fix: update translation (#30474)
* fix: update translation * fix: update translation * fix: update translation * fix: update translation * fix: update translation * fix: update translation * fix: update translation * fix: update translation * fix: update translation * fix: update translation
This commit is contained in:
parent
a818acf66d
commit
4895761d89
@ -285,7 +285,7 @@ Asset scrapped via Journal Entry {0},Actif mis au rebut via Écriture de Journal
|
|||||||
"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","L'actif {0} ne peut pas être mis au rebut, car il est déjà {1}",
|
"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","L'actif {0} ne peut pas être mis au rebut, car il est déjà {1}",
|
||||||
Asset {0} does not belong to company {1},L'actif {0} ne fait pas partie à la société {1},
|
Asset {0} does not belong to company {1},L'actif {0} ne fait pas partie à la société {1},
|
||||||
Asset {0} must be submitted,L'actif {0} doit être soumis,
|
Asset {0} must be submitted,L'actif {0} doit être soumis,
|
||||||
Assets,Les atouts,
|
Assets,Actifs - Immo.,
|
||||||
Assign,Assigner,
|
Assign,Assigner,
|
||||||
Assign Salary Structure,Affecter la structure salariale,
|
Assign Salary Structure,Affecter la structure salariale,
|
||||||
Assign To,Attribuer À,
|
Assign To,Attribuer À,
|
||||||
@ -1211,7 +1211,7 @@ Hello,Bonjour,
|
|||||||
Help Results for,Aide Résultats pour,
|
Help Results for,Aide Résultats pour,
|
||||||
High,Haut,
|
High,Haut,
|
||||||
High Sensitivity,Haute sensibilité,
|
High Sensitivity,Haute sensibilité,
|
||||||
Hold,Tenir,
|
Hold,Mettre en attente,
|
||||||
Hold Invoice,Facture en attente,
|
Hold Invoice,Facture en attente,
|
||||||
Holiday,Vacances,
|
Holiday,Vacances,
|
||||||
Holiday List,Liste de vacances,
|
Holiday List,Liste de vacances,
|
||||||
@ -4240,7 +4240,7 @@ For Default Supplier (Optional),Pour le fournisseur par défaut (facultatif),
|
|||||||
From date cannot be greater than To date,La Date Initiale ne peut pas être postérieure à la Date Finale,
|
From date cannot be greater than To date,La Date Initiale ne peut pas être postérieure à la Date Finale,
|
||||||
Group by,Grouper Par,
|
Group by,Grouper Par,
|
||||||
In stock,En stock,
|
In stock,En stock,
|
||||||
Item name,Nom de l'article,
|
Item name,Libellé de l'article,
|
||||||
Loan amount is mandatory,Le montant du prêt est obligatoire,
|
Loan amount is mandatory,Le montant du prêt est obligatoire,
|
||||||
Minimum Qty,Quantité minimum,
|
Minimum Qty,Quantité minimum,
|
||||||
More details,Plus de détails,
|
More details,Plus de détails,
|
||||||
@ -5473,7 +5473,7 @@ Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For ex
|
|||||||
PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-,
|
PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-,
|
||||||
Get Items from Open Material Requests,Obtenir des Articles de Demandes Matérielles Ouvertes,
|
Get Items from Open Material Requests,Obtenir des Articles de Demandes Matérielles Ouvertes,
|
||||||
Fetch items based on Default Supplier.,Récupérez les articles en fonction du fournisseur par défaut.,
|
Fetch items based on Default Supplier.,Récupérez les articles en fonction du fournisseur par défaut.,
|
||||||
Required By,Requis Par,
|
Required By,Requis pour le,
|
||||||
Order Confirmation No,No de confirmation de commande,
|
Order Confirmation No,No de confirmation de commande,
|
||||||
Order Confirmation Date,Date de confirmation de la commande,
|
Order Confirmation Date,Date de confirmation de la commande,
|
||||||
Customer Mobile No,N° de Portable du Client,
|
Customer Mobile No,N° de Portable du Client,
|
||||||
@ -7223,8 +7223,8 @@ Basic Rate (Company Currency),Taux de Base (Devise de la Société ),
|
|||||||
Scrap %,% de Rebut,
|
Scrap %,% de Rebut,
|
||||||
Original Item,Article original,
|
Original Item,Article original,
|
||||||
BOM Operation,Opération LDM,
|
BOM Operation,Opération LDM,
|
||||||
Operation Time ,Moment de l'opération,
|
Operation Time ,Durée de l'opération,
