Merge branch 'develop' into fix-incorrect-fg-item-qty-in-job-po

This commit is contained in:
Ritwik Puri 2023-05-06 22:49:09 +05:30 committed by GitHub
commit 140cec8eb2
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
21 changed files with 32094 additions and 32136 deletions

View File

@ -272,6 +272,42 @@ class TestJobCard(FrappeTestCase):
transfer_entry_2.insert()
self.assertRaises(JobCardOverTransferError, transfer_entry_2.submit)
@change_settings("Manufacturing Settings", {"job_card_excess_transfer": 0})
def test_job_card_excess_material_transfer_with_no_reference(self):
self.transfer_material_against = "Job Card"
self.source_warehouse = "Stores - _TC"
self.generate_required_stock(self.work_order)
job_card_name = frappe.db.get_value("Job Card", {"work_order": self.work_order.name})
# fully transfer both RMs
transfer_entry_1 = make_stock_entry_from_jc(job_card_name)
row = transfer_entry_1.items[0]
# Add new row without reference of the job card item
transfer_entry_1.append(
"items",
{
"item_code": row.item_code,
"item_name": row.item_name,
"item_group": row.item_group,
"qty": row.qty,
"uom": row.uom,
"conversion_factor": row.conversion_factor,
"stock_uom": row.stock_uom,
"basic_rate": row.basic_rate,
"basic_amount": row.basic_amount,
"expense_account": row.expense_account,
"cost_center": row.cost_center,
"s_warehouse": row.s_warehouse,
"t_warehouse": row.t_warehouse,
},
)
self.assertRaises(frappe.ValidationError, transfer_entry_1.insert)
def test_job_card_partial_material_transfer(self):
"Test partial material transfer against Job Card"
self.transfer_material_against = "Job Card"

View File

@ -127,6 +127,7 @@ class StockEntry(StockController):
self.validate_fg_completed_qty()
self.validate_difference_account()
self.set_job_card_data()
self.validate_job_card_item()
self.set_purpose_for_stock_entry()
self.clean_serial_nos()
self.validate_duplicate_serial_no()
@ -211,6 +212,24 @@ class StockEntry(StockController):
self.from_bom = 1
self.bom_no = data.bom_no
def validate_job_card_item(self):
if not self.job_card:
return
if cint(frappe.db.get_single_value("Manufacturing Settings", "job_card_excess_transfer")):
return
for row in self.items:
if row.job_card_item:
continue
msg = f"""Row #{0}: The job card item reference
is missing. Kindly create the stock entry
from the job card. If you have added the row manually
then you won't be able to add job card item reference."""
frappe.throw(_(msg))
def validate_work_order_status(self):
pro_doc = frappe.get_doc("Work Order", self.work_order)
if pro_doc.status == "Completed":

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,29 +1,29 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +153,'Opening','Åbning'
DocType: Lead,Lead,Bly
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Standardindstillinger for at sælge transaktioner.
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Beløb Billed
DocType: Purchase Order,% Billed,% Billed
,Lead Id,Bly Id
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py +87,{0} {1} created,{0} {1} creado
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +237,'Total','Total'
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Salg af indstillinger
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Selling Amount,Selling Beløb
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,"Bly skal indstilles, hvis Opportunity er lavet af Lead"
DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Standard Selling Cost center
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,90-Above
DocType: Pricing Rule,Selling,Selling
DocType: Sales Order,% Delivered,% Leveres
DocType: Lead,Lead Owner,Bly Owner
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +240,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Udgiftområde er obligatorisk for varen {2}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Skat skabelon til at sælge transaktioner.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +377, or ,o
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% Af materialer faktureret mod denne Sales Order
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Alle Bly (Open)
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Hent opdateringer
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +46,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"'Opdater lager' kan ikke markeres, varerne ikke leveres via {0}"
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Standard Selling
,Lead Details,Bly Detaljer
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Indstillinger for Selling modul
,Lead Name,Bly navn
DocType: Vehicle Service,Half Yearly,Halvdelen Årlig
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Vedhæfte .csv fil med to kolonner, en for det gamle navn og et til det nye navn"
'Opening','Åbning'
Lead,Bly,
Default settings for selling transactions.,Standardindstillinger for at sælge transaktioner.
% Amount Billed,% Beløb Billed,
% Billed,% Billed,
Lead Id,Bly Id,
{0} {1} created,{0} {1} creado,
'Total','Total'
Selling Settings,Salg af indstillinger,
Selling Amount,Selling Beløb,
Lead must be set if Opportunity is made from Lead,"Bly skal indstilles, hvis Opportunity er lavet af Lead"
Default Selling Cost Center,Standard Selling Cost center,
90-Above,90-Above,
Selling,Selling,
% Delivered,% Leveres,
Lead Owner,Bly Owner,
{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Udgiftområde er obligatorisk for varen {2}
Tax template for selling transactions.,Skat skabelon til at sælge transaktioner.
or ,o,
% of materials billed against this Sales Order,% Af materialer faktureret mod denne Sales Order,
All Lead (Open),Alle Bly (Open)
Get Updates,Hent opdateringer,
'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"'Opdater lager' kan ikke markeres, varerne ikke leveres via {0}"
Standard Selling,Standard Selling,
Lead Details,Bly Detaljer,
Settings for Selling Module,Indstillinger for Selling modul,
Lead Name,Bly navn,
Half Yearly,Halvdelen Årlig,
"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Vedhæfte .csv fil med to kolonner, en for det gamle navn og et til det nye navn"

Can't render this file because it has a wrong number of fields in line 2.

View File

@ -1,47 +1,47 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +93,Cheques Required,Checks Required
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Check Date {2}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +210,People who teach at your organisation,People who teach at your organization
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +482,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submitting/canceling this entry"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Leave cannot be applied/canceled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}"
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancel Material Visit {0} before canceling this Warranty Claim
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +100,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Appointment canceled, Please review and cancel the invoice {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Outstanding Checks and Deposits to clear
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +103,Appointment cancelled,Appointment canceled
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Check/Reference Date
DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Scanned Check
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Check Size
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +25,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Maintenance Status has to be Canceled or Completed to Submit
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +486,'Entries' cannot be empty,'Entries' can not be empty
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +84,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be canceled to change the default currency."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +257,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Maintenance Visit {0} must be canceled before cancelling this Sales Order
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +235,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Sales Invoice {0} must be canceled before cancelling this Sales Order
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Check Date
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +249,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Stopped Work Order cannot be canceled, Unstop it first to cancel"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +164,Material Request {0} is cancelled or stopped,Material Request {0} is canceled or stopped
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +188,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Closed order cannot be canceled. Unclose to cancel.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +246,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Maintenance Schedule {0} must be canceled before cancelling this Sales Order
DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Unlink Payment on Cancelation of Invoice
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Delivery Notes {0} must be canceled before cancelling this Sales Order
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +268,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Work Order {0} must be canceled before cancelling this Sales Order
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +240,Setup cheque dimensions for printing,Setup check dimensions for printing
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Checks and Deposits incorrectly cleared
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +130,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} is canceled so the action cannot be completed
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +300,Packing Slip(s) cancelled,Packing Slip(s) canceled
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Check/Reference No
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +297,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Asset cannot be canceled, as it is already {0}"
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Select account head of the bank where check was deposited.
DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Check Print Template
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +503,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} is canceled or closed
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165,Quotation {0} is cancelled,Quotation {0} is canceled
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +367,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Timesheet {0} is already completed or canceled
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Payment Canceled. Please check your GoCardless Account for more details
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +840,Item {0} is cancelled,Item {0} is canceled
DocType: Serial No,Is Cancelled,Is Canceled
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +227,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} is canceled or stopped
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +155,Colour,Color
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Check Number
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancel Material Visits {0} before canceling this Maintenance Visit
DocType: Employee,Cheque,Check
DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Check Height
DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Check Width
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135,Wire Transfer,Wire Transfer
Cheques Required,Checks Required,
Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Check Date {2}
People who teach at your organisation,People who teach at your organization,
"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submitting/canceling this entry"
"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Leave cannot be applied/canceled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}"
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancel Material Visit {0} before canceling this Warranty Claim,
"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Appointment canceled, Please review and cancel the invoice {0}"
Outstanding Cheques and Deposits to clear,Outstanding Checks and Deposits to clear,
Appointment cancelled,Appointment canceled,
Cheque/Reference Date,Check/Reference Date,
Scanned Cheque,Scanned Check,
Cheque Size,Check Size,
Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Maintenance Status has to be Canceled or Completed to Submit,
'Entries' cannot be empty,'Entries' can not be empty,
"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be canceled to change the default currency."
Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Maintenance Visit {0} must be canceled before cancelling this Sales Order,
Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Sales Invoice {0} must be canceled before cancelling this Sales Order,
Cheque Date,Check Date,
"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Stopped Work Order cannot be canceled, Unstop it first to cancel"
Material Request {0} is cancelled or stopped,Material Request {0} is canceled or stopped,
Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Closed order cannot be canceled. Unclose to cancel.
Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Maintenance Schedule {0} must be canceled before cancelling this Sales Order,
Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Unlink Payment on Cancelation of Invoice,
Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Delivery Notes {0} must be canceled before cancelling this Sales Order,
Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Work Order {0} must be canceled before cancelling this Sales Order,
Setup cheque dimensions for printing,Setup check dimensions for printing,
Cheques and Deposits incorrectly cleared,Checks and Deposits incorrectly cleared,
{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} is canceled so the action cannot be completed,
Packing Slip(s) cancelled,Packing Slip(s) canceled,
Cheque/Reference No,Check/Reference No,
"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Asset cannot be canceled, as it is already {0}"
Select account head of the bank where cheque was deposited.,Select account head of the bank where check was deposited.
Cheque Print Template,Check Print Template,
{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} is canceled or closed,
Quotation {0} is cancelled,Quotation {0} is canceled,
Timesheet {0} is already completed or cancelled,Timesheet {0} is already completed or canceled,
Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Payment Canceled. Please check your GoCardless Account for more details,
Item {0} is cancelled,Item {0} is canceled,
Is Cancelled,Is Canceled,
{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} is canceled or stopped,
Colour,Color,
Cheque Number,Check Number,
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancel Material Visits {0} before canceling this Maintenance Visit,
Cheque,Check,
Cheque Height,Check Height,
Cheque Width,Check Width,
Wire Transfer,Wire Transfer,

Can't render this file because it has a wrong number of fields in line 2.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
DocType: Fee Structure,Components,Componentes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +31,Employee {0} on Half day on {1},"Empleado {0}, media jornada el día {1}"
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Producto
DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deducciones o Pérdidas
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Tamaño de Cheque
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,Make Student Batch,Hacer lotes de Estudiante
Components,Componentes,
Employee {0} on Half day on {1},"Empleado {0}, media jornada el día {1}"
Item,Producto,
Deductions or Loss,Deducciones o Pérdidas,
Cheque Size,Tamaño de Cheque,
Make Student Batch,Hacer lotes de Estudiante,

Can't render this file because it has a wrong number of fields in line 2.

