[Translation] Updated Translations (#13059)
This commit is contained in:
parent
97b212e348
commit
239c121f7d
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +115,'Opening','Åbning'
|
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +114,'Opening','Åbning'
|
||||||
DocType: Lead,Lead,Bly
|
DocType: Lead,Lead,Bly
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Standardindstillinger for at sælge transaktioner.
|
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Standardindstillinger for at sælge transaktioner.
|
||||||
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Beløb Billed
|
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Beløb Billed
|
||||||
DocType: Purchase Order,% Billed,% Billed
|
DocType: Purchase Order,% Billed,% Billed
|
||||||
,Lead Id,Bly Id
|
,Lead Id,Bly Id
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +71,'Total','Total'
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +178,'Total','Total'
|
||||||
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Salg af indstillinger
|
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Salg af indstillinger
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Selling Amount,Selling Beløb
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Selling Amount,Selling Beløb
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,"Bly skal indstilles, hvis Opportunity er lavet af Lead"
|
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,"Bly skal indstilles, hvis Opportunity er lavet af Lead"
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -5,8 +5,8 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconcil
|
|||||||
DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Grupo de Evaluación Padre
|
DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Grupo de Evaluación Padre
|
||||||
DocType: Student,Guardians,Guardianes
|
DocType: Student,Guardians,Guardianes
|
||||||
DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Programa de Tarifas
|
DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Programa de Tarifas
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +684,Get Items from Product Bundle,Obtener Ítems de Paquete de Productos
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +686,Get Items from Product Bundle,Obtener Ítems de Paquete de Productos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +929,BOM does not contain any stock item,BOM no contiene ningún ítem de stock
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +930,BOM does not contain any stock item,BOM no contiene ningún ítem de stock
|
||||||
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Lema de la empresa para la página de inicio del sitio web
|
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Lema de la empresa para la página de inicio del sitio web
|
||||||
DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalado
|
DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalado
|
||||||
DocType: Student,Guardian Details,Detalles del Guardián
|
DocType: Student,Guardian Details,Detalles del Guardián
|
||||||
@ -27,6 +27,6 @@ DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Herramienta de Programaci
|
|||||||
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Ajustes de Finalización de Pedido
|
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Ajustes de Finalización de Pedido
|
||||||
DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interés del Guardián
|
DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interés del Guardián
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +227,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aulas / laboratorios, etc., donde las lecturas se pueden programar."
|
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +227,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aulas / laboratorios, etc., donde las lecturas se pueden programar."
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Finalizando pedido
|
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6,Checkout,Finalizando pedido
|
||||||
DocType: Guardian Student,Guardian Student,Guardián del Estudiante
|
DocType: Guardian Student,Guardian Student,Guardián del Estudiante
|
||||||
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Tarifa Base por Hora (Divisa de Compañía)
|
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Tarifa Base por Hora (Divisa de Compañía)
|
||||||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Monto Total Calculado
|
|||||||
DocType: Student Group Student,Student Group Student,Alumno de Grupo de Estudiantes
|
DocType: Student Group Student,Student Group Student,Alumno de Grupo de Estudiantes
|
||||||
DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalado
|
DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalado
|
||||||
DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Cuenta de ganancia/pérdida en la disposición de activos
|
DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Cuenta de ganancia/pérdida en la disposición de activos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +465,Please enter Account for Change Amount,"Por favor, introduzca la Vuenta para el Cambio Monto"
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +476,Please enter Account for Change Amount,"Por favor, introduzca la Vuenta para el Cambio Monto"
|
||||||
DocType: Sales Order,SO-,OV-
|
DocType: Sales Order,SO-,OV-
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246,Please set the Item Code first,"Por favor, primero define el Código del Artículo"
|
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246,Please set the Item Code first,"Por favor, primero define el Código del Artículo"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar saldos de Ganancias y Perdidas de año fiscal sin cerrar
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar saldos de Ganancias y Perdidas de año fiscal sin cerrar
|
||||||
@ -57,17 +57,16 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +252,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Entrada de Diario de Cuentas por Pagar para salarios de {0} a {1}
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +252,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Entrada de Diario de Cuentas por Pagar para salarios de {0} a {1}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123,Gain/Loss on Asset Disposal,Ganancia/Pérdida por la venta de activos
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123,Gain/Loss on Asset Disposal,Ganancia/Pérdida por la venta de activos
|
||||||
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar el Tipo de Cambio para convertir de una divisa a otra
|
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar el Tipo de Cambio para convertir de una divisa a otra
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,"Sólo Solicitudes de Permiso con estado ""Aprobado"" y ""Rechazado"" puede ser presentado"
|
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +163,Source and target warehouse must be different,El almacén de origen y el de destino deben ser diferentes
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +155,Source and target warehouse must be different,El almacén de origen y el de destino deben ser diferentes
|
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","El Artículo de Servico, el Tipo, la Frecuencia y la Cantidad de Gasto son requeridos"
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","El Artículo de Servico, el Tipo, la Frecuencia y la Cantidad de Gasto son requeridos"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +59,Gross Purchase Amount is mandatory,El Importe Bruto de Compra es obligatorio
|
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +59,Gross Purchase Amount is mandatory,El Importe Bruto de Compra es obligatorio
|
||||||
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalle de cliente o proveedor
|
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalle de cliente o proveedor
|
||||||
DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Tarifa de Venta Estándar
|
DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Tarifa de Venta Estándar
|
||||||
DocType: Program Enrollment,School House,Casa Escuela
|
DocType: Program Enrollment,School House,Casa Escuela
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +305,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Por favor, establezca la Cuenta predeterminada en el Tipo de Reembolso de Gastos {0}"
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +280,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Por favor, establezca la Cuenta predeterminada en el Tipo de Reembolso de Gastos {0}"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js +54,Score cannot be greater than Maximum Score,Los resultados no puede ser mayor que la Puntuación Máxima
|
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js +54,Score cannot be greater than Maximum Score,Los resultados no puede ser mayor que la Puntuación Máxima
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Por favor, establezca el filtro de Compañía en blanco si Agrupar Por es 'Compañía'"
|
apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Por favor, establezca el filtro de Compañía en blanco si Agrupar Por es 'Compañía'"
|
||||||
DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Para Grupo de Estudiantes por Curso, el Curso será validado para cada Estudiante de los Cursos inscritos en la Inscripción del Programa."
|
DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Para Grupo de Estudiantes por Curso, el Curso será validado para cada Estudiante de los Cursos inscritos en la Inscripción del Programa."
|
||||||
DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Para grupo de estudiantes por lotes, el lote de estudiantes se validará para cada estudiante de la inscripción del programa."
|
DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Para grupo de estudiantes por lotes, el lote de estudiantes se validará para cada estudiante de la inscripción del programa."
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +75,Leave Encashment,Cobro de Permiso
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +75,Leave Encashment,Cobro de Permiso
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1041,Select Items based on Delivery Date,Seleccionar Artículos según la fecha de entrega
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1043,Select Items based on Delivery Date,Seleccionar Artículos según la fecha de entrega
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Taza Base (Divisa de la Empresa)
|
|||||||
DocType: Timesheet Detail,Bill,Factura
|
DocType: Timesheet Detail,Bill,Factura
|
||||||
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Monto de Facturación
|
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Monto de Facturación
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Apertura de Saldos Contables
|
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Apertura de Saldos Contables
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +88,Tax Rule Conflicts with {0},Regla Fiscal en conflicto con {0}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +90,Tax Rule Conflicts with {0},Regla Fiscal en conflicto con {0}
|
||||||
DocType: Tax Rule,Billing County,Municipio de Facturación
|
DocType: Tax Rule,Billing County,Municipio de Facturación
|
||||||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Horas de Facturación
|
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Horas de Facturación
|
||||||
DocType: Timesheet,Billing Details,Detalles de Facturación
|
DocType: Timesheet,Billing Details,Detalles de Facturación
|
||||||
|
|
@ -3,7 +3,6 @@ apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Curre
|
|||||||
DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuración del Empleado
|
DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuración del Empleado
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} does not belong to Item {1},Número de orden {0} no pertenece al elemento {1}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} does not belong to Item {1},Número de orden {0} no pertenece al elemento {1}
|
||||||
DocType: Naming Series,User must always select,Usuario elegirá siempre
|
DocType: Naming Series,User must always select,Usuario elegirá siempre
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
|
|
||||||
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo de las Ventas
|
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo de las Ventas
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no en algún año fiscal activo.
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no en algún año fiscal activo.
|
||||||
DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de Envío
|
DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de Envío
|
||||||
@ -21,7 +20,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Lista de materiales
|
|||||||
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Función Permitida para Establecer Cuentas Congeladas y Editar Entradas Congeladas
|
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Función Permitida para Establecer Cuentas Congeladas y Editar Entradas Congeladas
|
||||||
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Tasa de facturación
|
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Tasa de facturación
|
||||||
DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nueva Solicitud de Materiales después de la sustitución
|
DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nueva Solicitud de Materiales después de la sustitución
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +194,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Débito no puede vincularse con {1}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Débito no puede vincularse con {1}
|
||||||
DocType: Journal Entry,Print Heading,Título de impresión
|
DocType: Journal Entry,Print Heading,Título de impresión
|
||||||
DocType: Workstation,Electricity Cost,Coste de electricidad
|
DocType: Workstation,Electricity Cost,Coste de electricidad
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +94,Commission on Sales,Comisión de Ventas
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +94,Commission on Sales,Comisión de Ventas
|
||||||
@ -30,10 +29,9 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +45,Retail & Whole
|
|||||||
DocType: Company,Default Holiday List,Listado de vacaciones / feriados predeterminados
|
DocType: Company,Default Holiday List,Listado de vacaciones / feriados predeterminados
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238,Organization unit (department) master.,Unidad de Organización ( departamento) maestro.
|
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238,Organization unit (department) master.,Unidad de Organización ( departamento) maestro.
|
||||||
DocType: Journal Entry,Journal Entry,Asientos Contables
|
DocType: Journal Entry,Journal Entry,Asientos Contables
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +387,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a producir
|
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +406,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a producir
|
||||||
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Deje que los usuarios realicen Solicitudes de Vacaciones en los siguientes días .
|
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Deje que los usuarios realicen Solicitudes de Vacaciones en los siguientes días .
|
||||||
DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Cantidad de acuerdo a la Unidad de Medida del Inventario
|
DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Cantidad de acuerdo a la Unidad de Medida del Inventario
|
||||||
DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtenga Especificación Detalles
|
|
||||||
DocType: Item,Manufacture,Manufactura
|
DocType: Item,Manufacture,Manufactura
|
||||||
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Cantidad de desajuste
|
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Cantidad de desajuste
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Administrar el listado de las categorías de clientes
|
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Administrar el listado de las categorías de clientes
|
||||||
@ -42,8 +40,8 @@ DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Momento en que s
|
|||||||
DocType: Project,Expected End Date,Fecha de finalización prevista
|
DocType: Project,Expected End Date,Fecha de finalización prevista
|
||||||
DocType: HR Settings,HR Settings,Configuración de Recursos Humanos
|
DocType: HR Settings,HR Settings,Configuración de Recursos Humanos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas las transacciones para esta empresa
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas las transacciones para esta empresa
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +237,New {0}: #{1},Nuevo {0}: # {1}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +239,New {0}: #{1},Nuevo {0}: # {1}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48,Abbreviation is mandatory,La Abreviación es mandatoria
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +49,Abbreviation is mandatory,La Abreviación es mandatoria
|
||||||
DocType: Item,End of Life,Final de la Vida
|
DocType: Item,End of Life,Final de la Vida
|
||||||
,Reqd By Date,Solicitado Por Fecha
|
,Reqd By Date,Solicitado Por Fecha
|
||||||
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Calculo de Salario basado en los Ingresos y la Deducción.
|
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Calculo de Salario basado en los Ingresos y la Deducción.
|
||||||
@ -55,9 +53,8 @@ DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial
|
|||||||
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí usted puede mantener los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos"
|
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí usted puede mantener los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos"
|
||||||
DocType: Task,depends_on,depende de
|
DocType: Task,depends_on,depende de
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Secured Loans,Préstamos Garantizados
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Secured Loans,Préstamos Garantizados
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Sólo el Supervisor de Vacaciones seleccionado puede presentar esta solicitud de permiso
|
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Este es un territorio raíz y no se puede editar .