|
||||||
In minutes,En quelques minutes,
|
In minutes,En minutes,
|
||||||
Batch Size,Taille du lot,
|
Batch Size,Taille du lot,
|
||||||
Base Hour Rate(Company Currency),Taux Horaire de Base (Devise de la Société),
|
Base Hour Rate(Company Currency),Taux Horaire de Base (Devise de la Société),
|
||||||
Operating Cost(Company Currency),Coût d'Exploitation (Devise Société),
|
Operating Cost(Company Currency),Coût d'Exploitation (Devise Société),
|
||||||
@ -9267,7 +9267,7 @@ Sales Order Analysis,Analyse des commandes clients,
|
|||||||
Amount Delivered,Montant livré,
|
Amount Delivered,Montant livré,
|
||||||
Delay (in Days),Retard (en jours),
|
Delay (in Days),Retard (en jours),
|
||||||
Group by Sales Order,Regrouper par commande client,
|
Group by Sales Order,Regrouper par commande client,
|
||||||
Sales Value,La valeur des ventes,
|
Sales Value,La valeur des ventes,
|
||||||
Stock Qty vs Serial No Count,Quantité de stock vs numéro de série,
|
Stock Qty vs Serial No Count,Quantité de stock vs numéro de série,
|
||||||
Serial No Count,Numéro de série,
|
Serial No Count,Numéro de série,
|
||||||
Work Order Summary,Résumé de l'ordre de travail,
|
Work Order Summary,Résumé de l'ordre de travail,
|
||||||
@ -9647,7 +9647,7 @@ Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order,Autoriser plusie
|
|||||||
Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate,Valider le prix de vente de l'article par rapport au taux d'achat ou au taux de valorisation,
|
Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate,Valider le prix de vente de l'article par rapport au taux d'achat ou au taux de valorisation,
|
||||||
Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions,Masquer le numéro d'identification fiscale du client dans les transactions de vente,
|
Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions,Masquer le numéro d'identification fiscale du client dans les transactions de vente,
|
||||||
"The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units.","Le pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou à livrer plus par rapport à la quantité commandée. Par exemple, si vous avez commandé 100 unités et que votre allocation est de 10%, vous êtes autorisé à recevoir 110 unités.",
|
"The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units.","Le pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou à livrer plus par rapport à la quantité commandée. Par exemple, si vous avez commandé 100 unités et que votre allocation est de 10%, vous êtes autorisé à recevoir 110 unités.",
|
||||||
Action If Quality Inspection Is Not Submitted,Action si l'inspection de la qualité n'est pas soumise,
|
Action If Quality Inspection Is Not Submitted,Action si l'inspection qualité n'est pas soumise,
|
||||||
Auto Insert Price List Rate If Missing,Taux de liste de prix d'insertion automatique s'il est manquant,
|
Auto Insert Price List Rate If Missing,Taux de liste de prix d'insertion automatique s'il est manquant,
|
||||||
Automatically Set Serial Nos Based on FIFO,Définir automatiquement les numéros de série en fonction de FIFO,
|
Automatically Set Serial Nos Based on FIFO,Définir automatiquement les numéros de série en fonction de FIFO,
|
||||||
Set Qty in Transactions Based on Serial No Input,Définir la quantité dans les transactions en fonction du numéro de série,
|
Set Qty in Transactions Based on Serial No Input,Définir la quantité dans les transactions en fonction du numéro de série,
|
||||||
@ -9838,3 +9838,36 @@ Enable European Access,Activer l'accès européen,
|
|||||||
Creating Purchase Order ...,Création d'une commande d'achat ...,
|
Creating Purchase Order ...,Création d'une commande d'achat ...,
|
||||||
"Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only.","Sélectionnez un fournisseur parmi les fournisseurs par défaut des articles ci-dessous. Lors de la sélection, un bon de commande sera effectué contre des articles appartenant uniquement au fournisseur sélectionné.",
|
"Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only.","Sélectionnez un fournisseur parmi les fournisseurs par défaut des articles ci-dessous. Lors de la sélection, un bon de commande sera effectué contre des articles appartenant uniquement au fournisseur sélectionné.",
|
||||||
Row #{}: You must select {} serial numbers for item {}.,Ligne n ° {}: vous devez sélectionner {} numéros de série pour l'article {}.,
|
Row #{}: You must select {} serial numbers for item {}.,Ligne n ° {}: vous devez sélectionner {} numéros de série pour l'article {}.,
|
||||||
|
Update Rate as per Last Purchase,Mettre à jour avec les derniers prix d'achats
|
||||||
|
Company Shipping Address,Adresse d'expédition
|
||||||
|
Shipping Address Details,Détail d'adresse d'expédition
|
||||||
|
Company Billing Address,Adresse de la société de facturation
|
||||||
|
Supplier Address Details,
|
||||||
|
Bank Reconciliation Tool,Outil de réconcialiation d'écritures bancaires
|
||||||
|
Supplier Contact,Contact fournisseur
|
||||||
|
Subcontracting,Sous traitance
|
||||||
|
Order Status,Statut de la commande
|
||||||
|
Build,Personnalisations avancées
|
||||||
|
Dispatch Address Name,Adresse de livraison intermédiaire
|
||||||
|
Amount Eligible for Commission,Montant éligible à comission
|
||||||
|
Grant Commission,Eligible aux commissions
|
||||||
|
Stock Transactions Settings, Paramétre des transactions
|
||||||
|
Role Allowed to Over Deliver/Receive, Rôle autorisé à dépasser cette limite
|
||||||
|
Users with this role are allowed to over deliver/receive against orders above the allowance percentage,Rôle Utilisateur qui sont autorisé à livrée/commandé au-delà de la limite
|
||||||
|
Over Transfer Allowance,Autorisation de limite de transfert
|
||||||
|
The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units, Le pourcentage de quantité que vous pourrez receptionné en plus de la quantité commandée
|
||||||
|
Quality Inspection Settings,Paramétre de l'inspection qualité
|
||||||
|
Action If Quality Inspection Is Rejected,Action si l'inspection qualité est rejetée
|
||||||
|
Disable Serial No And Batch Selector,Désactiver le sélecteur de numéro de lot/série
|
||||||
|
Is Rate Adjustment Entry (Debit Note),Est un justement du prix de la note de débit
|
||||||
|
Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice,Creer une note de débit avec une quatité à O pour la facture
|
||||||
|
Control Historical Stock Transactions,Controle de l'historique des stransaction de stock
|
||||||
|
No stock transactions can be created or modified before this date.,Aucune transaction ne peux être créée ou modifié avant cette date.
|
||||||
|
Stock transactions that are older than the mentioned days cannot be modified.,Les transactions de stock plus ancienne que le nombre de jours ci-dessus ne peuvent être modifiées
|
||||||
|
Role Allowed to Create/Edit Back-dated Transactions,Rôle autorisé à créer et modifier des transactions anti-datée
|
||||||
|
If mentioned, the system will allow only the users with this Role to create or modify any stock transaction earlier than the latest stock transaction for a specific item and warehouse. If set as blank, it allows all users to create/edit back-dated transactions.,LEs utilisateur de ce role pourront creer et modifier des transactions dans le passé. Si vide tout les utilisateurs pourrons le faire
|
||||||
|
Auto Insert Item Price If Missing,Création du prix de l'article dans les listes de prix si abscent
|
||||||
|
Update Existing Price List Rate,Mise a jour automatique du prix dans les listes de prix
|
||||||
|
Show Barcode Field in Stock Transactions,Afficher le champ Code Barre dans les transactions de stock
|
||||||
|
Convert Item Description to Clean HTML in Transactions,Convertir les descriptions d'articles en HTML valide lors des transactions
|
||||||
|
Have Default Naming Series for Batch ID?,Nom de série par défaut pour les Lots ou Séries
|
||||||
|
|||||||
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user