DocType: Cost Center,"Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.","Välj Månads Distribution, om du vill spåra beroende på årstider."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81,Warning: Same item has been entered multiple times.,Varning: Samma objekt har angetts flera gånger.
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Avbryt Material {0} innan du avbryter denna garantianspråk
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Kontot {0}: Förälder kontot {1} kan inte vara en liggare
DocType: POS Profile,Applicable for User,Tillämplig för Användare
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Stoppad produktionsorder kan inte återkallas, unstop det första att avbryta"
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36,Currency is required for Price List {0},Valuta krävs för prislista {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Verklig typskatt kan inte ingå i produktomsättning i rad {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Växelkurs måste vara samma som {0} {1} ({2})
DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Alla exportrelaterade områden som valuta, växelkurs, export totalt exporttotalsumma osv finns i följesedel, POS, Offert, Försäljning Faktura, kundorder etc."
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Huvudtyper (eller grupper) mot vilka bokföringsposter görs och balanser upprätthålls.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Utstående för {0} kan inte vara mindre än noll ({1})
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Förväntad Slutdatum kan inte vara mindre än förväntat startdatum
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Rad # {0}: Pris måste vara samma som {1}: {2} ({3} / {4})
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Rad {0}: {1} {2} matchar inte med {3}
DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Loggar av aktiviteter som utförs av användare mot uppgifter som kan användas för att spåra tid, fakturering."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27,This is a root account and cannot be edited.,Detta är en root-kontot och kan inte ändras.
DocType: BOM,Operations,Verksamhet
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Det går inte att ställa in tillstånd på grund av rabatt för {0}
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Bifoga CSV-fil med två kolumner, en för det gamla namnet och en för det nya namnet"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Samma Företaget anges mer än en gång
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock kan inte uppdateras mot följesedel {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166,Warehouse is mandatory if account type is Warehouse,Lagret är obligatoriskt om kontotyp är Lager
DocType: Sales Order,"Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Markera om återkommande order, avmarkera för att stoppa återkommande eller ange Slutdatum"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Vänligen ange namnsystem för anställda i Personal Resurser> HR Inställningar
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Kreditgräns har överskridits för kund {0} {1} / {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +137,You are not authorized to add or update entries before {0},Du har inte behörighet att lägga till eller uppdatera poster före {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137,Account with existing transaction can not be converted to group.,Konto med befintlig transaktioner kan inte omvandlas till grupp.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +192,Item {0} does not exist in the system or has expired,Objektet existerar inte {0} i systemet eller har löpt ut
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Godkända + Avvisad Antal måste vara lika med mottagna kvantiteten för punkt {0}
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Hämta mallen, fyll lämpliga uppgifter och bifoga den modifierade filen. Alla datum och anställdas kombinationer i den valda perioden kommer i mallen, med befintliga närvaroutdrag"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448,Item {0} is not active or end of life has been reached,Produkt {0} är inte aktiv eller uttjänta har nåtts
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +527,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Om du vill inkludera skatt i rad {0} i punkt hastighet, skatter i rader {1} måste också inkluderas"
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Settings for HR Module,Inställningar för HR-modul
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +26,The first user will become the System Manager (you can change this later).,Den första användaren blir System Manager (du kan ändra detta senare).
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +42,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Från Datum bör ligga inom räkenskapsåret. Förutsatt Från Datum = {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Kostnadsställe {0} tillhör inte bolaget {1}
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81,This Time Log conflicts with {0} for {1} {2},Den här gången Log konflikter med {0} för {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Prislista måste gälla för att köpa eller sälja
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Installationsdatum kan inte vara före leveransdatum för punkt {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +408,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Advance beloppet kan inte vara större än {0} {1}
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Nämn om icke-standard mottagningskonto tillämpat
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154,For Warehouse is required before Submit,För Lagerkrävs innan du kan skicka
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +193,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Endast den valda Ledighets ansvarig kan lämna denna ledighets applikationen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Avgångs Datum måste vara större än Datum för anställningsdatum
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Ställ in namnserie för {0} via Inställningar> Inställningar> Namnge Serier
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Rad {0}: Kontrollera ""Är i förskott"" mot konto {1} om det är ett förskotts post."
DocType: Sales Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices.It is generated on submit.,Den unika ID för att spåra alla återkommande fakturor. Det genereras på skicka.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +325,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},"Produkt {0} hittades inte i ""råvaror som levereras"" i beställning {1}"
DocType: Features Setup,"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Fältet finns i följesedel, Offert, Försäljning Faktura, kundorder"
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Ange artikelgrupp visa budgetar på detta område. Du kan även inkludera säsongs genom att ställa in Distribution.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +250,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Betalning mot {0} {1} inte kan vara större än utestående beloppet {2}
DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Den första Lämna godkännare i listan kommer att anges som standard Lämna godkännare
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Utestående checkar och insättningar för att rensa
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Avslutade Antal kan inte vara större än ""antal för Tillverkning '"
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Stänger Konto Huvud
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,I ord (Export) kommer att vara synlig när du sparar följesedel.
DocType: Lead,Industry,Industri
DocType: Employee,Job Profile,Jobbprofilen
DocType: Newsletter,Newsletter,Nyhetsbrev
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Meddela via e-post om skapandet av automatisk Material Begäran
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Betalningsposten har ändrats efter att du hämtade den. Vänligen hämta igen.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105,Summary for this week and pending activities,Sammanfattning för denna vecka och pågående aktiviteter
DocType: Purchase Invoice,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Ange e-post-id åtskilda med kommatecken, kommer fakturan att skickas automatiskt på visst datum"
DocType: Features Setup,"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Alla importrelaterade områden som valuta, växelkurs, import totalt importtotalsumma osv finns i inköpskvitto, leverantör Offert, Inköp Faktura, inköpsorder mm"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Denna punkt är en mall och kan inte användas i transaktioner. Punkt attribut kommer att kopieras över till varianterna inte "Nej Kopiera" ställs in
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69,Total Order Considered,Den totala order Anses
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +201,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,Ange "Upprepa på Dag i månaden" fältvärde
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,I takt med vilket kundens Valuta omvandlas till kundens basvaluta
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} som redan tilldelats för anställd {1} för perioden {2} till {3}
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Produkt: {0} förvaltade satsvis, kan inte förenas med \ Lagersammansättning, använd istället Lageranteckning"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254,Purchase Invoice {0} is already submitted,Inköpsfakturan {0} är redan lämnad
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Rad # {0}: Batch nr måste vara samma som {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serienummer {0} tillhör inte följesedel {1}
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54,Default settings for buying transactions.,Standardinställningar för att inköps transaktioner.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Aktivitetskostnad existerar för anställd {0} mot Aktivitetstyp - {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29,Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,Vänligen skapa inte konton för kunder och leverantörer. De skapas direkt från kund / leverantörsledning.
DocType: Production Planning Tool,"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Produkter som skall begäras som är ""Slut på lagret"" med tanke på alla lager på kalkylerade antal och minsta beställningsantal"
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Ändra start / aktuella sekvensnumret av en befintlig serie.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Om flera prissättningsregler fortsätta att gälla, kan användarna uppmanas att ställa Prioritet manuellt för att lösa konflikten."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',"{0} ({1}) måste ha rollen ""Ledighetsgodkännare"""
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Arbetsstation är stängd på följande datum enligt kalender: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Budget cannot be set for Group Cost Center,Budget kan inte ställas in för koncernens kostnadsställe
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Kostnad för sålda varor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""Till Ärende nr."" kan inte vara mindre än ""Från ärende nr"""
DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Anpassa inledande text som går som en del av e-postmeddelandet. Varje transaktion har en separat introduktionstext.