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Este es un territorio raíz y no se puede editar .
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +916,Make Supplier Quotation,Crear cotización de proveedor
|
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +918,Make Supplier Quotation,Crear cotización de proveedor
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Repita los ingresos de los clientes
|
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Repita los ingresos de los clientes
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nombre de Nuevo Centro de Coste
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nombre de Nuevo Centro de Coste
|
||||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si se selecciona, el importe del impuesto se considerará como ya incluido en el Monto a Imprimir"
|
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si se selecciona, el importe del impuesto se considerará como ya incluido en el Monto a Imprimir"
|
||||||
@ -67,7 +64,6 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_cal
|
|||||||
DocType: Production Order,Actual Start Date,Fecha de inicio actual
|
DocType: Production Order,Actual Start Date,Fecha de inicio actual
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +124,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Fecha de Finalización de Contrato debe ser mayor que la Fecha de la Firma
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +124,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Fecha de Finalización de Contrato debe ser mayor que la Fecha de la Firma
|
||||||
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Articulo de la Nota de Entrega
|
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Articulo de la Nota de Entrega
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +228,"Sorry, companies cannot be merged","Lo sentimos , las empresas no se pueden combinar"
|
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente requiere para ' Customerwise descuento '
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente requiere para ' Customerwise descuento '
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Oportunidades de venta
|
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Oportunidades de venta
|
||||||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra la Orden de Venta de Artículos
|
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra la Orden de Venta de Artículos
|
||||||
@ -81,11 +77,11 @@ Used for Taxes and Charges","Tabla de detalle de Impuesto descargada de maestro
|
|||||||
Se utiliza para las tasas y cargos"
|
Se utiliza para las tasas y cargos"
|
||||||
DocType: BOM,Operating Cost,Costo de Funcionamiento
|
DocType: BOM,Operating Cost,Costo de Funcionamiento
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Totales del Objetivo
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Totales del Objetivo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +44,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por 'nombre'"
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +48,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por 'nombre'"
|
||||||
DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda HTML
|
DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda HTML
|
||||||
DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tiempo de operación actual
|
DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tiempo de operación actual
|
||||||
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para Entregar y Bill
|
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para Entregar y Bill
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +449,Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para la acción del artículo {0}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +460,Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para la acción del artículo {0}
|
||||||
DocType: Territory,Territory Targets,Territorios Objetivos
|
DocType: Territory,Territory Targets,Territorios Objetivos
|
||||||
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantía / AMC Estado
|
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantía / AMC Estado
|
||||||
DocType: Attendance,Employee Name,Nombre del Empleado
|
DocType: Attendance,Employee Name,Nombre del Empleado
|
||||||
@ -109,12 +105,12 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67,Case No(s) a
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Objetivo On
|
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Objetivo On
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para no aplicar la Regla de Precios en una transacción en particular, todas las Reglas de Precios aplicables deben ser desactivadas."
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para no aplicar la Regla de Precios en una transacción en particular, todas las Reglas de Precios aplicables deben ser desactivadas."
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar"
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808,Make ,Hacer
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810,Make ,Hacer
|
||||||
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustes de Manufactura
|
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustes de Manufactura
|
||||||
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titulo de la Plantilla deEvaluación
|
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titulo de la Plantilla deEvaluación
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Por favor, consulte ""¿Es Avance 'contra la Cuenta {1} si se trata de una entrada con antelación."
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Por favor, consulte ""¿Es Avance 'contra la Cuenta {1} si se trata de una entrada con antelación."
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43,Capital Equipments,Maquinaria y Equipos
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43,Capital Equipments,Maquinaria y Equipos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +239,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no esta presentado
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no esta presentado
|
||||||
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ganancia y Descuento
|
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ganancia y Descuento
|
||||||
DocType: Employee,Leave Encashed?,Vacaciones Descansadas?
|
DocType: Employee,Leave Encashed?,Vacaciones Descansadas?
|
||||||
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periódicos resumidos por correo electrónico.
|
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periódicos resumidos por correo electrónico.
|
||||||
@ -125,10 +121,10 @@ DocType: Project,Default Cost Center,Centro de coste por defecto
|
|||||||
DocType: Education Settings,Employee Number,Número del Empleado
|
DocType: Education Settings,Employee Number,Número del Empleado
|
||||||
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Cliente / Dirección de Oportunidad
|
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Cliente / Dirección de Oportunidad
|
||||||
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En palabras serán visibles una vez que guarde la cotización.
|
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En palabras serán visibles una vez que guarde la cotización.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +273,Installation Note {0} has already been submitted,La nota de instalación {0} ya se ha presentado
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +282,Installation Note {0} has already been submitted,La nota de instalación {0} ya se ha presentado
|
||||||
DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,El primer Administrador de Vacaciones in la lista sera definido como el Administrador de Vacaciones predeterminado.
|
DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,El primer Administrador de Vacaciones in la lista sera definido como el Administrador de Vacaciones predeterminado.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Vista en árbol para la administración de los territorios
|
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Vista en árbol para la administración de los territorios
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +204,Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} entraron más de una vez
|
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +207,Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} entraron más de una vez
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Lista de receptores está vacía. Por favor, cree Lista de receptores"
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Lista de receptores está vacía. Por favor, cree Lista de receptores"
|
||||||
DocType: Target Detail,Target Detail,Objetivo Detalle
|
DocType: Target Detail,Target Detail,Objetivo Detalle
|
||||||
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Plantillas de Cargos e Impuestos
|
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Plantillas de Cargos e Impuestos
|
||||||
@ -143,7 +139,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +407,Accounting Entry for Stock,Asiento contable de inventario
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +407,Accounting Entry for Stock,Asiento contable de inventario
|
||||||
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coste total de compra (mediante compra de la factura)
|
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coste total de compra (mediante compra de la factura)
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +310,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: Factor de conversión es obligatoria
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +310,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: Factor de conversión es obligatoria
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +843,Purchase Receipt,Recibos de Compra
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +845,Purchase Receipt,Recibos de Compra
|
||||||
DocType: Pricing Rule,Disable,Inhabilitar
|
DocType: Pricing Rule,Disable,Inhabilitar
|
||||||
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tabla de Artículo que se muestra en el Sitio Web
|
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tabla de Artículo que se muestra en el Sitio Web
|
||||||
DocType: Attendance,Leave Type,Tipo de Vacaciones
|
DocType: Attendance,Leave Type,Tipo de Vacaciones
|
||||||
@ -157,13 +153,13 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconcil
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Balanza de Estado de Cuenta Bancario según Libro Mayor
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Balanza de Estado de Cuenta Bancario según Libro Mayor
|
||||||
DocType: Naming Series,Setup Series,Serie de configuración
|
DocType: Naming Series,Setup Series,Serie de configuración
|
||||||
DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Hora de inicio actual
|
DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Hora de inicio actual
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +473,Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491,Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31,Health Care,Cuidado de la Salud
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31,Health Care,Cuidado de la Salud
|
||||||
DocType: Item,Manufacturer Part Number,Número de Pieza del Fabricante
|
DocType: Item,Manufacturer Part Number,Número de Pieza del Fabricante
|
||||||
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Reordenar Nivel
|
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Reordenar Nivel
|
||||||
DocType: Customer,Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas
|
DocType: Customer,Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +572,Sales Order {0} is not submitted,Órden de Venta {0} no esta presentada
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +583,Sales Order {0} is not submitted,Órden de Venta {0} no esta presentada
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +115,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
|
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +117,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Pedidos en firme de los clientes.
|
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Pedidos en firme de los clientes.
|
||||||
DocType: Warranty Claim,Service Address,Dirección del Servicio
|
DocType: Warranty Claim,Service Address,Dirección del Servicio
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aplicación de Fondos (Activos )
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aplicación de Fondos (Activos )
|
||||||
@ -182,11 +178,11 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237,
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +813,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Cuenta: {0} con moneda: {1} no puede ser seleccionada
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +813,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Cuenta: {0} con moneda: {1} no puede ser seleccionada
|
||||||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Venta
|
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Venta
|
||||||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Monto adicional de descuento (Moneda de la compañía)
|
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Monto adicional de descuento (Moneda de la compañía)
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pago de Compra/Venta siempre debe estar marcado como anticipo
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pago de Compra/Venta siempre debe estar marcado como anticipo
|
||||||
DocType: Employee,Leave Approvers,Supervisores de Vacaciones
|
DocType: Employee,Leave Approvers,Supervisores de Vacaciones
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique un ID de fila válida para la fila {0} en la tabla {1}"
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique un ID de fila válida para la fila {0} en la tabla {1}"
|
||||||
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Categoría de cliente principal
|
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Categoría de cliente principal
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendiente
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +106,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendiente
|
||||||
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Seleccione Distribución Mensual de distribuir de manera desigual a través de objetivos meses.
|
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Seleccione Distribución Mensual de distribuir de manera desigual a través de objetivos meses.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Necesita habilitar Carito de Compras
|
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Necesita habilitar Carito de Compras
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} es obligatorio para su devolución
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} es obligatorio para su devolución
|
||||||
@ -195,14 +191,14 @@ DocType: Employee,Rented,Alquilado
|
|||||||
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Dirección de envío Nombre
|
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Dirección de envío Nombre
|
||||||
DocType: Item,Moving Average,Promedio Movil
|
DocType: Item,Moving Average,Promedio Movil
|
||||||
,Qty to Deliver,Cantidad para Ofrecer
|
,Qty to Deliver,Cantidad para Ofrecer
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +122,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}"
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +126,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +91,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer."
