Merge branch 'master' of github.com:webnotes/erpnext into edge

This commit is contained in:
Anand Doshi 2013-02-11 15:55:58 +05:30
commit 120b92e5e6
531 changed files with 10384 additions and 151 deletions

View File

@ -15,6 +15,7 @@
"If the account is frozen, entries are allowed for the \"Account Manager\" only.",
"Account Details",
"Is PL Account",
"Allow Negative Balance",
"Rate at which this tax is applied",
"Company",
"Credit Limit",

View File

@ -4,6 +4,7 @@
"Account Name": "\u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u062d\u0633\u0627\u0628",
"Account Type": "\u0646\u0648\u0639 \u0627\u0644\u062d\u0633\u0627\u0628",
"Accounts": "\u062d\u0633\u0627\u0628\u0627\u062a",
"Allow Negative Balance": "\u062a\u0633\u0645\u062d \u0627\u0644\u0631\u0635\u064a\u062f \u0627\u0644\u0633\u0644\u0628\u064a",
"Bank or Cash": "\u0627\u0644\u0628\u0646\u0643 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0646\u0642\u062f\u064a\u0629",
"Chargeable": "\u062a\u062d\u0645\u0644",
"Company": "\u0634\u0631\u0643\u0629",

View File

@ -4,6 +4,7 @@
"Account Name": "Nombre de la cuenta",
"Account Type": "Tipo de Cuenta",
"Accounts": "Cuentas",
"Allow Negative Balance": "Permitir balance negativo",
"Bank or Cash": "Banco o Caja",
"Chargeable": "Cobrable",
"Company": "Empresa",

View File

@ -4,6 +4,7 @@
"Account Name": "Nom du compte",
"Account Type": "Type de compte",
"Accounts": "Comptes",
"Allow Negative Balance": "Laissez solde n\u00e9gatif",
"Bank or Cash": "Bancaire ou en esp\u00e8ces",
"Chargeable": "\u00c0 la charge",
"Company": "Entreprise",

View File

@ -4,6 +4,7 @@
"Account Name": "\u0916\u093e\u0924\u0947 \u0915\u093e \u0928\u093e\u092e",
"Account Type": "\u0916\u093e\u0924\u093e \u092a\u094d\u0930\u0915\u093e\u0930",
"Accounts": "\u0932\u0947\u0916\u093e",
"Allow Negative Balance": "\u090b\u0923\u093e\u0924\u094d\u092e\u0915 \u0936\u0947\u0937 \u0915\u0940 \u0905\u0928\u0941\u092e\u0924\u093f \u0926\u0947\u0902",
"Bank or Cash": "\u092c\u0948\u0902\u0915 \u092f\u093e \u0915\u0948\u0936",
"Chargeable": "\u092a\u094d\u0930\u092d\u093e\u0930\u094d\u092f",
"Company": "\u0915\u0902\u092a\u0928\u0940",

View File

@ -0,0 +1,41 @@
{
"Account": "Ra\u010dun",
"Account Details": "Account Details",
"Account Name": "Naziv ra\u010duna",
"Account Type": "Vrsta ra\u010duna",
"Accounts": "Ra\u010duni",
"Allow Negative Balance": "Dopustite negativan saldo",
"Bank or Cash": "Banka ili gotovina",
"Chargeable": "Naplativ",
"Company": "Dru\u0161tvo",
"Credit Days": "Kreditne Dani",
"Credit Limit": "Kreditni limit",
"Customer": "Kupac",
"Debit or Credit": "Itnim",
"Employee": "Zaposlenik",
"Expense Account": "Rashodi ra\u010dun",
"Fixed Asset Account": "Dugotrajne imovine ra\u010dun",
"Frozen": "Zale\u0111eni",
"Group": "Grupa",
"Group or Ledger": "Grupa ili knjiga",
"Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.": "\u0160efovi (ili skupine) protiv kojih Ra\u010dunovodstvo upisi su izra\u0111ene i sredstva su odr\u017eavani.",
"If the account is frozen, entries are allowed for the \"Account Manager\" only.": "Ako je ra\u010dun zamrznut, unosi su dozvoljeni za "Account Manager" jedini.",
"If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.": "Ako se to ra\u010duna predstavlja kupac, dobavlja\u010d ili zaposlenik, postavite ga ovdje.",
"Income Account": "Prihodi ra\u010dun",
"Is PL Account": "Je PL ra\u010dun",
"Ledger": "Glavna knjiga",
"Level": "Nivo",
"Lft": "LFT",
"Master Name": "U\u010ditelj Ime",
"Master Type": "Majstor Tip",
"No": "Ne",
"Old Parent": "Stari Roditelj",
"Parent Account": "Roditelj ra\u010dun",
"Rate": "Stopa",
"Rate at which this tax is applied": "Stopa po kojoj je taj porez se primjenjuje",
"Rgt": "Usta\u0161a",
"Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.": "Postavljanje Vrsta ra\u010duna poma\u017ee u odabiru ovaj ra\u010dun u prometu.",
"Supplier": "Dobavlja\u010d",
"Tax": "Porez",
"Yes": "Da"
}

View File

@ -4,6 +4,7 @@
"Account Name": "Accountnaam",
"Account Type": "Account Type",
"Accounts": "Accounts",
"Allow Negative Balance": "Laat negatief saldo",
"Bank or Cash": "Bank of Cash",
"Chargeable": "Oplaadbare",
"Company": "Vennootschap",

View File

@ -4,6 +4,7 @@
"Account Name": "Nome da conta",
"Account Type": "Tipo de conta",
"Accounts": "Contas",
"Allow Negative Balance": "Permitir saldo negativo",
"Bank or Cash": "Banco ou Caixa",
"Chargeable": "Imput\u00e1vel",
"Company": "Companhia",

View File

@ -0,0 +1,13 @@
{
"Accounts": "Ra\u010duni",
"Bank Account": "\u017diro ra\u010dun",
"Bank Reconciliation": "Banka pomirenje",
"Company": "Dru\u0161tvo",
"Entries": "Prijave",
"From Date": "Od datuma",
"Get Non Reconciled Entries": "Get Non pomirio tekstova",
"Select account head of the bank where cheque was deposited.": "Odaberite ra\u010dun \u0161efa banke gdje je \u010dek bio pohranjen.",
"To Date": "Za datum",
"Total Amount": "Ukupan iznos",
"Update Clearance Date": "A\u017eurirajte provjeri datum"
}

View File

@ -0,0 +1,13 @@
{
"Accounts": "Ra\u010duni",
"Against Account": "Protiv ra\u010duna",
"Bank Reconciliation Detail": "Banka Pomirenje Detalj",
"Cheque Date": "\u010cek Datum",
"Cheque Number": "\u010cek Broj",
"Clearance Date": "Razmak Datum",
"Credit": "Kredit",
"Debit": "Zadu\u017eenje",
"Posting Date": "Objavljivanje Datum",
"The date at which current entry will get or has actually executed.": "Datum na koji teku\u0107i zapis \u0107e dobiti ili zapravo je pogubljen.",
"Voucher ID": "Bon ID"
}

View File

@ -0,0 +1,4 @@
{
"Accounts": "Ra\u010duni",
"Budget Control": "Prora\u010dun kontrola"
}

View File

@ -0,0 +1,8 @@
{
"Account": "Ra\u010dun",
"Accounts": "Ra\u010duni",
"Actual": "Stvaran",
"Budget Allocated": "Prora\u010dun Dodijeljeni",
"Budget Detail": "Prora\u010dun Detalj",
"Fiscal Year": "Fiskalna godina"
}

View File

@ -0,0 +1,10 @@
{
"**Budget Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.To distribute a budget using this distribution, set this **Budget Distribution** in the **Cost Center**": "Prora\u010dun ** Distribucija ** vam poma\u017ee distribuirati svoj prora\u010dun preko mjeseca, ako imate sezonalnost u va\u0161em business.To distribuirati prora\u010dun koriste\u0107i ovu distribuciju, postavite ovu ** Budget Distribution ** u ** tro\u0161ka **",
"Accounts": "Ra\u010duni",
"Budget Distribution": "Prora\u010dun Distribucija",
"Budget Distribution Details": "Prora\u010dun raspodjele Detalji",
"Distribution Name": "Distribucija Ime",
"Fiscal Year": "Fiskalna godina",
"Name of the Budget Distribution": "Ime distribucije prora\u010duna",
"Trash Reason": "Otpad Razlog"
}

View File

@ -0,0 +1,6 @@
{
"Accounts": "Ra\u010duni",
"Budget Distribution Detail": "Prora\u010dun Distribucija Detalj",
"Month": "Mjesec",
"Percentage Allocation": "Postotak Raspodjela"
}

View File

@ -0,0 +1,22 @@
{
"Accounts": "Ra\u010duni",
"Amended From": "Izmijenjena Od",
"C-FORM/": "C-FORM /",
"C-Form": "C-Form",
"C-Form No": "C-Obrazac br",
"Company": "Dru\u0161tvo",
"Customer": "Kupac",
"File List": "Popis datoteka",
"Fiscal Year": "Fiskalna godina",
"I": "Ja",
"II": "II",
"III": "III",
"IV": "IV",
"Invoice Details": "Pojedinosti dostavnice",
"Quarter": "\u010cetvrtina",
"Received Date": "Datum pozicija",
"Series": "Serija",
"State": "Dr\u017eava",
"Total Amount": "Ukupan iznos",
"Total Invoiced Amount": "Ukupno Iznos dostavnice"
}

View File

@ -0,0 +1,9 @@
{
"Accounts": "Ra\u010duni",
"C-Form Invoice Detail": "C-Obrazac Ra\u010dun Detalj",
"Grand Total": "Sveukupno",
"Invoice Date": "Ra\u010dun Datum",
"Invoice No": "Ra\u010dun br",
"Net Total": "Neto Ukupno",
"Territory": "Teritorija"
}

View File

@ -0,0 +1,22 @@
{
"Accounts": "Ra\u010duni",
"Add rows to set annual budgets on Accounts.": "Dodavanje redaka postaviti godi\u0161nje prora\u010dune na ra\u010dunima.",
"Budget": "Bud\u017eet",
"Budget Details": "Prora\u010dunski Detalji",
"Company": "Dru\u0161tvo",
"Cost Center": "Tro\u0161ka",
"Cost Center Details": "Tro\u0161ka Detalji",
"Cost Center Name": "Tro\u0161ka Name",
"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=\"#!List/Company\">Company Master</a>": "Odredite prora\u010dun za ovu tro\u0161ka. Da biste postavili prora\u010duna akciju, vidi <a href=\"#!List/Company\">Tvrtka Master</a>",
"Distribution Id": "Distribucija Id",
"Group": "Grupa",
"Group or Ledger": "Grupa ili knjiga",
"Ledger": "Glavna knjiga",
"Parent Cost Center": "Roditelj tro\u0161ka",
"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.": "Odaberite Budget Distribution, ako \u017eelite pratiti na temelju sezonalnosti.",
"Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.": "Pratite posebnu prihodi i rashodi za proizvode vertikalama ili podjele.",
"Trash Reason": "Otpad Razlog",
"lft": "LFT",
"old_parent": "old_parent",
"rgt": "usta\u0161a"
}

View File

@ -0,0 +1,14 @@
{
"**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.": "Fiskalna godina ** ** predstavlja financijsku godinu. Svi ra\u010dunovodstvene unose i druge glavne transakcije su pra\u0107eni od ** fiskalnu godinu **.",
"Accounts": "Ra\u010duni",
"Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.": "Prijave nisu dozvoljeni protiv ove fiskalne godine, ako se godina zatvoren.",
"Fiscal Year": "Fiskalna godina",
"Fiscal Year Details": "Fiskalna godina Detalji",
"For e.g. 2012, 2012-13": "Za npr. 2012, 2012-13",
"No": "Ne",
"Trash Reason": "Otpad Razlog",
"Year Closed": "Godina Zatvoreno",
"Year Name": "Godina Ime",
"Year Start Date": "Godina Datum po\u010detka",
"Yes": "Da"
}

View File

@ -0,0 +1,3 @@
{
" is now the default Fiscal Year. \\\t\t\tPlease refresh your browser for the change to take effect.": "Sada je zadana Fiskalna godina. \\ Osvje\u017eite svoj preglednik za promjene stupiti na snagu."
}

