"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","""Užsakovo pateikiamas gaminys"" ne gali būti taip pat ir pirkimo objektu",
"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","""Užsakovo pateikiamas gaminys"" ne gali turėti vertinimo normos",
"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Yra Ilgalaikis turtas"" negali būti nepažymėtas, nes egzistuoja prieštaraujantis turto įrašas.",
'Based On' and 'Group By' can not be same,"""Remiantis"" ir ""grupuoti pagal"" negali būti tas pats",
'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"""Dienos nuo paskutinio užsakymo"" turi būti didesnis nei arba lygus nuliui",
'Entries' cannot be empty,"Įrašai" negali būti tuščias,
'From Date' is required,"""Nuo datos"" yra privalomas.",
'From Date' must be after 'To Date',"""Nuo datos"" turi būti po ""Iki datos""",
'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Turi serijinį Nr."" negali būti ""Taip"" , daiktui kurio nėra sandėlyje.",
'Opening',"Atidarymas",
'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""Iki bylos Nr. ' negali būti mažesnis, nei ""Nuo bylos Nr. '",
'To Date' is required,"""Iki data"" privalomas",
'Total',"Iš viso",
'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Atnaujinti sandėlį"" negali būti patikrintas, nes daiktai nėra pristatomi per {0}",
'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Atnaujinti sandėlį"" negali būti patikrintas dėl ilgalaikio turto pardavimo.",
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Klientų grupė egzistuoja to paties pavadinimo prašome pakeisti kliento vardą arba pervardyti klientų grupei,
Account Type for {0} must be {1},"Sąskaitos tipas {0}, turi būti {1}",
"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Sąskaitos likutis jau kredito, jums neleidžiama nustatyti "Balansas turi būti" kaip "debeto"",
"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Sąskaitos likutis jau debeto, jums neleidžiama nustatyti "Balansas turi būti" kaip "Kreditas"",
Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Paskyros numeris sąskaitai {0} nėra. <br> Tinkamai nustatykite savo sąskaitų planą.,
Account with child nodes cannot be converted to ledger,Sąskaita su vaikų mazgų negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos,
Account with child nodes cannot be set as ledger,Sąskaita su vaikų mazgų negali būti nustatyti kaip knygoje,
Account with existing transaction can not be converted to group.,Sąskaita su esama sandoris negali būti konvertuojamos į grupę.,
Account with existing transaction can not be deleted,Sąskaita su esamais sandoris negali būti išbrauktas,
Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Sąskaita su esamais sandoris negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos,
Account {0} does not belong to company: {1},Sąskaita {0} nepriklauso įmonės: {1},
Account {0} does not belongs to company {1},Sąskaita {0} nėra siejamas su kompanijos {1},
Account {0} does not exist,Sąskaita {0} neegzistuoja,
Account {0} does not exists,Sąskaita {0} neegzistuoja,
Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Sąskaita {0} nesutampa su kompanija {1} iš sąskaitos būdas: {2},
Account {0} has been entered multiple times,Sąskaita {0} buvo įrašytas kelis kartus,
Account {0} is added in the child company {1},Paskyra {0} pridedama vaikų įmonėje {1},
Account {0} is frozen,Sąskaita {0} yra sušaldyti,
Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Sąskaita {0} yra neteisinga. Sąskaitos valiuta turi būti {1},
Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Sąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} negali būti knygos,
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Sąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} nepriklauso įmonės: {2},
Account {0}: Parent account {1} does not exist,Sąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} neegzistuoja,
Account {0}: You can not assign itself as parent account,Sąskaita {0}: Jūs negalite priskirti save kaip patronuojančios sąskaitą,
Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Sąskaita: {0} gali būti atnaujintas tik per vertybinių popierių sandorių,
Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Sąskaita: {0} su valiutos: {1} negalima pasirinkti,
Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Pridėti jūsų organizacijos pailsėti kaip savo vartotojams. Taip pat galite pridėti kviečiame klientus į jūsų portalą pridedant juos nuo Kontaktai,
All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Visi pranešimai, įskaitant ir virš jo, turi būti perkeliami į naują klausimą",
All items have already been transferred for this Work Order.,Visi daiktai jau buvo perkelti už šį darbo užsakymą.,
"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Prekę grupė egzistuoja to paties pavadinimo, prašom pakeisti elementą vardą ar pervardyti elementą grupę",
An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Akademinis terminas su šia "Akademinio metų" {0} ir "Terminas Vardas" {1} jau egzistuoja. Prašome pakeisti šiuos įrašus ir pabandykite dar kartą.,
"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Elementas egzistuoja to paties pavadinimo ({0}), prašome pakeisti elementą grupės pavadinimą ar pervardyti elementą",
Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Kitas biudžetinis įrašas „{0}“ jau egzistuoja {1} „{2}“ ir sąskaita „{3}“ už {4} fiskalinius metus,
Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Kitas Laikotarpis uždarymas Įėjimas {0} buvo padaryta po {1},
Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Kitas pardavimų asmuo {0} egzistuoja su tuo pačiu Darbuotojo ID,
Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Patvirtinimo vaidmuo gali būti ne tas pats kaip vaidmens taisyklė yra taikoma,
Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Patvirtinimo vartotoją negali būti tas pats kaip vartotojas taisyklė yra taikoma,
"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Programos, kuriose naudojamas dabartinis raktas, negalėsite pasiekti, ar tikrai esate įsitikinę?",
Are you sure you want to cancel this appointment?,Ar tikrai norite atšaukti šį susitikimą?,
At least one mode of payment is required for POS invoice.,Bent vienas režimas mokėjimo reikalingas POS sąskaitą.,
Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Atleast vienas punktas turi būti įrašomas neigiamas kiekio grąžinimo dokumentą,
Atleast one of the Selling or Buying must be selected,"Atleast vienas, pardavimas arba pirkimas turi būti parenkamas",
Atleast one warehouse is mandatory,Atleast vienas sandėlis yra privalomas,
Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,"Atsiskaitymo valiuta turi būti lygi arba numatytojo įmonės valiuta, arba šalies sąskaitos valiuta",
Bills raised by Suppliers.,Vekseliai iškelti tiekėjų.,
Bills raised to Customers.,Vekseliai iškelti į klientams.,
Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,"Turi būti nustatyta tiek bandomojo laikotarpio pradžios data, tiek bandomojo laikotarpio pabaigos data",
Both Warehouse must belong to same Company,Tiek Sandėlis turi priklausyti pati bendrovė,
Budget cannot be assigned against Group Account {0},Biudžetas negali būti skiriamas prieš grupės sąskaitoje {0},
"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Biudžetas negali būti skiriamas prieš {0}, nes tai ne pajamos ar sąnaudos sąskaita",
Can be approved by {0},Gali būti patvirtintas {0},
"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Negali filtruoti pagal sąskaitą, jei sugrupuoti pagal sąskaitą",
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Negali filtruoti pagal lakšto, jei grupuojamas kuponą",
"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Negalima pažymėti Stacionaraus įrašo iškrauti, yra neapmokėtų sąskaitų faktūrų {0}",
Can only make payment against unbilled {0},Gali tik sumokėti prieš Neapmokestinama {0},
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Gali kreiptis eilutę tik jei įkrova tipas "Dėl ankstesnės eilės suma" ar "ankstesnės eilės Total",
"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Nepavyksta pakeisti vertinimo metodą, nes yra sandoriai prieš kai daiktų kuri neturi tai savo vertinimo metodas",
"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Negali pateikti, Darbuotojai liko pažymėti lankomumą",
Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Negali būti elementas ilgalaikio turto, kaip sukuriamas atsargų vadovas.",
Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Negali atšaukti, nes pateiktas sandėlyje Įėjimo {0} egzistuoja",
Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Negalima atšaukti sandorio už užbaigtą darbo užsakymą.,
Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"Negalima atšaukti {0} {1}, nes serijos numeris {2} nepriklauso sandėlyje {3}",
Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Negalima keisti požymių po atsargų sandorio. Padarykite naują prekę ir perkelkite akcijas į naują prekę,
Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Nepavyksta pakeisti finansiniai metai pradžios data ir fiskalinių metų pabaigos, kai finansiniai metai yra išsaugotas.",
Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Negalima pakeisti tarnybos sustojimo datos eilutėje {0},
Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,"Negalima keisti Variantų savybių po sandorio su akcijomis. Norėdami tai padaryti, turėsite padaryti naują punktą.",
"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Nepavyksta pakeisti įmonės numatytasis valiuta, nes yra esami sandoriai. Sandoriai turi būti atšauktas pakeisti numatytasis valiuta.",
Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Nepavyksta pakeisti statusą kaip studentas {0} yra susijęs su studento taikymo {1},
Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Negali konvertuoti Cost centrą knygoje, nes ji turi vaikų mazgai",
Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Negalima paslėptas į grupę, nes sąskaitos tipas yra pasirinktas.",
Cannot create Retention Bonus for left Employees,Negalite sukurti išsaugojimo premijos už likusius Darbuotojai,
Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Neįmanoma sukurti pristatymo kelionės iš juodraščių dokumentų.,
Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Negalima išjungti arba atšaukti BOM kaip ji yra susijusi su kitais BOMs,
"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Negali paskelbti, kad prarastas, nes Citata buvo padaryta.",
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Negali atskaityti, kai kategorija skirta "Vertinimo" arba "vertinimo ir viso"",
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Negali atskaityti, kai kategorija skirta "Vertinimo" arba "Vaulation ir viso"",
"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Negalite trinti Serijos Nr {0}, kaip ji yra naudojama akcijų sandorių",
Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Negalima registruotis daugiau nei {0} studentams šio studentų grupę.,
Cannot find active Leave Period,Nepavyko rasti aktyvios palikimo laikotarpio,
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Negali gaminti daugiau Elementą {0} nei pardavimų užsakymų kiekio {1},
Cannot promote Employee with status Left,"Negalima reklamuoti darbuotojo, kurio statusas kairėje",
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Negali remtis eilutės skaičius didesnis nei arba lygus dabartinės eilutės numeris Šio mokesčio tipą,
Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Negalima pasirinkti įkrovimo tipas, kaip "Dėl ankstesnės eilės Suma" arba "Dėl ankstesnės eilės Total" už pirmoje eilutėje",
Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Negalima nustatyti kaip Pamiršote nes yra pagamintas pardavimų užsakymų.,
Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Negalima nustatyti leidimo pagrindu Nuolaida {0},
Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Negalima nustatyti kelios įmonės numatytosios pozicijos.,
Cannot set quantity less than delivered quantity,Negalima nustatyti mažesnio nei pristatytas kiekis,
Cannot set quantity less than received quantity,Negalima nustatyti mažesnio nei gautas kiekis,
Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Neįmanoma nustatyti lauko <b>{0}</b> kopijuoti variantuose,
Cannot transfer Employee with status Left,Negalima perkelti Darbuotojo statuso į kairę,
Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Negaliu {0} {1} {2} be jokio neigiamo išskirtinis sąskaita,
Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Mokesčio tipas "Tikrasis" iš eilės {0} negali būti įtraukti į klausimus lygis,
Chargeble,Apmokestinamas,
Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Mokesčiai yra atnaujinama pirkimo kvitą su kiekvieno elemento,
"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Mokesčiai bus platinamas proporcingai remiantis punktas Kiekis arba sumos, kaip už savo pasirinkimą",
Cheques and Deposits incorrectly cleared,Čekiai ir užstatai neteisingai išvalytas,
Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Ši užduotis yra vaiko užduotis. Negalite ištrinti šios užduotys.,
Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Vaiko mazgai gali būti kuriamos tik pagal "grupė" tipo mazgų,
Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Vaikų sandėlis egzistuoja šiame sandėlyje. Jūs negalite trinti šį sandėlį.,
Company Name cannot be Company,Įmonės pavadinimas negali būti Įmonės,
Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Abiejų bendrovių bendrovės valiutos turėtų atitikti "Inter" bendrovės sandorius.,
Company is manadatory for company account,Įmonė administruoja įmonės sąskaitą,
Cost of Scrapped Asset,Išlaidos metalo laužą turto,
Cost of Sold Asset,Kaina Parduota turto,
Cost of various activities,Išlaidos įvairiose veiklos,
"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Nepavyko automatiškai sukurti kreditinės pastabos, nuimkite žymėjimą iš "Issue Credit Note" ir pateikite dar kartą",
Could not generate Secret,Negaliu generuoti paslapties,
Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Nepavyko spręsti {0} kriterijų rezultatų funkcijos. Įsitikinkite, kad formulė galioja.",
Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Nepavyko išspręsti svorio rezultatų funkcijos. Įsitikinkite, kad formulė galioja.",
Could not submit some Salary Slips,Nepavyko pateikti kai kurių atlyginimų užmokesčių,
"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Nepavyko atnaujinti atsargų, sąskaitos faktūros yra lašas laivybos elementą.",
Country wise default Address Templates,Šalis protinga numatytasis adresas Šablonai,
"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Sukurti darbuotojams įrašus valdyti lapai, išlaidų paraiškos ir darbo užmokesčio",
Create Fee Schedule,Susikurkite mokesčių grafiką,
Create Fees,Sukurkite mokesčius,
Create Inter Company Journal Entry,Sukurkite „Inter Company“ žurnalo įrašą,
Currency can not be changed after making entries using some other currency,"Valiuta negali būti pakeistas po to, kai įrašus naudojant kai kita valiuta",
Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Numatytasis Matavimo vienetas už prekę {0} negali būti pakeistas tiesiogiai, nes jūs jau padarė tam tikrą sandorį (-ius) su kitu UOM. Jums reikės sukurti naują elementą naudoti kitą numatytąjį UOM.",
Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',"Numatytasis vienetas priemonė variantas "{0}" turi būti toks pat, kaip Šablonas "{1}"",
Default settings for buying transactions.,Numatytieji nustatymai pirkti sandorius.,
Default settings for selling transactions.,Numatytieji nustatymai pardavimo sandorius.,
Default tax templates for sales and purchase are created.,Sukuriami numatyti mokesčių šablonai pardavimui ir pirkimui.,
Delivery Note {0} is not submitted,Važtaraštis {0} nebus pateiktas,
Delivery Note {0} must not be submitted,Važtaraštis {0} negali būti pateikta,
Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Pristatymo Pastabos {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų,
Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Nusidėvėjimo eilutė {0}: nusidėvėjimo pradžios data įrašoma kaip praėjusioji data,
Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Nusidėvėjimo eilutė {0}: numatoma vertė po naudingo tarnavimo laiko turi būti didesnė arba lygi {1},
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Nusidėvėjimo eilutė {0}: tolimesnė nusidėvėjimo data negali būti ankstesnė. Galima naudoti data,
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Nusidėvėjimo eilutė {0}: kita Nusidėvėjimo data negali būti prieš Pirkimo datą,
Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,"Informacija apie išorinius ir vidinius tiekiamus produktus, kurie gali būti apmokestinti atvirkščiai",
Did not find any item called {0},"Neradote bet kurį elementą, vadinamą {0}",
Diff Qty,Diff Qty,
Difference Account,skirtumas paskyra,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Skirtumas paskyra turi būti turto / įsipareigojimų tipo sąskaita, nes tai sandėlyje Susitaikymas yra atidarymas įrašas",
Difference Amount,skirtumas suma,
Difference Amount must be zero,Skirtumas suma turi būti lygi nuliui,
Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Įvairūs UOM daiktų bus neteisinga (iš viso) Grynasis svoris vertės. Įsitikinkite, kad grynasis svoris kiekvieno elemento yra toje pačioje UOM.",
Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Nuolaida procentas gali būti taikomas bet prieš kainoraštis arba visų kainų sąrašas.,
Discount must be less than 100,Nuolaida turi būti mažesnis nei 100,
Due / Reference Date cannot be after {0},Dėl / Nuoroda data negali būti po {0},
Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,Apmokėjimo data negali būti anksčiau nei išsiuntimo / tiekėjo sąskaitos faktūros išrašymo data,
"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Visame puslapyje redaguokite daugiau pasirinkčių, pvz., Turto, serijos numerių, siuntų ir pan.",
Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Darbuotojų pervedimas negali būti pateiktas prieš pervedimo datą,
Employee cannot report to himself.,Darbuotojas negali pranešti pats.,
Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Darbuotojų atleidžiamas nuo {0} turi būti nustatyti kaip "Left",
Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Darbuotojas {0} jau pateikė apllication {1} už darbo užmokesčio laikotarpį {2},
Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Darbuotojas {0} jau pateikė paraišką {1} nuo {2} iki {3}:,
Employee {0} has no maximum benefit amount,Darbuotojas {0} neturi didžiausios naudos sumos,
Employee {0} is not active or does not exist,Darbuotojų {0} is not active arba neegzistuoja,
Employee {0} is on Leave on {1},Darbuotojas {0} yra Atostogos {1},
Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,{1} lygio {0} darbuotojas neturi numatytų atostogų politikos,
Employee {0} on Half day on {1},Darbuotojų {0} pusę dienos {1},
"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Įjungus "Naudokite krepšelį", kaip Krepšelis yra įjungtas ir ten turėtų būti bent viena Mokesčių taisyklė krepšelį",
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Net jei yra keli kainodaros taisyklės, kurių didžiausias prioritetas, tada šie vidiniai prioritetai taikomi:",
Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Kompensuojamos / Skirtumas sąskaita ({0}) turi būti "pelnas arba nuostolis" sąskaita,
Expense Account,Kompensuojamos paskyra,
Expense Claim,Kompensuojamos Pretenzija,
Expense Claim for Vehicle Log {0},Kompensuojamos Prašymas Transporto Prisijungti {0},
Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,"Kompensuojamos Pretenzija {0} jau egzistuoja, kad transporto priemonė Prisijungti",
Expense Claims,Išlaidų Pretenzijos,
Expense account is mandatory for item {0},Kompensuojamos sąskaitos yra privalomas už prekę {0},
"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtruoti laukus Nr. {0}: Lauko pavadinimas <b>{1}</b> turi būti „Link“ arba „Table MultiSelect“ tipo.,
Filter Total Zero Qty,Filtras iš viso nulinio kiekio,
Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Baigė punktas {0} reikia įvesti Gamyba tipo įrašas,
Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Galutinio produkto kiekis <b>{0}</b> ir Kiekis <b>{1}</b> negali būti kitoks,
"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Fiskalinis režimas yra privalomas, maloniai nustatykite fiskalinę tvarką įmonėje {0}",
Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Fiskalinių metų pabaigos data turėtų būti vieneri metai nuo fiskalinių metų pradžios datos,
Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Fiskalinė metų pradžios data ir fiskalinių metų pabaigos data jau nustatyta fiskaliniais metais {0},
Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Fiskalinių metų pradžios data turėtų būti vieneriais metais anksčiau nei fiskalinių metų pabaigos data,
Fiscal Year {0} does not exist,Finansiniai metai {0} neegzistuoja,
Fiscal Year {0} is required,Finansiniai metai {0} reikalingas,
Fiscal Year {0} not found,Finansiniai metai {0} nerastas,
Fixed Asset,Ilgalaikio turto,
Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Ilgalaikio turto turi būti ne akcijų punktas.,
Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Šios medžiagos prašymai buvo iškeltas automatiškai pagal elemento naujo užsakymo lygio,
Following accounts might be selected in GST Settings:,GST nustatymuose gali būti parinktos šios paskyros:,
Following course schedules were created,Buvo sukurti kursų tvarkaraščiai,
Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Sekantis {0} elementas nėra pažymėtas {1} elementu. Galite įgalinti juos kaip {1} elementą iš jo "Item master",
Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Šie elementai {0} nėra pažymėti {1} elementu. Galite įgalinti juos kaip {1} elementą iš jo "Item master",
"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Dėl "produktas Bundle reikmenys, sandėlis, Serijos Nr paketais Nėra bus laikomas iš" apyrašas stalo ". Jei Sandėlio ir Serija Ne yra vienoda visoms pakavimo jokių daiktų "produktas Bundle" elemento, tos vertės gali būti įrašoma į pagrindinę punkto lentelėje, vertės bus nukopijuoti į "apyrašas stalo.",
For Employee,darbuotojo,
For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Dėl Kiekis (Pagaminta Kiekis) yra privalomi,
For Supplier,tiekėjas,
For Warehouse,Sandėliavimo,
For Warehouse is required before Submit,Sandėliavimo reikalingas prieš Pateikti,
"For an item {0}, quantity must be negative number",Prekės {0} atveju kiekis turi būti neigiamas,
"For an item {0}, quantity must be positive number",Prekės {0} atveju kiekis turi būti teigiamas,
"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",Dėl darbo kortelės {0} galite atlikti tik atsargų įrašą „Gamybos perdavimas gamybai“,
"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Dėl eilės {0} iš {1}. Įtraukti {2} prekės norma, eilutės {3} taip pat turi būti įtraukti",
For row {0}: Enter Planned Qty,Eilutėje {0}: įveskite numatytą kiekį,
"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",Dėl {0} tik kredito sąskaitos gali būti susijęs su kitos debeto įrašą,
"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Dėl {0}, tik debeto sąskaitos gali būti susijęs su kitos kredito įrašą",
"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Daugiau sąskaitos gali būti grupėse, tačiau įrašai gali būti pareikštas ne grupės",
Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Daugiau kaštų centrai gali būti grupėse, tačiau įrašai gali būti pareikštas ne grupės",
Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Daugiau mazgai gali būti kuriamos tik pagal "grupė" tipo mazgų,
"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Jei pažymėtas automatinis pasirinkimas, klientai bus automatiškai susieti su atitinkama lojalumo programa (išsaugoti)",
"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Jei ir toliau vyrauja daug kainodaros taisyklės, vartotojai, prašoma, kad prioritetas rankiniu būdu išspręsti konfliktą.",
"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Jei pasirinktas "Kainos nustatymas" yra nustatytas kainų taisyklės, jis pakeis kainoraštį. Kainodaros taisyklė yra galutinė norma, taigi daugiau nuolaida neturėtų būti taikoma. Taigi sandoriuose, pvz., "Pardavimų užsakymas", "Pirkimo užsakymas" ir tt, jis bus įrašytas laukelyje "Vertė", o ne "Kainų sąrašo norma".",
"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Jei du ar daugiau Kainodaros taisyklės yra rasta remiantis pirmiau minėtų sąlygų, pirmenybė taikoma. Prioritetas yra skaičius nuo 0 iki 20, o numatytoji reikšmė yra nulis (tuščias). Didesnis skaičius reiškia, kad jis bus viršesnės jei yra keli kainodaros taisyklės, kurių pačiomis sąlygomis.",
"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Jei neribotas lojalumo taškų galiojimo laikas, laikymo galiojimo laikas tuščias arba 0.",
"If you have any questions, please get back to us.","Jei turite kokių nors klausimų, prašome grįžti į mus.",
"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","Kalbant apie daugiapakopę programą, klientai bus automatiškai priskirti atitinkamam lygmeniui, atsižvelgiant į jų išleidimą",
Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Neteisingas skaičius didžiąją knygą Įrašai nerasta. Galbūt pasirinkote neteisingą sąskaitą sandoryje.,
Increment cannot be 0,"Prieaugis negali būti 0,",
Increment for Attribute {0} cannot be 0,Taškinis atributas {0} negali būti 0,
Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Neteisingas užpildo užsakymas pasirinktam klientui ir elementui,
Invalid Company for Inter Company Transaction.,Netinkama bendrovei tarpininkauti.,
Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Neteisingas GSTIN! GSTIN turi būti 15 simbolių.,
Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Neteisingas GSTIN! Pirmieji 2 GSTIN skaitmenys turėtų sutapti su valstybiniu numeriu {0}.,
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Neteisingas GSTIN! Įvestas įvestis neatitinka GSTIN formato.,
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,nurodyta už prekę Neteisingas kiekis {0}. Kiekis turėtų būti didesnis nei 0.,
Invoices for Costumers.,Sąskaitos faktūros klientams.,
Inward supplies from ISD,Vidinės atsargos iš ISD,
Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),"Įvežimas tiekti prekes, kurios gali būti apmokestintos atvirkščiai (išskyrus aukščiau nurodytas 1 ir 2 dalis)",
Item Price added for {0} in Price List {1},Prekė Kaina pridėta {0} kainoraštis {1},
"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Prekė Kaina rodoma kelis kartus pagal kainoraštį, tiekėją / klientą, valiutą, prekę, UOM, kiekį ir datą.",
Item Price updated for {0} in Price List {1},Prekė Kaina atnaujintas {0} kainoraštis {1},
Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Lentelėje aukščiau "{1}" eilutė {0}: {1} {2} nėra,
Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Prekė Mokesčių eilutė {0} turi atsižvelgti tipo mokesčio ar pajamų ar sąnaudų arba Apmokestinimo,
Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,Prekė turi būti pridėta naudojant "gauti prekes nuo pirkimo kvitus" mygtuką,
Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Prekė vertinimas norma perskaičiuojama atsižvelgiant iškrauti išlaidų kvito sumą,
Item variant {0} exists with same attributes,Prekė variantas {0} egzistuoja pačių savybių,
Item {0} does not exist,Prekė {0} neegzistuoja,
Item {0} does not exist in the system or has expired,Prekė {0} sistemoje neegzistuoja arba pasibaigė galiojimas,
Item {0} has already been returned,Prekė {0} jau buvo grąžinta,
Item {0} has been disabled,Prekė {0} buvo išjungta,
Item {0} has reached its end of life on {1},Prekės {0} galiojimas pasibaigė {1},
Item {0} ignored since it is not a stock item,"Prekė {0} ignoruojami, nes tai nėra sandėlyje punktas",
"Item {0} is a template, please select one of its variants","Prekė {0} yra šablonas, prašome pasirinkti vieną iš jo variantai",
Item {0} is cancelled,Prekė {0} atšaukiamas,
Item {0} is disabled,Prekė {0} yra išjungtas,
Item {0} is not a serialized Item,Prekė {0} nėra išspausdintas punktas,
Item {0} is not a stock Item,Prekė {0} nėra sandėlyje punktas,
Item {0} is not active or end of life has been reached,"Prekė {0} nėra aktyvus, ar buvo pasiektas gyvenimo pabaigos",
Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Prekė {0} nėra setup Serijos Nr. Patikrinkite Elementą meistras,
Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Prekė {0} nėra setup Serijos Nr. Skiltis turi būti tuščias,
Item {0} must be a Fixed Asset Item,Prekė {0} turi būti ilgalaikio turto,
Item {0} must be a Sub-contracted Item,Prekė {0} turi būti Prekė pagal subrangos sutartis,
Item {0} must be a non-stock item,Prekė {0} turi būti ne akcijų punktas,
Item {0} must be a stock Item,Prekė {0} turi būti akcijų punktas,
Item {0} not found,Prekė {0} nerastas,
Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Prekė {0} nerastas "In žaliavos" stalo Užsakymo {1},
Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Prekė {0}: Užsakytas Kiekis {1} negali būti mažesnis nei minimalus užsakymo Kiekis {2} (apibrėžtą punktas).,
Item: {0} does not exist in the system,Punktas: {0} neegzistuoja sistemoje,
Journal Entries {0} are un-linked,Žurnalas įrašai {0} yra JT susietų,
Journal Entry,žurnalo įrašą,
Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Žurnalo įrašą {0} neturi paskyros {1} arba jau suderinta su kitų kuponą,
Lead Owner cannot be same as the Lead,"Švinas savininkas gali būti toks pat, kaip pirmaujančios",
Lead Time Days,Švinas Laikas dienas,
Lead to Quotation,Švinas su citavimo,
"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Laidai padėti jums gauti verslo, pridėti visus savo kontaktus ir daugiau kaip jūsų laidų",
Leave Type is madatory,Palikimo tipas yra teisėtas,
Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Palikite tipas {0} negali būti paskirstytos, nes ji yra palikti be darbo užmokesčio",
Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,"Palikite tipas {0}, negali būti atlikti, perduodami",
Leave Type {0} is not encashable,Išeiti iš tipo {0} negalima užpildyti,
Leave application {0} already exists against the student {1},Palikite paraišką {0} jau prieš studentą {1},
"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Palikite negali būti skiriama iki {0}, kaip atostogos balansas jau perkėlimo persiunčiami būsimos atostogos paskirstymo įrašo {1}",
"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Palikite negali būti taikomas / atšaukė prieš {0}, kaip atostogos balansas jau perkėlimo persiunčiami būsimos atostogos paskirstymo įrašo {1}",
Leave of type {0} cannot be longer than {1},Atostogos tipo {0} negali būti ilgesnis nei {1},
Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,"Paskyros pradžios data ir paskolos laikotarpis yra privalomi, norint išsaugoti sąskaitos faktūros nuolaidą",
"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.",Lojalumo taškai bus skaičiuojami iš panaudoto atlikto (per pardavimo sąskaitą) remiantis nurodytu surinkimo faktoriumi.,
Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Priežiūra Tvarkaraštis negeneruojama visų daiktų. Prašome spausti "Generuoti grafiką",
Maintenance Schedule {0} exists against {1},Techninės priežiūros grafikas {0} egzistuoja nuo {1},
Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Priežiūros planas {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų,
Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Techninės priežiūros statusas turi būti atšauktas arba baigtas pateikti,
Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Priežiūra Aplankykite {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų,
Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Priežiūra pradžios data negali būti iki pristatymo datos Serijos Nr {0},
"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Medžiagos prašymas nesukurtas, nes jau turimų žaliavų kiekis.",
Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Medžiaga Prašymas maksimalių {0} galima už prekę {1} prieš Pardavimų ordino {2},
Material Request to Purchase Order,Medžiaga Prašymas Pirkimo užsakymas,
Material Request {0} is cancelled or stopped,Medžiaga Prašymas {0} atšauktas ar sustabdytas,
Material Request {0} submitted.,Medžiagos užklausa {0} pateikta.,
Material Transfer,medžiagos pernešimas,
Material Transferred,Medžiaga perduota,
Material to Supplier,"Medžiaga, iš Tiekėjui",
Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Maksimali išimties suma negali būti didesnė nei maksimali {0} neapmokestinamų mokesčių kategorijos {1} suma.,
Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,"Maksimali nauda turėtų būti didesnė už nulį, kad būtų galima atsisakyti išmokų",
Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maksimali nuolaida leidžiama punktu: {0} yra {1}%,
Max: {0},Max: {0},
Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maksimalūs mėginiai - {0} gali būti laikomi paketui {1} ir vienetui {2}.,
Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Didžiausi mėginiai - {0} jau buvo išsaugoti paketui {1} ir elementui {2} partijoje {3}.,
Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},"Maksimali komponento, galiojančio komponentui {0}, viršija {1}",
Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Komponento {0} didžiausias naudos kiekis viršija {1},
Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Maksimalus darbuotojo naudos dydis {0} viršija {1},
Maximum discount for Item {0} is {1}%,Maksimali nuolaida {0} vienetui yra {1}%,
Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Didžiausias leistinas atostogas tipo atostogų {0} yra {1},
Medical,medicinos,
Medical Code,Medicinos kodeksas,
Medical Code Standard,Medicinos kodekso standartas,
Merge with Existing Account,Sujungti su esama sąskaita,
"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Sujungimas yra galimas tik tada, jei šie savybės yra tos pačios tiek įrašų. Ar grupė, Šaknų tipas, Įmonės",
Min Qty can not be greater than Max Qty,Min Kiekis negali būti didesnis nei Max Kiekis,
Minimum Lead Age (Days),Minimalus Švinas Amžius (dienomis),
Miscellaneous Expenses,Įvairūs išlaidos,
Missing Currency Exchange Rates for {0},Trūksta Valiutų kursai už {0},
Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Trūksta el. Pašto šablono siuntimui. Nustatykite vieną "Delivery Settings".,
"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Trūksta slaptažodžio, API klavišo arba Shopify URL vertės",
Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Kolektyvinė lojalumo programa. Prašome pasirinkti rankiniu būdu.,
"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Keli Kaina Taisyklės egzistuoja tais pačiais kriterijais, prašome išspręsti konfliktą suteikti pirmenybę. Kaina Taisyklės: {0}",
Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Keli fiskalinius metus egzistuoja datos {0}. Prašome nustatyti bendrovės finansiniams metams,
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Pavadinimas naują paskyrą. Pastaba: nekurkite sąskaitas klientai ir tiekėjai,
Name or Email is mandatory,Vardas arba el privaloma,
New Sales Invoice,Nauja pardavimo sąskaita-faktūra,
New Sales Person Name,Nauja pardavimų asmuo Vardas,
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nauja Serijos Nr negalite turime sandėlyje. Sandėlių turi nustatyti vertybinių popierių atvykimo arba pirkimo kvito,
New Warehouse Name,Naujas sandėlys Vardas,
New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nauja kredito limitas yra mažesnis nei dabartinio nesumokėtos sumos klientui. Kredito limitas turi būti atleast {0},
No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Nė viena atlyginimo struktūra darbuotojui {0} nurodytoje datoje {1},
No Staffing Plans found for this Designation,Nė vienas personalo planas nerasta tokio pavadinimo,