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Master Manager,Försäljnings master föreståndaren
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Global settings for all manufacturing processes.,Globala inställningar för alla tillverkningsprocesser.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} valda flera gånger i attribut Tabell
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Om markerad, kommer skattebeloppet anses redan ingå i Skriv värdet / Skriv beloppet"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Värdepapper och inlåning
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Lista några av dina kunder. De kunde vara organisationer eller privatpersoner.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Kan inte filtrera baserat på konto, om grupperad efter konto"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,Det går inte att stänga uppgiften då dess huvuduppgift {0} inte är stängd.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Ange vilket lager som Material Begäran kommer att anges mot
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454,"To merge, following properties must be same for both items","För att sammanfoga, måste följande egenskaper vara samma för båda objekten"
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,I takt med vilket Prislistans valuta omvandlas till företagets basvaluta
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53,Account {0} does not belong to company: {1},Kontot {0} tillhör inte företaget: {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44,Abbreviation already used for another company,Förkortning redan används för ett annat företag
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Om inaktiverad ""Rundad Totalt fältet inte syns i någon transaktion"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86,Item {0} is not Purchase Item,Produkt {0} är inte ett beställningsobjekt
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Kan inte ta bort Löpnummer {0}, eftersom det används i aktietransaktioner"
To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**","** Månatlig Distribution ** hjälper dig att distribuera din budget över månader om du har säsonger i din verksamhet. För att fördela en budget med hjälp av denna fördelning, ställ in ** Månatlig Distribution ** i ** Kostnadscenter **"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126,No records found in the Invoice table,Inga träffar i Faktura tabellen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first,Välj Företag och parti typ först
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Räkenskapsårets Startdatum får inte vara större än Räkenskapsårets Slutdatum
DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Välj kundorder som du vill skapa produktionsorder.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Standard mätenhet för punkt {0} kan inte ändras direkt eftersom du redan har gjort vissa transaktioner (s) med en annan UOM. Du måste skapa en ny punkt för att använda en annan standard UOM.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92,Reference No & Reference Date is required for {0},Referensnummer och referens Datum krävs för {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,En annan säljare {0} finns med samma anställningsid
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negativt lager Fel ({6}) till punkt {0} i centrallager {1} på {2} {3} i {4} {5}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Vänligen ange nummerserier för Närvaro via Inställningar> nummerserie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +676,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Ställ in standard Kontant eller bankkonto i betalningssätt {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} hittades inte i Fakturainformationslistan
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +204,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Servicebesök {0} måste avbrytas innan man kan avbryta kundorder
DocType: Features Setup,To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Om du vill spåra objekt i försäljnings- och inköps dokument som grundar sig på deras serienummer nos. Detta är kan också användas för att spåra garanti detaljerad information om produkten.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176,"Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Mot kupongtyp måste vara en av kundorder, försäljningsfakturan eller journalanteckning"
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Supply Råvaror
DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,Det datum då nästa faktura kommer att genereras. Det genereras på skicka.
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Prospekt måste ställas in om Möjligheten är skapad av Prospekt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33,Please select weekly off day,Välj helgdagar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konto med befintlig transaktioner kan inte omvandlas till liggaren
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Du kan inte ange aktuell kupong i 'Mot Journalposter' kolumnen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Flera Pris Regler finns med samma kriterier, vänligen lösa konflikter genom att tilldela prioritet. Pris Regler: {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.,Bokföringsposter kan göras mot huvudnoder. Inlägg mot grupper är inte tillåtna.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +357,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Det går inte att inaktivera eller avbryta BOM eftersom det är kopplat till andra stycklistor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188,Purchase Receipt number required for Item {0},Inköpskvitto nummer som krävs för artikel {0}
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Schablonskatt mall som kan tillämpas på alla försäljningstransaktioner. Denna mall kan innehålla en lista över skatte huvuden och även andra kostnader / intäkter huvuden som "Shipping", "Försäkring", "Hantera" etc. #### Obs Skattesatsen du definierar här kommer att bli den schablonskatt för alla ** poster **. Om det finns ** artiklar ** som har olika priser, måste de läggas till i ** Punkt skatt ** tabellen i ** Punkt ** mästare. #### Beskrivning av kolumner 1. Beräkning Typ: - Det kan vara på ** Net Totalt ** (som är summan av grundbeloppet). - ** I föregående v Totalt / Belopp ** (för kumulativa skatter eller avgifter). Om du väljer det här alternativet, kommer skatten att tillämpas som en procentandel av föregående rad (i skattetabellen) belopp eller total. - ** Faktisk ** (som nämns). 2. Konto Head: Konto huvudbok enligt vilket denna skatt kommer att bokas 3. Kostnadsställe: Om skatten / avgiften är en inkomst (som sjöfarten) eller kostnader det måste bokas mot ett kostnadsställe. 4. Beskrivning: Beskrivning av skatten (som ska skrivas ut i fakturor / citationstecken). 5. Sätt betyg: skattesats. 6. Belopp Momsbelopp. 7. Totalt: Ackumulerad total till denna punkt. 8. Skriv Row: Om baserad på "Föregående rad Total" kan du välja radnumret som kommer att tas som en bas för denna beräkning (standard är föregående rad). 9. Är denna skatt ingår i Basic Rate ?: Om du markerar detta, betyder det att denna skatt inte kommer att visas under posten tabellen, men kommer att ingå i en basnivå i din huvudfråga tabellen. Detta är användbart när du vill ge ett fast pris (inklusive alla skatter) pris till kunderna."
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340,"Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Journalanteckning {0} är kopplad mot Beställning {1}, kolla om det ska dras i förskott i denna faktura."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Sanktionerade Belopp kan inte vara större än fordringsbelopp i raden {0}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47,"To filter based on Party, select Party Type first","För att filtrera baserat på partiet, väljer Party Typ först"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Uppdatera Stock"" kan inte kontrolleras eftersom produkter som inte levereras via {0}"
DocType: Sales Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Den dagen i den månad som auto faktura kommer att genereras t.ex. 05, 28 etc"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Betyg måste vara mindre än eller lika med 5
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Förväntad leveransdatum kan inte vara före säljorders datum
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94,Automatically compose message on submission of transactions.,Komponera meddelandet automatiskt mot uppvisande av transaktioner.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +240,Item Variant {0} already exists with same attributes,Punkt Variant {0} finns redan med samma attribut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Kontosaldo redan i Kredit,du är inte tillåten att ställa in ""Balans måste vara"" som ""Debet '"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +70,The name of your company for which you are setting up this system.,Namnet på ditt företag som du ställer in det här systemet.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Det går inte att hitta tidslucka i de närmaste {0} dagar för Operation {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,Välj dokumenttyp först
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Avbryt Material {0} innan du avbryter detta Underhållsbesök
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,Medarbetare {0} är inte aktiv eller existerar inte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Rad {0}: kreditering kan inte kopplas till en {1}
DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Standard Bank / Kontant konto kommer att uppdateras automatiskt i POS faktura när detta läge är valt.
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Öppningsdatum och Slutdatum bör ligga inom samma räkenskapsår
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,är obligatoriskt. Kanske Valutaväxling posten inte skapas för
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Rad # {0}: Ange Löpnummer för punkt {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +532,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","För ""Produktgrupper"" poster, Lager, Serienummer och Batch kommer att övervägas från ""Packlistan"". Om Lager och Batch inte är samma för alla förpacknings objekt för alla ""Produktgrupper"" , kan dessa värden skrivas in i huvud produkten, kommer värden kopieras till ""Packlistan""."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Rad {0}: Betalning mot Försäljning / inköpsorder bör alltid märkas i förskott
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683,All items have already been transferred for this Production Order.,Alla objekt har redan överförts till denna produktionsorder.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Bank""","Gå till lämplig grupp (vanligtvis Tillämpning av fonder> Omsättningstillgångar> bankkonton och skapa ett nytt konto (genom att klicka på Lägg till typ) av typen ""Bank"""
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +165,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Ladda upp din brevhuvud och logotyp. (Du kan redigera dem senare).
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Total mängd i ord
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Det var ett problem. En trolig orsak kan vara att du inte har sparat formuläret. Vänligen kontakta support@erpnext.com om problemet kvarstår.
DocType: Features Setup,"If checked, only Description, Quantity, Rate and Amount are shown in print of Item table. Any extra field is shown under 'Description' column.","Om markerad, är bara beskrivning, kvantitet, procentsatserna och beloppen som visas i utskrift av punkt bord. Alla extra fält visas under kolumnen "Beskrivning"."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70,Removed items with no change in quantity or value.,Borttagna objekt med någon förändring i kvantitet eller värde.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Vänligen ange en giltig rad ID för rad {0} i tabellen {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Gå till skrivbordet och börja använda ERPNext
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,"Du har ansvar för utgifterna för denna post. Vänligen Uppdatera ""Status"" och spara"
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Egenskaper för produktvarianter. t.ex. storlek, färg etc."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Löpnummer {0} är under underhållsavtal upp {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Produkt måste tillsättas med hjälp av ""få produkter från kvitton"" -knappen"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Lista några av dina leverantörer. De kunde vara organisationer eller privatpersoner.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Varning: Systemet kommer inte att kontrollera överdebitering, eftersom belopp för punkt {0} i {1} är noll"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Produktionsorder {0} måste avbrytas innan du kan avbryta kundorder
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +916,Please set 'Apply Additional Discount On',Ställ in "tillämpa ytterligare rabatt på"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Välj Time Loggar och skicka för att skapa en ny försäljnings faktura.