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +91,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer."
|
||||||
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Compras Ajustes
|
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Compras Ajustes
|
||||||
DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo de la Materia Prima
|
DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo de la Materia Prima
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +146,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría"
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152,Template for performance appraisals.,Plantilla para las evaluaciones de desempeño .
|
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152,Template for performance appraisals.,Plantilla para las evaluaciones de desempeño .
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +159,Quotation {0} is cancelled,Cotización {0} se cancela
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +159,Quotation {0} is cancelled,Cotización {0} se cancela
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +331,Quality Inspection required for Item {0},Inspección de la calidad requerida para el articulo {0}
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +337,Quality Inspection required for Item {0},Inspección de la calidad requerida para el articulo {0}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114,What does it do?,¿Qué hace?
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114,What does it do?,¿Qué hace?
|
||||||
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tiempo actual (En horas)
|
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tiempo actual (En horas)
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Order,Hacer Orden de Venta
|
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Order,Hacer Orden de Venta
|
||||||
@ -219,7 +215,6 @@ DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dí
|
|||||||
DocType: Project,Customer Details,Datos del Cliente
|
DocType: Project,Customer Details,Datos del Cliente
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +136,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Descuento máximo para el elemento {0} es {1}%
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +136,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Descuento máximo para el elemento {0} es {1}%
|
||||||
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Año Fiscal** representa un 'Ejercicio Financiero'. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran contra **Año Fiscal**
|
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Año Fiscal** representa un 'Ejercicio Financiero'. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran contra **Año Fiscal**
|
||||||
DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Solicitud de material para el almacén
|
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,Cantidad actual es obligatoria
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,Cantidad actual es obligatoria
|
||||||
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliación de Inventario
|
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliación de Inventario
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Puntuación debe ser menor o igual a 5
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Puntuación debe ser menor o igual a 5
|
||||||
@ -242,17 +237,16 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34,No contacts added
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +156,Root Type is mandatory,Tipo Root es obligatorio
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +156,Root Type is mandatory,Tipo Root es obligatorio
|
||||||
DocType: Patient Appointment,Scheduled,Programado
|
DocType: Patient Appointment,Scheduled,Programado
|
||||||
DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Depende de ausencia sin pago
|
DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Depende de ausencia sin pago
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +88,Total Paid Amt,Total Pagado Amt
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +195,Total Paid Amt,Total Pagado Amt
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Días desde el último pedido' debe ser mayor o igual a cero
|
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Días desde el último pedido' debe ser mayor o igual a cero
|
||||||
DocType: Material Request Item,For Warehouse,Por almacén
|
DocType: Material Request Item,For Warehouse,Por almacén
|
||||||
,Purchase Order Items To Be Received,Productos de la Orden de Compra a ser Recibidos
|
,Purchase Order Items To Be Received,Productos de la Orden de Compra a ser Recibidos
|
||||||
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Mensaje de la Nota de Entrega
|
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Mensaje de la Nota de Entrega
|
||||||
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coste materias primas suministradas
|
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coste materias primas suministradas
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +532,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},linea No. {0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},linea No. {0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
|
||||||
DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Término de carta de oferta
|
|
||||||
DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado con Hub
|
DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado con Hub
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir en el libro mayor
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir en el libro mayor
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1243,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, ingrese el código del producto para obtener el No. de lote"
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1255,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, ingrese el código del producto para obtener el No. de lote"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +46,Series is mandatory,Serie es obligatorio
|
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +46,Series is mandatory,Serie es obligatorio
|
||||||
,Item Shortage Report,Reportar carencia de producto
|
,Item Shortage Report,Reportar carencia de producto
|
||||||
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base del cliente
|
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base del cliente
|
||||||
@ -264,11 +258,10 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163,Warehouse required at Row No {0},Almacén requerido en la fila n {0}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163,Warehouse required at Row No {0},Almacén requerido en la fila n {0}
|
||||||
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Números de Serie
|
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Números de Serie
|
||||||
,Bank Reconciliation Statement,Extractos Bancarios
|
,Bank Reconciliation Statement,Extractos Bancarios
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +421,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el producto {1}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +432,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el producto {1}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Cargo del empleado ( por ejemplo, director general, director , etc.)"
|
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Cargo del empleado ( por ejemplo, director general, director , etc.)"
|
||||||
DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar de Grupo de Elementos
|
DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar de Grupo de Elementos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +187,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la Orden de Producción {3}
|
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +187,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la Orden de Producción {3}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +917,Select Item for Transfer,Seleccionar elemento de Transferencia
|
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Fecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Fecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento
|
||||||
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustes para la compra de módulo
|
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustes para la compra de módulo
|
||||||
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas de Vendedor
|
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas de Vendedor
|
||||||
@ -291,12 +284,12 @@ DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de Costo Principal
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Préstamos y anticipos (Activos)
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Préstamos y anticipos (Activos)
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109,Shipments,Los envíos
|
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109,Shipments,Los envíos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca si 'Es Subcontratado' o no"
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca si 'Es Subcontratado' o no"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51,Abbreviation already used for another company,La Abreviación ya está siendo utilizada para otra compañía
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52,Abbreviation already used for another company,La Abreviación ya está siendo utilizada para otra compañía
|
||||||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Orden de Compra del Artículo Suministrado
|
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Orden de Compra del Artículo Suministrado
|
||||||
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Orden de Ventas Requerida
|
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Orden de Ventas Requerida
|
||||||
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Fecha Requerida
|
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Fecha Requerida
|
||||||
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir horas extras
|
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir horas extras
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referencia No es obligatorio si introdujo Fecha de Referencia
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referencia No es obligatorio si introdujo Fecha de Referencia
|
||||||
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Reglas de Precios
|
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Reglas de Precios
|
||||||
DocType: Project Task,View Task,Vista de tareas
|
DocType: Project Task,View Task,Vista de tareas
|
||||||
DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Número Máximo de Días de Baja Permitidos
|
DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Número Máximo de Días de Baja Permitidos
|
||||||
@ -304,24 +297,24 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +25,`Freeze
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89,Purchase Order number required for Item {0},Número de la Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89,Purchase Order number required for Item {0},Número de la Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores .
|
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores .
|
||||||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Materia Prima Código del Artículo
|
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Materia Prima Código del Artículo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +970,Supplier Quotation,Cotizaciónes a Proveedores
|
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1073,Supplier Quotation,Cotizaciónes a Proveedores
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe un costo de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
|
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe un costo de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
|
||||||
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establecer objetivos artículo grupo que tienen para este vendedor.
|
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establecer objetivos artículo grupo que tienen para este vendedor.
|
||||||
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferencia (Salidas - Entradas)
|
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferencia (Salidas - Entradas)
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +535,BOM and Manufacturing Quantity are required,Se requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a fabricar.
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +571,BOM and Manufacturing Quantity are required,Se requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a fabricar.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +591,Product Bundle,Conjunto/Paquete de productos
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +591,Product Bundle,Conjunto/Paquete de productos
|
||||||
DocType: Material Request,Requested For,Solicitados para
|
DocType: Material Request,Requested For,Solicitados para
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +358,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Factura de Ventas {1}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Factura de Ventas {1}
|
||||||
DocType: Production Planning Tool,Select Items,Seleccione Artículos
|
DocType: Production Plan,Select Items,Seleccione Artículos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +223,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincide con {3}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincide con {3}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +200,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Fila # {0}: Operación {1} no se ha completado para {2} cantidad de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de funcionamiento a través de los registros de tiempo"
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +204,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Fila # {0}: Operación {1} no se ha completado para {2} cantidad de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de funcionamiento a través de los registros de tiempo"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118,Quality Management,Gestión de la Calidad
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118,Quality Management,Gestión de la Calidad
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Los detalles de las operaciones realizadas.
|
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Los detalles de las operaciones realizadas.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Performance appraisal.,Evaluación del Desempeño .
|
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Performance appraisal.,Evaluación del Desempeño .
|
||||||
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lectura de Inspección de Calidad
|
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lectura de Inspección de Calidad
|
||||||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importe neto (moneda de la compañía)
|
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importe neto (moneda de la compañía)
|
||||||
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir este de órdenes de venta en contra de cualquier proyecto
|
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir este de órdenes de venta en contra de cualquier proyecto
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Ventas debe ser seleccionado, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Ventas debe ser seleccionado, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
|
||||||
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener misma tasa durante todo el ciclo de ventas
|
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener misma tasa durante todo el ciclo de ventas
|
||||||
DocType: Employee External Work History,Salary,Salario
|
DocType: Employee External Work History,Salary,Salario
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145,Stock Liabilities,Inventario de Pasivos
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145,Stock Liabilities,Inventario de Pasivos
|
||||||
@ -338,7 +331,6 @@ DocType: Shipping Rule,Shipping Account,cuenta Envíos
|
|||||||
DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupo Principal de Artículos
|
DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupo Principal de Artículos
|
||||||
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Período de garantía ( Días)
|
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Período de garantía ( Días)
|
||||||
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nombramiento de la Campaña Por
|
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nombramiento de la Campaña Por
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +120,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Usted es el Supervisor de Gastos para este registro. Actualice el 'Estado' y Guarde
|
|
||||||
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Términos y Condiciones Contenido
|
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Términos y Condiciones Contenido
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +222,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +222,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1}
|
||||||
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Compras Regla de envío
|
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Compras Regla de envío
|
||||||
@ -347,7 +339,7 @@ DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Fecha prevista
|
|||||||
DocType: Material Request,% Ordered,% Pedido
|
DocType: Material Request,% Ordered,% Pedido
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Fecha de inicio estimada' no puede ser mayor que la 'Fecha de finalización estimada'
|
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Fecha de inicio estimada' no puede ser mayor que la 'Fecha de finalización estimada'
|
||||||
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalle de Conversión de Unidad de Medida
|
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalle de Conversión de Unidad de Medida
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +55,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a la fiesta, seleccione Partido Escriba primero"
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a la fiesta, seleccione Partido Escriba primero"
|
||||||
DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nombre del Contacto
|
DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nombre del Contacto
|
||||||
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Cotización Pérdida Razón
|
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Cotización Pérdida Razón
|
||||||
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Los porcentajes de distribución mensuales
|
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Los porcentajes de distribución mensuales
|
||||||
@ -363,22 +355,20 @@ DocType: Item,Has Variants,Tiene Variantes
|
|||||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y Cargos Añadidos (Moneda Local)
|
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y Cargos Añadidos (Moneda Local)
|
||||||
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compradores de Productos y Servicios.
|
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compradores de Productos y Servicios.
|
||||||
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balance de Inventarios
|
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balance de Inventarios
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +748,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de Costos para artículo con Código del artículo '
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +750,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de Costos para artículo con Código del artículo '
|
||||||
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centro de costos de desajuste
|
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centro de costos de desajuste
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +199,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, póngase en contacto con el usuario con función de Gerente de Ventas {0}"
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +217,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, póngase en contacto con el usuario con función de Gerente de Ventas {0}"
|
||||||
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir a los usuarios siguientes aprobar Solicitudes de ausencia en bloques de días.