No Student Groups created.,Nėra Studentų grupės sukurta.,
No Students in,Nėra Studentai,
No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nenurodytų duomenų apie mokesčius už dabartinius finansinius metus.,
No Work Orders created,Nepavyko sukurti užsakymų,
No accounting entries for the following warehouses,Nieko apskaitos įrašai šiuos sandėlius,
No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Nėra aktyvus arba numatytąjį darbo užmokesčio struktūrą ir darbuotojo {0} nerasta pagal nurodytą datą,
No contacts with email IDs found.,Nerasta jokių kontaktų su el. Pašto ID.,
No data for this period,Nėra šio laikotarpio duomenų,
No description given,Nėra aprašymo suteikta,
No employees for the mentioned criteria,Nė vienas iš minėtų kriterijų darbuotojų nėra,
No gain or loss in the exchange rate,Valiutos kurso pelnas ar nuostolis nėra,
No items listed,Nėra išvardytus punktus,
No items to be received are overdue,Nepateikiama jokių daiktų,
No material request created,Nepateiktas jokių svarbių užklausų,
No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,"Nė vienas atlyginimų slipas, kuris buvo pateiktas dėl pirmiau nurodytų kriterijų ar jau pateikto atlyginimo užstato",
No tasks,nėra užduotys,
No time sheets,Nėra darbo laiko apskaitos žiniaraščiai,
"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Neleidžiama sukonfigūruoti laboratorijos bandymo šabloną, jei reikia",
Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Neleistina. Prašome išjungti paslaugų bloko tipą,
Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Pastaba: Dėl / Nuoroda data viršija leidžiama klientų kredito dienas iki {0} dieną (-ai),
Note: Item {0} entered multiple times,Pastaba: Prekės {0} įvesta kelis kartus,
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Pastaba: mokėjimo įrašas nebus sukurtos nuo "pinigais arba banko sąskaitos" nebuvo nurodyta,
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Pastaba: sistema netikrins per pristatymą ir per metu už prekę {0} kaip kiekis ar visa suma yra 0,
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Pastaba: Nėra pakankamai atostogos balansas Palikti tipas {0},
Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Pastaba: Ši kaina centras yra grupė. Negali padaryti apskaitos įrašus pagal grupes.,
Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Taškų nuvertinimai REZERVUOTA negali būti didesnis nei bendras skaičius nuvertinimai,
Number of Interaction,Taškų sąveika,
Number of Order,Taškų ordino,
"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Naujos sąskaitos numeris, jis bus įtrauktas į sąskaitos pavadinimą kaip prefiksą",
"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix",Naujo mokesčio centro numeris bus įtrauktas į sąnaudų centro pavadinimą kaip prefiksą,
Number of root accounts cannot be less than 4,Pagrindinių paskyrų skaičius negali būti mažesnis nei 4,
One customer can be part of only single Loyalty Program.,Vienas klientas gali būti tik vieno lojalumo programos dalis.,
Online Auctions,Dabar Aukcionai,
Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,gali būti pateiktas palikti tik programas su statusu "Patvirtinta" ir "Atmesta",
"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.","Toliau esančioje lentelėje bus parinkta tik kandidatė-studentė, turinti statusą "Patvirtinta".",
Only users with {0} role can register on Marketplace,""Marketplace" gali registruotis tik naudotojai, turintys {0} vaidmenį",
Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Operacijos metu turi būti didesnis nei 0 darbui {0},
"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operacija {0} ilgiau nei bet kokiomis darbo valandų darbo vietos {1}, suskaidyti operaciją į kelių operacijų",
Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Mokėjimas atšauktas. Prašome patikrinti savo "GoCardless" sąskaitą, kad gautumėte daugiau informacijos",
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Mokėjimo Įrašas buvo pakeistas po to, kai ištraukė ją. Prašome traukti jį dar kartą.",
Payment Entry is already created,Mokėjimo įrašas jau yra sukurta,
Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"Mokėjimas nepavyko. Prašome patikrinti savo "GoCardless" sąskaitą, kad gautumėte daugiau informacijos",
"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planuojamas kiekis: Kiekis, kuriam padidintas darbo užsakymas, tačiau jis dar bus pagamintas.",
Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Nurodykite tiekėjų grupę pirkimo nustatymuose.,
Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Pridėkite laikinąją atidarymo sąskaitą sąskaitų grafike,
Please add the account to root level Company - ,Pridėkite sąskaitą prie šakninio lygio įmonės -,
Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Pridėkite likusią naudą {0} bet kuriai iš esamų komponentų,
Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Prašome patikrinti Multi Valiuta galimybę leisti sąskaitas kita valiuta,
Please click on 'Generate Schedule',Prašome spausti "Generuoti grafiką",
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Prašome spausti "Generuoti grafiką" parsiųsti Serijos Nr pridėta punkte {0},
Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Prašome spausti "Generuoti grafiką" gauti tvarkaraštį,
Please confirm once you have completed your training,"Patvirtinkite, kai baigsite savo mokymą",
Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Prašome sukurti pirkimo kvitą arba pirkimo sąskaitą už prekę {0},
Please define grade for Threshold 0%,Prašome apibrėžti kokybės už slenksčio 0%,
Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Prašome įgalinti galiojančias bilietų užsakymo išlaidas,
Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Prašome įjunkite galiojantį pirkimo užsakymą ir galiojančią rezervuojant faktines išlaidas,
Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,"Prieš kurdami dienos darbo santraukų grupę, įjunkite numatytąją prisijungiančią paskyrą",
Please enter Employee Id of this sales person,Prašome įvesti darbuotojo ID Šio pardavimo asmuo,
Please enter Expense Account,Prašome įvesti sąskaita paskyrą,
Please enter Item Code to get Batch Number,Prašome įvesti Prekės kodas gauti SERIJOS NUMERIS,
Please enter Item Code to get batch no,Prašome įvesti Prekės kodas gauti partiją nėra,
Please enter Item first,Prašome įvesti Elementą pirmas,
Please enter Maintaince Details first,Prašome įvesti maintaince Details pirmas,
Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Prašome įvesti planuojama Kiekis už prekę {0} ne eilės {1},
Please enter Preferred Contact Email,Prašome įvesti Pageidautina kontaktinį elektroninio pašto adresą,
Please enter Production Item first,Prašome įvesti Gamybos Elementą pirmas,
Please enter Purchase Receipt first,Prašome įvesti pirkimo kvito pirmasis,
Please enter Receipt Document,Prašome įvesti Gavimas dokumentą,
Please enter Reference date,Prašome įvesti Atskaitos data,
Please enter Repayment Periods,Prašome įvesti grąžinimo terminams,
Please enter Reqd by Date,Prašome įvesti reqd pagal datą,
Please enter Woocommerce Server URL,Įveskite Woocommerce serverio URL,
Please enter Write Off Account,Prašome įvesti nurašyti paskyrą,
Please enter atleast 1 invoice in the table,Prašome įvesti atleast 1 sąskaitą lentelėje,
Please enter company first,Prašome įvesti įmonę pirmas,
Please enter company name first,Prašome įvesti įmonės pavadinimą pirmoji,
Please enter default currency in Company Master,Prašome įvesti numatytasis valiuta įmonėje Master,
Please enter message before sending,Prašome įvesti žinutę prieš išsiunčiant,
Please enter parent cost center,Prašome įvesti patronuojanti kaštų centrą,
Please enter quantity for Item {0},Prašome įvesti kiekį punkte {0},
Please enter relieving date.,Prašome įvesti malšinančių datą.,
Please enter repayment Amount,Prašome įvesti grąžinimo suma,
Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Prašome įvesti galiojantį finansinių metų pradžios ir pabaigos datos,
Please enter valid email address,"Prašome įvesti galiojantį elektroninio pašto adresą,",
Please enter {0} first,Prašome įvesti {0} pirmas,
Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Prašome užpildyti visą informaciją, kad gautume vertinimo rezultatą.",
Please identify/create Account (Group) for type - {0},Nurodykite / sukurkite sąskaitą (grupę) tipui - {0},
Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Nurodykite / sukurkite sąskaitą (knygą) tipui - {0},
Please login as another user to register on Marketplace,Prašome prisijungti kaip kitas vartotojas užsiregistruoti Marketplace,
Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Prašome įsitikinkite, kad jūs tikrai norite ištrinti visus šios bendrovės sandorius. Jūsų pagrindiniai duomenys liks kaip ji yra. Šis veiksmas negali būti atšauktas.",
Please mention Basic and HRA component in Company,Prašome paminėti pagrindinį ir HRA komponentą įmonėje,
Please mention Round Off Account in Company,Paminėkite suapvalinti Narystė Bendrovėje,
Please mention Round Off Cost Center in Company,Paminėkite suapvalinti sąnaudų centro įmonėje,
Please mention no of visits required,Paminėkite nėra apsilankymų reikalingų,
Please mention the Lead Name in Lead {0},Prašome paminėti švino pavadinimą pirmaujančioje {0},
Please pull items from Delivery Note,Prašome traukti elementus iš važtaraštyje,
Please register the SIREN number in the company information file,Prašome įregistruoti SIREN numerį bendrovės informacijos byloje,
Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Prašome pašalinti šioje sąskaitoje faktūroje {0} iš C formos {1},
Please save the report again to rebuild or update,"Dar kartą išsaugokite ataskaitą, kad galėtumėte atstatyti ar atnaujinti",
"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Prašome pasirinkti skirtos sumos, sąskaitos faktūros tipas ir sąskaitos numerį atleast vienoje eilėje",
Please select Apply Discount On,Prašome pasirinkti Taikyti nuolaidą,
Please select BOM against item {0},Pasirinkite BOM dėl elemento {0},
Please select BOM for Item in Row {0},Prašome pasirinkti BOM už prekę eilutėje {0},
Please select BOM in BOM field for Item {0},Prašome pasirinkti BOM BOM į lauką punkte {0},
Please select Category first,Prašome pasirinkti Kategorija pirmas,
Please select Charge Type first,Prašome pasirinkti mokesčių rūšis pirmą kartą,
Please select Company,Prašome pasirinkti kompaniją,
Please select Company and Designation,Pasirinkite bendrovę ir žymėjimą,
Please select Company and Posting Date to getting entries,"Jei norite gauti įrašus, pasirinkite Įmonės ir paskelbimo datą",
Please select Company first,Prašome pasirinkti Company pirmas,
Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Prašome pasirinkti baigtinio turto priežiūros žurnalo užbaigimo datą,
Please select Completion Date for Completed Repair,Prašome pasirinkti užbaigto remonto užbaigimo datą,
Please select Course,Prašome pasirinkti kursai,
Please select Drug,Pasirinkite vaistą,
Please select Employee,Pasirinkite darbuotoją,
Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Prašome pasirinkti veikiančią bendrovę kurti sąskaitų planą,
Please select Healthcare Service,Pasirinkite sveikatos priežiūros paslaugą,
"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle",Prašome pasirinkti Elementą kur "Ar riedmenys" yra "Ne" ir "Ar Pardavimų punktas" yra "Taip" ir nėra jokio kito Prekės Rinkinys,
Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Pasirinkite techninės priežiūros būseną kaip užbaigtą arba pašalinkite užbaigimo datą,
Please select Party Type first,Prašome pasirinkti šalies tipo pirmas,
Please select Start Date and End Date for Item {0},Prašome pasirinkti pradžios ir pabaigos data punkte {0},
Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Prašome pasirinkti Studentų priėmimą, kuris yra privalomas mokamam studento pareiškėjui",
Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Prašome pasirinkti partiją punktas {0}. Nepavyko rasti vieną partiją, kuri atitinka šį reikalavimą",
Please select a Company,"Prašome pasirinkti įmonę,",
Please select a batch,Prašome pasirinkti partiją,
Please select a csv file,Prašome pasirinkti CSV failą,
Please select correct account,Prašome pasirinkti tinkamą sąskaitą,
Please select date,Prašome pasirinkti datą,
Please select item code,Prašome pasirinkti Prekės kodas,
Please select month and year,Prašome pasirinkti mėnesį ir metus,
Please select prefix first,Prašome pasirinkti prefiksą pirmas,
Please select the Company,Pasirinkite bendrovę,
Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Pasirinkite daugialypės pakopos programos tipą daugiau nei vienai rinkimo taisyklėms.,
Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Prašome pasirinkti kitą nei "visų vertinimo grupės" įvertinimo grupė,
Please select the document type first,Prašome pasirinkti dokumento tipą pirmas,
Please select weekly off day,Prašome pasirinkti savaitę nuo dieną,
Please select {0},Prašome pasirinkti {0},
Please select {0} first,Prašome pasirinkti {0} pirmas,
Please set 'Apply Additional Discount On',Prašome nustatyti "Taikyti papildomą nuolaidą On",
Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Prašome nustatyti "turto nusidėvėjimo sąnaudų centro" įmonėje {0},
Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Prašome nustatyti "Gain / Loss sąskaitą turto perdavimo" Bendrovėje {0},
Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Nustatykite sąskaitą sandėlyje {0} arba numatytąją atsargų sąskaitą bendrovei {1},
Please set B2C Limit in GST Settings.,Nustatykite B2C limitus GST nustatymuose.,
Please set Company,Prašome nurodyti Company,
Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Prašome nustatyti Įmonės filtruoti tuščias, jei Grupuoti pagal tai "kompanija"",
Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Prašome Set Default Darbo užmokesčio MOKĖTINOS Narystė Bendrovėje {0},
Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Prašome nustatyti Nusidėvėjimas susijusias sąskaitas Turto kategorija {0} ar kompanija {1},
Please set Email Address,Prašome nustatyti elektroninio pašto adresą,
Please set GST Accounts in GST Settings,Nustatykite GST paskyras,
Please set Hotel Room Rate on {},Prašome nustatyti viešbučio kambario kainą už (),
Please set Number of Depreciations Booked,Prašome nustatyti Taškų nuvertinimai Užsakytas,
Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Nustatykite nerealizuotą vertybinių popierių biržos pelno / nuostolių sąskaitą bendrovei {0},
Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Prašome nustatyti vartotojo ID lauką darbuotojas įrašo nustatyti Darbuotojų vaidmuo,
Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Prašome nustatyti numatytąjį Atostogų sąrašas Darbuotojo {0} arba Įmonės {1},
Please set account in Warehouse {0},Nustatykite sąskaitą sandėlyje {0},
Please set an active menu for Restaurant {0},Nustatykite aktyvų Restorano {0} meniu,
Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Nustatykite susietą paskyrą "Tax Withholding" kategorijoje {0} prieš Bendrovę {1},
Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Mokesčių ir rinkliavų lentelėje nurodykite bent vieną eilutę,
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Prašome nustatyti numatytąją grynaisiais ar banko sąskaitą mokėjimo būdas {0},
Please set default account in Salary Component {0},Prašome nustatyti numatytąją sąskaitą užmokesčių Component {0},
Please set default customer in Restaurant Settings,Nustatykite numatytąjį klientą Restoranų nustatymuose,
Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,"Prašome nustatyti numatytąjį šabloną, skirtą palikti patvirtinimo pranešimą HR nuostatuose.",
Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Prašome nustatyti numatytąjį šabloną pranešimui apie būklės palikimą HR nustatymuose.,
Please set default {0} in Company {1},Prašome nustatyti numatytąjį {0} įmonėje {1},
Please set filter based on Item or Warehouse,Prašome nustatyti filtrą remiantis punktą arba sandėlyje,
Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Nustatykite darbuotojų atostogų politiką {0} Darbuotojų / Įvertinimo įraše,
Please set recurring after saving,Prašome nustatyti pasikartojančių po taupymo,
Please set the Company,Prašome nurodyti Bendrovei,
Please set the Customer Address,Prašome nustatyti kliento adresą,
Please set the Date Of Joining for employee {0},Prašome nustatykite data Prisijungimas darbuotojo {0},
Please set the Default Cost Center in {0} company.,Nustatykite "Numatytųjų kainų centro" skaičių {0} kompanijoje.,
Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Nustatykite studento elektroninio pašto adresą, kad atsiųstumėte mokėjimo užklausą",
Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Prašome pasidalinti savo atsiliepimais su mokymu spustelėdami "Mokymo atsiliepimai", tada "Naujas"",
Please specify Company,Prašome nurodyti Company,
Please specify Company to proceed,Prašome nurodyti Bendrovei toliau,
Please specify a valid 'From Case No.',Nurodykite tinkamą "Nuo byloje Nr ',
Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Nurodykite tinkamą Row ID eilės {0} lentelėje {1},
Please specify at least one attribute in the Attributes table,Prašome nurodyti bent vieną atributą Atributų lentelės,
Please specify currency in Company,Prašome nurodyti valiutą Company,
Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Prašome nurodyti arba kiekis ar Vertinimo norma arba abu,
Please specify from/to range,Prašome nurodyti nuo / iki svyruoja,
Please supply the specified items at the best possible rates,Prašome pateikti nurodytus elementus ne į geriausias įmanomas normas,
Please update your status for this training event,Prašome atnaujinti savo statusą šiam renginiui,
Please wait 3 days before resending the reminder.,"Prašome palaukti 3 dienas, kol vėl persiųsite priminimą.",
"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Kainodaros taisyklė pirmiausia atrenkami remiantis "Taikyti" srityje, kuris gali būti punktas, punktas Grupė ar prekės ženklą.",