View File

@ -0,0 +1,4 @@
[
"GL Control",
"Accounts"
]

View File

@ -0,0 +1,4 @@
{
"Accounts": "\u062d\u0633\u0627\u0628\u0627\u062a",
"GL Control": "GL \u0627\u0644\u062a\u062d\u0643\u0645"
}

View File

@ -0,0 +1,4 @@
{
"Accounts": "Cuentas",
"GL Control": "GL control"
}

View File

@ -0,0 +1,4 @@
{
"Accounts": "Comptes",
"GL Control": "GL contr\u00f4le"
}

View File

@ -0,0 +1,4 @@
{
"Accounts": "\u0932\u0947\u0916\u093e",
"GL Control": "\u091c\u0940\u090f\u0932 \u0928\u093f\u092f\u0902\u0924\u094d\u0930\u0923"
}

View File

@ -0,0 +1,4 @@
{
"Accounts": "Ra\u010duni",
"GL Control": "GL kontrola"
}

View File

@ -0,0 +1,4 @@
{
"Accounts": "Accounts",
"GL Control": "GL Controle"
}

View File

@ -0,0 +1,4 @@
{
"Accounts": "Contas",
"GL Control": "GL Controle"
}

View File

@ -0,0 +1 @@
[]

View File

@ -0,0 +1,16 @@
[
"Outstanding cannot be less than zero. \\\t\t\t\t \tPlease match exact outstanding.",
"GL Entry: Debit or Credit amount is mandatory for ",
" is mandatory for GL Entry",
"Negative balance is not allowed for account ",
"You are not authorized to do/modify back dated entries before ",
" does not belong to the company: ",
" has been freezed. \\\t\t\t\tOnly Accounts Manager can do transaction against this account",
"Outstanding for Voucher ",
" will become ",
"Account: ",
" is not active",
" is not a ledger",
"Cost Center must be specified for PL Account: ",
"For opening balance entry account can not be a PL account"
]

View File

@ -0,0 +1,16 @@
{
" does not belong to the company: ": "\u0644\u0627 \u064a\u0646\u062a\u0645\u064a \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0643\u0629:",
" has been freezed. \\\t\t\t\tOnly Accounts Manager can do transaction against this account": "\u0648\u0642\u062f \u062c\u0645\u062f\u062a. \\ \u064a\u0645\u0643\u0646 \u0641\u0642\u0637 \u0625\u062f\u0627\u0631\u0629 \u062d\u0633\u0627\u0628\u0627\u062a \u0627\u0644\u0642\u064a\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0627\u0645\u0644\u0629 \u0636\u062f \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u062d\u0633\u0627\u0628",
" is mandatory for GL Entry": "\u0625\u0644\u0632\u0627\u0645\u064a \u0644\u062f\u062e\u0648\u0644 GL",
" is not a ledger": "\u0644\u064a\u0633 \u062f\u0641\u062a\u0631 \u0627\u0644\u0623\u0633\u062a\u0627\u0630",
" is not active": "\u063a\u064a\u0631 \u0646\u0634\u0637",
" will become ": "\u0633\u0648\u0641 \u062a\u0635\u0628\u062d",
"Account: ": "\u0627\u0644\u062d\u0633\u0627\u0628:",
"Cost Center must be specified for PL Account: ": "\u064a\u062c\u0628 \u062a\u062d\u062f\u064a\u062f \u0645\u0631\u0643\u0632 \u0627\u0644\u062a\u0643\u0644\u0641\u0629 \u0644\u062d\u0633\u0627\u0628 PL:",
"For opening balance entry account can not be a PL account": "\u0644\u0641\u062a\u062d \u0631\u0635\u064a\u062f \u0627\u0644\u062d\u0633\u0627\u0628 \u064a\u0645\u0643\u0646 \u0627\u0644\u062f\u062e\u0648\u0644 \u0644\u0627 \u064a\u0643\u0648\u0646 \u062d\u0633\u0627\u0628 PL",
"GL Entry: Debit or Credit amount is mandatory for ": "GL \u0627\u0644\u0627\u0634\u062a\u0631\u0627\u0643: \u0627\u0644\u0627\u0626\u062a\u0645\u0627\u0646 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0633\u062d\u0628 \u0645\u0628\u0644\u063a \u0625\u0644\u0632\u0627\u0645\u064a \u0644\u0644",
"Negative balance is not allowed for account ": "\u0644\u0627 \u064a\u0633\u0645\u062d \u0627\u0644\u0631\u0635\u064a\u062f \u0627\u0644\u0633\u0644\u0628\u064a \u0644\u062d\u0633\u0627\u0628",
"Outstanding cannot be less than zero. \\\t\t\t\t \tPlease match exact outstanding.": "\u064a\u0645\u0643\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0644\u0642\u0629 \u0644\u0627 \u064a\u0643\u0648\u0646 \u0623\u0642\u0644 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0635\u0641\u0631. \\ \u0627\u0644\u0631\u062c\u0627\u0621 \u062a\u0637\u0627\u0628\u0642 \u062a\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0644\u0642\u0629.",
"Outstanding for Voucher ": "\u0627\u0644\u0645\u0639\u0644\u0642\u0629 \u0644\u0644\u0642\u0633\u064a\u0645\u0629",
"You are not authorized to do/modify back dated entries before ": "\u063a\u064a\u0631 \u0645\u0635\u0631\u062d \u0644\u0643 \u0623\u0646 \u062a\u0641\u0639\u0644 / \u062a\u0639\u062f\u064a\u0644 \u0645\u0631\u0629 \u0623\u062e\u0631\u0649 \u0645\u0624\u0631\u062e\u0629 \u0642\u0628\u0644 \u0645\u0642\u0627\u0644\u0627\u062a"
}

View File

@ -0,0 +1,16 @@
{
" does not belong to the company: ": "no pertenece a la empresa:",
" has been freezed. \\\t\t\t\tOnly Accounts Manager can do transaction against this account": "ha sido congelado. \\ S\u00f3lo Administrador de cuentas puede hacer en contra de esta transacci\u00f3n cuenta",
" is mandatory for GL Entry": "Es obligatorio para la entrada GL",
" is not a ledger": "no es un libro de contabilidad",
" is not active": "no est\u00e1 activa",
" will become ": "se convertir\u00e1",
"Account: ": "Cuenta:",
"Cost Center must be specified for PL Account: ": "Centro de costos se debe especificar para la Cuenta PL:",
"For opening balance entry account can not be a PL account": "Para la apertura de cuenta saldo entrada no puede ser una cuenta de PL",
"GL Entry: Debit or Credit amount is mandatory for ": "Entrada GL: cantidad de d\u00e9bito o cr\u00e9dito es obligatoria para",
"Negative balance is not allowed for account ": "Saldo negativo no se permite para la cuenta",
"Outstanding cannot be less than zero. \\\t\t\t\t \tPlease match exact outstanding.": "Pendiente no puede ser menor que cero. \\ Por favor, destacado partido exacto.",
"Outstanding for Voucher ": "Destaca por Bono",
"You are not authorized to do/modify back dated entries before ": "Usted no est\u00e1 autorizado a hacer / modificar de nuevo las entradas de fecha anterior"
}

View File

@ -0,0 +1,16 @@
{
" does not belong to the company: ": "n&#39;appartient pas \u00e0 l&#39;entreprise:",
" has been freezed. \\\t\t\t\tOnly Accounts Manager can do transaction against this account": "a \u00e9t\u00e9 gel\u00e9. \\ Seul Accounts Manager peut faire contre cette transaction compte",
" is mandatory for GL Entry": "est obligatoire pour l&#39;entr\u00e9e GL",
" is not a ledger": "n&#39;est pas un livre",
" is not active": "n&#39;est pas actif",
" will become ": "deviendra",
"Account: ": "Compte:",
"Cost Center must be specified for PL Account: ": "Centre de co\u00fbts doivent \u00eatre sp\u00e9cifi\u00e9s pour compte PL:",
"For opening balance entry account can not be a PL account": "Pour ouvrir inscription en compte l&#39;\u00e9quilibre ne peut pas \u00eatre un compte de PL",
"GL Entry: Debit or Credit amount is mandatory for ": "Entr\u00e9e GL: quantit\u00e9 de d\u00e9bit ou de cr\u00e9dit est obligatoire pour",
"Negative balance is not allowed for account ": "Solde n\u00e9gatif n&#39;est pas autoris\u00e9 pour le compte",
"Outstanding cannot be less than zero. \\\t\t\t\t \tPlease match exact outstanding.": "Exceptionnelle ne peut pas \u00eatre inf\u00e9rieur \u00e0 z\u00e9ro. \\ S&#39;il vous pla\u00eet correspondre exacte exceptionnelle.",
"Outstanding for Voucher ": "Bon exceptionnelle pour",
"You are not authorized to do/modify back dated entries before ": "Vous n&#39;\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 faire / modifier les entr\u00e9es dat\u00e9es de retour avant"
}

View File

@ -0,0 +1,16 @@
{
" does not belong to the company: ": "\u0915\u0902\u092a\u0928\u0940 \u0938\u0947 \u0938\u0902\u092c\u0902\u0927\u093f\u0924 \u0928\u0939\u0940\u0902 \u0939\u0948:",
" has been freezed. \\\t\t\t\tOnly Accounts Manager can do transaction against this account": "freezed \u0915\u093f\u092f\u093e \u0917\u092f\u093e \u0939\u0948. \u0915\u0947\u0935\u0932 \\ \u0932\u0947\u0916\u093e \u092a\u094d\u0930\u092c\u0902\u0927\u0915 \u0907\u0938 \u0916\u093e\u0924\u0947 \u0915\u0947 \u0916\u093f\u0932\u093e\u092b \u0932\u0947\u0928 - \u0926\u0947\u0928 \u0915\u0930 \u0938\u0915\u0924\u0947 \u0939\u0948\u0902",
" is mandatory for GL Entry": "\u091c\u0940\u090f\u0932 \u090f\u0902\u091f\u094d\u0930\u0940 \u0915\u0930\u0928\u0947 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0905\u0928\u093f\u0935\u093e\u0930\u094d\u092f \u0939\u0948",
" is not a ledger": "\u090f\u0915 \u0916\u093e\u0924\u093e \u0928\u0939\u0940\u0902 \u0939\u0948",
" is not active": "\u0938\u0915\u094d\u0930\u093f\u092f \u0928\u0939\u0940\u0902 \u0939\u0948",
" will become ": "\u0939\u094b \u091c\u093e\u090f\u0917\u093e",
"Account: ": "\u0916\u093e\u0924\u093e:",
"Cost Center must be specified for PL Account: ": "\u0932\u093e\u0917\u0924 \u0915\u0947\u0902\u0926\u094d\u0930 PL \u0916\u093e\u0924\u0947 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0928\u093f\u0930\u094d\u0926\u093f\u0937\u094d\u091f \u0915\u093f\u092f\u093e \u091c\u093e\u0928\u093e \u091a\u093e\u0939\u093f\u090f:",
"For opening balance entry account can not be a PL account": "\u0938\u0902\u0924\u0941\u0932\u0928 \u092a\u094d\u0930\u0935\u093f\u0937\u094d\u091f\u093f \u0916\u093e\u0924\u093e \u0916\u094b\u0932\u0928\u0947 \u0915\u0947 \u090f\u0915 pl \u0916\u093e\u0924\u093e \u0928\u0939\u0940\u0902 \u0939\u094b \u0938\u0915\u0924\u093e",
"GL Entry: Debit or Credit amount is mandatory for ": "\u091c\u0940\u090f\u0932 \u092a\u094d\u0930\u0935\u0947\u0936: \u0921\u0947\u092c\u093f\u091f \u092f\u093e \u0915\u094d\u0930\u0947\u0921\u093f\u091f \u0915\u0940 \u0930\u093e\u0936\u093f \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0905\u0928\u093f\u0935\u093e\u0930\u094d\u092f \u0939\u0948",
"Negative balance is not allowed for account ": "\u0928\u0915\u093e\u0930\u093e\u0924\u094d\u092e\u0915 \u0916\u093e\u0924\u093e \u0936\u0947\u0937 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0905\u0928\u0941\u092e\u0924\u093f \u0928\u0939\u0940\u0902 \u0939\u0948",
"Outstanding cannot be less than zero. \\\t\t\t\t \tPlease match exact outstanding.": "\u092c\u0915\u093e\u092f\u093e \u0936\u0942\u0928\u094d\u092f \u0938\u0947 \u0915\u092e \u0928\u0939\u0940\u0902 \u0939\u094b \u0938\u0915\u0924\u093e. \\ \u092c\u0915\u093e\u092f\u093e \u0938\u091f\u0940\u0915 \u092e\u0948\u091a.",
"Outstanding for Voucher ": "\u0935\u093e\u0909\u091a\u0930 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u092c\u0915\u093e\u092f\u093e",
"You are not authorized to do/modify back dated entries before ": "/ \u0935\u093e\u092a\u0938 \u092a\u0939\u0932\u0947 \u0926\u093f\u0928\u093e\u0902\u0915\u093f\u0924 \u092a\u094d\u0930\u0935\u093f\u0937\u094d\u091f\u093f\u092f\u094b\u0902 \u0915\u094b \u0938\u0902\u0936\u094b\u0927\u093f\u0924 \u0915\u0930\u0928\u0947 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0905\u0927\u093f\u0915\u0943\u0924 \u0928\u0939\u0940\u0902 \u0939\u0948\u0902"
}

