldname": "naming_series",
"oldfieldtype": "Select",

View File

@ -2,7 +2,7 @@
{
"creation": "2013-01-10 16:34:31",
"docstatus": 0,
"modified": "2013-07-05 14:47:08",
"modified": "2013-08-08 14:22:34",
"modified_by": "Administrator",
"owner": "Administrator"
},
@ -53,7 +53,7 @@
"doctype": "DocField",
"fieldname": "naming_series",
"fieldtype": "Select",
"label": "Naming Series",
"label": "Document Numbering Series",
"options": "NL-",
"reqd": 1
},

View File

@ -2,7 +2,7 @@
{
"creation": "2013-02-01 10:36:25",
"docstatus": 0,
"modified": "2013-07-05 14:57:19",
"modified": "2013-08-08 14:22:34",
"modified_by": "Administrator",
"owner": "Administrator"
},
@ -53,7 +53,7 @@
"fieldname": "naming_series",
"fieldtype": "Select",
"hidden": 0,
"label": "Naming Series",
"label": "Document Numbering Series",
"no_copy": 1,
"options": "SUP",
"print_hide": 1,

View File

@ -1,13 +1,18 @@
(Half Day),(نصف يوم)
against sales order,ضد النظام مبيعات
against same operation,ضد نفس العملية
already marked,شهدت بالفعل
and year: ,والسنة:
as it is stock Item or packing item,كما هو المخزون البند أو العنصر التعبئة
at warehouse: ,في المستودع:
by Role ,بالتخصص
can not be made.,لا يمكن أن يتم.
can not be marked as a ledger as it has existing child,لا يمكن أن تكون علامة ليدجر كما فعلت الأطفال الحالية
cannot be 0,لا يمكن أن يكون 0
cannot be deleted.,لا يمكن حذف.
does not belong to the company,لا تنتمي إلى الشركة
has already been submitted.,وقد تم بالفعل قدمت.
has been freezed. ,وقد جمدت.
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,وقد جمدت. \ يمكن فقط إدارة حسابات القيام المعاملة ضد هذا الحساب
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item",أقل من يساوي الصفر في النظام، ومعدل \ تقييم إلزامي لهذا البند
is mandatory,إلزامي
@ -23,6 +28,7 @@
should be 'Yes'. As Item: ,يجب أن يكون "نعم". كما السلعة:
should be same as that in ,يجب أن تكون نفسها التي في
was on leave on ,كان في إجازة في
will be ,وسوف يكون
will be over-billed against mentioned ,وسوف يكون أكثر المنقار ضد المذكورة
will become ,سوف تصبح
"""Company History""","نبذة عن تاريخ الشركة"
@ -105,6 +111,7 @@ Account Head,رئيس حساب
Account Id,رقم الحساب
Account Name,اسم الحساب
Account Type,نوع الحساب
Account for this ,حساب لهذا
Accounting,المحاسبة
Accounting Year.,السنة المحاسبية.
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",قيد محاسبي المجمدة تصل إلى هذا التاريخ، لا أحد يمكن أن تفعل / تعديل إدخال باستثناء دور المحددة أدناه.
@ -237,6 +244,7 @@ Allow User,تسمح للمستخدم
Allow Users,السماح للمستخدمين
Allow on Submit,السماح على تقديم
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,تسمح للمستخدمين التالية للموافقة على طلبات الحصول على إجازة أيام بلوك.
Allow user to edit Price List Rate in transactions,تسمح للمستخدم لتحرير الأسعار قائمة قيم في المعاملات
Allow user to login only after this hour (0-24),تسمح للمستخدم لتسجيل الدخول فقط بعد هذه الساعة (0-24)
Allow user to login only before this hour (0-24),تسمح للمستخدم لتسجيل الدخول فقط قبل هذه الساعة (0-24)
Allowance Percent,بدل النسبة
@ -251,8 +259,6 @@ Amount <=,المبلغ &lt;=
Amount >=,المبلغ =&gt;
"An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a>]","ملف رمز التمديد مع منظمة البن الدولية. يجب أن تكون 16 × 16 بكسل. تم إنشاؤها باستخدام مولد فافيكون. [ <a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">فافيكون-generator.org</a> ]"
Analytics,تحليلات
Annual Cost To Company,التكلفة السنوية للشركة
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning,التكلفة السنوية للشركة لا يمكن أن يكون أقل من 12 شهرا من إجمالي الدخل
Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.,هيكل راتب آخر &#39;٪ s&#39; غير النشطة للموظف &#39;٪ S&#39;. يرجى التأكد مكانتها &quot;غير نشطة&quot; والمضي قدما.
"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.",أي تعليقات أخرى، تجدر الإشارة إلى أن الجهد يجب ان تذهب في السجلات.
Applicable Holiday List,ينطبق عطلة قائمة
@ -436,6 +442,7 @@ Build Server API,بناء API ملقم
Build Sitemap,بناء خريطة الموقع
Bulk Email,الجزء الأكبر البريد الإلكتروني
Bulk Email records.,الجزء الأكبر البريد الإلكتروني السجلات.
Bummer! There are more holidays than working days this month.,المشكله! هناك المزيد من الإجازات أيام عمل من هذا الشهر.
Bundle items at time of sale.,حزمة البنود في وقت البيع.
Button,زر
Buyer of Goods and Services.,المشتري للسلع والخدمات.
@ -503,6 +510,7 @@ Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,التحقق من ذلك إذا كنت تريد لإجبار المستخدم لتحديد سلسلة قبل الحفظ. لن يكون هناك الافتراضي إذا قمت بتحديد هذا.
Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider).,الاختيار هذا إذا كنت تريد أن ترسل رسائل البريد الإلكتروني في هذا المعرف فقط (في حالة تقييد من قبل مزود البريد الإلكتروني الخاص بك).
Check this if you want to show in website,التحقق من ذلك إذا كنت تريد أن تظهر في الموقع
Check this to disallow fractions. (for Nos),الاختيار هذه لكسور عدم السماح بها. (لNOS)
Check this to make this the default letter head in all prints,التحقق من ذلك لجعل هذه الرسالة الافتراضية الرأس في جميع الطبعات
Check this to pull emails from your mailbox,التحقق من ذلك لسحب رسائل البريد الإلكتروني من صندوق البريد
Check to activate,تحقق لتفعيل
@ -571,6 +579,7 @@ Company mismatch for Warehouse,عدم تطابق الشركة للمستودع
Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,أرقام تسجيل الشركة للرجوع اليها. أرقام التسجيل ضريبة القيمة المضافة وغير ذلك: المثال
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,أرقام تسجيل الشركة للرجوع اليها. أرقام الضرائب الخ.
Complaint,شكوى
Complete,كامل
Complete By,الكامل من جانب
Completed,الانتهاء
Completed Qty,الكمية الانتهاء
@ -621,12 +630,12 @@ Cost Center Details,تفاصيل تكلفة مركز
Cost Center Name,اسم مركز تكلفة
Cost Center is mandatory for item: ,مركز تكلفة إلزامي للبند:
Cost Center must be specified for PL Account: ,يجب تحديد مركز التكلفة لحساب PL:
Cost to Company,تكلفة الشركة
Costing,تكلف
Country,بلد
Country Name,الاسم الدولة
Create,خلق
Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,إنشاء بنك للقسيمة الراتب الإجمالي المدفوع للاختيار المعايير المذكورة أعلاه
Create Material Requests,إنشاء طلبات المواد
Create Production Orders,إنشاء أوامر الإنتاج
Create Receiver List,إنشاء قائمة استقبال
Create Salary Slip,إنشاء زلة الراتب
@ -675,6 +684,7 @@ Custom Script,سيناريو مخصص
Custom Startup Code,بدء التشغيل التعليمات البرمجية المخصصة
Custom?,العرف؟
Customer,زبون
Customer (Receivable) Account,حساب العميل (ذمم مدينة)
Customer / Item Name,العميل / البند الاسم
Customer Account,حساب العميل
Customer Account Head,رئيس حساب العملاء
@ -714,6 +724,7 @@ Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transact
DN,DN
DN Detail,DN التفاصيل
Daily,يوميا
Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set.,يتم إرسالها حدث الموجز اليومي على أحداث التقويم حيث يتم تعيين التذكير.
Daily Time Log Summary,الوقت الملخص اليومي دخول
Danger,خطر
Data,معطيات
@ -772,6 +783,7 @@ Default Sales Partner,افتراضي مبيعات الشريك
Default Settings,الإعدادات الافتراضية
Default Source Warehouse,المصدر الافتراضي مستودع
Default Stock UOM,افتراضي ألبوم UOM
Default Supplier,مزود الافتراضي
Default Supplier Type,الافتراضي مزود نوع
Default Target Warehouse,الهدف الافتراضي مستودع
Default Territory,الافتراضي الإقليم
@ -790,6 +802,7 @@ Defines workflow states and rules for a document.,تعرف الولايات سي
Delete,حذف
Delete Row,حذف صف
Delivered,تسليم
Delivered Items To Be Billed,وحدات تسليمها الى أن توصف
Delivered Qty,تسليم الكمية
Delivery Address,التسليم العنوان
Delivery Date,تاريخ التسليم
@ -808,7 +821,6 @@ Delivery Status,حالة التسليم
Delivery Time,التسليم في الوقت المحدد
Delivery To,التسليم إلى
Department,قسم
Depend on LWP,تعتمد على LWP
Depends On,يعتمد على
Depends on LWP,يعتمد على LWP
Descending,تنازلي
@ -859,6 +871,7 @@ DocType on which this Workflow is applicable.,DOCTYPE على سير العمل
DocType or Field,DOCTYPE أو حقل
Document,وثيقة
Document Description,وصف الوثيقة
Document Numbering Series,وثيقة ترقيم السلسلة
Document Status transition from ,وثيقة الانتقال من الحالة
Document Type,نوع الوثيقة
Document is only editable by users of role,الوثيقة للتحرير فقط من قبل المستخدمين من دور
@ -929,7 +942,7 @@ Employee Leave Approver,الموظف إجازة الموافق
Employee Leave Balance,الموظف اترك الرصيد
Employee Name,اسم الموظف
Employee Number,عدد الموظفين
Employee Records to be created by ,سجلات الموظفين المراد إنشاؤها من قبل
Employee Records to be created by,سجلات الموظفين المراد إنشاؤها من قبل
Employee Setup,موظف الإعداد
Employee Type,نوع الموظف
Employee grades,الموظف الدرجات
@ -971,11 +984,17 @@ Error for,خطأ لل
Error: Document has been modified after you have opened it,تم تعديل الوثيقة بعد أن كنت قد فتحه: خطأ
Estimated Material Cost,تقدر تكلفة المواد
Event,حدث
Event End must be after Start,يجب أن يكون نهاية الحدث بعد بدء
Event Individuals,الحدث الأفراد
Event Role,الحدث الدور
Event Roles,الحدث الأدوار
Event Type,نوع الحدث
Event User,حدث المستخدم
Events In Today's Calendar,الأحداث في التقويم اليوم
Every Day,كل يوم
Every Month,كل شهر
Every Week,كل أسبوع
Every Year,كل سنة
Everyone can read,يمكن أن يقرأها الجميع
Example:,على سبيل المثال:
Exchange Rate,سعر الصرف
@ -1080,6 +1099,7 @@ For Reference Only.,للإشارة فقط.
For Sales Invoice,لفاتورة المبيعات
For Server Side Print Formats,لتنسيقات طباعة جانب الملقم
For Territory,من أجل الأرض
For UOM,لUOM
For Warehouse,لمستودع
"For comparative filters, start with",للمرشحات النسبية، وتبدأ مع
"For e.g. 2012, 2012-13",ل، 2012 على سبيل المثال 2012-13
@ -1099,6 +1119,7 @@ Fraction Units,جزء الوحدات
Freeze Stock Entries,تجميد مقالات المالية
Friday,الجمعة
From,من
From Bill of Materials,من مشروع قانون للمواد
From Company,من شركة
From Currency,من العملات
From Currency and To Currency cannot be same,من العملة لعملة ولا يمكن أن يكون نفس
@ -1141,6 +1162,7 @@ Get Advances Received,الحصول على السلف المتلقاة
Get Current Stock,الحصول على المخزون الحالي
Get From ,عليه من
Get Items,الحصول على العناصر
Get Items From Sales Orders,الحصول على سلع من أوامر المبيعات
Get Last Purchase Rate,الحصول على آخر سعر شراء
Get Non Reconciled Entries,الحصول على مقالات غير التوفيق
Get Outstanding Invoices,الحصول على الفواتير المستحقة
@ -1182,6 +1204,7 @@ Group,مجموعة
Group or Ledger,مجموعة أو ليدجر
Groups,مجموعات
HR,HR
HR Settings,إعدادات HR
HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / بانر التي سوف تظهر في الجزء العلوي من قائمة المنتجات.
Half Day,نصف يوم
@ -1205,6 +1228,7 @@ Helvetica Neue,هلفتيكا نويه
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children",هنا يمكنك الحفاظ على تفاصيل مثل اسم العائلة واحتلال الزوج، الوالدين والأطفال
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc",هنا يمكنك الحفاظ على الطول والوزن، والحساسية، الخ المخاوف الطبية
Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.,يا هناك! تحتاج إلى وضع بند واحد على الأقل في الجدول العنصر \.
Hey! All these items have already been invoiced.,مهلا! وقد تم بالفعل فواتير كل هذه العناصر.
Hey! There should remain at least one System Manager,مهلا! هناك ينبغي أن تظل إدارة نظام واحد على الأقل
Hidden,مخفي
Hide Actions,إخفاء عمليات
@ -1262,6 +1286,7 @@ If Monthly Budget Exceeded,إذا تجاوز الميزانية الشهرية
If Yearly Budget Exceeded,إذا تجاوز الميزانية السنوية
"If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless",وإذا كان المستخدم لا يملك الوصول على المستوى 0، ثم لا معنى لها مستويات أعلى
"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.",إذا كانت محددة، سينظر BOM لبنود فرعية الجمعية للحصول على المواد الخام. خلاف ذلك، سيتم معاملة جميع البنود الفرعية الجمعية كمادة خام.
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day",إذا تم، المشاركات لا. من أيام عمل وسوف تشمل أيام العطل، وهذا سوف يقلل من قيمة الراتب لكل يوم
"If checked, all other workflows become inactive.",إذا تم، جميع مهام سير العمل الأخرى تصبح خاملة.
"If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this.",إذا تم، ستضاف رسالة بالبريد الالكتروني مع تنسيق HTML المرفقة لجزء من الجسم البريد الإلكتروني، فضلا المرفق. لإرسال كمرفق فقط، قم بإلغاء تحديد هذا.
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.",إذا تم، سيكون في الصفحة الرئيسية يجب أن يكون فريق المدينة الافتراضية للموقع.
@ -1302,6 +1327,7 @@ In Hours,في ساعات
In List View,في عرض القائمة
In Process,في عملية
In Report Filter,في تصفية التقرير
In Row,في الصف
In Store,في المتجر
In Words,في كلمات
In Words (Company Currency),في كلمات (عملة الشركة)
@ -1317,6 +1343,7 @@ In response to,ردا على
"In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.",في إدارة إذن، انقر على زر في عمود &quot;الحالة&quot; لدور تريد تقييد.
Incentives,الحوافز
Incharge Name,Incharge اسم
Include holidays in Total no. of Working Days,تشمل أيام العطل في المجموع لا. أيام العمل
Income / Expense,الدخل / المصاريف
Income Account,دخل الحساب
Income Booked,حجز الدخل
@ -1335,6 +1362,7 @@ Industry,صناعة
Industry Type,صناعة نوع
Info,معلومات
Insert After,إدراج بعد
Insert Below,إدراج بالأسفل
Insert Code,إدراج رمز
Insert Row,إدراج صف
Insert Style,إدراج شكل
@ -1360,6 +1388,7 @@ Introductory information for the Contact Us Page,المعلومات التمهي
Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.,غير صالح للمنازل ملاحظة. تسليم ملاحظة يجب أن تكون موجودة ويجب أن يكون في مشروع الدولة. يرجى تصحيح وحاول مرة أخرى.
Invalid Email,البريد الإلكتروني غير صحيح
Invalid Email Address,عنوان البريد الإلكتروني غير صالح
Invalid Item or Warehouse Data,صنف غير صحيح أو مستودع البيانات
Invalid Leave Approver,صالح ترك الموافق
Inventory,جرد
Inverse,معكوس
@ -1532,6 +1561,7 @@ Leave blank if considered for all departments,اتركه فارغا إذا نظ
Leave blank if considered for all designations,ترك فارغا إذا نظرت لجميع التسميات
Leave blank if considered for all employee types,ترك فارغا إذا نظرت لجميع أنواع موظف
Leave blank if considered for all grades,اتركه فارغا إذا نظرت لجميع الصفوف
Leave blank if you have not decided the end date.,اتركه فارغا إذا لم تكن قد قررت نهاية التاريخ.
Leave by,ترك من قبل
"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""",يمكن الموافقة على الإجازة من قبل المستخدمين مع الدور &quot;اترك الموافق&quot;
Ledger,دفتر الحسابات
@ -1635,10 +1665,10 @@ Material Request Items,العناصر المادية طلب
Material Request No,طلب مواد لا
Material Request Type,طلب نوع المواد
Material Request used to make this Stock Entry,طلب المواد المستخدمة لجعل هذا المقال الاوراق المالية
Material Requirement,متطلبات المواد
Material Transfer,لنقل المواد
Materials,المواد
Materials Required (Exploded),المواد المطلوبة (انفجرت)
Materials Requirement Planning (MRP),مواد متطلبات التخطيط (MRP)
Max 500 rows only.,ماكس 500 الصفوف فقط.
Max Attachments,المرفقات ماكس
Max Days Leave Allowed,اترك أيام كحد أقصى مسموح
@ -1683,6 +1713,7 @@ Monday,يوم الاثنين
Month,شهر
Monthly,شهريا
Monthly Attendance Sheet,ورقة الحضور الشهرية
Monthly Earning & Deduction,الدخل الشهري وخصم
Monthly Salary Register,سجل الراتب الشهري
Monthly salary statement.,بيان الراتب الشهري.
Monthly salary template.,الراتب الشهري القالب.
@ -1695,7 +1726,9 @@ Moving Average Rate,الانتقال متوسط ​​معدل
Mr,السيد
Ms,MS
Multiple Item Prices,الأسعار الإغلاق متعددة
Multiple root nodes not allowed.,العقد الجذرية متعددة غير مسموح به.
Mupltiple Item prices.,أسعار الإغلاق Mupltiple.
Must be Whole Number,يجب أن يكون عدد صحيح
Must have report permission to access this report.,يجب أن يكون لديك إذن للوصول إلى تقرير هذا التقرير.
Must specify a Query to run,يجب تحديد استعلام لتشغيل
My Settings,الإعدادات
@ -1721,7 +1754,6 @@ Net Total (Company Currency),المجموع الصافي (عملة الشركة)
Net Weight,الوزن الصافي
Net Weight UOM,الوزن الصافي UOM
Net Weight of each Item,الوزن الصافي لكل بند
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company,صافي الأجر لا يمكن أن تكون أكبر من 1/12th من التكلفة السنوية للشركة
Net pay can not be negative,صافي الأجر لا يمكن أن تكون سلبية
Never,أبدا
New,جديد
@ -1889,6 +1921,7 @@ POP3 Mail Settings,إعدادات البريد POP3
POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),POP3 خادم البريد (على سبيل المثال pop.gmail.com)
POP3 server e.g. (pop.gmail.com),خادم POP3 مثل (pop.gmail.com)
POS Setting,POS إعداد
POS View,POS مشاهدة
PR Detail,PR التفاصيل
PRO,PRO
PS,PS
@ -1934,10 +1967,10 @@ Partially Completed,أنجزت جزئيا
Participants,المشاركين
Partly Billed,وصفت جزئيا
Partly Delivered,هذه جزئيا
Partner,شريك
Partner Target Detail,شريك الهدف التفاصيل
Partner Type,نوع الشريك
Partner's Website,موقع الشريك
Passive,سلبي
Passport Number,رقم جواز السفر
Password,كلمة السر
Password Expires in (days),انتهاء صلاحية كلمة المرور في (الأيام)
@ -1947,12 +1980,12 @@ Pay To / Recd From,دفع إلى / من Recd
Payables,الذمم الدائنة
Payables Group,دائنو مجموعة
Payment Collection With Ageing,كوكتيل الدفع مع شيخوخة
Payment Days,يوم الدفع
Payment Entries,مقالات الدفع
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,تم تعديل الدخول الدفع بعد سحبها. يرجى تسحبه مرة أخرى.
Payment Made With Ageing,دفع يجعل مع شيخوخة
Payment Reconciliation,دفع المصالحة
Payment Terms,شروط الدفع
Payment days,الدفع أيام
Payment to Invoice Matching Tool,دفع الفاتورة إلى أداة مطابقة
Payment to Invoice Matching Tool Detail,دفع الفاتورة لتفاصيل أداة مطابقة
Payments,المدفوعات
@ -1967,6 +2000,7 @@ Pending SO Items For Purchase Request,العناصر المعلقة وذلك ل
Percent,في المئة
Percent Complete,كاملة في المئة
Percentage Allocation,نسبة توزيع
Percentage Allocation should be equal to ,يجب أن تكون نسبة التوزيع المتساوي لل
Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,السماح الاختلاف في نسبة الكمية في حين تلقي أو تقديم هذا البند.
Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,النسبة المئوية يسمح لك لتلقي أو تقديم المزيد من ضد الكمية المطلوبة. على سبيل المثال: إذا كنت قد أمرت 100 وحدة. و10٪ ثم يسمح بدل الخاص بك لتلقي 110 وحدة.
Performance appraisal.,تقييم الأداء.
@ -2009,19 +2043,24 @@ Please attach a file or set a URL,يرجى إرفاق ملف أو تعيين URL
Please check,يرجى مراجعة
Please enter Default Unit of Measure,الرجاء إدخال حدة القياس الافتراضية
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,الرجاء إدخال التسليم ملاحظة لا أو فاتورة المبيعات لا للمضي قدما
Please enter Employee Number,الرجاء إدخال رقم الموظف
Please enter Expense Account,الرجاء إدخال حساب المصاريف
Please enter Expense/Adjustment Account,الرجاء إدخال حساب المصاريف / تعديل
Please enter Purchase Receipt No to proceed,الرجاء إدخال شراء الإيصال لا على المضي قدما
Please enter Reserved Warehouse for item ,الرجاء إدخال مستودع محفوظة لبند
Please enter valid,الرجاء إدخال صالح
Please enter valid ,الرجاء إدخال صالح
Please install dropbox python module,الرجاء تثبيت قطاف بيثون وحدة
Please make sure that there are no empty columns in the file.,يرجى التأكد من أنه لا توجد أعمدة فارغة في الملف.
Please mention default value for ',يرجى ذكر القيمة الافتراضية ل&#39;
Please reduce qty.,يرجى تقليل الكمية.
Please refresh to get the latest document.,يرجى تحديث للحصول على أحدث وثيقة.
Please save the Newsletter before sending.,يرجى حفظ النشرة قبل الإرسال.
Please select Bank Account,الرجاء اختيار حساب البنك
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,الرجاء تحديد مضي قدما إذا كنت تريد أيضا لتشمل التوازن العام المالي السابق يترك لهذه السنة المالية
Please select Date on which you want to run the report,يرجى تحديد التاريخ الذي تريد تشغيل التقرير
Please select Naming Neries,الرجاء اختيار تسمية Neries
Please select Price List,الرجاء اختيار قائمة الأسعار
Please select Time Logs.,الرجاء اختيار التوقيت السجلات.
Please select a,الرجاء تحديد
Please select a csv file,يرجى تحديد ملف CSV
@ -2034,6 +2073,7 @@ Please select the document type first,الرجاء اختيار نوع الوث
Please select: ,يرجى تحديد:
Please set Dropbox access keys in,الرجاء تعيين مفاتيح الوصول دروببوإكس في
Please set Google Drive access keys in,يرجى تعيين مفاتيح الوصول إلى محرك جوجل في
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,يرجى الموظف الإعداد نظام التسمية في الموارد البشرية&gt; إعدادات HR
Please specify,يرجى تحديد
Please specify Company,يرجى تحديد شركة
Please specify Company to proceed,يرجى تحديد الشركة للمضي قدما
@ -2054,7 +2094,7 @@ Posting Time,نشر التوقيت
Posts,المشاركات
Potential Sales Deal,صفقة محتملة المبيعات
Potential opportunities for selling.,فرص محتملة للبيع.
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.",الدقة للحقول تعويم (كميات، والخصومات الخ النسب المئوية،) فقط للعرض. سوف لا يزال يطفو أن تحسب ما يصل إلى 6 عشرية.
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3",الدقة للحقول تعويم (الكميات، الخصومات، والنسب المئوية وغيرها). سوف يتم تقريب يطفو تصل إلى الكسور العشرية المحدد. الافتراضي = 3
Preferred Billing Address,يفضل عنوان الفواتير
Preferred Shipping Address,النقل البحري المفضل العنوان
Prefix,بادئة
@ -2072,6 +2112,7 @@ Price List Master,قائمة الأسعار ماجستير
Price List Name,قائمة الأسعار اسم
Price List Rate,قائمة الأسعار قيم
Price List Rate (Company Currency),قائمة الأسعار معدل (عملة الشركة)
Price List for Costing,قائمة الأسعار لحساب التكاليف
Price Lists and Rates,قوائم الأسعار وزيادة معدلات
Primary,أساسي
Print Format,طباعة شكل
@ -2090,6 +2131,7 @@ Process Payroll,عملية كشوف المرتبات
Produced Quantity,أنتجت الكمية
Product Enquiry,المنتج استفسار
Production Order,الإنتاج ترتيب
Production Orders,أوامر الإنتاج
Production Plan Item,خطة إنتاج السلعة
Production Plan Items,عناصر الإنتاج خطة
Production Plan Sales Order,أمر الإنتاج خطة المبيعات
@ -2129,7 +2171,6 @@ Published,نشرت
Published On,نشرت يوم
Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).,سحب رسائل البريد الإلكتروني من علبة الوارد وإرفاقها كسجلات الاتصالات (الاتصالات المعروفة لل).
Pull Payment Entries,سحب مقالات الدفع
Pull items from Sales Order mentioned in the above table.,سحب العناصر من ترتيب المبيعات المذكورة في الجدول أعلاه.
Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,سحب أوامر البيع (في انتظار لتسليم) بناء على المعايير المذكورة أعلاه
Purchase,شراء
Purchase Analytics,شراء تحليلات
@ -2194,6 +2235,7 @@ Quantity Requested for Purchase,مطلوب للشراء كمية
Quantity already manufactured,الكمية المصنعة بالفعل
Quantity and Rate,كمية وقيم
Quantity and Warehouse,الكمية والنماذج
Quantity cannot be a fraction.,الكمية لا يمكن أن يكون الكسر.
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,كمية البند تم الحصول عليها بعد تصنيع / إعادة التعبئة من كميات معينة من المواد الخام
Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ,يجب أن تكون كمية مساوية لتصنيع الكمية.
Quarter,ربع
@ -2216,9 +2258,7 @@ Quotation To,اقتباس
Quotation Trend,تريند الاقتباس
Quotations received from Suppliers.,الاقتباسات الواردة من الموردين.
Quotes to Leads or Customers.,اقتباسات لعروض أو العملاء.
Raise Material Request,رفع طلب المواد
Raise Material Request when stock reaches re-order level,رفع طلب المواد عند الأسهم تصل إلى مستوى إعادة الطلب
Raise Production Order,رفع أمر الإنتاج
Raised By,التي أثارها
Raised By (Email),التي أثارها (بريد إلكتروني)
Random,عشوائي
@ -2263,6 +2303,7 @@ Receivables,المستحقات
Receivables / Payables,الذمم المدينة / الدائنة
Receivables Group,مجموعة المستحقات
Received Date,تاريخ الاستلام
Received Items To Be Billed,العناصر الواردة إلى أن توصف
Received Qty,تلقى الكمية
Received and Accepted,تلقت ومقبول
Receiver List,استقبال قائمة
@ -2276,6 +2317,8 @@ Record item movement.,تسجيل حركة البند.
Recurring Id,رقم المتكررة
Recurring Invoice,فاتورة المتكررة
Recurring Type,نوع المتكررة
Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),تخفيض خصم لإجازة بدون أجر (LWP)
Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),خفض عائد لإجازة بدون أجر (LWP)
Ref Code,الرمز المرجعي لل
Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified,المرجع التسجيل إلزامي إذا تم تحديد المرجع رقم
Ref DocType,المرجع DOCTYPE
@ -2285,6 +2328,8 @@ Ref SQ,المرجع SQ
Ref Type,المرجع نوع
Reference,مرجع
Reference Date,المرجع تاريخ
Reference DocName,إشارة DocName
Reference DocType,إشارة DOCTYPE
Reference Name,مرجع اسم
Reference Number,الرقم المرجعي لل
Reference Type,مرجع نوع
@ -2307,7 +2352,10 @@ Rename Log,إعادة تسمية الدخول
Rename Tool,إعادة تسمية أداة
Rename...,إعادة تسمية ...
Rented,مؤجر
Repeat On,كرر على
Repeat Till,تكرار حتى
Repeat on Day of Month,تكرار في يوم من شهر
Repeat this Event,كرر هذا الحدث
Replace,استبدل
Replace Item / BOM in all BOMs,استبدال السلعة / BOM في جميع BOMs
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM",استبدال BOM خاصة في جميع BOMs الأخرى التي يستخدم فيها. وانه سيحل محل الرابط BOM القديمة، وتحديث وتجديد التكلفة &quot;البند انفجار BOM&quot; الجدول الجديد وفقا BOM
@ -2340,6 +2388,8 @@ Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted i
Reseller,بائع التجزئة
Reserved Quantity,الكمية المحجوزة
Reserved Warehouse,مستودع محفوظة
Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,مستودع محجوزة في ترتيب المبيعات / السلع تامة الصنع في معرض النماذج
Reserved Warehouse is missing in Sales Order,المحجوزة مستودع مفقود في ترتيب المبيعات
Resignation Letter Date,استقالة تاريخ رسالة
Resolution,قرار
Resolution Date,تاريخ القرار
@ -2404,6 +2454,7 @@ Salary Structure,هيكل المرتبات
Salary Structure Deduction,هيكل المرتبات خصم
Salary Structure Earning,هيكل الرواتب كسب
Salary Structure Earnings,إعلانات الأرباح الراتب هيكل
Salary breakup based on Earning and Deduction.,تفكك الراتب على أساس الكسب وخصم.
Salary components.,الراتب المكونات.
Sales,مبيعات
Sales Analytics,مبيعات تحليلات
@ -2441,7 +2492,6 @@ Sales Person Name,مبيعات الشخص اسم
Sales Person Target Variance (Item Group-Wise),مبيعات الشخص المستهدف الفرق (البند المجموعة الحكيم)
Sales Person Targets,أهداف المبيعات شخص
Sales Person-wise Transaction Summary,الشخص الحكيم مبيعات ملخص عملية
Sales Rate,مبيعات قيم
Sales Register,سجل مبيعات
Sales Return,مبيعات العودة
Sales Taxes and Charges,الضرائب على المبيعات والرسوم
@ -2496,6 +2546,7 @@ Select Digest Content,حدد المحتوى دايجست
Select DocType,حدد DOCTYPE
Select Document Type,حدد نوع الوثيقة
Select Document Type or Role to start.,حدد نوع الوثيقة أو دور للبدء.
Select Items,حدد العناصر
Select PR,حدد PR
Select Print Format,حدد تنسيق طباعة
Select Print Heading,حدد طباعة العنوان
@ -2542,6 +2593,7 @@ Send Print in Body and Attachment,إرسال طباعة في الجسم والت
Send SMS,إرسال SMS
Send To,أرسل إلى
Send To Type,إرسال إلى كتابة
Send an email reminder in the morning,إرسال رسالة تذكير في الصباح
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,إرسال رسائل البريد الإلكتروني تلقائيا إلى جهات الاتصال على تقديم المعاملات.
Send mass SMS to your contacts,إرسال SMS الشامل لجهات الاتصال الخاصة بك
Send regular summary reports via Email.,إرسال تقارير موجزة منتظمة عن طريق البريد الإلكتروني.
@ -2559,7 +2611,6 @@ Serial No Service Contract Expiry,مسلسل العقد لا انتهاء الا
Serial No Status,المسلسل لا الحالة
Serial No Warranty Expiry,المسلسل لا عودة انتهاء الاشتراك
Serialized Item: ',تسلسل المدينة: &quot;
Series,سلسلة
Series List for this Transaction,قائمة سلسلة لهذه الصفقة
Server,خادم
Service Address,خدمة العنوان
@ -2569,7 +2620,6 @@ Session Expires in (time),ينتهي في الدورة (الزمان)
Session Expiry,الدورة انتهاء الاشتراك
Session Expiry in Hours e.g. 06:00,انتهاء الاشتراك في الدورة ساعات مثلا 06:00
Set Banner from Image,تعيين راية من الصورة
Set From Image,مجموعة من الصور
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,تعيين مجموعة من الحكمة الإغلاق الميزانيات على هذا الإقليم. يمكنك أيضا تضمين الموسمية عن طريق تعيين التوزيع.
Set Login and Password if authentication is required.,تعيين كلمة المرور وتسجيل الدخول إذا كان مطلوبا المصادقة.
Set New Password,تعيين كلمة المرور الجديدة
@ -2646,6 +2696,7 @@ Solid background color (default light gray),لون الخلفية الصلبة (
Sorry we were unable to find what you were looking for.,وآسف نتمكن من العثور على ما كنت تبحث عنه.
Sorry you are not permitted to view this page.,عذرا غير مسموح لك بعرض هذه الصفحة.
Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.,آسف! يمكننا أن نسمح فقط تصل 100 صف من أجل المصالحة سوق الأسهم.
"Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency.",عذرا! لا يمكنك تغيير العملة الافتراضية الشركة، لأن هناك المعاملات الموجودة ضدها. وسوف تحتاج إلى إلغاء تلك الصفقات إذا كنت ترغب في تغيير العملة الافتراضية.
Sorry. Companies cannot be merged,آسف. لا يمكن دمج الشركات
Sorry. Serial Nos. cannot be merged,آسف. لا يمكن دمج الأرقام التسلسلية
Sort By,فرز حسب
@ -2729,6 +2780,7 @@ Suggestion,اقتراح
Suggestions,اقتراحات
Sunday,الأحد
Supplier,مزود
Supplier (Payable) Account,المورد حساب (تدفع)
Supplier (vendor) name as entered in supplier master,المورد (البائع) الاسم كما تم إدخالها في ماجستير المورد
Supplier Account Head,رئيس حساب المورد
Supplier Address,العنوان المورد
@ -2834,7 +2886,6 @@ Text Editor,النص محرر
"The ""Web Page"" that is the website home page",&quot;صفحة ويب&quot; هذا هو الصفحة الرئيسية في الموقع
The BOM which will be replaced,وBOM التي سيتم استبدالها
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",العنصر الذي يمثل الحزمة. يجب أن يكون لدى هذا البند &quot;هو المخزون السلعة&quot; ب &quot;لا&quot; و &quot;هل المبيعات السلعة&quot; ب &quot;نعم&quot;
The account to which you will pay (have paid) the money to.,الحساب الذي سوف تدفعه (دفعت) المال ل.
The date at which current entry is made in system.,التاريخ الذي يتم ادخالها في النظام الحالي.
The date at which current entry will get or has actually executed.,نفذت فعليا التاريخ الذي سوف تحصل المدخل الحالي أو.
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,التاريخ الذي سيتم إنشاء فاتورة المقبل. يتم إنشاء على الحلقة.
@ -2909,6 +2960,7 @@ To Warehouse,لمستودع
"To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.",لإنشاء تلقائيا تذاكر الدعم الفني من البريد الوارد، قم بضبط إعدادات POP3 هنا. من الناحية المثالية يجب إنشاء معرف البريد الإلكتروني منفصلة لنظام تخطيط موارد المؤسسات بحيث تتم مزامنة جميع رسائل البريد الإلكتروني في النظام من أن معرف البريد. إذا لم تكن متأكدا، يرجى الاتصال موفر خدمة البريد الإلكتروني.
"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.",لإنشاء حساب تحت رئيس شركة مختلفة، حدد الشركة وانقاذ العملاء.
To enable <b>Point of Sale</b> features,لتمكين <b>نقطة من</b> الميزات <b>بيع</b>
To enable more currencies go to Setup > Currency,لتمكين مزيد من العملات انتقل إلى الإعداد&gt; العملات
"To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.",لجلب العناصر مرة أخرى، انقر على &quot;الحصول على عناصر &#39;زر \ الكمية أو تحديث يدويا.
"To format columns, give column labels in the query.",لتنسيق الأعمدة، وإعطاء تسميات الأعمدة في الاستعلام.
"To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.",لفرض مزيد من القيود أذونات استنادا إلى قيم معينة في وثيقة، استخدم &#39;حالة&#39; الإعدادات.
@ -2923,7 +2975,6 @@ To track any installation or commissioning related work after sales,لتتبع
To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,لتتبع البند في المبيعات وثائق الشراء على أساس غ من المسلسل. ويمكن أيضا استخدام هذه المعلومات لتعقب الضمان للمنتج.
To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,لتعقب العناصر في المبيعات وثائق الشراء مع NOS دفعة <br> <b>الصناعة المفضل: الكيمياء الخ</b>
To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,لتعقب العناصر باستخدام الباركود. سوف تكون قادرة على الدخول في بنود مذكرة التسليم والفاتورة المبيعات عن طريق مسح الباركود من العنصر.
"To update your HTML from attachment, click here",لتحديث HTML الخاص بك من المرفقات، انقر هنا
ToDo,قائمة المهام
Tools,أدوات
Top,أعلى
@ -2962,10 +3013,11 @@ Total Score (Out of 5),مجموع نقاط (من 5)
Total Tax (Company Currency),مجموع الضرائب (عملة الشركة)
Total Taxes and Charges,مجموع الضرائب والرسوم
Total Taxes and Charges (Company Currency),مجموع الضرائب والرسوم (عملة الشركة)
Total Working Days In The Month,مجموع أيام العمل في الشهر
Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,المبلغ الإجمالي للفواتير الواردة من الموردين خلال فترة هضم
Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,المبلغ الإجمالي للفواتير المرسلة إلى العملاء خلال الفترة دايجست
Total days in month,مجموع أيام في الشهر
Total in words,وبعبارة مجموع
Total production order qty for item,إجمالي إنتاج الكمية نظام للبند
Totals,المجاميع
Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,تعقب الدخل والمصروفات للمنفصلة قطاعات المنتجات أو الانقسامات.
Track this Delivery Note against any Project,تتبع هذه ملاحظة التوصيل ضد أي مشروع
@ -2995,6 +3047,7 @@ UOM,UOM
UOM Conversion Detail,UOM تحويل التفاصيل
UOM Conversion Details,تفاصيل التحويل UOM
UOM Conversion Factor,UOM تحويل عامل
UOM Conversion Factor is mandatory,UOM معامل التحويل إلزامي
UOM Details,تفاصيل UOM
UOM Name,UOM اسم
UOM Replace Utility,UOM استبدال الأداة المساعدة
@ -3014,6 +3067,7 @@ Unpaid,غير مدفوع
Unread Messages,رسائل غير مقروءة
Unscheduled,غير المجدولة
Unsubscribed,إلغاء اشتراكك
Upcoming Events for Today,الأحداث القادمة لهذا اليوم
Update,تحديث
Update Clearance Date,تحديث تاريخ التخليص
Update Field,تحديث الميدانية
@ -3034,6 +3088,7 @@ Upload Backups to Google Drive,تحميل النسخ الاحتياطية إلى
Upload HTML,تحميل HTML
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,تحميل ملف CSV مع عمودين:. الاسم القديم والاسم الجديد. ماكس 500 الصفوف.
Upload a file,تحميل ملف
Upload and Import,تحميل واستيراد
Upload attendance from a .csv file,تحميل الحضور من ملف CSV.
Upload stock balance via csv.,تحميل المال عن طريق التوازن CSV.
Uploading...,تحميل ...
@ -3083,6 +3138,7 @@ Voucher Import Tool,قسيمة استيراد أداة
Voucher No,لا قسيمة
Voucher Type,قسيمة نوع
Voucher Type and Date,نوع قسيمة والتسجيل
WIP Warehouse required before Submit,WIP النماذج المطلوبة قبل إرسال
Waiting for Customer,في انتظار الزبائن
Walk In,المشي في
Warehouse,مستودع
@ -3116,6 +3172,7 @@ Website Script,الموقع سكربت
Website Settings,موقع إعدادات
Website Slideshow,موقع عرض الشرائح
Website Slideshow Item,موقع السلعة عرض شرائح
Website User,موقع العضو
Website Warehouse,موقع مستودع
Wednesday,الأربعاء
Weekly,الأسبوعية
@ -3181,7 +3238,6 @@ Yearly,سنويا
Yes,نعم
Yesterday,أمس
You are not authorized to do/modify back dated entries before ,لا يحق لك أن تفعل / تعديل العودة مقالات بتاريخ قبل
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR,يمكنك إنشاء المزيد من الأرباح وخصم نوع من الإعداد -&gt; HR
You can enter any date manually,يمكنك إدخال أي تاريخ يدويا
You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,يمكنك إدخال كمية الحد الأدنى في هذا البند إلى أن يؤمر.
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one.,لا يمكنك إدخال كل من التسليم ملاحظة لا والمبيعات رقم الفاتورة \ الرجاء إدخال أي واحد.
@ -3191,12 +3247,13 @@ You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on f
You may need to update: ,قد تحتاج إلى تحديث:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,عميلك أرقام التسجيل الضريبي (إن وجدت) أو أي معلومات عامة
"Your download is being built, this may take a few moments...",ويجري بناء التنزيل، وهذا قد يستغرق بضع لحظات ...
Your letter head content in HTML.,المحتوى رأس الرسالة في HTML.
Your letter head content,محتوى رأسك الرسالة
Your sales person who will contact the customer in future,مبيعاتك الشخص الذي سوف اتصل العميل في المستقبل
Your sales person who will contact the lead in future,مبيعاتك الشخص الذي سوف اتصل زمام المبادرة في المستقبل
Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,سيكون لديك مبيعات شخص الحصول على تذكرة في هذا التاريخ للاتصال العملاء
Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead,سيكون لديك مبيعات شخص الحصول على تذكرة في هذا التاريخ في الاتصال الصدارة
Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,معرف بريدا إلكترونيا الدعم - يجب أن يكون عنوان بريد إلكتروني صالح - وهذا هو المكان الذي سوف يأتي رسائل البريد الإلكتروني!
[Error],[خطأ]
[Label]:[Field Type]/[Options]:[Width],[تسمية]: [نوع الحقل] / [خيارات]: [العرض]
add your own CSS (careful!),إضافة CSS الخاصة بك (careful!)
adjust,ضبط
@ -3398,6 +3455,7 @@ volume-off,حجم حالا
volume-up,حجم المتابعة
warning-sign,علامة إنذار
website page link,الموقع رابط الصفحة
which is greater than sales order qty ,الذي هو أكبر من أجل المبيعات الكمية
wrench,وجع
yyyy-mm-dd,YYYY-MM-DD
zoom-in,التكبير في

1 (Half Day) (نصف يوم)
2 against sales order ضد النظام مبيعات
3 against same operation ضد نفس العملية
4 already marked شهدت بالفعل
5 and year: والسنة:
6 as it is stock Item or packing item كما هو المخزون البند أو العنصر التعبئة
7 at warehouse: في المستودع:
8 by Role بالتخصص
9 can not be made. لا يمكن أن يتم.
10 can not be marked as a ledger as it has existing child لا يمكن أن تكون علامة ليدجر كما فعلت الأطفال الحالية
11 cannot be 0 لا يمكن أن يكون 0
12 cannot be deleted. لا يمكن حذف.
13 does not belong to the company لا تنتمي إلى الشركة
14 has already been submitted. وقد تم بالفعل قدمت.
15 has been freezed. وقد جمدت.
16 has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account وقد جمدت. \ يمكن فقط إدارة حسابات القيام المعاملة ضد هذا الحساب
17 is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item أقل من يساوي الصفر في النظام، ومعدل \ تقييم إلزامي لهذا البند
18 is mandatory إلزامي
28 should be 'Yes'. As Item: يجب أن يكون &quot;نعم&quot;. كما السلعة:
29 should be same as that in يجب أن تكون نفسها التي في
30 was on leave on كان في إجازة في
31 will be وسوف يكون
32 will be over-billed against mentioned وسوف يكون أكثر المنقار ضد المذكورة
33 will become سوف تصبح
34 "Company History" &quot;نبذة عن تاريخ الشركة&quot;
111 Account Id رقم الحساب
112 Account Name اسم الحساب
113 Account Type نوع الحساب
114 Account for this حساب لهذا
115 Accounting المحاسبة
116 Accounting Year. السنة المحاسبية.
117 Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. قيد محاسبي المجمدة تصل إلى هذا التاريخ، لا أحد يمكن أن تفعل / تعديل إدخال باستثناء دور المحددة أدناه.
244 Allow Users السماح للمستخدمين
245 Allow on Submit السماح على تقديم
246 Allow the following users to approve Leave Applications for block days. تسمح للمستخدمين التالية للموافقة على طلبات الحصول على إجازة أيام بلوك.
247 Allow user to edit Price List Rate in transactions تسمح للمستخدم لتحرير الأسعار قائمة قيم في المعاملات
248 Allow user to login only after this hour (0-24) تسمح للمستخدم لتسجيل الدخول فقط بعد هذه الساعة (0-24)
249 Allow user to login only before this hour (0-24) تسمح للمستخدم لتسجيل الدخول فقط قبل هذه الساعة (0-24)
250 Allowance Percent بدل النسبة
259 Amount >= المبلغ =&gt;
260 An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">favicon-generator.org</a>] ملف رمز التمديد مع منظمة البن الدولية. يجب أن تكون 16 × 16 بكسل. تم إنشاؤها باستخدام مولد فافيكون. [ <a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">فافيكون-generator.org</a> ]
261 Analytics تحليلات
Annual Cost To Company التكلفة السنوية للشركة
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning التكلفة السنوية للشركة لا يمكن أن يكون أقل من 12 شهرا من إجمالي الدخل
262 Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed. هيكل راتب آخر &#39;٪ s&#39; غير النشطة للموظف &#39;٪ S&#39;. يرجى التأكد مكانتها &quot;غير نشطة&quot; والمضي قدما.
263 Any other comments, noteworthy effort that should go in the records. أي تعليقات أخرى، تجدر الإشارة إلى أن الجهد يجب ان تذهب في السجلات.
264 Applicable Holiday List ينطبق عطلة قائمة
442 Build Sitemap بناء خريطة الموقع
443 Bulk Email الجزء الأكبر البريد الإلكتروني
444 Bulk Email records. الجزء الأكبر البريد الإلكتروني السجلات.
445 Bummer! There are more holidays than working days this month. المشكله! هناك المزيد من الإجازات أيام عمل من هذا الشهر.
446 Bundle items at time of sale. حزمة البنود في وقت البيع.
447 Button زر
448 Buyer of Goods and Services. المشتري للسلع والخدمات.
510 Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this. التحقق من ذلك إذا كنت تريد لإجبار المستخدم لتحديد سلسلة قبل الحفظ. لن يكون هناك الافتراضي إذا قمت بتحديد هذا.
511 Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider). الاختيار هذا إذا كنت تريد أن ترسل رسائل البريد الإلكتروني في هذا المعرف فقط (في حالة تقييد من قبل مزود البريد الإلكتروني الخاص بك).
512 Check this if you want to show in website التحقق من ذلك إذا كنت تريد أن تظهر في الموقع
513 Check this to disallow fractions. (for Nos) الاختيار هذه لكسور عدم السماح بها. (لNOS)
514 Check this to make this the default letter head in all prints التحقق من ذلك لجعل هذه الرسالة الافتراضية الرأس في جميع الطبعات
515 Check this to pull emails from your mailbox التحقق من ذلك لسحب رسائل البريد الإلكتروني من صندوق البريد
516 Check to activate تحقق لتفعيل
579 Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc. أرقام تسجيل الشركة للرجوع اليها. أرقام التسجيل ضريبة القيمة المضافة وغير ذلك: المثال
580 Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. أرقام تسجيل الشركة للرجوع اليها. أرقام الضرائب الخ.
581 Complaint شكوى
582 Complete كامل
583 Complete By الكامل من جانب
584 Completed الانتهاء
585 Completed Qty الكمية الانتهاء
630 Cost Center Name اسم مركز تكلفة
631 Cost Center is mandatory for item: مركز تكلفة إلزامي للبند:
632 Cost Center must be specified for PL Account: يجب تحديد مركز التكلفة لحساب PL:
Cost to Company تكلفة الشركة
633 Costing تكلف
634 Country بلد
635 Country Name الاسم الدولة
636 Create خلق
637 Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria إنشاء بنك للقسيمة الراتب الإجمالي المدفوع للاختيار المعايير المذكورة أعلاه
638 Create Material Requests إنشاء طلبات المواد
639 Create Production Orders إنشاء أوامر الإنتاج
640 Create Receiver List إنشاء قائمة استقبال
641 Create Salary Slip إنشاء زلة الراتب
684 Custom Startup Code بدء التشغيل التعليمات البرمجية المخصصة
685 Custom? العرف؟
686 Customer زبون
687 Customer (Receivable) Account حساب العميل (ذمم مدينة)
688 Customer / Item Name العميل / البند الاسم
689 Customer Account حساب العميل
690 Customer Account Head رئيس حساب العملاء
724 DN DN
725 DN Detail DN التفاصيل
726 Daily يوميا
727 Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set. يتم إرسالها حدث الموجز اليومي على أحداث التقويم حيث يتم تعيين التذكير.
728 Daily Time Log Summary الوقت الملخص اليومي دخول
729 Danger خطر
730 Data معطيات
783 Default Settings الإعدادات الافتراضية
784 Default Source Warehouse المصدر الافتراضي مستودع
785 Default Stock UOM افتراضي ألبوم UOM
786 Default Supplier مزود الافتراضي
787 Default Supplier Type الافتراضي مزود نوع
788 Default Target Warehouse الهدف الافتراضي مستودع
789 Default Territory الافتراضي الإقليم
802 Delete حذف
803 Delete Row حذف صف
804 Delivered تسليم
805 Delivered Items To Be Billed وحدات تسليمها الى أن توصف
806 Delivered Qty تسليم الكمية
807 Delivery Address التسليم العنوان
808 Delivery Date تاريخ التسليم
821 Delivery Time التسليم في الوقت المحدد
822 Delivery To التسليم إلى
823 Department قسم
Depend on LWP تعتمد على LWP
824 Depends On يعتمد على
825 Depends on LWP يعتمد على LWP
826 Descending تنازلي
871 DocType or Field DOCTYPE أو حقل
872 Document وثيقة
873 Document Description وصف الوثيقة
874 Document Numbering Series وثيقة ترقيم السلسلة
875 Document Status transition from وثيقة الانتقال من الحالة
876 Document Type نوع الوثيقة
877 Document is only editable by users of role الوثيقة للتحرير فقط من قبل المستخدمين من دور
942 Employee Leave Balance الموظف اترك الرصيد
943 Employee Name اسم الموظف
944 Employee Number عدد الموظفين
945 Employee Records to be created by Employee Records to be created by سجلات الموظفين المراد إنشاؤها من قبل
946 Employee Setup موظف الإعداد
947 Employee Type نوع الموظف
948 Employee grades الموظف الدرجات
984 Error: Document has been modified after you have opened it تم تعديل الوثيقة بعد أن كنت قد فتحه: خطأ
985 Estimated Material Cost تقدر تكلفة المواد
986 Event حدث
987 Event End must be after Start يجب أن يكون نهاية الحدث بعد بدء
988 Event Individuals الحدث الأفراد
989 Event Role الحدث الدور
990 Event Roles الحدث الأدوار
991 Event Type نوع الحدث
992 Event User حدث المستخدم
993 Events In Today's Calendar الأحداث في التقويم اليوم
994 Every Day كل يوم
995 Every Month كل شهر
996 Every Week كل أسبوع
997 Every Year كل سنة
998 Everyone can read يمكن أن يقرأها الجميع
999 Example: على سبيل المثال:
1000 Exchange Rate سعر الصرف
1099 For Sales Invoice لفاتورة المبيعات
1100 For Server Side Print Formats لتنسيقات طباعة جانب الملقم
1101 For Territory من أجل الأرض
1102 For UOM لUOM
1103 For Warehouse لمستودع
1104 For comparative filters, start with للمرشحات النسبية، وتبدأ مع
1105 For e.g. 2012, 2012-13 ل، 2012 على سبيل المثال 2012-13
1119 Freeze Stock Entries تجميد مقالات المالية
1120 Friday الجمعة
1121 From من
1122 From Bill of Materials من مشروع قانون للمواد
1123 From Company من شركة
1124 From Currency من العملات
1125 From Currency and To Currency cannot be same من العملة لعملة ولا يمكن أن يكون نفس
1162 Get Current Stock الحصول على المخزون الحالي
1163 Get From عليه من
1164 Get Items الحصول على العناصر
1165 Get Items From Sales Orders الحصول على سلع من أوامر المبيعات
1166 Get Last Purchase Rate الحصول على آخر سعر شراء
1167 Get Non Reconciled Entries الحصول على مقالات غير التوفيق
1168 Get Outstanding Invoices الحصول على الفواتير المستحقة
1204 Group or Ledger مجموعة أو ليدجر
1205 Groups مجموعات
1206 HR HR
1207 HR Settings إعدادات HR
1208 HTML HTML
1209 HTML / Banner that will show on the top of product list. HTML / بانر التي سوف تظهر في الجزء العلوي من قائمة المنتجات.
1210 Half Day نصف يوم
1228 Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children هنا يمكنك الحفاظ على تفاصيل مثل اسم العائلة واحتلال الزوج، الوالدين والأطفال
1229 Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc هنا يمكنك الحفاظ على الطول والوزن، والحساسية، الخ المخاوف الطبية
1230 Hey there! You need to put at least one item in \ the item table. يا هناك! تحتاج إلى وضع بند واحد على الأقل في الجدول العنصر \.
1231 Hey! All these items have already been invoiced. مهلا! وقد تم بالفعل فواتير كل هذه العناصر.
1232 Hey! There should remain at least one System Manager مهلا! هناك ينبغي أن تظل إدارة نظام واحد على الأقل
1233 Hidden مخفي
1234 Hide Actions إخفاء عمليات
1286 If Yearly Budget Exceeded إذا تجاوز الميزانية السنوية
1287 If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless وإذا كان المستخدم لا يملك الوصول على المستوى 0، ثم لا معنى لها مستويات أعلى
1288 If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material. إذا كانت محددة، سينظر BOM لبنود فرعية الجمعية للحصول على المواد الخام. خلاف ذلك، سيتم معاملة جميع البنود الفرعية الجمعية كمادة خام.
1289 If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day إذا تم، المشاركات لا. من أيام عمل وسوف تشمل أيام العطل، وهذا سوف يقلل من قيمة الراتب لكل يوم
1290 If checked, all other workflows become inactive. إذا تم، جميع مهام سير العمل الأخرى تصبح خاملة.
1291 If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this. إذا تم، ستضاف رسالة بالبريد الالكتروني مع تنسيق HTML المرفقة لجزء من الجسم البريد الإلكتروني، فضلا المرفق. لإرسال كمرفق فقط، قم بإلغاء تحديد هذا.
1292 If checked, the Home page will be the default Item Group for the website. إذا تم، سيكون في الصفحة الرئيسية يجب أن يكون فريق المدينة الافتراضية للموقع.
1327 In List View في عرض القائمة
1328 In Process في عملية
1329 In Report Filter في تصفية التقرير
1330 In Row في الصف
1331 In Store في المتجر
1332 In Words في كلمات
1333 In Words (Company Currency) في كلمات (عملة الشركة)
1343 In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict. في إدارة إذن، انقر على زر في عمود &quot;الحالة&quot; لدور تريد تقييد.
1344 Incentives الحوافز
1345 Incharge Name Incharge اسم
1346 Include holidays in Total no. of Working Days تشمل أيام العطل في المجموع لا. أيام العمل
1347 Income / Expense الدخل / المصاريف
1348 Income Account دخل الحساب
1349 Income Booked حجز الدخل
1362 Industry Type صناعة نوع
1363 Info معلومات
1364 Insert After إدراج بعد
1365 Insert Below إدراج بالأسفل
1366 Insert Code إدراج رمز
1367 Insert Row إدراج صف
1368 Insert Style إدراج شكل
1388 Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again. غير صالح للمنازل ملاحظة. تسليم ملاحظة يجب أن تكون موجودة ويجب أن يكون في مشروع الدولة. يرجى تصحيح وحاول مرة أخرى.
1389 Invalid Email البريد الإلكتروني غير صحيح
1390 Invalid Email Address عنوان البريد الإلكتروني غير صالح
1391 Invalid Item or Warehouse Data صنف غير صحيح أو مستودع البيانات
1392 Invalid Leave Approver صالح ترك الموافق
1393 Inventory جرد
1394 Inverse معكوس
1561 Leave blank if considered for all designations ترك فارغا إذا نظرت لجميع التسميات
1562 Leave blank if considered for all employee types ترك فارغا إذا نظرت لجميع أنواع موظف
1563 Leave blank if considered for all grades اتركه فارغا إذا نظرت لجميع الصفوف
1564 Leave blank if you have not decided the end date. اتركه فارغا إذا لم تكن قد قررت نهاية التاريخ.
1565 Leave by ترك من قبل
1566 Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver" يمكن الموافقة على الإجازة من قبل المستخدمين مع الدور &quot;اترك الموافق&quot;
1567 Ledger دفتر الحسابات
1665 Material Request No طلب مواد لا
1666 Material Request Type طلب نوع المواد
1667 Material Request used to make this Stock Entry طلب المواد المستخدمة لجعل هذا المقال الاوراق المالية
1668 Material Requirement متطلبات المواد
1669 Material Transfer لنقل المواد
1670 Materials المواد
1671 Materials Required (Exploded) المواد المطلوبة (انفجرت)
Materials Requirement Planning (MRP) مواد متطلبات التخطيط (MRP)
1672 Max 500 rows only. ماكس 500 الصفوف فقط.
1673 Max Attachments المرفقات ماكس
1674 Max Days Leave Allowed اترك أيام كحد أقصى مسموح
1713 Month شهر
1714 Monthly شهريا
1715 Monthly Attendance Sheet ورقة الحضور الشهرية
1716 Monthly Earning & Deduction الدخل الشهري وخصم
1717 Monthly Salary Register سجل الراتب الشهري
1718 Monthly salary statement. بيان الراتب الشهري.
1719 Monthly salary template. الراتب الشهري القالب.
1726 Mr السيد
1727 Ms MS
1728 Multiple Item Prices الأسعار الإغلاق متعددة
1729 Multiple root nodes not allowed. العقد الجذرية متعددة غير مسموح به.
1730 Mupltiple Item prices. أسعار الإغلاق Mupltiple.
1731 Must be Whole Number يجب أن يكون عدد صحيح
1732 Must have report permission to access this report. يجب أن يكون لديك إذن للوصول إلى تقرير هذا التقرير.
1733 Must specify a Query to run يجب تحديد استعلام لتشغيل
1734 My Settings الإعدادات
1754 Net Weight الوزن الصافي
1755 Net Weight UOM الوزن الصافي UOM
1756 Net Weight of each Item الوزن الصافي لكل بند
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company صافي الأجر لا يمكن أن تكون أكبر من 1/12th من التكلفة السنوية للشركة
1757 Net pay can not be negative صافي الأجر لا يمكن أن تكون سلبية
1758 Never أبدا
1759 New جديد
1921 POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com) POP3 خادم البريد (على سبيل المثال pop.gmail.com)
1922 POP3 server e.g. (pop.gmail.com) خادم POP3 مثل (pop.gmail.com)
1923 POS Setting POS إعداد
1924 POS View POS مشاهدة
1925 PR Detail PR التفاصيل
1926 PRO PRO
1927 PS PS
1967 Participants المشاركين
1968 Partly Billed وصفت جزئيا
1969 Partly Delivered هذه جزئيا
Partner شريك
1970 Partner Target Detail شريك الهدف التفاصيل
1971 Partner Type نوع الشريك
1972 Partner's Website موقع الشريك
1973 Passive سلبي
1974 Passport Number رقم جواز السفر
1975 Password كلمة السر
1976 Password Expires in (days) انتهاء صلاحية كلمة المرور في (الأيام)
1980 Payables الذمم الدائنة
1981 Payables Group دائنو مجموعة
1982 Payment Collection With Ageing كوكتيل الدفع مع شيخوخة
1983 Payment Days يوم الدفع
1984 Payment Entries مقالات الدفع
1985 Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. تم تعديل الدخول الدفع بعد سحبها. يرجى تسحبه مرة أخرى.
1986 Payment Made With Ageing دفع يجعل مع شيخوخة
1987 Payment Reconciliation دفع المصالحة
1988 Payment Terms شروط الدفع
Payment days الدفع أيام
1989 Payment to Invoice Matching Tool دفع الفاتورة إلى أداة مطابقة
1990 Payment to Invoice Matching Tool Detail دفع الفاتورة لتفاصيل أداة مطابقة
1991 Payments المدفوعات
2000 Percent في المئة
2001 Percent Complete كاملة في المئة
2002 Percentage Allocation نسبة توزيع
2003 Percentage Allocation should be equal to يجب أن تكون نسبة التوزيع المتساوي لل
2004 Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item. السماح الاختلاف في نسبة الكمية في حين تلقي أو تقديم هذا البند.
2005 Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. النسبة المئوية يسمح لك لتلقي أو تقديم المزيد من ضد الكمية المطلوبة. على سبيل المثال: إذا كنت قد أمرت 100 وحدة. و10٪ ثم يسمح بدل الخاص بك لتلقي 110 وحدة.
2006 Performance appraisal. تقييم الأداء.
2043 Please check يرجى مراجعة
2044 Please enter Default Unit of Measure الرجاء إدخال حدة القياس الافتراضية
2045 Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed الرجاء إدخال التسليم ملاحظة لا أو فاتورة المبيعات لا للمضي قدما
2046 Please enter Employee Number الرجاء إدخال رقم الموظف
2047 Please enter Expense Account الرجاء إدخال حساب المصاريف
2048 Please enter Expense/Adjustment Account الرجاء إدخال حساب المصاريف / تعديل
2049 Please enter Purchase Receipt No to proceed الرجاء إدخال شراء الإيصال لا على المضي قدما
2050 Please enter Reserved Warehouse for item الرجاء إدخال مستودع محفوظة لبند
2051 Please enter valid الرجاء إدخال صالح
2052 Please enter valid الرجاء إدخال صالح
2053 Please install dropbox python module الرجاء تثبيت قطاف بيثون وحدة
2054 Please make sure that there are no empty columns in the file. يرجى التأكد من أنه لا توجد أعمدة فارغة في الملف.
2055 Please mention default value for ' يرجى ذكر القيمة الافتراضية ل&#39;
2056 Please reduce qty. يرجى تقليل الكمية.
2057 Please refresh to get the latest document. يرجى تحديث للحصول على أحدث وثيقة.
2058 Please save the Newsletter before sending. يرجى حفظ النشرة قبل الإرسال.
2059 Please select Bank Account الرجاء اختيار حساب البنك
2060 Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year الرجاء تحديد مضي قدما إذا كنت تريد أيضا لتشمل التوازن العام المالي السابق يترك لهذه السنة المالية
2061 Please select Date on which you want to run the report يرجى تحديد التاريخ الذي تريد تشغيل التقرير
2062 Please select Naming Neries الرجاء اختيار تسمية Neries
2063 Please select Price List الرجاء اختيار قائمة الأسعار
2064 Please select Time Logs. الرجاء اختيار التوقيت السجلات.
2065 Please select a الرجاء تحديد
2066 Please select a csv file يرجى تحديد ملف CSV
2073 Please select: يرجى تحديد:
2074 Please set Dropbox access keys in الرجاء تعيين مفاتيح الوصول دروببوإكس في
2075 Please set Google Drive access keys in يرجى تعيين مفاتيح الوصول إلى محرك جوجل في
2076 Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings يرجى الموظف الإعداد نظام التسمية في الموارد البشرية&gt; إعدادات HR
2077 Please specify يرجى تحديد
2078 Please specify Company يرجى تحديد شركة
2079 Please specify Company to proceed يرجى تحديد الشركة للمضي قدما
2094 Posts المشاركات
2095 Potential Sales Deal صفقة محتملة المبيعات
2096 Potential opportunities for selling. فرص محتملة للبيع.
2097 Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals. Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3 الدقة للحقول تعويم (كميات، والخصومات الخ النسب المئوية،) فقط للعرض. سوف لا يزال يطفو أن تحسب ما يصل إلى 6 عشرية. الدقة للحقول تعويم (الكميات، الخصومات، والنسب المئوية وغيرها). سوف يتم تقريب يطفو تصل إلى الكسور العشرية المحدد. الافتراضي = 3
2098 Preferred Billing Address يفضل عنوان الفواتير
2099 Preferred Shipping Address النقل البحري المفضل العنوان
2100 Prefix بادئة
2112 Price List Name قائمة الأسعار اسم
2113 Price List Rate قائمة الأسعار قيم
2114 Price List Rate (Company Currency) قائمة الأسعار معدل (عملة الشركة)
2115 Price List for Costing قائمة الأسعار لحساب التكاليف
2116 Price Lists and Rates قوائم الأسعار وزيادة معدلات
2117 Primary أساسي
2118 Print Format طباعة شكل
2131 Produced Quantity أنتجت الكمية
2132 Product Enquiry المنتج استفسار
2133 Production Order الإنتاج ترتيب
2134 Production Orders أوامر الإنتاج
2135 Production Plan Item خطة إنتاج السلعة
2136 Production Plan Items عناصر الإنتاج خطة
2137 Production Plan Sales Order أمر الإنتاج خطة المبيعات
2171 Published On نشرت يوم
2172 Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts). سحب رسائل البريد الإلكتروني من علبة الوارد وإرفاقها كسجلات الاتصالات (الاتصالات المعروفة لل).
2173 Pull Payment Entries سحب مقالات الدفع
Pull items from Sales Order mentioned in the above table. سحب العناصر من ترتيب المبيعات المذكورة في الجدول أعلاه.
2174 Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria سحب أوامر البيع (في انتظار لتسليم) بناء على المعايير المذكورة أعلاه
2175 Purchase شراء
2176 Purchase Analytics شراء تحليلات
2235 Quantity already manufactured الكمية المصنعة بالفعل
2236 Quantity and Rate كمية وقيم
2237 Quantity and Warehouse الكمية والنماذج
2238 Quantity cannot be a fraction. الكمية لا يمكن أن يكون الكسر.
2239 Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials كمية البند تم الحصول عليها بعد تصنيع / إعادة التعبئة من كميات معينة من المواد الخام
2240 Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. يجب أن تكون كمية مساوية لتصنيع الكمية.
2241 Quarter ربع
2258 Quotation Trend تريند الاقتباس
2259 Quotations received from Suppliers. الاقتباسات الواردة من الموردين.
2260 Quotes to Leads or Customers. اقتباسات لعروض أو العملاء.
Raise Material Request رفع طلب المواد
2261 Raise Material Request when stock reaches re-order level رفع طلب المواد عند الأسهم تصل إلى مستوى إعادة الطلب
Raise Production Order رفع أمر الإنتاج
2262 Raised By التي أثارها
2263 Raised By (Email) التي أثارها (بريد إلكتروني)
2264 Random عشوائي
2303 Receivables / Payables الذمم المدينة / الدائنة
2304 Receivables Group مجموعة المستحقات
2305 Received Date تاريخ الاستلام
2306 Received Items To Be Billed العناصر الواردة إلى أن توصف
2307 Received Qty تلقى الكمية
2308 Received and Accepted تلقت ومقبول
2309 Receiver List استقبال قائمة
2317 Recurring Id رقم المتكررة
2318 Recurring Invoice فاتورة المتكررة
2319 Recurring Type نوع المتكررة
2320 Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) تخفيض خصم لإجازة بدون أجر (LWP)
2321 Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP) خفض عائد لإجازة بدون أجر (LWP)
2322 Ref Code الرمز المرجعي لل
2323 Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified المرجع التسجيل إلزامي إذا تم تحديد المرجع رقم
2324 Ref DocType المرجع DOCTYPE
2328 Ref Type المرجع نوع
2329 Reference مرجع
2330 Reference Date المرجع تاريخ
2331 Reference DocName إشارة DocName
2332 Reference DocType إشارة DOCTYPE
2333 Reference Name مرجع اسم
2334 Reference Number الرقم المرجعي لل
2335 Reference Type مرجع نوع
2352 Rename Tool إعادة تسمية أداة
2353 Rename... إعادة تسمية ...
2354 Rented مؤجر
2355 Repeat On كرر على
2356 Repeat Till تكرار حتى
2357 Repeat on Day of Month تكرار في يوم من شهر
2358 Repeat this Event كرر هذا الحدث
2359 Replace استبدل
2360 Replace Item / BOM in all BOMs استبدال السلعة / BOM في جميع BOMs
2361 Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM استبدال BOM خاصة في جميع BOMs الأخرى التي يستخدم فيها. وانه سيحل محل الرابط BOM القديمة، وتحديث وتجديد التكلفة &quot;البند انفجار BOM&quot; الجدول الجديد وفقا BOM
2388 Reseller بائع التجزئة
2389 Reserved Quantity الكمية المحجوزة
2390 Reserved Warehouse مستودع محفوظة
2391 Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse مستودع محجوزة في ترتيب المبيعات / السلع تامة الصنع في معرض النماذج
2392 Reserved Warehouse is missing in Sales Order المحجوزة مستودع مفقود في ترتيب المبيعات
2393 Resignation Letter Date استقالة تاريخ رسالة
2394 Resolution قرار
2395 Resolution Date تاريخ القرار
2454 Salary Structure Deduction هيكل المرتبات خصم
2455 Salary Structure Earning هيكل الرواتب كسب
2456 Salary Structure Earnings إعلانات الأرباح الراتب هيكل
2457 Salary breakup based on Earning and Deduction. تفكك الراتب على أساس الكسب وخصم.
2458 Salary components. الراتب المكونات.
2459 Sales مبيعات
2460 Sales Analytics مبيعات تحليلات
2492 Sales Person Target Variance (Item Group-Wise) مبيعات الشخص المستهدف الفرق (البند المجموعة الحكيم)
2493 Sales Person Targets أهداف المبيعات شخص
2494 Sales Person-wise Transaction Summary الشخص الحكيم مبيعات ملخص عملية
Sales Rate مبيعات قيم
2495 Sales Register سجل مبيعات
2496 Sales Return مبيعات العودة
2497 Sales Taxes and Charges الضرائب على المبيعات والرسوم
2546 Select DocType حدد DOCTYPE
2547 Select Document Type حدد نوع الوثيقة
2548 Select Document Type or Role to start. حدد نوع الوثيقة أو دور للبدء.
2549 Select Items حدد العناصر
2550 Select PR حدد PR
2551 Select Print Format حدد تنسيق طباعة
2552 Select Print Heading حدد طباعة العنوان
2593 Send SMS إرسال SMS
2594 Send To أرسل إلى
2595 Send To Type إرسال إلى كتابة
2596 Send an email reminder in the morning إرسال رسالة تذكير في الصباح
2597 Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. إرسال رسائل البريد الإلكتروني تلقائيا إلى جهات الاتصال على تقديم المعاملات.
2598 Send mass SMS to your contacts إرسال SMS الشامل لجهات الاتصال الخاصة بك
2599 Send regular summary reports via Email. إرسال تقارير موجزة منتظمة عن طريق البريد الإلكتروني.
2611 Serial No Status المسلسل لا الحالة
2612 Serial No Warranty Expiry المسلسل لا عودة انتهاء الاشتراك
2613 Serialized Item: ' تسلسل المدينة: &quot;
Series سلسلة
2614 Series List for this Transaction قائمة سلسلة لهذه الصفقة
2615 Server خادم
2616 Service Address خدمة العنوان
2620 Session Expiry الدورة انتهاء الاشتراك
2621 Session Expiry in Hours e.g. 06:00 انتهاء الاشتراك في الدورة ساعات مثلا 06:00
2622 Set Banner from Image تعيين راية من الصورة
Set From Image مجموعة من الصور
2623 Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. تعيين مجموعة من الحكمة الإغلاق الميزانيات على هذا الإقليم. يمكنك أيضا تضمين الموسمية عن طريق تعيين التوزيع.
2624 Set Login and Password if authentication is required. تعيين كلمة المرور وتسجيل الدخول إذا كان مطلوبا المصادقة.
2625 Set New Password تعيين كلمة المرور الجديدة
2696 Sorry we were unable to find what you were looking for. وآسف نتمكن من العثور على ما كنت تبحث عنه.
2697 Sorry you are not permitted to view this page. عذرا غير مسموح لك بعرض هذه الصفحة.
2698 Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation. آسف! يمكننا أن نسمح فقط تصل 100 صف من أجل المصالحة سوق الأسهم.
2699 Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency. عذرا! لا يمكنك تغيير العملة الافتراضية الشركة، لأن هناك المعاملات الموجودة ضدها. وسوف تحتاج إلى إلغاء تلك الصفقات إذا كنت ترغب في تغيير العملة الافتراضية.
2700 Sorry. Companies cannot be merged آسف. لا يمكن دمج الشركات
2701 Sorry. Serial Nos. cannot be merged آسف. لا يمكن دمج الأرقام التسلسلية
2702 Sort By فرز حسب
2780 Suggestions اقتراحات
2781 Sunday الأحد
2782 Supplier مزود
2783 Supplier (Payable) Account المورد حساب (تدفع)
2784 Supplier (vendor) name as entered in supplier master المورد (البائع) الاسم كما تم إدخالها في ماجستير المورد
2785 Supplier Account Head رئيس حساب المورد
2786 Supplier Address العنوان المورد
2886 The "Web Page" that is the website home page &quot;صفحة ويب&quot; هذا هو الصفحة الرئيسية في الموقع
2887 The BOM which will be replaced وBOM التي سيتم استبدالها
2888 The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes" العنصر الذي يمثل الحزمة. يجب أن يكون لدى هذا البند &quot;هو المخزون السلعة&quot; ب &quot;لا&quot; و &quot;هل المبيعات السلعة&quot; ب &quot;نعم&quot;
The account to which you will pay (have paid) the money to. الحساب الذي سوف تدفعه (دفعت) المال ل.
2889 The date at which current entry is made in system. التاريخ الذي يتم ادخالها في النظام الحالي.
2890 The date at which current entry will get or has actually executed. نفذت فعليا التاريخ الذي سوف تحصل المدخل الحالي أو.
2891 The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. التاريخ الذي سيتم إنشاء فاتورة المقبل. يتم إنشاء على الحلقة.
2960 To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider. لإنشاء تلقائيا تذاكر الدعم الفني من البريد الوارد، قم بضبط إعدادات POP3 هنا. من الناحية المثالية يجب إنشاء معرف البريد الإلكتروني منفصلة لنظام تخطيط موارد المؤسسات بحيث تتم مزامنة جميع رسائل البريد الإلكتروني في النظام من أن معرف البريد. إذا لم تكن متأكدا، يرجى الاتصال موفر خدمة البريد الإلكتروني.
2961 To create an Account Head under a different company, select the company and save customer. لإنشاء حساب تحت رئيس شركة مختلفة، حدد الشركة وانقاذ العملاء.
2962 To enable <b>Point of Sale</b> features لتمكين <b>نقطة من</b> الميزات <b>بيع</b>
2963 To enable more currencies go to Setup > Currency لتمكين مزيد من العملات انتقل إلى الإعداد&gt; العملات
2964 To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually. لجلب العناصر مرة أخرى، انقر على &quot;الحصول على عناصر &#39;زر \ الكمية أو تحديث يدويا.
2965 To format columns, give column labels in the query. لتنسيق الأعمدة، وإعطاء تسميات الأعمدة في الاستعلام.
2966 To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings. لفرض مزيد من القيود أذونات استنادا إلى قيم معينة في وثيقة، استخدم &#39;حالة&#39; الإعدادات.
2975 To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product. لتتبع البند في المبيعات وثائق الشراء على أساس غ من المسلسل. ويمكن أيضا استخدام هذه المعلومات لتعقب الضمان للمنتج.
2976 To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b> لتعقب العناصر في المبيعات وثائق الشراء مع NOS دفعة <br> <b>الصناعة المفضل: الكيمياء الخ</b>
2977 To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item. لتعقب العناصر باستخدام الباركود. سوف تكون قادرة على الدخول في بنود مذكرة التسليم والفاتورة المبيعات عن طريق مسح الباركود من العنصر.
To update your HTML from attachment, click here لتحديث HTML الخاص بك من المرفقات، انقر هنا
2978 ToDo قائمة المهام
2979 Tools أدوات
2980 Top أعلى
3013 Total Tax (Company Currency) مجموع الضرائب (عملة الشركة)
3014 Total Taxes and Charges مجموع الضرائب والرسوم
3015 Total Taxes and Charges (Company Currency) مجموع الضرائب والرسوم (عملة الشركة)
3016 Total Working Days In The Month مجموع أيام العمل في الشهر
3017 Total amount of invoices received from suppliers during the digest period المبلغ الإجمالي للفواتير الواردة من الموردين خلال فترة هضم
3018 Total amount of invoices sent to the customer during the digest period المبلغ الإجمالي للفواتير المرسلة إلى العملاء خلال الفترة دايجست
Total days in month مجموع أيام في الشهر
3019 Total in words وبعبارة مجموع
3020 Total production order qty for item إجمالي إنتاج الكمية نظام للبند
3021 Totals المجاميع
3022 Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. تعقب الدخل والمصروفات للمنفصلة قطاعات المنتجات أو الانقسامات.
3023 Track this Delivery Note against any Project تتبع هذه ملاحظة التوصيل ضد أي مشروع
3047 UOM Conversion Detail UOM تحويل التفاصيل
3048 UOM Conversion Details تفاصيل التحويل UOM
3049 UOM Conversion Factor UOM تحويل عامل
3050 UOM Conversion Factor is mandatory UOM معامل التحويل إلزامي
3051 UOM Details تفاصيل UOM
3052 UOM Name UOM اسم
3053 UOM Replace Utility UOM استبدال الأداة المساعدة
3067 Unread Messages رسائل غير مقروءة
3068 Unscheduled غير المجدولة
3069 Unsubscribed إلغاء اشتراكك
3070 Upcoming Events for Today الأحداث القادمة لهذا اليوم
3071 Update تحديث
3072 Update Clearance Date تحديث تاريخ التخليص
3073 Update Field تحديث الميدانية
3088 Upload HTML تحميل HTML
3089 Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows. تحميل ملف CSV مع عمودين:. الاسم القديم والاسم الجديد. ماكس 500 الصفوف.
3090 Upload a file تحميل ملف
3091 Upload and Import تحميل واستيراد
3092 Upload attendance from a .csv file تحميل الحضور من ملف CSV.
3093 Upload stock balance via csv. تحميل المال عن طريق التوازن CSV.
3094 Uploading... تحميل ...
3138 Voucher No لا قسيمة
3139 Voucher Type قسيمة نوع
3140 Voucher Type and Date نوع قسيمة والتسجيل
3141 WIP Warehouse required before Submit WIP النماذج المطلوبة قبل إرسال
3142 Waiting for Customer في انتظار الزبائن
3143 Walk In المشي في
3144 Warehouse مستودع
3172 Website Settings موقع إعدادات
3173 Website Slideshow موقع عرض الشرائح
3174 Website Slideshow Item موقع السلعة عرض شرائح
3175 Website User موقع العضو
3176 Website Warehouse موقع مستودع
3177 Wednesday الأربعاء
3178 Weekly الأسبوعية
3238 Yes نعم
3239 Yesterday أمس
3240 You are not authorized to do/modify back dated entries before لا يحق لك أن تفعل / تعديل العودة مقالات بتاريخ قبل
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR يمكنك إنشاء المزيد من الأرباح وخصم نوع من الإعداد -&gt; HR
3241 You can enter any date manually يمكنك إدخال أي تاريخ يدويا
3242 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. يمكنك إدخال كمية الحد الأدنى في هذا البند إلى أن يؤمر.
3243 You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one. لا يمكنك إدخال كل من التسليم ملاحظة لا والمبيعات رقم الفاتورة \ الرجاء إدخال أي واحد.
3247 You may need to update: قد تحتاج إلى تحديث:
3248 Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information عميلك أرقام التسجيل الضريبي (إن وجدت) أو أي معلومات عامة
3249 Your download is being built, this may take a few moments... ويجري بناء التنزيل، وهذا قد يستغرق بضع لحظات ...
3250 Your letter head content in HTML. Your letter head content المحتوى رأس الرسالة في HTML. محتوى رأسك الرسالة
3251 Your sales person who will contact the customer in future مبيعاتك الشخص الذي سوف اتصل العميل في المستقبل
3252 Your sales person who will contact the lead in future مبيعاتك الشخص الذي سوف اتصل زمام المبادرة في المستقبل
3253 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer سيكون لديك مبيعات شخص الحصول على تذكرة في هذا التاريخ للاتصال العملاء
3254 Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead سيكون لديك مبيعات شخص الحصول على تذكرة في هذا التاريخ في الاتصال الصدارة
3255 Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come! معرف بريدا إلكترونيا الدعم - يجب أن يكون عنوان بريد إلكتروني صالح - وهذا هو المكان الذي سوف يأتي رسائل البريد الإلكتروني!
3256 [Error] [خطأ]
3257 [Label]:[Field Type]/[Options]:[Width] [تسمية]: [نوع الحقل] / [خيارات]: [العرض]
3258 add your own CSS (careful!) إضافة CSS الخاصة بك (careful!)
3259 adjust ضبط
3455 volume-up حجم المتابعة
3456 warning-sign علامة إنذار
3457 website page link الموقع رابط الصفحة
3458 which is greater than sales order qty الذي هو أكبر من أجل المبيعات الكمية
3459 wrench وجع
3460 yyyy-mm-dd YYYY-MM-DD
3461 zoom-in التكبير في

View File

@ -3,9 +3,11 @@
against same operation,gegen dieselbe Operation
already marked,bereits markierten
and year: ,und Jahr:
as it is stock Item or packing item,wie es ist lagernd Artikel oder Packstück
at warehouse: ,im Warenlager:
by Role ,von Role
by Role ,von Rolle
can not be made.,nicht vorgenommen werden.
can not be marked as a ledger as it has existing child,"nicht als Ledger gekennzeichnet, da es bestehenden Kind"
cannot be 0,nicht 0 sein kann
cannot be deleted.,kann nicht gelöscht werden.
does not belong to the company,nicht dem Unternehmen gehören
@ -121,7 +123,7 @@ Accounts Receivable,Debitorenbuchhaltung
Accounts Settings,Konten-Einstellungen
Action,Aktion
Active,Aktiv
Active: Will extract emails from ,Aktive: Wird E-Mails zu extrahieren
Active: Will extract emails from ,Aktiv: Werden E-Mails extrahieren
Activity,Aktivität
Activity Log,Activity Log
Activity Type,Art der Tätigkeit
@ -257,8 +259,6 @@ Amount <=,Betrag <=
Amount >=,Betrag> =
"An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a>]","Ein Symbol-Datei mit. Ico. Sollte 16 x 16 px sein. Erzeugt mit ein Favicon-Generator. [<a Href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank""> favicon-generator.org </ a>]"
Analytics,Analytics
Annual Cost To Company,Jährlichen Kosten für die Gesellschaft
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning,Jährlichen Kosten für die Gesellschaft nicht weniger als 12 Monaten nach Erwerb insgesamt sein
Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Another Gehaltsstruktur &#39;% s&#39; ist für Mitarbeiter &#39;% s&#39; aktiv. Bitte stellen Sie den Status &quot;inaktiv&quot;, um fortzufahren."
"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Weitere Kommentare, bemerkenswerte Anstrengungen, die in den Aufzeichnungen gehen sollte."
Applicable Holiday List,Anwendbar Ferienwohnung Liste
@ -289,7 +289,7 @@ Are you sure you want to delete the attachment?,"Sind Sie sicher, dass Sie den A
Arial,Arial
Arrear Amount,Nachträglich Betrag
"As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles instead set multiple Roles to the User","Als Best Practice, nicht die gleiche Menge von Berechtigungen Vorschrift auf unterschiedliche Rollen stattdessen mehrere Rollen für den Benutzer"
As existing qty for item: ,Als bestehende Menge für Artikel:
As existing qty for item: ,Da sich die bestehenden Menge für Artikel:
As per Stock UOM,Wie pro Lagerbestand UOM
"As there are existing stock transactions for this \ item, you can not change the values of 'Has Serial No', \ 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Da es Bestand Transaktionen dieser \ item sind, können Sie nicht ändern, die Werte von &#39;Hat Seriennummer&#39;, &#39;Ist Lager Item&#39; \ und &quot;Valuation Method &#39;"
Ascending,Aufsteigend
@ -629,20 +629,20 @@ Cost Center,Kostenstellenrechnung
Cost Center Details,Kosten Center Details
Cost Center Name,Kosten Center Name
Cost Center is mandatory for item: ,Kostenstelle ist obligatorisch für Artikel:
Cost Center must be specified for PL Account: ,Cost Center muss für PL Konto angegeben werden:
Cost to Company,Kosten Unternehmen
Cost Center must be specified for PL Account: ,Kostenstelle muss für PL Konto angegeben werden:
Costing,Kalkulation
Country,Land
Country Name,Land Name
Create,Schaffen
Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Erstellen Bankgutschein für die Lohnsumme für die oben ausgewählten Kriterien gezahlt
Create Material Requests,Material anlegen Requests
Create Production Orders,Erstellen Fertigungsaufträge
Create Receiver List,Erstellen Receiver Liste
Create Salary Slip,Erstellen Gehaltsabrechnung
Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,"Neues Lager Ledger Einträge, wenn Sie einen Sales Invoice vorlegen"
"Create a price list from Price List master and enter standard ref rates against each of them. On selection of a price list in Quotation, Sales Order or Delivery Note, corresponding ref rate will be fetched for this item.","Erstellen Sie eine Preisliste von Preisliste Master und geben Sie Standard-ref Preise gegen jeden von ihnen. Bei Auswahl einer Preisliste Angebot, Auftrag oder Lieferschein, werden entsprechende ref für dieser Artikel abgeholt werden."
Create and Send Newsletters,Erstellen und Senden Newsletters
Created Account Head: ,Erstellt Konto Head:
Created Account Head: ,Erstellt Konto Kopf:
Created By,Erstellt von
Created Customer Issue,Erstellt Kunde Ausgabe
Created Group ,Erstellt Gruppe
@ -821,7 +821,6 @@ Delivery Status,Lieferstatus
Delivery Time,Lieferzeit
Delivery To,Liefern nach
Department,Abteilung
Depend on LWP,Verlassen Sie sich auf LWP
Depends On,Depends On
Depends on LWP,Abhängig von LWP
Descending,Absteigend
@ -872,6 +871,7 @@ DocType on which this Workflow is applicable.,"DOCTYPE, auf denen diese Workflow
DocType or Field,DocType oder Field
Document,Dokument
Document Description,Document Beschreibung
Document Numbering Series,Belegnummerierung Series
Document Status transition from ,Document Status Übergang von
Document Type,Document Type
Document is only editable by users of role,Dokument ist nur editierbar Nutzer Rolle
@ -1119,6 +1119,7 @@ Fraction Units,Fraction Units
Freeze Stock Entries,Frieren Lager Einträge
Friday,Freitag
From,Von
From Bill of Materials,Von Bill of Materials
From Company,Von Unternehmen
From Currency,Von Währung
From Currency and To Currency cannot be same,Von Währung und To Währung dürfen nicht identisch sein
@ -1141,7 +1142,7 @@ Fulfilled,Erfüllte
Full Name,Vollständiger Name
Fully Completed,Vollständig ausgefüllte
GL Entry,GL Eintrag
GL Entry: Debit or Credit amount is mandatory for ,GL Entry: Debit-oder Kreditkarten Betrag ist verpflichtend für
GL Entry: Debit or Credit amount is mandatory for ,GL Eintrag: Debit-oder Kreditkarten Betrag ist obligatorisch für
GRN,GRN
Gantt Chart,Gantt Chart
Gantt chart of all tasks.,Gantt-Diagramm aller Aufgaben.
@ -1161,6 +1162,7 @@ Get Advances Received,Holen Erhaltene Anzahlungen
Get Current Stock,Holen Aktuelle Stock
Get From ,Holen Sie sich ab
Get Items,Holen Artikel
Get Items From Sales Orders,Holen Sie Angebote aus Kundenaufträgen
Get Last Purchase Rate,Get Last Purchase Rate
Get Non Reconciled Entries,Holen Non versöhnt Einträge
Get Outstanding Invoices,Holen Ausstehende Rechnungen
@ -1360,6 +1362,7 @@ Industry,Industrie
Industry Type,Industry Typ
Info,Info
Insert After,Einfügen nach
Insert Below,Darunter einfügen
Insert Code,Code einfügen
Insert Row,Zeile einfügen
Insert Style,Legen Stil
@ -1385,6 +1388,7 @@ Introductory information for the Contact Us Page,Einführende Informationen für
Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.,Ungültige Lieferschein. Lieferschein sollte vorhanden sein und sollte im Entwurf Zustand sein. Bitte korrigieren und versuchen Sie es erneut.
Invalid Email,Ungültige E-Mail
Invalid Email Address,Ungültige E-Mail-Adresse
Invalid Item or Warehouse Data,Ungültiger Artikel oder Warehouse Data
Invalid Leave Approver,Ungültige Lassen Approver
Inventory,Inventar
Inverse,Umgekehrt
@ -1458,7 +1462,7 @@ Item To Manufacture,Artikel in der Herstellung
Item UOM,Artikel UOM
Item Website Specification,Artikelbeschreibung Webseite
Item Website Specifications,Artikel Spezifikationen Webseite
Item Wise Tax Detail ,Artikel Wise MwSt. Details
Item Wise Tax Detail ,Artikel Wise UST Details
Item classification.,Artikel Klassifizierung.
Item to be manufactured or repacked,Artikel hergestellt oder umgepackt werden
Item will be saved by this name in the data base.,Einzelteil wird mit diesem Namen in der Datenbank gespeichert werden.
@ -1661,10 +1665,10 @@ Material Request Items,Material anfordern Artikel
Material Request No,Material anfordern On
Material Request Type,Material Request Type
Material Request used to make this Stock Entry,"Material anfordern verwendet, um dieses Lager Eintrag machen"
Material Requirement,Material Requirement
Material Transfer,Material Transfer
Materials,Materialien
Materials Required (Exploded),Benötigte Materialien (Explosionszeichnung)
Materials Requirement Planning (MRP),Materialien Requirement Planning (MRP)
Max 500 rows only.,Max 500 Zeilen nur.
Max Attachments,Max Attachments
Max Days Leave Allowed,Max Leave Tage erlaubt
@ -1709,6 +1713,7 @@ Monday,Montag
Month,Monat
Monthly,Monatlich
Monthly Attendance Sheet,Monatliche Anwesenheitsliste
Monthly Earning & Deduction,Monatlichen Einkommen &amp; Abzug
Monthly Salary Register,Monatsgehalt Register
Monthly salary statement.,Monatsgehalt Aussage.
Monthly salary template.,Monatsgehalt Vorlage.
@ -1721,6 +1726,7 @@ Moving Average Rate,Moving Average Rate
Mr,Herr
Ms,Ms
Multiple Item Prices,Mehrere Artikel Preise
Multiple root nodes not allowed.,Mehrere Wurzelknoten nicht erlaubt.
Mupltiple Item prices.,Artikel Mupltiple Preisen.
Must be Whole Number,Muss ganze Zahl sein
Must have report permission to access this report.,"Muss Bericht Erlaubnis, diesen Bericht zugreifen."
@ -1740,7 +1746,7 @@ Name of the entity who has requested for the Material Request,"Name der Organisa
Naming,Benennung
Naming Series,Benennen Series
Naming Series mandatory,Benennen Series obligatorisch
Negative balance is not allowed for account ,Negativer Saldo wird nicht für Konto erlaubt
Negative balance is not allowed for account ,Negative Bilanz ist nicht für Konto erlaubt
Net Pay,Net Pay
Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,"Net Pay (in Worten) sichtbar sein wird, sobald Sie die Gehaltsabrechnung zu speichern."
Net Total,Total Net
@ -1748,7 +1754,6 @@ Net Total (Company Currency),Net Total (Gesellschaft Währung)
Net Weight,Nettogewicht
Net Weight UOM,Nettogewicht UOM
Net Weight of each Item,Nettogewicht der einzelnen Artikel
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company,Net Pay kann nicht größer sein als 1:12 von jährlichen Kosten für Unternehmen
Net pay can not be negative,Net Pay kann nicht negativ sein
Never,Nie
New,Neu
@ -1788,14 +1793,14 @@ Next email will be sent on:,Weiter E-Mail wird gesendet:
No,Auf
"No Account found in csv file, May be company abbreviation is not correct","Kein Konto in csv-Datei gefunden wird, kann sein Unternehmen Abkürzung ist nicht richtig"
No Action,In Aktion
No Communication tagged with this ,In dieser Mitteilung getaggt mit
No Communication tagged with this ,Keine Kommunikation mit diesem getaggt
No Copy,No Copy
No Customer Accounts found. Customer Accounts are identified based on \ 'Master Type' value in account record.,Keine Kundenkonten gefunden. Kundenkonten werden basierend auf \ &#39;Master Type&#39; Wert in Kontodatensatz identifiziert.
No Item found with Barcode,Kein Artikel mit Barcode gefunden
No Items to Pack,Keine Einträge zu packen
No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user.,Kein genehmigende hinterlassen. Bitte weisen &#39;Leave Approver&#39; Rolle zu einem Benutzer atleast.
No Permission,In Permission
No Permission to ,In der Erlaubnis zur
No Permission to ,Keine Berechtigung um
No Permissions set for this criteria.,In die Berechtigungen für diese Kriterien.
No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.,"Nein Missbrauch geladen. Bitte verwenden query-Bericht / [Report Name], um einen Bericht auszuführen."
No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on \ 'Master Type' value in account record.,Keine Lieferant Accounts gefunden. Lieferant Accounts basieren auf \ &#39;Master Type&#39; Wert in Kontodatensatz identifiziert.
@ -1821,7 +1826,7 @@ Not Delivered,Nicht zugestellt
Not Found,Nicht gefunden
Not Linked to any record.,Nicht zu jedem Datensatz verknüpft.
Not Permitted,Nicht zulässig
Not allowed for: ,Nicht erlaubt sind:
Not allowed for: ,Nicht zugelassen:
Not enough permission to see links.,Nicht genügend Berechtigung Links zu sehen.
Not in Use,Nicht im Einsatz
Not interested,Kein Interesse
@ -1899,7 +1904,7 @@ Outgoing,Abgehend
Outgoing Mail Server,Postausgangsserver
Outgoing Mails,Ausgehende Mails
Outstanding Amount,Ausstehenden Betrag
Outstanding for Voucher ,Hervorragend für Gutschein
Outstanding for Voucher ,Herausragend für Gutschein
Over Heads,Über Heads
Overhead,Oben
Overlapping Conditions found between,Überschneidungen zwischen AGB gefunden
@ -2038,9 +2043,11 @@ Please attach a file or set a URL,Bitte fügen Sie eine Datei oder stellen Sie e
Please check,Bitte überprüfen Sie
Please enter Default Unit of Measure,Bitte geben Sie Standard Maßeinheit
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,"Bitte geben Sie Lieferschein oder No Sales Invoice Nein, um fortzufahren"
Please enter Employee Number,Bitte geben Sie Anzahl der Mitarbeiter
Please enter Expense Account,Bitte geben Sie Expense Konto
Please enter Expense/Adjustment Account,Bitte geben Sie Aufwand / Adjustment Konto
Please enter Purchase Receipt No to proceed,"Bitte geben Kaufbeleg Nein, um fortzufahren"
Please enter Reserved Warehouse for item ,Bitte geben Reserviert Warehouse für Artikel
Please enter valid,Bitte geben Sie eine gültige
Please enter valid ,Bitte geben Sie eine gültige
Please install dropbox python module,Bitte installieren Sie Dropbox Python-Modul
@ -2052,6 +2059,8 @@ Please save the Newsletter before sending.,Bitte bewahren Sie den Newsletter vor
Please select Bank Account,Bitte wählen Sie Bank Account
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Bitte wählen Sie Carry Forward Auch wenn Sie zum vorherigen Geschäftsjahr die Blätter aufnehmen möchten zum Ausgleich in diesem Geschäftsjahr
Please select Date on which you want to run the report,"Bitte wählen Sie Datum, an dem Sie den Bericht ausführen"
Please select Naming Neries,Bitte wählen Naming Neries
Please select Price List,Bitte wählen Preisliste
Please select Time Logs.,Bitte wählen Sie Zeit Logs.
Please select a,Bitte wählen Sie eine
Please select a csv file,Bitte wählen Sie eine CSV-Datei
@ -2064,6 +2073,7 @@ Please select the document type first,Bitte wählen Sie den Dokumententyp ersten
Please select: ,Bitte wählen Sie:
Please set Dropbox access keys in,Bitte setzen Dropbox Access Keys in
Please set Google Drive access keys in,Bitte setzen Google Drive Access Keys in
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Bitte Setup Mitarbeiter Naming System in Human Resource&gt; HR Einstellungen
Please specify,Bitte geben Sie
Please specify Company,Bitte geben Unternehmen
Please specify Company to proceed,"Bitte geben Sie Unternehmen, um fortzufahren"
@ -2084,7 +2094,7 @@ Posting Time,Posting Zeit
Posts,Beiträge
Potential Sales Deal,Sales Potential Deal
Potential opportunities for selling.,Potenzielle Chancen für den Verkauf.
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.","Präzision ist Float Felder (quantities, Rabatte, Prozente etc) nur zur Anzeige. Floats noch bis zu 6 Dezimalstellen berechnet werden."
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3","Präzision für Float Felder (Mengen, Rabatte, Prozente etc). Floats werden bis zu angegebenen Dezimalstellen gerundet werden. Standard = 3"
Preferred Billing Address,Bevorzugte Rechnungsadresse
Preferred Shipping Address,Bevorzugte Lieferadresse
Prefix,Präfix
@ -2102,6 +2112,7 @@ Price List Master,Meister Preisliste
Price List Name,Preis Name
Price List Rate,Preis List
Price List Rate (Company Currency),Preisliste Rate (Gesellschaft Währung)
Price List for Costing,Preisliste für die Kalkulation
Price Lists and Rates,Preislisten und Preise
Primary,Primär
Print Format,Drucken Format
@ -2120,6 +2131,7 @@ Process Payroll,Payroll-Prozess
Produced Quantity,Produziert Menge
Product Enquiry,Produkt-Anfrage
Production Order,Fertigungsauftrag
Production Orders,Fertigungsaufträge
Production Plan Item,Production Plan Artikel
Production Plan Items,Production Plan Artikel
Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order
@ -2159,7 +2171,6 @@ Published,Veröffentlicht
Published On,Veröffentlicht am
Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).,Ziehen Sie Emails aus dem Posteingang und bringen Sie die Kommunikation Them zeichnet (für bekannte Kontakte).
Pull Payment Entries,Ziehen Sie Payment Einträge
Pull items from Sales Order mentioned in the above table.,Ziehen Sie Elemente aus Sales Order in der obigen Tabelle erwähnt.
Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,"Ziehen Sie Kundenaufträge (anhängig zu liefern), basierend auf den oben genannten Kriterien"
Purchase,Kaufen
Purchase Analytics,Kauf Analytics
@ -2204,7 +2215,7 @@ Purchase Returned,Kehrte Kauf
Purchase Taxes and Charges,Purchase Steuern und Abgaben
Purchase Taxes and Charges Master,Steuern und Gebühren Meister Kauf
Purpose,Zweck
Purpose must be one of ,Zweck muss einer der
Purpose must be one of ,Zweck muss einer sein
Python Module Name,Python Module Name
QA Inspection,QA Inspection
QAI/11-12/,QAI/11-12 /
@ -2226,7 +2237,7 @@ Quantity and Rate,Menge und Preis
Quantity and Warehouse,Menge und Warehouse
Quantity cannot be a fraction.,Menge kann nicht ein Bruchteil sein.
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Anzahl der Artikel nach der Herstellung / Umpacken vom Angesichts quantities von Rohstoffen Erhalten
Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ,Sollte gleich Menge Menge Manufacturing.
Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ,Menge sollte gleich zum Verarbeitenden Menge.
Quarter,Quartal
Quarterly,Vierteljährlich
Query,Abfrage
@ -2247,9 +2258,7 @@ Quotation To,Um Angebot
Quotation Trend,Zitat Trend
Quotations received from Suppliers.,Zitate von Lieferanten erhalten.
Quotes to Leads or Customers.,Zitate oder Leads zu Kunden.
Raise Material Request,Heben Material anfordern
Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Heben Anfrage Material erreicht, wenn der Vorrat re-order-Ebene"
Raise Production Order,Heben Fertigungsauftrag
Raised By,Raised By
Raised By (Email),Raised By (E-Mail)
Random,Zufällig
@ -2308,6 +2317,8 @@ Record item movement.,Notieren Sie Artikel Bewegung.
Recurring Id,Wiederkehrende Id
Recurring Invoice,Wiederkehrende Rechnung
Recurring Type,Wiederkehrende Typ
Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Reduzieren Abzug für unbezahlten Urlaub (LWP)
Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Reduzieren Sie verdienen für unbezahlten Urlaub (LWP)
Ref Code,Ref Code
Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified,"Ref Datum ist obligatorisch, wenn Ref-Nummer angegeben ist"
Ref DocType,Ref DocType
@ -2317,6 +2328,8 @@ Ref SQ,Ref SQ
Ref Type,Ref Type
Reference,Referenz
Reference Date,Stichtag
Reference DocName,Referenz DocName
Reference DocType,Referenz DocType
Reference Name,Reference Name
Reference Number,Reference Number
Reference Type,Referenztyp
@ -2375,6 +2388,8 @@ Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted i
Reseller,Wiederverkäufer
Reserved Quantity,Reserviert Menge
Reserved Warehouse,Warehouse Reserved
Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Reserviert Warehouse in Sales Order / Fertigwarenlager
Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Reserviert Warehouse ist in Sales Order fehlt
Resignation Letter Date,Rücktrittsschreiben Datum
Resolution,Auflösung
Resolution Date,Resolution Datum
@ -2439,6 +2454,7 @@ Salary Structure,Gehaltsstruktur
Salary Structure Deduction,Gehaltsstruktur Abzug
Salary Structure Earning,Earning Gehaltsstruktur
Salary Structure Earnings,Ergebnis Gehaltsstruktur
Salary breakup based on Earning and Deduction.,Gehalt Trennung auf die Ertragskraft und Deduktion basiert.
Salary components.,Gehaltsbestandteile.
Sales,Vertrieb
Sales Analytics,Sales Analytics
@ -2476,7 +2492,6 @@ Sales Person Name,Sales Person Vorname
Sales Person Target Variance (Item Group-Wise),Sales Person Ziel Variance (Artikel-Nr. Gruppe-Wise)
Sales Person Targets,Sales Person Targets
Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-wise Transaction Zusammenfassung
Sales Rate,Vertrieb bewerten
Sales Register,Verkäufe registrieren
Sales Return,Umsatzrendite
Sales Taxes and Charges,Vertrieb Steuern und Abgaben
@ -2531,6 +2546,7 @@ Select Digest Content,Wählen Inhalt Digest
Select DocType,Wählen DocType
Select Document Type,Wählen Sie Document Type
Select Document Type or Role to start.,Wählen Sie Dokumenttyp oder Rolle zu beginnen.
Select Items,Elemente auswählen
Select PR,Select PR
Select Print Format,Wählen Sie Print Format
Select Print Heading,Wählen Sie Drucken Überschrift
@ -2547,7 +2563,7 @@ Select a Banner Image first.,Wählen Sie ein Banner Bild zuerst.
Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Wählen Sie den Kopf des Bankkontos, wo Kontrolle abgelagert wurde."
Select an image of approx width 150px with a transparent background for best results.,Wählen Sie ein Bild von ca. 150px Breite mit einem transparenten Hintergrund für beste Ergebnisse.
Select company name first.,Wählen Firmennamen erste.
Select dates to create a new ,"Wählen Sie ihre Reisedaten, um eine neue"
Select dates to create a new ,"Wählen Sie ihre Reisedaten, um eine neue zu erstellen"
Select name of Customer to whom project belongs,"Wählen Sie den Namen des Kunden, dem gehört Projekts"
Select or drag across time slots to create a new event.,Wählen oder ziehen in Zeitfenstern um ein neues Ereignis zu erstellen.
Select template from which you want to get the Goals,"Wählen Sie aus, welche Vorlage Sie die Ziele erhalten möchten"
@ -2595,7 +2611,6 @@ Serial No Service Contract Expiry,Serial No Service Contract Verfall
Serial No Status,Serielle In-Status
Serial No Warranty Expiry,Serial No Scheckheftgepflegt
Serialized Item: ',Serialisiert Item '
Series,Serie
Series List for this Transaction,Serien-Liste für diese Transaktion
Server,Server
Service Address,Service Adresse
@ -2713,7 +2728,7 @@ State,Zustand
States,Staaten
Static Parameters,Statische Parameter
Status,Status
Status must be one of ,Status muss einer der folgenden sein
Status must be one of ,Der Status muss einer sein
Status should be Submitted,Der Status vorgelegt werden sollte
Statutory info and other general information about your Supplier,Gesetzliche Informationen und andere allgemeine Informationen über Ihr Lieferant
Stock,Lager
@ -2945,6 +2960,7 @@ To Warehouse,Um Warehouse
"To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.","Um automatisch Support Tickets von Ihrem Posteingang, stellen Sie Ihren POP3-Einstellungen hier. Sie müssen im Idealfall eine separate E-Mail-ID für das ERP-System, so dass alle E-Mails in das System von diesem Mail-ID synchronisiert werden. Wenn Sie nicht sicher sind, wenden Sie sich bitte EMail Provider."
"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Um ein Konto Kopf unter einem anderen Unternehmen zu erstellen, wählen das Unternehmen und sparen Kunden."
To enable <b>Point of Sale</b> features,Zum <b> Point of Sale </ b> Funktionen ermöglichen
To enable more currencies go to Setup > Currency,Um weitere Währungen ermöglichen weiter zu&gt; Währung einrichten
"To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.","Um Elemente wieder zu holen, auf 'Get Items' Taste \ oder aktualisieren Sie die Menge manuell auf."
"To format columns, give column labels in the query.","Um Spalten zu formatieren, geben Spaltenbeschriftungen in der Abfrage."
"To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.","Um weiter einschränken Berechtigungen für bestimmte Werte in einem Dokument basiert, verwenden Sie die 'Bedingung' Einstellungen."
@ -3038,7 +3054,7 @@ UOM Replace Utility,UOM ersetzen Dienstprogramm
UPPER CASE,UPPER CASE
UPPERCASE,UPPERCASE
URL,URL
Unable to complete request: ,Konnte die Anforderung nicht ausführen:
Unable to complete request: ,Kann Anforderung abzuschließen:
Under AMC,Unter AMC
Under Graduate,Unter Graduate
Under Warranty,Unter Garantie
@ -3122,6 +3138,7 @@ Voucher Import Tool,Gutschein Import Tool
Voucher No,Gutschein Nein
Voucher Type,Gutschein Type
Voucher Type and Date,Gutschein Art und Datum
WIP Warehouse required before Submit,"WIP Warehouse erforderlich, bevor abschicken"
Waiting for Customer,Warten auf Kunden
Walk In,Walk In
Warehouse,Lager
@ -3220,8 +3237,7 @@ Year of Passing,Jahr der Übergabe
Yearly,Jährlich
Yes,Ja
Yesterday,Gestern
You are not authorized to do/modify back dated entries before ,"Sie sind nicht berechtigt, / do ändern zurück datierte Einträge vor"
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR,Sie können mehr verdienen und Deduktion Typ aus Setup -> HR
You are not authorized to do/modify back dated entries before ,Sie sind nicht berechtigt / nicht ändern zurück datierte Einträge vor
You can enter any date manually,Sie können ein beliebiges Datum manuell eingeben
You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Sie können die minimale Menge von diesem Artikel bestellt werden.
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one.,Sie können nicht sowohl Lieferschein Nein und Sales Invoice No \ Bitte geben Sie eine beliebige.
@ -3237,6 +3253,7 @@ Your sales person who will contact the lead in future,"Ihr Umsatz Person, die di
Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,"Ihre Vertriebsmitarbeiter erhalten eine Erinnerung an diesem Tag, um den Kunden an"
Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead,Ihre Vertriebsmitarbeiter erhalten eine Erinnerung an diesem Tag an die Spitze setzen
Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,"Ihre Unterstützung email id - muss eine gültige E-Mail-sein - das ist, wo Ihre E-Mails wird kommen!"
[Error],[Error]
[Label]:[Field Type]/[Options]:[Width],[Label]: [Feldtyp] / [Optionen]: [Breite]
add your own CSS (careful!),fügen Sie Ihre eigenen CSS (Vorsicht!)
adjust,einstellen