View File

@ -1,32 +1,32 @@
DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de Calificación
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian1 Mobile No,Número de Móvil de Guardián 1
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Ganancia / Pérdida Bruta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Los cheques y depósitos resueltos de forma incorrecta
DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Grupo de Evaluación Padre
DocType: Student,Guardians,Guardianes
DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Programa de Tarifas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +743,Get Items from Product Bundle,Obtener Ítems de Paquete de Productos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +1021,BOM does not contain any stock item,BOM no contiene ningún ítem de stock
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Lema de la empresa para la página de inicio del sitio web
DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalado
DocType: Student,Guardian Details,Detalles del Guardián
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55,Guardian1 Name,Nombre de Guardián 1
DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Grado de Código
DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estructura de Tarifas
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtener Ítems de Solicitudes Abiertas de Materiales
,Batch Item Expiry Status,Estatus de Expiración de Lote de Ítems
DocType: Guardian,Guardian Interests,Intereses del Guardián
DocType: Guardian,Guardian Name,Nombre del Guardián
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Artículo hijo no debe ser un paquete de productos. Por favor remover el artículo `` {0} y guardar
DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Monto Base (Divisa de Compañía)
DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nombre de Escala de Calificación
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61,Guardian2 Mobile No,Número de Móvil de Guardián 2
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Name,Nombre de Guardián 2
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalle de cliente o proveedor
DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Herramienta de Programación de cursos
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Ajustes de Finalización de Pedido
DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interés del Guardián
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aulas / laboratorios, etc., donde las lecturas se pueden programar."
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6,Checkout,Finalizando pedido
DocType: Guardian Student,Guardian Student,Guardián del Estudiante
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Tarifa Base por Hora (Divisa de Compañía)
Grading Scale,Escala de Calificación,
Guardian1 Mobile No,Número de Móvil de Guardián 1,
Gross Profit / Loss,Ganancia / Pérdida Bruta,
Cheques and Deposits incorrectly cleared,Los cheques y depósitos resueltos de forma incorrecta,
Parent Assessment Group,Grupo de Evaluación Padre,
Guardians,Guardianes,
Fee Schedule,Programa de Tarifas,
Get Items from Product Bundle,Obtener Ítems de Paquete de Productos,
BOM does not contain any stock item,BOM no contiene ningún ítem de stock,
Company Tagline for website homepage,Lema de la empresa para la página de inicio del sitio web,
% Installed,% Instalado,
Guardian Details,Detalles del Guardián,
Guardian1 Name,Nombre de Guardián 1,
Grade Code,Grado de Código,
Fee Structure,Estructura de Tarifas,
Get Items from Open Material Requests,Obtener Ítems de Solicitudes Abiertas de Materiales,
Batch Item Expiry Status,Estatus de Expiración de Lote de Ítems,
Guardian Interests,Intereses del Guardián,
Guardian Name,Nombre del Guardián,
Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Artículo hijo no debe ser un paquete de productos. Por favor remover el artículo `` {0} y guardar,
Basic Amount (Company Currency),Monto Base (Divisa de Compañía)
Grading Scale Name,Nombre de Escala de Calificación,
Guardian2 Mobile No,Número de Móvil de Guardián 2,
Guardian2 Name,Nombre de Guardián 2,
Customer or Supplier Details,Detalle de cliente o proveedor,
Course Scheduling Tool,Herramienta de Programación de cursos,
Checkout Settings,Ajustes de Finalización de Pedido,
Guardian Interest,Interés del Guardián,
Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aulas / laboratorios, etc., donde las lecturas se pueden programar."
Checkout,Finalizando pedido,
Guardian Student,Guardián del Estudiante,
Base Hour Rate(Company Currency),Tarifa Base por Hora (Divisa de Compañía)

Can't render this file because it has a wrong number of fields in line 21.

View File

@ -1,3 +1,3 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529,Barcode {0} is not a valid {1} code,El código de barras {0} no es un código válido {1}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +190,{0} on Half day Leave on {1},{0} Ausente medio día en {1}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +200,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} no tiene agenda del profesional médico . Añádelo al médico correspondiente.
Barcode {0} is not a valid {1} code,El código de barras {0} no es un código válido {1}
{0} on Half day Leave on {1},{0} Ausente medio día en {1}
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} no tiene agenda del profesional médico . Añádelo al médico correspondiente.

1 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529 Barcode {0} is not a valid {1} code El código de barras {0} no es un código válido {1}
2 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +190 {0} on Half day Leave on {1} {0} Ausente medio día en {1}
3 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +200 {0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master {0} no tiene agenda del profesional médico . Añádelo al médico correspondiente.

View File

@ -1,12 +1,12 @@
DocType: Supplier,Block Supplier,Bloque de Proveedor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +742,"Asset is already exists against the item {0}, you cannot change the has serial no value","El activo ya existe contra el artículo {0}, no puede cambiar no tiene valor de serie"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py +14,Cannot create Retention Bonus for left Employees,No se puede crear una bonificación de retención para los empleados que se han marchado
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py +23,Cancel the journal entry {0} first,Cancelar el ingreso diario {0} primero
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +15,Cannot transfer Employee with status Left,No se puede transferir Empleado con estado ah salido
DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Tipo de beneficio y monto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +878,Block Invoice,Bloque de Factura
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +742,"Asset is already exists against the item {0}, you cannot change the has serial no value","El activo ya existe contra el artículo {0}, no puede cambiar no tiene valor de serie"
DocType: Item,Asset Naming Series,Series de Nombres de Activos
,BOM Variance Report,Informe de varianza BOM(Lista de Materiales)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py +15,Cannot promote Employee with status Left,No se puede promover Empleado con estado ha salido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +710,Auto repeat document updated,Repetición automática del documento actualizado
Block Supplier,Bloque de Proveedor,
"Asset is already exists against the item {0}, you cannot change the has serial no value","El activo ya existe contra el artículo {0}, no puede cambiar no tiene valor de serie"
Cannot create Retention Bonus for left Employees,No se puede crear una bonificación de retención para los empleados que se han marchado,
Cancel the journal entry {0} first,Cancelar el ingreso diario {0} primero,
Cannot transfer Employee with status Left,No se puede transferir Empleado con estado ah salido,
Benefit Type and Amount,Tipo de beneficio y monto,
Block Invoice,Bloque de Factura,
"Asset is already exists against the item {0}, you cannot change the has serial no value","El activo ya existe contra el artículo {0}, no puede cambiar no tiene valor de serie"
Asset Naming Series,Series de Nombres de Activos,
BOM Variance Report,Informe de varianza BOM(Lista de Materiales)
Cannot promote Employee with status Left,No se puede promover Empleado con estado ha salido,
Auto repeat document updated,Repetición automática del documento actualizado,

Can't render this file because it has a wrong number of fields in line 2.

View File

@ -1,7 +1,7 @@
DocType: Instructor Log,Other Details,Otros Detalles
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Fecha de la Iniciativa
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Tiempo de ejecución en días
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +47,Outstanding Amt,Saldo Pendiente
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Saldo Pendiente
DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Pendiente
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,La Iniciativa se debe establecer si la Oportunidad está hecha desde una Iniciativa
Other Details,Otros Detalles,
Lead Time Date,Fecha de la Iniciativa,
Lead Time Days,Tiempo de ejecución en días,
Outstanding Amt,Saldo Pendiente,
Outstanding Amount,Saldo Pendiente,
Outstanding,Pendiente,
Lead must be set if Opportunity is made from Lead,La Iniciativa se debe establecer si la Oportunidad está hecha desde una Iniciativa,

1 DocType: Instructor Log Other Details Otros Detalles
2 DocType: Material Request Item Lead Time Date Fecha de la Iniciativa
3 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 Lead Time Days Tiempo de ejecución en días
4 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +47 Outstanding Amt Saldo Pendiente
5 DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item Outstanding Amount Saldo Pendiente
6 DocType: Payment Entry Reference Outstanding Pendiente
7 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192 Lead must be set if Opportunity is made from Lead La Iniciativa se debe establecer si la Oportunidad está hecha desde una Iniciativa

View File

@ -1,22 +1,22 @@
DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Monto Total Calculado
DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Detalles de Política de Licencia
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html +35,Mode of Payments,Forma de pago
DocType: Student Group Student,Student Group Student,Alumno de Grupo de Estudiantes
DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +55,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,La cantidad de {0} establecida en esta solicitud de pago es diferente de la cantidad calculada para todos los planes de pago: {1}. Verifique que esto sea correcto antes de enviar el documento.
DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Cuenta de ganancia/pérdida en la disposición de activos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +550,Please enter Account for Change Amount,"Por favor, introduzca la Vuenta para el Cambio Monto"
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Entrada de Punto de Lealtad
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +372,Please set the Item Code first,"Por favor, primero define el Código del Artículo"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +76,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar saldos de Ganancias y Perdidas de año fiscal sin cerrar
,Support Hour Distribution,Distribución de Hora de Soporte
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Fortaleza de Grupo Estudiante
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +197,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Por favor defina la 'Cuenta de Ganacia/Pérdida por Ventas de Activos' en la empresa {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +58,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Tipo de Permiso {0} no puede ser asignado ya que es un Permiso sin paga
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +48,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,La cuenta para pasarela de pago en el plan {0} es diferente de la cuenta de pasarela de pago en en esta petición de pago
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +488,Show Salary Slip,Mostrar Recibo de Nómina
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +328,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Permiso sin sueldo no coincide con los registros de Solicitud de Permiso aprobadas
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
Total Costing Amount,Monto Total Calculado,
Leave Policy Details,Detalles de Política de Licencia,
Mode of Payments,Forma de pago,
Student Group Student,Alumno de Grupo de Estudiantes,
% Installed,% Instalado,
The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,La cantidad de {0} establecida en esta solicitud de pago es diferente de la cantidad calculada para todos los planes de pago: {1}. Verifique que esto sea correcto antes de enviar el documento.
Gain/Loss Account on Asset Disposal,Cuenta de ganancia/pérdida en la disposición de activos,
Please enter Account for Change Amount,"Por favor, introduzca la Vuenta para el Cambio Monto"
Loyalty Point Entry,Entrada de Punto de Lealtad,
Please set the Item Code first,"Por favor, primero define el Código del Artículo"
Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar saldos de Ganancias y Perdidas de año fiscal sin cerrar,
Support Hour Distribution,Distribución de Hora de Soporte
Student Group Strength,Fortaleza de Grupo Estudiante,
Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Por favor defina la 'Cuenta de Ganacia/Pérdida por Ventas de Activos' en la empresa {0}
Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Tipo de Permiso {0} no puede ser asignado ya que es un Permiso sin paga,
The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,La cuenta para pasarela de pago en el plan {0} es diferente de la cuenta de pasarela de pago en en esta petición de pago,
Show Salary Slip,Mostrar Recibo de Nómina,
Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Permiso sin sueldo no coincide con los registros de Solicitud de Permiso aprobadas,
"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
@ -28,7 +28,7 @@ The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked,
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
@ -57,28 +57,28 @@ La tasa impositiva que se defina aquí será la tasa de gravamen predeterminada
8. Línea de referencia: Si se basa en ""Línea anterior al total"" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior).
9. Considerar impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / cargo es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos.
10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +160,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Tipo de Permiso {0} no se puede arrastar o trasladar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130,Gain/Loss on Asset Disposal,Ganancia/Pérdida por la venta de activos
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar el Tipo de Cambio para convertir de una divisa a otra
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +46,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,"Sólo Solicitudes de Permiso con estado ""Aprobado"" y ""Rechazado"" puede ser presentado"
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programa de Lealtad
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +163,Source and target warehouse must be different,El almacén de origen y el de destino deben ser diferentes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","El Artículo de Servico, el Tipo, la Frecuencia y la Cantidad de Gasto son requeridos"
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +72,Gross Purchase Amount is mandatory,El Importe Bruto de Compra es obligatorio
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalle de cliente o proveedor
DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Tarifa de Venta Estándar
DocType: Program Enrollment,School House,Casa Escuela
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +289,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Por favor, establezca la Cuenta predeterminada en el Tipo de Reembolso de Gastos {0}"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js +48,Score cannot be greater than Maximum Score,Los resultados no puede ser mayor que la Puntuación Máxima
DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Ejemplo: ABCD. #####. Si se establece una serie y no se menciona el número de lote en las transacciones, se creará un número de lote automático basado en esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente el número de lote para este artículo, déjelo en blanco. Nota: esta configuración tendrá prioridad sobre el Prefijo de denominación de serie en Configuración de Inventario."
apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Por favor, establezca el filtro de Compañía en blanco si Agrupar Por es 'Compañía'"
DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Para Grupo de Estudiantes por Curso, el Curso será validado para cada Estudiante de los Cursos inscritos en la Inscripción del Programa."
DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Detalles de política de Licencia
DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Para grupo de estudiantes por lotes, el lote de estudiantes se validará para cada estudiante de la inscripción del programa."
DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plan de pago
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +731,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,No se pueden cambiar las propiedades de Variantes después de la transacción de inventario. Deberá crear un nuevo artículo para hacer esto.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js +98,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La cantidad de existencias para comenzar el procedimiento no está disponible en el almacén. ¿Desea registrar una transferencia de inventario?
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +259,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Empresa, cuenta de pago, fecha de inicio y fecha final son obligatorios"
DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Cobro de Permiso
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1211,Select Items based on Delivery Date,Seleccionar Artículos según la fecha de entrega
DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Cantidad por día para pago por Ausencia
Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Tipo de Permiso {0} no se puede arrastar o trasladar,
Gain/Loss on Asset Disposal,Ganancia/Pérdida por la venta de activos,
Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar el Tipo de Cambio para convertir de una divisa a otra,
Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,"Sólo Solicitudes de Permiso con estado ""Aprobado"" y ""Rechazado"" puede ser presentado"
Loyalty Program,Programa de Lealtad,
Source and target warehouse must be different,El almacén de origen y el de destino deben ser diferentes,
"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","El Artículo de Servico, el Tipo, la Frecuencia y la Cantidad de Gasto son requeridos"
Gross Purchase Amount is mandatory,El Importe Bruto de Compra es obligatorio,
Customer or Supplier Details,Detalle de cliente o proveedor,
Standard Selling Rate,Tarifa de Venta Estándar,
School House,Casa Escuela,
Please set default account in Expense Claim Type {0},"Por favor, establezca la Cuenta predeterminada en el Tipo de Reembolso de Gastos {0}"
Score cannot be greater than Maximum Score,Los resultados no puede ser mayor que la Puntuación Máxima,
"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Ejemplo: ABCD. #####. Si se establece una serie y no se menciona el número de lote en las transacciones, se creará un número de lote automático basado en esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente el número de lote para este artículo, déjelo en blanco. Nota: esta configuración tendrá prioridad sobre el Prefijo de denominación de serie en Configuración de Inventario."
Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Por favor, establezca el filtro de Compañía en blanco si Agrupar Por es 'Compañía'"
"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Para Grupo de Estudiantes por Curso, el Curso será validado para cada Estudiante de los Cursos inscritos en la Inscripción del Programa."
Leave Policy Detail,Detalles de política de Licencia,
"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Para grupo de estudiantes por lotes, el lote de estudiantes se validará para cada estudiante de la inscripción del programa."
Payment Plan,Plan de pago,
Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,No se pueden cambiar las propiedades de Variantes después de la transacción de inventario. Deberá crear un nuevo artículo para hacer esto.
Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La cantidad de existencias para comenzar el procedimiento no está disponible en el almacén. ¿Desea registrar una transferencia de inventario?
"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Empresa, cuenta de pago, fecha de inicio y fecha final son obligatorios"
Leave Encashment,Cobro de Permiso,
Select Items based on Delivery Date,Seleccionar Artículos según la fecha de entrega,
Leave Encashment Amount Per Day,Cantidad por día para pago por Ausencia,