|
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir a los usuarios siguientes aprobar Solicitudes de ausencia en bloques de días.
|
||||||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Tasa neta
|
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Tasa neta
|
||||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referencia Fila #
|
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referencia Fila #
|
||||||
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de Trabajo Interno del Empleado
|
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de Trabajo Interno del Empleado
|
||||||
DocType: Employee,Salary Mode,Modo de Salario
|
DocType: Employee,Salary Mode,Modo de Salario
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,"Por favor, ingrese el centro de costos maestro"
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,"Por favor, ingrese el centro de costos maestro"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215,Leave approver must be one of {0},Supervisor de Vacaciones debe ser uno de {0}
|
|
||||||
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype
|
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2}
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2}
|
||||||
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete . ( calculados automáticamente como la suma del peso neto del material)
|
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete . ( calculados automáticamente como la suma del peso neto del material)
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Cant. Proyectada
|
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Cant. Proyectada
|
||||||
DocType: Bin,Moving Average Rate,Porcentaje de Promedio Movil
|
DocType: Bin,Moving Average Rate,Porcentaje de Promedio Movil
|
||||||
DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Para la producción por separado se crea para cada buen artículo terminado.
|
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no existe
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no existe
|
||||||
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total neto (Moneda Local)
|
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total neto (Moneda Local)
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +37,Delivery Note {0} must not be submitted,Nota de Entrega {0} no debe estar presentada
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +37,Delivery Note {0} must not be submitted,Nota de Entrega {0} no debe estar presentada
|
||||||
@ -398,11 +388,11 @@ DocType: Item,Item Tax,Impuesto del artículo
|
|||||||
DocType: Account,Balance must be,Balance debe ser
|
DocType: Account,Balance must be,Balance debe ser
|
||||||
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Terceros / proveedor / comisionista / afiliado / distribuidor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
|
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Terceros / proveedor / comisionista / afiliado / distribuidor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
|
||||||
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Trate de operaciones para la planificación de X días de antelación.
|
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Trate de operaciones para la planificación de X días de antelación.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +72,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,La fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha de inicio
|
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +74,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,La fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha de inicio
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +165,Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo--"
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +165,Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo--"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
|
||||||
DocType: Target Detail,Target Qty,Cantidad Objetivo
|
DocType: Target Detail,Target Qty,Cantidad Objetivo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +275,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Se menciona Peso, \n ¡Por favor indique ""Peso Unidad de Medida"" también"
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +282,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Se menciona Peso, \n ¡Por favor indique ""Peso Unidad de Medida"" también"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo
|
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo
|
||||||
DocType: Account,Accounts,Contabilidad
|
DocType: Account,Accounts,Contabilidad
|
||||||
DocType: Workstation,per hour,por horas
|
DocType: Workstation,per hour,por horas
|
||||||
@ -422,7 +412,7 @@ DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de mate
|
|||||||
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Moneda de la Cuenta
|
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Moneda de la Cuenta
|
||||||
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo de socio
|
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo de socio
|
||||||
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nombre de la Distribución Mensual
|
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nombre de la Distribución Mensual
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +421,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El producto terminado {0} debe ser introducido para la fabricación
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +428,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El producto terminado {0} debe ser introducido para la fabricación
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Estado debe ser uno de {0}
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Estado debe ser uno de {0}
|
||||||
DocType: Department,Leave Block List,Lista de Bloqueo de Vacaciones
|
DocType: Department,Leave Block List,Lista de Bloqueo de Vacaciones
|
||||||
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código de artículo del Cliente
|
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código de artículo del Cliente
|
||||||
@ -430,19 +420,19 @@ DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Total de impuestos de los artícu
|
|||||||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Propósito de la Visita de Mantenimiento
|
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Propósito de la Visita de Mantenimiento
|
||||||
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No. de SMS enviados
|
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No. de SMS enviados
|
||||||
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Inventario Recibido pero no facturados
|
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Inventario Recibido pero no facturados
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151,Stores,Tiendas
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +161,Stores,Tiendas
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Cantidad es obligatorio
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +97,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Cantidad es obligatorio
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159,Report Type is mandatory,Tipo de informe es obligatorio
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159,Report Type is mandatory,Tipo de informe es obligatorio
|
||||||
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Usuario del Sistema (login )ID. Si se establece , será por defecto para todas las formas de Recursos Humanos."
|
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Usuario del Sistema (login )ID. Si se establece , será por defecto para todas las formas de Recursos Humanos."
|
||||||
DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenga último precio de compra
|
DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenga último precio de compra
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},"El factor de conversión de la (UdM) Unidad de medida, es requerida en la linea {0}"
|
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},"El factor de conversión de la (UdM) Unidad de medida, es requerida en la linea {0}"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282,New Leave Application,Nueva Aplicación de Permiso
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +241,New Leave Application,Nueva Aplicación de Permiso
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +24,Electronics,Electrónica
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +24,Electronics,Electrónica
|
||||||
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Cuentas (o grupos) contra el que las entradas contables se hacen y los saldos se mantienen.
|
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Cuentas (o grupos) contra el que las entradas contables se hacen y los saldos se mantienen.
|
||||||
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si es un ingreso o egreso
|
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si es un ingreso o egreso
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +485,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1}
|
||||||
DocType: Lead,Lead,Iniciativas
|
DocType: Lead,Lead,Iniciativas
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0}
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +134,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquee solicitud de ausencias por departamento.
|
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquee solicitud de ausencias por departamento.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Repita los Clientes
|
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Repita los Clientes
|
||||||
DocType: Account,Depreciation,Depreciación
|
DocType: Account,Depreciation,Depreciación
|
||||||
@ -462,7 +452,7 @@ DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requerido por
|
|||||||
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Factura de Compra del artículo
|
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Factura de Compra del artículo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98,Quotation {0} not of type {1},Cotización {0} no es de tipo {1}
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98,Quotation {0} not of type {1},Cotización {0} no es de tipo {1}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Registro de Asistencia .
|
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Registro de Asistencia .
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +162,Material Request {0} is cancelled or stopped,Solicitud de Material {0} cancelada o detenida
|
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +166,Material Request {0} is cancelled or stopped,Solicitud de Material {0} cancelada o detenida
|
||||||
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Artículos suministrados
|
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Artículos suministrados
|
||||||
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Los usuarios con esta función pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables contra las cuentas congeladas
|
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Los usuarios con esta función pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables contra las cuentas congeladas
|
||||||
DocType: Account,Debit,Débito
|
DocType: Account,Debit,Débito
|
||||||
@ -470,13 +460,12 @@ apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +330,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","por
|
|||||||
DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferido para fabricación
|
DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferido para fabricación
|
||||||
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reordenar productos
|
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reordenar productos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118,Credit To account must be a Payable account,Crédito a la cuenta debe ser una cuenta por pagar
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118,Credit To account must be a Payable account,Crédito a la cuenta debe ser una cuenta por pagar
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +122,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,El reembolso de gastos está pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
|
|
||||||
,Lead Id,Iniciativa ID
|
,Lead Id,Iniciativa ID
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Generar etiquetas salariales
|
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Generar etiquetas salariales
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Cotizaciones recibidas de los proveedores.
|
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Cotizaciones recibidas de los proveedores.
|
||||||
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Socio de Ventas Objetivo
|
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Socio de Ventas Objetivo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Hacer Visita de Mantenimiento
|
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Hacer Visita de Mantenimiento
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +454,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +465,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0}
|
||||||
DocType: Workstation,Rent Cost,Renta Costo
|
DocType: Workstation,Rent Cost,Renta Costo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +142,Issues,Problemas
|
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +142,Issues,Problemas
|
||||||
DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Lista de materiales actual
|
DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Lista de materiales actual
|
||||||
@ -490,7 +479,7 @@ DocType: Item Tax,Tax Rate,Tasa de Impuesto
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Utility Expenses,Los gastos de servicios públicos
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Utility Expenses,Los gastos de servicios públicos
|
||||||
DocType: Account,Parent Account,Cuenta Primaria
|
DocType: Account,Parent Account,Cuenta Primaria
|
||||||
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Los mensajes de más de 160 caracteres se dividirá en varios mensajes
|
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Los mensajes de más de 160 caracteres se dividirá en varios mensajes
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura
|
||||||
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Dejar en blanco si es considerada para todas las designaciones
|
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Dejar en blanco si es considerada para todas las designaciones
|
||||||
,Sales Register,Registros de Ventas
|
,Sales Register,Registros de Ventas
|
||||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Cuenta matriz
|
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Cuenta matriz
|
||||||
@ -498,8 +487,8 @@ DocType: Lab Test Template,Single,solo
|
|||||||
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correos electrónicos automáticos a Contactos en transacciones SOMETER.
|
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correos electrónicos automáticos a Contactos en transacciones SOMETER.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Plantilla Maestra para Salario .
|
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Plantilla Maestra para Salario .
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +77,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto."
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +78,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto."
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +457,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
|
||||||
DocType: Email Digest,How frequently?,¿Con qué frecuencia ?
|
DocType: Email Digest,How frequently?,¿Con qué frecuencia ?
|
||||||
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Factura No
|
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Factura No
|
||||||
@ -517,7 +506,7 @@ DocType: Employee,Contract End Date,Fecha Fin de Contrato
|
|||||||
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Asistencia De Fecha
|
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Asistencia De Fecha
|
||||||
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrada Impuestos Especiales
|
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrada Impuestos Especiales
|
||||||
DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objetivo Plantilla de Evaluación
|
DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objetivo Plantilla de Evaluación
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1024,Opportunity,Oportunidades
|
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1026,Opportunity,Oportunidades
|
||||||
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Planilla
|
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Planilla
|
||||||
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Velocidad a la que se aplica este impuesto
|
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Velocidad a la que se aplica este impuesto
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80,Supplier Id,Proveedor Id
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80,Supplier Id,Proveedor Id
|
||||||
@ -537,7 +526,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.
|
|||||||
DocType: Employee,Health Details,Detalles de la Salud
|
DocType: Employee,Health Details,Detalles de la Salud
|
||||||
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No Programada
|
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No Programada
|
||||||
DocType: Instructor Log,Other Details,Otros Datos
|
DocType: Instructor Log,Other Details,Otros Datos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +44,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra debe comprobarse, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +45,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra debe comprobarse, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Entradas de cierre de período
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Entradas de cierre de período
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,El costo de artículos comprados
|
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,El costo de artículos comprados
|
||||||
DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transacciones de la empresa
|
DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transacciones de la empresa
|
||||||
@ -557,32 +546,32 @@ DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cuenta de costos de venta po
|
|||||||
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Es llevar adelante
|
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Es llevar adelante
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creación y gestión de resúmenes de correo electrónico diarias , semanales y mensuales."
|
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creación y gestión de resúmenes de correo electrónico diarias , semanales y mensuales."