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Globala standardinställningar
DocType: Salary Slip,Deductions,Avdrag
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Startdatum för aktuell faktura period
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23,This Time Log Batch has been billed.,This Time Log Batch har fakturerats.
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Lämna utan lön
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Färdiga artiklar {0} måste anges för Tillverkningstypen
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"Faktiskt startdatum" inte kan vara större än "Faktiskt slutdatum"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51,Either debit or credit amount is required for {0},Antingen betal- eller kreditbeloppet krävs för {0}
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Detta kommer att läggas till den punkt koden varianten. Till exempel, om din förkortning är "SM", och försändelsekoden är "T-TRÖJA", posten kod varianten kommer att vara "T-Shirt-SM""
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Nettolön (i ord) kommer att vara synliga när du sparar lönebeskedet.
DocType: Price List Country,Price List Country,Prislista Land
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123,Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Ytterligare noder kan endast skapas under "grupp" typ noder
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},POS Profil {0} redan skapats för användare: {1} och företag {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573,Cost Center For Item with Item Code ',"Kostnadcenter för artikel med artikelkod """
DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Din säljare kommer att få en påminnelse om detta datum att kontakta kunden
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Ytterligare konton kan göras inom ramen för grupper, men poster kan göras mot icke-grupper"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Rad # {0}: avvisat antal kan inte anmälas för retur
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Stock Ledger inlägg och GL Posterna reposted för valda kvitton
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Ange minst ett attribut i tabellen attribut
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Ett varugrupp finns med samma namn, ändra objektets namn eller byta namn på varugrupp"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","För att få ut det bästa av ERPNext, rekommenderar vi att du tar dig tid och titta på dessa hjälp videor."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Ärendenr är redani bruk. Försök från ärende nr {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},UOM coverfaktor krävs för UOM: {0} i punkt: {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121,Website Image should be a public file or website URL,Website Bild bör vara en offentlig fil eller webbadress
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,Detta är en rot varugrupp och kan inte ändras.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",För {0} kan endast kreditkonton länkas mot en annan debitering
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Prissättning regel baseras först på ""Lägg till på' fälten, som kan vara artikel, artikelgrupp eller Märke."
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143,Total allocated percentage for sales team should be 100,Totala fördelade procentsats för säljteam bör vara 100
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111,Production Order status is {0},Produktionsorderstatus är {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318,Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.,Förväntad leveransdatum är mindre än planerat startdatum.
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ställa Kontotyp hjälper i att välja detta konto i transaktioner.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Det kan bara finnas en frakt Regel skick med 0 eller blank värde för "till värde"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Obs! Detta här kostnadsställe är en grupp. Det går inte att göra bokföringsposter mot grupper.
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Bankkonto nr
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Detta är numret på den senast skapade transaktionen med detta prefix
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179,Valuation Rate required for Item {0},Värderings takt som krävs för produkt {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74,"Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'","Totalt {0} för alla objekt är noll, kan du bör ändra "Fördela avgifter som grundas på""
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Skatter och avgifter Beräkning
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79,You need to enable Shopping Cart,Du måste aktivera Varukorgen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81,Overlapping conditions found between:,Överlappande förhållanden som råder mellan:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +164,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Mot Journal anteckning{0} är redan anpassat mot någon annan kupong
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68,Total Order Value,Totalt ordervärde
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +137,You can make a time log only against a submitted production order,Du kan endast göra tidsloggar mot en inlämnad produktionsorder
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Valuta avslutnings Hänsyn måste vara {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Summan av poäng för alla mål bör vara 100. Det är {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82,Application period cannot be outside leave allocation period,Ansökningstiden kan inte vara utanför ledighet fördelningsperioden
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Det går inte att ändra räkenskapsårets Startdatum och Räkenskapsårets Slutdatum när verksamhetsåret sparas.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Godkännandestatus måste vara ""Godkänd"" eller ""Avvisad"""
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',"""Förväntat startdatum"" kan inte vara större än ""Förväntat slutdatum"""
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212,Stock Entries already created for Production Order ,Aktie Inlägg redan skapats för produktionsorder
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +533,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"Avgift av typ ""faktiska"" i raden {0} kan inte ingå i artikelomsättningen"
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Om kontot är fruset, är poster endast tillgängligt för begränsade användare."
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +467,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Kontering för {0}: {1} kan endast göras i valuta: {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44,No active Salary Structure found for employee {0} and the month,Ingen aktiv lönesättning hittades för anställd {0} och månaden
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2},Rad {0}: Tilldelad mängd {1} måste vara mindre än eller lika med JV mängd {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129,No records found in the Payment table,Inga träffar i betalningstabellen
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +407,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","Inköpsomsätting för artikel: {0} hittades inte, som krävs för att boka konterings (kostnad). Nämn artikelpris mot en inköpslista."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Ställ in användar-ID fältet i en anställd post för att ställa in anställdes Roll
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Detta verktyg hjälper dig att uppdatera eller rätta mängden och värdering av lager i systemet. Det är oftast används för att synkronisera systemvärden och vad som faktiskt finns i dina lager.
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,I Ord kommer att synas när du sparar följesedel.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Mottagare Lista är tom. Skapa Mottagare Lista
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Produktionsplan för kundorder
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +109,Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1},Kontering för {0} kan endast göras i valuta: {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Rad # {0}: Returnerad artikel {1} existerar inte i {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Ej tillåtet att flytta mer {0} än {1} mot beställning {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62,Leaves Allocated Successfully for {0},Lämnar Avsatt framgångsrikt för {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Dagen (s) som du ansöker om ledighet är helgdagar. Du behöver inte ansöka om tjänstledighet.
DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Om du vill spåra objekt med streckkod. Du kommer att kunna komma in poster i följesedeln och fakturan genom att skanna streckkoder av objekt.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Omvandlingsfaktor för standardmåttenhet måste vara en i raden {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Ledighet av typen {0} inte kan vara längre än {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Mätenhet {0} har angetts mer än en gång i Omvandlingsfaktor Tabell
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Kostnad för utfärdade artiklar
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39,From Date cannot be greater than To Date,Från Datum kan inte vara större än Till Datum
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Serienummer {0} kvantitet {1} inte kan vara en fraktion
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93,Conversion rate cannot be 0 or 1,Konverteringskurs kan inte vara 0 eller 1
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Inställningar för webbutik som fraktregler, prislista mm"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Rad {0}: Advance mot Leverantören måste debitera
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240,Row {0}: Payment amount can not be negative,Rad {0}: Betalningsbelopp kan inte vara negativ
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',"Kunder krävs för ""Kundrabatt"""
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63,None of the items have any change in quantity or value.,Inget av objekten har någon förändring i kvantitet eller värde.
DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Ersätt en viss BOM i alla andra strukturlistor där det används. Det kommer att ersätta den gamla BOM länken, uppdatera kostnader och regenerera ""BOM Punkter"" tabellen som per nya BOM"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Ange antingen Kvantitet eller Värderingsomsättning eller båda
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Företag, månad och räkenskapsår är obligatorisk"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',Tid Log Batch {0} måste "Avsändare"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394,Warehouse required at Row No {0},Lager krävs vid Rad nr {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +81,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Ange ett giltigt räkenskapsåret start- och slutdatum
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"En kundgrupp finns med samma namn, ändra Kundens namn eller döp om kundgruppen"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Partityp och Parti krävs för mottagare / Betalnings konto {0}
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Om denna artikel har varianter, så det kan inte väljas i kundorder etc."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Lager {0} kan inte tas bort då kvantitet existerar för artiklar {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153,Salary Slip of employee {0} already created for this month,Lönebesked av personal {0} redan skapats för denna månad
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Alltför många kolumner. Exportera rapporten och skriva ut det med hjälp av ett kalkylprogram.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,Stoppad ordning kan inte avbrytas. Unstop att avbryta.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +361,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Standard BOM ({0}) måste vara aktiv för denna artikel eller dess mall
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Det finns inte tillräckligt ledighet balans för Lämna typ {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Pågående Arbete - Lager krävs innan du kan Skicka
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Lagstadgad information och annan allmän information om din leverantör
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Mot Journal anteckning {0} inte har någon matchat {1} inlägg
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326,Item is not allowed to have Production Order.,Produkten är inte tillåten att ha produktionsorder.