Can't render this file because it has a wrong number of fields in line 6.

View File

@ -1,16 +1,16 @@
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla Fiscal
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Cuenta para el Cambio de Monto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +873,Bill of Materials,Lista de Materiales
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +703,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Actualización de Existencia' no puede ser escogida para venta de activo fijo"
DocType: Purchase Invoice,Tax ID,RUC
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Taza Base (Divisa de la Empresa)
DocType: Timesheet Detail,Bill,Factura
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Monto de Facturación
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Apertura de Saldos Contables
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +97,Tax Rule Conflicts with {0},Regla Fiscal en conflicto con {0}
DocType: Tax Rule,Billing County,Municipio de Facturación
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Horas de Facturación
DocType: Timesheet,Billing Details,Detalles de Facturación
DocType: Tax Rule,Billing State,Región de Facturación
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Monto Facturado
DocType: Item Tax,Tax Rate,Tasa de Impuesto
Tax Rule,Regla Fiscal,
Account for Change Amount,Cuenta para el Cambio de Monto,
Bill of Materials,Lista de Materiales,
'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Actualización de Existencia' no puede ser escogida para venta de activo fijo"
Tax ID,RUC,
Basic Rate (Company Currency),Taza Base (Divisa de la Empresa)
Bill,Factura,
Billing Rate,Monto de Facturación,
Opening Accounting Balance,Apertura de Saldos Contables,
Tax Rule Conflicts with {0},Regla Fiscal en conflicto con {0}
Billing County,Municipio de Facturación,
Billing Hours,Horas de Facturación,
Billing Details,Detalles de Facturación,
Billing State,Región de Facturación,
Billed Amt,Monto Facturado,
Tax Rate,Tasa de Impuesto,

Can't render this file because it has a wrong number of fields in line 4.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,14 +1,14 @@
DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Quantité commandée
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +112,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Le Centre de Coûts {2} ne fait pas partie de la Société {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Soit un montant au débit ou crédit est nécessaire pour {2}
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Taux de la Liste de Prix (Devise de la Compagnie)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Client est requis envers un compte à recevoir {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +126,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: L'entrée comptable pour {2} ne peut être faite qu'en devise: {3}
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Taux de la Liste de Prix
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Fournisseur est requis envers un compte à payer {2}
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Insertion automatique du taux à la Liste de Prix si manquant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Le compte {2} ne fait pas partie de la Société {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Le compte {2} de type 'Profit et Perte' n'est pas admis dans une Entrée d'Ouverture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Le compte {2} est inactif
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Différence (Dt - Ct )
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +89,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Le compte {2} ne peut pas être un Groupe
Ordered Qty,Quantité commandée,
{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Le Centre de Coûts {2} ne fait pas partie de la Société {3}
{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Soit un montant au débit ou crédit est nécessaire pour {2}
Price List Rate (Company Currency),Taux de la Liste de Prix (Devise de la Compagnie)
{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Client est requis envers un compte à recevoir {2}
{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: L'entrée comptable pour {2} ne peut être faite qu'en devise: {3}
Price List Rate,Taux de la Liste de Prix,
{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Fournisseur est requis envers un compte à payer {2}
Auto insert Price List rate if missing,Insertion automatique du taux à la Liste de Prix si manquant,
{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Le compte {2} ne fait pas partie de la Société {3}
{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Le compte {2} de type 'Profit et Perte' n'est pas admis dans une Entrée d'Ouverture,
{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Le compte {2} est inactif,
Difference (Dr - Cr),Différence (Dt - Ct )
{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Le compte {2} ne peut pas être un Groupe,

1 DocType: Production Plan Item Ordered Qty,Quantité commandée, Ordered Qty Quantité commandée
2 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +112 {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Le Centre de Coûts {2} ne fait pas partie de la Société {3} {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} {0} {1}: Le Centre de Coûts {2} ne fait pas partie de la Société {3}
3 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61 {0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Soit un montant au débit ou crédit est nécessaire pour {2} {0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2} {0} {1}: Soit un montant au débit ou crédit est nécessaire pour {2}
4 DocType: Purchase Invoice Item Price List Rate (Company Currency),Taux de la Liste de Prix (Devise de la Compagnie) Price List Rate (Company Currency) Taux de la Liste de Prix (Devise de la Compagnie)
5 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53 {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Client est requis envers un compte à recevoir {2} {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} {0} {1}: Client est requis envers un compte à recevoir {2}
6 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +126 {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: L'entrée comptable pour {2} ne peut être faite qu'en devise: {3} {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} {0} {1}: L'entrée comptable pour {2} ne peut être faite qu'en devise: {3}
7 DocType: Purchase Invoice Item Price List Rate,Taux de la Liste de Prix, Price List Rate Taux de la Liste de Prix
8 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Fournisseur est requis envers un compte à payer {2} {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} {0} {1}: Fournisseur est requis envers un compte à payer {2}
9 DocType: Stock Settings Auto insert Price List rate if missing,Insertion automatique du taux à la Liste de Prix si manquant, Auto insert Price List rate if missing Insertion automatique du taux à la Liste de Prix si manquant
10 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97 {0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Le compte {2} ne fait pas partie de la Société {3} {0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3} {0} {1}: Le compte {2} ne fait pas partie de la Société {3}
11 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79 {0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Le compte {2} de type 'Profit et Perte' n'est pas admis dans une Entrée d'Ouverture, {0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry {0} {1}: Le compte {2} de type 'Profit et Perte' n'est pas admis dans une Entrée d'Ouverture
12 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93 {0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Le compte {2} est inactif, {0} {1}: Account {2} is inactive {0} {1}: Le compte {2} est inactif
13 DocType: Journal Entry Difference (Dr - Cr),Différence (Dt - Ct ) Difference (Dr - Cr) Différence (Dt - Ct )
14 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +89 {0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Le compte {2} ne peut pas être un Groupe, {0} {1}: Account {2} cannot be a Group {0} {1}: Le compte {2} ne peut pas être un Groupe