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Sales Order to Payment,Órdenes de venta al Pago
|
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Sales Order to Payment,Órdenes de venta al Pago
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124,Warning: Leave application contains following block dates,Advertencia: Solicitud de Renuncia contiene las siguientes fechas bloquedas
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +106,Warning: Leave application contains following block dates,Advertencia: Solicitud de Renuncia contiene las siguientes fechas bloquedas
|
||||||
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total Vacaciones Asignadas
|
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total Vacaciones Asignadas
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones de venta.
|
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones de venta.
|
||||||
DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalice la Notificación
|
DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalice la Notificación
|
||||||
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Hacer Entrada de Diferencia
|
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Hacer Entrada de Diferencia
|
||||||
DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Cantidad Pedida
|
DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Cantidad Pedida
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Amt)
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Amt)
|
||||||
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Introducción de tarjetas de crédito
|
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Introducción de tarjetas de crédito
|
||||||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicables a (Denominación )
|
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicables a (Denominación )
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234,Stock Options,Opciones sobre Acciones
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +235,Stock Options,Opciones sobre Acciones
|
||||||
DocType: Account,Receivable,Cuenta por Cobrar
|
DocType: Account,Receivable,Cuenta por Cobrar
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,El campo 'Oportunidad de' es obligatorio
|
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,El campo 'Oportunidad de' es obligatorio
|
||||||
DocType: Sales Partner,Reseller,Reseller
|
DocType: Sales Partner,Reseller,Reseller
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29,-Above,-Mayor
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29,-Above,-Mayor
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Office Maintenance Expenses,Gastos de Mantenimiento de Oficinas
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Office Maintenance Expenses,Gastos de Mantenimiento de Oficinas
|
||||||
DocType: BOM,Manufacturing,Producción
|
DocType: BOM,Manufacturing,Producción
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +446,'Entries' cannot be empty,'Entradas' no puede estar vacío
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,'Entradas' no puede estar vacío
|
||||||
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Salir del Panel de Control
|
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Salir del Panel de Control
|
||||||
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Porcentaje de asignación de
|
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Porcentaje de asignación de
|
||||||
DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Importe del envío
|
DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Importe del envío
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +49,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El código del artículo es obligatorio porque el producto no se enumera automáticamente
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +59,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El código del artículo es obligatorio porque el producto no se enumera automáticamente
|
||||||
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Articulo de la Solicitud de Venta
|
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Articulo de la Solicitud de Venta
|
||||||
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Contacto Principal de Ventas
|
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Contacto Principal de Ventas
|
||||||
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información de Contacto del Almacén
|
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información de Contacto del Almacén
|
||||||
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal y otra información general acerca de su proveedor
|
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal y otra información general acerca de su proveedor
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +437,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,'Desde Moneda' y 'A Moneda' no puede ser la misma
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,'Desde Moneda' y 'A Moneda' no puede ser la misma
|
||||||
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustes por defecto para Compras
|
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustes por defecto para Compras
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir al grupo
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir al grupo
|
||||||
@ -591,7 +580,7 @@ DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Ordenar proveedores por:
|
|||||||
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mensaje de la Factura
|
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mensaje de la Factura
|
||||||
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificarme por Email cuando se genere una nueva solicitud de materiales
|
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificarme por Email cuando se genere una nueva solicitud de materiales
|
||||||
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especifique la operación , el costo de operación y dar una operación única que no a sus operaciones."
|
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especifique la operación , el costo de operación y dar una operación única que no a sus operaciones."
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +488,Production Order {0} must be submitted,La orden de producción {0} debe ser enviada
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495,Production Order {0} must be submitted,La orden de producción {0} debe ser enviada
|
||||||
DocType: Quotation,Shopping Cart,Cesta de la compra
|
DocType: Quotation,Shopping Cart,Cesta de la compra
|
||||||
DocType: Pricing Rule,Supplier,Proveedores
|
DocType: Pricing Rule,Supplier,Proveedores
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Libro Mayor Contable
|
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Libro Mayor Contable
|
||||||
@ -599,21 +588,19 @@ DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaño
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Sales Expenses,Gastos de Ventas
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Sales Expenses,Gastos de Ventas
|
||||||
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantía / AMC Detalles
|
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantía / AMC Detalles
|
||||||
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,No. de visitas
|
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,No. de visitas
|
||||||
DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nombre de Supervisor de Vacaciones
|
|
||||||
DocType: BOM,Item Description,Descripción del Artículo
|
DocType: BOM,Item Description,Descripción del Artículo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Costo de Artículos Emitidas
|
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Costo de Artículos Emitidas
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80,Stock Expenses,Inventario de Gastos
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80,Stock Expenses,Inventario de Gastos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Tiempo de Entrega en Días
|
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Tiempo de Entrega en Días
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +38,Tax Assets,Activos por Impuestos
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +38,Tax Assets,Activos por Impuestos
|
||||||
DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Herramienta de planificación de la producción
|
|
||||||
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horarios
|
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horarios
|
||||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total de Impuestos Después Cantidad de Descuento
|
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total de Impuestos Después Cantidad de Descuento
|
||||||
DocType: Item,Has Serial No,Tiene No de Serie
|
DocType: Item,Has Serial No,Tiene No de Serie
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97,Sales Order required for Item {0},Orden de Venta requerida para el punto {0}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97,Sales Order required for Item {0},Orden de Venta requerida para el punto {0}
|
||||||
DocType: Serial No,Out of AMC,Fuera de AMC
|
DocType: Serial No,Out of AMC,Fuera de AMC
|
||||||
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprobar Vacaciones
|
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprobar Vacaciones
|
||||||
DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Selecciona Términos y Condiciones
|
DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Selecciona Términos y Condiciones
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +575,Delivery Note {0} is not submitted,Nota de Entrega {0} no está presentada
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +586,Delivery Note {0} is not submitted,Nota de Entrega {0} no está presentada
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||||||
must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para establecer {1} periodicidad, diferencia entre desde y hasta la fecha \
|
must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para establecer {1} periodicidad, diferencia entre desde y hasta la fecha \
|
||||||
debe ser mayor que o igual a {2}"
|
debe ser mayor que o igual a {2}"
|
||||||
@ -622,23 +609,20 @@ DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Int
|
|||||||
DocType: BOM Item,Scrap %,Chatarra %
|
DocType: BOM Item,Scrap %,Chatarra %
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carge su membrete y su logotipo. (Puede editarlos más tarde).
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carge su membrete y su logotipo. (Puede editarlos más tarde).
|
||||||
DocType: Item,Is Purchase Item,Es una compra de productos
|
DocType: Item,Is Purchase Item,Es una compra de productos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39,Net Profit / Loss,Utilidad/Pérdida Neta
|
|
||||||
DocType: Serial No,Delivery Document No,Entrega del documento No
|
DocType: Serial No,Delivery Document No,Entrega del documento No
|
||||||
DocType: Notification Control,Notification Control,Control de Notificación
|
DocType: Notification Control,Notification Control,Control de Notificación
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130,Administrative Officer,Oficial Administrativo
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130,Administrative Officer,Oficial Administrativo
|
||||||
DocType: BOM,Show In Website,Mostrar En Sitio Web
|
DocType: BOM,Show In Website,Mostrar En Sitio Web
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +157,Bank Overdraft Account,Cuenta de sobregiros
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +157,Bank Overdraft Account,Cuenta de sobregiros
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +540,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Existe otro {0} # {1} contra la entrada de población {2}: Advertencia
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Existe otro {0} # {1} contra la entrada de población {2}: Advertencia
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +66,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estado de aprobación debe ser "" Aprobado "" o "" Rechazado """
|
DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista de Feriados
|
||||||
DocType: Employee,Holiday List,Lista de Feriados
|
|
||||||
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustes para vender Módulo
|
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustes para vender Módulo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118,"e.g. ""Build tools for builders""","por ejemplo "" Herramientas para los Constructores """
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118,"e.g. ""Build tools for builders""","por ejemplo "" Herramientas para los Constructores """
|
||||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impuestos y Gastos Deducidos
|
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impuestos y Gastos Deducidos
|
||||||
DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tiempo y costo actual
|
DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tiempo y costo actual
|
||||||
DocType: Appraisal,HR User,Usuario Recursos Humanos
|
DocType: Appraisal,HR User,Usuario Recursos Humanos
|
||||||
DocType: Purchase Invoice,Unpaid,No pagado
|
DocType: Purchase Invoice,Unpaid,No pagado
|
||||||
DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Crear Solicitudes de Material
|
|
||||||
DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos Ventas de Ventas
|
DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos Ventas de Ventas
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Requisición de materiales hacia la órden de compra
|
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Requisición de materiales hacia la órden de compra
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Administrar Puntos de venta.
|
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Administrar Puntos de venta.
|
||||||
@ -648,7 +632,7 @@ apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_st
|
|||||||
DocType: Item,Default Unit of Measure,Unidad de Medida Predeterminada
|
DocType: Item,Default Unit of Measure,Unidad de Medida Predeterminada
|
||||||
DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crédito Para
|
DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crédito Para
|
||||||
DocType: Currency Exchange,To Currency,Para la moneda
|
DocType: Currency Exchange,To Currency,Para la moneda
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +187,Unit of Measure,Unidad de Medida
|
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +191,Unit of Measure,Unidad de Medida
|
||||||
DocType: Item,Material Issue,Incidencia de Material
|
DocType: Item,Material Issue,Incidencia de Material
|
||||||
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Solicitudes de Productos sin Cotizaciones Creadas
|
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Solicitudes de Productos sin Cotizaciones Creadas
|
||||||
DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Coeficiente de Ponderación
|
DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Coeficiente de Ponderación
|
||||||
@ -664,19 +648,19 @@ DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nombre del proyecto
|
|||||||
,Serial No Warranty Expiry,Número de orden de caducidad Garantía
|
,Serial No Warranty Expiry,Número de orden de caducidad Garantía
|
||||||
DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Gerente de Manufactura
|
DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Gerente de Manufactura
|
||||||
DocType: BOM,Item UOM,Unidad de Medida del Artículo
|
DocType: BOM,Item UOM,Unidad de Medida del Artículo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +87,Total Invoiced Amt,Total Monto Facturado
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +194,Total Invoiced Amt,Total Monto Facturado
|
||||||
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total Vacaciones
|
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total Vacaciones
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.
|
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.
|
||||||
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Puntuación Obtenida
|
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Puntuación Obtenida
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +863,Re-open,Re Abrir
|
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +865,Re-open,Re Abrir
|
||||||
DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo de Solicitud de Material
|
DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo de Solicitud de Material
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,Serial No {0} no encontrado
|
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,Serial No {0} no encontrado
|
||||||
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base de la compañía
|
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base de la compañía
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a cantidad pendiente a facturar {2}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a cantidad pendiente a facturar {2}
|
||||||
,Open Production Orders,Abrir Ordenes de Producción
|
,Open Production Orders,Abrir Ordenes de Producción
|
||||||
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Monto de impuestos Después Cantidad de Descuento (Compañía moneda)
|
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Monto de impuestos Después Cantidad de Descuento (Compañía moneda)
|
||||||
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista de nombres de vacaciones
|
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista de nombres de vacaciones
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +851,Sales Return,Volver Ventas
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +853,Sales Return,Volver Ventas
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +11,Automotive,Automotor
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +11,Automotive,Automotor
|
||||||
DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Pago recibido
|
DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Pago recibido
|
||||||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Suministrado Cantidad
|
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Suministrado Cantidad
|
||||||
@ -684,11 +668,11 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159,Employee cannot report
|
|||||||
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,No. de Nota de Entrega
|
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,No. de Nota de Entrega
|
||||||
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Órdenes de Compra
|
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Órdenes de Compra
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,Empleado {0} no está activo o no existe
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,Empleado {0} no está activo o no existe
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +554,POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +565,POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
|
||||||
,Requested Items To Be Ordered,Solicitud de Productos Aprobados
|
,Requested Items To Be Ordered,Solicitud de Productos Aprobados
|
||||||
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Licencia sin Sueldo
|
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Licencia sin Sueldo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81,Root cannot be edited.,Root no se puede editar .