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Nettovikten av detta paket. (Beräknas automatiskt som summan av nettovikt av objekt)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Rad # {0}: Avslag Warehouse är obligatoriskt mot förkastade Punkt {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +53,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Material Begäran om maximalt {0} kan göras till punkt {1} mot kundorder {2}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +278,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Lista dina produkter eller tjänster som du köper eller säljer. Se till att kontrollera varugruppen, mätenhet och andra egenskaper när du startar."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Du har angett dubbletter. Vänligen rätta och försök igen.
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values,Värde {0} för Attribut {1} finns inte i listan över giltiga Punkt Attribut Värderingar
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46,Item {0} is not a serialized Item,Produktt {0} är inte en serialiserad Produkt
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126,Quantity for Item {0} must be less than {1},Kvantitet för artikel {0} måste vara mindre än {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Kan hänvisa till rad endast om avgiften är ""På föregående v Belopp"" eller ""Föregående rad Total"""
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Punkt {0} visas flera gånger i prislista {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Försäljnings måste kontrolleras, i förekommande fall för väljs som {0}"
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Leverantör offert Punkt
DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Inaktiverar skapandet av tids stockar mot produktionsorder. Verksamheten får inte spåras mot produktionsorder
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22,Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,"Klicka på ""Skapa försäljningsfakturan"" knappen för att skapa en ny försäljnings faktura."
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Namn på månadens distribution
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,Ange standardvaluta i huvudbolaget och Global inställningar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budget kan inte tilldelas mot {0}, eftersom det inte är en intäkt eller kostnad konto"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Rad {0}: Tilldelad mängd {1} måste vara mindre än eller lika med att fakturerat utestående belopp {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Produkt {0} är inte inställt för Serial Nos. Kontrollera huvudprodukt
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2}","Rad {0}: Om du vill ställa {1} periodicitet, tidsskillnad mellan från och till dags datum \ måste vara större än eller lika med {2}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35,Payment Gateway Account is not configured,Betalning Gateway konto har inte konfigurerats
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} betalningsposter kan inte filtreras genom {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Det går inte att hänvisa till radnr större än eller lika med aktuell rad nummer för denna avgiftstyp
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Klicka på ""Skapa schema"" för att hämta Löpnummer inlagt för artikel {0}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Rad # {0}: Operation {1} är inte klar för {2} st av färdiga varor i produktionsorder # {3}. Uppdatera driftstatus via Tidsloggar
DocType: Task,Expected Time (in hours),Förväntad tid (i timmar)
,Qty to Order,Antal till Ordern
DocType: Features Setup,"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No","Om du vill spåra varumärke i följande dokument följesedel, Möjlighet, Materialhantering Request, punkt, inköpsorder, inköps Voucher, inköpare Kvitto, Offert, Försäljning Faktura, Produkt Bundle, kundorder, Löpnummer"
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Gantt chart of all tasks.,Gantt-schema för alla uppgifter.
DocType: Appraisal,For Employee Name,För anställdes namn
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Lämna inte kan tillämpas / avbryts innan {0}, som ledighet balans redan har carry-vidarebefordras i framtiden ledighet tilldelningspost {1}"
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Avskedsbrev Datum
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Prissättning Regler ytterligare filtreras baserat på kvantitet.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',"{0} ({1}) måste ha rollen ""Utgiftsgodkännare"""
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138,Item Group not mentioned in item master for item {0},Produktgruppen nämns inte i huvudprodukten för objektet {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310,Debit To account must be a Receivable account,Debitering av konto måste vara ett mottagarkonto
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168,Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Inställning inkommande server jobb e-id. (T.ex. jobs@example.com)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Totalt tilldelade blad {0} kan inte vara mindre än redan godkända blad {1} för perioden
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,"Kontot {0} måste vara av typen ""Fast tillgång"" som punkt {1} är en tillgångspost"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Räkning väntar på godkännande. Endast Utgiftsgodkännare kan uppdatera status.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} är nu standard räkenskapsår. Vänligen uppdatera din webbläsare för att ändringen ska träda i kraft.
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26,Please specify currency in Company,Ange valuta i bolaget
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Lagersaldo i Batch {0} kommer att bli negativ {1} till punkt {2} på Warehouse {3}
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Efter Material Framställningar har höjts automatiskt baserat på punkt re-order nivå
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} är ogiltig. Konto Valuta måste vara {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52,Clearance date cannot be before check date in row {0},Utförsäljningsdatumet kan inte vara före markerat datum i rad {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128,Please enter Employee Id of this sales person,Ange anställnings Id för denna säljare
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Räkenskapsårets ** representerar budgetåret. Alla bokföringsposter och andra större transaktioner spåras mot ** räkenskapsår **.
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Kund / Huvudadress
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Specialtecken utom "-" ".", "#", och "/" inte tillåtet att namnge serie"
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Håll koll på säljkampanjer. Håll koll på Prospekter, Offerter, kundorder etc från kampanjer för att mäta avkastning på investeringen."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179,"Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse","Arkiv poster finns mot lager {0}, därför du kan inte åter tilldela eller ändra Warehouse"
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Löpnummer {0} är under garanti upp till {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Löpnummer {0} inte tillhör någon Warehouse
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Utgift eller differens konto är obligatoriskt för punkt {0} som den påverkar totala lagervärdet
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +370,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Kan inte överdebitera till punkt {0} i rad {1} mer än {2}. För att möjliggöra överdebitering, ställ in i lager Inställningar"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Välj tilldelade beloppet, Faktura Typ och fakturanumret i minst en rad"
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Det går inte att hitta en matchande objekt. Välj något annat värde för {0}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Det går inte att välja avgiftstyp som ""På föregående v Belopp"" eller ""På föregående v Total"" för första raden"
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Klicka på ""Skapa schema"" för att få schemat"
DocType: Production Order Operation,Pending,Väntar
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Användare som kan godkänna en specifik arbetstagarens ledighet applikationer
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Om du har skapat en standardmall i skatter och avgifter Mall, välj en och klicka på knappen nedan."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,Ange ett land för frakt regel eller kontrollera Världsomspännande sändnings
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generera Material Begäran (GMB) och produktionsorder.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Om du vill lägga ordnade noder, utforska träd och klicka på noden där du vill lägga till fler noder."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103,Credit To account must be a Payable account,Kredit till konto måste vara en skuld konto
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM rekursion: {0} kan inte vara över eller barn under {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",För {0} kan bara debitkonton länkas mot en annan kreditering
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} serienummer krävs för punkt {1}. Du har gett {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,Ytterligare kostnadsställen kan göras i grupperna men poster kan göras mot icke-grupper
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Tryckning och Branding
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66,No salary slip found for month:,Inga lönebesked hittades för månad:
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Skapa och hantera dagliga, vecko- och månads epostflöden."
DocType: Features Setup,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Om du har säljteam och Försäljning Partners (Channel Partners) kan märkas och behålla sitt bidrag i försäljningsaktiviteten
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Visa ett bildspel på toppen av sidan
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Spåra separat intäkter och kostnader för produkt vertikaler eller divisioner.
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Ange verksamhet, driftskostnad och ger en unik drift nej till din verksamhet."
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Prislista Valuta
DocType: Naming Series,User must always select,Användaren måste alltid välja
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Det går inte att ändra bolagets standardvaluta, eftersom det redan finns transaktioner. Transaktioner måste avbokas att ändra valuta."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +349,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Kvantitet i rad {0} ({1}) måste vara samma som tillverkad mängd {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181,Purchse Order number required for Item {0},Inköp Beställningsnummer krävs för artikel {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Underhållsschema {0} måste avbrytas innanman kan dra avbryta kundorder
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Närvaro Till Datum
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),Inställning inkommande server för försäljning e-id. (T.ex. sales@example.com)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Se till att du verkligen vill ta bort alla transaktioner för företag. Dina basdata kommer att förbli som det är. Denna åtgärd kan inte ångras.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) kan inte vara större än planerad kvantitet ({2}) i produktionsorder {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Det gick inte att uppdatera lager, faktura innehåller släppa sjöfarten objekt."
you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Eftersom det redan finns lagertransaktioner för denna artikel, \ kan du inte ändra värdena för ""Har Löpnummer"", ""Har Batch Nej"", ""Är Lagervara"" och ""Värderingsmetod"""
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Du kan inte ändra kurs om BOM nämnts mot någon artikel
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Ange planerad Antal till punkt {0} vid rad {1}
DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Separat produktionsorder kommer att skapas för varje färdig bra objekt.