View File

@ -951,7 +951,7 @@ End time cannot be before start time,L'heure de fin ne peut pas être avant l'he
Ends On date cannot be before Next Contact Date.,La date de fin ne peut pas être avant la prochaine date de contact,
Energy,Énergie,
Engineer,Ingénieur,
Enough Parts to Build,Pièces Suffisantes pour Construire
Enough Parts to Build,Pièces Suffisantes pour Construire,
Enroll,Inscrire,
Enrolling student,Inscrire un étudiant,
Enrolling students,Inscription des étudiants,
@ -3037,7 +3037,7 @@ To Date must be greater than From Date,La date de fin doit être supérieure à
To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},La Date Finale doit être dans l'exercice. En supposant Date Finale = {0},
To Datetime,À la Date,
To Deliver,À Livrer,
{} To Deliver,{} à livrer
{} To Deliver,{} à livrer,
To Deliver and Bill,À Livrer et Facturer,
To Fiscal Year,À l'année fiscale,
To GSTIN,GSTIN (Destination),
@ -4943,8 +4943,8 @@ Min Qty,Qté Min,
Max Qty,Qté Max,
Min Amt,Montant Min,
Max Amt,Montant Max,
"If rate is zero them item will be treated as ""Free Item""",Si le prix est à 0 alors l'article sera traité comme article gratuit
Is Recursive,Est récursif
"If rate is zero them item will be treated as ""Free Item""",Si le prix est à 0 alors l'article sera traité comme article gratuit,
Is Recursive,Est récursif,
"Discounts to be applied in sequential ranges like buy 1 get 1, buy 2 get 2, buy 3 get 3 and so on","La remise sera appliquée séquentiellement telque : acheter 1 => recupérer 1, acheter 2 => recupérer 2, acheter 3 => recupérer 3, etc..."
Period Settings,Paramètres de période,
Margin,Marge,
@ -7240,7 +7240,7 @@ Replace,Remplacer,
Update latest price in all BOMs,Mettre à jour le prix le plus récent dans toutes les nomenclatures,
BOM Website Item,Article de nomenclature du Site Internet,
BOM Website Operation,Opération de nomenclature du Site Internet,
Operation Time,Durée de l'Opération
Operation Time,Durée de l'Opération,
PO-JOB.#####,PO-JOB. #####,
Timing Detail,Détail du timing,
Time Logs,Time Logs,
@ -9834,92 +9834,92 @@ Enable European Access,Activer l'accès européen,
Creating Purchase Order ...,Création d'une commande d'achat ...,
"Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only.","Sélectionnez un fournisseur parmi les fournisseurs par défaut des articles ci-dessous. Lors de la sélection, une commande d'achat sera effectué contre des articles appartenant uniquement au fournisseur sélectionné.",
Row #{}: You must select {} serial numbers for item {}.,Ligne n ° {}: vous devez sélectionner {} numéros de série pour l'article {}.,
Update Rate as per Last Purchase,Mettre à jour avec les derniers prix d'achats
Company Shipping Address,Adresse d'expédition
Shipping Address Details,Détail d'adresse d'expédition
Company Billing Address,Adresse de la société de facturation
Update Rate as per Last Purchase,Mettre à jour avec les derniers prix d'achats,
Company Shipping Address,Adresse d'expédition,
Shipping Address Details,Détail d'adresse d'expédition,
Company Billing Address,Adresse de la société de facturation,
Supplier Address Details,
Bank Reconciliation Tool,Outil de réconcialiation d'écritures bancaires
Supplier Contact,Contact fournisseur
Subcontracting,Sous traitance
Order Status,Statut de la commande
Build,Personnalisations avancées
Dispatch Address Name,Adresse de livraison intermédiaire
Amount Eligible for Commission,Montant éligible à comission
Grant Commission,Eligible aux commissions
Stock Transactions Settings, Paramétre des transactions
Role Allowed to Over Deliver/Receive, Rôle autorisé à dépasser cette limite
Users with this role are allowed to over deliver/receive against orders above the allowance percentage,Rôle Utilisateur qui sont autorisé à livrée/commandé au-delà de la limite
Over Transfer Allowance,Autorisation de limite de transfert
Quality Inspection Settings,Paramétre de l'inspection qualité
Action If Quality Inspection Is Rejected,Action si l'inspection qualité est rejetée
Disable Serial No And Batch Selector,Désactiver le sélecteur de numéro de lot/série
Is Rate Adjustment Entry (Debit Note),Est un justement du prix de la note de débit
Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice,Creer une note de débit avec une quatité à O pour la facture
Control Historical Stock Transactions,Controle de l'historique des stransaction de stock
Bank Reconciliation Tool,Outil de réconcialiation d'écritures bancaires,
Supplier Contact,Contact fournisseur,
Subcontracting,Sous traitance,
Order Status,Statut de la commande,
Build,Personnalisations avancées,
Dispatch Address Name,Adresse de livraison intermédiaire,
Amount Eligible for Commission,Montant éligible à comission,
Grant Commission,Eligible aux commissions,
Stock Transactions Settings, Paramétre des transactions,
Role Allowed to Over Deliver/Receive, Rôle autorisé à dépasser cette limite,
Users with this role are allowed to over deliver/receive against orders above the allowance percentage,Rôle Utilisateur qui sont autorisé à livrée/commandé au-delà de la limite,
Over Transfer Allowance,Autorisation de limite de transfert,
Quality Inspection Settings,Paramétre de l'inspection qualits,
Action If Quality Inspection Is Rejected,Action si l'inspection qualité est rejetée,
Disable Serial No And Batch Selector,Désactiver le sélecteur de numéro de lot/série,
Is Rate Adjustment Entry (Debit Note),Est un justement du prix de la note de débit,
Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice,Creer une note de débit avec une quatité à O pour la facture,
Control Historical Stock Transactions,Controle de l'historique des stransaction de stock,
No stock transactions can be created or modified before this date.,Aucune transaction ne peux être créée ou modifié avant cette date.
Stock transactions that are older than the mentioned days cannot be modified.,Les transactions de stock plus ancienne que le nombre de jours ci-dessus ne peuvent être modifiées
Role Allowed to Create/Edit Back-dated Transactions,Rôle autorisé à créer et modifier des transactions anti-datée
Stock transactions that are older than the mentioned days cannot be modified.,Les transactions de stock plus ancienne que le nombre de jours ci-dessus ne peuvent être modifiées,
Role Allowed to Create/Edit Back-dated Transactions,Rôle autorisé à créer et modifier des transactions anti-datée,
"If mentioned, the system will allow only the users with this Role to create or modify any stock transaction earlier than the latest stock transaction for a specific item and warehouse. If set as blank, it allows all users to create/edit back-dated transactions.","Les utilisateur de ce role pourront creer et modifier des transactions dans le passé. Si vide tout les utilisateurs pourrons le faire"
Auto Insert Item Price If Missing,Création du prix de l'article dans les listes de prix si abscent
Update Existing Price List Rate,Mise a jour automatique du prix dans les listes de prix
Show Barcode Field in Stock Transactions,Afficher le champ Code Barre dans les transactions de stock
Convert Item Description to Clean HTML in Transactions,Convertir les descriptions d'articles en HTML valide lors des transactions
Have Default Naming Series for Batch ID?,Nom de série par défaut pour les Lots ou Séries
Auto Insert Item Price If Missing,Création du prix de l'article dans les listes de prix si abscent,
Update Existing Price List Rate,Mise a jour automatique du prix dans les listes de prix,
Show Barcode Field in Stock Transactions,Afficher le champ Code Barre dans les transactions de stock,
Convert Item Description to Clean HTML in Transactions,Convertir les descriptions d'articles en HTML valide lors des transactions,
Have Default Naming Series for Batch ID?,Nom de série par défaut pour les Lots ou Séries,
"The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units","Le pourcentage de quantité que vous pourrez réceptionner en plus de la quantité commandée. Par exemple, vous avez commandé 100 unités, votre pourcentage de dépassement est de 10%, vous pourrez réceptionner 110 unités"
Allowed Items,Articles autorisés
Party Specific Item,Restriction d'article disponible
Restrict Items Based On,Type de critére de restriction
Based On Value,critére de restriction
Allowed Items,Articles autorisés,
Party Specific Item,Restriction d'article disponible,
Restrict Items Based On,Type de critére de restriction,
Based On Value,critére de restriction,
Unit of Measure (UOM),Unité de mesure (UdM),
Unit Of Measure (UOM),Unité de mesure (UdM),
CRM Settings,Paramètres CRM
Do Not Explode,Ne pas décomposer
Quick Access, Accés rapides
{} Available,{} Disponible.s
{} Pending,{} En attente.s
{} To Bill,{} à facturer
{} To Receive,{} A recevoir
CRM Settings,Paramètres CRM,
Do Not Explode,Ne pas décomposer,
Quick Access, Accés rapides,
{} Available,{} Disponible.s,
{} Pending,{} En attente.s,
{} To Bill,{} à facturer,
{} To Receive,{} A recevoir,
{} Active,{} Actif.ve(s)
{} Open,{} Ouvert.e(s)
Incorrect Data Report,Rapport de données incohérentes
Incorrect Serial No Valuation,Valorisation inccorecte par Num. Série / Lots
Incorrect Balance Qty After Transaction,Equilibre des quantités aprés une transaction
Interview Type,Type d'entretien
Interview Round,Cycle d'entretien
Interview,Entretien
Interview Feedback,Retour d'entretien
Journal Energy Point,Historique des points d'énergies
Incorrect Data Report,Rapport de données incohérentes,
Incorrect Serial No Valuation,Valorisation inccorecte par Num. Série / Lots,
Incorrect Balance Qty After Transaction,Equilibre des quantités aprés une transaction,
Interview Type,Type d'entretien,
Interview Round,Cycle d'entretien,
Interview,Entretien,
Interview Feedback,Retour d'entretien,
Journal Energy Point,Historique des points d'énergies,
Billing Address Details,Adresse de facturation (détails)
Supplier Address Details,Adresse Fournisseur (détails)
Retail,Commerce
Users,Utilisateurs
Permission Manager,Gestion des permissions
Fetch Timesheet,Récuprer les temps saisis
Get Supplier Group Details,Appliquer les informations depuis le Groupe de fournisseur
Quality Inspection(s),Inspection(s) Qualité
Set Advances and Allocate (FIFO),Affecter les encours au réglement
Apply Putaway Rule,Appliquer la régle de routage d'entrepot
Delete Transactions,Supprimer les transactions
Default Payment Discount Account,Compte par défaut des paiements de remise
Unrealized Profit / Loss Account,Compte de perte
Enable Provisional Accounting For Non Stock Items,Activer la provision pour les articles non stockés
Publish in Website,Publier sur le Site Web
List View,Vue en liste
Allow Excess Material Transfer,Autoriser les transfert de stock supérieurs à l'attendue
Allow transferring raw materials even after the Required Quantity is fulfilled,Autoriser les transfert de matiéres premiére mais si la quantité requise est atteinte
Add Corrective Operation Cost in Finished Good Valuation,Ajouter des opérations de correction de coût pour la valorisation des produits finis
Make Serial No / Batch from Work Order,Générer des numéros de séries / lots depuis les Ordres de Fabrications
System will automatically create the serial numbers / batch for the Finished Good on submission of work order,le systéme va créer des numéros de séries / lots à la validation des produit finis depuis les Ordres de Fabrications
Allow material consumptions without immediately manufacturing finished goods against a Work Order,Autoriser la consommation sans immédiatement fabriqué les produit fini dans les ordres de fabrication
Quality Inspection Parameter,Paramétre des Inspection Qualité
Parameter Group,Groupe de paramétre
E Commerce Settings,Paramétrage E-Commerce
Follow these steps to create a landing page for your store:,Suivez les intructions suivantes pour créer votre page d'accueil de boutique en ligne
Show Price in Quotation,Afficher les prix sur les devis
Add-ons,Extensions
Enable Wishlist,Activer la liste de souhaits
Enable Reviews and Ratings,Activer les avis et notes
Enable Recommendations,Activer les recommendations
Item Search Settings,Paramétrage de la recherche d'article
Purchase demande,Demande de materiel
Retail,Commerce,
Users,Utilisateurs,
Permission Manager,Gestion des permissions,
Fetch Timesheet,Récuprer les temps saisis,
Get Supplier Group Details,Appliquer les informations depuis le Groupe de fournisseur,
Quality Inspection(s),Inspection(s) Qualite,
Set Advances and Allocate (FIFO),Affecter les encours au réglement,
Apply Putaway Rule,Appliquer la régle de routage d'entrepot,
Delete Transactions,Supprimer les transactions,
Default Payment Discount Account,Compte par défaut des paiements de remise,
Unrealized Profit / Loss Account,Compte de perte,
Enable Provisional Accounting For Non Stock Items,Activer la provision pour les articles non stockés,
Publish in Website,Publier sur le Site Web,
List View,Vue en liste,
Allow Excess Material Transfer,Autoriser les transfert de stock supérieurs à l'attendue,
Allow transferring raw materials even after the Required Quantity is fulfilled,Autoriser les transfert de matiéres premiére mais si la quantité requise est atteinte,
Add Corrective Operation Cost in Finished Good Valuation,Ajouter des opérations de correction de coût pour la valorisation des produits finis,
Make Serial No / Batch from Work Order,Générer des numéros de séries / lots depuis les Ordres de Fabrications,
System will automatically create the serial numbers / batch for the Finished Good on submission of work order,le systéme va créer des numéros de séries / lots à la validation des produit finis depuis les Ordres de Fabrications,
Allow material consumptions without immediately manufacturing finished goods against a Work Order,Autoriser la consommation sans immédiatement fabriqué les produit fini dans les ordres de fabrication,
Quality Inspection Parameter,Paramétre des Inspection Qualite,
Parameter Group,Groupe de paramétre,
E Commerce Settings,Paramétrage E-Commerce,
Follow these steps to create a landing page for your store:,Suivez les intructions suivantes pour créer votre page d'accueil de boutique en ligne,
Show Price in Quotation,Afficher les prix sur les devis,
Add-ons,Extensions,
Enable Wishlist,Activer la liste de souhaits,
Enable Reviews and Ratings,Activer les avis et notes,
Enable Recommendations,Activer les recommendations,
Item Search Settings,Paramétrage de la recherche d'article,
Purchase demande,Demande de materiel,

Can't render this file because it is too large.