1 (Half Day) (Halber Tag)
3 against same operation gegen dieselbe Operation
4 already marked bereits markierten
5 and year: und Jahr:
6 as it is stock Item or packing item wie es ist lagernd Artikel oder Packstück
7 at warehouse: im Warenlager:
8 by Role von Role von Rolle
9 can not be made. nicht vorgenommen werden.
10 can not be marked as a ledger as it has existing child nicht als Ledger gekennzeichnet, da es bestehenden Kind
11 cannot be 0 nicht 0 sein kann
12 cannot be deleted. kann nicht gelöscht werden.
13 does not belong to the company nicht dem Unternehmen gehören
123 Accounts Settings Konten-Einstellungen
124 Action Aktion
125 Active Aktiv
126 Active: Will extract emails from Aktive: Wird E-Mails zu extrahieren Aktiv: Werden E-Mails extrahieren
127 Activity Aktivität
128 Activity Log Activity Log
129 Activity Type Art der Tätigkeit
259 Amount >= Betrag> =
260 An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">favicon-generator.org</a>] Ein Symbol-Datei mit. Ico. Sollte 16 x 16 px sein. Erzeugt mit ein Favicon-Generator. [<a Href="http://favicon-generator.org/" target="_blank"> favicon-generator.org </ a>]
261 Analytics Analytics
Annual Cost To Company Jährlichen Kosten für die Gesellschaft
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning Jährlichen Kosten für die Gesellschaft nicht weniger als 12 Monaten nach Erwerb insgesamt sein
262 Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed. Another Gehaltsstruktur &#39;% s&#39; ist für Mitarbeiter &#39;% s&#39; aktiv. Bitte stellen Sie den Status &quot;inaktiv&quot;, um fortzufahren.
263 Any other comments, noteworthy effort that should go in the records. Weitere Kommentare, bemerkenswerte Anstrengungen, die in den Aufzeichnungen gehen sollte.
264 Applicable Holiday List Anwendbar Ferienwohnung Liste
289 Arial Arial
290 Arrear Amount Nachträglich Betrag
291 As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles instead set multiple Roles to the User Als Best Practice, nicht die gleiche Menge von Berechtigungen Vorschrift auf unterschiedliche Rollen stattdessen mehrere Rollen für den Benutzer
292 As existing qty for item: Als bestehende Menge für Artikel: Da sich die bestehenden Menge für Artikel:
293 As per Stock UOM Wie pro Lagerbestand UOM
294 As there are existing stock transactions for this \ item, you can not change the values of 'Has Serial No', \ 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' Da es Bestand Transaktionen dieser \ item sind, können Sie nicht ändern, die Werte von &#39;Hat Seriennummer&#39;, &#39;Ist Lager Item&#39; \ und &quot;Valuation Method &#39;
295 Ascending Aufsteigend
629 Cost Center Details Kosten Center Details
630 Cost Center Name Kosten Center Name
631 Cost Center is mandatory for item: Kostenstelle ist obligatorisch für Artikel:
632 Cost Center must be specified for PL Account: Cost Center muss für PL Konto angegeben werden: Kostenstelle muss für PL Konto angegeben werden:
Cost to Company Kosten Unternehmen
633 Costing Kalkulation
634 Country Land
635 Country Name Land Name
636 Create Schaffen
637 Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria Erstellen Bankgutschein für die Lohnsumme für die oben ausgewählten Kriterien gezahlt
638 Create Material Requests Material anlegen Requests
639 Create Production Orders Erstellen Fertigungsaufträge
640 Create Receiver List Erstellen Receiver Liste
641 Create Salary Slip Erstellen Gehaltsabrechnung
642 Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice Neues Lager Ledger Einträge, wenn Sie einen Sales Invoice vorlegen
643 Create a price list from Price List master and enter standard ref rates against each of them. On selection of a price list in Quotation, Sales Order or Delivery Note, corresponding ref rate will be fetched for this item. Erstellen Sie eine Preisliste von Preisliste Master und geben Sie Standard-ref Preise gegen jeden von ihnen. Bei Auswahl einer Preisliste Angebot, Auftrag oder Lieferschein, werden entsprechende ref für dieser Artikel abgeholt werden.
644 Create and Send Newsletters Erstellen und Senden Newsletters
645 Created Account Head: Erstellt Konto Head: Erstellt Konto Kopf:
646 Created By Erstellt von
647 Created Customer Issue Erstellt Kunde Ausgabe
648 Created Group Erstellt Gruppe
821 Delivery Time Lieferzeit
822 Delivery To Liefern nach
823 Department Abteilung
Depend on LWP Verlassen Sie sich auf LWP
824 Depends On Depends On
825 Depends on LWP Abhängig von LWP
826 Descending Absteigend
871 DocType or Field DocType oder Field
872 Document Dokument
873 Document Description Document Beschreibung
874 Document Numbering Series Belegnummerierung Series
875 Document Status transition from Document Status Übergang von
876 Document Type Document Type
877 Document is only editable by users of role Dokument ist nur editierbar Nutzer Rolle
1119 Freeze Stock Entries Frieren Lager Einträge
1120 Friday Freitag
1121 From Von
1122 From Bill of Materials Von Bill of Materials
1123 From Company Von Unternehmen
1124 From Currency Von Währung
1125 From Currency and To Currency cannot be same Von Währung und To Währung dürfen nicht identisch sein
1142 Full Name Vollständiger Name
1143 Fully Completed Vollständig ausgefüllte
1144 GL Entry GL Eintrag
1145 GL Entry: Debit or Credit amount is mandatory for GL Entry: Debit-oder Kreditkarten Betrag ist verpflichtend für GL Eintrag: Debit-oder Kreditkarten Betrag ist obligatorisch für
1146 GRN GRN
1147 Gantt Chart Gantt Chart
1148 Gantt chart of all tasks. Gantt-Diagramm aller Aufgaben.
1162 Get Current Stock Holen Aktuelle Stock
1163 Get From Holen Sie sich ab
1164 Get Items Holen Artikel
1165 Get Items From Sales Orders Holen Sie Angebote aus Kundenaufträgen
1166 Get Last Purchase Rate Get Last Purchase Rate
1167 Get Non Reconciled Entries Holen Non versöhnt Einträge
1168 Get Outstanding Invoices Holen Ausstehende Rechnungen
1362 Industry Type Industry Typ
1363 Info Info
1364 Insert After Einfügen nach
1365 Insert Below Darunter einfügen
1366 Insert Code Code einfügen
1367 Insert Row Zeile einfügen
1368 Insert Style Legen Stil
1388 Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again. Ungültige Lieferschein. Lieferschein sollte vorhanden sein und sollte im Entwurf Zustand sein. Bitte korrigieren und versuchen Sie es erneut.
1389 Invalid Email Ungültige E-Mail
1390 Invalid Email Address Ungültige E-Mail-Adresse
1391 Invalid Item or Warehouse Data Ungültiger Artikel oder Warehouse Data
1392 Invalid Leave Approver Ungültige Lassen Approver
1393 Inventory Inventar
1394 Inverse Umgekehrt
1462 Item UOM Artikel UOM
1463 Item Website Specification Artikelbeschreibung Webseite
1464 Item Website Specifications Artikel Spezifikationen Webseite
1465 Item Wise Tax Detail Artikel Wise MwSt. Details Artikel Wise UST Details
1466 Item classification. Artikel Klassifizierung.
1467 Item to be manufactured or repacked Artikel hergestellt oder umgepackt werden
1468 Item will be saved by this name in the data base. Einzelteil wird mit diesem Namen in der Datenbank gespeichert werden.
1665 Material Request No Material anfordern On
1666 Material Request Type Material Request Type
1667 Material Request used to make this Stock Entry Material anfordern verwendet, um dieses Lager Eintrag machen
1668 Material Requirement Material Requirement
1669 Material Transfer Material Transfer
1670 Materials Materialien
1671 Materials Required (Exploded) Benötigte Materialien (Explosionszeichnung)
Materials Requirement Planning (MRP) Materialien Requirement Planning (MRP)
1672 Max 500 rows only. Max 500 Zeilen nur.
1673 Max Attachments Max Attachments
1674 Max Days Leave Allowed Max Leave Tage erlaubt
1713 Month Monat
1714 Monthly Monatlich
1715 Monthly Attendance Sheet Monatliche Anwesenheitsliste
1716 Monthly Earning & Deduction Monatlichen Einkommen &amp; Abzug
1717 Monthly Salary Register Monatsgehalt Register
1718 Monthly salary statement. Monatsgehalt Aussage.
1719 Monthly salary template. Monatsgehalt Vorlage.
1726 Mr Herr
1727 Ms Ms
1728 Multiple Item Prices Mehrere Artikel Preise
1729 Multiple root nodes not allowed. Mehrere Wurzelknoten nicht erlaubt.
1730 Mupltiple Item prices. Artikel Mupltiple Preisen.
1731 Must be Whole Number Muss ganze Zahl sein
1732 Must have report permission to access this report. Muss Bericht Erlaubnis, diesen Bericht zugreifen.
1746 Naming Benennung
1747 Naming Series Benennen Series
1748 Naming Series mandatory Benennen Series obligatorisch
1749 Negative balance is not allowed for account Negativer Saldo wird nicht für Konto erlaubt Negative Bilanz ist nicht für Konto erlaubt
1750 Net Pay Net Pay
1751 Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. Net Pay (in Worten) sichtbar sein wird, sobald Sie die Gehaltsabrechnung zu speichern.
1752 Net Total Total Net
1754 Net Weight Nettogewicht
1755 Net Weight UOM Nettogewicht UOM
1756 Net Weight of each Item Nettogewicht der einzelnen Artikel
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company Net Pay kann nicht größer sein als 1:12 von jährlichen Kosten für Unternehmen
1757 Net pay can not be negative Net Pay kann nicht negativ sein
1758 Never Nie
1759 New Neu
1793 No Auf
1794 No Account found in csv file, May be company abbreviation is not correct Kein Konto in csv-Datei gefunden wird, kann sein Unternehmen Abkürzung ist nicht richtig
1795 No Action In Aktion
1796 No Communication tagged with this In dieser Mitteilung getaggt mit Keine Kommunikation mit diesem getaggt
1797 No Copy No Copy
1798 No Customer Accounts found. Customer Accounts are identified based on \ 'Master Type' value in account record. Keine Kundenkonten gefunden. Kundenkonten werden basierend auf \ &#39;Master Type&#39; Wert in Kontodatensatz identifiziert.
1799 No Item found with Barcode Kein Artikel mit Barcode gefunden
1800 No Items to Pack Keine Einträge zu packen
1801 No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user. Kein genehmigende hinterlassen. Bitte weisen &#39;Leave Approver&#39; Rolle zu einem Benutzer atleast.
1802 No Permission In Permission
1803 No Permission to In der Erlaubnis zur Keine Berechtigung um
1804 No Permissions set for this criteria. In die Berechtigungen für diese Kriterien.
1805 No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report. Nein Missbrauch geladen. Bitte verwenden query-Bericht / [Report Name], um einen Bericht auszuführen.
1806 No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on \ 'Master Type' value in account record. Keine Lieferant Accounts gefunden. Lieferant Accounts basieren auf \ &#39;Master Type&#39; Wert in Kontodatensatz identifiziert.
1826 Not Found Nicht gefunden
1827 Not Linked to any record. Nicht zu jedem Datensatz verknüpft.
1828 Not Permitted Nicht zulässig
1829 Not allowed for: Nicht erlaubt sind: Nicht zugelassen:
1830 Not enough permission to see links. Nicht genügend Berechtigung Links zu sehen.
1831 Not in Use Nicht im Einsatz
1832 Not interested Kein Interesse
1904 Outgoing Mail Server Postausgangsserver
1905 Outgoing Mails Ausgehende Mails
1906 Outstanding Amount Ausstehenden Betrag
1907 Outstanding for Voucher Hervorragend für Gutschein Herausragend für Gutschein
1908 Over Heads Über Heads
1909 Overhead Oben
1910 Overlapping Conditions found between Überschneidungen zwischen AGB gefunden
2043 Please check Bitte überprüfen Sie
2044 Please enter Default Unit of Measure Bitte geben Sie Standard Maßeinheit
2045 Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed Bitte geben Sie Lieferschein oder No Sales Invoice Nein, um fortzufahren
2046 Please enter Employee Number Bitte geben Sie Anzahl der Mitarbeiter
2047 Please enter Expense Account Bitte geben Sie Expense Konto
2048 Please enter Expense/Adjustment Account Bitte geben Sie Aufwand / Adjustment Konto
2049 Please enter Purchase Receipt No to proceed Bitte geben Kaufbeleg Nein, um fortzufahren
2050 Please enter Reserved Warehouse for item Bitte geben Reserviert Warehouse für Artikel
2051 Please enter valid Bitte geben Sie eine gültige
2052 Please enter valid Bitte geben Sie eine gültige
2053 Please install dropbox python module Bitte installieren Sie Dropbox Python-Modul
2059 Please select Bank Account Bitte wählen Sie Bank Account
2060 Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year Bitte wählen Sie Carry Forward Auch wenn Sie zum vorherigen Geschäftsjahr die Blätter aufnehmen möchten zum Ausgleich in diesem Geschäftsjahr
2061 Please select Date on which you want to run the report Bitte wählen Sie Datum, an dem Sie den Bericht ausführen
2062 Please select Naming Neries Bitte wählen Naming Neries
2063 Please select Price List Bitte wählen Preisliste
2064 Please select Time Logs. Bitte wählen Sie Zeit Logs.
2065 Please select a Bitte wählen Sie eine
2066 Please select a csv file Bitte wählen Sie eine CSV-Datei
2073 Please select: Bitte wählen Sie:
2074 Please set Dropbox access keys in Bitte setzen Dropbox Access Keys in
2075 Please set Google Drive access keys in Bitte setzen Google Drive Access Keys in
2076 Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings Bitte Setup Mitarbeiter Naming System in Human Resource&gt; HR Einstellungen
2077 Please specify Bitte geben Sie
2078 Please specify Company Bitte geben Unternehmen
2079 Please specify Company to proceed Bitte geben Sie Unternehmen, um fortzufahren
2094 Posts Beiträge
2095 Potential Sales Deal Sales Potential Deal
2096 Potential opportunities for selling. Potenzielle Chancen für den Verkauf.
2097 Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals. Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3 Präzision ist Float Felder (quantities, Rabatte, Prozente etc) nur zur Anzeige. Floats noch bis zu 6 Dezimalstellen berechnet werden. Präzision für Float Felder (Mengen, Rabatte, Prozente etc). Floats werden bis zu angegebenen Dezimalstellen gerundet werden. Standard = 3
2098 Preferred Billing Address Bevorzugte Rechnungsadresse
2099 Preferred Shipping Address Bevorzugte Lieferadresse
2100 Prefix Präfix
2112 Price List Name Preis Name
2113 Price List Rate Preis List
2114 Price List Rate (Company Currency) Preisliste Rate (Gesellschaft Währung)
2115 Price List for Costing Preisliste für die Kalkulation
2116 Price Lists and Rates Preislisten und Preise
2117 Primary Primär
2118 Print Format Drucken Format
2131 Produced Quantity Produziert Menge
2132 Product Enquiry Produkt-Anfrage
2133 Production Order Fertigungsauftrag
2134 Production Orders Fertigungsaufträge
2135 Production Plan Item Production Plan Artikel
2136 Production Plan Items Production Plan Artikel
2137 Production Plan Sales Order Production Plan Sales Order
2171 Published On Veröffentlicht am
2172 Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts). Ziehen Sie Emails aus dem Posteingang und bringen Sie die Kommunikation Them zeichnet (für bekannte Kontakte).
2173 Pull Payment Entries Ziehen Sie Payment Einträge
Pull items from Sales Order mentioned in the above table. Ziehen Sie Elemente aus Sales Order in der obigen Tabelle erwähnt.
2174 Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria Ziehen Sie Kundenaufträge (anhängig zu liefern), basierend auf den oben genannten Kriterien
2175 Purchase Kaufen
2176 Purchase Analytics Kauf Analytics
2215 Purchase Taxes and Charges Purchase Steuern und Abgaben
2216 Purchase Taxes and Charges Master Steuern und Gebühren Meister Kauf
2217 Purpose Zweck
2218 Purpose must be one of Zweck muss einer der Zweck muss einer sein
2219 Python Module Name Python Module Name
2220 QA Inspection QA Inspection
2221 QAI/11-12/ QAI/11-12 /
2237 Quantity and Warehouse Menge und Warehouse
2238 Quantity cannot be a fraction. Menge kann nicht ein Bruchteil sein.
2239 Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials Anzahl der Artikel nach der Herstellung / Umpacken vom Angesichts quantities von Rohstoffen Erhalten
2240 Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. Sollte gleich Menge Menge Manufacturing. Menge sollte gleich zum Verarbeitenden Menge.
2241 Quarter Quartal
2242 Quarterly Vierteljährlich
2243 Query Abfrage
2258 Quotation Trend Zitat Trend
2259 Quotations received from Suppliers. Zitate von Lieferanten erhalten.
2260 Quotes to Leads or Customers. Zitate oder Leads zu Kunden.
Raise Material Request Heben Material anfordern
2261 Raise Material Request when stock reaches re-order level Heben Anfrage Material erreicht, wenn der Vorrat re-order-Ebene
Raise Production Order Heben Fertigungsauftrag
2262 Raised By Raised By
2263 Raised By (Email) Raised By (E-Mail)
2264 Random Zufällig
2317 Recurring Id Wiederkehrende Id
2318 Recurring Invoice Wiederkehrende Rechnung
2319 Recurring Type Wiederkehrende Typ
2320 Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) Reduzieren Abzug für unbezahlten Urlaub (LWP)
2321 Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP) Reduzieren Sie verdienen für unbezahlten Urlaub (LWP)
2322 Ref Code Ref Code
2323 Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified Ref Datum ist obligatorisch, wenn Ref-Nummer angegeben ist
2324 Ref DocType Ref DocType
2328 Ref Type Ref Type
2329 Reference Referenz
2330 Reference Date Stichtag
2331 Reference DocName Referenz DocName
2332 Reference DocType Referenz DocType
2333 Reference Name Reference Name
2334 Reference Number Reference Number
2335 Reference Type Referenztyp
2388 Reseller Wiederverkäufer
2389 Reserved Quantity Reserviert Menge
2390 Reserved Warehouse Warehouse Reserved
2391 Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse Reserviert Warehouse in Sales Order / Fertigwarenlager
2392 Reserved Warehouse is missing in Sales Order Reserviert Warehouse ist in Sales Order fehlt
2393 Resignation Letter Date Rücktrittsschreiben Datum
2394 Resolution Auflösung
2395 Resolution Date Resolution Datum
2454 Salary Structure Deduction Gehaltsstruktur Abzug
2455 Salary Structure Earning Earning Gehaltsstruktur
2456 Salary Structure Earnings Ergebnis Gehaltsstruktur
2457 Salary breakup based on Earning and Deduction. Gehalt Trennung auf die Ertragskraft und Deduktion basiert.
2458 Salary components. Gehaltsbestandteile.
2459 Sales Vertrieb
2460 Sales Analytics Sales Analytics
2492 Sales Person Target Variance (Item Group-Wise) Sales Person Ziel Variance (Artikel-Nr. Gruppe-Wise)
2493 Sales Person Targets Sales Person Targets
2494 Sales Person-wise Transaction Summary Sales Person-wise Transaction Zusammenfassung
Sales Rate Vertrieb bewerten
2495 Sales Register Verkäufe registrieren
2496 Sales Return Umsatzrendite
2497 Sales Taxes and Charges Vertrieb Steuern und Abgaben
2546 Select DocType Wählen DocType
2547 Select Document Type Wählen Sie Document Type
2548 Select Document Type or Role to start. Wählen Sie Dokumenttyp oder Rolle zu beginnen.
2549 Select Items Elemente auswählen
2550 Select PR Select PR
2551 Select Print Format Wählen Sie Print Format
2552 Select Print Heading Wählen Sie Drucken Überschrift
2563 Select account head of the bank where cheque was deposited. Wählen Sie den Kopf des Bankkontos, wo Kontrolle abgelagert wurde.
2564 Select an image of approx width 150px with a transparent background for best results. Wählen Sie ein Bild von ca. 150px Breite mit einem transparenten Hintergrund für beste Ergebnisse.
2565 Select company name first. Wählen Firmennamen erste.
2566 Select dates to create a new Wählen Sie ihre Reisedaten, um eine neue Wählen Sie ihre Reisedaten, um eine neue zu erstellen
2567 Select name of Customer to whom project belongs Wählen Sie den Namen des Kunden, dem gehört Projekts
2568 Select or drag across time slots to create a new event. Wählen oder ziehen in Zeitfenstern um ein neues Ereignis zu erstellen.
2569 Select template from which you want to get the Goals Wählen Sie aus, welche Vorlage Sie die Ziele erhalten möchten
2611 Serial No Status Serielle In-Status
2612 Serial No Warranty Expiry Serial No Scheckheftgepflegt
2613 Serialized Item: ' Serialisiert Item '
Series Serie
2614 Series List for this Transaction Serien-Liste für diese Transaktion
2615 Server Server
2616 Service Address Service Adresse
2728 States Staaten
2729 Static Parameters Statische Parameter
2730 Status Status
2731 Status must be one of Status muss einer der folgenden sein Der Status muss einer sein
2732 Status should be Submitted Der Status vorgelegt werden sollte
2733 Statutory info and other general information about your Supplier Gesetzliche Informationen und andere allgemeine Informationen über Ihr Lieferant
2734 Stock Lager
2960 To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider. Um automatisch Support Tickets von Ihrem Posteingang, stellen Sie Ihren POP3-Einstellungen hier. Sie müssen im Idealfall eine separate E-Mail-ID für das ERP-System, so dass alle E-Mails in das System von diesem Mail-ID synchronisiert werden. Wenn Sie nicht sicher sind, wenden Sie sich bitte EMail Provider.
2961 To create an Account Head under a different company, select the company and save customer. Um ein Konto Kopf unter einem anderen Unternehmen zu erstellen, wählen das Unternehmen und sparen Kunden.
2962 To enable <b>Point of Sale</b> features Zum <b> Point of Sale </ b> Funktionen ermöglichen
2963 To enable more currencies go to Setup > Currency Um weitere Währungen ermöglichen weiter zu&gt; Währung einrichten
2964 To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually. Um Elemente wieder zu holen, auf 'Get Items' Taste \ oder aktualisieren Sie die Menge manuell auf.
2965 To format columns, give column labels in the query. Um Spalten zu formatieren, geben Spaltenbeschriftungen in der Abfrage.
2966 To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings. Um weiter einschränken Berechtigungen für bestimmte Werte in einem Dokument basiert, verwenden Sie die 'Bedingung' Einstellungen.
3054 UPPER CASE UPPER CASE
3055 UPPERCASE UPPERCASE
3056 URL URL
3057 Unable to complete request: Konnte die Anforderung nicht ausführen: Kann Anforderung abzuschließen:
3058 Under AMC Unter AMC
3059 Under Graduate Unter Graduate
3060 Under Warranty Unter Garantie
3138 Voucher No Gutschein Nein
3139 Voucher Type Gutschein Type
3140 Voucher Type and Date Gutschein Art und Datum
3141 WIP Warehouse required before Submit WIP Warehouse erforderlich, bevor abschicken
3142 Waiting for Customer Warten auf Kunden
3143 Walk In Walk In
3144 Warehouse Lager
3237 Yearly Jährlich
3238 Yes Ja
3239 Yesterday Gestern
3240 You are not authorized to do/modify back dated entries before Sie sind nicht berechtigt, / do ändern zurück datierte Einträge vor Sie sind nicht berechtigt / nicht ändern zurück datierte Einträge vor
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR Sie können mehr verdienen und Deduktion Typ aus Setup -> HR
3241 You can enter any date manually Sie können ein beliebiges Datum manuell eingeben
3242 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. Sie können die minimale Menge von diesem Artikel bestellt werden.
3243 You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one. Sie können nicht sowohl Lieferschein Nein und Sales Invoice No \ Bitte geben Sie eine beliebige.
3253 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Ihre Vertriebsmitarbeiter erhalten eine Erinnerung an diesem Tag, um den Kunden an
3254 Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead Ihre Vertriebsmitarbeiter erhalten eine Erinnerung an diesem Tag an die Spitze setzen
3255 Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come! Ihre Unterstützung email id - muss eine gültige E-Mail-sein - das ist, wo Ihre E-Mails wird kommen!
3256 [Error] [Error]
3257 [Label]:[Field Type]/[Options]:[Width] [Label]: [Feldtyp] / [Optionen]: [Breite]
3258 add your own CSS (careful!) fügen Sie Ihre eigenen CSS (Vorsicht!)
3259 adjust einstellen

View File

@ -1,13 +1,18 @@
(Half Day),(Medio día)
against sales order,contra la orden de venta
against same operation,contra la misma operación
already marked,ya marcada
and year: ,y el año:
as it is stock Item or packing item,ya que es la acción del artículo o elemento de embalaje
at warehouse: ,en el almacén:
by Role ,por función
can not be made.,no puede ser hecho.
can not be marked as a ledger as it has existing child,"no puede ser marcado como un libro de contabilidad, ya que tiene menor existente"
cannot be 0,no puede ser 0
cannot be deleted.,no se puede eliminar.
does not belong to the company,no pertenece a la empresa
has already been submitted.,ya se ha presentado.
has been freezed. ,ha sido freezed.
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,ha sido congelado. \ Sólo Administrador de cuentas puede hacer en contra de esta transacción cuenta
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","es menor que es igual a cero en el sistema, \ tasa de valoración es obligatoria para este artículo"
is mandatory,es obligatorio
@ -23,6 +28,7 @@
should be 'Yes'. As Item: ,debería ser &quot;sí&quot;. Como artículo:
should be same as that in ,debe ser el mismo que el de
was on leave on ,estaba en situación de excedencia
will be ,será
will be over-billed against mentioned ,sobre-será facturado contra la mencionada
will become ,se convertirá
"""Company History""",&quot;Historia de la empresa&quot;
@ -105,6 +111,7 @@ Account Head,Cuenta Head
Account Id,ID de la cuenta
Account Name,Nombre de la cuenta
Account Type,Tipo de Cuenta
Account for this ,Cuenta para este
Accounting,Contabilidad
Accounting Year.,Ejercicio contable.
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Asiento contable congelado hasta la fecha, nadie puede hacer / modificar la entrada, excepto el papel se especifica a continuación."
@ -237,6 +244,7 @@ Allow User,Permitir al usuario
Allow Users,Permitir que los usuarios
Allow on Submit,Deje en Enviar
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir que los usuarios siguientes para aprobar solicitudes Dejar de días de bloque.
Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar Lista de precios Tarifa en transacciones
Allow user to login only after this hour (0-24),Permitir al usuario iniciar sesión sólo después de esta hora (0-24)
Allow user to login only before this hour (0-24),Permitir al usuario iniciar sesión sólo antes de esta hora (0-24)
Allowance Percent,Asignación porcentual
@ -251,8 +259,6 @@ Amount <=,Importe &lt;=
Amount >=,Monto&gt; =
"An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a>]","Un archivo con el icono. Ico. En caso de ser de 16 x 16 px. Generado utilizando un generador de favicon. [ <a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a> ]"
Analytics,Analítica
Annual Cost To Company,Coste anual para la empresa
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning,Coste anual para la empresa no puede ser inferior a 12 meses de Ganancia total
Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Otra estructura salarial &#39;% s&#39; es empleado activo para &#39;% s&#39;. Por favor haga su estado &quot;Inactivo&quot; para proceder.
"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Cualquier otro comentario, el esfuerzo notable que debe ir en los registros."
Applicable Holiday List,Lista Casas aplicable
@ -436,6 +442,7 @@ Build Server API,Construir API servidor
Build Sitemap,Construir Sitemap
Bulk Email,E-mail a granel
Bulk Email records.,Correo electrónico masivo registros.
Bummer! There are more holidays than working days this month.,Bummer! Hay más vacaciones que los días de trabajo este mes.
Bundle items at time of sale.,Agrupe elementos en tiempo de venta.
Button,Botón
Buyer of Goods and Services.,Comprador de Bienes y Servicios.
@ -503,6 +510,7 @@ Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleccione esta opción si desea forzar al usuario a seleccionar una serie antes de guardar. No habrá ningún defecto si usted comprueba esto.
Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider).,"Seleccione esta opción si desea enviar mensajes de correo electrónico, ya que sólo este id (en caso de restricción de su proveedor de correo electrónico)."
Check this if you want to show in website,Seleccione esta opción si desea mostrar en la página web
Check this to disallow fractions. (for Nos),Active esta opción para no permitir fracciones. (De números)
Check this to make this the default letter head in all prints,Marca esta casilla para hacer esta cabeza defecto la carta en todas las impresiones
Check this to pull emails from your mailbox,Marque esta opción para extraer los correos electrónicos de su buzón
Check to activate,Compruebe para activar
@ -571,6 +579,7 @@ Company mismatch for Warehouse,Desajuste de la empresa Almacén
Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,"Número de registro mercantil para su referencia. Ejemplo: Números de Registro de IVA, etc"
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Número de registro mercantil para su referencia. Cifras impositivas, etc"
Complaint,Queja
Complete,Completar
Complete By,Completa Por
Completed,Terminado
Completed Qty,Completado Cantidad
@ -621,12 +630,12 @@ Cost Center Details,Costo Detalles Center
Cost Center Name,Costo Nombre del centro
Cost Center is mandatory for item: ,Centro de Costo es obligatoria para el artículo:
Cost Center must be specified for PL Account: ,Centro de coste se debe especificar para la Cuenta PL:
Cost to Company,El costo para la empresa
Costing,Costeo
Country,País
Country Name,Nombre País
Create,Crear
Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,"Crear comprobante bancario por el salario total pagado por los criterios anteriormente indicados,"
Create Material Requests,Crear solicitudes de material
Create Production Orders,Cree órdenes de producción
Create Receiver List,Crear Lista de receptores
Create Salary Slip,Crear nómina
@ -675,6 +684,7 @@ Custom Script,Secuencia de personalización
Custom Startup Code,Código de inicio personalizada
Custom?,Custom?
Customer,Cliente
Customer (Receivable) Account,Cuenta Cliente (por cobrar)
Customer / Item Name,Cliente / Nombre del elemento
Customer Account,Atención al cliente
Customer Account Head,Jefe de Cuenta Cliente
@ -714,6 +724,7 @@ Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transact
DN,DN
DN Detail,DN Detalle
Daily,Diario
Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set.,Diario Evento Resumen se envía para eventos de calendario en que se configura recordatorios.
Daily Time Log Summary,Resumen del registro de tiempo diario
Danger,Peligro
Data,Datos
@ -772,6 +783,7 @@ Default Sales Partner,Ventas predeterminados de los asociados
Default Settings,Configuración predeterminada
Default Source Warehouse,Predeterminado fuente de depósito
Default Stock UOM,Defecto de la UOM
Default Supplier,Defecto Proveedor
Default Supplier Type,Tipo predeterminado Proveedor
Default Target Warehouse,Por defecto destino de depósito
Default Territory,Por defecto Territorio
@ -790,6 +802,7 @@ Defines workflow states and rules for a document.,Define los estados de flujo de
Delete,Borrar
Delete Row,Eliminar fila
Delivered,Liberado
Delivered Items To Be Billed,Material que se adjunta a facturar
Delivered Qty,Cantidad Entregada
Delivery Address,Dirección de entrega
Delivery Date,Fecha de Entrega
@ -808,7 +821,6 @@ Delivery Status,Estado de entrega
Delivery Time,Tiempo de Entrega
Delivery To,Entrega Para
Department,Departamento
Depend on LWP,Depende LWP
Depends On,Depende del
Depends on LWP,Depende LWP
Descending,Descendente
@ -859,6 +871,7 @@ DocType on which this Workflow is applicable.,DOCTYPE en el que este flujo de tr
DocType or Field,Tipo de documento o Campo
Document,Documento
Document Description,Descripción del documento
Document Numbering Series,Documento Serie de numeración
Document Status transition from ,Documento de transición de estado de
Document Type,Tipo de documento
Document is only editable by users of role,Documento es sólo editable por los usuarios de papel
@ -929,7 +942,7 @@ Employee Leave Approver,Empleado licencia aprobador
Employee Leave Balance,Equilibrio licencia Empleado
Employee Name,Nombre del empleado
Employee Number,Número de empleado
Employee Records to be created by ,Registros de Empleados de crearse
Employee Records to be created by,Registros de Empleados de crearse
Employee Setup,Empleado de configuración
Employee Type,Tipo de empleado
Employee grades,Los grados de empleados
@ -971,11 +984,17 @@ Error for,Error de
Error: Document has been modified after you have opened it,Error: El documento se ha modificado después de que usted lo ha abierto
Estimated Material Cost,Costo estimado de material
Event,Evento
Event End must be after Start,Evento final debe ser posterior al inicio
Event Individuals,Los individuos del Evento
Event Role,Evento Papel
Event Roles,Roles de eventos
Event Type,Tipo de evento
Event User,Evento del usuario
Events In Today's Calendar,Eventos en el Calendario de hoy
Every Day,Todos los días
Every Month,Cada mes
Every Week,Cada semana
Every Year,Cada Año
Everyone can read,Todo el mundo puede leer
Example:,Ejemplo:
Exchange Rate,Tipo de cambio
@ -1080,6 +1099,7 @@ For Reference Only.,Sólo de referencia.
For Sales Invoice,Para Factura
For Server Side Print Formats,Por el lado de impresión Formatos Server
For Territory,Por Territorio
For UOM,Para UOM
For Warehouse,Para el almacén
"For comparative filters, start with","Para los filtros comparativas, comience con"
"For e.g. 2012, 2012-13","Por ejemplo, 2012, 2012-13"
@ -1099,6 +1119,7 @@ Fraction Units,Unidades de fracciones
Freeze Stock Entries,Congelar los comentarios de
Friday,Viernes
From,De
From Bill of Materials,De la lista de materiales
From Company,De Compañía
From Currency,De Moneda
From Currency and To Currency cannot be same,De la moneda y moneda no puede ser el mismo
@ -1141,6 +1162,7 @@ Get Advances Received,Cómo anticipos recibidos
Get Current Stock,Obtener Stock actual
Get From ,Obtener de
Get Items,Obtener elementos
Get Items From Sales Orders,Obtener elementos de órdenes de venta
Get Last Purchase Rate,Cómo Tarifa de Último
Get Non Reconciled Entries,Consigue entradas para no conciliadas
Get Outstanding Invoices,Recibe facturas pendientes
@ -1182,6 +1204,7 @@ Group,Grupo
Group or Ledger,Grupo o Ledger
Groups,Grupos
HR,HR
HR Settings,Configuración de recursos humanos
HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que se mostrará en la parte superior de la lista de productos.
Half Day,Medio Día
@ -1205,6 +1228,7 @@ Helvetica Neue,Helvetica Neue
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí usted puede mantener los detalles de la familia, como el nombre y la ocupación de los padres, cónyuge e hijos"
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí se puede mantener la altura, el peso, alergias, etc preocupaciones médicas"
Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.,Hey there! Es necesario poner al menos un artículo en \ table del elemento.
Hey! All these items have already been invoiced.,Hey! Todos estos elementos ya han sido facturados.
Hey! There should remain at least one System Manager,Hey! No debe permanecer al menos un administrador del sistema de
Hidden,Oculto
Hide Actions,Ocultar Acciones
@ -1262,6 +1286,7 @@ If Monthly Budget Exceeded,Si ha superado el presupuesto mensual
If Yearly Budget Exceeded,Si el presupuesto anual ha superado el
"If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless","Si un usuario no tiene acceso en el nivel 0, los niveles más altos no tienen sentido"
"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Si se selecciona, la lista de materiales para los elementos de sub-ensamble serán considerados para obtener materias primas. De lo contrario, todos los elementos de montaje sub-será tratada como una materia prima."
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si se marca, no total. de días laborables se comprenderán los días feriados, y esto reducirá el valor del salario por día"
"If checked, all other workflows become inactive.","Si se selecciona, todos los flujos de trabajo pasan a ser inactivos."
"If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this.","Si se selecciona, se agregará un correo electrónico con un formato HTML adjunto a una parte del cuerpo del correo electrónico, así como datos adjuntos. Para enviar sólo como archivo adjunto, desmarque esta."
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.","Si se selecciona, la página de inicio será el grupo de elementos predeterminado para el sitio web."
@ -1302,6 +1327,7 @@ In Hours,En Horas
In List View,En Vista de lista
In Process,En proceso
In Report Filter,En Filtro de informe
In Row,En Fila
In Store,En las tiendas
In Words,En las palabras
In Words (Company Currency),En palabras (Empresa moneda)
@ -1317,6 +1343,7 @@ In response to,En respuesta a
"In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.","En el Administrador de autorización, haga clic en el botón de la &quot;condición&quot; de columna para la función que desea restringir."
Incentives,Incentivos
Incharge Name,InCharge Nombre
Include holidays in Total no. of Working Days,Incluya vacaciones en N º total. de días laborables
Income / Expense,Ingresos / gastos
Income Account,Cuenta de ingresos
Income Booked,Ingresos reserva
@ -1335,6 +1362,7 @@ Industry,Industria
Industry Type,Industria Tipo
Info,Info
Insert After,Insertar después
Insert Below,Insertar abajo
Insert Code,Insertar código
Insert Row,Insertar fila
Insert Style,Inserte Estilo
@ -1360,6 +1388,7 @@ Introductory information for the Contact Us Page,Información introductoria para
Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.,"Nota de entrega no válido. Nota de entrega debe existir y debe estar en estado de borrador. Por favor, rectificar y vuelva a intentarlo."
Invalid Email,Inválido Email
Invalid Email Address,Correo electrónico no es válido
Invalid Item or Warehouse Data,Artículo Inválido o Data Warehouse
Invalid Leave Approver,No válido Agregar aprobador
Inventory,Inventario
Inverse,Inverso
@ -1532,6 +1561,7 @@ Leave blank if considered for all departments,Dejar en blanco si se considera pa
Leave blank if considered for all designations,Dejar en blanco si se considera para todas las designaciones
Leave blank if considered for all employee types,Dejar en blanco si se considera para todos los tipos de empleados
Leave blank if considered for all grades,Dejar en blanco si se considera para todos los grados
Leave blank if you have not decided the end date.,Dejar en blanco si no se ha decidido la fecha de finalización.
Leave by,Deja por
"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""","Deje puede ser aprobado por los usuarios con rol, &quot;Deja Aprobador&quot;"
Ledger,Libro mayor
@ -1635,10 +1665,10 @@ Material Request Items,Artículos de materiales Solicitar
Material Request No,Material de Solicitud de No
Material Request Type,Tipo de material Solicitud
Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de material utilizado para hacer esto Stock entrada
Material Requirement,Requisito material
Material Transfer,Transferencia de material
Materials,Materiales
Materials Required (Exploded),Materiales necesarios (despiece)
Materials Requirement Planning (MRP),Materiales planificación de necesidades (MRP)
Max 500 rows only.,Sólo Max 500 filas.
Max Attachments,Max Adjuntos
Max Days Leave Allowed,Días máx Deja animales
@ -1683,6 +1713,7 @@ Monday,Lunes
Month,Mes
Monthly,Mensual
Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia Mensual
Monthly Earning & Deduction,Ingresos mensuales y deducción
Monthly Salary Register,Registrarse Salario Mensual
Monthly salary statement.,Nómina mensual.
Monthly salary template.,Plantilla salario mensual.
@ -1695,7 +1726,9 @@ Moving Average Rate,Tarifa media móvil
Mr,Sr.
Ms,Ms
Multiple Item Prices,Los precios de varios artículos
Multiple root nodes not allowed.,Nodos raíz múltiples no están permitidos.
Mupltiple Item prices.,Precios Mupltiple artículo.
Must be Whole Number,Debe ser un número entero
Must have report permission to access this report.,Debe tener informe de permiso para acceder a este informe.
Must specify a Query to run,Debe especificar una consulta para ejecutar
My Settings,Mis Opciones
@ -1721,7 +1754,6 @@ Net Total (Company Currency),Total neto (Empresa moneda)
Net Weight,Peso neto
Net Weight UOM,UOM Peso neto
Net Weight of each Item,Peso neto de cada artículo
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company,Salario neto no puede ser superior a 1/12th de coste anual para la empresa
Net pay can not be negative,Salario neto no puede ser negativo
Never,Nunca
New,Nuevo
@ -1889,6 +1921,7 @@ POP3 Mail Settings,Configuración de correo POP3
POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),POP3 del servidor de correo (por ejemplo pop.gmail.com)
POP3 server e.g. (pop.gmail.com),"Por ejemplo, el servidor POP3 (pop.gmail.com)"
POS Setting,Configuración POS
POS View,POS View
PR Detail,PR Detalle
PRO,PRO
PS,PS
@ -1934,10 +1967,10 @@ Partially Completed,Completada parcialmente
Participants,Los participantes
Partly Billed,Mayormente Anunciado
Partly Delivered,Mayormente Entregado
Partner,Socio
Partner Target Detail,Socio Detalle Target
Partner Type,Tipo de Socio
Partner's Website,Sitio Web del Socio
Passive,Pasivo
Passport Number,Número de pasaporte
Password,Contraseña
Password Expires in (days),Password Expires in (días)
@ -1947,12 +1980,12 @@ Pay To / Recd From,Pagar a / A partir de RECD
Payables,Cuentas por pagar
Payables Group,Deudas Grupo
Payment Collection With Ageing,Cobro Con el Envejecimiento
Payment Days,Días de pago
Payment Entries,Las entradas de pago
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Registro de pagos ha sido modificado después de que lo tiró. Por favor, tire de él otra vez."
Payment Made With Ageing,Pagos con el Envejecimiento
Payment Reconciliation,Pago Reconciliación
Payment Terms,Condiciones de pago
Payment days,Día de pago
Payment to Invoice Matching Tool,El pago a la herramienta Matching Factura
Payment to Invoice Matching Tool Detail,Pago al detalle de la factura Matching Tool
Payments,Pagos
@ -1967,6 +2000,7 @@ Pending SO Items For Purchase Request,Temas pendientes por lo que para Solicitud
Percent,Por ciento
Percent Complete,Porcentaje completado
Percentage Allocation,Porcentaje de asignación
Percentage Allocation should be equal to ,Porcentaje de asignación debe ser igual a
Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Variación porcentual de la cantidad que se le permita al recibir o entregar este artículo.
Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Porcentaje que se les permite recibir o entregar más en contra de la cantidad pedida. Por ejemplo: Si se ha pedido 100 unidades. y el subsidio es de 10%, entonces se le permite recibir 110 unidades."
Performance appraisal.,Evaluación del desempeño.
@ -2009,19 +2043,24 @@ Please attach a file or set a URL,Adjuntar un archivo o establecer una URL
Please check,"Por favor, compruebe"
Please enter Default Unit of Measure,Introduce unidad de medida
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,Introduce albarán o factura de venta No No para continuar
Please enter Employee Number,"Por favor, introduzca el Número de Empleado"
Please enter Expense Account,Introduce Cuenta de Gastos
Please enter Expense/Adjustment Account,Introduce Cuenta de Gastos / ajuste
Please enter Purchase Receipt No to proceed,Introduce recibo de compra en No para continuar
Please enter Reserved Warehouse for item ,Introduce Almacén reservada para concepto
Please enter valid,Introduce válida
Please enter valid ,Introduce válida
Please install dropbox python module,"Por favor, instale módulos python dropbox"
Please make sure that there are no empty columns in the file.,"Por favor, asegúrese de que no hay columnas vacías en el archivo."
Please mention default value for ',"Por favor, mencionar el valor por defecto para &#39;"
Please reduce qty.,Reduzca Cantidad.
Please refresh to get the latest document.,Favor de actualización para obtener las últimas documento.
Please save the Newsletter before sending.,"Por favor, guarde el boletín antes de enviarlo."
Please select Bank Account,Por favor seleccione la cuenta bancaria
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Por favor, seleccione Arrastre de si también desea incluir saldo del ejercicio fiscal anterior deja a este año fiscal"
Please select Date on which you want to run the report,"Por favor, seleccione Fecha en la que desea ejecutar el informe"
Please select Naming Neries,Por favor seleccione Neries nomenclatura
Please select Price List,"Por favor, seleccione Lista de Precios"
Please select Time Logs.,Por favor seleccione Time Registros.
Please select a,Por favor seleccione una
Please select a csv file,"Por favor, seleccione un archivo csv"
@ -2034,6 +2073,7 @@ Please select the document type first,Por favor seleccione el tipo de documento
Please select: ,Por favor seleccione:
Please set Dropbox access keys in,"Por favor, establece las claves de acceso en Dropbox"
Please set Google Drive access keys in,"Por favor, establece las claves de acceso de Google Drive en"
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Por favor, configure empleado del sistema de nombres de Recursos Humanos&gt; Configuración HR"
Please specify,"Por favor, especifique"
Please specify Company,"Por favor, especifique la empresa"
Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique la empresa para proceder"
@ -2054,7 +2094,7 @@ Posting Time,Hora de publicación
Posts,Mensajes
Potential Sales Deal,Ventas posible acuerdo
Potential opportunities for selling.,Oportunidades potenciales para la venta.
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.","Precisión de los campos de flotador (cantidades, descuentos, etc porcentajes) sólo para su visualización. Siempre queda aún se calcularán hasta 6 decimales."
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3","La precisión de los campos de flotador (cantidades, descuentos, porcentajes, etc.) Flotadores se redondearán a decimales especificados. Por defecto = 3"
Preferred Billing Address,Preferred dirección de facturación
Preferred Shipping Address,Preferred Dirección de envío
Prefix,Prefijo
@ -2072,6 +2112,7 @@ Price List Master,Precio de Lista maestra
Price List Name,Nombre Precio de lista
Price List Rate,Precio Califica
Price List Rate (Company Currency),Precio de lista Cambio (monedas de la compañía)
Price List for Costing,Lista de precios de Costeo
Price Lists and Rates,Listas de precios y tarifas
Primary,Primario
Print Format,Formato de impresión
@ -2090,6 +2131,7 @@ Process Payroll,Proceso de Nómina
Produced Quantity,Cantidad producida
Product Enquiry,Consulta de producto
Production Order,Orden de Producción
Production Orders,Órdenes de Producción
Production Plan Item,Producción del artículo Plan de
Production Plan Items,Elementos del Plan de Producción
Production Plan Sales Order,Plan de Ventas Orden de Producción
@ -2129,7 +2171,6 @@ Published,Publicado
Published On,Publicado el
Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).,Tire de la bandeja de entrada de mensajes de correo electrónico que se adjuntarán como documentos de comunicación (para contactos conocidos).
Pull Payment Entries,Tire de las entradas de pago
Pull items from Sales Order mentioned in the above table.,Tire de los artículos en órdenes de venta mencionados en el cuadro anterior.
Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tire de órdenes de venta (pendiente de entregar) sobre la base de los criterios anteriores
Purchase,Comprar
Purchase Analytics,Compra Analytics
@ -2194,6 +2235,7 @@ Quantity Requested for Purchase,Cantidad de la petición de compra
Quantity already manufactured,Cantidad ya fabricado
Quantity and Rate,Cantidad y Precio
Quantity and Warehouse,Cantidad y Almacén
Quantity cannot be a fraction.,Cantidad no puede ser una fracción.
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Cantidad de material obtenido después de la fabricación / reempaque de determinadas cantidades de materias primas
Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ,Cantidad debe ser igual a la cantidad de fabricación.
Quarter,Trimestre
@ -2216,9 +2258,7 @@ Quotation To,PRESUPUESTO a
Quotation Trend,Tendencia Cotización
Quotations received from Suppliers.,Citas recibidas de los proveedores.
Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones a clientes potenciales o clientes.
Raise Material Request,Levante solicitar material
Raise Material Request when stock reaches re-order level,Levante solicitar material cuando el stock llega a re-ordenar nivel
Raise Production Order,Levante orden de producción
Raised By,Raised By
Raised By (Email),Raised By (correo electrónico)
Random,Azar
@ -2263,6 +2303,7 @@ Receivables,Cuentas por cobrar
Receivables / Payables,Cobrar / por pagar
Receivables Group,Deudores Grupo
Received Date,Fecha de recepción
Received Items To Be Billed,Elementos recibidos a facturar
Received Qty,Cantidad recibida
Received and Accepted,Recibidas y aceptadas
Receiver List,Receptor Lista
@ -2276,6 +2317,8 @@ Record item movement.,Registre el movimiento de artículos.
Recurring Id,Id recurrente
Recurring Invoice,Factura Recurrente
Recurring Type,Tipo recurrente
Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Reducir Deducción por licencia sin sueldo (LWP)
Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Reducir ganar por licencia sin sueldo (LWP)
Ref Code,Ref. Código
Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified,Ref de la fecha es obligatoria si no se especifica Número Ref
Ref DocType,Ref DocType
@ -2285,6 +2328,8 @@ Ref SQ,Ref SQ
Ref Type,Tipo de referencia
Reference,Referencia
Reference Date,Fecha de referencia
Reference DocName,Referencia DocNombre
Reference DocType,Referencia del tipo de documento
Reference Name,Referencia Nombre
Reference Number,Referencia
Reference Type,Tipo de referencia
@ -2307,7 +2352,10 @@ Rename Log,Cambiar el nombre de sesión
Rename Tool,Cambiar el nombre de la herramienta
Rename...,Cambiar el nombre de ...
Rented,Alquilado
Repeat On,Repita On
Repeat Till,Repita Hasta
Repeat on Day of Month,Repita el Día del Mes
Repeat this Event,Repita este Evento
Replace,Reemplazar
Replace Item / BOM in all BOMs,Reemplazar elemento / BOM en todas las listas de materiales
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Reemplazar un BOM particular en todas las listas de materiales de otros en los que se utiliza. Se sustituirá el enlace BOM viejo, actualizar el costo y regenerar &quot;Explosión lista de materiales Item&quot; tabla según nueva lista de materiales"
@ -2340,6 +2388,8 @@ Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted i
Reseller,Revendedores
Reserved Quantity,Cantidad reservada
Reserved Warehouse,Reservado Almacén
Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Almacén reservada en órdenes de venta / almacén de productos terminados
Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Reservado Almacén falta de órdenes de venta
Resignation Letter Date,Renuncia Fecha Carta
Resolution,Resolución
Resolution Date,Resolución Fecha
@ -2404,6 +2454,7 @@ Salary Structure,Estructura salarial
Salary Structure Deduction,Salario Deducción Estructura
Salary Structure Earning,Estructura salarial ganar
Salary Structure Earnings,Ganancias Estructura salarial
Salary breakup based on Earning and Deduction.,Ruptura Salario basado en la ganancia y la deducción.
Salary components.,Componentes salariales.
Sales,Venta
Sales Analytics,Sales Analytics
@ -2441,7 +2492,6 @@ Sales Person Name,Nombre de la persona de ventas
Sales Person Target Variance (Item Group-Wise),Sales Person Varianza del objetivo (punto Group-Wise)
Sales Person Targets,Objetivos de ventas Persona
Sales Person-wise Transaction Summary,Resumen de transacciones de persona prudente Ventas
Sales Rate,Ventas Precio
Sales Register,Ventas Registrarse
Sales Return,Ventas Retorno
Sales Taxes and Charges,Ventas Impuestos y Cargos
@ -2496,6 +2546,7 @@ Select Digest Content,Seleccione Contenido Resumen
Select DocType,Seleccione tipo de documento
Select Document Type,Seleccione el tipo de documento
Select Document Type or Role to start.,Seleccione el tipo de documento o papel para comenzar.
Select Items,Seleccione Artículos
Select PR,Seleccione PR
Select Print Format,Seleccione Formato de impresión
Select Print Heading,Seleccione Imprimir Encabezado
@ -2542,6 +2593,7 @@ Send Print in Body and Attachment,Enviar Imprimir en cuerpo y adjuntos
Send SMS,Enviar SMS
Send To,Enviar a un
Send To Type,Enviar a un tipo
Send an email reminder in the morning,Enviar un recordatorio por correo electrónico en la mañana
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correos electrónicos automáticos en Contactos de Envío de transacciones.
Send mass SMS to your contacts,Envíe SMS masivos a sus contactos
Send regular summary reports via Email.,Enviar informes resumidos periódicos por correo electrónico.
@ -2559,7 +2611,6 @@ Serial No Service Contract Expiry,Número de orden de servicio de caducidad del
Serial No Status,Serial No Estado
Serial No Warranty Expiry,Número de serie Garantía de caducidad
Serialized Item: ',Artículo serializado: &#39;
Series,Serie
Series List for this Transaction,Series de lista para esta transacción
Server,Servidor
Service Address,Dirección del Servicio
@ -2569,7 +2620,6 @@ Session Expires in (time),Sesión caduca en (hora)
Session Expiry,Sesión de caducidad
Session Expiry in Hours e.g. 06:00,"Sesión de caducidad en horas, por ejemplo 06:00"
Set Banner from Image,Conjunto de la bandera de la Imagen
Set From Image,Set De Imagen
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Conjunto de objetos inteligentes Group-presupuestos en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la distribución.
Set Login and Password if authentication is required.,"Establecer inicio de sesión y contraseña, si se requiere autenticación."
Set New Password,Establecer nueva contraseña
@ -2646,6 +2696,7 @@ Solid background color (default light gray),Color de fondo sólido (gris claro d
Sorry we were unable to find what you were looking for.,Lamentablemente no hemos podido encontrar lo que estabas buscando.
Sorry you are not permitted to view this page.,"Disculpe, no tiene permiso para ver esta página."
Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.,¡Lo siento! Sólo podemos permitir hasta 100 filas por la Reconciliación de Valores.
"Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency.","¡Lo siento! No se puede cambiar la moneda por defecto de la empresa, porque existen operaciones existentes en su contra. Usted tendrá que cancelar esas transacciones si desea cambiar la moneda por defecto."
Sorry. Companies cannot be merged,Lo siento. Las empresas no pueden fusionarse
Sorry. Serial Nos. cannot be merged,Lo siento. Nos. de serie no se puede fusionar
Sort By,Ordenado por
@ -2729,6 +2780,7 @@ Suggestion,Sugerencia
Suggestions,Sugerencias
Sunday,Domingo
Supplier,Proveedor
Supplier (Payable) Account,Cuenta de proveedor (de pago)
Supplier (vendor) name as entered in supplier master,Proveedor (vendedor) Nombre tal como aparece en Maestro de proveedores
Supplier Account Head,Head cuenta de proveedor
Supplier Address,Proveedor Dirección
@ -2834,7 +2886,6 @@ Text Editor,Editor de texto
"The ""Web Page"" that is the website home page","La &quot;Página Web&quot;, que es la página de inicio del sitio web"
The BOM which will be replaced,La lista de materiales que será sustituido
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",El punto que representa el paquete. Este elemento debe tener &quot;es el tema de&quot; como &quot;No&quot; y &quot;¿Sales Item&quot; como &quot;Sí&quot;
The account to which you will pay (have paid) the money to.,La cuenta a la que va a pagar (he pagado) el dinero.
The date at which current entry is made in system.,La fecha en que se efectúe la entrada actual en el sistema.
The date at which current entry will get or has actually executed.,La fecha en la que la entrada actual se consigue o se ejecuta realmente.
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La fecha en la que será la próxima factura generada. Se genera en enviar.
@ -2909,6 +2960,7 @@ To Warehouse,Para Almacén
"To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.","Para crear automáticamente Tickets de Soporte de su correo entrante, establecer la configuración de POP3 aquí. Lo ideal debe crear un ID de correo electrónico por separado para el sistema ERP para que todos los correos electrónicos se sincronizan en el sistema desde que id electrónico. Si no está seguro, póngase en contacto con su proveedor de correo electrónico."
"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Para crear un Jefe de Cuenta bajo una empresa diferente, seleccione la empresa y ahorrar al cliente."
To enable <b>Point of Sale</b> features,Para habilitar <b>Punto de Venta</b> características
To enable more currencies go to Setup > Currency,Para permitir que más divisas vaya a Configuración&gt; Moneda
"To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.","Para buscar elementos de nuevo, haga clic en &quot;Obtener elementos&quot; botón \ o actualizar la cantidad manualmente."
"To format columns, give column labels in the query.","Para dar formato a columnas, dar títulos de las columnas en la consulta."
"To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.","Para restringir aún más permisos en función de determinados valores en un documento, utilice la &quot;condición&quot; de configuración."
@ -2923,7 +2975,6 @@ To track any installation or commissioning related work after sales,Para el segu
To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Para realizar el seguimiento elemento en documentos de ventas y compras en base a sus números de serie. Esto también se puede utilizar para rastrear detalles de la garantía del producto.
To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,"Para el seguimiento de los elementos de documentos de ventas y compras con los números de lote <br> <b>Industria de Preferencia: Productos químicos, etc</b>"
To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Para el seguimiento de elementos mediante código de barras. Usted será capaz de entrar en los elementos de albarán y factura de venta mediante el escaneo de código de barras del artículo.
"To update your HTML from attachment, click here","Para actualizar el código HTML de archivo adjunto, haga clic aquí"
ToDo,ToDo
Tools,Instrumentos
Top,Superior
@ -2962,10 +3013,11 @@ Total Score (Out of 5),Puntaje total (de 5)
Total Tax (Company Currency),Total de Impuestos (Empresa moneda)
Total Taxes and Charges,Total de Impuestos y Cargos
Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de Impuestos y Cargos (Compañía moneda)
Total Working Days In The Month,Total de días hábiles del mes
Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Importe total de las facturas recibidas de los proveedores durante el período de digestión
Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,Importe total de las facturas se envía al cliente durante el período de digestión
Total days in month,Número total de días en el mes
Total in words,Total en palabras
Total production order qty for item,Cantidad total de la orden de fabricación para el artículo
Totals,Totales
Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para los productos o divisiones verticales.
Track this Delivery Note against any Project,Seguir este albarán en contra de cualquier proyecto
@ -2995,6 +3047,7 @@ UOM,UOM
UOM Conversion Detail,UOM Detalle de conversión
UOM Conversion Details,UOM detalles de la conversión
UOM Conversion Factor,UOM factor de conversión
UOM Conversion Factor is mandatory,UOM factor de conversión es obligatoria
UOM Details,UOM Detalles
UOM Name,Nombre UOM
UOM Replace Utility,UOM utilidad replace
@ -3014,6 +3067,7 @@ Unpaid,No pagado
Unread Messages,Los mensajes no leídos
Unscheduled,No programada
Unsubscribed,No suscrito
Upcoming Events for Today,Eventos para hoy
Update,Actualizar
Update Clearance Date,Actualizado Liquidación
Update Field,Actualizar campos
@ -3034,6 +3088,7 @@ Upload Backups to Google Drive,Cargar copias de seguridad de Google Drive
Upload HTML,Sube HTML
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Subir un archivo csv con dos columnas:. El nombre antiguo y el nuevo nombre. Max 500 filas.
Upload a file,Subir un archivo
Upload and Import,Subir e importar
Upload attendance from a .csv file,Sube la asistencia de un archivo. Csv
Upload stock balance via csv.,Sube saldo de existencias a través csv.
Uploading...,Subiendo ...
@ -3083,6 +3138,7 @@ Voucher Import Tool,Vale herramienta de importación
Voucher No,Vale No
Voucher Type,Vale Tipo
Voucher Type and Date,Tipo Bono y Fecha
WIP Warehouse required before Submit,WIP Depósito requerido antes de Enviar
Waiting for Customer,Esperando al Cliente
Walk In,Walk In
Warehouse,Almacén
@ -3116,6 +3172,7 @@ Website Script,Sitio Web de secuencias de comandos
Website Settings,Ajustes del Sitio Web
Website Slideshow,Sitio Web Presentación
Website Slideshow Item,Sitio Web Presentación del artículo
Website User,Sitio web del usuario
Website Warehouse,Website Almacén
Wednesday,Miércoles
Weekly,Semanal
@ -3181,7 +3238,6 @@ Yearly,Anual
Yes,Sí
Yesterday,Ayer
You are not authorized to do/modify back dated entries before ,Usted no está autorizado a hacer / modificar de nuevo las entradas de fecha anterior
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR,Puede crear más ingresos y el tipo de deducción de Configuración -&gt; HR
You can enter any date manually,Puede introducir cualquier fecha manualmente
You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Puede introducir la cantidad mínima de este artículo para ser ordenado.
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one.,No se puede introducir tanto Albarán No y No. de venta de facturas \ Introduce cualquiera.
@ -3191,12 +3247,13 @@ You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on f
You may need to update: ,Es posible que tenga que actualizar:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,De sus clientes números impuesto de matriculación (si es aplicable) o cualquier otra información de carácter general
"Your download is being built, this may take a few moments...","Su descarga se está construyendo, esto puede tardar unos minutos ..."
Your letter head content in HTML.,Su carta de contenido cabeza en HTML.
Your letter head content,El contenido de su carta de cabeza
Your sales person who will contact the customer in future,Su persona de las ventas que se comunicará con el cliente en el futuro
Your sales person who will contact the lead in future,Su persona de las ventas que se comunicará con el plomo en el futuro
Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Su persona de ventas se pondrá un aviso en la fecha de contacto con el cliente
Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead,Su persona de ventas se pondrá un aviso en la fecha en contacto con el plomo
Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,Su ID de correo electrónico de apoyo - debe ser un correo electrónico válido - aquí es donde tus correos electrónicos vendrá!
[Error],[Error]
[Label]:[Field Type]/[Options]:[Width],[Label]: [Tipo de campo] / [Opciones]: [Ancho]
add your own CSS (careful!),añadir su propio CSS (¡cuidado!)
adjust,ajustar
@ -3398,6 +3455,7 @@ volume-off,volumen-off
volume-up,volumen-up
warning-sign,advertencia signo
website page link,enlace de la página web
which is greater than sales order qty ,que es mayor que la cantidad de pedidos de ventas
wrench,llave inglesa
yyyy-mm-dd,aaaa-mm-dd
zoom-in,zoom-in

1 (Half Day) (Medio día)
2 against sales order contra la orden de venta
3 against same operation contra la misma operación
4 already marked ya marcada
5 and year: y el año:
6 as it is stock Item or packing item ya que es la acción del artículo o elemento de embalaje
7 at warehouse: en el almacén:
8 by Role por función
9 can not be made. no puede ser hecho.
10 can not be marked as a ledger as it has existing child no puede ser marcado como un libro de contabilidad, ya que tiene menor existente
11 cannot be 0 no puede ser 0
12 cannot be deleted. no se puede eliminar.
13 does not belong to the company no pertenece a la empresa
14 has already been submitted. ya se ha presentado.
15 has been freezed. ha sido freezed.
16 has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account ha sido congelado. \ Sólo Administrador de cuentas puede hacer en contra de esta transacción cuenta
17 is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item es menor que es igual a cero en el sistema, \ tasa de valoración es obligatoria para este artículo
18 is mandatory es obligatorio
28 should be 'Yes'. As Item: debería ser &quot;sí&quot;. Como artículo:
29 should be same as that in debe ser el mismo que el de
30 was on leave on estaba en situación de excedencia
31 will be será
32 will be over-billed against mentioned sobre-será facturado contra la mencionada
33 will become se convertirá
34 "Company History" &quot;Historia de la empresa&quot;
111 Account Id ID de la cuenta
112 Account Name Nombre de la cuenta
113 Account Type Tipo de Cuenta
114 Account for this Cuenta para este
115 Accounting Contabilidad
116 Accounting Year. Ejercicio contable.
117 Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. Asiento contable congelado hasta la fecha, nadie puede hacer / modificar la entrada, excepto el papel se especifica a continuación.
244 Allow Users Permitir que los usuarios
245 Allow on Submit Deje en Enviar
246 Allow the following users to approve Leave Applications for block days. Permitir que los usuarios siguientes para aprobar solicitudes Dejar de días de bloque.
247 Allow user to edit Price List Rate in transactions Permitir al usuario editar Lista de precios Tarifa en transacciones
248 Allow user to login only after this hour (0-24) Permitir al usuario iniciar sesión sólo después de esta hora (0-24)
249 Allow user to login only before this hour (0-24) Permitir al usuario iniciar sesión sólo antes de esta hora (0-24)
250 Allowance Percent Asignación porcentual
259 Amount >= Monto&gt; =
260 An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">favicon-generator.org</a>] Un archivo con el icono. Ico. En caso de ser de 16 x 16 px. Generado utilizando un generador de favicon. [ <a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">favicon-generator.org</a> ]
261 Analytics Analítica
Annual Cost To Company Coste anual para la empresa
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning Coste anual para la empresa no puede ser inferior a 12 meses de Ganancia total
262 Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed. Otra estructura salarial &#39;% s&#39; es empleado activo para &#39;% s&#39;. Por favor haga su estado &quot;Inactivo&quot; para proceder.
263 Any other comments, noteworthy effort that should go in the records. Cualquier otro comentario, el esfuerzo notable que debe ir en los registros.
264 Applicable Holiday List Lista Casas aplicable
442 Build Sitemap Construir Sitemap
443 Bulk Email E-mail a granel
444 Bulk Email records. Correo electrónico masivo registros.
445 Bummer! There are more holidays than working days this month. Bummer! Hay más vacaciones que los días de trabajo este mes.
446 Bundle items at time of sale. Agrupe elementos en tiempo de venta.
447 Button Botón
448 Buyer of Goods and Services. Comprador de Bienes y Servicios.
510 Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this. Seleccione esta opción si desea forzar al usuario a seleccionar una serie antes de guardar. No habrá ningún defecto si usted comprueba esto.
511 Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider). Seleccione esta opción si desea enviar mensajes de correo electrónico, ya que sólo este id (en caso de restricción de su proveedor de correo electrónico).
512 Check this if you want to show in website Seleccione esta opción si desea mostrar en la página web
513 Check this to disallow fractions. (for Nos) Active esta opción para no permitir fracciones. (De números)
514 Check this to make this the default letter head in all prints Marca esta casilla para hacer esta cabeza defecto la carta en todas las impresiones
515 Check this to pull emails from your mailbox Marque esta opción para extraer los correos electrónicos de su buzón
516 Check to activate Compruebe para activar
579 Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc. Número de registro mercantil para su referencia. Ejemplo: Números de Registro de IVA, etc
580 Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. Número de registro mercantil para su referencia. Cifras impositivas, etc
581 Complaint Queja
582 Complete Completar
583 Complete By Completa Por
584 Completed Terminado
585 Completed Qty Completado Cantidad
630 Cost Center Name Costo Nombre del centro
631 Cost Center is mandatory for item: Centro de Costo es obligatoria para el artículo:
632 Cost Center must be specified for PL Account: Centro de coste se debe especificar para la Cuenta PL:
Cost to Company El costo para la empresa
633 Costing Costeo
634 Country País
635 Country Name Nombre País
636 Create Crear
637 Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria Crear comprobante bancario por el salario total pagado por los criterios anteriormente indicados,
638 Create Material Requests Crear solicitudes de material
639 Create Production Orders Cree órdenes de producción
640 Create Receiver List Crear Lista de receptores
641 Create Salary Slip Crear nómina
684 Custom Startup Code Código de inicio personalizada
685 Custom? Custom?
686 Customer Cliente
687 Customer (Receivable) Account Cuenta Cliente (por cobrar)
688 Customer / Item Name Cliente / Nombre del elemento
689 Customer Account Atención al cliente
690 Customer Account Head Jefe de Cuenta Cliente
724 DN DN
725 DN Detail DN Detalle
726 Daily Diario
727 Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set. Diario Evento Resumen se envía para eventos de calendario en que se configura recordatorios.
728 Daily Time Log Summary Resumen del registro de tiempo diario
729 Danger Peligro
730 Data Datos
783 Default Settings Configuración predeterminada
784 Default Source Warehouse Predeterminado fuente de depósito
785 Default Stock UOM Defecto de la UOM
786 Default Supplier Defecto Proveedor
787 Default Supplier Type Tipo predeterminado Proveedor
788 Default Target Warehouse Por defecto destino de depósito
789 Default Territory Por defecto Territorio
802 Delete Borrar
803 Delete Row Eliminar fila
804 Delivered Liberado
805 Delivered Items To Be Billed Material que se adjunta a facturar
806 Delivered Qty Cantidad Entregada
807 Delivery Address Dirección de entrega
808 Delivery Date Fecha de Entrega
821 Delivery Time Tiempo de Entrega
822 Delivery To Entrega Para
823 Department Departamento
Depend on LWP Depende LWP
824 Depends On Depende del
825 Depends on LWP Depende LWP
826 Descending Descendente
871 DocType or Field Tipo de documento o Campo
872 Document Documento
873 Document Description Descripción del documento
874 Document Numbering Series Documento Serie de numeración
875 Document Status transition from Documento de transición de estado de
876 Document Type Tipo de documento
877 Document is only editable by users of role Documento es sólo editable por los usuarios de papel
942 Employee Leave Balance Equilibrio licencia Empleado
943 Employee Name Nombre del empleado
944 Employee Number Número de empleado
945 Employee Records to be created by Employee Records to be created by Registros de Empleados de crearse
946 Employee Setup Empleado de configuración
947 Employee Type Tipo de empleado
948 Employee grades Los grados de empleados
984 Error: Document has been modified after you have opened it Error: El documento se ha modificado después de que usted lo ha abierto
985 Estimated Material Cost Costo estimado de material
986 Event Evento
987 Event End must be after Start Evento final debe ser posterior al inicio
988 Event Individuals Los individuos del Evento
989 Event Role Evento Papel
990 Event Roles Roles de eventos
991 Event Type Tipo de evento
992 Event User Evento del usuario
993 Events In Today's Calendar Eventos en el Calendario de hoy
994 Every Day Todos los días
995 Every Month Cada mes
996 Every Week Cada semana
997 Every Year Cada Año
998 Everyone can read Todo el mundo puede leer
999 Example: Ejemplo:
1000 Exchange Rate Tipo de cambio
1099 For Sales Invoice Para Factura
1100 For Server Side Print Formats Por el lado de impresión Formatos Server
1101 For Territory Por Territorio
1102 For UOM Para UOM
1103 For Warehouse Para el almacén
1104 For comparative filters, start with Para los filtros comparativas, comience con
1105 For e.g. 2012, 2012-13 Por ejemplo, 2012, 2012-13
1119 Freeze Stock Entries Congelar los comentarios de
1120 Friday Viernes
1121 From De
1122 From Bill of Materials De la lista de materiales
1123 From Company De Compañía
1124 From Currency De Moneda
1125 From Currency and To Currency cannot be same De la moneda y moneda no puede ser el mismo
1162 Get Current Stock Obtener Stock actual
1163 Get From Obtener de
1164 Get Items Obtener elementos
1165 Get Items From Sales Orders Obtener elementos de órdenes de venta
1166 Get Last Purchase Rate Cómo Tarifa de Último
1167 Get Non Reconciled Entries Consigue entradas para no conciliadas
1168 Get Outstanding Invoices Recibe facturas pendientes
1204 Group or Ledger Grupo o Ledger
1205 Groups Grupos
1206 HR HR
1207 HR Settings Configuración de recursos humanos
1208 HTML HTML
1209 HTML / Banner that will show on the top of product list. HTML / Banner que se mostrará en la parte superior de la lista de productos.
1210 Half Day Medio Día
1228 Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Aquí usted puede mantener los detalles de la familia, como el nombre y la ocupación de los padres, cónyuge e hijos
1229 Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc Aquí se puede mantener la altura, el peso, alergias, etc preocupaciones médicas
1230 Hey there! You need to put at least one item in \ the item table. Hey there! Es necesario poner al menos un artículo en \ table del elemento.
1231 Hey! All these items have already been invoiced. Hey! Todos estos elementos ya han sido facturados.
1232 Hey! There should remain at least one System Manager Hey! No debe permanecer al menos un administrador del sistema de
1233 Hidden Oculto
1234 Hide Actions Ocultar Acciones
1286 If Yearly Budget Exceeded Si el presupuesto anual ha superado el
1287 If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless Si un usuario no tiene acceso en el nivel 0, los niveles más altos no tienen sentido
1288 If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material. Si se selecciona, la lista de materiales para los elementos de sub-ensamble serán considerados para obtener materias primas. De lo contrario, todos los elementos de montaje sub-será tratada como una materia prima.
1289 If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day Si se marca, no total. de días laborables se comprenderán los días feriados, y esto reducirá el valor del salario por día
1290 If checked, all other workflows become inactive. Si se selecciona, todos los flujos de trabajo pasan a ser inactivos.
1291 If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this. Si se selecciona, se agregará un correo electrónico con un formato HTML adjunto a una parte del cuerpo del correo electrónico, así como datos adjuntos. Para enviar sólo como archivo adjunto, desmarque esta.
1292 If checked, the Home page will be the default Item Group for the website. Si se selecciona, la página de inicio será el grupo de elementos predeterminado para el sitio web.
1327 In List View En Vista de lista
1328 In Process En proceso
1329 In Report Filter En Filtro de informe
1330 In Row En Fila
1331 In Store En las tiendas
1332 In Words En las palabras
1333 In Words (Company Currency) En palabras (Empresa moneda)
1343 In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict. En el Administrador de autorización, haga clic en el botón de la &quot;condición&quot; de columna para la función que desea restringir.
1344 Incentives Incentivos
1345 Incharge Name InCharge Nombre
1346 Include holidays in Total no. of Working Days Incluya vacaciones en N º total. de días laborables
1347 Income / Expense Ingresos / gastos
1348 Income Account Cuenta de ingresos
1349 Income Booked Ingresos reserva
1362 Industry Type Industria Tipo
1363 Info Info
1364 Insert After Insertar después
1365 Insert Below Insertar abajo
1366 Insert Code Insertar código
1367 Insert Row Insertar fila
1368 Insert Style Inserte Estilo
1388 Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again. Nota de entrega no válido. Nota de entrega debe existir y debe estar en estado de borrador. Por favor, rectificar y vuelva a intentarlo.
1389 Invalid Email Inválido Email
1390 Invalid Email Address Correo electrónico no es válido
1391 Invalid Item or Warehouse Data Artículo Inválido o Data Warehouse
1392 Invalid Leave Approver No válido Agregar aprobador
1393 Inventory Inventario
1394 Inverse Inverso
1561 Leave blank if considered for all designations Dejar en blanco si se considera para todas las designaciones
1562 Leave blank if considered for all employee types Dejar en blanco si se considera para todos los tipos de empleados
1563 Leave blank if considered for all grades Dejar en blanco si se considera para todos los grados
1564 Leave blank if you have not decided the end date. Dejar en blanco si no se ha decidido la fecha de finalización.
1565 Leave by Deja por
1566 Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver" Deje puede ser aprobado por los usuarios con rol, &quot;Deja Aprobador&quot;
1567 Ledger Libro mayor
1665 Material Request No Material de Solicitud de No
1666 Material Request Type Tipo de material Solicitud
1667 Material Request used to make this Stock Entry Solicitud de material utilizado para hacer esto Stock entrada
1668 Material Requirement Requisito material
1669 Material Transfer Transferencia de material
1670 Materials Materiales
1671 Materials Required (Exploded) Materiales necesarios (despiece)
Materials Requirement Planning (MRP) Materiales planificación de necesidades (MRP)
1672 Max 500 rows only. Sólo Max 500 filas.
1673 Max Attachments Max Adjuntos
1674 Max Days Leave Allowed Días máx Deja animales
1713 Month Mes
1714 Monthly Mensual
1715 Monthly Attendance Sheet Hoja de Asistencia Mensual
1716 Monthly Earning & Deduction Ingresos mensuales y deducción
1717 Monthly Salary Register Registrarse Salario Mensual
1718 Monthly salary statement. Nómina mensual.
1719 Monthly salary template. Plantilla salario mensual.
1726 Mr Sr.
1727 Ms Ms
1728 Multiple Item Prices Los precios de varios artículos
1729 Multiple root nodes not allowed. Nodos raíz múltiples no están permitidos.
1730 Mupltiple Item prices. Precios Mupltiple artículo.
1731 Must be Whole Number Debe ser un número entero
1732 Must have report permission to access this report. Debe tener informe de permiso para acceder a este informe.
1733 Must specify a Query to run Debe especificar una consulta para ejecutar
1734 My Settings Mis Opciones
1754 Net Weight Peso neto
1755 Net Weight UOM UOM Peso neto
1756 Net Weight of each Item Peso neto de cada artículo
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company Salario neto no puede ser superior a 1/12th de coste anual para la empresa
1757 Net pay can not be negative Salario neto no puede ser negativo
1758 Never Nunca
1759 New Nuevo
1921 POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com) POP3 del servidor de correo (por ejemplo pop.gmail.com)
1922 POP3 server e.g. (pop.gmail.com) Por ejemplo, el servidor POP3 (pop.gmail.com)
1923 POS Setting Configuración POS
1924 POS View POS View
1925 PR Detail PR Detalle
1926 PRO PRO
1927 PS PS
1967 Participants Los participantes
1968 Partly Billed Mayormente Anunciado
1969 Partly Delivered Mayormente Entregado
Partner Socio
1970 Partner Target Detail Socio Detalle Target
1971 Partner Type Tipo de Socio
1972 Partner's Website Sitio Web del Socio
1973 Passive Pasivo
1974 Passport Number Número de pasaporte
1975 Password Contraseña
1976 Password Expires in (days) Password Expires in (días)
1980 Payables Cuentas por pagar
1981 Payables Group Deudas Grupo
1982 Payment Collection With Ageing Cobro Con el Envejecimiento
1983 Payment Days Días de pago
1984 Payment Entries Las entradas de pago
1985 Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. Registro de pagos ha sido modificado después de que lo tiró. Por favor, tire de él otra vez.
1986 Payment Made With Ageing Pagos con el Envejecimiento
1987 Payment Reconciliation Pago Reconciliación
1988 Payment Terms Condiciones de pago
Payment days Día de pago
1989 Payment to Invoice Matching Tool El pago a la herramienta Matching Factura
1990 Payment to Invoice Matching Tool Detail Pago al detalle de la factura Matching Tool
1991 Payments Pagos
2000 Percent Por ciento
2001 Percent Complete Porcentaje completado
2002 Percentage Allocation Porcentaje de asignación
2003 Percentage Allocation should be equal to Porcentaje de asignación debe ser igual a
2004 Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item. Variación porcentual de la cantidad que se le permita al recibir o entregar este artículo.
2005 Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. Porcentaje que se les permite recibir o entregar más en contra de la cantidad pedida. Por ejemplo: Si se ha pedido 100 unidades. y el subsidio es de 10%, entonces se le permite recibir 110 unidades.
2006 Performance appraisal. Evaluación del desempeño.
2043 Please check Por favor, compruebe
2044 Please enter Default Unit of Measure Introduce unidad de medida
2045 Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed Introduce albarán o factura de venta No No para continuar
2046 Please enter Employee Number Por favor, introduzca el Número de Empleado
2047 Please enter Expense Account Introduce Cuenta de Gastos
2048 Please enter Expense/Adjustment Account Introduce Cuenta de Gastos / ajuste
2049 Please enter Purchase Receipt No to proceed Introduce recibo de compra en No para continuar
2050 Please enter Reserved Warehouse for item Introduce Almacén reservada para concepto
2051 Please enter valid Introduce válida
2052 Please enter valid Introduce válida
2053 Please install dropbox python module Por favor, instale módulos python dropbox
2054 Please make sure that there are no empty columns in the file. Por favor, asegúrese de que no hay columnas vacías en el archivo.
2055 Please mention default value for ' Por favor, mencionar el valor por defecto para &#39;
2056 Please reduce qty. Reduzca Cantidad.
2057 Please refresh to get the latest document. Favor de actualización para obtener las últimas documento.
2058 Please save the Newsletter before sending. Por favor, guarde el boletín antes de enviarlo.
2059 Please select Bank Account Por favor seleccione la cuenta bancaria
2060 Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year Por favor, seleccione Arrastre de si también desea incluir saldo del ejercicio fiscal anterior deja a este año fiscal
2061 Please select Date on which you want to run the report Por favor, seleccione Fecha en la que desea ejecutar el informe
2062 Please select Naming Neries Por favor seleccione Neries nomenclatura
2063 Please select Price List Por favor, seleccione Lista de Precios
2064 Please select Time Logs. Por favor seleccione Time Registros.
2065 Please select a Por favor seleccione una
2066 Please select a csv file Por favor, seleccione un archivo csv
2073 Please select: Por favor seleccione:
2074 Please set Dropbox access keys in Por favor, establece las claves de acceso en Dropbox
2075 Please set Google Drive access keys in Por favor, establece las claves de acceso de Google Drive en
2076 Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings Por favor, configure empleado del sistema de nombres de Recursos Humanos&gt; Configuración HR
2077 Please specify Por favor, especifique
2078 Please specify Company Por favor, especifique la empresa
2079 Please specify Company to proceed Por favor, especifique la empresa para proceder
2094 Posts Mensajes
2095 Potential Sales Deal Ventas posible acuerdo
2096 Potential opportunities for selling. Oportunidades potenciales para la venta.
2097 Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals. Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3 Precisión de los campos de flotador (cantidades, descuentos, etc porcentajes) sólo para su visualización. Siempre queda aún se calcularán hasta 6 decimales. La precisión de los campos de flotador (cantidades, descuentos, porcentajes, etc.) Flotadores se redondearán a decimales especificados. Por defecto = 3
2098 Preferred Billing Address Preferred dirección de facturación
2099 Preferred Shipping Address Preferred Dirección de envío
2100 Prefix Prefijo
2112 Price List Name Nombre Precio de lista
2113 Price List Rate Precio Califica
2114 Price List Rate (Company Currency) Precio de lista Cambio (monedas de la compañía)
2115 Price List for Costing Lista de precios de Costeo
2116 Price Lists and Rates Listas de precios y tarifas
2117 Primary Primario
2118 Print Format Formato de impresión
2131 Produced Quantity Cantidad producida
2132 Product Enquiry Consulta de producto
2133 Production Order Orden de Producción
2134 Production Orders Órdenes de Producción
2135 Production Plan Item Producción del artículo Plan de
2136 Production Plan Items Elementos del Plan de Producción
2137 Production Plan Sales Order Plan de Ventas Orden de Producción
2171 Published On Publicado el
2172 Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts). Tire de la bandeja de entrada de mensajes de correo electrónico que se adjuntarán como documentos de comunicación (para contactos conocidos).
2173 Pull Payment Entries Tire de las entradas de pago
Pull items from Sales Order mentioned in the above table. Tire de los artículos en órdenes de venta mencionados en el cuadro anterior.
2174 Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria Tire de órdenes de venta (pendiente de entregar) sobre la base de los criterios anteriores
2175 Purchase Comprar
2176 Purchase Analytics Compra Analytics
2235 Quantity already manufactured Cantidad ya fabricado
2236 Quantity and Rate Cantidad y Precio
2237 Quantity and Warehouse Cantidad y Almacén
2238 Quantity cannot be a fraction. Cantidad no puede ser una fracción.
2239 Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials Cantidad de material obtenido después de la fabricación / reempaque de determinadas cantidades de materias primas
2240 Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. Cantidad debe ser igual a la cantidad de fabricación.
2241 Quarter Trimestre
2258 Quotation Trend Tendencia Cotización
2259 Quotations received from Suppliers. Citas recibidas de los proveedores.
2260 Quotes to Leads or Customers. Cotizaciones a clientes potenciales o clientes.
Raise Material Request Levante solicitar material
2261 Raise Material Request when stock reaches re-order level Levante solicitar material cuando el stock llega a re-ordenar nivel
Raise Production Order Levante orden de producción
2262 Raised By Raised By
2263 Raised By (Email) Raised By (correo electrónico)
2264 Random Azar
2303 Receivables / Payables Cobrar / por pagar
2304 Receivables Group Deudores Grupo
2305 Received Date Fecha de recepción
2306 Received Items To Be Billed Elementos recibidos a facturar
2307 Received Qty Cantidad recibida
2308 Received and Accepted Recibidas y aceptadas
2309 Receiver List Receptor Lista
2317 Recurring Id Id recurrente
2318 Recurring Invoice Factura Recurrente
2319 Recurring Type Tipo recurrente
2320 Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) Reducir Deducción por licencia sin sueldo (LWP)
2321 Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP) Reducir ganar por licencia sin sueldo (LWP)
2322 Ref Code Ref. Código
2323 Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified Ref de la fecha es obligatoria si no se especifica Número Ref
2324 Ref DocType Ref DocType
2328 Ref Type Tipo de referencia
2329 Reference Referencia
2330 Reference Date Fecha de referencia
2331 Reference DocName Referencia DocNombre
2332 Reference DocType Referencia del tipo de documento
2333 Reference Name Referencia Nombre
2334 Reference Number Referencia
2335 Reference Type Tipo de referencia
2352 Rename Tool Cambiar el nombre de la herramienta
2353 Rename... Cambiar el nombre de ...
2354 Rented Alquilado
2355 Repeat On Repita On
2356 Repeat Till Repita Hasta
2357 Repeat on Day of Month Repita el Día del Mes
2358 Repeat this Event Repita este Evento
2359 Replace Reemplazar
2360 Replace Item / BOM in all BOMs Reemplazar elemento / BOM en todas las listas de materiales
2361 Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM Reemplazar un BOM particular en todas las listas de materiales de otros en los que se utiliza. Se sustituirá el enlace BOM viejo, actualizar el costo y regenerar &quot;Explosión lista de materiales Item&quot; tabla según nueva lista de materiales
2388 Reseller Revendedores
2389 Reserved Quantity Cantidad reservada
2390 Reserved Warehouse Reservado Almacén
2391 Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse Almacén reservada en órdenes de venta / almacén de productos terminados
2392 Reserved Warehouse is missing in Sales Order Reservado Almacén falta de órdenes de venta
2393 Resignation Letter Date Renuncia Fecha Carta
2394 Resolution Resolución
2395 Resolution Date Resolución Fecha
2454 Salary Structure Deduction Salario Deducción Estructura
2455 Salary Structure Earning Estructura salarial ganar
2456 Salary Structure Earnings Ganancias Estructura salarial
2457 Salary breakup based on Earning and Deduction. Ruptura Salario basado en la ganancia y la deducción.
2458 Salary components. Componentes salariales.
2459 Sales Venta
2460 Sales Analytics Sales Analytics
2492 Sales Person Target Variance (Item Group-Wise) Sales Person Varianza del objetivo (punto Group-Wise)
2493 Sales Person Targets Objetivos de ventas Persona
2494 Sales Person-wise Transaction Summary Resumen de transacciones de persona prudente Ventas
Sales Rate Ventas Precio
2495 Sales Register Ventas Registrarse
2496 Sales Return Ventas Retorno
2497 Sales Taxes and Charges Ventas Impuestos y Cargos
2546 Select DocType Seleccione tipo de documento
2547 Select Document Type Seleccione el tipo de documento
2548 Select Document Type or Role to start. Seleccione el tipo de documento o papel para comenzar.
2549 Select Items Seleccione Artículos
2550 Select PR Seleccione PR
2551 Select Print Format Seleccione Formato de impresión
2552 Select Print Heading Seleccione Imprimir Encabezado
2593 Send SMS Enviar SMS
2594 Send To Enviar a un
2595 Send To Type Enviar a un tipo
2596 Send an email reminder in the morning Enviar un recordatorio por correo electrónico en la mañana
2597 Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. Enviar correos electrónicos automáticos en Contactos de Envío de transacciones.
2598 Send mass SMS to your contacts Envíe SMS masivos a sus contactos
2599 Send regular summary reports via Email. Enviar informes resumidos periódicos por correo electrónico.
2611 Serial No Status Serial No Estado
2612 Serial No Warranty Expiry Número de serie Garantía de caducidad
2613 Serialized Item: ' Artículo serializado: &#39;
Series Serie
2614 Series List for this Transaction Series de lista para esta transacción
2615 Server Servidor
2616 Service Address Dirección del Servicio
2620 Session Expiry Sesión de caducidad
2621 Session Expiry in Hours e.g. 06:00 Sesión de caducidad en horas, por ejemplo 06:00
2622 Set Banner from Image Conjunto de la bandera de la Imagen
Set From Image Set De Imagen
2623 Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. Conjunto de objetos inteligentes Group-presupuestos en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la distribución.
2624 Set Login and Password if authentication is required. Establecer inicio de sesión y contraseña, si se requiere autenticación.
2625 Set New Password Establecer nueva contraseña
2696 Sorry we were unable to find what you were looking for. Lamentablemente no hemos podido encontrar lo que estabas buscando.
2697 Sorry you are not permitted to view this page. Disculpe, no tiene permiso para ver esta página.
2698 Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation. ¡Lo siento! Sólo podemos permitir hasta 100 filas por la Reconciliación de Valores.
2699 Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency. ¡Lo siento! No se puede cambiar la moneda por defecto de la empresa, porque existen operaciones existentes en su contra. Usted tendrá que cancelar esas transacciones si desea cambiar la moneda por defecto.
2700 Sorry. Companies cannot be merged Lo siento. Las empresas no pueden fusionarse
2701 Sorry. Serial Nos. cannot be merged Lo siento. Nos. de serie no se puede fusionar
2702 Sort By Ordenado por
2780 Suggestions Sugerencias
2781 Sunday Domingo
2782 Supplier Proveedor
2783 Supplier (Payable) Account Cuenta de proveedor (de pago)
2784 Supplier (vendor) name as entered in supplier master Proveedor (vendedor) Nombre tal como aparece en Maestro de proveedores
2785 Supplier Account Head Head cuenta de proveedor
2786 Supplier Address Proveedor Dirección
2886 The "Web Page" that is the website home page La &quot;Página Web&quot;, que es la página de inicio del sitio web
2887 The BOM which will be replaced La lista de materiales que será sustituido
2888 The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes" El punto que representa el paquete. Este elemento debe tener &quot;es el tema de&quot; como &quot;No&quot; y &quot;¿Sales Item&quot; como &quot;Sí&quot;
The account to which you will pay (have paid) the money to. La cuenta a la que va a pagar (he pagado) el dinero.
2889 The date at which current entry is made in system. La fecha en que se efectúe la entrada actual en el sistema.
2890 The date at which current entry will get or has actually executed. La fecha en la que la entrada actual se consigue o se ejecuta realmente.
2891 The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. La fecha en la que será la próxima factura generada. Se genera en enviar.
2960 To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider. Para crear automáticamente Tickets de Soporte de su correo entrante, establecer la configuración de POP3 aquí. Lo ideal debe crear un ID de correo electrónico por separado para el sistema ERP para que todos los correos electrónicos se sincronizan en el sistema desde que id electrónico. Si no está seguro, póngase en contacto con su proveedor de correo electrónico.
2961 To create an Account Head under a different company, select the company and save customer. Para crear un Jefe de Cuenta bajo una empresa diferente, seleccione la empresa y ahorrar al cliente.
2962 To enable <b>Point of Sale</b> features Para habilitar <b>Punto de Venta</b> características
2963 To enable more currencies go to Setup > Currency Para permitir que más divisas vaya a Configuración&gt; Moneda
2964 To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually. Para buscar elementos de nuevo, haga clic en &quot;Obtener elementos&quot; botón \ o actualizar la cantidad manualmente.
2965 To format columns, give column labels in the query. Para dar formato a columnas, dar títulos de las columnas en la consulta.
2966 To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings. Para restringir aún más permisos en función de determinados valores en un documento, utilice la &quot;condición&quot; de configuración.
2975 To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product. Para realizar el seguimiento elemento en documentos de ventas y compras en base a sus números de serie. Esto también se puede utilizar para rastrear detalles de la garantía del producto.
2976 To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b> Para el seguimiento de los elementos de documentos de ventas y compras con los números de lote <br> <b>Industria de Preferencia: Productos químicos, etc</b>
2977 To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item. Para el seguimiento de elementos mediante código de barras. Usted será capaz de entrar en los elementos de albarán y factura de venta mediante el escaneo de código de barras del artículo.
To update your HTML from attachment, click here Para actualizar el código HTML de archivo adjunto, haga clic aquí
2978 ToDo ToDo
2979 Tools Instrumentos
2980 Top Superior
3013 Total Tax (Company Currency) Total de Impuestos (Empresa moneda)
3014 Total Taxes and Charges Total de Impuestos y Cargos
3015 Total Taxes and Charges (Company Currency) Total de Impuestos y Cargos (Compañía moneda)
3016 Total Working Days In The Month Total de días hábiles del mes
3017 Total amount of invoices received from suppliers during the digest period Importe total de las facturas recibidas de los proveedores durante el período de digestión
3018 Total amount of invoices sent to the customer during the digest period Importe total de las facturas se envía al cliente durante el período de digestión
Total days in month Número total de días en el mes
3019 Total in words Total en palabras
3020 Total production order qty for item Cantidad total de la orden de fabricación para el artículo
3021 Totals Totales
3022 Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para los productos o divisiones verticales.
3023 Track this Delivery Note against any Project Seguir este albarán en contra de cualquier proyecto
3047 UOM Conversion Detail UOM Detalle de conversión
3048 UOM Conversion Details UOM detalles de la conversión
3049 UOM Conversion Factor UOM factor de conversión
3050 UOM Conversion Factor is mandatory UOM factor de conversión es obligatoria
3051 UOM Details UOM Detalles
3052 UOM Name Nombre UOM
3053 UOM Replace Utility UOM utilidad replace
3067 Unread Messages Los mensajes no leídos
3068 Unscheduled No programada
3069 Unsubscribed No suscrito
3070 Upcoming Events for Today Eventos para hoy
3071 Update Actualizar
3072 Update Clearance Date Actualizado Liquidación
3073 Update Field Actualizar campos
3088 Upload HTML Sube HTML
3089 Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows. Subir un archivo csv con dos columnas:. El nombre antiguo y el nuevo nombre. Max 500 filas.
3090 Upload a file Subir un archivo
3091 Upload and Import Subir e importar
3092 Upload attendance from a .csv file Sube la asistencia de un archivo. Csv
3093 Upload stock balance via csv. Sube saldo de existencias a través csv.
3094 Uploading... Subiendo ...
3138 Voucher No Vale No
3139 Voucher Type Vale Tipo
3140 Voucher Type and Date Tipo Bono y Fecha
3141 WIP Warehouse required before Submit WIP Depósito requerido antes de Enviar
3142 Waiting for Customer Esperando al Cliente
3143 Walk In Walk In
3144 Warehouse Almacén
3172 Website Settings Ajustes del Sitio Web
3173 Website Slideshow Sitio Web Presentación
3174 Website Slideshow Item Sitio Web Presentación del artículo
3175 Website User Sitio web del usuario
3176 Website Warehouse Website Almacén
3177 Wednesday Miércoles
3178 Weekly Semanal
3238 Yes
3239 Yesterday Ayer
3240 You are not authorized to do/modify back dated entries before Usted no está autorizado a hacer / modificar de nuevo las entradas de fecha anterior
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR Puede crear más ingresos y el tipo de deducción de Configuración -&gt; HR
3241 You can enter any date manually Puede introducir cualquier fecha manualmente
3242 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. Puede introducir la cantidad mínima de este artículo para ser ordenado.
3243 You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one. No se puede introducir tanto Albarán No y No. de venta de facturas \ Introduce cualquiera.
3247 You may need to update: Es posible que tenga que actualizar:
3248 Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information De sus clientes números impuesto de matriculación (si es aplicable) o cualquier otra información de carácter general
3249 Your download is being built, this may take a few moments... Su descarga se está construyendo, esto puede tardar unos minutos ...
3250 Your letter head content in HTML. Your letter head content Su carta de contenido cabeza en HTML. El contenido de su carta de cabeza
3251 Your sales person who will contact the customer in future Su persona de las ventas que se comunicará con el cliente en el futuro
3252 Your sales person who will contact the lead in future Su persona de las ventas que se comunicará con el plomo en el futuro
3253 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Su persona de ventas se pondrá un aviso en la fecha de contacto con el cliente
3254 Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead Su persona de ventas se pondrá un aviso en la fecha en contacto con el plomo
3255 Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come! Su ID de correo electrónico de apoyo - debe ser un correo electrónico válido - aquí es donde tus correos electrónicos vendrá!
3256 [Error] [Error]
3257 [Label]:[Field Type]/[Options]:[Width] [Label]: [Tipo de campo] / [Opciones]: [Ancho]
3258 add your own CSS (careful!) añadir su propio CSS (¡cuidado!)
3259 adjust ajustar
3455 volume-up volumen-up
3456 warning-sign advertencia signo
3457 website page link enlace de la página web
3458 which is greater than sales order qty que es mayor que la cantidad de pedidos de ventas
3459 wrench llave inglesa
3460 yyyy-mm-dd aaaa-mm-dd
3461 zoom-in zoom-in

View File

@ -1,13 +1,18 @@
(Half Day),(Demi-journée)
against sales order,contre l&#39;ordre de vente
against same operation,contre une même opération
already marked,déjà marqué
and year: ,et l&#39;année:
as it is stock Item or packing item,comme il est stock Article ou article d&#39;emballage
at warehouse: ,à l&#39;entrepôt:
by Role ,par rôle
can not be made.,ne peuvent pas être réalisés.
can not be marked as a ledger as it has existing child,ne peut pas être marqué comme un grand livre comme elle a un enfant existant
cannot be 0,ne peut pas être égal à 0
cannot be deleted.,ne peut pas être supprimé.
does not belong to the company,n&#39;appartient pas à l&#39;entreprise
has already been submitted.,a déjà été soumis.
has been freezed. ,a été gelé.
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,a été gelé. \ Seul Accounts Manager peut faire contre cette transaction compte
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","est moins égale à zéro dans le système, \ taux d&#39;évaluation est obligatoire pour ce produit"
is mandatory,est obligatoire
@ -23,6 +28,7 @@
should be 'Yes'. As Item: ,devrait être «oui». Comme objet:
should be same as that in ,doit être le même que celui de l&#39;
was on leave on ,était en congé
will be ,sera
will be over-billed against mentioned ,sera terminée à bec contre mentionné
will become ,deviendra
"""Company History""",&quot;Histoire de la société&quot;
@ -105,6 +111,7 @@ Account Head,Chef du compte
Account Id,Id compte
Account Name,Nom du compte
Account Type,Type de compte
Account for this ,Tenir compte de cette
Accounting,Comptabilité
Accounting Year.,Année de la comptabilité.
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Saisie comptable gelé jusqu&#39;à cette date, personne ne peut faire / modifier entrée sauf rôle spécifié ci-dessous."
@ -237,6 +244,7 @@ Allow User,Permettre à l&#39;utilisateur
Allow Users,Autoriser les utilisateurs
Allow on Submit,Permettez sur Soumettre
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Autoriser les utilisateurs suivants d&#39;approuver demandes d&#39;autorisation pour les jours de bloc.
Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permettre à l&#39;utilisateur d&#39;éditer Prix List Noter dans les transactions
Allow user to login only after this hour (0-24),Permettre à l&#39;utilisateur de se connecter seulement après cette heure (0-24)
Allow user to login only before this hour (0-24),Permettre à l&#39;utilisateur de se connecter seulement avant cette heure (0-24)
Allowance Percent,Pourcentage allocation
@ -251,8 +259,6 @@ Amount <=,Montant &lt;=
Amount >=,Montant&gt; =
"An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a>]","Un fichier d&#39;icône avec l&#39;extension. Ico. Doit être de 16 x 16 px. Généré à l&#39;aide d&#39;un générateur de favicon. [ <a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a> ]"
Analytics,Analytique
Annual Cost To Company,Coût annuel pour la société
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning,Coût annuel pour la société ne peut pas être inférieure à 12 mois de gagner totale
Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Une autre structure salariale &#39;% s&#39; est actif pour l&#39;employé &#39;% s&#39;. Veuillez faire son statut inactif »pour continuer.
"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","D&#39;autres commentaires, l&#39;effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers."
Applicable Holiday List,Liste de vacances applicable
@ -436,6 +442,7 @@ Build Server API,Construire Server API
Build Sitemap,Construire Plan du site
Bulk Email,Bulk Email
Bulk Email records.,Bulk Email enregistrements.
Bummer! There are more holidays than working days this month.,Déception! Il ya plus de vacances que les jours ouvrables du mois.
Bundle items at time of sale.,Regrouper des envois au moment de la vente.
Button,Bouton
Buyer of Goods and Services.,Lors de votre achat de biens et services.
@ -503,6 +510,7 @@ Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Cochez cette case si vous voulez forcer l&#39;utilisateur à sélectionner une série avant de l&#39;enregistrer. Il n&#39;y aura pas défaut si vous cochez cette.
Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider).,Cochez cette case si vous souhaitez envoyer des emails que cette id seulement (en cas de restriction par votre fournisseur de messagerie).
Check this if you want to show in website,Cochez cette case si vous souhaitez afficher sur le site
Check this to disallow fractions. (for Nos),Cochez cette case pour interdire les fractions. (Pour les numéros)
Check this to make this the default letter head in all prints,Cochez cette case pour faire de cette tête de lettre par défaut dans toutes les copies
Check this to pull emails from your mailbox,Cochez cette case pour extraire des emails de votre boîte aux lettres
Check to activate,Vérifiez pour activer
@ -571,6 +579,7 @@ Company mismatch for Warehouse,inadéquation de la société pour l&#39;entrepô
Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,"Numéros d&#39;immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros d&#39;enregistrement TVA, etc: par exemple"
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numéros d&#39;immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros de taxes, etc"
Complaint,Plainte
Complete,Compléter
Complete By,Compléter par
Completed,Terminé
Completed Qty,Complété Quantité
@ -621,12 +630,12 @@ Cost Center Details,Coût Center Détails
Cost Center Name,Coût Nom du centre
Cost Center is mandatory for item: ,Centre de coûts est obligatoire pour objet:
Cost Center must be specified for PL Account: ,Centre de coûts doit être spécifiée pour compte PL:
Cost to Company,Coût pour l&#39;entreprise
Costing,Costing
Country,Pays
Country Name,Nom Pays
Create,Créer
Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Créer Chèques de la Banque pour le salaire total payé pour les critères ci-dessus sélectionnées
Create Material Requests,Créer des demandes de matériel
Create Production Orders,Créer des ordres de fabrication
Create Receiver List,Créer une liste Receiver
Create Salary Slip,Créer bulletin de salaire
@ -675,6 +684,7 @@ Custom Script,Script personnalisé
Custom Startup Code,Code de démarrage personnalisée
Custom?,Custom?
Customer,Client
Customer (Receivable) Account,Compte client (à recevoir)
Customer / Item Name,Client / Nom d&#39;article
Customer Account,Compte client
Customer Account Head,Compte client Head
@ -714,6 +724,7 @@ Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transact
DN,DN
DN Detail,Détail DN
Daily,Quotidien
Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set.,Daily Digest événement est envoyé pour le calendrier des événements où les rappels sont fixés.
Daily Time Log Summary,Daily Time Sommaire du journal
Danger,Danger
Data,Données
@ -772,6 +783,7 @@ Default Sales Partner,Par défaut Sales Partner
Default Settings,Paramètres par défaut
Default Source Warehouse,Source d&#39;entrepôt par défaut
Default Stock UOM,Stock défaut Emballage
Default Supplier,Par défaut Fournisseur
Default Supplier Type,Fournisseur Type par défaut
Default Target Warehouse,Cible d&#39;entrepôt par défaut
Default Territory,Territoire défaut
@ -790,6 +802,7 @@ Defines workflow states and rules for a document.,Définis l&#39;état de flux d
Delete,Effacer
Delete Row,Supprimer la ligne
Delivered,Livré
Delivered Items To Be Billed,Les articles livrés être facturé
Delivered Qty,Qté livrée
Delivery Address,Adresse de livraison
Delivery Date,Date de livraison
@ -808,7 +821,6 @@ Delivery Status,Delivery Status
Delivery Time,Délai de livraison
Delivery To,Pour livraison
Department,Département
Depend on LWP,Dépendent LWP
Depends On,Sur dépend
Depends on LWP,Dépend de LWP
Descending,Descendant
@ -859,6 +871,7 @@ DocType on which this Workflow is applicable.,DOCTYPE de la présente Workflow e
DocType or Field,DocType ou Champ
Document,Document
Document Description,Description du document
Document Numbering Series,Série de documents de numérotation
Document Status transition from ,transition de l&#39;état du document de
Document Type,Type de document
Document is only editable by users of role,Document est modifiable uniquement par les utilisateurs de rôle
@ -929,7 +942,7 @@ Employee Leave Approver,Congé employé approbateur
Employee Leave Balance,Congé employé Solde
Employee Name,Nom de l&#39;employé
Employee Number,Numéro d&#39;employé
Employee Records to be created by ,Dossiers sur les employés à être créées par
Employee Records to be created by,Dossiers sur les employés à être créées par
Employee Setup,Configuration des employés
Employee Type,Type de contrat
Employee grades,Grades du personnel
@ -971,11 +984,17 @@ Error for,Erreur d&#39;
Error: Document has been modified after you have opened it,Erreur: document a été modifié après que vous l&#39;avez ouvert
Estimated Material Cost,Coût des matières premières estimée
Event,Événement
Event End must be after Start,Fin de l&#39;événement doit être postérieure au début
Event Individuals,Les individus de l&#39;événement
Event Role,Rôle de l&#39;événement
Event Roles,Rôles de l&#39;événement
Event Type,Type d&#39;événement
Event User,L&#39;utilisateur d&#39;Event
Events In Today's Calendar,Événements dans le calendrier d&#39;aujourd&#39;hui
Every Day,Every Day
Every Month,Chaque mois
Every Week,Chaque semaine
Every Year,Chaque année
Everyone can read,Tout le monde peut lire
Example:,Exemple:
Exchange Rate,Taux de change
@ -1080,6 +1099,7 @@ For Reference Only.,Pour référence seulement.
For Sales Invoice,Pour Facture de vente
For Server Side Print Formats,Server Side Formats d&#39;impression
For Territory,Pour le territoire
For UOM,Pour UOM
For Warehouse,Pour Entrepôt
"For comparative filters, start with","Pour les filtres de comparaison, commencez par"
"For e.g. 2012, 2012-13","Pour exemple, 2012, 2012-13"
@ -1099,6 +1119,7 @@ Fraction Units,Unités fraction
Freeze Stock Entries,Congeler entrées en stocks
Friday,Vendredi
From,À partir de
From Bill of Materials,De Bill of Materials
From Company,De Company
From Currency,De Monnaie
From Currency and To Currency cannot be same,De leur monnaie et à devises ne peut pas être la même
@ -1141,6 +1162,7 @@ Get Advances Received,Obtenez Avances et acomptes reçus
Get Current Stock,Obtenez Stock actuel
Get From ,Obtenez partir
Get Items,Obtenir les éléments
Get Items From Sales Orders,Obtenir des éléments de Sales Orders
Get Last Purchase Rate,Obtenez Purchase Rate Dernière
Get Non Reconciled Entries,Obtenez Non Entrées rapprochées
Get Outstanding Invoices,Obtenez Factures en souffrance
@ -1182,6 +1204,7 @@ Group,Groupe
Group or Ledger,Groupe ou Ledger
Groups,Groupes
HR,RH
HR Settings,Réglages RH
HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits.
Half Day,Demi-journée
@ -1205,6 +1228,7 @@ Helvetica Neue,Helvetica Neue
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ici vous pouvez conserver les détails de famille comme nom et la profession des parents, le conjoint et les enfants"
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ici vous pouvez maintenir la hauteur, le poids, allergies, etc médicaux préoccupations"
Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.,Hey there! Vous devez mettre au moins un article dans \ l&#39;élément de table.
Hey! All these items have already been invoiced.,Hey! Tous ces éléments ont déjà été facturés.
Hey! There should remain at least one System Manager,Hey! Il devrait y rester au moins un System Manager
Hidden,Caché
Hide Actions,Masquer Actions
@ -1262,6 +1286,7 @@ If Monthly Budget Exceeded,Si le budget mensuel dépassé
If Yearly Budget Exceeded,Si le budget annuel dépassé
"If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless","Si un utilisateur n&#39;a pas accès au niveau 0, puis des niveaux plus élevés n&#39;ont pas de sens"
"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Si elle est cochée, la nomenclature des sous-ensembles points seront examinés pour obtenir des matières premières. Sinon, tous les éléments du sous-ensemble sera traitée comme une matière première."
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si elle est cochée, aucune totale. des jours de travail comprennent vacances, ce qui réduira la valeur de salaire par jour"
"If checked, all other workflows become inactive.","Si elle est cochée, tous les autres flux de production deviennent inactifs."
"If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this.","Si elle est cochée, un e-mail avec un format HTML ci-joint sera ajouté à une partie du corps du message ainsi que l&#39;attachement. Pour envoyer uniquement en pièce jointe, décochez cette."
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.","Si elle est cochée, la page d&#39;accueil sera le groupe d&#39;éléments par défaut pour le site."
@ -1302,6 +1327,7 @@ In Hours,Dans Heures
In List View,Dans la Fenêtre
In Process,In Process
In Report Filter,Dans le rapport de filtre
In Row,En Ligne
In Store,En magasin
In Words,Dans les mots
In Words (Company Currency),En Words (Société Monnaie)
@ -1317,6 +1343,7 @@ In response to,En réponse à
"In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.","Dans le Gestionnaire d&#39;autorisations, cliquez sur le bouton dans la &#39;condition&#39; de colonne pour le rôle que vous souhaitez restreindre."
Incentives,Incitations
Incharge Name,Nom Incharge
Include holidays in Total no. of Working Days,Inclure les vacances en aucun totale. de jours de travail
Income / Expense,Produits / charges
Income Account,Compte de revenu
Income Booked,Revenu Réservé
@ -1335,6 +1362,7 @@ Industry,Industrie
Industry Type,Secteur d&#39;activité
Info,Infos
Insert After,Insérer après
Insert Below,Insérer en dessous
Insert Code,Insérez le code
Insert Row,Insérer une ligne
Insert Style,Insérez style
@ -1360,6 +1388,7 @@ Introductory information for the Contact Us Page,Information préliminaire pour
Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.,Invalide bordereau de livraison. Livraison note doit exister et doit être en état de brouillon. S&#39;il vous plaît corriger et essayer à nouveau.
Invalid Email,Invalid Email
Invalid Email Address,Adresse email invalide
Invalid Item or Warehouse Data,Objet non valide ou Data Warehouse
Invalid Leave Approver,Invalide Laisser approbateur
Inventory,Inventaire
Inverse,Inverse
@ -1532,6 +1561,7 @@ Leave blank if considered for all departments,Laisser vide si cela est jugé pou
Leave blank if considered for all designations,Laisser vide si cela est jugé pour toutes les désignations
Leave blank if considered for all employee types,Laisser vide si cela est jugé pour tous les types d&#39;employés
Leave blank if considered for all grades,Laisser vide si cela est jugé pour tous les grades
Leave blank if you have not decided the end date.,Laissez ce champ vide si vous n&#39;avez pas encore décidé de la date de fin.
Leave by,Sortez par
"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""",Le congé peut être approuvées par les utilisateurs avec le rôle «Laissez approbateur&quot;
Ledger,Grand livre
@ -1635,10 +1665,10 @@ Material Request Items,Articles Demande de matériel
Material Request No,Demande de Support Aucun
Material Request Type,Type de demande de matériel
Material Request used to make this Stock Entry,Demande de Matériel utilisé pour réaliser cette Stock Entrée
Material Requirement,Material Requirement
Material Transfer,De transfert de matériel
Materials,Matériels
Materials Required (Exploded),Matériel nécessaire (éclatée)
Materials Requirement Planning (MRP),Planification des besoins matières (MRP)
Max 500 rows only.,Max 500 lignes seulement.
Max Attachments,Attachments Max
Max Days Leave Allowed,Laisser jours Max admis
@ -1683,6 +1713,7 @@ Monday,Lundi
Month,Mois
Monthly,Mensuel
Monthly Attendance Sheet,Feuille de présence mensuel
Monthly Earning & Deduction,Revenu mensuel &amp; Déduction
Monthly Salary Register,S&#39;enregistrer Salaire mensuel
Monthly salary statement.,Fiche de salaire mensuel.
Monthly salary template.,Modèle de salaire mensuel.
@ -1695,7 +1726,9 @@ Moving Average Rate,Moving Prix moyen
Mr,M.
Ms,Mme
Multiple Item Prices,Prix des articles multiples
Multiple root nodes not allowed.,Noeuds racines multiples interdits.
Mupltiple Item prices.,Prix du lot Mupltiple.
Must be Whole Number,Doit être un nombre entier
Must have report permission to access this report.,Doit avoir rapport autorisation d&#39;accéder à ce rapport.
Must specify a Query to run,Vous devez spécifier une requête pour exécuter
My Settings,Mes réglages
@ -1721,7 +1754,6 @@ Net Total (Company Currency),Total net (Société Monnaie)
Net Weight,Poids net
Net Weight UOM,Emballage Poids Net
Net Weight of each Item,Poids net de chaque article
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company,Le salaire net ne peut pas être supérieure à 1/12e du coût annuel pour la société
Net pay can not be negative,Le salaire net ne peut pas être négatif
Never,Jamais
New,Nouveau
@ -1889,6 +1921,7 @@ POP3 Mail Settings,Paramètres de messagerie POP3
POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),POP3 serveur de messagerie (par exemple pop.gmail.com)
POP3 server e.g. (pop.gmail.com),Serveur POP3 par exemple (pop.gmail.com)
POS Setting,Réglage POS
POS View,POS View
PR Detail,Détail PR
PRO,PRO
PS,PS
@ -1934,10 +1967,10 @@ Partially Completed,Partiellement réalisé
Participants,Les participants
Partly Billed,Présentée en partie
Partly Delivered,Livré en partie
Partner,Partenaire
Partner Target Detail,Détail Cible partenaire
Partner Type,Type de partenaire
Partner's Website,Le site web du partenaire
Passive,Passif
Passport Number,Numéro de passeport
Password,Mot de passe
Password Expires in (days),Mot de passe Expire dans (jours)
@ -1947,12 +1980,12 @@ Pay To / Recd From,Pay To / RECD De
Payables,Dettes
Payables Group,Groupe Dettes
Payment Collection With Ageing,Collection de paiement avec le vieillissement
Payment Days,Jours de paiement
Payment Entries,Les entrées de paiement
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Entrée paiement a été modifié après l&#39;avoir retiré. S&#39;il vous plaît tirez à nouveau.
Payment Made With Ageing,Paiement effectué avec le vieillissement
Payment Reconciliation,Rapprochement de paiement
Payment Terms,Conditions de paiement
Payment days,Jours de paiement
Payment to Invoice Matching Tool,Paiement à l&#39;outil Invoice Matching
Payment to Invoice Matching Tool Detail,Paiement à l&#39;outil Détail Facture Matching
Payments,Paiements
@ -1967,6 +2000,7 @@ Pending SO Items For Purchase Request,"Articles en attente Donc, pour demande d&
Percent,Pour cent
Percent Complete,Pour cent complet
Percentage Allocation,Répartition en pourcentage
Percentage Allocation should be equal to ,Pourcentage allocation doit être égale à
Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Pourcentage de variation de la quantité à être autorisé lors de la réception ou la livraison de cet article.
Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou de livrer plus sur la quantité commandée. Par exemple: Si vous avez commandé 100 unités. et votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités.
Performance appraisal.,L&#39;évaluation des performances.
@ -2009,19 +2043,24 @@ Please attach a file or set a URL,S&#39;il vous plaît joindre un fichier ou dé
Please check,S&#39;il vous plaît vérifier
Please enter Default Unit of Measure,S&#39;il vous plaît entrer unité de mesure par défaut
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,S&#39;il vous plaît entrer livraison Remarque Aucune facture de vente ou Non pour continuer
Please enter Employee Number,S&#39;il vous plaît entrer Nombre d&#39;employés
Please enter Expense Account,S&#39;il vous plaît entrer Compte de dépenses
Please enter Expense/Adjustment Account,S&#39;il vous plaît entrer Charges / Ajustement compte
Please enter Purchase Receipt No to proceed,S&#39;il vous plaît entrer Achat réception Non pour passer
Please enter Reserved Warehouse for item ,S&#39;il vous plaît entrer entrepôt réservé pour objet
Please enter valid,S&#39;il vous plaît entrer une adresse valide
Please enter valid ,S&#39;il vous plaît entrer une adresse valide
Please install dropbox python module,S&#39;il vous plaît installer Dropbox module Python
Please make sure that there are no empty columns in the file.,S&#39;il vous plaît assurez-vous qu&#39;il n&#39;y a pas de colonnes vides dans le fichier.
Please mention default value for ',S&#39;il vous plaît mentionner la valeur par défaut pour &#39;
Please reduce qty.,S&#39;il vous plaît réduire Cdt.
Please refresh to get the latest document.,S&#39;il vous plaît Refresh pour obtenir la dernière version du document.
Please save the Newsletter before sending.,S&#39;il vous plaît enregistrer le bulletin avant de l&#39;envoyer.
Please select Bank Account,S&#39;il vous plaît sélectionner compte bancaire
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,S&#39;il vous plaît sélectionnez Report si vous souhaitez également inclure le solde de l&#39;exercice précédent ne laisse à cet exercice
Please select Date on which you want to run the report,S&#39;il vous plaît sélectionner la date à laquelle vous souhaitez exécuter le rapport
Please select Naming Neries,S&#39;il vous plaît choisir Neries nommage
Please select Price List,S&#39;il vous plaît sélectionnez Liste des Prix
Please select Time Logs.,S&#39;il vous plaît choisir registres de temps.
Please select a,S&#39;il vous plaît sélectionner un
Please select a csv file,S&#39;il vous plaît sélectionner un fichier csv
@ -2034,6 +2073,7 @@ Please select the document type first,S&#39;il vous plaît sélectionner le type
Please select: ,S&#39;il vous plaît choisir:
Please set Dropbox access keys in,S&#39;il vous plaît configurer les touches d&#39;accès Dropbox dans
Please set Google Drive access keys in,S&#39;il vous plaît configurer Google touches d&#39;accès au lecteur de
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,S&#39;il vous plaît configuration Naming System employés en ressources humaines&gt; Paramètres RH
Please specify,S&#39;il vous plaît spécifier
Please specify Company,S&#39;il vous plaît préciser Company
Please specify Company to proceed,Veuillez indiquer Société de procéder
@ -2054,7 +2094,7 @@ Posting Time,Affichage Temps
Posts,Messages
Potential Sales Deal,Potentiel de l&#39;offre de vente
Potential opportunities for selling.,Possibilités pour la vente.
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.","Précision pour les champs flotteur (quantités, escomptes, etc pourcentages) uniquement pour l&#39;affichage. Flotteurs seront toujours calculés jusqu&#39;à 6 décimales."
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3","Précision pour les champs de flotteur (quantités, des réductions, des pourcentages, etc.) Flotteurs seront arrondies à décimales spécifiées. Par défaut = 3"
Preferred Billing Address,Préféré adresse de facturation
Preferred Shipping Address,Preferred Adresse de livraison
Prefix,Préfixe
@ -2072,6 +2112,7 @@ Price List Master,Maître Liste des Prix
Price List Name,Nom Liste des Prix
Price List Rate,Prix Liste des Prix
Price List Rate (Company Currency),Tarifs Taux (Société Monnaie)
Price List for Costing,Liste de prix pour Costing
Price Lists and Rates,Liste des prix et tarifs
Primary,Primaire
Print Format,Format d&#39;impression
@ -2090,6 +2131,7 @@ Process Payroll,Paie processus
Produced Quantity,Quantité produite
Product Enquiry,Demande d&#39;information produit
Production Order,Ordre de fabrication
Production Orders,ordres de fabrication
Production Plan Item,Élément du plan de production
Production Plan Items,Éléments du plan de production
Production Plan Sales Order,Plan de Production Ventes Ordre
@ -2129,7 +2171,6 @@ Published,Publié
Published On,Publié le
Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).,Tirez e-mails à partir de la boîte de réception et les attacher comme des enregistrements de communication (pour les contacts connus).
Pull Payment Entries,Tirez entrées de paiement
Pull items from Sales Order mentioned in the above table.,Tirez articles de Commande mentionné dans le tableau ci-dessus.
Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirez les ordres de vente (en attendant de livrer) sur la base des critères ci-dessus
Purchase,Acheter
Purchase Analytics,Achat Analytics
@ -2194,6 +2235,7 @@ Quantity Requested for Purchase,Quantité demandée pour l&#39;achat
Quantity already manufactured,Quantité déjà fabriqué
Quantity and Rate,Quantité et taux
Quantity and Warehouse,Quantité et entrepôt
Quantity cannot be a fraction.,Quantité ne peut pas être une fraction.
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantité de produit obtenue après fabrication / reconditionnement des quantités données de matières premières
Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ,Quantité devrait être égale à la fabrication quantité.
Quarter,Trimestre
@ -2216,9 +2258,7 @@ Quotation To,Devis Pour
Quotation Trend,Tendance devis
Quotations received from Suppliers.,Citations reçues des fournisseurs.
Quotes to Leads or Customers.,Citations à prospects ou clients.
Raise Material Request,Soulever la Demande de Matériel
Raise Material Request when stock reaches re-order level,Soulever demande de matériel lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement
Raise Production Order,Soulever des ordres de fabrication
Raised By,Raised By
Raised By (Email),Raised By (e-mail)
Random,Aléatoire
@ -2263,6 +2303,7 @@ Receivables,Créances
Receivables / Payables,Créances / dettes
Receivables Group,Groupe de créances
Received Date,Date de réception
Received Items To Be Billed,Articles reçus à être facturé
Received Qty,Quantité reçue
Received and Accepted,Reçus et acceptés
Receiver List,Liste des récepteurs
@ -2276,6 +2317,8 @@ Record item movement.,Enregistrer le mouvement de l&#39;objet.
Recurring Id,Id récurrent
Recurring Invoice,Facture récurrente
Recurring Type,Type de courant
Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Réduire la déduction de congé sans solde (PLT)
Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Réduire Gagner de congé sans solde (PLT)
Ref Code,Code de référence de
Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified,Ref date est obligatoire si le numéro de Ref est spécifié
Ref DocType,Réf DocType
@ -2285,6 +2328,8 @@ Ref SQ,Réf SQ
Ref Type,Type de référence
Reference,Référence
Reference Date,Date de Référence
Reference DocName,Référence DocName
Reference DocType,Référence DocType
Reference Name,Nom de référence
Reference Number,Numéro de référence
Reference Type,Type de référence
@ -2307,7 +2352,10 @@ Rename Log,Renommez identifiez-vous
Rename Tool,Renommer l&#39;outil
Rename...,Renommer ...
Rented,Loué
Repeat On,Répéter l&#39;opération sur
Repeat Till,Répétez Till
Repeat on Day of Month,Répétez le Jour du Mois
Repeat this Event,Répétez cette événement
Replace,Remplacer
Replace Item / BOM in all BOMs,Remplacer l&#39;élément / BOM dans toutes les nomenclatures
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Remplacer une nomenclature particulière dans toutes les nomenclatures d&#39;autres où il est utilisé. Il remplacera le lien de nomenclature ancienne, mettre à jour les coûts et régénérer &quot;Explosion de nomenclature article&quot; la table comme pour une nouvelle nomenclature"
@ -2340,6 +2388,8 @@ Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted i
Reseller,Revendeur
Reserved Quantity,Quantité réservés
Reserved Warehouse,Réservé Entrepôt
Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Entrepôt réservé à des commandes clients / entrepôt de produits finis
Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Réservé entrepôt est manquant dans l&#39;ordre des ventes
Resignation Letter Date,Date de lettre de démission
Resolution,Résolution
Resolution Date,Date de Résolution
@ -2404,6 +2454,7 @@ Salary Structure,Grille des salaires
Salary Structure Deduction,Déduction structure salariale
Salary Structure Earning,Structure salariale Gagner
Salary Structure Earnings,Bénéfice structure salariale
Salary breakup based on Earning and Deduction.,rupture des salaires basée sur l&#39;obtention et la déduction.
Salary components.,Éléments du salaire.
Sales,Ventes
Sales Analytics,Analytics Sales
@ -2441,7 +2492,6 @@ Sales Person Name,Nom Sales Person
Sales Person Target Variance (Item Group-Wise),Sales Person Variance cible (Point Group-Wise)
Sales Person Targets,Personne objectifs de vente
Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-sage Résumé de la transaction
Sales Rate,Taux de vente
Sales Register,Registre des ventes
Sales Return,Ventes de retour
Sales Taxes and Charges,Taxes de vente et frais
@ -2496,6 +2546,7 @@ Select Digest Content,Sélectionner le contenu Digest
Select DocType,Sélectionnez DocType
Select Document Type,Sélectionnez Type de document
Select Document Type or Role to start.,Sélectionnez Type de document ou le rôle de démarrer.
Select Items,Sélectionner les objets
Select PR,Sélectionnez PR
Select Print Format,Sélectionnez Format d&#39;impression
Select Print Heading,Sélectionnez Imprimer Cap
@ -2542,6 +2593,7 @@ Send Print in Body and Attachment,Envoyer Imprimer dans le corps et attachement
Send SMS,Envoyer un SMS
Send To,Send To
Send To Type,Envoyer à taper
Send an email reminder in the morning,Envoyer un courriel de rappel dans la matinée
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Envoyer des emails automatiques vers les Contacts sur Envoi transactions.
Send mass SMS to your contacts,Envoyer un SMS en masse à vos contacts
Send regular summary reports via Email.,Envoyer des rapports de synthèse réguliers par e-mail.
@ -2559,7 +2611,6 @@ Serial No Service Contract Expiry,N ° de série expiration du contrat de servic
Serial No Status,N ° de série Statut
Serial No Warranty Expiry,N ° de série expiration de garantie
Serialized Item: ',Article sérialisé: &#39;
Series,Série
Series List for this Transaction,Liste série pour cette transaction
Server,Serveur
Service Address,Adresse du service
@ -2569,7 +2620,6 @@ Session Expires in (time),Session Expire dans (temps)
Session Expiry,Session d&#39;expiration
Session Expiry in Hours e.g. 06:00,"Expiration session en heures, par exemple 06:00"
Set Banner from Image,Réglez bannière de l&#39;image
Set From Image,Set De l&#39;image
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Set Point du Groupe sages budgets sur ce territoire. Vous pouvez également inclure la saisonnalité en réglant la distribution.
Set Login and Password if authentication is required.,Set de connexion et mot de passe si l&#39;authentification est requise.
Set New Password,Réglez nouveau mot de passe
@ -2646,6 +2696,7 @@ Solid background color (default light gray),Couleur de fond solide (gris clair p
Sorry we were unable to find what you were looking for.,"Désolé, nous n&#39;avons pas pu trouver ce que vous recherchez."
Sorry you are not permitted to view this page.,"Désolé, vous n&#39;êtes pas autorisé à afficher cette page."
Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.,Désolé! Nous ne pouvons permettre jusqu&#39;à 100 lignes pour la réconciliation Droits.
"Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency.","Désolé! Vous ne pouvez pas changer la devise par défaut de la société, parce qu&#39;il ya des transactions en cours à son encontre. Vous aurez besoin d&#39;annuler ces opérations si vous voulez changer la devise par défaut."
Sorry. Companies cannot be merged,Désolé. Les entreprises ne peuvent pas être fusionnés
Sorry. Serial Nos. cannot be merged,Désolé. Numéros de série ne peut pas être fusionnée
Sort By,Trier par
@ -2729,6 +2780,7 @@ Suggestion,Suggestion
Suggestions,Suggestions
Sunday,Dimanche
Supplier,Fournisseur
Supplier (Payable) Account,Fournisseur compte (à payer)
Supplier (vendor) name as entered in supplier master,Fournisseur (vendeur) le nom saisi dans master fournisseur
Supplier Account Head,Fournisseur compte Head
Supplier Address,Adresse du fournisseur
@ -2834,7 +2886,6 @@ Text Editor,Éditeur de texte
"The ""Web Page"" that is the website home page",La «page Web» qui est la page d&#39;accueil du site
The BOM which will be replaced,La nomenclature qui sera remplacé
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",L&#39;article qui représente le package. Cet article doit avoir «Est Produit en stock&quot; comme &quot;No&quot; et &quot;Est Point de vente&quot; que &quot;Oui&quot;
The account to which you will pay (have paid) the money to.,Le compte sur lequel vous allez payer (payé) de l&#39;argent pour.
The date at which current entry is made in system.,La date à laquelle l&#39;entrée courante est faite dans le système.
The date at which current entry will get or has actually executed.,La date à laquelle l&#39;entrée actuelle permet de lire ou a réellement exécuté.
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La date à laquelle la facture suivante sera généré. Il est généré sur soumettre.
@ -2909,6 +2960,7 @@ To Warehouse,Pour Entrepôt
"To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.","Pour créer automatiquement des tickets de support à partir de votre courrier entrant, définissez vos paramètres POP3 ici. Vous devez idéalement créer un id e-mail séparé pour le système erp afin que tous les e-mails seront synchronisés dans le système à partir de ce mail id. Si vous n&#39;êtes pas sûr, s&#39;il vous plaît contactez votre fournisseur de messagerie."
"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Pour créer un compte Head en vertu d&#39;une autre entreprise, sélectionnez l&#39;entreprise et sauver client."
To enable <b>Point of Sale</b> features,Pour permettre <b>Point de Vente</b> fonctionnalités
To enable more currencies go to Setup > Currency,Pour permettre plus de devises allez dans Réglages&gt; Monnaie
"To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.","Pour récupérer des éléments à nouveau, cliquez sur «Obtenir les éléments&quot; bouton \ ou mettre à jour la quantité manuellement."
"To format columns, give column labels in the query.","Pour formater colonnes, donner des étiquettes de colonne dans la requête."
"To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.","Afin de restreindre les autorisations sur la base de certaines valeurs dans un document, utilisez la «condition» des paramètres."
@ -2923,7 +2975,6 @@ To track any installation or commissioning related work after sales,Pour suivre
To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Pour suivre pièce documents de vente et d&#39;achat en fonction de leurs numéros de série. Ce n&#39;est peut également être utilisé pour suivre les détails de la garantie du produit.
To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,"Pour suivre les articles de chiffre d&#39;affaires et des documents d&#39;achat avec nos lots <br> <b>Industrie préféré: produits chimiques, etc</b>"
To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Pour suivre les éléments à l&#39;aide de code à barres. Vous serez en mesure d&#39;entrer dans les articles bon de livraison et la facture de vente par balayage de code à barres de l&#39;article.
"To update your HTML from attachment, click here","Pour mettre à jour votre code HTML pièce jointe, cliquez ici"
ToDo,ToDo
Tools,Outils
Top,Supérieur
@ -2962,10 +3013,11 @@ Total Score (Out of 5),Score total (sur 5)
Total Tax (Company Currency),Total des Taxes (Société Monnaie)
Total Taxes and Charges,Total Taxes et frais
Total Taxes and Charges (Company Currency),Total des taxes et charges (Société Monnaie)
Total Working Days In The Month,Nombre total de jours ouvrables du mois
Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Montant total des factures reçues des fournisseurs durant la période digest
Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,Montant total des factures envoyées au client au cours de la période digest
Total days in month,Nombre total de jours dans le mois
Total in words,Total en mots
Total production order qty for item,Totale pour la production de quantité pour l&#39;article
Totals,Totaux
Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Suivre distincte sur le revenu et dépenses pour des produits ou des divisions verticales.
Track this Delivery Note against any Project,Suivre ce bon de livraison contre tout projet
@ -2995,6 +3047,7 @@ UOM,Emballage
UOM Conversion Detail,Détail de conversion Emballage
UOM Conversion Details,Détails conversion UOM
UOM Conversion Factor,Facteur de conversion Emballage
UOM Conversion Factor is mandatory,Facteur de conversion UOM est obligatoire
UOM Details,Détails UOM
UOM Name,Nom UDM
UOM Replace Utility,Utilitaire Remplacer Emballage
@ -3014,6 +3067,7 @@ Unpaid,Non rémunéré
Unread Messages,Messages non lus
Unscheduled,Non programmé
Unsubscribed,Désabonné
Upcoming Events for Today,Prochains événements pour Aujourd&#39;hui
Update,Mettre à jour
Update Clearance Date,Mettre à jour Date de Garde
Update Field,Mise à jour de terrain
@ -3034,6 +3088,7 @@ Upload Backups to Google Drive,Téléchargez sauvegardes à Google Drive
Upload HTML,Téléchargez HTML
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Télécharger un fichier csv avec deux colonnes:. L&#39;ancien nom et le nouveau nom. Max 500 lignes.
Upload a file,Télécharger un fichier
Upload and Import,Téléchargez et importation
Upload attendance from a .csv file,Téléchargez la présence d&#39;un fichier. Csv
Upload stock balance via csv.,Téléchargez solde disponible via csv.
Uploading...,Téléchargement ...
@ -3083,6 +3138,7 @@ Voucher Import Tool,Bon outil d&#39;importation
Voucher No,Bon Pas
Voucher Type,Type de Bon
Voucher Type and Date,Type de chèques et date
WIP Warehouse required before Submit,WIP Entrepôt nécessaire avant Soumettre
Waiting for Customer,En attente de la clientèle
Walk In,Walk In
Warehouse,Entrepôt
@ -3116,6 +3172,7 @@ Website Script,Script site web
Website Settings,Réglages Site web
Website Slideshow,Diaporama site web
Website Slideshow Item,Point Diaporama site web
Website User,Utilisateur
Website Warehouse,Entrepôt site web
Wednesday,Mercredi
Weekly,Hebdomadaire
@ -3181,7 +3238,6 @@ Yearly,Annuel
Yes,Oui
Yesterday,Hier
You are not authorized to do/modify back dated entries before ,Vous n&#39;êtes pas autorisé à faire / modifier dos entrées datées avant
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR,Vous pouvez créer plusieurs gain et le type de déduction à partir de Configuration -&gt; RH
You can enter any date manually,Vous pouvez entrer une date manuellement
You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Vous pouvez entrer la quantité minimale de cet élément à commander.
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one.,Vous ne pouvez pas entrer à la fois bon de livraison et de vente Aucune facture n \ S&#39;il vous plaît entrer personne.
@ -3191,12 +3247,13 @@ You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on f
You may need to update: ,Vous devrez peut-être mettre à jour:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Votre Client numéros d&#39;immatriculation fiscale (le cas échéant) ou toute autre information générale
"Your download is being built, this may take a few moments...","Votre téléchargement est en cours de construction, ce qui peut prendre quelques instants ..."
Your letter head content in HTML.,Votre contenu tête lettre en HTML.
Your letter head content,Le contenu de votre tête de lettre
Your sales person who will contact the customer in future,Votre personne de ventes qui prendra contact avec le client dans le futur
Your sales person who will contact the lead in future,Votre personne de ventes qui prendra contact avec le plomb dans l&#39;avenir
Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Votre personne de ventes recevoir un rappel de cette date pour contacter le client
Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead,Votre personne de ventes recevoir un rappel à cette date pour contacter le plomb
Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,Votre e-mail id soutien - doit être une adresse email valide - c&#39;est là que vos e-mails viendra!
[Error],[Error]
[Label]:[Field Type]/[Options]:[Width],[Étiquette]: [Type de champ] / [Options]: [Largeur]
add your own CSS (careful!),ajouter vos propres CSS (méfiance!)
adjust,ajuster
@ -3398,6 +3455,7 @@ volume-off,le volume d&#39;arrêt
volume-up,volume-up
warning-sign,avertissement signe
website page link,Lien vers page web
which is greater than sales order qty ,qui est supérieur à l&#39;ordre ventes qté
wrench,clé
yyyy-mm-dd,aaaa-mm-jj
zoom-in,zoom-in