View File

@ -0,0 +1,29 @@
{
"Account": "Ra\u010dun",
"Accounts": "Ra\u010duni",
"Against": "Protiv",
"Against Voucher": "Protiv Voucheru",
"Against Voucher Type": "Protiv voucher vrsti",
"Aging Date": "Starenje Datum",
"Company": "Dru\u0161tvo",
"Cost Center": "Tro\u0161ka",
"Credit Amt": "Kreditne Amt",
"Debit Amt": "Rashodi Amt",
"Fiscal Year": "Fiskalna godina",
"GL Entry": "GL Stupanje",
"Is Advance": "Je Predujam",
"Is Cancelled": "Je Otkazan",
"Is Opening": "Je Otvaranje",
"Journal Voucher": "\u010casopis bon",
"No": "Ne",
"Posting Date": "Objavljivanje Datum",
"Purchase Invoice": "Kupnja fakture",
"Remarks": "Primjedbe",
"Sales Invoice": "Prodaja fakture",
"The date at which current entry is made in system.": "Datum na koji teku\u0107i zapis se sastoji u sustavu.",
"The date at which current entry will get or has actually executed.": "Datum na koji teku\u0107i zapis \u0107e dobiti ili zapravo je pogubljen.",
"Transaction Date": "Transakcija Datum",
"Voucher No": "Bon Ne",
"Voucher Type": "Bon Tip",
"Yes": "Da"
}

View File

@ -0,0 +1,16 @@
{
" does not belong to the company: ": "ne pripadaju tvrtki:",
" has been freezed. \\\t\t\t\tOnly Accounts Manager can do transaction against this account": "je freezed. \\ Samo ra\u010duni vlasnici mogu u\u010diniti transakciju protiv tog ra\u010duna",
" is mandatory for GL Entry": "je obvezna za upis GL",
" is not a ledger": "nije knjiga",
" is not active": "nije aktivan",
" will become ": "\u0107e postati",
"Account: ": "Ra\u010dun:",
"Cost Center must be specified for PL Account: ": "Tro\u0161ka mora biti naveden za PL ra\u010duna:",
"For opening balance entry account can not be a PL account": "Za otvaranje ra\u010duna bilance ulaz ne mo\u017ee biti PL ra\u010dun",
"GL Entry: Debit or Credit amount is mandatory for ": "GL Stupanje: itnim iznos je obavezna za",
"Negative balance is not allowed for account ": "Negativna bilanca nije dopu\u0161teno za ra\u010dun",
"Outstanding cannot be less than zero. \\\t\t\t\t \tPlease match exact outstanding.": "Izvanredna ne mo\u017ee biti manja od nule. \\ Molimo odgovarati to\u010dno izvanredan.",
"Outstanding for Voucher ": "Izvanredna za Voucheru",
"You are not authorized to do/modify back dated entries before ": "Niste ovla\u0161teni da ne / mijenjati natrag datirane unose prije"
}

View File

@ -0,0 +1,16 @@
{
" does not belong to the company: ": "behoort niet tot de onderneming:",
" has been freezed. \\\t\t\t\tOnly Accounts Manager can do transaction against this account": "is bevroren. \\ Accounts Manager kan doen transactie tegen deze account",
" is mandatory for GL Entry": "is verplicht voor GL Entry",
" is not a ledger": "is niet een grootboek",
" is not active": "niet actief",
" will become ": "zal",
"Account: ": "Account:",
"Cost Center must be specified for PL Account: ": "Kostenplaats moet worden opgegeven voor PL Account:",
"For opening balance entry account can not be a PL account": "Voor openingsbalans toegang account kan niet worden een PL rekening",
"GL Entry: Debit or Credit amount is mandatory for ": "GL Entry: Debet of Credit bedrag is verplicht voor",
"Negative balance is not allowed for account ": "Negatief saldo is niet toegestaan \u200b\u200bvoor rekening",
"Outstanding cannot be less than zero. \\\t\t\t\t \tPlease match exact outstanding.": "Outstanding kan niet lager zijn dan nul. \\ Gelieve overeenkomen met de exacte uitstekend.",
"Outstanding for Voucher ": "Uitstekend voor Voucher",
"You are not authorized to do/modify back dated entries before ": "U bent niet gemachtigd om / niets veranderen aan terug gedateerde gegevens voor het"
}

View File

@ -0,0 +1,16 @@
{
" does not belong to the company: ": "n\u00e3o pertence \u00e0 empresa:",
" has been freezed. \\\t\t\t\tOnly Accounts Manager can do transaction against this account": "foi congelado. \\ Apenas Gerente de Contas pode fazer transa\u00e7\u00e3o contra essa conta",
" is mandatory for GL Entry": "\u00e9 obrigat\u00f3ria para a entrada GL",
" is not a ledger": "n\u00e3o \u00e9 um livro",
" is not active": "n\u00e3o est\u00e1 ativo",
" will become ": "ficar\u00e1",
"Account: ": "Conta:",
"Cost Center must be specified for PL Account: ": "Centro de custos deve ser especificado para Conta PL:",
"For opening balance entry account can not be a PL account": "Para a abertura de conta de entrada saldo n\u00e3o pode ser uma conta de PL",
"GL Entry: Debit or Credit amount is mandatory for ": "GL Entrada: montante de cr\u00e9dito ou d\u00e9bito \u00e9 obrigat\u00f3ria para",
"Negative balance is not allowed for account ": "Saldo negativo n\u00e3o \u00e9 permitido por conta",
"Outstanding cannot be less than zero. \\\t\t\t\t \tPlease match exact outstanding.": "Excelente n\u00e3o pode ser menor que zero. \\ Por favor correspond\u00eancia exata excelente.",
"Outstanding for Voucher ": "Destaque para Vale",
"You are not authorized to do/modify back dated entries before ": "Voc\u00ea n\u00e3o est\u00e1 autorizado a fazer / modificar volta entradas datadas antes"
}

View File

@ -161,8 +161,10 @@ cur_frm.cscript.voucher_type = function(doc, cdt, cdn) {
cur_frm.fields_dict['entries'].grid.get_field('account').get_query = function(doc) {
return {
query: "accounts.utils.get_account_list",
filters: { company: doc.company }
filters: {
group_or_ledger: "Ledger",
company: doc.company
}
}
}

View File

@ -0,0 +1,57 @@
{
"Accounts": "Ra\u010duni",
"Accounts Payable": "Ra\u010duni naplativo",
"Accounts Receivable": "Potra\u017eivanja",
"Aging Date": "Starenje Datum",
"Amended From": "Izmijenjena Od",
"Amendment Date": "Amandman Datum",
"Bank Voucher": "Banka bon",
"Bill Date": "Bill Datum",
"Bill No": "Bill Ne",
"Cancel Reason": "Odustani razlog",
"Cash Voucher": "Novac bon",
"Clearance Date": "Razmak Datum",
"Company": "Dru\u0161tvo",
"Contra Voucher": "Contra bon",
"Credit Card Voucher": "Kreditne kartice bon",
"Credit Note": "Kreditne Napomena",
"Debit Note": "Rashodi Napomena",
"Difference": "Razlika",
"Due Date": "Datum dospije\u0107a",
"Entries": "Prijave",
"Excise Voucher": "Tro\u0161arina bon",
"Fiscal Year": "Fiskalna godina",
"For opening invoice entry, this date will reflect in the period-wise aging report.": "Za otvaranje ra\u010duna ulazak, ovaj datum \u0107e se odraziti na razdoblje-mudar starenja izvje\u0161\u0107u.",
"Get Outstanding Invoices": "Nabavite nepla\u0107ene ra\u010dune",
"Is Opening": "Je Otvaranje",
"JV": "JV",
"Journal Entries": "\u010casopis upisi",
"Journal Entry": "\u010casopis Stupanje",
"Journal Voucher": "\u010casopis bon",
"Make Difference Entry": "\u010cine razliku Entry",
"More Info": "Vi\u0161e informacija",
"No": "Ne",
"Pay To / Recd From": "Platiti Da / RecD Od",
"Posting Date": "Objavljivanje Datum",
"Reference": "Upu\u0107ivanje",
"Reference Date": "Referentni datum",
"Reference Number": "Referentni broj",
"Remark": "Primjedba",
"Select Print Heading": "Odaberite Ispis Naslov",
"Series": "Serija",
"The date at which current entry is corrected in the system.": "Datum na koji teku\u0107i zapis ispravljen u sustavu.",
"The date at which current entry will get or has actually executed.": "Datum na koji teku\u0107i zapis \u0107e dobiti ili zapravo je pogubljen.",
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Za upravljati s vi\u0161e niz molimo idite na Postavke&gt; Upravljanje serije",
"Total Amount": "Ukupan iznos",
"Total Amount in Words": "Ukupan iznos u rije\u010di",
"Total Credit": "Ukupna kreditna",
"Total Debit": "Ukupno zadu\u017eenje",
"User Remark": "Upute Zabilje\u0161ka",
"User Remark will be added to Auto Remark": "Upute Napomena \u0107e biti dodan Auto Napomena",
"Voucher Type": "Bon Tip",
"Write Off Amount <=": "Otpis Iznos &lt;=",
"Write Off Based On": "Otpis na temelju",
"Write Off Voucher": "Napi\u0161ite Off bon",
"Yes": "Da",
"eg. Cheque Number": "npr.. \u010cek Broj"
}

View File

@ -0,0 +1,16 @@
{
"Account": "Ra\u010dun",
"Account Balance": "Stanje ra\u010duna",
"Accounts": "Ra\u010duni",
"Against Account": "Protiv ra\u010duna",
"Against Journal Voucher": "Protiv Journal Voucheru",
"Against Purchase Invoice": "Protiv Kupnja fakture",
"Against Sales Invoice": "Protiv prodaje fakture",
"Cost Center": "Tro\u0161ka",
"Credit": "Kredit",
"Debit": "Zadu\u017eenje",
"Is Advance": "Je Predujam",
"Journal Voucher Detail": "\u010casopis bon Detalj",
"No": "Ne",
"Yes": "Da"
}

View File

@ -0,0 +1,4 @@
{
"Accounts": "Ra\u010duni",
"MIS Control": "MIS kontrola"
}

View File

@ -0,0 +1,7 @@
{
"Accounts": "Ra\u010duni",
"Company": "Dru\u0161tvo",
"Default Account": "Zadani ra\u010dun",
"Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.": "Zadani banka / Nov\u010dani ra\u010dun \u0107e se automatski a\u017euriraju u POS ra\u010dunu, kada je ovaj mod odabran.",
"Mode of Payment": "Na\u010din pla\u0107anja"
}

View File

@ -0,0 +1,5 @@
{
"Account": "Ra\u010dun",
"Accounts": "Ra\u010duni",
"Multi Ledger Report Detail": "Multi knjiga Izvje\u0161\u0107e Detalj"
}

View File

@ -1,16 +1,17 @@
[
"To Date",
"From Date",
"Account Type",
"Pull Payment Entries",
"Company",
"Total Amount",
"Journal Voucher",
"Payment to Invoice Matching Tool",
"Filter By Date",
"Accounts",
"Sales Invoice",
"Purchase Invoice",
"Voucher Type",
"Account",
"Amount >=",
"Account",
"Voucher Type",
"Amount <=",
"Outstanding Amount",
"Payment Entries",
@ -18,7 +19,7 @@
"Help HTML",
"Voucher No",
"Filter By Amount",
"Sales Invoice",
"Total Amount",
"Accounts",
"Company",
"Allocate"
]