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Villkor och Conditions1
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Kontering frysta fram till detta datum, ingen kan göra / ändra posten förutom ange roll nedan."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121,Please save the document before generating maintenance schedule,Vänligen spara dokumentet innan du skapar underhållsschema
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +736,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Produkt eller Lager för rad {0} matchar inte Materialförfrågan
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Underhåll startdatum kan inte vara före leveransdatum för Löpnummer {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Godkända användare kan inte vara samma användare som regeln är tillämpad på
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Kontraktets Slutdatum måste vara större än Datum för inträde
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,En tredje parts distributör / återförsäljare / bonusagent / affiliate / återförsäljare som säljer företagens produkter för en provision.
DocType: Customer Group,Has Child Node,Har Under Node
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42,{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.,{0} {1} inte någon aktiv räkenskapsår. För mer information kolla {2}.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26,This is an example website auto-generated from ERPNext,Detta är ett exempel webbplats automatiskt genererade från ERPNext
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Schablonskatt mall som kan tillämpas på alla köptransaktioner. Denna mall kan innehålla en lista över skatte huvuden och även andra kostnadshuvuden som "Shipping", "Försäkring", "Hantera" etc. #### Obs Skattesatsen du definierar här kommer att bli den schablonskatt för alla ** artiklar * *. Om det finns ** artiklar ** som har olika priser, måste de läggas till i ** Punkt skatt ** tabellen i ** Punkt ** mästare. #### Beskrivning av kolumner 1. Beräkning Typ: - Det kan vara på ** Net Totalt ** (som är summan av grundbeloppet). - ** I föregående v Totalt / Belopp ** (för kumulativa skatter eller avgifter). Om du väljer det här alternativet, kommer skatten att tillämpas som en procentandel av föregående rad (i skattetabellen) belopp eller total. - ** Faktisk ** (som nämns). 2. Konto Head: Konto huvudbok enligt vilket denna skatt kommer att bokas 3. Kostnadsställe: Om skatten / avgiften är en inkomst (som sjöfarten) eller kostnader det måste bokas mot ett kostnadsställe. 4. Beskrivning: Beskrivning av skatten (som ska skrivas ut i fakturor / citationstecken). 5. Sätt betyg: skattesats. 6. Belopp Momsbelopp. 7. Totalt: Ackumulerad total till denna punkt. 8. Skriv Row: Om baserad på "Föregående rad Total" kan du välja radnumret som kommer att tas som en bas för denna beräkning (standard är föregående rad). 9. Tänk skatt eller avgift för: I det här avsnittet kan du ange om skatten / avgiften är endast för värdering (inte en del av den totala) eller endast för total (inte tillföra värde till objektet) eller för båda. 10. Lägg till eller dra av: Oavsett om du vill lägga till eller dra av skatten."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Det går inte att producera mer artiklar {0} än kundorderns mängd {1}
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +219,Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1},Avslutat Antal kan inte vara mer än {0} för drift {1}
DocType: Item,Allow Production Order,Tillåt produktionsorder
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60,Row {0}:Start Date must be before End Date,Rad {0}: Startdatum måste vara före slutdatum
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Ingen anställd för ovan valda kriterier eller lönebeskedet redan skapat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25,Global POS Profile {0} already created for company {1},Global POS Profil {0} redan skapats för företag {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Lämna typ {0} kan inte bära vidarebefordrade
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Underhållsschema genereras inte för alla objekt. Klicka på ""Generera Schema '"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","För rad {0} i {1}. Om du vill inkludera {2} i punkt hastighet, rader {3} måste också inkluderas"
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identifiering av paketet för leverans (för utskrift)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.",Prissättning regel görs för att skriva Prislista / definiera rabatt procentsats baserad på vissa kriterier.
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Lager kan endast ändras via lagerposter / följesedel / inköpskvitto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Om du väljer prissättningsregel för ""Pris"", kommer det att överskriva Prislistas. Prissättningsregel priset är det slutliga priset, så ingen ytterligare rabatt bör tillämpas. Därför, i de transaktioner som kundorder, inköpsorder mm, kommer det att hämtas i ""Betygsätt fältet, snarare än"" Prislistavärde fältet."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Sammanslagning är endast möjligt om följande egenskaper är desamma i båda posterna. Är gruppen, Root typ, Företag"
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +96,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,Ingen standard Adress Mall hittades. Skapa en ny från Inställningar> Tryck och Branding> Adress mall.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +501,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Varning: En annan {0} # {1} finns mot införande i lager {2}
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152,Please mention no of visits required,Ange antal besökare (krävs)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Anställd {0} var på permission på {1}. Det går inte att markera närvaro.
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Alla försäljningstransaktioner kan märkas mot flera ** säljare ** så att du kan ställa in och övervaka mål.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14,This is a root customer group and cannot be edited.,Detta är en rot kundgrupp och kan inte ändras.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39,Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,Vänligen ställa in dina kontoplaner innan du börjar bokföringsposter
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91,From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.,Från datum i lönestruktur kan inte vara mindre än den anställdes Inträdesdatum.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Varning: Kundorder {0} finns redan mot Kundens beställning {1}
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company.","Standard Villkor som kan läggas till försäljning och inköp. Exempel: 1. giltighet erbjudandet. 1. Betalningsvillkor (på förhand på kredit, del förskott etc). 1. Vad är extra (eller betalas av kunden). 1. Säkerhet / användning varning. 1. Garanti om något. 1. Returer Policy. 1. Villkor för leverans, om tillämpligt. 1. Sätt att hantera konflikter, ersättning, ansvar, etc. 1. Adresser och kontaktinformation för ditt företag."
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Utgift / Differens konto ({0}) måste vara ett ""vinst eller förlust"" konto"
DocType: Sales Invoice,"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Markera om återkommande faktura, avmarkera för att stoppa återkommande eller ange Slutdatum"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Avgifter kommer att fördelas proportionellt baserad på produktantal eller belopp, enligt ditt val"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Minst ett objekt ska anges med negativt kvantitet i returdokument
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operation {0} längre än alla tillgängliga arbetstiden i arbetsstation {1}, bryta ner verksamheten i flera operationer"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211,Quality Inspection required for Item {0},Kvalitetskontroll krävs för punkt {0}
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,I takt med vilket vilken kundens valuta omvandlas till företagets basvaluta
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107,{0} has been successfully unsubscribed from this list.,{0} har avslutat prenumerationen på den här listan.
DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Skapa Bankinlägg för den totala lönen för de ovan valda kriterier
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Rabatt Procent kan appliceras antingen mot en prislista eller för alla prislistor.
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Rad # {0}: Det går inte att returnera mer än {1} till artikel {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Varning: Material Begärt Antal är mindre än Minimum Antal
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Juridisk person / Dotterbolag med en separat kontoplan som tillhör organisationen.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +558,Can only make payment against unbilled {0},Kan bara göra betalning mot ofakturerade {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Välj punkt där ""Är Lagervara"" är ""Nej"" och ""Är försäljningsprodukt"" är ""Ja"" och det finns ingen annat produktpaket"
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +425,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Totalt förskott ({0}) mot Order {1} kan inte vara större än totalsumman ({2})
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Välj Månads Distribution till ojämnt fördela målen mellan månader.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,"Produktrad {0}: inköpskvitto {1} finns inte i ovanstående ""kvitton"""
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Anställd {0} har redan ansökt om {1} mellan {2} och {3}
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","För att underlätta för kunderna, kan dessa koder användas i utskriftsformat som fakturor och följesedlar"
DocType: Employee,You can enter any date manually,Du kan ange något datum manuellt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Rad {0}: Advance mot Kunden måste vara kredit
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Endast ledighets applikationer med status ""Godkänd"" kan lämnas in"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konto med underordnade noder kan inte omvandlas till liggaren
DocType: Features Setup,To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,För att bibehålla kund kloka posten kod och göra dem sökbara baserat på deras kod används detta alternativ
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Kostnadsställe med befintliga transaktioner kan inte omvandlas till grupp
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Lämna inte kan fördelas före {0}, som ledighet balans redan har carry-vidarebefordras i framtiden ledighet tilldelningspost {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),OBS: På grund / Referens Datum överstiger tillåtna kundkreditdagar från {0} dag (ar)
DocType: Features Setup,"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Markera om du behöver automatisk återkommande fakturor. Efter att ha lämnat någon fakturan, kommer återkommande avsnitt vara synlig."