View File

@ -165,7 +165,7 @@ Against Voucher,Dowód księgowy,
Against Voucher Type,Rodzaj dowodu,
Age,Wiek,
Age (Days),Wiek (dni),
Ageing Based On,,
Ageing Based On,Starzenie na podstawie,
Ageing Range 1,Starzenie Zakres 1,
Ageing Range 2,Starzenie Zakres 2,
Ageing Range 3,Starzenie Zakres 3,
@ -315,7 +315,6 @@ Authorized Signatory,Upoważniony sygnatariusz,
Auto Material Requests Generated,Wnioski Auto Materiał Generated,
Auto Repeat,Auto Repeat,
Auto repeat document updated,Automatycznie powtórzony dokument został zaktualizowany,
Automotive,,
Available,Dostępny,
Available Leaves,Dostępne Nieobecności,
Available Qty,Dostępne szt,
@ -428,7 +427,7 @@ Buying Rate,Cena zakupu,
"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Zakup musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}",
By {0},Do {0},
Bypass credit check at Sales Order ,Pomiń kontrolę kredytową w zleceniu sprzedaży,
C-Form records,,
C-Form records,C-forma rekordy,
C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0},
CEO,CEO,
CESS Amount,Kwota CESS,
@ -514,7 +513,7 @@ Change Template Code,Zmień kod szablonu,
Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta jest niedozwolona.,
Chapter,Rozdział,
Chapter information.,Informacje o rozdziale.,
Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,,
Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Opłata typu 'Aktualny' w wierszu {0} nie może być uwzględniona w cenie pozycji,
Chargeble,Chargeble,
Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Opłaty są aktualizowane w ZAKUPU każdej pozycji,
"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Koszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór",
@ -537,7 +536,7 @@ Clay,Glina,
Clear filters,Wyczyść filtry,
Clear values,Wyczyść wartości,
Clearance Date,Data Czystki,
Clearance Date not mentioned,,
Clearance Date not mentioned,Rozliczenie Data nie została podana,
Clearance Date updated,Rozliczenie Data aktualizacji,
Client,Klient,
Client ID,Identyfikator klienta,
@ -574,7 +573,7 @@ Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transact
Company is manadatory for company account,Firma jest manadatory dla konta firmowego,
Company name not same,Nazwa firmy nie jest taka sama,
Company {0} does not exist,Firma {0} nie istnieje,
Compensatory Off,,
Compensatory Off,Urlop wyrównawczy,
Compensatory leave request days not in valid holidays,Dni urlopu wyrównawczego nie zawierają się w zakresie prawidłowych dniach świątecznych,
Complaint,Skarga,
Completion Date,Data ukończenia,
@ -616,7 +615,7 @@ Cosmetics,Kosmetyki,
Cost Center,Centrum kosztów,
Cost Center Number,Numer centrum kosztów,
Cost Center and Budgeting,Centrum kosztów i budżetowanie,
Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},,
Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centrum kosztów jest wymagane w wierszu {0} w tabeli podatków dla typu {1},
Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę,
Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w rejestr,
Cost Centers,Centra Kosztów,
@ -686,9 +685,9 @@ Create User,Stwórz użytkownika,
Create Users,Tworzenie użytkowników,
Create Variant,Utwórz wariant,
Create Variants,Tworzenie Warianty,
"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.",,
"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Tworzenie i zarządzanie dziennymi, tygodniowymi i miesięcznymi zestawieniami e-mail.",
Create rules to restrict transactions based on values.,Tworzenie reguł ograniczających transakcje na podstawie wartości,
Create customer quotes,Tworzenie cytaty z klientami,
Create rules to restrict transactions based on values.,,
Created {0} scorecards for {1} between: ,Utworzono {0} karty wyników dla {1} między:,
Creating Company and Importing Chart of Accounts,Tworzenie firmy i importowanie planu kont,
Creating Fees,Tworzenie opłat,
@ -696,11 +695,11 @@ Creating Payment Entries......,Tworzenie wpisów płatności ......,
Creating Salary Slips...,Tworzenie zarobków ...,
Creating student groups,Tworzenie grup studentów,
Creating {0} Invoice,Tworzenie faktury {0},
Credit,,
Credit,Kredyt,
Credit ({0}),Kredyt ({0}),
Credit Account,Konto kredytowe,
Credit Balance,Saldo kredytowe,
Credit Card,,
Credit Card,Karta kredytowa,
Credit Days cannot be a negative number,Dni kredytu nie mogą być liczbą ujemną,
Credit Limit,Limit kredytowy,
Credit Note,Nota uznaniowa (kredytowa),
@ -722,7 +721,7 @@ Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Waluta listy cen {0} musi wyno
Currency should be same as Price List Currency: {0},"Waluta powinna być taka sama, jak waluta cennika: {0}",
Current,Bieżący,
Current Assets,Aktywa finansowe,
Current BOM and New BOM can not be same,,
Current BOM and New BOM can not be same,Aktualna BOM i Nowa BOM nie może być taki sam,
Current Job Openings,Aktualne ofert pracy,
Current Liabilities,Bieżące Zobowiązania,
Current Qty,Obecna ilość,
@ -730,7 +729,7 @@ Current invoice {0} is missing,Brak aktualnej faktury {0},
Custom HTML,Niestandardowy HTML,
Custom?,Niestandardowy?,
Customer,Klient,
Customer Addresses And Contacts,,
Customer Addresses And Contacts,Klienci Adresy i kontakty,
Customer Contact,Kontakt z klientem,
Customer Database.,Baza danych klientów.,
Customer Group,Grupa klientów,
@ -742,7 +741,7 @@ Customer Service,Obsługa klienta,
Customer and Supplier,Klient i dostawca,
Customer is required,Klient jest wymagany,
Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Klient nie jest zarejestrowany w żadnym Programie Lojalnościowym,
Customer required for 'Customerwise Discount',,
Customer required for 'Customerwise Discount',Klient wymagany dla 'Klientwise Discount',
Customer {0} does not belong to project {1},Klient {0} nie należy do projektu {1},
Customer {0} is created.,Utworzono klienta {0}.,
Customers in Queue,Klienci w kolejce,
@ -814,7 +813,7 @@ Delivery Status,Status dostawy,
Delivery Trip,Podróż dostawy,
Delivery warehouse required for stock item {0},Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0},
Department,Departament,
Department Stores,,
Department Stores,Sklepy detaliczne,
Depreciation,Amortyzacja,
Depreciation Amount,Kwota amortyzacji,
Depreciation Amount during the period,Kwota amortyzacji w okresie,
@ -838,7 +837,7 @@ Difference Account,Konto Różnic,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Konto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia",
Difference Amount,Kwota różnicy,
Difference Amount must be zero,Różnica Kwota musi wynosić zero,
Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,,
Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Różne UOM dla pozycji prowadzi do nieprawidłowych (Całkowity) Waga netto wartość. Upewnij się, że Waga netto każdej pozycji jest w tej samej UOM.",
Direct Expenses,Wydatki bezpośrednie,
Direct Income,Przychody bezpośrednie,
Disable,Wyłącz,
@ -1023,7 +1022,7 @@ Fees,Opłaty,
Female,Kobieta,
Fetch Data,Pobierz dane,
Fetch Subscription Updates,Pobierz aktualizacje subskrypcji,
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),,
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Pobierz rozbitą BOM (w tym podzespoły),
Fetching records......,Pobieranie rekordów ......,
Field Name,Nazwa pola,
Fieldname,Nazwa pola,
@ -1259,7 +1258,6 @@ In Stock: ,W magazynie:,
In Value,w polu Wartość,
"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","W przypadku programu wielowarstwowego Klienci zostaną automatycznie przypisani do danego poziomu, zgodnie z wydatkami",
Inactive,Nieaktywny,
Incentives,,
Include Default Book Entries,Dołącz domyślne wpisy książki,
Include Exploded Items,Dołącz rozstrzelone przedmioty,
Include POS Transactions,Uwzględnij transakcje POS,
@ -1269,7 +1267,6 @@ Income,Przychody,
Income Account,Konto przychodów,
Income Tax,Podatek dochodowy,
Incoming,Przychodzące,
Incoming Rate,,
Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.,
Increment cannot be 0,Przyrost nie może być 0,
Increment for Attribute {0} cannot be 0,Przyrost dla atrybutu {0} nie może być 0,
@ -1357,7 +1354,6 @@ Item Price added for {0} in Price List {1},Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku
"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Cena produktu pojawia się wiele razy w oparciu o Cennik, Dostawcę / Klienta, Walutę, Pozycję, UOM, Ilość i Daty.",
Item Price updated for {0} in Price List {1},Pozycja Cena aktualizowana {0} w Cenniku {1},
Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Wiersz pozycji {0}: {1} {2} nie istnieje w powyższej tabeli "{1}",
Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,,
Item Template,Szablon przedmiotu,
Item Variant Settings,Ustawienia wariantu pozycji,
Item Variant {0} already exists with same attributes,Pozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami,
@ -1376,13 +1372,11 @@ Item {0} ignored since it is not a stock item,"Element {0} jest ignorowany od mo
"Item {0} is a template, please select one of its variants","Element {0} jest szablon, należy wybrać jedną z jego odmian",
Item {0} is cancelled,Element {0} jest anulowany,
Item {0} is disabled,Element {0} jest wyłączony,
Item {0} is not a serialized Item,,
Item {0} is not a stock Item,Element {0} nie jest w magazynie,
Item {0} is not active or end of life has been reached,"Element {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności",
Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Element {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu,
Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Element {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Kolumny powinny być puste,
Item {0} must be a Fixed Asset Item,Element {0} musi być trwałego przedmiotu,
Item {0} must be a Sub-contracted Item,,
Item {0} must be a non-stock item,Element {0} musi być elementem non-stock,
Item {0} must be a stock Item,Item {0} musi być dostępna w magazynie,
Item {0} not found,Element {0} nie został znaleziony,
@ -1824,7 +1818,6 @@ Order rescheduled for sync,Zamów zmianę terminu do synchronizacji,
Order/Quot %,Zamówienie / kwota%,
Ordered,Zamówione,
Ordered Qty,Ilość Zamówiona,
"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.",,
Orders,Zamówienia,
Orders released for production.,Zamówienia puszczone do produkcji.,
Organization,Organizacja,
@ -1981,7 +1974,6 @@ Please enter Preferred Contact Email,Proszę wpisać Preferowany Kontakt Email,
Please enter Production Item first,Wprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz,
Please enter Purchase Receipt first,Proszę wpierw wprowadzić dokument zakupu,
Please enter Receipt Document,Proszę podać Otrzymanie dokumentu,
Please enter Reference date,,
Please enter Repayment Periods,Proszę wprowadzić okresy spłaty,
Please enter Reqd by Date,Wprowadź datę realizacji,
Please enter Woocommerce Server URL,Wprowadź adres URL serwera Woocommerce,
@ -1993,7 +1985,6 @@ Please enter default currency in Company Master,Proszę dodać domyślną walut
Please enter message before sending,Proszę wpisać wiadomość przed wysłaniem,
Please enter parent cost center,Proszę podać nadrzędne centrum kosztów,
Please enter quantity for Item {0},Wprowadź ilość dla przedmiotu {0},
Please enter relieving date.,,
Please enter repayment Amount,Wpisz Kwota spłaty,
Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Proszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia,
Please enter valid email address,Proszę wprowadzić poprawny adres email,
@ -2006,7 +1997,6 @@ Please make sure you really want to delete all the transactions for this company
Please mention Basic and HRA component in Company,Proszę wspomnieć o komponencie Basic i HRA w firmie,
Please mention Round Off Account in Company,Proszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie,
Please mention Round Off Cost Center in Company,Powołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce,
Please mention no of visits required,,
Please mention the Lead Name in Lead {0},Zapoznaj się z nazwą wiodącego wiodącego {0},
Please pull items from Delivery Note,Wyciągnij elementy z dowodu dostawy,
Please register the SIREN number in the company information file,Zarejestruj numer SIREN w pliku z informacjami o firmie,
@ -2109,7 +2099,6 @@ Please setup Students under Student Groups,Proszę ustawić Studentów w grupach
Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Podziel się swoją opinią na szkolenie, klikając link "Szkolenia zwrotne", a następnie "Nowy"",
Please specify Company,Sprecyzuj Firmę,
Please specify Company to proceed,Sprecyzuj firmę aby przejść dalej,
Please specify a valid 'From Case No.',,
Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1},
Please specify at least one attribute in the Attributes table,Proszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów,
Please specify currency in Company,Proszę określić walutę w Spółce,
@ -2206,7 +2195,6 @@ Project Update.,Aktualizacja projektu.,
Project Value,Wartość projektu,
Project activity / task.,Czynność / zadanie projektu,
Project master.,Dyrektor projektu,
Project-wise data is not available for Quotation,,