View File

@ -1,5 +1,6 @@
{
"Account": "\u062d\u0633\u0627\u0628",
"Account Type": "\u0646\u0648\u0639 \u0627\u0644\u062d\u0633\u0627\u0628",
"Accounts": "\u062d\u0633\u0627\u0628\u0627\u062a",
"Allocate": "\u062a\u062e\u0635\u064a\u0635",
"Amount <=": "\u0627\u0644\u0645\u0628\u0644\u063a &lt;=",

View File

@ -1,5 +1,6 @@
{
"Account": "Cuenta",
"Account Type": "Tipo de Cuenta",
"Accounts": "Cuentas",
"Allocate": "Asignar",
"Amount <=": "Importe &lt;=",

View File

@ -1,5 +1,6 @@
{
"Account": "Compte",
"Account Type": "Type de compte",
"Accounts": "Comptes",
"Allocate": "Allouer",
"Amount <=": "Montant &lt;=",

View File

@ -1,5 +1,6 @@
{
"Account": "\u0916\u093e\u0924\u093e",
"Account Type": "\u0916\u093e\u0924\u093e \u092a\u094d\u0930\u0915\u093e\u0930",
"Accounts": "\u0932\u0947\u0916\u093e",
"Allocate": "\u0906\u0935\u0902\u091f\u093f\u0924",
"Amount <=": "\u0930\u093e\u0936\u093f &lt;=",

View File

@ -0,0 +1,25 @@
{
"Account": "Ra\u010dun",
"Account Type": "Vrsta ra\u010duna",
"Accounts": "Ra\u010duni",
"Allocate": "Dodijeliti",
"Amount <=": "Iznos &lt;=",
"Amount >=": "Iznos&gt; =",
"Company": "Dru\u0161tvo",
"Filter By Amount": "Filtriraj po visini",
"Filter By Date": "Filter By Date",
"From Date": "Od datuma",
"Help HTML": "Pomo\u0107 HTML",
"Journal Voucher": "\u010casopis bon",
"Outstanding Amount": "Izvanredna Iznos",
"Payment Entries": "Pla\u0107anja upisi",
"Payment to Invoice Matching Tool": "Pla\u0107anje fakture podudaranje alat",
"Pull Payment Entries": "Povucite pla\u0107anja tekstova",
"Purchase Invoice": "Kupnja fakture",
"Sales Invoice": "Prodaja fakture",
"To Date": "Za datum",
"Total Amount": "Ukupan iznos",
"Update allocated amount in the above table and then click \"Allocate\" button": "A\u017eurirajte dodijeljeni iznos u gornjoj tablici, a zatim kliknite na &quot;alocirati&quot; gumb",
"Voucher No": "Bon Ne",
"Voucher Type": "Bon Tip"
}

View File

@ -1,5 +1,6 @@
{
"Account": "Rekening",
"Account Type": "Account Type",
"Accounts": "Accounts",
"Allocate": "Toewijzen",
"Amount <=": "Bedrag &lt;=",

View File

@ -1,5 +1,6 @@
{
"Account": "Conta",
"Account Type": "Tipo de conta",
"Accounts": "Contas",
"Allocate": "Distribuir",
"Amount <=": "Quantidade &lt;=",

View File

@ -0,0 +1,12 @@
{
"Accounts": "Ra\u010duni",
"Against Account": "Protiv ra\u010duna",
"Allocated Amount": "Dodijeljeni iznos",
"Payment to Invoice Matching Tool Detail": "Pla\u0107anje fakture podudaranje alat Detalj",
"Posting Date": "Objavljivanje Datum",
"Remarks": "Primjedbe",
"Total Amount": "Ukupan iznos",
"Unmatched Amount": "Nenadma\u0161an Iznos",
"Voucher Detail No": "Bon Detalj Ne",
"Voucher No": "Bon Ne"
}

View File

@ -0,0 +1,14 @@
{
"Accounts": "Ra\u010duni",
"Amended From": "Izmijenjena Od",
"Amendment Date": "Amandman Datum",
"Cancel Reason": "Odustani razlog",
"Closing Account Head": "Zatvaranje ra\u010duna \u0161efa",
"Closing Fiscal Year": "Zatvaranje Fiskalna godina",
"CoA Help": "CoA Pomo\u0107",
"Company": "Dru\u0161tvo",
"Period Closing Voucher": "Razdoblje Zatvaranje bon",
"Posting Date": "Objavljivanje Datum",
"Remarks": "Primjedbe",
"Transaction Date": "Transakcija Datum"
}

View File

@ -0,0 +1,20 @@
{
"Accounts": "Ra\u010duni",
"Cash/Bank Account": "Novac / bankovni ra\u010dun",
"Charge": "Naboj",
"Company": "Dru\u0161tvo",
"Conversion Rate": "Stopa konverzije",
"Cost Center": "Tro\u0161ka",
"Currency": "Valuta",
"Customer Account": "Kupac ra\u010dun",
"Income Account": "Prihodi ra\u010dun",
"Letter Head": "Pismo Head",
"POS Setting": "POS Pode\u0161avanje",
"Price List": "Cjenik",
"Select Print Heading": "Odaberite Ispis Naslov",
"Series": "Serija",
"Terms and Conditions": "Odredbe i uvjeti",
"Territory": "Teritorija",
"User": "Korisnik",
"Warehouse": "Skladi\u0161te"
}

View File

@ -0,0 +1 @@
[]

View File

@ -0,0 +1,3 @@
[
"Please enter Bill Date"
]

View File

@ -0,0 +1,3 @@
{
"Please enter Bill Date": "\u0627\u0644\u0631\u062c\u0627\u0621 \u0625\u062f\u062e\u0627\u0644 \u062a\u0627\u0631\u064a\u062e \u0628\u064a\u0644"
}

View File

@ -0,0 +1,3 @@
{
"Please enter Bill Date": "Por favor introduzca la fecha de facturaci\u00f3n"
}

View File

@ -0,0 +1,3 @@
{
"Please enter Bill Date": "S&#39;il vous pla\u00eet entrer la date du projet de loi"
}

View File

@ -0,0 +1,3 @@
{
"Please enter Bill Date": "\u092c\u093f\u0932 \u0915\u0940 \u0924\u093e\u0930\u0940\u0916 \u0926\u0930\u094d\u091c \u0915\u0930\u0947\u0902"
}

View File

@ -0,0 +1,84 @@
{
"Accounts": "Ra\u010duni",
"Add / Edit Taxes and Charges": "Dodaj / Uredi poreza i pristojbi",
"Address": "Adresa",
"Advances": "Napredak",
"Against Expense Account": "Protiv Rashodi ra\u010dun",
"Aging Date": "Starenje Datum",
"Amended From": "Izmijenjena Od",
"BILL": "Bill",
"BILLJ": "BILLJ",
"Bill Date": "Bill Datum",
"Bill No": "Bill Ne",
"Calculate Tax": "Izra\u010dun poreza",
"Cancel Reason": "Odustani razlog",
"Company": "Dru\u0161tvo",
"Consider this Price List for fetching rate. (only which have \"For Buying\" as checked)": "Razmislite ovom cjeniku za dobavljanje stopu. (Samo \u0161to su &quot;Za kupnju&quot; kao provjereni)",
"Contact": "Kontaktirati",
"Contact Email": "Kontakt e",
"Contact Info": "Kontakt Informacije",
"Contact Person": "Kontakt osoba",
"Credit To": "Kreditne Da",
"Currency": "Valuta",
"Currency & Price List": "Valuta &amp; Cjenik",
"Due Date": "Datum dospije\u0107a",
"Entries": "Prijave",
"Exchange Rate": "Te\u010daj",
"File List": "Popis datoteka",
"Fiscal Year": "Fiskalna godina",
"Get Advances Paid": "Nabavite pla\u0107enim avansima",
"Get Items": "Nabavite artikle",
"Get Tax Detail": "Nabavite poreza Detalj",
"Grand Total": "Sveukupno",
"Grand Total (Import)": "Sveukupno (Uvoz)",
"If not applicable please enter: NA": "Ako ne odnosi unesite: NA",
"In Words": "U rije\u010di",
"In Words (Import)": "U rije\u010di (Uvoz)",
"In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.": "U rije\u010di \u0107e biti vidljiv nakon \u0161to spremite ulazne fakture.",
"Is Opening": "Je Otvaranje",
"Items": "Proizvodi",
"Mobile No": "Mobitel Nema",
"Mode of Payment": "Na\u010din pla\u0107anja",
"More Info": "Vi\u0161e informacija",
"Name": "Ime",
"Net Total": "Neto Ukupno",
"Net Total (Import)": "Neto Ukupno (Uvoz)",
"No": "Ne",
"Outstanding Amount": "Izvanredna Iznos",
"Posting Date": "Objavljivanje Datum",
"Price List": "Cjenik",
"Price List Currency": "Cjenik valuta",
"Price List Exchange Rate": "Cjenik te\u010dajna",
"Purchase Invoice": "Kupnja fakture",
"Purchase Invoice Advances": "Kupnja fakture Napredak",
"Purchase Order": "Narud\u017ebenica",
"Purchase Receipt": "Ra\u010dun kupnje",
"Purchase Taxes and Charges": "Kupnja Porezi i naknade",
"Recalculate": "Prera\u010dunati",
"Remarks": "Primjedbe",
"Select Items from Purchase Order": "Odaberite artikle iz narud\u017ebenice",
"Select Items from Purchase Receipt": "Odaberite artikle iz kupnje primitka",
"Select Print Heading": "Odaberite Ispis Naslov",
"Series": "Serija",
"Supplier": "Dobavlja\u010d",
"Supplier Address": "Dobavlja\u010d Adresa",
"Tax Calculation": "Obra\u010dun poreza",
"Taxes": "Porezi",
"Taxes and Charges Added": "Porezi i naknade Dodano",
"Taxes and Charges Added (Import)": "Porezi i naknade Dodano (Uvoz)",
"Taxes and Charges Deducted": "Porezi i naknade oduzeti",
"Taxes and Charges Deducted (Import)": "Porezi i naknade Umanjenja (Uvoz)",
"The account to which you will pay (have paid) the money to.": "Ra\u010duna na koji \u0107ete uplatiti (platio) novac.",
"The date at which current entry will get or has actually executed.": "Datum na koji teku\u0107i zapis \u0107e dobiti ili zapravo je pogubljen.",
"The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency": "Stopa po kojoj Bill valuta pretvara u tvrtke bazne valute",
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Za upravljati s vi\u0161e niz molimo idite na Postavke&gt; Upravljanje serije",
"Total Advance": "Ukupno Predujam",
"Total Amount To Pay": "Ukupan iznos platiti",
"Total Tax": "Ukupno poreza",
"Totals": "Ukupan rezultat",
"Will be calculated automatically when you enter the details": "Ho\u0107e li biti izra\u010dunata automatski kada unesete podatke",
"Write Off Account": "Napi\u0161ite Off ra\u010dun",
"Write Off Amount": "Napi\u0161ite pau\u0161alni iznos",
"Write Off Cost Center": "Otpis tro\u0161ka",
"Yes": "Da"
}

View File

@ -0,0 +1,3 @@
{
"Please enter Bill Date": "Unesite Bill Datum"
}

View File

@ -0,0 +1,3 @@
{
"Please enter Bill Date": "Vul Bill Datum"
}

View File

@ -0,0 +1,3 @@
{
"Please enter Bill Date": "Por favor insira Data Bill"
}

View File

@ -0,0 +1,9 @@
{
"Accounts": "Ra\u010duni",
"Advance Amount": "Predujam Iznos",
"Allocated Amount": "Dodijeljeni iznos",
"Journal Voucher": "\u010casopis bon",
"Journal Voucher Detail No": "\u010casopis bon Detalj Ne",
"Purchase Invoice Advance": "Kupnja fakture Predujam",
"Remarks": "Primjedbe"
}

View File

@ -22,6 +22,7 @@
"Item",
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges",
"Qty",
"Item Tax Amount",
"Accounts",
"Purchase Order Item",
"Page Break"