1 (Half Day) (Demi-journée)
2 against sales order contre l&#39;ordre de vente
3 against same operation contre une même opération
4 already marked déjà marqué
5 and year: et l&#39;année:
6 as it is stock Item or packing item comme il est stock Article ou article d&#39;emballage
7 at warehouse: à l&#39;entrepôt:
8 by Role par rôle
9 can not be made. ne peuvent pas être réalisés.
10 can not be marked as a ledger as it has existing child ne peut pas être marqué comme un grand livre comme elle a un enfant existant
11 cannot be 0 ne peut pas être égal à 0
12 cannot be deleted. ne peut pas être supprimé.
13 does not belong to the company n&#39;appartient pas à l&#39;entreprise
14 has already been submitted. a déjà été soumis.
15 has been freezed. a été gelé.
16 has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account a été gelé. \ Seul Accounts Manager peut faire contre cette transaction compte
17 is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item est moins égale à zéro dans le système, \ taux d&#39;évaluation est obligatoire pour ce produit
18 is mandatory est obligatoire
28 should be 'Yes'. As Item: devrait être «oui». Comme objet:
29 should be same as that in doit être le même que celui de l&#39;
30 was on leave on était en congé
31 will be sera
32 will be over-billed against mentioned sera terminée à bec contre mentionné
33 will become deviendra
34 "Company History" &quot;Histoire de la société&quot;
111 Account Id Id compte
112 Account Name Nom du compte
113 Account Type Type de compte
114 Account for this Tenir compte de cette
115 Accounting Comptabilité
116 Accounting Year. Année de la comptabilité.
117 Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. Saisie comptable gelé jusqu&#39;à cette date, personne ne peut faire / modifier entrée sauf rôle spécifié ci-dessous.
244 Allow Users Autoriser les utilisateurs
245 Allow on Submit Permettez sur Soumettre
246 Allow the following users to approve Leave Applications for block days. Autoriser les utilisateurs suivants d&#39;approuver demandes d&#39;autorisation pour les jours de bloc.
247 Allow user to edit Price List Rate in transactions Permettre à l&#39;utilisateur d&#39;éditer Prix List Noter dans les transactions
248 Allow user to login only after this hour (0-24) Permettre à l&#39;utilisateur de se connecter seulement après cette heure (0-24)
249 Allow user to login only before this hour (0-24) Permettre à l&#39;utilisateur de se connecter seulement avant cette heure (0-24)
250 Allowance Percent Pourcentage allocation
259 Amount >= Montant&gt; =
260 An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">favicon-generator.org</a>] Un fichier d&#39;icône avec l&#39;extension. Ico. Doit être de 16 x 16 px. Généré à l&#39;aide d&#39;un générateur de favicon. [ <a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">favicon-generator.org</a> ]
261 Analytics Analytique
Annual Cost To Company Coût annuel pour la société
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning Coût annuel pour la société ne peut pas être inférieure à 12 mois de gagner totale
262 Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed. Une autre structure salariale &#39;% s&#39; est actif pour l&#39;employé &#39;% s&#39;. Veuillez faire son statut inactif »pour continuer.
263 Any other comments, noteworthy effort that should go in the records. D&#39;autres commentaires, l&#39;effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers.
264 Applicable Holiday List Liste de vacances applicable
442 Build Sitemap Construire Plan du site
443 Bulk Email Bulk Email
444 Bulk Email records. Bulk Email enregistrements.
445 Bummer! There are more holidays than working days this month. Déception! Il ya plus de vacances que les jours ouvrables du mois.
446 Bundle items at time of sale. Regrouper des envois au moment de la vente.
447 Button Bouton
448 Buyer of Goods and Services. Lors de votre achat de biens et services.
510 Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this. Cochez cette case si vous voulez forcer l&#39;utilisateur à sélectionner une série avant de l&#39;enregistrer. Il n&#39;y aura pas défaut si vous cochez cette.
511 Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider). Cochez cette case si vous souhaitez envoyer des emails que cette id seulement (en cas de restriction par votre fournisseur de messagerie).
512 Check this if you want to show in website Cochez cette case si vous souhaitez afficher sur le site
513 Check this to disallow fractions. (for Nos) Cochez cette case pour interdire les fractions. (Pour les numéros)
514 Check this to make this the default letter head in all prints Cochez cette case pour faire de cette tête de lettre par défaut dans toutes les copies
515 Check this to pull emails from your mailbox Cochez cette case pour extraire des emails de votre boîte aux lettres
516 Check to activate Vérifiez pour activer
579 Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc. Numéros d&#39;immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros d&#39;enregistrement TVA, etc: par exemple
580 Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. Numéros d&#39;immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros de taxes, etc
581 Complaint Plainte
582 Complete Compléter
583 Complete By Compléter par
584 Completed Terminé
585 Completed Qty Complété Quantité
630 Cost Center Name Coût Nom du centre
631 Cost Center is mandatory for item: Centre de coûts est obligatoire pour objet:
632 Cost Center must be specified for PL Account: Centre de coûts doit être spécifiée pour compte PL:
Cost to Company Coût pour l&#39;entreprise
633 Costing Costing
634 Country Pays
635 Country Name Nom Pays
636 Create Créer
637 Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria Créer Chèques de la Banque pour le salaire total payé pour les critères ci-dessus sélectionnées
638 Create Material Requests Créer des demandes de matériel
639 Create Production Orders Créer des ordres de fabrication
640 Create Receiver List Créer une liste Receiver
641 Create Salary Slip Créer bulletin de salaire
684 Custom Startup Code Code de démarrage personnalisée
685 Custom? Custom?
686 Customer Client
687 Customer (Receivable) Account Compte client (à recevoir)
688 Customer / Item Name Client / Nom d&#39;article
689 Customer Account Compte client
690 Customer Account Head Compte client Head
724 DN DN
725 DN Detail Détail DN
726 Daily Quotidien
727 Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set. Daily Digest événement est envoyé pour le calendrier des événements où les rappels sont fixés.
728 Daily Time Log Summary Daily Time Sommaire du journal
729 Danger Danger
730 Data Données
783 Default Settings Paramètres par défaut
784 Default Source Warehouse Source d&#39;entrepôt par défaut
785 Default Stock UOM Stock défaut Emballage
786 Default Supplier Par défaut Fournisseur
787 Default Supplier Type Fournisseur Type par défaut
788 Default Target Warehouse Cible d&#39;entrepôt par défaut
789 Default Territory Territoire défaut
802 Delete Effacer
803 Delete Row Supprimer la ligne
804 Delivered Livré
805 Delivered Items To Be Billed Les articles livrés être facturé
806 Delivered Qty Qté livrée
807 Delivery Address Adresse de livraison
808 Delivery Date Date de livraison
821 Delivery Time Délai de livraison
822 Delivery To Pour livraison
823 Department Département
Depend on LWP Dépendent LWP
824 Depends On Sur dépend
825 Depends on LWP Dépend de LWP
826 Descending Descendant
871 DocType or Field DocType ou Champ
872 Document Document
873 Document Description Description du document
874 Document Numbering Series Série de documents de numérotation
875 Document Status transition from transition de l&#39;état du document de
876 Document Type Type de document
877 Document is only editable by users of role Document est modifiable uniquement par les utilisateurs de rôle
942 Employee Leave Balance Congé employé Solde
943 Employee Name Nom de l&#39;employé
944 Employee Number Numéro d&#39;employé
945 Employee Records to be created by Employee Records to be created by Dossiers sur les employés à être créées par
946 Employee Setup Configuration des employés
947 Employee Type Type de contrat
948 Employee grades Grades du personnel
984 Error: Document has been modified after you have opened it Erreur: document a été modifié après que vous l&#39;avez ouvert
985 Estimated Material Cost Coût des matières premières estimée
986 Event Événement
987 Event End must be after Start Fin de l&#39;événement doit être postérieure au début
988 Event Individuals Les individus de l&#39;événement
989 Event Role Rôle de l&#39;événement
990 Event Roles Rôles de l&#39;événement
991 Event Type Type d&#39;événement
992 Event User L&#39;utilisateur d&#39;Event
993 Events In Today's Calendar Événements dans le calendrier d&#39;aujourd&#39;hui
994 Every Day Every Day
995 Every Month Chaque mois
996 Every Week Chaque semaine
997 Every Year Chaque année
998 Everyone can read Tout le monde peut lire
999 Example: Exemple:
1000 Exchange Rate Taux de change
1099 For Sales Invoice Pour Facture de vente
1100 For Server Side Print Formats Server Side Formats d&#39;impression
1101 For Territory Pour le territoire
1102 For UOM Pour UOM
1103 For Warehouse Pour Entrepôt
1104 For comparative filters, start with Pour les filtres de comparaison, commencez par
1105 For e.g. 2012, 2012-13 Pour exemple, 2012, 2012-13
1119 Freeze Stock Entries Congeler entrées en stocks
1120 Friday Vendredi
1121 From À partir de
1122 From Bill of Materials De Bill of Materials
1123 From Company De Company
1124 From Currency De Monnaie
1125 From Currency and To Currency cannot be same De leur monnaie et à devises ne peut pas être la même
1162 Get Current Stock Obtenez Stock actuel
1163 Get From Obtenez partir
1164 Get Items Obtenir les éléments
1165 Get Items From Sales Orders Obtenir des éléments de Sales Orders
1166 Get Last Purchase Rate Obtenez Purchase Rate Dernière
1167 Get Non Reconciled Entries Obtenez Non Entrées rapprochées
1168 Get Outstanding Invoices Obtenez Factures en souffrance
1204 Group or Ledger Groupe ou Ledger
1205 Groups Groupes
1206 HR RH
1207 HR Settings Réglages RH
1208 HTML HTML
1209 HTML / Banner that will show on the top of product list. HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits.
1210 Half Day Demi-journée
1228 Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Ici vous pouvez conserver les détails de famille comme nom et la profession des parents, le conjoint et les enfants
1229 Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc Ici vous pouvez maintenir la hauteur, le poids, allergies, etc médicaux préoccupations
1230 Hey there! You need to put at least one item in \ the item table. Hey there! Vous devez mettre au moins un article dans \ l&#39;élément de table.
1231 Hey! All these items have already been invoiced. Hey! Tous ces éléments ont déjà été facturés.
1232 Hey! There should remain at least one System Manager Hey! Il devrait y rester au moins un System Manager
1233 Hidden Caché
1234 Hide Actions Masquer Actions
1286 If Yearly Budget Exceeded Si le budget annuel dépassé
1287 If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless Si un utilisateur n&#39;a pas accès au niveau 0, puis des niveaux plus élevés n&#39;ont pas de sens
1288 If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material. Si elle est cochée, la nomenclature des sous-ensembles points seront examinés pour obtenir des matières premières. Sinon, tous les éléments du sous-ensemble sera traitée comme une matière première.
1289 If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day Si elle est cochée, aucune totale. des jours de travail comprennent vacances, ce qui réduira la valeur de salaire par jour
1290 If checked, all other workflows become inactive. Si elle est cochée, tous les autres flux de production deviennent inactifs.
1291 If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this. Si elle est cochée, un e-mail avec un format HTML ci-joint sera ajouté à une partie du corps du message ainsi que l&#39;attachement. Pour envoyer uniquement en pièce jointe, décochez cette.
1292 If checked, the Home page will be the default Item Group for the website. Si elle est cochée, la page d&#39;accueil sera le groupe d&#39;éléments par défaut pour le site.
1327 In List View Dans la Fenêtre
1328 In Process In Process
1329 In Report Filter Dans le rapport de filtre
1330 In Row En Ligne
1331 In Store En magasin
1332 In Words Dans les mots
1333 In Words (Company Currency) En Words (Société Monnaie)
1343 In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict. Dans le Gestionnaire d&#39;autorisations, cliquez sur le bouton dans la &#39;condition&#39; de colonne pour le rôle que vous souhaitez restreindre.
1344 Incentives Incitations
1345 Incharge Name Nom Incharge
1346 Include holidays in Total no. of Working Days Inclure les vacances en aucun totale. de jours de travail
1347 Income / Expense Produits / charges
1348 Income Account Compte de revenu
1349 Income Booked Revenu Réservé
1362 Industry Type Secteur d&#39;activité
1363 Info Infos
1364 Insert After Insérer après
1365 Insert Below Insérer en dessous
1366 Insert Code Insérez le code
1367 Insert Row Insérer une ligne
1368 Insert Style Insérez style
1388 Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again. Invalide bordereau de livraison. Livraison note doit exister et doit être en état de brouillon. S&#39;il vous plaît corriger et essayer à nouveau.
1389 Invalid Email Invalid Email
1390 Invalid Email Address Adresse email invalide
1391 Invalid Item or Warehouse Data Objet non valide ou Data Warehouse
1392 Invalid Leave Approver Invalide Laisser approbateur
1393 Inventory Inventaire
1394 Inverse Inverse
1561 Leave blank if considered for all designations Laisser vide si cela est jugé pour toutes les désignations
1562 Leave blank if considered for all employee types Laisser vide si cela est jugé pour tous les types d&#39;employés
1563 Leave blank if considered for all grades Laisser vide si cela est jugé pour tous les grades
1564 Leave blank if you have not decided the end date. Laissez ce champ vide si vous n&#39;avez pas encore décidé de la date de fin.
1565 Leave by Sortez par
1566 Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver" Le congé peut être approuvées par les utilisateurs avec le rôle «Laissez approbateur&quot;
1567 Ledger Grand livre
1665 Material Request No Demande de Support Aucun
1666 Material Request Type Type de demande de matériel
1667 Material Request used to make this Stock Entry Demande de Matériel utilisé pour réaliser cette Stock Entrée
1668 Material Requirement Material Requirement
1669 Material Transfer De transfert de matériel
1670 Materials Matériels
1671 Materials Required (Exploded) Matériel nécessaire (éclatée)
Materials Requirement Planning (MRP) Planification des besoins matières (MRP)
1672 Max 500 rows only. Max 500 lignes seulement.
1673 Max Attachments Attachments Max
1674 Max Days Leave Allowed Laisser jours Max admis
1713 Month Mois
1714 Monthly Mensuel
1715 Monthly Attendance Sheet Feuille de présence mensuel
1716 Monthly Earning & Deduction Revenu mensuel &amp; Déduction
1717 Monthly Salary Register S&#39;enregistrer Salaire mensuel
1718 Monthly salary statement. Fiche de salaire mensuel.
1719 Monthly salary template. Modèle de salaire mensuel.
1726 Mr M.
1727 Ms Mme
1728 Multiple Item Prices Prix ​​des articles multiples
1729 Multiple root nodes not allowed. Noeuds racines multiples interdits.
1730 Mupltiple Item prices. Prix ​​du lot Mupltiple.
1731 Must be Whole Number Doit être un nombre entier
1732 Must have report permission to access this report. Doit avoir rapport autorisation d&#39;accéder à ce rapport.
1733 Must specify a Query to run Vous devez spécifier une requête pour exécuter
1734 My Settings Mes réglages
1754 Net Weight Poids net
1755 Net Weight UOM Emballage Poids Net
1756 Net Weight of each Item Poids net de chaque article
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company Le salaire net ne peut pas être supérieure à 1/12e du coût annuel pour la société
1757 Net pay can not be negative Le salaire net ne peut pas être négatif
1758 Never Jamais
1759 New Nouveau
1921 POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com) POP3 serveur de messagerie (par exemple pop.gmail.com)
1922 POP3 server e.g. (pop.gmail.com) Serveur POP3 par exemple (pop.gmail.com)
1923 POS Setting Réglage POS
1924 POS View POS View
1925 PR Detail Détail PR
1926 PRO PRO
1927 PS PS
1967 Participants Les participants
1968 Partly Billed Présentée en partie
1969 Partly Delivered Livré en partie
Partner Partenaire
1970 Partner Target Detail Détail Cible partenaire
1971 Partner Type Type de partenaire
1972 Partner's Website Le site web du partenaire
1973 Passive Passif
1974 Passport Number Numéro de passeport
1975 Password Mot de passe
1976 Password Expires in (days) Mot de passe Expire dans (jours)
1980 Payables Dettes
1981 Payables Group Groupe Dettes
1982 Payment Collection With Ageing Collection de paiement avec le vieillissement
1983 Payment Days Jours de paiement
1984 Payment Entries Les entrées de paiement
1985 Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. Entrée paiement a été modifié après l&#39;avoir retiré. S&#39;il vous plaît tirez à nouveau.
1986 Payment Made With Ageing Paiement effectué avec le vieillissement
1987 Payment Reconciliation Rapprochement de paiement
1988 Payment Terms Conditions de paiement
Payment days Jours de paiement
1989 Payment to Invoice Matching Tool Paiement à l&#39;outil Invoice Matching
1990 Payment to Invoice Matching Tool Detail Paiement à l&#39;outil Détail Facture Matching
1991 Payments Paiements
2000 Percent Pour cent
2001 Percent Complete Pour cent complet
2002 Percentage Allocation Répartition en pourcentage
2003 Percentage Allocation should be equal to Pourcentage allocation doit être égale à
2004 Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item. Pourcentage de variation de la quantité à être autorisé lors de la réception ou la livraison de cet article.
2005 Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou de livrer plus sur la quantité commandée. Par exemple: Si vous avez commandé 100 unités. et votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités.
2006 Performance appraisal. L&#39;évaluation des performances.
2043 Please check S&#39;il vous plaît vérifier
2044 Please enter Default Unit of Measure S&#39;il vous plaît entrer unité de mesure par défaut
2045 Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed S&#39;il vous plaît entrer livraison Remarque Aucune facture de vente ou Non pour continuer
2046 Please enter Employee Number S&#39;il vous plaît entrer Nombre d&#39;employés
2047 Please enter Expense Account S&#39;il vous plaît entrer Compte de dépenses
2048 Please enter Expense/Adjustment Account S&#39;il vous plaît entrer Charges / Ajustement compte
2049 Please enter Purchase Receipt No to proceed S&#39;il vous plaît entrer Achat réception Non pour passer
2050 Please enter Reserved Warehouse for item S&#39;il vous plaît entrer entrepôt réservé pour objet
2051 Please enter valid S&#39;il vous plaît entrer une adresse valide
2052 Please enter valid S&#39;il vous plaît entrer une adresse valide
2053 Please install dropbox python module S&#39;il vous plaît installer Dropbox module Python
2054 Please make sure that there are no empty columns in the file. S&#39;il vous plaît assurez-vous qu&#39;il n&#39;y a pas de colonnes vides dans le fichier.
2055 Please mention default value for ' S&#39;il vous plaît mentionner la valeur par défaut pour &#39;
2056 Please reduce qty. S&#39;il vous plaît réduire Cdt.
2057 Please refresh to get the latest document. S&#39;il vous plaît Refresh pour obtenir la dernière version du document.
2058 Please save the Newsletter before sending. S&#39;il vous plaît enregistrer le bulletin avant de l&#39;envoyer.
2059 Please select Bank Account S&#39;il vous plaît sélectionner compte bancaire
2060 Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year S&#39;il vous plaît sélectionnez Report si vous souhaitez également inclure le solde de l&#39;exercice précédent ne laisse à cet exercice
2061 Please select Date on which you want to run the report S&#39;il vous plaît sélectionner la date à laquelle vous souhaitez exécuter le rapport
2062 Please select Naming Neries S&#39;il vous plaît choisir Neries nommage
2063 Please select Price List S&#39;il vous plaît sélectionnez Liste des Prix
2064 Please select Time Logs. S&#39;il vous plaît choisir registres de temps.
2065 Please select a S&#39;il vous plaît sélectionner un
2066 Please select a csv file S&#39;il vous plaît sélectionner un fichier csv
2073 Please select: S&#39;il vous plaît choisir:
2074 Please set Dropbox access keys in S&#39;il vous plaît configurer les touches d&#39;accès Dropbox dans
2075 Please set Google Drive access keys in S&#39;il vous plaît configurer Google touches d&#39;accès au lecteur de
2076 Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings S&#39;il vous plaît configuration Naming System employés en ressources humaines&gt; Paramètres RH
2077 Please specify S&#39;il vous plaît spécifier
2078 Please specify Company S&#39;il vous plaît préciser Company
2079 Please specify Company to proceed Veuillez indiquer Société de procéder
2094 Posts Messages
2095 Potential Sales Deal Potentiel de l&#39;offre de vente
2096 Potential opportunities for selling. Possibilités pour la vente.
2097 Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals. Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3 Précision pour les champs flotteur (quantités, escomptes, etc pourcentages) uniquement pour l&#39;affichage. Flotteurs seront toujours calculés jusqu&#39;à 6 décimales. Précision pour les champs de flotteur (quantités, des réductions, des pourcentages, etc.) Flotteurs seront arrondies à décimales spécifiées. Par défaut = 3
2098 Preferred Billing Address Préféré adresse de facturation
2099 Preferred Shipping Address Preferred Adresse de livraison
2100 Prefix Préfixe
2112 Price List Name Nom Liste des Prix
2113 Price List Rate Prix ​​Liste des Prix
2114 Price List Rate (Company Currency) Tarifs Taux (Société Monnaie)
2115 Price List for Costing Liste de prix pour Costing
2116 Price Lists and Rates Liste des prix et tarifs
2117 Primary Primaire
2118 Print Format Format d&#39;impression
2131 Produced Quantity Quantité produite
2132 Product Enquiry Demande d&#39;information produit
2133 Production Order Ordre de fabrication
2134 Production Orders ordres de fabrication
2135 Production Plan Item Élément du plan de production
2136 Production Plan Items Éléments du plan de production
2137 Production Plan Sales Order Plan de Production Ventes Ordre
2171 Published On Publié le
2172 Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts). Tirez e-mails à partir de la boîte de réception et les attacher comme des enregistrements de communication (pour les contacts connus).
2173 Pull Payment Entries Tirez entrées de paiement
Pull items from Sales Order mentioned in the above table. Tirez articles de Commande mentionné dans le tableau ci-dessus.
2174 Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria Tirez les ordres de vente (en attendant de livrer) sur la base des critères ci-dessus
2175 Purchase Acheter
2176 Purchase Analytics Achat Analytics
2235 Quantity already manufactured Quantité déjà fabriqué
2236 Quantity and Rate Quantité et taux
2237 Quantity and Warehouse Quantité et entrepôt
2238 Quantity cannot be a fraction. Quantité ne peut pas être une fraction.
2239 Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials Quantité de produit obtenue après fabrication / reconditionnement des quantités données de matières premières
2240 Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. Quantité devrait être égale à la fabrication quantité.
2241 Quarter Trimestre
2258 Quotation Trend Tendance devis
2259 Quotations received from Suppliers. Citations reçues des fournisseurs.
2260 Quotes to Leads or Customers. Citations à prospects ou clients.
Raise Material Request Soulever la Demande de Matériel
2261 Raise Material Request when stock reaches re-order level Soulever demande de matériel lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement
Raise Production Order Soulever des ordres de fabrication
2262 Raised By Raised By
2263 Raised By (Email) Raised By (e-mail)
2264 Random Aléatoire
2303 Receivables / Payables Créances / dettes
2304 Receivables Group Groupe de créances
2305 Received Date Date de réception
2306 Received Items To Be Billed Articles reçus à être facturé
2307 Received Qty Quantité reçue
2308 Received and Accepted Reçus et acceptés
2309 Receiver List Liste des récepteurs
2317 Recurring Id Id récurrent
2318 Recurring Invoice Facture récurrente
2319 Recurring Type Type de courant
2320 Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) Réduire la déduction de congé sans solde (PLT)
2321 Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP) Réduire Gagner de congé sans solde (PLT)
2322 Ref Code Code de référence de
2323 Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified Ref date est obligatoire si le numéro de Ref est spécifié
2324 Ref DocType Réf DocType
2328 Ref Type Type de référence
2329 Reference Référence
2330 Reference Date Date de Référence
2331 Reference DocName Référence DocName
2332 Reference DocType Référence DocType
2333 Reference Name Nom de référence
2334 Reference Number Numéro de référence
2335 Reference Type Type de référence
2352 Rename Tool Renommer l&#39;outil
2353 Rename... Renommer ...
2354 Rented Loué
2355 Repeat On Répéter l&#39;opération sur
2356 Repeat Till Répétez Till
2357 Repeat on Day of Month Répétez le Jour du Mois
2358 Repeat this Event Répétez cette événement
2359 Replace Remplacer
2360 Replace Item / BOM in all BOMs Remplacer l&#39;élément / BOM dans toutes les nomenclatures
2361 Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM Remplacer une nomenclature particulière dans toutes les nomenclatures d&#39;autres où il est utilisé. Il remplacera le lien de nomenclature ancienne, mettre à jour les coûts et régénérer &quot;Explosion de nomenclature article&quot; la table comme pour une nouvelle nomenclature
2388 Reseller Revendeur
2389 Reserved Quantity Quantité réservés
2390 Reserved Warehouse Réservé Entrepôt
2391 Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse Entrepôt réservé à des commandes clients / entrepôt de produits finis
2392 Reserved Warehouse is missing in Sales Order Réservé entrepôt est manquant dans l&#39;ordre des ventes
2393 Resignation Letter Date Date de lettre de démission
2394 Resolution Résolution
2395 Resolution Date Date de Résolution
2454 Salary Structure Deduction Déduction structure salariale
2455 Salary Structure Earning Structure salariale Gagner
2456 Salary Structure Earnings Bénéfice structure salariale
2457 Salary breakup based on Earning and Deduction. rupture des salaires basée sur l&#39;obtention et la déduction.
2458 Salary components. Éléments du salaire.
2459 Sales Ventes
2460 Sales Analytics Analytics Sales
2492 Sales Person Target Variance (Item Group-Wise) Sales Person Variance cible (Point Group-Wise)
2493 Sales Person Targets Personne objectifs de vente
2494 Sales Person-wise Transaction Summary Sales Person-sage Résumé de la transaction
Sales Rate Taux de vente
2495 Sales Register Registre des ventes
2496 Sales Return Ventes de retour
2497 Sales Taxes and Charges Taxes de vente et frais
2546 Select DocType Sélectionnez DocType
2547 Select Document Type Sélectionnez Type de document
2548 Select Document Type or Role to start. Sélectionnez Type de document ou le rôle de démarrer.
2549 Select Items Sélectionner les objets
2550 Select PR Sélectionnez PR
2551 Select Print Format Sélectionnez Format d&#39;impression
2552 Select Print Heading Sélectionnez Imprimer Cap
2593 Send SMS Envoyer un SMS
2594 Send To Send To
2595 Send To Type Envoyer à taper
2596 Send an email reminder in the morning Envoyer un courriel de rappel dans la matinée
2597 Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. Envoyer des emails automatiques vers les Contacts sur Envoi transactions.
2598 Send mass SMS to your contacts Envoyer un SMS en masse à vos contacts
2599 Send regular summary reports via Email. Envoyer des rapports de synthèse réguliers par e-mail.
2611 Serial No Status N ° de série Statut
2612 Serial No Warranty Expiry N ° de série expiration de garantie
2613 Serialized Item: ' Article sérialisé: &#39;
Series Série
2614 Series List for this Transaction Liste série pour cette transaction
2615 Server Serveur
2616 Service Address Adresse du service
2620 Session Expiry Session d&#39;expiration
2621 Session Expiry in Hours e.g. 06:00 Expiration session en heures, par exemple 06:00
2622 Set Banner from Image Réglez bannière de l&#39;image
Set From Image Set De l&#39;image
2623 Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. Set Point du Groupe sages budgets sur ce territoire. Vous pouvez également inclure la saisonnalité en réglant la distribution.
2624 Set Login and Password if authentication is required. Set de connexion et mot de passe si l&#39;authentification est requise.
2625 Set New Password Réglez nouveau mot de passe
2696 Sorry we were unable to find what you were looking for. Désolé, nous n&#39;avons pas pu trouver ce que vous recherchez.
2697 Sorry you are not permitted to view this page. Désolé, vous n&#39;êtes pas autorisé à afficher cette page.
2698 Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation. Désolé! Nous ne pouvons permettre jusqu&#39;à 100 lignes pour la réconciliation Droits.
2699 Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency. Désolé! Vous ne pouvez pas changer la devise par défaut de la société, parce qu&#39;il ya des transactions en cours à son encontre. Vous aurez besoin d&#39;annuler ces opérations si vous voulez changer la devise par défaut.
2700 Sorry. Companies cannot be merged Désolé. Les entreprises ne peuvent pas être fusionnés
2701 Sorry. Serial Nos. cannot be merged Désolé. Numéros de série ne peut pas être fusionnée
2702 Sort By Trier par
2780 Suggestions Suggestions
2781 Sunday Dimanche
2782 Supplier Fournisseur
2783 Supplier (Payable) Account Fournisseur compte (à payer)
2784 Supplier (vendor) name as entered in supplier master Fournisseur (vendeur) le nom saisi dans master fournisseur
2785 Supplier Account Head Fournisseur compte Head
2786 Supplier Address Adresse du fournisseur
2886 The "Web Page" that is the website home page La «page Web» qui est la page d&#39;accueil du site
2887 The BOM which will be replaced La nomenclature qui sera remplacé
2888 The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes" L&#39;article qui représente le package. Cet article doit avoir «Est Produit en stock&quot; comme &quot;No&quot; et &quot;Est Point de vente&quot; que &quot;Oui&quot;
The account to which you will pay (have paid) the money to. Le compte sur lequel vous allez payer (payé) de l&#39;argent pour.
2889 The date at which current entry is made in system. La date à laquelle l&#39;entrée courante est faite dans le système.
2890 The date at which current entry will get or has actually executed. La date à laquelle l&#39;entrée actuelle permet de lire ou a réellement exécuté.
2891 The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. La date à laquelle la facture suivante sera généré. Il est généré sur soumettre.
2960 To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider. Pour créer automatiquement des tickets de support à partir de votre courrier entrant, définissez vos paramètres POP3 ici. Vous devez idéalement créer un id e-mail séparé pour le système erp afin que tous les e-mails seront synchronisés dans le système à partir de ce mail id. Si vous n&#39;êtes pas sûr, s&#39;il vous plaît contactez votre fournisseur de messagerie.
2961 To create an Account Head under a different company, select the company and save customer. Pour créer un compte Head en vertu d&#39;une autre entreprise, sélectionnez l&#39;entreprise et sauver client.
2962 To enable <b>Point of Sale</b> features Pour permettre <b>Point de Vente</b> fonctionnalités
2963 To enable more currencies go to Setup > Currency Pour permettre plus de devises allez dans Réglages&gt; Monnaie
2964 To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually. Pour récupérer des éléments à nouveau, cliquez sur «Obtenir les éléments&quot; bouton \ ou mettre à jour la quantité manuellement.
2965 To format columns, give column labels in the query. Pour formater colonnes, donner des étiquettes de colonne dans la requête.
2966 To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings. Afin de restreindre les autorisations sur la base de certaines valeurs dans un document, utilisez la «condition» des paramètres.
2975 To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product. Pour suivre pièce documents de vente et d&#39;achat en fonction de leurs numéros de série. Ce n&#39;est peut également être utilisé pour suivre les détails de la garantie du produit.
2976 To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b> Pour suivre les articles de chiffre d&#39;affaires et des documents d&#39;achat avec nos lots <br> <b>Industrie préféré: produits chimiques, etc</b>
2977 To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item. Pour suivre les éléments à l&#39;aide de code à barres. Vous serez en mesure d&#39;entrer dans les articles bon de livraison et la facture de vente par balayage de code à barres de l&#39;article.
To update your HTML from attachment, click here Pour mettre à jour votre code HTML pièce jointe, cliquez ici
2978 ToDo ToDo
2979 Tools Outils
2980 Top Supérieur
3013 Total Tax (Company Currency) Total des Taxes (Société Monnaie)
3014 Total Taxes and Charges Total Taxes et frais
3015 Total Taxes and Charges (Company Currency) Total des taxes et charges (Société Monnaie)
3016 Total Working Days In The Month Nombre total de jours ouvrables du mois
3017 Total amount of invoices received from suppliers during the digest period Montant total des factures reçues des fournisseurs durant la période digest
3018 Total amount of invoices sent to the customer during the digest period Montant total des factures envoyées au client au cours de la période digest
Total days in month Nombre total de jours dans le mois
3019 Total in words Total en mots
3020 Total production order qty for item Totale pour la production de quantité pour l&#39;article
3021 Totals Totaux
3022 Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. Suivre distincte sur le revenu et dépenses pour des produits ou des divisions verticales.
3023 Track this Delivery Note against any Project Suivre ce bon de livraison contre tout projet
3047 UOM Conversion Detail Détail de conversion Emballage
3048 UOM Conversion Details Détails conversion UOM
3049 UOM Conversion Factor Facteur de conversion Emballage
3050 UOM Conversion Factor is mandatory Facteur de conversion UOM est obligatoire
3051 UOM Details Détails UOM
3052 UOM Name Nom UDM
3053 UOM Replace Utility Utilitaire Remplacer Emballage
3067 Unread Messages Messages non lus
3068 Unscheduled Non programmé
3069 Unsubscribed Désabonné
3070 Upcoming Events for Today Prochains événements pour Aujourd&#39;hui
3071 Update Mettre à jour
3072 Update Clearance Date Mettre à jour Date de Garde
3073 Update Field Mise à jour de terrain
3088 Upload HTML Téléchargez HTML
3089 Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows. Télécharger un fichier csv avec deux colonnes:. L&#39;ancien nom et le nouveau nom. Max 500 lignes.
3090 Upload a file Télécharger un fichier
3091 Upload and Import Téléchargez et importation
3092 Upload attendance from a .csv file Téléchargez la présence d&#39;un fichier. Csv
3093 Upload stock balance via csv. Téléchargez solde disponible via csv.
3094 Uploading... Téléchargement ...
3138 Voucher No Bon Pas
3139 Voucher Type Type de Bon
3140 Voucher Type and Date Type de chèques et date
3141 WIP Warehouse required before Submit WIP Entrepôt nécessaire avant Soumettre
3142 Waiting for Customer En attente de la clientèle
3143 Walk In Walk In
3144 Warehouse Entrepôt
3172 Website Settings Réglages Site web
3173 Website Slideshow Diaporama site web
3174 Website Slideshow Item Point Diaporama site web
3175 Website User Utilisateur
3176 Website Warehouse Entrepôt site web
3177 Wednesday Mercredi
3178 Weekly Hebdomadaire
3238 Yes Oui
3239 Yesterday Hier
3240 You are not authorized to do/modify back dated entries before Vous n&#39;êtes pas autorisé à faire / modifier dos entrées datées avant
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR Vous pouvez créer plusieurs gain et le type de déduction à partir de Configuration -&gt; RH
3241 You can enter any date manually Vous pouvez entrer une date manuellement
3242 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. Vous pouvez entrer la quantité minimale de cet élément à commander.
3243 You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one. Vous ne pouvez pas entrer à la fois bon de livraison et de vente Aucune facture n \ S&#39;il vous plaît entrer personne.
3247 You may need to update: Vous devrez peut-être mettre à jour:
3248 Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information Votre Client numéros d&#39;immatriculation fiscale (le cas échéant) ou toute autre information générale
3249 Your download is being built, this may take a few moments... Votre téléchargement est en cours de construction, ce qui peut prendre quelques instants ...
3250 Your letter head content in HTML. Your letter head content Votre contenu tête lettre en HTML. Le contenu de votre tête de lettre
3251 Your sales person who will contact the customer in future Votre personne de ventes qui prendra contact avec le client dans le futur
3252 Your sales person who will contact the lead in future Votre personne de ventes qui prendra contact avec le plomb dans l&#39;avenir
3253 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Votre personne de ventes recevoir un rappel de cette date pour contacter le client
3254 Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead Votre personne de ventes recevoir un rappel à cette date pour contacter le plomb
3255 Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come! Votre e-mail id soutien - doit être une adresse email valide - c&#39;est là que vos e-mails viendra!
3256 [Error] [Error]
3257 [Label]:[Field Type]/[Options]:[Width] [Étiquette]: [Type de champ] / [Options]: [Largeur]
3258 add your own CSS (careful!) ajouter vos propres CSS (méfiance!)
3259 adjust ajuster
3455 volume-up volume-up
3456 warning-sign avertissement signe
3457 website page link Lien vers page web
3458 which is greater than sales order qty qui est supérieur à l&#39;ordre ventes qté
3459 wrench clé
3460 yyyy-mm-dd aaaa-mm-jj
3461 zoom-in zoom-in

View File

@ -1,13 +1,18 @@
(Half Day),(आधे दिन)
against sales order,बिक्री के आदेश के खिलाफ
against same operation,एक ही आपरेशन के खिलाफ
already marked,पहले से ही चिह्नित
and year: ,और वर्ष:
as it is stock Item or packing item,यह स्टॉक आइटम या पैकिंग आइटम के रूप में है
at warehouse: ,गोदाम में:
by Role ,रोल से
can not be made.,नहीं बनाया जा सकता.
can not be marked as a ledger as it has existing child,यह मौजूदा बच्चे के रूप में एक खाता के रूप में चिह्नित नहीं किया जा सकता
cannot be 0,0 नहीं हो सकते हैं
cannot be deleted.,हटाया नहीं जा सकता.
does not belong to the company,कंपनी का नहीं है
has already been submitted.,पहले से ही प्रस्तुत किया गया है.
has been freezed. ,freezed किया गया है.
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,freezed किया गया है. केवल \ लेखा प्रबंधक इस खाते के खिलाफ लेन - देन कर सकते हैं
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","प्रणाली में शून्य के बराबर होती है कम से कम, \ मूल्यांकन दर इस मद के लिए अनिवार्य है"
is mandatory,अनिवार्य है
@ -23,6 +28,7 @@
should be 'Yes'. As Item: ,&#39;हाँ&#39; होना चाहिए. आइटम के रूप में:
should be same as that in ,में उस के रूप में ही किया जाना चाहिए
was on leave on ,था पर छोड़ पर
will be ,हो जाएगा
will be over-billed against mentioned ,उल्लेख के खिलाफ ज्यादा बिल भेजा जाएगा
will become ,हो जाएगा
"""Company History""",&quot;कंपनी इतिहास&quot;
@ -105,6 +111,7 @@ Account Head,लेखाशीर्ष
Account Id,खाता आईडी
Account Name,खाते का नाम
Account Type,खाता प्रकार
Account for this ,इस के लिए खाता
Accounting,लेखांकन
Accounting Year.,लेखा वर्ष.
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","इस तारीख तक कर जम लेखा प्रविष्टि, कोई नहीं / नीचे निर्दिष्ट भूमिका छोड़कर प्रविष्टि को संशोधित कर सकते हैं."
@ -237,6 +244,7 @@ Allow User,उपयोगकर्ता की अनुमति
Allow Users,उपयोगकर्ताओं को अनुमति दें
Allow on Submit,भेजें पर अनुमति दें
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,निम्नलिखित उपयोगकर्ता ब्लॉक दिनों के लिए छोड़ एप्लीकेशन को स्वीकृत करने की अनुमति दें.
Allow user to edit Price List Rate in transactions,उपयोगकर्ता लेनदेन में मूल्य सूची दर को संपादित करने की अनुमति दें
Allow user to login only after this hour (0-24),उपयोगकर्ता इस घंटे के बाद ही प्रवेश करने की अनुमति दें (0-24)
Allow user to login only before this hour (0-24),उपयोगकर्ता इस घंटे से पहले ही प्रवेश करने की अनुमति दें (0-24)
Allowance Percent,भत्ता प्रतिशत
@ -251,8 +259,6 @@ Amount <=,राशि &lt;=
Amount >=,राशि&gt; =
"An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a>]","Ico विस्तार के साथ एक आइकन फ़ाइल. 16 x 16 पिक्सल होना चाहिए. एक favicon जनरेटर का उपयोग करते हुए उत्पन्न. [ <a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon generator.org</a> ]"
Analytics,विश्लेषिकी
Annual Cost To Company,कंपनी के वार्षिक मूल्य
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning,कंपनी के लिए वार्षिक लागत कुल कमाई का 12 महीने से कम नहीं हो सकता
Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.,एक और वेतन संरचना में &#39;% s&#39; कर्मचारी &#39;% s&#39; के लिए सक्रिय है. अपनी स्थिति को &#39;निष्क्रिय&#39; आगे बढ़ने के लिए करें.
"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","किसी भी अन्य टिप्पणी, उल्लेखनीय प्रयास है कि रिकॉर्ड में जाना चाहिए."
Applicable Holiday List,लागू अवकाश सूची
@ -436,6 +442,7 @@ Build Server API,सर्वर एपीआई बनाएँ
Build Sitemap,साइटमैप बनाएँ
Bulk Email,थोक ईमेल
Bulk Email records.,थोक ईमेल रिकॉर्ड.
Bummer! There are more holidays than working days this month.,Bummer! कार्य दिवसों में इस महीने की तुलना में अधिक छुट्टियां हैं.
Bundle items at time of sale.,बिक्री के समय में आइटम बंडल.
Button,बटन
Buyer of Goods and Services.,सामान और सेवाओं के खरीदार.
@ -503,6 +510,7 @@ Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,यह जाँच लें कि आप उपयोगकर्ता बचत से पहले एक श्रृंखला का चयन करने के लिए मजबूर करना चाहते हैं. कोई डिफ़ॉल्ट हो सकता है अगर आप इस जाँच करेगा.
Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider).,आप केवल इस आईडी (अपने ईमेल प्रदाता द्वारा प्रतिबंध के मामले में) के रूप में ईमेल भेजना चाहते हैं तो चेक करें.
Check this if you want to show in website,यह जाँच लें कि आप वेबसाइट में दिखाना चाहते हैं
Check this to disallow fractions. (for Nos),नामंज़ूर भिन्न करने के लिए इसे चेक करें. (ओपन स्कूल के लिए)
Check this to make this the default letter head in all prints,इस जाँच के लिए सभी प्रिंट में इस डिफ़ॉल्ट पत्र सिर
Check this to pull emails from your mailbox,इस जाँच के लिए अपने मेलबॉक्स से ईमेल खींच
Check to activate,सक्रिय करने के लिए जाँच करें
@ -571,6 +579,7 @@ Company mismatch for Warehouse,गोदाम के लिए कंपनी
Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,कंपनी अपने संदर्भ के लिए पंजीकरण संख्या. उदाहरण: वैट पंजीकरण नंबर आदि
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,कंपनी अपने संदर्भ के लिए पंजीकरण संख्या. टैक्स आदि संख्या
Complaint,शिकायत
Complete,पूरा
Complete By,द्वारा पूरा करें
Completed,पूरा
Completed Qty,पूरी की मात्रा
@ -621,12 +630,12 @@ Cost Center Details,लागत केंद्र विवरण
Cost Center Name,लागत केन्द्र का नाम
Cost Center is mandatory for item: ,लागत केंद्र मद के लिए अनिवार्य है:
Cost Center must be specified for PL Account: ,लागत केंद्र पीएल खाते के लिए निर्दिष्ट किया जाना चाहिए:
Cost to Company,कंपनी के लिए मूल्य
Costing,लागत
Country,देश
Country Name,देश का नाम
Create,बनाना
Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,कुल ऊपर चयनित मानदंड के लिए वेतन भुगतान के लिए बैंक वाउचर बनाएँ
Create Material Requests,सामग्री अनुरोध बनाएँ
Create Production Orders,उत्पादन के आदेश बनाएँ
Create Receiver List,रिसीवर सूची बनाएँ
Create Salary Slip,वेतनपर्ची बनाएँ
@ -675,6 +684,7 @@ Custom Script,कस्टम स्क्रिप्ट
Custom Startup Code,कस्टम स्टार्टअप कोड
Custom?,कस्टम?
Customer,ग्राहक
Customer (Receivable) Account,ग्राहक (प्राप्ति) खाता
Customer / Item Name,ग्राहक / मद का नाम
Customer Account,ग्राहक खाता
Customer Account Head,ग्राहक खाता हेड
@ -714,6 +724,7 @@ Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transact
DN,डी.एन.
DN Detail,डी.एन. विस्तार
Daily,दैनिक
Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set.,रोज की घटना डाइजेस्ट अनुस्मारक सेट कर रहे हैं जहां कैलेंडर घटनाक्रम के लिए भेज दिया जाता है.
Daily Time Log Summary,दैनिक समय प्रवेश सारांश
Danger,खतरा
Data,डेटा
@ -772,6 +783,7 @@ Default Sales Partner,डिफ़ॉल्ट बिक्री साथी
Default Settings,डिफ़ॉल्ट सेटिंग
Default Source Warehouse,डिफ़ॉल्ट स्रोत वेअरहाउस
Default Stock UOM,Default स्टॉक UOM
Default Supplier,डिफ़ॉल्ट प्रदायक
Default Supplier Type,डिफ़ॉल्ट प्रदायक प्रकार
Default Target Warehouse,डिफ़ॉल्ट लक्ष्य वेअरहाउस
Default Territory,Default टेरिटरी
@ -790,6 +802,7 @@ Defines workflow states and rules for a document.,कार्यप्रवा
Delete,हटाना
Delete Row,पंक्ति हटाएँ
Delivered,दिया गया
Delivered Items To Be Billed,बिल के लिए दिया आइटम
Delivered Qty,वितरित मात्रा
Delivery Address,डिलिवरी पता
Delivery Date,प्रसव की तारीख
@ -808,7 +821,6 @@ Delivery Status,डिलिवरी स्थिति
Delivery Time,सुपुर्दगी समय
Delivery To,करने के लिए डिलिवरी
Department,विभाग
Depend on LWP,LWP पर निर्भर करती है
Depends On,पर निर्भर करता है
Depends on LWP,LWP पर निर्भर करता है
Descending,अवरोही
@ -859,6 +871,7 @@ DocType on which this Workflow is applicable.,Doctype जिस पर इस
DocType or Field,Doctype या फील्ड
Document,दस्तावेज़
Document Description,दस्तावेज का विवरण
Document Numbering Series,दस्तावेज़ क्रमांकन सीरीज
Document Status transition from ,से दस्तावेज स्थिति संक्रमण
Document Type,दस्तावेज़ प्रकार
Document is only editable by users of role,दस्तावेज़ भूमिका के उपयोगकर्ताओं द्वारा केवल संपादन है
@ -929,7 +942,7 @@ Employee Leave Approver,कर्मचारी छुट्टी अनुम
Employee Leave Balance,कर्मचारी छुट्टी शेष
Employee Name,कर्मचारी का नाम
Employee Number,कर्मचारियों की संख्या
Employee Records to be created by ,कर्मचारी रिकॉर्ड्स द्वारा पैदा किए जाने की
Employee Records to be created by,कर्मचारी रिकॉर्ड्स द्वारा पैदा किए जाने की
Employee Setup,कर्मचारी सेटअप
Employee Type,कर्मचारी प्रकार
Employee grades,कर्मचारी ग्रेड
@ -971,11 +984,17 @@ Error for,के लिए त्रुटि
Error: Document has been modified after you have opened it,त्रुटि: आप इसे खोल दिया है के बाद दस्तावेज़ संशोधित किया गया है
Estimated Material Cost,अनुमानित मटेरियल कॉस्ट
Event,घटना
Event End must be after Start,घटना अंत प्रारंभ के बाद होना चाहिए
Event Individuals,घटना व्यक्तियों
Event Role,घटना रोल
Event Roles,घटना भूमिकाओं
Event Type,इवेंट प्रकार
Event User,इवेंट उपयोगकर्ता के
Events In Today's Calendar,आज के कैलेंडर में घटनाक्रम
Every Day,हर दिन
Every Month,हर महीने
Every Week,हर हफ्ते
Every Year,हर साल
Everyone can read,हर कोई पढ़ सकता है
Example:,उदाहरण:
Exchange Rate,विनिमय दर
@ -1080,6 +1099,7 @@ For Reference Only.,संदर्भ के लिए ही.
For Sales Invoice,बिक्री चालान के लिए
For Server Side Print Formats,सर्वर साइड प्रिंट स्वरूपों के लिए
For Territory,राज्य क्षेत्र के लिए
For UOM,UOM लिए
For Warehouse,गोदाम के लिए
"For comparative filters, start with","तुलनात्मक फिल्टर करने के लिए, के साथ शुरू"
"For e.g. 2012, 2012-13","जैसे 2012, 2012-13 के लिए"
@ -1099,6 +1119,7 @@ Fraction Units,अंश इकाइयों
Freeze Stock Entries,स्टॉक प्रविष्टियां रुक
Friday,शुक्रवार
From,से
From Bill of Materials,सामग्री के बिल से
From Company,कंपनी से
From Currency,मुद्रा से
From Currency and To Currency cannot be same,मुद्रा से और मुद्रा ही नहीं किया जा सकता है
@ -1141,6 +1162,7 @@ Get Advances Received,अग्रिम प्राप्त
Get Current Stock,मौजूदा स्टॉक
Get From ,से प्राप्त करें
Get Items,आइटम पाने के लिए
Get Items From Sales Orders,विक्रय आदेश से आइटम प्राप्त करें
Get Last Purchase Rate,पिछले खरीद दर
Get Non Reconciled Entries,गैर मेल मिलाप प्रविष्टियां
Get Outstanding Invoices,बकाया चालान
@ -1182,6 +1204,7 @@ Group,समूह
Group or Ledger,समूह या लेजर
Groups,समूह
HR,मानव संसाधन
HR Settings,मानव संसाधन सेटिंग्स
HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML बैनर / कि उत्पाद सूची के शीर्ष पर दिखाई देगा.
Half Day,आधे दिन
@ -1205,6 +1228,7 @@ Helvetica Neue,Helvetica Neue
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","यहाँ आप परिवार और माता - पिता, पति या पत्नी और बच्चों के नाम, व्यवसाय की तरह बनाए रख सकते हैं"
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","यहाँ आप ऊंचाई, वजन, एलर्जी, चिकित्सा चिंताओं आदि बनाए रख सकते हैं"
Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.,अरे वहाँ! आप \ आइटम तालिका में कम से कम एक आइटम डाल करने की आवश्यकता है.
Hey! All these items have already been invoiced.,अरे! इन सभी मदों पहले से चालान किया गया है.
Hey! There should remain at least one System Manager,अरे! कम से कम एक सिस्टम मैनेजर वहाँ रहना चाहिए
Hidden,छुपा
Hide Actions,प्रक्रिया छिपाएँ
@ -1262,6 +1286,7 @@ If Monthly Budget Exceeded,अगर मासिक बजट से अधि
If Yearly Budget Exceeded,अगर वार्षिक बजट से अधिक हो
"If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless","यदि एक उपयोगकर्ता पहुंच 0 स्तर पर नहीं है, तो उच्च स्तर व्यर्थ कर रहे हैं"
"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","अगर चेक्ड उप विधानसभा आइटम के लिए बीओएम कच्चे माल प्राप्त करने के लिए विचार किया जाएगा. अन्यथा, सभी उप विधानसभा वस्तुओं एक कच्चे माल के रूप में इलाज किया जाएगा."
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","जाँच की, तो कुल नहीं. कार्य दिवस की छुट्टियों में शामिल होगा, और यह प्रति दिन वेतन का मूल्य कम हो जाएगा"
"If checked, all other workflows become inactive.","अगर जाँच की है, सभी अन्य वर्कफ़्लोज़ निष्क्रिय हो जाते हैं."
"If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this.","जाँच की है, तो एक संलग्न HTML स्वरूप के साथ एक ईमेल ईमेल शरीर के रूप में अच्छी तरह से लगाव के हिस्से में जोड़ दिया जाएगा. केवल अनुलग्नक के रूप में भेजने के लिए, इस अचयनित."
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.",अगर चेक्ड होम पेज वेबसाइट के लिए डिफ़ॉल्ट आइटम समूह होगा.
@ -1302,6 +1327,7 @@ In Hours,घंटे में
In List View,सूची दृश्य में
In Process,इस प्रक्रिया में
In Report Filter,रिपोर्ट फिल्टर में
In Row,पंक्ति में
In Store,दुकान में
In Words,शब्दों में
In Words (Company Currency),शब्दों में (कंपनी मुद्रा)
@ -1317,6 +1343,7 @@ In response to,के जवाब में
"In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.","अनुमति मैनेजर में, &#39;स्थिति&#39; कॉलम में रोल आप प्रतिबंधित करना चाहते हैं, उसके लिए बटन पर क्लिक करें."
Incentives,प्रोत्साहन
Incharge Name,नाम प्रभारी
Include holidays in Total no. of Working Days,कुल संख्या में छुट्टियों को शामिल करें. कार्य दिवस की
Income / Expense,आय / व्यय
Income Account,आय खाता
Income Booked,आय में बुक
@ -1335,6 +1362,7 @@ Industry,उद्योग
Industry Type,उद्योग के प्रकार
Info,जानकारी
Insert After,बाद सम्मिलित करें
Insert Below,नीचे डालें
Insert Code,कोड डालने के लिए
Insert Row,पंक्ति डालें
Insert Style,शैली सम्मिलित करें
@ -1360,6 +1388,7 @@ Introductory information for the Contact Us Page,हमसे संपर्क
Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.,अवैध डिलिवरी नोट. डिलिवरी नोट मौजूद होना चाहिए और मसौदा राज्य में होना चाहिए. सुधारने और पुन: प्रयास करें.
Invalid Email,अवैध ईमेल
Invalid Email Address,अमान्य ईमेल पता
Invalid Item or Warehouse Data,अवैध मद या गोदाम डेटा
Invalid Leave Approver,अवैध अनुमोदक छोड़ दो
Inventory,इनवेंटरी
Inverse,उलटा
@ -1532,6 +1561,7 @@ Leave blank if considered for all departments,रिक्त छोड़ अ
Leave blank if considered for all designations,रिक्त छोड़ अगर सभी पदनाम के लिए विचार
Leave blank if considered for all employee types,रिक्त छोड़ दो अगर सभी कर्मचारी प्रकार के लिए विचार
Leave blank if considered for all grades,रिक्त छोड़ अगर सभी ग्रेड के लिए माना जाता है
Leave blank if you have not decided the end date.,तुम अंत की तारीख तय नहीं किया है तो खाली छोड़ दें.
Leave by,द्वारा छोड़ दो
"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""",", &quot;अनुमोदक&quot; छोड़ छोड़ भूमिका के साथ उपयोगकर्ताओं द्वारा अनुमोदित किया जा सकता है"
Ledger,खाता
@ -1635,10 +1665,10 @@ Material Request Items,सामग्री अनुरोध आइटम
Material Request No,सामग्री अनुरोध नहीं
Material Request Type,सामग्री अनुरोध प्रकार
Material Request used to make this Stock Entry,इस स्टॉक एंट्री बनाने के लिए इस्तेमाल सामग्री अनुरोध
Material Requirement,सामग्री की आवश्यकताएँ
Material Transfer,सामग्री स्थानांतरण
Materials,सामग्री
Materials Required (Exploded),माल आवश्यक (विस्फोट)
Materials Requirement Planning (MRP),सामग्री आवश्यकताएँ योजना (एमआरपी)
Max 500 rows only.,केवल अधिकतम 500 पंक्तियाँ.
Max Attachments,अधिकतम किए गए अनुलग्नकों के
Max Days Leave Allowed,अधिकतम दिन छोड़ने की अनुमति दी
@ -1683,6 +1713,7 @@ Monday,सोमवार
Month,माह
Monthly,मासिक
Monthly Attendance Sheet,मासिक उपस्थिति शीट
Monthly Earning & Deduction,मासिक आय और कटौती
Monthly Salary Register,मासिक वेतन पंजीकरण
Monthly salary statement.,मासिक वेतन बयान.
Monthly salary template.,मासिक वेतन टेम्पलेट.
@ -1695,7 +1726,9 @@ Moving Average Rate,मूविंग औसत दर
Mr,श्री
Ms,सुश्री
Multiple Item Prices,एकाधिक आइटम मूल्य
Multiple root nodes not allowed.,बहु रूट नोड्स की अनुमति नहीं है.
Mupltiple Item prices.,Mupltiple आइटम की कीमतों.
Must be Whole Number,पूर्ण संख्या होनी चाहिए
Must have report permission to access this report.,इस रिपोर्ट का उपयोग करने की रिपोर्ट की अनुमति होनी चाहिए.
Must specify a Query to run,को चलाने के लिए एक प्रश्न जरूर निर्दिष्ट
My Settings,मेरी सेटिंग्स
@ -1721,7 +1754,6 @@ Net Total (Company Currency),नेट कुल (कंपनी मुद्
Net Weight,निवल भार
Net Weight UOM,नेट वजन UOM
Net Weight of each Item,प्रत्येक आइटम के नेट वजन
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company,नेट वेतन कंपनी के लिए वार्षिक लागत के 1/12th से अधिक नहीं हो सकता
Net pay can not be negative,नेट वेतन ऋणात्मक नहीं हो सकता
Never,कभी नहीं
New,नई
@ -1889,6 +1921,7 @@ POP3 Mail Settings,POP3 मेल सेटिंग्स
POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),POP3 मेल सर्वर (जैसे pop.gmail.com)
POP3 server e.g. (pop.gmail.com),POP3 सर्वर जैसे (pop.gmail.com)
POS Setting,स्थिति सेटिंग
POS View,स्थिति देखें
PR Detail,पीआर विस्तार
PRO,प्रो
PS,पुनश्च
@ -1934,10 +1967,10 @@ Partially Completed,आंशिक रूप से पूरा
Participants,प्रतिभागियों
Partly Billed,आंशिक रूप से बिल
Partly Delivered,आंशिक रूप से वितरित
Partner,साथी
Partner Target Detail,साथी लक्ष्य विवरण
Partner Type,साथी के प्रकार
Partner's Website,साथी की वेबसाइट
Passive,निष्क्रिय
Passport Number,पासपोर्ट नंबर
Password,पासवर्ड
Password Expires in (days),पासवर्ड में समाप्त (दिन)
@ -1947,12 +1980,12 @@ Pay To / Recd From,/ रिसी डी से भुगतान
Payables,देय
Payables Group,देय समूह
Payment Collection With Ageing,बूढ़े के साथ भुगतान संग्रह
Payment Days,भुगतान दिन
Payment Entries,भुगतान प्रविष्टियां
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,भुगतान एंट्री के बाद आप इसे खींच संशोधित किया गया है. कृपया इसे फिर से खींच.
Payment Made With Ageing,भुगतान बूढ़े के साथ मेड
Payment Reconciliation,भुगतान सुलह
Payment Terms,अदायगी की शर्तें
Payment days,भुगतान दिन
Payment to Invoice Matching Tool,चालान मिलान उपकरण के लिए भुगतान
Payment to Invoice Matching Tool Detail,चालान मिलान उपकरण विस्तार करने के लिए भुगतान
Payments,भुगतान
@ -1967,6 +2000,7 @@ Pending SO Items For Purchase Request,खरीद के अनुरोध क
Percent,प्रतिशत
Percent Complete,पूरा प्रतिशत
Percentage Allocation,प्रतिशत आवंटन
Percentage Allocation should be equal to ,प्रतिशत आवंटन के बराबर होना चाहिए
Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,मात्रा में प्रतिशत परिवर्तन प्राप्त करने या इस मद के लिए अनुमति दी गई है.
Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,आप मात्रा के खिलाफ और अधिक प्राप्त या वितरित करने के लिए अनुमति दी जाती प्रतिशत का आदेश दिया. उदाहरण के लिए: यदि आप 100 यूनिट का आदेश दिया है. और अपने भत्ता 10% तो आप 110 इकाइयों को प्राप्त करने के लिए अनुमति दी जाती है.
Performance appraisal.,प्रदर्शन मूल्यांकन.
@ -2009,19 +2043,24 @@ Please attach a file or set a URL,एक फ़ाइल संलग्न य
Please check,कृपया जाँच करें
Please enter Default Unit of Measure,उपाय के डिफ़ॉल्ट यूनिट दर्ज करें
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,नहीं या बिक्री चालान नहीं आगे बढ़ने के लिए डिलिवरी नोट दर्ज करें
Please enter Employee Number,कर्मचारी संख्या दर्ज करें
Please enter Expense Account,व्यय खाते में प्रवेश करें
Please enter Expense/Adjustment Account,व्यय / समायोजन खाता दर्ज करें
Please enter Purchase Receipt No to proceed,आगे बढ़ने के लिए कोई खरीद रसीद दर्ज करें
Please enter Reserved Warehouse for item ,आइटम के लिए आरक्षित गोदाम दर्ज करें
Please enter valid,वैध दर्ज करें
Please enter valid ,वैध दर्ज करें
Please install dropbox python module,ड्रॉपबॉक्स अजगर मॉड्यूल स्थापित करें
Please make sure that there are no empty columns in the file.,फाइल में कोई रिक्त स्तंभ हैं कि कृपया सुनिश्चित करें.
Please mention default value for ',डिफ़ॉल्ट मान के लिए उल्लेख करें &#39;
Please reduce qty.,मात्रा कम करें.
Please refresh to get the latest document.,नवीनतम दस्तावेज प्राप्त करने के लिए ताज़ा करें.
Please save the Newsletter before sending.,भेजने से पहले न्यूज़लैटर बचाने.
Please select Bank Account,बैंक खाते का चयन करें
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,का चयन करें कृपया आगे ले जाना है अगर तुम भी शामिल करना चाहते हैं पिछले राजकोषीय वर्ष की शेष राशि इस वित्त वर्ष के लिए छोड़ देता है
Please select Date on which you want to run the report,"आप रिपोर्ट को चलाना चाहते हैं, जिस पर तिथि का चयन करें"
Please select Naming Neries,नामकरण Neries का चयन करें
Please select Price List,मूल्य सूची का चयन करें
Please select Time Logs.,समय लॉग्स का चयन करें.
Please select a,कृपया चुनें एक
Please select a csv file,एक csv फ़ाइल का चयन करें
@ -2034,6 +2073,7 @@ Please select the document type first,पहला दस्तावेज़
Please select: ,कृपया चुनें:
Please set Dropbox access keys in,में ड्रॉपबॉक्स पहुँच कुंजियों को सेट करें
Please set Google Drive access keys in,गूगल ड्राइव पहुंच कुंजी में सेट करें
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,मानव संसाधन में सेटअप कर्मचारी नामकरण प्रणाली कृपया&gt; मानव संसाधन सेटिंग्स
Please specify,कृपया बताएं
Please specify Company,कंपनी निर्दिष्ट करें
Please specify Company to proceed,कंपनी आगे बढ़ने के लिए निर्दिष्ट करें
@ -2054,7 +2094,7 @@ Posting Time,बार पोस्टिंग
Posts,डाक
Potential Sales Deal,संभावित बिक्री सौदा
Potential opportunities for selling.,बेचने के लिए संभावित अवसरों.
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.","प्रेसिजन केवल प्रदर्शन के लिए फ्लोट क्षेत्र (मात्रा, छूट, प्रतिशत आदि) के लिए. तैरता अभी भी 6 दशमलव की गणना की जा."
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3","फ्लोट क्षेत्रों के लिए प्रेसिजन (मात्रा, छूट, प्रतिशत आदि). तैरता निर्दिष्ट दशमलव के लिए गोल किया जाएगा. डिफ़ॉल्ट = 3"
Preferred Billing Address,पसंदीदा बिलिंग पता
Preferred Shipping Address,पसंदीदा शिपिंग पता
Prefix,उपसर्ग
@ -2072,6 +2112,7 @@ Price List Master,मूल्य सूची मास्टर
Price List Name,मूल्य सूची का नाम
Price List Rate,मूल्य सूची दर
Price List Rate (Company Currency),मूल्य सूची दर (कंपनी मुद्रा)
Price List for Costing,लागत के लिए मूल्य सूची
Price Lists and Rates,मूल्य सूची और दरें
Primary,प्राथमिक
Print Format,प्रारूप प्रिंट
@ -2090,6 +2131,7 @@ Process Payroll,प्रक्रिया पेरोल
Produced Quantity,उत्पादित मात्रा
Product Enquiry,उत्पाद पूछताछ
Production Order,उत्पादन का आदेश
Production Orders,उत्पादन के आदेश
Production Plan Item,उत्पादन योजना मद
Production Plan Items,उत्पादन योजना आइटम
Production Plan Sales Order,उत्पादन योजना बिक्री आदेश
@ -2129,7 +2171,6 @@ Published,प्रकाशित
Published On,पर प्रकाशित
Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).,ईमेल इनबॉक्स से खींचो और उन्हें संचार रिकॉर्ड (ज्ञात संपर्कों के लिए) के रूप में देते हैं.
Pull Payment Entries,भुगतान प्रविष्टियां खींचो
Pull items from Sales Order mentioned in the above table.,उपरोक्त तालिका में उल्लिखित बिक्री आदेश से आइटम खींचो.
Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,उपरोक्त मानदंडों के आधार पर बिक्री के आदेश (वितरित करने के लिए लंबित) खींचो
Purchase,क्रय
Purchase Analytics,खरीद विश्लेषिकी
@ -2194,6 +2235,7 @@ Quantity Requested for Purchase,मात्रा में खरीद कर
Quantity already manufactured,मात्रा पहले से ही निर्मित
Quantity and Rate,मात्रा और दर
Quantity and Warehouse,मात्रा और वेयरहाउस
Quantity cannot be a fraction.,मात्रा एक अंश नहीं हो सकता.
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,वस्तु की मात्रा विनिर्माण / कच्चे माल की दी गई मात्रा से repacking के बाद प्राप्त
Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ,मात्रा विनिर्माण मात्रा के बराबर होना चाहिए.
Quarter,तिमाही
@ -2216,9 +2258,7 @@ Quotation To,करने के लिए कोटेशन
Quotation Trend,कोटेशन रुझान
Quotations received from Suppliers.,कोटेशन आपूर्तिकर्ता से प्राप्त किया.
Quotes to Leads or Customers.,सुराग या ग्राहक के लिए उद्धरण.
Raise Material Request,सामग्री अनुरोध उठाएँ
Raise Material Request when stock reaches re-order level,सामग्री अनुरोध उठाएँ जब शेयर पुनः आदेश के स्तर तक पहुँच
Raise Production Order,उत्पादन का आदेश उठाएँ
Raised By,द्वारा उठाए गए
Raised By (Email),(ई) द्वारा उठाए गए
Random,यादृच्छिक
@ -2263,6 +2303,7 @@ Receivables,प्राप्य
Receivables / Payables,प्राप्तियों / देय
Receivables Group,प्राप्तियों समूह
Received Date,प्राप्त तिथि
Received Items To Be Billed,बिल करने के लिए प्राप्त आइटम
Received Qty,प्राप्त मात्रा
Received and Accepted,प्राप्त और स्वीकृत
Receiver List,रिसीवर सूची
@ -2276,6 +2317,8 @@ Record item movement.,आइटम आंदोलन रिकार्ड.
Recurring Id,आवर्ती आईडी
Recurring Invoice,आवर्ती चालान
Recurring Type,आवर्ती प्रकार
Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),बिना वेतन छुट्टी के लिए कटौती में कमी (LWP)
Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),वेतन (LWP) के बिना छुट्टी लिए कमाई कम करें
Ref Code,रेफरी कोड
Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified,रेफरी संख्या निर्दिष्ट किया जाता है तो रेफरी तिथि अनिवार्य है
Ref DocType,रेफरी doctype
@ -2285,6 +2328,8 @@ Ref SQ,रेफरी वर्ग
Ref Type,रेफरी के प्रकार
Reference,संदर्भ
Reference Date,संदर्भ तिथि
Reference DocName,संदर्भ DocName
Reference DocType,संदर्भ टैग
Reference Name,संदर्भ नाम
Reference Number,संदर्भ संख्या
Reference Type,संदर्भ प्रकार
@ -2307,7 +2352,10 @@ Rename Log,प्रवेश का नाम बदलें
Rename Tool,उपकरण का नाम बदलें
Rename...,नाम बदलें ...
Rented,किराये पर
Repeat On,पर दोहराएँ
Repeat Till,जब तक दोहराएँ
Repeat on Day of Month,महीने का दिन पर दोहराएँ
Repeat this Event,इस इवेंट दोहराएँ
Replace,बदलें
Replace Item / BOM in all BOMs,सभी BOMs आइटम / BOM बदलें
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","अन्य सभी BOMs जहां यह प्रयोग किया जाता है में एक विशेष बीओएम बदलें. यह पुराने बीओएम लिंक की जगह, लागत अद्यतन और नया बीओएम के अनुसार &quot;BOM धमाका आइटम&quot; तालिका पुनर्जन्म"
@ -2340,6 +2388,8 @@ Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted i
Reseller,पुनर्विक्रेता
Reserved Quantity,आरक्षित मात्रा
Reserved Warehouse,सुरक्षित वेयरहाउस
Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,बिक्री आदेश / तैयार माल गोदाम में सुरक्षित गोदाम
Reserved Warehouse is missing in Sales Order,सुरक्षित गोदाम बिक्री आदेश में लापता है
Resignation Letter Date,इस्तीफा पत्र दिनांक
Resolution,संकल्प
Resolution Date,संकल्प तिथि
@ -2404,6 +2454,7 @@ Salary Structure,वेतन संरचना
Salary Structure Deduction,वेतन संरचना कटौती
Salary Structure Earning,कमाई वेतन संरचना
Salary Structure Earnings,वेतन संरचना आय
Salary breakup based on Earning and Deduction.,वेतन गोलमाल अर्जन और कटौती पर आधारित है.
Salary components.,वेतन घटकों.
Sales,विक्रय
Sales Analytics,बिक्री विश्लेषिकी
@ -2441,7 +2492,6 @@ Sales Person Name,बिक्री व्यक्ति का नाम
Sales Person Target Variance (Item Group-Wise),बिक्री व्यक्ति लक्ष्य विचरण (आइटम समूह वार)
Sales Person Targets,बिक्री व्यक्ति लक्ष्य
Sales Person-wise Transaction Summary,बिक्री व्यक्ति के लिहाज गतिविधि सारांश
Sales Rate,बिक्री दर
Sales Register,बिक्री रजिस्टर
Sales Return,बिक्री लौटें
Sales Taxes and Charges,बिक्री कर और शुल्क
@ -2496,6 +2546,7 @@ Select Digest Content,डाइजेस्ट सामग्री का च
Select DocType,Doctype का चयन करें
Select Document Type,दस्तावेज़ प्रकार का चयन करें
Select Document Type or Role to start.,दस्तावेज़ प्रकार या शुरू करने के लिए रोल का चयन करें.
Select Items,आइटम का चयन करें
Select PR,का चयन करें पीआर
Select Print Format,प्रिंट प्रारूप का चयन करें
Select Print Heading,चयन शीर्षक प्रिंट
@ -2542,6 +2593,7 @@ Send Print in Body and Attachment,शारीरिक और अनुलग
Send SMS,एसएमएस भेजें
Send To,इन्हें भेजें
Send To Type,टाइप करने के लिए भेजें
Send an email reminder in the morning,सुबह में एक ईमेल अनुस्मारक भेजें
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,लेनदेन भेजने पर संपर्क करने के लिए स्वत: ईमेल भेजें.
Send mass SMS to your contacts,अपने संपर्कों के लिए बड़े पैमाने पर एसएमएस भेजें
Send regular summary reports via Email.,ईमेल के माध्यम से नियमित रूप से सारांश रिपोर्ट भेजें.
@ -2559,7 +2611,6 @@ Serial No Service Contract Expiry,सीरियल कोई सेवा अ
Serial No Status,सीरियल कोई स्थिति
Serial No Warranty Expiry,सीरियल कोई वारंटी समाप्ति
Serialized Item: ',श्रृंखलाबद्ध आइटम: &#39;
Series,कई
Series List for this Transaction,इस लेन - देन के लिए सीरीज सूची
Server,सेवक
Service Address,सेवा पता
@ -2569,7 +2620,6 @@ Session Expires in (time),सत्र में समाप्त (समय)
Session Expiry,सत्र समाप्ति
Session Expiry in Hours e.g. 06:00,घंटे में सत्र समाप्ति जैसे 06:00
Set Banner from Image,छवि से बैनर सेट
Set From Image,छवि से सेट
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,इस क्षेत्र पर आइटम ग्रुप - वाईस बजट निर्धारित करें. तुम भी वितरण की स्थापना द्वारा मौसमी शामिल कर सकते हैं.
Set Login and Password if authentication is required.,लॉगिन और पासवर्ड सेट अगर प्रमाणीकरण की आवश्यकता है.
Set New Password,नया पासवर्ड सेट
@ -2646,6 +2696,7 @@ Solid background color (default light gray),ठोस पृष्ठभूम
Sorry we were unable to find what you were looking for.,खेद है कि हम खोजने के लिए आप क्या देख रहे थे करने में असमर्थ थे.
Sorry you are not permitted to view this page.,खेद है कि आपको इस पृष्ठ को देखने की अनुमति नहीं है.
Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.,क्षमा करें! हम केवल स्टॉक सुलह के लिए 100 पंक्तियों तक अनुमति दे सकते हैं.
"Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency.","क्षमा करें! इसके खिलाफ मौजूदा लेनदेन कर रहे हैं, क्योंकि आप कंपनी की डिफ़ॉल्ट मुद्रा बदल नहीं सकते. आप डिफ़ॉल्ट मुद्रा में परिवर्तन करना चाहते हैं तो आप उन लेनदेन को रद्द करने की आवश्यकता होगी."
Sorry. Companies cannot be merged,माफ़ कीजिए. कंपनियों का विलय कर दिया नहीं किया जा सकता
Sorry. Serial Nos. cannot be merged,माफ़ कीजिए. सीरियल नंबर मिला दिया नहीं जा सकता
Sort By,द्वारा क्रमबद्ध करें
@ -2729,6 +2780,7 @@ Suggestion,सुझाव
Suggestions,सुझाव
Sunday,रविवार
Supplier,प्रदायक
Supplier (Payable) Account,प्रदायक (देय) खाता
Supplier (vendor) name as entered in supplier master,प्रदायक नाम (विक्रेता) के रूप में आपूर्तिकर्ता मास्टर में प्रवेश
Supplier Account Head,प्रदायक खाता हेड
Supplier Address,प्रदायक पता
@ -2834,7 +2886,6 @@ Text Editor,पाठ संपादक
"The ""Web Page"" that is the website home page",&quot;वेब पेज&quot; कि वेबसाइट के होम पेज
The BOM which will be replaced,बीओएम जो प्रतिस्थापित किया जाएगा
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",आइटम है कि पैकेज का प्रतिनिधित्व करता है. इस मद &quot;स्टॉक आइटम&quot; &quot;नहीं&quot; के रूप में और के रूप में &quot;हाँ&quot; &quot;बिक्री आइटम है&quot;
The account to which you will pay (have paid) the money to.,खाते जो आप भुगतान भुगतान किया जाएगा करने के लिए पैसा है.
The date at which current entry is made in system.,"तारीख, जिस पर वर्तमान प्रविष्टि प्रणाली में किया जाता है."
The date at which current entry will get or has actually executed.,"तारीख, जिस पर वर्तमान प्रविष्टि पाने के लिए या वास्तव में मार डाला गया है."
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,"तारीख, जिस पर अगले चालान उत्पन्न हो जाएगा. यह प्रस्तुत करने पर उत्पन्न होता है."
@ -2909,6 +2960,7 @@ To Warehouse,गोदाम के लिए
"To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.","स्वचालित रूप से अपनी आने वाली मेल से समर्थन टिकट बनाने के लिए, अपने POP3 सेटिंग्स यहाँ सेट. तुम आदर्श erp प्रणाली के लिए एक अलग ईमेल आईडी बनाने के लिए इतना है कि सभी ईमेल प्रणाली में है कि मेल आईडी से synced जाएगा चाहिए. यदि आप सुनिश्चित नहीं कर रहे हैं, अपने ईमेल प्रदाता से संपर्क करें."
"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","एक अलग कंपनी के तहत एक खाता प्रमुख बनाने के लिए, कंपनी का चयन करें और ग्राहक को बचाने."
To enable <b>Point of Sale</b> features,<b>बिक्री</b> सुविधाओं <b>के प्वाइंट को</b> सक्षम
To enable more currencies go to Setup > Currency,अधिक मुद्राओं सक्षम करने के लिए&gt; मुद्रा सेटअप करने के लिए जाना
"To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.","आइटम फिर से लाने, बटन &#39;जाओ आइटम \&#39; या मात्रा मैन्युअल रूप से अद्यतन पर क्लिक करें."
"To format columns, give column labels in the query.",", कॉलम प्रारूप क्वेरी में स्तंभ लेबल दे. करने के लिए"
"To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.","आगे एक दस्तावेज़ में कुछ मूल्यों के आधार पर अनुमति को प्रतिबंधित करने के लिए, &#39;स्थिति&#39; सेटिंग का उपयोग करें."
@ -2923,7 +2975,6 @@ To track any installation or commissioning related work after sales,किसी
To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,बिक्री और खरीद के दस्तावेजों के आधार पर उनके धारावाहिक नग में आइटम पर नज़र रखने के लिए. यह भी उत्पाद की वारंटी के विवरण को ट्रैक करने के लिए प्रयोग किया जाता है.
To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,बैच ओपन स्कूल के साथ बिक्री और खरीद दस्तावेजों में आइटम्स ट्रैक <br> <b>पसंदीदा उद्योग: आदि रसायन</b>
To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,बारकोड का उपयोग करके आइटम्स ट्रैक. आप आइटम के बारकोड स्कैनिंग द्वारा डिलिवरी नोट और बिक्री चालान में आइटम दर्ज करने में सक्षम हो जाएगा.
"To update your HTML from attachment, click here","लगाव से अपने HTML को अद्यतन करने के लिए, यहाँ क्लिक करें"
ToDo,ToDo
Tools,उपकरण
Top,शीर्ष
@ -2962,10 +3013,11 @@ Total Score (Out of 5),कुल स्कोर (5 से बाहर)
Total Tax (Company Currency),कुल टैक्स (कंपनी मुद्रा)
Total Taxes and Charges,कुल कर और शुल्क
Total Taxes and Charges (Company Currency),कुल करों और शुल्कों (कंपनी मुद्रा)
Total Working Days In The Month,महीने में कुल कार्य दिन
Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,चालान की कुल राशि को पचाने की अवधि के दौरान आपूर्तिकर्ताओं से प्राप्त
Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,चालान की कुल राशि को पचाने की अवधि के दौरान ग्राहक को भेजा
Total days in month,महीने में कुल दिनों
Total in words,शब्दों में कुल
Total production order qty for item,आइटम के लिए कुल उत्पादन आदेश मात्रा
Totals,योग
Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,अलग और उत्पाद कार्यक्षेत्र या विभाजन के लिए आय और खर्च हुए.
Track this Delivery Note against any Project,किसी भी परियोजना के खिलाफ इस डिलिवरी नोट हुए
@ -2995,6 +3047,7 @@ UOM,UOM
UOM Conversion Detail,UOM रूपांतरण विस्तार
UOM Conversion Details,UOM रूपांतरण विवरण
UOM Conversion Factor,UOM रूपांतरण फैक्टर
UOM Conversion Factor is mandatory,UOM रूपांतरण फैक्टर अनिवार्य है
UOM Details,UOM विवरण
UOM Name,UOM नाम
UOM Replace Utility,UOM बदलें उपयोगिता
@ -3014,6 +3067,7 @@ Unpaid,अवैतनिक
Unread Messages,अपठित संदेशों
Unscheduled,अनिर्धारित
Unsubscribed,आपकी सदस्यता समाप्त कर दी
Upcoming Events for Today,आज के लिए आगामी घटनाएँ
Update,अद्यतन
Update Clearance Date,अद्यतन क्लीयरेंस तिथि
Update Field,फील्ड अद्यतन
@ -3034,6 +3088,7 @@ Upload Backups to Google Drive,गूगल ड्राइव के लिए
Upload HTML,HTML अपलोड
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,पुराने नाम और नया नाम:. दो कॉलम के साथ एक csv फ़ाइल अपलोड करें. अधिकतम 500 पंक्तियाँ.
Upload a file,एक फ़ाइल अपलोड करें
Upload and Import,अपलोड करें और आयात करें
Upload attendance from a .csv file,. Csv फ़ाइल से उपस्थिति अपलोड करें
Upload stock balance via csv.,Csv के माध्यम से शेयर संतुलन अपलोड करें.
Uploading...,अपलोड हो रहा है ...
@ -3083,6 +3138,7 @@ Voucher Import Tool,वाउचर आयात उपकरण
Voucher No,कोई वाउचर
Voucher Type,वाउचर प्रकार
Voucher Type and Date,वाउचर का प्रकार और तिथि
WIP Warehouse required before Submit,WIP के गोदाम सबमिट करने से पहले आवश्यक
Waiting for Customer,ग्राहक के लिए प्रतीक्षा की जा रही है
Walk In,में चलो
Warehouse,गोदाम
@ -3116,6 +3172,7 @@ Website Script,वेबसाइट स्क्रिप्ट
Website Settings,वेबसाइट सेटिंग
Website Slideshow,वेबसाइट स्लाइड शो
Website Slideshow Item,वेबसाइट स्लाइड शो आइटम
Website User,वेबसाइट प्रयोक्ता
Website Warehouse,वेबसाइट वेअरहाउस
Wednesday,बुधवार
Weekly,साप्ताहिक
@ -3181,7 +3238,6 @@ Yearly,वार्षिक
Yes,हां
Yesterday,कल
You are not authorized to do/modify back dated entries before ,आप पहले / दिनांक प्रविष्टियों पीठ को संशोधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR,आप अधिक कमाई और सेटअप से कटौती प्रकार बना सकते हैं -&gt; मानव संसाधन
You can enter any date manually,आप किसी भी तारीख को मैन्युअल रूप से दर्ज कर सकते हैं
You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,आप इस मद की न्यूनतम मात्रा में करने के लिए आदेश दिया जा में प्रवेश कर सकते हैं.
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one.,आप नहीं दोनों डिलिवरी नोट दर्ज करें और बिक्री चालान सं \ किसी भी एक दर्ज करें. नहीं कर सकते
@ -3191,12 +3247,13 @@ You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on f
You may need to update: ,आप अद्यतन करने की आवश्यकता हो सकती है:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,अपने ग्राहक कर पंजीकरण संख्या (यदि लागू हो) या किसी भी सामान्य जानकारी
"Your download is being built, this may take a few moments...","आपका डाउनलोड का निर्माण किया जा रहा है, इसमें कुछ समय लग सकता है ..."
Your letter head content in HTML.,HTML में आपका पत्र सिर सामग्री.
Your letter head content,अपने पत्र सिर सामग्री
Your sales person who will contact the customer in future,अपनी बिक्री व्यक्ति जो भविष्य में ग्राहकों से संपर्क करेंगे
Your sales person who will contact the lead in future,अपनी बिक्री व्यक्ति जो भविष्य में नेतृत्व संपर्क करेंगे
Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,अपनी बिक्री व्यक्ति इस तिथि पर एक चेतावनी प्राप्त करने के लिए ग्राहकों से संपर्क करेंगे
Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead,अपनी बिक्री व्यक्ति इस तिथि पर एक चेतावनी प्राप्त करने के लिए नेतृत्व संपर्क करेंगे
Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,आपका समर्थन ईमेल आईडी - एक मान्य ईमेल होना चाहिए - यह है जहाँ आपके ईमेल आ जाएगा!
[Error],[त्रुटि]
[Label]:[Field Type]/[Options]:[Width],[लेबल] [फील्ड प्रकार] / [विकल्प] [चौड़ाई]
add your own CSS (careful!),अपने खुद के सीएसएस (careful!) जोड़ें
adjust,को समायोजित
@ -3398,6 +3455,7 @@ volume-off,वॉल्यूम बंद
volume-up,मात्रा
warning-sign,चेतावनी संकेत
website page link,वेबसाइट के पेज लिंक
which is greater than sales order qty ,जो बिक्री आदेश मात्रा से अधिक है
wrench,रिंच
yyyy-mm-dd,yyyy-mm-dd
zoom-in,ज़ूम