Projected,Prognozowany,
Projected Qty,Przewidywana ilość,
Projected Quantity Formula,Formuła przewidywanej ilości,
@ -2369,8 +2357,6 @@ Request for Quotations,Zapytanie o cenę,
Request for Raw Materials,Zapytanie o surowce,
Request for purchase.,Prośba o zakup,
Request for quotation.,Zapytanie ofertowe.,
Requested Qty,,
"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.",,
Requesting Site,Strona żądająca,
Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Żądanie zapłatę przed {0} {1} w ilości {2},
Requestor,Żądający,
@ -2386,7 +2372,6 @@ Reserve Warehouse,Reserve Warehouse,
Reserved Qty,Zarezerwowana ilość,
Reserved Qty for Production,Reserved Ilość Produkcji,
Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Zarezerwowane Ilość na produkcję: Ilość surowców do produkcji artykułów.,
"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.",,
Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Magazyn Reserved jest obowiązkowy dla Produktu {0} w dostarczonych Surowcach,
Reserved for manufacturing,Zarezerwowana dla produkcji,
Reserved for sale,Zarezerwowane na sprzedaż,
@ -2499,9 +2484,7 @@ Row {0}:Start Date must be before End Date,Wiersz {0}: Data Początku musi być
Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Znaleziono wiersze z powtarzającymi się datami w innych wierszach: {0},
Rules for adding shipping costs.,Zasady naliczania kosztów transportu.,
Rules for applying pricing and discount.,Zasady określania cen i zniżek,
S.O. No.,,
SGST Amount,Kwota SGST,
SO Qty,,
Safety Stock,Bezpieczeństwo Zdjęcie,
Salary,Wynagrodzenia,
Salary Slip ID,Wynagrodzenie Slip ID,
@ -2647,7 +2630,6 @@ Serial No {0} has already been received,Nr seryjny {0} otrzymano,
Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1},
Serial No {0} is under warranty upto {1},Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1},
Serial No {0} not found,Nr seryjny {0} nie znaleziono,
Serial No {0} not in stock,,
Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Nr seryjny {0} dla ilości {1} nie może być ułamkiem,
Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nr-y seryjne Wymagane do szeregowania pozycji {0},
Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numer seryjny: {0} znajduje się już w fakturze sprzedaży: {1},
@ -2809,7 +2791,6 @@ Stock Transactions,Operacje magazynowe,
Stock UOM,Jednostka,
Stock Value,Wartość zapasów,
Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3},
Stock cannot be updated against Delivery Note {0},,
Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Zdjęcie nie może zostać zaktualizowany przed ZAKUPU {0},
Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Zdjęcie nie może istnieć dla pozycji {0}, ponieważ ma warianty",
Stock transactions before {0} are frozen,Operacje magazynowe przed {0} są zamrożone,
@ -2880,7 +2861,6 @@ Supplier Name,Nazwa dostawcy,
Supplier Part No,Dostawca Część nr,
Supplier Quotation,Oferta dostawcy,
Supplier Scorecard,Karta wyników dostawcy,
Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,,
Supplier database.,Baza dostawców,
Supplier {0} not found in {1},Dostawca {0} nie został znaleziony w {1},
Supplier(s),Dostawca(y),
@ -2889,7 +2869,6 @@ Supplies made to Unregistered Persons,Dostawy dla niezarejestrowanych osób,
Suppliies made to Composition Taxable Persons,Dodatki do osób podlegających opodatkowaniu,
Supply Type,Rodzaj dostawy,
Support,Wsparcie,
Support Analytics,,
Support Settings,Ustawienia wsparcia,
Support Tickets,Bilety na wsparcie,
Support queries from customers.,Zapytania klientów o wsparcie techniczne,
@ -2902,7 +2881,6 @@ TDS Rate %,Współczynnik TDS%,
Tap items to add them here,"Dotknij elementów, aby je dodać tutaj",
Target,Cel,
Target ({}),Cel ({}),
Target On,,
Target Warehouse,Magazyn docelowy,
Target warehouse is mandatory for row {0},Magazyn docelowy jest obowiązkowy dla wiersza {0},
Task,Zadanie,
@ -2979,7 +2957,6 @@ There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the
There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1},
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu ""Wartość""",
There is no leave period in between {0} and {1},Nie ma okresu próbnego między {0} a {1},
There is not enough leave balance for Leave Type {0},,
There is nothing to edit.,Nie ma nic do edycji,
There isn't any item variant for the selected item,Nie ma żadnego wariantu przedmiotu dla wybranego przedmiotu,
"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Wygląda na to, że problem dotyczy konfiguracji serwera GoCardless. Nie martw się, w przypadku niepowodzenia kwota zostanie zwrócona na Twoje konto.",
@ -3053,7 +3030,6 @@ To date can not be less than from date,Do tej pory nie może być mniejsza niż
To date can not greater than employee's relieving date,Do tej pory nie może przekroczyć daty zwolnienia pracownika,
"To filter based on Party, select Party Type first","Aby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze",
"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc.",
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",,
To make Customer based incentive schemes.,Aby tworzyć systemy motywacyjne oparte na Kliencie.,
"To merge, following properties must be same for both items","Aby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów",
"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Cennik nie stosuje regułę w danej transakcji, wszystkie obowiązujące przepisy dotyczące cen powinny być wyłączone.",
@ -3279,7 +3255,6 @@ Warning: Invalid attachment {0},Warning: Invalid Załącznik {0},
Warning: Leave application contains following block dates,Ostrzeżenie: Aplikacja o urlop zawiera następujące zablokowane daty,
Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Ostrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu,
Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1},
Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,,
Warranty,Gwarancja,
Warranty Claim,Roszczenie gwarancyjne,
Warranty Claim against Serial No.,Roszczenie gwarancyjne z numerem seryjnym,
@ -3405,7 +3380,6 @@ on,włączony,
{0} is mandatory for Item {1},{0} jest obowiązkowe dla elementu {1},
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,"{0} jest obowiązkowe. Możliwe, że rekord Wymiana walut nie jest utworzony dla {1} do {2}.",
{0} is not a stock Item,{0} nie jest przechowywany na magazynie,
{0} is not a valid Batch Number for Item {1},,
{0} is not added in the table,{0} nie zostało dodane do tabeli,
{0} is not in Optional Holiday List,{0} nie znajduje się na Opcjonalnej Liście Świątecznej,
{0} is not in a valid Payroll Period,{0} nie jest w ważnym Okresie Rozliczeniowym,
@ -4516,7 +4490,6 @@ Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Tworzenie Zapisów Księgowych dl
Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Użytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować wpisy księgowe dla zamrożonych kont,
Determine Address Tax Category From,Określ kategorię podatku adresowego od,
Over Billing Allowance (%),Over Billing Allowance (%),
Credit Controller,,
Check Supplier Invoice Number Uniqueness,"Sprawdź, czy numer faktury dostawcy jest unikalny",
Make Payment via Journal Entry,Wykonywanie płatności za pośrednictwem Zapisów Księgowych dziennika,
Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Odłączanie Przedpłata na Anulowanie faktury,
@ -4625,16 +4598,13 @@ Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,"Działanie, jeżeli sku
Budget Accounts,Rachunki ekonomiczne,
Budget Account,Budżet Konta,
Budget Amount,budżet Kwota,
C-Form,,
ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.RRRR.-,
C-Form No,,
Received Date,Data Otrzymania,
Quarter,Kwartał,
I,ja,
II,II,
III,III,
IV,IV,
C-Form Invoice Detail,,
Invoice No,Nr faktury,
Cash Flow Mapper,Mapper przepływu gotówki,
Section Name,Nazwa sekcji,
@ -4900,13 +4870,11 @@ Due Date Based On,Termin wykonania oparty na,
Day(s) after invoice date,Dzień (dni) po dacie faktury,
Day(s) after the end of the invoice month,Dzień (dni) po zakończeniu miesiąca faktury,
Month(s) after the end of the invoice month,Miesiąc (y) po zakończeniu miesiąca faktury,
Credit Days,,
Credit Months,Miesiące kredytowe,
Allocate Payment Based On Payment Terms,Przydziel płatność na podstawie warunków płatności,
"If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment term","Jeśli to pole wyboru jest zaznaczone, zapłacona kwota zostanie podzielona i przydzielona zgodnie z kwotami w harmonogramie płatności dla każdego terminu płatności",
Payment Terms Template Detail,Warunki płatności Szczegóły szablonu,
Closing Fiscal Year,Zamknięcie roku fiskalnego,
Closing Account Head,,
"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Głowica konto ramach odpowiedzialności lub kapitałowe, w których zysk / strata będzie zarezerwowane",
POS Customer Group,POS Grupa klientów,
POS Field,Pole POS,
@ -4944,7 +4912,6 @@ Max Qty,Maks. Ilość,
Min Amt,Min Amt,
Max Amt,Max Amt,
Period Settings,Ustawienia okresu,
Margin,,
Margin Type,margines Rodzaj,
Margin Rate or Amount,Margines szybkości lub wielkości,
Price Discount Scheme,System rabatów cenowych,
@ -5092,8 +5059,6 @@ Valuation and Total,Wycena i kwota całkowita,
Valuation,Wycena,
Add or Deduct,Dodatki lub Potrącenia,
Deduct,Odlicz,
On Previous Row Amount,,
On Previous Row Total,,
On Item Quantity,Na ilość przedmiotu,
Reference Row #,Rząd Odniesienia #,
Is this Tax included in Basic Rate?,Czy podatek wliczony jest w opłaty?,
@ -5143,8 +5108,6 @@ Unpaid and Discounted,Nieopłacone i zniżki,
Overdue and Discounted,Zaległe i zdyskontowane,
Accounting Details,Dane księgowe,
Debit To,Debetowane Konto (Winien),
Is Opening Entry,,
C-Form Applicable,,
Commission Rate (%),Wartość prowizji (%),
Sales Team1,Team Sprzedażowy1,
Against Income Account,Konto przychodów,
@ -5173,7 +5136,6 @@ Time Sheet,Czas Sheet,
Billing Hours,Godziny billingowe,
Timesheet Detail,Szczegółowy grafik,
Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy),
Item Wise Tax Detail,,
Parenttype,Typ Nadrzędności,
"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak ""Żegluga"", ""Ubezpieczenia"", ""Obsługa"" itp \n\n #### Uwaga \n\n Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza.\n\n #### Opis Kolumny \n\n 1. Obliczenie Typ: \n i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej).\n - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie.\n - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano).\n 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany \n 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów.\n 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów).\n 5. Cena: Stawka podatku.\n 6. Kwota: Kwota podatku.\n 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu.\n 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie ""Razem poprzedniego wiersza"" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz).\n 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów.",
* Will be calculated in the transaction.,* Zostanie policzony dla transakcji.,
@ -5493,8 +5455,6 @@ Supplier Part Number,Numer katalogowy dostawcy,
Billed Amt,Rozliczona Ilość,
Warehouse and Reference,Magazyn i punkt odniesienia,
To be delivered to customer,Być dostarczone do klienta,
Material Request Item,,
Supplier Quotation Item,,
Against Blanket Order,Przeciw Kocowi,
Blanket Order,Formularz zamówienia,
Blanket Order Rate,Ogólny koszt zamówienia,
@ -5683,7 +5643,6 @@ Ends On,Koniec w dniu,
Address & Contact,Adres i kontakt,
Mobile No.,Nr tel. Komórkowego,
Lead Type,Typ Tropu,
Channel Partner,,
Consultant,Konsultant,
Market Segment,Segment rynku,
Industry,Przedsiębiorstwo,
@ -6552,7 +6511,6 @@ Date of Issue,Data wydania,
Place of Issue,Miejsce wydania,
Widowed,Wdowiec / Wdowa,
Family Background,Tło rodzinne,
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children",,
Health Details,Szczegóły Zdrowia,
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Tutaj wypełnij i przechowaj dane takie jak wzrost, waga, alergie, problemy medyczne itd",
Educational Qualification,Kwalifikacje edukacyjne,
@ -6611,7 +6569,6 @@ Graduate,Absolwent,
Post Graduate,Podyplomowe,
Under Graduate,Absolwent,
Year of Passing,Mijający rok,
Class / Percentage,,
Major/Optional Subjects,Główne/Opcjonalne Tematy,
Employee External Work History,Historia zatrudnienia pracownika poza firmą,
Total Experience,Całkowita kwota wydatków,
@ -6763,7 +6720,6 @@ Unused leaves,Niewykorzystane Nieobecności,
Total Leaves Allocated,Całkowita ilość przyznanych dni zwolnienia od pracy,
Total Leaves Encashed,Total Leaves Encashed,
Leave Period,Okres Nieobecności,
Carry Forwarded Leaves,,
Apply / Approve Leaves,Zastosuj / Zatwierdź Nieobecności,
HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-,
Leave Balance Before Application,Status Nieobecności przed Wnioskiem,
@ -6778,7 +6734,6 @@ Block Days,Zablokowany Dzień,
Stop users from making Leave Applications on following days.,Zatrzymaj możliwość składania zwolnienia chorobowego użytkownikom w następujące dni.,