View File

@ -11,6 +11,7 @@
"Item": "\u0628\u0646\u062f",
"Item Group": "\u0627\u0644\u0628\u0646\u062f \u0627\u0644\u0645\u062c\u0645\u0648\u0639\u0629",
"Item Name": "\u0627\u0644\u0628\u0646\u062f \u0627\u0644\u0627\u0633\u0645",
"Item Tax Amount": "\u0627\u0644\u0628\u0646\u062f \u0636\u0631\u064a\u0628\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0628\u0644\u063a",
"Item Tax Rate": "\u0627\u0644\u0628\u0646\u062f \u0636\u0631\u064a\u0628\u0629",
"PR Detail": "PR \u0627\u0644\u062a\u0641\u0627\u0635\u064a\u0644",
"Page Break": "\u0627\u0644\u0635\u0641\u062d\u0629 \u0627\u0633\u062a\u0631\u0627\u062d\u0629",

View File

@ -11,6 +11,7 @@
"Item": "Art\u00edculo",
"Item Group": "Grupo de art\u00edculos",
"Item Name": "Nombre del elemento",
"Item Tax Amount": "Art\u00edculo Cantidad Impuestos",
"Item Tax Rate": "Art\u00edculo Tasa Impositiva",
"PR Detail": "PR Detalle",
"Page Break": "Salto de p\u00e1gina",

View File

@ -11,6 +11,7 @@
"Item": "Article",
"Item Group": "Groupe d&#39;\u00e9l\u00e9ments",
"Item Name": "Nom d&#39;article",
"Item Tax Amount": "Taxes article",
"Item Tax Rate": "Taux d&#39;imposition article",
"PR Detail": "D\u00e9tail PR",
"Page Break": "Saut de page",

View File

@ -11,6 +11,7 @@
"Item": "\u092e\u0926",
"Item Group": "\u0906\u0907\u091f\u092e \u0938\u092e\u0942\u0939",
"Item Name": "\u092e\u0926 \u0915\u093e \u0928\u093e\u092e",
"Item Tax Amount": "\u0906\u0907\u091f\u092e \u0915\u0930 \u0930\u093e\u0936\u093f",
"Item Tax Rate": "\u0906\u0907\u091f\u092e \u0915\u0930 \u0915\u0940 \u0926\u0930",
"PR Detail": "\u092a\u0940\u0906\u0930 \u0935\u093f\u0938\u094d\u0924\u093e\u0930",
"Page Break": "\u092a\u0943\u0937\u094d\u0920\u093e\u0924\u0930",

View File

@ -0,0 +1,29 @@
{
"Accounts": "Ra\u010duni",
"Amount": "Iznos",
"Amount*": "Iznos *",
"Brand": "Marka",
"Cost Center": "Tro\u0161ka",
"Description": "Opis",
"Discount %": "Popust%",
"Expense Head": "Rashodi voditelj",
"Item": "Stavka",
"Item Group": "Stavka Grupa",
"Item Name": "Stavka Ime",
"Item Tax Amount": "Stavka Iznos poreza",
"Item Tax Rate": "Stavka Porezna stopa",
"PR Detail": "PR Detalj",
"Page Break": "Prijelom stranice",
"Project Name": "Naziv projekta",
"Pur Order": "Pur Naru\u010di",
"Pur Receipt": "Pur Potvrda",
"Purchase Invoice Item": "Kupnja fakture predmet",
"Purchase Order Item": "Narud\u017ebenica predmet",
"Qty": "Kol",
"Rate ": "Stopa",
"Rate*": "Ocijeni *",
"Ref Rate ": "Ref. Stopa",
"Ref Rate*": "Ref. Ocijeni *",
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges": "Porezna detalj stol preuzeta iz to\u010dke majstora kao string i pohranjeni u to field.Used za poreze i pristojbe",
"UOM": "UOM"
}

View File

@ -11,6 +11,7 @@
"Item": "Item",
"Item Group": "Item Group",
"Item Name": "Naam van het punt",
"Item Tax Amount": "Item BTW-bedrag",
"Item Tax Rate": "Item Belastingtarief",
"PR Detail": "PR Detail",
"Page Break": "Pagina-einde",

View File

@ -11,6 +11,7 @@
"Item": "Item",
"Item Group": "Grupo Item",
"Item Name": "Nome do item",
"Item Tax Amount": "Valor do imposto item",
"Item Tax Rate": "Taxa de Imposto item",
"PR Detail": "Detalhe PR",
"Page Break": "Quebra de p\u00e1gina",

View File

@ -0,0 +1,27 @@
{
"Account Head": "Ra\u010dun voditelj",
"Accounts": "Ra\u010duni",
"Actual": "Stvaran",
"Add": "Dodati",
"Add or Deduct": "Dodavanje ili Oduzmite",
"Amount": "Iznos",
"Cheating FieldPlease do not delete ": "Varanje FieldPlease ne brisati",
"Consider Tax or Charge for": "Razmislite poreza ili pristojbi za",
"Cost Center": "Tro\u0161ka",
"Deduct": "Odbiti",
"Description": "Opis",
"Enter Row": "Unesite Row",
"Item Wise Tax Detail ": "Stavka Wise Porezna Detalj",
"On Net Total": "Na Net Total",
"On Previous Row Amount": "Na prethodnu Row visini",
"On Previous Row Total": "Na prethodni redak Ukupno",
"Parenttype": "Parenttype",
"Purchase Taxes and Charges": "Kupnja Porezi i naknade",
"Rate": "Stopa",
"Tax Amount": "Iznos poreza",
"Total": "Ukupan",
"Total +Tax": "Ukupno + Porezna",
"Type": "Vrsta",
"Valuation": "Procjena",
"Valuation and Total": "Vrednovanje i Total"
}

View File

@ -0,0 +1,9 @@
{
"Accounts": "Ra\u010duni",
"Company": "Dru\u0161tvo",
"Default": "Zadani",
"Purchase Taxes and Charges": "Kupnja Porezi i naknade",
"Purchase Taxes and Charges Master": "Kupnja Porezi i naknade Master",
"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like \"Shipping\", \"Insurance\", \"Handling\" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on \"Previous Row Total\" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.": "Standardni porez predlo\u017eak koji se mogu primijeniti na sve transakcije kupnje. Ovaj predlo\u017eak mo\u017ee sadr\u017eavati popis poreznih glavama i tako\u0111er ostalim tro\u0161kovima glave poput &quot;brodova&quot;, &quot;osiguranje&quot;, &quot;Rukovanje&quot; itd. # # # # NoteThe porezna stopa mo\u017eete definirati ovdje \u0107e biti standardna stopa poreza za sve stavke ** ** . Ako postoje ** Proizvodi ** koji imaju razli\u010dite cijene, one moraju biti dodan u ** artikla porezu ** tablice u to\u010dki ** ** majstor. # # # # Opis Columns1. Obra\u010dun Tip: - To mo\u017ee biti na ** Neto Ukupno ** (koja je zbroj osnovnog iznosa). - ** Na prethodni redak Ukupni / Iznos ** (za kumulativne poreza ili pristojbi). Ako odaberete ovu opciju, porez \u0107e se primijeniti kao postotak prethodnog reda (u poreznom tablici) iznos ili ukupno. - ** Stvarni ** (kao \u0161to je spomenuto) 0,2. Ra\u010dun Voditelj: Ra\u010dun knjiga pod kojima taj porez \u0107e biti booked3. Tro\u0161ak Centar: Ako pristojba / zadu\u017een je prihod (kao shipping) ili rashod to treba biti rezervirano protiv tro\u0161kova Center.4. Opis: Opis poreza (koji \u0107e se tiskati u fakturama / citati) 0,5. Ocijeni: Porezna rate.6. Iznos: Porezna amount.7. Ukupno: Kumulativna ukupno ove point.8. Unesite Row: Ako se temelji na &quot;Prethodni Row Totala&quot; mo\u017eete odabrati broj retka koji \u0107e se uzeti kao osnova za ovaj izra\u010dun (default je prethodni redak) 0,9. Razmislite poreza ili pristojbi za: U ovom dijelu mo\u017eete odrediti ako porez / naknada je samo za vrednovanje (nije dio od ukupnog broja) ili samo za ukupno (ne dodati vrijednost stavke) ili za both.10. Dodavanje ili oduzimamo: \u017eelite li dodati ili odbiti porez.",
"Title": "Naslov"
}