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81,Root cannot be edited.,Root no se puede editar .
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +154,Source warehouse is mandatory for row {0},Almacén de origen es obligatoria para la fila {0}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +158,Source warehouse is mandatory for row {0},Almacén de origen es obligatoria para la fila {0}
|
||||||
DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribución Objetivo
|
DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribución Objetivo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Apertura de un Trabajo .
|
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Apertura de un Trabajo .
|
||||||
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),"Imagen del Artículo (si no, presentación de diapositivas)"
|
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),"Imagen del Artículo (si no, presentación de diapositivas)"
|
||||||
@ -696,7 +680,7 @@ DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an exist
|
|||||||
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Depósito sólo se puede cambiar a través de la Entrada de Almacén / Nota de Entrega / Recibo de Compra
|
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Depósito sólo se puede cambiar a través de la Entrada de Almacén / Nota de Entrega / Recibo de Compra
|
||||||
DocType: Quotation,Quotation To,Cotización Para
|
DocType: Quotation,Quotation To,Cotización Para
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30,Select Fiscal Year,Seleccione el año fiscal
|
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30,Select Fiscal Year,Seleccione el año fiscal
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +434,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Tiene Número de Serie' no puede ser ""Sí"" para elementos que son de inventario"
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +447,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Tiene Número de Serie' no puede ser ""Sí"" para elementos que son de inventario"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Efectivo Disponible
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Efectivo Disponible
|
||||||
DocType: Salary Component,Earning,Ganancia
|
DocType: Salary Component,Earning,Ganancia
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la moneda en la compañía"
|
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la moneda en la compañía"
|
||||||
@ -723,7 +707,7 @@ DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Usuario de Manufactura
|
|||||||
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Proveedor del Artículo
|
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Proveedor del Artículo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no puede ser una cuenta Mayor
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no puede ser una cuenta Mayor
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Asistencia Desde Fecha y Hasta Fecha de Asistencia es obligatoria
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Asistencia Desde Fecha y Hasta Fecha de Asistencia es obligatoria
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21,Cart is Empty,El carro esta vacío
|
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +25,Cart is Empty,El carro esta vacío
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Primero la nota de entrega
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Primero la nota de entrega
|
||||||
,Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia Mensual
|
,Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia Mensual
|
||||||
DocType: Upload Attendance,Get Template,Verificar Plantilla
|
DocType: Upload Attendance,Get Template,Verificar Plantilla
|
||||||
@ -734,10 +718,10 @@ DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferencia de Valor de Invent
|
|||||||
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Cantidad mínima de Pedido (MOQ)
|
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Cantidad mínima de Pedido (MOQ)
|
||||||
DocType: Item,Website Warehouse,Almacén del Sitio Web
|
DocType: Item,Website Warehouse,Almacén del Sitio Web
|
||||||
DocType: Item,Customer Item Codes,Códigos de clientes
|
DocType: Item,Customer Item Codes,Códigos de clientes
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +179,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +183,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +50,Submit Salary Slip,Presentar nómina
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +52,Submit Salary Slip,Presentar nómina
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Sube la asistencia de un archivo .csv
|
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Sube la asistencia de un archivo .csv
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222,Stock Entries already created for Production Order ,Imagenes de entradas ya creadas por Orden de Producción
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +226,Stock Entries already created for Production Order ,Imagenes de entradas ya creadas por Orden de Producción
|
||||||
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condiciones de calcular el importe de envío
|
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condiciones de calcular el importe de envío
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Este es una categoría de cliente raíz y no se puede editar.
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Este es una categoría de cliente raíz y no se puede editar.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +109,Submit this Production Order for further processing.,Enviar esta Orden de Producción para su posterior procesamiento .
|
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +109,Submit this Production Order for further processing.,Enviar esta Orden de Producción para su posterior procesamiento .
|
||||||
@ -755,14 +739,14 @@ apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,Unit,Unidad
|
|||||||
,Stock Analytics,Análisis de existencias
|
,Stock Analytics,Análisis de existencias
|
||||||
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Dejar en blanco si se considera para todos los departamentos
|
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Dejar en blanco si se considera para todos los departamentos
|
||||||
,Purchase Order Items To Be Billed,Ordenes de Compra por Facturar
|
,Purchase Order Items To Be Billed,Ordenes de Compra por Facturar
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +58,The selected item cannot have Batch,El elemento seleccionado no puede tener lotes
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +110,The selected item cannot have Batch,El elemento seleccionado no puede tener lotes
|
||||||
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ajuste del tipo de cuenta le ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones.
|
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ajuste del tipo de cuenta le ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149,User {0} is already assigned to Employee {1},El usuario {0} ya está asignado a Empleado {1}
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149,User {0} is already assigned to Employee {1},El usuario {0} ya está asignado a Empleado {1}
|
||||||
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Gastos dentro de la valoración
|
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Gastos dentro de la valoración
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Clientes Nuevos
|
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Clientes Nuevos
|
||||||
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impuestos y Cargos (Moneda Local)
|
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impuestos y Cargos (Moneda Local)
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +103,Piecework,Pieza de trabajo
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +103,Piecework,Pieza de trabajo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +103,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,El elemento {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
|
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +107,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,El elemento {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
|
||||||
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.
|
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.
|
||||||
DocType: Item,Has Batch No,Tiene lote No
|
DocType: Item,Has Batch No,Tiene lote No
|
||||||
DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo de creación de documentos
|
DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo de creación de documentos
|
||||||
@ -772,7 +756,7 @@ DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,La Solicitud de Material
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98,Account with child nodes cannot be set as ledger,La Cuenta con subcuentas no puede convertirse en libro de diario.
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98,Account with child nodes cannot be set as ledger,La Cuenta con subcuentas no puede convertirse en libro de diario.
|
||||||
,Stock Projected Qty,Cantidad de Inventario Proyectada
|
,Stock Projected Qty,Cantidad de Inventario Proyectada
|
||||||
DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualizado a través de 'Hora de Registro'
|
DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualizado a través de 'Hora de Registro'
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +370,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} de fecha {2}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} de fecha {2}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +135,Your Products or Services,Sus productos o servicios
|
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +135,Your Products or Services,Sus productos o servicios
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +774,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Tal vez tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}.
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +774,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Tal vez tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}.
|
||||||
DocType: Assessment Plan,To Time,Para Tiempo
|
DocType: Assessment Plan,To Time,Para Tiempo
|
||||||
@ -797,18 +781,18 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +311,Account {0} is inva
|
|||||||
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si este artículo tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc."
|
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si este artículo tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc."
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,es mandatorio. Quizás el registro de Cambio de Moneda no ha sido creado para
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,es mandatorio. Quizás el registro de Cambio de Moneda no ha sido creado para
|
||||||
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Team1 Ventas
|
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Team1 Ventas
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +537,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no se presenta
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no se presenta
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Consultas de soporte de clientes .
|
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Consultas de soporte de clientes .
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones a Oportunidades o Clientes
|
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones a Oportunidades o Clientes
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Cantidad Consumida
|
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Cantidad Consumida
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +461,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +475,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
|
||||||
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor
|
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','Desde fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
|
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','Desde fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Cuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Cuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor
|
||||||
,Serial No Service Contract Expiry,Número de orden de servicio Contrato de caducidad
|
,Serial No Service Contract Expiry,Número de orden de servicio Contrato de caducidad
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +160,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Almacén de Proveedor es necesario para recibos de compras sub contratadas
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +160,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Almacén de Proveedor es necesario para recibos de compras sub contratadas
|
||||||
DocType: Employee Education,School/University,Escuela / Universidad
|
DocType: Employee Education,School/University,Escuela / Universidad
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +146,Item {0} must be a Sub-contracted Item,El elemento {0} debe ser un producto sub-contratado
|
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +148,Item {0} must be a Sub-contracted Item,El elemento {0} debe ser un producto sub-contratado
|
||||||
DocType: Supplier,Is Frozen,Está Inactivo
|
DocType: Supplier,Is Frozen,Está Inactivo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Número de orden {0} está en garantía hasta {1}
|
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Número de orden {0} está en garantía hasta {1}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Configuración global para todos los procesos de fabricación.
|
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Configuración global para todos los procesos de fabricación.
|
||||||
@ -819,7 +803,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,
|
|||||||
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Cargar
|
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Cargar
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,Cuenta {0} está congelada
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,Cuenta {0} está congelada
|
||||||
DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicidad
|
DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicidad
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +308,Raw Materials cannot be blank.,Materias primas no pueden estar en blanco.
|
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +318,Raw Materials cannot be blank.,Materias primas no pueden estar en blanco.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Fecha de la jubilación debe ser mayor que Fecha de acceso
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Fecha de la jubilación debe ser mayor que Fecha de acceso
|
||||||
,Employee Leave Balance,Balance de Vacaciones del Empleado
|
,Employee Leave Balance,Balance de Vacaciones del Empleado
|
||||||
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nombre del Vendedor
|
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nombre del Vendedor
|
||||||
@ -834,10 +818,10 @@ apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223,Settings for HR Module,Ajustes para el M
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +222,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Factura {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +222,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Factura {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
|
||||||
DocType: GL Entry,Is Opening,Es apertura
|
DocType: GL Entry,Is Opening,Es apertura
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0} does not exist,Almacén {0} no existe
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0} does not exist,Almacén {0} no existe
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +104,{0} is not a stock Item,{0} no es un producto de stock
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +108,{0} is not a stock Item,{0} no es un producto de stock
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +136,Due Date is mandatory,La fecha de vencimiento es obligatorio
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +136,Due Date is mandatory,La fecha de vencimiento es obligatorio
|
||||||
,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumen de Transacción por Vendedor
|
,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumen de Transacción por Vendedor
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +75,Reorder Qty,Reordenar Cantidad
|
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +77,Reorder Qty,Reordenar Cantidad
|
||||||
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Cambio de materiales basados en
|
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Cambio de materiales basados en
|
||||||
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Artículos de Recibo de Compra
|
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Artículos de Recibo de Compra
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Out Qty,Salir Cant.
|
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Out Qty,Salir Cant.
|
||||||
@ -846,7 +830,6 @@ DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nombre Centro de Costo
|
|||||||
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de Material utilizado para hacer esta Entrada de Inventario
|
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de Material utilizado para hacer esta Entrada de Inventario
|
||||||
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Año de Finalización
|
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Año de Finalización
|
||||||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fecha de la Factura de Proveedor
|
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fecha de la Factura de Proveedor
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +193,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Límite de crédito se ha cruzado para el cliente {0} {1} / {2}
|
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Se trata de un grupo de elementos raíz y no se puede editar .