1 (Half Day) (आधे दिन)
2 against sales order बिक्री के आदेश के खिलाफ
3 against same operation एक ही आपरेशन के खिलाफ
4 already marked पहले से ही चिह्नित
5 and year: और वर्ष:
6 as it is stock Item or packing item यह स्टॉक आइटम या पैकिंग आइटम के रूप में है
7 at warehouse: गोदाम में:
8 by Role रोल से
9 can not be made. नहीं बनाया जा सकता.
10 can not be marked as a ledger as it has existing child यह मौजूदा बच्चे के रूप में एक खाता के रूप में चिह्नित नहीं किया जा सकता
11 cannot be 0 0 नहीं हो सकते हैं
12 cannot be deleted. हटाया नहीं जा सकता.
13 does not belong to the company कंपनी का नहीं है
14 has already been submitted. पहले से ही प्रस्तुत किया गया है.
15 has been freezed. freezed किया गया है.
16 has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account freezed किया गया है. केवल \ लेखा प्रबंधक इस खाते के खिलाफ लेन - देन कर सकते हैं
17 is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item प्रणाली में शून्य के बराबर होती है कम से कम, \ मूल्यांकन दर इस मद के लिए अनिवार्य है
18 is mandatory अनिवार्य है
28 should be 'Yes'. As Item: &#39;हाँ&#39; होना चाहिए. आइटम के रूप में:
29 should be same as that in में उस के रूप में ही किया जाना चाहिए
30 was on leave on था पर छोड़ पर
31 will be हो जाएगा
32 will be over-billed against mentioned उल्लेख के खिलाफ ज्यादा बिल भेजा जाएगा
33 will become हो जाएगा
34 "Company History" &quot;कंपनी इतिहास&quot;
111 Account Id खाता आईडी
112 Account Name खाते का नाम
113 Account Type खाता प्रकार
114 Account for this इस के लिए खाता
115 Accounting लेखांकन
116 Accounting Year. लेखा वर्ष.
117 Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. इस तारीख तक कर जम लेखा प्रविष्टि, कोई नहीं / नीचे निर्दिष्ट भूमिका छोड़कर प्रविष्टि को संशोधित कर सकते हैं.
244 Allow Users उपयोगकर्ताओं को अनुमति दें
245 Allow on Submit भेजें पर अनुमति दें
246 Allow the following users to approve Leave Applications for block days. निम्नलिखित उपयोगकर्ता ब्लॉक दिनों के लिए छोड़ एप्लीकेशन को स्वीकृत करने की अनुमति दें.
247 Allow user to edit Price List Rate in transactions उपयोगकर्ता लेनदेन में मूल्य सूची दर को संपादित करने की अनुमति दें
248 Allow user to login only after this hour (0-24) उपयोगकर्ता इस घंटे के बाद ही प्रवेश करने की अनुमति दें (0-24)
249 Allow user to login only before this hour (0-24) उपयोगकर्ता इस घंटे से पहले ही प्रवेश करने की अनुमति दें (0-24)
250 Allowance Percent भत्ता प्रतिशत
259 Amount >= राशि&gt; =
260 An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">favicon-generator.org</a>] Ico विस्तार के साथ एक आइकन फ़ाइल. 16 x 16 पिक्सल होना चाहिए. एक favicon जनरेटर का उपयोग करते हुए उत्पन्न. [ <a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">favicon generator.org</a> ]
261 Analytics विश्लेषिकी
Annual Cost To Company कंपनी के वार्षिक मूल्य
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning कंपनी के लिए वार्षिक लागत कुल कमाई का 12 महीने से कम नहीं हो सकता
262 Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed. एक और वेतन संरचना में &#39;% s&#39; कर्मचारी &#39;% s&#39; के लिए सक्रिय है. अपनी स्थिति को &#39;निष्क्रिय&#39; आगे बढ़ने के लिए करें.
263 Any other comments, noteworthy effort that should go in the records. किसी भी अन्य टिप्पणी, उल्लेखनीय प्रयास है कि रिकॉर्ड में जाना चाहिए.
264 Applicable Holiday List लागू अवकाश सूची
442 Build Sitemap साइटमैप बनाएँ
443 Bulk Email थोक ईमेल
444 Bulk Email records. थोक ईमेल रिकॉर्ड.
445 Bummer! There are more holidays than working days this month. Bummer! कार्य दिवसों में इस महीने की तुलना में अधिक छुट्टियां हैं.
446 Bundle items at time of sale. बिक्री के समय में आइटम बंडल.
447 Button बटन
448 Buyer of Goods and Services. सामान और सेवाओं के खरीदार.
510 Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this. यह जाँच लें कि आप उपयोगकर्ता बचत से पहले एक श्रृंखला का चयन करने के लिए मजबूर करना चाहते हैं. कोई डिफ़ॉल्ट हो सकता है अगर आप इस जाँच करेगा.
511 Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider). आप केवल इस आईडी (अपने ईमेल प्रदाता द्वारा प्रतिबंध के मामले में) के रूप में ईमेल भेजना चाहते हैं तो चेक करें.
512 Check this if you want to show in website यह जाँच लें कि आप वेबसाइट में दिखाना चाहते हैं
513 Check this to disallow fractions. (for Nos) नामंज़ूर भिन्न करने के लिए इसे चेक करें. (ओपन स्कूल के लिए)
514 Check this to make this the default letter head in all prints इस जाँच के लिए सभी प्रिंट में इस डिफ़ॉल्ट पत्र सिर
515 Check this to pull emails from your mailbox इस जाँच के लिए अपने मेलबॉक्स से ईमेल खींच
516 Check to activate सक्रिय करने के लिए जाँच करें
579 Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc. कंपनी अपने संदर्भ के लिए पंजीकरण संख्या. उदाहरण: वैट पंजीकरण नंबर आदि
580 Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. कंपनी अपने संदर्भ के लिए पंजीकरण संख्या. टैक्स आदि संख्या
581 Complaint शिकायत
582 Complete पूरा
583 Complete By द्वारा पूरा करें
584 Completed पूरा
585 Completed Qty पूरी की मात्रा
630 Cost Center Name लागत केन्द्र का नाम
631 Cost Center is mandatory for item: लागत केंद्र मद के लिए अनिवार्य है:
632 Cost Center must be specified for PL Account: लागत केंद्र पीएल खाते के लिए निर्दिष्ट किया जाना चाहिए:
Cost to Company कंपनी के लिए मूल्य
633 Costing लागत
634 Country देश
635 Country Name देश का नाम
636 Create बनाना
637 Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria कुल ऊपर चयनित मानदंड के लिए वेतन भुगतान के लिए बैंक वाउचर बनाएँ
638 Create Material Requests सामग्री अनुरोध बनाएँ
639 Create Production Orders उत्पादन के आदेश बनाएँ
640 Create Receiver List रिसीवर सूची बनाएँ
641 Create Salary Slip वेतनपर्ची बनाएँ
684 Custom Startup Code कस्टम स्टार्टअप कोड
685 Custom? कस्टम?
686 Customer ग्राहक
687 Customer (Receivable) Account ग्राहक (प्राप्ति) खाता
688 Customer / Item Name ग्राहक / मद का नाम
689 Customer Account ग्राहक खाता
690 Customer Account Head ग्राहक खाता हेड
724 DN डी.एन.
725 DN Detail डी.एन. विस्तार
726 Daily दैनिक
727 Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set. रोज की घटना डाइजेस्ट अनुस्मारक सेट कर रहे हैं जहां कैलेंडर घटनाक्रम के लिए भेज दिया जाता है.
728 Daily Time Log Summary दैनिक समय प्रवेश सारांश
729 Danger खतरा
730 Data डेटा
783 Default Settings डिफ़ॉल्ट सेटिंग
784 Default Source Warehouse डिफ़ॉल्ट स्रोत वेअरहाउस
785 Default Stock UOM Default स्टॉक UOM
786 Default Supplier डिफ़ॉल्ट प्रदायक
787 Default Supplier Type डिफ़ॉल्ट प्रदायक प्रकार
788 Default Target Warehouse डिफ़ॉल्ट लक्ष्य वेअरहाउस
789 Default Territory Default टेरिटरी
802 Delete हटाना
803 Delete Row पंक्ति हटाएँ
804 Delivered दिया गया
805 Delivered Items To Be Billed बिल के लिए दिया आइटम
806 Delivered Qty वितरित मात्रा
807 Delivery Address डिलिवरी पता
808 Delivery Date प्रसव की तारीख
821 Delivery Time सुपुर्दगी समय
822 Delivery To करने के लिए डिलिवरी
823 Department विभाग
Depend on LWP LWP पर निर्भर करती है
824 Depends On पर निर्भर करता है
825 Depends on LWP LWP पर निर्भर करता है
826 Descending अवरोही
871 DocType or Field Doctype या फील्ड
872 Document दस्तावेज़
873 Document Description दस्तावेज का विवरण
874 Document Numbering Series दस्तावेज़ क्रमांकन सीरीज
875 Document Status transition from से दस्तावेज स्थिति संक्रमण
876 Document Type दस्तावेज़ प्रकार
877 Document is only editable by users of role दस्तावेज़ भूमिका के उपयोगकर्ताओं द्वारा केवल संपादन है
942 Employee Leave Balance कर्मचारी छुट्टी शेष
943 Employee Name कर्मचारी का नाम
944 Employee Number कर्मचारियों की संख्या
945 Employee Records to be created by Employee Records to be created by कर्मचारी रिकॉर्ड्स द्वारा पैदा किए जाने की
946 Employee Setup कर्मचारी सेटअप
947 Employee Type कर्मचारी प्रकार
948 Employee grades कर्मचारी ग्रेड
984 Error: Document has been modified after you have opened it त्रुटि: आप इसे खोल दिया है के बाद दस्तावेज़ संशोधित किया गया है
985 Estimated Material Cost अनुमानित मटेरियल कॉस्ट
986 Event घटना
987 Event End must be after Start घटना अंत प्रारंभ के बाद होना चाहिए
988 Event Individuals घटना व्यक्तियों
989 Event Role घटना रोल
990 Event Roles घटना भूमिकाओं
991 Event Type इवेंट प्रकार
992 Event User इवेंट उपयोगकर्ता के
993 Events In Today's Calendar आज के कैलेंडर में घटनाक्रम
994 Every Day हर दिन
995 Every Month हर महीने
996 Every Week हर हफ्ते
997 Every Year हर साल
998 Everyone can read हर कोई पढ़ सकता है
999 Example: उदाहरण:
1000 Exchange Rate विनिमय दर
1099 For Sales Invoice बिक्री चालान के लिए
1100 For Server Side Print Formats सर्वर साइड प्रिंट स्वरूपों के लिए
1101 For Territory राज्य क्षेत्र के लिए
1102 For UOM UOM लिए
1103 For Warehouse गोदाम के लिए
1104 For comparative filters, start with तुलनात्मक फिल्टर करने के लिए, के साथ शुरू
1105 For e.g. 2012, 2012-13 जैसे 2012, 2012-13 के लिए
1119 Freeze Stock Entries स्टॉक प्रविष्टियां रुक
1120 Friday शुक्रवार
1121 From से
1122 From Bill of Materials सामग्री के बिल से
1123 From Company कंपनी से
1124 From Currency मुद्रा से
1125 From Currency and To Currency cannot be same मुद्रा से और मुद्रा ही नहीं किया जा सकता है
1162 Get Current Stock मौजूदा स्टॉक
1163 Get From से प्राप्त करें
1164 Get Items आइटम पाने के लिए
1165 Get Items From Sales Orders विक्रय आदेश से आइटम प्राप्त करें
1166 Get Last Purchase Rate पिछले खरीद दर
1167 Get Non Reconciled Entries गैर मेल मिलाप प्रविष्टियां
1168 Get Outstanding Invoices बकाया चालान
1204 Group or Ledger समूह या लेजर
1205 Groups समूह
1206 HR मानव संसाधन
1207 HR Settings मानव संसाधन सेटिंग्स
1208 HTML HTML
1209 HTML / Banner that will show on the top of product list. HTML बैनर / कि उत्पाद सूची के शीर्ष पर दिखाई देगा.
1210 Half Day आधे दिन
1228 Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children यहाँ आप परिवार और माता - पिता, पति या पत्नी और बच्चों के नाम, व्यवसाय की तरह बनाए रख सकते हैं
1229 Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc यहाँ आप ऊंचाई, वजन, एलर्जी, चिकित्सा चिंताओं आदि बनाए रख सकते हैं
1230 Hey there! You need to put at least one item in \ the item table. अरे वहाँ! आप \ आइटम तालिका में कम से कम एक आइटम डाल करने की आवश्यकता है.
1231 Hey! All these items have already been invoiced. अरे! इन सभी मदों पहले से चालान किया गया है.
1232 Hey! There should remain at least one System Manager अरे! कम से कम एक सिस्टम मैनेजर वहाँ रहना चाहिए
1233 Hidden छुपा
1234 Hide Actions प्रक्रिया छिपाएँ
1286 If Yearly Budget Exceeded अगर वार्षिक बजट से अधिक हो
1287 If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless यदि एक उपयोगकर्ता पहुंच 0 स्तर पर नहीं है, तो उच्च स्तर व्यर्थ कर रहे हैं
1288 If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material. अगर चेक्ड उप विधानसभा आइटम के लिए बीओएम कच्चे माल प्राप्त करने के लिए विचार किया जाएगा. अन्यथा, सभी उप विधानसभा वस्तुओं एक कच्चे माल के रूप में इलाज किया जाएगा.
1289 If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day जाँच की, तो कुल नहीं. कार्य दिवस की छुट्टियों में शामिल होगा, और यह प्रति दिन वेतन का मूल्य कम हो जाएगा
1290 If checked, all other workflows become inactive. अगर जाँच की है, सभी अन्य वर्कफ़्लोज़ निष्क्रिय हो जाते हैं.
1291 If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this. जाँच की है, तो एक संलग्न HTML स्वरूप के साथ एक ईमेल ईमेल शरीर के रूप में अच्छी तरह से लगाव के हिस्से में जोड़ दिया जाएगा. केवल अनुलग्नक के रूप में भेजने के लिए, इस अचयनित.
1292 If checked, the Home page will be the default Item Group for the website. अगर चेक्ड होम पेज वेबसाइट के लिए डिफ़ॉल्ट आइटम समूह होगा.
1327 In List View सूची दृश्य में
1328 In Process इस प्रक्रिया में
1329 In Report Filter रिपोर्ट फिल्टर में
1330 In Row पंक्ति में
1331 In Store दुकान में
1332 In Words शब्दों में
1333 In Words (Company Currency) शब्दों में (कंपनी मुद्रा)
1343 In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict. अनुमति मैनेजर में, &#39;स्थिति&#39; कॉलम में रोल आप प्रतिबंधित करना चाहते हैं, उसके लिए बटन पर क्लिक करें.
1344 Incentives प्रोत्साहन
1345 Incharge Name नाम प्रभारी
1346 Include holidays in Total no. of Working Days कुल संख्या में छुट्टियों को शामिल करें. कार्य दिवस की
1347 Income / Expense आय / व्यय
1348 Income Account आय खाता
1349 Income Booked आय में बुक
1362 Industry Type उद्योग के प्रकार
1363 Info जानकारी
1364 Insert After बाद सम्मिलित करें
1365 Insert Below नीचे डालें
1366 Insert Code कोड डालने के लिए
1367 Insert Row पंक्ति डालें
1368 Insert Style शैली सम्मिलित करें
1388 Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again. अवैध डिलिवरी नोट. डिलिवरी नोट मौजूद होना चाहिए और मसौदा राज्य में होना चाहिए. सुधारने और पुन: प्रयास करें.
1389 Invalid Email अवैध ईमेल
1390 Invalid Email Address अमान्य ईमेल पता
1391 Invalid Item or Warehouse Data अवैध मद या गोदाम डेटा
1392 Invalid Leave Approver अवैध अनुमोदक छोड़ दो
1393 Inventory इनवेंटरी
1394 Inverse उलटा
1561 Leave blank if considered for all designations रिक्त छोड़ अगर सभी पदनाम के लिए विचार
1562 Leave blank if considered for all employee types रिक्त छोड़ दो अगर सभी कर्मचारी प्रकार के लिए विचार
1563 Leave blank if considered for all grades रिक्त छोड़ अगर सभी ग्रेड के लिए माना जाता है
1564 Leave blank if you have not decided the end date. तुम अंत की तारीख तय नहीं किया है तो खाली छोड़ दें.
1565 Leave by द्वारा छोड़ दो
1566 Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver" , &quot;अनुमोदक&quot; छोड़ छोड़ भूमिका के साथ उपयोगकर्ताओं द्वारा अनुमोदित किया जा सकता है
1567 Ledger खाता
1665 Material Request No सामग्री अनुरोध नहीं
1666 Material Request Type सामग्री अनुरोध प्रकार
1667 Material Request used to make this Stock Entry इस स्टॉक एंट्री बनाने के लिए इस्तेमाल सामग्री अनुरोध
1668 Material Requirement सामग्री की आवश्यकताएँ
1669 Material Transfer सामग्री स्थानांतरण
1670 Materials सामग्री
1671 Materials Required (Exploded) माल आवश्यक (विस्फोट)
Materials Requirement Planning (MRP) सामग्री आवश्यकताएँ योजना (एमआरपी)
1672 Max 500 rows only. केवल अधिकतम 500 पंक्तियाँ.
1673 Max Attachments अधिकतम किए गए अनुलग्नकों के
1674 Max Days Leave Allowed अधिकतम दिन छोड़ने की अनुमति दी
1713 Month माह
1714 Monthly मासिक
1715 Monthly Attendance Sheet मासिक उपस्थिति शीट
1716 Monthly Earning & Deduction मासिक आय और कटौती
1717 Monthly Salary Register मासिक वेतन पंजीकरण
1718 Monthly salary statement. मासिक वेतन बयान.
1719 Monthly salary template. मासिक वेतन टेम्पलेट.
1726 Mr श्री
1727 Ms सुश्री
1728 Multiple Item Prices एकाधिक आइटम मूल्य
1729 Multiple root nodes not allowed. बहु रूट नोड्स की अनुमति नहीं है.
1730 Mupltiple Item prices. Mupltiple आइटम की कीमतों.
1731 Must be Whole Number पूर्ण संख्या होनी चाहिए
1732 Must have report permission to access this report. इस रिपोर्ट का उपयोग करने की रिपोर्ट की अनुमति होनी चाहिए.
1733 Must specify a Query to run को चलाने के लिए एक प्रश्न जरूर निर्दिष्ट
1734 My Settings मेरी सेटिंग्स
1754 Net Weight निवल भार
1755 Net Weight UOM नेट वजन UOM
1756 Net Weight of each Item प्रत्येक आइटम के नेट वजन
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company नेट वेतन कंपनी के लिए वार्षिक लागत के 1/12th से अधिक नहीं हो सकता
1757 Net pay can not be negative नेट वेतन ऋणात्मक नहीं हो सकता
1758 Never कभी नहीं
1759 New नई
1921 POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com) POP3 मेल सर्वर (जैसे pop.gmail.com)
1922 POP3 server e.g. (pop.gmail.com) POP3 सर्वर जैसे (pop.gmail.com)
1923 POS Setting स्थिति सेटिंग
1924 POS View स्थिति देखें
1925 PR Detail पीआर विस्तार
1926 PRO प्रो
1927 PS पुनश्च
1967 Participants प्रतिभागियों
1968 Partly Billed आंशिक रूप से बिल
1969 Partly Delivered आंशिक रूप से वितरित
Partner साथी
1970 Partner Target Detail साथी लक्ष्य विवरण
1971 Partner Type साथी के प्रकार
1972 Partner's Website साथी की वेबसाइट
1973 Passive निष्क्रिय
1974 Passport Number पासपोर्ट नंबर
1975 Password पासवर्ड
1976 Password Expires in (days) पासवर्ड में समाप्त (दिन)
1980 Payables देय
1981 Payables Group देय समूह
1982 Payment Collection With Ageing बूढ़े के साथ भुगतान संग्रह
1983 Payment Days भुगतान दिन
1984 Payment Entries भुगतान प्रविष्टियां
1985 Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. भुगतान एंट्री के बाद आप इसे खींच संशोधित किया गया है. कृपया इसे फिर से खींच.
1986 Payment Made With Ageing भुगतान बूढ़े के साथ मेड
1987 Payment Reconciliation भुगतान सुलह
1988 Payment Terms अदायगी की शर्तें
Payment days भुगतान दिन
1989 Payment to Invoice Matching Tool चालान मिलान उपकरण के लिए भुगतान
1990 Payment to Invoice Matching Tool Detail चालान मिलान उपकरण विस्तार करने के लिए भुगतान
1991 Payments भुगतान
2000 Percent प्रतिशत
2001 Percent Complete पूरा प्रतिशत
2002 Percentage Allocation प्रतिशत आवंटन
2003 Percentage Allocation should be equal to प्रतिशत आवंटन के बराबर होना चाहिए
2004 Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item. मात्रा में प्रतिशत परिवर्तन प्राप्त करने या इस मद के लिए अनुमति दी गई है.
2005 Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. आप मात्रा के खिलाफ और अधिक प्राप्त या वितरित करने के लिए अनुमति दी जाती प्रतिशत का आदेश दिया. उदाहरण के लिए: यदि आप 100 यूनिट का आदेश दिया है. और अपने भत्ता 10% तो आप 110 इकाइयों को प्राप्त करने के लिए अनुमति दी जाती है.
2006 Performance appraisal. प्रदर्शन मूल्यांकन.
2043 Please check कृपया जाँच करें
2044 Please enter Default Unit of Measure उपाय के डिफ़ॉल्ट यूनिट दर्ज करें
2045 Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed नहीं या बिक्री चालान नहीं आगे बढ़ने के लिए डिलिवरी नोट दर्ज करें
2046 Please enter Employee Number कर्मचारी संख्या दर्ज करें
2047 Please enter Expense Account व्यय खाते में प्रवेश करें
2048 Please enter Expense/Adjustment Account व्यय / समायोजन खाता दर्ज करें
2049 Please enter Purchase Receipt No to proceed आगे बढ़ने के लिए कोई खरीद रसीद दर्ज करें
2050 Please enter Reserved Warehouse for item आइटम के लिए आरक्षित गोदाम दर्ज करें
2051 Please enter valid वैध दर्ज करें
2052 Please enter valid वैध दर्ज करें
2053 Please install dropbox python module ड्रॉपबॉक्स अजगर मॉड्यूल स्थापित करें
2054 Please make sure that there are no empty columns in the file. फाइल में कोई रिक्त स्तंभ हैं कि कृपया सुनिश्चित करें.
2055 Please mention default value for ' डिफ़ॉल्ट मान के लिए उल्लेख करें &#39;
2056 Please reduce qty. मात्रा कम करें.
2057 Please refresh to get the latest document. नवीनतम दस्तावेज प्राप्त करने के लिए ताज़ा करें.
2058 Please save the Newsletter before sending. भेजने से पहले न्यूज़लैटर बचाने.
2059 Please select Bank Account बैंक खाते का चयन करें
2060 Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year का चयन करें कृपया आगे ले जाना है अगर तुम भी शामिल करना चाहते हैं पिछले राजकोषीय वर्ष की शेष राशि इस वित्त वर्ष के लिए छोड़ देता है
2061 Please select Date on which you want to run the report आप रिपोर्ट को चलाना चाहते हैं, जिस पर तिथि का चयन करें
2062 Please select Naming Neries नामकरण Neries का चयन करें
2063 Please select Price List मूल्य सूची का चयन करें
2064 Please select Time Logs. समय लॉग्स का चयन करें.
2065 Please select a कृपया चुनें एक
2066 Please select a csv file एक csv फ़ाइल का चयन करें
2073 Please select: कृपया चुनें:
2074 Please set Dropbox access keys in में ड्रॉपबॉक्स पहुँच कुंजियों को सेट करें
2075 Please set Google Drive access keys in गूगल ड्राइव पहुंच कुंजी में सेट करें
2076 Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings मानव संसाधन में सेटअप कर्मचारी नामकरण प्रणाली कृपया&gt; मानव संसाधन सेटिंग्स
2077 Please specify कृपया बताएं
2078 Please specify Company कंपनी निर्दिष्ट करें
2079 Please specify Company to proceed कंपनी आगे बढ़ने के लिए निर्दिष्ट करें
2094 Posts डाक
2095 Potential Sales Deal संभावित बिक्री सौदा
2096 Potential opportunities for selling. बेचने के लिए संभावित अवसरों.
2097 Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals. Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3 प्रेसिजन केवल प्रदर्शन के लिए फ्लोट क्षेत्र (मात्रा, छूट, प्रतिशत आदि) के लिए. तैरता अभी भी 6 दशमलव की गणना की जा. फ्लोट क्षेत्रों के लिए प्रेसिजन (मात्रा, छूट, प्रतिशत आदि). तैरता निर्दिष्ट दशमलव के लिए गोल किया जाएगा. डिफ़ॉल्ट = 3
2098 Preferred Billing Address पसंदीदा बिलिंग पता
2099 Preferred Shipping Address पसंदीदा शिपिंग पता
2100 Prefix उपसर्ग
2112 Price List Name मूल्य सूची का नाम
2113 Price List Rate मूल्य सूची दर
2114 Price List Rate (Company Currency) मूल्य सूची दर (कंपनी मुद्रा)
2115 Price List for Costing लागत के लिए मूल्य सूची
2116 Price Lists and Rates मूल्य सूची और दरें
2117 Primary प्राथमिक
2118 Print Format प्रारूप प्रिंट
2131 Produced Quantity उत्पादित मात्रा
2132 Product Enquiry उत्पाद पूछताछ
2133 Production Order उत्पादन का आदेश
2134 Production Orders उत्पादन के आदेश
2135 Production Plan Item उत्पादन योजना मद
2136 Production Plan Items उत्पादन योजना आइटम
2137 Production Plan Sales Order उत्पादन योजना बिक्री आदेश
2171 Published On पर प्रकाशित
2172 Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts). ईमेल इनबॉक्स से खींचो और उन्हें संचार रिकॉर्ड (ज्ञात संपर्कों के लिए) के रूप में देते हैं.
2173 Pull Payment Entries भुगतान प्रविष्टियां खींचो
Pull items from Sales Order mentioned in the above table. उपरोक्त तालिका में उल्लिखित बिक्री आदेश से आइटम खींचो.
2174 Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria उपरोक्त मानदंडों के आधार पर बिक्री के आदेश (वितरित करने के लिए लंबित) खींचो
2175 Purchase क्रय
2176 Purchase Analytics खरीद विश्लेषिकी
2235 Quantity already manufactured मात्रा पहले से ही निर्मित
2236 Quantity and Rate मात्रा और दर
2237 Quantity and Warehouse मात्रा और वेयरहाउस
2238 Quantity cannot be a fraction. मात्रा एक अंश नहीं हो सकता.
2239 Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials वस्तु की मात्रा विनिर्माण / कच्चे माल की दी गई मात्रा से repacking के बाद प्राप्त
2240 Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. मात्रा विनिर्माण मात्रा के बराबर होना चाहिए.
2241 Quarter तिमाही
2258 Quotation Trend कोटेशन रुझान
2259 Quotations received from Suppliers. कोटेशन आपूर्तिकर्ता से प्राप्त किया.
2260 Quotes to Leads or Customers. सुराग या ग्राहक के लिए उद्धरण.
Raise Material Request सामग्री अनुरोध उठाएँ
2261 Raise Material Request when stock reaches re-order level सामग्री अनुरोध उठाएँ जब शेयर पुनः आदेश के स्तर तक पहुँच
Raise Production Order उत्पादन का आदेश उठाएँ
2262 Raised By द्वारा उठाए गए
2263 Raised By (Email) (ई) द्वारा उठाए गए
2264 Random यादृच्छिक
2303 Receivables / Payables प्राप्तियों / देय
2304 Receivables Group प्राप्तियों समूह
2305 Received Date प्राप्त तिथि
2306 Received Items To Be Billed बिल करने के लिए प्राप्त आइटम
2307 Received Qty प्राप्त मात्रा
2308 Received and Accepted प्राप्त और स्वीकृत
2309 Receiver List रिसीवर सूची
2317 Recurring Id आवर्ती आईडी
2318 Recurring Invoice आवर्ती चालान
2319 Recurring Type आवर्ती प्रकार
2320 Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) बिना वेतन छुट्टी के लिए कटौती में कमी (LWP)
2321 Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP) वेतन (LWP) के बिना छुट्टी लिए कमाई कम करें
2322 Ref Code रेफरी कोड
2323 Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified रेफरी संख्या निर्दिष्ट किया जाता है तो रेफरी तिथि अनिवार्य है
2324 Ref DocType रेफरी doctype
2328 Ref Type रेफरी के प्रकार
2329 Reference संदर्भ
2330 Reference Date संदर्भ तिथि
2331 Reference DocName संदर्भ DocName
2332 Reference DocType संदर्भ टैग
2333 Reference Name संदर्भ नाम
2334 Reference Number संदर्भ संख्या
2335 Reference Type संदर्भ प्रकार
2352 Rename Tool उपकरण का नाम बदलें
2353 Rename... नाम बदलें ...
2354 Rented किराये पर
2355 Repeat On पर दोहराएँ
2356 Repeat Till जब तक दोहराएँ
2357 Repeat on Day of Month महीने का दिन पर दोहराएँ
2358 Repeat this Event इस इवेंट दोहराएँ
2359 Replace बदलें
2360 Replace Item / BOM in all BOMs सभी BOMs आइटम / BOM बदलें
2361 Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM अन्य सभी BOMs जहां यह प्रयोग किया जाता है में एक विशेष बीओएम बदलें. यह पुराने बीओएम लिंक की जगह, लागत अद्यतन और नया बीओएम के अनुसार &quot;BOM धमाका आइटम&quot; तालिका पुनर्जन्म
2388 Reseller पुनर्विक्रेता
2389 Reserved Quantity आरक्षित मात्रा
2390 Reserved Warehouse सुरक्षित वेयरहाउस
2391 Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse बिक्री आदेश / तैयार माल गोदाम में सुरक्षित गोदाम
2392 Reserved Warehouse is missing in Sales Order सुरक्षित गोदाम बिक्री आदेश में लापता है
2393 Resignation Letter Date इस्तीफा पत्र दिनांक
2394 Resolution संकल्प
2395 Resolution Date संकल्प तिथि
2454 Salary Structure Deduction वेतन संरचना कटौती
2455 Salary Structure Earning कमाई वेतन संरचना
2456 Salary Structure Earnings वेतन संरचना आय
2457 Salary breakup based on Earning and Deduction. वेतन गोलमाल अर्जन और कटौती पर आधारित है.
2458 Salary components. वेतन घटकों.
2459 Sales विक्रय
2460 Sales Analytics बिक्री विश्लेषिकी
2492 Sales Person Target Variance (Item Group-Wise) बिक्री व्यक्ति लक्ष्य विचरण (आइटम समूह वार)
2493 Sales Person Targets बिक्री व्यक्ति लक्ष्य
2494 Sales Person-wise Transaction Summary बिक्री व्यक्ति के लिहाज गतिविधि सारांश
Sales Rate बिक्री दर
2495 Sales Register बिक्री रजिस्टर
2496 Sales Return बिक्री लौटें
2497 Sales Taxes and Charges बिक्री कर और शुल्क
2546 Select DocType Doctype का चयन करें
2547 Select Document Type दस्तावेज़ प्रकार का चयन करें
2548 Select Document Type or Role to start. दस्तावेज़ प्रकार या शुरू करने के लिए रोल का चयन करें.
2549 Select Items आइटम का चयन करें
2550 Select PR का चयन करें पीआर
2551 Select Print Format प्रिंट प्रारूप का चयन करें
2552 Select Print Heading चयन शीर्षक प्रिंट
2593 Send SMS एसएमएस भेजें
2594 Send To इन्हें भेजें
2595 Send To Type टाइप करने के लिए भेजें
2596 Send an email reminder in the morning सुबह में एक ईमेल अनुस्मारक भेजें
2597 Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. लेनदेन भेजने पर संपर्क करने के लिए स्वत: ईमेल भेजें.
2598 Send mass SMS to your contacts अपने संपर्कों के लिए बड़े पैमाने पर एसएमएस भेजें
2599 Send regular summary reports via Email. ईमेल के माध्यम से नियमित रूप से सारांश रिपोर्ट भेजें.
2611 Serial No Status सीरियल कोई स्थिति
2612 Serial No Warranty Expiry सीरियल कोई वारंटी समाप्ति
2613 Serialized Item: ' श्रृंखलाबद्ध आइटम: &#39;
Series कई
2614 Series List for this Transaction इस लेन - देन के लिए सीरीज सूची
2615 Server सेवक
2616 Service Address सेवा पता
2620 Session Expiry सत्र समाप्ति
2621 Session Expiry in Hours e.g. 06:00 घंटे में सत्र समाप्ति जैसे 06:00
2622 Set Banner from Image छवि से बैनर सेट
Set From Image छवि से सेट
2623 Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. इस क्षेत्र पर आइटम ग्रुप - वाईस बजट निर्धारित करें. तुम भी वितरण की स्थापना द्वारा मौसमी शामिल कर सकते हैं.
2624 Set Login and Password if authentication is required. लॉगिन और पासवर्ड सेट अगर प्रमाणीकरण की आवश्यकता है.
2625 Set New Password नया पासवर्ड सेट
2696 Sorry we were unable to find what you were looking for. खेद है कि हम खोजने के लिए आप क्या देख रहे थे करने में असमर्थ थे.
2697 Sorry you are not permitted to view this page. खेद है कि आपको इस पृष्ठ को देखने की अनुमति नहीं है.
2698 Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation. क्षमा करें! हम केवल स्टॉक सुलह के लिए 100 पंक्तियों तक अनुमति दे सकते हैं.
2699 Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency. क्षमा करें! इसके खिलाफ मौजूदा लेनदेन कर रहे हैं, क्योंकि आप कंपनी की डिफ़ॉल्ट मुद्रा बदल नहीं सकते. आप डिफ़ॉल्ट मुद्रा में परिवर्तन करना चाहते हैं तो आप उन लेनदेन को रद्द करने की आवश्यकता होगी.
2700 Sorry. Companies cannot be merged माफ़ कीजिए. कंपनियों का विलय कर दिया नहीं किया जा सकता
2701 Sorry. Serial Nos. cannot be merged माफ़ कीजिए. सीरियल नंबर मिला दिया नहीं जा सकता
2702 Sort By द्वारा क्रमबद्ध करें
2780 Suggestions सुझाव
2781 Sunday रविवार
2782 Supplier प्रदायक
2783 Supplier (Payable) Account प्रदायक (देय) खाता
2784 Supplier (vendor) name as entered in supplier master प्रदायक नाम (विक्रेता) के रूप में आपूर्तिकर्ता मास्टर में प्रवेश
2785 Supplier Account Head प्रदायक खाता हेड
2786 Supplier Address प्रदायक पता
2886 The "Web Page" that is the website home page &quot;वेब पेज&quot; कि वेबसाइट के होम पेज
2887 The BOM which will be replaced बीओएम जो प्रतिस्थापित किया जाएगा
2888 The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes" आइटम है कि पैकेज का प्रतिनिधित्व करता है. इस मद &quot;स्टॉक आइटम&quot; &quot;नहीं&quot; के रूप में और के रूप में &quot;हाँ&quot; &quot;बिक्री आइटम है&quot;
The account to which you will pay (have paid) the money to. खाते जो आप भुगतान भुगतान किया जाएगा करने के लिए पैसा है.
2889 The date at which current entry is made in system. तारीख, जिस पर वर्तमान प्रविष्टि प्रणाली में किया जाता है.
2890 The date at which current entry will get or has actually executed. तारीख, जिस पर वर्तमान प्रविष्टि पाने के लिए या वास्तव में मार डाला गया है.
2891 The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. तारीख, जिस पर अगले चालान उत्पन्न हो जाएगा. यह प्रस्तुत करने पर उत्पन्न होता है.
2960 To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider. स्वचालित रूप से अपनी आने वाली मेल से समर्थन टिकट बनाने के लिए, अपने POP3 सेटिंग्स यहाँ सेट. तुम आदर्श erp प्रणाली के लिए एक अलग ईमेल आईडी बनाने के लिए इतना है कि सभी ईमेल प्रणाली में है कि मेल आईडी से synced जाएगा चाहिए. यदि आप सुनिश्चित नहीं कर रहे हैं, अपने ईमेल प्रदाता से संपर्क करें.
2961 To create an Account Head under a different company, select the company and save customer. एक अलग कंपनी के तहत एक खाता प्रमुख बनाने के लिए, कंपनी का चयन करें और ग्राहक को बचाने.
2962 To enable <b>Point of Sale</b> features <b>बिक्री</b> सुविधाओं <b>के प्वाइंट को</b> सक्षम
2963 To enable more currencies go to Setup > Currency अधिक मुद्राओं सक्षम करने के लिए&gt; मुद्रा सेटअप करने के लिए जाना
2964 To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually. आइटम फिर से लाने, बटन &#39;जाओ आइटम \&#39; या मात्रा मैन्युअल रूप से अद्यतन पर क्लिक करें.
2965 To format columns, give column labels in the query. , कॉलम प्रारूप क्वेरी में स्तंभ लेबल दे. करने के लिए
2966 To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings. आगे एक दस्तावेज़ में कुछ मूल्यों के आधार पर अनुमति को प्रतिबंधित करने के लिए, &#39;स्थिति&#39; सेटिंग का उपयोग करें.
2975 To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product. बिक्री और खरीद के दस्तावेजों के आधार पर उनके धारावाहिक नग में आइटम पर नज़र रखने के लिए. यह भी उत्पाद की वारंटी के विवरण को ट्रैक करने के लिए प्रयोग किया जाता है.
2976 To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b> बैच ओपन स्कूल के साथ बिक्री और खरीद दस्तावेजों में आइटम्स ट्रैक <br> <b>पसंदीदा उद्योग: आदि रसायन</b>
2977 To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item. बारकोड का उपयोग करके आइटम्स ट्रैक. आप आइटम के बारकोड स्कैनिंग द्वारा डिलिवरी नोट और बिक्री चालान में आइटम दर्ज करने में सक्षम हो जाएगा.
To update your HTML from attachment, click here लगाव से अपने HTML को अद्यतन करने के लिए, यहाँ क्लिक करें
2978 ToDo ToDo
2979 Tools उपकरण
2980 Top शीर्ष
3013 Total Tax (Company Currency) कुल टैक्स (कंपनी मुद्रा)
3014 Total Taxes and Charges कुल कर और शुल्क
3015 Total Taxes and Charges (Company Currency) कुल करों और शुल्कों (कंपनी मुद्रा)
3016 Total Working Days In The Month महीने में कुल कार्य दिन
3017 Total amount of invoices received from suppliers during the digest period चालान की कुल राशि को पचाने की अवधि के दौरान आपूर्तिकर्ताओं से प्राप्त
3018 Total amount of invoices sent to the customer during the digest period चालान की कुल राशि को पचाने की अवधि के दौरान ग्राहक को भेजा
Total days in month महीने में कुल दिनों
3019 Total in words शब्दों में कुल
3020 Total production order qty for item आइटम के लिए कुल उत्पादन आदेश मात्रा
3021 Totals योग
3022 Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. अलग और उत्पाद कार्यक्षेत्र या विभाजन के लिए आय और खर्च हुए.
3023 Track this Delivery Note against any Project किसी भी परियोजना के खिलाफ इस डिलिवरी नोट हुए
3047 UOM Conversion Detail UOM रूपांतरण विस्तार
3048 UOM Conversion Details UOM रूपांतरण विवरण
3049 UOM Conversion Factor UOM रूपांतरण फैक्टर
3050 UOM Conversion Factor is mandatory UOM रूपांतरण फैक्टर अनिवार्य है
3051 UOM Details UOM विवरण
3052 UOM Name UOM नाम
3053 UOM Replace Utility UOM बदलें उपयोगिता
3067 Unread Messages अपठित संदेशों
3068 Unscheduled अनिर्धारित
3069 Unsubscribed आपकी सदस्यता समाप्त कर दी
3070 Upcoming Events for Today आज के लिए आगामी घटनाएँ
3071 Update अद्यतन
3072 Update Clearance Date अद्यतन क्लीयरेंस तिथि
3073 Update Field फील्ड अद्यतन
3088 Upload HTML HTML अपलोड
3089 Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows. पुराने नाम और नया नाम:. दो कॉलम के साथ एक csv फ़ाइल अपलोड करें. अधिकतम 500 पंक्तियाँ.
3090 Upload a file एक फ़ाइल अपलोड करें
3091 Upload and Import अपलोड करें और आयात करें
3092 Upload attendance from a .csv file . Csv फ़ाइल से उपस्थिति अपलोड करें
3093 Upload stock balance via csv. Csv के माध्यम से शेयर संतुलन अपलोड करें.
3094 Uploading... अपलोड हो रहा है ...
3138 Voucher No कोई वाउचर
3139 Voucher Type वाउचर प्रकार
3140 Voucher Type and Date वाउचर का प्रकार और तिथि
3141 WIP Warehouse required before Submit WIP के गोदाम सबमिट करने से पहले आवश्यक
3142 Waiting for Customer ग्राहक के लिए प्रतीक्षा की जा रही है
3143 Walk In में चलो
3144 Warehouse गोदाम
3172 Website Settings वेबसाइट सेटिंग
3173 Website Slideshow वेबसाइट स्लाइड शो
3174 Website Slideshow Item वेबसाइट स्लाइड शो आइटम
3175 Website User वेबसाइट प्रयोक्ता
3176 Website Warehouse वेबसाइट वेअरहाउस
3177 Wednesday बुधवार
3178 Weekly साप्ताहिक
3238 Yes हां
3239 Yesterday कल
3240 You are not authorized to do/modify back dated entries before आप पहले / दिनांक प्रविष्टियों पीठ को संशोधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR आप अधिक कमाई और सेटअप से कटौती प्रकार बना सकते हैं -&gt; मानव संसाधन
3241 You can enter any date manually आप किसी भी तारीख को मैन्युअल रूप से दर्ज कर सकते हैं
3242 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. आप इस मद की न्यूनतम मात्रा में करने के लिए आदेश दिया जा में प्रवेश कर सकते हैं.
3243 You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one. आप नहीं दोनों डिलिवरी नोट दर्ज करें और बिक्री चालान सं \ किसी भी एक दर्ज करें. नहीं कर सकते
3247 You may need to update: आप अद्यतन करने की आवश्यकता हो सकती है:
3248 Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information अपने ग्राहक कर पंजीकरण संख्या (यदि लागू हो) या किसी भी सामान्य जानकारी
3249 Your download is being built, this may take a few moments... आपका डाउनलोड का निर्माण किया जा रहा है, इसमें कुछ समय लग सकता है ...
3250 Your letter head content in HTML. Your letter head content HTML में आपका पत्र सिर सामग्री. अपने पत्र सिर सामग्री
3251 Your sales person who will contact the customer in future अपनी बिक्री व्यक्ति जो भविष्य में ग्राहकों से संपर्क करेंगे
3252 Your sales person who will contact the lead in future अपनी बिक्री व्यक्ति जो भविष्य में नेतृत्व संपर्क करेंगे
3253 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer अपनी बिक्री व्यक्ति इस तिथि पर एक चेतावनी प्राप्त करने के लिए ग्राहकों से संपर्क करेंगे
3254 Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead अपनी बिक्री व्यक्ति इस तिथि पर एक चेतावनी प्राप्त करने के लिए नेतृत्व संपर्क करेंगे
3255 Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come! आपका समर्थन ईमेल आईडी - एक मान्य ईमेल होना चाहिए - यह है जहाँ आपके ईमेल आ जाएगा!
3256 [Error] [त्रुटि]
3257 [Label]:[Field Type]/[Options]:[Width] [लेबल] [फील्ड प्रकार] / [विकल्प] [चौड़ाई]
3258 add your own CSS (careful!) अपने खुद के सीएसएस (careful!) जोड़ें
3259 adjust को समायोजित
3455 volume-up मात्रा
3456 warning-sign चेतावनी संकेत
3457 website page link वेबसाइट के पेज लिंक
3458 which is greater than sales order qty जो बिक्री आदेश मात्रा से अधिक है
3459 wrench रिंच
3460 yyyy-mm-dd yyyy-mm-dd
3461 zoom-in ज़ूम

View File

@ -1,13 +1,18 @@
(Half Day),(Poludnevni)
against sales order,protiv prodajnog naloga
against same operation,protiv istog radu
already marked,Već obilježena
and year: ,i godina:
as it is stock Item or packing item,kao što je dionica artikla ili pakiranje stavku
at warehouse: ,na skladištu:
by Role ,prema ulozi
can not be made.,ne može biti.
can not be marked as a ledger as it has existing child,"Ne može biti označena kao knjigu, kao da ima postojeće dijete"
cannot be 0,ne može biti 0
cannot be deleted.,nije moguće izbrisati.
does not belong to the company,ne pripadaju tvrtki
has already been submitted.,je već poslan.
has been freezed. ,je freezed.
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,je freezed. \ Samo računi vlasnici mogu učiniti transakciju protiv tog računa
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","je manje nego jednaka nuli u sustavu, \ stopa za vrednovanje je obvezna za tu stavku"
is mandatory,je obavezno
@ -23,6 +28,7 @@
should be 'Yes'. As Item: ,trebao biti &#39;Da&#39;. Kao točke:
should be same as that in ,bi trebao biti isti kao u
was on leave on ,bio na dopustu na
will be ,biti
will be over-billed against mentioned ,će biti više-naplaćeno protiv spomenuto
will become ,će postati
"""Company History""",&quot;Povijest tvrtke&quot;
@ -105,6 +111,7 @@ Account Head,Račun voditelj
Account Id,ID računa
Account Name,Naziv računa
Account Type,Vrsta računa
Account for this ,Račun za to
Accounting,Računovodstvo
Accounting Year.,Računovodstvo godina.
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Knjiženje zamrznuta do tog datuma, nitko ne može učiniti / mijenjati ulazak, osim uloge naveden u nastavku."
@ -237,6 +244,7 @@ Allow User,Dopusti korisnika
Allow Users,Omogućiti korisnicima
Allow on Submit,Dopusti na Submit
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Dopusti sljedeći korisnici odobriti ostavite aplikacije za blok dana.
Allow user to edit Price List Rate in transactions,Dopustite korisniku da uredite Ocijenite cjeniku u prometu
Allow user to login only after this hour (0-24),Dopustite korisniku da prijavite tek nakon tog vremena (0-24)
Allow user to login only before this hour (0-24),Dopustite korisniku se prijaviti samo prije tog vremena (0-24)
Allowance Percent,Dodatak posto
@ -251,8 +259,6 @@ Amount <=,Iznos &lt;=
Amount >=,Iznos&gt; =
"An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a>]","Ikona datoteke s nastavkom. Ico. Treba biti 16 x 16 px. Generirano pomoću favicon generator. [ <a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a> ]"
Analytics,Analitika
Annual Cost To Company,Godišnji trošak za tvrtke
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning,Godišnji trošak za tvrtke ne mogu biti manje od 12 mjeseci od ukupnog poslovanja
Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Drugi strukture plaća &#39;% s&#39; je aktivna zaposlenika &#39;% s&#39;. Provjerite svoj status &#39;Neaktivan&#39; za nastavak.
"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Svi ostali komentari, značajan napor da bi trebao ići u evidenciji."
Applicable Holiday List,Primjenjivo odmor Popis
@ -436,6 +442,7 @@ Build Server API,Izgradite Server API
Build Sitemap,Izgradite Sitemap
Bulk Email,Bulk Email
Bulk Email records.,Bulk Email Records.
Bummer! There are more holidays than working days this month.,Sori! Postoji više od blagdana radnih dana ovog mjeseca.
Bundle items at time of sale.,Bala stavke na vrijeme prodaje.
Button,Dugme
Buyer of Goods and Services.,Kupac robe i usluga.
@ -503,6 +510,7 @@ Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Označite ovo ako želite prisiliti korisniku odabir seriju prije spremanja. Tu će biti zadana ako to provjerili.
Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider).,"Provjerite to, ako želite poslati e-mail, jer to samo ID (u slučaju ograničenja po vašem e-mail usluga)."
Check this if you want to show in website,Označite ovo ako želite pokazati u web
Check this to disallow fractions. (for Nos),Provjerite to da ne dopušta frakcija. (Za br)
Check this to make this the default letter head in all prints,Provjerite to napraviti ovu glavu zadani slovo u svim otisaka
Check this to pull emails from your mailbox,Provjerite to povući e-pošte iz poštanskog sandučića
Check to activate,Provjerite za aktiviranje
@ -571,6 +579,7 @@ Company mismatch for Warehouse,Tvrtka Neslaganje za skladište
Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,Tvrtka registracijski brojevi za svoju referencu. Primjer: PDV registracijski brojevi i sl.
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Tvrtka registracijski brojevi za svoju referencu. Porezni brojevi itd.
Complaint,Prigovor
Complete,Dovršiti
Complete By,Kompletan Do
Completed,Dovršen
Completed Qty,Završen Kol
@ -621,12 +630,12 @@ Cost Center Details,Troška Detalji
Cost Center Name,Troška Name
Cost Center is mandatory for item: ,Troška je obavezan za stavke:
Cost Center must be specified for PL Account: ,Troška mora biti navedeno za PL račun:
Cost to Company,Troškovi Društva
Costing,Koštanje
Country,Zemlja
Country Name,Država Ime
Create,Stvoriti
Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Stvaranje Bank bon za ukupne plaće isplaćene za gore odabranih kriterija
Create Material Requests,Stvaranje materijalni zahtijevi
Create Production Orders,Stvaranje radne naloge
Create Receiver List,Stvaranje Receiver popis
Create Salary Slip,Stvaranje plaće Slip
@ -675,6 +684,7 @@ Custom Script,Prilagođena skripta
Custom Startup Code,Prilagođena Pokretanje Šifra
Custom?,Prilagođena?
Customer,Kupac
Customer (Receivable) Account,Kupac (Potraživanja) račun
Customer / Item Name,Kupac / Stavka Ime
Customer Account,Kupac račun
Customer Account Head,Kupac račun Head
@ -714,6 +724,7 @@ Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transact
DN,DN
DN Detail,DN Detalj
Daily,Svakodnevno
Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set.,"Dnevni događaji Digest je poslan za kalendar događanja, gdje su postavljene podsjetnici."
Daily Time Log Summary,Dnevno vrijeme Log Profila
Danger,Opasnost
Data,Podaci
@ -772,6 +783,7 @@ Default Sales Partner,Zadani Prodaja partner
Default Settings,Tvorničke postavke
Default Source Warehouse,Zadani Izvor galerija
Default Stock UOM,Zadani kataloški UOM
Default Supplier,Default Dobavljač
Default Supplier Type,Zadani Dobavljač Tip
Default Target Warehouse,Zadani Ciljana galerija
Default Territory,Zadani Regija
@ -790,6 +802,7 @@ Defines workflow states and rules for a document.,Definira tijeka stanja i pravi
Delete,Izbrisati
Delete Row,Izbriši redak
Delivered,Isporučena
Delivered Items To Be Billed,Isporučena Proizvodi se naplaćuje
Delivered Qty,Isporučena Kol
Delivery Address,Dostava Adresa
Delivery Date,Dostava Datum
@ -808,7 +821,6 @@ Delivery Status,Status isporuke
Delivery Time,Vrijeme isporuke
Delivery To,Dostava na
Department,Odsjek
Depend on LWP,Ovise o lwp
Depends On,Ovisi o
Depends on LWP,Ovisi o lwp
Descending,Spuštanje
@ -859,6 +871,7 @@ DocType on which this Workflow is applicable.,DOCTYPE na koje se ovaj tijek je p
DocType or Field,DOCTYPE ili polja
Document,Dokument
Document Description,Dokument Opis
Document Numbering Series,Numeriranje Serija
Document Status transition from ,Dokument Status prijelaz iz
Document Type,Document Type
Document is only editable by users of role,Dokument je samo uređivati korisnika ulozi
@ -929,7 +942,7 @@ Employee Leave Approver,Zaposlenik dopust Odobritelj
Employee Leave Balance,Zaposlenik napuste balans
Employee Name,Zaposlenik Ime
Employee Number,Zaposlenik Broj
Employee Records to be created by ,Zaposlenik Records bi se stvorili
Employee Records to be created by,Zaposlenik Records bi se stvorili
Employee Setup,Zaposlenik konfiguracija
Employee Type,Zaposlenik Tip
Employee grades,Zaposlenih razreda
@ -971,11 +984,17 @@ Error for,Pogreška za
Error: Document has been modified after you have opened it,Pogreška: Dokument je promijenjen nakon što ste ga otvorili
Estimated Material Cost,Procjena troškova materijala
Event,Događaj
Event End must be after Start,Događaj Kraj mora biti nakon početnog
Event Individuals,Događaj Pojedinci
Event Role,Događaj Uloga
Event Roles,Događaj Uloge
Event Type,Vrsta događaja
Event User,Događaj Upute
Events In Today's Calendar,Događanja u današnjem kalendaru
Every Day,Svaki dan
Every Month,Svaki mjesec
Every Week,Svaki tjedan
Every Year,Svaki Godina
Everyone can read,Svatko može pročitati
Example:,Primjer:
Exchange Rate,Tečaj
@ -1080,6 +1099,7 @@ For Reference Only.,Samo za referencu.
For Sales Invoice,Za prodaju fakture
For Server Side Print Formats,Za Server formati stranom za ispis
For Territory,Za Territory
For UOM,Za UOM
For Warehouse,Za galeriju
"For comparative filters, start with","Za komparativne filtera, početi s"
"For e.g. 2012, 2012-13","Za npr. 2012, 2012-13"
@ -1099,6 +1119,7 @@ Fraction Units,Frakcije Jedinice
Freeze Stock Entries,Zamrzavanje Stock Unosi
Friday,Petak
From,Od
From Bill of Materials,Od Bill of Materials
From Company,Iz Društva
From Currency,Od novca
From Currency and To Currency cannot be same,Od valute i valuta ne mogu biti isti
@ -1141,6 +1162,7 @@ Get Advances Received,Get Napredak pozicija
Get Current Stock,Nabavite trenutne zalihe
Get From ,Nabavite Od
Get Items,Nabavite artikle
Get Items From Sales Orders,Get artikle iz narudžbe
Get Last Purchase Rate,Nabavite Zadnji Ocijeni Kupnja
Get Non Reconciled Entries,Get Non pomirio tekstova
Get Outstanding Invoices,Nabavite neplaćene račune
@ -1182,6 +1204,7 @@ Group,Grupa
Group or Ledger,Grupa ili knjiga
Groups,Grupe
HR,HR
HR Settings,HR Postavke
HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannera koji će se prikazivati na vrhu liste proizvoda.
Half Day,Pola dana
@ -1205,6 +1228,7 @@ Helvetica Neue,Helvetica Neue
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ovdje možete održavati obiteljske pojedinosti kao što su ime i okupacije roditelja, supružnika i djecu"
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ovdje možete održavati visina, težina, alergije, medicinske brige itd."
Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.,Hej tamo! Vi trebate da stavite barem jednu stavku u \ tablicu artikala.
Hey! All these items have already been invoiced.,Hej! Svi ti predmeti su već fakturirana.
Hey! There should remain at least one System Manager,Hej! Tu bi trebao ostati barem jedan Manager sustav
Hidden,Skriven
Hide Actions,Sakrij Akcije
@ -1262,6 +1286,7 @@ If Monthly Budget Exceeded,Ako Mjesečni proračun Exceeded
If Yearly Budget Exceeded,Ako Godišnji proračun Exceeded
"If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless","Ako korisnik ne imati pristup na razini 0, onda je viša razina su besmislene"
"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Ako je označeno, BOM za pod-zbor stavke će biti uzeti u obzir za dobivanje sirovine. Inače, sve pod-montaža stavke će biti tretirani kao sirovinu."
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Ako je označeno, Ukupan broj. radnih dana će uključiti odmor, a to će smanjiti vrijednost plaća po danu"
"If checked, all other workflows become inactive.","Ako je označeno, svi ostali tijekovi postaju neaktivne."
"If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this.","Ako je označeno, e-mail s priloženom HTML formatu će biti dodan u dijelu u tijelo, kao i privrženosti. Za samo poslati kao privitak, isključite ovu."
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.","Ako je označeno, stranica Home će biti zadana Grupa za web stranice predmeta."
@ -1302,6 +1327,7 @@ In Hours,U sati
In List View,U prikazu popisa
In Process,U procesu
In Report Filter,U Prijavi Filter
In Row,U nizu
In Store,U trgovini
In Words,U riječi
In Words (Company Currency),U riječi (Društvo valuta)
@ -1317,6 +1343,7 @@ In response to,U odgovoru na
"In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.","U dozvole Manager, kliknite na gumb u &#39;hotela&#39; stupcu za ulogu želite ograničiti."
Incentives,Poticaji
Incharge Name,Incharge Name
Include holidays in Total no. of Working Days,Uključi odmor u ukupnom. radnih dana
Income / Expense,Prihodi / rashodi
Income Account,Prihodi račun
Income Booked,Prihodi Rezervirani
@ -1335,6 +1362,7 @@ Industry,Industrija
Industry Type,Industrija Tip
Info,Info
Insert After,Umetni Nakon
Insert Below,Umetnite Ispod
Insert Code,Umetnite kod
Insert Row,Umetnite Row
Insert Style,Umetni stil
@ -1360,6 +1388,7 @@ Introductory information for the Contact Us Page,Uvodni podaci za kontaktiranje
Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.,Nevažeći Otpremnica. Otpremnica mora postojati i treba biti u stanju nacrta. Molimo ispraviti i pokušajte ponovno.
Invalid Email,Nevažeći Email
Invalid Email Address,Neispravan e-mail adresu
Invalid Item or Warehouse Data,Nevalja ili skladište podataka
Invalid Leave Approver,Nevažeći Ostavite Odobritelj
Inventory,Inventar
Inverse,Inverzan
@ -1532,6 +1561,7 @@ Leave blank if considered for all departments,Ostavite prazno ako smatra za sve
Leave blank if considered for all designations,Ostavite prazno ako smatra za sve oznake
Leave blank if considered for all employee types,Ostavite prazno ako smatra za sve tipove zaposlenika
Leave blank if considered for all grades,Ostavite prazno ako smatra za sve razrede
Leave blank if you have not decided the end date.,Ostavite prazno ako niste odlučili datum završetka.
Leave by,Ostavite po
"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""","Ostavite može biti odobren od strane korisnika s uloge, &quot;Ostavite odobravatelju&quot;"
Ledger,Glavna knjiga
@ -1635,10 +1665,10 @@ Material Request Items,Materijalni Zahtjev Proizvodi
Material Request No,Materijal Zahtjev Ne
Material Request Type,Materijal Zahtjev Tip
Material Request used to make this Stock Entry,Materijal Zahtjev se koristi da bi se ova Stock unos
Material Requirement,Materijal Zahtjev
Material Transfer,Materijal transfera
Materials,Materijali
Materials Required (Exploded),Materijali Obavezno (eksplodirala)
Materials Requirement Planning (MRP),Materijali Zahtjev za planiranje (MRP)
Max 500 rows only.,Max 500 redaka jedini.
Max Attachments,Max Privitci
Max Days Leave Allowed,Max Dani Ostavite dopuštenih
@ -1683,6 +1713,7 @@ Monday,Ponedjeljak
Month,Mjesec
Monthly,Mjesečno
Monthly Attendance Sheet,Mjesečna posjećenost list
Monthly Earning & Deduction,Mjesečna zarada &amp; Odbitak
Monthly Salary Register,Mjesečna plaća Registracija
Monthly salary statement.,Mjesečna plaća izjava.
Monthly salary template.,Mjesečna plaća predložak.
@ -1695,7 +1726,9 @@ Moving Average Rate,Premještanje prosječna stopa
Mr,G.
Ms,Gospođa
Multiple Item Prices,Više Stavka Cijene
Multiple root nodes not allowed.,Više korijen čvorovi nisu dopušteni.
Mupltiple Item prices.,Mupltiple Stavka cijene.
Must be Whole Number,Mora biti cijeli broj
Must have report permission to access this report.,Mora imati izvješće dozvolu za pristup ovom izvješću.
Must specify a Query to run,Mora se odrediti upita za pokretanje
My Settings,Moje postavke
@ -1721,7 +1754,6 @@ Net Total (Company Currency),Neto Ukupno (Društvo valuta)
Net Weight,Neto težina
Net Weight UOM,Težina UOM
Net Weight of each Item,Težina svake stavke
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company,Neto plaća ne može biti veći od 1/12th godišnjeg trošak za tvrtke
Net pay can not be negative,Neto plaća ne može biti negativan
Never,Nikad
New,Novi
@ -1889,6 +1921,7 @@ POP3 Mail Settings,POP3 Mail Postavke
POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),POP3 mail server (npr. pop.gmail.com)
POP3 server e.g. (pop.gmail.com),POP3 poslužitelj npr. (pop.gmail.com)
POS Setting,POS Podešavanje
POS View,POS Pogledaj
PR Detail,PR Detalj
PRO,PRO
PS,PS
@ -1934,10 +1967,10 @@ Partially Completed,Djelomično Završeni
Participants,Sudionici
Partly Billed,Djelomično Naplaćeno
Partly Delivered,Djelomično Isporučeno
Partner,Partner
Partner Target Detail,Partner Ciljana Detalj
Partner Type,Partner Tip
Partner's Website,Web stranica partnera
Passive,Pasivan
Passport Number,Putovnica Broj
Password,Lozinka
Password Expires in (days),Lozinka Istječe (dana)
@ -1947,12 +1980,12 @@ Pay To / Recd From,Platiti Da / RecD Od
Payables,Obveze
Payables Group,Obveze Grupa
Payment Collection With Ageing,Plaćanje Collection S Starenje
Payment Days,Plaćanja Dana
Payment Entries,Plaćanja upisi
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Plaćanje Stupanje je izmijenjen nakon što ga je izvukao. Molimo povucite ga opet.
Payment Made With Ageing,Uplaćeno S Starenje
Payment Reconciliation,Plaćanje pomirenje
Payment Terms,Uvjeti plaćanja
Payment days,Plaćanja dana
Payment to Invoice Matching Tool,Plaćanje fakture podudaranje alat
Payment to Invoice Matching Tool Detail,Plaćanje fakture podudaranje alat Detalj
Payments,Plaćanja
@ -1967,6 +2000,7 @@ Pending SO Items For Purchase Request,Otvorena SO Proizvodi za zahtjev za kupnju
Percent,Postotak
Percent Complete,Postotak Cijela
Percentage Allocation,Postotak Raspodjela
Percentage Allocation should be equal to ,Postotak Raspodjela treba biti jednaka
Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Postotak varijacije u količini biti dopušteno dok prima ili isporuku ovu stavku.
Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Postotak koju smiju primiti ili isporučiti više od naručene količine. Na primjer: Ako ste naručili 100 jedinica. i tvoj ispravak je 10% onda se smiju primati 110 jedinica.
Performance appraisal.,Ocjenjivanje.
@ -2009,19 +2043,24 @@ Please attach a file or set a URL,Molimo priložite datoteku ili postaviti URL
Please check,Molimo provjerite
Please enter Default Unit of Measure,Unesite Zadana jedinica mjere
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,Unesite otpremnica br ili prodaja Račun br postupiti
Please enter Employee Number,Unesite broj zaposlenika
Please enter Expense Account,Unesite trošak računa
Please enter Expense/Adjustment Account,Unesite Rashodi / Prilagodba račun
Please enter Purchase Receipt No to proceed,Unesite kupiti primitka No za nastavak
Please enter Reserved Warehouse for item ,Unesite Rezervirano skladište za stavku
Please enter valid,Unesite vrijede
Please enter valid ,Unesite vrijede
Please install dropbox python module,Molimo instalirajte Dropbox piton modul
Please make sure that there are no empty columns in the file.,Molimo provjerite da nema praznih stupaca u datoteci.
Please mention default value for ',Molimo spomenuti zadanu vrijednost za &#39;
Please reduce qty.,Molimo smanjiti Qty.
Please refresh to get the latest document.,Osvježite se dobiti najnovije dokument.
Please save the Newsletter before sending.,Molimo spremite Newsletter prije slanja.
Please select Bank Account,Odaberite bankovni račun
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Molimo odaberite prenositi ako želite uključiti prethodnoj fiskalnoj godini je ravnoteža ostavlja na ovoj fiskalnoj godini
Please select Date on which you want to run the report,Molimo odaberite datum na koji želite pokrenuti izvješće
Please select Naming Neries,Molimo odaberite Imenovanje Neries
Please select Price List,Molimo odaberite Cjenik
Please select Time Logs.,Molimo odaberite vrijeme Evidencije.
Please select a,Molimo odaberite
Please select a csv file,Odaberite CSV datoteku
@ -2034,6 +2073,7 @@ Please select the document type first,Molimo odaberite vrstu dokumenta prvi
Please select: ,Molimo odaberite:
Please set Dropbox access keys in,Molimo postavite Dropbox pristupne ključeve
Please set Google Drive access keys in,Molimo postavite Google Drive pristupne tipke u
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Molimo postavljanje zaposlenika sustav imenovanja u ljudskim resursima&gt; HR Postavke
Please specify,Navedite
Please specify Company,Navedite tvrtke
Please specify Company to proceed,Navedite Tvrtka postupiti
@ -2054,7 +2094,7 @@ Posting Time,Objavljivanje Vrijeme
Posts,Postovi
Potential Sales Deal,Potencijal Prodaja Deal
Potential opportunities for selling.,Potencijalni mogućnosti za prodaju.
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.","Precizna za Float polja (količina, popusti, postoci itd.) samo za prikaz. Pluta i dalje će biti izračunata do šest decimala."
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3","Precision za plutaju polja (količine, popusti, postoci i sl.). Pluta će se zaokružuje na navedenim decimala. Default = 3"
Preferred Billing Address,Željena adresa za naplatu
Preferred Shipping Address,Željena Dostava Adresa
Prefix,Prefiks
@ -2072,6 +2112,7 @@ Price List Master,Cjenik Master
Price List Name,Cjenik Ime
Price List Rate,Cjenik Stopa
Price List Rate (Company Currency),Cjenik stopa (Društvo valuta)
Price List for Costing,Cjenik za obračun troškova
Price Lists and Rates,Cjenike i cijene
Primary,Osnovni
Print Format,Ispis formata
@ -2090,6 +2131,7 @@ Process Payroll,Proces plaće
Produced Quantity,Proizveden Količina
Product Enquiry,Na upit
Production Order,Proizvodnja Red
Production Orders,Nalozi
Production Plan Item,Proizvodnja plan artikla
Production Plan Items,Plan proizvodnje Proizvodi
Production Plan Sales Order,Proizvodnja plan prodajnog naloga
@ -2129,7 +2171,6 @@ Published,Objavljen
Published On,Objavljeno Dana
Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).,"Povucite e-pošte iz mape Primljeno, te ih priložiti kao Communication zapisa (za poznate kontakte)."
Pull Payment Entries,Povucite plaćanja tekstova
Pull items from Sales Order mentioned in the above table.,Povucite stavke iz prodaje Reda navedene u gornjoj tablici.
Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Povucite prodajne naloge (na čekanju za isporuku) na temelju navedenih kriterija
Purchase,Kupiti
Purchase Analytics,Kupnja Analytics
@ -2194,6 +2235,7 @@ Quantity Requested for Purchase,Količina Traženi za kupnju
Quantity already manufactured,Količina je već proizvedeni
Quantity and Rate,Količina i stopa
Quantity and Warehouse,Količina i skladišta
Quantity cannot be a fraction.,Količina ne može biti dio.
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Količina predmeta dobije nakon proizvodnju / pakiranje od navedenih količina sirovina
Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ,Količina trebala biti jednaka količina proizvodnju.
Quarter,Četvrtina
@ -2216,9 +2258,7 @@ Quotation To,Ponuda za
Quotation Trend,Citat Trend
Quotations received from Suppliers.,Citati dobio od dobavljače.
Quotes to Leads or Customers.,Citati na vodi ili kupaca.
Raise Material Request,Podignite Materijal Zahtjev
Raise Material Request when stock reaches re-order level,Podignite Materijal Zahtjev kad dionica dosegne ponovno poredak razinu
Raise Production Order,Podignite proizvodnom nalogu
Raised By,Povišena Do
Raised By (Email),Povišena Do (e)
Random,Slučajan
@ -2263,6 +2303,7 @@ Receivables,Potraživanja
Receivables / Payables,Potraživanja / obveze
Receivables Group,Potraživanja Grupa
Received Date,Datum pozicija
Received Items To Be Billed,Primljeni Proizvodi se naplaćuje
Received Qty,Pozicija Kol
Received and Accepted,Primljeni i prihvaćeni
Receiver List,Prijemnik Popis
@ -2276,6 +2317,8 @@ Record item movement.,Zabilježite stavku pokret.
Recurring Id,Ponavljajući Id
Recurring Invoice,Ponavljajući Račun
Recurring Type,Ponavljajući Tip
Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Smanjite odbitak za ostaviti bez plaća (lwp)
Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Smanjenje plaća za ostaviti bez plaće (lwp)
Ref Code,Ref. Šifra
Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified,Ref. Datum obvezni ako Ref. broj je navedeno
Ref DocType,Ref. DOCTYPE
@ -2285,6 +2328,8 @@ Ref SQ,Ref. SQ
Ref Type,Ref. Tip
Reference,Upućivanje
Reference Date,Referentni datum
Reference DocName,Referentna DocName
Reference DocType,Referentna DOCTYPEhtml
Reference Name,Referenca Ime
Reference Number,Referentni broj
Reference Type,Referentna Tip
@ -2307,7 +2352,10 @@ Rename Log,Preimenovanje Prijavite
Rename Tool,Preimenovanje alat
Rename...,Promjena naziva ...
Rented,Iznajmljuje
Repeat On,Ponovite Na
Repeat Till,Ponovite Do
Repeat on Day of Month,Ponovite na dan u mjesecu
Repeat this Event,Ponovite ovaj događaj
Replace,Zamijeniti
Replace Item / BOM in all BOMs,Zamijenite predmet / BOM u svim sastavnicama
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Zamijenite određeni BOM u svim drugim sastavnicama gdje se koriste. To će zamijeniti staru vezu BOM, ažurirati troškove i regenerirati &quot;BOM eksploziju predmeta&quot; stol kao i po novom BOM"
@ -2340,6 +2388,8 @@ Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted i
Reseller,Prodavač
Reserved Quantity,Rezervirano Količina
Reserved Warehouse,Rezervirano galerija
Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Rezervirano Warehouse u prodajni nalog / skladišta gotovih proizvoda
Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Rezervirano Warehouse nedostaje u prodajni nalog
Resignation Letter Date,Ostavka Pismo Datum
Resolution,Rezolucija
Resolution Date,Rezolucija Datum
@ -2404,6 +2454,7 @@ Salary Structure,Plaća Struktura
Salary Structure Deduction,Plaća Struktura Odbitak
Salary Structure Earning,Plaća Struktura Zarada
Salary Structure Earnings,Plaća Struktura Zarada
Salary breakup based on Earning and Deduction.,Plaća raspada temelju zarađivati i odbitka.
Salary components.,Plaća komponente.
Sales,Prodajni
Sales Analytics,Prodaja Analitika
@ -2441,7 +2492,6 @@ Sales Person Name,Prodaja Osoba Ime
Sales Person Target Variance (Item Group-Wise),Prodaja Osoba Target varijance (točka Group-Wise)
Sales Person Targets,Prodaje osobi Mete
Sales Person-wise Transaction Summary,Prodaja Osobne mudar Transakcija Sažetak
Sales Rate,Prodaja Stopa
Sales Register,Prodaja Registracija
Sales Return,Prodaje Povratak
Sales Taxes and Charges,Prodaja Porezi i naknade
@ -2496,6 +2546,7 @@ Select Digest Content,Odaberite Digest sadržaj
Select DocType,Odaberite DOCTYPE
Select Document Type,Odaberite vrstu dokumenta
Select Document Type or Role to start.,Odaberite vrstu dokumenta ili ulogu za početak.
Select Items,Odaberite stavke
Select PR,Odaberite PR
Select Print Format,Odaberite Print Format
Select Print Heading,Odaberite Ispis Naslov
@ -2542,6 +2593,7 @@ Send Print in Body and Attachment,Pošalji Ispis u tijelu i privrženosti
Send SMS,Pošalji SMS
Send To,Pošalji
Send To Type,Pošalji Upišite
Send an email reminder in the morning,Pošaljite e-mail podsjetnik u jutarnjim satima
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Pošalji automatske poruke u Kontakte o podnošenju transakcije.
Send mass SMS to your contacts,Pošalji masovne SMS svojim kontaktima
Send regular summary reports via Email.,Pošalji redovite sažetak izvješća putem e-pošte.
@ -2559,7 +2611,6 @@ Serial No Service Contract Expiry,Serijski Bez isteka Ugovor o pružanju usluga
Serial No Status,Serijski Bez Status
Serial No Warranty Expiry,Serijski Nema jamstva isteka
Serialized Item: ',Serijaliziranom artikla: &#39;
Series,Serija
Series List for this Transaction,Serija Popis za ovu transakciju
Server,Server
Service Address,Usluga Adresa
@ -2569,7 +2620,6 @@ Session Expires in (time),Sjednica Istječe u (vrijeme)
Session Expiry,Sjednica isteka
Session Expiry in Hours e.g. 06:00,Sjednica Rok u Hours npr. 06:00
Set Banner from Image,Postavite banner sa slike
Set From Image,Postavite Od Slika
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Postavite Stavka Grupa-mudre proračune na ovom području. Također možete uključiti sezonalnost postavljanjem Distribution.
Set Login and Password if authentication is required.,"Postavite prijavu i lozinku, ako je autorizacija potrebna."
Set New Password,Set New Password
@ -2646,6 +2696,7 @@ Solid background color (default light gray),Čvrsta boja pozadine (zadano svijet
Sorry we were unable to find what you were looking for.,Nažalost nismo uspjeli pronaći ono što su tražili.
Sorry you are not permitted to view this page.,Žao nam je što nije dozvoljeno da vidite ovu stranicu.
Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.,Žao nam je! Mi samo možemo dopustiti upto 100 redova za burze pomirenja.
"Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency.","Žao mi je! Ne možete promijeniti tvrtke zadanu valutu, jer već postoje transakcija protiv njega. Vi ćete morati odustati od te transakcije, ako želite promijeniti zadanu valutu."
Sorry. Companies cannot be merged,Žao nam je. Tvrtke ne mogu se spojiti
Sorry. Serial Nos. cannot be merged,Žao nam je. Serijski broj ne može spojiti
Sort By,Sortiraj po
@ -2729,6 +2780,7 @@ Suggestion,Prijedlog
Suggestions,Prijedlozi
Sunday,Nedjelja
Supplier,Dobavljač
Supplier (Payable) Account,Dobavljač (Plaća) račun
Supplier (vendor) name as entered in supplier master,Dobavljač (prodavatelja) ime kao ušao u dobavljača gospodara
Supplier Account Head,Dobavljač račun Head
Supplier Address,Dobavljač Adresa
@ -2834,7 +2886,6 @@ Text Editor,Tekst Editor
"The ""Web Page"" that is the website home page",&quot;Web stranica&quot; da je stranica web kući
The BOM which will be replaced,BOM koji će biti zamijenjen
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",Stavka koja predstavlja paket. Ova stavka mora imati &quot;Je kataloški Stavka&quot; kao &quot;Ne&quot; i &quot;Je li prodaja artikla&quot; kao &quot;Da&quot;
The account to which you will pay (have paid) the money to.,Računa na koji ćete uplatiti (platio) novac.
The date at which current entry is made in system.,Datum na koji tekući zapis se sastoji u sustavu.
The date at which current entry will get or has actually executed.,Datum na koji tekući zapis će dobiti ili zapravo je pogubljen.
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,Datum na koji sljedeći račun će biti generiran. To je generiran na podnijeti.
@ -2909,6 +2960,7 @@ To Warehouse,Za galeriju
"To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.","Da biste automatski stvorili podršku ulaznice iz vašeg dolaznog maila, postaviti POP3 postavke ovdje. Vi idealno mora stvoriti zasebnu e-mail ID za ERP sustava, tako da sve e-mailove će biti sinkronizirane u sustav iz tog mail id. Ako niste sigurni, obratite se davatelju usluge e."
"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Za stvaranje računa glavu pod drugom tvrtkom, odaberite tvrtku i spasiti kupca."
To enable <b>Point of Sale</b> features,Da biste omogućili <b>Point of Sale</b> značajke
To enable more currencies go to Setup > Currency,Da biste omogućili više valuta ići na Postavke&gt; Valuta
"To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.","Za preuzimanje stavke opet, kliknite na &quot;Get stavke&quot; gumb \ ili ažurirati Količina ručno."
"To format columns, give column labels in the query.","Za formatiranje stupaca, daju natpise stupaca u upitu."
"To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.","Kako bi se dodatno ograničiti dozvole na temelju određenih vrijednosti u dokumentu, koristite &#39;stanje&#39; postavke."
@ -2923,7 +2975,6 @@ To track any installation or commissioning related work after sales,Za praćenje
To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Za praćenje stavke u prodaji i kupnji dokumenata na temelju njihovih serijskih br. To je također može koristiti za praćenje jamstvene podatke o proizvodu.
To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,Za praćenje stavke u prodaji i kupnji dokumenata s batch br <br> <b>Prošle Industrija: Kemikalije itd</b>
To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Za praćenje stavki pomoću barkod. Vi ćete biti u mogućnosti da unesete stavke u otpremnici i prodaje Računa skeniranjem barkod stavke.
"To update your HTML from attachment, click here","Da biste ažurirali svoj HTML iz vezanosti, kliknite ovdje"
ToDo,ToDo
Tools,Alat
Top,Vrh
@ -2962,10 +3013,11 @@ Total Score (Out of 5),Ukupna ocjena (od 5)
Total Tax (Company Currency),Ukupno poreza (Društvo valuta)
Total Taxes and Charges,Ukupno Porezi i naknade
Total Taxes and Charges (Company Currency),Ukupno Porezi i naknade (Društvo valuta)
Total Working Days In The Month,Ukupno radnih dana u mjesecu
Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Ukupan iznos primljenih računa od dobavljača tijekom razdoblja digest
Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,Ukupan iznos računa šalje kupcu tijekom razdoblja digest
Total days in month,Ukupno dana u mjesecu
Total in words,Ukupno je u riječima
Total production order qty for item,Ukupna proizvodnja kako kom za stavku
Totals,Ukupan rezultat
Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Pratite posebnu prihodi i rashodi za proizvode vertikalama ili podjele.
Track this Delivery Note against any Project,Prati ovu napomenu isporuke protiv bilo Projekta
@ -2995,6 +3047,7 @@ UOM,UOM
UOM Conversion Detail,UOM pretvorbe Detalj
UOM Conversion Details,UOM pretvorbe Detalji
UOM Conversion Factor,UOM konverzijski faktor
UOM Conversion Factor is mandatory,UOM pretvorbe Factor je obvezna
UOM Details,UOM Detalji
UOM Name,UOM Ime
UOM Replace Utility,UOM Zamjena Utility
@ -3014,6 +3067,7 @@ Unpaid,Neplaćen
Unread Messages,Nepročitane poruke
Unscheduled,Neplanski
Unsubscribed,Pretplatu
Upcoming Events for Today,Buduća događanja za danas
Update,Ažurirati
Update Clearance Date,Ažurirajte provjeri datum
Update Field,Update Field
@ -3034,6 +3088,7 @@ Upload Backups to Google Drive,Upload sigurnosne kopije na Google Drive
Upload HTML,Prenesi HTML
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Učitajte CSV datoteku s dva stupca.: Stari naziv i novi naziv. Max 500 redaka.
Upload a file,Prenesi datoteku
Upload and Import,Upload i uvoz
Upload attendance from a .csv file,Prenesi dolazak iz. Csv datoteku
Upload stock balance via csv.,Prenesi dionica ravnotežu putem CSV.
Uploading...,Prijenos ...
@ -3083,6 +3138,7 @@ Voucher Import Tool,Bon Uvoz alat
Voucher No,Bon Ne
Voucher Type,Bon Tip
Voucher Type and Date,Tip bon i datum
WIP Warehouse required before Submit,WIP skladišta potrebno prije Podnijeti
Waiting for Customer,Čeka kupca
Walk In,Šetnja u
Warehouse,Skladište
@ -3116,6 +3172,7 @@ Website Script,Web Skripta
Website Settings,Website Postavke
Website Slideshow,Web Slideshow
Website Slideshow Item,Web Slideshow artikla
Website User,Web User
Website Warehouse,Web stranica galerije
Wednesday,Srijeda
Weekly,Tjedni
@ -3181,7 +3238,6 @@ Yearly,Godišnje
Yes,Da
Yesterday,Jučer
You are not authorized to do/modify back dated entries before ,Niste ovlašteni za to / mijenjati vratiti prije nadnevaka
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR,Možete stvoriti više plaća i dedukcije tipa iz Setup -&gt; HR
You can enter any date manually,Možete unijeti bilo koji datum ručno
You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Možete unijeti minimalnu količinu ove točke biti naređeno.
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one.,Ne možete ući i bilješku isporuke Ne i prodaja Račun br \ Unesite bilo jedno.
@ -3191,12 +3247,13 @@ You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on f
You may need to update: ,Možda ćete morati ažurirati:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Vaš klijent je poreznoj registraciji brojevi (ako je primjenjivo) ili bilo opće informacije
"Your download is being built, this may take a few moments...","Vaš preuzimanje se gradi, to može potrajati nekoliko trenutaka ..."
Your letter head content in HTML.,Vaše pismo glava sadržaj u HTML.
Your letter head content,Vaše pismo glava sadržaj
Your sales person who will contact the customer in future,Vaš prodaje osobi koja će kontaktirati kupca u budućnosti
Your sales person who will contact the lead in future,Vaš prodaje osobi koja će kontaktirati vodstvo u budućnosti
Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Vaš prodavač će dobiti podsjetnik na taj datum kontaktirati kupca
Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead,Vaš prodavač će dobiti podsjetnik na taj datum da se obratite vodstvo
Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,Vaša podrška e-mail id - mora biti valjana e-mail - ovo je mjesto gdje svoje e-mailove će doći!
[Error],[Error]
[Label]:[Field Type]/[Options]:[Width],[Label]: [Field Type] / [Options]: [Širina]
add your own CSS (careful!),dodati svoj vlastiti CSS (careful!)
adjust,prilagoditi
@ -3398,6 +3455,7 @@ volume-off,volumen-off
volume-up,glasnoće prema gore
warning-sign,upozorenje-znak
website page link,web stranica vode
which is greater than sales order qty ,što je više od prodajnog naloga Kol
wrench,ključ
yyyy-mm-dd,gggg-mm-dd
zoom-in,zoom-u

1 (Half Day) (Poludnevni)
2 against sales order protiv prodajnog naloga
3 against same operation protiv istog radu
4 already marked Već obilježena
5 and year: i godina:
6 as it is stock Item or packing item kao što je dionica artikla ili pakiranje stavku
7 at warehouse: na skladištu:
8 by Role prema ulozi
9 can not be made. ne može biti.
10 can not be marked as a ledger as it has existing child Ne može biti označena kao knjigu, kao da ima postojeće dijete
11 cannot be 0 ne može biti 0
12 cannot be deleted. nije moguće izbrisati.
13 does not belong to the company ne pripadaju tvrtki
14 has already been submitted. je već poslan.
15 has been freezed. je freezed.
16 has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account je freezed. \ Samo računi vlasnici mogu učiniti transakciju protiv tog računa
17 is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item je manje nego jednaka nuli u sustavu, \ stopa za vrednovanje je obvezna za tu stavku
18 is mandatory je obavezno
28 should be 'Yes'. As Item: trebao biti &#39;Da&#39;. Kao točke:
29 should be same as that in bi trebao biti isti kao u
30 was on leave on bio na dopustu na
31 will be biti
32 will be over-billed against mentioned će biti više-naplaćeno protiv spomenuto
33 will become će postati
34 "Company History" &quot;Povijest tvrtke&quot;
111 Account Id ID računa
112 Account Name Naziv računa
113 Account Type Vrsta računa
114 Account for this Račun za to
115 Accounting Računovodstvo
116 Accounting Year. Računovodstvo godina.
117 Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. Knjiženje zamrznuta do tog datuma, nitko ne može učiniti / mijenjati ulazak, osim uloge naveden u nastavku.
244 Allow Users Omogućiti korisnicima
245 Allow on Submit Dopusti na Submit
246 Allow the following users to approve Leave Applications for block days. Dopusti sljedeći korisnici odobriti ostavite aplikacije za blok dana.
247 Allow user to edit Price List Rate in transactions Dopustite korisniku da uredite Ocijenite cjeniku u prometu
248 Allow user to login only after this hour (0-24) Dopustite korisniku da prijavite tek nakon tog vremena (0-24)
249 Allow user to login only before this hour (0-24) Dopustite korisniku se prijaviti samo prije tog vremena (0-24)
250 Allowance Percent Dodatak posto
259 Amount >= Iznos&gt; =
260 An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">favicon-generator.org</a>] Ikona datoteke s nastavkom. Ico. Treba biti 16 x 16 px. Generirano pomoću favicon generator. [ <a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">favicon-generator.org</a> ]
261 Analytics Analitika
Annual Cost To Company Godišnji trošak za tvrtke
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning Godišnji trošak za tvrtke ne mogu biti manje od 12 mjeseci od ukupnog poslovanja
262 Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed. Drugi strukture plaća &#39;% s&#39; je aktivna zaposlenika &#39;% s&#39;. Provjerite svoj status &#39;Neaktivan&#39; za nastavak.
263 Any other comments, noteworthy effort that should go in the records. Svi ostali komentari, značajan napor da bi trebao ići u evidenciji.
264 Applicable Holiday List Primjenjivo odmor Popis
442 Build Sitemap Izgradite Sitemap
443 Bulk Email Bulk Email
444 Bulk Email records. Bulk Email Records.
445 Bummer! There are more holidays than working days this month. Sori! Postoji više od blagdana radnih dana ovog mjeseca.
446 Bundle items at time of sale. Bala stavke na vrijeme prodaje.
447 Button Dugme
448 Buyer of Goods and Services. Kupac robe i usluga.
510 Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this. Označite ovo ako želite prisiliti korisniku odabir seriju prije spremanja. Tu će biti zadana ako to provjerili.
511 Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider). Provjerite to, ako želite poslati e-mail, jer to samo ID (u slučaju ograničenja po vašem e-mail usluga).
512 Check this if you want to show in website Označite ovo ako želite pokazati u web
513 Check this to disallow fractions. (for Nos) Provjerite to da ne dopušta frakcija. (Za br)
514 Check this to make this the default letter head in all prints Provjerite to napraviti ovu glavu zadani slovo u svim otisaka
515 Check this to pull emails from your mailbox Provjerite to povući e-pošte iz poštanskog sandučića
516 Check to activate Provjerite za aktiviranje
579 Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc. Tvrtka registracijski brojevi za svoju referencu. Primjer: PDV registracijski brojevi i sl.
580 Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. Tvrtka registracijski brojevi za svoju referencu. Porezni brojevi itd.
581 Complaint Prigovor
582 Complete Dovršiti
583 Complete By Kompletan Do
584 Completed Dovršen
585 Completed Qty Završen Kol
630 Cost Center Name Troška Name
631 Cost Center is mandatory for item: Troška je obavezan za stavke:
632 Cost Center must be specified for PL Account: Troška mora biti navedeno za PL račun:
Cost to Company Troškovi Društva
633 Costing Koštanje
634 Country Zemlja
635 Country Name Država Ime
636 Create Stvoriti
637 Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria Stvaranje Bank bon za ukupne plaće isplaćene za gore odabranih kriterija
638 Create Material Requests Stvaranje materijalni zahtijevi
639 Create Production Orders Stvaranje radne naloge
640 Create Receiver List Stvaranje Receiver popis
641 Create Salary Slip Stvaranje plaće Slip
684 Custom Startup Code Prilagođena Pokretanje Šifra
685 Custom? Prilagođena?
686 Customer Kupac
687 Customer (Receivable) Account Kupac (Potraživanja) račun
688 Customer / Item Name Kupac / Stavka Ime
689 Customer Account Kupac račun
690 Customer Account Head Kupac račun Head
724 DN DN
725 DN Detail DN Detalj
726 Daily Svakodnevno
727 Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set. Dnevni događaji Digest je poslan za kalendar događanja, gdje su postavljene podsjetnici.
728 Daily Time Log Summary Dnevno vrijeme Log Profila
729 Danger Opasnost
730 Data Podaci
783 Default Settings Tvorničke postavke
784 Default Source Warehouse Zadani Izvor galerija
785 Default Stock UOM Zadani kataloški UOM
786 Default Supplier Default Dobavljač
787 Default Supplier Type Zadani Dobavljač Tip
788 Default Target Warehouse Zadani Ciljana galerija
789 Default Territory Zadani Regija
802 Delete Izbrisati
803 Delete Row Izbriši redak
804 Delivered Isporučena
805 Delivered Items To Be Billed Isporučena Proizvodi se naplaćuje
806 Delivered Qty Isporučena Kol
807 Delivery Address Dostava Adresa
808 Delivery Date Dostava Datum
821 Delivery Time Vrijeme isporuke
822 Delivery To Dostava na
823 Department Odsjek
Depend on LWP Ovise o lwp
824 Depends On Ovisi o
825 Depends on LWP Ovisi o lwp
826 Descending Spuštanje
871 DocType or Field DOCTYPE ili polja
872 Document Dokument
873 Document Description Dokument Opis
874 Document Numbering Series Numeriranje Serija
875 Document Status transition from Dokument Status prijelaz iz
876 Document Type Document Type
877 Document is only editable by users of role Dokument je samo uređivati ​​korisnika ulozi
942 Employee Leave Balance Zaposlenik napuste balans
943 Employee Name Zaposlenik Ime
944 Employee Number Zaposlenik Broj
945 Employee Records to be created by Employee Records to be created by Zaposlenik Records bi se stvorili
946 Employee Setup Zaposlenik konfiguracija
947 Employee Type Zaposlenik Tip
948 Employee grades Zaposlenih razreda
984 Error: Document has been modified after you have opened it Pogreška: Dokument je promijenjen nakon što ste ga otvorili
985 Estimated Material Cost Procjena troškova materijala
986 Event Događaj
987 Event End must be after Start Događaj Kraj mora biti nakon početnog
988 Event Individuals Događaj Pojedinci
989 Event Role Događaj Uloga
990 Event Roles Događaj Uloge
991 Event Type Vrsta događaja
992 Event User Događaj Upute
993 Events In Today's Calendar Događanja u današnjem kalendaru
994 Every Day Svaki dan
995 Every Month Svaki mjesec
996 Every Week Svaki tjedan
997 Every Year Svaki Godina
998 Everyone can read Svatko može pročitati
999 Example: Primjer:
1000 Exchange Rate Tečaj
1099 For Sales Invoice Za prodaju fakture
1100 For Server Side Print Formats Za Server formati stranom za ispis
1101 For Territory Za Territory
1102 For UOM Za UOM
1103 For Warehouse Za galeriju
1104 For comparative filters, start with Za komparativne filtera, početi s
1105 For e.g. 2012, 2012-13 Za npr. 2012, 2012-13
1119 Freeze Stock Entries Zamrzavanje Stock Unosi
1120 Friday Petak
1121 From Od
1122 From Bill of Materials Od Bill of Materials
1123 From Company Iz Društva
1124 From Currency Od novca
1125 From Currency and To Currency cannot be same Od valute i valuta ne mogu biti isti
1162 Get Current Stock Nabavite trenutne zalihe
1163 Get From Nabavite Od
1164 Get Items Nabavite artikle
1165 Get Items From Sales Orders Get artikle iz narudžbe
1166 Get Last Purchase Rate Nabavite Zadnji Ocijeni Kupnja
1167 Get Non Reconciled Entries Get Non pomirio tekstova
1168 Get Outstanding Invoices Nabavite neplaćene račune
1204 Group or Ledger Grupa ili knjiga
1205 Groups Grupe
1206 HR HR
1207 HR Settings HR Postavke
1208 HTML HTML
1209 HTML / Banner that will show on the top of product list. HTML / bannera koji će se prikazivati ​​na vrhu liste proizvoda.
1210 Half Day Pola dana
1228 Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Ovdje možete održavati obiteljske pojedinosti kao što su ime i okupacije roditelja, supružnika i djecu
1229 Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc Ovdje možete održavati visina, težina, alergije, medicinske brige itd.
1230 Hey there! You need to put at least one item in \ the item table. Hej tamo! Vi trebate da stavite barem jednu stavku u \ tablicu artikala.
1231 Hey! All these items have already been invoiced. Hej! Svi ti predmeti su već fakturirana.
1232 Hey! There should remain at least one System Manager Hej! Tu bi trebao ostati barem jedan Manager sustav
1233 Hidden Skriven
1234 Hide Actions Sakrij Akcije
1286 If Yearly Budget Exceeded Ako Godišnji proračun Exceeded
1287 If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless Ako korisnik ne imati pristup na razini 0, onda je viša razina su besmislene
1288 If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material. Ako je označeno, BOM za pod-zbor stavke će biti uzeti u obzir za dobivanje sirovine. Inače, sve pod-montaža stavke će biti tretirani kao sirovinu.
1289 If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day Ako je označeno, Ukupan broj. radnih dana će uključiti odmor, a to će smanjiti vrijednost plaća po danu
1290 If checked, all other workflows become inactive. Ako je označeno, svi ostali tijekovi postaju neaktivne.
1291 If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this. Ako je označeno, e-mail s priloženom HTML formatu će biti dodan u dijelu u tijelo, kao i privrženosti. Za samo poslati kao privitak, isključite ovu.
1292 If checked, the Home page will be the default Item Group for the website. Ako je označeno, stranica Home će biti zadana Grupa za web stranice predmeta.
1327 In List View U prikazu popisa
1328 In Process U procesu
1329 In Report Filter U Prijavi Filter
1330 In Row U nizu
1331 In Store U trgovini
1332 In Words U riječi
1333 In Words (Company Currency) U riječi (Društvo valuta)
1343 In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict. U dozvole Manager, kliknite na gumb u &#39;hotela&#39; stupcu za ulogu želite ograničiti.
1344 Incentives Poticaji
1345 Incharge Name Incharge Name
1346 Include holidays in Total no. of Working Days Uključi odmor u ukupnom. radnih dana
1347 Income / Expense Prihodi / rashodi
1348 Income Account Prihodi račun
1349 Income Booked Prihodi Rezervirani
1362 Industry Type Industrija Tip
1363 Info Info
1364 Insert After Umetni Nakon
1365 Insert Below Umetnite Ispod
1366 Insert Code Umetnite kod
1367 Insert Row Umetnite Row
1368 Insert Style Umetni stil
1388 Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again. Nevažeći Otpremnica. Otpremnica mora postojati i treba biti u stanju nacrta. Molimo ispraviti i pokušajte ponovno.
1389 Invalid Email Nevažeći Email
1390 Invalid Email Address Neispravan e-mail adresu
1391 Invalid Item or Warehouse Data Nevalja ili skladište podataka
1392 Invalid Leave Approver Nevažeći Ostavite Odobritelj
1393 Inventory Inventar
1394 Inverse Inverzan
1561 Leave blank if considered for all designations Ostavite prazno ako smatra za sve oznake
1562 Leave blank if considered for all employee types Ostavite prazno ako smatra za sve tipove zaposlenika
1563 Leave blank if considered for all grades Ostavite prazno ako smatra za sve razrede
1564 Leave blank if you have not decided the end date. Ostavite prazno ako niste odlučili datum završetka.
1565 Leave by Ostavite po
1566 Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver" Ostavite može biti odobren od strane korisnika s uloge, &quot;Ostavite odobravatelju&quot;
1567 Ledger Glavna knjiga
1665 Material Request No Materijal Zahtjev Ne
1666 Material Request Type Materijal Zahtjev Tip
1667 Material Request used to make this Stock Entry Materijal Zahtjev se koristi da bi se ova Stock unos
1668 Material Requirement Materijal Zahtjev
1669 Material Transfer Materijal transfera
1670 Materials Materijali
1671 Materials Required (Exploded) Materijali Obavezno (eksplodirala)
Materials Requirement Planning (MRP) Materijali Zahtjev za planiranje (MRP)
1672 Max 500 rows only. Max 500 redaka jedini.
1673 Max Attachments Max Privitci
1674 Max Days Leave Allowed Max Dani Ostavite dopuštenih
1713 Month Mjesec
1714 Monthly Mjesečno
1715 Monthly Attendance Sheet Mjesečna posjećenost list
1716 Monthly Earning & Deduction Mjesečna zarada &amp; Odbitak
1717 Monthly Salary Register Mjesečna plaća Registracija
1718 Monthly salary statement. Mjesečna plaća izjava.
1719 Monthly salary template. Mjesečna plaća predložak.
1726 Mr G.
1727 Ms Gospođa
1728 Multiple Item Prices Više Stavka Cijene
1729 Multiple root nodes not allowed. Više korijen čvorovi nisu dopušteni.
1730 Mupltiple Item prices. Mupltiple Stavka cijene.
1731 Must be Whole Number Mora biti cijeli broj
1732 Must have report permission to access this report. Mora imati izvješće dozvolu za pristup ovom izvješću.
1733 Must specify a Query to run Mora se odrediti upita za pokretanje
1734 My Settings Moje postavke
1754 Net Weight Neto težina
1755 Net Weight UOM Težina UOM
1756 Net Weight of each Item Težina svake stavke
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company Neto plaća ne može biti veći od 1/12th godišnjeg trošak za tvrtke
1757 Net pay can not be negative Neto plaća ne može biti negativan
1758 Never Nikad
1759 New Novi
1921 POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com) POP3 mail server (npr. pop.gmail.com)
1922 POP3 server e.g. (pop.gmail.com) POP3 poslužitelj npr. (pop.gmail.com)
1923 POS Setting POS Podešavanje
1924 POS View POS Pogledaj
1925 PR Detail PR Detalj
1926 PRO PRO
1927 PS PS
1967 Participants Sudionici
1968 Partly Billed Djelomično Naplaćeno
1969 Partly Delivered Djelomično Isporučeno
Partner Partner
1970 Partner Target Detail Partner Ciljana Detalj
1971 Partner Type Partner Tip
1972 Partner's Website Web stranica partnera
1973 Passive Pasivan
1974 Passport Number Putovnica Broj
1975 Password Lozinka
1976 Password Expires in (days) Lozinka Istječe (dana)
1980 Payables Obveze
1981 Payables Group Obveze Grupa
1982 Payment Collection With Ageing Plaćanje Collection S Starenje
1983 Payment Days Plaćanja Dana
1984 Payment Entries Plaćanja upisi
1985 Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. Plaćanje Stupanje je izmijenjen nakon što ga je izvukao. Molimo povucite ga opet.
1986 Payment Made With Ageing Uplaćeno S Starenje
1987 Payment Reconciliation Plaćanje pomirenje
1988 Payment Terms Uvjeti plaćanja
Payment days Plaćanja dana
1989 Payment to Invoice Matching Tool Plaćanje fakture podudaranje alat
1990 Payment to Invoice Matching Tool Detail Plaćanje fakture podudaranje alat Detalj
1991 Payments Plaćanja
2000 Percent Postotak
2001 Percent Complete Postotak Cijela
2002 Percentage Allocation Postotak Raspodjela
2003 Percentage Allocation should be equal to Postotak Raspodjela treba biti jednaka
2004 Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item. Postotak varijacije u količini biti dopušteno dok prima ili isporuku ovu stavku.
2005 Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. Postotak koju smiju primiti ili isporučiti više od naručene količine. Na primjer: Ako ste naručili 100 jedinica. i tvoj ispravak je 10% onda se smiju primati 110 jedinica.
2006 Performance appraisal. Ocjenjivanje.
2043 Please check Molimo provjerite
2044 Please enter Default Unit of Measure Unesite Zadana jedinica mjere
2045 Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed Unesite otpremnica br ili prodaja Račun br postupiti
2046 Please enter Employee Number Unesite broj zaposlenika
2047 Please enter Expense Account Unesite trošak računa
2048 Please enter Expense/Adjustment Account Unesite Rashodi / Prilagodba račun
2049 Please enter Purchase Receipt No to proceed Unesite kupiti primitka No za nastavak
2050 Please enter Reserved Warehouse for item Unesite Rezervirano skladište za stavku
2051 Please enter valid Unesite vrijede
2052 Please enter valid Unesite vrijede
2053 Please install dropbox python module Molimo instalirajte Dropbox piton modul
2054 Please make sure that there are no empty columns in the file. Molimo provjerite da nema praznih stupaca u datoteci.
2055 Please mention default value for ' Molimo spomenuti zadanu vrijednost za &#39;
2056 Please reduce qty. Molimo smanjiti Qty.
2057 Please refresh to get the latest document. Osvježite se dobiti najnovije dokument.
2058 Please save the Newsletter before sending. Molimo spremite Newsletter prije slanja.
2059 Please select Bank Account Odaberite bankovni račun
2060 Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year Molimo odaberite prenositi ako želite uključiti prethodnoj fiskalnoj godini je ravnoteža ostavlja na ovoj fiskalnoj godini
2061 Please select Date on which you want to run the report Molimo odaberite datum na koji želite pokrenuti izvješće
2062 Please select Naming Neries Molimo odaberite Imenovanje Neries
2063 Please select Price List Molimo odaberite Cjenik
2064 Please select Time Logs. Molimo odaberite vrijeme Evidencije.
2065 Please select a Molimo odaberite
2066 Please select a csv file Odaberite CSV datoteku
2073 Please select: Molimo odaberite:
2074 Please set Dropbox access keys in Molimo postavite Dropbox pristupne ključeve
2075 Please set Google Drive access keys in Molimo postavite Google Drive pristupne tipke u
2076 Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings Molimo postavljanje zaposlenika sustav imenovanja u ljudskim resursima&gt; HR Postavke
2077 Please specify Navedite
2078 Please specify Company Navedite tvrtke
2079 Please specify Company to proceed Navedite Tvrtka postupiti
2094 Posts Postovi
2095 Potential Sales Deal Potencijal Prodaja Deal
2096 Potential opportunities for selling. Potencijalni mogućnosti za prodaju.
2097 Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals. Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3 Precizna za Float polja (količina, popusti, postoci itd.) samo za prikaz. Pluta i dalje će biti izračunata do šest decimala. Precision za plutaju polja (količine, popusti, postoci i sl.). Pluta će se zaokružuje na navedenim decimala. Default = 3
2098 Preferred Billing Address Željena adresa za naplatu
2099 Preferred Shipping Address Željena Dostava Adresa
2100 Prefix Prefiks
2112 Price List Name Cjenik Ime
2113 Price List Rate Cjenik Stopa
2114 Price List Rate (Company Currency) Cjenik stopa (Društvo valuta)
2115 Price List for Costing Cjenik za obračun troškova
2116 Price Lists and Rates Cjenike i cijene
2117 Primary Osnovni
2118 Print Format Ispis formata
2131 Produced Quantity Proizveden Količina
2132 Product Enquiry Na upit
2133 Production Order Proizvodnja Red
2134 Production Orders Nalozi
2135 Production Plan Item Proizvodnja plan artikla
2136 Production Plan Items Plan proizvodnje Proizvodi
2137 Production Plan Sales Order Proizvodnja plan prodajnog naloga
2171 Published On Objavljeno Dana
2172 Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts). Povucite e-pošte iz mape Primljeno, te ih priložiti kao Communication zapisa (za poznate kontakte).
2173 Pull Payment Entries Povucite plaćanja tekstova
Pull items from Sales Order mentioned in the above table. Povucite stavke iz prodaje Reda navedene u gornjoj tablici.
2174 Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria Povucite prodajne naloge (na čekanju za isporuku) na temelju navedenih kriterija
2175 Purchase Kupiti
2176 Purchase Analytics Kupnja Analytics
2235 Quantity already manufactured Količina je već proizvedeni
2236 Quantity and Rate Količina i stopa
2237 Quantity and Warehouse Količina i skladišta
2238 Quantity cannot be a fraction. Količina ne može biti dio.
2239 Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials Količina predmeta dobije nakon proizvodnju / pakiranje od navedenih količina sirovina
2240 Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. Količina trebala biti jednaka količina proizvodnju.
2241 Quarter Četvrtina
2258 Quotation Trend Citat Trend
2259 Quotations received from Suppliers. Citati dobio od dobavljače.
2260 Quotes to Leads or Customers. Citati na vodi ili kupaca.
Raise Material Request Podignite Materijal Zahtjev
2261 Raise Material Request when stock reaches re-order level Podignite Materijal Zahtjev kad dionica dosegne ponovno poredak razinu
Raise Production Order Podignite proizvodnom nalogu
2262 Raised By Povišena Do
2263 Raised By (Email) Povišena Do (e)
2264 Random Slučajan
2303 Receivables / Payables Potraživanja / obveze
2304 Receivables Group Potraživanja Grupa
2305 Received Date Datum pozicija
2306 Received Items To Be Billed Primljeni Proizvodi se naplaćuje
2307 Received Qty Pozicija Kol
2308 Received and Accepted Primljeni i prihvaćeni
2309 Receiver List Prijemnik Popis
2317 Recurring Id Ponavljajući Id
2318 Recurring Invoice Ponavljajući Račun
2319 Recurring Type Ponavljajući Tip
2320 Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) Smanjite odbitak za ostaviti bez plaća (lwp)
2321 Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP) Smanjenje plaća za ostaviti bez plaće (lwp)
2322 Ref Code Ref. Šifra
2323 Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified Ref. Datum obvezni ako Ref. broj je navedeno
2324 Ref DocType Ref. DOCTYPE
2328 Ref Type Ref. Tip
2329 Reference Upućivanje
2330 Reference Date Referentni datum
2331 Reference DocName Referentna DocName
2332 Reference DocType Referentna DOCTYPEhtml
2333 Reference Name Referenca Ime
2334 Reference Number Referentni broj
2335 Reference Type Referentna Tip
2352 Rename Tool Preimenovanje alat
2353 Rename... Promjena naziva ...
2354 Rented Iznajmljuje
2355 Repeat On Ponovite Na
2356 Repeat Till Ponovite Do
2357 Repeat on Day of Month Ponovite na dan u mjesecu
2358 Repeat this Event Ponovite ovaj događaj
2359 Replace Zamijeniti
2360 Replace Item / BOM in all BOMs Zamijenite predmet / BOM u svim sastavnicama
2361 Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM Zamijenite određeni BOM u svim drugim sastavnicama gdje se koriste. To će zamijeniti staru vezu BOM, ažurirati troškove i regenerirati &quot;BOM eksploziju predmeta&quot; stol kao i po novom BOM
2388 Reseller Prodavač
2389 Reserved Quantity Rezervirano Količina
2390 Reserved Warehouse Rezervirano galerija
2391 Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse Rezervirano Warehouse u prodajni nalog / skladišta gotovih proizvoda
2392 Reserved Warehouse is missing in Sales Order Rezervirano Warehouse nedostaje u prodajni nalog
2393 Resignation Letter Date Ostavka Pismo Datum
2394 Resolution Rezolucija
2395 Resolution Date Rezolucija Datum
2454 Salary Structure Deduction Plaća Struktura Odbitak
2455 Salary Structure Earning Plaća Struktura Zarada
2456 Salary Structure Earnings Plaća Struktura Zarada
2457 Salary breakup based on Earning and Deduction. Plaća raspada temelju zarađivati ​​i odbitka.
2458 Salary components. Plaća komponente.
2459 Sales Prodajni
2460 Sales Analytics Prodaja Analitika
2492 Sales Person Target Variance (Item Group-Wise) Prodaja Osoba Target varijance (točka Group-Wise)
2493 Sales Person Targets Prodaje osobi Mete
2494 Sales Person-wise Transaction Summary Prodaja Osobne mudar Transakcija Sažetak
Sales Rate Prodaja Stopa
2495 Sales Register Prodaja Registracija
2496 Sales Return Prodaje Povratak
2497 Sales Taxes and Charges Prodaja Porezi i naknade
2546 Select DocType Odaberite DOCTYPE
2547 Select Document Type Odaberite vrstu dokumenta
2548 Select Document Type or Role to start. Odaberite vrstu dokumenta ili ulogu za početak.
2549 Select Items Odaberite stavke
2550 Select PR Odaberite PR
2551 Select Print Format Odaberite Print Format
2552 Select Print Heading Odaberite Ispis Naslov
2593 Send SMS Pošalji SMS
2594 Send To Pošalji
2595 Send To Type Pošalji Upišite
2596 Send an email reminder in the morning Pošaljite e-mail podsjetnik u jutarnjim satima
2597 Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. Pošalji automatske poruke u Kontakte o podnošenju transakcije.
2598 Send mass SMS to your contacts Pošalji masovne SMS svojim kontaktima
2599 Send regular summary reports via Email. Pošalji redovite sažetak izvješća putem e-pošte.
2611 Serial No Status Serijski Bez Status
2612 Serial No Warranty Expiry Serijski Nema jamstva isteka
2613 Serialized Item: ' Serijaliziranom artikla: &#39;
Series Serija
2614 Series List for this Transaction Serija Popis za ovu transakciju
2615 Server Server
2616 Service Address Usluga Adresa
2620 Session Expiry Sjednica isteka
2621 Session Expiry in Hours e.g. 06:00 Sjednica Rok u Hours npr. 06:00
2622 Set Banner from Image Postavite banner sa slike
Set From Image Postavite Od Slika
2623 Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. Postavite Stavka Grupa-mudre proračune na ovom području. Također možete uključiti sezonalnost postavljanjem Distribution.
2624 Set Login and Password if authentication is required. Postavite prijavu i lozinku, ako je autorizacija potrebna.
2625 Set New Password Set New Password
2696 Sorry we were unable to find what you were looking for. Nažalost nismo uspjeli pronaći ono što su tražili.
2697 Sorry you are not permitted to view this page. Žao nam je što nije dozvoljeno da vidite ovu stranicu.
2698 Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation. Žao nam je! Mi samo možemo dopustiti upto 100 redova za burze pomirenja.
2699 Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency. Žao mi je! Ne možete promijeniti tvrtke zadanu valutu, jer već postoje transakcija protiv njega. Vi ćete morati odustati od te transakcije, ako želite promijeniti zadanu valutu.
2700 Sorry. Companies cannot be merged Žao nam je. Tvrtke ne mogu se spojiti
2701 Sorry. Serial Nos. cannot be merged Žao nam je. Serijski broj ne može spojiti
2702 Sort By Sortiraj po
2780 Suggestions Prijedlozi
2781 Sunday Nedjelja
2782 Supplier Dobavljač
2783 Supplier (Payable) Account Dobavljač (Plaća) račun
2784 Supplier (vendor) name as entered in supplier master Dobavljač (prodavatelja) ime kao ušao u dobavljača gospodara
2785 Supplier Account Head Dobavljač račun Head
2786 Supplier Address Dobavljač Adresa
2886 The "Web Page" that is the website home page &quot;Web stranica&quot; da je stranica web kući
2887 The BOM which will be replaced BOM koji će biti zamijenjen
2888 The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes" Stavka koja predstavlja paket. Ova stavka mora imati &quot;Je kataloški Stavka&quot; kao &quot;Ne&quot; i &quot;Je li prodaja artikla&quot; kao &quot;Da&quot;
The account to which you will pay (have paid) the money to. Računa na koji ćete uplatiti (platio) novac.
2889 The date at which current entry is made in system. Datum na koji tekući zapis se sastoji u sustavu.
2890 The date at which current entry will get or has actually executed. Datum na koji tekući zapis će dobiti ili zapravo je pogubljen.
2891 The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Datum na koji sljedeći račun će biti generiran. To je generiran na podnijeti.
2960 To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider. Da biste automatski stvorili podršku ulaznice iz vašeg dolaznog maila, postaviti POP3 postavke ovdje. Vi idealno mora stvoriti zasebnu e-mail ID za ERP sustava, tako da sve e-mailove će biti sinkronizirane u sustav iz tog mail id. Ako niste sigurni, obratite se davatelju usluge e.
2961 To create an Account Head under a different company, select the company and save customer. Za stvaranje računa glavu pod drugom tvrtkom, odaberite tvrtku i spasiti kupca.
2962 To enable <b>Point of Sale</b> features Da biste omogućili <b>Point of Sale</b> značajke
2963 To enable more currencies go to Setup > Currency Da biste omogućili više valuta ići na Postavke&gt; Valuta
2964 To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually. Za preuzimanje stavke opet, kliknite na &quot;Get stavke&quot; gumb \ ili ažurirati Količina ručno.
2965 To format columns, give column labels in the query. Za formatiranje stupaca, daju natpise stupaca u upitu.
2966 To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings. Kako bi se dodatno ograničiti dozvole na temelju određenih vrijednosti u dokumentu, koristite &#39;stanje&#39; postavke.
2975 To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product. Za praćenje stavke u prodaji i kupnji dokumenata na temelju njihovih serijskih br. To je također može koristiti za praćenje jamstvene podatke o proizvodu.
2976 To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b> Za praćenje stavke u prodaji i kupnji dokumenata s batch br <br> <b>Prošle Industrija: Kemikalije itd</b>
2977 To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item. Za praćenje stavki pomoću barkod. Vi ćete biti u mogućnosti da unesete stavke u otpremnici i prodaje Računa skeniranjem barkod stavke.
To update your HTML from attachment, click here Da biste ažurirali svoj HTML iz vezanosti, kliknite ovdje
2978 ToDo ToDo
2979 Tools Alat
2980 Top Vrh
3013 Total Tax (Company Currency) Ukupno poreza (Društvo valuta)
3014 Total Taxes and Charges Ukupno Porezi i naknade
3015 Total Taxes and Charges (Company Currency) Ukupno Porezi i naknade (Društvo valuta)
3016 Total Working Days In The Month Ukupno radnih dana u mjesecu
3017 Total amount of invoices received from suppliers during the digest period Ukupan iznos primljenih računa od dobavljača tijekom razdoblja digest
3018 Total amount of invoices sent to the customer during the digest period Ukupan iznos računa šalje kupcu tijekom razdoblja digest
Total days in month Ukupno dana u mjesecu
3019 Total in words Ukupno je u riječima
3020 Total production order qty for item Ukupna proizvodnja kako kom za stavku
3021 Totals Ukupan rezultat
3022 Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. Pratite posebnu prihodi i rashodi za proizvode vertikalama ili podjele.
3023 Track this Delivery Note against any Project Prati ovu napomenu isporuke protiv bilo Projekta
3047 UOM Conversion Detail UOM pretvorbe Detalj
3048 UOM Conversion Details UOM pretvorbe Detalji
3049 UOM Conversion Factor UOM konverzijski faktor
3050 UOM Conversion Factor is mandatory UOM pretvorbe Factor je obvezna
3051 UOM Details UOM Detalji
3052 UOM Name UOM Ime
3053 UOM Replace Utility UOM Zamjena Utility
3067 Unread Messages Nepročitane poruke
3068 Unscheduled Neplanski
3069 Unsubscribed Pretplatu
3070 Upcoming Events for Today Buduća događanja za danas
3071 Update Ažurirati
3072 Update Clearance Date Ažurirajte provjeri datum
3073 Update Field Update Field
3088 Upload HTML Prenesi HTML
3089 Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows. Učitajte CSV datoteku s dva stupca.: Stari naziv i novi naziv. Max 500 redaka.
3090 Upload a file Prenesi datoteku
3091 Upload and Import Upload i uvoz
3092 Upload attendance from a .csv file Prenesi dolazak iz. Csv datoteku
3093 Upload stock balance via csv. Prenesi dionica ravnotežu putem CSV.
3094 Uploading... Prijenos ...
3138 Voucher No Bon Ne
3139 Voucher Type Bon Tip
3140 Voucher Type and Date Tip bon i datum
3141 WIP Warehouse required before Submit WIP skladišta potrebno prije Podnijeti
3142 Waiting for Customer Čeka kupca
3143 Walk In Šetnja u
3144 Warehouse Skladište
3172 Website Settings Website Postavke
3173 Website Slideshow Web Slideshow
3174 Website Slideshow Item Web Slideshow artikla
3175 Website User Web User
3176 Website Warehouse Web stranica galerije
3177 Wednesday Srijeda
3178 Weekly Tjedni
3238 Yes Da
3239 Yesterday Jučer
3240 You are not authorized to do/modify back dated entries before Niste ovlašteni za to / mijenjati vratiti prije nadnevaka
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR Možete stvoriti više plaća i dedukcije tipa iz Setup -&gt; HR
3241 You can enter any date manually Možete unijeti bilo koji datum ručno
3242 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. Možete unijeti minimalnu količinu ove točke biti naređeno.
3243 You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one. Ne možete ući i bilješku isporuke Ne i prodaja Račun br \ Unesite bilo jedno.
3247 You may need to update: Možda ćete morati ažurirati:
3248 Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information Vaš klijent je poreznoj registraciji brojevi (ako je primjenjivo) ili bilo opće informacije
3249 Your download is being built, this may take a few moments... Vaš preuzimanje se gradi, to može potrajati nekoliko trenutaka ...
3250 Your letter head content in HTML. Your letter head content Vaše pismo glava sadržaj u HTML. Vaše pismo glava sadržaj
3251 Your sales person who will contact the customer in future Vaš prodaje osobi koja će kontaktirati kupca u budućnosti
3252 Your sales person who will contact the lead in future Vaš prodaje osobi koja će kontaktirati vodstvo u budućnosti
3253 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Vaš prodavač će dobiti podsjetnik na taj datum kontaktirati kupca
3254 Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead Vaš prodavač će dobiti podsjetnik na taj datum da se obratite vodstvo
3255 Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come! Vaša podrška e-mail id - mora biti valjana e-mail - ovo je mjesto gdje svoje e-mailove će doći!
3256 [Error] [Error]
3257 [Label]:[Field Type]/[Options]:[Width] [Label]: [Field Type] / [Options]: [Širina]
3258 add your own CSS (careful!) dodati svoj vlastiti CSS (careful!)
3259 adjust prilagoditi
3455 volume-up glasnoće prema gore
3456 warning-sign upozorenje-znak
3457 website page link web stranica vode
3458 which is greater than sales order qty što je više od prodajnog naloga Kol
3459 wrench ključ
3460 yyyy-mm-dd gggg-mm-dd
3461 zoom-in zoom-u

View File

@ -1,13 +1,18 @@
(Half Day),(Halve dag)
against sales order,tegen verkooporder
against same operation,tegen dezelfde handeling
already marked,al gemarkeerd
and year: ,en jaar:
as it is stock Item or packing item,zoals het is voorraad Punt of verpakkingsitem
at warehouse: ,in het magazijn:
by Role ,per rol
can not be made.,kan niet worden gemaakt.
can not be marked as a ledger as it has existing child,kan niet worden gemarkeerd als een grootboek als het heeft bestaande kind
cannot be 0,mag niet 0
cannot be deleted.,kunnen niet worden verwijderd.
does not belong to the company,behoort niet tot de onderneming
has already been submitted.,al is ingediend.
has been freezed. ,is bevroren.
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,is bevroren. \ Accounts Manager kan doen transactie tegen deze account
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","is minder dan gelijk aan nul in het systeem, \ taxatie tarief is verplicht voor dit item"
is mandatory,is verplicht
@ -23,6 +28,7 @@
should be 'Yes'. As Item: ,zou moeten zijn &#39;Yes&#39;. Als Item:
should be same as that in ,dezelfde als die moeten worden in
was on leave on ,was op verlof op
will be ,zal
will be over-billed against mentioned ,wordt over-gefactureerd tegen genoemde
will become ,zal worden
"""Company History""",&quot;Geschiedenis&quot;
@ -105,6 +111,7 @@ Account Head,Account Hoofd
Account Id,Account Id
Account Name,Accountnaam
Account Type,Account Type
Account for this ,Account voor deze
Accounting,Rekening
Accounting Year.,Accounting Jaar.
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Boekhoudkundige afschrijving bevroren tot deze datum, kan niemand / te wijzigen toegang behalve rol hieronder aangegeven."
@ -237,6 +244,7 @@ Allow User,Door gebruiker toestaan
Allow Users,Gebruikers toestaan
Allow on Submit,Laat op Submit
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Laat de volgende gebruikers te keuren Verlof Aanvragen voor blok dagen.
Allow user to edit Price List Rate in transactions,Zodat de gebruiker te bewerken prijslijst Rate bij transacties
Allow user to login only after this hour (0-24),Gebruiker mag alleen inloggen na dit uur (0-24)
Allow user to login only before this hour (0-24),Gebruiker mag alleen inloggen voordat dit uur (0-24)
Allowance Percent,Toelage Procent
@ -251,8 +259,6 @@ Amount <=,Bedrag &lt;=
Amount >=,Bedrag&gt; =
"An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a>]","Een icoon bestand met. Ico extensie. Moet 16 x 16 px. Gegenereerd met behulp van een favicon generator. [ <a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a> ]"
Analytics,Analytics
Annual Cost To Company,Jaarlijkse kosten aan bedrijf
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning,Jaarlijkse kosten aan bedrijf kan niet minder zijn dan 12 maanden Totaal Earning
Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Andere Salaris Structure &#39;% s&#39; is actief voor werknemer &#39;% s&#39;. Maak dan de status &#39;Inactief&#39; om door te gaan.
"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Eventuele andere opmerkingen, opmerkelijke inspanning die moet gaan in de administratie."
Applicable Holiday List,Toepasselijk Holiday Lijst
@ -436,6 +442,7 @@ Build Server API,Build Server API
Build Sitemap,Bouwen Sitemap
Bulk Email,Bulk Email
Bulk Email records.,Bulk Email records.
Bummer! There are more holidays than working days this month.,Bummer! Er zijn meer feestdagen dan werkdagen deze maand.
Bundle items at time of sale.,Bundel artikelen op moment van verkoop.
Button,Knop
Buyer of Goods and Services.,Bij uw aankoop van goederen en diensten.
@ -503,6 +510,7 @@ Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Controleer dit als u wilt dwingen de gebruiker om een reeks voor het opslaan te selecteren. Er zal geen standaard zijn als je dit controleren.
Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider).,Controleer dit als u wilt e-mails als enige deze id (in geval van beperking door uw e-mailprovider) te sturen.
Check this if you want to show in website,Selecteer dit als u wilt weergeven in de website
Check this to disallow fractions. (for Nos),Controleer dit te verbieden fracties. (Voor Nos)
Check this to make this the default letter head in all prints,Vink dit aan om deze de standaard briefpapier maken in alle afdrukken
Check this to pull emails from your mailbox,Vink dit aan om e-mails uit je mailbox
Check to activate,Controleer activeren
@ -571,6 +579,7 @@ Company mismatch for Warehouse,Bedrijf mismatch voor Warehouse
Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,"Registratienummers van de onderneming voor uw referentie. Voorbeeld: BTW-nummers, enz."
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Registratienummers van de onderneming voor uw referentie. Fiscale nummers, enz."
Complaint,Klacht
Complete,Compleet
Complete By,Compleet Door
Completed,Voltooid
Completed Qty,Voltooide Aantal
@ -621,12 +630,12 @@ Cost Center Details,Kosten Center Details
Cost Center Name,Kosten Center Naam
Cost Center is mandatory for item: ,Kostenplaats is verplicht voor artikel:
Cost Center must be specified for PL Account: ,Kostenplaats moet worden opgegeven voor PL-account:
Cost to Company,Kosten voor Bedrijf
Costing,Costing
Country,Land
Country Name,Naam van het land
Create,Creëren
Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Maak Bank Voucher voor het totale loon voor de bovenstaande geselecteerde criteria
Create Material Requests,Maak Materiaal Aanvragen
Create Production Orders,Maak productieorders
Create Receiver List,Maak Receiver Lijst
Create Salary Slip,Maak loonstrook
@ -675,6 +684,7 @@ Custom Script,Aangepaste Script
Custom Startup Code,Custom Startup Code
Custom?,Custom?
Customer,Klant
Customer (Receivable) Account,Klant (Debiteuren) Account
Customer / Item Name,Klant / Naam van het punt
Customer Account,Customer Account
Customer Account Head,Customer Account Head
@ -714,6 +724,7 @@ Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transact
DN,DN
DN Detail,DN Detail
Daily,Dagelijks
Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set.,Dagelijkse gebeurtenis Digest wordt gestuurd voor Agenda Events waar herinneringen worden ingesteld.
Daily Time Log Summary,Daily Time Log Samenvatting
Danger,Gevaar
Data,Gegevens
@ -772,6 +783,7 @@ Default Sales Partner,Standaard Sales Partner
Default Settings,Standaardinstellingen
Default Source Warehouse,Standaard Bron Warehouse
Default Stock UOM,Default Stock Verpakking
Default Supplier,Standaardleverancier
Default Supplier Type,Standaard Leverancier Type
Default Target Warehouse,Standaard Target Warehouse
Default Territory,Standaard Territory
@ -790,6 +802,7 @@ Defines workflow states and rules for a document.,Definieert workflow staten en
Delete,Verwijder
Delete Row,Rij verwijderen
Delivered,Geleverd
Delivered Items To Be Billed,Geleverd Items te factureren
Delivered Qty,Geleverd Aantal
Delivery Address,Afleveradres
Delivery Date,Leveringsdatum
@ -808,7 +821,6 @@ Delivery Status,Delivery Status
Delivery Time,Levertijd
Delivery To,Levering To
Department,Afdeling
Depend on LWP,Vertrouw op LWP
Depends On,Hangt af van
Depends on LWP,Afhankelijk van LWP
Descending,Aflopend
@ -859,6 +871,7 @@ DocType on which this Workflow is applicable.,DOCTYPE waarop dit Workflow toepas
DocType or Field,DocType of Field
Document,Document
Document Description,Document Beschrijving
Document Numbering Series,Document Numbering Series
Document Status transition from ,Document Status overgang van
Document Type,Soort document
Document is only editable by users of role,Document is alleen bewerkbaar door gebruikers van de rol van
@ -929,7 +942,7 @@ Employee Leave Approver,Werknemer Verlof Fiatteur
Employee Leave Balance,Werknemer Verlof Balance
Employee Name,Naam werknemer
Employee Number,Medewerker Aantal
Employee Records to be created by ,Werknemer Records worden gecreëerd door
Employee Records to be created by,Werknemer Records worden gecreëerd door
Employee Setup,Medewerker Setup
Employee Type,Type werknemer
Employee grades,Medewerker cijfers
@ -971,11 +984,17 @@ Error for,Fout voor
Error: Document has been modified after you have opened it,Fout: Document is gewijzigd nadat u het hebt geopend
Estimated Material Cost,Geschatte Materiaal Kosten
Event,Evenement
Event End must be after Start,Event End moet na Start
Event Individuals,Event Personen
Event Role,Event Rol
Event Roles,Event Rollen
Event Type,Type gebeurtenis
Event User,Evenement Gebruiker
Events In Today's Calendar,Evenementen In Kalender Today&#39;s
Every Day,Elke Dag
Every Month,Elke maand
Every Week,Elke Week
Every Year,Elk jaar
Everyone can read,Iedereen kan lezen
Example:,Voorbeeld:
Exchange Rate,Wisselkoers
@ -1080,6 +1099,7 @@ For Reference Only.,Alleen ter referentie.
For Sales Invoice,Voor verkoopfactuur
For Server Side Print Formats,Voor Server Side Print Formats
For Territory,Voor Territory
For UOM,Voor UOM
For Warehouse,Voor Warehouse
"For comparative filters, start with","Voor vergelijkingsdoeleinden filters, te beginnen met"
"For e.g. 2012, 2012-13","Voor bijvoorbeeld 2012, 2012-13"
@ -1099,6 +1119,7 @@ Fraction Units,Fractie Units
Freeze Stock Entries,Freeze Stock Entries
Friday,Vrijdag
From,Van
From Bill of Materials,Van Bill of Materials
From Company,Van Company
From Currency,Van Valuta
From Currency and To Currency cannot be same,Van Munt en naar Valuta kan niet hetzelfde zijn
@ -1141,6 +1162,7 @@ Get Advances Received,Get ontvangen voorschotten
Get Current Stock,Get Huidige voorraad
Get From ,Get Van
Get Items,Get Items
Get Items From Sales Orders,Krijg Items Van klantorders
Get Last Purchase Rate,Get Laatst Purchase Rate
Get Non Reconciled Entries,Get Niet Reconciled reacties
Get Outstanding Invoices,Get openstaande facturen
@ -1182,6 +1204,7 @@ Group,Groep
Group or Ledger,Groep of Ledger
Groups,Groepen
HR,HR
HR Settings,HR-instellingen
HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner dat zal laten zien op de bovenkant van het product lijst.
Half Day,Halve dag
@ -1205,6 +1228,7 @@ Helvetica Neue,Helvetica Neue
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Hier kunt u onderhouden familie gegevens zoals naam en beroep van de ouder, echtgenoot en kinderen"
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Hier kunt u onderhouden lengte, gewicht, allergieën, medische zorgen, enz."
Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.,Hey there! U moet ten minste een item zet in \ het item tafel.
Hey! All these items have already been invoiced.,Hey! Al deze items zijn al gefactureerd.
Hey! There should remain at least one System Manager,Hey! Er moet minstens een System Manager blijven
Hidden,Verborgen
Hide Actions,Verberg Acties
@ -1262,6 +1286,7 @@ If Monthly Budget Exceeded,Als Maandelijks Budget overschreden
If Yearly Budget Exceeded,Als jaarlijks budget overschreden
"If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless","Als een gebruiker geen toegang hebben op niveau 0, dan is een hoger niveau zijn betekenisloos"
"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Indien aangevinkt, zal BOM voor sub-assemblage zaken geacht voor het krijgen van grondstoffen. Anders zullen alle subeenheid items worden behandeld als een grondstof."
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Indien aangevinkt, Totaal niet. van Werkdagen zal omvatten feestdagen, en dit zal de waarde van het salaris per dag te verminderen"
"If checked, all other workflows become inactive.","Indien aangevinkt, alle andere werkstromen worden inactief."
"If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this.","Indien aangevinkt, zal een e-mail met een bijgevoegd HTML-formaat worden toegevoegd aan een deel van het EMail lichaam als attachment. Om alleen te verzenden als bijlage, vink dit."
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.","Indien aangevinkt, zal de Home pagina zijn de standaard Item Groep voor de website."
@ -1302,6 +1327,7 @@ In Hours,In Hours
In List View,In lijstweergave
In Process,In Process
In Report Filter,In Report Filter
In Row,In Rij
In Store,In Store
In Words,In Woorden
In Words (Company Currency),In Woorden (Company Munt)
@ -1317,6 +1343,7 @@ In response to,In reactie op
"In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.","In de Permission Manager, klik op de knop in de &#39;Staat&#39; op de kolom voor de rol die u wilt beperken."
Incentives,Incentives
Incharge Name,InCharge Naam
Include holidays in Total no. of Working Days,Onder meer vakanties in Total nee. van Werkdagen
Income / Expense,Inkomsten / Uitgaven
Income Account,Inkomen account
Income Booked,Inkomen Geboekt
@ -1335,6 +1362,7 @@ Industry,Industrie
Industry Type,Industry Type
Info,Info
Insert After,Invoegen na
Insert Below,Hieronder invoegen
Insert Code,Plaats Code
Insert Row,Rij invoegen
Insert Style,Plaats Style
@ -1360,6 +1388,7 @@ Introductory information for the Contact Us Page,Inleidende informatie voor het
Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.,Ongeldige Delivery Note. Delivery Note moet bestaan en moet in ontwerp staat. Gelieve te corrigeren en opnieuw te proberen.
Invalid Email,Ongeldig E-mail
Invalid Email Address,Ongeldig e-mailadres
Invalid Item or Warehouse Data,Ongeldig artikel of Warehouse gegevens
Invalid Leave Approver,Ongeldige Laat Fiatteur
Inventory,Inventaris
Inverse,Omgekeerde
@ -1532,6 +1561,7 @@ Leave blank if considered for all departments,Laat leeg indien dit voor alle afd
Leave blank if considered for all designations,Laat leeg indien overwogen voor alle aanduidingen
Leave blank if considered for all employee types,Laat leeg indien overwogen voor alle werknemer soorten
Leave blank if considered for all grades,Laat leeg indien dit voor alle soorten
Leave blank if you have not decided the end date.,Laat leeg als je niet hebt besloten de einddatum.
Leave by,Laat door
"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""",Laat kan worden goedgekeurd door gebruikers met Role: &quot;Laat Fiatteur&quot;
Ledger,Grootboek
@ -1635,10 +1665,10 @@ Material Request Items,Materiaal aanvragen Items
Material Request No,Materiaal aanvragen Geen
Material Request Type,Materiaal Soort aanvraag
Material Request used to make this Stock Entry,Materiaal Request gebruikt om dit Stock Entry maken
Material Requirement,Material Requirement
Material Transfer,Materiaaloverdracht
Materials,Materieel
Materials Required (Exploded),Benodigde materialen (Exploded)
Materials Requirement Planning (MRP),Materials Requirement Planning (MRP)
Max 500 rows only.,Alleen max. 500 rijen.
Max Attachments,Max Bijlagen
Max Days Leave Allowed,Max Dagen Laat toegestaan
@ -1683,6 +1713,7 @@ Monday,Maandag
Month,Maand
Monthly,Maandelijks
Monthly Attendance Sheet,Maandelijkse Toeschouwers Sheet
Monthly Earning & Deduction,Maandelijkse Verdienen &amp; Aftrek
Monthly Salary Register,Maandsalaris Register
Monthly salary statement.,Maandsalaris verklaring.
Monthly salary template.,Maandsalaris sjabloon.
@ -1695,7 +1726,9 @@ Moving Average Rate,Moving Average Rate
Mr,De heer
Ms,Mevrouw
Multiple Item Prices,Meerdere Item Prijzen
Multiple root nodes not allowed.,Meerdere wortel nodes niet toegestaan.
Mupltiple Item prices.,Mupltiple Item prijzen.
Must be Whole Number,Moet heel getal zijn
Must have report permission to access this report.,Moet verslag toestemming om toegang tot dit rapport.
Must specify a Query to run,Moet een query opgeven om te draaien
My Settings,Mijn instellingen
@ -1721,7 +1754,6 @@ Net Total (Company Currency),Netto Totaal (Bedrijf Munt)
Net Weight,Netto Gewicht
Net Weight UOM,Netto Gewicht Verpakking
Net Weight of each Item,Netto gewicht van elk item
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company,Nettoloon kan niet groter zijn dan 1/12de van de jaarlijkse kosten aan bedrijf zijn
Net pay can not be negative,Nettoloon kan niet negatief
Never,Nooit
New,Nieuw
@ -1889,6 +1921,7 @@ POP3 Mail Settings,POP3-mailinstellingen
POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),POP3-mailserver (bv pop.gmail.com)
POP3 server e.g. (pop.gmail.com),POP3-server bijvoorbeeld (pop.gmail.com)
POS Setting,POS-instelling
POS View,POS View
PR Detail,PR Detail
PRO,PRO
PS,PS
@ -1934,10 +1967,10 @@ Partially Completed,Gedeeltelijk afgesloten
Participants,Deelnemers
Partly Billed,Deels Gefactureerd
Partly Delivered,Deels geleverd
Partner,Partner
Partner Target Detail,Partner Target Detail
Partner Type,Partner Type
Partner's Website,Website partner
Passive,Passief
Passport Number,Nummer van het paspoort
Password,Wachtwoord
Password Expires in (days),Wachtwoord Verloopt (dagen)
@ -1947,12 +1980,12 @@ Pay To / Recd From,Pay To / RECD Van
Payables,Schulden
Payables Group,Schulden Groep
Payment Collection With Ageing,Betaling Collection Met Vergrijzing
Payment Days,Betaling Dagen
Payment Entries,Betaling Entries
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Betaling Bericht is gewijzigd nadat u trok het. Gelieve opnieuw te trekken.
Payment Made With Ageing,Betaling Gemaakt Met Vergrijzing
Payment Reconciliation,Betaling Verzoening
Payment Terms,Betalingscondities
Payment days,Betaling dagen
Payment to Invoice Matching Tool,Betaling aan Factuurvergelijk Tool
Payment to Invoice Matching Tool Detail,Betaling aan Factuurvergelijk Tool Detail
Payments,Betalingen
@ -1967,6 +2000,7 @@ Pending SO Items For Purchase Request,In afwachting van SO Artikelen te Purchase
Percent,Percentage
Percent Complete,Percentage voltooid
Percentage Allocation,Percentage Toewijzing
Percentage Allocation should be equal to ,Percentage toewijzing moet gelijk zijn aan
Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Percentage variërende hoeveelheid te mogen tijdens het ontvangen of versturen van dit item.
Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Percentage dat u mag ontvangen of te leveren meer tegen de bestelde hoeveelheid. Bijvoorbeeld: Als u heeft besteld 100 eenheden. en uw Allowance is 10% dan mag je 110 eenheden ontvangen.
Performance appraisal.,Beoordeling van de prestaties.
@ -2009,19 +2043,24 @@ Please attach a file or set a URL,Gelieve een bestand of stel een URL
Please check,Controleer
Please enter Default Unit of Measure,Vul Default Meeteenheid
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,Vul Delivery Note Geen of verkoopfactuur Nee om door te gaan
Please enter Employee Number,Vul Employee Number
Please enter Expense Account,Vul Expense Account
Please enter Expense/Adjustment Account,Vul Expense / Aanpassing Account
Please enter Purchase Receipt No to proceed,Vul Kwitantie Nee om door te gaan
Please enter Reserved Warehouse for item ,Vul Gereserveerde Warehouse voor punt
Please enter valid,Voer geldige
Please enter valid ,Voer geldige
Please install dropbox python module,Installeer dropbox python module
Please make sure that there are no empty columns in the file.,Zorg ervoor dat er geen lege kolommen in het bestand.
Please mention default value for ',Vermeld standaardwaarde voor &#39;
Please reduce qty.,Gelieve te verminderen Verpak.inh.
Please refresh to get the latest document.,Vernieuw om de nieuwste document te krijgen.
Please save the Newsletter before sending.,Sla de Nieuwsbrief voor verzending.
Please select Bank Account,Selecteer Bankrekening
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Selecteer Carry Forward als u ook wilt opnemen vorige boekjaar uit balans laat dit fiscale jaar
Please select Date on which you want to run the report,Selecteer Datum waarop u het rapport wilt uitvoeren
Please select Naming Neries,Selecteer Naming Neries
Please select Price List,Selecteer Prijs Lijst
Please select Time Logs.,Selecteer Time Logs.
Please select a,Selecteer een
Please select a csv file,Selecteer een CSV-bestand
@ -2034,6 +2073,7 @@ Please select the document type first,Selecteer het documenttype eerste
Please select: ,Maak een keuze:
Please set Dropbox access keys in,Stel Dropbox toegang sleutels in
Please set Google Drive access keys in,Stel Google Drive toegang sleutels in
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Gelieve setup Employee Naming System in Human Resource&gt; HR-instellingen
Please specify,Gelieve te specificeren
Please specify Company,Specificeer Company
Please specify Company to proceed,Specificeer Company om verder te gaan
@ -2054,7 +2094,7 @@ Posting Time,Posting Time
Posts,Berichten
Potential Sales Deal,Potentiële Sales Deal
Potential opportunities for selling.,Potentiële mogelijkheden voor de verkoop.
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.","Precisie voor Float velden (aantallen, kortingen, percentages, enz.) alleen voor weergave. Praalwagens worden nog steeds berekend tot 6 decimalen."
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3","Precisie voor Float velden (hoeveelheden, kortingen, percentages, enz.). Praalwagens zal worden afgerond naar opgegeven decimalen. Default = 3"
Preferred Billing Address,Voorkeur Factuuradres
Preferred Shipping Address,Voorkeur verzendadres
Prefix,Voorvoegsel
@ -2072,6 +2112,7 @@ Price List Master,Prijslijst Master
Price List Name,Prijslijst Naam
Price List Rate,Prijslijst Prijs
Price List Rate (Company Currency),Prijslijst Rate (Company Munt)
Price List for Costing,Prijslijst voor Costing
Price Lists and Rates,Prijslijsten en tarieven
Primary,Primair
Print Format,Print Formaat
@ -2090,6 +2131,7 @@ Process Payroll,Proces Payroll
Produced Quantity,Geproduceerd Aantal
Product Enquiry,Product Aanvraag
Production Order,Productieorder
Production Orders,Productieorders
Production Plan Item,Productie Plan Item
Production Plan Items,Productie Plan Items
Production Plan Sales Order,Productie Plan Verkooporder
@ -2129,7 +2171,6 @@ Published,Gepubliceerd
Published On,Gepubliceerd op
Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).,Trek E-mails van het Postvak IN en bevestig ze als communicatie-records (voor bekende contacten).
Pull Payment Entries,Trek Betaling Entries
Pull items from Sales Order mentioned in the above table.,Trek items van Verkooporder vermeld in de bovenstaande tabel.
Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Trek verkooporders (in afwachting van te leveren) op basis van de bovengenoemde criteria
Purchase,Kopen
Purchase Analytics,Aankoop Analytics
@ -2194,6 +2235,7 @@ Quantity Requested for Purchase,Aantal op aankoop
Quantity already manufactured,Aantal reeds vervaardigd
Quantity and Rate,Hoeveelheid en Prijs
Quantity and Warehouse,Hoeveelheid en Warehouse
Quantity cannot be a fraction.,Afname kan een fractie zijn.
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Hoeveelheid product verkregen na de productie / ompakken van de gegeven hoeveelheden grondstoffen
Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ,Hoeveelheid moet gelijk zijn aan Manufacturing Hoeveelheid.
Quarter,Kwartaal
@ -2216,9 +2258,7 @@ Quotation To,Offerte Voor
Quotation Trend,Offerte Trend
Quotations received from Suppliers.,Offertes ontvangen van leveranciers.
Quotes to Leads or Customers.,Quotes om leads of klanten.
Raise Material Request,Raise Materiaal aanvragen
Raise Material Request when stock reaches re-order level,Raise Materiaal aanvragen bij voorraad strekt re-order niveau
Raise Production Order,Raise Productieorder
Raised By,Opgevoed door
Raised By (Email),Verhoogde Door (E-mail)
Random,Toeval
@ -2263,6 +2303,7 @@ Receivables,Vorderingen
Receivables / Payables,Debiteuren / Crediteuren
Receivables Group,Vorderingen Groep
Received Date,Ontvangen Datum
Received Items To Be Billed,Ontvangen items te factureren
Received Qty,Ontvangen Aantal
Received and Accepted,Ontvangen en geaccepteerd
Receiver List,Ontvanger Lijst
@ -2276,6 +2317,8 @@ Record item movement.,Opnemen punt beweging.
Recurring Id,Terugkerende Id
Recurring Invoice,Terugkerende Factuur
Recurring Type,Terugkerende Type
Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Verminderen Aftrek voor onbetaald verlof (LWP)
Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Verminderen Verdienen voor onbetaald verlof (LWP)
Ref Code,Ref Code
Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified,Ref Date is Verplicht indien Ref nummer is opgegeven
Ref DocType,Ref DocType
@ -2285,6 +2328,8 @@ Ref SQ,Ref SQ
Ref Type,Ref Type
Reference,Verwijzing
Reference Date,Referentie Datum
Reference DocName,Referentie DocName
Reference DocType,Referentie DocType
Reference Name,Referentie Naam
Reference Number,Referentienummer
Reference Type,Referentie Type
@ -2307,7 +2352,10 @@ Rename Log,Hernoemen Inloggen
Rename Tool,Wijzig de naam van Tool
Rename...,Hernoemen ...
Rented,Verhuurd
Repeat On,Herhaal On
Repeat Till,Herhaal Till
Repeat on Day of Month,Herhaal dit aan Dag van de maand
Repeat this Event,Herhaal dit evenement
Replace,Vervang
Replace Item / BOM in all BOMs,Vervang Item / BOM in alle stuklijsten
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Vervang een bepaalde BOM in alle andere BOMs waar het wordt gebruikt. Deze vervangt de oude BOM link, updaten kosten en regenereren &quot;BOM Explosion Item&quot; tafel als per nieuwe BOM"
@ -2340,6 +2388,8 @@ Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted i
Reseller,Reseller
Reserved Quantity,Gereserveerde Aantal
Reserved Warehouse,Gereserveerde Warehouse
Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Gereserveerde Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse
Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Gereserveerde Warehouse ontbreekt in verkooporder
Resignation Letter Date,Ontslagbrief Datum
Resolution,Resolutie
Resolution Date,Resolutie Datum
@ -2404,6 +2454,7 @@ Salary Structure,Salarisstructuur
Salary Structure Deduction,Salaris Structuur Aftrek
Salary Structure Earning,Salaris Structuur verdienen
Salary Structure Earnings,Salaris Structuur winst
Salary breakup based on Earning and Deduction.,Salaris verbreken op basis Verdienen en Aftrek.
Salary components.,Salaris componenten.
Sales,Sales
Sales Analytics,Sales Analytics
@ -2441,7 +2492,6 @@ Sales Person Name,Sales Person Name
Sales Person Target Variance (Item Group-Wise),Sales Person Target Variance (Post Group-Wise)
Sales Person Targets,Sales Person Doelen
Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-wise Overzicht opdrachten
Sales Rate,Sales Rate
Sales Register,Sales Registreer
Sales Return,Verkoop Terug
Sales Taxes and Charges,Verkoop en-heffingen
@ -2496,6 +2546,7 @@ Select Digest Content,Selecteer Digest Inhoud
Select DocType,Selecteer DocType
Select Document Type,Selecteer de documenttypen die
Select Document Type or Role to start.,Selecteer Soort document of rol om te beginnen.
Select Items,Selecteer Items
Select PR,Selecteer PR
Select Print Format,Selecteer Print Format
Select Print Heading,Selecteer Print rubriek
@ -2542,6 +2593,7 @@ Send Print in Body and Attachment,Doorsturen Afdrukken in Lichaam en bijlage
Send SMS,SMS versturen
Send To,Verzenden naar
Send To Type,Verzenden naar type
Send an email reminder in the morning,Stuur dan een e-mail reminder in de ochtend
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Stuur automatische e-mails naar Contacten op Indienen van transacties.
Send mass SMS to your contacts,Stuur massa SMS naar uw contacten
Send regular summary reports via Email.,Stuur regelmatig beknopte verslagen via e-mail.
@ -2559,7 +2611,6 @@ Serial No Service Contract Expiry,Serial No Service Contract Expiry
Serial No Status,Serienummer Status
Serial No Warranty Expiry,Serial Geen garantie Expiry
Serialized Item: ',Geserialiseerde Item: &#39;
Series,Serie
Series List for this Transaction,Series Lijst voor deze transactie
Server,Server
Service Address,Service Adres
@ -2569,7 +2620,6 @@ Session Expires in (time),Sessie Verloopt (tijd)
Session Expiry,Sessie Vervaldatum
Session Expiry in Hours e.g. 06:00,"Sessie Vervaldatum in uren, bijvoorbeeld 06:00"
Set Banner from Image,Stel Banner uit Afbeelding
Set From Image,Set Van Afbeelding
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Set Item Group-wise budgetten op dit gebied. U kunt ook seizoensinvloeden door de Distribution.
Set Login and Password if authentication is required.,Aanmelding en wachtwoorden instellen als verificatie vereist is.
Set New Password,Set Nieuw wachtwoord
@ -2646,6 +2696,7 @@ Solid background color (default light gray),Effen achtergrondkleur (standaard li
Sorry we were unable to find what you were looking for.,Sorry we waren niet in staat om te vinden wat u zocht.
Sorry you are not permitted to view this page.,Sorry dat je niet toegestaan om deze pagina te bekijken.
Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.,Sorry! We kunnen alleen maar staan tot 100 rijen voor Stock Verzoening.
"Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency.","Sorry! U kunt het bedrijf standaardvaluta niet veranderen, want er zijn bestaande transacties tegen. Je nodig hebt om deze transacties te annuleren als u de standaardinstelling voor valuta te veranderen."
Sorry. Companies cannot be merged,Sorry. Bedrijven kunnen niet worden samengevoegd
Sorry. Serial Nos. cannot be merged,Sorry. Serienummers worden niet samengevoegd
Sort By,Sorteer op
@ -2729,6 +2780,7 @@ Suggestion,Suggestie
Suggestions,Tips
Sunday,Zondag
Supplier,Leverancier
Supplier (Payable) Account,Leverancier (te betalen) Account
Supplier (vendor) name as entered in supplier master,Leverancier (vendor) naam als die in leverancier meester
Supplier Account Head,Leverancier Account Head
Supplier Address,Leverancier Adres
@ -2834,7 +2886,6 @@ Text Editor,Text Editor
"The ""Web Page"" that is the website home page",De &quot;Web Page&quot; dat is de homepagina van de site
The BOM which will be replaced,De BOM die zal worden vervangen
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",Het item dat het pakket vertegenwoordigt. Dit artikel moet hebben &quot;Is Stock Item&quot; als &quot;No&quot; en &quot;Is Sales Item&quot; als &quot;Yes&quot;
The account to which you will pay (have paid) the money to.,De account waarnaar u betaalt (heeft betaald) het geld aan.
The date at which current entry is made in system.,De datum waarop huidige item wordt gemaakt in het systeem.
The date at which current entry will get or has actually executed.,De datum waarop huidige item krijgt of heeft daadwerkelijk zijn uitgevoerd.
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,De datum waarop volgende factuur wordt gegenereerd. Het wordt gegenereerd op te dienen.
@ -2909,6 +2960,7 @@ To Warehouse,Om Warehouse
"To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.","Als u automatisch Support Tickets maken van uw inkomende e-mail, hier stelt u uw POP3-instellingen. U moet idealiter een aparte e-id voor het ERP-systeem, zodat alle e-mails worden gesynchroniseerd in het systeem van die e-mail-ID. Als u niet zeker bent, neem dan contact op met uw e-mailprovider."
"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Om een account te creëren hoofd onder een andere onderneming, selecteert u het bedrijf en op te slaan klant."
To enable <b>Point of Sale</b> features,Om <b>Point of Sale</b> functies in te schakelen
To enable more currencies go to Setup > Currency,Om meer munten kunnen gaan naar&gt; Currency Setup
"To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.","Om weer op te halen items, klikt u op &#39;Get Items&#39; knop \ of handmatig bijwerken van de hoeveelheid."
"To format columns, give column labels in the query.","Om kolommen opmaken, geef kolom labels in de query."
"To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.","Om verder te beperken rechten op basis van bepaalde waarden in een document, gebruikt u de &#39;Staat&#39; instellingen."
@ -2923,7 +2975,6 @@ To track any installation or commissioning related work after sales,Om een
To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Om object in verkoop-en inkoopdocumenten op basis van hun seriële nos. Dit wordt ook gebruikt om informatie over de garantie van het product volgen.
To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,"Als u items in verkoop-en inkoopdocumenten volgen met batch nos <br> <b>Voorkeur Industrie: Chemische stoffen, enz.</b>"
To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Om items met behulp van barcode te volgen. Je zult in staat zijn om items in leveringsbon en Sales Invoice voer door het scannen van barcodes van item.
"To update your HTML from attachment, click here","Om uw HTML van gehechtheid bij te werken, klik hier"
ToDo,ToDo
Tools,Gereedschap
Top,Top
@ -2962,10 +3013,11 @@ Total Score (Out of 5),Totaal Score (van de 5)
Total Tax (Company Currency),Total Tax (Company Munt)
Total Taxes and Charges,Totaal belastingen en heffingen
Total Taxes and Charges (Company Currency),Total en-heffingen (Company Munt)
Total Working Days In The Month,Totaal Werkdagen In De Maand
Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Totaal bedrag van de facturen van leveranciers ontvangen tijdens de digest periode
Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,Totaalbedrag van de verzonden facturen aan de klant tijdens de digest periode
Total days in month,Totaal aantal dagen in maand
Total in words,Totaal in woorden
Total production order qty for item,Totale productie aantallen bestellen voor punt
Totals,Totalen
Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Track aparte Inkomsten en uitgaven voor product verticals of divisies.
Track this Delivery Note against any Project,Volg dit pakbon tegen elke Project
@ -2995,6 +3047,7 @@ UOM,Verpakking
UOM Conversion Detail,Verpakking Conversie Detail
UOM Conversion Details,Verpakking Conversie Details
UOM Conversion Factor,Verpakking Conversie Factor
UOM Conversion Factor is mandatory,UOM Conversie Factor is verplicht
UOM Details,Verpakking Details
UOM Name,Verpakking Naam
UOM Replace Utility,Verpakking Vervang Utility
@ -3014,6 +3067,7 @@ Unpaid,Onbetaald
Unread Messages,Ongelezen berichten
Unscheduled,Ongeplande
Unsubscribed,Uitgeschreven
Upcoming Events for Today,Evenementen voor vandaag
Update,Bijwerken
Update Clearance Date,Werk Clearance Datum
Update Field,Veld bijwerken
@ -3034,6 +3088,7 @@ Upload Backups to Google Drive,Upload Backups naar Google Drive
Upload HTML,Upload HTML
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Upload een csv-bestand met twee kolommen:. De oude naam en de nieuwe naam. Max. 500 rijen.
Upload a file,Een bestand uploaden
Upload and Import,Upload en importeren
Upload attendance from a .csv file,Upload aanwezigheid van een. Csv-bestand
Upload stock balance via csv.,Upload voorraadsaldo via csv.
Uploading...,Uploaden ...
@ -3083,6 +3138,7 @@ Voucher Import Tool,Voucher Import Tool
Voucher No,Blad nr.
Voucher Type,Voucher Type
Voucher Type and Date,Voucher Type en Date
WIP Warehouse required before Submit,WIP Warehouse vereist voordat Submit
Waiting for Customer,Wachten op klanten
Walk In,Walk In
Warehouse,Magazijn
@ -3116,6 +3172,7 @@ Website Script,Website Script
Website Settings,Website-instellingen
Website Slideshow,Website Diashow
Website Slideshow Item,Website Diashow Item
Website User,Website Gebruiker
Website Warehouse,Website Warehouse
Wednesday,Woensdag
Weekly,Wekelijks
@ -3181,7 +3238,6 @@ Yearly,Jaar-
Yes,Ja
Yesterday,Gisteren
You are not authorized to do/modify back dated entries before ,U bent niet bevoegd om te doen / te wijzigen gedateerde gegevens terug voor
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR,U kunt meer verdienen en deductie type uit Setup -&gt; HR
You can enter any date manually,U kunt elke datum handmatig
You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,U kunt de minimale hoeveelheid van dit product te bestellen.
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one.,U kunt niet in Voer zowel Delivery Note en Sales Invoice No \ Geef iemand.
@ -3191,12 +3247,13 @@ You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on f
You may need to update: ,U kan nodig zijn om bij te werken:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Uw klant fiscale nummers (indien van toepassing) of een algemene informatie
"Your download is being built, this may take a few moments...","Uw download wordt gebouwd, kan dit enige tijd duren ..."
Your letter head content in HTML.,Uw brief hoofd-inhoud in HTML.
Your letter head content,Uw brief hoofd-inhoud
Your sales person who will contact the customer in future,Uw verkoop persoon die de klant in de toekomst contact op te nemen
Your sales person who will contact the lead in future,Uw verkoop persoon die de leiding contact in de toekomst
Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Uw verkoop persoon krijgt een herinnering op deze datum aan de klant contact op te nemen
Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead,Uw verkoop persoon krijgt een herinnering op deze datum om de leiding te contacteren
Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,Uw steun e-id - moet een geldig e zijn - dit is waar je e-mails zal komen!
[Error],[Error]
[Label]:[Field Type]/[Options]:[Width],[Label]: [Veld Type] / [Opties]: [Breedte]
add your own CSS (careful!),voeg uw eigen CSS (careful!)
adjust,aanpassen
@ -3398,6 +3455,7 @@ volume-off,volume-off
volume-up,volume-up
warning-sign,waarschuwing-teken
website page link,website Paginalink
which is greater than sales order qty ,die groter is dan de verkoop aantallen bestellen
wrench,moersleutel
yyyy-mm-dd,yyyy-mm-dd
zoom-in,zoom-in