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135,Material Request {0} is cancelled or stopped,Material Begäran {0} avbryts eller stoppas
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","Kontot huvudet under ansvar, där Vinst / Förlust bokas"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Källa och mål lager kan inte vara samma för rad {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346,{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},{0} budget för Konto {1} mot kostnadsställe {2} kommer att överstiga med {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Differenskonto måste vara en tillgång / skuld kontotyp, eftersom denna lageravstämning är en öppnings post"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131,Purchase Order number required for Item {0},Inköpsordernr som krävs för punkt {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',"Från datum" måste vara efter "Till datum"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100,Credit To account must be a Balance Sheet account,Tack till kontot måste vara ett balanskonto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Produktkod är obligatoriskt eftersom Varan inte är automatiskt numrerad
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Godkännande Roll kan inte vara samma som roll regel är tillämplig på
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97,Account with child nodes cannot be set as ledger,Konto med underordnade noder kan inte ställas in som huvudbok
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,I takt med vilket Prislistans valuta omvandlas till kundens basvaluta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},En annan period Utgående anteckning {0} har gjorts efter {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Antingen mål antal eller målbeloppet är obligatorisk.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Ej tillåtet att uppdatera lagertransaktioner äldre än {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120,Delivery warehouse required for stock item {0},Leverans lager som krävs för Beställningsvara {0}
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Bruttovikten på paketet. Vanligtvis nettovikt + förpackningsmaterial vikt. (För utskrift)
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Användare med den här rollen får ställa frysta konton och skapa / ändra bokföringsposter mot frysta konton
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Även om det finns flera prissättningsregler med högsta prioritet, kommer följande interna prioriteringar tillämpas:"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44,From value must be less than to value in row {0},Från Talet måste vara lägre än värdet i rad {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Obs: Systemet kommer inte att kontrollera över leverans och överbokning till punkt {0} då kvantitet eller belopp är 0
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Ett objekt finns med samma namn ({0}), ändra objektets varugrupp eller byt namn på objektet"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.","Gå till lämplig grupp (vanligtvis Kostnadskälla> Kortfristiga skulder> skatter och avgifter och skapa ett nytt konto (genom att klicka på Lägg till typ) av typen ""skatt"" och nämn skattesatsen."
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50,Missing Currency Exchange Rates for {0},Saknas valutakurser för {0}
DocType: Process Payroll,Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,Markera om du vill skicka lönebesked i brev till varje anställd när du skickar lönebeskedet
DocType: Lead,Address Desc,Adress fallande
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Minst en av de sålda eller köpta måste väljas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,Min Qty can not be greater than Max Qty,Min Antal kan inte vara större än Max Antal
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,Aktuell BOM och Nya BOM kan inte vara samma
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Datum för pensionering måste vara större än Datum för att delta
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Produkt {0}: Beställd st {1} kan inte vara mindre än minimiorder st {2} (definierat i punkt).
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Värderingsavgifter kan inte markerats som inklusive
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Olika UOM för produkter kommer att leda till felaktiga (Total) Nettovikts värden. Se till att Nettovikt för varje post är i samma UOM.
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Register över alla meddelanden av typen e-post, telefon, chatt, besök, etc."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Batchnummer är obligatoriskt för punkt {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a root sales person and cannot be edited.,Detta är en rot säljare och kan inte ändras.
DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Hämta en rapport som innehåller alla råvaror med deras senaste lagerstatus
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Systemanvändare (inloggning) ID. Om inställt, kommer det att bli standard för alla HR former."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Från {1}
DocType: Features Setup,"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Rabatt fält kommer att finnas tillgänglig i inköpsorder, inköpskvitto, Inköpsfaktura"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Namn på ett nytt konto. Obs: Vänligen inte skapa konton för kunder och leverantörer
DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',"Om du engagerar industrikonjunkturen. Aktiverar Punkt ""tillverkas"""
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Procentuell Fördelning bör vara lika med 100%
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Vänligen kontakta för användaren som har roll försäljningschef {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84,Company (not Customer or Supplier) master.,Företag (inte kund eller leverantör) ledare.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101,Please enter 'Expected Delivery Date',Ange "Förväntat leveransdatum"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Följesedelsnoteringar {0} måste avbrytas innan du kan avbryta denna kundorder
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Betald belopp + Avskrivningsbelopp kan inte vara större än Totalsumma
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} är inte en giltig batchnummer för punkt {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Obs: Det finns inte tillräckligt med ledighetdagar för ledighet typ {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Notera: Om betalning inte sker mot någon referens, gör Journalpost manuellt."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},Kostnadsställe krävs för "Resultaträkning" konto {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transaktioner kan bara tas bort av skaparen av bolaget
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Felaktigt antal Huvudböcker funna. Du kan ha valt fel konto i transaktionen.
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Ange som Open
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Skicka automatiska meddelanden till kontakter på Skickar transaktioner.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Obs: Betalningpost kommer inte skapas eftersom ""Kontanter eller bankkonto"" angavs inte"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +378,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Produkt Skatte Rad {0} måste ha typen Skatt eller intäkt eller kostnad eller Avgiftsbelagd
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +266,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Totalt Betal måste vara lika med de sammanlagda kredit. Skillnaden är {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Kontant eller bankkonto är obligatoriskt för utbetalningensposten
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Arkiv transaktioner före {0} är frysta
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217,Please click on 'Generate Schedule',"Klicka på ""Skapa schema '"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61,To Date should be same as From Date for Half Day leave,Till Datum bör vara densamma som från Datum för halv dag ledighet
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referensnummer är obligatoriskt om du har angett referens Datum
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Datum för att delta måste vara större än Födelsedatum
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144,Please enter Maintaince Details first,Ange servicedetaljer först
DocType: Features Setup,"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Om du har långa utskriftsformat, kan denna funktionen användas för att dela sidan som ska skrivas ut på flera sidor med alla sidhuvud och sidfot på varje sida"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77,There are more holidays than working days this month.,Det finns mer semester än arbetsdagar denna månad.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Från och Till datum krävs
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +540,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Standard mätenhet för Variant "{0}" måste vara samma som i Mall "{1}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,Denna punkt är en variant av {0} (Template). Attribut kopieras över från mallen om "No Copy 'är inställd
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27,Default Address Template cannot be deleted,Standard Adress mall kan inte tas bort
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"""Dagar sedan senaste order"" måste vara större än eller lika med noll"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +198,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Underkonto existerar för det här kontot. Du kan inte ta bort det här kontot.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Antingen mål antal eller målbeloppet är obligatorisk
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Kostnadsställe med befintliga transaktioner kan inte omvandlas till liggaren
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Det går inte att dra bort när kategorin är angedd ""Värdering"" eller ""Värdering och Total"""
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +214,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Lista dina skattehuvuden (t.ex. moms, tull etc, de bör ha unika namn) och deras standardpriser. Detta kommer att skapa en standardmall som du kan redigera och lägga till fler senare."
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +145,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} måste minskas med {1} eller om du bör öka överfödstolerans
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nya Löpnummer kan inte ha Lager. Lagermåste ställas in av lagerpost eller inköpskvitto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +110,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Du har inte behörighet att godkänna löv på Block Datum
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +353,All these items have already been invoiced,Alla dessa punkter har redan fakturerats
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Kvantitet som Tillverkning måste vara större än 0.
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28,Visit report for maintenance call.,Besöksrapport för service samtal.