"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Kainodaros taisyklė yra pagamintas perrašyti Kainoraštis / define diskonto procentas, remiantis kai kuriais kriterijais.",
Pricing Rule {0} is updated,Kainų taisyklė {0} atnaujinta,
Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Kainodaros taisyklės yra toliau filtruojamas remiantis kiekį.,
Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Buvo pakeista eilės tvarka. Tai gali užtrukti kelias minutes.,
Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Kviečiame atnaujinti naujausią kainą visame medžiagų sąraše. Tai gali užtrukti kelias minutes.,
Quick Journal Entry,Greita leidinys įrašas,
Quot Count,quot Grafas,
Quot/Lead %,Quot / Švinas%,
Quotation,Pasiūlymas,
Quotation {0} is cancelled,Citata {0} atšaukiamas,
Quotation {0} not of type {1},Citata {0} nėra tipo {1},
Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},"Eilutės # {0}: Serijos Nr turi būti toks pat, kaip {1} {2}",
Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Eilutės # {0}: negali grįžti daugiau nei {1} už prekę {2},
Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Eilutė # {0}: Įvertinti gali būti ne didesnis nei naudotu dydžiu {1} {2},
Row # {0}: Serial No is mandatory,Eilutės # {0}: Serijos Nr privaloma,
Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Eilutės # {0}: Serijos Nr {1} nesutampa su {2} {3},
Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Eilutė # {0} (mokėjimo lentelė): suma turi būti neigiama,
Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Eilutė # {0} (mokėjimo lentelė): suma turi būti teigiama,
Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Eilutė # {0}: sąskaita {1} nepriklauso bendrovei {2},
Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Eilutė # {0}: Paskirstytas suma gali būti ne didesnis nei likutinę sumą.,
"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Eilutės # {0}: Turto {1} negali būti pateikti, tai jau {2}",
Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Eilutė # {0}: negalima nustatyti rodiklio, jei suma yra didesnė už {1}.",
Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Eilutės # {0} klirensas data {1} negali būti prieš čekis data {2},
Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Eilutės # {0}: leidinys Įėjimo {1} neturi paskyros {2} arba jau lyginami su kito kuponą,
Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Eilutės # {0}: Neleidžiama keisti tiekėjo Užsakymo jau egzistuoja,
Row #{0}: Please set reorder quantity,Eilutės # {0}: Prašome nustatyti pertvarkyti kiekį,
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Eilutės # {0}: Prašome nurodyti Serijos Nr už prekę {1},
Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,"Eilutės # {0}: dydis turi būti toks pat, kaip {1} {2} ({3} / {4})",
Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Eilutė # {0}: standartinio dokumento tipas turi būti vienas iš išlaidų reikalavimo arba leidimo įrašo,
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Eilutės # {0}: Informacinis dokumentas tipas turi būti vienas iš pirkimo tvarka, pirkimo sąskaitoje faktūroje ar žurnalo įrašą",
Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Eilutės # {0}: Atmesta Kiekis negali būti įrašytas į pirkimo Grįžti,
Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Eilutės # {0}: Atmesta Sandėlis yra privalomas prieš atmetė punkte {1},
Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Eilutė # {0}: Reqd pagal datą negali būti prieš Transakcijos datą,
Row #{0}: Set Supplier for item {1},Eilutės # {0}: Nustatykite Tiekėjas už prekę {1},
Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Nr. {0}: sąskaitos faktūros nuolaidų būsena turi būti {1} {2},
"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Eilutė # {0}: Partija {1} turi tik {2} vnt. Prašome pasirinkti kitą partiją, kuri turi gauti {3} Kiekis arba padalinti eilutę į kelias eilutes, pristatyti / problemą iš kelių partijų",
Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Eilutės # {0}: laikus prieštarauja eilės {1},
Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Eilutė # {0}: {1} negali būti neigiamas už prekę {2},
Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Eilutės Nėra {0}: suma negali būti didesnė nei Kol Suma prieš expense punktą {1}. Kol suma yra {2},
Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Eilutė {0}: reikalingas veiksmas prieš žaliavos elementą {1},
Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Eilutė {0} # paskirstyta suma {1} negali būti didesnė nei nepageidaujama suma {2},
Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Eilutė {0} # Item {1} negalima perkelti daugiau nei {2} prieš pirkimo užsakymą {3},
Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Eilutė {0} # Mokama suma negali būti didesnė už prašomą avansą,
Row {0}: Activity Type is mandatory.,Eilutės {0}: veiklos rūšis yra privalomas.,
Row {0}: Advance against Customer must be credit,Eilutės {0}: Išankstinis prieš užsakovui turi būti kredito,
Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Eilutės {0}: Išankstinis prieš Tiekėjas turi būti nurašyti,
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Eilutės {0}: Paskirti suma {1} turi būti mažesnis arba lygus Mokėjimo Entry suma {2},
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Eilutės {0}: Paskirti suma {1} turi būti mažesnis arba lygus sąskaitą skolos likutį {2},
Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Eilutės {0}: an Pertvarkyti įrašas jau yra šiam sandėlį {1},
Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Eilutė {0}: bilis medžiagas prekė nerasta {1},
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Eilutės {0}: konversijos faktorius yra privalomas,
Row {0}: Cost center is required for an item {1},Eilutė {0}: reikalingas elementas {1},
Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Eilutės {0}: Kredito įrašas negali būti susieta su {1},
Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Eilutės {0}: Valiuta BOM # {1} turi būti lygus pasirinkta valiuta {2},
Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Eilutės {0}: debeto įrašą negali būti susieta su {1},
Row {0}: Depreciation Start Date is required,Eilutė {0}: būtina nusidėvėjimo pradžios data,
Row {0}: Enter location for the asset item {1},Eilutė {0}: įveskite turto objekto vietą {1},
Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Eilutės {0}: Valiutų kursai yra privalomi,
Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Eilutė {0}: numatoma vertė po naudingo tarnavimo laiko turi būti mažesnė už bendrąją pirkimo sumą,
Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Eilutės {0}: Nuo Laikas ir laiko yra privalomas.,
Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Eilutės {0}: Nuo laiką ir Laikas {1} iš dalies sutampa su {2},
Row {0}: From time must be less than to time,{0} eilutė: laikas nuo laiko turi būti mažesnis,
Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Eilutės {0}: valandos vertė turi būti didesnė už nulį.,
Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Eilutės {0}: Šalis / Sąskaita nesutampa su {1} / {2} į {3} {4},
Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Eilutės {0}: Šalis tipas ir partijos reikalingas gautinos / mokėtinos sąskaitos {1},
Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Eilutės {0}: Mokėjimo prieš pirkimo / pardavimo ordino visada turi būti pažymėtas kaip anksto,
Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Eilutės {0}: Prašome patikrinti "yra iš anksto" prieš paskyra {1}, jei tai yra išankstinis įrašas.",
Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,{0} eilutė: nustatykite pardavimo mokesčių ir rinkliavų atleidimo nuo mokesčių priežastį,
Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,{0} eilutė: nurodykite mokėjimo režimą mokėjimo grafike,
Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},{0} eilutė: nurodykite teisingą kodą Mokėjimo būde {1},
Row {0}: Qty is mandatory,Eilutės {0}: Kiekis yra privalomi,
Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},{0} eilutė: {1} elemento kokybės inspekcija atmesta,
Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Eilutės {0}: UOM konversijos faktorius yra privalomas,
Row {0}: select the workstation against the operation {1},Eilutė {0}: pasirinkite darbo vietą prieš operaciją {1},
Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Eilutė {0}: {1} {2} elementui reikalingi eilės numeriai. Jūs pateikė {3}.,
Row {0}: {1} must be greater than 0,Eilutė {0}: {1} turi būti didesnė už 0,
Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Eilutės {0}: {1} {2} nesutampa su {3},
Row {0}:Start Date must be before End Date,Eilutės {0}: pradžios data turi būti prieš End data,
Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Rastos su pasikartojančiomis datomis kitose eilutėse buvo rasta: {0},
Rules for adding shipping costs.,Taisyklės pridedant siuntimo išlaidas.,
Rules for applying pricing and discount.,Taikymo taisyklės kainodaros ir nuolaida.,
Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Atlyginimo struktūra turi būti pateikta prieš pateikiant mokesčių pašalinimo deklaraciją,
Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Nerasta darbuotojo {0} darbo užmokesčio struktūra ir data {1},
Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,"Atlyginimo struktūra turėtų turėti lankstų išmokų komponentą (-us), kad būtų galima atsisakyti išmokų sumos",
"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Pajamos jau tvarkomi laikotarpį tarp {0} ir {1}, palikite taikymo laikotarpį negali būti tarp šios datos intervalą.",
Sales Invoice {0} has already been submitted,Pardavimų sąskaita faktūra {0} jau buvo pateikta,
Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Pardavimų sąskaita faktūra {0} turi būti atšauktas iki atšaukti šį pardavimo užsakymų,
"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","{0} sutapimų tvarkaraščiai, ar norite tęsti praleidę persidengusius laiko tarpsnius?",
Score cannot be greater than Maximum Score,Rezultatas gali būti ne didesnis nei maksimalus įvertinimas,
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Numatytosios reikšmės, kaip kompanija, valiuta, einamuosius fiskalinius metus, ir tt",
Set Details,Nustatyti detales,
Set New Release Date,Nustatyti naują išleidimo datą,
Set Project and all Tasks to status {0}?,Nustatyti projekto ir visų užduočių būseną {0}?,
Set Status,Nustatyti būseną,
Set Tax Rule for shopping cart,Nustatyti Mokesčių taisyklė krepšelį,
Set as Closed,Nustatyti kaip Uždarymo,
Set as Completed,Nustatyti kaip baigtą,
Set as Default,Nustatyti kaip numatytąją,
Set as Lost,Nustatyti kaip Lost,
Set as Open,Nustatyti kaip Open,
Set default inventory account for perpetual inventory,Nustatykite numatytąjį inventoriaus sąskaitos už amžiną inventoriaus,
Set this if the customer is a Public Administration company.,"Nustatykite tai, jei klientas yra viešojo administravimo įmonė.",
Set {0} in asset category {1} or company {2},Nustatykite {0} turto kategorijoje {1} arba įmonės {2},
"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Nustatymas įvykių {0}, nes pridedamas prie žemiau pardavėjai darbuotojas neturi naudotojo ID {1}",
"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Nustatymai internetinėje krepšelį pavyzdžiui, laivybos taisykles, kainoraštį ir tt",
Settings for website homepage,Nustatymai svetainės puslapyje,
"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Laivybos adresas neturi šalies, kuri reikalinga šiam siuntimo taisyklėm",
Shipping rule only applicable for Buying,Pristatymo taisyklė taikoma tik pirkimui,
Shipping rule only applicable for Selling,Pristatymo taisyklė taikoma tik Pardavimui,
"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Praleidžiant išeitį iš toliau nurodytų darbuotojų, nes prieš juos jau yra įrašų apie pasidalijimo atsiribojimą. {0}",
"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Praleidžiant atlyginimų struktūros paskyrimą šiems darbuotojams, nes atlyginimų struktūros priskyrimo įrašai jau egzistuoja prieš juos. {0}",
Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Sutarties pradžios data negali būti didesnė ar lygi pabaigos datai.,
Start Year,pradžios metus,
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Pradžios ir pabaigos datos negalioja galiojančiu darbo užmokesčio skaičiavimo laikotarpiu, negali apskaičiuoti {0}",
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Pradžios ir pabaigos datos nėra galiojančiame darbo užmokesčio laikotarpyje, negali apskaičiuoti {0}.",
Start date should be less than end date for Item {0},Pradžios data turėtų būti mažesnis nei pabaigos datos punkte {0},
Start date should be less than end date for task {0},Pradžios data turi būti mažesnė už užduoties pabaigos datą {0},
Start day is greater than end day in task '{0}',Pradžios diena yra didesnė nei pabaigos diena užduočiai "{0}",
Stock Entries already created for Work Order ,Daliniai įrašai jau sukurta darbo užsakymui,
Stock Entry,Atsargos,
Stock Entry {0} created,Atsarga {0} sukurta,
Stock Entry {0} is not submitted,"Atsargų, {0} nebus pateiktas",
Stock Expenses,Akcijų išlaidos,
Stock In Hand,Akcijų In Hand,
Stock Items,atsargos,
Stock Ledger,akcijų Ledgeris,
Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Akcijų Ledgeris Įrašai ir GL Įrašai pakartotinai paskelbtas kur nors pasirinktų įsigijimo kvitai,
Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Akcijų balansas Serija {0} taps neigiamas {1} už prekę {2} į sandėlį {3},
Stock cannot be updated against Delivery Note {0},"Akcijų, negali būti atnaujintas prieš važtaraštyje {0}",
Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},"Akcijų, negali būti atnaujintas prieš pirkimo kvito {0}",
Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Akcijų negali egzistuoti už prekę {0} nes turi variantus,
Stock transactions before {0} are frozen,Akcijų sandoriai iki {0} yra sušaldyti,
"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Sustabdyto darbo užsakymas negali būti atšauktas. Išjunkite jį iš pradžių, kad atšauktumėte",
"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Studentų Partijos padėti jums sekti lankomumo, vertinimai ir rinkliavos studentams",
Student Email Address,Studentų elektroninio pašto adresas,
Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Sinchronizavimas buvo laikinai išjungtas, nes maksimalūs bandymai buvo viršyti",
Syntax error in condition: {0},Sintaksės klaida sąlygoje: {0},
Syntax error in formula or condition: {0},Sintaksės klaida formulei ar būklės: {0},
Tax Category for overriding tax rates.,Mokesčių kategorija už viršesnius mokesčių tarifus.,
"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Mokesčių Kategorija buvo pakeistas į "Total", nes visi daiktai yra ne atsargos",
The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,"Iš paketo Nr." laukas negali būti tuščias ir jo vertė yra mažesnė nei 1.,
The Brand,Brand,
The Item {0} cannot have Batch,Naudodami {0} punktas negali turėti Serija,
The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Lojalumo programa netinkama pasirinktai bendrovei,
The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Apmokėjimo terminas eilutėje {0} yra galimas dublikatas.,
The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Kadencijos pabaigos data negali būti vėlesnė nei kadencijos pradžioje data. Ištaisykite datas ir bandykite dar kartą.,
The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Kadencijos pabaigos data negali būti vėlesnė nei metų pabaigoje mokslo metų data, iki kurios terminas yra susijęs (akademiniai metai {}). Ištaisykite datas ir bandykite dar kartą.",
The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Term pradžios data negali būti vėlesnė nei metų pradžioje data mokslo metams, kuris terminas yra susijęs (akademiniai metai {}). Ištaisykite datas ir bandykite dar kartą.",
The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Dienos iki metų pabaigos data negali būti vėlesnė nei metų pradžioje data. Ištaisykite datas ir bandykite dar kartą.,
The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Šiame mokėjimo prašyme nurodyta {0} suma skiriasi nuo apskaičiuotos visų mokėjimo planų sumos: {1}. Prieš pateikdami dokumentą įsitikinkite, kad tai teisinga.",
The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Dieną (-os), kada prašote atostogų yra šventės. Jums nereikia prašyti atostogų.",
The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Plano {0} mokėjimo sąsajos sąskaita skiriasi nuo mokėjimo sąsajos sąskaitos šiame mokėjimo prašyme,
The selected BOMs are not for the same item,Pasirinktos BOMs yra ne to paties objekto,
The selected item cannot have Batch,Pasirinktas elementas negali turėti Serija,
The shareholder does not belong to this company,Akcininkas nėra šios bendrovės narys,
The shares already exist,Akcijos jau yra,
The shares don't exist with the {0},Akcijos neegzistuoja {0},
"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Užduotis užkoduota kaip pagrindinė užduotis. Jei kiltų kokių nors problemų dėl tvarkymo fone, sistema pridės komentarą apie šio akcijų suderinimo klaidą ir grįš į juodraščio etapą.",
"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Tada Kainodaros taisyklės yra išfiltruotas remiantis Klientui, klientų grupės, teritorijoje, tiekėjas, Tiekėjas tipas, kampanijos partneris pardavimo ir tt",
"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Yra neatitikimų tarp normos, akcijų nėra ir apskaičiuotos sumos",
There are more holidays than working days this month.,Yra daugiau švenčių nei darbo dienas šį mėnesį.,
There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,"Remiantis išleistu bendra suma, gali būti kelias pakopų rinkimo koeficientas. Tačiau išpirkimo konversijos koeficientas visada bus vienodas visame lygyje.",
There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Gali būti tik 1 sąskaita už Bendrovės {0} {1},