1 (Half Day) (Halve dag)
2 against sales order tegen verkooporder
3 against same operation tegen dezelfde handeling
4 already marked al gemarkeerd
5 and year: en jaar:
6 as it is stock Item or packing item zoals het is voorraad Punt of verpakkingsitem
7 at warehouse: in het magazijn:
8 by Role per rol
9 can not be made. kan niet worden gemaakt.
10 can not be marked as a ledger as it has existing child kan niet worden gemarkeerd als een grootboek als het heeft bestaande kind
11 cannot be 0 mag niet 0
12 cannot be deleted. kunnen niet worden verwijderd.
13 does not belong to the company behoort niet tot de onderneming
14 has already been submitted. al is ingediend.
15 has been freezed. is bevroren.
16 has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account is bevroren. \ Accounts Manager kan doen transactie tegen deze account
17 is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item is minder dan gelijk aan nul in het systeem, \ taxatie tarief is verplicht voor dit item
18 is mandatory is verplicht
28 should be 'Yes'. As Item: zou moeten zijn &#39;Yes&#39;. Als Item:
29 should be same as that in dezelfde als die moeten worden in
30 was on leave on was op verlof op
31 will be zal
32 will be over-billed against mentioned wordt over-gefactureerd tegen genoemde
33 will become zal worden
34 "Company History" &quot;Geschiedenis&quot;
111 Account Id Account Id
112 Account Name Accountnaam
113 Account Type Account Type
114 Account for this Account voor deze
115 Accounting Rekening
116 Accounting Year. Accounting Jaar.
117 Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. Boekhoudkundige afschrijving bevroren tot deze datum, kan niemand / te wijzigen toegang behalve rol hieronder aangegeven.
244 Allow Users Gebruikers toestaan
245 Allow on Submit Laat op Submit
246 Allow the following users to approve Leave Applications for block days. Laat de volgende gebruikers te keuren Verlof Aanvragen voor blok dagen.
247 Allow user to edit Price List Rate in transactions Zodat de gebruiker te bewerken prijslijst Rate bij transacties
248 Allow user to login only after this hour (0-24) Gebruiker mag alleen inloggen na dit uur (0-24)
249 Allow user to login only before this hour (0-24) Gebruiker mag alleen inloggen voordat dit uur (0-24)
250 Allowance Percent Toelage Procent
259 Amount >= Bedrag&gt; =
260 An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">favicon-generator.org</a>] Een icoon bestand met. Ico extensie. Moet 16 x 16 px. Gegenereerd met behulp van een favicon generator. [ <a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">favicon-generator.org</a> ]
261 Analytics Analytics
Annual Cost To Company Jaarlijkse kosten aan bedrijf
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning Jaarlijkse kosten aan bedrijf kan niet minder zijn dan 12 maanden Totaal Earning
262 Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed. Andere Salaris Structure &#39;% s&#39; is actief voor werknemer &#39;% s&#39;. Maak dan de status &#39;Inactief&#39; om door te gaan.
263 Any other comments, noteworthy effort that should go in the records. Eventuele andere opmerkingen, opmerkelijke inspanning die moet gaan in de administratie.
264 Applicable Holiday List Toepasselijk Holiday Lijst
442 Build Sitemap Bouwen Sitemap
443 Bulk Email Bulk Email
444 Bulk Email records. Bulk Email records.
445 Bummer! There are more holidays than working days this month. Bummer! Er zijn meer feestdagen dan werkdagen deze maand.
446 Bundle items at time of sale. Bundel artikelen op moment van verkoop.
447 Button Knop
448 Buyer of Goods and Services. Bij uw aankoop van goederen en diensten.
510 Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this. Controleer dit als u wilt dwingen de gebruiker om een ​​reeks voor het opslaan te selecteren. Er zal geen standaard zijn als je dit controleren.
511 Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider). Controleer dit als u wilt e-mails als enige deze id (in geval van beperking door uw e-mailprovider) te sturen.
512 Check this if you want to show in website Selecteer dit als u wilt weergeven in de website
513 Check this to disallow fractions. (for Nos) Controleer dit te verbieden fracties. (Voor Nos)
514 Check this to make this the default letter head in all prints Vink dit aan om deze de standaard briefpapier maken in alle afdrukken
515 Check this to pull emails from your mailbox Vink dit aan om e-mails uit je mailbox
516 Check to activate Controleer activeren
579 Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc. Registratienummers van de onderneming voor uw referentie. Voorbeeld: BTW-nummers, enz.
580 Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. Registratienummers van de onderneming voor uw referentie. Fiscale nummers, enz.
581 Complaint Klacht
582 Complete Compleet
583 Complete By Compleet Door
584 Completed Voltooid
585 Completed Qty Voltooide Aantal
630 Cost Center Name Kosten Center Naam
631 Cost Center is mandatory for item: Kostenplaats is verplicht voor artikel:
632 Cost Center must be specified for PL Account: Kostenplaats moet worden opgegeven voor PL-account:
Cost to Company Kosten voor Bedrijf
633 Costing Costing
634 Country Land
635 Country Name Naam van het land
636 Create Creëren
637 Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria Maak Bank Voucher voor het totale loon voor de bovenstaande geselecteerde criteria
638 Create Material Requests Maak Materiaal Aanvragen
639 Create Production Orders Maak productieorders
640 Create Receiver List Maak Receiver Lijst
641 Create Salary Slip Maak loonstrook
684 Custom Startup Code Custom Startup Code
685 Custom? Custom?
686 Customer Klant
687 Customer (Receivable) Account Klant (Debiteuren) Account
688 Customer / Item Name Klant / Naam van het punt
689 Customer Account Customer Account
690 Customer Account Head Customer Account Head
724 DN DN
725 DN Detail DN Detail
726 Daily Dagelijks
727 Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set. Dagelijkse gebeurtenis Digest wordt gestuurd voor Agenda Events waar herinneringen worden ingesteld.
728 Daily Time Log Summary Daily Time Log Samenvatting
729 Danger Gevaar
730 Data Gegevens
783 Default Settings Standaardinstellingen
784 Default Source Warehouse Standaard Bron Warehouse
785 Default Stock UOM Default Stock Verpakking
786 Default Supplier Standaardleverancier
787 Default Supplier Type Standaard Leverancier Type
788 Default Target Warehouse Standaard Target Warehouse
789 Default Territory Standaard Territory
802 Delete Verwijder
803 Delete Row Rij verwijderen
804 Delivered Geleverd
805 Delivered Items To Be Billed Geleverd Items te factureren
806 Delivered Qty Geleverd Aantal
807 Delivery Address Afleveradres
808 Delivery Date Leveringsdatum
821 Delivery Time Levertijd
822 Delivery To Levering To
823 Department Afdeling
Depend on LWP Vertrouw op LWP
824 Depends On Hangt af van
825 Depends on LWP Afhankelijk van LWP
826 Descending Aflopend
871 DocType or Field DocType of Field
872 Document Document
873 Document Description Document Beschrijving
874 Document Numbering Series Document Numbering Series
875 Document Status transition from Document Status overgang van
876 Document Type Soort document
877 Document is only editable by users of role Document is alleen bewerkbaar door gebruikers van de rol van
942 Employee Leave Balance Werknemer Verlof Balance
943 Employee Name Naam werknemer
944 Employee Number Medewerker Aantal
945 Employee Records to be created by Employee Records to be created by Werknemer Records worden gecreëerd door
946 Employee Setup Medewerker Setup
947 Employee Type Type werknemer
948 Employee grades Medewerker cijfers
984 Error: Document has been modified after you have opened it Fout: Document is gewijzigd nadat u het hebt geopend
985 Estimated Material Cost Geschatte Materiaal Kosten
986 Event Evenement
987 Event End must be after Start Event End moet na Start
988 Event Individuals Event Personen
989 Event Role Event Rol
990 Event Roles Event Rollen
991 Event Type Type gebeurtenis
992 Event User Evenement Gebruiker
993 Events In Today's Calendar Evenementen In Kalender Today&#39;s
994 Every Day Elke Dag
995 Every Month Elke maand
996 Every Week Elke Week
997 Every Year Elk jaar
998 Everyone can read Iedereen kan lezen
999 Example: Voorbeeld:
1000 Exchange Rate Wisselkoers
1099 For Sales Invoice Voor verkoopfactuur
1100 For Server Side Print Formats Voor Server Side Print Formats
1101 For Territory Voor Territory
1102 For UOM Voor UOM
1103 For Warehouse Voor Warehouse
1104 For comparative filters, start with Voor vergelijkingsdoeleinden filters, te beginnen met
1105 For e.g. 2012, 2012-13 Voor bijvoorbeeld 2012, 2012-13
1119 Freeze Stock Entries Freeze Stock Entries
1120 Friday Vrijdag
1121 From Van
1122 From Bill of Materials Van Bill of Materials
1123 From Company Van Company
1124 From Currency Van Valuta
1125 From Currency and To Currency cannot be same Van Munt en naar Valuta kan niet hetzelfde zijn
1162 Get Current Stock Get Huidige voorraad
1163 Get From Get Van
1164 Get Items Get Items
1165 Get Items From Sales Orders Krijg Items Van klantorders
1166 Get Last Purchase Rate Get Laatst Purchase Rate
1167 Get Non Reconciled Entries Get Niet Reconciled reacties
1168 Get Outstanding Invoices Get openstaande facturen
1204 Group or Ledger Groep of Ledger
1205 Groups Groepen
1206 HR HR
1207 HR Settings HR-instellingen
1208 HTML HTML
1209 HTML / Banner that will show on the top of product list. HTML / Banner dat zal laten zien op de bovenkant van het product lijst.
1210 Half Day Halve dag
1228 Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Hier kunt u onderhouden familie gegevens zoals naam en beroep van de ouder, echtgenoot en kinderen
1229 Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc Hier kunt u onderhouden lengte, gewicht, allergieën, medische zorgen, enz.
1230 Hey there! You need to put at least one item in \ the item table. Hey there! U moet ten minste een item zet in \ het item tafel.
1231 Hey! All these items have already been invoiced. Hey! Al deze items zijn al gefactureerd.
1232 Hey! There should remain at least one System Manager Hey! Er moet minstens een System Manager blijven
1233 Hidden Verborgen
1234 Hide Actions Verberg Acties
1286 If Yearly Budget Exceeded Als jaarlijks budget overschreden
1287 If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless Als een gebruiker geen toegang hebben op niveau 0, dan is een hoger niveau zijn betekenisloos
1288 If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material. Indien aangevinkt, zal BOM voor sub-assemblage zaken geacht voor het krijgen van grondstoffen. Anders zullen alle subeenheid items worden behandeld als een grondstof.
1289 If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day Indien aangevinkt, Totaal niet. van Werkdagen zal omvatten feestdagen, en dit zal de waarde van het salaris per dag te verminderen
1290 If checked, all other workflows become inactive. Indien aangevinkt, alle andere werkstromen worden inactief.
1291 If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this. Indien aangevinkt, zal een e-mail met een bijgevoegd HTML-formaat worden toegevoegd aan een deel van het EMail lichaam als attachment. Om alleen te verzenden als bijlage, vink dit.
1292 If checked, the Home page will be the default Item Group for the website. Indien aangevinkt, zal de Home pagina zijn de standaard Item Groep voor de website.
1327 In List View In lijstweergave
1328 In Process In Process
1329 In Report Filter In Report Filter
1330 In Row In Rij
1331 In Store In Store
1332 In Words In Woorden
1333 In Words (Company Currency) In Woorden (Company Munt)
1343 In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict. In de Permission Manager, klik op de knop in de &#39;Staat&#39; op de kolom voor de rol die u wilt beperken.
1344 Incentives Incentives
1345 Incharge Name InCharge Naam
1346 Include holidays in Total no. of Working Days Onder meer vakanties in Total nee. van Werkdagen
1347 Income / Expense Inkomsten / Uitgaven
1348 Income Account Inkomen account
1349 Income Booked Inkomen Geboekt
1362 Industry Type Industry Type
1363 Info Info
1364 Insert After Invoegen na
1365 Insert Below Hieronder invoegen
1366 Insert Code Plaats Code
1367 Insert Row Rij invoegen
1368 Insert Style Plaats Style
1388 Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again. Ongeldige Delivery Note. Delivery Note moet bestaan ​​en moet in ontwerp staat. Gelieve te corrigeren en opnieuw te proberen.
1389 Invalid Email Ongeldig E-mail
1390 Invalid Email Address Ongeldig e-mailadres
1391 Invalid Item or Warehouse Data Ongeldig artikel of Warehouse gegevens
1392 Invalid Leave Approver Ongeldige Laat Fiatteur
1393 Inventory Inventaris
1394 Inverse Omgekeerde
1561 Leave blank if considered for all designations Laat leeg indien overwogen voor alle aanduidingen
1562 Leave blank if considered for all employee types Laat leeg indien overwogen voor alle werknemer soorten
1563 Leave blank if considered for all grades Laat leeg indien dit voor alle soorten
1564 Leave blank if you have not decided the end date. Laat leeg als je niet hebt besloten de einddatum.
1565 Leave by Laat door
1566 Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver" Laat kan worden goedgekeurd door gebruikers met Role: &quot;Laat Fiatteur&quot;
1567 Ledger Grootboek
1665 Material Request No Materiaal aanvragen Geen
1666 Material Request Type Materiaal Soort aanvraag
1667 Material Request used to make this Stock Entry Materiaal Request gebruikt om dit Stock Entry maken
1668 Material Requirement Material Requirement
1669 Material Transfer Materiaaloverdracht
1670 Materials Materieel
1671 Materials Required (Exploded) Benodigde materialen (Exploded)
Materials Requirement Planning (MRP) Materials Requirement Planning (MRP)
1672 Max 500 rows only. Alleen max. 500 rijen.
1673 Max Attachments Max Bijlagen
1674 Max Days Leave Allowed Max Dagen Laat toegestaan
1713 Month Maand
1714 Monthly Maandelijks
1715 Monthly Attendance Sheet Maandelijkse Toeschouwers Sheet
1716 Monthly Earning & Deduction Maandelijkse Verdienen &amp; Aftrek
1717 Monthly Salary Register Maandsalaris Register
1718 Monthly salary statement. Maandsalaris verklaring.
1719 Monthly salary template. Maandsalaris sjabloon.
1726 Mr De heer
1727 Ms Mevrouw
1728 Multiple Item Prices Meerdere Item Prijzen
1729 Multiple root nodes not allowed. Meerdere wortel nodes niet toegestaan.
1730 Mupltiple Item prices. Mupltiple Item prijzen.
1731 Must be Whole Number Moet heel getal zijn
1732 Must have report permission to access this report. Moet verslag toestemming om toegang tot dit rapport.
1733 Must specify a Query to run Moet een query opgeven om te draaien
1734 My Settings Mijn instellingen
1754 Net Weight Netto Gewicht
1755 Net Weight UOM Netto Gewicht Verpakking
1756 Net Weight of each Item Netto gewicht van elk item
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company Nettoloon kan niet groter zijn dan 1/12de van de jaarlijkse kosten aan bedrijf zijn
1757 Net pay can not be negative Nettoloon kan niet negatief
1758 Never Nooit
1759 New Nieuw
1921 POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com) POP3-mailserver (bv pop.gmail.com)
1922 POP3 server e.g. (pop.gmail.com) POP3-server bijvoorbeeld (pop.gmail.com)
1923 POS Setting POS-instelling
1924 POS View POS View
1925 PR Detail PR Detail
1926 PRO PRO
1927 PS PS
1967 Participants Deelnemers
1968 Partly Billed Deels Gefactureerd
1969 Partly Delivered Deels geleverd
Partner Partner
1970 Partner Target Detail Partner Target Detail
1971 Partner Type Partner Type
1972 Partner's Website Website partner
1973 Passive Passief
1974 Passport Number Nummer van het paspoort
1975 Password Wachtwoord
1976 Password Expires in (days) Wachtwoord Verloopt (dagen)
1980 Payables Schulden
1981 Payables Group Schulden Groep
1982 Payment Collection With Ageing Betaling Collection Met Vergrijzing
1983 Payment Days Betaling Dagen
1984 Payment Entries Betaling Entries
1985 Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. Betaling Bericht is gewijzigd nadat u trok het. Gelieve opnieuw te trekken.
1986 Payment Made With Ageing Betaling Gemaakt Met Vergrijzing
1987 Payment Reconciliation Betaling Verzoening
1988 Payment Terms Betalingscondities
Payment days Betaling dagen
1989 Payment to Invoice Matching Tool Betaling aan Factuurvergelijk Tool
1990 Payment to Invoice Matching Tool Detail Betaling aan Factuurvergelijk Tool Detail
1991 Payments Betalingen
2000 Percent Percentage
2001 Percent Complete Percentage voltooid
2002 Percentage Allocation Percentage Toewijzing
2003 Percentage Allocation should be equal to Percentage toewijzing moet gelijk zijn aan
2004 Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item. Percentage variërende hoeveelheid te mogen tijdens het ontvangen of versturen van dit item.
2005 Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. Percentage dat u mag ontvangen of te leveren meer tegen de bestelde hoeveelheid. Bijvoorbeeld: Als u heeft besteld 100 eenheden. en uw Allowance is 10% dan mag je 110 eenheden ontvangen.
2006 Performance appraisal. Beoordeling van de prestaties.
2043 Please check Controleer
2044 Please enter Default Unit of Measure Vul Default Meeteenheid
2045 Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed Vul Delivery Note Geen of verkoopfactuur Nee om door te gaan
2046 Please enter Employee Number Vul Employee Number
2047 Please enter Expense Account Vul Expense Account
2048 Please enter Expense/Adjustment Account Vul Expense / Aanpassing Account
2049 Please enter Purchase Receipt No to proceed Vul Kwitantie Nee om door te gaan
2050 Please enter Reserved Warehouse for item Vul Gereserveerde Warehouse voor punt
2051 Please enter valid Voer geldige
2052 Please enter valid Voer geldige
2053 Please install dropbox python module Installeer dropbox python module
2054 Please make sure that there are no empty columns in the file. Zorg ervoor dat er geen lege kolommen in het bestand.
2055 Please mention default value for ' Vermeld standaardwaarde voor &#39;
2056 Please reduce qty. Gelieve te verminderen Verpak.inh.
2057 Please refresh to get the latest document. Vernieuw om de nieuwste document te krijgen.
2058 Please save the Newsletter before sending. Sla de Nieuwsbrief voor verzending.
2059 Please select Bank Account Selecteer Bankrekening
2060 Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year Selecteer Carry Forward als u ook wilt opnemen vorige boekjaar uit balans laat dit fiscale jaar
2061 Please select Date on which you want to run the report Selecteer Datum waarop u het rapport wilt uitvoeren
2062 Please select Naming Neries Selecteer Naming Neries
2063 Please select Price List Selecteer Prijs Lijst
2064 Please select Time Logs. Selecteer Time Logs.
2065 Please select a Selecteer een
2066 Please select a csv file Selecteer een CSV-bestand
2073 Please select: Maak een keuze:
2074 Please set Dropbox access keys in Stel Dropbox toegang sleutels in
2075 Please set Google Drive access keys in Stel Google Drive toegang sleutels in
2076 Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings Gelieve setup Employee Naming System in Human Resource&gt; HR-instellingen
2077 Please specify Gelieve te specificeren
2078 Please specify Company Specificeer Company
2079 Please specify Company to proceed Specificeer Company om verder te gaan
2094 Posts Berichten
2095 Potential Sales Deal Potentiële Sales Deal
2096 Potential opportunities for selling. Potentiële mogelijkheden voor de verkoop.
2097 Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals. Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3 Precisie voor Float velden (aantallen, kortingen, percentages, enz.) alleen voor weergave. Praalwagens worden nog steeds berekend tot 6 decimalen. Precisie voor Float velden (hoeveelheden, kortingen, percentages, enz.). Praalwagens zal worden afgerond naar opgegeven decimalen. Default = 3
2098 Preferred Billing Address Voorkeur Factuuradres
2099 Preferred Shipping Address Voorkeur verzendadres
2100 Prefix Voorvoegsel
2112 Price List Name Prijslijst Naam
2113 Price List Rate Prijslijst Prijs
2114 Price List Rate (Company Currency) Prijslijst Rate (Company Munt)
2115 Price List for Costing Prijslijst voor Costing
2116 Price Lists and Rates Prijslijsten en tarieven
2117 Primary Primair
2118 Print Format Print Formaat
2131 Produced Quantity Geproduceerd Aantal
2132 Product Enquiry Product Aanvraag
2133 Production Order Productieorder
2134 Production Orders Productieorders
2135 Production Plan Item Productie Plan Item
2136 Production Plan Items Productie Plan Items
2137 Production Plan Sales Order Productie Plan Verkooporder
2171 Published On Gepubliceerd op
2172 Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts). Trek E-mails van het Postvak IN en bevestig ze als communicatie-records (voor bekende contacten).
2173 Pull Payment Entries Trek Betaling Entries
Pull items from Sales Order mentioned in the above table. Trek items van Verkooporder vermeld in de bovenstaande tabel.
2174 Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria Trek verkooporders (in afwachting van te leveren) op basis van de bovengenoemde criteria
2175 Purchase Kopen
2176 Purchase Analytics Aankoop Analytics
2235 Quantity already manufactured Aantal reeds vervaardigd
2236 Quantity and Rate Hoeveelheid en Prijs
2237 Quantity and Warehouse Hoeveelheid en Warehouse
2238 Quantity cannot be a fraction. Afname kan een fractie zijn.
2239 Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials Hoeveelheid product verkregen na de productie / ompakken van de gegeven hoeveelheden grondstoffen
2240 Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. Hoeveelheid moet gelijk zijn aan Manufacturing Hoeveelheid.
2241 Quarter Kwartaal
2258 Quotation Trend Offerte Trend
2259 Quotations received from Suppliers. Offertes ontvangen van leveranciers.
2260 Quotes to Leads or Customers. Quotes om leads of klanten.
Raise Material Request Raise Materiaal aanvragen
2261 Raise Material Request when stock reaches re-order level Raise Materiaal aanvragen bij voorraad strekt re-order niveau
Raise Production Order Raise Productieorder
2262 Raised By Opgevoed door
2263 Raised By (Email) Verhoogde Door (E-mail)
2264 Random Toeval
2303 Receivables / Payables Debiteuren / Crediteuren
2304 Receivables Group Vorderingen Groep
2305 Received Date Ontvangen Datum
2306 Received Items To Be Billed Ontvangen items te factureren
2307 Received Qty Ontvangen Aantal
2308 Received and Accepted Ontvangen en geaccepteerd
2309 Receiver List Ontvanger Lijst
2317 Recurring Id Terugkerende Id
2318 Recurring Invoice Terugkerende Factuur
2319 Recurring Type Terugkerende Type
2320 Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) Verminderen Aftrek voor onbetaald verlof (LWP)
2321 Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP) Verminderen Verdienen voor onbetaald verlof (LWP)
2322 Ref Code Ref Code
2323 Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified Ref Date is Verplicht indien Ref nummer is opgegeven
2324 Ref DocType Ref DocType
2328 Ref Type Ref Type
2329 Reference Verwijzing
2330 Reference Date Referentie Datum
2331 Reference DocName Referentie DocName
2332 Reference DocType Referentie DocType
2333 Reference Name Referentie Naam
2334 Reference Number Referentienummer
2335 Reference Type Referentie Type
2352 Rename Tool Wijzig de naam van Tool
2353 Rename... Hernoemen ...
2354 Rented Verhuurd
2355 Repeat On Herhaal On
2356 Repeat Till Herhaal Till
2357 Repeat on Day of Month Herhaal dit aan Dag van de maand
2358 Repeat this Event Herhaal dit evenement
2359 Replace Vervang
2360 Replace Item / BOM in all BOMs Vervang Item / BOM in alle stuklijsten
2361 Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM Vervang een bepaalde BOM in alle andere BOMs waar het wordt gebruikt. Deze vervangt de oude BOM link, updaten kosten en regenereren &quot;BOM Explosion Item&quot; tafel als per nieuwe BOM
2388 Reseller Reseller
2389 Reserved Quantity Gereserveerde Aantal
2390 Reserved Warehouse Gereserveerde Warehouse
2391 Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse Gereserveerde Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse
2392 Reserved Warehouse is missing in Sales Order Gereserveerde Warehouse ontbreekt in verkooporder
2393 Resignation Letter Date Ontslagbrief Datum
2394 Resolution Resolutie
2395 Resolution Date Resolutie Datum
2454 Salary Structure Deduction Salaris Structuur Aftrek
2455 Salary Structure Earning Salaris Structuur verdienen
2456 Salary Structure Earnings Salaris Structuur winst
2457 Salary breakup based on Earning and Deduction. Salaris verbreken op basis Verdienen en Aftrek.
2458 Salary components. Salaris componenten.
2459 Sales Sales
2460 Sales Analytics Sales Analytics
2492 Sales Person Target Variance (Item Group-Wise) Sales Person Target Variance (Post Group-Wise)
2493 Sales Person Targets Sales Person Doelen
2494 Sales Person-wise Transaction Summary Sales Person-wise Overzicht opdrachten
Sales Rate Sales Rate
2495 Sales Register Sales Registreer
2496 Sales Return Verkoop Terug
2497 Sales Taxes and Charges Verkoop en-heffingen
2546 Select DocType Selecteer DocType
2547 Select Document Type Selecteer de documenttypen die
2548 Select Document Type or Role to start. Selecteer Soort document of rol om te beginnen.
2549 Select Items Selecteer Items
2550 Select PR Selecteer PR
2551 Select Print Format Selecteer Print Format
2552 Select Print Heading Selecteer Print rubriek
2593 Send SMS SMS versturen
2594 Send To Verzenden naar
2595 Send To Type Verzenden naar type
2596 Send an email reminder in the morning Stuur dan een e-mail reminder in de ochtend
2597 Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. Stuur automatische e-mails naar Contacten op Indienen van transacties.
2598 Send mass SMS to your contacts Stuur massa SMS naar uw contacten
2599 Send regular summary reports via Email. Stuur regelmatig beknopte verslagen via e-mail.
2611 Serial No Status Serienummer Status
2612 Serial No Warranty Expiry Serial Geen garantie Expiry
2613 Serialized Item: ' Geserialiseerde Item: &#39;
Series Serie
2614 Series List for this Transaction Series Lijst voor deze transactie
2615 Server Server
2616 Service Address Service Adres
2620 Session Expiry Sessie Vervaldatum
2621 Session Expiry in Hours e.g. 06:00 Sessie Vervaldatum in uren, bijvoorbeeld 06:00
2622 Set Banner from Image Stel Banner uit Afbeelding
Set From Image Set Van Afbeelding
2623 Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. Set Item Group-wise budgetten op dit gebied. U kunt ook seizoensinvloeden door de Distribution.
2624 Set Login and Password if authentication is required. Aanmelding en wachtwoorden instellen als verificatie vereist is.
2625 Set New Password Set Nieuw wachtwoord
2696 Sorry we were unable to find what you were looking for. Sorry we waren niet in staat om te vinden wat u zocht.
2697 Sorry you are not permitted to view this page. Sorry dat je niet toegestaan ​​om deze pagina te bekijken.
2698 Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation. Sorry! We kunnen alleen maar staan ​​tot 100 rijen voor Stock Verzoening.
2699 Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency. Sorry! U kunt het bedrijf standaardvaluta niet veranderen, want er zijn bestaande transacties tegen. Je nodig hebt om deze transacties te annuleren als u de standaardinstelling voor valuta te veranderen.
2700 Sorry. Companies cannot be merged Sorry. Bedrijven kunnen niet worden samengevoegd
2701 Sorry. Serial Nos. cannot be merged Sorry. Serienummers worden niet samengevoegd
2702 Sort By Sorteer op
2780 Suggestions Tips
2781 Sunday Zondag
2782 Supplier Leverancier
2783 Supplier (Payable) Account Leverancier (te betalen) Account
2784 Supplier (vendor) name as entered in supplier master Leverancier (vendor) naam als die in leverancier meester
2785 Supplier Account Head Leverancier Account Head
2786 Supplier Address Leverancier Adres
2886 The "Web Page" that is the website home page De &quot;Web Page&quot; dat is de homepagina van de site
2887 The BOM which will be replaced De BOM die zal worden vervangen
2888 The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes" Het item dat het pakket vertegenwoordigt. Dit artikel moet hebben &quot;Is Stock Item&quot; als &quot;No&quot; en &quot;Is Sales Item&quot; als &quot;Yes&quot;
The account to which you will pay (have paid) the money to. De account waarnaar u betaalt (heeft betaald) het geld aan.
2889 The date at which current entry is made in system. De datum waarop huidige item wordt gemaakt in het systeem.
2890 The date at which current entry will get or has actually executed. De datum waarop huidige item krijgt of heeft daadwerkelijk zijn uitgevoerd.
2891 The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. De datum waarop volgende factuur wordt gegenereerd. Het wordt gegenereerd op te dienen.
2960 To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider. Als u automatisch Support Tickets maken van uw inkomende e-mail, hier stelt u uw POP3-instellingen. U moet idealiter een aparte e-id voor het ERP-systeem, zodat alle e-mails worden gesynchroniseerd in het systeem van die e-mail-ID. Als u niet zeker bent, neem dan contact op met uw e-mailprovider.
2961 To create an Account Head under a different company, select the company and save customer. Om een ​​account te creëren hoofd onder een andere onderneming, selecteert u het bedrijf en op te slaan klant.
2962 To enable <b>Point of Sale</b> features Om <b>Point of Sale</b> functies in te schakelen
2963 To enable more currencies go to Setup > Currency Om meer munten kunnen gaan naar&gt; Currency Setup
2964 To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually. Om weer op te halen items, klikt u op &#39;Get Items&#39; knop \ of handmatig bijwerken van de hoeveelheid.
2965 To format columns, give column labels in the query. Om kolommen opmaken, geef kolom labels in de query.
2966 To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings. Om verder te beperken rechten op basis van bepaalde waarden in een document, gebruikt u de &#39;Staat&#39; instellingen.
2975 To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product. Om object in verkoop-en inkoopdocumenten op basis van hun seriële nos. Dit wordt ook gebruikt om informatie over de garantie van het product volgen.
2976 To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b> Als u items in verkoop-en inkoopdocumenten volgen met batch nos <br> <b>Voorkeur Industrie: Chemische stoffen, enz.</b>
2977 To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item. Om items met behulp van barcode te volgen. Je zult in staat zijn om items in leveringsbon en Sales Invoice voer door het scannen van barcodes van item.
To update your HTML from attachment, click here Om uw HTML van gehechtheid bij te werken, klik hier
2978 ToDo ToDo
2979 Tools Gereedschap
2980 Top Top
3013 Total Tax (Company Currency) Total Tax (Company Munt)
3014 Total Taxes and Charges Totaal belastingen en heffingen
3015 Total Taxes and Charges (Company Currency) Total en-heffingen (Company Munt)
3016 Total Working Days In The Month Totaal Werkdagen In De Maand
3017 Total amount of invoices received from suppliers during the digest period Totaal bedrag van de facturen van leveranciers ontvangen tijdens de digest periode
3018 Total amount of invoices sent to the customer during the digest period Totaalbedrag van de verzonden facturen aan de klant tijdens de digest periode
Total days in month Totaal aantal dagen in maand
3019 Total in words Totaal in woorden
3020 Total production order qty for item Totale productie aantallen bestellen voor punt
3021 Totals Totalen
3022 Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. Track aparte Inkomsten en uitgaven voor product verticals of divisies.
3023 Track this Delivery Note against any Project Volg dit pakbon tegen elke Project
3047 UOM Conversion Detail Verpakking Conversie Detail
3048 UOM Conversion Details Verpakking Conversie Details
3049 UOM Conversion Factor Verpakking Conversie Factor
3050 UOM Conversion Factor is mandatory UOM Conversie Factor is verplicht
3051 UOM Details Verpakking Details
3052 UOM Name Verpakking Naam
3053 UOM Replace Utility Verpakking Vervang Utility
3067 Unread Messages Ongelezen berichten
3068 Unscheduled Ongeplande
3069 Unsubscribed Uitgeschreven
3070 Upcoming Events for Today Evenementen voor vandaag
3071 Update Bijwerken
3072 Update Clearance Date Werk Clearance Datum
3073 Update Field Veld bijwerken
3088 Upload HTML Upload HTML
3089 Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows. Upload een csv-bestand met twee kolommen:. De oude naam en de nieuwe naam. Max. 500 rijen.
3090 Upload a file Een bestand uploaden
3091 Upload and Import Upload en importeren
3092 Upload attendance from a .csv file Upload aanwezigheid van een. Csv-bestand
3093 Upload stock balance via csv. Upload voorraadsaldo via csv.
3094 Uploading... Uploaden ...
3138 Voucher No Blad nr.
3139 Voucher Type Voucher Type
3140 Voucher Type and Date Voucher Type en Date
3141 WIP Warehouse required before Submit WIP Warehouse vereist voordat Submit
3142 Waiting for Customer Wachten op klanten
3143 Walk In Walk In
3144 Warehouse Magazijn
3172 Website Settings Website-instellingen
3173 Website Slideshow Website Diashow
3174 Website Slideshow Item Website Diashow Item
3175 Website User Website Gebruiker
3176 Website Warehouse Website Warehouse
3177 Wednesday Woensdag
3178 Weekly Wekelijks
3238 Yes Ja
3239 Yesterday Gisteren
3240 You are not authorized to do/modify back dated entries before U bent niet bevoegd om te doen / te wijzigen gedateerde gegevens terug voor
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR U kunt meer verdienen en deductie type uit Setup -&gt; HR
3241 You can enter any date manually U kunt elke datum handmatig
3242 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. U kunt de minimale hoeveelheid van dit product te bestellen.
3243 You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one. U kunt niet in Voer zowel Delivery Note en Sales Invoice No \ Geef iemand.
3247 You may need to update: U kan nodig zijn om bij te werken:
3248 Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information Uw klant fiscale nummers (indien van toepassing) of een algemene informatie
3249 Your download is being built, this may take a few moments... Uw download wordt gebouwd, kan dit enige tijd duren ...
3250 Your letter head content in HTML. Your letter head content Uw brief hoofd-inhoud in HTML. Uw brief hoofd-inhoud
3251 Your sales person who will contact the customer in future Uw verkoop persoon die de klant in de toekomst contact op te nemen
3252 Your sales person who will contact the lead in future Uw verkoop persoon die de leiding contact in de toekomst
3253 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Uw verkoop persoon krijgt een herinnering op deze datum aan de klant contact op te nemen
3254 Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead Uw verkoop persoon krijgt een herinnering op deze datum om de leiding te contacteren
3255 Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come! Uw steun e-id - moet een geldig e zijn - dit is waar je e-mails zal komen!
3256 [Error] [Error]
3257 [Label]:[Field Type]/[Options]:[Width] [Label]: [Veld Type] / [Opties]: [Breedte]
3258 add your own CSS (careful!) voeg uw eigen CSS (careful!)
3259 adjust aanpassen
3455 volume-up volume-up
3456 warning-sign waarschuwing-teken
3457 website page link website Paginalink
3458 which is greater than sales order qty die groter is dan de verkoop aantallen bestellen
3459 wrench moersleutel
3460 yyyy-mm-dd yyyy-mm-dd
3461 zoom-in zoom-in

View File

@ -1,13 +1,18 @@
(Half Day),(Meio Dia)
against sales order,contra a ordem de venda
against same operation,contra a mesma operação
already marked,já marcada
and year: ,e ano:
as it is stock Item or packing item,como é o estoque do item ou item de embalagem
at warehouse: ,em armazém:
by Role ,por função
can not be made.,não podem ser feitas.
can not be marked as a ledger as it has existing child,"não pode ser marcado como um livro, pois tem criança existente"
cannot be 0,não pode ser 0
cannot be deleted.,não pode ser excluído.
does not belong to the company,não pertence à empresa
has already been submitted.,já foi apresentado.
has been freezed. ,foi congelado.
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,foi congelado. \ Apenas Gerente de Contas pode fazer transação contra essa conta
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","é menor do que é igual a zero no sistema, \ taxa de avaliação é obrigatória para este item"
is mandatory,é obrigatório(a)
@ -23,6 +28,7 @@
should be 'Yes'. As Item: ,deve ser &quot;sim&quot;. Como item:
should be same as that in ,deve ser o mesmo que na
was on leave on ,estava de licença em
will be ,será
will be over-billed against mentioned ,será super-faturados contra mencionada
will become ,ficará
"""Company History""",&quot;Histórico da Empresa&quot;
@ -105,6 +111,7 @@ Account Head,Conta
Account Id,Id da Conta
Account Name,Nome da Conta
Account Type,Tipo de Conta
Account for this ,Conta para isso
Accounting,Contabilidade
Accounting Year.,Ano de contabilidade.
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Registro contábil congelado até a presente data, ninguém pode fazer / modificar entrada exceto papel especificado abaixo."
@ -237,6 +244,7 @@ Allow User,Permitir que o usuário
Allow Users,Permitir que os usuários
Allow on Submit,Permitir ao Enviar
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir que os usuários a seguir para aprovar aplicações deixam para os dias de bloco.
Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir ao usuário editar Lista de Preços Taxa em transações
Allow user to login only after this hour (0-24),Permitir que o usuário faça o login somente após esta hora (0-24)
Allow user to login only before this hour (0-24),Permitir que o usuário faça o login somente antes desta hora (0-24)
Allowance Percent,Percentual de tolerância
@ -251,8 +259,6 @@ Amount <=,Quantidade &lt;=
Amount >=,Quantidade&gt; =
"An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a>]","Um arquivo de ícone com extensão .ico. Deve ser de 16 x 16 px. Gerado usando um gerador de favicon. [ <a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a> ]"
Analytics,Analítica
Annual Cost To Company,Custo Anual To Empresa
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning,Custo Anual To Company não pode ser inferior a 12 meses de Earning Total de
Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Outra estrutura Salário &#39;% s&#39; está ativo para o empregado &#39;% s&#39;. Por favor, faça seu status &#39;inativo&#39; para prosseguir."
"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Quaisquer outros comentários, esforço notável que deva ir para os registros."
Applicable Holiday List,Lista de Férias Aplicável
@ -436,6 +442,7 @@ Build Server API,Construir Server API
Build Sitemap,Construir Mapa do Site
Bulk Email,E-mail em massa
Bulk Email records.,Registros de e-mail em massa.
Bummer! There are more holidays than working days this month.,Bummer! Há mais feriados do que dias úteis deste mês.
Bundle items at time of sale.,Empacotar itens no momento da venda.
Button,Botão
Buyer of Goods and Services.,Comprador de Mercadorias e Serviços.
@ -503,6 +510,7 @@ Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Marque esta opção se você deseja forçar o usuário a selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão se você marcar isso.
Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider).,Marque esta opção se você quiser enviar e-mails como este só id (no caso de restrição pelo seu provedor de e-mail).
Check this if you want to show in website,Marque esta opção se você deseja mostrar no site
Check this to disallow fractions. (for Nos),Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
Check this to make this the default letter head in all prints,Marque esta opção para tornar este o cabeçalho padrão em todas as impressões
Check this to pull emails from your mailbox,Marque esta a puxar os e-mails de sua caixa de correio
Check to activate,Marque para ativar
@ -571,6 +579,7 @@ Company mismatch for Warehouse,Incompatibilidade empresa para Armazém
Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,"Números de registro da empresa para sua referência. Exemplo: CNPJ, IE, etc"
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Números da empresa de registro para sua referência. Números fiscais, etc"
Complaint,Reclamação
Complete,Completar
Complete By,Completar em
Completed,Concluído
Completed Qty,Qtde concluída
@ -621,12 +630,12 @@ Cost Center Details,Detalhes do Centro de Custo
Cost Center Name,Nome do Centro de Custo
Cost Center is mandatory for item: ,Centro de Custo é obrigatória para o item:
Cost Center must be specified for PL Account: ,Centro de Custo deve ser especificado para a Conta PL:
Cost to Company,Custo para Empresa
Costing,Custeio
Country,País
Country Name,Nome do País
Create,Criar
Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Criar Comprovante Bancário para o salário total pago para os critérios acima selecionados
Create Material Requests,Criar Pedidos de Materiais
Create Production Orders,Criar Ordens de Produção
Create Receiver List,Criar Lista de Receptor
Create Salary Slip,Criar Folha de Pagamento
@ -675,6 +684,7 @@ Custom Script,Script personalizado
Custom Startup Code,Código de inicialização personalizado
Custom?,Personalizado?
Customer,Cliente
Customer (Receivable) Account,Cliente (receber) Conta
Customer / Item Name,Cliente / Nome do item
Customer Account,Conta de Cliente
Customer Account Head,Cliente Cabeça Conta
@ -714,6 +724,7 @@ Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transact
DN,DN
DN Detail,Detalhe DN
Daily,Diário
Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set.,Diariamente Evento Digest é enviado para Calendário de eventos onde os lembretes são definidos.
Daily Time Log Summary,Resumo Diário Log Tempo
Danger,Perigo
Data,Dados
@ -772,6 +783,7 @@ Default Sales Partner,Parceiro de vendas padrão
Default Settings,Configurações padrão
Default Source Warehouse,Almoxarifado da origem padrão
Default Stock UOM,Padrão da UDM do Estouqe
Default Supplier,Fornecedor padrão
Default Supplier Type,Tipo de fornecedor padrão
Default Target Warehouse,Almoxarifado de destino padrão
Default Territory,Território padrão
@ -790,6 +802,7 @@ Defines workflow states and rules for a document.,Define os estados do fluxo de
Delete,Excluir
Delete Row,Apagar Linha
Delivered,Entregue
Delivered Items To Be Billed,Itens entregues a ser cobrado
Delivered Qty,Qtde entregue
Delivery Address,Endereço de entrega
Delivery Date,Data de entrega
@ -808,7 +821,6 @@ Delivery Status,Estado da entrega
Delivery Time,Prazo de entrega
Delivery To,Entrega
Department,Departamento
Depend on LWP,Depende do LWP
Depends On,Depende
Depends on LWP,Dependem do LWP
Descending,Descendente
@ -859,6 +871,7 @@ DocType on which this Workflow is applicable.,DocType em que este fluxo de traba
DocType or Field,DocType ou Campo
Document,Documento
Document Description,Descrição do documento
Document Numbering Series,Documento série de numeração
Document Status transition from ,Documento transição Estado de
Document Type,Tipo de Documento
Document is only editable by users of role,Documento só é editável por usuários da função
@ -929,7 +942,7 @@ Employee Leave Approver,Empregado Leave Approver
Employee Leave Balance,Equilíbrio Leave empregado
Employee Name,Nome do Funcionário
Employee Number,Número do Funcionário
Employee Records to be created by ,Empregado Records para ser criado por
Employee Records to be created by,Empregado Records para ser criado por
Employee Setup,Configuração do Funcionário
Employee Type,Tipo de empregado
Employee grades,Notas do funcionário
@ -971,11 +984,17 @@ Error for,Erro para
Error: Document has been modified after you have opened it,Erro: O documento foi modificado depois de abri-la
Estimated Material Cost,Custo estimado de Material
Event,Evento
Event End must be after Start,Evento Final deverá ser após o início
Event Individuals,Indivíduos do Evento
Event Role,Função do Evento
Event Roles,Funções do Evento
Event Type,Tipo de Evento
Event User,Usuário do Evento
Events In Today's Calendar,Eventos no calendário de hoje
Every Day,Every Day
Every Month,Todos os meses
Every Week,Todas as semanas
Every Year,Todo Ano
Everyone can read,Todo mundo pode ler
Example:,Exemplo:
Exchange Rate,Taxa de Câmbio
@ -1080,6 +1099,7 @@ For Reference Only.,Apenas para referência.
For Sales Invoice,Para fatura de vendas
For Server Side Print Formats,Para o lado do servidor de impressão Formatos
For Territory,Para Território
For UOM,Para UOM
For Warehouse,Para Almoxarifado
"For comparative filters, start with","Para filtros comparativos, comece com"
"For e.g. 2012, 2012-13","Para por exemplo 2012, 2012-13"
@ -1099,6 +1119,7 @@ Fraction Units,Unidades fracionadas
Freeze Stock Entries,Congelar da Entries
Friday,Sexta-feira
From,De
From Bill of Materials,De Bill of Materials
From Company,Da Empresa
From Currency,De Moeda
From Currency and To Currency cannot be same,De Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
@ -1141,6 +1162,7 @@ Get Advances Received,Obter adiantamentos recebidos
Get Current Stock,Obter Estoque atual
Get From ,Obter do
Get Items,Obter itens
Get Items From Sales Orders,Obter itens de Pedidos de Vendas
Get Last Purchase Rate,Obter Valor da Última Compra
Get Non Reconciled Entries,Obter lançamentos não Reconciliados
Get Outstanding Invoices,Obter faturas pendentes
@ -1182,6 +1204,7 @@ Group,Grupo
Group or Ledger,Grupo ou Razão
Groups,Grupos
HR,RH
HR Settings,Configurações HR
HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Faixa que vai ser mostrada no topo da lista de produtos.
Half Day,Meio Dia
@ -1205,6 +1228,7 @@ Helvetica Neue,Helvetica Neue
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aqui você pode manter detalhes familiares como o nome e ocupação do cônjuge, pai e filhos"
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aqui você pode manter a altura, peso, alergias, preocupações médica, etc"
Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.,Hey there! Você precisa colocar pelo menos um item em \ tabela do item.
Hey! All these items have already been invoiced.,Hey! Todos esses itens já foram faturados.
Hey! There should remain at least one System Manager,Hey! Não deve permanecer pelo menos um System Manager
Hidden,Escondido
Hide Actions,Ocultar Ações
@ -1262,6 +1286,7 @@ If Monthly Budget Exceeded,Se o orçamento mensal for excedido
If Yearly Budget Exceeded,Se orçamento anual for excedido
"If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless","Se um usuário não tem acesso nível 0, então os níveis mais altos são irrelevantes"
"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Se marcado, os itens da LDM para a Sub-Montagem serão considerados para obter matérias-primas. Caso contrário, todos os itens da sub-montagem vão ser tratados como matéria-prima."
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se marcado, não total. de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia"
"If checked, all other workflows become inactive.","Se marcada, todos os outros fluxos de trabalho tornam-se inativos."
"If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this.","Se marcado, um e-mail com formato HTML anexado será adicionado a uma parte do corpo do email, bem como anexo. Para enviar apenas como acessório, desmarque essa."
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.","Se marcado, a página inicial do site será o Grupo de Itens padrão."
@ -1302,6 +1327,7 @@ In Hours,Em Horas
In List View,Na exibição de lista
In Process,Em Processo
In Report Filter,No Filtro do Relatório
In Row,Em Linha
In Store,Na loja
In Words,Por extenso
In Words (Company Currency),In Words (Moeda Company)
@ -1317,6 +1343,7 @@ In response to,Em resposta ao(s)
"In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.","No Gerenciador de Permissão, clique no botão na coluna &#39;Condição&#39; para a função que deseja restringir."
Incentives,Incentivos
Incharge Name,Nome do Responsável
Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
Income / Expense,Receitas / Despesas
Income Account,Conta de Renda
Income Booked,Renda Reservado
@ -1335,6 +1362,7 @@ Industry,Indústria
Industry Type,Tipo de indústria
Info,Informações
Insert After,Inserir Após
Insert Below,Inserir Abaixo
Insert Code,Inserir Código
Insert Row,Inserir Linha
Insert Style,Inserir Estilo
@ -1360,6 +1388,7 @@ Introductory information for the Contact Us Page,Informação introdutória para
Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.,"Nota de Entrega inválido. Nota de Entrega deve existir e deve estar em estado de rascunho. Por favor, corrigir e tentar novamente."
Invalid Email,E-mail inválido
Invalid Email Address,Endereço de email inválido
Invalid Item or Warehouse Data,Item inválido ou Data Warehouse
Invalid Leave Approver,Inválido Deixe Approver
Inventory,Inventário
Inverse,Inverso
@ -1532,6 +1561,7 @@ Leave blank if considered for all departments,Deixe em branco se considerado par
Leave blank if considered for all designations,Deixe em branco se considerado para todas as designações
Leave blank if considered for all employee types,Deixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
Leave blank if considered for all grades,Deixe em branco se considerado para todos os graus
Leave blank if you have not decided the end date.,Deixe em branco se você ainda não decidiu a data de término.
Leave by,Deixe por
"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""",A licença pode ser aprovado por usuários com função de &quot;Aprovador de Licenças&quot;
Ledger,Razão
@ -1635,10 +1665,10 @@ Material Request Items,Pedido de itens de material
Material Request No,Pedido de material no
Material Request Type,Tipo de solicitação de material
Material Request used to make this Stock Entry,Pedido de material usado para fazer essa entrada de material
Material Requirement,Material Requirement
Material Transfer,Transferência de material
Materials,Materiais
Materials Required (Exploded),Materiais necessários (explodida)
Materials Requirement Planning (MRP),Planejamento dos Recursos de Manufatura (PRM)
Max 500 rows only.,Max 500 apenas as linhas.
Max Attachments,Anexos Max.
Max Days Leave Allowed,Período máximo de Licença
@ -1683,6 +1713,7 @@ Monday,Segunda-feira
Month,Mês
Monthly,Mensal
Monthly Attendance Sheet,Folha de Presença Mensal
Monthly Earning & Deduction,Salário mensal e dedução
Monthly Salary Register,Salário mensal Registrar
Monthly salary statement.,Declaração salarial mensal.
Monthly salary template.,Modelo de declaração salarial mensal.
@ -1695,7 +1726,9 @@ Moving Average Rate,Taxa da Média Móvel
Mr,Sr.
Ms,Sra.
Multiple Item Prices,Preços de múltiplos itens
Multiple root nodes not allowed.,"Vários nós raiz, não é permitido."
Mupltiple Item prices.,Preços de múltiplos itens.
Must be Whole Number,Deve ser Número inteiro
Must have report permission to access this report.,Deve ter permissão para acessar relatório deste relatório.
Must specify a Query to run,Deve especificar uma consulta para executar
My Settings,Minhas Configurações
@ -1721,7 +1754,6 @@ Net Total (Company Currency),Total Líquido (Moeda Company)
Net Weight,Peso Líquido
Net Weight UOM,UDM do Peso Líquido
Net Weight of each Item,Peso líquido de cada item
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company,Remuneração líquida não pode ser maior do que 1/12th de custo anual para Empresa
Net pay can not be negative,Remuneração líquida não pode ser negativo
Never,Nunca
New,Novo
@ -1889,6 +1921,7 @@ POP3 Mail Settings,Configurações de e-mail pop3
POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),"Servidor de e-mail POP3 (por exemplo, pop.gmail.com)"
POP3 server e.g. (pop.gmail.com),"Servidor de e-mail POP3 (por exemplo, pop.gmail.com)"
POS Setting,Configuração de PDV
POS View,POS Ver
PR Detail,Detalhe PR
PRO,PRO
PS,PS
@ -1934,10 +1967,10 @@ Partially Completed,Parcialmente concluída
Participants,Participantes
Partly Billed,Parcialmente faturado
Partly Delivered,Parcialmente entregue
Partner,Parceiro
Partner Target Detail,Detalhe da Meta do parceiro
Partner Type,Tipo de parceiro
Partner's Website,Site do parceiro
Passive,Passiva
Passport Number,Número do Passaporte
Password,Senha
Password Expires in (days),Senha expira em (dias)
@ -1947,12 +1980,12 @@ Pay To / Recd From,Pagar Para/ Recebido De
Payables,Contas a pagar
Payables Group,Grupo de contas a pagar
Payment Collection With Ageing,Cobrança Com o Envelhecimento
Payment Days,Datas de Pagamento
Payment Entries,Lançamentos de pagamento
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagamento foi modificada depois que você tirou isso. Por favor, puxe-o novamente."
Payment Made With Ageing,O pagamento feito com o Envelhecimento
Payment Reconciliation,Reconciliação de pagamento
Payment Terms,Condições de Pagamento
Payment days,Dias de pagamento
Payment to Invoice Matching Tool,Ferramenta de Pagamento contra Fatura correspondente
Payment to Invoice Matching Tool Detail,Detalhe da Ferramenta de Pagamento contra Fatura correspondente
Payments,Pagamentos
@ -1967,6 +2000,7 @@ Pending SO Items For Purchase Request,"Itens Pendentes Assim, por solicitação
Percent,Por cento
Percent Complete,Porcentagem Concluída
Percentage Allocation,Alocação percentual
Percentage Allocation should be equal to ,Percentual de alocação deve ser igual ao
Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Variação percentual na quantidade a ser permitido ao receber ou entregar este item.
Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades."
Performance appraisal.,Avaliação de desempenho.
@ -2009,19 +2043,24 @@ Please attach a file or set a URL,"Por favor, anexar um arquivo ou definir uma U
Please check,"Por favor, verifique"
Please enter Default Unit of Measure,Por favor insira unidade de medida padrão
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,Por favor insira Entrega Nota Não ou fatura de vendas Não para continuar
Please enter Employee Number,Por favor insira Número do Funcionário
Please enter Expense Account,Por favor insira Conta Despesa
Please enter Expense/Adjustment Account,Por favor insira Despesa / Acerto de Contas
Please enter Purchase Receipt No to proceed,Por favor insira Compra recibo Não para continuar
Please enter Reserved Warehouse for item ,Por favor insira Warehouse reservada para o item
Please enter valid,Por favor insira válido
Please enter valid ,Por favor insira válido
Please install dropbox python module,"Por favor, instale o Dropbox módulo python"
Please make sure that there are no empty columns in the file.,"Por favor, certifique-se de que não existem colunas vazias no arquivo."
Please mention default value for ',"Por favor, mencione o valor padrão para &#39;"
Please reduce qty.,Reduza qty.
Please refresh to get the latest document.,Por favor de atualização para obter as últimas documento.
Please save the Newsletter before sending.,"Por favor, salve o boletim antes de enviar."
Please select Bank Account,Por favor seleccione Conta Bancária
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor selecione Encaminhar se você também quer incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
Please select Date on which you want to run the report,Selecione Data na qual você deseja executar o relatório
Please select Naming Neries,Por favor seleccione nomenclatura Neries
Please select Price List,"Por favor, selecione Lista de Preço"
Please select Time Logs.,Por favor seleccione Time Logs.
Please select a,Por favor seleccione um
Please select a csv file,"Por favor, selecione um arquivo csv"
@ -2034,6 +2073,7 @@ Please select the document type first,"Por favor, selecione o tipo de documento
Please select: ,Por favor seleccione:
Please set Dropbox access keys in,Defina teclas de acesso Dropbox em
Please set Google Drive access keys in,Defina teclas de acesso do Google Drive em
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Por favor, configuração Employee Naming System em Recursos Humanos&gt; Configurações HR"
Please specify,"Por favor, especifique"
Please specify Company,"Por favor, especifique Empresa"
Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique Empresa proceder"
@ -2054,7 +2094,7 @@ Posting Time,Horário da Postagem
Posts,Posts
Potential Sales Deal,Negócio de Vendas em potencial
Potential opportunities for selling.,Oportunidades potenciais para a venda.
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.","Precisão para campos Float (quantidade, descontos, percentuais, etc) é apenas para exibição. Floats ainda serão calculado até 6 casas decimais."
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3","Precisão para os campos float (quantidade, descontos, porcentagens, etc.) Carros alegóricos será arredondado para decimais especificadas. Padrão = 3"
Preferred Billing Address,Preferred Endereço de Cobrança
Preferred Shipping Address,Endereço para envio preferido
Prefix,Prefixo
@ -2072,6 +2112,7 @@ Price List Master,Cadastro de Lista de Preços
Price List Name,Nome da Lista de Preços
Price List Rate,Taxa de Lista de Preços
Price List Rate (Company Currency),Preço Taxa List (moeda da empresa)
Price List for Costing,Lista de Preços para Custeio
Price Lists and Rates,Listas de Preços e Tarifas
Primary,Primário
Print Format,Formato de impressão
@ -2090,6 +2131,7 @@ Process Payroll,Processa folha de pagamento
Produced Quantity,Quantidade produzida
Product Enquiry,Consulta de Produto
Production Order,Ordem de Produção
Production Orders,Ordens de Produção
Production Plan Item,Item do plano de produção
Production Plan Items,Itens do plano de produção
Production Plan Sales Order,Ordem de Venda do Plano de Produção
@ -2129,7 +2171,6 @@ Published,Publicado
Published On,Publicado no
Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).,Puxar e-mails da caixa de entrada e anexe-os como registros de comunicação (para contatos conhecidos).
Pull Payment Entries,Puxar os lançamentos de pagamento
Pull items from Sales Order mentioned in the above table.,Puxar itens da Ordem de Venda mencionada na tabela acima.
Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Puxar as Ordens de Venda (pendentes de entrega) com base nos critérios acima
Purchase,Compras
Purchase Analytics,Análise de compras
@ -2194,6 +2235,7 @@ Quantity Requested for Purchase,Quantidade Solicitada para Compra
Quantity already manufactured,Quantidade já fabricada
Quantity and Rate,Quantidade e Taxa
Quantity and Warehouse,Quantidade e Armazém
Quantity cannot be a fraction.,A quantidade não pode ser uma fracção.
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem a partir de determinadas quantidades de matéria-prima
Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ,Quantidade deve ser igual a quantidade Manufacturing.
Quarter,Trimestre
@ -2216,9 +2258,7 @@ Quotation To,Cotação para
Quotation Trend,Cotação Tendência
Quotations received from Suppliers.,Citações recebidas de fornecedores.
Quotes to Leads or Customers.,Cotações para Prospectos ou Clientes.
Raise Material Request,Levante solicitar material
Raise Material Request when stock reaches re-order level,Levante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
Raise Production Order,Levantar Ordem de Produção
Raised By,Levantadas por
Raised By (Email),Levantadas por (e-mail)
Random,Aleatório
@ -2263,6 +2303,7 @@ Receivables,Recebíveis
Receivables / Payables,Contas a receber / contas a pagar
Receivables Group,Grupo de recebíveis
Received Date,Data de recebimento
Received Items To Be Billed,Itens recebidos a ser cobrado
Received Qty,Qtde. recebida
Received and Accepted,Recebeu e aceitou
Receiver List,Lista de recebedores
@ -2276,6 +2317,8 @@ Record item movement.,Gravar o movimento item.
Recurring Id,Id recorrente
Recurring Invoice,Nota Fiscal Recorrente
Recurring Type,Tipo de recorrência
Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Reduzir a Geração de Renda para sair sem pagar (LWP)
Ref Code,Código de Ref.
Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified,Ref data é obrigatória se Número Ref é especificada
Ref DocType,DocType de Ref.
@ -2285,6 +2328,8 @@ Ref SQ,Ref SQ
Ref Type,Tipo de Ref.
Reference,Referência
Reference Date,Data de Referência
Reference DocName,Referência DocNome
Reference DocType,Referência TipoDoc
Reference Name,Nome de Referência
Reference Number,Número de Referência
Reference Type,Tipo de Referência
@ -2307,7 +2352,10 @@ Rename Log,Renomeie Entrar
Rename Tool,Ferramenta de Renomear
Rename...,Renomear ...
Rented,Alugado
Repeat On,Repita On
Repeat Till,Repita até que
Repeat on Day of Month,Repita no Dia do Mês
Repeat this Event,Repita este evento
Replace,Substituir
Replace Item / BOM in all BOMs,Substituir item / LDM em todas as LDMs
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Substituir uma LDM específica em todas as LDMs outros onde ela é usada. Isso irá substituir o link da LDM antiga, atualizar o custo e regenerar a tabela &quot;Item de Explosão da LDM&quot; com a nova LDM"
@ -2340,6 +2388,8 @@ Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted i
Reseller,Revendedor
Reserved Quantity,Quantidade Reservada
Reserved Warehouse,Almoxarifado Reservado
Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Armazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Reservado Warehouse está faltando na Ordem de Vendas
Resignation Letter Date,Data da carta de demissão
Resolution,Resolução
Resolution Date,Data da Resolução
@ -2404,6 +2454,7 @@ Salary Structure,Estrutura Salarial
Salary Structure Deduction,Dedução da Estrutura Salarial
Salary Structure Earning,Ganho da Estrutura Salarial
Salary Structure Earnings,Ganhos da Estrutura Salarial
Salary breakup based on Earning and Deduction.,Separação Salário com base em salário e dedução.
Salary components.,Componentes salariais.
Sales,Vendas
Sales Analytics,Análise de Vendas
@ -2441,7 +2492,6 @@ Sales Person Name,Nome do Vendedor
Sales Person Target Variance (Item Group-Wise),Vendas Pessoa Variance Alvo (Item Group-Wise)
Sales Person Targets,Metas do Vendedor
Sales Person-wise Transaction Summary,Resumo da transação Pessoa-wise vendas
Sales Rate,Taxa de vendas
Sales Register,Vendas Registrar
Sales Return,Retorno de Vendas
Sales Taxes and Charges,Impostos e Taxas sobre Vendas
@ -2496,6 +2546,7 @@ Select Digest Content,Selecione o conteúdo para o Resumo por E-mail
Select DocType,Selecione o DocType
Select Document Type,Selecione o Tipo de Documento
Select Document Type or Role to start.,Selecione o tipo de documento ou função para começar.
Select Items,Selecione itens
Select PR,Selecionar PR
Select Print Format,Selecione o Formato de Impressão
Select Print Heading,Selecione o Cabeçalho de Impressão
@ -2542,6 +2593,7 @@ Send Print in Body and Attachment,Enviar Imprimir em Corpo e Anexo
Send SMS,Envie SMS
Send To,Enviar para
Send To Type,Enviar para Digite
Send an email reminder in the morning,Enviar um e-mail lembrete na parte da manhã
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar e-mails automáticos para os Contatos ao Submeter transações.
Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS em massa para seus contatos
Send regular summary reports via Email.,Enviar relatórios resumidos regularmente via e-mail.
@ -2559,7 +2611,6 @@ Serial No Service Contract Expiry,Vencimento do Contrato de Serviço com Nº de
Serial No Status,Estado do Nº de Série
Serial No Warranty Expiry,Vencimento da Garantia com Nº de Série
Serialized Item: ',Item serializado: &#39;
Series,Séries
Series List for this Transaction,Lista de séries para esta transação
Server,Servidor
Service Address,Endereço de Serviço
@ -2569,7 +2620,6 @@ Session Expires in (time),A sessão expira em (tempo)
Session Expiry,Duração da sessão
Session Expiry in Hours e.g. 06:00,"Duração da sessão em Horas, por exemplo 06:00"
Set Banner from Image,Jogo da bandeira da Imagem
Set From Image,Definir a partir da imagem
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição."
Set Login and Password if authentication is required.,Defina Login e Senha se a autenticação for necessária.
Set New Password,Definir nova senha
@ -2646,6 +2696,7 @@ Solid background color (default light gray),Cor de fundo sólida (padrão cinza
Sorry we were unable to find what you were looking for.,"Desculpe, não encontramos o que você estava procurando."
Sorry you are not permitted to view this page.,"Desculpe, você não tem permissão para visualizar esta página."
Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.,Desculpe! Nós só podemos permitir no máximo 100 linhas para Reconciliação de Estoque.
"Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency.","Desculpe! Você não pode alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes contra ele. Você terá que cancelar essas transações se você deseja alterar a moeda padrão."
Sorry. Companies cannot be merged,Desculpe. As empresas não podem ser fundidas
Sorry. Serial Nos. cannot be merged,Desculpe. N º s de série não podem ser mescladas
Sort By,Classificar por
@ -2729,6 +2780,7 @@ Suggestion,Sugestão
Suggestions,Sugestões
Sunday,Domingo
Supplier,Fornecedor
Supplier (Payable) Account,Fornecedor (pago) Conta
Supplier (vendor) name as entered in supplier master,"Nome do fornecedor (vendedor), como inscritos no cadastro de fornecedores"
Supplier Account Head,Fornecedor Cabeça Conta
Supplier Address,Endereço do Fornecedor
@ -2834,7 +2886,6 @@ Text Editor,Editor de Texto
"The ""Web Page"" that is the website home page",A &quot;Página Web&quot; que é a página inicial do site
The BOM which will be replaced,A LDM que será substituída
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",O item que representa o pacote. Este item deve ter &quot;É Item de Estoque&quot; como &quot;Não&quot; e &quot;É Item de Venda&quot; como &quot;Sim&quot;
The account to which you will pay (have paid) the money to.,A conta para a qual você vai pagar (ou paguou) o dinheiro.
The date at which current entry is made in system.,A data em que o lançamento atual é feito no sistema.
The date at which current entry will get or has actually executed.,A data em que o lançamento atual vai ser ou foi realmente executado.
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,A data em que próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
@ -2909,6 +2960,7 @@ To Warehouse,Para Almoxarifado
"To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.","Para criar automaticamente Tickets de Suporte a partir da sua caixa de entrada, defina as configurações de POP3 aqui. Você deve, idealmente, criar um E-mail separado para o Sistema ERP para que todas as mensagens sejam sincronizadas com o sistema a partir daquele E-mail. Se você não tiver certeza, entre em contato com seu provedor de e-mail."
"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Para criar uma Conta, sob uma empresa diferente, selecione a empresa e salve o Cliente."
To enable <b>Point of Sale</b> features,Para habilitar as características de <b>Ponto de Venda</b>
To enable more currencies go to Setup > Currency,Para permitir que mais moedas vá para Configuração&gt; Currency
"To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.","Para buscar itens novamente, clique em &quot;Obter itens &#39;botão \ ou atualizar a quantidade manualmente."
"To format columns, give column labels in the query.","Para formatar colunas, dar rótulos de coluna na consulta."
"To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.","Para restringir ainda mais as permissões com base em determinados valores em um documento, use as definições de &#39;Condição&#39;."
@ -2923,7 +2975,6 @@ To track any installation or commissioning related work after sales,Para rastrea
To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de série. Isso também pode ser usado para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,"Para controlar os itens de vendas e documentos de compra pelo nº do lote<br> <b>Por Ex.: Indústria Química, etc</b>"
To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na Guia de Remessa e Nota Fiscal de Venda através do escaneamento do código de barras do item.
"To update your HTML from attachment, click here","Para atualizar seu código HTML a partir do anexo, clique aqui"
ToDo,Lista de Tarefas
Tools,Ferramentas
Top,Topo
@ -2962,10 +3013,11 @@ Total Score (Out of 5),Pontuação total (sobre 5)
Total Tax (Company Currency),Imposto Total (moeda da empresa)
Total Taxes and Charges,Total de Impostos e Encargos
Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
Total Working Days In The Month,Total de dias úteis do mês
Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,O valor total das faturas recebidas de fornecedores durante o período de digestão
Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,O valor total das faturas enviadas para o cliente durante o período de digestão
Total days in month,Total de dias no mês
Total in words,Total por extenso
Total production order qty for item,Total da ordem qty produção para o item
Totals,Totais
Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Acompanhar Receitas e Gastos separados para produtos verticais ou divisões.
Track this Delivery Note against any Project,Acompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
@ -2995,6 +3047,7 @@ UOM,UDM
UOM Conversion Detail,Detalhe da Conversão de UDM
UOM Conversion Details,Detalhes da Conversão de UDM
UOM Conversion Factor,Fator de Conversão da UDM
UOM Conversion Factor is mandatory,UOM Fator de Conversão é obrigatório
UOM Details,Detalhes da UDM
UOM Name,Nome da UDM
UOM Replace Utility,Utilitário para Substituir UDM
@ -3014,6 +3067,7 @@ Unpaid,Não remunerado
Unread Messages,Mensagens não lidas
Unscheduled,Sem agendamento
Unsubscribed,Inscrição Cancelada
Upcoming Events for Today,Próximos Eventos para Hoje
Update,Atualizar
Update Clearance Date,Atualizar Data Liquidação
Update Field,Atualizar Campo
@ -3034,6 +3088,7 @@ Upload Backups to Google Drive,Carregar Backups para Google Drive
Upload HTML,Carregar HTML
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Enviar um arquivo CSV com duas colunas:. O nome antigo eo novo nome. No máximo 500 linhas.
Upload a file,Carregar um arquivo
Upload and Import,Carregar e Importar
Upload attendance from a .csv file,Carregar comparecimento a partir de um arquivo CSV.
Upload stock balance via csv.,Carregar saldo de estoque a partir de um arquivo CSV.
Uploading...,Upload ...
@ -3083,6 +3138,7 @@ Voucher Import Tool,Ferramenta de Importação de comprovantes
Voucher No,Nº do comprovante
Voucher Type,Tipo de comprovante
Voucher Type and Date,Tipo Vale e Data
WIP Warehouse required before Submit,WIP Warehouse necessária antes de Enviar
Waiting for Customer,À espera de Cliente
Walk In,Walk In
Warehouse,Almoxarifado
@ -3116,6 +3172,7 @@ Website Script,Script do site
Website Settings,Configurações do site
Website Slideshow,Slideshow do site
Website Slideshow Item,Item do Slideshow do site
Website User,Site do Usuário
Website Warehouse,Almoxarifado do site
Wednesday,Quarta-feira
Weekly,Semanal
@ -3181,7 +3238,6 @@ Yearly,Anual
Yes,Sim
Yesterday,Ontem
You are not authorized to do/modify back dated entries before ,Você não está autorizado a fazer / modificar volta entradas datadas antes
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR,Você pode criar mais tipos de Ganhos e Deduções a partir de Configuração -&gt; RH
You can enter any date manually,Você pode entrar qualquer data manualmente
You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Você pode inserir a quantidade mínima deste item a ser encomendada.
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one.,"Você não pode entrar tanto Entrega Nota Não e Vendas Nota Fiscal n ° \ Por favor, entrar em qualquer um."
@ -3191,12 +3247,13 @@ You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on f
You may need to update: ,Você pode precisar atualizar:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Os números de inscrição fiscal do seu Cliente (se aplicável) ou qualquer outra informação geral
"Your download is being built, this may take a few moments...","O seu download está sendo construído, isso pode demorar alguns instantes ..."
Your letter head content in HTML.,O conteúdo do seu cabeçalho em HTML.
Your letter head content,Seu conteúdo cabeça carta
Your sales person who will contact the customer in future,Seu vendedor que entrará em contato com o cliente no futuro
Your sales person who will contact the lead in future,Seu vendedor que entrará em contato com o prospecto no futuro
Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Seu vendedor receberá um lembrete nesta data para contatar o cliente
Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead,Seu vendedor receberá um lembrete nesta data para contatar o prospecto
Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,O seu E-mail de suporte - deve ser um e-mail válido - este é o lugar de onde seus e-mails virão!
[Error],[Erro]
[Label]:[Field Type]/[Options]:[Width],[Label]: [Tipo do Campo] / [Opções]: [Largura]
add your own CSS (careful!),adicione seu próprio CSS (cuidado!)
adjust,ajustar
@ -3398,6 +3455,7 @@ volume-off,mudo
volume-up,aumentar volume
warning-sign,sinal de alerta
website page link,link da página do site
which is greater than sales order qty ,que é maior do que as vendas ordem qty
wrench,chave inglesa
yyyy-mm-dd,aaaa-mm-dd
zoom-in,aumentar zoom

1 (Half Day) (Meio Dia)
2 against sales order contra a ordem de venda
3 against same operation contra a mesma operação
4 already marked já marcada
5 and year: e ano:
6 as it is stock Item or packing item como é o estoque do item ou item de embalagem
7 at warehouse: em armazém:
8 by Role por função
9 can not be made. não podem ser feitas.
10 can not be marked as a ledger as it has existing child não pode ser marcado como um livro, pois tem criança existente
11 cannot be 0 não pode ser 0
12 cannot be deleted. não pode ser excluído.
13 does not belong to the company não pertence à empresa
14 has already been submitted. já foi apresentado.
15 has been freezed. foi congelado.
16 has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account foi congelado. \ Apenas Gerente de Contas pode fazer transação contra essa conta
17 is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item é menor do que é igual a zero no sistema, \ taxa de avaliação é obrigatória para este item
18 is mandatory é obrigatório(a)
28 should be 'Yes'. As Item: deve ser &quot;sim&quot;. Como item:
29 should be same as that in deve ser o mesmo que na
30 was on leave on estava de licença em
31 will be será
32 will be over-billed against mentioned será super-faturados contra mencionada
33 will become ficará
34 "Company History" &quot;Histórico da Empresa&quot;
111 Account Id Id da Conta
112 Account Name Nome da Conta
113 Account Type Tipo de Conta
114 Account for this Conta para isso
115 Accounting Contabilidade
116 Accounting Year. Ano de contabilidade.
117 Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. Registro contábil congelado até a presente data, ninguém pode fazer / modificar entrada exceto papel especificado abaixo.
244 Allow Users Permitir que os usuários
245 Allow on Submit Permitir ao Enviar
246 Allow the following users to approve Leave Applications for block days. Permitir que os usuários a seguir para aprovar aplicações deixam para os dias de bloco.
247 Allow user to edit Price List Rate in transactions Permitir ao usuário editar Lista de Preços Taxa em transações
248 Allow user to login only after this hour (0-24) Permitir que o usuário faça o login somente após esta hora (0-24)
249 Allow user to login only before this hour (0-24) Permitir que o usuário faça o login somente antes desta hora (0-24)
250 Allowance Percent Percentual de tolerância
259 Amount >= Quantidade&gt; =
260 An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">favicon-generator.org</a>] Um arquivo de ícone com extensão .ico. Deve ser de 16 x 16 px. Gerado usando um gerador de favicon. [ <a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">favicon-generator.org</a> ]
261 Analytics Analítica
Annual Cost To Company Custo Anual To Empresa
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning Custo Anual To Company não pode ser inferior a 12 meses de Earning Total de
262 Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed. Outra estrutura Salário &#39;% s&#39; está ativo para o empregado &#39;% s&#39;. Por favor, faça seu status &#39;inativo&#39; para prosseguir.
263 Any other comments, noteworthy effort that should go in the records. Quaisquer outros comentários, esforço notável que deva ir para os registros.
264 Applicable Holiday List Lista de Férias Aplicável
442 Build Sitemap Construir Mapa do Site
443 Bulk Email E-mail em massa
444 Bulk Email records. Registros de e-mail em massa.
445 Bummer! There are more holidays than working days this month. Bummer! Há mais feriados do que dias úteis deste mês.
446 Bundle items at time of sale. Empacotar itens no momento da venda.
447 Button Botão
448 Buyer of Goods and Services. Comprador de Mercadorias e Serviços.
510 Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this. Marque esta opção se você deseja forçar o usuário a selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão se você marcar isso.
511 Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider). Marque esta opção se você quiser enviar e-mails como este só id (no caso de restrição pelo seu provedor de e-mail).
512 Check this if you want to show in website Marque esta opção se você deseja mostrar no site
513 Check this to disallow fractions. (for Nos) Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
514 Check this to make this the default letter head in all prints Marque esta opção para tornar este o cabeçalho padrão em todas as impressões
515 Check this to pull emails from your mailbox Marque esta a puxar os e-mails de sua caixa de correio
516 Check to activate Marque para ativar
579 Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc. Números de registro da empresa para sua referência. Exemplo: CNPJ, IE, etc
580 Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. Números da empresa de registro para sua referência. Números fiscais, etc
581 Complaint Reclamação
582 Complete Completar
583 Complete By Completar em
584 Completed Concluído
585 Completed Qty Qtde concluída
630 Cost Center Name Nome do Centro de Custo
631 Cost Center is mandatory for item: Centro de Custo é obrigatória para o item:
632 Cost Center must be specified for PL Account: Centro de Custo deve ser especificado para a Conta PL:
Cost to Company Custo para Empresa
633 Costing Custeio
634 Country País
635 Country Name Nome do País
636 Create Criar
637 Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria Criar Comprovante Bancário para o salário total pago para os critérios acima selecionados
638 Create Material Requests Criar Pedidos de Materiais
639 Create Production Orders Criar Ordens de Produção
640 Create Receiver List Criar Lista de Receptor
641 Create Salary Slip Criar Folha de Pagamento
684 Custom Startup Code Código de inicialização personalizado
685 Custom? Personalizado?
686 Customer Cliente
687 Customer (Receivable) Account Cliente (receber) Conta
688 Customer / Item Name Cliente / Nome do item
689 Customer Account Conta de Cliente
690 Customer Account Head Cliente Cabeça Conta
724 DN DN
725 DN Detail Detalhe DN
726 Daily Diário
727 Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set. Diariamente Evento Digest é enviado para Calendário de eventos onde os lembretes são definidos.
728 Daily Time Log Summary Resumo Diário Log Tempo
729 Danger Perigo
730 Data Dados
783 Default Settings Configurações padrão
784 Default Source Warehouse Almoxarifado da origem padrão
785 Default Stock UOM Padrão da UDM do Estouqe
786 Default Supplier Fornecedor padrão
787 Default Supplier Type Tipo de fornecedor padrão
788 Default Target Warehouse Almoxarifado de destino padrão
789 Default Territory Território padrão
802 Delete Excluir
803 Delete Row Apagar Linha
804 Delivered Entregue
805 Delivered Items To Be Billed Itens entregues a ser cobrado
806 Delivered Qty Qtde entregue
807 Delivery Address Endereço de entrega
808 Delivery Date Data de entrega
821 Delivery Time Prazo de entrega
822 Delivery To Entrega
823 Department Departamento
Depend on LWP Depende do LWP
824 Depends On Depende
825 Depends on LWP Dependem do LWP
826 Descending Descendente
871 DocType or Field DocType ou Campo
872 Document Documento
873 Document Description Descrição do documento
874 Document Numbering Series Documento série de numeração
875 Document Status transition from Documento transição Estado de
876 Document Type Tipo de Documento
877 Document is only editable by users of role Documento só é editável por usuários da função
942 Employee Leave Balance Equilíbrio Leave empregado
943 Employee Name Nome do Funcionário
944 Employee Number Número do Funcionário
945 Employee Records to be created by Employee Records to be created by Empregado Records para ser criado por
946 Employee Setup Configuração do Funcionário
947 Employee Type Tipo de empregado
948 Employee grades Notas do funcionário
984 Error: Document has been modified after you have opened it Erro: O documento foi modificado depois de abri-la
985 Estimated Material Cost Custo estimado de Material
986 Event Evento
987 Event End must be after Start Evento Final deverá ser após o início
988 Event Individuals Indivíduos do Evento
989 Event Role Função do Evento
990 Event Roles Funções do Evento
991 Event Type Tipo de Evento
992 Event User Usuário do Evento
993 Events In Today's Calendar Eventos no calendário de hoje
994 Every Day Every Day
995 Every Month Todos os meses
996 Every Week Todas as semanas
997 Every Year Todo Ano
998 Everyone can read Todo mundo pode ler
999 Example: Exemplo:
1000 Exchange Rate Taxa de Câmbio
1099 For Sales Invoice Para fatura de vendas
1100 For Server Side Print Formats Para o lado do servidor de impressão Formatos
1101 For Territory Para Território
1102 For UOM Para UOM
1103 For Warehouse Para Almoxarifado
1104 For comparative filters, start with Para filtros comparativos, comece com
1105 For e.g. 2012, 2012-13 Para por exemplo 2012, 2012-13
1119 Freeze Stock Entries Congelar da Entries
1120 Friday Sexta-feira
1121 From De
1122 From Bill of Materials De Bill of Materials
1123 From Company Da Empresa
1124 From Currency De Moeda
1125 From Currency and To Currency cannot be same De Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
1162 Get Current Stock Obter Estoque atual
1163 Get From Obter do
1164 Get Items Obter itens
1165 Get Items From Sales Orders Obter itens de Pedidos de Vendas
1166 Get Last Purchase Rate Obter Valor da Última Compra
1167 Get Non Reconciled Entries Obter lançamentos não Reconciliados
1168 Get Outstanding Invoices Obter faturas pendentes
1204 Group or Ledger Grupo ou Razão
1205 Groups Grupos
1206 HR RH
1207 HR Settings Configurações HR
1208 HTML HTML
1209 HTML / Banner that will show on the top of product list. HTML / Faixa que vai ser mostrada no topo da lista de produtos.
1210 Half Day Meio Dia
1228 Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Aqui você pode manter detalhes familiares como o nome e ocupação do cônjuge, pai e filhos
1229 Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc Aqui você pode manter a altura, peso, alergias, preocupações médica, etc
1230 Hey there! You need to put at least one item in \ the item table. Hey there! Você precisa colocar pelo menos um item em \ tabela do item.
1231 Hey! All these items have already been invoiced. Hey! Todos esses itens já foram faturados.
1232 Hey! There should remain at least one System Manager Hey! Não deve permanecer pelo menos um System Manager
1233 Hidden Escondido
1234 Hide Actions Ocultar Ações
1286 If Yearly Budget Exceeded Se orçamento anual for excedido
1287 If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless Se um usuário não tem acesso nível 0, então os níveis mais altos são irrelevantes
1288 If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material. Se marcado, os itens da LDM para a Sub-Montagem serão considerados para obter matérias-primas. Caso contrário, todos os itens da sub-montagem vão ser tratados como matéria-prima.
1289 If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day Se marcado, não total. de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia
1290 If checked, all other workflows become inactive. Se marcada, todos os outros fluxos de trabalho tornam-se inativos.
1291 If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this. Se marcado, um e-mail com formato HTML anexado será adicionado a uma parte do corpo do email, bem como anexo. Para enviar apenas como acessório, desmarque essa.
1292 If checked, the Home page will be the default Item Group for the website. Se marcado, a página inicial do site será o Grupo de Itens padrão.
1327 In List View Na exibição de lista
1328 In Process Em Processo
1329 In Report Filter No Filtro do Relatório
1330 In Row Em Linha
1331 In Store Na loja
1332 In Words Por extenso
1333 In Words (Company Currency) In Words (Moeda Company)
1343 In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict. No Gerenciador de Permissão, clique no botão na coluna &#39;Condição&#39; para a função que deseja restringir.
1344 Incentives Incentivos
1345 Incharge Name Nome do Responsável
1346 Include holidays in Total no. of Working Days Incluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
1347 Income / Expense Receitas / Despesas
1348 Income Account Conta de Renda
1349 Income Booked Renda Reservado
1362 Industry Type Tipo de indústria
1363 Info Informações
1364 Insert After Inserir Após
1365 Insert Below Inserir Abaixo
1366 Insert Code Inserir Código
1367 Insert Row Inserir Linha
1368 Insert Style Inserir Estilo
1388 Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again. Nota de Entrega inválido. Nota de Entrega deve existir e deve estar em estado de rascunho. Por favor, corrigir e tentar novamente.
1389 Invalid Email E-mail inválido
1390 Invalid Email Address Endereço de email inválido
1391 Invalid Item or Warehouse Data Item inválido ou Data Warehouse
1392 Invalid Leave Approver Inválido Deixe Approver
1393 Inventory Inventário
1394 Inverse Inverso
1561 Leave blank if considered for all designations Deixe em branco se considerado para todas as designações
1562 Leave blank if considered for all employee types Deixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
1563 Leave blank if considered for all grades Deixe em branco se considerado para todos os graus
1564 Leave blank if you have not decided the end date. Deixe em branco se você ainda não decidiu a data de término.
1565 Leave by Deixe por
1566 Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver" A licença pode ser aprovado por usuários com função de &quot;Aprovador de Licenças&quot;
1567 Ledger Razão
1665 Material Request No Pedido de material no
1666 Material Request Type Tipo de solicitação de material
1667 Material Request used to make this Stock Entry Pedido de material usado para fazer essa entrada de material
1668 Material Requirement Material Requirement
1669 Material Transfer Transferência de material
1670 Materials Materiais
1671 Materials Required (Exploded) Materiais necessários (explodida)
Materials Requirement Planning (MRP) Planejamento dos Recursos de Manufatura (PRM)
1672 Max 500 rows only. Max 500 apenas as linhas.
1673 Max Attachments Anexos Max.
1674 Max Days Leave Allowed Período máximo de Licença
1713 Month Mês
1714 Monthly Mensal
1715 Monthly Attendance Sheet Folha de Presença Mensal
1716 Monthly Earning & Deduction Salário mensal e dedução
1717 Monthly Salary Register Salário mensal Registrar
1718 Monthly salary statement. Declaração salarial mensal.
1719 Monthly salary template. Modelo de declaração salarial mensal.
1726 Mr Sr.
1727 Ms Sra.
1728 Multiple Item Prices Preços de múltiplos itens
1729 Multiple root nodes not allowed. Vários nós raiz, não é permitido.
1730 Mupltiple Item prices. Preços de múltiplos itens.
1731 Must be Whole Number Deve ser Número inteiro
1732 Must have report permission to access this report. Deve ter permissão para acessar relatório deste relatório.
1733 Must specify a Query to run Deve especificar uma consulta para executar
1734 My Settings Minhas Configurações
1754 Net Weight Peso Líquido
1755 Net Weight UOM UDM do Peso Líquido
1756 Net Weight of each Item Peso líquido de cada item
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company Remuneração líquida não pode ser maior do que 1/12th de custo anual para Empresa
1757 Net pay can not be negative Remuneração líquida não pode ser negativo
1758 Never Nunca
1759 New Novo
1921 POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com) Servidor de e-mail POP3 (por exemplo, pop.gmail.com)
1922 POP3 server e.g. (pop.gmail.com) Servidor de e-mail POP3 (por exemplo, pop.gmail.com)
1923 POS Setting Configuração de PDV
1924 POS View POS Ver
1925 PR Detail Detalhe PR
1926 PRO PRO
1927 PS PS
1967 Participants Participantes
1968 Partly Billed Parcialmente faturado
1969 Partly Delivered Parcialmente entregue
Partner Parceiro
1970 Partner Target Detail Detalhe da Meta do parceiro
1971 Partner Type Tipo de parceiro
1972 Partner's Website Site do parceiro
1973 Passive Passiva
1974 Passport Number Número do Passaporte
1975 Password Senha
1976 Password Expires in (days) Senha expira em (dias)
1980 Payables Contas a pagar
1981 Payables Group Grupo de contas a pagar
1982 Payment Collection With Ageing Cobrança Com o Envelhecimento
1983 Payment Days Datas de Pagamento
1984 Payment Entries Lançamentos de pagamento
1985 Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. Entrada de pagamento foi modificada depois que você tirou isso. Por favor, puxe-o novamente.
1986 Payment Made With Ageing O pagamento feito com o Envelhecimento
1987 Payment Reconciliation Reconciliação de pagamento
1988 Payment Terms Condições de Pagamento
Payment days Dias de pagamento
1989 Payment to Invoice Matching Tool Ferramenta de Pagamento contra Fatura correspondente
1990 Payment to Invoice Matching Tool Detail Detalhe da Ferramenta de Pagamento contra Fatura correspondente
1991 Payments Pagamentos
2000 Percent Por cento
2001 Percent Complete Porcentagem Concluída
2002 Percentage Allocation Alocação percentual
2003 Percentage Allocation should be equal to Percentual de alocação deve ser igual ao
2004 Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item. Variação percentual na quantidade a ser permitido ao receber ou entregar este item.
2005 Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades.
2006 Performance appraisal. Avaliação de desempenho.
2043 Please check Por favor, verifique
2044 Please enter Default Unit of Measure Por favor insira unidade de medida padrão
2045 Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed Por favor insira Entrega Nota Não ou fatura de vendas Não para continuar
2046 Please enter Employee Number Por favor insira Número do Funcionário
2047 Please enter Expense Account Por favor insira Conta Despesa
2048 Please enter Expense/Adjustment Account Por favor insira Despesa / Acerto de Contas
2049 Please enter Purchase Receipt No to proceed Por favor insira Compra recibo Não para continuar
2050 Please enter Reserved Warehouse for item Por favor insira Warehouse reservada para o item
2051 Please enter valid Por favor insira válido
2052 Please enter valid Por favor insira válido
2053 Please install dropbox python module Por favor, instale o Dropbox módulo python
2054 Please make sure that there are no empty columns in the file. Por favor, certifique-se de que não existem colunas vazias no arquivo.
2055 Please mention default value for ' Por favor, mencione o valor padrão para &#39;
2056 Please reduce qty. Reduza qty.
2057 Please refresh to get the latest document. Por favor de atualização para obter as últimas documento.
2058 Please save the Newsletter before sending. Por favor, salve o boletim antes de enviar.
2059 Please select Bank Account Por favor seleccione Conta Bancária
2060 Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year Por favor selecione Encaminhar se você também quer incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
2061 Please select Date on which you want to run the report Selecione Data na qual você deseja executar o relatório
2062 Please select Naming Neries Por favor seleccione nomenclatura Neries
2063 Please select Price List Por favor, selecione Lista de Preço
2064 Please select Time Logs. Por favor seleccione Time Logs.
2065 Please select a Por favor seleccione um
2066 Please select a csv file Por favor, selecione um arquivo csv
2073 Please select: Por favor seleccione:
2074 Please set Dropbox access keys in Defina teclas de acesso Dropbox em
2075 Please set Google Drive access keys in Defina teclas de acesso do Google Drive em
2076 Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings Por favor, configuração Employee Naming System em Recursos Humanos&gt; Configurações HR
2077 Please specify Por favor, especifique
2078 Please specify Company Por favor, especifique Empresa
2079 Please specify Company to proceed Por favor, especifique Empresa proceder
2094 Posts Posts
2095 Potential Sales Deal Negócio de Vendas em potencial
2096 Potential opportunities for selling. Oportunidades potenciais para a venda.
2097 Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals. Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3 Precisão para campos Float (quantidade, descontos, percentuais, etc) é apenas para exibição. Floats ainda serão calculado até 6 casas decimais. Precisão para os campos float (quantidade, descontos, porcentagens, etc.) Carros alegóricos será arredondado para decimais especificadas. Padrão = 3
2098 Preferred Billing Address Preferred Endereço de Cobrança
2099 Preferred Shipping Address Endereço para envio preferido
2100 Prefix Prefixo
2112 Price List Name Nome da Lista de Preços
2113 Price List Rate Taxa de Lista de Preços
2114 Price List Rate (Company Currency) Preço Taxa List (moeda da empresa)
2115 Price List for Costing Lista de Preços para Custeio
2116 Price Lists and Rates Listas de Preços e Tarifas
2117 Primary Primário
2118 Print Format Formato de impressão
2131 Produced Quantity Quantidade produzida
2132 Product Enquiry Consulta de Produto
2133 Production Order Ordem de Produção
2134 Production Orders Ordens de Produção
2135 Production Plan Item Item do plano de produção
2136 Production Plan Items Itens do plano de produção
2137 Production Plan Sales Order Ordem de Venda do Plano de Produção
2171 Published On Publicado no
2172 Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts). Puxar e-mails da caixa de entrada e anexe-os como registros de comunicação (para contatos conhecidos).
2173 Pull Payment Entries Puxar os lançamentos de pagamento
Pull items from Sales Order mentioned in the above table. Puxar itens da Ordem de Venda mencionada na tabela acima.
2174 Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria Puxar as Ordens de Venda (pendentes de entrega) com base nos critérios acima
2175 Purchase Compras
2176 Purchase Analytics Análise de compras
2235 Quantity already manufactured Quantidade já fabricada
2236 Quantity and Rate Quantidade e Taxa
2237 Quantity and Warehouse Quantidade e Armazém
2238 Quantity cannot be a fraction. A quantidade não pode ser uma fracção.
2239 Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials Quantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem a partir de determinadas quantidades de matéria-prima
2240 Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. Quantidade deve ser igual a quantidade Manufacturing.
2241 Quarter Trimestre
2258 Quotation Trend Cotação Tendência
2259 Quotations received from Suppliers. Citações recebidas de fornecedores.
2260 Quotes to Leads or Customers. Cotações para Prospectos ou Clientes.
Raise Material Request Levante solicitar material
2261 Raise Material Request when stock reaches re-order level Levante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
Raise Production Order Levantar Ordem de Produção
2262 Raised By Levantadas por
2263 Raised By (Email) Levantadas por (e-mail)
2264 Random Aleatório
2303 Receivables / Payables Contas a receber / contas a pagar
2304 Receivables Group Grupo de recebíveis
2305 Received Date Data de recebimento
2306 Received Items To Be Billed Itens recebidos a ser cobrado
2307 Received Qty Qtde. recebida
2308 Received and Accepted Recebeu e aceitou
2309 Receiver List Lista de recebedores
2317 Recurring Id Id recorrente
2318 Recurring Invoice Nota Fiscal Recorrente
2319 Recurring Type Tipo de recorrência
2320 Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
2321 Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP) Reduzir a Geração de Renda para sair sem pagar (LWP)
2322 Ref Code Código de Ref.
2323 Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified Ref data é obrigatória se Número Ref é especificada
2324 Ref DocType DocType de Ref.
2328 Ref Type Tipo de Ref.
2329 Reference Referência
2330 Reference Date Data de Referência
2331 Reference DocName Referência DocNome
2332 Reference DocType Referência TipoDoc
2333 Reference Name Nome de Referência
2334 Reference Number Número de Referência
2335 Reference Type Tipo de Referência
2352 Rename Tool Ferramenta de Renomear
2353 Rename... Renomear ...
2354 Rented Alugado
2355 Repeat On Repita On
2356 Repeat Till Repita até que
2357 Repeat on Day of Month Repita no Dia do Mês
2358 Repeat this Event Repita este evento
2359 Replace Substituir
2360 Replace Item / BOM in all BOMs Substituir item / LDM em todas as LDMs
2361 Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM Substituir uma LDM específica em todas as LDMs outros onde ela é usada. Isso irá substituir o link da LDM antiga, atualizar o custo e regenerar a tabela &quot;Item de Explosão da LDM&quot; com a nova LDM
2388 Reseller Revendedor
2389 Reserved Quantity Quantidade Reservada
2390 Reserved Warehouse Almoxarifado Reservado
2391 Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse Armazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
2392 Reserved Warehouse is missing in Sales Order Reservado Warehouse está faltando na Ordem de Vendas
2393 Resignation Letter Date Data da carta de demissão
2394 Resolution Resolução
2395 Resolution Date Data da Resolução
2454 Salary Structure Deduction Dedução da Estrutura Salarial
2455 Salary Structure Earning Ganho da Estrutura Salarial
2456 Salary Structure Earnings Ganhos da Estrutura Salarial
2457 Salary breakup based on Earning and Deduction. Separação Salário com base em salário e dedução.
2458 Salary components. Componentes salariais.
2459 Sales Vendas
2460 Sales Analytics Análise de Vendas
2492 Sales Person Target Variance (Item Group-Wise) Vendas Pessoa Variance Alvo (Item Group-Wise)
2493 Sales Person Targets Metas do Vendedor
2494 Sales Person-wise Transaction Summary Resumo da transação Pessoa-wise vendas
Sales Rate Taxa de vendas
2495 Sales Register Vendas Registrar
2496 Sales Return Retorno de Vendas
2497 Sales Taxes and Charges Impostos e Taxas sobre Vendas
2546 Select DocType Selecione o DocType
2547 Select Document Type Selecione o Tipo de Documento
2548 Select Document Type or Role to start. Selecione o tipo de documento ou função para começar.
2549 Select Items Selecione itens
2550 Select PR Selecionar PR
2551 Select Print Format Selecione o Formato de Impressão
2552 Select Print Heading Selecione o Cabeçalho de Impressão
2593 Send SMS Envie SMS
2594 Send To Enviar para
2595 Send To Type Enviar para Digite
2596 Send an email reminder in the morning Enviar um e-mail lembrete na parte da manhã
2597 Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. Enviar e-mails automáticos para os Contatos ao Submeter transações.
2598 Send mass SMS to your contacts Enviar SMS em massa para seus contatos
2599 Send regular summary reports via Email. Enviar relatórios resumidos regularmente via e-mail.
2611 Serial No Status Estado do Nº de Série
2612 Serial No Warranty Expiry Vencimento da Garantia com Nº de Série
2613 Serialized Item: ' Item serializado: &#39;
Series Séries
2614 Series List for this Transaction Lista de séries para esta transação
2615 Server Servidor
2616 Service Address Endereço de Serviço
2620 Session Expiry Duração da sessão
2621 Session Expiry in Hours e.g. 06:00 Duração da sessão em Horas, por exemplo 06:00
2622 Set Banner from Image Jogo da bandeira da Imagem
Set From Image Definir a partir da imagem
2623 Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição.
2624 Set Login and Password if authentication is required. Defina Login e Senha se a autenticação for necessária.
2625 Set New Password Definir nova senha
2696 Sorry we were unable to find what you were looking for. Desculpe, não encontramos o que você estava procurando.
2697 Sorry you are not permitted to view this page. Desculpe, você não tem permissão para visualizar esta página.
2698 Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation. Desculpe! Nós só podemos permitir no máximo 100 linhas para Reconciliação de Estoque.
2699 Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency. Desculpe! Você não pode alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes contra ele. Você terá que cancelar essas transações se você deseja alterar a moeda padrão.
2700 Sorry. Companies cannot be merged Desculpe. As empresas não podem ser fundidas
2701 Sorry. Serial Nos. cannot be merged Desculpe. N º s de série não podem ser mescladas
2702 Sort By Classificar por
2780 Suggestions Sugestões
2781 Sunday Domingo
2782 Supplier Fornecedor
2783 Supplier (Payable) Account Fornecedor (pago) Conta
2784 Supplier (vendor) name as entered in supplier master Nome do fornecedor (vendedor), como inscritos no cadastro de fornecedores
2785 Supplier Account Head Fornecedor Cabeça Conta
2786 Supplier Address Endereço do Fornecedor
2886 The "Web Page" that is the website home page A &quot;Página Web&quot; que é a página inicial do site
2887 The BOM which will be replaced A LDM que será substituída
2888 The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes" O item que representa o pacote. Este item deve ter &quot;É Item de Estoque&quot; como &quot;Não&quot; e &quot;É Item de Venda&quot; como &quot;Sim&quot;
The account to which you will pay (have paid) the money to. A conta para a qual você vai pagar (ou paguou) o dinheiro.
2889 The date at which current entry is made in system. A data em que o lançamento atual é feito no sistema.
2890 The date at which current entry will get or has actually executed. A data em que o lançamento atual vai ser ou foi realmente executado.
2891 The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. A data em que próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
2960 To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider. Para criar automaticamente Tickets de Suporte a partir da sua caixa de entrada, defina as configurações de POP3 aqui. Você deve, idealmente, criar um E-mail separado para o Sistema ERP para que todas as mensagens sejam sincronizadas com o sistema a partir daquele E-mail. Se você não tiver certeza, entre em contato com seu provedor de e-mail.
2961 To create an Account Head under a different company, select the company and save customer. Para criar uma Conta, sob uma empresa diferente, selecione a empresa e salve o Cliente.
2962 To enable <b>Point of Sale</b> features Para habilitar as características de <b>Ponto de Venda</b>
2963 To enable more currencies go to Setup > Currency Para permitir que mais moedas vá para Configuração&gt; Currency
2964 To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually. Para buscar itens novamente, clique em &quot;Obter itens &#39;botão \ ou atualizar a quantidade manualmente.
2965 To format columns, give column labels in the query. Para formatar colunas, dar rótulos de coluna na consulta.
2966 To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings. Para restringir ainda mais as permissões com base em determinados valores em um documento, use as definições de &#39;Condição&#39;.
2975 To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product. Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de série. Isso também pode ser usado para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
2976 To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b> Para controlar os itens de vendas e documentos de compra pelo nº do lote<br> <b>Por Ex.: Indústria Química, etc</b>
2977 To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item. Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na Guia de Remessa e Nota Fiscal de Venda através do escaneamento do código de barras do item.
To update your HTML from attachment, click here Para atualizar seu código HTML a partir do anexo, clique aqui
2978 ToDo Lista de Tarefas
2979 Tools Ferramentas
2980 Top Topo
3013 Total Tax (Company Currency) Imposto Total (moeda da empresa)
3014 Total Taxes and Charges Total de Impostos e Encargos
3015 Total Taxes and Charges (Company Currency) Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
3016 Total Working Days In The Month Total de dias úteis do mês
3017 Total amount of invoices received from suppliers during the digest period O valor total das faturas recebidas de fornecedores durante o período de digestão
3018 Total amount of invoices sent to the customer during the digest period O valor total das faturas enviadas para o cliente durante o período de digestão
Total days in month Total de dias no mês
3019 Total in words Total por extenso
3020 Total production order qty for item Total da ordem qty produção para o item
3021 Totals Totais
3022 Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. Acompanhar Receitas e Gastos separados para produtos verticais ou divisões.
3023 Track this Delivery Note against any Project Acompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
3047 UOM Conversion Detail Detalhe da Conversão de UDM
3048 UOM Conversion Details Detalhes da Conversão de UDM
3049 UOM Conversion Factor Fator de Conversão da UDM
3050 UOM Conversion Factor is mandatory UOM Fator de Conversão é obrigatório
3051 UOM Details Detalhes da UDM
3052 UOM Name Nome da UDM
3053 UOM Replace Utility Utilitário para Substituir UDM
3067 Unread Messages Mensagens não lidas
3068 Unscheduled Sem agendamento
3069 Unsubscribed Inscrição Cancelada
3070 Upcoming Events for Today Próximos Eventos para Hoje
3071 Update Atualizar
3072 Update Clearance Date Atualizar Data Liquidação
3073 Update Field Atualizar Campo
3088 Upload HTML Carregar HTML
3089 Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows. Enviar um arquivo CSV com duas colunas:. O nome antigo eo novo nome. No máximo 500 linhas.
3090 Upload a file Carregar um arquivo
3091 Upload and Import Carregar e Importar
3092 Upload attendance from a .csv file Carregar comparecimento a partir de um arquivo CSV.
3093 Upload stock balance via csv. Carregar saldo de estoque a partir de um arquivo CSV.
3094 Uploading... Upload ...
3138 Voucher No Nº do comprovante
3139 Voucher Type Tipo de comprovante
3140 Voucher Type and Date Tipo Vale e Data
3141 WIP Warehouse required before Submit WIP Warehouse necessária antes de Enviar
3142 Waiting for Customer À espera de Cliente
3143 Walk In Walk In
3144 Warehouse Almoxarifado
3172 Website Settings Configurações do site
3173 Website Slideshow Slideshow do site
3174 Website Slideshow Item Item do Slideshow do site
3175 Website User Site do Usuário
3176 Website Warehouse Almoxarifado do site
3177 Wednesday Quarta-feira
3178 Weekly Semanal
3238 Yes Sim
3239 Yesterday Ontem
3240 You are not authorized to do/modify back dated entries before Você não está autorizado a fazer / modificar volta entradas datadas antes
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR Você pode criar mais tipos de Ganhos e Deduções a partir de Configuração -&gt; RH
3241 You can enter any date manually Você pode entrar qualquer data manualmente
3242 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. Você pode inserir a quantidade mínima deste item a ser encomendada.
3243 You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one. Você não pode entrar tanto Entrega Nota Não e Vendas Nota Fiscal n ° \ Por favor, entrar em qualquer um.
3247 You may need to update: Você pode precisar atualizar:
3248 Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information Os números de inscrição fiscal do seu Cliente (se aplicável) ou qualquer outra informação geral
3249 Your download is being built, this may take a few moments... O seu download está sendo construído, isso pode demorar alguns instantes ...
3250 Your letter head content in HTML. Your letter head content O conteúdo do seu cabeçalho em HTML. Seu conteúdo cabeça carta
3251 Your sales person who will contact the customer in future Seu vendedor que entrará em contato com o cliente no futuro
3252 Your sales person who will contact the lead in future Seu vendedor que entrará em contato com o prospecto no futuro
3253 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Seu vendedor receberá um lembrete nesta data para contatar o cliente
3254 Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead Seu vendedor receberá um lembrete nesta data para contatar o prospecto
3255 Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come! O seu E-mail de suporte - deve ser um e-mail válido - este é o lugar de onde seus e-mails virão!
3256 [Error] [Erro]
3257 [Label]:[Field Type]/[Options]:[Width] [Label]: [Tipo do Campo] / [Opções]: [Largura]
3258 add your own CSS (careful!) adicione seu próprio CSS (cuidado!)
3259 adjust ajustar
3455 volume-up aumentar volume
3456 warning-sign sinal de alerta
3457 website page link link da página do site
3458 which is greater than sales order qty que é maior do que as vendas ordem qty
3459 wrench chave inglesa
3460 yyyy-mm-dd aaaa-mm-dd
3461 zoom-in aumentar zoom