View File

@ -0,0 +1,143 @@
{
"Accounts": "Ra\u010duni",
"Address": "Adresa",
"Advances": "Napredak",
"Advertisement": "Reklama",
"Against Income Account": "Protiv ra\u010dunu dohotka",
"Aging Date": "Starenje Datum",
"Amended From": "Izmijenjena Od",
"Amendment Date": "Amandman Datum",
"Basic Info": "Osnovne informacije",
"C-Form Applicable": "C-obrascu",
"C-Form No": "C-Obrazac br",
"Calculate Taxes and Charges": "Izra\u010dun poreza i pristojbi",
"Campaign": "Kampanja",
"Cancel Reason": "Odustani razlog",
"Cash/Bank Account": "Novac / bankovni ra\u010dun",
"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date": "Provjerite je li ponavljaju\u0107i fakture, poni\u0161tite zaustaviti ponavljaju\u0107i ili staviti odgovaraju\u0107i datum zavr\u0161etka",
"Cold Calling": "Hladno pozivanje",
"Commission Rate (%)": "Komisija stopa (%)",
"Company": "Dru\u0161tvo",
"Contact": "Kontaktirati",
"Contact Email": "Kontakt e",
"Contact Info": "Kontakt Informacije",
"Contact Person": "Kontakt osoba",
"Conversion Rate": "Stopa konverzije",
"Convert into Recurring Invoice": "Pretvori u Ponavljaju\u0107i fakture",
"Currency": "Valuta",
"Customer": "Kupac",
"Customer Address": "Kupac Adresa",
"Customer Group": "Kupac Grupa",
"Customer's Vendor": "Kupca Prodavatelj",
"Debit To": "Rashodi za",
"Delivery Note": "Obavje\u0161tenje o primanji po\u0161iljke",
"Due Date": "Datum dospije\u0107a",
"End Date": "Datum zavr\u0161etka",
"End date of current invoice's period": "Kraj datum teku\u0107eg razdoblja dostavnice",
"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date": "Unesite e-mail ID odvojena zarezima, ra\u010dun \u0107e automatski biti poslan na odre\u0111eni datum",
"Enter the date by which payments from customer is expected against this invoice.": "Unesite datum do kojeg isplate kupca se o\u010dekuje protiv ovog ra\u010duna.",
"Entries": "Prijave",
"Exhibition": "Izlo\u017eba",
"Existing Customer": "Postoje\u0107i Kupac",
"File List": "Popis datoteka",
"Fiscal Year": "Fiskalna godina",
"Get Advances Received": "Get Napredak pozicija",
"Get Items": "Nabavite artikle",
"Get Taxes and Charges": "Nabavite porezi i pristojbe",
"Get Terms and Conditions": "Nabavite Uvjeti i pravila",
"Grand Total": "Sveukupno",
"Grand Total (Export)": "Sveukupno (izvoz)",
"Gross Profit": "Ukupan profit",
"Gross Profit (%)": "Bruto dobit (%)",
"Half-yearly": "Polugodi\u0161nje",
"INV": "INV",
"INV/10-11/": "INV/10-11 /",
"In Words": "U rije\u010di",
"In Words (Export)": "U rije\u010di (izvoz)",
"In Words will be visible once you save the Sales Invoice.": "U rije\u010di \u0107e biti vidljiv nakon \u0161to spremite prodaje fakture.",
"Invoice Period From Date": "Ra\u010dun Razdoblje od datuma",
"Invoice Period To Date": "Ra\u010dun razdoblju do datuma",
"Is Opening": "Je Otvaranje",
"Is POS": "Je POS",
"Items": "Proizvodi",
"Letter Head": "Pismo Head",
"Mass Mailing": "Misa mailing",
"Mobile No": "Mobitel Nema",
"Mode of Payment": "Na\u010din pla\u0107anja",
"Monthly": "Mjese\u010dno",
"More Info": "Vi\u0161e informacija",
"Name": "Ime",
"Net Total*": "Neto Ukupno *",
"Next Date": "Sljede\u0107a Datum",
"No": "Ne",
"Notification Email Address": "Obavijest E-mail adresa",
"Outstanding Amount": "Izvanredna Iznos",
"Packing Details": "Pakiranje Detalji",
"Packing List": "Pakiranje Popis",
"Paid Amount": "Pla\u0107eni iznos",
"Payments": "Pla\u0107anja",
"Posting Date": "Objavljivanje Datum",
"Posting Time": "Objavljivanje Vrijeme",
"Price List": "Cjenik",
"Price List Currency": "Cjenik valuta",
"Price List Currency Conversion Rate": "Cjenik valuta pretvorbe Stopa",
"Price List and Currency": "Cjenik i valuta",
"Project Name": "Naziv projekta",
"Quarterly": "Tromjese\u010dni",
"Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency": "Stopa po kojoj Kupac valuta se pretvaraju u kupca osnovne valute",
"Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency": "Stopa po kojoj Cjenik valute se pretvaraju u kupca osnovne valute",
"Re-Calculate Values": "Ponovno izra\u010dunati vrijednosti",
"Recurring Id": "Ponavljaju\u0107i Id",
"Recurring Invoice": "Ponavljaju\u0107i Ra\u010dun",
"Recurring Type": "Ponavljaju\u0107i Tip",
"Reference": "Upu\u0107ivanje",
"Remarks": "Primjedbe",
"Repeat on Day of Month": "Ponovite na dan u mjesecu",
"Rounded Total": "Zaobljeni Ukupno",
"Rounded Total (Export)": "Zaobljeni Ukupno (izvoz)",
"Sales BOM Help": "Prodaja BOM Pomo\u0107",
"Sales Invoice": "Prodaja fakture",
"Sales Invoice Advance": "Prodaja Ra\u010dun Predujam",
"Sales Order": "Prodajnog naloga",
"Sales Partner": "Prodaja partner",
"Sales Team": "Prodaja Team",
"Sales Team1": "Prodaja Team1",
"Select Items from Delivery Note": "Odaberite artikle iz otpremnici",
"Select Items from Sales Order": "Odaberite artikle iz prodajnog naloga",
"Select Print Heading": "Odaberite Ispis Naslov",
"Select Terms and Conditions": "Odaberite Uvjeti i pravila",
"Select the currency in which price list is maintained": "Odaberite valutu u kojoj cjenik odr\u017eava",
"Select the period when the invoice will be generated automatically": "Odaberite razdoblje kada faktura \u0107e biti generiran automatski",
"Series": "Serija",
"Source": "Izvor",
"Start date of current invoice's period": "Po\u010detak datum teku\u0107eg razdoblja dostavnice",
"Supplier Reference": "Dobavlja\u010d Referenca",
"Taxes and Charges": "Porezi i naknade",
"Taxes and Charges Calculation": "Porezi i naknade Prora\u010dun",
"Taxes and Charges1": "Porezi i Charges1",
"Terms and Conditions": "Odredbe i uvjeti",
"Terms and Conditions Details": "Uvjeti Detalji",
"Terms and Conditions HTML": "Uvjeti HTML",
"Territory": "Teritorija",
"The account to which you will pay (have paid) the money to.": "Ra\u010duna na koji \u0107ete uplatiti (platio) novac.",
"The date at which current entry is corrected in the system.": "Datum na koji teku\u0107i zapis ispravljen u sustavu.",
"The date at which current entry will get or has actually executed.": "Datum na koji teku\u0107i zapis \u0107e dobiti ili zapravo je pogubljen.",
"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.": "Datum na koji sljede\u0107i ra\u010dun \u0107e biti generiran. To je generiran na podnijeti.",
"The date on which recurring invoice will be stop": "Datum na koji se ponavlja faktura \u0107e se zaustaviti",
"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ": "Dan u mjesecu na koji se automatski ra\u010duna \u0107e biti generiran npr. 05, 28 itd.",
"The unique id for tracking all recurring invoices.\u00a0It is generated on submit.": "Jedinstveni ID za pra\u0107enje svih ponavljaju\u0107i fakture. To je generiran na podnijeti.",
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Za upravljati s vi\u0161e niz molimo idite na Postavke&gt; Upravljanje serije",
"Total Advance": "Ukupno Predujam",
"Total Commission": "Ukupno komisija",
"Total Taxes and Charges": "Ukupno Porezi i naknade",
"Totals": "Ukupan rezultat",
"Track this Sales Invoice against any Project": "Prati ovu Sales fakture protiv bilo Projekta",
"Update Stock": "A\u017eurirajte Stock",
"Will be calculated automatically when you enter the details": "Ho\u0107e li biti izra\u010dunata automatski kada unesete podatke",
"Write Off Account": "Napi\u0161ite Off ra\u010dun",
"Write Off Amount": "Napi\u0161ite pau\u0161alni iznos",
"Write Off Cost Center": "Otpis tro\u0161ka",
"Write Off Outstanding Amount": "Otpisati preostali iznos",
"Yearly": "Godi\u0161nje",
"Yes": "Da"
}

View File

@ -0,0 +1,5 @@
{
": Mandatory for a Recurring Invoice.": ": Obvezni za Ponavljaju\u0107i fakture.",
"Invalid Email Address": "Neispravan e-mail adresu",
"Please select: ": "Molimo odaberite:"
}

View File

@ -0,0 +1,9 @@
{
"Accounts": "Ra\u010duni",
"Advance amount": "Predujam iznos",
"Allocated amount": "Dodijeljeni iznos",
"Journal Voucher": "\u010casopis bon",
"Journal Voucher Detail No": "\u010casopis bon Detalj Ne",
"Remarks": "Primjedbe",
"Sales Invoice Advance": "Prodaja Ra\u010dun Predujam"
}

View File

@ -0,0 +1,34 @@
{
"Accounts": "Ra\u010duni",
"Amount": "Iznos",
"Amount*": "Iznos *",
"Available Qty at Warehouse": "Dostupno Kol na galeriju",
"Barcode": "Barkod",
"Basic Rate": "Osnovna stopa",
"Basic Rate*": "Osnovna stopa *",
"Batch No": "Hrpa Ne",
"Brand Name": "Brand Name",
"Clear Pending": "Vedro \u010dekanju",
"Cost Center": "Tro\u0161ka",
"Customer's Item Code": "Kupca Stavka \u0160ifra",
"DN Detail": "DN Detalj",
"Delivered Qty": "Isporu\u010dena Kol",
"Delivery Note": "Obavje\u0161tenje o primanji po\u0161iljke",
"Description": "Opis",
"Discount (%)": "Popust (%)",
"Income Account": "Prihodi ra\u010dun",
"Item": "Stavka",
"Item Group": "Stavka Grupa",
"Item Name": "Stavka Ime",
"Item Tax Rate": "Stavka Porezna stopa",
"Page Break": "Prijelom stranice",
"Price List Rate": "Cjenik Stopa",
"Price List Rate*": "Cjenik Ocijeni *",
"Qty": "Kol",
"SO Detail ": "SO Detalj",
"Sales Invoice Item": "Prodaja Ra\u010dun artikla",
"Sales Order": "Prodajnog naloga",
"Serial No": "Serijski br",
"UOM": "UOM",
"Warehouse": "Skladi\u0161te"
}

View File

@ -0,0 +1,23 @@
{
"Account Head": "Ra\u010dun voditelj",
"Accounts": "Ra\u010duni",
"Actual": "Stvaran",
"Amount": "Iznos",
"Cheating FieldPlease do not delete ": "Varanje FieldPlease ne brisati",
"Cost Center": "Tro\u0161ka",
"Description": "Opis",
"Enter Row": "Unesite Row",
"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount": "Ako je ozna\u010deno, iznos poreza \u0107e se smatrati ve\u0107 uklju\u010dena u Print Rate / Ispis Iznos",
"Is this Tax included in Basic Rate?": "Je li ovo pristojba uklju\u010dena u osnovne stope?",
"Item Wise Tax Detail ": "Stavka Wise Porezna Detalj",
"On Net Total": "Na Net Total",
"On Previous Row Amount": "Na prethodnu Row visini",
"On Previous Row Total": "Na prethodni redak Ukupno",
"Parenttype": "Parenttype",
"Rate": "Stopa",
"Sales Taxes and Charges": "Prodaja Porezi i naknade",
"Total": "Ukupan",
"Total Amount": "Ukupan iznos",
"Total Tax Amount": "Ukupno Iznos poreza",
"Type": "Vrsta"
}

View File

@ -0,0 +1,9 @@
{
"* Will be calculated in the transaction.": "* Ho\u0107e li biti izra\u010dunata u transakciji.",
"Accounts": "Ra\u010duni",
"Company": "Dru\u0161tvo",
"Default": "Zadani",
"Sales Taxes and Charges Master": "Prodaja Porezi i naknade Master",
"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like \"Shipping\", \"Insurance\", \"Handling\" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on \"Previous Row Total\" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.": "Standardni porez predlo\u017eak koji se mogu primijeniti na svim prodajnim transakcijama. Ovaj predlo\u017eak mo\u017ee sadr\u017eavati popis poreznih glavama i tako\u0111er ostali rashodi / prihodi glave poput &quot;brodova&quot;, &quot;osiguranje&quot;, &quot;Rukovanje&quot; itd. # # # # NoteThe porezna stopa mo\u017eete definirati ovdje \u0107e biti standardna stopa poreza za sve stavke ** **. Ako postoje ** Proizvodi ** koji imaju razli\u010dite cijene, one moraju biti dodan u ** artikla porezu ** tablice u to\u010dki ** ** majstor. # # # # Opis Columns1. Obra\u010dun Tip: - To mo\u017ee biti na ** Neto Ukupno ** (koja je zbroj osnovnog iznosa). - ** Na prethodni redak Ukupni / Iznos ** (za kumulativne poreza ili pristojbi). Ako odaberete ovu opciju, porez \u0107e se primijeniti kao postotak prethodnog reda (u poreznom tablici) iznos ili ukupno. - ** Stvarni ** (kao \u0161to je spomenuto) 0,2. Ra\u010dun Voditelj: Ra\u010dun knjiga pod kojima taj porez \u0107e biti booked3. Tro\u0161ak Centar: Ako pristojba / zadu\u017een je prihod (kao shipping) ili rashod to treba biti rezervirano protiv tro\u0161kova Center.4. Opis: Opis poreza (koji \u0107e se tiskati u fakturama / citati) 0,5. Ocijeni: Porezna rate.6. Iznos: Porezna amount.7. Ukupno: Kumulativna ukupno ove point.8. Unesite Row: Ako se temelji na &quot;Prethodni Row Totala&quot; mo\u017eete odabrati broj retka koji \u0107e se uzeti kao osnova za ovaj izra\u010dun (default je prethodni redak) 0,9. Je li ovo pristojba uklju\u010dena u osnovne stope:? Ako to provjerili, to zna\u010di da taj porez ne\u0107e biti prikazan ispod to\u010dke tablici, ali \u0107e biti uklju\u010deni u osnovne stope u glavnom to\u010dkom tablici. To je korisno gdje \u017eelite dati flat cijenu (uklju\u010duju\u0107i sve poreze) cijenu za kupce.",
"Title": "Naslov"
}

View File

@ -0,0 +1,4 @@
{
"Accounts": "Ra\u010duni",
"Trend Analyzer Control": "Trend Analyzer kontrola"
}

View File

@ -0,0 +1 @@
[]

View File

@ -0,0 +1,4 @@
[
"Payment Entry has been modified after you pulled it. \t\t\tPlease pull it again.",
"not within Fiscal Year"
]

View File

@ -0,0 +1,4 @@
{
"Payment Entry has been modified after you pulled it. \t\t\tPlease pull it again.": "\u062a\u0645 \u062a\u0639\u062f\u064a\u0644 \u0627\u0644\u062f\u062e\u0648\u0644 \u0627\u0644\u062f\u0641\u0639 \u0628\u0639\u062f \u0633\u062d\u0628\u0647\u0627. \u064a\u0631\u062c\u0649 \u062a\u0633\u062d\u0628\u0647 \u0645\u0631\u0629 \u0623\u062e\u0631\u0649.",
"not within Fiscal Year": "\u0644\u0627 \u062a\u062f\u062e\u0644 \u0627\u0644\u0633\u0646\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0627\u0644\u064a\u0629"
}

View File

@ -0,0 +1,4 @@
{
"Payment Entry has been modified after you pulled it. \t\t\tPlease pull it again.": "Registro de pagos ha sido modificado despu\u00e9s de que lo tir\u00f3. Por favor, tire de \u00e9l otra vez.",
"not within Fiscal Year": "no en el a\u00f1o fiscal"
}