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Gali būti tik vienas Pristatymas taisyklė Būklė 0 arba tuščią vertės "vertė",
There is no leave period in between {0} and {1},Tarp {0} ir {1} nėra atostogų laikotarpio.,
There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nėra pakankamai atostogos balansas Palikti tipas {0},
There is nothing to edit.,Nėra nieko keisti.,
There isn't any item variant for the selected item,Pasirinktam elementui nėra jokių variantų,
"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Atrodo, kad yra problema dėl serverio "GoCardless" konfigūracijos. Nesijaudinkite, nesėkmės atveju suma bus grąžinta į jūsų sąskaitą.",
There were errors creating Course Schedule,Kuriant tvarkaraštį sukūrėme klaidų,
There were errors.,Nebuvo klaidų.,
This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Šis punktas yra šablonų ir negali būti naudojamas sandoriams. Elemento atributai bus nukopijuoti į variantai nebent "Ne Kopijuoti" yra nustatytas,
This Item is a Variant of {0} (Template).,Šis elementas yra {0} (šablonų) variantas.,
This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Šis veiksmas sustabdo atsiskaitymą ateityje. Ar tikrai norite atšaukti šią prenumeratą?,
This covers all scorecards tied to this Setup,"Tai apima visas rezultatų korteles, susietas su šia sąranka",
This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Šis dokumentas yra virš ribos iki {0} {1} už prekę {4}. Darai dar {3} prieš patį {2}?,
This is a root account and cannot be edited.,Tai šaknys sąskaita ir negali būti redaguojami.,
This is a root customer group and cannot be edited.,Tai yra šaknis klientas grupė ir negali būti pakeisti.,
This is a root department and cannot be edited.,"Tai yra šakninis skyrius, kurio negalima redaguoti.",
This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,"Tai pagrindinė sveikatos priežiūros tarnybos dalis, kurios negalima redaguoti.",
This is a root item group and cannot be edited.,Tai yra šaknis punktas grupė ir negali būti pakeisti.,
This is a root sales person and cannot be edited.,Tai yra šaknų pardavimo asmuo ir negali būti pakeisti.,
This is a root supplier group and cannot be edited.,Tai yra pagrindinė tiekėjų grupė ir jos negalima redaguoti.,
This is a root territory and cannot be edited.,Tai yra šaknis teritorijoje ir negali būti pakeisti.,
This is an example website auto-generated from ERPNext,"Tai yra pavyzdys, svetainė Automatiškai sugeneruota iš ERPNext",
This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Tai grindžiama rąstų prieš šią transporto priemonę. Žiūrėti grafikas žemiau detales,
This is based on stock movement. See {0} for details,Tai remiantis akcijų judėjimo. Žiūrėti {0} daugiau informacijos,
This is based on the Time Sheets created against this project,"Tai grindžiama darbo laiko apskaitos žiniaraščiai, sukurtų prieš šį projektą",
This is based on the attendance of this Employee,"Tai yra, remiantis šio darbuotojo dalyvavimo",
This is based on the attendance of this Student,"Tai yra, remiantis šio mokinių lankomumą",
This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Tai grindžiama sandorių atžvilgiu šis klientas. Žiūrėti grafikas žemiau detales,
This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Tai grindžiama sandoriais su šia sveikatos priežiūros specialybe.,
This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Tai pagrįsta operacijomis su šiuo pacientu. Išsamiau žr. Toliau pateiktą laiko juostą,
This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Tai grindžiama sandoriais su šiuo pardavėjo asmeniu. Išsamiau žr. Toliau pateiktą laiko juostą,
This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Tai grindžiama sandorių atžvilgiu šis tiekėjas. Žiūrėti grafikas žemiau detales,
This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Tai pateikia Atlyginimo lapelius ir sukuria kaupimo žurnalo įrašą. Ar norite testi?,
This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Šis {0} prieštarauja {1} ir {2} {3},
Time Sheet for manufacturing.,Laikas lapas gamybai.,
Time Tracking,laikas stebėjimas,
"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Laiko tarpas praleistas, lizdas {0} - {1} sutampa su esančia lizde {2} - {3}",
Time slots added,Laiko laiko intervalai pridedami,
Timesheet {0} is already completed or cancelled,Lapą {0} jau baigė arba atšaukti,
Timesheets,laiko apskaitos žiniaraščiai,
"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Laiko apskaitos žiniaraščiai padėti sekti laiko, išlaidų ir sąskaitų už veiklose padaryti jūsų komanda",
Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Pavadinimus spausdinimo šablonų pvz išankstinio mokėjimo sąskaitą.,
To create a Payment Request reference document is required,Norėdami sukurti mokėjimo prašymas nuoroda dokumentas yra reikalingas,
To date can not be equal or less than from date,Iki šiol negali būti lygus ar mažesnis nei nuo datos,
To date can not be less than from date,Šiandien negali būti mažiau nei nuo datos,
To date can not greater than employee's relieving date,Iki šiol negali viršyti darbuotojo atleidimo data,
"To filter based on Party, select Party Type first","Filtruoti remiantis partijos, pasirinkite Šalis Įveskite pirmą",
"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Norėdami gauti geriausią iš ERPNext, mes rekomenduojame, kad jūs šiek tiek laiko ir žiūrėti šiuos pagalbos video.",
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Įtraukti mokestį iš eilės {0} prekės norma, mokesčiai eilučių {1}, taip pat turi būti įtraukti",
To make Customer based incentive schemes.,Sukurti klientų paskatų schemas.,
"To merge, following properties must be same for both items","Sujungti, šie savybės turi būti tokios pačios tiek daiktų",
"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Norėdami netaikoma kainodaros taisyklė konkrečiu sandoriu, visos taikomos kainodaros taisyklės turi būti išjungta.",
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Norėdami nustatyti šią fiskalinių metų kaip numatytąjį, spustelėkite ant "Set as Default"",
To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Norėdami peržiūrėti Klientui priskirtus lojalumo taškų žurnalus.,
Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Per daug stulpelių. Eksportuoti ataskaitą ir jį atspausdinti naudojant skaičiuoklės programą.,
Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Iš viso taikomi mokesčiai į pirkimo kvito sumų lentelė turi būti tokios pačios kaip viso mokesčių ir rinkliavų,
Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,"Bendra kredito / debeto suma turi būti tokia pati, kaip ir susietas žurnalo įrašas",
Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Iš viso debetas turi būti lygus Kreditai. Skirtumas yra {0},
Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Bendra mokėjimo suma mokėjimo grafike turi būti lygi Grand / Rounded Total,
Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Iš viso weightage visų vertinimo kriterijai turi būti 100%,
Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Iš viso avansas ({0}) prieš ordino {1} negali būti didesnis nei IŠ VISO ({2}),
Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Bendra išankstinė suma negali būti didesnė už visą reikalaujamą sumą,
Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Bendra avanso suma negali būti didesnė už visą sankcionuotą sumą,
Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Iš viso paskirstytų lapų yra daugiau dienų nei maksimalus {0} darbuotojo {1} atostogų tipo paskirstymas per laikotarpį,
Total allocated leaves are more than days in the period,Iš viso skiriami lapai yra daugiau nei laikotarpio dienų,
Total allocated percentage for sales team should be 100,Iš viso skyrė procentas pardavimų vadybininkas turi būti 100,
Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Bendra lanksčios išmokos komponento suma {0} neturėtų būti mažesnė už maksimalią naudą {1},
Total hours: {0},Iš viso valandų: {0},
Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},"Iš viso paskirtų lapų privaloma, jei paliekamas tipas {0}",
Total working hours should not be greater than max working hours {0},Iš viso darbo valandų turi būti ne didesnis nei maks darbo valandų {0},
Total {0} ({1}),Viso {0} ({1}),
"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Viso {0} visoms prekėms yra lygus nuliui, gali būti, jūs turėtumėte pakeisti "Paskirstyti mokesčius pagal"",
Unable to find DocType {0},Nepavyko rasti DocType {0},
Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,"Negali rasti keitimo kursą {0}, kad {1} rakto dienos {2}. Prašome sukurti valiutos keitykla įrašą rankiniu būdu",
Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,"Neįmanoma rasti rezultato, pradedant {0}. Turite turėti stovinčius balus, apimančius nuo 0 iki 100",
Unable to find variable: ,Neįmanoma rasti kintamojo:,
Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Matavimo vienetas {0} buvo įrašytas daugiau nei vieną kartą konversijos koeficientas lentelėje,
Unknown,nežinomas,
Unpaid,neapmokamas,
Unsecured Loans,neužtikrintas paskolas,
Unsubscribe from this Email Digest,Atsisakyti Šis el.pašto Digest,
User ID not set for Employee {0},Vartotojo ID nenustatyti Darbuotojo {0},
User Remark,vartotojas Pastaba,
User has not applied rule on the invoice {0},Vartotojas netaikė sąskaitos faktūros {0} taisyklės,
User {0} already exists,Naudotojas {0} jau egzistuoja,
User {0} created,Naudotojas {0} sukūrė,
User {0} does not exist,Vartotojas {0} neegzistuoja,
User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Vartotojas {0} neturi numatytojo POS profilio. Patikrinkite numatytuosius šio vartotojo {1} eilutėje (1).,
User {0} is already assigned to Employee {1},Vartotojas {0} jau priskirtas Darbuotojo {1},
User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Naudotojas {0} jau yra priskirtas sveikatos priežiūros specialistui {1},
Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Vertė Attribute {0} turi būti intervale {1} ir {2} į žingsniais {3} už prekę {4},
Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Sandėlių negali būti išbrauktas, nes egzistuoja akcijų knygos įrašas šiame sandėlyje.",
Warehouse cannot be changed for Serial No.,Sandėlių negali būti keičiama Serijos Nr,
Warehouse is mandatory,Sandėlių yra privalomi,
Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Sandėlių yra privalomas akcijų punkte {0} iš eilės {1},
Warehouse not found in the system,Sandėlių nerastas sistemos,
"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Sandėlis būtinas eilutėje {0}, nustatykite numatytą {1} prekės sandėlį įmonei {2}",
Warehouse required for stock Item {0},Sandėlių reikalingas akcijų punkte {0},
Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Sandėlių {0} negali būti išbrauktas, nes egzistuoja kiekis už prekę {1}",
Warehouse {0} does not belong to company {1},Sandėlių {0} nepriklauso bendrovei {1},
Warehouse {0} does not exist,Sandėlių {0} neegzistuoja,
"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Sandėlių {0} nėra susijęs su bet kokios sąskaitos, nurodykite Sandėlį įrašo sąskaitą arba nustatyti numatytąją inventoriaus sąskaitą įmonę {1}.",
Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Sandėliai su vaikų mazgų negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos,
Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Sandėliai su esamais sandoris negali būti konvertuojamos į grupę.,
Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Sandėliai su esamais sandoris negali būti konvertuojamos į knygą.,
Warning: Leave application contains following block dates,Įspėjimas: Palikite paraiškoje yra šie blokas datos,
Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Įspėjimas: Medžiaga Prašoma Kiekis yra mažesnis nei minimalus užsakymas Kiekis,
Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Įspėjimas: pardavimų užsakymų {0} jau egzistuoja nuo Kliento Užsakymo {1},
Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Įspėjimas: sistema netikrins per didelių sąskaitų, nes suma už prekę {0} iš {1} yra lygus nuliui",
Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},"Kompiuterizuotos darbo vietos yra uždarytas šių datų, kaip už Atostogų sąrašas: {0}",
Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Metų pradžios datą arba pabaigos data sutampa su {0}. Norėdami išvengti nustatykite įmonę,
You are not authorized to add or update entries before {0},Jūs nesate įgaliotas pridėti ar atnaujinti įrašus prieš {0},
You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Jūs nesate įgaliotas tvirtinti lapus Block Datos,
You are not authorized to set Frozen value,Jūs nesate įgaliotas nustatyti Frozen vertę,
You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Jūs neturite visos dienos (-ių) tarp kompensuojamųjų atostogų prašymo dienų,
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Jūs negalite keisti greitį, jei BOM minėta agianst bet kurį elementą",
You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Jūs negalite įvesti dabartinį kuponą į "prieš leidinys įrašas" skiltyje,
You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Prenumeruojant galite turėti tik planus su tuo pačiu atsiskaitymo ciklu,
You can only redeem max {0} points in this order.,Galite išpirkti tik {0} taškus šia tvarka.,
You can only renew if your membership expires within 30 days,Galite atnaujinti tik jei narystės terminas baigiasi per 30 dienų,
You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Iš žymos langelių sąrašo galite pasirinkti tik vieną variantą.,
You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Galite pateikti tik "Inacment" palikimą už galiojančią inkasavimo sumą,
You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,"Jūs negalite išpirkti lojalumo taškų, kurių vertė yra didesnė nei Didžioji suma.",
You cannot credit and debit same account at the same time,Jūs negalite Kredito ir debeto pačią sąskaitą tuo pačiu metu,
You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Jūs negalite trinti finansiniai metai {0}. Finansiniai metai {0} yra numatytoji Global Settings,
You cannot delete Project Type 'External',Negalite ištrinti projekto tipo "Išorinis",
You cannot edit root node.,Jūs negalite redaguoti šakninis mazgas.,
You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,"Jūs negalite iš naujo paleisti Prenumeratos, kuri nėra atšaukta.",
You don't have enought Loyalty Points to redeem,Jūs neturite nusipirkti lojalumo taškų išpirkti,
You have already assessed for the assessment criteria {}.,Jūs jau įvertintas vertinimo kriterijus {}.,
You have already selected items from {0} {1},Jūs jau pasirinkote elementus iš {0} {1},
You have been invited to collaborate on the project: {0},Jūs buvote pakviestas bendradarbiauti su projektu: {0},
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Jūs įvedėte pasikartojančius elementus. Prašome ištaisyti ir bandykite dar kartą.,
You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Jums reikia būti kitam vartotojui nei administratorius su Sistemos valdytoju ir "Item Manager" vaidmenimis, kad užsiregistruotumėte "Marketplace".",
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Norint pridėti naudotojų prie "Marketplace", turite būti "System Manager" ir "Item Manager" funkcijų turintis vartotojas.",
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Turite būti su Sistemos valdytoju ir "Item Manager" vartotojais, kad galėtumėte užsiregistruoti "Marketplace".",
You need to be logged in to access this page,"Jūs turite būti prisijungęs, kad galėtumėte prisijungti prie šio puslapio",
You need to enable Shopping Cart,Jums reikia įgalinti Prekių krepšelis,
You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Jūs prarasite ankstesnių sąskaitų faktūrų įrašus. Ar tikrai norite iš naujo paleisti šį prenumeratą?,
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} šiuo metu turi {1} tiekėjų rezultatų kortelę, o šio tiekėjo pirkimo užsakymai turėtų būti išduodami atsargiai.",
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} šiuo metu turi {1} tiekėjų rezultatų kortelę, o šio tiekėjo RFQ turėtų būti pateikiama atsargiai.",
{0} does not belong to Company {1},{0} nepriklauso Company {1},
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} neturi sveikatos priežiūros specialistų tvarkaraščio. Pridėkite sveikatos priežiūros specialisto meistru,
{0} entered twice in Item Tax,{0} įvestas du kartus Prekės mokesčio,
{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} blokuojamas, todėl šis sandoris negali būti tęsiamas",
{0} is mandatory,{0} yra privalomi,
{0} is mandatory for Item {1},{0} yra privalomas punktas {1},
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} yra privalomas. Gal Valiutų įrašas nėra sukurtas {1} ir {2}.,
{0} is not a stock Item,{0} nėra sandėlyje punktas,
{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} yra neteisingas SERIJOS NUMERIS už prekę {1},
{0} is not added in the table,{0} lentelė neįtraukta,
{0} is not in Optional Holiday List,{0} nėra pasirinktinio atostogų sąraše,
{0} is not in a valid Payroll Period,{0} nėra galiojančio darbo užmokesčio laikotarpio,
{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} dabar numatytasis finansinius metus. Prašome atnaujinti savo naršyklę pakeitimas įsigaliotų.,
{0} is on hold till {1},{0} yra sulaikytas iki {1},
{0} parameter is invalid,{0} parametras netinkamas,
{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} mokėjimo įrašai negali būti filtruojami pagal {1},
{0} should be a value between 0 and 100,{0} turėtų būti vertė nuo 0 iki 100,
{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} vienetai [{1}] (# forma / vnt / {1}) rasta [{2}] (# forma / sandėliavimo / {2}),
{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} vienetai {1} reikia {2} į {3} {4} ir {5} užbaigti šį sandorį.,
{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} vienetai {1} reikia {2} užbaigti šį sandorį.,