View File

@ -1,13 +1,18 @@
(Half Day),(Meio Dia)
against sales order,contra a ordem de venda
against same operation,contra a mesma operação
already marked,já marcada
and year: ,e ano:
as it is stock Item or packing item,como é o estoque do item ou item de embalagem
at warehouse: ,em armazém:
by Role ,por função
can not be made.,não podem ser feitas.
can not be marked as a ledger as it has existing child,"não pode ser marcado como um livro, pois tem criança existente"
cannot be 0,não pode ser 0
cannot be deleted.,não pode ser excluído.
does not belong to the company,não pertence à empresa
has already been submitted.,já foi apresentado.
has been freezed. ,foi congelado.
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,foi congelado. \ Apenas Gerente de Contas pode fazer transação contra essa conta
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","é menor do que é igual a zero no sistema, \ taxa de avaliação é obrigatória para este item"
is mandatory,é obrigatória
@ -23,6 +28,7 @@
should be 'Yes'. As Item: ,deve ser &quot;sim&quot;. Como item:
should be same as that in ,deve ser o mesmo que na
was on leave on ,estava de licença em
will be ,será
will be over-billed against mentioned ,será super-faturados contra mencionada
will become ,ficará
"""Company History""",&quot;História da Companhia&quot;
@ -105,6 +111,7 @@ Account Head,Chefe conta
Account Id,Id da conta
Account Name,Nome da conta
Account Type,Tipo de conta
Account for this ,Conta para isso
Accounting,Contabilidade
Accounting Year.,Ano de contabilidade.
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Registro contábil congelado até a presente data, ninguém pode fazer / modificar entrada exceto papel especificado abaixo."
@ -237,6 +244,7 @@ Allow User,Permitir que o usuário
Allow Users,Permitir que os usuários
Allow on Submit,Permitir em Enviar
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir que os seguintes usuários para aprovar Deixe Applications para os dias de bloco.
Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir ao usuário editar Lista de Preços Taxa em transações
Allow user to login only after this hour (0-24),Permitir que o usuário fazer o login somente após esta hora (0-24)
Allow user to login only before this hour (0-24),Permitir que o usuário fazer o login antes só esta hora (0-24)
Allowance Percent,Percentual subsídio
@ -251,8 +259,6 @@ Amount <=,Quantidade &lt;=
Amount >=,Quantidade&gt; =
"An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a>]","Um arquivo com ícone. Extensão ico. Deve ser de 16 x 16 px. Gerado usando um gerador de favicon. [ <a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a> ]"
Analytics,Analítica
Annual Cost To Company,Custo Anual To Empresa
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning,Custo Anual To Company não pode ser inferior a 12 meses de Earning Total de
Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Outra estrutura Salário &#39;% s&#39; está ativo para o empregado &#39;% s&#39;. Por favor, faça seu status &#39;inativo&#39; para prosseguir."
"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Quaisquer outros comentários, esforço notável que deve ir para os registros."
Applicable Holiday List,Lista de férias aplicável
@ -436,6 +442,7 @@ Build Server API,Construir Server API
Build Sitemap,Construir Mapa do Site
Bulk Email,E-mail em massa
Bulk Email records.,Volume de registros e-mail.
Bummer! There are more holidays than working days this month.,Bummer! Há mais feriados do que dias úteis deste mês.
Bundle items at time of sale.,Bundle itens no momento da venda.
Button,Botão
Buyer of Goods and Services.,Comprador de Mercadorias e Serviços.
@ -503,6 +510,7 @@ Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Marque esta opção se você deseja forçar o usuário para selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão, se você verificar isso."
Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider).,Marque esta opção se você quiser enviar e-mails como este só id (no caso de restrição pelo seu provedor de e-mail).
Check this if you want to show in website,Marque esta opção se você deseja mostrar no site
Check this to disallow fractions. (for Nos),Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
Check this to make this the default letter head in all prints,Marque esta opção para tornar esta a cabeça carta padrão em todas as impressões
Check this to pull emails from your mailbox,Marque esta a puxar e-mails de sua caixa de correio
Check to activate,Marque para ativar
@ -571,6 +579,7 @@ Company mismatch for Warehouse,Incompatibilidade empresa para Armazém
Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,Números da empresa de registro para sua referência. Exemplo: IVA números de matrícula etc
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Números da empresa de registro para sua referência. Números fiscais, etc"
Complaint,Reclamação
Complete,Completar
Complete By,Ao completar
Completed,Concluído
Completed Qty,Concluído Qtde
@ -621,12 +630,12 @@ Cost Center Details,Custo Detalhes Centro
Cost Center Name,Custo Nome Centro
Cost Center is mandatory for item: ,Centro de Custo é obrigatória para o item:
Cost Center must be specified for PL Account: ,Centro de Custo deve ser especificado para a Conta PL:
Cost to Company,Custo para empresa
Costing,Custeio
Country,País
Country Name,Nome do País
Create,Criar
Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Criar Vale do Banco Mundial para o salário total pago para os critérios acima selecionados
Create Material Requests,Criar Pedidos de Materiais
Create Production Orders,Criar ordens de produção
Create Receiver List,Criar Lista de Receptor
Create Salary Slip,Criar folha de salário
@ -675,6 +684,7 @@ Custom Script,Script personalizado
Custom Startup Code,Código de inicialização personalizada
Custom?,Personalizado?
Customer,Cliente
Customer (Receivable) Account,Cliente (receber) Conta
Customer / Item Name,Cliente / Nome do item
Customer Account,Conta de Cliente
Customer Account Head,Cliente Cabeça Conta
@ -714,6 +724,7 @@ Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transact
DN,DN
DN Detail,Detalhe DN
Daily,Diário
Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set.,Diariamente Evento Digest é enviado para Calendário de eventos onde os lembretes são definidos.
Daily Time Log Summary,Resumo Diário Log Tempo
Danger,Perigo
Data,Dados
@ -772,6 +783,7 @@ Default Sales Partner,Parceiro de vendas padrão
Default Settings,Predefinições
Default Source Warehouse,Armazém da fonte padrão
Default Stock UOM,Padrão da UOM
Default Supplier,Fornecedor padrão
Default Supplier Type,Tipo de fornecedor padrão
Default Target Warehouse,Armazém alvo padrão
Default Territory,Território padrão
@ -790,6 +802,7 @@ Defines workflow states and rules for a document.,Define os estados do workflow
Delete,Excluir
Delete Row,Apagar Linha
Delivered,Entregue
Delivered Items To Be Billed,Itens entregues a ser cobrado
Delivered Qty,Qtde entregue
Delivery Address,Endereço de entrega
Delivery Date,Data de entrega
@ -808,7 +821,6 @@ Delivery Status,Estado entrega
Delivery Time,Prazo de entrega
Delivery To,Entrega
Department,Departamento
Depend on LWP,Dependem LWP
Depends On,Depende
Depends on LWP,Depende LWP
Descending,Descendente
@ -859,6 +871,7 @@ DocType on which this Workflow is applicable.,DOCTYPE em que este fluxo de traba
DocType or Field,DocType ou Campo
Document,Documento
Document Description,Descrição documento
Document Numbering Series,Documento série de numeração
Document Status transition from ,Documento transição Estado de
Document Type,Tipo de Documento
Document is only editable by users of role,Documento só é editável por usuários de papel
@ -929,7 +942,7 @@ Employee Leave Approver,Empregado Leave Approver
Employee Leave Balance,Empregado Leave Balance
Employee Name,Nome do Funcionário
Employee Number,Número empregado
Employee Records to be created by ,Empregado Records para ser criado por
Employee Records to be created by,Empregado Records para ser criado por
Employee Setup,Configuração empregado
Employee Type,Tipo de empregado
Employee grades,Notas de funcionários
@ -971,11 +984,17 @@ Error for,Erro para
Error: Document has been modified after you have opened it,Erro: O documento foi modificado depois de abri-la
Estimated Material Cost,Custo de Material estimada
Event,Evento
Event End must be after Start,Evento Final deverá ser após o início
Event Individuals,Indivíduos de eventos
Event Role,Papel evento
Event Roles,Papéis de eventos
Event Type,Tipo de evento
Event User,Usuário evento
Events In Today's Calendar,Eventos no calendário de hoje
Every Day,Every Day
Every Month,Todos os meses
Every Week,Todas as semanas
Every Year,Todo Ano
Everyone can read,Todo mundo pode ler
Example:,Exemplo:
Exchange Rate,Taxa de Câmbio
@ -1080,6 +1099,7 @@ For Reference Only.,Apenas para referência.
For Sales Invoice,Para fatura de vendas
For Server Side Print Formats,Para o lado do servidor de impressão Formatos
For Territory,Para Território
For UOM,Para UOM
For Warehouse,Para Armazém
"For comparative filters, start with","Para filtros comparativos, comece com"
"For e.g. 2012, 2012-13","Para por exemplo 2012, 2012-13"
@ -1099,6 +1119,7 @@ Fraction Units,Unidades fração
Freeze Stock Entries,Congelar da Entries
Friday,Sexta-feira
From,De
From Bill of Materials,De Bill of Materials
From Company,Da Empresa
From Currency,De Moeda
From Currency and To Currency cannot be same,De Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
@ -1141,6 +1162,7 @@ Get Advances Received,Obter adiantamentos recebidos
Get Current Stock,Obter Estoque atual
Get From ,Obter do
Get Items,Obter itens
Get Items From Sales Orders,Obter itens de Pedidos de Vendas
Get Last Purchase Rate,Obter Tarifa de Compra Última
Get Non Reconciled Entries,Obter entradas não Reconciliados
Get Outstanding Invoices,Obter faturas pendentes
@ -1182,6 +1204,7 @@ Group,Grupo
Group or Ledger,Grupo ou Ledger
Groups,Grupos
HR,HR
HR Settings,Configurações HR
HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML bandeira / que vai mostrar no topo da lista de produtos.
Half Day,Meio Dia
@ -1205,6 +1228,7 @@ Helvetica Neue,Helvetica Neue
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aqui você pode manter detalhes como o nome da família e ocupação do cônjuge, pai e filhos"
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aqui você pode manter a altura, peso, alergias, etc preocupações médica"
Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.,Hey there! Você precisa colocar pelo menos um item em \ tabela do item.
Hey! All these items have already been invoiced.,Hey! Todos esses itens já foram faturados.
Hey! There should remain at least one System Manager,Hey! Não deve permanecer pelo menos um System Manager
Hidden,Escondido
Hide Actions,Ocultar Ações
@ -1262,6 +1286,7 @@ If Monthly Budget Exceeded,Se o orçamento mensal excedido
If Yearly Budget Exceeded,Se orçamento anual excedido
"If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless","Se um usuário não tem acesso no nível 0, então os níveis mais altos são sem sentido"
"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Se selecionado, o BOM para a sub-montagem itens serão considerados para obter matérias-primas. Caso contrário, todos os itens de sub-montagem vai ser tratado como uma matéria-prima."
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se marcado, não total. de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia"
"If checked, all other workflows become inactive.","Se marcada, todos os outros fluxos de trabalho tornam-se inativos."
"If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this.","Se marcado, um e-mail com formato HTML anexado será adicionado a uma parte do corpo do email, bem como anexo. Para enviar apenas como acessório, desmarque essa."
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.","Se selecionado, a página inicial será o Grupo item padrão para o site."
@ -1302,6 +1327,7 @@ In Hours,Em Horas
In List View,Na exibição de lista
In Process,Em Processo
In Report Filter,No Relatório Filtro
In Row,Em Linha
In Store,Na loja
In Words,Em Palavras
In Words (Company Currency),In Words (Moeda Company)
@ -1317,6 +1343,7 @@ In response to,Em resposta aos
"In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.","No Gerenciador de Permissão, clique no botão no &#39;Condição&#39; coluna para a função que deseja restringir."
Incentives,Incentivos
Incharge Name,Nome incharge
Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
Income / Expense,Receitas / Despesas
Income Account,Conta Renda
Income Booked,Renda Reservado
@ -1335,6 +1362,7 @@ Industry,Indústria
Industry Type,Tipo indústria
Info,Informações
Insert After,Depois de inserir
Insert Below,Inserir Abaixo
Insert Code,Insira Código
Insert Row,Inserir Linha
Insert Style,Insira Estilo
@ -1360,6 +1388,7 @@ Introductory information for the Contact Us Page,Informação introdutória para
Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.,"Nota de Entrega inválido. Nota de Entrega deve existir e deve estar em estado de rascunho. Por favor, corrigir e tentar novamente."
Invalid Email,E-mail inválido
Invalid Email Address,Endereço de email inválido
Invalid Item or Warehouse Data,Item inválido ou Data Warehouse
Invalid Leave Approver,Inválido Deixe Approver
Inventory,Inventário
Inverse,Inverso
@ -1532,6 +1561,7 @@ Leave blank if considered for all departments,Deixe em branco se considerado par
Leave blank if considered for all designations,Deixe em branco se considerado para todas as designações
Leave blank if considered for all employee types,Deixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
Leave blank if considered for all grades,Deixe em branco se considerado para todos os graus
Leave blank if you have not decided the end date.,Deixe em branco se você ainda não decidiu a data de término.
Leave by,Deixe por
"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""","A licença pode ser aprovado por usuários com papel, &quot;Deixe Aprovador&quot;"
Ledger,Livro-razão
@ -1635,10 +1665,10 @@ Material Request Items,Pedido de itens de material
Material Request No,Pedido de material no
Material Request Type,Tipo de solicitação de material
Material Request used to make this Stock Entry,Pedido de material usado para fazer isto Stock Entry
Material Requirement,Material Requirement
Material Transfer,Transferência de Material
Materials,Materiais
Materials Required (Exploded),Materiais necessários (explodida)
Materials Requirement Planning (MRP),Materiais Requirement Planning (MRP)
Max 500 rows only.,Max 500 apenas as linhas.
Max Attachments,Anexos Max.
Max Days Leave Allowed,Dias Max Deixe admitidos
@ -1683,6 +1713,7 @@ Monday,Segunda-feira
Month,Mês
Monthly,Mensal
Monthly Attendance Sheet,Folha de Presença Mensal
Monthly Earning & Deduction,Salário mensal e dedução
Monthly Salary Register,Salário mensal Registrar
Monthly salary statement.,Declaração salário mensal.
Monthly salary template.,Modelo de salário mensal.
@ -1695,7 +1726,9 @@ Moving Average Rate,Movendo Taxa Média
Mr,Sr.
Ms,Ms
Multiple Item Prices,Vários preços de itens
Multiple root nodes not allowed.,"Vários nós raiz, não é permitido."
Mupltiple Item prices.,Item preços Mupltiple.
Must be Whole Number,Deve ser Número inteiro
Must have report permission to access this report.,Deve ter permissão de relatório para acessar este relatório.
Must specify a Query to run,Deve especificar uma consulta para executar
My Settings,Minhas Configurações
@ -1721,7 +1754,6 @@ Net Total (Company Currency),Total Líquido (Moeda Company)
Net Weight,Peso Líquido
Net Weight UOM,UOM Peso Líquido
Net Weight of each Item,Peso líquido de cada item
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company,Remuneração líquida não pode ser maior do que 1/12th de custo anual para Empresa
Net pay can not be negative,Remuneração líquida não pode ser negativo
Never,Nunca
New,Novo
@ -1889,6 +1921,7 @@ POP3 Mail Settings,Configurações de mensagens pop3
POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),POP3 servidor de correio (por exemplo pop.gmail.com)
POP3 server e.g. (pop.gmail.com),"Servidor POP3, por exemplo (pop.gmail.com)"
POS Setting,Definição POS
POS View,POS Ver
PR Detail,Detalhe PR
PRO,PRO
PS,PS
@ -1934,10 +1967,10 @@ Partially Completed,Parcialmente concluída
Participants,Participantes
Partly Billed,Parcialmente faturado
Partly Delivered,Entregue em parte
Partner,Parceiro
Partner Target Detail,Detalhe Alvo parceiro
Partner Type,Tipo de parceiro
Partner's Website,Site do parceiro
Passive,Passiva
Passport Number,Número do Passaporte
Password,Senha
Password Expires in (days),Senha expira em (dias)
@ -1947,12 +1980,12 @@ Pay To / Recd From,Para pagar / RECD De
Payables,Contas a pagar
Payables Group,Grupo de contas a pagar
Payment Collection With Ageing,Cobrança Com o Envelhecimento
Payment Days,Datas de Pagamento
Payment Entries,Entradas de pagamento
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagamento foi modificada depois que você tirou isso. Por favor, puxe-o novamente."
Payment Made With Ageing,O pagamento feito com o Envelhecimento
Payment Reconciliation,Reconciliação de pagamento
Payment Terms,Condições de Pagamento
Payment days,Dia de pagamento
Payment to Invoice Matching Tool,Pagamento a ferramenta correspondente fatura
Payment to Invoice Matching Tool Detail,Pagamento a Detalhe Ferramenta fatura correspondente
Payments,Pagamentos
@ -1967,6 +2000,7 @@ Pending SO Items For Purchase Request,"Itens Pendentes Assim, por solicitação
Percent,Por cento
Percent Complete,Porcentagem Concluída
Percentage Allocation,Alocação percentual
Percentage Allocation should be equal to ,Percentual de alocação deve ser igual ao
Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Variação percentual na quantidade a ser permitido ao receber ou entregar este item.
Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades."
Performance appraisal.,Avaliação de desempenho.
@ -2009,19 +2043,24 @@ Please attach a file or set a URL,"Por favor, anexar um arquivo ou definir uma U
Please check,"Por favor, verifique"
Please enter Default Unit of Measure,Por favor insira unidade de medida padrão
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,Por favor insira Entrega Nota Não ou fatura de vendas Não para continuar
Please enter Employee Number,Por favor insira Número do Funcionário
Please enter Expense Account,Por favor insira Conta Despesa
Please enter Expense/Adjustment Account,Por favor insira Despesa / Acerto de Contas
Please enter Purchase Receipt No to proceed,Por favor insira Compra recibo Não para continuar
Please enter Reserved Warehouse for item ,Por favor insira Warehouse reservada para o item
Please enter valid,Por favor insira válido
Please enter valid ,Por favor insira válido
Please install dropbox python module,"Por favor, instale o Dropbox módulo python"
Please make sure that there are no empty columns in the file.,"Por favor, certifique-se de que não existem colunas vazias no arquivo."
Please mention default value for ',"Por favor, mencione o valor padrão para &#39;"
Please reduce qty.,Reduza qty.
Please refresh to get the latest document.,Por favor de atualização para obter as últimas documento.
Please save the Newsletter before sending.,"Por favor, salve o boletim antes de enviar."
Please select Bank Account,Por favor seleccione Conta Bancária
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor seleccione Carry Forward se você também quer incluir equilíbrio ano fiscal anterior deixa para este ano fiscal
Please select Date on which you want to run the report,Selecione Data na qual você deseja executar o relatório
Please select Naming Neries,Por favor seleccione nomenclatura Neries
Please select Price List,"Por favor, selecione Lista de Preço"
Please select Time Logs.,Por favor seleccione Time Logs.
Please select a,Por favor seleccione um
Please select a csv file,"Por favor, selecione um arquivo csv"
@ -2034,6 +2073,7 @@ Please select the document type first,"Por favor, selecione o tipo de documento
Please select: ,Por favor seleccione:
Please set Dropbox access keys in,Defina teclas de acesso Dropbox em
Please set Google Drive access keys in,Defina teclas de acesso do Google Drive em
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Por favor, configuração Employee Naming System em Recursos Humanos&gt; Configurações HR"
Please specify,"Por favor, especifique"
Please specify Company,"Por favor, especifique Empresa"
Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique Empresa proceder"
@ -2054,7 +2094,7 @@ Posting Time,Postagem Tempo
Posts,Posts
Potential Sales Deal,Negócio de Vendas
Potential opportunities for selling.,Oportunidades potenciais para a venda.
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.","Precisão para campos float (quantidade, descontos, etc percentuais) apenas para exibição. Flutua ainda será calculado até 6 casas decimais."
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3","Precisão para os campos float (quantidade, descontos, porcentagens, etc.) Carros alegóricos será arredondado para decimais especificadas. Padrão = 3"
Preferred Billing Address,Preferred Endereço de Cobrança
Preferred Shipping Address,Endereço para envio preferido
Prefix,Prefixo
@ -2072,6 +2112,7 @@ Price List Master,Mestre Lista de Preços
Price List Name,Nome da lista de preços
Price List Rate,Taxa de Lista de Preços
Price List Rate (Company Currency),Preço Taxa List (moeda da empresa)
Price List for Costing,Lista de Preços para Custeio
Price Lists and Rates,Listas de Preços e Tarifas
Primary,Primário
Print Format,Imprimir Formato
@ -2090,6 +2131,7 @@ Process Payroll,Payroll processo
Produced Quantity,Quantidade produzida
Product Enquiry,Produto Inquérito
Production Order,Ordem de Produção
Production Orders,Ordens de Produção
Production Plan Item,Item do plano de produção
Production Plan Items,Plano de itens de produção
Production Plan Sales Order,Produção Plano de Ordem de Vendas
@ -2129,7 +2171,6 @@ Published,Publicado
Published On,Publicado no
Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).,Puxe-mails da caixa de entrada e anexá-los como registros de comunicação (por contatos conhecidos).
Pull Payment Entries,Puxe as entradas de pagamento
Pull items from Sales Order mentioned in the above table.,Puxe itens da Ordem de Vendas mencionado na tabela acima.
Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Puxe pedidos de vendas pendentes (de entregar) com base nos critérios acima
Purchase,Comprar
Purchase Analytics,Analytics compra
@ -2194,6 +2235,7 @@ Quantity Requested for Purchase,Quantidade Solicitada para Compra
Quantity already manufactured,Quantidade já fabricados
Quantity and Rate,Quantidade e Taxa
Quantity and Warehouse,Quantidade e Armazém
Quantity cannot be a fraction.,A quantidade não pode ser uma fracção.
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem de determinadas quantidades de matérias-primas
Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ,Quantidade deve ser igual a quantidade Manufacturing.
Quarter,Trimestre
@ -2216,9 +2258,7 @@ Quotation To,Para citação
Quotation Trend,Cotação Tendência
Quotations received from Suppliers.,Citações recebidas de fornecedores.
Quotes to Leads or Customers.,Cotações para Leads ou Clientes.
Raise Material Request,Levante solicitar material
Raise Material Request when stock reaches re-order level,Levante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
Raise Production Order,Levante Ordem de Produção
Raised By,Levantadas por
Raised By (Email),Levantadas por (e-mail)
Random,Acaso
@ -2263,6 +2303,7 @@ Receivables,Recebíveis
Receivables / Payables,Contas a receber / contas a pagar
Receivables Group,Grupo de recebíveis
Received Date,Data de recebimento
Received Items To Be Billed,Itens recebidos a ser cobrado
Received Qty,Qtde recebeu
Received and Accepted,Recebeu e aceitou
Receiver List,Lista de receptor
@ -2276,6 +2317,8 @@ Record item movement.,Gravar o movimento item.
Recurring Id,Id recorrente
Recurring Invoice,Fatura recorrente
Recurring Type,Tipo recorrente
Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Reduzir a Geração de Renda para sair sem pagar (LWP)
Ref Code,Ref Código
Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified,Ref data é obrigatória se Número Ref é especificada
Ref DocType,Ref DocType
@ -2285,6 +2328,8 @@ Ref SQ,Ref ²
Ref Type,Tipo Ref
Reference,Referência
Reference Date,Data de Referência
Reference DocName,Referência DocNome
Reference DocType,Referência TipoDoc
Reference Name,Nome de referência
Reference Number,Número de Referência
Reference Type,Tipo de referência
@ -2307,7 +2352,10 @@ Rename Log,Renomeie Entrar
Rename Tool,Renomear Ferramenta
Rename...,Renomear ...
Rented,Alugado
Repeat On,Repita On
Repeat Till,Repita até que
Repeat on Day of Month,Repita no Dia do Mês
Repeat this Event,Repita este evento
Replace,Substituir
Replace Item / BOM in all BOMs,Substituir item / BOM em todas as BOMs
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Substituir um BOM particular em todas as BOMs outros onde ele é usado. Ele irá substituir o link BOM antigo, atualizar o custo e regenerar &quot;Explosão BOM Item&quot; tabela como por novo BOM"
@ -2340,6 +2388,8 @@ Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted i
Reseller,Revendedor
Reserved Quantity,Quantidade reservados
Reserved Warehouse,Reservado Armazém
Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Armazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Reservado Warehouse está faltando na Ordem de Vendas
Resignation Letter Date,Data carta de demissão
Resolution,Resolução
Resolution Date,Data resolução
@ -2404,6 +2454,7 @@ Salary Structure,Estrutura Salarial
Salary Structure Deduction,Dedução Estrutura Salarial
Salary Structure Earning,Estrutura salarial Ganhando
Salary Structure Earnings,Estrutura Lucros Salário
Salary breakup based on Earning and Deduction.,Separação Salário com base em salário e dedução.
Salary components.,Componentes salariais.
Sales,De vendas
Sales Analytics,Sales Analytics
@ -2441,7 +2492,6 @@ Sales Person Name,Vendas Nome Pessoa
Sales Person Target Variance (Item Group-Wise),Vendas Pessoa Variance Alvo (Item Group-Wise)
Sales Person Targets,Metas de vendas Pessoa
Sales Person-wise Transaction Summary,Resumo da transação Pessoa-wise vendas
Sales Rate,Taxa de vendas
Sales Register,Vendas Registrar
Sales Return,Vendas Retorno
Sales Taxes and Charges,Vendas Impostos e Taxas
@ -2496,6 +2546,7 @@ Select Digest Content,Selecione o conteúdo Digest
Select DocType,Selecione DocType
Select Document Type,Selecione Tipo de Documento
Select Document Type or Role to start.,Selecione tipo de documento ou papel para começar.
Select Items,Selecione itens
Select PR,Selecionar PR
Select Print Format,Selecione Formato de Impressão
Select Print Heading,Selecione Imprimir título
@ -2542,6 +2593,7 @@ Send Print in Body and Attachment,Enviar Imprimir em Corpo e Anexo
Send SMS,Envie SMS
Send To,Enviar para
Send To Type,Enviar para Digite
Send an email reminder in the morning,Enviar um e-mail lembrete na parte da manhã
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar e-mails automáticos para Contatos no Submetendo transações.
Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS em massa para seus contatos
Send regular summary reports via Email.,Enviar relatórios resumidos regulares via e-mail.
@ -2559,7 +2611,6 @@ Serial No Service Contract Expiry,N º de Série Vencimento Contrato de Serviço
Serial No Status,No Estado de série
Serial No Warranty Expiry,Caducidade Não Serial Garantia
Serialized Item: ',Item serializado: &#39;
Series,Série
Series List for this Transaction,Lista de séries para esta transação
Server,Servidor
Service Address,Serviço Endereço
@ -2569,7 +2620,6 @@ Session Expires in (time),Expira em sessão (tempo)
Session Expiry,Caducidade sessão
Session Expiry in Hours e.g. 06:00,"Caducidade sessão em Horas, por exemplo 06:00"
Set Banner from Image,Jogo da bandeira da Imagem
Set From Image,Definir Da imagem
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Definir item Group-wise orçamentos sobre este território. Você também pode incluir sazonalidade, definindo a distribuição."
Set Login and Password if authentication is required.,Set Login e Senha se é necessária autenticação.
Set New Password,Definir nova senha
@ -2646,6 +2696,7 @@ Solid background color (default light gray),Cor sólida (cinza claro padrão)
Sorry we were unable to find what you were looking for.,"Desculpe, não foram capazes de encontrar o que você estava procurando."
Sorry you are not permitted to view this page.,"Desculpe, você não tem permissão para visualizar esta página."
Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.,Desculpe! Nós só podemos permitir que até 100 linhas para Reconciliação Stock.
"Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency.","Desculpe! Você não pode alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes contra ele. Você terá que cancelar essas transações se você deseja alterar a moeda padrão."
Sorry. Companies cannot be merged,Desculpe. As empresas não podem ser fundidas
Sorry. Serial Nos. cannot be merged,Desculpe. N º s de série não podem ser mescladas
Sort By,Classificar por
@ -2729,6 +2780,7 @@ Suggestion,Sugestão
Suggestions,Sugestões
Sunday,Domingo
Supplier,Fornecedor
Supplier (Payable) Account,Fornecedor (pago) Conta
Supplier (vendor) name as entered in supplier master,"Nome do fornecedor (fornecedor), inscritos no cadastro de fornecedores"
Supplier Account Head,Fornecedor Cabeça Conta
Supplier Address,Endereço do Fornecedor
@ -2834,7 +2886,6 @@ Text Editor,Editor de Texto
"The ""Web Page"" that is the website home page","A &quot;Página Web&quot;, que é a página inicial do site"
The BOM which will be replaced,O BOM que será substituído
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",O item que representa o pacote. Este item deve ter &quot;é o item da&quot; como &quot;Não&quot; e &quot;é o item de vendas&quot; como &quot;Sim&quot;
The account to which you will pay (have paid) the money to.,A conta para a qual você vai pagar (paguei) o dinheiro.
The date at which current entry is made in system.,A data em que a entrada actual é feita no sistema.
The date at which current entry will get or has actually executed.,A data em que a entrada de corrente vai ter ou tem realmente executado.
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,A data em que próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
@ -2909,6 +2960,7 @@ To Warehouse,Para Armazém
"To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.","Para criar automaticamente pedidos de ajuda de seu correio de entrada, definir as configurações de POP3 aqui. Você deve, idealmente, criar um ID de e-mail separado para o sistema ERP para que todos os e-mails serão sincronizados para o sistema de que e-mail id. Se você não tiver certeza, entre em contato com seu provedor de e-mail."
"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Para criar uma conta, sob Cabeça uma empresa diferente, selecione a empresa e salvar cliente."
To enable <b>Point of Sale</b> features,Para habilitar o <b>Ponto de Venda</b> características
To enable more currencies go to Setup > Currency,Para permitir que mais moedas vá para Configuração&gt; Currency
"To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.","Para buscar itens novamente, clique em &quot;Obter itens &#39;botão \ ou atualizar a quantidade manualmente."
"To format columns, give column labels in the query.","Para formatar colunas, dar rótulos de coluna na consulta."
"To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.","Para restringir ainda mais permissões com base em determinados valores em um documento, use a &#39;condição&#39; definições."
@ -2923,7 +2975,6 @@ To track any installation or commissioning related work after sales,Para rastrea
To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de ordem. Este é também pode ser usada para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,Para controlar os itens de vendas e documentos de compra com lotes n º s <br> <b>Indústria preferido: etc Chemicals</b>
To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na nota de entrega e nota fiscal de venda pela digitalização de código de barras do item.
"To update your HTML from attachment, click here","Para atualizar seu código HTML anexo, clique aqui"
ToDo,ToDo
Tools,Ferramentas
Top,Topo
@ -2962,10 +3013,11 @@ Total Score (Out of 5),Pontuação total (em 5)
Total Tax (Company Currency),Imposto Total (moeda da empresa)
Total Taxes and Charges,Total Impostos e Encargos
Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
Total Working Days In The Month,Total de dias úteis do mês
Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,O valor total das faturas recebidas de fornecedores durante o período de digestão
Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,O valor total das faturas enviadas para o cliente durante o período de digestão
Total days in month,Total de dias no mês
Total in words,Total em palavras
Total production order qty for item,Total da ordem qty produção para o item
Totals,Totais
Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Localizar renda separado e Despesa para verticais de produtos ou divisões.
Track this Delivery Note against any Project,Acompanhar este Nota de Entrega contra qualquer projeto
@ -2995,6 +3047,7 @@ UOM,UOM
UOM Conversion Detail,UOM Detalhe Conversão
UOM Conversion Details,Conversão Detalhes UOM
UOM Conversion Factor,UOM Fator de Conversão
UOM Conversion Factor is mandatory,UOM Fator de Conversão é obrigatório
UOM Details,Detalhes UOM
UOM Name,Nome UOM
UOM Replace Utility,UOM Utility Substituir
@ -3014,6 +3067,7 @@ Unpaid,Não remunerado
Unread Messages,Mensagens não lidas
Unscheduled,Sem marcação
Unsubscribed,Inscrição cancelada
Upcoming Events for Today,Próximos Eventos para Hoje
Update,Atualizar
Update Clearance Date,Atualize Data Liquidação
Update Field,Atualizar campo
@ -3034,6 +3088,7 @@ Upload Backups to Google Drive,Carregar Backups para Google Drive
Upload HTML,Carregar HTML
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Enviar um arquivo CSV com duas colunas:. O nome antigo eo novo nome. No máximo 500 linhas.
Upload a file,Enviar um arquivo
Upload and Import,Carregar e Importar
Upload attendance from a .csv file,Carregar atendimento de um arquivo CSV.
Upload stock balance via csv.,Carregar saldo de estoque via csv.
Uploading...,Upload ...
@ -3083,6 +3138,7 @@ Voucher Import Tool,Ferramenta de Importação de comprovante
Voucher No,Não vale
Voucher Type,Tipo comprovante
Voucher Type and Date,Tipo Vale e Data
WIP Warehouse required before Submit,WIP Warehouse necessária antes de Enviar
Waiting for Customer,À espera de cliente
Walk In,Walk In
Warehouse,Armazém
@ -3116,6 +3172,7 @@ Website Script,Script site
Website Settings,Configurações do site
Website Slideshow,Slideshow site
Website Slideshow Item,Item Slideshow site
Website User,Site do Usuário
Website Warehouse,Armazém site
Wednesday,Quarta-feira
Weekly,Semanal
@ -3181,7 +3238,6 @@ Yearly,Anual
Yes,Sim
Yesterday,Ontem
You are not authorized to do/modify back dated entries before ,Você não está autorizado a fazer / modificar volta entradas datadas antes
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR,Você pode criar mais salário e tipo de dedução do Setup -&gt; HR
You can enter any date manually,Você pode entrar em qualquer data manualmente
You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Você pode inserir a quantidade mínima deste item a ser ordenada.
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one.,"Você não pode entrar tanto Entrega Nota Não e Vendas Nota Fiscal n ° \ Por favor, entrar em qualquer um."
@ -3191,12 +3247,13 @@ You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on f
You may need to update: ,Você pode precisar atualizar:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Seu cliente FISCAIS números de inscrição (se aplicável) ou qualquer outra informação geral
"Your download is being built, this may take a few moments...","O seu download está sendo construída, isso pode demorar alguns instantes ..."
Your letter head content in HTML.,Seu conteúdo cabeça carta em HTML.
Your letter head content,Seu conteúdo cabeça carta
Your sales person who will contact the customer in future,Sua pessoa de vendas que entrará em contato com o cliente no futuro
Your sales person who will contact the lead in future,Sua pessoa de vendas que entrará em contato com a liderança no futuro
Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Seu vendedor receberá um lembrete sobre esta data para contato com o cliente
Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead,Seu vendedor receberá um lembrete nesta data em contato com o chumbo
Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,O seu ID e-mail de apoio - deve ser um email válido - este é o lugar onde seus e-mails virão!
[Error],[Erro]
[Label]:[Field Type]/[Options]:[Width],[Etiqueta]: [Tipo de campo] / [Options]: [Largura]
add your own CSS (careful!),adicionar seu próprio CSS (cuidado!)
adjust,ajustar
@ -3398,6 +3455,7 @@ volume-off,volume de off-
volume-up,volume-
warning-sign,sinal de alerta-
website page link,link da página site
which is greater than sales order qty ,que é maior do que as vendas ordem qty
wrench,chave inglesa
yyyy-mm-dd,aaaa-mm-dd
zoom-in,zoom-in

1 (Half Day) (Meio Dia)
2 against sales order contra a ordem de venda
3 against same operation contra a mesma operação
4 already marked já marcada
5 and year: e ano:
6 as it is stock Item or packing item como é o estoque do item ou item de embalagem
7 at warehouse: em armazém:
8 by Role por função
9 can not be made. não podem ser feitas.
10 can not be marked as a ledger as it has existing child não pode ser marcado como um livro, pois tem criança existente
11 cannot be 0 não pode ser 0
12 cannot be deleted. não pode ser excluído.
13 does not belong to the company não pertence à empresa
14 has already been submitted. já foi apresentado.
15 has been freezed. foi congelado.
16 has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account foi congelado. \ Apenas Gerente de Contas pode fazer transação contra essa conta
17 is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item é menor do que é igual a zero no sistema, \ taxa de avaliação é obrigatória para este item
18 is mandatory é obrigatória
28 should be 'Yes'. As Item: deve ser &quot;sim&quot;. Como item:
29 should be same as that in deve ser o mesmo que na
30 was on leave on estava de licença em
31 will be será
32 will be over-billed against mentioned será super-faturados contra mencionada
33 will become ficará
34 "Company History" &quot;História da Companhia&quot;
111 Account Id Id da conta
112 Account Name Nome da conta
113 Account Type Tipo de conta
114 Account for this Conta para isso
115 Accounting Contabilidade
116 Accounting Year. Ano de contabilidade.
117 Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. Registro contábil congelado até a presente data, ninguém pode fazer / modificar entrada exceto papel especificado abaixo.
244 Allow Users Permitir que os usuários
245 Allow on Submit Permitir em Enviar
246 Allow the following users to approve Leave Applications for block days. Permitir que os seguintes usuários para aprovar Deixe Applications para os dias de bloco.
247 Allow user to edit Price List Rate in transactions Permitir ao usuário editar Lista de Preços Taxa em transações
248 Allow user to login only after this hour (0-24) Permitir que o usuário fazer o login somente após esta hora (0-24)
249 Allow user to login only before this hour (0-24) Permitir que o usuário fazer o login antes só esta hora (0-24)
250 Allowance Percent Percentual subsídio
259 Amount >= Quantidade&gt; =
260 An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">favicon-generator.org</a>] Um arquivo com ícone. Extensão ico. Deve ser de 16 x 16 px. Gerado usando um gerador de favicon. [ <a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">favicon-generator.org</a> ]
261 Analytics Analítica
Annual Cost To Company Custo Anual To Empresa
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning Custo Anual To Company não pode ser inferior a 12 meses de Earning Total de
262 Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed. Outra estrutura Salário &#39;% s&#39; está ativo para o empregado &#39;% s&#39;. Por favor, faça seu status &#39;inativo&#39; para prosseguir.
263 Any other comments, noteworthy effort that should go in the records. Quaisquer outros comentários, esforço notável que deve ir para os registros.
264 Applicable Holiday List Lista de férias aplicável
442 Build Sitemap Construir Mapa do Site
443 Bulk Email E-mail em massa
444 Bulk Email records. Volume de registros e-mail.
445 Bummer! There are more holidays than working days this month. Bummer! Há mais feriados do que dias úteis deste mês.
446 Bundle items at time of sale. Bundle itens no momento da venda.
447 Button Botão
448 Buyer of Goods and Services. Comprador de Mercadorias e Serviços.
510 Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this. Marque esta opção se você deseja forçar o usuário para selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão, se você verificar isso.
511 Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider). Marque esta opção se você quiser enviar e-mails como este só id (no caso de restrição pelo seu provedor de e-mail).
512 Check this if you want to show in website Marque esta opção se você deseja mostrar no site
513 Check this to disallow fractions. (for Nos) Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
514 Check this to make this the default letter head in all prints Marque esta opção para tornar esta a cabeça carta padrão em todas as impressões
515 Check this to pull emails from your mailbox Marque esta a puxar e-mails de sua caixa de correio
516 Check to activate Marque para ativar
579 Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc. Números da empresa de registro para sua referência. Exemplo: IVA números de matrícula etc
580 Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. Números da empresa de registro para sua referência. Números fiscais, etc
581 Complaint Reclamação
582 Complete Completar
583 Complete By Ao completar
584 Completed Concluído
585 Completed Qty Concluído Qtde
630 Cost Center Name Custo Nome Centro
631 Cost Center is mandatory for item: Centro de Custo é obrigatória para o item:
632 Cost Center must be specified for PL Account: Centro de Custo deve ser especificado para a Conta PL:
Cost to Company Custo para empresa
633 Costing Custeio
634 Country País
635 Country Name Nome do País
636 Create Criar
637 Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria Criar Vale do Banco Mundial para o salário total pago para os critérios acima selecionados
638 Create Material Requests Criar Pedidos de Materiais
639 Create Production Orders Criar ordens de produção
640 Create Receiver List Criar Lista de Receptor
641 Create Salary Slip Criar folha de salário
684 Custom Startup Code Código de inicialização personalizada
685 Custom? Personalizado?
686 Customer Cliente
687 Customer (Receivable) Account Cliente (receber) Conta
688 Customer / Item Name Cliente / Nome do item
689 Customer Account Conta de Cliente
690 Customer Account Head Cliente Cabeça Conta
724 DN DN
725 DN Detail Detalhe DN
726 Daily Diário
727 Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set. Diariamente Evento Digest é enviado para Calendário de eventos onde os lembretes são definidos.
728 Daily Time Log Summary Resumo Diário Log Tempo
729 Danger Perigo
730 Data Dados
783 Default Settings Predefinições
784 Default Source Warehouse Armazém da fonte padrão
785 Default Stock UOM Padrão da UOM
786 Default Supplier Fornecedor padrão
787 Default Supplier Type Tipo de fornecedor padrão
788 Default Target Warehouse Armazém alvo padrão
789 Default Territory Território padrão
802 Delete Excluir
803 Delete Row Apagar Linha
804 Delivered Entregue
805 Delivered Items To Be Billed Itens entregues a ser cobrado
806 Delivered Qty Qtde entregue
807 Delivery Address Endereço de entrega
808 Delivery Date Data de entrega
821 Delivery Time Prazo de entrega
822 Delivery To Entrega
823 Department Departamento
Depend on LWP Dependem LWP
824 Depends On Depende
825 Depends on LWP Depende LWP
826 Descending Descendente
871 DocType or Field DocType ou Campo
872 Document Documento
873 Document Description Descrição documento
874 Document Numbering Series Documento série de numeração
875 Document Status transition from Documento transição Estado de
876 Document Type Tipo de Documento
877 Document is only editable by users of role Documento só é editável por usuários de papel
942 Employee Leave Balance Empregado Leave Balance
943 Employee Name Nome do Funcionário
944 Employee Number Número empregado
945 Employee Records to be created by Employee Records to be created by Empregado Records para ser criado por
946 Employee Setup Configuração empregado
947 Employee Type Tipo de empregado
948 Employee grades Notas de funcionários
984 Error: Document has been modified after you have opened it Erro: O documento foi modificado depois de abri-la
985 Estimated Material Cost Custo de Material estimada
986 Event Evento
987 Event End must be after Start Evento Final deverá ser após o início
988 Event Individuals Indivíduos de eventos
989 Event Role Papel evento
990 Event Roles Papéis de eventos
991 Event Type Tipo de evento
992 Event User Usuário evento
993 Events In Today's Calendar Eventos no calendário de hoje
994 Every Day Every Day
995 Every Month Todos os meses
996 Every Week Todas as semanas
997 Every Year Todo Ano
998 Everyone can read Todo mundo pode ler
999 Example: Exemplo:
1000 Exchange Rate Taxa de Câmbio
1099 For Sales Invoice Para fatura de vendas
1100 For Server Side Print Formats Para o lado do servidor de impressão Formatos
1101 For Territory Para Território
1102 For UOM Para UOM
1103 For Warehouse Para Armazém
1104 For comparative filters, start with Para filtros comparativos, comece com
1105 For e.g. 2012, 2012-13 Para por exemplo 2012, 2012-13
1119 Freeze Stock Entries Congelar da Entries
1120 Friday Sexta-feira
1121 From De
1122 From Bill of Materials De Bill of Materials
1123 From Company Da Empresa
1124 From Currency De Moeda
1125 From Currency and To Currency cannot be same De Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
1162 Get Current Stock Obter Estoque atual
1163 Get From Obter do
1164 Get Items Obter itens
1165 Get Items From Sales Orders Obter itens de Pedidos de Vendas
1166 Get Last Purchase Rate Obter Tarifa de Compra Última
1167 Get Non Reconciled Entries Obter entradas não Reconciliados
1168 Get Outstanding Invoices Obter faturas pendentes
1204 Group or Ledger Grupo ou Ledger
1205 Groups Grupos
1206 HR HR
1207 HR Settings Configurações HR
1208 HTML HTML
1209 HTML / Banner that will show on the top of product list. HTML bandeira / que vai mostrar no topo da lista de produtos.
1210 Half Day Meio Dia
1228 Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Aqui você pode manter detalhes como o nome da família e ocupação do cônjuge, pai e filhos
1229 Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc Aqui você pode manter a altura, peso, alergias, etc preocupações médica
1230 Hey there! You need to put at least one item in \ the item table. Hey there! Você precisa colocar pelo menos um item em \ tabela do item.
1231 Hey! All these items have already been invoiced. Hey! Todos esses itens já foram faturados.
1232 Hey! There should remain at least one System Manager Hey! Não deve permanecer pelo menos um System Manager
1233 Hidden Escondido
1234 Hide Actions Ocultar Ações
1286 If Yearly Budget Exceeded Se orçamento anual excedido
1287 If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless Se um usuário não tem acesso no nível 0, então os níveis mais altos são sem sentido
1288 If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material. Se selecionado, o BOM para a sub-montagem itens serão considerados para obter matérias-primas. Caso contrário, todos os itens de sub-montagem vai ser tratado como uma matéria-prima.
1289 If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day Se marcado, não total. de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia
1290 If checked, all other workflows become inactive. Se marcada, todos os outros fluxos de trabalho tornam-se inativos.
1291 If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this. Se marcado, um e-mail com formato HTML anexado será adicionado a uma parte do corpo do email, bem como anexo. Para enviar apenas como acessório, desmarque essa.
1292 If checked, the Home page will be the default Item Group for the website. Se selecionado, a página inicial será o Grupo item padrão para o site.
1327 In List View Na exibição de lista
1328 In Process Em Processo
1329 In Report Filter No Relatório Filtro
1330 In Row Em Linha
1331 In Store Na loja
1332 In Words Em Palavras
1333 In Words (Company Currency) In Words (Moeda Company)
1343 In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict. No Gerenciador de Permissão, clique no botão no &#39;Condição&#39; coluna para a função que deseja restringir.
1344 Incentives Incentivos
1345 Incharge Name Nome incharge
1346 Include holidays in Total no. of Working Days Incluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
1347 Income / Expense Receitas / Despesas
1348 Income Account Conta Renda
1349 Income Booked Renda Reservado
1362 Industry Type Tipo indústria
1363 Info Informações
1364 Insert After Depois de inserir
1365 Insert Below Inserir Abaixo
1366 Insert Code Insira Código
1367 Insert Row Inserir Linha
1368 Insert Style Insira Estilo
1388 Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again. Nota de Entrega inválido. Nota de Entrega deve existir e deve estar em estado de rascunho. Por favor, corrigir e tentar novamente.
1389 Invalid Email E-mail inválido
1390 Invalid Email Address Endereço de email inválido
1391 Invalid Item or Warehouse Data Item inválido ou Data Warehouse
1392 Invalid Leave Approver Inválido Deixe Approver
1393 Inventory Inventário
1394 Inverse Inverso
1561 Leave blank if considered for all designations Deixe em branco se considerado para todas as designações
1562 Leave blank if considered for all employee types Deixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
1563 Leave blank if considered for all grades Deixe em branco se considerado para todos os graus
1564 Leave blank if you have not decided the end date. Deixe em branco se você ainda não decidiu a data de término.
1565 Leave by Deixe por
1566 Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver" A licença pode ser aprovado por usuários com papel, &quot;Deixe Aprovador&quot;
1567 Ledger Livro-razão
1665 Material Request No Pedido de material no
1666 Material Request Type Tipo de solicitação de material
1667 Material Request used to make this Stock Entry Pedido de material usado para fazer isto Stock Entry
1668 Material Requirement Material Requirement
1669 Material Transfer Transferência de Material
1670 Materials Materiais
1671 Materials Required (Exploded) Materiais necessários (explodida)
Materials Requirement Planning (MRP) Materiais Requirement Planning (MRP)
1672 Max 500 rows only. Max 500 apenas as linhas.
1673 Max Attachments Anexos Max.
1674 Max Days Leave Allowed Dias Max Deixe admitidos
1713 Month Mês
1714 Monthly Mensal
1715 Monthly Attendance Sheet Folha de Presença Mensal
1716 Monthly Earning & Deduction Salário mensal e dedução
1717 Monthly Salary Register Salário mensal Registrar
1718 Monthly salary statement. Declaração salário mensal.
1719 Monthly salary template. Modelo de salário mensal.
1726 Mr Sr.
1727 Ms Ms
1728 Multiple Item Prices Vários preços de itens
1729 Multiple root nodes not allowed. Vários nós raiz, não é permitido.
1730 Mupltiple Item prices. Item preços Mupltiple.
1731 Must be Whole Number Deve ser Número inteiro
1732 Must have report permission to access this report. Deve ter permissão de relatório para acessar este relatório.
1733 Must specify a Query to run Deve especificar uma consulta para executar
1734 My Settings Minhas Configurações
1754 Net Weight Peso Líquido
1755 Net Weight UOM UOM Peso Líquido
1756 Net Weight of each Item Peso líquido de cada item
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company Remuneração líquida não pode ser maior do que 1/12th de custo anual para Empresa
1757 Net pay can not be negative Remuneração líquida não pode ser negativo
1758 Never Nunca
1759 New Novo
1921 POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com) POP3 servidor de correio (por exemplo pop.gmail.com)
1922 POP3 server e.g. (pop.gmail.com) Servidor POP3, por exemplo (pop.gmail.com)
1923 POS Setting Definição POS
1924 POS View POS Ver
1925 PR Detail Detalhe PR
1926 PRO PRO
1927 PS PS
1967 Participants Participantes
1968 Partly Billed Parcialmente faturado
1969 Partly Delivered Entregue em parte
Partner Parceiro
1970 Partner Target Detail Detalhe Alvo parceiro
1971 Partner Type Tipo de parceiro
1972 Partner's Website Site do parceiro
1973 Passive Passiva
1974 Passport Number Número do Passaporte
1975 Password Senha
1976 Password Expires in (days) Senha expira em (dias)
1980 Payables Contas a pagar
1981 Payables Group Grupo de contas a pagar
1982 Payment Collection With Ageing Cobrança Com o Envelhecimento
1983 Payment Days Datas de Pagamento
1984 Payment Entries Entradas de pagamento
1985 Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. Entrada de pagamento foi modificada depois que você tirou isso. Por favor, puxe-o novamente.
1986 Payment Made With Ageing O pagamento feito com o Envelhecimento
1987 Payment Reconciliation Reconciliação de pagamento
1988 Payment Terms Condições de Pagamento
Payment days Dia de pagamento
1989 Payment to Invoice Matching Tool Pagamento a ferramenta correspondente fatura
1990 Payment to Invoice Matching Tool Detail Pagamento a Detalhe Ferramenta fatura correspondente
1991 Payments Pagamentos
2000 Percent Por cento
2001 Percent Complete Porcentagem Concluída
2002 Percentage Allocation Alocação percentual
2003 Percentage Allocation should be equal to Percentual de alocação deve ser igual ao
2004 Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item. Variação percentual na quantidade a ser permitido ao receber ou entregar este item.
2005 Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades.
2006 Performance appraisal. Avaliação de desempenho.
2043 Please check Por favor, verifique
2044 Please enter Default Unit of Measure Por favor insira unidade de medida padrão
2045 Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed Por favor insira Entrega Nota Não ou fatura de vendas Não para continuar
2046 Please enter Employee Number Por favor insira Número do Funcionário
2047 Please enter Expense Account Por favor insira Conta Despesa
2048 Please enter Expense/Adjustment Account Por favor insira Despesa / Acerto de Contas
2049 Please enter Purchase Receipt No to proceed Por favor insira Compra recibo Não para continuar
2050 Please enter Reserved Warehouse for item Por favor insira Warehouse reservada para o item
2051 Please enter valid Por favor insira válido
2052 Please enter valid Por favor insira válido
2053 Please install dropbox python module Por favor, instale o Dropbox módulo python
2054 Please make sure that there are no empty columns in the file. Por favor, certifique-se de que não existem colunas vazias no arquivo.
2055 Please mention default value for ' Por favor, mencione o valor padrão para &#39;
2056 Please reduce qty. Reduza qty.
2057 Please refresh to get the latest document. Por favor de atualização para obter as últimas documento.
2058 Please save the Newsletter before sending. Por favor, salve o boletim antes de enviar.
2059 Please select Bank Account Por favor seleccione Conta Bancária
2060 Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year Por favor seleccione Carry Forward se você também quer incluir equilíbrio ano fiscal anterior deixa para este ano fiscal
2061 Please select Date on which you want to run the report Selecione Data na qual você deseja executar o relatório
2062 Please select Naming Neries Por favor seleccione nomenclatura Neries
2063 Please select Price List Por favor, selecione Lista de Preço
2064 Please select Time Logs. Por favor seleccione Time Logs.
2065 Please select a Por favor seleccione um
2066 Please select a csv file Por favor, selecione um arquivo csv
2073 Please select: Por favor seleccione:
2074 Please set Dropbox access keys in Defina teclas de acesso Dropbox em
2075 Please set Google Drive access keys in Defina teclas de acesso do Google Drive em
2076 Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings Por favor, configuração Employee Naming System em Recursos Humanos&gt; Configurações HR
2077 Please specify Por favor, especifique
2078 Please specify Company Por favor, especifique Empresa
2079 Please specify Company to proceed Por favor, especifique Empresa proceder
2094 Posts Posts
2095 Potential Sales Deal Negócio de Vendas
2096 Potential opportunities for selling. Oportunidades potenciais para a venda.
2097 Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals. Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3 Precisão para campos float (quantidade, descontos, etc percentuais) apenas para exibição. Flutua ainda será calculado até 6 casas decimais. Precisão para os campos float (quantidade, descontos, porcentagens, etc.) Carros alegóricos será arredondado para decimais especificadas. Padrão = 3
2098 Preferred Billing Address Preferred Endereço de Cobrança
2099 Preferred Shipping Address Endereço para envio preferido
2100 Prefix Prefixo
2112 Price List Name Nome da lista de preços
2113 Price List Rate Taxa de Lista de Preços
2114 Price List Rate (Company Currency) Preço Taxa List (moeda da empresa)
2115 Price List for Costing Lista de Preços para Custeio
2116 Price Lists and Rates Listas de Preços e Tarifas
2117 Primary Primário
2118 Print Format Imprimir Formato
2131 Produced Quantity Quantidade produzida
2132 Product Enquiry Produto Inquérito
2133 Production Order Ordem de Produção
2134 Production Orders Ordens de Produção
2135 Production Plan Item Item do plano de produção
2136 Production Plan Items Plano de itens de produção
2137 Production Plan Sales Order Produção Plano de Ordem de Vendas
2171 Published On Publicado no
2172 Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts). Puxe-mails da caixa de entrada e anexá-los como registros de comunicação (por contatos conhecidos).
2173 Pull Payment Entries Puxe as entradas de pagamento
Pull items from Sales Order mentioned in the above table. Puxe itens da Ordem de Vendas mencionado na tabela acima.
2174 Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria Puxe pedidos de vendas pendentes (de entregar) com base nos critérios acima
2175 Purchase Comprar
2176 Purchase Analytics Analytics compra
2235 Quantity already manufactured Quantidade já fabricados
2236 Quantity and Rate Quantidade e Taxa
2237 Quantity and Warehouse Quantidade e Armazém
2238 Quantity cannot be a fraction. A quantidade não pode ser uma fracção.
2239 Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials Quantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem de determinadas quantidades de matérias-primas
2240 Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. Quantidade deve ser igual a quantidade Manufacturing.
2241 Quarter Trimestre
2258 Quotation Trend Cotação Tendência
2259 Quotations received from Suppliers. Citações recebidas de fornecedores.
2260 Quotes to Leads or Customers. Cotações para Leads ou Clientes.
Raise Material Request Levante solicitar material
2261 Raise Material Request when stock reaches re-order level Levante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
Raise Production Order Levante Ordem de Produção
2262 Raised By Levantadas por
2263 Raised By (Email) Levantadas por (e-mail)
2264 Random Acaso
2303 Receivables / Payables Contas a receber / contas a pagar
2304 Receivables Group Grupo de recebíveis
2305 Received Date Data de recebimento
2306 Received Items To Be Billed Itens recebidos a ser cobrado
2307 Received Qty Qtde recebeu
2308 Received and Accepted Recebeu e aceitou
2309 Receiver List Lista de receptor
2317 Recurring Id Id recorrente
2318 Recurring Invoice Fatura recorrente
2319 Recurring Type Tipo recorrente
2320 Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
2321 Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP) Reduzir a Geração de Renda para sair sem pagar (LWP)
2322 Ref Code Ref Código
2323 Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified Ref data é obrigatória se Número Ref é especificada
2324 Ref DocType Ref DocType
2328 Ref Type Tipo Ref
2329 Reference Referência
2330 Reference Date Data de Referência
2331 Reference DocName Referência DocNome
2332 Reference DocType Referência TipoDoc
2333 Reference Name Nome de referência
2334 Reference Number Número de Referência
2335 Reference Type Tipo de referência
2352 Rename Tool Renomear Ferramenta
2353 Rename... Renomear ...
2354 Rented Alugado
2355 Repeat On Repita On
2356 Repeat Till Repita até que
2357 Repeat on Day of Month Repita no Dia do Mês
2358 Repeat this Event Repita este evento
2359 Replace Substituir
2360 Replace Item / BOM in all BOMs Substituir item / BOM em todas as BOMs
2361 Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM Substituir um BOM particular em todas as BOMs outros onde ele é usado. Ele irá substituir o link BOM antigo, atualizar o custo e regenerar &quot;Explosão BOM Item&quot; tabela como por novo BOM
2388 Reseller Revendedor
2389 Reserved Quantity Quantidade reservados
2390 Reserved Warehouse Reservado Armazém
2391 Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse Armazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
2392 Reserved Warehouse is missing in Sales Order Reservado Warehouse está faltando na Ordem de Vendas
2393 Resignation Letter Date Data carta de demissão
2394 Resolution Resolução
2395 Resolution Date Data resolução
2454 Salary Structure Deduction Dedução Estrutura Salarial
2455 Salary Structure Earning Estrutura salarial Ganhando
2456 Salary Structure Earnings Estrutura Lucros Salário
2457 Salary breakup based on Earning and Deduction. Separação Salário com base em salário e dedução.
2458 Salary components. Componentes salariais.
2459 Sales De vendas
2460 Sales Analytics Sales Analytics
2492 Sales Person Target Variance (Item Group-Wise) Vendas Pessoa Variance Alvo (Item Group-Wise)
2493 Sales Person Targets Metas de vendas Pessoa
2494 Sales Person-wise Transaction Summary Resumo da transação Pessoa-wise vendas
Sales Rate Taxa de vendas
2495 Sales Register Vendas Registrar
2496 Sales Return Vendas Retorno
2497 Sales Taxes and Charges Vendas Impostos e Taxas
2546 Select DocType Selecione DocType
2547 Select Document Type Selecione Tipo de Documento
2548 Select Document Type or Role to start. Selecione tipo de documento ou papel para começar.
2549 Select Items Selecione itens
2550 Select PR Selecionar PR
2551 Select Print Format Selecione Formato de Impressão
2552 Select Print Heading Selecione Imprimir título
2593 Send SMS Envie SMS
2594 Send To Enviar para
2595 Send To Type Enviar para Digite
2596 Send an email reminder in the morning Enviar um e-mail lembrete na parte da manhã
2597 Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. Enviar e-mails automáticos para Contatos no Submetendo transações.
2598 Send mass SMS to your contacts Enviar SMS em massa para seus contatos
2599 Send regular summary reports via Email. Enviar relatórios resumidos regulares via e-mail.
2611 Serial No Status No Estado de série
2612 Serial No Warranty Expiry Caducidade Não Serial Garantia
2613 Serialized Item: ' Item serializado: &#39;
Series Série
2614 Series List for this Transaction Lista de séries para esta transação
2615 Server Servidor
2616 Service Address Serviço Endereço
2620 Session Expiry Caducidade sessão
2621 Session Expiry in Hours e.g. 06:00 Caducidade sessão em Horas, por exemplo 06:00
2622 Set Banner from Image Jogo da bandeira da Imagem
Set From Image Definir Da imagem
2623 Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. Definir item Group-wise orçamentos sobre este território. Você também pode incluir sazonalidade, definindo a distribuição.
2624 Set Login and Password if authentication is required. Set Login e Senha se é necessária autenticação.
2625 Set New Password Definir nova senha
2696 Sorry we were unable to find what you were looking for. Desculpe, não foram capazes de encontrar o que você estava procurando.
2697 Sorry you are not permitted to view this page. Desculpe, você não tem permissão para visualizar esta página.
2698 Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation. Desculpe! Nós só podemos permitir que até 100 linhas para Reconciliação Stock.
2699 Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency. Desculpe! Você não pode alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes contra ele. Você terá que cancelar essas transações se você deseja alterar a moeda padrão.
2700 Sorry. Companies cannot be merged Desculpe. As empresas não podem ser fundidas
2701 Sorry. Serial Nos. cannot be merged Desculpe. N º s de série não podem ser mescladas
2702 Sort By Classificar por
2780 Suggestions Sugestões
2781 Sunday Domingo
2782 Supplier Fornecedor
2783 Supplier (Payable) Account Fornecedor (pago) Conta
2784 Supplier (vendor) name as entered in supplier master Nome do fornecedor (fornecedor), inscritos no cadastro de fornecedores
2785 Supplier Account Head Fornecedor Cabeça Conta
2786 Supplier Address Endereço do Fornecedor
2886 The "Web Page" that is the website home page A &quot;Página Web&quot;, que é a página inicial do site
2887 The BOM which will be replaced O BOM que será substituído
2888 The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes" O item que representa o pacote. Este item deve ter &quot;é o item da&quot; como &quot;Não&quot; e &quot;é o item de vendas&quot; como &quot;Sim&quot;
The account to which you will pay (have paid) the money to. A conta para a qual você vai pagar (paguei) o dinheiro.
2889 The date at which current entry is made in system. A data em que a entrada actual é feita no sistema.
2890 The date at which current entry will get or has actually executed. A data em que a entrada de corrente vai ter ou tem realmente executado.
2891 The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. A data em que próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
2960 To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider. Para criar automaticamente pedidos de ajuda de seu correio de entrada, definir as configurações de POP3 aqui. Você deve, idealmente, criar um ID de e-mail separado para o sistema ERP para que todos os e-mails serão sincronizados para o sistema de que e-mail id. Se você não tiver certeza, entre em contato com seu provedor de e-mail.
2961 To create an Account Head under a different company, select the company and save customer. Para criar uma conta, sob Cabeça uma empresa diferente, selecione a empresa e salvar cliente.
2962 To enable <b>Point of Sale</b> features Para habilitar o <b>Ponto de Venda</b> características
2963 To enable more currencies go to Setup > Currency Para permitir que mais moedas vá para Configuração&gt; Currency
2964 To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually. Para buscar itens novamente, clique em &quot;Obter itens &#39;botão \ ou atualizar a quantidade manualmente.
2965 To format columns, give column labels in the query. Para formatar colunas, dar rótulos de coluna na consulta.
2966 To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings. Para restringir ainda mais permissões com base em determinados valores em um documento, use a &#39;condição&#39; definições.
2975 To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product. Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de ordem. Este é também pode ser usada para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
2976 To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b> Para controlar os itens de vendas e documentos de compra com lotes n º s <br> <b>Indústria preferido: etc Chemicals</b>
2977 To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item. Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na nota de entrega e nota fiscal de venda pela digitalização de código de barras do item.
To update your HTML from attachment, click here Para atualizar seu código HTML anexo, clique aqui
2978 ToDo ToDo
2979 Tools Ferramentas
2980 Top Topo
3013 Total Tax (Company Currency) Imposto Total (moeda da empresa)
3014 Total Taxes and Charges Total Impostos e Encargos
3015 Total Taxes and Charges (Company Currency) Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
3016 Total Working Days In The Month Total de dias úteis do mês
3017 Total amount of invoices received from suppliers during the digest period O valor total das faturas recebidas de fornecedores durante o período de digestão
3018 Total amount of invoices sent to the customer during the digest period O valor total das faturas enviadas para o cliente durante o período de digestão
Total days in month Total de dias no mês
3019 Total in words Total em palavras
3020 Total production order qty for item Total da ordem qty produção para o item
3021 Totals Totais
3022 Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. Localizar renda separado e Despesa para verticais de produtos ou divisões.
3023 Track this Delivery Note against any Project Acompanhar este Nota de Entrega contra qualquer projeto
3047 UOM Conversion Detail UOM Detalhe Conversão
3048 UOM Conversion Details Conversão Detalhes UOM
3049 UOM Conversion Factor UOM Fator de Conversão
3050 UOM Conversion Factor is mandatory UOM Fator de Conversão é obrigatório
3051 UOM Details Detalhes UOM
3052 UOM Name Nome UOM
3053 UOM Replace Utility UOM Utility Substituir
3067 Unread Messages Mensagens não lidas
3068 Unscheduled Sem marcação
3069 Unsubscribed Inscrição cancelada
3070 Upcoming Events for Today Próximos Eventos para Hoje
3071 Update Atualizar
3072 Update Clearance Date Atualize Data Liquidação
3073 Update Field Atualizar campo
3088 Upload HTML Carregar HTML
3089 Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows. Enviar um arquivo CSV com duas colunas:. O nome antigo eo novo nome. No máximo 500 linhas.
3090 Upload a file Enviar um arquivo
3091 Upload and Import Carregar e Importar
3092 Upload attendance from a .csv file Carregar atendimento de um arquivo CSV.
3093 Upload stock balance via csv. Carregar saldo de estoque via csv.
3094 Uploading... Upload ...
3138 Voucher No Não vale
3139 Voucher Type Tipo comprovante
3140 Voucher Type and Date Tipo Vale e Data
3141 WIP Warehouse required before Submit WIP Warehouse necessária antes de Enviar
3142 Waiting for Customer À espera de cliente
3143 Walk In Walk In
3144 Warehouse Armazém
3172 Website Settings Configurações do site
3173 Website Slideshow Slideshow site
3174 Website Slideshow Item Item Slideshow site
3175 Website User Site do Usuário
3176 Website Warehouse Armazém site
3177 Wednesday Quarta-feira
3178 Weekly Semanal
3238 Yes Sim
3239 Yesterday Ontem
3240 You are not authorized to do/modify back dated entries before Você não está autorizado a fazer / modificar volta entradas datadas antes
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR Você pode criar mais salário e tipo de dedução do Setup -&gt; HR
3241 You can enter any date manually Você pode entrar em qualquer data manualmente
3242 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. Você pode inserir a quantidade mínima deste item a ser ordenada.
3243 You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one. Você não pode entrar tanto Entrega Nota Não e Vendas Nota Fiscal n ° \ Por favor, entrar em qualquer um.
3247 You may need to update: Você pode precisar atualizar:
3248 Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information Seu cliente FISCAIS números de inscrição (se aplicável) ou qualquer outra informação geral
3249 Your download is being built, this may take a few moments... O seu download está sendo construída, isso pode demorar alguns instantes ...
3250 Your letter head content in HTML. Your letter head content Seu conteúdo cabeça carta em HTML. Seu conteúdo cabeça carta
3251 Your sales person who will contact the customer in future Sua pessoa de vendas que entrará em contato com o cliente no futuro
3252 Your sales person who will contact the lead in future Sua pessoa de vendas que entrará em contato com a liderança no futuro
3253 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Seu vendedor receberá um lembrete sobre esta data para contato com o cliente
3254 Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead Seu vendedor receberá um lembrete nesta data em contato com o chumbo
3255 Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come! O seu ID e-mail de apoio - deve ser um email válido - este é o lugar onde seus e-mails virão!
3256 [Error] [Erro]
3257 [Label]:[Field Type]/[Options]:[Width] [Etiqueta]: [Tipo de campo] / [Options]: [Largura]
3258 add your own CSS (careful!) adicionar seu próprio CSS (cuidado!)
3259 adjust ajustar
3455 volume-up volume-
3456 warning-sign sinal de alerta-
3457 website page link link da página site
3458 which is greater than sales order qty que é maior do que as vendas ordem qty
3459 wrench chave inglesa
3460 yyyy-mm-dd aaaa-mm-dd
3461 zoom-in zoom-in

View File

@ -1,13 +1,18 @@
(Half Day),(Полудневни)
against sales order,против продаје поретка
against same operation,против исте операције
already marked,је већ обележен
and year: ,и година:
as it is stock Item or packing item,као што је лагеру предмета или паковање артикал
at warehouse: ,у складишту:
by Role ,по улози
can not be made.,не може бити.
can not be marked as a ledger as it has existing child,не може да буде означена као књигу јер има постојећи дете
cannot be 0,не може да буде 0
cannot be deleted.,не може да се избрише.
does not belong to the company,не припада се на компанији
has already been submitted.,је већ послат.
has been freezed. ,се замрзава.
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,се замрзава. \ Само налози Менаџер може да уради трансакцију против овог рачуна
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","је мање него једнака нули у систему, \ вредновање стопа је обавезна за ову ставку"
is mandatory,је обавезна
@ -23,6 +28,7 @@
should be 'Yes'. As Item: ,би требало да буде &#39;Да&#39;. Као тачке:
should be same as that in ,треба да буде исти као онај који у
was on leave on ,био на одсуству на
will be ,ће бити
will be over-billed against mentioned ,ће бити превише наплаћено против помиње
will become ,ће постати
"""Company History""",&quot;Историја компаније&quot;
@ -105,6 +111,7 @@ Account Head,Рачун шеф
Account Id,Рачун Ид
Account Name,Име налога
Account Type,Тип налога
Account for this ,Рачун за ово
Accounting,Рачуноводство
Accounting Year.,Обрачунској години.
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Рачуноводствени унос замрзнуте до овог датума, нико не може / изменити унос осим улоге доле наведеном."
@ -237,6 +244,7 @@ Allow User,Дозволите кориснику
Allow Users,Дозволи корисницима
Allow on Submit,Дозволи на Субмит
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Дозволи следеће корисницима да одобри Апликације оставити за блок дана.
Allow user to edit Price List Rate in transactions,Дозволите кориснику да измените Рате Ценовник у трансакцијама
Allow user to login only after this hour (0-24),Дозволи кориснику да тек пријавите након овог часа (0-24)
Allow user to login only before this hour (0-24),Дозволи кориснику да само пријави пре него што овај час (0-24)
Allowance Percent,Исправка Проценат
@ -251,8 +259,6 @@ Amount <=,Износ &lt;=
Amount >=,Износ&gt; =
"An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a>]","Икона датотеке са екстензијом. Ицо. Требало би да буде 16 к 16 пк. Генерисано помоћу иконе омиљеног генератор. [ <a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">фавицон-генератор.орг</a> ]"
Analytics,Аналитика
Annual Cost To Company,Годишњи трошак је компанији
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning,Годишњи трошак Да друштва не може бити мањи од 12 месеци укупно зарађују
Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Још једна структура плата &#39;% с&#39; је активан за запосленог &#39;% с&#39;. Молимо вас да &quot;неактивне&quot; свој статус у настави.
"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Било који други коментар, истаћи напор који би требало да иде у евиденцији."
Applicable Holiday List,Важећи Холидаи Листа
@ -436,6 +442,7 @@ Build Server API,Буилд Сервер АПИ
Build Sitemap,Буилд Ситемап
Bulk Email,Булк маил
Bulk Email records.,Булк Емаил рекорда.
Bummer! There are more holidays than working days this month.,Штета! Постоји више празника него радних дана овог месеца.
Bundle items at time of sale.,Бундле ставке у време продаје.
Button,Дугме
Buyer of Goods and Services.,Купац робе и услуга.
@ -503,6 +510,7 @@ Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Проверите ово ако желите да натера кориснику да одабере серију пре чувања. Неће бити подразумевано ако проверите ово.
Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider).,"Проверите ово ако желите да пошаљете е-пошту, јер то само за идентификацију (у случају ограничења услуге е-поште)."
Check this if you want to show in website,Проверите ово ако желите да прикажете у Веб
Check this to disallow fractions. (for Nos),Проверите то тако да одбаци фракција. (За НОС)
Check this to make this the default letter head in all prints,Проверите то да овај главу подразумевану писмо у свим отисцима
Check this to pull emails from your mailbox,Проверите то повући поруке из поштанског сандучета
Check to activate,Проверите да активирате
@ -571,6 +579,7 @@ Company mismatch for Warehouse,Предузеће за неусклађенос
Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,. Компанија регистарски бројеви за референцу Пример: ПДВ регистрацију Бројеви итд
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,. Компанија регистарски бројеви за референцу Порески бројеви итд
Complaint,Жалба
Complete,Завршити
Complete By,Комплетан Би
Completed,Завршен
Completed Qty,Завршен Кол
@ -621,12 +630,12 @@ Cost Center Details,Трошкови Детаљи центар
Cost Center Name,Трошкови Име центар
Cost Center is mandatory for item: ,Трошкови Центар је обавезан за ставку:
Cost Center must be specified for PL Account: ,Трошкови центар мора бити наведено за ПЛ налог:
Cost to Company,Трошкови предузећа
Costing,Коштање
Country,Земља
Country Name,Земља Име
Create,Створити
Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Креирање ваучера банка за укупне плате исплаћене за горе изабраним критеријумима
Create Material Requests,Креирате захтеве Материјал
Create Production Orders,Креирање налога Производне
Create Receiver List,Направите листу пријемника
Create Salary Slip,Направи Слип платама
@ -675,6 +684,7 @@ Custom Script,Цустом Сцрипт
Custom Startup Code,Прилагођена Покретање код
Custom?,Цустом?
Customer,Купац
Customer (Receivable) Account,Кориснички (потраживања) Рачун
Customer / Item Name,Кориснички / Назив
Customer Account,Кориснички налог
Customer Account Head,Кориснички налог је шеф
@ -714,6 +724,7 @@ Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transact
DN,ДН
DN Detail,ДН Детаљ
Daily,Дневно
Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set.,Дневни Догађај Преради се шаље на Календар догађаја где су подесите подсетнике.
Daily Time Log Summary,Дневни Време Лог Преглед
Danger,Опасност
Data,Подаци
@ -772,6 +783,7 @@ Default Sales Partner,Продаја дефаулт Партнер
Default Settings,Подразумевана подешавања
Default Source Warehouse,Уобичајено Извор Магацин
Default Stock UOM,Уобичајено берза УОМ
Default Supplier,Уобичајено Снабдевач
Default Supplier Type,Уобичајено Снабдевач Тип
Default Target Warehouse,Уобичајено Циљна Магацин
Default Territory,Уобичајено Територија
@ -790,6 +802,7 @@ Defines workflow states and rules for a document.,Дефинише тока др
Delete,Избрисати
Delete Row,Делете Ров
Delivered,Испоручено
Delivered Items To Be Billed,Испоручени артикала буду наплаћени
Delivered Qty,Испоручено Кол
Delivery Address,Испорука Адреса
Delivery Date,Датум испоруке
@ -808,7 +821,6 @@ Delivery Status,Статус испоруке
Delivery Time,Време испоруке
Delivery To,Достава Да
Department,Одељење
Depend on LWP,Зависи ЛВП
Depends On,Зависи
Depends on LWP,Зависи ЛВП
Descending,Спуштање
@ -859,6 +871,7 @@ DocType on which this Workflow is applicable.,ДОЦТИПЕ на којима
DocType or Field,ДОЦТИПЕ или поље
Document,Документ
Document Description,Опис документа
Document Numbering Series,Документ нумерисање серија
Document Status transition from ,Документ статус прелазак са
Document Type,Доцумент Типе
Document is only editable by users of role,Документ је само мењати од стране корисника о улози
@ -929,7 +942,7 @@ Employee Leave Approver,Запослени одсуство одобравате
Employee Leave Balance,Запослени одсуство Биланс
Employee Name,Запослени Име
Employee Number,Запослени Број
Employee Records to be created by ,Евиденција запослених које ће креирати
Employee Records to be created by,Евиденција запослених које ће креирати
Employee Setup,Запослени Сетуп
Employee Type,Запослени Тип
Employee grades,Запослених разреда
@ -971,11 +984,17 @@ Error for,Грешка за
Error: Document has been modified after you have opened it,Грешка: Документ је измењен након што сте је отворили
Estimated Material Cost,Процењени трошкови материјала
Event,Догађај
Event End must be after Start,Догађај Крај мора да буде у СТАРТ
Event Individuals,Догађај Појединци
Event Role,Догађај Улога
Event Roles,Догађај Улоге
Event Type,Тип догађаја
Event User,Догађај Корисник
Events In Today's Calendar,Догађаји у календару данашњем
Every Day,Сваки дан
Every Month,Сваки месец
Every Week,Свака недеља
Every Year,Сваке године
Everyone can read,Свако може да чита
Example:,Пример:
Exchange Rate,Курс
@ -1080,6 +1099,7 @@ For Reference Only.,Само за референцу.
For Sales Invoice,"За продају, фактура"
For Server Side Print Formats,За Сервер форматима страна за штампање
For Territory,За територију
For UOM,За УЦГ
For Warehouse,За Варехоусе
"For comparative filters, start with","За компаративних филтера, почети са"
"For e.g. 2012, 2012-13","За нпр 2012, 2012-13"
@ -1099,6 +1119,7 @@ Fraction Units,Фракција јединице
Freeze Stock Entries,Фреезе уносе берза
Friday,Петак
From,Из
From Bill of Materials,Од Билл оф Материалс
From Company,Из компаније
From Currency,Од валутног
From Currency and To Currency cannot be same,Од Валуте и до валута не може да буде иста
@ -1141,6 +1162,7 @@ Get Advances Received,Гет аванси
Get Current Stock,Гет тренутним залихама
Get From ,Од Гет
Get Items,Гет ставке
Get Items From Sales Orders,Набавите ставке из наруџбина купаца
Get Last Purchase Rate,Гет Ласт Рате Куповина
Get Non Reconciled Entries,Гет Нон помирили Ентриес
Get Outstanding Invoices,Гет неплаћене рачуне
@ -1182,6 +1204,7 @@ Group,Група
Group or Ledger,Група или Леџер
Groups,Групе
HR,ХР
HR Settings,ХР Подешавања
HTML,ХТМЛ
HTML / Banner that will show on the top of product list.,ХТМЛ / банер који ће се појавити на врху листе производа.
Half Day,Пола дана
@ -1205,6 +1228,7 @@ Helvetica Neue,Хелветица Неуе
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Овде можете одржавати детаље породице као име и окупације родитеља, брачног друга и деце"
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Овде можете одржавати висина, тежина, алергија, медицинску забринутост сл"
Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.,Хеј! Треба да се стави бар једну ставку у \ тачка табели.
Hey! All these items have already been invoiced.,Хеј! Све ове ставке су већ фактурисано.
Hey! There should remain at least one System Manager,Хеј! Ту би требало да остане најмање један Систем Манагер
Hidden,Сакривен
Hide Actions,Сакриј Ацтионс
@ -1262,6 +1286,7 @@ If Monthly Budget Exceeded,Ако Месечни буџет прекорачен
If Yearly Budget Exceeded,Ако Годишњи буџет прекорачени
"If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless","Уколико Корисник нема приступ на нивоу 0, онда виши нивои су бесмислени"
"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Ако је проверен, бом за под-монтаже ставки ће бити узети у обзир за добијање сировина. Иначе, сви суб-монтажни ставке ће бити третирани као сировина."
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Уколико је означено, Укупно нема. радних дана ће се укључити празника, а то ће смањити вредност зараде по дану"
"If checked, all other workflows become inactive.","Ако је проверен, сви остали токови постају неактивни."
"If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this.","Уколико је означено, е-маил са припојеним ХТМЛ формату ће бити додат део у тело е, као и везаност. Да бисте послали само као прилог, искључите ово."
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.","Ако је проверен, Почетна страница ће бити стандардна тачка Група за сајт."
@ -1302,6 +1327,7 @@ In Hours,У часовима
In List View,У приказу листе
In Process,У процесу
In Report Filter,У извештају филтер
In Row,У низу
In Store,У продавници
In Words,У Вордс
In Words (Company Currency),Речима (Друштво валута)
@ -1317,6 +1343,7 @@ In response to,У одговору на
"In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.","У дозвола Манагер, кликните на дугме у &#39;услови&#39; колумну за улогу коју желите да ограничите."
Incentives,Подстицаји
Incharge Name,Инцхарге Име
Include holidays in Total no. of Working Days,Укључи одмор у Укупан бр. радних дана
Income / Expense,Приходи / расходи
Income Account,Приходи рачуна
Income Booked,Приходи Жути картони
@ -1335,6 +1362,7 @@ Industry,Индустрија
Industry Type,Индустрија Тип
Info,Инфо
Insert After,Убаците После
Insert Below,Убаците Испод
Insert Code,Инсерт Цоде
Insert Row,Уметни ред
Insert Style,Убаците Стиле
@ -1360,6 +1388,7 @@ Introductory information for the Contact Us Page,Уводна информаци
Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.,Неважећи Испорука Напомена. Напомена Испорука би требало да постоји и треба да буде у стању нацрта. Молимо исправи и покушајте поново.
Invalid Email,Погрешан Емаил
Invalid Email Address,Неважећи маил адреса
Invalid Item or Warehouse Data,Неисправна шифра или складишта података
Invalid Leave Approver,Неважећи Оставите Аппровер
Inventory,Инвентар
Inverse,Инверзан
@ -1532,6 +1561,7 @@ Leave blank if considered for all departments,Оставите празно ак
Leave blank if considered for all designations,Оставите празно ако се сматра за све ознакама
Leave blank if considered for all employee types,Оставите празно ако се сматра за све типове запослених
Leave blank if considered for all grades,Оставите празно ако се сматра за све разреде
Leave blank if you have not decided the end date.,Оставите празно ако нисте одлучили крајњи датум.
Leave by,Оставите по
"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""",Оставите може бити одобрен од стране корисника са улогом &quot;Оставите Аппровер&quot;
Ledger,Надгробна плоча
@ -1635,10 +1665,10 @@ Material Request Items,Материјални захтева Артикли
Material Request No,Материјал Захтев Нема
Material Request Type,Материјал Врста Захтева
Material Request used to make this Stock Entry,Материјал Захтев се користи да би овај унос Стоцк
Material Requirement,Материјал Захтев
Material Transfer,Пренос материјала
Materials,Материјали
Materials Required (Exploded),Материјали Обавезно (Екплодед)
Materials Requirement Planning (MRP),Материјали Захтев планирање (МРП)
Max 500 rows only.,Мак 500 редова једини.
Max Attachments,Мак Прилози
Max Days Leave Allowed,Мак Дани Оставите животиње
@ -1683,6 +1713,7 @@ Monday,Понедељак
Month,Месец
Monthly,Месечно
Monthly Attendance Sheet,Гледалаца Месечни лист
Monthly Earning & Deduction,Месечна зарада и дедукције
Monthly Salary Register,Месечна плата Регистрација
Monthly salary statement.,Месечна плата изјава.
Monthly salary template.,Месечна плата шаблон.
@ -1695,7 +1726,9 @@ Moving Average Rate,Мовинг Авераге рате
Mr,Господин
Ms,Мс
Multiple Item Prices,Вишеструки Итем Цене
Multiple root nodes not allowed.,Вишеструки корена чворови нису дозвољени.
Mupltiple Item prices.,Муплтипле Итем цене.
Must be Whole Number,Мора да буде цео број
Must have report permission to access this report.,Мора да има дозволу извештај да приступите овом извештају.
Must specify a Query to run,Морате навести упит за покретање
My Settings,Моја подешавања
@ -1721,7 +1754,6 @@ Net Total (Company Currency),Нето Укупно (Друштво валута)
Net Weight,Нето тежина
Net Weight UOM,Тежина УОМ
Net Weight of each Item,Тежина сваког артикла
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company,Нето плата не може бити већа од 1/12тх годишњег трошка за предузећа
Net pay can not be negative,Нето плата не може бити негативна
Never,Никад
New,Нови
@ -1889,6 +1921,7 @@ POP3 Mail Settings,ПОП3 Маил подешавања
POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),ПОП3 маил сервера (нпр. поп.гмаил.цом)
POP3 server e.g. (pop.gmail.com),ПОП3 сервер нпр (поп.гмаил.цом)
POS Setting,ПОС Подешавање
POS View,ПОС Погледај
PR Detail,ПР Детаљ
PRO,ПРО
PS,ПС
@ -1934,10 +1967,10 @@ Partially Completed,Дјелимично Завршено
Participants,Учесници
Partly Billed,Делимично Изграђена
Partly Delivered,Делимично Испоручено
Partner,Партнер
Partner Target Detail,Партнер Циљна Детаљ
Partner Type,Партнер Тип
Partner's Website,Партнер аутора
Passive,Пасиван
Passport Number,Пасош Број
Password,Шифра
Password Expires in (days),Лозинка Истиче у (дана)
@ -1947,12 +1980,12 @@ Pay To / Recd From,Плати Да / Рецд Од
Payables,Обавезе
Payables Group,Обавезе Група
Payment Collection With Ageing,Са наплате старењу
Payment Days,Дана исплате
Payment Entries,Платни Ентриес
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Плаћање Улаз је измењена након што је извукао. Молимо повуците га поново.
Payment Made With Ageing,Плаћање Маде Витх старењу
Payment Reconciliation,Плаћање помирење
Payment Terms,Услови плаћања
Payment days,Платни дана
Payment to Invoice Matching Tool,Плаћање фактуре Матцхинг Тоол
Payment to Invoice Matching Tool Detail,Плаћање фактуре Матцхинг Тоол Детаљ
Payments,Исплате
@ -1967,6 +2000,7 @@ Pending SO Items For Purchase Request,Чекању СО Артикли за ку
Percent,Проценат
Percent Complete,Проценат Комплетна
Percentage Allocation,Проценат расподеле
Percentage Allocation should be equal to ,Проценат расподеле треба да буде једнака
Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Проценат варијација у количини да буде дозвољено док прима или пружа ову ставку.
Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Проценат вам је дозвољено да примају или испоручи више од количине наредио. На пример: Ако сте наредили 100 јединица. и ваш додатак је 10% онда вам је дозвољено да примају 110 јединица.
Performance appraisal.,Учинка.
@ -2009,19 +2043,24 @@ Please attach a file or set a URL,Молимо вас да приложите д
Please check,Молимо вас да проверите
Please enter Default Unit of Measure,Унесите јединицу мере Дефаулт
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,Унесите Напомена испоруку не продаје Фактура или Не да наставите
Please enter Employee Number,Унесите број запослених
Please enter Expense Account,Унесите налог Екпенсе
Please enter Expense/Adjustment Account,Унесите трошак / Подешавање налога
Please enter Purchase Receipt No to proceed,Унесите фискални рачун Не да наставите
Please enter Reserved Warehouse for item ,Унесите Резервисано складиште за ставку
Please enter valid,Молимо Вас да унесете важећи
Please enter valid ,Молимо Вас да унесете важећи
Please install dropbox python module,Молимо вас да инсталирате Дропбок питон модул
Please make sure that there are no empty columns in the file.,Молимо Вас проверите да нема празних колона у датотеци.
Please mention default value for ',Молимо вас да поменете дефаулт вредност за &#39;
Please reduce qty.,Смањите Кти.
Please refresh to get the latest document.,Освежите да би добили најновије документ.
Please save the Newsletter before sending.,Молимо сачувајте билтен пре слања.
Please select Bank Account,Изаберите банковни рачун
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Молимо изаберите пренети ако такође желите да укључите претходну фискалну годину је биланс оставља на ову фискалну годину
Please select Date on which you want to run the report,Изаберите датум на који желите да покренете извештај
Please select Naming Neries,Изаберите Именовање Нериес
Please select Price List,Изаберите Ценовник
Please select Time Logs.,Изаберите Дневници време.
Please select a,Изаберите
Please select a csv file,Изаберите ЦСВ датотеку
@ -2034,6 +2073,7 @@ Please select the document type first,Прво изаберите врсту д
Please select: ,Молимо одаберите:
Please set Dropbox access keys in,Молимо сет Дропбок тастера за приступ у
Please set Google Drive access keys in,Молимо да подесите Гоогле диска тастере приступа у
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Молимо сетуп Емплоиее Именовање систем у људске ресурсе&gt; Подешавања ХР
Please specify,Наведите
Please specify Company,Молимо наведите фирму
Please specify Company to proceed,Наведите компанија наставити
@ -2054,7 +2094,7 @@ Posting Time,Постављање Време
Posts,Поруке
Potential Sales Deal,Потенцијал продаје Деал
Potential opportunities for selling.,Потенцијалне могућности за продају.
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.","Прецизни за пловак поља (количине, попусти, проценти, итд) само на екрану. Пловци и даље ће бити обрачуната до 6 децимала."
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3","Прецизни за Флоат поља (количине, попусти, проценти итд). Плута се заокружује на наведеним децимале. Уобичајено = 3"
Preferred Billing Address,Жељени Адреса за наплату
Preferred Shipping Address,Жељени Адреса испоруке
Prefix,Префикс
@ -2072,6 +2112,7 @@ Price List Master,Ценовник Мастер
Price List Name,Ценовник Име
Price List Rate,Ценовник Оцени
Price List Rate (Company Currency),Ценовник Цена (Друштво валута)
Price List for Costing,Ценовник за Цостинг
Price Lists and Rates,Ценовници и стопе
Primary,Основни
Print Format,Принт Формат
@ -2090,6 +2131,7 @@ Process Payroll,Процес Паиролл
Produced Quantity,Произведена количина
Product Enquiry,Производ Енкуири
Production Order,Продуцтион Ордер
Production Orders,Налога за производњу
Production Plan Item,Производња план шифра
Production Plan Items,Производни план Артикли
Production Plan Sales Order,Производња Продаја план Наручи
@ -2129,7 +2171,6 @@ Published,Објављен
Published On,Објављено Дана
Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).,Повуците Емаилс из Примљено и приложите их као комуникације записа (за познате контакте).
Pull Payment Entries,Пулл уносе плаћања
Pull items from Sales Order mentioned in the above table.,Повуците ставке из продаје Реда поменутог у горњој табели.
Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Повуците продајне налоге (чека да испоручи) на основу наведених критеријума
Purchase,Куповина
Purchase Analytics,Куповина Аналитика
@ -2194,6 +2235,7 @@ Quantity Requested for Purchase,Количина Затражено за куп
Quantity already manufactured,Количина је већ произведен
Quantity and Rate,Количина и Оцените
Quantity and Warehouse,Количина и Магацин
Quantity cannot be a fraction.,Количина не може бити део.
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Количина тачке добија након производњи / препакивање од датих количине сировина
Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ,Количина треба да буде једнака Производња Количина.
Quarter,Четврт
@ -2216,9 +2258,7 @@ Quotation To,Цитат
Quotation Trend,Цитат Тренд
Quotations received from Suppliers.,Цитати од добављача.
Quotes to Leads or Customers.,Цитати на води или клијената.
Raise Material Request,Раисе Захтев Материјал
Raise Material Request when stock reaches re-order level,Подигните захтев залиха материјала када достигне ниво поновно наручивање
Raise Production Order,Подићи Ордер Производња
Raised By,Подигао
Raised By (Email),Подигао (Е-маил)
Random,Случајан
@ -2263,6 +2303,7 @@ Receivables,Потраживања
Receivables / Payables,Потраживања / Обавезе
Receivables Group,Потраживања Група
Received Date,Примљени Датум
Received Items To Be Billed,Примљени артикала буду наплаћени
Received Qty,Примљени Кол
Received and Accepted,Примио и прихватио
Receiver List,Пријемник Листа
@ -2276,6 +2317,8 @@ Record item movement.,Снимање покрета ставку.
Recurring Id,Понављајући Ид
Recurring Invoice,Понављајући Рачун
Recurring Type,Понављајући Тип
Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Смањите одбитка за дозволу без плате (ЛВП)
Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Смањите Зарада за дозволу без плате (ЛВП)
Ref Code,Реф Код
Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified,Реф дата је обавезно ако Реф наведен
Ref DocType,Реф ДОЦТИПЕ
@ -2285,6 +2328,8 @@ Ref SQ,Реф СК
Ref Type,Реф Тип
Reference,Упућивање
Reference Date,Референтни датум
Reference DocName,Референтни ДоцНаме
Reference DocType,Референтни ДоцТипе
Reference Name,Референтни Име
Reference Number,Референтни број
Reference Type,Референтни Тип
@ -2307,7 +2352,10 @@ Rename Log,Преименовање Лог
Rename Tool,Преименовање Тоол
Rename...,Преименуј ...
Rented,Изнајмљени
Repeat On,Поновите На
Repeat Till,Поновите До
Repeat on Day of Month,Поновите на дан у месецу
Repeat this Event,Поновите овај догађај
Replace,Заменити
Replace Item / BOM in all BOMs,Замените Итем / бом у свим БОМс
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Замените посебну бом у свим осталим БОМс где се он користи. Она ће заменити стару везу бом, ажурирање трошкове и регенеришу &quot;бом експлозије јединице&quot; табелу по новом БОМ"
@ -2340,6 +2388,8 @@ Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted i
Reseller,Продавац
Reserved Quantity,Резервисани Количина
Reserved Warehouse,Резервисани Магацин
Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Резервисано Магацин у Продаја Наручите / складиште готове робе
Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Резервисано Магацин недостаје у продајних налога
Resignation Letter Date,Оставка Писмо Датум
Resolution,Резолуција
Resolution Date,Резолуција Датум
@ -2404,6 +2454,7 @@ Salary Structure,Плата Структура
Salary Structure Deduction,Плата Структура Одбитак
Salary Structure Earning,Плата Структура Зарада
Salary Structure Earnings,Структура плата Зарада
Salary breakup based on Earning and Deduction.,Плата распада на основу зараде и дедукције.
Salary components.,Плата компоненте.
Sales,Продајни
Sales Analytics,Продаја Аналитика
@ -2441,7 +2492,6 @@ Sales Person Name,Продаја Особа Име
Sales Person Target Variance (Item Group-Wise),Продавац Циљна Варијанса (тачка група-Висе)
Sales Person Targets,Продаја Персон Мете
Sales Person-wise Transaction Summary,Продавац у питању трансакција Преглед
Sales Rate,Продаја Оцени
Sales Register,Продаја Регистрација
Sales Return,Продаја Ретурн
Sales Taxes and Charges,Продаја Порези и накнаде
@ -2496,6 +2546,7 @@ Select Digest Content,Изаберите Дигест Садржај
Select DocType,Изаберите ДОЦТИПЕ
Select Document Type,Изаберите Врста документа
Select Document Type or Role to start.,Изаберите тип документа или улогу за почетак.
Select Items,Изаберите ставке
Select PR,Изаберите ПР
Select Print Format,Изаберите формат штампања
Select Print Heading,Изаберите Принт Хеадинг
@ -2542,6 +2593,7 @@ Send Print in Body and Attachment,Пошаљи Принт у телу и при
Send SMS,Пошаљи СМС
Send To,Пошаљи
Send To Type,Пошаљи да куцате
Send an email reminder in the morning,Пошаљи е-маил подсетник ујутру
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Пошаљи аутоматске пошту у контакте на Подношење трансакције.
Send mass SMS to your contacts,Пошаљи СМС масовне вашим контактима
Send regular summary reports via Email.,Пошаљи редовне извештаје резимеа путем е-поште.
@ -2559,7 +2611,6 @@ Serial No Service Contract Expiry,Серијски број услуга Уго
Serial No Status,Серијски број статус
Serial No Warranty Expiry,Серијски Нема гаранције истека
Serialized Item: ',Сериализед шифра: &#39;
Series,Серија
Series List for this Transaction,Серија Листа за ову трансакције
Server,Сервер
Service Address,Услуга Адреса
@ -2569,7 +2620,6 @@ Session Expires in (time),Сесија истиче у (време)
Session Expiry,Седница Истек
Session Expiry in Hours e.g. 06:00,Седница Рок Хоурс нпр 06:00
Set Banner from Image,Поставите банер са слике
Set From Image,Сет са слике
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Сет тачка Групе мудрих буџете на овој територији. Такође можете укључити сезонски постављањем дистрибуције.
Set Login and Password if authentication is required.,Сет логин и лозинку ако је потребна потврда идентитета.
Set New Password,Постави нову шифру
@ -2646,6 +2696,7 @@ Solid background color (default light gray),Чврста позадина (де
Sorry we were unable to find what you were looking for.,Жао ми је што нису могли да пронађу оно што сте тражили.
Sorry you are not permitted to view this page.,Жао ми је што није дозвољено да видите ову страницу.
Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.,Жао ми је! Ми само можемо дозволити Упто 100 редова за берзи помирењу.
"Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency.","Извини! Не можете да промените валуту подразумевани компаније, јер се у њему већ трансакције против њега. Мораћете да поништи трансакције уколико желите да промените подразумевану валуту."
Sorry. Companies cannot be merged,Извините. Компаније не могу да се споје
Sorry. Serial Nos. cannot be merged,Извините. Серијски Нос не могу да се споје
Sort By,Сортирање
@ -2729,6 +2780,7 @@ Suggestion,Сугестија
Suggestions,Предлози
Sunday,Недеља
Supplier,Добављач
Supplier (Payable) Account,Добављач (наплаћује се) налог
Supplier (vendor) name as entered in supplier master,"Добављач (продавац), име као ушао у добављача мастер"
Supplier Account Head,Снабдевач рачуна Хеад
Supplier Address,Снабдевач Адреса
@ -2834,7 +2886,6 @@ Text Editor,Текст Уредник
"The ""Web Page"" that is the website home page",&quot;Веб страница&quot; који је сајт хоме паге
The BOM which will be replaced,БОМ који ће бити замењен
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",Ставка која представља пакет. Ова тачка мора да &quot;Зар берза Ставка&quot; као &quot;не&quot; и &quot;Да ли је продаје тачка&quot; као &quot;Да&quot;
The account to which you will pay (have paid) the money to.,Рачун на који ћете платити (платили) новац.
The date at which current entry is made in system.,Датум на који је тренутни унос направљен у систему.
The date at which current entry will get or has actually executed.,Датум на који тренутна ставка ће добити или је стварно извршена.
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,Датум када ће следећи рачун бити генерисан. Генерише се на субмит.
@ -2909,6 +2960,7 @@ To Warehouse,Да Варехоусе
"To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.","Да бисте аутоматски креирали Улазнице за подршку из долазне поште, подесите овде своје ПОП3 поставке. Ви идеално да направите посебан ИД емаил за ЕРП систем, тако да се сви емаил-ови ће бити синхронизован на систем из тог маил ид. Ако нисте сигурни, обратите се свом Провидер ЕМаил."
"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Да бисте направили шефа налога под различитим компаније, изаберите компанију и сачувајте купца."
To enable <b>Point of Sale</b> features,Да бисте омогућили <b>Поинт оф Сале</b> функција
To enable more currencies go to Setup > Currency,Да бисте омогућили још валуте идите на Подешавања&gt; Валуте
"To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.","Да донесе ставке поново, кликните на &quot;Гет ставке&quot; дугме \ или ажурирате ручно количину."
"To format columns, give column labels in the query.","Да бисте обликовали колоне, дај ознаке колона у упиту."
"To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.","Да би се даље ограничавају дозволе на основу одређених вредности у документу, користите &quot;Стање&quot; подешавања."
@ -2923,7 +2975,6 @@ To track any installation or commissioning related work after sales,Да бис
To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Да бисте пратили ставку у продаји и куповини докумената на основу њихових серијских бр. Ово се такође може користити за праћење детаље гаранције производа.
To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,Да бисте пратили ставке у продаји и куповини докумената са батцх бр <br> <b>Жељена индустрија: хемикалије итд</b>
To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Да бисте пратили ставки помоћу баркод. Моћи ћете да унесете ставке у испоруци напомени и продаје фактуру за скенирање баркода на ставке.
"To update your HTML from attachment, click here","Да бисте ажурирали ХТМЛ из прилога, кликните овде"
ToDo,ТоДо
Tools,Алат
Top,Топ
@ -2962,10 +3013,11 @@ Total Score (Out of 5),Укупна оцена (Оут оф 5)
Total Tax (Company Currency),Укупан порески (Друштво валута)
Total Taxes and Charges,Укупно Порези и накнаде
Total Taxes and Charges (Company Currency),Укупни порези и таксе (Друштво валута)
Total Working Days In The Month,Укупно радних дана у месецу
Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Укупан износ примљених рачуна од добављача током периода дигест
Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,Укупан износ фактура шаље купцу у току периода дигест
Total days in month,Укупно дана у месецу
Total in words,Укупно у речима
Total production order qty for item,Укупна производња поручивање за ставку
Totals,Укупно
Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Пратите посебан приходи и расходи за производ вертикала или подела.
Track this Delivery Note against any Project,Прати ову напомену Испорука против било ког пројекта
@ -2995,6 +3047,7 @@ UOM,УОМ
UOM Conversion Detail,УОМ Конверзија Детаљ
UOM Conversion Details,УОМ конверзије Детаљи
UOM Conversion Factor,УОМ конверзије фактор
UOM Conversion Factor is mandatory,УОМ фактор конверзије је обавезно
UOM Details,УОМ Детаљи
UOM Name,УОМ Име
UOM Replace Utility,УОМ Замени Утилити
@ -3014,6 +3067,7 @@ Unpaid,Неплаћен
Unread Messages,Непрочитаних порука
Unscheduled,Неплански
Unsubscribed,Отказали
Upcoming Events for Today,Предстојећи догађаји за данас
Update,Ажурирање
Update Clearance Date,Упдате Дате клиренс
Update Field,Упдате Фиелд
@ -3034,6 +3088,7 @@ Upload Backups to Google Drive,Уплоад копије на Гоогле Др
Upload HTML,Уплоад ХТМЛ
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Постави ЦСВ датотеку са две колоне:. Стари назив и ново име. Мак 500 редова.
Upload a file,Уплоад фајл
Upload and Import,Уплоад и увоз
Upload attendance from a .csv file,Постави присуство из ЦСВ датотеке.
Upload stock balance via csv.,Уплоад равнотежу берзе преко ЦСВ.
Uploading...,Отпремање ...
@ -3083,6 +3138,7 @@ Voucher Import Tool,Ваучер Увоз Алат
Voucher No,Ваучер Нема
Voucher Type,Ваучер Тип
Voucher Type and Date,Ваучер врсту и датум
WIP Warehouse required before Submit,ВИП Магацин потребно пре него што предлог
Waiting for Customer,Чекајући клијенту
Walk In,Шетња у
Warehouse,Магацин
@ -3116,6 +3172,7 @@ Website Script,Сајт скрипте
Website Settings,Сајт Подешавања
Website Slideshow,Сајт Слидесхов
Website Slideshow Item,Сајт Слидесхов шифра
Website User,Сајт корисника
Website Warehouse,Сајт Магацин
Wednesday,Среда
Weekly,Недељни
@ -3181,7 +3238,6 @@ Yearly,Годишње
Yes,Да
Yesterday,Јуче
You are not authorized to do/modify back dated entries before ,Нисте овлашћени да ли / модификује датира пре уноса
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR,Можете креирати више зараду и одбитак типа из Сетуп -&gt; ХР
You can enter any date manually,Можете да ручно унесете било који датум
You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Можете да унесете минималну количину ове ставке се могу наручити.
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one.,Не можете да унесете како Напомена испоруку не и продаје Фактура бр \ Молимо Вас да унесете било коју.
@ -3191,12 +3247,13 @@ You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on f
You may need to update: ,Можда ћете морати да ажурирате:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Ваш клијент је ПОРЕСКЕ регистарски бројеви (ако постоји) или било опште информације
"Your download is being built, this may take a few moments...","Преузимање се гради, ово може да потраје неколико тренутака ..."
Your letter head content in HTML.,Ваше писмо глава садржаја у ХТМЛ-у.
Your letter head content,Ваше писмо глава садржај
Your sales person who will contact the customer in future,Ваш продавац који ће контактирати купца у будућности
Your sales person who will contact the lead in future,Ваш продавац који ће контактирати вођство у будућности
Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Ваша особа продаја ће добити подсетник на овај датум да се контактира купца
Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead,Ваша особа продаја ће добити подсетник на овај датум да контактирате вођство
Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,Ваш емаил подршка ид - мора бити важећа е-маил - то је место где ваше емаил-ови ће доћи!
[Error],[Грешка]
[Label]:[Field Type]/[Options]:[Width],[Лабел]: [Поље Тип] / [Опције]: [ширина]
add your own CSS (careful!),додајте своје ЦСС (царефул!)
adjust,подесити
@ -3398,6 +3455,7 @@ volume-off,Обим-офф
volume-up,звука се
warning-sign,Упозорење-знак
website page link,веб страница веза
which is greater than sales order qty ,која је већа од продајне поручивање
wrench,кључ
yyyy-mm-dd,гггг-мм-дд
zoom-in,зум-у