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Uppdateringsfrekvens och tillgänglighet
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Andel som är tillåtet att ta emot eller leverera mer mot beställt antal. Till exempel: Om du har beställt 100 enheter. och din ersättning är 10% då du får ta emot 110 enheter.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +169,Expense account is mandatory for item {0},Utgiftskonto är obligatorisk för produkten {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108,Summary for this month and pending activities,Sammanfattning för denna månad och pågående aktiviteter
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Ta bort denna faktura {0} från C-Form {1}
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Välj Överföring om du även vill inkludera föregående räkenskapsårs balans till detta räkenskapsår
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71,Last Order Date,Sista beställningsdatum
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +258,Project-wise data is not available for Quotation,Projektvis uppgifter finns inte tillgängligt för Offert
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Moderbolaget Punkt {0} får inte vara en lagervara
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +62,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3},Värde för Attribut {0} måste vara inom intervallet {1} till {2} i steg om {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Tillval. Denna inställning kommer att användas för att filtrera i olika transaktioner.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111,Negative Valuation Rate is not allowed,Negativt Värderingsvärde är inte tillåtet
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Kostnadsställe är obligatorisk för punkt {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Närvaro Från Datum och närvaro hittills är obligatorisk
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,"""Resultaträkning"" kontotyp {0} inte tillåtna i öppna poster"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67,Number of Order,Antal Beställningar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Det går inte att konvertera kostnadsställe till huvudbok då den har underordnade noder
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Debet och kredit inte är lika för {0} # {1}. Skillnaden är {2}.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +191,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Fakturan {0} måste ställas in innan avbryta denna kundorder
DocType: Time Log,Billing Amount,Fakturerings Mängd
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Ogiltig mängd som anges för produkten {0}. Kvantitet bör vara större än 0.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Applications for leave.,Ansökan om ledighet.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +196,Account with existing transaction can not be deleted,Konto med befintlig transaktioner kan inte tas bort
DocType: Sales Order,"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc","Den dagen i den månad som auto beställning kommer att genereras t.ex. 05, 28 etc"
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Markera det här om du vill tvinga användaren att välja en serie innan du sparar. Det blir ingen standard om du kontrollera detta.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +257,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} med valuta: kan inte väljas {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Förälder konto {1} tillhör inte företaget: {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38,Successfully deleted all transactions related to this company!,Framgångsrikt bort alla transaktioner i samband med detta företag!
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173,Payment of salary for the month {0} and year {1},Utbetalning av lön för månaden {0} och år {1}
DocType: Features Setup,If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Om du följer kvalitetskontroll. Aktiverar Punkt QA krävs och QA nr i inköpskvitto
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55,Set Tax Rule for shopping cart,Ställ skatt Regel för varukorgen
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136,Thank you for your interest in subscribing to our updates,Tack för ditt intresse för att prenumerera på våra nyheter
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +508,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} är obligatorisk. Kanske Valutaväxlingsposten inte är skapad för {1} till {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Förälder konto {1} existerar inte
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Om det är aktiverat, kommer systemet att skicka bokföringsposter för inventering automatiskt."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +458,POS Profile required to make POS Entry,POS profil som krävs för att göra POS inlägg
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Journalanteckning {0} har inte konto {1} eller redan matchad mot andra kuponger
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Ledigheter ska fördelas i multiplar av 0,5"
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Freeze Lager Äldre än [dagar]
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Om två eller flera Prissättningsregler hittas baserat på ovanstående villkor, tillämpas prioritet . Prioritet är ett tal mellan 0 till 20, medan standardvärdet är noll (tom). Högre siffra innebär det kommer att ha företräde om det finns flera prissättningsregler med samma villkor."
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Tillåt följande användarna att godkänna ledighetsansökningar för grupp dagar.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29,Submit this Production Order for further processing.,Skicka det här produktionsorder för ytterligare behandling.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","För att inte tillämpa prissättning regel i en viss transaktion, bör alla tillämpliga prissättning regler inaktiveras."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher",Kan inte filtrera baserat på kupong nr om grupperad efter kupong
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +186,"Add users to your organization, other than yourself","Lägg till användare till din organisation, annan än dig själv"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Rad # {0}: Löpnummer {1} inte stämmer överens med {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} måste vara ett Köpt eller underleverantörers föremål i rad {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} kan endast uppdateras via aktietransaktioner
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +127,The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3},Den totala emissions / Transfer kvantitet {0} i Material Request {1} kan inte vara större än efterfrågat antal {2} till punkt {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Produkt {0} är inte inställt för Serial Nos. Kolumn måste vara tom
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Lager {0}: Moderbolaget konto {1} tillhör inte företaget {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock kan inte existera till punkt {0} sedan har varianter
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16,Setting this Address Template as default as there is no other default,Ställa den här adressen mall som standard eftersom det inte finns någon annan standard
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Kontosaldo redan i Debit, du är inte tillåten att ställa ""Balans måste vara"" som ""Kredit"""
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47,Please enter quantity for Item {0},Vänligen ange antal förpackningar för artikel {0}
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,I takt med vilket leverantörens valuta omvandlas till företagets basvaluta
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Rad # {0}: Konflikt med tider rad {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85,Application period cannot be across two alocation records,Ansökningstiden kan inte vara över två alocation register
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +183,"Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Mot kupongtyp måste vara en av inköpsorder, inköpsfaktura eller journalanteckning"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Bank Statement balance as per General Ledger,Kontoutdrag balans per huvudbok
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials","Grupp ** artiklar ** till en annan ** Artkel **. Detta är användbart om du vill bunta vissa ** artiklar ** i ett paket och du behålla lager av de packade ** artiklarna ** och inte den sammanlagda ** artikeln **. Paketets ** Artiklar ** kommer att ha ""Är Lagervara"" som ""Nej"" och ""Är säljprodukt"" som ""Ja"". Till exempel: Om du säljer bärbara datorer och Ryggsäckar separat och har ett speciellt pris om kunden köper båda, sedan Laptop + Backpack kommer att bli en ny produkt Bundle Punkt. Obs! BOM = Bill of Materials"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Serial No is mandatory for Item {0},Löpnummer är obligatoriskt för punkt {0}
DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Konto för lagret (Perpetual Inventory) kommer att skapas inom ramen för detta konto.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Lager kan inte tas bort som lagrets huvudbok existerar för det här lagret.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Max rabatt tillåtet för objektet: {0} är {1}%
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +264,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Rad # {0}: Inte tillåtet att byta leverantör som beställning redan existerar
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Roll som får godkänna transaktioner som överstiger kreditgränser.
DocType: Production Planning Tool,"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Om markerad, kommer BOM för underenhet poster övervägas för att få råvaror. Annars kommer alla undermonterings poster behandlas som en råvara."
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Ange Godkännande roll eller godkänna Användare
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Avskrivningspost
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Hastighet av material baserade på
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +48,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Till Datum bör ligga inom räkenskapsåret. Förutsatt att Dag = {0}
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Här kan du behålla längd, vikt, allergier, medicinska problem etc"
DocType: Leave Block List,Applies to Company,Gäller Företag
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Det går inte att avbryta eftersom lämnad Lagernotering {0} existerar
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103,Please enter sales order in the above table,Ange kundorder i ovanstående tabell
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transaktion inte tillåtet mot stoppad produktionsorder {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","För att ställa denna verksamhetsåret som standard, klicka på "Ange som standard""
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Inställning inkommande server stöd e-id. (T.ex. support@example.com)
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Skapa följesedlar efter paket som skall levereras. Används för att meddela kollinummer, paketets innehåll och dess vikt."
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Försäljning Beställningsvara
DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","När någon av de kontrollerade transaktionerna är""Skickat"", en e-post pop-up öppnas automatiskt för att skicka ett mail till den tillhörande ""Kontakt"" i denna transaktion, med transaktionen som en bifogad fil. Användaren kan eller inte kan skicka e-post."
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70,Last Order Amount,Sista beställningsmängd
DocType: Company,Warn,Varna
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Alla andra anmärkningar, anmärkningsvärt ansträngning som ska gå i registren."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Förväntad leveransdatum kan inte vara före beställningsdatum
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112,Batch {0} of Item {1} has expired.,Batch {0} av Punkt {1} har löpt ut.
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
<pre><code>{{ address_line1 }}<br>
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
{{ city }}<br>
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}
{{ country }}<br>
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
</code></pre>","<h4> Standardmall </h4><p> Använder <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Mallar</a> och alla områden adress (inklusive anpassade fält om någon) kommer att finnas tillgängligt </p><pre> <code>{{ address_line1 }}<br> {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%} {{ city }}<br> {% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%} {{ country }}<br> {% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code> </pre>"
DocType: Salary Slip Deduction,Default Amount,Standard Mängd
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Frys lager äldre än` bör vara mindre än% d dagar.
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Underhållsschema {0} finns mot {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25,Root cannot have a parent cost center,Root kan inte ha en överordnat kostnadsställe
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Operation Time måste vara större än 0 för drift {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329,Production Order cannot be raised against a Item Template,Produktionsorder kan inte skickas till en objektmall
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Avgifter uppdateras i inköpskvitto för varje post
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Checkar och Insättningar rensas felaktigt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Du kan inte tilldela sig själv som förälder konto
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Visa "i lager" eller "Inte i lager" som bygger på lager tillgängliga i detta lager.