Leave Block List Dates,Daty dopuszczenia na Liście Blokowanych Nieobecności,
Allow Users,Zezwól Użytkownikom,
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,,
Leave Block List Allowed,Dopuszczone na Liście Blokowanych Nieobecności,
Leave Block List Allow,Dopuść na Liście Blokowanych Nieobecności,
Allow User,Zezwól Użytkownikowi,
@ -6802,7 +6757,6 @@ Encashable days,Szykowne dni,
Encashment Amount,Kwota rabatu,
Leave Ledger Entry,Pozostaw wpis księgi głównej,
Transaction Name,Nazwa transakcji,
Is Carry Forward,,
Is Expired,Straciła ważność,
Is Leave Without Pay,jest Urlopem Bezpłatnym,
Holiday List for Optional Leave,Lista urlopowa dla Opcjonalnej Nieobecności,
@ -6834,7 +6788,6 @@ Fortnightly,Dwutygodniowy,
Bimonthly,Dwumiesięczny,
Employees,Pracowników,
Number Of Employees,Liczba pracowników,
Employee Details,,
Validate Attendance,Zweryfikuj Frekfencję,
Salary Slip Based on Timesheet,Slip Wynagrodzenie podstawie grafiku,
Select Payroll Period,Wybierz Okres Payroll,
@ -7173,8 +7126,6 @@ Purposes,Cele,
Customer Feedback,Informacja zwrotna Klienta,
Maintenance Visit Purpose,Cel Wizyty Konserwacji,
Work Done,Praca wykonana,
Against Document No,,
Against Document Detail No,,
MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.RRRR.-,
Order Type,Typ zamówienia,
Blanket Order Item,Koc Zamówienie przedmiotu,
@ -7212,14 +7163,11 @@ Website Specifications,Specyfikacja strony WWW,
Show Items,jasnowidze,
Show Operations,Pokaż Operations,
Website Description,Opis strony WWW,
BOM Explosion Item,,
Qty Consumed Per Unit,Ilość skonsumowana na Jednostkę,
Include Item In Manufacturing,Dołącz przedmiot do produkcji,
BOM Item,,
Item operation,Obsługa przedmiotu,
Rate & Amount,Stawka i kwota,
Basic Rate (Company Currency),Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy),
Scrap %,,
Original Item,Oryginalna pozycja,
BOM Operation,BOM Operacja,
Operation Time ,Czas operacji,
@ -7669,9 +7617,7 @@ Industry Type,Typ Przedsiębiorstwa,
MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-,
Installation Date,Data instalacji,
Installation Time,Czas instalacji,
Installation Note Item,,
Installed Qty,Liczba instalacji,
Lead Source,,
Period Start Date,Data rozpoczęcia okresu,
Period End Date,Data zakończenia okresu,
Cashier,Kasjer,
@ -7692,11 +7638,8 @@ Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Stawka
Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy,
Additional Discount and Coupon Code,Dodatkowy kod rabatowy i kuponowy,
Referral Sales Partner,Polecony partner handlowy,
In Words will be visible once you save the Quotation.,,
Term Details,Szczegóły warunków,
Quotation Item,Przedmiot oferty,
Against Doctype,,
Against Docname,,
Additional Notes,Dodatkowe uwagi,
SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-,
Skip Delivery Note,Pomiń dowód dostawy,
@ -7724,10 +7667,8 @@ Used for Production Plan,Używane do Planu Produkcji,
Sales Partner Type,Typ partnera handlowego,
Contact No.,Numer Kontaktu,
Contribution (%),Udział (%),
Contribution to Net Total,,
Selling Settings,Ustawienia sprzedaży,
Settings for Selling Module,Ustawienia modułu sprzedaży,
Customer Naming By,,
Campaign Naming By,Konwencja nazewnictwa Kampanii przez,
Default Customer Group,Domyślna grupa klientów,
Default Territory,Domyślne terytorium,
@ -7816,7 +7757,6 @@ Date of Commencement,Data rozpoczęcia,
Phone No,Nr telefonu,
Company Description,Opis Firmy,
Registration Details,Szczegóły Rejestracji,
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,,
Delete Company Transactions,Usuń Transakcje Spółki,
Currency Exchange,Wymiana Walut,
Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Określ Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą,
@ -7826,7 +7766,6 @@ For Buying,Do kupienia,
For Selling,Do sprzedania,
Customer Group Name,Nazwa Grupy Klientów,
Parent Customer Group,Nadrzędna Grupa Klientów,
Only leaf nodes are allowed in transaction,,
Mention if non-standard receivable account applicable,"Wspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy",
Credit Limits,Limity kredytowe,
Email Digest,przetwarzanie emaila,
@ -7846,8 +7785,6 @@ Receivables,Należności,
Payables,Zobowiązania,
Sales Orders to Bill,Zlecenia sprzedaży do rachunku,
Purchase Orders to Bill,Zamówienia zakupu do rachunku,
New Sales Orders,,
New Purchase Orders,,
Sales Orders to Deliver,Zlecenia sprzedaży do realizacji,
Purchase Orders to Receive,Zamówienia zakupu do odbioru,
New Purchase Invoice,Nowa faktura zakupu,
@ -7883,7 +7820,6 @@ Select Transaction,Wybierz Transakcję,
Help HTML,Pomoc HTML,
Series List for this Transaction,Lista serii dla tej transakcji,
User must always select,Użytkownik musi zawsze zaznaczyć,
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,,
Update Series,Zaktualizuj Serię,
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.,
Prefix,Prefiks,
@ -7910,7 +7846,6 @@ Sales Person Name,Imię Sprzedawcy,
Parent Sales Person,Nadrzędny Przedstawiciel Handlowy,
Select company name first.,Wybierz najpierw nazwę firmy,
Sales Person Targets,Cele Sprzedawcy,
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,,
Supplier Group Name,Nazwa grupy dostawcy,
Parent Supplier Group,Rodzicielska grupa dostawców,
Target Detail,Szczegóły celu,
@ -7926,14 +7861,12 @@ Parent Territory,Nadrzędne terytorium,
Territory Manager,Kierownik Regionalny,
For reference,Dla referencji,
Territory Targets,Cele Regionalne,
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,,
UOM Name,Nazwa Jednostki Miary,
Check this to disallow fractions. (for Nos),Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek),
Website Item Group,Grupa przedmiotów strony WWW,
Cross Listing of Item in multiple groups,Krzyż Notowania pozycji w wielu grupach,
Default settings for Shopping Cart,Domyślne ustawienia koszyku,
Enable Shopping Cart,Włącz Koszyk,
Display Settings,,
Show Public Attachments,Pokaż załączniki publiczne,
Show Price,Pokaż cenę,
Show Stock Availability,Pokaż dostępność zapasów,
@ -7973,10 +7906,7 @@ Issue Credit Note,Problem Uwaga kredytowa,
Return Against Delivery Note,Powrót Przeciwko dostawy nocie,
Customer's Purchase Order No,Numer Zamówienia Zakupu Klienta,
Billing Address Name,Nazwa Adresu do Faktury,
Required only for sample item.,,
"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej.",
In Words will be visible once you save the Delivery Note.,,
In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,,
Transporter Info,Informacje dotyczące przewoźnika,
Driver Name,Imię kierowcy,
Track this Delivery Note against any Project,Śledź potwierdzenie dostawy w każdym projekcie,
@ -8204,7 +8134,6 @@ Gross Weight,Waga brutto,
The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Waga brutto opakowania. Zazwyczaj waga netto + waga materiału z jakiego jest wykonane opakowanie. (Do druku),
Gross Weight UOM,Waga brutto Jednostka miary,
Packing Slip Item,Pozycja listu przewozowego,
DN Detail,,
STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK-.YYYY.-,
Material Transfer for Manufacture,Materiał transferu dla Produkcja,
Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,Ilość surowców zostanie ustalona na podstawie ilości produktu gotowego,
@ -8229,7 +8158,6 @@ Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the items table.,Ustawia „Magazyn odr
Raw Materials Consumed,Zużyte surowce,
Get Current Stock,Pobierz aktualny stan magazynowy,
Consumed Items,Zużyte przedmioty,
Add / Edit Taxes and Charges,,
Auto Repeat Detail,Auto Repeat Detail,
Transporter Details,Szczegóły transportu,
Vehicle Number,Numer pojazdu,
@ -8264,8 +8192,6 @@ Available Quantity,Dostępna Ilość,
Distinct unit of an Item,Odrębna jednostka przedmiotu,
Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu,
Purchase / Manufacture Details,Szczegóły Zakupu / Produkcji,
Creation Document Type,,
Creation Document No,,
Creation Date,Data utworzenia,
Creation Time,Czas utworzenia,
Asset Details,Szczegóły dotyczące aktywów,
@ -8280,7 +8206,6 @@ AMC Expiry Date,AMC Data Ważności,
Under Warranty,Pod Gwarancją,
Out of Warranty,Brak Gwarancji,
Under AMC,Pod AMC,
Out of AMC,,
Warranty Period (Days),Okres gwarancji (dni),
Serial No Details,Szczegóły numeru seryjnego,
MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-,
@ -8295,7 +8220,6 @@ Purchase Receipt No,Nr Potwierdzenia Zakupu,
Inspection Required,Wymagana kontrola,
From BOM,Od BOM,
For Quantity,Dla Ilości,
As per Stock UOM,,
Including items for sub assemblies,W tym elementów dla zespołów sub,
Default Source Warehouse,Domyślny magazyn źródłowy,
Source Warehouse Address,Adres hurtowni,
@ -8314,8 +8238,6 @@ Basic Rate (as per Stock UOM),Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM),
Basic Amount,Kwota podstawowa,
Additional Cost,Dodatkowy koszt,
Serial No / Batch,Nr seryjny / partia,
BOM No. for a Finished Good Item,,
Material Request used to make this Stock Entry,,
Subcontracted Item,Element podwykonawstwa,
Against Stock Entry,Przeciwko wprowadzeniu akcji,
Stock Entry Child,Dziecko do wejścia na giełdę,
@ -8325,8 +8247,6 @@ Stock Ledger Entry,Zapis w księdze zapasów,
Outgoing Rate,Wychodzące Cena,
Actual Qty After Transaction,Rzeczywista Ilość Po Transakcji,
Stock Value Difference,Różnica wartości zapasów,
Stock Queue (FIFO),,
Is Cancelled,,
Stock Reconciliation,Uzgodnienia stanu,
This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.,
MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.RRRR.-,
@ -8452,7 +8372,6 @@ Available Stock for Packing Items,Dostępne ilości dla materiałów opakunkowyc
Bank Clearance Summary,Rozliczenia bankowe,
Bank Remittance,Przelew bankowy,
Batch Item Expiry Status,Batch Przedmiot status ważności,
Batch-Wise Balance History,,
BOM Explorer,Eksplorator BOM,
BOM Search,BOM Szukaj,
BOM Stock Calculated,BOM Stock Obliczono,
@ -8464,7 +8383,6 @@ To Produce,Do produkcji,
Produced,Wyprodukowany,
Consolidated Financial Statement,Skonsolidowane sprawozdanie finansowe,
Course wise Assessment Report,Szeregowy raport oceny,
Customer Acquisition and Loyalty,,
Customer Credit Balance,Saldo kredytowe klienta,
Customer Ledger Summary,Podsumowanie księgi klienta,
Customer-wise Item Price,Cena przedmiotu pod względem klienta,
@ -8508,12 +8426,6 @@ Item Price Stock,Pozycja Cena towaru,
Item Prices,Ceny,
Item Shortage Report,Element Zgłoś Niedobór,
Item Variant Details,Szczegóły wariantu przedmiotu,
Item-wise Price List Rate,,
Item-wise Purchase History,,
Item-wise Purchase Register,,
Item-wise Sales History,,
Item-wise Sales Register,,
Items To Be Requested,,
Reserved,Zarezerwowany,
Itemwise Recommended Reorder Level,Pozycja Zalecany poziom powtórnego zamówienia,
Lead Details,Dane Tropu,
@ -8522,7 +8434,6 @@ Loan Repayment and Closure,Spłata i zamknięcie pożyczki,
Loan Security Status,Status zabezpieczenia pożyczki,
Lost Opportunity,Stracona szansa,
Maintenance Schedules,Plany Konserwacji,
Material Requests for which Supplier Quotations are not created,,
Monthly Attendance Sheet,Miesięczna karta obecności,
Open Work Orders,Otwórz zlecenia pracy,
Qty to Deliver,Ilość do dostarczenia,
@ -8536,7 +8447,6 @@ Profit and Loss Statement,Rachunek zysków i strat,
Profitability Analysis,Analiza rentowności,
Project Billing Summary,Podsumowanie płatności za projekt,
Project wise Stock Tracking,Śledzenie zapasów według projektu,
Project wise Stock Tracking ,,
Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektywy zaręczone, ale nie przekształcone",
Purchase Analytics,Analiza Zakupów,
Purchase Invoice Trends,Trendy Faktur Zakupów,
@ -8553,8 +8463,6 @@ Requested Items To Be Transferred,Proszę o Przetranferowanie Przedmiotów,
Qty to Transfer,Ilość do transferu,
Salary Register,wynagrodzenie Rejestracja,
Sales Analytics,Analityka sprzedaży,
Sales Invoice Trends,,
Sales Order Trends,,
Sales Partner Commission Summary,Podsumowanie Komisji ds. Sprzedaży,
Sales Partner Target Variance based on Item Group,Zmienna docelowa partnera handlowego na podstawie grupy pozycji,
Sales Partner Transaction Summary,Podsumowanie transakcji partnera handlowego,
@ -8564,7 +8472,6 @@ Average Commission Rate,Średnia Prowizja,
Sales Payment Summary,Podsumowanie płatności za sprzedaż,
Sales Person Commission Summary,Osoba odpowiedzialna za sprzedaż,
Sales Person Target Variance Based On Item Group,Zmienna docelowa osoby sprzedaży na podstawie grupy pozycji,
Sales Person-wise Transaction Summary,,
Sales Register,Rejestracja Sprzedaży,
Serial No Service Contract Expiry,Umowa serwisowa o nr seryjnym wygasa,
Serial No Status,Status nr seryjnego,
@ -8579,7 +8486,6 @@ Student Monthly Attendance Sheet,Student miesięczny Obecność Sheet,
Subcontracted Item To Be Received,Przedmiot podwykonawstwa do odbioru,
Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,"Podwykonawstwo Surowce, które mają zostać przekazane",
Supplier Ledger Summary,Podsumowanie księgi dostawców,
Supplier-Wise Sales Analytics,,
Support Hour Distribution,Dystrybucja godzin wsparcia,
TDS Computation Summary,Podsumowanie obliczeń TDS,
TDS Payable Monthly,Miesięczny płatny TDS,