1 (Half Day) (Полудневни)
2 against sales order против продаје поретка
3 against same operation против исте операције
4 already marked је већ обележен
5 and year: и година:
6 as it is stock Item or packing item као што је лагеру предмета или паковање артикал
7 at warehouse: у складишту:
8 by Role по улози
9 can not be made. не може бити.
10 can not be marked as a ledger as it has existing child не може да буде означена као књигу јер има постојећи дете
11 cannot be 0 не може да буде 0
12 cannot be deleted. не може да се избрише.
13 does not belong to the company не припада се на компанији
14 has already been submitted. је већ послат.
15 has been freezed. се замрзава.
16 has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account се замрзава. \ Само налози Менаџер може да уради трансакцију против овог рачуна
17 is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item је мање него једнака нули у систему, \ вредновање стопа је обавезна за ову ставку
18 is mandatory је обавезна
28 should be 'Yes'. As Item: би требало да буде &#39;Да&#39;. Као тачке:
29 should be same as that in треба да буде исти као онај који у
30 was on leave on био на одсуству на
31 will be ће бити
32 will be over-billed against mentioned ће бити превише наплаћено против помиње
33 will become ће постати
34 "Company History" &quot;Историја компаније&quot;
111 Account Id Рачун Ид
112 Account Name Име налога
113 Account Type Тип налога
114 Account for this Рачун за ово
115 Accounting Рачуноводство
116 Accounting Year. Обрачунској години.
117 Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. Рачуноводствени унос замрзнуте до овог датума, нико не може / изменити унос осим улоге доле наведеном.
244 Allow Users Дозволи корисницима
245 Allow on Submit Дозволи на Субмит
246 Allow the following users to approve Leave Applications for block days. Дозволи следеће корисницима да одобри Апликације оставити за блок дана.
247 Allow user to edit Price List Rate in transactions Дозволите кориснику да измените Рате Ценовник у трансакцијама
248 Allow user to login only after this hour (0-24) Дозволи кориснику да тек пријавите након овог часа (0-24)
249 Allow user to login only before this hour (0-24) Дозволи кориснику да само пријави пре него што овај час (0-24)
250 Allowance Percent Исправка Проценат
259 Amount >= Износ&gt; =
260 An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">favicon-generator.org</a>] Икона датотеке са екстензијом. Ицо. Требало би да буде 16 к 16 пк. Генерисано помоћу иконе омиљеног генератор. [ <a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">фавицон-генератор.орг</a> ]
261 Analytics Аналитика
Annual Cost To Company Годишњи трошак је компанији
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning Годишњи трошак Да друштва не може бити мањи од 12 месеци укупно зарађују
262 Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed. Још једна структура плата &#39;% с&#39; је активан за запосленог &#39;% с&#39;. Молимо вас да &quot;неактивне&quot; свој статус у настави.
263 Any other comments, noteworthy effort that should go in the records. Било који други коментар, истаћи напор који би требало да иде у евиденцији.
264 Applicable Holiday List Важећи Холидаи Листа
442 Build Sitemap Буилд Ситемап
443 Bulk Email Булк маил
444 Bulk Email records. Булк Емаил рекорда.
445 Bummer! There are more holidays than working days this month. Штета! Постоји више празника него радних дана овог месеца.
446 Bundle items at time of sale. Бундле ставке у време продаје.
447 Button Дугме
448 Buyer of Goods and Services. Купац робе и услуга.
510 Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this. Проверите ово ако желите да натера кориснику да одабере серију пре чувања. Неће бити подразумевано ако проверите ово.
511 Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider). Проверите ово ако желите да пошаљете е-пошту, јер то само за идентификацију (у случају ограничења услуге е-поште).
512 Check this if you want to show in website Проверите ово ако желите да прикажете у Веб
513 Check this to disallow fractions. (for Nos) Проверите то тако да одбаци фракција. (За НОС)
514 Check this to make this the default letter head in all prints Проверите то да овај главу подразумевану писмо у свим отисцима
515 Check this to pull emails from your mailbox Проверите то повући поруке из поштанског сандучета
516 Check to activate Проверите да активирате
579 Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc. . Компанија регистарски бројеви за референцу Пример: ПДВ регистрацију Бројеви итд
580 Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. . Компанија регистарски бројеви за референцу Порески бројеви итд
581 Complaint Жалба
582 Complete Завршити
583 Complete By Комплетан Би
584 Completed Завршен
585 Completed Qty Завршен Кол
630 Cost Center Name Трошкови Име центар
631 Cost Center is mandatory for item: Трошкови Центар је обавезан за ставку:
632 Cost Center must be specified for PL Account: Трошкови центар мора бити наведено за ПЛ налог:
Cost to Company Трошкови предузећа
633 Costing Коштање
634 Country Земља
635 Country Name Земља Име
636 Create Створити
637 Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria Креирање ваучера банка за укупне плате исплаћене за горе изабраним критеријумима
638 Create Material Requests Креирате захтеве Материјал
639 Create Production Orders Креирање налога Производне
640 Create Receiver List Направите листу пријемника
641 Create Salary Slip Направи Слип платама
684 Custom Startup Code Прилагођена Покретање код
685 Custom? Цустом?
686 Customer Купац
687 Customer (Receivable) Account Кориснички (потраживања) Рачун
688 Customer / Item Name Кориснички / Назив
689 Customer Account Кориснички налог
690 Customer Account Head Кориснички налог је шеф
724 DN ДН
725 DN Detail ДН Детаљ
726 Daily Дневно
727 Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set. Дневни Догађај Преради се шаље на Календар догађаја где су подесите подсетнике.
728 Daily Time Log Summary Дневни Време Лог Преглед
729 Danger Опасност
730 Data Подаци
783 Default Settings Подразумевана подешавања
784 Default Source Warehouse Уобичајено Извор Магацин
785 Default Stock UOM Уобичајено берза УОМ
786 Default Supplier Уобичајено Снабдевач
787 Default Supplier Type Уобичајено Снабдевач Тип
788 Default Target Warehouse Уобичајено Циљна Магацин
789 Default Territory Уобичајено Територија
802 Delete Избрисати
803 Delete Row Делете Ров
804 Delivered Испоручено
805 Delivered Items To Be Billed Испоручени артикала буду наплаћени
806 Delivered Qty Испоручено Кол
807 Delivery Address Испорука Адреса
808 Delivery Date Датум испоруке
821 Delivery Time Време испоруке
822 Delivery To Достава Да
823 Department Одељење
Depend on LWP Зависи ЛВП
824 Depends On Зависи
825 Depends on LWP Зависи ЛВП
826 Descending Спуштање
871 DocType or Field ДОЦТИПЕ или поље
872 Document Документ
873 Document Description Опис документа
874 Document Numbering Series Документ нумерисање серија
875 Document Status transition from Документ статус прелазак са
876 Document Type Доцумент Типе
877 Document is only editable by users of role Документ је само мењати од стране корисника о улози
942 Employee Leave Balance Запослени одсуство Биланс
943 Employee Name Запослени Име
944 Employee Number Запослени Број
945 Employee Records to be created by Employee Records to be created by Евиденција запослених које ће креирати
946 Employee Setup Запослени Сетуп
947 Employee Type Запослени Тип
948 Employee grades Запослених разреда
984 Error: Document has been modified after you have opened it Грешка: Документ је измењен након што сте је отворили
985 Estimated Material Cost Процењени трошкови материјала
986 Event Догађај
987 Event End must be after Start Догађај Крај мора да буде у СТАРТ
988 Event Individuals Догађај Појединци
989 Event Role Догађај Улога
990 Event Roles Догађај Улоге
991 Event Type Тип догађаја
992 Event User Догађај Корисник
993 Events In Today's Calendar Догађаји у календару данашњем
994 Every Day Сваки дан
995 Every Month Сваки месец
996 Every Week Свака недеља
997 Every Year Сваке године
998 Everyone can read Свако може да чита
999 Example: Пример:
1000 Exchange Rate Курс
1099 For Sales Invoice За продају, фактура
1100 For Server Side Print Formats За Сервер форматима страна за штампање
1101 For Territory За територију
1102 For UOM За УЦГ
1103 For Warehouse За Варехоусе
1104 For comparative filters, start with За компаративних филтера, почети са
1105 For e.g. 2012, 2012-13 За нпр 2012, 2012-13
1119 Freeze Stock Entries Фреезе уносе берза
1120 Friday Петак
1121 From Из
1122 From Bill of Materials Од Билл оф Материалс
1123 From Company Из компаније
1124 From Currency Од валутног
1125 From Currency and To Currency cannot be same Од Валуте и до валута не може да буде иста
1162 Get Current Stock Гет тренутним залихама
1163 Get From Од Гет
1164 Get Items Гет ставке
1165 Get Items From Sales Orders Набавите ставке из наруџбина купаца
1166 Get Last Purchase Rate Гет Ласт Рате Куповина
1167 Get Non Reconciled Entries Гет Нон помирили Ентриес
1168 Get Outstanding Invoices Гет неплаћене рачуне
1204 Group or Ledger Група или Леџер
1205 Groups Групе
1206 HR ХР
1207 HR Settings ХР Подешавања
1208 HTML ХТМЛ
1209 HTML / Banner that will show on the top of product list. ХТМЛ / банер који ће се појавити на врху листе производа.
1210 Half Day Пола дана
1228 Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Овде можете одржавати детаље породице као име и окупације родитеља, брачног друга и деце
1229 Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc Овде можете одржавати висина, тежина, алергија, медицинску забринутост сл
1230 Hey there! You need to put at least one item in \ the item table. Хеј! Треба да се стави бар једну ставку у \ тачка табели.
1231 Hey! All these items have already been invoiced. Хеј! Све ове ставке су већ фактурисано.
1232 Hey! There should remain at least one System Manager Хеј! Ту би требало да остане најмање један Систем Манагер
1233 Hidden Сакривен
1234 Hide Actions Сакриј Ацтионс
1286 If Yearly Budget Exceeded Ако Годишњи буџет прекорачени
1287 If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless Уколико Корисник нема приступ на нивоу 0, онда виши нивои су бесмислени
1288 If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material. Ако је проверен, бом за под-монтаже ставки ће бити узети у обзир за добијање сировина. Иначе, сви суб-монтажни ставке ће бити третирани као сировина.
1289 If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day Уколико је означено, Укупно нема. радних дана ће се укључити празника, а то ће смањити вредност зараде по дану
1290 If checked, all other workflows become inactive. Ако је проверен, сви остали токови постају неактивни.
1291 If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this. Уколико је означено, е-маил са припојеним ХТМЛ формату ће бити додат део у тело е, као и везаност. Да бисте послали само као прилог, искључите ово.
1292 If checked, the Home page will be the default Item Group for the website. Ако је проверен, Почетна страница ће бити стандардна тачка Група за сајт.
1327 In List View У приказу листе
1328 In Process У процесу
1329 In Report Filter У извештају филтер
1330 In Row У низу
1331 In Store У продавници
1332 In Words У Вордс
1333 In Words (Company Currency) Речима (Друштво валута)
1343 In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict. У дозвола Манагер, кликните на дугме у &#39;услови&#39; колумну за улогу коју желите да ограничите.
1344 Incentives Подстицаји
1345 Incharge Name Инцхарге Име
1346 Include holidays in Total no. of Working Days Укључи одмор у Укупан бр. радних дана
1347 Income / Expense Приходи / расходи
1348 Income Account Приходи рачуна
1349 Income Booked Приходи Жути картони
1362 Industry Type Индустрија Тип
1363 Info Инфо
1364 Insert After Убаците После
1365 Insert Below Убаците Испод
1366 Insert Code Инсерт Цоде
1367 Insert Row Уметни ред
1368 Insert Style Убаците Стиле
1388 Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again. Неважећи Испорука Напомена. Напомена Испорука би требало да постоји и треба да буде у стању нацрта. Молимо исправи и покушајте поново.
1389 Invalid Email Погрешан Емаил
1390 Invalid Email Address Неважећи маил адреса
1391 Invalid Item or Warehouse Data Неисправна шифра или складишта података
1392 Invalid Leave Approver Неважећи Оставите Аппровер
1393 Inventory Инвентар
1394 Inverse Инверзан
1561 Leave blank if considered for all designations Оставите празно ако се сматра за све ознакама
1562 Leave blank if considered for all employee types Оставите празно ако се сматра за све типове запослених
1563 Leave blank if considered for all grades Оставите празно ако се сматра за све разреде
1564 Leave blank if you have not decided the end date. Оставите празно ако нисте одлучили крајњи датум.
1565 Leave by Оставите по
1566 Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver" Оставите може бити одобрен од стране корисника са улогом &quot;Оставите Аппровер&quot;
1567 Ledger Надгробна плоча
1665 Material Request No Материјал Захтев Нема
1666 Material Request Type Материјал Врста Захтева
1667 Material Request used to make this Stock Entry Материјал Захтев се користи да би овај унос Стоцк
1668 Material Requirement Материјал Захтев
1669 Material Transfer Пренос материјала
1670 Materials Материјали
1671 Materials Required (Exploded) Материјали Обавезно (Екплодед)
Materials Requirement Planning (MRP) Материјали Захтев планирање (МРП)
1672 Max 500 rows only. Мак 500 редова једини.
1673 Max Attachments Мак Прилози
1674 Max Days Leave Allowed Мак Дани Оставите животиње
1713 Month Месец
1714 Monthly Месечно
1715 Monthly Attendance Sheet Гледалаца Месечни лист
1716 Monthly Earning & Deduction Месечна зарада и дедукције
1717 Monthly Salary Register Месечна плата Регистрација
1718 Monthly salary statement. Месечна плата изјава.
1719 Monthly salary template. Месечна плата шаблон.
1726 Mr Господин
1727 Ms Мс
1728 Multiple Item Prices Вишеструки Итем Цене
1729 Multiple root nodes not allowed. Вишеструки корена чворови нису дозвољени.
1730 Mupltiple Item prices. Муплтипле Итем цене.
1731 Must be Whole Number Мора да буде цео број
1732 Must have report permission to access this report. Мора да има дозволу извештај да приступите овом извештају.
1733 Must specify a Query to run Морате навести упит за покретање
1734 My Settings Моја подешавања
1754 Net Weight Нето тежина
1755 Net Weight UOM Тежина УОМ
1756 Net Weight of each Item Тежина сваког артикла
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company Нето плата не може бити већа од 1/12тх годишњег трошка за предузећа
1757 Net pay can not be negative Нето плата не може бити негативна
1758 Never Никад
1759 New Нови
1921 POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com) ПОП3 маил сервера (нпр. поп.гмаил.цом)
1922 POP3 server e.g. (pop.gmail.com) ПОП3 сервер нпр (поп.гмаил.цом)
1923 POS Setting ПОС Подешавање
1924 POS View ПОС Погледај
1925 PR Detail ПР Детаљ
1926 PRO ПРО
1927 PS ПС
1967 Participants Учесници
1968 Partly Billed Делимично Изграђена
1969 Partly Delivered Делимично Испоручено
Partner Партнер
1970 Partner Target Detail Партнер Циљна Детаљ
1971 Partner Type Партнер Тип
1972 Partner's Website Партнер аутора
1973 Passive Пасиван
1974 Passport Number Пасош Број
1975 Password Шифра
1976 Password Expires in (days) Лозинка Истиче у (дана)
1980 Payables Обавезе
1981 Payables Group Обавезе Група
1982 Payment Collection With Ageing Са наплате старењу
1983 Payment Days Дана исплате
1984 Payment Entries Платни Ентриес
1985 Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. Плаћање Улаз је измењена након што је извукао. Молимо повуците га поново.
1986 Payment Made With Ageing Плаћање Маде Витх старењу
1987 Payment Reconciliation Плаћање помирење
1988 Payment Terms Услови плаћања
Payment days Платни дана
1989 Payment to Invoice Matching Tool Плаћање фактуре Матцхинг Тоол
1990 Payment to Invoice Matching Tool Detail Плаћање фактуре Матцхинг Тоол Детаљ
1991 Payments Исплате
2000 Percent Проценат
2001 Percent Complete Проценат Комплетна
2002 Percentage Allocation Проценат расподеле
2003 Percentage Allocation should be equal to Проценат расподеле треба да буде једнака
2004 Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item. Проценат варијација у количини да буде дозвољено док прима или пружа ову ставку.
2005 Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. Проценат вам је дозвољено да примају или испоручи више од количине наредио. На пример: Ако сте наредили 100 јединица. и ваш додатак је 10% онда вам је дозвољено да примају 110 јединица.
2006 Performance appraisal. Учинка.
2043 Please check Молимо вас да проверите
2044 Please enter Default Unit of Measure Унесите јединицу мере Дефаулт
2045 Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed Унесите Напомена испоруку не продаје Фактура или Не да наставите
2046 Please enter Employee Number Унесите број запослених
2047 Please enter Expense Account Унесите налог Екпенсе
2048 Please enter Expense/Adjustment Account Унесите трошак / Подешавање налога
2049 Please enter Purchase Receipt No to proceed Унесите фискални рачун Не да наставите
2050 Please enter Reserved Warehouse for item Унесите Резервисано складиште за ставку
2051 Please enter valid Молимо Вас да унесете важећи
2052 Please enter valid Молимо Вас да унесете важећи
2053 Please install dropbox python module Молимо вас да инсталирате Дропбок питон модул
2054 Please make sure that there are no empty columns in the file. Молимо Вас проверите да нема празних колона у датотеци.
2055 Please mention default value for ' Молимо вас да поменете дефаулт вредност за &#39;
2056 Please reduce qty. Смањите Кти.
2057 Please refresh to get the latest document. Освежите да би добили најновије документ.
2058 Please save the Newsletter before sending. Молимо сачувајте билтен пре слања.
2059 Please select Bank Account Изаберите банковни рачун
2060 Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year Молимо изаберите пренети ако такође желите да укључите претходну фискалну годину је биланс оставља на ову фискалну годину
2061 Please select Date on which you want to run the report Изаберите датум на који желите да покренете извештај
2062 Please select Naming Neries Изаберите Именовање Нериес
2063 Please select Price List Изаберите Ценовник
2064 Please select Time Logs. Изаберите Дневници време.
2065 Please select a Изаберите
2066 Please select a csv file Изаберите ЦСВ датотеку
2073 Please select: Молимо одаберите:
2074 Please set Dropbox access keys in Молимо сет Дропбок тастера за приступ у
2075 Please set Google Drive access keys in Молимо да подесите Гоогле диска тастере приступа у
2076 Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings Молимо сетуп Емплоиее Именовање систем у људске ресурсе&gt; Подешавања ХР
2077 Please specify Наведите
2078 Please specify Company Молимо наведите фирму
2079 Please specify Company to proceed Наведите компанија наставити
2094 Posts Поруке
2095 Potential Sales Deal Потенцијал продаје Деал
2096 Potential opportunities for selling. Потенцијалне могућности за продају.
2097 Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals. Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3 Прецизни за пловак поља (количине, попусти, проценти, итд) само на екрану. Пловци и даље ће бити обрачуната до 6 децимала. Прецизни за Флоат поља (количине, попусти, проценти итд). Плута се заокружује на наведеним децимале. Уобичајено = 3
2098 Preferred Billing Address Жељени Адреса за наплату
2099 Preferred Shipping Address Жељени Адреса испоруке
2100 Prefix Префикс
2112 Price List Name Ценовник Име
2113 Price List Rate Ценовник Оцени
2114 Price List Rate (Company Currency) Ценовник Цена (Друштво валута)
2115 Price List for Costing Ценовник за Цостинг
2116 Price Lists and Rates Ценовници и стопе
2117 Primary Основни
2118 Print Format Принт Формат
2131 Produced Quantity Произведена количина
2132 Product Enquiry Производ Енкуири
2133 Production Order Продуцтион Ордер
2134 Production Orders Налога за производњу
2135 Production Plan Item Производња план шифра
2136 Production Plan Items Производни план Артикли
2137 Production Plan Sales Order Производња Продаја план Наручи
2171 Published On Објављено Дана
2172 Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts). Повуците Емаилс из Примљено и приложите их као комуникације записа (за познате контакте).
2173 Pull Payment Entries Пулл уносе плаћања
Pull items from Sales Order mentioned in the above table. Повуците ставке из продаје Реда поменутог у горњој табели.
2174 Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria Повуците продајне налоге (чека да испоручи) на основу наведених критеријума
2175 Purchase Куповина
2176 Purchase Analytics Куповина Аналитика
2235 Quantity already manufactured Количина је већ произведен
2236 Quantity and Rate Количина и Оцените
2237 Quantity and Warehouse Количина и Магацин
2238 Quantity cannot be a fraction. Количина не може бити део.
2239 Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials Количина тачке добија након производњи / препакивање од датих количине сировина
2240 Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. Количина треба да буде једнака Производња Количина.
2241 Quarter Четврт
2258 Quotation Trend Цитат Тренд
2259 Quotations received from Suppliers. Цитати од добављача.
2260 Quotes to Leads or Customers. Цитати на води или клијената.
Raise Material Request Раисе Захтев Материјал
2261 Raise Material Request when stock reaches re-order level Подигните захтев залиха материјала када достигне ниво поновно наручивање
Raise Production Order Подићи Ордер Производња
2262 Raised By Подигао
2263 Raised By (Email) Подигао (Е-маил)
2264 Random Случајан
2303 Receivables / Payables Потраживања / Обавезе
2304 Receivables Group Потраживања Група
2305 Received Date Примљени Датум
2306 Received Items To Be Billed Примљени артикала буду наплаћени
2307 Received Qty Примљени Кол
2308 Received and Accepted Примио и прихватио
2309 Receiver List Пријемник Листа
2317 Recurring Id Понављајући Ид
2318 Recurring Invoice Понављајући Рачун
2319 Recurring Type Понављајући Тип
2320 Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) Смањите одбитка за дозволу без плате (ЛВП)
2321 Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP) Смањите Зарада за дозволу без плате (ЛВП)
2322 Ref Code Реф Код
2323 Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified Реф дата је обавезно ако Реф наведен
2324 Ref DocType Реф ДОЦТИПЕ
2328 Ref Type Реф Тип
2329 Reference Упућивање
2330 Reference Date Референтни датум
2331 Reference DocName Референтни ДоцНаме
2332 Reference DocType Референтни ДоцТипе
2333 Reference Name Референтни Име
2334 Reference Number Референтни број
2335 Reference Type Референтни Тип
2352 Rename Tool Преименовање Тоол
2353 Rename... Преименуј ...
2354 Rented Изнајмљени
2355 Repeat On Поновите На
2356 Repeat Till Поновите До
2357 Repeat on Day of Month Поновите на дан у месецу
2358 Repeat this Event Поновите овај догађај
2359 Replace Заменити
2360 Replace Item / BOM in all BOMs Замените Итем / бом у свим БОМс
2361 Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM Замените посебну бом у свим осталим БОМс где се он користи. Она ће заменити стару везу бом, ажурирање трошкове и регенеришу &quot;бом експлозије јединице&quot; табелу по новом БОМ
2388 Reseller Продавац
2389 Reserved Quantity Резервисани Количина
2390 Reserved Warehouse Резервисани Магацин
2391 Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse Резервисано Магацин у Продаја Наручите / складиште готове робе
2392 Reserved Warehouse is missing in Sales Order Резервисано Магацин недостаје у продајних налога
2393 Resignation Letter Date Оставка Писмо Датум
2394 Resolution Резолуција
2395 Resolution Date Резолуција Датум
2454 Salary Structure Deduction Плата Структура Одбитак
2455 Salary Structure Earning Плата Структура Зарада
2456 Salary Structure Earnings Структура плата Зарада
2457 Salary breakup based on Earning and Deduction. Плата распада на основу зараде и дедукције.
2458 Salary components. Плата компоненте.
2459 Sales Продајни
2460 Sales Analytics Продаја Аналитика
2492 Sales Person Target Variance (Item Group-Wise) Продавац Циљна Варијанса (тачка група-Висе)
2493 Sales Person Targets Продаја Персон Мете
2494 Sales Person-wise Transaction Summary Продавац у питању трансакција Преглед
Sales Rate Продаја Оцени
2495 Sales Register Продаја Регистрација
2496 Sales Return Продаја Ретурн
2497 Sales Taxes and Charges Продаја Порези и накнаде
2546 Select DocType Изаберите ДОЦТИПЕ
2547 Select Document Type Изаберите Врста документа
2548 Select Document Type or Role to start. Изаберите тип документа или улогу за почетак.
2549 Select Items Изаберите ставке
2550 Select PR Изаберите ПР
2551 Select Print Format Изаберите формат штампања
2552 Select Print Heading Изаберите Принт Хеадинг
2593 Send SMS Пошаљи СМС
2594 Send To Пошаљи
2595 Send To Type Пошаљи да куцате
2596 Send an email reminder in the morning Пошаљи е-маил подсетник ујутру
2597 Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. Пошаљи аутоматске пошту у контакте на Подношење трансакције.
2598 Send mass SMS to your contacts Пошаљи СМС масовне вашим контактима
2599 Send regular summary reports via Email. Пошаљи редовне извештаје резимеа путем е-поште.
2611 Serial No Status Серијски број статус
2612 Serial No Warranty Expiry Серијски Нема гаранције истека
2613 Serialized Item: ' Сериализед шифра: &#39;
Series Серија
2614 Series List for this Transaction Серија Листа за ову трансакције
2615 Server Сервер
2616 Service Address Услуга Адреса
2620 Session Expiry Седница Истек
2621 Session Expiry in Hours e.g. 06:00 Седница Рок Хоурс нпр 06:00
2622 Set Banner from Image Поставите банер са слике
Set From Image Сет са слике
2623 Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. Сет тачка Групе мудрих буџете на овој територији. Такође можете укључити сезонски постављањем дистрибуције.
2624 Set Login and Password if authentication is required. Сет логин и лозинку ако је потребна потврда идентитета.
2625 Set New Password Постави нову шифру
2696 Sorry we were unable to find what you were looking for. Жао ми је што нису могли да пронађу оно што сте тражили.
2697 Sorry you are not permitted to view this page. Жао ми је што није дозвољено да видите ову страницу.
2698 Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation. Жао ми је! Ми само можемо дозволити Упто 100 редова за берзи помирењу.
2699 Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency. Извини! Не можете да промените валуту подразумевани компаније, јер се у њему већ трансакције против њега. Мораћете да поништи трансакције уколико желите да промените подразумевану валуту.
2700 Sorry. Companies cannot be merged Извините. Компаније не могу да се споје
2701 Sorry. Serial Nos. cannot be merged Извините. Серијски Нос не могу да се споје
2702 Sort By Сортирање
2780 Suggestions Предлози
2781 Sunday Недеља
2782 Supplier Добављач
2783 Supplier (Payable) Account Добављач (наплаћује се) налог
2784 Supplier (vendor) name as entered in supplier master Добављач (продавац), име као ушао у добављача мастер
2785 Supplier Account Head Снабдевач рачуна Хеад
2786 Supplier Address Снабдевач Адреса
2886 The "Web Page" that is the website home page &quot;Веб страница&quot; који је сајт хоме паге
2887 The BOM which will be replaced БОМ који ће бити замењен
2888 The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes" Ставка која представља пакет. Ова тачка мора да &quot;Зар берза Ставка&quot; као &quot;не&quot; и &quot;Да ли је продаје тачка&quot; као &quot;Да&quot;
The account to which you will pay (have paid) the money to. Рачун на који ћете платити (платили) новац.
2889 The date at which current entry is made in system. Датум на који је тренутни унос направљен у систему.
2890 The date at which current entry will get or has actually executed. Датум на који тренутна ставка ће добити или је стварно извршена.
2891 The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Датум када ће следећи рачун бити генерисан. Генерише се на субмит.
2960 To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider. Да бисте аутоматски креирали Улазнице за подршку из долазне поште, подесите овде своје ПОП3 поставке. Ви идеално да направите посебан ИД емаил за ЕРП систем, тако да се сви емаил-ови ће бити синхронизован на систем из тог маил ид. Ако нисте сигурни, обратите се свом Провидер ЕМаил.
2961 To create an Account Head under a different company, select the company and save customer. Да бисте направили шефа налога под различитим компаније, изаберите компанију и сачувајте купца.
2962 To enable <b>Point of Sale</b> features Да бисте омогућили <b>Поинт оф Сале</b> функција
2963 To enable more currencies go to Setup > Currency Да бисте омогућили још валуте идите на Подешавања&gt; Валуте
2964 To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually. Да донесе ставке поново, кликните на &quot;Гет ставке&quot; дугме \ или ажурирате ручно количину.
2965 To format columns, give column labels in the query. Да бисте обликовали колоне, дај ознаке колона у упиту.
2966 To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings. Да би се даље ограничавају дозволе на основу одређених вредности у документу, користите &quot;Стање&quot; подешавања.
2975 To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product. Да бисте пратили ставку у продаји и куповини докумената на основу њихових серијских бр. Ово се такође може користити за праћење детаље гаранције производа.
2976 To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b> Да бисте пратили ставке у продаји и куповини докумената са батцх бр <br> <b>Жељена индустрија: хемикалије итд</b>
2977 To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item. Да бисте пратили ставки помоћу баркод. Моћи ћете да унесете ставке у испоруци напомени и продаје фактуру за скенирање баркода на ставке.
To update your HTML from attachment, click here Да бисте ажурирали ХТМЛ из прилога, кликните овде
2978 ToDo ТоДо
2979 Tools Алат
2980 Top Топ
3013 Total Tax (Company Currency) Укупан порески (Друштво валута)
3014 Total Taxes and Charges Укупно Порези и накнаде
3015 Total Taxes and Charges (Company Currency) Укупни порези и таксе (Друштво валута)
3016 Total Working Days In The Month Укупно радних дана у месецу
3017 Total amount of invoices received from suppliers during the digest period Укупан износ примљених рачуна од добављача током периода дигест
3018 Total amount of invoices sent to the customer during the digest period Укупан износ фактура шаље купцу у току периода дигест
Total days in month Укупно дана у месецу
3019 Total in words Укупно у речима
3020 Total production order qty for item Укупна производња поручивање за ставку
3021 Totals Укупно
3022 Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. Пратите посебан приходи и расходи за производ вертикала или подела.
3023 Track this Delivery Note against any Project Прати ову напомену Испорука против било ког пројекта
3047 UOM Conversion Detail УОМ Конверзија Детаљ
3048 UOM Conversion Details УОМ конверзије Детаљи
3049 UOM Conversion Factor УОМ конверзије фактор
3050 UOM Conversion Factor is mandatory УОМ фактор конверзије је обавезно
3051 UOM Details УОМ Детаљи
3052 UOM Name УОМ Име
3053 UOM Replace Utility УОМ Замени Утилити
3067 Unread Messages Непрочитаних порука
3068 Unscheduled Неплански
3069 Unsubscribed Отказали
3070 Upcoming Events for Today Предстојећи догађаји за данас
3071 Update Ажурирање
3072 Update Clearance Date Упдате Дате клиренс
3073 Update Field Упдате Фиелд
3088 Upload HTML Уплоад ХТМЛ
3089 Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows. Постави ЦСВ датотеку са две колоне:. Стари назив и ново име. Мак 500 редова.
3090 Upload a file Уплоад фајл
3091 Upload and Import Уплоад и увоз
3092 Upload attendance from a .csv file Постави присуство из ЦСВ датотеке.
3093 Upload stock balance via csv. Уплоад равнотежу берзе преко ЦСВ.
3094 Uploading... Отпремање ...
3138 Voucher No Ваучер Нема
3139 Voucher Type Ваучер Тип
3140 Voucher Type and Date Ваучер врсту и датум
3141 WIP Warehouse required before Submit ВИП Магацин потребно пре него што предлог
3142 Waiting for Customer Чекајући клијенту
3143 Walk In Шетња у
3144 Warehouse Магацин
3172 Website Settings Сајт Подешавања
3173 Website Slideshow Сајт Слидесхов
3174 Website Slideshow Item Сајт Слидесхов шифра
3175 Website User Сајт корисника
3176 Website Warehouse Сајт Магацин
3177 Wednesday Среда
3178 Weekly Недељни
3238 Yes Да
3239 Yesterday Јуче
3240 You are not authorized to do/modify back dated entries before Нисте овлашћени да ли / модификује датира пре уноса
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR Можете креирати више зараду и одбитак типа из Сетуп -&gt; ХР
3241 You can enter any date manually Можете да ручно унесете било који датум
3242 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. Можете да унесете минималну количину ове ставке се могу наручити.
3243 You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one. Не можете да унесете како Напомена испоруку не и продаје Фактура бр \ Молимо Вас да унесете било коју.
3247 You may need to update: Можда ћете морати да ажурирате:
3248 Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information Ваш клијент је ПОРЕСКЕ регистарски бројеви (ако постоји) или било опште информације
3249 Your download is being built, this may take a few moments... Преузимање се гради, ово може да потраје неколико тренутака ...
3250 Your letter head content in HTML. Your letter head content Ваше писмо глава садржаја у ХТМЛ-у. Ваше писмо глава садржај
3251 Your sales person who will contact the customer in future Ваш продавац који ће контактирати купца у будућности
3252 Your sales person who will contact the lead in future Ваш продавац који ће контактирати вођство у будућности
3253 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Ваша особа продаја ће добити подсетник на овај датум да се контактира купца
3254 Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead Ваша особа продаја ће добити подсетник на овај датум да контактирате вођство
3255 Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come! Ваш емаил подршка ид - мора бити важећа е-маил - то је место где ваше емаил-ови ће доћи!
3256 [Error] [Грешка]
3257 [Label]:[Field Type]/[Options]:[Width] [Лабел]: [Поље Тип] / [Опције]: [ширина]
3258 add your own CSS (careful!) додајте своје ЦСС (царефул!)
3259 adjust подесити
3455 volume-up звука се
3456 warning-sign Упозорење-знак
3457 website page link веб страница веза
3458 which is greater than sales order qty која је већа од продајне поручивање
3459 wrench кључ
3460 yyyy-mm-dd гггг-мм-дд
3461 zoom-in зум-у

View File

@ -1,13 +1,18 @@
(Half Day),(அரை நாள்)
against sales order,விற்பனை எதிராக
against same operation,அதே நடவடிக்கை எதிராக
already marked,ஏற்கனவே குறிக்கப்பட்ட
and year: ,ஆண்டு:
as it is stock Item or packing item,அதை பங்கு பொருள் அல்லது பேக்கிங் உருப்படியை உள்ளது
at warehouse: ,கிடங்கு மணிக்கு:
by Role ,பாத்திரம் மூலம்
can not be made.,முடியாது.
can not be marked as a ledger as it has existing child,"இது ஏற்கனவே உள்ள குழந்தை, ஒரு பேரேட்டில் குறிக்கப்படும்"
cannot be 0,0 இருக்க முடியாது
cannot be deleted.,இதை நீக்க முடியாது.
does not belong to the company,நிறுவனத்திற்கு சொந்தமானது இல்லை
has already been submitted.,ஏற்கனவே சமர்ப்பிக்கப்பட்டது.
has been freezed. ,freezed.
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,freezed. \ மட்டுமே கணக்கு மேலாளர் இந்த கணக்கு எதிராக நடவடிக்கை என்ன செய்ய முடியும்
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","கணினியில் பூஜ்ஜியத்திற்கு சமமாக விட குறைவாக, \ மதிப்பீடு விகிதம் இந்த உருப்படியை கட்டாயமாக உள்ளது"
is mandatory,அவசியமானதாகும்
@ -23,6 +28,7 @@
should be 'Yes'. As Item: ,&#39;ஆமாம்&#39; இருக்க வேண்டும். உருப்படியாக:
should be same as that in ,அந்த அதே இருக்க வேண்டும்
was on leave on ,அவர் மீது விடுப்பில்
will be ,இருக்கும்
will be over-billed against mentioned ,குறிப்பிட்ட எதிரான ஒரு தடவை கட்டணம்
will become ,மாறும்
"""Company History""",&quot;நிறுவனத்தின் வரலாறு&quot;
@ -105,6 +111,7 @@ Account Head,கணக்கு ஒதுக்கும் தலைப்ப
Account Id,கணக்கு அடையாளம்
Account Name,கணக்கு பெயர்
Account Type,கணக்கு வகை
Account for this ,இந்த கணக்கு
Accounting,கணக்கு வைப்பு
Accounting Year.,பைனான்ஸ் ஆண்டு.
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","இந்த தேதி வரை உறைநிலையில் பைனான்ஸ் நுழைவு, யாரும் / கீழே குறிப்பிட்ட பங்கை தவிர நுழைவு மாற்ற முடியும்."
@ -237,6 +244,7 @@ Allow User,பயனர் அனுமதி
Allow Users,பயனர்கள் அனுமதி
Allow on Submit,சமர்ப்பி மீது அனுமதிக்க
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,பின்வரும் பயனர்கள் தொகுதி நாட்கள் விடுப்பு விண்ணப்பங்கள் ஏற்று கொள்ள அனுமதிக்கும்.
Allow user to edit Price List Rate in transactions,பயனர் நடவடிக்கைகளில் விலை பட்டியல் விகிதம் திருத்த அனுமதி
Allow user to login only after this hour (0-24),பயனர் இந்த மணி நேரத்திற்கு பிறகு மட்டுமே உள்நுழைய அனுமதி (0-24)
Allow user to login only before this hour (0-24),பயனர் இந்த மணி நேரத்திற்கு முன் தான் உள்ளே செல்ல அனுமதிக்க (0-24)
Allowance Percent,கொடுப்பனவு விகிதம்
@ -251,8 +259,6 @@ Amount <=,அளவு &lt;=
Amount >=,அளவு&gt; =
"An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a>]",". Ico நீட்டிப்பு ஒரு ஐகான் கோப்பு. 16 x 16 px இருக்க வேண்டும். ஃபேவிகான் ஜெனரேட்டர் பயன்படுத்தி உருவாக்கப்படும். [ <a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">ஃபேவிகான்-generator.org</a> ]"
Analytics,பகுப்பாய்வு
Annual Cost To Company,நிறுவனத்தின் வருடாந்திர செலவு
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning,நிறுவனத்தின் வருடாந்திர செலவு மொத்த வருமானம் குறைவாக 12 மாதங்கள் இருக்க முடியாது
Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.,மற்றொரு சம்பளம் அமைப்பு &#39;% s&#39; ஊழியர் &#39;% s&#39; க்கான செயலில். அதன் நிலை &#39;செயல்படா&#39; தொடர செய்யுங்கள்.
"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","மற்ற கருத்துக்கள், பதிவுகள் செல்ல வேண்டும் என்று குறிப்பிடத்தக்கது முயற்சி."
Applicable Holiday List,பொருந்தும் விடுமுறை பட்டியல்
@ -436,6 +442,7 @@ Build Server API,சர்வர் ஏபிஐ உருவாக்க
Build Sitemap,வரைபடம் உருவாக்க
Bulk Email,மொத்த மின்னஞ்சல்
Bulk Email records.,மொத்த மின்னஞ்சல் பதிவுகள்.
Bummer! There are more holidays than working days this month.,Bum நா r! வேலை நாட்கள் இந்த மாதம் விட விடுமுறை உள்ளன.
Bundle items at time of sale.,விற்பனை நேரத்தில் பொருட்களை மூட்டை.
Button,பொத்தான்
Buyer of Goods and Services.,பொருட்கள் மற்றும் சேவைகள் வாங்குபவர்.
@ -503,6 +510,7 @@ Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,நீங்கள் பயனர் சேமிப்பு முன்பு ஒரு தொடர் தேர்ந்தெடுக்க கட்டாயப்படுத்தும் விரும்பினால் இந்த சோதனை. இந்த சோதனை என்றால் இல்லை இயல்பாக இருக்கும்.
Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider).,"நீங்கள் மட்டுமே இந்த அடையாள (உங்கள் மின்னஞ்சல் வழங்குநர் மூலம் கட்டுப்பாடு விஷயத்தில்) போன்ற மின்னஞ்சல்களை அனுப்ப விரும்பினால், இந்த சோதனை."
Check this if you want to show in website,நீங்கள் இணையதளத்தில் காட்ட வேண்டும் என்றால் இந்த சோதனை
Check this to disallow fractions. (for Nos),அனுமதிப்பதில்லை உராய்வுகள் இந்த சரிபார்க்கவும். (இலக்கங்கள் ஐந்து)
Check this to make this the default letter head in all prints,அனைத்து அச்சிட்டு இந்த முன்னிருப்பு கடிதம் தலை செய்ய இந்த சோதனை
Check this to pull emails from your mailbox,உங்கள் அஞ்சல்பெட்டியில் உள்ள மின்னஞ்சல்களின் இழுக்க இந்த சோதனை
Check to activate,செயல்படுத்த சோதனை
@ -571,6 +579,7 @@ Company mismatch for Warehouse,சேமிப்பு கிடங்கு
Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,உங்கள் குறிப்பு நிறுவனத்தில் பதிவு எண்கள். எடுத்துக்காட்டாக: VAT பதிவு எண்கள் போன்ற
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,உங்கள் குறிப்பு நிறுவனத்தில் பதிவு எண்கள். வரி எண்கள் போன்ற
Complaint,புகார்
Complete,முழு
Complete By,மூலம் நிறைவு
Completed,நிறைவு
Completed Qty,நிறைவு அளவு
@ -621,12 +630,12 @@ Cost Center Details,மையம் விவரம் செலவு
Cost Center Name,மையம் பெயர் செலவு
Cost Center is mandatory for item: ,செலவு மையம் உருப்படியை அத்தியாவசியமானதாகும்:
Cost Center must be specified for PL Account: ,செலவு மையம் பிஎல் கணக்கில் குறிப்பிடப்படவில்லை:
Cost to Company,நிறுவனத்தின் செலவாகும்
Costing,செலவு
Country,நாடு
Country Name,நாட்டின் பெயர்
Create,உருவாக்கு
Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,மேலே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அடிப்படை ஊதியம் மொத்த சம்பளம் வங்கி வவுச்சர் உருவாக்க
Create Material Requests,பொருள் கோரிக்கைகள் உருவாக்க
Create Production Orders,உற்பத்தி ஆணைகள் உருவாக்க
Create Receiver List,பெறுநர் பட்டியல் உருவாக்க
Create Salary Slip,சம்பளம் ஸ்லிப் உருவாக்க
@ -675,6 +684,7 @@ Custom Script,தனிப்பயன் உரை
Custom Startup Code,தனிபயன் தொடக்க கோட்
Custom?,தனிபயன்?
Customer,வாடிக்கையாளர்
Customer (Receivable) Account,வாடிக்கையாளர் (வரவேண்டிய) கணக்கு
Customer / Item Name,வாடிக்கையாளர் / உருப்படி பெயர்
Customer Account,வாடிக்கையாளர் கணக்கு
Customer Account Head,வாடிக்கையாளர் கணக்கு தலைமை
@ -714,6 +724,7 @@ Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transact
DN,DN
DN Detail,DN விரிவாக
Daily,தினசரி
Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set.,தினசரி நிகழ்வு டைஜஸ்ட் ஒன்றுள்ளது எங்கே அட்டவணை நிகழ்வுகள் அனுப்பப்பட்டுள்ளது.
Daily Time Log Summary,தினமும் நேரம் புகுபதிகை சுருக்கம்
Danger,ஆபத்து
Data,தரவு
@ -772,6 +783,7 @@ Default Sales Partner,முன்னிருப்பு விற்பனை
Default Settings,இயல்புநிலை அமைப்புகள்
Default Source Warehouse,முன்னிருப்பு மூல கிடங்கு
Default Stock UOM,முன்னிருப்பு பங்கு மொறட்டுவ பல்கலைகழகம்
Default Supplier,இயல்புநிலை சப்ளையர்
Default Supplier Type,முன்னிருப்பு சப்ளையர் வகை
Default Target Warehouse,முன்னிருப்பு அடைவு கிடங்கு
Default Territory,முன்னிருப்பு மண்டலம்
@ -790,6 +802,7 @@ Defines workflow states and rules for a document.,பணியோட்டம
Delete,நீக்கு
Delete Row,வரிசையை நீக்கு
Delivered,வழங்கினார்
Delivered Items To Be Billed,கட்டணம் வழங்கப்படும் பொருட்கள்
Delivered Qty,வழங்கப்படும் அளவு
Delivery Address,டெலிவரி முகவரி
Delivery Date,டெலிவரி தேதி
@ -808,7 +821,6 @@ Delivery Status,விநியோக நிலைமை
Delivery Time,விநியோக நேரம்
Delivery To,வழங்கும்
Department,இலாகா
Depend on LWP,LWP சார்ந்து
Depends On,பொறுத்தது
Depends on LWP,LWP பொறுத்தது
Descending,இறங்கு
@ -859,6 +871,7 @@ DocType on which this Workflow is applicable.,இந்த பணியோட
DocType or Field,DOCTYPE அல்லது புலம்
Document,பத்திரம்
Document Description,ஆவண விவரம்
Document Numbering Series,ஆவண எண் தொடர்
Document Status transition from ,முதல் ஆவண நிலைமை மாற்றம்
Document Type,ஆவண வகை
Document is only editable by users of role,ஆவண பங்கு பயனர்கள் மட்டுமே திருத்தக்கூடிய
@ -929,7 +942,7 @@ Employee Leave Approver,பணியாளர் விடுப்பு சர
Employee Leave Balance,பணியாளர் விடுப்பு இருப்பு
Employee Name,பணியாளர் பெயர்
Employee Number,பணியாளர் எண்
Employee Records to be created by ,பணியாளர் ரெக்கார்ட்ஸ் விவரங்களை வேண்டும்
Employee Records to be created by,பணியாளர் ரெக்கார்ட்ஸ் விவரங்களை வேண்டும்
Employee Setup,பணியாளர் அமைப்பு
Employee Type,பணியாளர் அமைப்பு
Employee grades,ஊழியர் தரங்களாக
@ -971,11 +984,17 @@ Error for,பிழை
Error: Document has been modified after you have opened it,பிழை: நீங்கள் அதை திறந்து பின் ஆவண மாற்றம்
Estimated Material Cost,கிட்டத்தட்ட பொருள் செலவு
Event,சம்பவம்
Event End must be after Start,நிகழ்வு முடிவு பின்னர் இருக்க வேண்டும்
Event Individuals,நிகழ்வு தனிநபர்கள்
Event Role,நிகழ்வு பாத்திரம்
Event Roles,நிகழ்வு பங்களிப்பு
Event Type,நிகழ்வு வகை
Event User,நிகழ்வு பயனர்
Events In Today's Calendar,இன்றைய அட்டவணை நிகழ்வுகள்
Every Day,ஒவ்வொரு நாள்
Every Month,ஒவ்வொரு மாதமும்
Every Week,ஒவ்வொரு வாரமும்
Every Year,ஒவ்வொரு ஆண்டும்
Everyone can read,அனைவரும் படிக்க முடியும்
Example:,உதாரணமாக:
Exchange Rate,அயல்நாட்டு நாணய பரிமாற்ற விகிதம் வீதம்
@ -1080,6 +1099,7 @@ For Reference Only.,குறிப்பு மட்டுமே.
For Sales Invoice,விற்பனை விலைப்பட்டியல் ஐந்து
For Server Side Print Formats,சர்வர் பக்க அச்சு வடிவமைப்புகளையும்
For Territory,மண்டலம் ஐந்து
For UOM,மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் க்கான
For Warehouse,சேமிப்பு
"For comparative filters, start with","ஒப்பீட்டு வடிப்பான்களின், துவக்க"
"For e.g. 2012, 2012-13","உதாரணமாக 2012, 2012-13 க்கான"
@ -1099,6 +1119,7 @@ Fraction Units,பின்னம் அலகுகள்
Freeze Stock Entries,பங்கு பதிவுகள் நிறுத்தப்படலாம்
Friday,வெள்ளி
From,இருந்து
From Bill of Materials,பொருள்களின் பில் இருந்து
From Company,நிறுவனத்தின் இருந்து
From Currency,நாணய இருந்து
From Currency and To Currency cannot be same,நாணய மற்றும் நாணயத்தை அதே இருக்க முடியாது
@ -1141,6 +1162,7 @@ Get Advances Received,முன்னேற்றம் பெற்ற கி
Get Current Stock,தற்போதைய பங்கு கிடைக்கும்
Get From ,முதல் கிடைக்கும்
Get Items,பொருட்கள் கிடைக்கும்
Get Items From Sales Orders,விற்பனை ஆணைகள் உருப்படிகளை கிடைக்கும்
Get Last Purchase Rate,கடைசியாக கொள்முதல் விலை கிடைக்கும்
Get Non Reconciled Entries,அசைவம் ஒருமைப்படுத்திய பதிவுகள் பெற
Get Outstanding Invoices,சிறந்த பற்றுச்சீட்டுகள் கிடைக்கும்
@ -1182,6 +1204,7 @@ Group,தொகுதி
Group or Ledger,குழு அல்லது லெட்ஜர்
Groups,குழுக்கள்
HR,அலுவலக
HR Settings,அலுவலக அமைப்புகள்
HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,தயாரிப்பு பட்டியலில் காண்பிக்கும் என்று HTML / பதாகை.
Half Day,அரை நாள்
@ -1205,6 +1228,7 @@ Helvetica Neue,ஹெல்வெடிகா நியீ
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","இங்கே நீங்கள் பெற்றோர், மனைவி மற்றும் குழந்தைகள் பெயர் மற்றும் ஆக்கிரமிப்பு போன்ற குடும்ப விவரங்கள் பராமரிக்க முடியும்"
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","இங்கே நீங்கள் உயரம், எடை, ஒவ்வாமை, மருத்துவ கவலைகள் ஹிப்ரு பராமரிக்க முடியும்"
Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.,அங்கு ஏய்! நீங்கள் \ உருப்படியை அட்டவணையில் குறைந்தது ஒரு உருப்படியை செய்ய வேண்டும்.
Hey! All these items have already been invoiced.,ஏய்! இந்த பொருட்களை ஏற்கனவே விலை விவரம்.
Hey! There should remain at least one System Manager,ஏய்! குறைந்தது ஒரு கணினி மேலாளர் அங்கு இருக்க வேண்டும்
Hidden,மறைந்துள்ள
Hide Actions,செயல்கள் மறைக்க
@ -1262,6 +1286,7 @@ If Monthly Budget Exceeded,மாதாந்திர பட்ஜெட் ம
If Yearly Budget Exceeded,ஆண்டு பட்ஜெட் மீறப்பட்ட என்றால்
"If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless","ஒரு பயனர் நிலை 0 அணுகல் இல்லை என்றால், பிறகு அதிக அளவு பொருளற்றது ஆகும்"
"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","தேர்வுசெய்யப்பட்டால், துணை சட்டசபை பொருட்கள் BOM மூலப்பொருட்கள் பெற கருதப்படுகிறது. மற்றபடி, அனைத்து துணை சட்டசபை பொருட்களை மூலப்பொருளாக கருதப்படுகிறது."
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","சரி என்றால், மொத்த இல்லை. வேலை நாட்கள் விடுமுறை அடங்கும், இந்த நாள் ஒன்றுக்கு சம்பளம் மதிப்பு குறையும்"
"If checked, all other workflows become inactive.","சரி என்றால், அனைத்து பிற பணிப்பாய்வுகளும் செயலற்று போகும்."
"If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this.","சரி என்றால், ஒரு இணைக்கப்பட்ட HTML வடிவம் ஒரு மின்னஞ்சல் மின்னஞ்சல் உடல் அத்துடன் இணைப்பு பகுதியாக சேர்க்கப்பட்டது. ஒரே இணைப்பாக அனுப்ப, இந்த தேர்வை நீக்குக."
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.","தேர்வுசெய்யப்பட்டால், முகப்பு பக்கம் இணைய முன்னிருப்பு உருப்படி குழு இருக்கும்."
@ -1302,6 +1327,7 @@ In Hours,மணி
In List View,பட்டியல் இல்
In Process,செயல்முறை உள்ள
In Report Filter,அறிக்கை வடிகட்டி உள்ள
In Row,வரிசையில்
In Store,அங்காடியில்
In Words,வேர்ட்ஸ்
In Words (Company Currency),வேர்ட்ஸ் (நிறுவனத்தின் கரன்சி)
@ -1317,6 +1343,7 @@ In response to,பதில்
"In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.","அனுமதி மேலாளர், நீங்கள் தடுக்க வேண்டும் பாத்திரத்தில் ஒரு &#39;நிலை&#39; நிரலில் பொத்தானை கிளிக் செய்யவும்."
Incentives,செயல் தூண்டுதல்
Incharge Name,பெயர் பொறுப்பிலுள்ள
Include holidays in Total no. of Working Days,மொத்த எந்த விடுமுறை அடங்கும். வேலை நாட்கள்
Income / Expense,வருமான / செலவின
Income Account,வருமான கணக்கு
Income Booked,வருமான பதிவு
@ -1335,6 +1362,7 @@ Industry,தொழில்
Industry Type,தொழில் அமைப்பு
Info,தகவல்
Insert After,பிறகு செருகு
Insert Below,கீழே நுழைக்கவும்
Insert Code,கோட் செருக
Insert Row,ரோ நுழைக்க
Insert Style,உடை செருக
@ -1360,6 +1388,7 @@ Introductory information for the Contact Us Page,எங்களை பக்க
Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.,தவறான டெலிவரி குறிப்பு. பந்து குறிப்பு இருக்க வேண்டும் மற்றும் வரைவு நிலையில் இருக்க வேண்டும். திருத்தி மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.
Invalid Email,தவறான மின்னஞ்சல்
Invalid Email Address,செல்லாத மின்னஞ்சல் முகவரி
Invalid Item or Warehouse Data,தவறான பொருள் அல்லது கிடங்கு தகவல்கள்
Invalid Leave Approver,தவறான சர்க்கார் தரப்பில் சாட்சி விடவும்
Inventory,சரக்கு
Inverse,தலைகீழான
@ -1532,6 +1561,7 @@ Leave blank if considered for all departments,அனைத்து துறை
Leave blank if considered for all designations,அனைத்து வடிவ கருத்தில் இருந்தால் வெறுமையாக
Leave blank if considered for all employee types,அனைத்து பணியாளர் வகையான கருதப்படுகிறது என்றால் வெறுமையாக
Leave blank if considered for all grades,அனைத்து தரங்களாக கருத்தில் இருந்தால் வெறுமையாக
Leave blank if you have not decided the end date.,நீங்கள் முடிவு தேதி முடிவு செய்யவில்லை என்றால் காலியாக விடவும்.
Leave by,மூலம் விட்டு
"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""","விட்டு பாத்திரம் பயனர்கள் ஒப்புதல் முடியும், &quot;சர்க்கார் தரப்பில் சாட்சி விடு&quot;"
Ledger,பேரேடு
@ -1635,10 +1665,10 @@ Material Request Items,பொருள் கோரிக்கை பெ
Material Request No,பொருள் வேண்டுகோள் இல்லை
Material Request Type,பொருள் கோரிக்கை வகை
Material Request used to make this Stock Entry,இந்த பங்கு நுழைவு செய்ய பயன்படுத்தப்படும் பொருள் கோரிக்கை
Material Requirement,பொருள் தேவை
Material Transfer,பொருள் மாற்றம்
Materials,மூலப்பொருள்கள்
Materials Required (Exploded),பொருட்கள் தேவை (விரிவான)
Materials Requirement Planning (MRP),பொருட்கள் தேவை திட்டமிடல் (MRP)
Max 500 rows only.,மட்டுமே அதிகபட்சம் 500 வரிசைகள்.
Max Attachments,மேக்ஸ் இணைப்புகள்
Max Days Leave Allowed,மேக்ஸ் நாட்கள் அனுமதிக்கப்பட்ட விடவும்
@ -1683,6 +1713,7 @@ Monday,திங்கட்கிழமை
Month,மாதம்
Monthly,மாதாந்தர
Monthly Attendance Sheet,மாதாந்திர பங்கேற்கும் தாள்
Monthly Earning & Deduction,மாத வருமானம் &amp; பொருத்தியறிதல்
Monthly Salary Register,மாத சம்பளம் பதிவு
Monthly salary statement.,மாத சம்பளம் அறிக்கை.
Monthly salary template.,மாத சம்பளம் வார்ப்புரு.
@ -1695,7 +1726,9 @@ Moving Average Rate,சராசரி விகிதம் நகரும்
Mr,திரு
Ms,Ms
Multiple Item Prices,பல பொருள் விலைகள்
Multiple root nodes not allowed.,பல ரூட் முனைகளில் அனுமதி இல்லை.
Mupltiple Item prices.,Mupltiple பொருள் விலை.
Must be Whole Number,முழு எண் இருக்க வேண்டும்
Must have report permission to access this report.,இந்த அறிக்கை அணுக அறிக்கை அனுமதி பெற்றிருக்க வேண்டும்.
Must specify a Query to run,இயக்க ஒரு கேள்வி குறிப்பிட வேண்டும்
My Settings,என் அமைப்புகள்
@ -1721,7 +1754,6 @@ Net Total (Company Currency),நிகர மொத்தம் (நிறு
Net Weight,நிகர எடை
Net Weight UOM,நிகர எடை மொறட்டுவ பல்கலைகழகம்
Net Weight of each Item,ஒவ்வொரு பொருள் நிகர எடை
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company,நிகர ஊதியம் நிறுவனத்தின் வருடாந்திர செலவு 1/12th விட முடியாது
Net pay can not be negative,"நிகர ஊதியம், எதிர்மறையாக இருக்க முடியாது"
Never,இல்லை
New,புதிய
@ -1889,6 +1921,7 @@ POP3 Mail Settings,POP3 அஞ்சல் அமைப்புகள்
POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),POP3 அஞ்சல் சேவையகம் (எ.கா. pop.gmail.com)
POP3 server e.g. (pop.gmail.com),POP3 சேவையகத்திலிருந்து எ.கா. (pop.gmail.com)
POS Setting,பிஓஎஸ் அமைக்கிறது
POS View,பிஓஎஸ் பார்வையிடு
PR Detail,PR விரிவாக
PRO,PRO
PS,சோசலிஸ்ட் கட்சி
@ -1934,10 +1967,10 @@ Partially Completed,ஓரளவிற்கு பூர்த்தி
Participants,பங்கேற்பாளர்கள்
Partly Billed,இதற்கு கட்டணம்
Partly Delivered,இதற்கு அனுப்பப்பட்டது
Partner,பங்குதாரர்
Partner Target Detail,வரன்வாழ்க்கை துணை இலக்கு விரிவாக
Partner Type,வரன்வாழ்க்கை துணை வகை
Partner's Website,கூட்டாளியின் இணையத்தளம்
Passive,மந்தமான
Passport Number,பாஸ்போர்ட் எண்
Password,கடவுச்சொல்
Password Expires in (days),கடவுச்சொல் காலாவதியாகும் தேதி (நாட்கள்)
@ -1947,12 +1980,12 @@ Pay To / Recd From,வரம்பு / Recd செய்ய பணம்
Payables,Payables
Payables Group,Payables குழு
Payment Collection With Ageing,முதுமையடைதல் மூலம் பணம் சேகரிப்பு
Payment Days,கட்டணம் நாட்கள்
Payment Entries,பணம் பதிவுகள்
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,நீங்கள் அதை இழுத்து பின்னர் கட்டணம் நுழைவு மாற்றப்பட்டுள்ளது. மீண்டும் இழுக்க தயவு செய்து.
Payment Made With Ageing,கட்டணம் முதுமையடைதல் செய்யப்பட்ட
Payment Reconciliation,பணம் நல்லிணக்க
Payment Terms,பணம் விதிமுறைகள்
Payment days,பணம் நாட்கள்
Payment to Invoice Matching Tool,விலைப்பட்டியல் பொருந்தும் கருவி பணம்
Payment to Invoice Matching Tool Detail,விலைப்பட்டியல் பொருந்தும் கருவி விரிவாக பணம்
Payments,பணம்
@ -1967,6 +2000,7 @@ Pending SO Items For Purchase Request,கொள்முதல் கோ
Percent,சதவீதம்
Percent Complete,முழுமையான சதவீதம்
Percentage Allocation,சதவீத ஒதுக்கீடு
Percentage Allocation should be equal to ,சதவீத ஒதுக்கீடு சமமாக இருக்க வேண்டும்
Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,இந்த உருப்படியை பெறும் அல்லது வழங்கும் போது அளவு சதவீதம் மாறுபாடு அனுமதிக்கப்படுகிறது வேண்டும்.
Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,நீங்கள் அளவு எதிராக இன்னும் பெற அல்லது வழங்க அனுமதிக்கப்படுகிறது சதவீதம் உத்தரவிட்டது. எடுத்துக்காட்டாக: நீங்கள் 100 அலகுகள் உத்தரவிட்டார் என்றால். உங்கள் அலவன்ஸ் 10% நீங்கள் 110 அலகுகள் பெற அனுமதிக்கப்படும்.
Performance appraisal.,செயல்திறன் மதிப்பிடுதல்.
@ -2009,19 +2043,24 @@ Please attach a file or set a URL,ஒரு கோப்பை இணைக
Please check,சரிபார்க்கவும்
Please enter Default Unit of Measure,அளவுகளின் இயல்புநிலை பிரிவு உள்ளிடவும்
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,இல்லை அல்லது விற்பனை விலைப்பட்டியல் இல்லை தொடர டெலிவரி குறிப்பு உள்ளிடவும்
Please enter Employee Number,பணியாளர் எண் உள்ளிடவும்
Please enter Expense Account,செலவு கணக்கு உள்ளிடவும்
Please enter Expense/Adjustment Account,செலவின / சரிசெய்தல் கணக்கு உள்ளிடவும்
Please enter Purchase Receipt No to proceed,தொடர இல்லை கொள்முதல் ரசீது உள்ளிடவும்
Please enter Reserved Warehouse for item ,உருப்படியை முன்பதிவு கிடங்கு உள்ளிடவும்
Please enter valid,செல்லுபடியாகும் உள்ளிடவும்
Please enter valid ,செல்லுபடியாகும் உள்ளிடவும்
Please install dropbox python module,டிரா பாக்ஸ் பைதான் தொகுதி நிறுவவும்
Please make sure that there are no empty columns in the file.,கோப்பு எந்த காலியாக பத்திகள் உள்ளன என்று உறுதிப்படுத்தி கொள்ளுங்கள்.
Please mention default value for ',இயல்புநிலை மதிப்பு குறிப்பிட தயவு செய்து &#39;
Please reduce qty.,அளவு குறைக்க வேண்டும்.
Please refresh to get the latest document.,சமீபத்திய ஆவணத்தை பெற புதுப்பிக்கவும்.
Please save the Newsletter before sending.,அனுப்புவதற்கு முன் செய்தி காப்பாற்றுங்கள்.
Please select Bank Account,வங்கி கணக்கு தேர்ந்தெடுக்கவும்
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,நீங்கள் முந்தைய நிதி ஆண்டின் இருப்புநிலை இந்த நிதி ஆண்டு விட்டு சேர்க்க விரும்பினால் முன் எடுத்து கொள்ளவும்
Please select Date on which you want to run the report,நீங்கள் அறிக்கை ரன் தெரிய வேண்டிய தேதி தேர்ந்தெடுக்கவும்
Please select Naming Neries,பெயரிடுதல் Neries தேர்ந்தெடுக்கவும்
Please select Price List,விலை பட்டியல் தேர்ந்தெடுக்கவும்
Please select Time Logs.,நேரம் பதிவுகள் தேர்ந்தெடுக்கவும்.
Please select a,தேர்ந்தெடுக்கவும் ஒரு
Please select a csv file,ஒரு கோப்பை தேர்ந்தெடுக்கவும்
@ -2034,6 +2073,7 @@ Please select the document type first,முதல் ஆவணம் வகை
Please select: ,தேர்ந்தெடுக்கவும்:
Please set Dropbox access keys in,ல் டிராப்பாக்ஸ் அணுகல் விசைகள் அமைக்கவும்
Please set Google Drive access keys in,Google Drive ஐ அணுகல் விசைகள் அமைக்க தயவு செய்து
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,மனித வள உள்ள அமைப்பு பணியாளர் பெயரிடுதல் கணினி தயவு செய்து&gt; அலுவலக அமைப்புகள்
Please specify,குறிப்பிடவும்
Please specify Company,நிறுவனத்தின் குறிப்பிடவும்
Please specify Company to proceed,நிறுவனத்தின் தொடர குறிப்பிடவும்
@ -2054,7 +2094,7 @@ Posting Time,நேரம் தகவல்களுக்கு
Posts,பதிவுகள்
Potential Sales Deal,சாத்தியமான விற்பனை ஒப்பந்தம்
Potential opportunities for selling.,விற்பனை திறன் வாய்ப்புகள்.
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.","மட்டுமே காட்ட ஃப்ளோட் துறைகளில் (அளவு, தள்ளுபடிகள், சதவீதங்கள் போன்றவை) க்கான துல்லிய. மிதவைகள் இன்னும் 6 தசமங்கள் வரை கணக்கிடப்படுகிறது."
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3","ஃப்ளோட் துறைகள் ஐந்து துல்லிய (அளவு, தள்ளுபடிகள், சதவீதங்கள் போன்றவை). மிதவைகள் குறிப்பிட்ட தசமங்கள் வரை வட்டமானது. Default = 3"
Preferred Billing Address,விருப்பமான பில்லிங் முகவரி
Preferred Shipping Address,விருப்பமான கப்பல் முகவரி
Prefix,முற்சேர்க்கை
@ -2072,6 +2112,7 @@ Price List Master,விலை பட்டியல் மாஸ்டர்
Price List Name,விலை பட்டியல் பெயர்
Price List Rate,விலை பட்டியல் விகிதம்
Price List Rate (Company Currency),விலை பட்டியல் விகிதம் (நிறுவனத்தின் கரன்சி)
Price List for Costing,சவாலுக்கழைத்த விலை பட்டியல்
Price Lists and Rates,விலை பட்டியல்கள் மற்றும் கட்டணங்கள்
Primary,முதல்
Print Format,வடிவமைப்பு அச்சிட
@ -2090,6 +2131,7 @@ Process Payroll,செயல்முறை சம்பளப்பட்டி
Produced Quantity,உற்பத்தி அளவு
Product Enquiry,தயாரிப்பு விசாரணை
Production Order,உற்பத்தி ஆணை
Production Orders,தயாரிப்பு ஆணைகள்
Production Plan Item,உற்பத்தி திட்டம் பொருள்
Production Plan Items,உற்பத்தி திட்டம் உருப்படிகள்
Production Plan Sales Order,உற்பத்தி திட்டம் விற்பனை ஆணை
@ -2129,7 +2171,6 @@ Published,வெளியிடப்பட்ட
Published On,ம் தேதி வெளியிடப்பட்ட
Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).,இன்பாக்ஸ் இருந்து மின்னஞ்சல்கள் இழுக்க தொடர்பாடல் பதிவுகளை (அழைக்கப்படும் தொடர்புகளை) என அவற்றை இணைக்கலாம்.
Pull Payment Entries,பண பதிவுகள் இழுக்க
Pull items from Sales Order mentioned in the above table.,மேலே அட்டவணையில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள விற்பனை ஆணை உருப்படிகளை இழுக்கவும்.
Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,மேலே அடிப்படை அடிப்படையில் விற்பனை ஆணைகள் (வழங்க நிலுவையில்) இழுக்க
Purchase,கொள்முதல்
Purchase Analytics,கொள்முதல் ஆய்வு
@ -2194,6 +2235,7 @@ Quantity Requested for Purchase,அளவு கொள்முதல் ச
Quantity already manufactured,அளவு ஏற்கனவே உற்பத்தி
Quantity and Rate,அளவு மற்றும் விகிதம்
Quantity and Warehouse,அளவு மற்றும் சேமிப்பு கிடங்கு
Quantity cannot be a fraction.,அளவு ஒரு பகுதியை இருக்க முடியாது.
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,உருப்படி அளவு மூலப்பொருட்களை கொடுக்கப்பட்ட அளவு இருந்து உற்பத்தி / repacking பின்னர் பெறப்படும்
Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ,அளவு உற்பத்தி அளவு சமமாக இருக்க வேண்டும்.
Quarter,காலாண்டு
@ -2216,9 +2258,7 @@ Quotation To,என்று மேற்கோள்
Quotation Trend,விலைக்குறியீட்டு டிரெண்டின்
Quotations received from Suppliers.,மேற்கோள்கள் சப்ளையர்கள் இருந்து பெற்றார்.
Quotes to Leads or Customers.,தாங்கியவர்கள் விளைவாக அல்லது வாடிக்கையாளர்களுக்கு மேற்கோள்.
Raise Material Request,பொருள் கோரிக்கை எழுப்ப
Raise Material Request when stock reaches re-order level,பங்கு மறு ஒழுங்கு நிலை அடையும் போது பொருள் கோரிக்கை எழுப்ப
Raise Production Order,உற்பத்தி ஆணை உயர்த்த
Raised By,எழுப்பப்பட்ட
Raised By (Email),(மின்னஞ்சல்) மூலம் எழுப்பப்பட்ட
Random,குறிப்பான நோக்கம் ஏதுமற்ற
@ -2263,6 +2303,7 @@ Receivables,வரவுகள்
Receivables / Payables,வரவுகள் / Payables
Receivables Group,பெறத்தக்கவைகளின் குழு
Received Date,பெற்ற தேதி
Received Items To Be Billed,கட்டணம் பெறப்படும் பொருட்கள்
Received Qty,பெற்றார் அளவு
Received and Accepted,பெற்று ஏற்கப்பட்டது
Receiver List,ரிசீவர் பட்டியல்
@ -2276,6 +2317,8 @@ Record item movement.,உருப்படியை இயக்கம் ப
Recurring Id,மீண்டும் அடையாளம்
Recurring Invoice,மீண்டும் விலைப்பட்டியல்
Recurring Type,மீண்டும் வகை
Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),சம்பளமில்லா விடுப்பு க்கான பொருத்தியறிதல் குறைக்க (LWP)
Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),சம்பளம் (LWP) இல்லாமல் விடுமுறை ஆதாயம் குறைக்க
Ref Code,Ref கோட்
Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified,குறிப்பு எண் குறிப்பிடப்படவில்லை எனில் ref தேதி அத்தியாவசியமானதாகும்
Ref DocType,Ref டாக்டைப்பின்
@ -2285,6 +2328,8 @@ Ref SQ,Ref SQ
Ref Type,Ref வகை
Reference,குறிப்பு
Reference Date,குறிப்பு தேதி
Reference DocName,குறிப்பு DocName
Reference DocType,குறிப்பு Doctype
Reference Name,குறிப்பு பெயர்
Reference Number,குறிப்பு எண்
Reference Type,குறிப்பு வகை
@ -2307,7 +2352,10 @@ Rename Log,பதிவு மறுபெயர்
Rename Tool,கருவி மறுபெயரிடு
Rename...,மறுபெயர் ...
Rented,வாடகைக்கு
Repeat On,ஆன் செய்யவும்
Repeat Till,வரை மீண்டும்
Repeat on Day of Month,மாதம் ஒரு நாள் மீண்டும்
Repeat this Event,இந்த நிகழ்வு மீண்டும்
Replace,பதிலாக
Replace Item / BOM in all BOMs,அனைத்து BOM கள் உள்ள பொருள் / BOM பதிலாக
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","இது பயன்படுத்தப்படுகிறது அமைந்துள்ள அனைத்து மற்ற BOM கள் ஒரு குறிப்பிட்ட BOM பதிலாக. இது, பழைய BOM இணைப்பு பதிலாக செலவு புதுப்பிக்க புதிய BOM படி &quot;BOM வெடிப்பு பொருள்&quot; அட்டவணை மறுஉற்பத்தி"
@ -2340,6 +2388,8 @@ Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted i
Reseller,மறுவிற்பனையாளர்
Reserved Quantity,ஒதுக்கப்பட்ட அளவு
Reserved Warehouse,ஒதுக்கப்பட்ட கிடங்கு
Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,விற்பனை ஆணை / இறுதிப்பொருட்களாக்கும் கிடங்கில் ஒதுக்கப்பட்ட கிடங்கு
Reserved Warehouse is missing in Sales Order,ஒதுக்கப்பட்ட கிடங்கு விற்பனை ஆர்டர் காணவில்லை
Resignation Letter Date,ராஜினாமா கடிதம் தேதி
Resolution,தீர்மானம்
Resolution Date,தீர்மானம் தேதி
@ -2404,6 +2454,7 @@ Salary Structure,சம்பளம் அமைப்பு
Salary Structure Deduction,சம்பளம் அமைப்பு பொருத்தியறிதல்
Salary Structure Earning,சம்பளம் அமைப்பு ஆதாயம்
Salary Structure Earnings,சம்பளம் அமைப்பு வருவாய்
Salary breakup based on Earning and Deduction.,சம்பளம் கலைத்தல் வருமானம் மற்றும் துப்பறியும் அடிப்படையாக கொண்டது.
Salary components.,சம்பளம் கூறுகள்.
Sales,விற்பனை
Sales Analytics,விற்பனை அனலிட்டிக்ஸ்
@ -2441,7 +2492,6 @@ Sales Person Name,விற்பனை நபர் பெயர்
Sales Person Target Variance (Item Group-Wise),விற்பனை நபர் இலக்கு வேறுபாடு (பொருள் குழு வாரியாக)
Sales Person Targets,விற்பனை நபர் இலக்குகள்
Sales Person-wise Transaction Summary,விற்பனை நபர் வாரியான பரிவர்த்தனை சுருக்கம்
Sales Rate,விற்பனை விகிதம்
Sales Register,விற்பனை பதிவு
Sales Return,விற்பனை Return
Sales Taxes and Charges,விற்பனை வரி மற்றும் கட்டணங்கள்
@ -2496,6 +2546,7 @@ Select Digest Content,டைஜஸ்ட் உள்ளடக்கம் த
Select DocType,DOCTYPE தேர்வு
Select Document Type,ஆவண வகை தேர்வு
Select Document Type or Role to start.,ஆவண வகை அல்லது துவக்க பங்கு தேர்ந்தெடுக்கவும்.
Select Items,தேர்ந்தெடு
Select PR,தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மக்கள்
Select Print Format,அச்சு வடிவம் தேர்வு
Select Print Heading,தலைப்பு அச்சிடு
@ -2542,6 +2593,7 @@ Send Print in Body and Attachment,உடல் மற்றும் இணை
Send SMS,எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப
Send To,அனுப்பு
Send To Type,வகை அனுப்பவும்
Send an email reminder in the morning,காலையில் ஒரு நினைவூட்டல் மின்னஞ்சலை அனுப்ப
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,பரிவர்த்தனைகள் சமர்ப்பிக்கும் மீது தொடர்புகள் தானியங்கி மின்னஞ்சல்களை அனுப்புவது.
Send mass SMS to your contacts,உங்கள் தொடர்புகள் வெகுஜன எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப
Send regular summary reports via Email.,மின்னஞ்சல் வழியாக வழக்கமான சுருக்கம் அறிக்கைகள் அனுப்ப.
@ -2559,7 +2611,6 @@ Serial No Service Contract Expiry,தொடர் எண் சேவை ஒ
Serial No Status,தொடர் இல்லை நிலைமை
Serial No Warranty Expiry,தொடர் இல்லை உத்தரவாதத்தை காலாவதியாகும்
Serialized Item: ',தொடர் பொருள்: &#39;
Series,தொடர்
Series List for this Transaction,இந்த பரிவர்த்தனை தொடர் பட்டியல்
Server,சர்வர்
Service Address,சேவை முகவரி
@ -2569,7 +2620,6 @@ Session Expires in (time),கூட்டத்தில் காலாவத
Session Expiry,அமர்வு காலாவதியாகும்
Session Expiry in Hours e.g. 06:00,ஹவர்ஸ் அமர்வு காலாவதியாகும் 06:00 எ.கா.
Set Banner from Image,பட இருந்து பதாகை அமைக்க
Set From Image,பட வரம்பு அமைக்க
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,இந்த மண்டலம் உருப்படி பிரிவு வாரியான வரவு செலவு திட்டம் அமைக்க. நீங்கள் விநியோகம் அமைக்க பருவகாலம் சேர்க்க முடியும்.
Set Login and Password if authentication is required.,அங்கீகாரம் தேவை என்றால் தேதி மற்றும் கடவுச்சொல் அமைக்க.
Set New Password,புதிய கடவுச்சொல் அமைக்க
@ -2646,6 +2696,7 @@ Solid background color (default light gray),திட பின்னணி ந
Sorry we were unable to find what you were looking for.,"மன்னிக்கவும், நீங்கள் தேடும் என்ன கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
Sorry you are not permitted to view this page.,"மன்னிக்கவும், நீங்கள் இந்த பக்கம் பார்க்க அனுமதியில்லை."
Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.,மன்னிக்கவும்! நாம் மட்டுமே பங்கு நல்லிணக்க 100 வரிசைகள் வரை அனுமதிக்க முடியாது.
"Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency.","மன்னிக்கவும்! அதற்கு எதிராக இருக்கும் பரிவர்த்தனைகள் இருப்பதால் நீங்கள், நிறுவனத்தின் இயல்புநிலை நாணய மாற்ற முடியாது. நீங்கள் இயல்புநிலை நாணய மாற்ற விரும்பினால் நீங்கள் அந்த நடவடிக்கைகளை ரத்து செய்ய வேண்டும்."
Sorry. Companies cannot be merged,மன்னிக்கவும். நிறுவனங்கள் ஒன்றாக்க முடியாது
Sorry. Serial Nos. cannot be merged,மன்னிக்கவும். தொடர் இல ஒன்றாக்க முடியாது
Sort By,வரிசைப்படுத்து
@ -2729,6 +2780,7 @@ Suggestion,யோசனை
Suggestions,பரிந்துரைகள்
Sunday,ஞாயிற்றுக்கிழமை
Supplier,கொடுப்பவர்
Supplier (Payable) Account,வழங்குபவர் (செலுத்த வேண்டிய) கணக்கு
Supplier (vendor) name as entered in supplier master,வழங்குபவர் (விற்பனையாளர்) பெயர் என சப்ளையர் மாஸ்டர் உள்ளிட்ட
Supplier Account Head,வழங்குபவர் கணக்கு தலைமை
Supplier Address,வழங்குபவர் முகவரி
@ -2834,7 +2886,6 @@ Text Editor,உரை திருத்தி
"The ""Web Page"" that is the website home page",இணையதளம் முகப்பு பக்கம் என்று &quot;வலை பக்கம்&quot;
The BOM which will be replaced,பதிலீடு செய்யப்படும் BOM
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",தொகுப்பு பிரதிபலிக்கிறது என்று பொருள். இந்த பொருள் &quot;இல்லை&quot; என &quot;பங்கு உருப்படி இல்லை&quot; மற்றும் &quot;ஆம்&quot; என &quot;விற்பனை பொருள் இல்லை&quot;
The account to which you will pay (have paid) the money to.,கணக்கு நீங்கள் (பணம் கொடுத்ததாக) பணம் செலுத்த வேண்டும் என்பது.
The date at which current entry is made in system.,தற்போதைய உள்ளீடு அமைப்பு உருவாக்கப்படும் தேதி.
The date at which current entry will get or has actually executed.,தற்போதைய உள்ளீடு அல்லது எந்த தேதி உண்மையில் தூக்கிலிடப்பட்டார்.
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,அடுத்த விலைப்பட்டியல் உருவாக்கப்படும் எந்த தேதி. இது &#39;to உருவாக்குகிறது.
@ -2909,6 +2960,7 @@ To Warehouse,சேமிப்பு கிடங்கு வேண்டு
"To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.","தானாகவே உள்வரும் மின்னஞ்சல் இருந்து ஆதரவு டிக்கெட் உருவாக்க, இங்கே உங்கள் POP3 அமைப்புகளை அமைக்க. அனைத்து மின்னஞ்சல்கள் என்று அஞ்சல் அடையாள இருந்து முறையில் ஒத்திசைக்கப்பட்டுள்ளது என்று நீங்கள் வெறுமனே ஈஆர்பி ஒரு தனி மின்னஞ்சல் ஐடி உருவாக்க வேண்டும். நிச்சயமாக இல்லை என்றால், உங்கள் மின்னஞ்சல் வழங்குநர் தொடர்பு கொள்ளவும்."
"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","வேறு நிறுவனத்தின் கீழ் ஒரு கணக்கு தலைமை உருவாக்க, நிறுவனம் தேர்வு மற்றும் வாடிக்கையாளர் சேமிக்க."
To enable <b>Point of Sale</b> features,<b>விற்பனை அம்சங்களை புள்ளி</b> செயல்படுத்த
To enable more currencies go to Setup > Currency,மேலும் நாணயங்கள் செயல்படுத்த&gt; நாணய அமைப்பது செல்கிறது
"To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.","மீண்டும் பொருட்களை பெற, பொத்தானை &#39;பொருட்களை பெறவும்&#39; \ அல்லது கைமுறையாக அளவு புதுப்பிக்க கிளிக்."
"To format columns, give column labels in the query.",", பத்திகள் வடிவமைக்க கேள்வியை நிரலை அடையாளங்கள் கொடுக்க. செய்ய"
"To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.","மேலும் ஒரு ஆவணத்தில் குறிப்பிட்ட மதிப்புகள் அடிப்படையில் அனுமதிகளை கட்டுப்படுத்த, &#39;கண்டிஷன்&#39; அமைப்புகளை பயன்படுத்த."
@ -2923,7 +2975,6 @@ To track any installation or commissioning related work after sales,விற்
To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,அவர்களின் தொடர் இலக்கங்கள் அடிப்படையில் விற்பனை மற்றும் கொள்முதல் ஆவணங்களில் உருப்படியை தடமறிய. இந்த உற்பத்தியில் உத்தரவாதத்தை விவரங்களை கண்டறிய பயன்படுகிறது.
To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,தொகுதி இலக்கங்கள் கொண்ட விற்பனை மற்றும் கொள்முதல் ஆவணங்களில் பொருட்களை தடமறிய <br> <b>விருப்பமான தொழில்: கெமிக்கல்ஸ் ஹிப்ரு</b>
To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,பார்கோடு பயன்படுத்தி பொருட்களை கண்காணிக்க வேண்டும். நீங்கள் உருப்படியின் பார்கோடு ஸ்கேனிங் மூலம் வினியோகம் குறிப்பு மற்றும் விற்பனை விலைப்பட்டியல் உள்ள பொருட்களை நுழைய முடியும்.
"To update your HTML from attachment, click here","உங்கள் HTML இணைப்பு இருந்து புதுப்பிக்க, இங்கே கிளிக் செய்யவும்"
ToDo,TODO
Tools,கருவிகள்
Top,மேல்
@ -2962,10 +3013,11 @@ Total Score (Out of 5),மொத்த மதிப்பெண் (5 அவ
Total Tax (Company Currency),மொத்த வரி (நிறுவனத்தின் கரன்சி)
Total Taxes and Charges,மொத்த வரி மற்றும் கட்டணங்கள்
Total Taxes and Charges (Company Currency),மொத்த வரி மற்றும் கட்டணங்கள் (நிறுவனத்தின் கரன்சி)
Total Working Days In The Month,மாதம் மொத்த வேலை நாட்கள்
Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,பொருள் மொத்த அளவு தொகுப்பாக காலத்தில் சப்ளையர்கள் பெறப்படும்
Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,பொருள் மொத்த அளவு தொகுப்பாக காலத்தில் வாடிக்கையாளர் அனுப்பப்படும்
Total days in month,மாதம் மொத்த நாட்கள்
Total in words,வார்த்தைகளில் மொத்த
Total production order qty for item,உருப்படியை மொத்த உற்பத்தி ஆர்டர் அளவு
Totals,மொத்த
Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,தயாரிப்பு மேம்பாடுகளையும் அல்லது பிரிவுகள் தனி வருமானம் மற்றும் செலவு கண்காணிக்க.
Track this Delivery Note against any Project,எந்த திட்டம் எதிரான இந்த டெலிவரி குறிப்பு கண்காணிக்க
@ -2995,6 +3047,7 @@ UOM,மொறட்டுவ பல்கலைகழகம்
UOM Conversion Detail,மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் மாற்றம் விரிவாக
UOM Conversion Details,மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் மாற்றம் விவரம்
UOM Conversion Factor,மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் மாற்ற காரணி
UOM Conversion Factor is mandatory,மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் மாற்ற காரணி அத்தியாவசியமானதாகும்
UOM Details,மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் விவரம்
UOM Name,மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் பெயர்
UOM Replace Utility,மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் பதிலாக பயன்பாட்டு
@ -3014,6 +3067,7 @@ Unpaid,செலுத்தப்படாத
Unread Messages,படிக்காத செய்திகள்
Unscheduled,திட்டமிடப்படாத
Unsubscribed,குழுவிலகப்பட்டது
Upcoming Events for Today,இன்று வரவிருக்கும் நிகழ்வுகள்
Update,புதுப்பிக்க
Update Clearance Date,இசைவு தேதி புதுப்பிக்க
Update Field,புலம் புதுப்பிக்க
@ -3034,6 +3088,7 @@ Upload Backups to Google Drive,Google இயக்ககத்தில் க
Upload HTML,HTML பதிவேற்று
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,பழைய பெயர் புதிய பெயர்:. இரண்டு பத்திகள் ஒரு கோப்பை பதிவேற்ற. அதிகபட்சம் 500 வரிசைகள்.
Upload a file,ஒரு கோப்பை பதிவேற்று
Upload and Import,பதிவேற்ற மற்றும் இறக்குமதி
Upload attendance from a .csv file,ஒரு. Csv கோப்பு இருந்து வருகை பதிவேற்று
Upload stock balance via csv.,Csv வழியாக பங்கு சமநிலை பதிவேற்றலாம்.
Uploading...,பதிவேற்ற ...
@ -3083,6 +3138,7 @@ Voucher Import Tool,ரசீது இறக்குமதி கருவி
Voucher No,ரசீது இல்லை
Voucher Type,ரசீது வகை
Voucher Type and Date,ரசீது வகை மற்றும் தேதி
WIP Warehouse required before Submit,WIP கிடங்கு சமர்ப்பி முன் தேவை
Waiting for Customer,வாடிக்கையாளர் காத்திருக்கிறது
Walk In,ல் நடக்க
Warehouse,விற்பனை பொருள்கள் வைத்திருக்கும் இடம்
@ -3116,6 +3172,7 @@ Website Script,இணைய உரை
Website Settings,இணைய அமைப்புகள்
Website Slideshow,இணைய ப
Website Slideshow Item,இணைய ப பொருள்
Website User,வலைத்தளம் பயனர்
Website Warehouse,இணைய கிடங்கு
Wednesday,புதன்கிழமை
Weekly,வாரந்தோறும்
@ -3181,7 +3238,6 @@ Yearly,வருடாந்திர
Yes,ஆம்
Yesterday,நேற்று
You are not authorized to do/modify back dated entries before ,நீங்கள் / முன் தேதியிட்ட உள்ளீடுகளை திரும்ப மாற்ற செய்ய அதிகாரம் இல்லை
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR,நீங்கள் அமைவு இருந்து இன்னும் சம்பளம் மற்றும் துப்பறியும் வகை உருவாக்க முடியும் -&gt; அலுவலக
You can enter any date manually,நீங்கள் கைமுறையாக எந்த தேதி நுழைய முடியும்
You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,நீங்கள் கட்டளையிட்ட வேண்டும் இந்த உருப்படியை குறைந்தபட்ச அளவு நுழைய முடியாது.
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one.,நீங்கள் இல்லை இரண்டு டெலிவரி குறிப்பு உள்ளிட்டு விற்பனை விலைப்பட்டியல் இல்லை \ எந்த ஒரு உள்ளிடவும். முடியாது
@ -3191,12 +3247,13 @@ You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on f
You may need to update: ,நீங்கள் மேம்படுத்த வேண்டும்:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,உங்கள் வாடிக்கையாளர் வரி பதிவு எண்கள் (பொருந்தினால்) அல்லது எந்த பொது தகவல்
"Your download is being built, this may take a few moments...","உங்கள் பதிவிறக்க கட்டப்பட உள்ளது, இந்த ஒரு சில நிமிடங்கள் ஆகலாம் ..."
Your letter head content in HTML.,HTML இல் உங்கள் கடிதத்தை தலைமை உள்ளடக்கம்.
Your letter head content,உங்கள் கடிதம் தலை உள்ளடக்கம்
Your sales person who will contact the customer in future,எதிர்காலத்தில் வாடிக்கையாளர் தொடர்பு யார் உங்கள் விற்பனை நபர்
Your sales person who will contact the lead in future,எதிர்காலத்தில் முன்னணி தொடர்பு யார் உங்கள் விற்பனை நபர்
Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,உங்கள் விற்பனை நபர் வாடிக்கையாளர் தொடர்பு கொள்ள இந்த தேதியில் ஒரு நினைவூட்டல் வரும்
Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead,உங்கள் விற்பனை நபர் முன்னணி தொடர்பு கொள்ள இந்த தேதியில் ஒரு நினைவூட்டல் வரும்
Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,"உங்கள் ஆதரவு மின்னஞ்சல் ஐடி - ஒரு சரியான மின்னஞ்சல் இருக்க வேண்டும் - உங்கள் மின்னஞ்சல்கள் வரும், அங்கு இது!"
[Error],[பிழை]
[Label]:[Field Type]/[Options]:[Width],[லேபிள்]: [புல வகை] / [விருப்பங்கள்]: [அகலம்]
add your own CSS (careful!),உங்கள் சொந்த CSS (careful!) சேர்க்க
adjust,சரிக்கட்டு
@ -3398,6 +3455,7 @@ volume-off,தொகுதி-ஆஃப்
volume-up,தொகுதி அப்
warning-sign,எச்சரிக்கை-அறிகுறி
website page link,இணைய பக்கம் இணைப்பு
which is greater than sales order qty ,இது விற்பனை பொருட்டு அளவு அதிகமாக இருக்கும்
wrench,பிடுங்கு
yyyy-mm-dd,yyyy-mm-dd
zoom-in,ஜூம்-இல்

1 (Half Day) (அரை நாள்)
2 against sales order விற்பனை எதிராக
3 against same operation அதே நடவடிக்கை எதிராக
4 already marked ஏற்கனவே குறிக்கப்பட்ட
5 and year: ஆண்டு:
6 as it is stock Item or packing item அதை பங்கு பொருள் அல்லது பேக்கிங் உருப்படியை உள்ளது
7 at warehouse: கிடங்கு மணிக்கு:
8 by Role பாத்திரம் மூலம்
9 can not be made. முடியாது.
10 can not be marked as a ledger as it has existing child இது ஏற்கனவே உள்ள குழந்தை, ஒரு பேரேட்டில் குறிக்கப்படும்
11 cannot be 0 0 இருக்க முடியாது
12 cannot be deleted. இதை நீக்க முடியாது.
13 does not belong to the company நிறுவனத்திற்கு சொந்தமானது இல்லை
14 has already been submitted. ஏற்கனவே சமர்ப்பிக்கப்பட்டது.
15 has been freezed. freezed.
16 has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account freezed. \ மட்டுமே கணக்கு மேலாளர் இந்த கணக்கு எதிராக நடவடிக்கை என்ன செய்ய முடியும்
17 is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item கணினியில் பூஜ்ஜியத்திற்கு சமமாக விட குறைவாக, \ மதிப்பீடு விகிதம் இந்த உருப்படியை கட்டாயமாக உள்ளது
18 is mandatory அவசியமானதாகும்
28 should be 'Yes'. As Item: &#39;ஆமாம்&#39; இருக்க வேண்டும். உருப்படியாக:
29 should be same as that in அந்த அதே இருக்க வேண்டும்
30 was on leave on அவர் மீது விடுப்பில்
31 will be இருக்கும்
32 will be over-billed against mentioned குறிப்பிட்ட எதிரான ஒரு தடவை கட்டணம்
33 will become மாறும்
34 "Company History" &quot;நிறுவனத்தின் வரலாறு&quot;
111 Account Id கணக்கு அடையாளம்
112 Account Name கணக்கு பெயர்
113 Account Type கணக்கு வகை
114 Account for this இந்த கணக்கு
115 Accounting கணக்கு வைப்பு
116 Accounting Year. பைனான்ஸ் ஆண்டு.
117 Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. இந்த தேதி வரை உறைநிலையில் பைனான்ஸ் நுழைவு, யாரும் / கீழே குறிப்பிட்ட பங்கை தவிர நுழைவு மாற்ற முடியும்.
244 Allow Users பயனர்கள் அனுமதி
245 Allow on Submit சமர்ப்பி மீது அனுமதிக்க
246 Allow the following users to approve Leave Applications for block days. பின்வரும் பயனர்கள் தொகுதி நாட்கள் விடுப்பு விண்ணப்பங்கள் ஏற்று கொள்ள அனுமதிக்கும்.
247 Allow user to edit Price List Rate in transactions பயனர் நடவடிக்கைகளில் விலை பட்டியல் விகிதம் திருத்த அனுமதி
248 Allow user to login only after this hour (0-24) பயனர் இந்த மணி நேரத்திற்கு பிறகு மட்டுமே உள்நுழைய அனுமதி (0-24)
249 Allow user to login only before this hour (0-24) பயனர் இந்த மணி நேரத்திற்கு முன் தான் உள்ளே செல்ல அனுமதிக்க (0-24)
250 Allowance Percent கொடுப்பனவு விகிதம்
259 Amount >= அளவு&gt; =
260 An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">favicon-generator.org</a>] . Ico நீட்டிப்பு ஒரு ஐகான் கோப்பு. 16 x 16 px இருக்க வேண்டும். ஃபேவிகான் ஜெனரேட்டர் பயன்படுத்தி உருவாக்கப்படும். [ <a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">ஃபேவிகான்-generator.org</a> ]
261 Analytics பகுப்பாய்வு
Annual Cost To Company நிறுவனத்தின் வருடாந்திர செலவு
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning நிறுவனத்தின் வருடாந்திர செலவு மொத்த வருமானம் குறைவாக 12 மாதங்கள் இருக்க முடியாது
262 Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed. மற்றொரு சம்பளம் அமைப்பு &#39;% s&#39; ஊழியர் &#39;% s&#39; க்கான செயலில். அதன் நிலை &#39;செயல்படா&#39; தொடர செய்யுங்கள்.
263 Any other comments, noteworthy effort that should go in the records. மற்ற கருத்துக்கள், பதிவுகள் செல்ல வேண்டும் என்று குறிப்பிடத்தக்கது முயற்சி.
264 Applicable Holiday List பொருந்தும் விடுமுறை பட்டியல்
442 Build Sitemap வரைபடம் உருவாக்க
443 Bulk Email மொத்த மின்னஞ்சல்
444 Bulk Email records. மொத்த மின்னஞ்சல் பதிவுகள்.
445 Bummer! There are more holidays than working days this month. Bum நா r! வேலை நாட்கள் இந்த மாதம் விட விடுமுறை உள்ளன.
446 Bundle items at time of sale. விற்பனை நேரத்தில் பொருட்களை மூட்டை.
447 Button பொத்தான்
448 Buyer of Goods and Services. பொருட்கள் மற்றும் சேவைகள் வாங்குபவர்.
510 Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this. நீங்கள் பயனர் சேமிப்பு முன்பு ஒரு தொடர் தேர்ந்தெடுக்க கட்டாயப்படுத்தும் விரும்பினால் இந்த சோதனை. இந்த சோதனை என்றால் இல்லை இயல்பாக இருக்கும்.
511 Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider). நீங்கள் மட்டுமே இந்த அடையாள (உங்கள் மின்னஞ்சல் வழங்குநர் மூலம் கட்டுப்பாடு விஷயத்தில்) போன்ற மின்னஞ்சல்களை அனுப்ப விரும்பினால், இந்த சோதனை.
512 Check this if you want to show in website நீங்கள் இணையதளத்தில் காட்ட வேண்டும் என்றால் இந்த சோதனை
513 Check this to disallow fractions. (for Nos) அனுமதிப்பதில்லை உராய்வுகள் இந்த சரிபார்க்கவும். (இலக்கங்கள் ஐந்து)
514 Check this to make this the default letter head in all prints அனைத்து அச்சிட்டு இந்த முன்னிருப்பு கடிதம் தலை செய்ய இந்த சோதனை
515 Check this to pull emails from your mailbox உங்கள் அஞ்சல்பெட்டியில் உள்ள மின்னஞ்சல்களின் இழுக்க இந்த சோதனை
516 Check to activate செயல்படுத்த சோதனை
579 Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc. உங்கள் குறிப்பு நிறுவனத்தில் பதிவு எண்கள். எடுத்துக்காட்டாக: VAT பதிவு எண்கள் போன்ற
580 Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. உங்கள் குறிப்பு நிறுவனத்தில் பதிவு எண்கள். வரி எண்கள் போன்ற
581 Complaint புகார்
582 Complete முழு
583 Complete By மூலம் நிறைவு
584 Completed நிறைவு
585 Completed Qty நிறைவு அளவு
630 Cost Center Name மையம் பெயர் செலவு
631 Cost Center is mandatory for item: செலவு மையம் உருப்படியை அத்தியாவசியமானதாகும்:
632 Cost Center must be specified for PL Account: செலவு மையம் பிஎல் கணக்கில் குறிப்பிடப்படவில்லை:
Cost to Company நிறுவனத்தின் செலவாகும்
633 Costing செலவு
634 Country நாடு
635 Country Name நாட்டின் பெயர்
636 Create உருவாக்கு
637 Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria மேலே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அடிப்படை ஊதியம் மொத்த சம்பளம் வங்கி வவுச்சர் உருவாக்க
638 Create Material Requests பொருள் கோரிக்கைகள் உருவாக்க
639 Create Production Orders உற்பத்தி ஆணைகள் உருவாக்க
640 Create Receiver List பெறுநர் பட்டியல் உருவாக்க
641 Create Salary Slip சம்பளம் ஸ்லிப் உருவாக்க
684 Custom Startup Code தனிபயன் தொடக்க கோட்
685 Custom? தனிபயன்?
686 Customer வாடிக்கையாளர்
687 Customer (Receivable) Account வாடிக்கையாளர் (வரவேண்டிய) கணக்கு
688 Customer / Item Name வாடிக்கையாளர் / உருப்படி பெயர்
689 Customer Account வாடிக்கையாளர் கணக்கு
690 Customer Account Head வாடிக்கையாளர் கணக்கு தலைமை
724 DN DN
725 DN Detail DN விரிவாக
726 Daily தினசரி
727 Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set. தினசரி நிகழ்வு டைஜஸ்ட் ஒன்றுள்ளது எங்கே அட்டவணை நிகழ்வுகள் அனுப்பப்பட்டுள்ளது.
728 Daily Time Log Summary தினமும் நேரம் புகுபதிகை சுருக்கம்
729 Danger ஆபத்து
730 Data தரவு
783 Default Settings இயல்புநிலை அமைப்புகள்
784 Default Source Warehouse முன்னிருப்பு மூல கிடங்கு
785 Default Stock UOM முன்னிருப்பு பங்கு மொறட்டுவ பல்கலைகழகம்
786 Default Supplier இயல்புநிலை சப்ளையர்
787 Default Supplier Type முன்னிருப்பு சப்ளையர் வகை
788 Default Target Warehouse முன்னிருப்பு அடைவு கிடங்கு
789 Default Territory முன்னிருப்பு மண்டலம்
802 Delete நீக்கு
803 Delete Row வரிசையை நீக்கு
804 Delivered வழங்கினார்
805 Delivered Items To Be Billed கட்டணம் வழங்கப்படும் பொருட்கள்
806 Delivered Qty வழங்கப்படும் அளவு
807 Delivery Address டெலிவரி முகவரி
808 Delivery Date டெலிவரி தேதி
821 Delivery Time விநியோக நேரம்
822 Delivery To வழங்கும்
823 Department இலாகா
Depend on LWP LWP சார்ந்து
824 Depends On பொறுத்தது
825 Depends on LWP LWP பொறுத்தது
826 Descending இறங்கு
871 DocType or Field DOCTYPE அல்லது புலம்
872 Document பத்திரம்
873 Document Description ஆவண விவரம்
874 Document Numbering Series ஆவண எண் தொடர்
875 Document Status transition from முதல் ஆவண நிலைமை மாற்றம்
876 Document Type ஆவண வகை
877 Document is only editable by users of role ஆவண பங்கு பயனர்கள் மட்டுமே திருத்தக்கூடிய
942 Employee Leave Balance பணியாளர் விடுப்பு இருப்பு
943 Employee Name பணியாளர் பெயர்
944 Employee Number பணியாளர் எண்
945 Employee Records to be created by Employee Records to be created by பணியாளர் ரெக்கார்ட்ஸ் விவரங்களை வேண்டும்
946 Employee Setup பணியாளர் அமைப்பு
947 Employee Type பணியாளர் அமைப்பு
948 Employee grades ஊழியர் தரங்களாக
984 Error: Document has been modified after you have opened it பிழை: நீங்கள் அதை திறந்து பின் ஆவண மாற்றம்
985 Estimated Material Cost கிட்டத்தட்ட பொருள் செலவு
986 Event சம்பவம்
987 Event End must be after Start நிகழ்வு முடிவு பின்னர் இருக்க வேண்டும்
988 Event Individuals நிகழ்வு தனிநபர்கள்
989 Event Role நிகழ்வு பாத்திரம்
990 Event Roles நிகழ்வு பங்களிப்பு
991 Event Type நிகழ்வு வகை
992 Event User நிகழ்வு பயனர்
993 Events In Today's Calendar இன்றைய அட்டவணை நிகழ்வுகள்
994 Every Day ஒவ்வொரு நாள்
995 Every Month ஒவ்வொரு மாதமும்
996 Every Week ஒவ்வொரு வாரமும்
997 Every Year ஒவ்வொரு ஆண்டும்
998 Everyone can read அனைவரும் படிக்க முடியும்
999 Example: உதாரணமாக:
1000 Exchange Rate அயல்நாட்டு நாணய பரிமாற்ற விகிதம் வீதம்
1099 For Sales Invoice விற்பனை விலைப்பட்டியல் ஐந்து
1100 For Server Side Print Formats சர்வர் பக்க அச்சு வடிவமைப்புகளையும்
1101 For Territory மண்டலம் ஐந்து
1102 For UOM மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் க்கான
1103 For Warehouse சேமிப்பு
1104 For comparative filters, start with ஒப்பீட்டு வடிப்பான்களின், துவக்க
1105 For e.g. 2012, 2012-13 உதாரணமாக 2012, 2012-13 க்கான
1119 Freeze Stock Entries பங்கு பதிவுகள் நிறுத்தப்படலாம்
1120 Friday வெள்ளி
1121 From இருந்து
1122 From Bill of Materials பொருள்களின் பில் இருந்து
1123 From Company நிறுவனத்தின் இருந்து
1124 From Currency நாணய இருந்து
1125 From Currency and To Currency cannot be same நாணய மற்றும் நாணயத்தை அதே இருக்க முடியாது
1162 Get Current Stock தற்போதைய பங்கு கிடைக்கும்
1163 Get From முதல் கிடைக்கும்
1164 Get Items பொருட்கள் கிடைக்கும்
1165 Get Items From Sales Orders விற்பனை ஆணைகள் உருப்படிகளை கிடைக்கும்
1166 Get Last Purchase Rate கடைசியாக கொள்முதல் விலை கிடைக்கும்
1167 Get Non Reconciled Entries அசைவம் ஒருமைப்படுத்திய பதிவுகள் பெற
1168 Get Outstanding Invoices சிறந்த பற்றுச்சீட்டுகள் கிடைக்கும்
1204 Group or Ledger குழு அல்லது லெட்ஜர்
1205 Groups குழுக்கள்
1206 HR அலுவலக
1207 HR Settings அலுவலக அமைப்புகள்
1208 HTML HTML
1209 HTML / Banner that will show on the top of product list. தயாரிப்பு பட்டியலில் காண்பிக்கும் என்று HTML / பதாகை.
1210 Half Day அரை நாள்
1228 Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children இங்கே நீங்கள் பெற்றோர், மனைவி மற்றும் குழந்தைகள் பெயர் மற்றும் ஆக்கிரமிப்பு போன்ற குடும்ப விவரங்கள் பராமரிக்க முடியும்
1229 Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc இங்கே நீங்கள் உயரம், எடை, ஒவ்வாமை, மருத்துவ கவலைகள் ஹிப்ரு பராமரிக்க முடியும்
1230 Hey there! You need to put at least one item in \ the item table. அங்கு ஏய்! நீங்கள் \ உருப்படியை அட்டவணையில் குறைந்தது ஒரு உருப்படியை செய்ய வேண்டும்.
1231 Hey! All these items have already been invoiced. ஏய்! இந்த பொருட்களை ஏற்கனவே விலை விவரம்.
1232 Hey! There should remain at least one System Manager ஏய்! குறைந்தது ஒரு கணினி மேலாளர் அங்கு இருக்க வேண்டும்
1233 Hidden மறைந்துள்ள
1234 Hide Actions செயல்கள் மறைக்க
1286 If Yearly Budget Exceeded ஆண்டு பட்ஜெட் மீறப்பட்ட என்றால்
1287 If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless ஒரு பயனர் நிலை 0 அணுகல் இல்லை என்றால், பிறகு அதிக அளவு பொருளற்றது ஆகும்
1288 If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material. தேர்வுசெய்யப்பட்டால், துணை சட்டசபை பொருட்கள் BOM மூலப்பொருட்கள் பெற கருதப்படுகிறது. மற்றபடி, அனைத்து துணை சட்டசபை பொருட்களை மூலப்பொருளாக கருதப்படுகிறது.
1289 If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day சரி என்றால், மொத்த இல்லை. வேலை நாட்கள் விடுமுறை அடங்கும், இந்த நாள் ஒன்றுக்கு சம்பளம் மதிப்பு குறையும்
1290 If checked, all other workflows become inactive. சரி என்றால், அனைத்து பிற பணிப்பாய்வுகளும் செயலற்று போகும்.
1291 If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this. சரி என்றால், ஒரு இணைக்கப்பட்ட HTML வடிவம் ஒரு மின்னஞ்சல் மின்னஞ்சல் உடல் அத்துடன் இணைப்பு பகுதியாக சேர்க்கப்பட்டது. ஒரே இணைப்பாக அனுப்ப, இந்த தேர்வை நீக்குக.
1292 If checked, the Home page will be the default Item Group for the website. தேர்வுசெய்யப்பட்டால், முகப்பு பக்கம் இணைய முன்னிருப்பு உருப்படி குழு இருக்கும்.
1327 In List View பட்டியல் இல்
1328 In Process செயல்முறை உள்ள
1329 In Report Filter அறிக்கை வடிகட்டி உள்ள
1330 In Row வரிசையில்
1331 In Store அங்காடியில்
1332 In Words வேர்ட்ஸ்
1333 In Words (Company Currency) வேர்ட்ஸ் (நிறுவனத்தின் கரன்சி)
1343 In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict. அனுமதி மேலாளர், நீங்கள் தடுக்க வேண்டும் பாத்திரத்தில் ஒரு &#39;நிலை&#39; நிரலில் பொத்தானை கிளிக் செய்யவும்.
1344 Incentives செயல் தூண்டுதல்
1345 Incharge Name பெயர் பொறுப்பிலுள்ள
1346 Include holidays in Total no. of Working Days மொத்த எந்த விடுமுறை அடங்கும். வேலை நாட்கள்
1347 Income / Expense வருமான / செலவின
1348 Income Account வருமான கணக்கு
1349 Income Booked வருமான பதிவு
1362 Industry Type தொழில் அமைப்பு
1363 Info தகவல்
1364 Insert After பிறகு செருகு
1365 Insert Below கீழே நுழைக்கவும்
1366 Insert Code கோட் செருக
1367 Insert Row ரோ நுழைக்க
1368 Insert Style உடை செருக
1388 Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again. தவறான டெலிவரி குறிப்பு. பந்து குறிப்பு இருக்க வேண்டும் மற்றும் வரைவு நிலையில் இருக்க வேண்டும். திருத்தி மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.
1389 Invalid Email தவறான மின்னஞ்சல்
1390 Invalid Email Address செல்லாத மின்னஞ்சல் முகவரி
1391 Invalid Item or Warehouse Data தவறான பொருள் அல்லது கிடங்கு தகவல்கள்
1392 Invalid Leave Approver தவறான சர்க்கார் தரப்பில் சாட்சி விடவும்
1393 Inventory சரக்கு
1394 Inverse தலைகீழான
1561 Leave blank if considered for all designations அனைத்து வடிவ கருத்தில் இருந்தால் வெறுமையாக
1562 Leave blank if considered for all employee types அனைத்து பணியாளர் வகையான கருதப்படுகிறது என்றால் வெறுமையாக
1563 Leave blank if considered for all grades அனைத்து தரங்களாக கருத்தில் இருந்தால் வெறுமையாக
1564 Leave blank if you have not decided the end date. நீங்கள் முடிவு தேதி முடிவு செய்யவில்லை என்றால் காலியாக விடவும்.
1565 Leave by மூலம் விட்டு
1566 Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver" விட்டு பாத்திரம் பயனர்கள் ஒப்புதல் முடியும், &quot;சர்க்கார் தரப்பில் சாட்சி விடு&quot;
1567 Ledger பேரேடு
1665 Material Request No பொருள் வேண்டுகோள் இல்லை
1666 Material Request Type பொருள் கோரிக்கை வகை
1667 Material Request used to make this Stock Entry இந்த பங்கு நுழைவு செய்ய பயன்படுத்தப்படும் பொருள் கோரிக்கை
1668 Material Requirement பொருள் தேவை
1669 Material Transfer பொருள் மாற்றம்
1670 Materials மூலப்பொருள்கள்
1671 Materials Required (Exploded) பொருட்கள் தேவை (விரிவான)
Materials Requirement Planning (MRP) பொருட்கள் தேவை திட்டமிடல் (MRP)
1672 Max 500 rows only. மட்டுமே அதிகபட்சம் 500 வரிசைகள்.
1673 Max Attachments மேக்ஸ் இணைப்புகள்
1674 Max Days Leave Allowed மேக்ஸ் நாட்கள் அனுமதிக்கப்பட்ட விடவும்
1713 Month மாதம்
1714 Monthly மாதாந்தர
1715 Monthly Attendance Sheet மாதாந்திர பங்கேற்கும் தாள்
1716 Monthly Earning & Deduction மாத வருமானம் &amp; பொருத்தியறிதல்
1717 Monthly Salary Register மாத சம்பளம் பதிவு
1718 Monthly salary statement. மாத சம்பளம் அறிக்கை.
1719 Monthly salary template. மாத சம்பளம் வார்ப்புரு.
1726 Mr திரு
1727 Ms Ms
1728 Multiple Item Prices பல பொருள் விலைகள்
1729 Multiple root nodes not allowed. பல ரூட் முனைகளில் அனுமதி இல்லை.
1730 Mupltiple Item prices. Mupltiple பொருள் விலை.
1731 Must be Whole Number முழு எண் இருக்க வேண்டும்
1732 Must have report permission to access this report. இந்த அறிக்கை அணுக அறிக்கை அனுமதி பெற்றிருக்க வேண்டும்.
1733 Must specify a Query to run இயக்க ஒரு கேள்வி குறிப்பிட வேண்டும்
1734 My Settings என் அமைப்புகள்
1754 Net Weight நிகர எடை
1755 Net Weight UOM நிகர எடை மொறட்டுவ பல்கலைகழகம்
1756 Net Weight of each Item ஒவ்வொரு பொருள் நிகர எடை
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company நிகர ஊதியம் நிறுவனத்தின் வருடாந்திர செலவு 1/12th விட முடியாது
1757 Net pay can not be negative நிகர ஊதியம், எதிர்மறையாக இருக்க முடியாது
1758 Never இல்லை
1759 New புதிய
1921 POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com) POP3 அஞ்சல் சேவையகம் (எ.கா. pop.gmail.com)
1922 POP3 server e.g. (pop.gmail.com) POP3 சேவையகத்திலிருந்து எ.கா. (pop.gmail.com)
1923 POS Setting பிஓஎஸ் அமைக்கிறது
1924 POS View பிஓஎஸ் பார்வையிடு
1925 PR Detail PR விரிவாக
1926 PRO PRO
1927 PS சோசலிஸ்ட் கட்சி
1967 Participants பங்கேற்பாளர்கள்
1968 Partly Billed இதற்கு கட்டணம்
1969 Partly Delivered இதற்கு அனுப்பப்பட்டது
Partner பங்குதாரர்
1970 Partner Target Detail வரன்வாழ்க்கை துணை இலக்கு விரிவாக
1971 Partner Type வரன்வாழ்க்கை துணை வகை
1972 Partner's Website கூட்டாளியின் இணையத்தளம்
1973 Passive மந்தமான
1974 Passport Number பாஸ்போர்ட் எண்
1975 Password கடவுச்சொல்
1976 Password Expires in (days) கடவுச்சொல் காலாவதியாகும் தேதி (நாட்கள்)
1980 Payables Payables
1981 Payables Group Payables குழு
1982 Payment Collection With Ageing முதுமையடைதல் மூலம் பணம் சேகரிப்பு
1983 Payment Days கட்டணம் நாட்கள்
1984 Payment Entries பணம் பதிவுகள்
1985 Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. நீங்கள் அதை இழுத்து பின்னர் கட்டணம் நுழைவு மாற்றப்பட்டுள்ளது. மீண்டும் இழுக்க தயவு செய்து.
1986 Payment Made With Ageing கட்டணம் முதுமையடைதல் செய்யப்பட்ட
1987 Payment Reconciliation பணம் நல்லிணக்க
1988 Payment Terms பணம் விதிமுறைகள்
Payment days பணம் நாட்கள்
1989 Payment to Invoice Matching Tool விலைப்பட்டியல் பொருந்தும் கருவி பணம்
1990 Payment to Invoice Matching Tool Detail விலைப்பட்டியல் பொருந்தும் கருவி விரிவாக பணம்
1991 Payments பணம்
2000 Percent சதவீதம்
2001 Percent Complete முழுமையான சதவீதம்
2002 Percentage Allocation சதவீத ஒதுக்கீடு
2003 Percentage Allocation should be equal to சதவீத ஒதுக்கீடு சமமாக இருக்க வேண்டும்
2004 Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item. இந்த உருப்படியை பெறும் அல்லது வழங்கும் போது அளவு சதவீதம் மாறுபாடு அனுமதிக்கப்படுகிறது வேண்டும்.
2005 Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. நீங்கள் அளவு எதிராக இன்னும் பெற அல்லது வழங்க அனுமதிக்கப்படுகிறது சதவீதம் உத்தரவிட்டது. எடுத்துக்காட்டாக: நீங்கள் 100 அலகுகள் உத்தரவிட்டார் என்றால். உங்கள் அலவன்ஸ் 10% நீங்கள் 110 அலகுகள் பெற அனுமதிக்கப்படும்.
2006 Performance appraisal. செயல்திறன் மதிப்பிடுதல்.
2043 Please check சரிபார்க்கவும்
2044 Please enter Default Unit of Measure அளவுகளின் இயல்புநிலை பிரிவு உள்ளிடவும்
2045 Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed இல்லை அல்லது விற்பனை விலைப்பட்டியல் இல்லை தொடர டெலிவரி குறிப்பு உள்ளிடவும்
2046 Please enter Employee Number பணியாளர் எண் உள்ளிடவும்
2047 Please enter Expense Account செலவு கணக்கு உள்ளிடவும்
2048 Please enter Expense/Adjustment Account செலவின / சரிசெய்தல் கணக்கு உள்ளிடவும்
2049 Please enter Purchase Receipt No to proceed தொடர இல்லை கொள்முதல் ரசீது உள்ளிடவும்
2050 Please enter Reserved Warehouse for item உருப்படியை முன்பதிவு கிடங்கு உள்ளிடவும்
2051 Please enter valid செல்லுபடியாகும் உள்ளிடவும்
2052 Please enter valid செல்லுபடியாகும் உள்ளிடவும்
2053 Please install dropbox python module டிரா பாக்ஸ் பைதான் தொகுதி நிறுவவும்
2054 Please make sure that there are no empty columns in the file. கோப்பு எந்த காலியாக பத்திகள் உள்ளன என்று உறுதிப்படுத்தி கொள்ளுங்கள்.
2055 Please mention default value for ' இயல்புநிலை மதிப்பு குறிப்பிட தயவு செய்து &#39;
2056 Please reduce qty. அளவு குறைக்க வேண்டும்.
2057 Please refresh to get the latest document. சமீபத்திய ஆவணத்தை பெற புதுப்பிக்கவும்.
2058 Please save the Newsletter before sending. அனுப்புவதற்கு முன் செய்தி காப்பாற்றுங்கள்.
2059 Please select Bank Account வங்கி கணக்கு தேர்ந்தெடுக்கவும்
2060 Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year நீங்கள் முந்தைய நிதி ஆண்டின் இருப்புநிலை இந்த நிதி ஆண்டு விட்டு சேர்க்க விரும்பினால் முன் எடுத்து கொள்ளவும்
2061 Please select Date on which you want to run the report நீங்கள் அறிக்கை ரன் தெரிய வேண்டிய தேதி தேர்ந்தெடுக்கவும்
2062 Please select Naming Neries பெயரிடுதல் Neries தேர்ந்தெடுக்கவும்
2063 Please select Price List விலை பட்டியல் தேர்ந்தெடுக்கவும்
2064 Please select Time Logs. நேரம் பதிவுகள் தேர்ந்தெடுக்கவும்.
2065 Please select a தேர்ந்தெடுக்கவும் ஒரு
2066 Please select a csv file ஒரு கோப்பை தேர்ந்தெடுக்கவும்
2073 Please select: தேர்ந்தெடுக்கவும்:
2074 Please set Dropbox access keys in ல் டிராப்பாக்ஸ் அணுகல் விசைகள் அமைக்கவும்
2075 Please set Google Drive access keys in Google Drive ஐ அணுகல் விசைகள் அமைக்க தயவு செய்து
2076 Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings மனித வள உள்ள அமைப்பு பணியாளர் பெயரிடுதல் கணினி தயவு செய்து&gt; அலுவலக அமைப்புகள்
2077 Please specify குறிப்பிடவும்
2078 Please specify Company நிறுவனத்தின் குறிப்பிடவும்
2079 Please specify Company to proceed நிறுவனத்தின் தொடர குறிப்பிடவும்
2094 Posts பதிவுகள்
2095 Potential Sales Deal சாத்தியமான விற்பனை ஒப்பந்தம்
2096 Potential opportunities for selling. விற்பனை திறன் வாய்ப்புகள்.
2097 Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals. Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3 மட்டுமே காட்ட ஃப்ளோட் துறைகளில் (அளவு, தள்ளுபடிகள், சதவீதங்கள் போன்றவை) க்கான துல்லிய. மிதவைகள் இன்னும் 6 தசமங்கள் வரை கணக்கிடப்படுகிறது. ஃப்ளோட் துறைகள் ஐந்து துல்லிய (அளவு, தள்ளுபடிகள், சதவீதங்கள் போன்றவை). மிதவைகள் குறிப்பிட்ட தசமங்கள் வரை வட்டமானது. Default = 3
2098 Preferred Billing Address விருப்பமான பில்லிங் முகவரி
2099 Preferred Shipping Address விருப்பமான கப்பல் முகவரி
2100 Prefix முற்சேர்க்கை
2112 Price List Name விலை பட்டியல் பெயர்
2113 Price List Rate விலை பட்டியல் விகிதம்
2114 Price List Rate (Company Currency) விலை பட்டியல் விகிதம் (நிறுவனத்தின் கரன்சி)
2115 Price List for Costing சவாலுக்கழைத்த விலை பட்டியல்
2116 Price Lists and Rates விலை பட்டியல்கள் மற்றும் கட்டணங்கள்
2117 Primary முதல்
2118 Print Format வடிவமைப்பு அச்சிட
2131 Produced Quantity உற்பத்தி அளவு
2132 Product Enquiry தயாரிப்பு விசாரணை
2133 Production Order உற்பத்தி ஆணை
2134 Production Orders தயாரிப்பு ஆணைகள்
2135 Production Plan Item உற்பத்தி திட்டம் பொருள்
2136 Production Plan Items உற்பத்தி திட்டம் உருப்படிகள்
2137 Production Plan Sales Order உற்பத்தி திட்டம் விற்பனை ஆணை
2171 Published On ம் தேதி வெளியிடப்பட்ட
2172 Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts). இன்பாக்ஸ் இருந்து மின்னஞ்சல்கள் இழுக்க தொடர்பாடல் பதிவுகளை (அழைக்கப்படும் தொடர்புகளை) என அவற்றை இணைக்கலாம்.
2173 Pull Payment Entries பண பதிவுகள் இழுக்க
Pull items from Sales Order mentioned in the above table. மேலே அட்டவணையில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள விற்பனை ஆணை உருப்படிகளை இழுக்கவும்.
2174 Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria மேலே அடிப்படை அடிப்படையில் விற்பனை ஆணைகள் (வழங்க நிலுவையில்) இழுக்க
2175 Purchase கொள்முதல்
2176 Purchase Analytics கொள்முதல் ஆய்வு
2235 Quantity already manufactured அளவு ஏற்கனவே உற்பத்தி
2236 Quantity and Rate அளவு மற்றும் விகிதம்
2237 Quantity and Warehouse அளவு மற்றும் சேமிப்பு கிடங்கு
2238 Quantity cannot be a fraction. அளவு ஒரு பகுதியை இருக்க முடியாது.
2239 Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials உருப்படி அளவு மூலப்பொருட்களை கொடுக்கப்பட்ட அளவு இருந்து உற்பத்தி / repacking பின்னர் பெறப்படும்
2240 Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. அளவு உற்பத்தி அளவு சமமாக இருக்க வேண்டும்.
2241 Quarter காலாண்டு
2258 Quotation Trend விலைக்குறியீட்டு டிரெண்டின்
2259 Quotations received from Suppliers. மேற்கோள்கள் சப்ளையர்கள் இருந்து பெற்றார்.
2260 Quotes to Leads or Customers. தாங்கியவர்கள் விளைவாக அல்லது வாடிக்கையாளர்களுக்கு மேற்கோள்.
Raise Material Request பொருள் கோரிக்கை எழுப்ப
2261 Raise Material Request when stock reaches re-order level பங்கு மறு ஒழுங்கு நிலை அடையும் போது பொருள் கோரிக்கை எழுப்ப
Raise Production Order உற்பத்தி ஆணை உயர்த்த
2262 Raised By எழுப்பப்பட்ட
2263 Raised By (Email) (மின்னஞ்சல்) மூலம் எழுப்பப்பட்ட
2264 Random குறிப்பான நோக்கம் ஏதுமற்ற
2303 Receivables / Payables வரவுகள் / Payables
2304 Receivables Group பெறத்தக்கவைகளின் குழு
2305 Received Date பெற்ற தேதி
2306 Received Items To Be Billed கட்டணம் பெறப்படும் பொருட்கள்
2307 Received Qty பெற்றார் அளவு
2308 Received and Accepted பெற்று ஏற்கப்பட்டது
2309 Receiver List ரிசீவர் பட்டியல்
2317 Recurring Id மீண்டும் அடையாளம்
2318 Recurring Invoice மீண்டும் விலைப்பட்டியல்
2319 Recurring Type மீண்டும் வகை
2320 Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) சம்பளமில்லா விடுப்பு க்கான பொருத்தியறிதல் குறைக்க (LWP)
2321 Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP) சம்பளம் (LWP) இல்லாமல் விடுமுறை ஆதாயம் குறைக்க
2322 Ref Code Ref கோட்
2323 Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified குறிப்பு எண் குறிப்பிடப்படவில்லை எனில் ref தேதி அத்தியாவசியமானதாகும்
2324 Ref DocType Ref டாக்டைப்பின்
2328 Ref Type Ref வகை
2329 Reference குறிப்பு
2330 Reference Date குறிப்பு தேதி
2331 Reference DocName குறிப்பு DocName
2332 Reference DocType குறிப்பு Doctype
2333 Reference Name குறிப்பு பெயர்
2334 Reference Number குறிப்பு எண்
2335 Reference Type குறிப்பு வகை
2352 Rename Tool கருவி மறுபெயரிடு
2353 Rename... மறுபெயர் ...
2354 Rented வாடகைக்கு
2355 Repeat On ஆன் செய்யவும்
2356 Repeat Till வரை மீண்டும்
2357 Repeat on Day of Month மாதம் ஒரு நாள் மீண்டும்
2358 Repeat this Event இந்த நிகழ்வு மீண்டும்
2359 Replace பதிலாக
2360 Replace Item / BOM in all BOMs அனைத்து BOM கள் உள்ள பொருள் / BOM பதிலாக
2361 Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM இது பயன்படுத்தப்படுகிறது அமைந்துள்ள அனைத்து மற்ற BOM கள் ஒரு குறிப்பிட்ட BOM பதிலாக. இது, பழைய BOM இணைப்பு பதிலாக செலவு புதுப்பிக்க புதிய BOM படி &quot;BOM வெடிப்பு பொருள்&quot; அட்டவணை மறுஉற்பத்தி
2388 Reseller மறுவிற்பனையாளர்
2389 Reserved Quantity ஒதுக்கப்பட்ட அளவு
2390 Reserved Warehouse ஒதுக்கப்பட்ட கிடங்கு
2391 Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse விற்பனை ஆணை / இறுதிப்பொருட்களாக்கும் கிடங்கில் ஒதுக்கப்பட்ட கிடங்கு
2392 Reserved Warehouse is missing in Sales Order ஒதுக்கப்பட்ட கிடங்கு விற்பனை ஆர்டர் காணவில்லை
2393 Resignation Letter Date ராஜினாமா கடிதம் தேதி
2394 Resolution தீர்மானம்
2395 Resolution Date தீர்மானம் தேதி
2454 Salary Structure Deduction சம்பளம் அமைப்பு பொருத்தியறிதல்
2455 Salary Structure Earning சம்பளம் அமைப்பு ஆதாயம்
2456 Salary Structure Earnings சம்பளம் அமைப்பு வருவாய்
2457 Salary breakup based on Earning and Deduction. சம்பளம் கலைத்தல் வருமானம் மற்றும் துப்பறியும் அடிப்படையாக கொண்டது.
2458 Salary components. சம்பளம் கூறுகள்.
2459 Sales விற்பனை
2460 Sales Analytics விற்பனை அனலிட்டிக்ஸ்
2492 Sales Person Target Variance (Item Group-Wise) விற்பனை நபர் இலக்கு வேறுபாடு (பொருள் குழு வாரியாக)
2493 Sales Person Targets விற்பனை நபர் இலக்குகள்
2494 Sales Person-wise Transaction Summary விற்பனை நபர் வாரியான பரிவர்த்தனை சுருக்கம்
Sales Rate விற்பனை விகிதம்
2495 Sales Register விற்பனை பதிவு
2496 Sales Return விற்பனை Return
2497 Sales Taxes and Charges விற்பனை வரி மற்றும் கட்டணங்கள்
2546 Select DocType DOCTYPE தேர்வு
2547 Select Document Type ஆவண வகை தேர்வு
2548 Select Document Type or Role to start. ஆவண வகை அல்லது துவக்க பங்கு தேர்ந்தெடுக்கவும்.
2549 Select Items தேர்ந்தெடு
2550 Select PR தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மக்கள்
2551 Select Print Format அச்சு வடிவம் தேர்வு
2552 Select Print Heading தலைப்பு அச்சிடு
2593 Send SMS எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப
2594 Send To அனுப்பு
2595 Send To Type வகை அனுப்பவும்
2596 Send an email reminder in the morning காலையில் ஒரு நினைவூட்டல் மின்னஞ்சலை அனுப்ப
2597 Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. பரிவர்த்தனைகள் சமர்ப்பிக்கும் மீது தொடர்புகள் தானியங்கி மின்னஞ்சல்களை அனுப்புவது.
2598 Send mass SMS to your contacts உங்கள் தொடர்புகள் வெகுஜன எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப
2599 Send regular summary reports via Email. மின்னஞ்சல் வழியாக வழக்கமான சுருக்கம் அறிக்கைகள் அனுப்ப.
2611 Serial No Status தொடர் இல்லை நிலைமை
2612 Serial No Warranty Expiry தொடர் இல்லை உத்தரவாதத்தை காலாவதியாகும்
2613 Serialized Item: ' தொடர் பொருள்: &#39;
Series தொடர்
2614 Series List for this Transaction இந்த பரிவர்த்தனை தொடர் பட்டியல்
2615 Server சர்வர்
2616 Service Address சேவை முகவரி
2620 Session Expiry அமர்வு காலாவதியாகும்
2621 Session Expiry in Hours e.g. 06:00 ஹவர்ஸ் அமர்வு காலாவதியாகும் 06:00 எ.கா.
2622 Set Banner from Image பட இருந்து பதாகை அமைக்க
Set From Image பட வரம்பு அமைக்க
2623 Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. இந்த மண்டலம் உருப்படி பிரிவு வாரியான வரவு செலவு திட்டம் அமைக்க. நீங்கள் விநியோகம் அமைக்க பருவகாலம் சேர்க்க முடியும்.
2624 Set Login and Password if authentication is required. அங்கீகாரம் தேவை என்றால் தேதி மற்றும் கடவுச்சொல் அமைக்க.
2625 Set New Password புதிய கடவுச்சொல் அமைக்க
2696 Sorry we were unable to find what you were looking for. மன்னிக்கவும், நீங்கள் தேடும் என்ன கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை.
2697 Sorry you are not permitted to view this page. மன்னிக்கவும், நீங்கள் இந்த பக்கம் பார்க்க அனுமதியில்லை.
2698 Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation. மன்னிக்கவும்! நாம் மட்டுமே பங்கு நல்லிணக்க 100 வரிசைகள் வரை அனுமதிக்க முடியாது.
2699 Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency. மன்னிக்கவும்! அதற்கு எதிராக இருக்கும் பரிவர்த்தனைகள் இருப்பதால் நீங்கள், நிறுவனத்தின் இயல்புநிலை நாணய மாற்ற முடியாது. நீங்கள் இயல்புநிலை நாணய மாற்ற விரும்பினால் நீங்கள் அந்த நடவடிக்கைகளை ரத்து செய்ய வேண்டும்.
2700 Sorry. Companies cannot be merged மன்னிக்கவும். நிறுவனங்கள் ஒன்றாக்க முடியாது
2701 Sorry. Serial Nos. cannot be merged மன்னிக்கவும். தொடர் இல ஒன்றாக்க முடியாது
2702 Sort By வரிசைப்படுத்து
2780 Suggestions பரிந்துரைகள்
2781 Sunday ஞாயிற்றுக்கிழமை
2782 Supplier கொடுப்பவர்
2783 Supplier (Payable) Account வழங்குபவர் (செலுத்த வேண்டிய) கணக்கு
2784 Supplier (vendor) name as entered in supplier master வழங்குபவர் (விற்பனையாளர்) பெயர் என சப்ளையர் மாஸ்டர் உள்ளிட்ட
2785 Supplier Account Head வழங்குபவர் கணக்கு தலைமை
2786 Supplier Address வழங்குபவர் முகவரி
2886 The "Web Page" that is the website home page இணையதளம் முகப்பு பக்கம் என்று &quot;வலை பக்கம்&quot;
2887 The BOM which will be replaced பதிலீடு செய்யப்படும் BOM
2888 The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes" தொகுப்பு பிரதிபலிக்கிறது என்று பொருள். இந்த பொருள் &quot;இல்லை&quot; என &quot;பங்கு உருப்படி இல்லை&quot; மற்றும் &quot;ஆம்&quot; என &quot;விற்பனை பொருள் இல்லை&quot;
The account to which you will pay (have paid) the money to. கணக்கு நீங்கள் (பணம் கொடுத்ததாக) பணம் செலுத்த வேண்டும் என்பது.
2889 The date at which current entry is made in system. தற்போதைய உள்ளீடு அமைப்பு உருவாக்கப்படும் தேதி.
2890 The date at which current entry will get or has actually executed. தற்போதைய உள்ளீடு அல்லது எந்த தேதி உண்மையில் தூக்கிலிடப்பட்டார்.
2891 The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. அடுத்த விலைப்பட்டியல் உருவாக்கப்படும் எந்த தேதி. இது &#39;to உருவாக்குகிறது.
2960 To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider. தானாகவே உள்வரும் மின்னஞ்சல் இருந்து ஆதரவு டிக்கெட் உருவாக்க, இங்கே உங்கள் POP3 அமைப்புகளை அமைக்க. அனைத்து மின்னஞ்சல்கள் என்று அஞ்சல் அடையாள இருந்து முறையில் ஒத்திசைக்கப்பட்டுள்ளது என்று நீங்கள் வெறுமனே ஈஆர்பி ஒரு தனி மின்னஞ்சல் ஐடி உருவாக்க வேண்டும். நிச்சயமாக இல்லை என்றால், உங்கள் மின்னஞ்சல் வழங்குநர் தொடர்பு கொள்ளவும்.
2961 To create an Account Head under a different company, select the company and save customer. வேறு நிறுவனத்தின் கீழ் ஒரு கணக்கு தலைமை உருவாக்க, நிறுவனம் தேர்வு மற்றும் வாடிக்கையாளர் சேமிக்க.
2962 To enable <b>Point of Sale</b> features <b>விற்பனை அம்சங்களை புள்ளி</b> செயல்படுத்த
2963 To enable more currencies go to Setup > Currency மேலும் நாணயங்கள் செயல்படுத்த&gt; நாணய அமைப்பது செல்கிறது
2964 To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually. மீண்டும் பொருட்களை பெற, பொத்தானை &#39;பொருட்களை பெறவும்&#39; \ அல்லது கைமுறையாக அளவு புதுப்பிக்க கிளிக்.
2965 To format columns, give column labels in the query. , பத்திகள் வடிவமைக்க கேள்வியை நிரலை அடையாளங்கள் கொடுக்க. செய்ய
2966 To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings. மேலும் ஒரு ஆவணத்தில் குறிப்பிட்ட மதிப்புகள் அடிப்படையில் அனுமதிகளை கட்டுப்படுத்த, &#39;கண்டிஷன்&#39; அமைப்புகளை பயன்படுத்த.
2975 To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product. அவர்களின் தொடர் இலக்கங்கள் அடிப்படையில் விற்பனை மற்றும் கொள்முதல் ஆவணங்களில் உருப்படியை தடமறிய. இந்த உற்பத்தியில் உத்தரவாதத்தை விவரங்களை கண்டறிய பயன்படுகிறது.
2976 To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b> தொகுதி இலக்கங்கள் கொண்ட விற்பனை மற்றும் கொள்முதல் ஆவணங்களில் பொருட்களை தடமறிய <br> <b>விருப்பமான தொழில்: கெமிக்கல்ஸ் ஹிப்ரு</b>
2977 To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item. பார்கோடு பயன்படுத்தி பொருட்களை கண்காணிக்க வேண்டும். நீங்கள் உருப்படியின் பார்கோடு ஸ்கேனிங் மூலம் வினியோகம் குறிப்பு மற்றும் விற்பனை விலைப்பட்டியல் உள்ள பொருட்களை நுழைய முடியும்.
To update your HTML from attachment, click here உங்கள் HTML இணைப்பு இருந்து புதுப்பிக்க, இங்கே கிளிக் செய்யவும்
2978 ToDo TODO
2979 Tools கருவிகள்
2980 Top மேல்
3013 Total Tax (Company Currency) மொத்த வரி (நிறுவனத்தின் கரன்சி)
3014 Total Taxes and Charges மொத்த வரி மற்றும் கட்டணங்கள்
3015 Total Taxes and Charges (Company Currency) மொத்த வரி மற்றும் கட்டணங்கள் (நிறுவனத்தின் கரன்சி)
3016 Total Working Days In The Month மாதம் மொத்த வேலை நாட்கள்
3017 Total amount of invoices received from suppliers during the digest period பொருள் மொத்த அளவு தொகுப்பாக காலத்தில் சப்ளையர்கள் பெறப்படும்
3018 Total amount of invoices sent to the customer during the digest period பொருள் மொத்த அளவு தொகுப்பாக காலத்தில் வாடிக்கையாளர் அனுப்பப்படும்
Total days in month மாதம் மொத்த நாட்கள்
3019 Total in words வார்த்தைகளில் மொத்த
3020 Total production order qty for item உருப்படியை மொத்த உற்பத்தி ஆர்டர் அளவு
3021 Totals மொத்த
3022 Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. தயாரிப்பு மேம்பாடுகளையும் அல்லது பிரிவுகள் தனி வருமானம் மற்றும் செலவு கண்காணிக்க.
3023 Track this Delivery Note against any Project எந்த திட்டம் எதிரான இந்த டெலிவரி குறிப்பு கண்காணிக்க
3047 UOM Conversion Detail மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் மாற்றம் விரிவாக
3048 UOM Conversion Details மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் மாற்றம் விவரம்
3049 UOM Conversion Factor மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் மாற்ற காரணி
3050 UOM Conversion Factor is mandatory மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் மாற்ற காரணி அத்தியாவசியமானதாகும்
3051 UOM Details மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் விவரம்
3052 UOM Name மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் பெயர்
3053 UOM Replace Utility மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் பதிலாக பயன்பாட்டு
3067 Unread Messages படிக்காத செய்திகள்
3068 Unscheduled திட்டமிடப்படாத
3069 Unsubscribed குழுவிலகப்பட்டது
3070 Upcoming Events for Today இன்று வரவிருக்கும் நிகழ்வுகள்
3071 Update புதுப்பிக்க
3072 Update Clearance Date இசைவு தேதி புதுப்பிக்க
3073 Update Field புலம் புதுப்பிக்க
3088 Upload HTML HTML பதிவேற்று
3089 Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows. பழைய பெயர் புதிய பெயர்:. இரண்டு பத்திகள் ஒரு கோப்பை பதிவேற்ற. அதிகபட்சம் 500 வரிசைகள்.
3090 Upload a file ஒரு கோப்பை பதிவேற்று
3091 Upload and Import பதிவேற்ற மற்றும் இறக்குமதி
3092 Upload attendance from a .csv file ஒரு. Csv கோப்பு இருந்து வருகை பதிவேற்று
3093 Upload stock balance via csv. Csv வழியாக பங்கு சமநிலை பதிவேற்றலாம்.
3094 Uploading... பதிவேற்ற ...
3138 Voucher No ரசீது இல்லை
3139 Voucher Type ரசீது வகை
3140 Voucher Type and Date ரசீது வகை மற்றும் தேதி
3141 WIP Warehouse required before Submit WIP கிடங்கு சமர்ப்பி முன் தேவை
3142 Waiting for Customer வாடிக்கையாளர் காத்திருக்கிறது
3143 Walk In ல் நடக்க
3144 Warehouse விற்பனை பொருள்கள் வைத்திருக்கும் இடம்
3172 Website Settings இணைய அமைப்புகள்
3173 Website Slideshow இணைய ப
3174 Website Slideshow Item இணைய ப பொருள்
3175 Website User வலைத்தளம் பயனர்
3176 Website Warehouse இணைய கிடங்கு
3177 Wednesday புதன்கிழமை
3178 Weekly வாரந்தோறும்
3238 Yes ஆம்
3239 Yesterday நேற்று
3240 You are not authorized to do/modify back dated entries before நீங்கள் / முன் தேதியிட்ட உள்ளீடுகளை திரும்ப மாற்ற செய்ய அதிகாரம் இல்லை
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR நீங்கள் அமைவு இருந்து இன்னும் சம்பளம் மற்றும் துப்பறியும் வகை உருவாக்க முடியும் -&gt; அலுவலக
3241 You can enter any date manually நீங்கள் கைமுறையாக எந்த தேதி நுழைய முடியும்
3242 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. நீங்கள் கட்டளையிட்ட வேண்டும் இந்த உருப்படியை குறைந்தபட்ச அளவு நுழைய முடியாது.
3243 You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one. நீங்கள் இல்லை இரண்டு டெலிவரி குறிப்பு உள்ளிட்டு விற்பனை விலைப்பட்டியல் இல்லை \ எந்த ஒரு உள்ளிடவும். முடியாது
3247 You may need to update: நீங்கள் மேம்படுத்த வேண்டும்:
3248 Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information உங்கள் வாடிக்கையாளர் வரி பதிவு எண்கள் (பொருந்தினால்) அல்லது எந்த பொது தகவல்
3249 Your download is being built, this may take a few moments... உங்கள் பதிவிறக்க கட்டப்பட உள்ளது, இந்த ஒரு சில நிமிடங்கள் ஆகலாம் ...
3250 Your letter head content in HTML. Your letter head content HTML இல் உங்கள் கடிதத்தை தலைமை உள்ளடக்கம். உங்கள் கடிதம் தலை உள்ளடக்கம்
3251 Your sales person who will contact the customer in future எதிர்காலத்தில் வாடிக்கையாளர் தொடர்பு யார் உங்கள் விற்பனை நபர்
3252 Your sales person who will contact the lead in future எதிர்காலத்தில் முன்னணி தொடர்பு யார் உங்கள் விற்பனை நபர்
3253 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer உங்கள் விற்பனை நபர் வாடிக்கையாளர் தொடர்பு கொள்ள இந்த தேதியில் ஒரு நினைவூட்டல் வரும்
3254 Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead உங்கள் விற்பனை நபர் முன்னணி தொடர்பு கொள்ள இந்த தேதியில் ஒரு நினைவூட்டல் வரும்
3255 Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come! உங்கள் ஆதரவு மின்னஞ்சல் ஐடி - ஒரு சரியான மின்னஞ்சல் இருக்க வேண்டும் - உங்கள் மின்னஞ்சல்கள் வரும், அங்கு இது!
3256 [Error] [பிழை]
3257 [Label]:[Field Type]/[Options]:[Width] [லேபிள்]: [புல வகை] / [விருப்பங்கள்]: [அகலம்]
3258 add your own CSS (careful!) உங்கள் சொந்த CSS (careful!) சேர்க்க
3259 adjust சரிக்கட்டு
3455 volume-up தொகுதி அப்
3456 warning-sign எச்சரிக்கை-அறிகுறி
3457 website page link இணைய பக்கம் இணைப்பு
3458 which is greater than sales order qty இது விற்பனை பொருட்டு அளவு அதிகமாக இருக்கும்
3459 wrench பிடுங்கு
3460 yyyy-mm-dd yyyy-mm-dd
3461 zoom-in ஜூம்-இல்