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Se trata de un grupo de elementos raíz y no se puede editar .
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Solicitud de Materiales especificado {0} no existe la partida {1}
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Solicitud de Materiales especificado {0} no existe la partida {1}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de puntos para todas las metas debe ser 100. Es {0}
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de puntos para todas las metas debe ser 100. Es {0}
|
||||||
@ -857,15 +840,15 @@ DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Artículo a fabricar o embalado
|
|||||||
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Suministro de Materias Primas
|
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Suministro de Materias Primas
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Tipo de Proveedor / Proveedor
|
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Tipo de Proveedor / Proveedor
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +51,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Almacén no se puede suprimir porque hay una entrada en registro de inventario para este almacén.
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +51,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Almacén no se puede suprimir porque hay una entrada en registro de inventario para este almacén.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +26,Current BOM and New BOM can not be same,Solicitud de Materiales actual y Nueva Solicitud de Materiales no pueden ser iguales
|
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +29,Current BOM and New BOM can not be same,Solicitud de Materiales actual y Nueva Solicitud de Materiales no pueden ser iguales
|
||||||
DocType: Account,Stock,Existencias
|
DocType: Account,Stock,Existencias
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Contribución %
|
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +38,Contribution %,Contribución %
|
||||||
DocType: Stock Entry,Repack,Vuelva a embalar
|
DocType: Stock Entry,Repack,Vuelva a embalar
|
||||||
,Support Analytics,Analitico de Soporte
|
,Support Analytics,Analitico de Soporte
|
||||||
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tiempo estimado por el proveedor para la recepción
|
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tiempo estimado por el proveedor para la recepción
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Configuración de las categorías de proveedores.
|
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Configuración de las categorías de proveedores.
|
||||||
DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplique En
|
DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplique En
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +362,{0} against Sales Order {1},{0} contra orden de venta {1}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Sales Order {1},{0} contra orden de venta {1}
|
||||||
DocType: Production Order,Manufactured Qty,Cantidad Fabricada
|
DocType: Production Order,Manufactured Qty,Cantidad Fabricada
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Lista de Materiales (LdM)
|
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Lista de Materiales (LdM)
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Libro Mayor
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Libro Mayor
|
||||||
@ -874,14 +857,13 @@ apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Requerido Por
|
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Requerido Por
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +31,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de todas las tareas .
|
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +31,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de todas las tareas .
|
||||||
DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Elemento de la Solicitud de Material
|
DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Elemento de la Solicitud de Material
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Solicitud de Materiales de máxima {0} se puede hacer para el punto {1} en contra de órdenes de venta {2}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Solicitud de Materiales de máxima {0} se puede hacer para el punto {1} en contra de órdenes de venta {2}
|
||||||
DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Cuenta de Banco / Efectivo por Defecto defecto se actualizará automáticamente en el punto de venta de facturas cuando se selecciona este modo .
|
|
||||||
DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Sólo es necesario para el artículo de muestra .
|
DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Sólo es necesario para el artículo de muestra .
|
||||||
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Añadir / Quitar Destinatarios
|
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Añadir / Quitar Destinatarios
|
||||||
,Requested,Requerido
|
,Requested,Requerido
|
||||||
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Regla envío Condiciones
|
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Regla envío Condiciones
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Las solicitudes de licencia .
|
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Las solicitudes de licencia .
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Contribución Monto
|
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39,Contribution Amount,Contribución Monto
|
||||||
DocType: Production Order,Item To Manufacture,Artículo Para Fabricación
|
DocType: Production Order,Item To Manufacture,Artículo Para Fabricación
|
||||||
DocType: Notification Control,Quotation Message,Cotización Mensaje
|
DocType: Notification Control,Quotation Message,Cotización Mensaje
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Activos de Inventario
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Activos de Inventario
|
||||||
@ -892,7 +874,7 @@ DocType: Employee,Employment Details,Detalles de Empleo
|
|||||||
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Articulo de Reconciliación de Inventario
|
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Articulo de Reconciliación de Inventario
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
|
||||||
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de Compra / Fábricas
|
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de Compra / Fábricas
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta para Débito debe ser una cuenta por cobrar
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +366,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta para Débito debe ser una cuenta por cobrar
|
||||||
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalle de almacenes
|
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalle de almacenes
|
||||||
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Enviar solicitud de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
|
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Enviar solicitud de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
|
||||||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalle de Calendario de Mantenimiento
|
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalle de Calendario de Mantenimiento
|
||||||
@ -907,10 +889,10 @@ DocType: Employee,Date Of Retirement,Fecha de la jubilación
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, establece campo ID de usuario en un registro de empleado para establecer Función del Empleado"
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, establece campo ID de usuario en un registro de empleado para establecer Función del Empleado"
|
||||||
DocType: Products Settings,Home Page is Products,Pagína de Inicio es Productos
|
DocType: Products Settings,Home Page is Products,Pagína de Inicio es Productos
|
||||||
DocType: Account,Round Off,Redondear
|
DocType: Account,Round Off,Redondear
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175,Set as Lost,Establecer como Perdidos
|
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +173,Set as Lost,Establecer como Perdidos
|
||||||
,Sales Partners Commission,Comisiones de Ventas
|
,Sales Partners Commission,Comisiones de Ventas
|
||||||
,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Variación por Vendedor de Meta
|
,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Variación por Vendedor de Meta
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +588,BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser enviada
|
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +598,BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser enviada
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +164,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, seleccione la Solicitud de Materiales en el campo de Solicitud de Materiales para el punto {0}"
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +164,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, seleccione la Solicitud de Materiales en el campo de Solicitud de Materiales para el punto {0}"
|
||||||
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Grado a la que la moneda de proveedor se convierte en la moneda base de la compañía
|
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Grado a la que la moneda de proveedor se convierte en la moneda base de la compañía
|
||||||
DocType: Lead,Person Name,Nombre de la persona
|
DocType: Lead,Person Name,Nombre de la persona
|
||||||
@ -920,7 +902,7 @@ DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Empleados Email Id
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +21,Shortage Qty,Escasez Cantidad
|
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +21,Shortage Qty,Escasez Cantidad
|
||||||
,Cash Flow,Flujo de Caja
|
,Cash Flow,Flujo de Caja
|
||||||
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Función que esta autorizada a presentar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos .
|
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Función que esta autorizada a presentar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos .
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +209,{0} valid serial nos for Item {1},{0} No. de serie válidos para el producto {1}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212,{0} valid serial nos for Item {1},{0} No. de serie válidos para el producto {1}
|
||||||
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unidad de Medida Predeterminada para Inventario
|
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unidad de Medida Predeterminada para Inventario
|
||||||
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripción de una oferta de trabajo
|
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripción de una oferta de trabajo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,El seguimiento preciso del proyecto no está disponible para la cotización--
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,El seguimiento preciso del proyecto no está disponible para la cotización--
|
||||||
@ -929,7 +911,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +233,Organization branch master.,División pri
|
|||||||
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cotización del artículo
|
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cotización del artículo
|
||||||
DocType: Employee,Date of Issue,Fecha de emisión
|
DocType: Employee,Date of Issue,Fecha de emisión
|
||||||
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Articulo de la Factura de Venta
|
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Articulo de la Factura de Venta
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +431,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +442,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
|
||||||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la Factura de Venta de Artículos
|
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la Factura de Venta de Artículos
|
||||||
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,detalles de la contabilidad
|
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,detalles de la contabilidad
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67,Accounting journal entries.,Entradas en el diario de contabilidad.
|
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67,Accounting journal entries.,Entradas en el diario de contabilidad.
|
||||||
@ -943,20 +925,20 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty
|
|||||||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol )
|
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol )
|
||||||
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importe (Moneda Local)
|
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importe (Moneda Local)
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +64,Gantt Chart,Diagrama de Gantt
|
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +64,Gantt Chart,Diagrama de Gantt
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +805,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: Cantidad de Material Solicitado es menor que Cantidad Mínima Establecida
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +806,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: Cantidad de Material Solicitado es menor que Cantidad Mínima Establecida
|
||||||
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planear bitácora de trabajo para las horas fuera de la estación.
|
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planear bitácora de trabajo para las horas fuera de la estación.
|
||||||
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí usted puede mantener la altura , el peso, alergias , problemas médicos , etc"
|
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí usted puede mantener la altura , el peso, alergias , problemas médicos , etc"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +250,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra la Entrada de Diario {0} no tiene ninguna {1} entrada que vincular
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +256,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra la Entrada de Diario {0} no tiene ninguna {1} entrada que vincular
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: Rechazado Cantidad no se puede introducir en la Compra de Retorno
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: Rechazado Cantidad no se puede introducir en la Compra de Retorno
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +298,Enable / disable currencies.,Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas
|
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +298,Enable / disable currencies.,Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas
|
||||||
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Trasferencia de Material para Manufactura
|
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Trasferencia de Material para Manufactura
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526,"To merge, following properties must be same for both items","Para combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos"
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +551,"To merge, following properties must be same for both items","Para combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
|
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, extraiga los productos desde la nota de entrega--"
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, extraiga los productos desde la nota de entrega--"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Asignar las vacaciones para un período .
|
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Asignar las vacaciones para un período .
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +916,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Mezclar Solicitud de Materiales (incluyendo subconjuntos )
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +917,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Mezclar Solicitud de Materiales (incluyendo subconjuntos )
|
||||||
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Solicitud de Materiales Automatica
|
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Solicitud de Materiales Automatica
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +840,Get Items from BOM,Obtener elementos de la Solicitud de Materiales
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +841,Get Items from BOM,Obtener elementos de la Solicitud de Materiales
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229,Customer Addresses And Contacts,Las direcciones de clientes y contactos
|
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229,Customer Addresses And Contacts,Las direcciones de clientes y contactos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como su cuenta Padre.