View File

@ -0,0 +1,4 @@
{
"Payment Entry has been modified after you pulled it. \t\t\tPlease pull it again.": "Entr\u00e9e paiement a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9 apr\u00e8s l&#39;avoir retir\u00e9. S&#39;il vous pla\u00eet tirez \u00e0 nouveau.",
"not within Fiscal Year": "ne rel\u00e8vent pas de l&#39;exercice"
}

View File

@ -0,0 +1,4 @@
{
"Payment Entry has been modified after you pulled it. \t\t\tPlease pull it again.": "\u092d\u0941\u0917\u0924\u093e\u0928 \u090f\u0902\u091f\u094d\u0930\u0940 \u0915\u0947 \u092c\u093e\u0926 \u0906\u092a \u0907\u0938\u0947 \u0916\u0940\u0902\u091a \u0938\u0902\u0936\u094b\u0927\u093f\u0924 \u0915\u093f\u092f\u093e \u0917\u092f\u093e \u0939\u0948. \u0915\u0943\u092a\u092f\u093e \u0907\u0938\u0947 \u092b\u093f\u0930 \u0938\u0947 \u0916\u0940\u0902\u091a.",
"not within Fiscal Year": "\u0928\u0939\u0940\u0902 \u0935\u093f\u0924\u094d\u0924 \u0935\u0930\u094d\u0937 \u0915\u0947 \u092d\u0940\u0924\u0930"
}

View File

@ -0,0 +1,4 @@
{
"Payment Entry has been modified after you pulled it. \t\t\tPlease pull it again.": "Pla\u0107anje Stupanje je izmijenjen nakon \u0161to ga je izvukao. Molimo povucite ga opet.",
"not within Fiscal Year": "nije u fiskalnoj godini"
}

View File

@ -0,0 +1,4 @@
{
"Payment Entry has been modified after you pulled it. \t\t\tPlease pull it again.": "Betaling Bericht is gewijzigd nadat u trok het. Gelieve opnieuw te trekken.",
"not within Fiscal Year": "niet binnen boekjaar"
}

View File

@ -0,0 +1,4 @@
{
"Payment Entry has been modified after you pulled it. \t\t\tPlease pull it again.": "Entrada de pagamento foi modificada depois que voc\u00ea tirou isso. Por favor, puxe-o novamente.",
"not within Fiscal Year": "n\u00e3o dentro de Ano Fiscal"
}

View File

@ -0,0 +1,17 @@
{
"**Budget Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.To distribute a budget using this distribution, set this **Budget Distribution** in the **Cost Center**": "Prora\u010dun ** Distribucija ** vam poma\u017ee distribuirati svoj prora\u010dun preko mjeseca, ako imate sezonalnost u va\u0161em business.To distribuirati prora\u010dun koriste\u0107i ovu distribuciju, postavite ovu ** Budget Distribution ** u ** tro\u0161ka **",
"**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.": "Fiskalna godina ** ** predstavlja financijsku godinu. Svi ra\u010dunovodstvene unose i druge glavne transakcije su pra\u0107eni od ** fiskalnu godinu **.",
"Accounts Browser": "Ra\u010duni preglednik",
"Accounts Home": "Ra\u010duni Po\u010detna",
"Delivered Items To Be Billed": "Isporu\u010dena Stavke biti napla\u0107eno",
"Financial Analytics": "Financijski Analytics",
"Financial Statements": "Financijska izvje\u0161\u0107a",
"General Ledger": "Glavna knjiga",
"Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.": "\u0160efovi (ili skupine) protiv kojih Ra\u010dunovodstvo upisi su izra\u0111ene i sredstva su odr\u017eavani.",
"Ordered Items To Be Billed": "Naru\u010deni Stavke biti napla\u0107eno",
"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like \"Shipping\", \"Insurance\", \"Handling\" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on \"Previous Row Total\" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.": "Standardni porez predlo\u017eak koji se mogu primijeniti na sve transakcije kupnje. Ovaj predlo\u017eak mo\u017ee sadr\u017eavati popis poreznih glavama i tako\u0111er ostalim tro\u0161kovima glave poput &quot;brodova&quot;, &quot;osiguranje&quot;, &quot;Rukovanje&quot; itd. # # # # NoteThe porezna stopa mo\u017eete definirati ovdje \u0107e biti standardna stopa poreza za sve stavke ** ** . Ako postoje ** Proizvodi ** koji imaju razli\u010dite cijene, one moraju biti dodan u ** artikla porezu ** tablice u to\u010dki ** ** majstor. # # # # Opis Columns1. Obra\u010dun Tip: - To mo\u017ee biti na ** Neto Ukupno ** (koja je zbroj osnovnog iznosa). - ** Na prethodni redak Ukupni / Iznos ** (za kumulativne poreza ili pristojbi). Ako odaberete ovu opciju, porez \u0107e se primijeniti kao postotak prethodnog reda (u poreznom tablici) iznos ili ukupno. - ** Stvarni ** (kao \u0161to je spomenuto) 0,2. Ra\u010dun Voditelj: Ra\u010dun knjiga pod kojima taj porez \u0107e biti booked3. Tro\u0161ak Centar: Ako pristojba / zadu\u017een je prihod (kao shipping) ili rashod to treba biti rezervirano protiv tro\u0161kova Center.4. Opis: Opis poreza (koji \u0107e se tiskati u fakturama / citati) 0,5. Ocijeni: Porezna rate.6. Iznos: Porezna amount.7. Ukupno: Kumulativna ukupno ove point.8. Unesite Row: Ako se temelji na &quot;Prethodni Row Totala&quot; mo\u017eete odabrati broj retka koji \u0107e se uzeti kao osnova za ovaj izra\u010dun (default je prethodni redak) 0,9. Razmislite poreza ili pristojbi za: U ovom dijelu mo\u017eete odrediti ako porez / naknada je samo za vrednovanje (nije dio od ukupnog broja) ili samo za ukupno (ne dodati vrijednost stavke) ili za both.10. Dodavanje ili oduzimamo: \u017eelite li dodati ili odbiti porez.",
"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like \"Shipping\", \"Insurance\", \"Handling\" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on \"Previous Row Total\" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.": "Standardni porez predlo\u017eak koji se mogu primijeniti na svim prodajnim transakcijama. Ovaj predlo\u017eak mo\u017ee sadr\u017eavati popis poreznih glavama i tako\u0111er ostali rashodi / prihodi glave poput &quot;brodova&quot;, &quot;osiguranje&quot;, &quot;Rukovanje&quot; itd. # # # # NoteThe porezna stopa mo\u017eete definirati ovdje \u0107e biti standardna stopa poreza za sve stavke ** **. Ako postoje ** Proizvodi ** koji imaju razli\u010dite cijene, one moraju biti dodan u ** artikla porezu ** tablice u to\u010dki ** ** majstor. # # # # Opis Columns1. Obra\u010dun Tip: - To mo\u017ee biti na ** Neto Ukupno ** (koja je zbroj osnovnog iznosa). - ** Na prethodni redak Ukupni / Iznos ** (za kumulativne poreza ili pristojbi). Ako odaberete ovu opciju, porez \u0107e se primijeniti kao postotak prethodnog reda (u poreznom tablici) iznos ili ukupno. - ** Stvarni ** (kao \u0161to je spomenuto) 0,2. Ra\u010dun Voditelj: Ra\u010dun knjiga pod kojima taj porez \u0107e biti booked3. Tro\u0161ak Centar: Ako pristojba / zadu\u017een je prihod (kao shipping) ili rashod to treba biti rezervirano protiv tro\u0161kova Center.4. Opis: Opis poreza (koji \u0107e se tiskati u fakturama / citati) 0,5. Ocijeni: Porezna rate.6. Iznos: Porezna amount.7. Ukupno: Kumulativna ukupno ove point.8. Unesite Row: Ako se temelji na &quot;Prethodni Row Totala&quot; mo\u017eete odabrati broj retka koji \u0107e se uzeti kao osnova za ovaj izra\u010dun (default je prethodni redak) 0,9. Je li ovo pristojba uklju\u010dena u osnovne stope:? Ako to provjerili, to zna\u010di da taj porez ne\u0107e biti prikazan ispod to\u010dke tablici, ali \u0107e biti uklju\u010deni u osnovne stope u glavnom to\u010dkom tablici. To je korisno gdje \u017eelite dati flat cijenu (uklju\u010duju\u0107i sve poreze) cijenu za kupce.",
"Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.": "Pratite posebnu prihodi i rashodi za proizvode vertikalama ili podjele.",
"Trial Balance": "Pretresno bilanca",
"Voucher Import Tool": "Bon Uvoz alat"
}

View File

@ -0,0 +1,46 @@
{
"Accounting journal entries.": "Ra\u010dunovodstvo unosi u dnevnik.",
"Analytics": "Analitika",
"Bank Reconciliation": "Banka pomirenje",
"Bills raised by Suppliers.": "Mjenice podigao dobavlja\u010de.",
"Bills raised to Customers.": "Mjenice podignuta na kupce.",
"Budget Distribution": "Prora\u010dun Distribucija",
"C-Form": "C-Form",
"Chart of Accounts": "Kontnog",
"Chart of Cost Centers": "Grafikon tro\u0161kovnih centara",
"Delivered Items To Be Billed": "Isporu\u010dena Stavke biti napla\u0107eno",
"Documents": "Dokumenti",
"Financial Analytics": "Financijski Analytics",
"Financial Statements": "Financijska izvje\u0161\u0107a",
"General Ledger": "Glavna knjiga",
"Journal Voucher": "\u010casopis bon",
"Main Reports": "Glavni Izvje\u0161\u0107a",
"Manage sales or purchase returns": "Upravljanje prodaju ili kupnju vra\u0107a",
"Masters": "Majstori",
"Match non-linked Invoices and Payments.": "Kla\u0111enje na ne-povezane faktura i pla\u0107anja.",
"Mode of Payment": "Na\u010din pla\u0107anja",
"Ordered Items To Be Billed": "Naru\u010deni Stavke biti napla\u0107eno",
"Payment Reconciliation": "Pla\u0107anje pomirenje",
"Period Closing Voucher": "Razdoblje Zatvaranje bon",
"Point-of-Sale Setting": "Point-of-Sale Pode\u0161avanje",
"Purchase Invoice": "Kupnja fakture",
"Purchase Taxes and Charges Master": "Kupnja Porezi i naknade Master",
"Reports": "Izvje\u0161\u0107a",
"Sales Invoice": "Prodaja fakture",
"Sales Taxes and Charges Master": "Prodaja Porezi i naknade Master",
"Sales and Purchase Return Tool": "Prodaja i kupnja Povratak Tool",
"Seasonality for setting budgets.": "Sezonalnost za postavljanje prora\u010duna.",
"Setup": "Postavljanje",
"Structure cost centers for budgeting.": "Struktura tro\u0161ka za bud\u017eetiranja.",
"Structure of books of accounts.": "Struktura knjige ra\u010duna.",
"Tax Template for Purchase": "Porezna Predlo\u017eak za kupnju",
"Tax Template for Sales": "Porezna Predlo\u017eak za prodaju",
"Template of terms or contract.": "Predlo\u017eak termina ili ugovor.",
"Terms and Conditions Template": "Uvjeti predlo\u0161ka",
"Tools": "Alat",
"Trend Analyzer": "Trend Analyzer",
"Trial Balance": "Pretresno bilanca",
"Update bank payment dates with journals.": "Update banka datum pla\u0107anja s \u010dasopisima.",
"Voucher Import Tool": "Bon Uvoz alat",
"e.g. Bank, Cash, Credit Card": "npr. banka, gotovina, kreditne kartice"
}

View File

@ -0,0 +1,4 @@
{
"Buying": "Kupovina",
"Purchase Common": "Kupnja Zajedni\u010dka"
}

View File

@ -0,0 +1,3 @@
{
"Hey there! You need to put at least one item in \\\t\t\t\tthe item table.": "Hej tamo! Vi trebate da stavite barem jednu stavku u \\ tablicu artikala."
}