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Bill of Materials (BOM),Bill of Materials (BOM)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41,Remove item if charges is not applicable to that item,Ta bort alternativ om avgifter inte är tillämpade för denna post
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +31,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Transaktions valutan måste vara samma som Payment Gateway valuta
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,{0} has been successfully added to our Newsletter list.,{0} har lagts till vårt nyhetsbrev lista.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Rad {0}: En Beställnings post finns redan för detta lager {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Det går inte att ange som förlorad, eftersom Offert har gjorts."
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Inköpschef
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150,Please select Start Date and End Date for Item {0},Välj startdatum och slutdatum för punkt {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Hittills inte kan vara före startdatum
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136,Something went wrong!,Något gick snett!
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +101,Warning: Leave application contains following block dates,Varning: Ledighetsansökan innehåller följande block datum
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Planerat datum
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Totalt betalade Amt
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Meddelanden som är större än 160 tecken delas in i flera meddelanden
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Mottagit och godkänt
,Serial No Service Contract Expiry,Löpnummer serviceavtal löper ut
DocType: Item,Unit of Measure Conversion,Enhet Omvandling
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86,Employee can not be changed,Anställd kan inte ändras
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +273,You cannot credit and debit same account at the same time,Du kan inte kreditera och debitera samma konto på samma gång
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Totalt weightage delas ska vara 100%. Det är {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Kan inte ställa in då Förlorad kundorder är gjord.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,En annan lönestruktur {0} är aktiv anställd {1}. Gör sin status "Inaktiv" för att fortsätta.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +114,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Website Bild {0} fäst till punkt {1} kan inte hittas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +297,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Kontrollera flera valutor möjlighet att tillåta konton med annan valuta
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60,Item: {0} does not exist in the system,Produkt: {0} existerar inte i systemet
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105,You are not authorized to set Frozen value,Du har inte behörighet att ställa in Frysta värden
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Kontot {0} har angetts mer än en gång för räkenskapsåret {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +351,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"Har Löpnummer" kan inte vara "ja" för icke Beställningsvara
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,Närvaro kan inte markeras för framtida datum
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Prissättning Regel Hjälp
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Kontohuvud
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79,Update additional costs to calculate landed cost of items,Uppdatera merkostnader för att beräkna landade kostnaden för objekt
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72,Days Since Last Order,Dagar sedan senast Order
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +307,Debit To account must be a Balance Sheet account,Debitering av kontot måste vara ett balanskonto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Vill du verkligen skicka in alla lönebesked för månad {0} och år {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Utgående konto {0} måste vara av typen Ansvar / Equity
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +168,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Period Från och period datum obligatoriska för återkommande {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Köp måste anges, i förekommande fall väljs som {0}"
DocType: Features Setup,To track any installation or commissioning related work after sales,För att spåra någon installation eller driftsättning relaterat arbete efter försäljningen
DocType: Purchase Order,"Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date","Ange e-id åtskilda med kommatecken, kommer att skickas automatiskt på visst datum"
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37,Campaign Name is required,Kampanjens namn krävs
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157,Start date should be less than end date for Item {0},Startdatum bör vara mindre än slutdatumet för punkt {0}
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exempel:. ABCD ##### Om serien är inställd och Löpnummer inte nämns i transaktioner, skapas automatiska serienummer utifrån denna serie. Om du alltid vill ange serienumren för denna artikel. lämna det tomt."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91,Please enter default currency in Company Master,Ange standardvaluta i Bolaget
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81,Total allocated leaves are more than days in the period,Totalt tilldelade bladen är mer än dagar under perioden
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117,Default settings for accounting transactions.,Standardinställningarna för bokföringstransaktioner.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +58,Expected Date cannot be before Material Request Date,Förväntad Datum kan inte vara före Material Begäran Datum
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +248,Installation Note {0} has already been submitted,Installeringsnotis {0} har redan lämnats in
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Visa nu
DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Välj den period när fakturan kommer att genereras automatiskt
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Ange produkter och planerad ant. som du vill höja produktionsorder eller hämta råvaror för analys.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Lager är obligatoriskt för Lagervara {0} i rad {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +49,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Räkenskapsårets Startdatum och Räkenskapsårets Slutdatum är redan inställd under räkenskapsåret {0}
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Om inte markerad, måste listan läggas till varje avdelning där den måste tillämpas."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +510,Posting date and posting time is mandatory,Bokningsdatum och bokningstid är obligatorisk
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Target lager i rad {0} måste vara densamma som produktionsorder
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +99,No permission to use Payment Tool,Ingen tillåtelse att använda betalningsverktyg
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +194,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,"""Anmälan e-postadresser"" inte angett för återkommande% s"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Valuta kan inte ändras efter att ha gjort poster med någon annan valuta
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14,This is a root territory and cannot be edited.,Detta är en rot territorium och kan inte ändras.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zero values,Visa nollvärden
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Antal av objekt som erhålls efter tillverkning / ompackning från givna mängder av råvaror
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budget kan inte tilldelas mot gruppkonto {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,Skatte Kategori kan inte vara "Värdering" eller "Värdering och Total" som alla artiklar är icke-lager
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Create rules to restrict transactions based on values.,Skapa regler för att begränsa transaktioner som grundar sig på värderingar.
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Om markerad, Totalt antal. arbetsdagar kommer att omfatta helgdagar, och detta kommer att minska värdet av lönen per dag"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +218,"Company Email ID not found, hence mail not sent","Företagets epost-ID hittades inte, darför inte epost skickas"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Tillämpning av medel (tillgångar)
DocType: Production Planning Tool,Filter based on item,Filter baserat på objektet
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Det går inte att konvertera till koncernen eftersom Kontotyp valts.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +94,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} har ändrats. Vänligen uppdatera.
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Stoppa användare från att göra Lämna program på följande dagarna.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Packad kvantitet måste vara samma kvantitet för punkt {0} i rad {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +493,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Rad nr {0}: Beloppet kan inte vara större än utestående beloppet mot utgiftsräkning {1}. I avvaktan på Beloppet är {2}
DocType: Cost Center,"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see ""Company List""","Definiera budget för detta kostnadsställe. Om du vill ställa budget action, se "Företag Lista""
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +99,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Anställd sparkades på {0} måste ställas in som ""lämnat"""
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",Om du väljer "Yes" kommer att ge en unik identitet för varje enhet i denna punkt som kan ses i Löpnummer mästare.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Bedömning {0} skapades för anställd {1} på visst datumintervall
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +223,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Tillval. Ställer företagets standardvaluta, om inte annat anges."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +191,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Rad {0}: Party / konto stämmer inte med {1} / {2} i {3} {4}
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Om artikeln är en variant av ett annat objekt kommer beskrivning, bild, prissättning, skatter etc att ställas från mallen om inte annat uttryckligen anges"
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Hämta försäljningsorder (i avvaktan på att leverera) baserat på ovanstående kriterier
DocType: Features Setup,"To track items in sales and purchase documents with batch nos. ""Preferred Industry: Chemicals""",Om du vill spåra objekt i försäljnings- och inköpsdokument med sats nos. "Önskad Bransch: Kemikalier"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Rad {0}: Parti Typ och Parti gäller endast mot Fordran / Betal konto
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Bokföringsposter har redan gjorts i valuta {0} för företag {1}. Välj en fordran eller skuld konto med valuta {0}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33,Please enter Payment Amount in atleast one row,Ange Betalningsbelopp i minst en rad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +242,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount,Rad {0}: Betalningsbeloppet kan inte vara större än utestående beloppet
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +32,Time Log is not billable,Tid Log är inte debiterbar
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +118,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Punkt {0} är en mall, välj en av dess varianter"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +109,Please enter the Against Vouchers manually,Ange mot mot vilken rabattkod manuellt
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Här kan du behålla familje detaljer som namn och ockupationen av förälder, make och barn"
DocType: Hub Settings,Seller Name,Säljaren Namn
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Skatter och avgifter Avgår (Company valuta)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19,From Currency and To Currency cannot be same,Från valuta och till valuta kan inte vara samma
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Du måste spara formuläret innan du fortsätter
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197,Allocated amount can not greater than unadusted amount,Avsatt belopp kan inte större än icke redigerat belopp
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +380,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Kostnadsställe krävs rad {0} i skatte tabellen för typ {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408,"To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item","För att ställa in beställningsnivå, måste objektet vara en inköpsobjekt eller tillverkning Punkt"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Rad {0}: Parti Typ och Parti krävs för obetalda / konto {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Rad {0}: debitering kan inte kopplas till en {1}