{0} valid serial nos for Item {1},{0} galioja eilės numeriai už prekę {1},
{0} {1} must be submitted,{0} {1} turi būti pateiktas,
{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} jokiu aktyviu finansinius metus.,
{0} {1} status is {2},{0} {1} statusas {2},
{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: "Pelno ir nuostolio" tipo sąskaita {2} neleidžiama atidarymas įrašą,
{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Sąskaitos {2} nepriklauso Company {3},
{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Sąskaitos {2} yra neaktyvus,
{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: apskaitos įrašas už {2} galima tik valiuta: {3},
{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Kaina centras yra privalomas punktas {2},
{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: Kaina centras yra reikalingas "Pelno ir nuostolio" sąskaitos {2}. Prašome įkurti numatytąją sąnaudų centro bendrovei.,
{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Kaina centras {2} nepriklauso Company {3},
{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Klientas privalo prieš gautinos sąskaitos {2},
{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Bet debeto ar kredito suma yra reikalingas {2},
{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Tiekėjas privalo prieš MOKĖTINOS sąskaitą {2},
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Skirtumų sąskaita turi būti turto / įsipareigojimų tipo sąskaita, nes šis vertybinių popierių įrašas yra pradinis įrašas",
Company field is required,Įmonės laukas yra būtinas,
Creating Dimensions...,Kuriami aspektai ...,
Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Gaminio kodo {0} ir gamintojo {1} dublikatas,
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Neteisingas GSTIN! Jūsų įvestas įrašas neatitinka UIN turėtojų ar nerezidentų OIDAR paslaugų teikėjų GSTIN formato,
Invoice Grand Total,Sąskaita faktūra iš viso,
Last carbon check date cannot be a future date,Paskutinė anglies dioksido kiekio tikrinimo data negali būti būsima data,
Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},Paskyros {0} prietaisų skydelio diagramoje {1} nėra.,
Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,"Paskyra: <b>{0}</b> yra kapitalinis darbas, kurio nebaigta, o žurnalo įrašas negali jo atnaujinti",
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Apskaitos aspektas <b>{0}</b> reikalingas sąskaitai „Pelnas ir nuostoliai“ {1}.,
"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Kadangi yra esami sandoriai prieš {0} elementą, jūs negalite pakeisti vertę {1}",
Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,Turto vertės koregavimas negali būti paskelbtas anksčiau nei turto įsigijimo data <b>{0}</b> .,
Asset {0} does not belongs to the custodian {1},Turtas {0} nepriklauso saugotojui {1},
Asset {0} does not belongs to the location {1},Turtas {0} nepriklauso vietai {1},
At least one of the Applicable Modules should be selected,Turėtų būti pasirinktas bent vienas iš taikomų modulių,
Atleast one asset has to be selected.,Turi būti pasirinktas mažiausiai vienas turtas.,
Attendance Marked,Lankomumas pažymėtas,
Attendance has been marked as per employee check-ins,Lankomumas buvo pažymėtas kaip kiekvieno darbuotojo registracija,
Authentication Failed,Autentifikacija nepavyko,
Automatic Reconciliation,Automatinis suderinimas,
Available For Use Date,Galima naudoti data,
Available Stock,Turimos atsargos,
"Available quantity is {0}, you need {1}","Galimas kiekis yra {0}, jums reikia {1}",
BOM 1,BOM 1,
BOM 2,BOM 2,
BOM Comparison Tool,BOM palyginimo įrankis,
BOM recursion: {0} cannot be child of {1},BOM rekursija: {0} negali būti {1} vaikas,
BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},BOM rekursija: {0} negali būti {1} tėvas ar vaikas,
Back to Home,Grįžti namo,
Back to Messages,Grįžti į pranešimus,
Bank Data mapper doesn't exist,Banko duomenų žemėlapių nėra,
Bank Details,Banko duomenis,
Bank account '{0}' has been synchronized,Banko sąskaita „{0}“ buvo sinchronizuota,
Bank account {0} already exists and could not be created again,Banko sąskaita {0} jau yra ir jos nebuvo galima sukurti iš naujo,
Bank accounts added,Banko sąskaitos pridėtos,
Batch no is required for batched item {0},Siunčiamos prekės {0} partijos nereikia,
Billing Date,Atsiskaitymo data,
Billing Interval Count cannot be less than 1,Atsiskaitymo intervalo skaičius negali būti mažesnis nei 1,
Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Neįmanoma apskaičiuoti atvykimo laiko, nes trūksta vairuotojo adreso.",
Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Neįmanoma optimizuoti maršruto, nes trūksta vairuotojo adreso.",
Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,"Neįmanoma atlikti užduoties {0}, nes nuo jos priklausoma užduotis {1} nėra baigta / atšaukta.",
Cannot create loan until application is approved,"Neįmanoma sukurti paskolos, kol nebus patvirtinta paraiška",
"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","Negalima permokėti už {0} eilutės {0} eilutę daugiau nei {2}. Jei norite leisti permokėti, nustatykite pašalpą Sąskaitų nustatymuose",
"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Talpos planavimo klaida, planuojamas pradžios laikas negali būti toks pat kaip pabaigos laikas",
Categories,Kategorijos,
Changes in {0},{0} pokyčiai,
Chart,Diagrama,
Choose a corresponding payment,Pasirinkite atitinkamą mokėjimą,
Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,"Spustelėkite žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte savo el. Pašto adresą ir patvirtintumėte susitikimą",
Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Jei transporto būdas yra kelias, nereikia pateikti GST vežėjo ID arba transporto priemonės numerio",
Error in Exotel incoming call,Klaida įeinant į „Exotel“ skambutį,
Error: {0} is mandatory field,Klaida: {0} yra privalomas laukas,
Event Link,Renginio nuoroda,
Exception occurred while reconciling {0},Išimtis įvyko derinant {0},
Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,Tikėtinos ir įvykdymo datos negali būti trumpesnės nei priėmimo tvarkaraščio data,
Following fields are mandatory to create address:,Šie laukai yra privalomi kuriant adresą:,
For Month,Mėnesiui,
"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Prekės {0}, esančios {1} eilutėje, serijos numerių skaičius nesutampa su pasirinktu kiekiu",
For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),Operacijai {0}: kiekis ({1}) negali būti didesnis nei laukiamas kiekis ({2}),
For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Kiekis {0} neturėtų būti didesnis už užsakymo kiekį {1},
Free item not set in the pricing rule {0},Kainos taisyklėje nenustatyta nemokama prekė {0},
From Date and To Date are Mandatory,Nuo datos iki datos yra privaloma,
From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,Iš darbuotojo reikia gauti {0} turtą į tikslinę vietą,
Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},Grupiniai sandėliai negali būti naudojami sandoriuose. Pakeiskite {0} reikšmę,
"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.","Atrodo, kad yra problema dėl serverio juostos konfigūracijos. Nepavykus, suma bus grąžinta į jūsų sąskaitą.",
Item quantity can not be zero,Prekės kiekis negali būti lygus nuliui,
Item taxes updated,Prekės mokesčiai atnaujinti,
Item {0}: {1} qty produced. ,Prekė {0}: {1} kiekis pagamintas.,
Joining Date can not be greater than Leaving Date,Prisijungimo data negali būti didesnė nei išvykimo data,
Lab Test Item {0} already exist,{0} laboratorijos bandymo elementas jau yra,
Last Issue,Paskutinis leidimas,
Latest Age,Naujausias amžius,
Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,Prašymas dėl atostogų yra susietas su atostogų paskirstymu {0}. Prašymas dėl atostogų negali būti laikomas atostogomis be užmokesčio,
Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities,Paskolos suma viršija maksimalią {0} paskolos sumą pagal siūlomus vertybinius popierius,
Loan Applications from customers and employees.,Klientų ir darbuotojų paskolų paraiškos.,
Loan Disbursement,Paskolos išmokėjimas,
Loan Processes,Paskolų procesai,
Loan Security,Paskolos saugumas,
Loan Security Pledge,Paskolos užstatas,
Loan Security Pledge Created : {0},Sukurtas paskolos užstatas: {0},
Loan Security Price,Paskolos užstato kaina,
Loan Security Price overlapping with {0},Paskolos užstato kaina sutampa su {0},
Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,"Atrodo, kad kažkas jus siuntė nepilno URL. Paprašykite juos pažvelgti į jį.",
No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,"Nerasta neapmokėtų {0} {1} sąskaitų, kurios atitiktų jūsų nurodytus filtrus.",
Not allowed to create accounting dimension for {0},Neleidžiama sukurti {0} apskaitos aspekto,
Not permitted. Please disable the Lab Test Template,Neleistina. Išjunkite laboratorijos bandymo šabloną,
Note,Pastaba,
Notes: ,Pastabos:,
On Converting Opportunity,Apie galimybės konvertavimą,
On Purchase Order Submission,Pateikiant pirkimo užsakymą,
On Sales Order Submission,Pateikus pardavimo užsakymą,
On Task Completion,Įvykdžius užduotį,
On {0} Creation,Apie {0} kūrimą,
Only .csv and .xlsx files are supported currently,Šiuo metu palaikomi tik .csv ir .xlsx failai,
Only expired allocation can be cancelled,Tik pasibaigęs paskirstymas gali būti atšauktas,
Only users with the {0} role can create backdated leave applications,"Tik vartotojai, atliekantys {0} vaidmenį, gali kurti pasenusias atostogų programas",
Open,Atviras,
Open Contact,Atidaryti kontaktą,
Open Lead,Atidaryti šviną,
Opening and Closing,Atidarymas ir uždarymas,
Operating Cost as per Work Order / BOM,Eksploatavimo išlaidos pagal darbo užsakymą / BOM,
Paid amount cannot be less than {0},Sumokėta suma negali būti mažesnė kaip {0},
Parent Company must be a group company,Patronuojanti įmonė turi būti grupės įmonė,
Passing Score value should be between 0 and 100,Artimųjų balų vertė turėtų būti nuo 0 iki 100,
Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Slaptažodžio politikoje negali būti tarpų ar vienu metu brūkšnelių. Formatas bus pertvarkytas automatiškai,
Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,"Norint peržiūrėti šią ataskaitą, {0} įmonei reikalingas nuolatinis inventorius.",
Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},Įveskite <b>skirtumų sąskaitą</b> arba nustatykite numatytąją įmonės {0} <b>atsargų koregavimo sąskaitą</b>,
Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',Prašome pasirinkti kitą mokėjimo būdą. Juostele nepalaiko sandoriams valiuta "{0} ',
Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,"Prašome nurodyti tiekėją pagal prekes, į kurias reikia atsižvelgti pirkimo užsakyme.",
Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,# 0 eilutė: priimtas sandėlis ir tiekėjų sandėlis negali būti tas pats,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,"# 0 eilutė: Negalima ištrinti elemento {1}, už kurį jau buvo išrašyta sąskaita.",
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,"# 0 eilutė: Negalima ištrinti {1} elemento, kuris jau buvo pristatytas",
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,"# 0 eilutė: Negalima ištrinti {1} elemento, kuris jau buvo gautas",
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,"# 0 eilutė: Negalima ištrinti elemento {1}, kuriam priskirta darbo tvarka.",
Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,"# 0 eilutė: Negalima ištrinti elemento {1}, kuris priskirtas kliento pirkimo užsakymui.",
Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,"# 0 eilutė: Neįmanoma pasirinkti Tiekėjų sandėlio, kai žaliavos tiekiamos subrangovui",
Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},{0} eilutė: Išlaidų centras {1} nepriklauso įmonei {2},
Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,"Nr. {0}: {1} operacija {1} neužbaigta, kai užsakytas {3} kiekis paruoštų prekių. Atnaujinkite operacijos būseną naudodamiesi darbo kortele {4}.",
Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,# 0 eilutė: mokėjimo operacijai atlikti reikalingas mokėjimo dokumentas,
Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},{0} eilutė: serijos Nr. {1} nepriklauso {2} siuntai,
Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,# 0 eilutė: Paslaugos pabaigos data negali būti anksčiau nei sąskaitos faktūros paskelbimo data,
Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,# 0 eilutė: Paslaugos pradžios data negali būti didesnė už paslaugos pabaigos datą,
Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,# 0 eilutė: atidėtai apskaitai reikalinga paslaugos pradžios ir pabaigos data,
Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},{0} eilutė: netinkamas prekės mokesčio šablonas elementui {1},
Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),{0} eilutė: {4} sandėlyje {1} nėra prekės įvežimo paskelbimo metu ({2} {3}),
Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},{0} eilutė: vartotojas elementui {2} netaikė {1} taisyklės,
Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,{0} eilutė: gimimo data negali būti didesnė nei šiandien.,
Row({0}): {1} is already discounted in {2},Eilutė ({0}): {1} jau diskontuojamas {2},
Start Date cannot be before the current date,Pradžios data negali būti ankstesnė nei dabartinė data,
Start Time,Pradžios laikas,
Status,Statusas,
Status must be Cancelled or Completed,Būsena turi būti atšaukta arba baigta,
Stock Balance Report,Atsargų balanso ataskaita,
Stock Entry has been already created against this Pick List,Įrašų atsargos jau buvo sukurtos pagal šį pasirinkimo sąrašą,
Stock Ledger ID,Vertybinių popierių knygos ID,
Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,Atsargų vertė ({0}) ir sąskaitos likutis ({1}) nėra sinchronizuojami sąskaitoje {2} ir su ja susieti sandėliai.,
Stores - {0},Parduotuvės - {0},
Student with email {0} does not exist,"Studentas, kurio el. Pašto adresas {0}, neegzistuoja",
The field Asset Account cannot be blank,Lauko Turto sąskaita negali būti tuščias,
The field Equity/Liability Account cannot be blank,Lauko Nuosavybės / įsipareigojimų sąskaita negali būti tuščia,
The following serial numbers were created: <br><br> {0},Buvo sukurti šie serijos numeriai: <br><br> {0},
The parent account {0} does not exists in the uploaded template,Pagrindinėje paskyroje {0} nėra įkelto šablono,
The question cannot be duplicate,Klausimas negali būti dubliuojamas,
The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Pasirinktas mokėjimo įrašas turėtų būti susietas su kreditoriaus banko operacija,
The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Pasirinktas mokėjimo įrašas turėtų būti susietas su skolininko banko operacija,
The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Visa paskirta suma ({0}) yra didesnė nei sumokėta suma ({1}).,
There are no vacancies under staffing plan {0},Pagal personalo planą nėra laisvų vietų {0},
This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Ši paslaugų lygio sutartis yra konkreti klientui {0},
This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,"Šis veiksmas atjungs šią sąskaitą nuo bet kokių išorinių paslaugų, integruojančių „ERPNext“ su jūsų banko sąskaitomis. Tai negali būti anuliuota. Ar tu tikras?",
This bank account is already synchronized,Ši banko sąskaita jau sinchronizuota,
This bank transaction is already fully reconciled,Ši banko operacija jau visiškai suderinta,
This employee already has a log with the same timestamp.{0},Šis darbuotojas jau turi žurnalą su ta pačia laiko žyma. {0},
This page keeps track of items you want to buy from sellers.,"Šiame puslapyje saugomos prekės, kurias norite nusipirkti iš pardavėjų.",
"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Jei norite leisti pateikti daugiau sąskaitų nei sąskaitoje, atnaujinkite skiltį „Sąskaitų nustatymai“ arba elementas „Permokos už viršytą atsiskaitymą“.",
"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Norėdami leisti perduoti / pristatyti, atnaujinkite „Permokėjimo / pristatymo pašalpą“ atsargų nustatymuose arba prekėje.",
To date needs to be before from date,Iki šios datos turi būti anksčiau,
Transactions already retreived from the statement,Sandoriai jau atimami iš pareiškimo,
Transfer Material to Supplier,Perduoti medžiagą tiekėjui,
Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Transporto kvitas ir data yra jūsų pasirinktai transporto rūšiai privalomi,
You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,"Norėdami išlaikyti pakartotinio užsakymo lygį, atsargų nustatymuose turite įjungti automatinį užsakymą.",
You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,"Kad galėtumėte pridėti apžvalgas, turite prisijungti kaip prekyvietės vartotojas.",
Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.com,Nepavyko nustatyti numatytųjų reikšmių {0} šaliai. Kreipkitės į support@erpnext.com,
Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.,# 0 eilutė: {1} elementas nėra serijinis / paketinis elementas. Jis negali turėti serijos Nr. / Partijos Nr.,
Please set {0},Prašome nustatyti {0},
Please set {0},Prašome nustatyti {0},supplier
Draft,Juodraštis,"docstatus,=,0"
Cancelled,Atšauktas,"docstatus,=,2"
Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Prašome nustatyti instruktoriaus pavadinimo sistemą skyriuje „Švietimas“> „Švietimo nustatymai“,
Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Pasirinkite „0“ pavadinimo seriją per „Setup“> „Settings“> „Naming Series“,
UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},UOM konversijos koeficientas ({0} -> {1}) nerastas elementui: {2},
Item Code > Item Group > Brand,Prekės kodas> Prekių grupė> Prekės ženklas,
Customer > Customer Group > Territory,Klientas> Klientų grupė> Teritorija,
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Prašome nustatyti darbuotojų įvardijimo sistemą skyriuje Žmogiškieji ištekliai> HR nustatymai,
Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Prašome nustatyti numeracijos serijas lankymui per sąranką> Numeravimo serijos,
The value of {0} differs between Items {1} and {2},Elementų {1} ir {2} vertė {0} skiriasi,
Auto Fetch,Automatinis nuskaitymas,
Fetch Serial Numbers based on FIFO,Gaukite serijos numerius pagal FIFO,
"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted)","Išorės apmokestinamos prekės (išskyrus nulinį, nulinį ir neapmokestintą)",
"To allow different rates, disable the {0} checkbox in {1}.","Jei norite leisti skirtingus tarifus, išjunkite žymimąjį laukelį {0} {1}.",
Current Odometer Value should be greater than Last Odometer Value {0},Dabartinė odometro vertė turėtų būti didesnė nei paskutinio odometro vertė {0},
No additional expenses has been added,Papildomos išlaidos nebuvo pridėtos,
Asset{} {assets_link} created for {},Turtas {} {asset_link} sukurtas {},
Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {},Eilutė {}: turto pavadinimo serija yra privaloma automatiškai kuriant elementą {},
Assets not created for {0}. You will have to create asset manually.,{0} nesukurtas turtas. Turėsite sukurti turtą rankiniu būdu.,
{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}.,{0} {1} yra įmonės {3} apskaitos įrašai valiuta {2}. Pasirinkite gautiną arba mokėtiną sąskaitą valiuta {2}.,
"Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number","{0} eilutė: elementas {1}, kiekis turi būti teigiamas skaičius",
"Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit.","Nustatykite {0} paketiniam elementui {1}, kuris naudojamas nustatant {2} pateikiant.",
Expiry Date Mandatory,Galiojimo data yra privaloma,
Variant Item,Varianto elementas,
BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same,1 BOM {0} ir 2 BOM {1} neturėtų būti vienodi,
"Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}.","{1} eilutė: kiekis ({0}) negali būti trupmena. Norėdami tai leisti, išjunkite „{2}“ UOM {3}.",
Please setup Razorpay Plan ID,Nustatykite „Razorpay“ plano ID,
Contact Creation Failed,Nepavyko sukurti kontakto,
{0} already exists for employee {1} and period {2},{0} jau egzistuoja darbuotojui {1} ir laikotarpiui {2},
Leaves Allocated,Lapai paskirti,
Leaves Expired,Lapai nebegalioja,
Leave Without Pay does not match with approved {} records,„Palikti be atlygio“ nesutampa su patvirtintais įrašais,
Income Tax Slab not set in Salary Structure Assignment: {0},Pajamų mokesčio lentelė nenustatyta atlyginimų struktūros užduotyje: {0},
Income Tax Slab: {0} is disabled,Pajamų mokesčio plokštė: {0} išjungta,
Income Tax Slab must be effective on or before Payroll Period Start Date: {0},Pajamų mokesčio plokštė turi galioti darbo užmokesčio laikotarpio pradžios dieną arba anksčiau: {0},
No leave record found for employee {0} on {1},Nerasta darbuotojo {0} atostogų įrašo {1},
Row {0}: {1} is required in the expenses table to book an expense claim.,"{0} eilutė: išlaidų lentelėje reikalinga {1}, norint užsisakyti išlaidų pretenziją.",
Set the default account for the {0} {1},Nustatykite numatytąją {0} {1} paskyrą,
(Half Day),(Pusė dienos),
Income Tax Slab,Pajamų mokesčio plokštelė,
Row #{0}: Cannot set amount or formula for Salary Component {1} with Variable Based On Taxable Salary,{0} eilutė: negalima nustatyti atlyginimo komponento {1} sumos ar formulės pagal kintamąjį pagal apmokestinamąjį atlyginimą,
Row #{}: {} of {} should be {}. Please modify the account or select a different account.,{0} eilutė: {} iš {} turėtų būti {}. Pakeiskite paskyrą arba pasirinkite kitą paskyrą.,
Row #{}: Please asign task to a member.,# Eilutė: priskirkite užduotį nariui.,
Process Failed,Procesas nepavyko,
Tally Migration Error,Tally migracijos klaida,
Please set Warehouse in Woocommerce Settings,„Woocommerce“ nustatymuose nustatykite „Warehouse“,
Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same,{0} eilutė: pristatymo sandėlis ({1}) ir klientų sandėlis ({2}) negali būti vienodi,
Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date,{0} eilutė: mokėjimo sąlygų lentelės mokėjimo data negali būti ankstesnė nei paskelbimo data,
Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings.,Nepavyksta rasti elemento {}. Prašau nustatyti tą patį elementų pagrindiniame arba atsargų nustatymuose.,
Row #{0}: The batch {1} has already expired.,{0} eilutė: paketo {1} galiojimo laikas jau baigėsi.,
Start Year and End Year are mandatory,Pradžios metai ir pabaigos metai yra privalomi,
[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors,[Svarbu] [ERPNext] Automatinio pertvarkymo klaidos,
"Regards,",Pagarbiai,
The following {0} were created: {1},Buvo sukurti šie {0}: {1},
Work Orders,Darbo užsakymai,
The {0} {1} created sucessfully,„{0} {1}“ sukurta sėkmingai,
Work Order cannot be created for following reason: <br> {0},Darbo užsakymo negalima sukurti dėl šios priežasties:<br> {0},
Add items in the Item Locations table,Pridėkite elementų lentelėje „Elementų vietos“,
Update Current Stock,Atnaujinti dabartines atsargas,
"{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Išlaikyti pavyzdį yra pagrįstas paketu. Jei norite išlaikyti elemento pavyzdį, pažymėkite „Yra serijos Nr",
Empty,Tuščia,
Currently no stock available in any warehouse,Šiuo metu sandėlyje nėra atsargų,
BOM Qty,BOM kiekis,
Time logs are required for {0} {1},Laiko žurnalai reikalingi {0} {1},
Please select a Mode of Payment first,Pirmiausia pasirinkite mokėjimo būdą,
Please set the Paid Amount first,Pirmiausia nustatykite mokamą sumą,
Not Therapies Prescribed,Neskiriamos terapijos,
There are no Therapies prescribed for Patient {0},Pacientui {0} nėra paskirta jokių terapijų,
Appointment date and Healthcare Practitioner are Mandatory,Paskyrimo data ir sveikatos priežiūros specialistas yra privalomi,
No Prescribed Procedures found for the selected Patient,Pasirinktam pacientui nerasta jokių paskirtų procedūrų,
Please select a Patient first,Pirmiausia pasirinkite pacientą,
There are no procedure prescribed for ,Nėra nustatyta procedūra,
Prescribed Therapies,Paskirtos terapijos,
Appointment overlaps with ,Paskyrimas sutampa su,
{0} has appointment scheduled with {1} at {2} having {3} minute(s) duration.,"{0} yra suplanavęs susitikimą su {1} {2}, kurio trukmė yra {3} minutės.",
Practitioner Schedule Not Found,Praktiko tvarkaraštis nerastas,
{0} is on a Half day Leave on {1},{0} yra pusės dienos atostogos {1},
{0} is on Leave on {1},{0} atostogauja {1},
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner,„{0}“ neturi sveikatos priežiūros specialistų tvarkaraščio. Pridėkite jį prie sveikatos priežiūros specialisto,
Healthcare Service Units,Sveikatos priežiūros padaliniai,
Complete and Consume,Užpildykite ir suvartokite,
Complete {0} and Consume Stock?,Užbaigti {0} ir vartoti atsargas?,
Complete {0}?,Užbaigti {0}?,
Stock quantity to start the Procedure is not available in the Warehouse {0}. Do you want to record a Stock Entry?,"Sandėlio kiekis, norint pradėti procedūrą, nėra sandėlyje {0}. Ar norite įrašyti akcijų įrašą?",
Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Vadovai (ar jų grupės), pagal kurį apskaitos įrašai yra pagaminti ir likučiai išlieka.",
Account Name,Paskyros vardas,
Inter Company Account,"Inter" įmonės sąskaita,
Parent Account,tėvų paskyra,
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,"Nustatymas sąskaitos rūšis, padedanti renkantis šį Narystė sandoriuose.",
Chargeable,Apmokestinimo,
Rate at which this tax is applied,"Norma, kuri yra taikoma ši mokesčių",
Frozen,užšalęs,
"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Jei sąskaita yra sušaldyti, įrašai leidžiama ribojamų vartotojams.",
Mandatory For Balance Sheet,Privaloma balanso lapui,
Mandatory For Profit and Loss Account,Privalomas pelno (nuostolių) ataskaitai,
Accounting Period,Apskaitos laikotarpis,
Period Name,Periodo pavadinimas,
Closed Documents,Uždaryti dokumentai,
Accounts Settings,Sąskaitos Nustatymai,
Settings for Accounts,Nustatymai sąskaitų,
Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Padaryti apskaitos įrašas Kiekvienas vertybinių popierių judėjimo,
Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,"Vartotojai, turintys šį vaidmenį yra leidžiama nustatyti įšaldytas sąskaitas ir sukurti / pakeisti apskaitos įrašus prieš įšaldytų sąskaitų",
Data Import Configuration,Duomenų importavimo konfigūracija,
Bank Transaction Mapping,Banko operacijų žemėlapis,
Plaid Access Token,Plaid Access Token,
Company Account,Įmonės sąskaita,
Account Subtype,Paskyros potipis,
Is Default Account,Yra numatytoji sąskaita,
Is Company Account,Ar yra įmonės paskyra,
Party Details,Šalies duomenys,
Account Details,Išsami paskyros informacija,
IBAN,IBAN,
Bank Account No,Banko sąskaita Nr,
Integration Details,Informacija apie integraciją,
Integration ID,Integracijos ID,
Last Integration Date,Paskutinė integracijos data,
Change this date manually to setup the next synchronization start date,"Pakeiskite šią datą rankiniu būdu, kad nustatytumėte kitą sinchronizacijos pradžios datą",
Balance In Account Currency,Balansas sąskaitos valiuta,
Current Exchange Rate,Dabartinis valiutos kursas,
Balance In Base Currency,Balansas bazine valiuta,
New Exchange Rate,Naujas kursas,
New Balance In Base Currency,Naujas balansas bazine valiuta,
Gain/Loss,Pelnas / nuostoliai,
**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Finansiniai metai ** reiškia finansinius metus. Visi apskaitos įrašai ir kiti pagrindiniai sandoriai yra stebimi nuo ** finansiniams metams **.,
Year Name,metai Vardas,
"For e.g. 2012, 2012-13","Dėl pvz 2012, 2012-13",
Year Start Date,Metų pradžios data,
Year End Date,Metų pabaigos data,
Companies,įmonės,
Auto Created,Sukurta automatiškai,
Stock User,akcijų Vartotojas,
Fiscal Year Company,Finansiniai metai Įmonės,
Debit Amount,debeto suma,
Credit Amount,kredito suma,
Debit Amount in Account Currency,Debeto Suma sąskaitos valiuta,
Credit Amount in Account Currency,Kredito sumą sąskaitos valiuta,
Voucher Detail No,Bon Išsamiau Nėra,
Is Opening,Ar atidarymas,
Is Advance,Ar Išankstinis,
To Rename,Pervadinti,
GST Account,GST sąskaita,
CGST Account,CGST sąskaita,
SGST Account,SGST sąskaita,
IGST Account,IGST sąskaita,
CESS Account,CESS sąskaita,
Loan Start Date,Paskolos pradžios data,
Loan Period (Days),Paskolos laikotarpis (dienos),
Loan End Date,Paskolos pabaigos data,
Bank Charges,Banko mokesčiai,
Short Term Loan Account,Trumpalaikės paskolos sąskaita,
For how much spent = 1 Loyalty Point,Kiek išleista = 1 lojalumo taškas,
Mode of Payment Account,mokėjimo sąskaitos režimas,
Default Account,numatytoji paskyra,
Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Numatytoji paskyra bus automatiškai atnaujinama POS sąskaitoje, kai bus pasirinktas šis režimas.",
**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Mėnesio pasiskirstymas ** Jums padės platinti biudžeto / target visoje mėnesius, jei turite sezoniškumą savo verslą.",
Distribution Name,platinimo Vardas,
Name of the Monthly Distribution,Pavadinimas Mėnesio pasiskirstymas,
Monthly Distribution Percentages,Mėnesio Paskirstymo Procentai,
Monthly Distribution Percentage,Mėnesio pasiskirstymas procentais,
Percentage Allocation,procentas paskirstymas,
Create Missing Party,Sukurti trūkstamą vakarėlį,
Create missing customer or supplier.,Sukurkite trūkstamą klientą ar tiekėją.,
Opening Invoice Creation Tool Item,Sąskaitų faktūrų kūrimo įrankio atidarymas,
Allocate Payment Based On Payment Terms,Paskirkite mokėjimą pagal mokėjimo sąlygas,
"If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment term","Pažymėjus šį žymimąjį laukelį, sumokėta suma bus padalyta ir paskirstyta pagal mokėjimo grafike nurodytas sumas pagal kiekvieną mokėjimo terminą",
Payment Terms Template Detail,Apmokėjimo sąlygos Šablono detalės,
Closing Fiscal Year,Uždarius finansinius metus,
Closing Account Head,Uždarymo sąskaita vadovas,
"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Sąskaitos galva pagal įsipareigojimą arba nuosavybės, kurioje Pelnas / nuostolis bus nubaustas",
Allow Zero Valuation Rate,Leiskite Zero Vertinimo Balsuok,
Item Tax Rate,Prekė Mokesčio tarifas,
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges,Mokesčių detalė stalo nerealu iš punkto meistras kaip eilutę ir saugomi šioje srityje. Naudojama mokesčių ir rinkliavų,
Consider Tax or Charge for,Apsvarstykite mokestį arba rinkliavą už,
Valuation and Total,Vertinimas ir viso,
Valuation,įvertinimas,
Add or Deduct,Pridėti arba atimama,
Deduct,atskaityti,
On Previous Row Amount,Dėl ankstesnės eilės Suma,
On Previous Row Total,Dėl ankstesnės eilės viso,
On Item Quantity,Ant prekės kiekio,
Reference Row #,Nuoroda eilutė #,
Is this Tax included in Basic Rate?,Ar šis mokestis įtrauktas į bazinę palūkanų normą?,
"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Jei pažymėta, mokesčių suma bus laikoma jau įtrauktas Print Rate / Spausdinti Suma",
Account Head,sąskaita vadovas,
Tax Amount After Discount Amount,"Mokesčių suma, nuolaidos suma",
"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standartinė mokestis šablonas, kuris gali būti taikomas visiems pirkimo sandorių. Šis šablonas gali būti sąrašą mokesčių vadovų, taip pat kito sąskaita vadovams, pavyzdžiui, "Pristatymas", "Draudimas", "tvarkymas" ir tt #### Pastaba mokesčio tarifas, kurį nurodote čia bus standartinis mokesčio tarifas visiems ** daiktai * *. Jei yra ** daiktai **, kurios turi skirtingus tarifus, jie turi būti pridėta ** Prekės mokesčio ** lentelę ** Prekės ** meistras. #### Aprašymas Stulpeliai 1. Skaičiavimo tipas: - Tai gali būti ** Grynasis Viso ** (tai yra bazinio dydžio suma). - ** Dėl ankstesnės eilės viso / suma ** (kumuliacinį mokesčius ar rinkliavas). Jei pasirinksite šią parinktį, mokestis bus taikomas kaip ankstesnės eilės procentais (mokesčių lentelę) sumos arba iš viso. - ** Tikrasis ** (kaip minėta). 2. Sąskaitos vadovas: Sąskaitos knygos, pagal kurią šis mokestis bus nubaustas 3. Sąnaudų centras: Jei mokestis / mokestis yra pajamų (pavyzdžiui, laivybos) arba išlaidų ji turi būti nubaustas nuo išlaidų centro. 4. Aprašymas: Aprašymas mokesčio (kuris bus spausdinamas sąskaitų faktūrų / kabučių). 5. Vertinti: Mokesčio tarifas. 6. Suma: Mokesčių suma. 7. Iš viso: Kaupiamasis viso šio taško. 8. Įveskite Row: Jei remiantis "ankstesnės eilės viso" galite pasirinkti numerį eilutės, kurios bus imtasi kaip pagrindą šiam apskaičiavimui (pagal nutylėjimą yra ankstesnė eilutė). 9. Apsvarstykite mokestį arba rinkliavą už: Šiame skyriuje galite nurodyti, ar mokestis / mokestis yra tik vertinimo (ne iš visų dalis) arba tik iš viso (neprideda vertės punkte) arba abu. 10. Pridėti arba atimama: Nesvarbu, ar norite įtraukti arba atskaičiuoti mokestį.",
Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,"Numatytasis Bankas / Pinigų sąskaita bus automatiškai atnaujinta užmokesčių žurnalo įrašą, kai pasirinktas šis būdas.",
ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-,
Include Payment (POS),Įtraukti mokėjimą (POS),
Offline POS Name,Atsijungęs amp Vardas,
Is Return (Credit Note),Ar yra grąža (kredito ataskaita),
Return Against Sales Invoice,Grįžti Against pardavimo sąskaita-faktūra,
Update Billed Amount in Sales Order,Atnaujinti apmokestinamąją sumą pardavimo užsakyme,
Customer PO Details,Kliento PO duomenys,
Customer's Purchase Order,Kliento Užsakymo,
Customer's Purchase Order Date,Kliento Užsakymo data,
Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Norma, pagal kurią Klientas valiuta konvertuojama į kliento bazine valiuta",
Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Norma, pagal kurią Kainoraštis valiuta konvertuojama į kliento bazine valiuta",
Set Source Warehouse,Nustatykite šaltinio sandėlį,
Packing List,Pakavimo sąrašas,
Packed Items,Fasuoti daiktai,
Product Bundle Help,Prekės Rinkinys Pagalba,
Time Sheet List,Laikas lapas sąrašas,
Time Sheets,darbo laiko apskaitos žiniaraščiai,
Total Billing Amount,Iš viso Atsiskaitymo suma,
Sales Taxes and Charges Template,Pardavimų Mokesčiai ir rinkliavos Šablonų,
Sales Taxes and Charges,Pardavimų Mokesčiai ir rinkliavos,
Loyalty Points Redemption,Lojalumo taškų išpirkimas,
Redeem Loyalty Points,Išpirkti lojalumo taškus,
Redemption Account,Išpirkimo sąskaita,
Redemption Cost Center,Išpirkimo mokesčio centras,
In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"Žodžiais bus matomas, kai įrašote pardavimo sąskaita-faktūra.",
Item Wise Tax Detail,Prekė Išminčius Mokesčių detalės,
Parenttype,Parenttype,
"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standartinė mokestis šablonas, kuris gali būti taikomas visiems pardavimo sandorių. Šis šablonas gali būti sąrašą mokesčių vadovų, taip pat kitų išlaidų / pajamų vadovų, pavyzdžiui, "Pristatymas", "Draudimas", "tvarkymas" ir tt #### Pastaba mokesčio tarifas, kurį nurodote čia bus standartinis mokesčio tarifas už visus ** Daiktai **. Jei yra ** daiktai **, kurios turi skirtingus tarifus, jie turi būti pridėta ** Prekės mokesčio ** lentelę ** Prekės ** meistras. #### Aprašymas Stulpeliai 1. Skaičiavimo tipas: - Tai gali būti ** Grynasis Viso ** (tai yra bazinio dydžio suma). - ** Dėl ankstesnės eilės viso / suma ** (kumuliacinį mokesčius ar rinkliavas). Jei pasirinksite šią parinktį, mokestis bus taikomas kaip ankstesnės eilės procentais (mokesčių lentelę) sumos arba iš viso. - ** Tikrasis ** (kaip minėta). 2. Sąskaitos vadovas: Sąskaitos knygos, pagal kurią šis mokestis bus nubaustas 3. Sąnaudų centras: Jei mokestis / mokestis yra pajamų (pavyzdžiui, laivybos) arba išlaidų ji turi būti nubaustas nuo išlaidų centro. 4. Aprašymas: Aprašymas mokesčio (kuris bus spausdinamas sąskaitų faktūrų / kabučių). 5. Vertinti: Mokesčio tarifas. 6. Suma: Mokesčių suma. 7. Iš viso: Kaupiamasis viso šio taško. 8. Įveskite Row: Jei remiantis "ankstesnės eilės viso" galite pasirinkti numerį eilutės, kurios bus imtasi kaip pagrindą šiam apskaičiavimui (pagal nutylėjimą yra ankstesnė eilutė). 9. Ar šis mokestis įtrauktas į bazinę palūkanų normą ?: Jei pažymėsite šią, tai reiškia, kad šis mokestis nebus rodomas žemiau punkto lentelėje, bet bus įtrauktas į bazinę kainą savo pagrindinio punkto lentelėje. Tai naudinga, kai norite suteikti plokščią kainą (įskaitant visus mokesčius) kaina vartotojams.",