View File

@ -0,0 +1,92 @@
{
"% Billed": "Napla\u0107eno%",
"% Received": "% Pozicija",
"% of materials billed against this Purchase Order.": "% Materijala napla\u0107eno protiv ove narud\u017ebenice.",
"% of materials received against this Purchase Order": "% Materijala dobio protiv ove narud\u017ebenice",
"Address": "Adresa",
"Amended From": "Izmijenjena Od",
"Amendment Date": "Amandman Datum",
"Buying": "Kupovina",
"Calculate Tax": "Izra\u010dun poreza",
"Cancel Reason": "Odustani razlog",
"Cancelled": "Otkazan",
"Company": "Dru\u0161tvo",
"Consider this Price List for fetching rate. (only which have \"For Buying\" as checked)": "Razmislite ovom cjeniku za dobavljanje stopu. (Samo \u0161to su &quot;Za kupnju&quot; kao provjereni)",
"Contact": "Kontaktirati",
"Contact Email": "Kontakt e",
"Contact Info": "Kontakt Informacije",
"Contact Person": "Kontakt osoba",
"Currency": "Valuta",
"Currency & Price List": "Valuta &amp; Cjenik",
"Draft": "Skica",
"Exchange Rate": "Te\u010daj",
"File List": "Popis datoteka",
"Fiscal Year": "Fiskalna godina",
"Get Items": "Nabavite artikle",
"Get Last Purchase Rate": "Nabavite Zadnji Ocijeni Kupnja",
"Get Tax Detail": "Nabavite poreza Detalj",
"Get Terms and Conditions": "Nabavite Uvjeti i pravila",
"Grand Total": "Sveukupno",
"Grand Total (Import)": "Sveukupno (Uvoz)",
"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.": "Ako ste stvorili standardni predlo\u017eak za kupnju poreze i pristojbe magisterij, odaberite jednu i kliknite na gumb ispod.",
"In Words": "U rije\u010di",
"In Words will be visible once you save the Purchase Order.": "U rije\u010di \u0107e biti vidljiv nakon \u0161to spremite narud\u017ebenice.",
"In Words(Import)": "U rije\u010di (Uvoz)",
"Instructions": "Instrukcije",
"Is Subcontracted": "Je podugovarati",
"Items": "Proizvodi",
"Letter Head": "Pismo Head",
"Mobile No": "Mobitel Nema",
"More Info": "Vi\u0161e informacija",
"Name": "Ime",
"Net Total (Import)": "Neto Ukupno (Uvoz)",
"Net Total*": "Neto Ukupno *",
"No": "Ne",
"PO": "PO",
"Payment Terms": "Uvjeti pla\u0107anja",
"Price List": "Cjenik",
"Price List Currency": "Cjenik valuta",
"Price List Exchange Rate": "Cjenik te\u010dajna",
"Purchase Order": "Narud\u017ebenica",
"Purchase Order Date": "Narud\u017ebenica Datum",
"Purchase Order Items": "Narud\u017ebenica artikle",
"Purchase Order Items Supplied": "Narud\u017ebenica Proizvodi Isporuka",
"Purchase Taxes and Charges": "Kupnja Porezi i naknade",
"Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency": "Stopa po kojoj supplier valuta se pretvaraju u tvrtke bazne valute",
"Raw Material Details": "Sirovina Detalji",
"Re-Calculate Values": "Ponovno izra\u010dunati vrijednosti",
"Ref SQ": "Ref. SQ",
"Remarks": "Primjedbe",
"Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.": "Potrebna sirovina izdane dobavlja\u010d za proizvodnju pod - ugovoreni predmet.",
"Rounded Total": "Zaobljeni Ukupno",
"Select Print Heading": "Odaberite Ispis Naslov",
"Select Purchase Request": "Odaberite zahtjev za kupnju",
"Select Supplier Quotation": "Odaberite Supplier ponudu",
"Select Terms and Conditions": "Odaberite Uvjeti i pravila",
"Select the relevant company name if you have multiple companies": "Odaberite odgovaraju\u0107i naziv tvrtke ako imate vi\u0161e tvrtki",
"Series": "Serija",
"Status": "Status",
"Stopped": "Zaustavljen",
"Submitted": "Prijavljen",
"Supplier": "Dobavlja\u010d",
"Supplier (vendor) name as entered in supplier master": "Dobavlja\u010d (prodavatelja) ime kao u\u0161ao u dobavlja\u010da gospodara",
"Supplier Address": "Dobavlja\u010d Adresa",
"Supplier's currency": "Dobavlja\u010deva valuta",
"Tax Calculation": "Obra\u010dun poreza",
"Taxes": "Porezi",
"Taxes and Charges Added": "Porezi i naknade Dodano",
"Taxes and Charges Added (Import)": "Porezi i naknade Dodano (Uvoz)",
"Taxes and Charges Deducted": "Porezi i naknade oduzeti",
"Taxes and Charges Deducted (Import)": "Porezi i naknade Umanjenja (Uvoz)",
"Terms and Conditions": "Odredbe i uvjeti",
"Terms and Conditions HTML": "Uvjeti HTML",
"Terms and Conditions1": "Odredbe i Conditions1",
"The date at which current entry is corrected in the system.": "Datum na koji teku\u0107i zapis ispravljen u sustavu.",
"The date at which current entry is made in system.": "Datum na koji teku\u0107i zapis se sastoji u sustavu.",
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Za upravljati s vi\u0161e niz molimo idite na Postavke&gt; Upravljanje serije",
"Total Tax*": "Ukupno poreza *",
"Totals": "Ukupan rezultat",
"Yes": "Da",
"You can make a purchase order from multiple Purchase Requests. Select Purchase Requests one by one and click on the button below.": "Mo\u017eete napraviti redoslijed kupnje iz vi\u0161e Kupiti zahtjeva. Odaberite kupnje Zahtjevi jednu po jednu i kliknite na gumb ispod.",
"You can make a purchase order from multiple Supplier Quotations. Select Supplier Quotations one by one and click on the button below.": "Mo\u017eete napraviti redoslijed kupnje iz vi\u0161e dobavlja\u010dima Citati. Odaberite dobavlja\u010d Citati jedan po jedan i kliknite na gumb ispod."
}

View File

@ -0,0 +1,37 @@
{
"Amount": "Iznos",
"Amount*": "Iznos *",
"Billed Quantity": "Napla\u0107eno Koli\u010dina",
"Brand": "Marka",
"Buying": "Kupovina",
"Description": "Opis",
"Discount %": "Popust%",
"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here": "Ako Dobavlja\u010d Broj dijela postoji za odre\u0111eni predmet, to dobiva pohranjen ovdje",
"Item Code": "Stavka \u0160ifra",
"Item Group": "Stavka Grupa",
"Item Name": "Stavka Ime",
"Item Tax Rate": "Stavka Porezna stopa",
"Page Break": "Prijelom stranice",
"Prevdoc DocType": "Prevdoc DOCTYPE",
"Project Name": "Naziv projekta",
"Purchase Order Item": "Narud\u017ebenica predmet",
"Purchase Request Date": "Zahtjev za kupnju Datum",
"Purchase Request Detail No": "Zahtjev za kupnju detaljno Ne",
"Purchase Requisition No": "Kupnja rekvizicije Ne",
"Quantity": "Koli\u010dina",
"Rate ": "Stopa",
"Rate*": "Ocijeni *",
"Received Qty": "Pozicija Kol",
"Ref Rate ": "Ref. Stopa",
"Ref Rate*": "Ref. Ocijeni *",
"Reqd By Date": "Reqd Po datumu",
"Stock Qty": "Katalo\u0161ki Kol",
"Stock UOM": "Katalo\u0161ki UOM",
"Supplier Part Number": "Dobavlja\u010d Broj dijela",
"Supplier Quotation": "Dobavlja\u010d Ponuda",
"Supplier Quotation Item": "Dobavlja\u010d ponudu artikla",
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges": "Porezna detalj stol preuzeta iz to\u010dke majstora kao string i pohranjeni u to field.Used za poreze i pristojbe",
"UOM": "UOM",
"UOM Conversion Factor": "UOM konverzijski faktor",
"Warehouse": "Skladi\u0161te"
}

View File

@ -0,0 +1,13 @@
{
"Amount": "Iznos",
"BOM Detail No": "BOM Detalj Ne",
"Buying": "Kupovina",
"Conversion Factor": "Konverzijski faktor",
"Item Code": "Stavka \u0160ifra",
"Purchase Order Item Supplied": "Narud\u017ebenica artikla Isporuka",
"Rate": "Stopa",
"Raw Material Item Code": "Sirovine Stavka \u0160ifra",
"Reference Name": "Referenca Ime",
"Required Qty": "Potrebna Kol",
"Stock Uom": "Katalo\u0161ki Uom"
}

View File

@ -0,0 +1,16 @@
{
"Amount": "Iznos",
"BOM Detail No": "BOM Detalj Ne",
"Buying": "Kupovina",
"Consumed Qty": "Potro\u0161eno Kol",
"Conversion Factor": "Konverzijski faktor",
"Current Stock": "Trenutni Stock",
"Description": "Opis",
"Item Code": "Stavka \u0160ifra",
"Purchase Receipt Item Supplied": "Kupnja Prijem artikla Isporuka",
"Rate": "Stopa",
"Raw Material Item Code": "Sirovine Stavka \u0160ifra",
"Reference Name": "Referenca Ime",
"Required Qty": "Potrebna Kol",
"Stock Uom": "Katalo\u0161ki Uom"
}

View File

@ -0,0 +1,41 @@
{
"% Ordered": "% \u017d",
"% of materials ordered against this Purchase Requisition": "% Materijala naredio protiv ove kupnje rekvizicije",
"Add Terms and Conditions for the Purchase Requisition. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template": "Dodaj Uvjete za kupnju rekvizicija. Tako\u0111er mo\u017eete pripremiti Uvjeti i odredbe Master i koristiti predlo\u017eak",
"After cancelling the Purchase Requisition, a dialog box will ask you reason for cancellation which will be reflected in this field": "Nakon poni\u0161tenja Kupnja rekvizicije, dijalo\u0161ki okvir \u0107e vas pitati razlog za otkaz koji \u0107e se odraziti i na tom polju",
"Amended From": "Izmijenjena Od",
"Amendment Date": "Amandman Datum",
"Buying": "Kupovina",
"Cancel Reason": "Odustani razlog",
"Cancelled": "Otkazan",
"Company": "Dru\u0161tvo",
"Draft": "Skica",
"File List": "Popis datoteka",
"Filing in Additional Information about the Purchase Requisition will help you analyze your data better.": "Podno\u0161enje u dodatne informacije o kupoprodaji rekvizicije \u0107e vam pomo\u0107i da analizirati podatke bolje.",
"Fiscal Year": "Fiskalna godina",
"Get Terms and Conditions": "Nabavite Uvjeti i pravila",
"IDT": "IDT",
"Items": "Proizvodi",
"Letter Head": "Pismo Head",
"More Info": "Vi\u0161e informacija",
"Name of the entity who has requested for the Purchase Requisition": "Naziv subjekta koji je zatra\u017eio za kupnju rekvizicija",
"One or multiple Sales Order no which generated this Purchase Requisition": "Jedan ili vi\u0161e prodajnog naloga ne koji generira ovu Kupnja rekvizicije",
"Pull Sales Order Items": "Povucite Prodaja Predmeti Naru\u010divanje",
"Purchase Request": "Zahtjev za kupnju",
"Purchase Requisition Details": "Kupnja rekvizicije Detalji",
"Remarks": "Primjedbe",
"Requested By": "Tra\u017eeni Do",
"Sales Order No": "Prodajnog naloga Ne",
"Select Terms and Conditions": "Odaberite Uvjeti i pravila",
"Select the relevant company name if you have multiple companies": "Odaberite odgovaraju\u0107i naziv tvrtke ako imate vi\u0161e tvrtki",
"Series": "Serija",
"Status": "Status",
"Stopped": "Zaustavljen",
"Submitted": "Prijavljen",
"Terms and Conditions": "Odredbe i uvjeti",
"Terms and Conditions Content": "Uvjeti sadr\u017eaj",
"The date at which current entry is corrected in the system.": "Datum na koji teku\u0107i zapis ispravljen u sustavu.",
"The date at which current entry is made in system.": "Datum na koji teku\u0107i zapis se sastoji u sustavu.",
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Za upravljati s vi\u0161e niz molimo idite na Postavke&gt; Upravljanje serije",
"Transaction Date": "Transakcija Datum"
}

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More