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como su cuenta Padre.
|
||||||
DocType: Item Price,Item Price,Precios de Productos
|
DocType: Item Price,Item Price,Precios de Productos
|
||||||
@ -966,12 +948,12 @@ DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Plan de producc
|
|||||||
DocType: Purchase Invoice,Return,Retorno
|
DocType: Purchase Invoice,Return,Retorno
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, ingrese la moneda por defecto en la compañía principal"
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, ingrese la moneda por defecto en la compañía principal"
|
||||||
DocType: Lead,Middle Income,Ingresos Medio
|
DocType: Lead,Middle Income,Ingresos Medio
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +266,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ya se ha presentado
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +275,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ya se ha presentado
|
||||||
DocType: Employee Education,Year of Passing,Año de Fallecimiento
|
DocType: Employee Education,Year of Passing,Año de Fallecimiento
|
||||||
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base de la compañía
|
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base de la compañía
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +586,Manufacturing Quantity is mandatory,Cantidad de Fabricación es obligatoria
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +593,Manufacturing Quantity is mandatory,Cantidad de Fabricación es obligatoria
|
||||||
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Fecha de caducidad
|
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Fecha de caducidad
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: el tipo de entidad se requiere para las cuentas por cobrar/pagar {1}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: el tipo de entidad se requiere para las cuentas por cobrar/pagar {1}
|
||||||
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Monto total de facturación
|
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Monto total de facturación
|
||||||
DocType: Branch,Branch,Rama
|
DocType: Branch,Branch,Rama
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40,Pension Funds,Fondos de Pensiones
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40,Pension Funds,Fondos de Pensiones
|
||||||
@ -991,18 +973,18 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171,
|
|||||||
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No. de SMS solicitados
|
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No. de SMS solicitados
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,Nos,Números
|
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,Nos,Números
|
||||||
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografía de la página web y otras publicaciones.
|
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografía de la página web y otras publicaciones.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Permiso de tipo {0} no puede tener más de {1}
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Permiso de tipo {0} no puede tener más de {1}
|
||||||
,Sales Browser,Navegador de Ventas
|
,Sales Browser,Navegador de Ventas
|
||||||
DocType: Employee,Contact Details,Datos del Contacto
|
DocType: Employee,Contact Details,Datos del Contacto
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +216,Warehouse {0} does not belong to company {1},Almacén {0} no pertenece a la empresa {1}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219,Warehouse {0} does not belong to company {1},Almacén {0} no pertenece a la empresa {1}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,El artículo {0} no puede tener lotes
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,El artículo {0} no puede tener lotes
|
||||||
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Los usuarios que pueden aprobar las solicitudes de licencia de un empleado específico
|
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Los usuarios que pueden aprobar las solicitudes de licencia de un empleado específico
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generar Solicitudes de Material ( MRP ) y Órdenes de Producción .
|
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generar Solicitudes de Material ( MRP ) y Órdenes de Producción .
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Por Cantidad (Cantidad fabricada) es obligatorio
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Por Cantidad (Cantidad fabricada) es obligatorio
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +580,cannot be greater than 100,No puede ser mayor que 100
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +581,cannot be greater than 100,No puede ser mayor que 100
|
||||||
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentarios del cliente
|
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentarios del cliente
|
||||||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Cant. Necesaria
|
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Cant. Necesaria
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +933,Delivery Note,Notas de Entrega
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +939,Delivery Note,Notas de Entrega
|
||||||
DocType: Bin,Stock Value,Valor de Inventario
|
DocType: Bin,Stock Value,Valor de Inventario
|
||||||
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En palabras (Moneda Local)
|
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En palabras (Moneda Local)
|
||||||
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de Artículos del Sitio Web
|
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de Artículos del Sitio Web
|
||||||
@ -1010,29 +992,29 @@ DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Materiales Suministro primas par
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151,Series Updated Successfully,Serie actualizado correctamente
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151,Series Updated Successfully,Serie actualizado correctamente
|
||||||
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Oportunidad Fecha
|
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Oportunidad Fecha
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Ha ocurrido un error . Una razón probable podría ser que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste."
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Ha ocurrido un error . Una razón probable podría ser que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste."
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +73,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para cada elemento: {0} es {1}%
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +74,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para cada elemento: {0} es {1}%
|
||||||
,POS,POS
|
,POS,POS
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,Fecha Final no puede ser inferior a Fecha de Inicio
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,Fecha Final no puede ser inferior a Fecha de Inicio
|
||||||
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Por favor seleccione trasladar, si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año"
|
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Por favor seleccione trasladar, si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año"
|
||||||
DocType: Supplier,Contact HTML,HTML del Contacto
|
DocType: Shareholder,Contact HTML,HTML del Contacto
|
||||||
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcular basado en
|
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcular basado en
|
||||||
DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Cantidad Para Fabricación
|
DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Cantidad Para Fabricación
|
||||||
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Precio Base (Moneda Local)
|
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Precio Base (Moneda Local)
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +90,Total Outstanding Amt,Monto Total Soprepasado
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +197,Total Outstanding Amt,Monto Total Soprepasado
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +45,Outstanding Amt,Monto Sobrepasado
|
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +45,Outstanding Amt,Monto Sobrepasado
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +197,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +180,Credit Card,Tarjeta de Crédito
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +180,Credit Card,Tarjeta de Crédito
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +262,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Partidas contables ya han sido realizadas en {0} para la empresa {1}. Por favor seleccione una cuenta por cobrar o pagar con moneda {0}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +260,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Partidas contables ya han sido realizadas en {0} para la empresa {1}. Por favor seleccione una cuenta por cobrar o pagar con moneda {0}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +86,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} con el mismo {1}
|
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +88,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} con el mismo {1}
|
||||||
DocType: Leave Application,Leave Application,Solicitud de Vacaciones
|
DocType: Leave Application,Leave Application,Solicitud de Vacaciones
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +910,For Supplier,Por proveedor
|
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +912,For Supplier,Por proveedor
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Informe de visita por llamada de mantenimiento .
|
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Informe de visita por llamada de mantenimiento .
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Vista en árbol para la administración de las categoría de vendedores
|
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Vista en árbol para la administración de las categoría de vendedores
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148,Overlapping conditions found between:,Condiciones coincidentes encontradas entre :
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148,Overlapping conditions found between:,Condiciones coincidentes encontradas entre :
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +49,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique 'Desde el caso No.' válido"
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +49,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique 'Desde el caso No.' válido"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +840,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +848,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +71,'Total','Total'
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +178,'Total','Total'
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Deudores
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Deudores
|
||||||
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer presupuestos - Grupo sabio artículo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la Distribución .
|
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer presupuestos - Grupo sabio artículo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la Distribución .
|
||||||
DocType: Territory,For reference,Por referencia
|
DocType: Territory,For reference,Por referencia
|
||||||
@ -1042,17 +1024,16 @@ DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total redondeado (Mon
|
|||||||
DocType: Item,Default BOM,Solicitud de Materiales por Defecto
|
DocType: Item,Default BOM,Solicitud de Materiales por Defecto
|
||||||
,Delivery Note Trends,Tendencia de Notas de Entrega
|
,Delivery Note Trends,Tendencia de Notas de Entrega
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217,Serial No {0} has already been received,Número de orden {0} ya se ha recibido
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217,Serial No {0} has already been received,Número de orden {0} ya se ha recibido
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +464,{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +478,{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Proyecto maestro
|
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Proyecto maestro
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Sólo puede haber una Condición de Regla de Envió con valor 0 o valor en blanco para ""To Value"""
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Sólo puede haber una Condición de Regla de Envió con valor 0 o valor en blanco para ""To Value"""
|
||||||
DocType: Item Group,Item Group Name,Nombre del grupo de artículos
|
DocType: Item Group,Item Group Name,Nombre del grupo de artículos
|
||||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En Total Neto
|
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En Total Neto
|
||||||
DocType: Account,Root Type,Tipo Root
|
DocType: Account,Root Type,Tipo Root
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116,Reference No & Reference Date is required for {0},Se requiere de No de Referencia y Fecha de Referencia para {0}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},Se requiere de No de Referencia y Fecha de Referencia para {0}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +134,Please enter relieving date.,"Por favor, introduzca la fecha de recepción."
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +134,Please enter relieving date.,"Por favor, introduzca la fecha de recepción."
|
||||||
DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Utilidad bruta
|
DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Utilidad bruta
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +95,Warehouse not found in the system,Almacén no se encuentra en el sistema
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +95,Warehouse not found in the system,Almacén no se encuentra en el sistema
|
||||||
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Obtener Ordenes de venta (pendientes de entrega) basados en los criterios anteriores
|
|
||||||
,Serial No Status,Número de orden Estado
|
,Serial No Status,Número de orden Estado
|
||||||
DocType: Bin,Ordered Quantity,Cantidad Pedida
|
DocType: Bin,Ordered Quantity,Cantidad Pedida
|
||||||
DocType: Item,UOMs,Unidades de Medida
|
DocType: Item,UOMs,Unidades de Medida
|
||||||
@ -1061,11 +1042,11 @@ DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nombre del Distribución
|
|||||||
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordenes de Venta
|
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordenes de Venta
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76, to ,para
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76, to ,para
|
||||||
DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Peso Unidad de Medida
|
DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Peso Unidad de Medida
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +197,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere un Almacen de Trabajo en Proceso antes de Enviar
|
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +204,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere un Almacen de Trabajo en Proceso antes de Enviar
|
||||||
DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Recibe Órdenes de Venta
|
DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Recibe Órdenes de Venta
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de orden {0} {1} cantidad no puede ser una fracción
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de orden {0} {1} cantidad no puede ser una fracción
|
||||||
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de Días Feriados Aplicable
|
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de Días Feriados Aplicable
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Reconciliado con éxito
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +132,Successfully Reconciled,Reconciliado con éxito
|
||||||
DocType: Payroll Entry,Select Employees,Seleccione Empleados
|
DocType: Payroll Entry,Select Employees,Seleccione Empleados
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Operaciones de Inventario antes de {0} se congelan
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Operaciones de Inventario antes de {0} se congelan
|
||||||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tasa neta (Moneda Local)
|
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tasa neta (Moneda Local)
|
||||||
@ -1077,7 +1058,7 @@ DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name an
|
|||||||
DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Horario Fecha
|
DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Horario Fecha
|
||||||
DocType: UOM,UOM Name,Nombre Unidad de Medida
|
DocType: UOM,UOM Name,Nombre Unidad de Medida
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Asignar las hojas para el año.
|
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Asignar las hojas para el año.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160,Target warehouse is mandatory for row {0},Almacenes de destino es obligatorio para la fila {0}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +164,Target warehouse is mandatory for row {0},Almacenes de destino es obligatorio para la fila {0}
|
||||||
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtener los elementos desde Recibos de Compra
|
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtener los elementos desde Recibos de Compra
|
||||||
DocType: Item,Serial Number Series,Número de Serie Serie
|
DocType: Item,Serial Number Series,Número de Serie Serie
|
||||||
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Ayuda del conjunto/paquete de productos
|
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Ayuda del conjunto/paquete de productos
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Quantité commandée
|
DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Quantité commandée
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Le Centre de Coûts {2} ne fait pas partie de la Société {3}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Le Centre de Coûts {2} ne fait pas partie de la Société {3}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Soit un montant au débit ou crédit est nécessaire pour {2}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Soit un montant au débit ou crédit est nécessaire pour {2}
|
||||||
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Taux de la Liste de Prix (Devise de la Compagnie)
|
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Taux de la Liste de Prix (Devise de la Compagnie)
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user