View File

@ -1,13 +1,18 @@
(Half Day),(ครึ่งวัน)
against sales order,กับคำสั่งขาย
against same operation,กับการดำเนินงานเดียวกัน
already marked,ทำเครื่องหมายแล้ว
and year: ,และปี:
as it is stock Item or packing item,มันเป็นรายการหุ้นหรือรายการบรรจุ
at warehouse: ,ที่คลังสินค้า:
by Role ,โดยบทบาท
can not be made.,ไม่สามารถทำ
can not be marked as a ledger as it has existing child,ไม่สามารถทำเครื่องหมายเป็นบัญ​​ชีแยกประเภทตามที่มีเด็กที่มีอยู่
cannot be 0,ไม่สามารถเป็น 0
cannot be deleted.,ไม่สามารถลบได้
does not belong to the company,ไม่ได้เป็นของ บริษัท ฯ
has already been submitted.,ได้ถูกส่งมา
has been freezed. ,ได้รับการ freezed
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,ได้รับการ freezed \ เฉพาะผู้จัดการบัญชีผู้ใช้สามารถทำธุรกรรมกับบัญชีนี้
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item",คือน้อยกว่าเท่ากับศูนย์ในระบบอัตราการประเมินมูลค่า \ มีผลบังคับใช้สำหรับรายการนี​​้
is mandatory,มีผลบังคับใช้
@ -23,6 +28,7 @@
should be 'Yes'. As Item: ,ควรจะเป็น &#39;ใช่&#39; เป็นรายการ:
should be same as that in ,ควรจะเป็นเช่นเดียวกับที่อยู่ใน
was on leave on ,ได้พักเมื่อ
will be ,จะ
will be over-billed against mentioned ,จะถูกกว่าเรียกเก็บเงินกับที่กล่าวถึง
will become ,จะกลายเป็น
"""Company History""",&quot;ประวัติ บริษัท &quot;
@ -105,6 +111,7 @@ Account Head,หัวหน้าบัญชี
Account Id,หมายเลขบัญชีที่
Account Name,ชื่อบัญชี
Account Type,ประเภทบัญชี
Account for this ,บัญชีนี้
Accounting,การบัญชี
Accounting Year.,ปีบัญชี
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",รายการบัญชีแช่แข็งถึงวันนี้ไม่มีใครสามารถทำ / แก้ไขรายการยกเว้นบทบาทที่ระบุไว้ด้านล่าง
@ -237,6 +244,7 @@ Allow User,อนุญาตให้ผู้ใช้
Allow Users,อนุญาตให้ผู้ใช้งาน
Allow on Submit,อนุญาตให้ส่ง
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,อนุญาตให้ผู้ใช้ต่อไปเพื่อขออนุมัติการใช้งานออกวันบล็อก
Allow user to edit Price List Rate in transactions,ช่วยให้ผู้ใช้ในการแก้ไขอัตราราคาปกติในการทำธุรกรรม
Allow user to login only after this hour (0-24),อนุญาตให้ผู้ใช้เข้าสู่ระบบเท่านั้นหลังจากชั่วโมงนี้ (0-24)
Allow user to login only before this hour (0-24),อนุญาตให้ผู้ใช้เข้าสู่ระบบก่อนที่จะชั่วโมงนี้ (0-24)
Allowance Percent,ร้อยละค่าเผื่อ
@ -251,8 +259,6 @@ Amount <=,จำนวนเงินที่ &lt;=
Amount >=,จำนวนเงินที่&gt; =
"An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a>]","file icon มี. ขยาย ICO ควรจะขนาด 16 x 16 px สร้างขึ้นโดยใช้เครื่องกำเนิดไฟฟ้า favicon [ <a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a> ]"
Analytics,Analytics
Annual Cost To Company,ค่าใช้จ่ายประจำปีของ บริษัท
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning,ค่าใช้จ่ายประจำปีใน บริษัท ไม่สามารถจะน้อยกว่า 12 เดือนของรายได้รวม
Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.,&#39;% s&#39; โครงสร้างเงินเดือนก็คือการใช้งานสำหรับพนักงาน &#39;% s&#39; กรุณาให้ &#39;ใช้งาน&#39; สถานะของการดำเนินการ
"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.",ความเห็นอื่น ๆ ความพยายามที่น่าสังเกตว่าควรจะไปในบันทึก
Applicable Holiday List,รายการวันหยุดที่ใช้บังคับ
@ -436,6 +442,7 @@ Build Server API,สร้างเซิร์ฟเวอร์ API
Build Sitemap,สร้างแผนผังเว็บไซต์
Bulk Email,อีเมล์ขยะ
Bulk Email records.,บันทึกอีเมล์ขยะ
Bummer! There are more holidays than working days this month.,! Bummer มีวันหยุดหลายวันกว่าวันทำการในเดือนนี้มี
Bundle items at time of sale.,กำรายการในเวลาของการขาย
Button,ปุ่ม
Buyer of Goods and Services.,ผู้ซื้อสินค้าและบริการ
@ -503,6 +510,7 @@ Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,ตรวจสอบเรื่องนี้ถ้าคุณต้องการบังคับให้ผู้ใช้เลือกชุดก่อนที่จะบันทึก จะมีค่าเริ่มต้นไม่ถ้าคุณตรวจสอบนี้
Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider).,ตรวจสอบนี้ถ้าคุณต้องการที่จะส่งอีเมลเป็น ID เพียงแค่นี้ (ในกรณีของข้อ จำกัด โดยผู้ให้บริการอีเมลของคุณ)
Check this if you want to show in website,ตรวจสอบนี้ถ้าคุณต้องการที่จะแสดงในเว็บไซต์
Check this to disallow fractions. (for Nos),ตรวจสอบนี้จะไม่อนุญาตให้เศษส่วน (สำหรับ Nos)
Check this to make this the default letter head in all prints,ตรวจสอบนี้จะทำให้เรื่องนี้หัวจดหมายเริ่มต้นในการพิมพ์ทั้งหมด
Check this to pull emails from your mailbox,ตรวจสอบนี้จะดึงอีเมลจากกล่องจดหมายของคุณ
Check to activate,ตรวจสอบเพื่อเปิดใช้งาน
@ -571,6 +579,7 @@ Company mismatch for Warehouse,บริษัท ไม่ตรงกันส
Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,เลขทะเบียน บริษัท สำหรับการอ้างอิงของคุณ ตัวอย่าง: หมายเลขทะเบียนภาษีมูลค่าเพิ่มเป็นต้น
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,เลขทะเบียน บริษัท สำหรับการอ้างอิงของคุณ ตัวเลขภาษี ฯลฯ
Complaint,การร้องเรียน
Complete,สมบูรณ์
Complete By,เสร็จสมบูรณ์โดย
Completed,เสร็จ
Completed Qty,จำนวนเสร็จ
@ -621,12 +630,12 @@ Cost Center Details,ค่าใช้จ่ายรายละเอียด
Cost Center Name,ค่าใช้จ่ายชื่อศูนย์
Cost Center is mandatory for item: ,ศูนย์ต้นทุนมีผลบังคับใช้สำหรับรายการ:
Cost Center must be specified for PL Account: ,ศูนย์ต้นทุนจะต้องมีการระบุไว้สำหรับบัญชี PL:
Cost to Company,เสียค่าใช้จ่ายให้กับ บริษัท
Costing,ต้นทุน
Country,ประเทศ
Country Name,ชื่อประเทศ
Create,สร้าง
Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,สร้างบัตรกำนัลธนาคารเพื่อการรวมเงินเดือนที่จ่ายสำหรับเกณฑ์ที่เลือกข้างต้น
Create Material Requests,ขอสร้างวัสดุ
Create Production Orders,สร้างคำสั่งซื้อการผลิต
Create Receiver List,สร้างรายการรับ
Create Salary Slip,สร้างสลิปเงินเดือน
@ -675,6 +684,7 @@ Custom Script,สคริปต์ที่กำหนดเอง
Custom Startup Code,รหัสเริ่มต้นที่กำหนดเอง
Custom?,กำหนดเองได้อย่างไร
Customer,ลูกค้า
Customer (Receivable) Account,บัญชีลูกค้า (ลูกหนี้)
Customer / Item Name,ชื่อลูกค้า / รายการ
Customer Account,บัญชีลูกค้า
Customer Account Head,หัวหน้าฝ่ายบริการลูกค้า
@ -714,6 +724,7 @@ Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transact
DN,DN
DN Detail,รายละเอียด DN
Daily,ประจำวัน
Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set.,ประจำวันเหตุการณ์สำคัญจะถูกส่งสำหรับปฏิทินเหตุการณ์การแจ้งเตือนที่มีการตั้งค่า
Daily Time Log Summary,ข้อมูลอย่างย่อประจำวันเข้าสู่ระบบ
Danger,อันตราย
Data,ข้อมูล
@ -772,6 +783,7 @@ Default Sales Partner,เริ่มต้นขายพันธมิตร
Default Settings,ตั้งค่าเริ่มต้น
Default Source Warehouse,คลังสินค้าที่มาเริ่มต้น
Default Stock UOM,เริ่มต้น UOM สต็อก
Default Supplier,ผู้ผลิตเริ่มต้น
Default Supplier Type,ซัพพลายเออร์ชนิดเริ่มต้น
Default Target Warehouse,คลังสินค้าเป้าหมายเริ่มต้น
Default Territory,ดินแดนเริ่มต้น
@ -790,6 +802,7 @@ Defines workflow states and rules for a document.,กำหนดรัฐเว
Delete,ลบ
Delete Row,ลบแถว
Delivered,ส่ง
Delivered Items To Be Billed,รายการที่ส่งไปถูกเรียกเก็บเงิน
Delivered Qty,จำนวนส่ง
Delivery Address,ที่อยู่จัดส่งสินค้า
Delivery Date,วันที่ส่ง
@ -808,7 +821,6 @@ Delivery Status,สถานะการจัดส่งสินค้า
Delivery Time,เวลาจัดส่งสินค้า
Delivery To,เพื่อจัดส่งสินค้า
Department,แผนก
Depend on LWP,ขึ้นอยู่กับ LWP
Depends On,ขึ้นอยู่กับ
Depends on LWP,ขึ้นอยู่กับ LWP
Descending,น้อย
@ -859,6 +871,7 @@ DocType on which this Workflow is applicable.,DOCTYPE ที่เวิร์
DocType or Field,DocType หรือสาขา
Document,เอกสาร
Document Description,คำอธิบายเอกสาร
Document Numbering Series,เอกสารชุดที่หมายเลข
Document Status transition from ,การเปลี่ยนแปลงสถานะเอกสารจาก
Document Type,ประเภทเอกสาร
Document is only editable by users of role,เอกสารเป็นเพียงแก้ไขได้โดยผู้ใช้ของบทบาท
@ -929,7 +942,7 @@ Employee Leave Approver,อนุมัติพนักงานออก
Employee Leave Balance,ยอดคงเหลือพนักงานออก
Employee Name,ชื่อของพนักงาน
Employee Number,จำนวนพนักงาน
Employee Records to be created by ,ระเบียนพนักงานที่จะถูกสร้างขึ้นโดย
Employee Records to be created by,ระเบียนพนักงานที่จะถูกสร้างขึ้นโดย
Employee Setup,การติดตั้งการทำงานของพนักงาน
Employee Type,ประเภทพนักงาน
Employee grades,เกรดของพนักงาน
@ -971,11 +984,17 @@ Error for,สำหรับข้อผิดพลาด
Error: Document has been modified after you have opened it,ข้อผิดพลาด: เอกสารได้รับการแก้ไขหลังจากที่คุณได้เปิดมัน
Estimated Material Cost,ต้นทุนวัสดุประมาณ
Event,เหตุการณ์
Event End must be after Start,สุดท้ายเหตุการณ์จะต้องหลังจากที่เริ่มต้น
Event Individuals,บุคคลเหตุการณ์
Event Role,บทบาทเหตุการณ์
Event Roles,บทบาทเหตุการณ์
Event Type,ชนิดเหตุการณ์
Event User,ผู้ใช้งาน
Events In Today's Calendar,เหตุการณ์ในปฏิทินของวันนี้
Every Day,ทุกวัน
Every Month,ทุกเดือน
Every Week,ทุกสัปดาห์
Every Year,ทุกปี
Everyone can read,ทุกคนสามารถอ่าน
Example:,ตัวอย่าง:
Exchange Rate,อัตราแลกเปลี่ยน
@ -1080,6 +1099,7 @@ For Reference Only.,สำหรับการอ้างอิงเท่า
For Sales Invoice,สำหรับใบแจ้งหนี้การขาย
For Server Side Print Formats,สำหรับเซิร์ฟเวอร์รูปแบบการพิมพ์ Side
For Territory,สำหรับดินแดน
For UOM,สำหรับ UOM
For Warehouse,สำหรับโกดัง
"For comparative filters, start with",สำหรับตัวกรองเปรียบเทียบเริ่มต้นด้วย
"For e.g. 2012, 2012-13","สำหรับเช่น 2012, 2012-13"
@ -1099,6 +1119,7 @@ Fraction Units,หน่วยเศษ
Freeze Stock Entries,ตรึงคอมเมนต์สินค้า
Friday,วันศุกร์
From,จาก
From Bill of Materials,จากค่าวัสดุ
From Company,จาก บริษัท
From Currency,จากสกุลเงิน
From Currency and To Currency cannot be same,สกุลเงินจากสกุลเงินและไม่สามารถเดียวกัน
@ -1141,6 +1162,7 @@ Get Advances Received,รับเงินรับล่วงหน้า
Get Current Stock,รับสินค้าปัจจุบัน
Get From ,ได้รับจาก
Get Items,รับสินค้า
Get Items From Sales Orders,รับรายการจากคำสั่งซื้อขาย
Get Last Purchase Rate,รับซื้อให้ล่าสุด
Get Non Reconciled Entries,รับคอมเมนต์คืนดีไม่
Get Outstanding Invoices,รับใบแจ้งหนี้ค้าง
@ -1182,6 +1204,7 @@ Group,กลุ่ม
Group or Ledger,กลุ่มหรือบัญชีแยกประเภท
Groups,กลุ่ม
HR,ทรัพยากรบุคคล
HR Settings,การตั้งค่าทรัพยากรบุคคล
HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / แบนเนอร์ที่จะแสดงอยู่ด้านบนของรายการสินค้า
Half Day,ครึ่งวัน
@ -1205,6 +1228,7 @@ Helvetica Neue,Neue Helvetica
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children",ที่นี่คุณสามารถรักษารายละเอียดเช่นชื่อครอบครัวและอาชีพของผู้ปกครองคู่สมรสและเด็ก
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","ที่นี่คุณสามารถรักษาความสูงน้ำหนัก, ภูมิแพ้, ฯลฯ ปัญหาด้านการแพทย์"
Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.,Hey there! คุณจะต้องใส่อย่างน้อยหนึ่งรายการใน \ ตารางรายการ
Hey! All these items have already been invoiced.,Hey! รายการทั้งหมดเหล่านี้ได้รับใบแจ้งหนี้แล้ว
Hey! There should remain at least one System Manager,Hey! ควรมีตัวจัดการระบบยังคงอยู่อย่างน้อยหนึ่ง
Hidden,ซ่อน
Hide Actions,ซ่อนการดำเนินการ
@ -1262,6 +1286,7 @@ If Monthly Budget Exceeded,หากงบประมาณรายเดื
If Yearly Budget Exceeded,ถ้างบประมาณประจำปีเกิน
"If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless","หากผู้ใช้ไม่สามารถเข้าถึงที่ระดับ 0, ระดับที่สูงขึ้นแล้วมีความหมาย"
"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.",หากการตรวจสอบรายการวัสดุสำหรับรายการย่อยประกอบจะได้รับการพิจารณาสำหรับการใช้วัตถุดิบ มิฉะนั้นทุกรายการย่อยประกอบจะได้รับการปฏิบัติเป็นวัตถุดิบ
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day",ถ้าการตรวจสอบรวม​​กัน ของวันทําการจะรวมถึงวันหยุดและนี้จะช่วยลดค่าของเงินเดือนที่ต้องการต่อวัน
"If checked, all other workflows become inactive.",หากตร​​วจสอบทุกขั้นตอนการทำงานอื่น ๆ เป็นที่รอ
"If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this.",ถ้าการตรวจสอบอีเมลที่มีรูปแบบ HTML ที่แนบมาจะถูกเพิ่มในส่วนหนึ่งของร่างกายอีเมลเป็นสิ่งที่แนบมา เพียงส่งเป็นสิ่งที่แนบมาให้ยกเลิกการนี​​้
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.",หากการตรวจสอบหน้าแรกจะเริ่มต้นกลุ่มสินค้าสำหรับเว็บไซต์
@ -1302,6 +1327,7 @@ In Hours,ในชั่วโมง
In List View,ในมุมมองรายการ
In Process,ในกระบวนการ
In Report Filter,ในรายงานกรอง
In Row,ในแถว
In Store,ในร้านค้า
In Words,ในคำพูดของ
In Words (Company Currency),ในคำ (สกุลเงิน บริษัท )
@ -1317,6 +1343,7 @@ In response to,ในการตอบสนองต่อ
"In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.",ในตัวจัดการการอนุญาตให้คลิกที่ปุ่มใน &#39;สภาพ&#39; คอลัมน์บทบาทที่คุณต้องการ จำกัด
Incentives,แรงจูงใจ
Incharge Name,incharge ชื่อ
Include holidays in Total no. of Working Days,รวมถึงวันหยุดในไม่รวม ของวันทําการ
Income / Expense,รายได้ / ค่าใช้จ่าย
Income Account,บัญชีรายได้
Income Booked,รายได้ที่จองไว้
@ -1335,6 +1362,7 @@ Industry,อุตสาหกรรม
Industry Type,ประเภทอุตสาหกรรม
Info,ข้อมูล
Insert After,ใส่หลังจาก
Insert Below,ใส่ด้านล่าง
Insert Code,ใส่รหัส
Insert Row,ใส่แถวของ
Insert Style,ใส่สไตล์
@ -1360,6 +1388,7 @@ Introductory information for the Contact Us Page,ข้อมูลเบื้
Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.,หมายเหตุการจัดส่งสินค้าที่ไม่ถูกต้อง หมายเหตุการจัดส่งสินค้าควรมีอยู่และควรจะอยู่ในสภาพร่าง กรุณาแก้ไขและลองอีกครั้ง
Invalid Email,อีเมล์ที่ไม่ถูกต้อง
Invalid Email Address,ที่อยู่อีเมลไม่ถูกต้อง
Invalid Item or Warehouse Data,รายการที่ไม่ถูกต้องหรือคลังข้อมูล
Invalid Leave Approver,ไม่ถูกต้องฝากผู้อนุมัติ
Inventory,รายการสินค้า
Inverse,ผกผัน
@ -1532,6 +1561,7 @@ Leave blank if considered for all departments,เว้นไว้หากพ
Leave blank if considered for all designations,เว้นไว้หากพิจารณากำหนดทั้งหมด
Leave blank if considered for all employee types,เว้นไว้หากพิจารณาให้พนักงานทุกประเภท
Leave blank if considered for all grades,เว้นไว้หากพิจารณาให้เกรดทั้งหมด
Leave blank if you have not decided the end date.,ปล่อยว่างไว้ถ้าคุณยังไม่ได้ตัดสินใจวันที่สิ้นสุด
Leave by,ฝากตาม
"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""",ฝากสามารถได้รับการอนุมัติโดยผู้ใช้ที่มีบทบาท &quot;ฝากอนุมัติ&quot;
Ledger,บัญชีแยกประเภท
@ -1635,10 +1665,10 @@ Material Request Items,รายการวัสดุขอ
Material Request No,ขอวัสดุไม่มี
Material Request Type,ชนิดของการร้องขอวัสดุ
Material Request used to make this Stock Entry,ขอวัสดุที่ใช้เพื่อให้รายการสินค้านี้
Material Requirement,ความต้องการวัสดุ
Material Transfer,โอนวัสดุ
Materials,วัสดุ
Materials Required (Exploded),วัสดุบังคับ (ระเบิด)
Materials Requirement Planning (MRP),การวางแผนความต้องการวัสดุ (MRP)
Max 500 rows only.,แม็กซ์ 500 เฉพาะแถว
Max Attachments,สิ่งที่แนบมาแม็กซ์
Max Days Leave Allowed,วันแม็กซ์ฝากอนุญาตให้นำ
@ -1683,6 +1713,7 @@ Monday,วันจันทร์
Month,เดือน
Monthly,รายเดือน
Monthly Attendance Sheet,แผ่นผู้เข้าร่วมรายเดือน
Monthly Earning & Deduction,กำไรสุทธิรายเดือนและหัก
Monthly Salary Register,สมัครสมาชิกเงินเดือน
Monthly salary statement.,งบเงินเดือน
Monthly salary template.,แม่เงินเดือน
@ -1695,7 +1726,9 @@ Moving Average Rate,ย้ายอัตราเฉลี่ย
Mr,นาย
Ms,ms
Multiple Item Prices,ตรวจสอบราคาสินค้าหลาย
Multiple root nodes not allowed.,โหนดรากหลายไม่ได้รับอนุญาต
Mupltiple Item prices.,ราคาสินค้า Mupltiple
Must be Whole Number,ต้องเป็นจำนวนเต็ม
Must have report permission to access this report.,ต้องได้รับอนุญาตรายงานการเข้าถึงรายงานนี้
Must specify a Query to run,ต้องระบุแบบสอบถามที่จะเรียกใช้
My Settings,การตั้งค่าของฉัน
@ -1721,7 +1754,6 @@ Net Total (Company Currency),รวมสุทธิ (สกุลเงิน
Net Weight,ปริมาณสุทธิ
Net Weight UOM,UOM น้ำหนักสุทธิ
Net Weight of each Item,น้ำหนักสุทธิของแต่ละรายการ
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company,จ่ายสุทธิไม่สามารถจะมากกว่า 1/12th ของต้นทุนประจำปีของ บริษัท
Net pay can not be negative,จ่ายสุทธิไม่สามารถลบ
Never,ไม่เคย
New,ใหม่
@ -1889,6 +1921,7 @@ POP3 Mail Settings,การตั้งค่า POP3 จดหมาย
POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),เซิร์ฟเวอร์อีเมล POP3 (เช่น pop.gmail.com)
POP3 server e.g. (pop.gmail.com),POP3 เซิร์ฟเวอร์เช่น (pop.gmail.com)
POS Setting,การตั้งค่า POS
POS View,ดู POS
PR Detail,รายละเอียดประชาสัมพันธ์
PRO,PRO
PS,PS
@ -1934,10 +1967,10 @@ Partially Completed,เสร็จบางส่วน
Participants,เข้าร่วม
Partly Billed,จำนวนมากที่สุดเป็นส่วนใหญ่
Partly Delivered,ส่งบางส่วน
Partner,หุ้นส่วน
Partner Target Detail,รายละเอียดเป้าหมายพันธมิตร
Partner Type,ประเภทคู่
Partner's Website,เว็บไซต์ของหุ้นส่วน
Passive,ไม่โต้ตอบ
Passport Number,หมายเลขหนังสือเดินทาง
Password,รหัสผ่าน
Password Expires in (days),รหัสผ่านจะหมดอายุใน (วัน)
@ -1947,12 +1980,12 @@ Pay To / Recd From,จ่ายให้ Recd / จาก
Payables,เจ้าหนี้
Payables Group,กลุ่มเจ้าหนี้
Payment Collection With Ageing,คอลเลกชันการชำระเงินด้วยเอจจิ้ง
Payment Days,วันชำระเงิน
Payment Entries,คอมเมนต์การชำระเงิน
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,รายการชำระเงินได้รับการแก้ไขหลังจากที่คุณดึงมัน กรุณาดึงมันอีกครั้ง
Payment Made With Ageing,การชำระเงินทำด้วยเอจจิ้ง
Payment Reconciliation,สอบการชำระเงิน
Payment Terms,เงื่อนไขการชำระเงิน
Payment days,วันชำระเงิน
Payment to Invoice Matching Tool,วิธีการชำระเงินไปที่เครื่องมือการจับคู่ใบแจ้งหนี้
Payment to Invoice Matching Tool Detail,รายละเอียดการชำระเงินเพื่อการจับคู่เครื่องมือใบแจ้งหนี้
Payments,วิธีการชำระเงิน
@ -1967,6 +2000,7 @@ Pending SO Items For Purchase Request,รายการที่รอดำเ
Percent,เปอร์เซ็นต์
Percent Complete,ร้อยละสมบูรณ์
Percentage Allocation,การจัดสรรร้อยละ
Percentage Allocation should be equal to ,การจัดสรรร้อยละควรจะเท่ากับ
Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,การเปลี่ยนแปลงในปริมาณร้อยละที่ได้รับอนุญาตขณะที่ได้รับหรือการส่งมอบสินค้ารายการนี​​้
Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,เปอร์เซ็นต์ที่คุณได้รับอนุญาตให้ได้รับหรือส่งมอบมากขึ้นกับปริมาณที่สั่งซื้อ ตัวอย่างเช่นหากคุณได้สั่งซื้อ 100 หน่วย และค่าเผื่อของคุณจะ 10% แล้วคุณจะได้รับอนุญาตจะได้รับ 110 หน่วย
Performance appraisal.,ประเมินผลการปฏิบัติ
@ -2009,19 +2043,24 @@ Please attach a file or set a URL,กรุณาแนบไฟล์หรื
Please check,กรุณาตรวจสอบ
Please enter Default Unit of Measure,กรุณากรอกหน่วยเริ่มต้นจากวัด
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,กรุณากรอกหมายเหตุการจัดส่งสินค้าหรือใบแจ้งหนี้การขายยังไม่ได้ดำเนินการต่อไป
Please enter Employee Number,กรุณากรอกจำนวนพนักงาน
Please enter Expense Account,กรุณากรอกบัญชีค่าใช้จ่าย
Please enter Expense/Adjustment Account,กรุณากรอกบัญชีค่าใช้จ่าย / ปรับ
Please enter Purchase Receipt No to proceed,กรุณากรอกใบเสร็จรับเงินยังไม่ได้ดำเนินการต่อไป
Please enter Reserved Warehouse for item ,กรุณากรอกคลังสินค้าสงวนไว้สำหรับรายการ
Please enter valid,กรุณากรอกตัวอักษรที่ถูกต้อง
Please enter valid ,กรุณากรอกตัวอักษรที่ถูกต้อง
Please install dropbox python module,กรุณาติดตั้ง dropbox หลามโมดูล
Please make sure that there are no empty columns in the file.,กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีคอลัมน์ที่ว่างเปล่าในแฟ้ม
Please mention default value for ',กรุณาระบุค่าเริ่มต้นสำหรับ &#39;
Please reduce qty.,โปรดลดจำนวน
Please refresh to get the latest document.,กรุณารีเฟรชที่จะได้รับเอกสารล่าสุด
Please save the Newsletter before sending.,กรุณาบันทึกชื่อก่อนที่จะส่ง
Please select Bank Account,เลือกบัญชีธนาคาร
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,เลือกดำเนินการต่อถ้าคุณยังต้องการที่จะรวมถึงความสมดุลในปีงบประมาณก่อนหน้านี้ออกไปในปีงบการเงิน
Please select Date on which you want to run the report,กรุณาเลือกวันที่ที่คุณต้องการเรียกใช้รายงาน
Please select Naming Neries,กรุณาเลือก Neries การตั้งชื่อ
Please select Price List,เลือกรายชื่อราคา
Please select Time Logs.,เลือกบันทึกเวลา
Please select a,กรุณาเลือก
Please select a csv file,เลือกไฟล์ CSV
@ -2034,6 +2073,7 @@ Please select the document type first,เลือกประเภทของ
Please select: ,กรุณาเลือก:
Please set Dropbox access keys in,กรุณาตั้งค่าคีย์ในการเข้าถึง Dropbox
Please set Google Drive access keys in,โปรดตั้ง Google คีย์การเข้าถึงไดรฟ์ใน
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,กรุณาตั้งค่าระบบการตั้งชื่อของพนักงานในฝ่ายทรัพยากรบุคคล&gt; การตั้งค่าทรัพยากรบุคคล
Please specify,โปรดระบุ
Please specify Company,โปรดระบุ บริษัท
Please specify Company to proceed,โปรดระบุ บริษัท ที่จะดำเนินการ
@ -2054,7 +2094,7 @@ Posting Time,โพสต์เวลา
Posts,กระทู้
Potential Sales Deal,Deal ขายที่มีศักยภาพ
Potential opportunities for selling.,โอกาสที่มีศักยภาพสำหรับการขาย
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.","พรีซิชั่สำหรับเขต Float (ปริมาณ, ส่วนลด, ฯลฯ ร้อยละ) เพียงสำหรับการแสดงผล ลอยจะยังคงคำนวณถึง 6 ทศนิยม"
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3","สำหรับเขตข้อมูลที่มีความแม่นยำลอย (ปริมาณ, ฯลฯ ส่วนลดร้อยละ) ลอยจะกลมถึงทศนิยมตามที่ระบุ = 3 เริ่มต้น"
Preferred Billing Address,ที่อยู่การเรียกเก็บเงินที่ต้องการ
Preferred Shipping Address,ที่อยู่การจัดส่งสินค้าที่ต้องการ
Prefix,อุปสรรค
@ -2072,6 +2112,7 @@ Price List Master,ต้นแบบรายการราคา
Price List Name,ชื่อรายการราคา
Price List Rate,อัตราราคาตามรายการ
Price List Rate (Company Currency),อัตราราคาปกติ (สกุลเงิน บริษัท )
Price List for Costing,รายชื่อราคาต้นทุน
Price Lists and Rates,รายการราคาสินค้าและราคา
Primary,ประถม
Print Format,พิมพ์รูปแบบ
@ -2090,6 +2131,7 @@ Process Payroll,เงินเดือนกระบวนการ
Produced Quantity,จำนวนที่ผลิต
Product Enquiry,สอบถามสินค้า
Production Order,สั่งซื้อการผลิต
Production Orders,คำสั่งซื้อการผลิต
Production Plan Item,สินค้าแผนการผลิต
Production Plan Items,แผนการผลิตรายการ
Production Plan Sales Order,แผนสั่งซื้อขาย
@ -2129,7 +2171,6 @@ Published,เผยแพร่
Published On,เผยแพร่เมื่อ
Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).,ดึงอีเมลจากกล่องขาเข้าและแนบพวกเขาเป็นบันทึกการสื่อสาร (สำหรับรายชื่อที่รู้จักกัน)
Pull Payment Entries,ดึงคอมเมนต์การชำระเงิน
Pull items from Sales Order mentioned in the above table.,ดึงรายการจากคำสั่งขายที่กล่าวถึงในตารางข้างต้น
Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,ดึงยอดขาย (รอการส่งมอบ) คำสั่งตามเกณฑ์ดังกล่าวข้างต้น
Purchase,ซื้อ
Purchase Analytics,Analytics ซื้อ
@ -2194,6 +2235,7 @@ Quantity Requested for Purchase,ปริมาณที่ขอซื้อ
Quantity already manufactured,จำนวนผลิตแล้ว
Quantity and Rate,จำนวนและอัตรา
Quantity and Warehouse,ปริมาณและคลังสินค้า
Quantity cannot be a fraction.,จำนวนไม่สามารถเป็นเศษส่วน
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,ปริมาณของรายการที่ได้รับหลังจากการผลิต / repacking จากปริมาณที่กำหนดของวัตถุดิบ
Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ,จำนวนควรจะเท่ากับจำนวนการผลิต
Quarter,หนึ่งในสี่
@ -2216,9 +2258,7 @@ Quotation To,ใบเสนอราคาเพื่อ
Quotation Trend,เทรนด์ใบเสนอราคา
Quotations received from Suppliers.,ใบเสนอราคาที่ได้รับจากผู้จัดจำหน่าย
Quotes to Leads or Customers.,เพื่อนำไปสู่​​คำพูดหรือลูกค้า
Raise Material Request,ยกคำขอวัสดุ
Raise Material Request when stock reaches re-order level,ยกคำขอวัสดุเมื่อหุ้นถึงระดับใหม่สั่ง
Raise Production Order,ยกสั่งซื้อการผลิต
Raised By,โดยยก
Raised By (Email),โดยยก (อีเมล์)
Random,สุ่ม
@ -2263,6 +2303,7 @@ Receivables,ลูกหนี้
Receivables / Payables,ลูกหนี้ / เจ้าหนี้
Receivables Group,กลุ่มลูกหนี้
Received Date,วันที่ได้รับ
Received Items To Be Billed,รายการที่ได้รับจะถูกเรียกเก็บเงิน
Received Qty,จำนวนที่ได้รับ
Received and Accepted,และได้รับการยอมรับ
Receiver List,รายชื่อผู้รับ
@ -2276,6 +2317,8 @@ Record item movement.,การเคลื่อนไหวระเบีย
Recurring Id,รหัสที่เกิดขึ้น
Recurring Invoice,ใบแจ้งหนี้ที่เกิดขึ้นประจำ
Recurring Type,ประเภทที่เกิดขึ้น
Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),ลดการหักออกโดยไม่จ่าย (LWP)
Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),ลดรายได้สำหรับการออกโดยไม่จ่าย (LWP)
Ref Code,รหัส Ref
Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified,วันที่มีผลบังคับใช้ Ref หาก Ref จำนวนที่ระบุไว้
Ref DocType,DocType Ref
@ -2285,6 +2328,8 @@ Ref SQ,SQ Ref
Ref Type,ประเภท Ref
Reference,การอ้างอิง
Reference Date,วันที่อ้างอิง
Reference DocName,DocName อ้างอิง
Reference DocType,DocType อ้างอิง
Reference Name,ชื่ออ้างอิง
Reference Number,เลขที่อ้างอิง
Reference Type,ชนิดการอ้างอิง
@ -2307,7 +2352,10 @@ Rename Log,เปลี่ยนชื่อเข้าสู่ระบบ
Rename Tool,เปลี่ยนชื่อเครื่องมือ
Rename...,เปลี่ยนชื่อ ...
Rented,เช่า
Repeat On,ทำซ้ำ
Repeat Till,ทำซ้ำจน
Repeat on Day of Month,ทำซ้ำในวันเดือน
Repeat this Event,ทำซ้ำเหตุการณ์นี้
Replace,แทนที่
Replace Item / BOM in all BOMs,แทนที่รายการ / BOM ใน BOMs ทั้งหมด
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM",แทนที่ BOM โดยเฉพาะใน BOMs อื่น ๆ ทั้งหมดที่ถูกนำมาใช้ มันจะเข้ามาแทนที่การเชื่อมโยง BOM เก่าปรับปรุงค่าใช้จ่ายและให้ชีวิตใหม่ &quot;ระเบิดรายการ BOM&quot; ตารางเป็นต่อใหม่ BOM
@ -2340,6 +2388,8 @@ Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted i
Reseller,ผู้ค้าปลีก
Reserved Quantity,จำนวนสงวน
Reserved Warehouse,คลังสินค้าสงวน
Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,คลังสินค้าสำรองในการขายการสั่งซื้อ / โกดังสินค้าสำเร็จรูป
Reserved Warehouse is missing in Sales Order,สงวนคลังสินค้าขาดหายไปในการขายสินค้า
Resignation Letter Date,วันที่ใบลาออก
Resolution,ความละเอียด
Resolution Date,วันที่ความละเอียด
@ -2404,6 +2454,7 @@ Salary Structure,โครงสร้างเงินเดือน
Salary Structure Deduction,หักโครงสร้างเงินเดือน
Salary Structure Earning,โครงสร้างเงินเดือนรายได้
Salary Structure Earnings,กำไรโครงสร้างเงินเดือน
Salary breakup based on Earning and Deduction.,การล่มสลายเงินเดือนขึ้นอยู่กับกำไรและหัก
Salary components.,ส่วนประกอบเงินเดือน
Sales,ขาย
Sales Analytics,Analytics ขาย
@ -2441,7 +2492,6 @@ Sales Person Name,ชื่อคนขาย
Sales Person Target Variance (Item Group-Wise),ยอดขายของกลุ่มเป้าหมายคน (กลุ่มสินค้า-ฉลาด)
Sales Person Targets,ขายเป้าหมายคน
Sales Person-wise Transaction Summary,การขายอย่างย่อรายการคนฉลาด
Sales Rate,อัตราการขาย
Sales Register,ขายสมัครสมาชิก
Sales Return,ขายกลับ
Sales Taxes and Charges,ภาษีการขายและค่าใช้จ่าย
@ -2496,6 +2546,7 @@ Select Digest Content,เลือกเนื้อหาสำคัญ
Select DocType,เลือก DocType
Select Document Type,เลือกประเภทของเอกสาร
Select Document Type or Role to start.,เลือกประเภทของเอกสารหรือบทบาทที่จะเริ่มต้น
Select Items,เลือกรายการ
Select PR,PR เลือก
Select Print Format,เลือกรูปแบบพิมพ์
Select Print Heading,เลือกพิมพ์หัวเรื่อง
@ -2542,6 +2593,7 @@ Send Print in Body and Attachment,พิมพ์ในร่างกายแ
Send SMS,ส่ง SMS
Send To,ส่งให้
Send To Type,ส่งถึงพิมพ์
Send an email reminder in the morning,ส่งอีเมลเตือนในตอนเช้า
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,ส่งอีเมลโดยอัตโนมัติไปยังรายชื่อติดต่อบนส่งธุรกรรม
Send mass SMS to your contacts,ส่ง SMS มวลการติดต่อของคุณ
Send regular summary reports via Email.,ส่งรายงานสรุปปกติผ่านทางอีเมล์
@ -2559,7 +2611,6 @@ Serial No Service Contract Expiry,อนุกรมไม่มีหมดอ
Serial No Status,สถานะหมายเลขเครื่อง
Serial No Warranty Expiry,อนุกรมหมดอายุไม่มีการรับประกัน
Serialized Item: ',รายการต่อเนื่อง: &#39;
Series,ชุด
Series List for this Transaction,รายชื่อชุดสำหรับการทำธุรกรรมนี้
Server,เซิร์ฟเวอร์
Service Address,ที่อยู่บริการ
@ -2569,7 +2620,6 @@ Session Expires in (time),เซสชั่นจะหมดอายุใน
Session Expiry,หมดอายุเซสชั่น
Session Expiry in Hours e.g. 06:00,หมดอายุในเซสชั่นชั่วโมงเช่น 06:00
Set Banner from Image,ตั้งป้ายโฆษณาจากภาพ
Set From Image,ตั้งเริ่มต้น
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,กำหนดงบประมาณกลุ่มฉลาดรายการในมณฑลนี้ คุณยังสามารถรวมฤดูกาลโดยการตั้งค่าการกระจาย
Set Login and Password if authentication is required.,ตั้งเข้าสู่ระบบและรหัสผ่านหากตร​​วจสอบจะต้อง
Set New Password,ตั้งค่ารหัสผ่านใหม่
@ -2646,6 +2696,7 @@ Solid background color (default light gray),สีพื้นหลังที
Sorry we were unable to find what you were looking for.,ขออภัยเราไม่สามารถที่จะหาสิ่งที่คุณกำลังมองหา
Sorry you are not permitted to view this page.,ขออภัยคุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูหน้านี้
Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.,ขออภัย! เราสามารถให้ไม่เกิน 100 แถวสำหรับการกระทบยอดสต็อก
"Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency.",ขออภัย! คุณไม่สามารถเปลี่ยนสกุลเงินเริ่มต้นของ บริษัท เนื่องจากมีการทำธุรกรรมที่มีอยู่กับมัน คุณจะต้องยกเลิกการทำธุรกรรมเหล่านั้นถ้าคุณต้องการที่จะเปลี่ยนสกุลเงินเริ่มต้น
Sorry. Companies cannot be merged,ขอโทษ บริษัท ไม่สามารถรวม
Sorry. Serial Nos. cannot be merged,ขอโทษ อนุกรมเลขที่ไม่สามารถรวม
Sort By,เรียงลำดับตาม
@ -2729,6 +2780,7 @@ Suggestion,ข้อเสนอแนะ
Suggestions,ข้อเสนอแนะ
Sunday,วันอาทิตย์
Supplier,ผู้จัดจำหน่าย
Supplier (Payable) Account,ผู้จัดจำหน่ายบัญชี (เจ้าหนี้)
Supplier (vendor) name as entered in supplier master,ผู้จัดจำหน่ายชื่อ (ผู้ขาย) ป้อนเป็นผู้จัดจำหน่ายในต้นแบบ
Supplier Account Head,หัวหน้าฝ่ายบัญชีของผู้จัดจำหน่าย
Supplier Address,ที่อยู่ผู้ผลิต
@ -2834,7 +2886,6 @@ Text Editor,แก้ไขข้อความ
"The ""Web Page"" that is the website home page",&quot;Web Page&quot; นั่นคือหน้าแรกของเว็บไซต์
The BOM which will be replaced,BOM ซึ่งจะถูกแทนที่
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",รายการที่แสดงถึงแพคเกจ รายการนี​​้จะต้องมี &quot;รายการสินค้า&quot; ขณะที่ &quot;ไม่มี&quot; และ &quot;รายการขาย&quot; เป็น &quot;ใช่&quot;
The account to which you will pay (have paid) the money to.,บัญชีที่คุณจะจ่าย (ได้จ่ายเงิน) เงินไป
The date at which current entry is made in system.,วันที่ที่รายการปัจจุบันจะทำในระบบ
The date at which current entry will get or has actually executed.,วันที่ที่รายการปัจจุบันจะได้รับหรือได้ดำเนินการจริง
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,วันที่ออกใบแจ้งหนี้ต่อไปจะถูกสร้างขึ้น มันถูกสร้างขึ้นบนส่ง
@ -2909,6 +2960,7 @@ To Warehouse,ไปที่โกดัง
"To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.",โดยอัตโนมัติสร้างตั๋วการสนับสนุนจากอีเมลที่ได้รับของคุณตั้งค่าการตั้งค่า POP3 ของคุณที่นี่ คุณนึกคิดต้องสร้าง id อีเมลที่แยกต่างหากสำหรับระบบ ERP เพื่อให้อีเมลทั้งหมดจะถูกซิงค์เข้าไปในระบบจาก ID mail ที่ หากคุณไม่แน่ใจว่าโปรดติดต่อผู้ให้บริการอีเมลของคุณ
"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.",เพื่อสร้างหัวหน้าบัญชีที่แตกต่างกันภายใต้ บริษัท เลือก บริษัท และบันทึกของลูกค้า
To enable <b>Point of Sale</b> features,<b>ต้องการเปิดใช้งานคุณลักษณะจุดขาย</b>
To enable more currencies go to Setup > Currency,เมื่อต้องการเปิดใช้สกุลเงินเพิ่มเติมไปที่การตั้งค่า&gt; สกุลเงิน
"To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.",สามารถเรียกรายการอีกครั้งให้คลิกที่ &#39;รับสินค้า&#39; \ ปุ่มหรือปรับปรุงจำนวนตนเอง
"To format columns, give column labels in the query.",การจัดรูปแบบคอลัมน์ให้ป้ายชื่อคอลัมน์ในแบบสอบถาม
"To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.",เพื่อ จำกัด สิทธิ์ตามค่าบางอย่างในเอกสารให้ใช้การตั้งค่า &#39;สภาพ&#39;
@ -2923,7 +2975,6 @@ To track any installation or commissioning related work after sales,เพื่
To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,เพื่อติดตามรายการในเอกสารการขายและการซื้อจาก Nos อนุกรมของพวกเขา นี้สามารถใช้ในการติดตามรายละเอียดการรับประกันของผลิตภัณฑ์
To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,เพื่อติดตามรายการในเอกสารการขายและการซื้อด้วย Nos ชุด <br> <b>อุตสาหกรรมที่ต้องการ: ฯลฯ สารเคมี</b>
To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,เพื่อติดตามรายการโดยใช้บาร์โค้ด คุณจะสามารถป้อนรายการในหมายเหตุจัดส่งสินค้าและขายใบแจ้งหนี้โดยการสแกนบาร์โค้ดของรายการ
"To update your HTML from attachment, click here",เพื่อปรับปรุง HTML ของคุณจากสิ่งที่แนบมาคลิกที่นี่
ToDo,สิ่งที่ต้องทำ
Tools,เครื่องมือ
Top,ด้านบน
@ -2962,10 +3013,11 @@ Total Score (Out of 5),คะแนนรวม (out of 5)
Total Tax (Company Currency),ภาษีรวม (สกุลเงิน บริษัท )
Total Taxes and Charges,ภาษีและค่าบริการรวม
Total Taxes and Charges (Company Currency),รวมภาษีและค่าบริการ (สกุลเงิน บริษัท )
Total Working Days In The Month,วันทําการรวมในเดือน
Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,รวมเป็นจำนวนเงินของใบแจ้งหนี้ที่ได้รับจากซัพพลายเออร์ในช่วงระยะเวลาย่อย
Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,รวมเป็นจำนวนเงินของใบแจ้งหนี้ส่งให้กับลูกค้าในช่วงระยะเวลาย่อย
Total days in month,วันรวมในเดือน
Total in words,รวมอยู่ในคำพูด
Total production order qty for item,การผลิตจำนวนรวมการสั่งซื้อสำหรับรายการ
Totals,ผลรวม
Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,ติดตามรายได้และค่าใช้จ่ายแยกต่างหากสำหรับแนวดิ่งผลิตภัณฑ์หรือหน่วยงาน
Track this Delivery Note against any Project,ติดตามการจัดส่งสินค้าหมายเหตุนี้กับโครงการใด ๆ
@ -2995,6 +3047,7 @@ UOM,UOM
UOM Conversion Detail,รายละเอียดการแปลง UOM
UOM Conversion Details,UOM รายละเอียดการแปลง
UOM Conversion Factor,ปัจจัยการแปลง UOM
UOM Conversion Factor is mandatory,ปัจจัยการแปลง UOM มีผลบังคับใช้
UOM Details,รายละเอียด UOM
UOM Name,ชื่อ UOM
UOM Replace Utility,ยูทิลิตี้แทนที่ UOM
@ -3014,6 +3067,7 @@ Unpaid,ไม่ได้ค่าจ้าง
Unread Messages,ไม่ได้อ่านข้อความ
Unscheduled,ไม่ได้หมายกำหนดการ
Unsubscribed,ยกเลิกการสมัคร
Upcoming Events for Today,เหตุการณ์จะเกิดขึ้นสำหรับวันนี้
Update,อัพเดท
Update Clearance Date,อัพเดทวันที่ Clearance
Update Field,ปรับปรุงเขต
@ -3034,6 +3088,7 @@ Upload Backups to Google Drive,อัพโหลดการสำรองข
Upload HTML,อัพโหลด HTML
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,อัพโหลดไฟล์ CSV มีสองคอลัมน์:. ชื่อเก่าและชื่อใหม่ แม็กซ์ 500 แถว
Upload a file,อัปโหลดไฟล์
Upload and Import,อัปโหลดและนำเข้า
Upload attendance from a .csv file,อัพโหลดการดูแลรักษาจาก. csv ที่
Upload stock balance via csv.,อัพโหลดสมดุลหุ้นผ่าน CSV
Uploading...,อัพโหลด ...
@ -3083,6 +3138,7 @@ Voucher Import Tool,และนำเข้าเครื่องมือบ
Voucher No,บัตรกำนัลไม่มี
Voucher Type,ประเภทบัตรกำนัล
Voucher Type and Date,ประเภทคูปองและวันที่
WIP Warehouse required before Submit,WIP คลังสินค้าต้องก่อนส่ง
Waiting for Customer,รอลูกค้า
Walk In,Walk In
Warehouse,คลังสินค้า
@ -3116,6 +3172,7 @@ Website Script,สคริปต์เว็บไซต์
Website Settings,การตั้งค่าเว็บไซต์
Website Slideshow,สไลด์โชว์เว็บไซต์
Website Slideshow Item,รายการสไลด์โชว์เว็บไซต์
Website User,ผู้ใช้งานเว็บไซต์
Website Warehouse,คลังสินค้าเว็บไซต์
Wednesday,วันพุธ
Weekly,รายสัปดาห์
@ -3181,7 +3238,6 @@ Yearly,ประจำปี
Yes,ใช่
Yesterday,เมื่อวาน
You are not authorized to do/modify back dated entries before ,คุณยังไม่ได้รับอนุญาตให้ทำ / แก้ไขรายการที่ลงวันที่กลับก่อน
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR,คุณสามารถสร้างรายได้มากขึ้นและประเภทการหักจากการติดตั้ง -&gt; HR
You can enter any date manually,คุณสามารถป้อนวันที่ใด ๆ ด้วยตนเอง
You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,คุณสามารถป้อนปริมาณขั้นต่ำของรายการนี​​้จะได้รับคำสั่ง
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one.,คุณไม่สามารถป้อนหมายเหตุการจัดส่งสินค้าทั้งไม่มีและการขายเลขที่ใบแจ้งหนี้ \ * กรุณาใส่คนใดคนหนึ่ง
@ -3191,12 +3247,13 @@ You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on f
You may need to update: ,คุณอาจจำเป็นต้องปรับปรุง:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,ของลูกค้าของคุณหมายเลขทะเบียนภาษี (ถ้ามี) หรือข้อมูลทั่วไป
"Your download is being built, this may take a few moments...",การดาวน์โหลดของคุณจะถูกสร้างขึ้นนี้อาจใช้เวลาสักครู่ ...
Your letter head content in HTML.,เนื้อหาหัวของคุณในรูปแบบ HTML จดหมาย
Your letter head content,เนื้อหาหัวของคุณตัวอักษร
Your sales person who will contact the customer in future,คนขายของคุณที่จะติดต่อกับลูกค้าในอนาคต
Your sales person who will contact the lead in future,คนขายของคุณที่จะติดต่อนำในอนาคต
Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,คนขายของคุณจะรับการแจ้งเตือนในวันนี้ที่จะติดต่อลูกค้า
Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead,คนขายของคุณจะรับการแจ้งเตือนในวันนี้ที่จะติดต่อนำ
Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,id อีเมลของคุณสนับสนุน - ต้องอีเมลที่ถูกต้อง - นี่คือที่อีเมลของคุณจะมา!
[Error],[ข้อผิดพลาด]
[Label]:[Field Type]/[Options]:[Width],[Label] แล: [ฟิลด์ชนิด] / [ตัวเลือก]: [กว้าง]
add your own CSS (careful!),เพิ่มเอง CSS ของคุณ (careful!)
adjust,ปรับ
@ -3398,6 +3455,7 @@ volume-off,ปริมาณออก
volume-up,ปริมาณขึ้น
warning-sign,ป้ายเตือน-
website page link,การเชื่อมโยงหน้าเว็บไซต์
which is greater than sales order qty ,ซึ่งมากกว่าจำนวนการสั่งซื้อการขาย
wrench,ประแจ
yyyy-mm-dd,YYYY-MM-DD
zoom-in,ซูมใน

1 (Half Day) (ครึ่งวัน)
2 against sales order กับคำสั่งขาย
3 against same operation กับการดำเนินงานเดียวกัน
4 already marked ทำเครื่องหมายแล้ว
5 and year: และปี:
6 as it is stock Item or packing item มันเป็นรายการหุ้นหรือรายการบรรจุ
7 at warehouse: ที่คลังสินค้า:
8 by Role โดยบทบาท
9 can not be made. ไม่สามารถทำ
10 can not be marked as a ledger as it has existing child ไม่สามารถทำเครื่องหมายเป็นบัญ​​ชีแยกประเภทตามที่มีเด็กที่มีอยู่
11 cannot be 0 ไม่สามารถเป็น 0
12 cannot be deleted. ไม่สามารถลบได้
13 does not belong to the company ไม่ได้เป็นของ บริษัท ฯ
14 has already been submitted. ได้ถูกส่งมา
15 has been freezed. ได้รับการ freezed
16 has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account ได้รับการ freezed \ เฉพาะผู้จัดการบัญชีผู้ใช้สามารถทำธุรกรรมกับบัญชีนี้
17 is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item คือน้อยกว่าเท่ากับศูนย์ในระบบอัตราการประเมินมูลค่า \ มีผลบังคับใช้สำหรับรายการนี​​้
18 is mandatory มีผลบังคับใช้
28 should be 'Yes'. As Item: ควรจะเป็น &#39;ใช่&#39; เป็นรายการ:
29 should be same as that in ควรจะเป็นเช่นเดียวกับที่อยู่ใน
30 was on leave on ได้พักเมื่อ
31 will be จะ
32 will be over-billed against mentioned จะถูกกว่าเรียกเก็บเงินกับที่กล่าวถึง
33 will become จะกลายเป็น
34 "Company History" &quot;ประวัติ บริษัท &quot;
111 Account Id หมายเลขบัญชีที่
112 Account Name ชื่อบัญชี
113 Account Type ประเภทบัญชี
114 Account for this บัญชีนี้
115 Accounting การบัญชี
116 Accounting Year. ปีบัญชี
117 Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. รายการบัญชีแช่แข็งถึงวันนี้ไม่มีใครสามารถทำ / แก้ไขรายการยกเว้นบทบาทที่ระบุไว้ด้านล่าง
244 Allow Users อนุญาตให้ผู้ใช้งาน
245 Allow on Submit อนุญาตให้ส่ง
246 Allow the following users to approve Leave Applications for block days. อนุญาตให้ผู้ใช้ต่อไปเพื่อขออนุมัติการใช้งานออกวันบล็อก
247 Allow user to edit Price List Rate in transactions ช่วยให้ผู้ใช้ในการแก้ไขอัตราราคาปกติในการทำธุรกรรม
248 Allow user to login only after this hour (0-24) อนุญาตให้ผู้ใช้เข้าสู่ระบบเท่านั้นหลังจากชั่วโมงนี้ (0-24)
249 Allow user to login only before this hour (0-24) อนุญาตให้ผู้ใช้เข้าสู่ระบบก่อนที่จะชั่วโมงนี้ (0-24)
250 Allowance Percent ร้อยละค่าเผื่อ
259 Amount >= จำนวนเงินที่&gt; =
260 An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">favicon-generator.org</a>] file icon มี. ขยาย ICO ควรจะขนาด 16 x 16 px สร้างขึ้นโดยใช้เครื่องกำเนิดไฟฟ้า favicon [ <a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">favicon-generator.org</a> ]
261 Analytics Analytics
Annual Cost To Company ค่าใช้จ่ายประจำปีของ บริษัท
Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning ค่าใช้จ่ายประจำปีใน บริษัท ไม่สามารถจะน้อยกว่า 12 เดือนของรายได้รวม
262 Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed. &#39;% s&#39; โครงสร้างเงินเดือนก็คือการใช้งานสำหรับพนักงาน &#39;% s&#39; กรุณาให้ &#39;ใช้งาน&#39; สถานะของการดำเนินการ
263 Any other comments, noteworthy effort that should go in the records. ความเห็นอื่น ๆ ความพยายามที่น่าสังเกตว่าควรจะไปในบันทึก
264 Applicable Holiday List รายการวันหยุดที่ใช้บังคับ
442 Build Sitemap สร้างแผนผังเว็บไซต์
443 Bulk Email อีเมล์ขยะ
444 Bulk Email records. บันทึกอีเมล์ขยะ
445 Bummer! There are more holidays than working days this month. ! Bummer มีวันหยุดหลายวันกว่าวันทำการในเดือนนี้มี
446 Bundle items at time of sale. กำรายการในเวลาของการขาย
447 Button ปุ่ม
448 Buyer of Goods and Services. ผู้ซื้อสินค้าและบริการ
510 Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this. ตรวจสอบเรื่องนี้ถ้าคุณต้องการบังคับให้ผู้ใช้เลือกชุดก่อนที่จะบันทึก จะมีค่าเริ่มต้นไม่ถ้าคุณตรวจสอบนี้
511 Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider). ตรวจสอบนี้ถ้าคุณต้องการที่จะส่งอีเมลเป็น ID เพียงแค่นี้ (ในกรณีของข้อ จำกัด โดยผู้ให้บริการอีเมลของคุณ)
512 Check this if you want to show in website ตรวจสอบนี้ถ้าคุณต้องการที่จะแสดงในเว็บไซต์
513 Check this to disallow fractions. (for Nos) ตรวจสอบนี้จะไม่อนุญาตให้เศษส่วน (สำหรับ Nos)
514 Check this to make this the default letter head in all prints ตรวจสอบนี้จะทำให้เรื่องนี้หัวจดหมายเริ่มต้นในการพิมพ์ทั้งหมด
515 Check this to pull emails from your mailbox ตรวจสอบนี้จะดึงอีเมลจากกล่องจดหมายของคุณ
516 Check to activate ตรวจสอบเพื่อเปิดใช้งาน
579 Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc. เลขทะเบียน บริษัท สำหรับการอ้างอิงของคุณ ตัวอย่าง: หมายเลขทะเบียนภาษีมูลค่าเพิ่มเป็นต้น
580 Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. เลขทะเบียน บริษัท สำหรับการอ้างอิงของคุณ ตัวเลขภาษี ฯลฯ
581 Complaint การร้องเรียน
582 Complete สมบูรณ์
583 Complete By เสร็จสมบูรณ์โดย
584 Completed เสร็จ
585 Completed Qty จำนวนเสร็จ
630 Cost Center Name ค่าใช้จ่ายชื่อศูนย์
631 Cost Center is mandatory for item: ศูนย์ต้นทุนมีผลบังคับใช้สำหรับรายการ:
632 Cost Center must be specified for PL Account: ศูนย์ต้นทุนจะต้องมีการระบุไว้สำหรับบัญชี PL:
Cost to Company เสียค่าใช้จ่ายให้กับ บริษัท
633 Costing ต้นทุน
634 Country ประเทศ
635 Country Name ชื่อประเทศ
636 Create สร้าง
637 Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria สร้างบัตรกำนัลธนาคารเพื่อการรวมเงินเดือนที่จ่ายสำหรับเกณฑ์ที่เลือกข้างต้น
638 Create Material Requests ขอสร้างวัสดุ
639 Create Production Orders สร้างคำสั่งซื้อการผลิต
640 Create Receiver List สร้างรายการรับ
641 Create Salary Slip สร้างสลิปเงินเดือน
684 Custom Startup Code รหัสเริ่มต้นที่กำหนดเอง
685 Custom? กำหนดเองได้อย่างไร
686 Customer ลูกค้า
687 Customer (Receivable) Account บัญชีลูกค้า (ลูกหนี้)
688 Customer / Item Name ชื่อลูกค้า / รายการ
689 Customer Account บัญชีลูกค้า
690 Customer Account Head หัวหน้าฝ่ายบริการลูกค้า
724 DN DN
725 DN Detail รายละเอียด DN
726 Daily ประจำวัน
727 Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set. ประจำวันเหตุการณ์สำคัญจะถูกส่งสำหรับปฏิทินเหตุการณ์การแจ้งเตือนที่มีการตั้งค่า
728 Daily Time Log Summary ข้อมูลอย่างย่อประจำวันเข้าสู่ระบบ
729 Danger อันตราย
730 Data ข้อมูล
783 Default Settings ตั้งค่าเริ่มต้น
784 Default Source Warehouse คลังสินค้าที่มาเริ่มต้น
785 Default Stock UOM เริ่มต้น UOM สต็อก
786 Default Supplier ผู้ผลิตเริ่มต้น
787 Default Supplier Type ซัพพลายเออร์ชนิดเริ่มต้น
788 Default Target Warehouse คลังสินค้าเป้าหมายเริ่มต้น
789 Default Territory ดินแดนเริ่มต้น
802 Delete ลบ
803 Delete Row ลบแถว
804 Delivered ส่ง
805 Delivered Items To Be Billed รายการที่ส่งไปถูกเรียกเก็บเงิน
806 Delivered Qty จำนวนส่ง
807 Delivery Address ที่อยู่จัดส่งสินค้า
808 Delivery Date วันที่ส่ง
821 Delivery Time เวลาจัดส่งสินค้า
822 Delivery To เพื่อจัดส่งสินค้า
823 Department แผนก
Depend on LWP ขึ้นอยู่กับ LWP
824 Depends On ขึ้นอยู่กับ
825 Depends on LWP ขึ้นอยู่กับ LWP
826 Descending น้อย
871 DocType or Field DocType หรือสาขา
872 Document เอกสาร
873 Document Description คำอธิบายเอกสาร
874 Document Numbering Series เอกสารชุดที่หมายเลข
875 Document Status transition from การเปลี่ยนแปลงสถานะเอกสารจาก
876 Document Type ประเภทเอกสาร
877 Document is only editable by users of role เอกสารเป็นเพียงแก้ไขได้โดยผู้ใช้ของบทบาท
942 Employee Leave Balance ยอดคงเหลือพนักงานออก
943 Employee Name ชื่อของพนักงาน
944 Employee Number จำนวนพนักงาน
945 Employee Records to be created by Employee Records to be created by ระเบียนพนักงานที่จะถูกสร้างขึ้นโดย
946 Employee Setup การติดตั้งการทำงานของพนักงาน
947 Employee Type ประเภทพนักงาน
948 Employee grades เกรดของพนักงาน
984 Error: Document has been modified after you have opened it ข้อผิดพลาด: เอกสารได้รับการแก้ไขหลังจากที่คุณได้เปิดมัน
985 Estimated Material Cost ต้นทุนวัสดุประมาณ
986 Event เหตุการณ์
987 Event End must be after Start สุดท้ายเหตุการณ์จะต้องหลังจากที่เริ่มต้น
988 Event Individuals บุคคลเหตุการณ์
989 Event Role บทบาทเหตุการณ์
990 Event Roles บทบาทเหตุการณ์
991 Event Type ชนิดเหตุการณ์
992 Event User ผู้ใช้งาน
993 Events In Today's Calendar เหตุการณ์ในปฏิทินของวันนี้
994 Every Day ทุกวัน
995 Every Month ทุกเดือน
996 Every Week ทุกสัปดาห์
997 Every Year ทุกปี
998 Everyone can read ทุกคนสามารถอ่าน
999 Example: ตัวอย่าง:
1000 Exchange Rate อัตราแลกเปลี่ยน
1099 For Sales Invoice สำหรับใบแจ้งหนี้การขาย
1100 For Server Side Print Formats สำหรับเซิร์ฟเวอร์รูปแบบการพิมพ์ Side
1101 For Territory สำหรับดินแดน
1102 For UOM สำหรับ UOM
1103 For Warehouse สำหรับโกดัง
1104 For comparative filters, start with สำหรับตัวกรองเปรียบเทียบเริ่มต้นด้วย
1105 For e.g. 2012, 2012-13 สำหรับเช่น 2012, 2012-13
1119 Freeze Stock Entries ตรึงคอมเมนต์สินค้า
1120 Friday วันศุกร์
1121 From จาก
1122 From Bill of Materials จากค่าวัสดุ
1123 From Company จาก บริษัท
1124 From Currency จากสกุลเงิน
1125 From Currency and To Currency cannot be same สกุลเงินจากสกุลเงินและไม่สามารถเดียวกัน
1162 Get Current Stock รับสินค้าปัจจุบัน
1163 Get From ได้รับจาก
1164 Get Items รับสินค้า
1165 Get Items From Sales Orders รับรายการจากคำสั่งซื้อขาย
1166 Get Last Purchase Rate รับซื้อให้ล่าสุด
1167 Get Non Reconciled Entries รับคอมเมนต์คืนดีไม่
1168 Get Outstanding Invoices รับใบแจ้งหนี้ค้าง
1204 Group or Ledger กลุ่มหรือบัญชีแยกประเภท
1205 Groups กลุ่ม
1206 HR ทรัพยากรบุคคล
1207 HR Settings การตั้งค่าทรัพยากรบุคคล
1208 HTML HTML
1209 HTML / Banner that will show on the top of product list. HTML / แบนเนอร์ที่จะแสดงอยู่ด้านบนของรายการสินค้า
1210 Half Day ครึ่งวัน
1228 Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children ที่นี่คุณสามารถรักษารายละเอียดเช่นชื่อครอบครัวและอาชีพของผู้ปกครองคู่สมรสและเด็ก
1229 Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc ที่นี่คุณสามารถรักษาความสูงน้ำหนัก, ภูมิแพ้, ฯลฯ ปัญหาด้านการแพทย์
1230 Hey there! You need to put at least one item in \ the item table. Hey there! คุณจะต้องใส่อย่างน้อยหนึ่งรายการใน \ ตารางรายการ
1231 Hey! All these items have already been invoiced. Hey! รายการทั้งหมดเหล่านี้ได้รับใบแจ้งหนี้แล้ว
1232 Hey! There should remain at least one System Manager Hey! ควรมีตัวจัดการระบบยังคงอยู่อย่างน้อยหนึ่ง
1233 Hidden ซ่อน
1234 Hide Actions ซ่อนการดำเนินการ
1286 If Yearly Budget Exceeded ถ้างบประมาณประจำปีเกิน
1287 If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless หากผู้ใช้ไม่สามารถเข้าถึงที่ระดับ 0, ระดับที่สูงขึ้นแล้วมีความหมาย
1288 If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material. หากการตรวจสอบรายการวัสดุสำหรับรายการย่อยประกอบจะได้รับการพิจารณาสำหรับการใช้วัตถุดิบ มิฉะนั้นทุกรายการย่อยประกอบจะได้รับการปฏิบัติเป็นวัตถุดิบ
1289 If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day ถ้าการตรวจสอบรวม​​กัน ของวันทําการจะรวมถึงวันหยุดและนี้จะช่วยลดค่าของเงินเดือนที่ต้องการต่อวัน
1290 If checked, all other workflows become inactive. หากตร​​วจสอบทุกขั้นตอนการทำงานอื่น ๆ เป็นที่รอ
1291 If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this. ถ้าการตรวจสอบอีเมลที่มีรูปแบบ HTML ที่แนบมาจะถูกเพิ่มในส่วนหนึ่งของร่างกายอีเมลเป็นสิ่งที่แนบมา เพียงส่งเป็นสิ่งที่แนบมาให้ยกเลิกการนี​​้
1292 If checked, the Home page will be the default Item Group for the website. หากการตรวจสอบหน้าแรกจะเริ่มต้นกลุ่มสินค้าสำหรับเว็บไซต์
1327 In List View ในมุมมองรายการ
1328 In Process ในกระบวนการ
1329 In Report Filter ในรายงานกรอง
1330 In Row ในแถว
1331 In Store ในร้านค้า
1332 In Words ในคำพูดของ
1333 In Words (Company Currency) ในคำ (สกุลเงิน บริษัท )
1343 In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict. ในตัวจัดการการอนุญาตให้คลิกที่ปุ่มใน &#39;สภาพ&#39; คอลัมน์บทบาทที่คุณต้องการ จำกัด
1344 Incentives แรงจูงใจ
1345 Incharge Name incharge ชื่อ
1346 Include holidays in Total no. of Working Days รวมถึงวันหยุดในไม่รวม ของวันทําการ
1347 Income / Expense รายได้ / ค่าใช้จ่าย
1348 Income Account บัญชีรายได้
1349 Income Booked รายได้ที่จองไว้
1362 Industry Type ประเภทอุตสาหกรรม
1363 Info ข้อมูล
1364 Insert After ใส่หลังจาก
1365 Insert Below ใส่ด้านล่าง
1366 Insert Code ใส่รหัส
1367 Insert Row ใส่แถวของ
1368 Insert Style ใส่สไตล์
1388 Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again. หมายเหตุการจัดส่งสินค้าที่ไม่ถูกต้อง หมายเหตุการจัดส่งสินค้าควรมีอยู่และควรจะอยู่ในสภาพร่าง กรุณาแก้ไขและลองอีกครั้ง
1389 Invalid Email อีเมล์ที่ไม่ถูกต้อง
1390 Invalid Email Address ที่อยู่อีเมลไม่ถูกต้อง
1391 Invalid Item or Warehouse Data รายการที่ไม่ถูกต้องหรือคลังข้อมูล
1392 Invalid Leave Approver ไม่ถูกต้องฝากผู้อนุมัติ
1393 Inventory รายการสินค้า
1394 Inverse ผกผัน
1561 Leave blank if considered for all designations เว้นไว้หากพิจารณากำหนดทั้งหมด
1562 Leave blank if considered for all employee types เว้นไว้หากพิจารณาให้พนักงานทุกประเภท
1563 Leave blank if considered for all grades เว้นไว้หากพิจารณาให้เกรดทั้งหมด
1564 Leave blank if you have not decided the end date. ปล่อยว่างไว้ถ้าคุณยังไม่ได้ตัดสินใจวันที่สิ้นสุด
1565 Leave by ฝากตาม
1566 Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver" ฝากสามารถได้รับการอนุมัติโดยผู้ใช้ที่มีบทบาท &quot;ฝากอนุมัติ&quot;
1567 Ledger บัญชีแยกประเภท
1665 Material Request No ขอวัสดุไม่มี
1666 Material Request Type ชนิดของการร้องขอวัสดุ
1667 Material Request used to make this Stock Entry ขอวัสดุที่ใช้เพื่อให้รายการสินค้านี้
1668 Material Requirement ความต้องการวัสดุ
1669 Material Transfer โอนวัสดุ
1670 Materials วัสดุ
1671 Materials Required (Exploded) วัสดุบังคับ (ระเบิด)
Materials Requirement Planning (MRP) การวางแผนความต้องการวัสดุ (MRP)
1672 Max 500 rows only. แม็กซ์ 500 เฉพาะแถว
1673 Max Attachments สิ่งที่แนบมาแม็กซ์
1674 Max Days Leave Allowed วันแม็กซ์ฝากอนุญาตให้นำ
1713 Month เดือน
1714 Monthly รายเดือน
1715 Monthly Attendance Sheet แผ่นผู้เข้าร่วมรายเดือน
1716 Monthly Earning & Deduction กำไรสุทธิรายเดือนและหัก
1717 Monthly Salary Register สมัครสมาชิกเงินเดือน
1718 Monthly salary statement. งบเงินเดือน
1719 Monthly salary template. แม่เงินเดือน
1726 Mr นาย
1727 Ms ms
1728 Multiple Item Prices ตรวจสอบราคาสินค้าหลาย
1729 Multiple root nodes not allowed. โหนดรากหลายไม่ได้รับอนุญาต
1730 Mupltiple Item prices. ราคาสินค้า Mupltiple
1731 Must be Whole Number ต้องเป็นจำนวนเต็ม
1732 Must have report permission to access this report. ต้องได้รับอนุญาตรายงานการเข้าถึงรายงานนี้
1733 Must specify a Query to run ต้องระบุแบบสอบถามที่จะเรียกใช้
1734 My Settings การตั้งค่าของฉัน
1754 Net Weight ปริมาณสุทธิ
1755 Net Weight UOM UOM น้ำหนักสุทธิ
1756 Net Weight of each Item น้ำหนักสุทธิของแต่ละรายการ
Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company จ่ายสุทธิไม่สามารถจะมากกว่า 1/12th ของต้นทุนประจำปีของ บริษัท
1757 Net pay can not be negative จ่ายสุทธิไม่สามารถลบ
1758 Never ไม่เคย
1759 New ใหม่
1921 POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com) เซิร์ฟเวอร์อีเมล POP3 (เช่น pop.gmail.com)
1922 POP3 server e.g. (pop.gmail.com) POP3 เซิร์ฟเวอร์เช่น (pop.gmail.com)
1923 POS Setting การตั้งค่า POS
1924 POS View ดู POS
1925 PR Detail รายละเอียดประชาสัมพันธ์
1926 PRO PRO
1927 PS PS
1967 Participants เข้าร่วม
1968 Partly Billed จำนวนมากที่สุดเป็นส่วนใหญ่
1969 Partly Delivered ส่งบางส่วน
Partner หุ้นส่วน
1970 Partner Target Detail รายละเอียดเป้าหมายพันธมิตร
1971 Partner Type ประเภทคู่
1972 Partner's Website เว็บไซต์ของหุ้นส่วน
1973 Passive ไม่โต้ตอบ
1974 Passport Number หมายเลขหนังสือเดินทาง
1975 Password รหัสผ่าน
1976 Password Expires in (days) รหัสผ่านจะหมดอายุใน (วัน)
1980 Payables เจ้าหนี้
1981 Payables Group กลุ่มเจ้าหนี้
1982 Payment Collection With Ageing คอลเลกชันการชำระเงินด้วยเอจจิ้ง
1983 Payment Days วันชำระเงิน
1984 Payment Entries คอมเมนต์การชำระเงิน
1985 Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. รายการชำระเงินได้รับการแก้ไขหลังจากที่คุณดึงมัน กรุณาดึงมันอีกครั้ง
1986 Payment Made With Ageing การชำระเงินทำด้วยเอจจิ้ง
1987 Payment Reconciliation สอบการชำระเงิน
1988 Payment Terms เงื่อนไขการชำระเงิน
Payment days วันชำระเงิน
1989 Payment to Invoice Matching Tool วิธีการชำระเงินไปที่เครื่องมือการจับคู่ใบแจ้งหนี้
1990 Payment to Invoice Matching Tool Detail รายละเอียดการชำระเงินเพื่อการจับคู่เครื่องมือใบแจ้งหนี้
1991 Payments วิธีการชำระเงิน
2000 Percent เปอร์เซ็นต์
2001 Percent Complete ร้อยละสมบูรณ์
2002 Percentage Allocation การจัดสรรร้อยละ
2003 Percentage Allocation should be equal to การจัดสรรร้อยละควรจะเท่ากับ
2004 Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item. การเปลี่ยนแปลงในปริมาณร้อยละที่ได้รับอนุญาตขณะที่ได้รับหรือการส่งมอบสินค้ารายการนี​​้
2005 Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. เปอร์เซ็นต์ที่คุณได้รับอนุญาตให้ได้รับหรือส่งมอบมากขึ้นกับปริมาณที่สั่งซื้อ ตัวอย่างเช่นหากคุณได้สั่งซื้อ 100 หน่วย และค่าเผื่อของคุณจะ 10% แล้วคุณจะได้รับอนุญาตจะได้รับ 110 หน่วย
2006 Performance appraisal. ประเมินผลการปฏิบัติ
2043 Please check กรุณาตรวจสอบ
2044 Please enter Default Unit of Measure กรุณากรอกหน่วยเริ่มต้นจากวัด
2045 Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed กรุณากรอกหมายเหตุการจัดส่งสินค้าหรือใบแจ้งหนี้การขายยังไม่ได้ดำเนินการต่อไป
2046 Please enter Employee Number กรุณากรอกจำนวนพนักงาน
2047 Please enter Expense Account กรุณากรอกบัญชีค่าใช้จ่าย
2048 Please enter Expense/Adjustment Account กรุณากรอกบัญชีค่าใช้จ่าย / ปรับ
2049 Please enter Purchase Receipt No to proceed กรุณากรอกใบเสร็จรับเงินยังไม่ได้ดำเนินการต่อไป
2050 Please enter Reserved Warehouse for item กรุณากรอกคลังสินค้าสงวนไว้สำหรับรายการ
2051 Please enter valid กรุณากรอกตัวอักษรที่ถูกต้อง
2052 Please enter valid กรุณากรอกตัวอักษรที่ถูกต้อง
2053 Please install dropbox python module กรุณาติดตั้ง dropbox หลามโมดูล
2054 Please make sure that there are no empty columns in the file. กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีคอลัมน์ที่ว่างเปล่าในแฟ้ม
2055 Please mention default value for ' กรุณาระบุค่าเริ่มต้นสำหรับ &#39;
2056 Please reduce qty. โปรดลดจำนวน
2057 Please refresh to get the latest document. กรุณารีเฟรชที่จะได้รับเอกสารล่าสุด
2058 Please save the Newsletter before sending. กรุณาบันทึกชื่อก่อนที่จะส่ง
2059 Please select Bank Account เลือกบัญชีธนาคาร
2060 Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year เลือกดำเนินการต่อถ้าคุณยังต้องการที่จะรวมถึงความสมดุลในปีงบประมาณก่อนหน้านี้ออกไปในปีงบการเงิน
2061 Please select Date on which you want to run the report กรุณาเลือกวันที่ที่คุณต้องการเรียกใช้รายงาน
2062 Please select Naming Neries กรุณาเลือก Neries การตั้งชื่อ
2063 Please select Price List เลือกรายชื่อราคา
2064 Please select Time Logs. เลือกบันทึกเวลา
2065 Please select a กรุณาเลือก
2066 Please select a csv file เลือกไฟล์ CSV
2073 Please select: กรุณาเลือก:
2074 Please set Dropbox access keys in กรุณาตั้งค่าคีย์ในการเข้าถึง Dropbox
2075 Please set Google Drive access keys in โปรดตั้ง Google คีย์การเข้าถึงไดรฟ์ใน
2076 Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings กรุณาตั้งค่าระบบการตั้งชื่อของพนักงานในฝ่ายทรัพยากรบุคคล&gt; การตั้งค่าทรัพยากรบุคคล
2077 Please specify โปรดระบุ
2078 Please specify Company โปรดระบุ บริษัท
2079 Please specify Company to proceed โปรดระบุ บริษัท ที่จะดำเนินการ
2094 Posts กระทู้
2095 Potential Sales Deal Deal ขายที่มีศักยภาพ
2096 Potential opportunities for selling. โอกาสที่มีศักยภาพสำหรับการขาย
2097 Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals. Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3 พรีซิชั่สำหรับเขต Float (ปริมาณ, ส่วนลด, ฯลฯ ร้อยละ) เพียงสำหรับการแสดงผล ลอยจะยังคงคำนวณถึง 6 ทศนิยม สำหรับเขตข้อมูลที่มีความแม่นยำลอย (ปริมาณ, ฯลฯ ส่วนลดร้อยละ) ลอยจะกลมถึงทศนิยมตามที่ระบุ = 3 เริ่มต้น
2098 Preferred Billing Address ที่อยู่การเรียกเก็บเงินที่ต้องการ
2099 Preferred Shipping Address ที่อยู่การจัดส่งสินค้าที่ต้องการ
2100 Prefix อุปสรรค
2112 Price List Name ชื่อรายการราคา
2113 Price List Rate อัตราราคาตามรายการ
2114 Price List Rate (Company Currency) อัตราราคาปกติ (สกุลเงิน บริษัท )
2115 Price List for Costing รายชื่อราคาต้นทุน
2116 Price Lists and Rates รายการราคาสินค้าและราคา
2117 Primary ประถม
2118 Print Format พิมพ์รูปแบบ
2131 Produced Quantity จำนวนที่ผลิต
2132 Product Enquiry สอบถามสินค้า
2133 Production Order สั่งซื้อการผลิต
2134 Production Orders คำสั่งซื้อการผลิต
2135 Production Plan Item สินค้าแผนการผลิต
2136 Production Plan Items แผนการผลิตรายการ
2137 Production Plan Sales Order แผนสั่งซื้อขาย
2171 Published On เผยแพร่เมื่อ
2172 Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts). ดึงอีเมลจากกล่องขาเข้าและแนบพวกเขาเป็นบันทึกการสื่อสาร (สำหรับรายชื่อที่รู้จักกัน)
2173 Pull Payment Entries ดึงคอมเมนต์การชำระเงิน
Pull items from Sales Order mentioned in the above table. ดึงรายการจากคำสั่งขายที่กล่าวถึงในตารางข้างต้น
2174 Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria ดึงยอดขาย (รอการส่งมอบ) คำสั่งตามเกณฑ์ดังกล่าวข้างต้น
2175 Purchase ซื้อ
2176 Purchase Analytics Analytics ซื้อ
2235 Quantity already manufactured จำนวนผลิตแล้ว
2236 Quantity and Rate จำนวนและอัตรา
2237 Quantity and Warehouse ปริมาณและคลังสินค้า
2238 Quantity cannot be a fraction. จำนวนไม่สามารถเป็นเศษส่วน
2239 Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials ปริมาณของรายการที่ได้รับหลังจากการผลิต / repacking จากปริมาณที่กำหนดของวัตถุดิบ
2240 Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. จำนวนควรจะเท่ากับจำนวนการผลิต
2241 Quarter หนึ่งในสี่
2258 Quotation Trend เทรนด์ใบเสนอราคา
2259 Quotations received from Suppliers. ใบเสนอราคาที่ได้รับจากผู้จัดจำหน่าย
2260 Quotes to Leads or Customers. เพื่อนำไปสู่​​คำพูดหรือลูกค้า
Raise Material Request ยกคำขอวัสดุ
2261 Raise Material Request when stock reaches re-order level ยกคำขอวัสดุเมื่อหุ้นถึงระดับใหม่สั่ง
Raise Production Order ยกสั่งซื้อการผลิต
2262 Raised By โดยยก
2263 Raised By (Email) โดยยก (อีเมล์)
2264 Random สุ่ม
2303 Receivables / Payables ลูกหนี้ / เจ้าหนี้
2304 Receivables Group กลุ่มลูกหนี้
2305 Received Date วันที่ได้รับ
2306 Received Items To Be Billed รายการที่ได้รับจะถูกเรียกเก็บเงิน
2307 Received Qty จำนวนที่ได้รับ
2308 Received and Accepted และได้รับการยอมรับ
2309 Receiver List รายชื่อผู้รับ
2317 Recurring Id รหัสที่เกิดขึ้น
2318 Recurring Invoice ใบแจ้งหนี้ที่เกิดขึ้นประจำ
2319 Recurring Type ประเภทที่เกิดขึ้น
2320 Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) ลดการหักออกโดยไม่จ่าย (LWP)
2321 Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP) ลดรายได้สำหรับการออกโดยไม่จ่าย (LWP)
2322 Ref Code รหัส Ref
2323 Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified วันที่มีผลบังคับใช้ Ref หาก Ref จำนวนที่ระบุไว้
2324 Ref DocType DocType Ref
2328 Ref Type ประเภท Ref
2329 Reference การอ้างอิง
2330 Reference Date วันที่อ้างอิง
2331 Reference DocName DocName อ้างอิง
2332 Reference DocType DocType อ้างอิง
2333 Reference Name ชื่ออ้างอิง
2334 Reference Number เลขที่อ้างอิง
2335 Reference Type ชนิดการอ้างอิง
2352 Rename Tool เปลี่ยนชื่อเครื่องมือ
2353 Rename... เปลี่ยนชื่อ ...
2354 Rented เช่า
2355 Repeat On ทำซ้ำ
2356 Repeat Till ทำซ้ำจน
2357 Repeat on Day of Month ทำซ้ำในวันเดือน
2358 Repeat this Event ทำซ้ำเหตุการณ์นี้
2359 Replace แทนที่
2360 Replace Item / BOM in all BOMs แทนที่รายการ / BOM ใน BOMs ทั้งหมด
2361 Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM แทนที่ BOM โดยเฉพาะใน BOMs อื่น ๆ ทั้งหมดที่ถูกนำมาใช้ มันจะเข้ามาแทนที่การเชื่อมโยง BOM เก่าปรับปรุงค่าใช้จ่ายและให้ชีวิตใหม่ &quot;ระเบิดรายการ BOM&quot; ตารางเป็นต่อใหม่ BOM
2388 Reseller ผู้ค้าปลีก
2389 Reserved Quantity จำนวนสงวน
2390 Reserved Warehouse คลังสินค้าสงวน
2391 Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse คลังสินค้าสำรองในการขายการสั่งซื้อ / โกดังสินค้าสำเร็จรูป
2392 Reserved Warehouse is missing in Sales Order สงวนคลังสินค้าขาดหายไปในการขายสินค้า
2393 Resignation Letter Date วันที่ใบลาออก
2394 Resolution ความละเอียด
2395 Resolution Date วันที่ความละเอียด
2454 Salary Structure Deduction หักโครงสร้างเงินเดือน
2455 Salary Structure Earning โครงสร้างเงินเดือนรายได้
2456 Salary Structure Earnings กำไรโครงสร้างเงินเดือน
2457 Salary breakup based on Earning and Deduction. การล่มสลายเงินเดือนขึ้นอยู่กับกำไรและหัก
2458 Salary components. ส่วนประกอบเงินเดือน
2459 Sales ขาย
2460 Sales Analytics Analytics ขาย
2492 Sales Person Target Variance (Item Group-Wise) ยอดขายของกลุ่มเป้าหมายคน (กลุ่มสินค้า-ฉลาด)
2493 Sales Person Targets ขายเป้าหมายคน
2494 Sales Person-wise Transaction Summary การขายอย่างย่อรายการคนฉลาด
Sales Rate อัตราการขาย
2495 Sales Register ขายสมัครสมาชิก
2496 Sales Return ขายกลับ
2497 Sales Taxes and Charges ภาษีการขายและค่าใช้จ่าย
2546 Select DocType เลือก DocType
2547 Select Document Type เลือกประเภทของเอกสาร
2548 Select Document Type or Role to start. เลือกประเภทของเอกสารหรือบทบาทที่จะเริ่มต้น
2549 Select Items เลือกรายการ
2550 Select PR PR เลือก
2551 Select Print Format เลือกรูปแบบพิมพ์
2552 Select Print Heading เลือกพิมพ์หัวเรื่อง
2593 Send SMS ส่ง SMS
2594 Send To ส่งให้
2595 Send To Type ส่งถึงพิมพ์
2596 Send an email reminder in the morning ส่งอีเมลเตือนในตอนเช้า
2597 Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. ส่งอีเมลโดยอัตโนมัติไปยังรายชื่อติดต่อบนส่งธุรกรรม
2598 Send mass SMS to your contacts ส่ง SMS มวลการติดต่อของคุณ
2599 Send regular summary reports via Email. ส่งรายงานสรุปปกติผ่านทางอีเมล์
2611 Serial No Status สถานะหมายเลขเครื่อง
2612 Serial No Warranty Expiry อนุกรมหมดอายุไม่มีการรับประกัน
2613 Serialized Item: ' รายการต่อเนื่อง: &#39;
Series ชุด
2614 Series List for this Transaction รายชื่อชุดสำหรับการทำธุรกรรมนี้
2615 Server เซิร์ฟเวอร์
2616 Service Address ที่อยู่บริการ
2620 Session Expiry หมดอายุเซสชั่น
2621 Session Expiry in Hours e.g. 06:00 หมดอายุในเซสชั่นชั่วโมงเช่น 06:00
2622 Set Banner from Image ตั้งป้ายโฆษณาจากภาพ
Set From Image ตั้งเริ่มต้น
2623 Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. กำหนดงบประมาณกลุ่มฉลาดรายการในมณฑลนี้ คุณยังสามารถรวมฤดูกาลโดยการตั้งค่าการกระจาย
2624 Set Login and Password if authentication is required. ตั้งเข้าสู่ระบบและรหัสผ่านหากตร​​วจสอบจะต้อง
2625 Set New Password ตั้งค่ารหัสผ่านใหม่
2696 Sorry we were unable to find what you were looking for. ขออภัยเราไม่สามารถที่จะหาสิ่งที่คุณกำลังมองหา
2697 Sorry you are not permitted to view this page. ขออภัยคุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูหน้านี้
2698 Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation. ขออภัย! เราสามารถให้ไม่เกิน 100 แถวสำหรับการกระทบยอดสต็อก
2699 Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency. ขออภัย! คุณไม่สามารถเปลี่ยนสกุลเงินเริ่มต้นของ บริษัท เนื่องจากมีการทำธุรกรรมที่มีอยู่กับมัน คุณจะต้องยกเลิกการทำธุรกรรมเหล่านั้นถ้าคุณต้องการที่จะเปลี่ยนสกุลเงินเริ่มต้น
2700 Sorry. Companies cannot be merged ขอโทษ บริษัท ไม่สามารถรวม
2701 Sorry. Serial Nos. cannot be merged ขอโทษ อนุกรมเลขที่ไม่สามารถรวม
2702 Sort By เรียงลำดับตาม
2780 Suggestions ข้อเสนอแนะ
2781 Sunday วันอาทิตย์
2782 Supplier ผู้จัดจำหน่าย
2783 Supplier (Payable) Account ผู้จัดจำหน่ายบัญชี (เจ้าหนี้)
2784 Supplier (vendor) name as entered in supplier master ผู้จัดจำหน่ายชื่อ (ผู้ขาย) ป้อนเป็นผู้จัดจำหน่ายในต้นแบบ
2785 Supplier Account Head หัวหน้าฝ่ายบัญชีของผู้จัดจำหน่าย
2786 Supplier Address ที่อยู่ผู้ผลิต
2886 The "Web Page" that is the website home page &quot;Web Page&quot; นั่นคือหน้าแรกของเว็บไซต์
2887 The BOM which will be replaced BOM ซึ่งจะถูกแทนที่
2888 The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes" รายการที่แสดงถึงแพคเกจ รายการนี​​้จะต้องมี &quot;รายการสินค้า&quot; ขณะที่ &quot;ไม่มี&quot; และ &quot;รายการขาย&quot; เป็น &quot;ใช่&quot;
The account to which you will pay (have paid) the money to. บัญชีที่คุณจะจ่าย (ได้จ่ายเงิน) เงินไป
2889 The date at which current entry is made in system. วันที่ที่รายการปัจจุบันจะทำในระบบ
2890 The date at which current entry will get or has actually executed. วันที่ที่รายการปัจจุบันจะได้รับหรือได้ดำเนินการจริง
2891 The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. วันที่ออกใบแจ้งหนี้ต่อไปจะถูกสร้างขึ้น มันถูกสร้างขึ้นบนส่ง
2960 To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider. โดยอัตโนมัติสร้างตั๋วการสนับสนุนจากอีเมลที่ได้รับของคุณตั้งค่าการตั้งค่า POP3 ของคุณที่นี่ คุณนึกคิดต้องสร้าง id อีเมลที่แยกต่างหากสำหรับระบบ ERP เพื่อให้อีเมลทั้งหมดจะถูกซิงค์เข้าไปในระบบจาก ID mail ที่ หากคุณไม่แน่ใจว่าโปรดติดต่อผู้ให้บริการอีเมลของคุณ
2961 To create an Account Head under a different company, select the company and save customer. เพื่อสร้างหัวหน้าบัญชีที่แตกต่างกันภายใต้ บริษัท เลือก บริษัท และบันทึกของลูกค้า
2962 To enable <b>Point of Sale</b> features <b>ต้องการเปิดใช้งานคุณลักษณะจุดขาย</b>
2963 To enable more currencies go to Setup > Currency เมื่อต้องการเปิดใช้สกุลเงินเพิ่มเติมไปที่การตั้งค่า&gt; สกุลเงิน
2964 To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually. สามารถเรียกรายการอีกครั้งให้คลิกที่ &#39;รับสินค้า&#39; \ ปุ่มหรือปรับปรุงจำนวนตนเอง
2965 To format columns, give column labels in the query. การจัดรูปแบบคอลัมน์ให้ป้ายชื่อคอลัมน์ในแบบสอบถาม
2966 To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings. เพื่อ จำกัด สิทธิ์ตามค่าบางอย่างในเอกสารให้ใช้การตั้งค่า &#39;สภาพ&#39;
2975 To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product. เพื่อติดตามรายการในเอกสารการขายและการซื้อจาก Nos อนุกรมของพวกเขา นี้สามารถใช้ในการติดตามรายละเอียดการรับประกันของผลิตภัณฑ์
2976 To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b> เพื่อติดตามรายการในเอกสารการขายและการซื้อด้วย Nos ชุด <br> <b>อุตสาหกรรมที่ต้องการ: ฯลฯ สารเคมี</b>
2977 To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item. เพื่อติดตามรายการโดยใช้บาร์โค้ด คุณจะสามารถป้อนรายการในหมายเหตุจัดส่งสินค้าและขายใบแจ้งหนี้โดยการสแกนบาร์โค้ดของรายการ
To update your HTML from attachment, click here เพื่อปรับปรุง HTM​​L ของคุณจากสิ่งที่แนบมาคลิกที่นี่
2978 ToDo สิ่งที่ต้องทำ
2979 Tools เครื่องมือ
2980 Top ด้านบน
3013 Total Tax (Company Currency) ภาษีรวม (สกุลเงิน บริษัท )
3014 Total Taxes and Charges ภาษีและค่าบริการรวม
3015 Total Taxes and Charges (Company Currency) รวมภาษีและค่าบริการ (สกุลเงิน บริษัท )
3016 Total Working Days In The Month วันทําการรวมในเดือน
3017 Total amount of invoices received from suppliers during the digest period รวมเป็นจำนวนเงินของใบแจ้งหนี้ที่ได้รับจากซัพพลายเออร์ในช่วงระยะเวลาย่อย
3018 Total amount of invoices sent to the customer during the digest period รวมเป็นจำนวนเงินของใบแจ้งหนี้ส่งให้กับลูกค้าในช่วงระยะเวลาย่อย
Total days in month วันรวมในเดือน
3019 Total in words รวมอยู่ในคำพูด
3020 Total production order qty for item การผลิตจำนวนรวมการสั่งซื้อสำหรับรายการ
3021 Totals ผลรวม
3022 Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. ติดตามรายได้และค่าใช้จ่ายแยกต่างหากสำหรับแนวดิ่งผลิตภัณฑ์หรือหน่วยงาน
3023 Track this Delivery Note against any Project ติดตามการจัดส่งสินค้าหมายเหตุนี้กับโครงการใด ๆ
3047 UOM Conversion Detail รายละเอียดการแปลง UOM
3048 UOM Conversion Details UOM รายละเอียดการแปลง
3049 UOM Conversion Factor ปัจจัยการแปลง UOM
3050 UOM Conversion Factor is mandatory ปัจจัยการแปลง UOM มีผลบังคับใช้
3051 UOM Details รายละเอียด UOM
3052 UOM Name ชื่อ UOM
3053 UOM Replace Utility ยูทิลิตี้แทนที่ UOM
3067 Unread Messages ไม่ได้อ่านข้อความ
3068 Unscheduled ไม่ได้หมายกำหนดการ
3069 Unsubscribed ยกเลิกการสมัคร
3070 Upcoming Events for Today เหตุการณ์จะเกิดขึ้นสำหรับวันนี้
3071 Update อัพเดท
3072 Update Clearance Date อัพเดทวันที่ Clearance
3073 Update Field ปรับปรุงเขต
3088 Upload HTML อัพโหลด HTML
3089 Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows. อัพโหลดไฟล์ CSV มีสองคอลัมน์:. ชื่อเก่าและชื่อใหม่ แม็กซ์ 500 แถว
3090 Upload a file อัปโหลดไฟล์
3091 Upload and Import อัปโหลดและนำเข้า
3092 Upload attendance from a .csv file อัพโหลดการดูแลรักษาจาก. csv ที่
3093 Upload stock balance via csv. อัพโหลดสมดุลหุ้นผ่าน CSV
3094 Uploading... อัพโหลด ...
3138 Voucher No บัตรกำนัลไม่มี
3139 Voucher Type ประเภทบัตรกำนัล
3140 Voucher Type and Date ประเภทคูปองและวันที่
3141 WIP Warehouse required before Submit WIP คลังสินค้าต้องก่อนส่ง
3142 Waiting for Customer รอลูกค้า
3143 Walk In Walk In
3144 Warehouse คลังสินค้า
3172 Website Settings การตั้งค่าเว็บไซต์
3173 Website Slideshow สไลด์โชว์เว็บไซต์
3174 Website Slideshow Item รายการสไลด์โชว์เว็บไซต์
3175 Website User ผู้ใช้งานเว็บไซต์
3176 Website Warehouse คลังสินค้าเว็บไซต์
3177 Wednesday วันพุธ
3178 Weekly รายสัปดาห์
3238 Yes ใช่
3239 Yesterday เมื่อวาน
3240 You are not authorized to do/modify back dated entries before คุณยังไม่ได้รับอนุญาตให้ทำ / แก้ไขรายการที่ลงวันที่กลับก่อน
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR คุณสามารถสร้างรายได้มากขึ้นและประเภทการหักจากการติดตั้ง -&gt; HR
3241 You can enter any date manually คุณสามารถป้อนวันที่ใด ๆ ด้วยตนเอง
3242 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. คุณสามารถป้อนปริมาณขั้นต่ำของรายการนี​​้จะได้รับคำสั่ง
3243 You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one. คุณไม่สามารถป้อนหมายเหตุการจัดส่งสินค้าทั้งไม่มีและการขายเลขที่ใบแจ้งหนี้ \ * กรุณาใส่คนใดคนหนึ่ง
3247 You may need to update: คุณอาจจำเป็นต้องปรับปรุง:
3248 Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information ของลูกค้าของคุณหมายเลขทะเบียนภาษี (ถ้ามี) หรือข้อมูลทั่วไป
3249 Your download is being built, this may take a few moments... การดาวน์โหลดของคุณจะถูกสร้างขึ้นนี้อาจใช้เวลาสักครู่ ...
3250 Your letter head content in HTML. Your letter head content เนื้อหาหัวของคุณในรูปแบบ HTML จดหมาย เนื้อหาหัวของคุณตัวอักษร
3251 Your sales person who will contact the customer in future คนขายของคุณที่จะติดต่อกับลูกค้าในอนาคต
3252 Your sales person who will contact the lead in future คนขายของคุณที่จะติดต่อนำในอนาคต
3253 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer คนขายของคุณจะรับการแจ้งเตือนในวันนี้ที่จะติดต่อลูกค้า
3254 Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead คนขายของคุณจะรับการแจ้งเตือนในวันนี้ที่จะติดต่อนำ
3255 Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come! id อีเมลของคุณสนับสนุน - ต้องอีเมลที่ถูกต้อง - นี่คือที่อีเมลของคุณจะมา!
3256 [Error] [ข้อผิดพลาด]
3257 [Label]:[Field Type]/[Options]:[Width] [Label] แล: [ฟิลด์ชนิด] / [ตัวเลือก]: [กว้าง]
3258 add your own CSS (careful!) เพิ่มเอง CSS ของคุณ (careful!)
3259 adjust ปรับ
3455 volume-up ปริมาณขึ้น
3456 warning-sign ป้ายเตือน-
3457 website page link การเชื่อมโยงหน้าเว็บไซต์
3458 which is greater than sales order qty ซึ่งมากกว่าจำนวนการสั่งซื้อการขาย
3459 wrench ประแจ
3460 yyyy-mm-dd YYYY-MM-DD
3461 zoom-in ซูมใน

View File

@ -78,6 +78,11 @@ def run_manufacturing(current_date):
b = webnotes.bean("Production Order", pro[0])
b.doc.wip_warehouse = "Work in Progress - WP"
b.submit()
# submit material requests
for pro in webnotes.conn.get_values("Material Request", {"docstatus": 0}):
b = webnotes.bean("Material Request", pro[0])
b.submit()
def make_quotation(current_date):
b = webnotes.bean([{