Can't render this file because it is too large.

View File

@ -1,13 +1,13 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Riq jun ajilibal jechataj chupam re le nima wuj teq xa sach che le ukexik
DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Kujak uwach etal pa ri
DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Rajil re utzibaxik pale cholbal chak
DocType: Employee Transfer,New Company,Kak chakulibal
DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Utz re ukayixik le qatoj le copanawi le ka loqik
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Uwach ramajil
DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Cholbal chak utojik jujunal
DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Nim uxach ukexwach pwaq
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Taquqxan kematzibm ujel
DocType: Item,Supplier Items,Qataj che uyaik
,Stock Ageing,Najtir kojik
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Ler qij kojik kumaj taj che le qij re kamik
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Le ukexik xaqxu kakiw ukexik le banowik le chakulibal
Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Riq jun ajilibal jechataj chupam re le nima wuj teq xa sach che le ukexik,
Create Chart Of Accounts Based On,Kujak uwach etal pa ri,
Program Enrollment Fee,Rajil re utzibaxik pale cholbal chak,
New Company,Kak chakulibal,
Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Utz re ukayixik le qatoj le copanawi le ka loqik,
Opportunity Type,Uwach ramajil,
Fee Schedule,Cholbal chak utojik jujunal,
Cheque Width,Nim uxach ukexwach pwaq,
Please enter Preferred Contact Email,Taquqxan kematzibm ujel,
Supplier Items,Qataj che uyaik,
Stock Ageing,Najtir kojik,
Date of Birth cannot be greater than today.,Ler qij kojik kumaj taj che le qij re kamik,
Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Le ukexik xaqxu kakiw ukexik le banowik le chakulibal,

1 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. Riq jun ajilib’al jechataj chupam re le nima wuj teq xa sach che le uk’exik
2 DocType: Company Create Chart Of Accounts Based On Kujak uwach etal pa ri
3 DocType: Program Enrollment Fee Program Enrollment Fee Rajil re utz’ib’axik pale cholb’al chak
4 DocType: Employee Transfer New Company K’ak’ chakulib’al
5 DocType: Selling Settings Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate Utz re uk’ayixik le q’atoj le copanawi le ka loq’ik
6 DocType: Opportunity Opportunity Type Uwach ramajil
7 DocType: Fee Schedule Fee Schedule Cholb’al chak utojik jujunal
8 DocType: Cheque Print Template Cheque Width Nim uxach uk’exwach pwaq
9 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js Please enter Preferred Contact Email Taquqxa’n kematz’ib’m uj’el
10 DocType: Item Supplier Items Q’ataj che uyaik
11 Stock Ageing Najtir k’oji’k
12 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py Date of Birth cannot be greater than today. Ler q’ij k’ojik kumaj taj che le q’ij re kamik
13 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py Transactions can only be deleted by the creator of the Company Le uk’exik xaqxu’ kakiw uk’exik le b’anowik le chakulib’al

View File

@ -3293,7 +3293,6 @@ Wednesday,Miercuri,
Week,Săptămână,
Weekdays,Zilele saptamanii,
Weekly,Săptămânal,
"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too",,
Welcome email sent,E-mailul de bun venit a fost trimis,
Welcome to ERPNext,Bine ati venit la ERPNext,
What do you need help with?,La ce ai nevoie de ajutor?,
@ -5055,7 +5054,6 @@ Rejected Qty,Cant. Respinsă,
UOM Conversion Factor,Factorul de conversie UOM,
Discount on Price List Rate (%),Reducere la Lista de preturi Rate (%),
Price List Rate (Company Currency),Lista de prețuri Rate (Compania de valuta),
Rate ,,
Rate (Company Currency),Rata de (Compania de valuta),
Amount (Company Currency),Sumă (monedă companie),
Is Free Item,Este articol gratuit,

Can't render this file because it is too large.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3472,7 +3472,6 @@ Completed By,Tamamlayan,
Conditions,Koşullar,
County,Kontluk,
Day of Week,Haftanın günü,
"Dear System Manager,Sevgili Sistem Yöneticisi,",
Default Value,Varsayılan Değer,
Email Group,E-posta Grubu,
Email Settings,E-posta Ayarları,
@ -9935,7 +9934,7 @@ Items to Order and Receive,Sipariş Edilecek ve Alınacak Ürünler,
Customize Print Formats,Baskı Biçimlerini Özelleştirin,
Generate Custom Reports,Özel Raporlar Oluşturun,
Partly Paid,Kısmen Ödenmiş,
Partly Paid and Discounted,Kısmen Ödenmiş ve İndirimli
Partly Paid and Discounted,Kısmen Ödenmiş ve İndirimli,
Fixed Time,Sabit Süre,
Loan Write Off,Kredi İptali,
Returns,İadeler,

Can't render this file because it is too large.

File diff suppressed because it is too large Load Diff