* Will be calculated in the transaction.,* Bus apskaičiuojama sandorį.,
A condition for a Shipping Rule,Sąlyga Pristatymo taisyklei,
From Value,nuo Vertė,
To Value,Vertinti,
Shipping Rule Country,Pristatymas taisyklė Šalis,
Subscription Period,Prenumeratos laikotarpis,
Subscription Start Date,Prenumeratos pradžios data,
Cancelation Date,Atšaukimo data,
Trial Period Start Date,Tyrimo pradžios data,
Trial Period End Date,Bandymo pabaigos data,
Current Invoice Start Date,Dabartinė sąskaitos faktūros pradžios data,
Current Invoice End Date,Dabartinė sąskaitos faktūros pabaigos data,
Days Until Due,Dienos iki pratęsimo,
Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,"Dienų, per kurias abonentas turi sumokėti sąskaitas, gautas pagal šią prenumeratą, skaičius",
Cancel At End Of Period,Atšaukti pabaigos laikotarpį,
Generate Invoice At Beginning Of Period,Sukurkite sąskaitą pradžioje,
Billing Interval Count,Atsiskaitymo interviu skaičius,
"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Intervalo intervalų skaičius, pvz., Jei intervalas yra "Dienos" ir atsiskaitymo interviu skaičius yra 3, sąskaitos faktūros bus sudaromos kas 3 dienas",
Payment Plan,Mokesčių planas,
Subscription Plan Detail,Išsami prenumeratos plano informacija,
Plan,Suplanuoti,
Subscription Settings,Prenumeratos nustatymai,
Grace Period,Lengvatinis laikotarpis,
Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Dienų skaičius po sąskaitos faktūros datos pasibaigė prieš atšaukiant prenumeratą arba pažymint prenumeratą kaip neapmokėtą,
Prorate,Proratas,
Tax Rule,mokesčių taisyklė,
Tax Type,mokesčių tipas,
Use for Shopping Cart,Naudokite krepšelį,
Billing City,atsiskaitymo Miestas,
Billing County,atsiskaitymo apskritis,
Billing State,atsiskaitymo valstybė,
Billing Zipcode,Sąskaitos siuntimo pašto indeksas,
"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Čia galite apibrėžti visas užduotis, kurių reikia atlikti šiam pasėliui. Dienos laukas naudojamas paminėti tą dieną, kurią reikia atlikti užduotį, 1 yra 1 diena ir kt.",
Crop Spacing,Pasėlių atstumas,
Crop Spacing UOM,Crop Spacing UOM,
Row Spacing,Eilučių tarpas,
Row Spacing UOM,Eilučių tarpas UOM,
Perennial,Daugiametis,
Biennial,Bienalė,
Planting UOM,Sodinimas UOM,
Planting Area,Apželdinimo zona,
Yield UOM,Išeiga UOM,
Materials Required,Reikalingos medžiagos,
Produced Items,Pagaminti daiktai,
Produce,Gaminti,
Byproducts,Šalutiniai produktai,
Linked Location,Susieta vieta,
A link to all the Locations in which the Crop is growing,"Nuoroda į visas vietas, kuriose auga augalas",
This will be day 1 of the crop cycle,Tai bus pirmoji derliaus ciklo diena,
ISO 8601 standard,ISO 8601 standartas,
Cycle Type,Ciklo tipas,
Less than a year,Mažiau nei metus,
The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Mažiausias ilgis tarp kiekvieno augalo lauke optimaliam augimui,
The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Mažiausias atstumas tarp augalų eilučių siekiant optimalaus augimo,
Detected Diseases,Aptikta ligų,
List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Lauke aptiktų ligų sąrašas. Pasirinkus, jis bus automatiškai pridėti užduočių sąrašą kovai su liga",
Detected Disease,Aptikta liga,
LInked Analysis,Įtraukta analizė,
Disease,Liga,
Tasks Created,Sukurtos užduotys,
Common Name,Dažnas vardas,
Treatment Task,Gydymo užduotis,
Treatment Period,Gydymo laikotarpis,
Fertilizer Name,Trąšų pavadinimas,
Density (if liquid),Tankis (jei skystis),
Fertilizer Contents,Trąšų turinys,
Fertilizer Content,Trąšų turinys,
Linked Plant Analysis,Susijusi augalų analizė,
Linked Soil Analysis,Susijusi dirvožemio analizė,
Linked Soil Texture,Susijusi dirvožemio tekstūra,
Collection Datetime,Kolekcija Datetime,
Laboratory Testing Datetime,Laboratorijos bandymo data laikas,
Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Subrangos pagrindu sukurtos žaliavos,
Material Transferred for Subcontract,Subrangos sutarčiai perduota medžiaga,
Over Transfer Allowance (%),Permokos pašalpa (%),
Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Procentas, kurį jums leidžiama pervesti daugiau, palyginti su užsakytu kiekiu. Pvz .: Jei užsisakėte 100 vienetų. o jūsų pašalpa yra 10%, tada jums leidžiama pervesti 110 vienetų.",
PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-,
Get Items from Open Material Requests,Gauk daiktai iš atvirų Materialiųjų Prašymai,
Auto Repeat Section,Automatinis kartojimo skyrius,
Is Subcontracted,subrangos sutartis,
Lead Time in days,Švinas Laikas dienų,
Supplier Score,Tiekėjo balas,
Indicator Color,Rodiklio spalva,
Evaluation Period,Vertinimo laikotarpis,
Per Week,Per savaitę,
Per Month,Per mėnesį,
Per Year,Per metus,
Scoring Setup,Balų nustatymas,
Weighting Function,Svorio funkcija,
"Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\n","Galima naudoti rodiklių kortelių kintamieji, taip pat: {total_score} (bendras rezultatas iš šio laikotarpio), {period_number} (laikotarpių skaičius iki dabartinės dienos)",
Scoring Standings,Taškų skaičiavimas,
Criteria Setup,Kriterijų nustatymas,
Load All Criteria,Įkelkite visus kriterijus,
Scoring Criteria,Balų kriterijai,
Scorecard Actions,Rezultatų kortelės veiksmai,
Warn for new Request for Quotations,Įspėti apie naują prašymą dėl pasiūlymų,
Warn for new Purchase Orders,Įspėti apie naujus pirkimo užsakymus,
Call Duration in seconds,Skambučio trukmė sekundėmis,
Recording URL,Įrašo URL,
Communication Medium,komunikacijos priemonių,
Communication Medium Type,Komunikacijos vidutinio tipo,
Voice,Balsas,
Catch All,Sugauk viską,
"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Jei nėra priskirto laiko tarpo, tada šią grupę tvarkys komunikacija",
Timeslots,Laiko tarpsniai,
Communication Medium Timeslot,Ryšio vidutinis laiko tarpsnis,
Number of Concurrent Appointments,Vienu metu vykstančių paskyrimų skaičius,
Agents,Agentai,
Appointment Details,Informacija apie paskyrimą,
Appointment Duration (In Minutes),Skyrimo trukmė (minutėmis),
Notify Via Email,Pranešti el. Paštu,
Notify customer and agent via email on the day of the appointment.,Susitarimo dieną praneškite klientui ir agentui el. Paštu.,
Number of days appointments can be booked in advance,Susitikimų dienų skaičių galima užsisakyti iš anksto,
Success Settings,Sėkmės nustatymai,
Success Redirect URL,Sėkmės peradresavimo URL,
"Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Palikite tuščią namams. Tai yra palyginti su svetainės URL, pvz., „Apie“ peradresuos į „https://yoursitename.com/about“",
Appointment Booking Slots,Paskyrimo rezervavimo laiko tarpsniai,
Current Academic Year,Dabartinis akademiniai metai,
Current Academic Term,Dabartinis akademinės terminas,
Attendance Freeze Date,Lankomumas nuo užšalimo data,
Validate Batch for Students in Student Group,Patvirtinti Serija studentams Studentų grupės,
"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","UŽ SERIJŲ remiantis studentų grupę, studentas Serija bus patvirtintas kiekvienas studentas iš programos registraciją.",
Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Patvirtinti mokosi kursai studentams Studentų grupės,
"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Kursą, pagrįstą studentų grupės, kurso bus patvirtintas kiekvienas studentas iš užprogramuoto kursai programoje registraciją.",
Make Academic Term Mandatory,Padaryti akademinį terminą privaloma,
"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Jei įjungta, "Academic Term" laukas bus privalomas programos įregistravimo įrankyje.",
Skip User creation for new Student,Praleisti vartotojo kūrimą naujam studentui,
"By default, a new User is created for every new Student. If enabled, no new User will be created when a new Student is created.","Pagal numatytuosius nustatymus kiekvienam naujam studentui sukuriamas naujas vartotojas. Jei įgalinta, sukūrus naują Mokinį, naujas vartotojas nebus sukurtas.",
Student Group Creation Tool,Studentų grupė kūrimo įrankis,
Leave blank if you make students groups per year,"Palikite tuščią, jei jūs padarote studentų grupes per metus",
Get Courses,Gauk kursai,
Separate course based Group for every Batch,Atskiras kursas grindžiamas grupė kiekvieną partiją,
Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Palikite nepažymėtą jei nenorite atsižvelgti į partiją, o todėl kursų pagrįstas grupes.",
Student Group Creation Tool Course,Studentų grupė kūrimo įrankis kursai,
Course Code,Dalyko kodas,
Student Group Instructor,Studentų grupė instruktorius,
Always sync your products from Amazon MWS before synching the Orders details,"Prieš sinchronizuodami išsamią užsakymų informaciją, visada sinchronizuokite savo produktus iš „Amazon MWS“",
Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,"Spustelėkite šį mygtuką, kad ištrauktumėte pardavimo užsakymo duomenis iš "Amazon MWS".",
Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,"Pažymėkite tai, kad įjungtumėte planuotų kasdieninių sinchronizavimo tvarką per tvarkaraštį",
Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,"Klientų grupė nustato pasirinktą grupę, sinchronizuodama "Shopify" klientus",
For Company,dėl Company,
Cash Account will used for Sales Invoice creation,Pinigų sąskaita bus naudojama pardavimo sąskaitų faktūrų sukūrimui,
Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Atnaujinkite kainą iš "Shopify" į ERPNext kainyną,
Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,"Numatytasis sandėlis, skirtas sukurti pardavimo užsakymo ir pristatymo pastabą",
Sales Order Series,Pardavimo užsakymų serija,
Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importuokite "Shopify" pristatymo pastabas iš siuntos,
Delivery Note Series,Pristatymo pastabos serija,
Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,""Shopify" importo pardavimo sąskaita, jei pažymėtas "Payment"",
"Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs","Iš „Tally“ eksportuoti duomenys, kuriuos sudaro sąskaitų planas, klientai, tiekėjai, adresai, prekės ir UOM",
Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactions,"Iš „Tally“ eksportuoti dienos knygų duomenys, kuriuos sudaro visos istorinės operacijos",
Is Day Book Data Processed,Ar tvarkomi dienos knygos duomenys,
Is Day Book Data Imported,Ar dienos knygos duomenys importuoti,
Woocommerce Settings,Woocommerce nustatymai,
Enable Sync,Įgalinti sinchronizavimą,
Woocommerce Server URL,Woocommerce serverio URL,
Secret,Paslaptis,
API consumer key,API vartotojo raktas,
API consumer secret,API vartotojo paslaptis,
Tax Account,Mokesčių sąskaita,
Freight and Forwarding Account,Krovinių ir ekspedijavimo sąskaita,
Creation User,Kūrybos vartotojas,
"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Vartotojas, kuris bus naudojamas klientams, daiktams ir pardavimo užsakymams kurti. Šis vartotojas turėtų turėti atitinkamus leidimus.",
"This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Šis sandėlis bus naudojamas pardavimo užsakymams kurti. Atsarginis sandėlis yra „Parduotuvės“.,
"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Atsarginė serija yra „SO-WOO-“.,
This company will be used to create Sales Orders.,Ši įmonė bus naudojama pardavimų užsakymams kurti.,
Delivery After (Days),Pristatymas po (dienų),
This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.,Tai yra numatytasis pristatymo datos įskaitymas (dienomis) pardavimo užsakymuose. Atsargų kompensavimas yra 7 dienos nuo užsakymo pateikimo dienos.,
"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".","Tai yra numatytasis UOM, naudojamas elementams ir pardavimo užsakymams. Atsarginis UOM yra „Nos“.",
Endpoints,Galutiniai taškai,
Endpoint,Pasekmė,
Antibiotic Name,Antibiotiko pavadinimas,
Healthcare Administrator,Sveikatos priežiūros administratorius,
"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Jei pažymėsite, klientas bus sukurtas, priskirtas pacientui. Paciento sąskaita bus sukurta prieš šį Klientą. Kuriant pacientą galite pasirinkti esamą klientą.",
Default Medical Code Standard,Numatytasis medicinos kodekso standartas,
Collect Fee for Patient Registration,Rinkti paciento registracijos mokestį,
Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.,"Tai patikrinus, pagal numatytuosius nustatymus bus sukurti nauji pacientai, turintys neįgaliųjų būseną, ir jie bus įgalinti tik išrašius sąskaitą už registracijos mokestį.",
Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Tvarkyti paskyrimo sąskaitą pateikia ir automatiškai atšaukia pacientų susidūrimą,
Number of Patient Encounters in Valid Days,Pacientų susitikimų skaičius galiojančiomis dienomis,
The number of free follow ups (Patient Encounters in valid days) allowed,Leidžiamas nemokamas stebėjimas (pacientų susitikimai galiojančiomis dienomis),
Time period (Valid number of days) for free consultations,Nemokamų konsultacijų laikotarpis (galiojantis dienų skaičius),
Default Healthcare Service Items,Numatytieji sveikatos priežiūros paslaugų elementai,
"You can configure default Items for billing consultation charges, procedure consumption items and inpatient visits","Galite sukonfigūruoti numatytuosius elementus, susijusius su sąskaitų išrašymo konsultacijų mokesčiais, procedūrų vartojimo elementais ir apsilankymais stacionare",
Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Numatytoji pajamų sąskaita, kuri turi būti naudojama, jei sveikatos priežiūros specialistas nenustato paskyrimo mokesčių.",
Checking this will create Lab Test(s) specified in the Sales Invoice on submission.,"Tai patikrinus bus pateiktas laboratorinis (-iai) testas (-ai), nurodytas (-i) pardavimo sąskaitoje faktūroje.",
Create Sample Collection document for Lab Test,"Sukurkite mėginių rinkimo dokumentą, skirtą laboratoriniam tyrimui",
Checking this will create a Sample Collection document every time you create a Lab Test,"Tai patikrinus bus sukurtas pavyzdžių rinkinio dokumentas kiekvieną kartą, kai sukursite laboratorinį testą",
Check this if you want the Name and Designation of the Employee associated with the User who submits the document to be printed in the Lab Test Report.,"Pažymėkite tai, jei norite, kad Darbuotojo vardas ir paskirtis, susieti su Vartotoju, kuris pateikia dokumentą, būtų atspausdinti laboratorinių tyrimų ataskaitoje.",
Do not print or email Lab Tests without Approval,Nespausdinkite ir nesiųskite laboratorinių tyrimų el. Paštu be patvirtinimo,
Checking this will restrict printing and emailing of Lab Test documents unless they have the status as Approved.,"Jei tai patikrinsite, bus ribojamas laboratorinių tyrimų dokumentų spausdinimas ir siuntimas el. Paštu, nebent jų statusas yra Patvirtintas.",
"If ""Link Customer to Patient"" is checked in Healthcare Settings and an existing Customer is not selected then, a Customer will be created for this Patient for recording transactions in Accounts module.","Jei „Sveikatos priežiūros nustatymuose“ pažymėta parinktis „Susieti klientą su pacientu“, o esamas klientas nepasirenkamas, šiam pacientui bus sukurtas klientas operacijoms įrašyti modulyje „Paskyros“.",
Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),"Karščiavimas (temperatūra> 38,5 ° C / 101,3 ° F arba išlaikoma temperatūra> 38 ° C / 100,4 ° F)",
Heart Rate / Pulse,Širdies ritmas / impulsas,
Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Suaugusiųjų pulso dažnis yra nuo 50 iki 80 smūgių per minutę.,
Respiratory rate,Kvėpavimo dažnis,
Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Suaugusioji normali referencinė diapazona yra 16-20 kvėpavimo takų per minutę (RCP 2012),
"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Suaugusio kraujo spaudimo normalus palaikymas yra maždaug 120 mmHg sistolinis ir 80 mmHg diastolinis, sutrumpintas "120/80 mmHg"",
Nutrition Values,Mitybos vertės,
Height (In Meter),Aukštis (matuoklyje),
Weight (In Kilogram),Svoris (kilogramais),
BMI,KMI,
Hotel Room,Viešbučio kambarys,
Hotel Room Type,Viešbučio kambario tipas,
Capacity,Talpa,
Extra Bed Capacity,Papildomos lovos talpa,
Hotel Manager,Viešbučių vadybininkas,
Hotel Room Amenity,Viešbučio kambario patogumas,
Billable,Apmokestinama,
Hotel Room Package,Viešbučio kambarių paketas,
Amenities,Patogumai,
Hotel Room Pricing,Viešbučių kainų nustatymas,
Hotel Room Pricing Item,Viešbučių kambario kainų punktas,
Hotel Room Pricing Package,Viešbučių kainų nustatymo paketas,
Hotel Room Reservation,Viešbučių kambario rezervacija,
Guest Name,Svečio vardas,
Late Checkin,Vėlyvas registravimas,
Booked,Rezervuota,
Hotel Reservation User,Viešbučių rezervavimo vartotojas,
Hotel Room Reservation Item,Viešbučio kambario rezervavimo punktas,
Hotel Settings,Viešbučio nustatymai,
Default Taxes and Charges,Numatytieji mokesčiai ir mokesčiai,
Emergency Contact Name,Avarinis kontaktinis asmuo,
Emergency Phone,avarinis telefonas,
ERPNext User,ERPNext vartotojas,
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Sistemos vartotojas (Prisijunk) adresas. Jei nustatyta, ji taps nutylėjimą visiems HR formas.",
Create User Permission,Sukurti vartotojo leidimą,
This will restrict user access to other employee records,Tai apriboja naudotojo prieigą prie kitų darbuotojų įrašų,
Joining Details,Prisijungimas prie informacijos,
Offer Date,Pasiūlymo data,
Confirmation Date,Patvirtinimas data,
Contract End Date,Sutarties pabaigos data,
Notice (days),Pranešimas (dienų),
Date Of Retirement,Data nuo išėjimo į pensiją,
Department and Grade,Skyrius ir laipsnis,
Reports to,Pranešti,
Attendance and Leave Details,Lankomumas ir atostogų duomenys,
Leave Policy,Palikti politiką,
Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Lankomumo įrenginio ID (biometrinis / RF žymos ID),
Applicable Holiday List,Taikoma Atostogų sąrašas,
Default Shift,Numatytasis „Shift“,
Salary Details,Išsami informacija apie atlyginimą,
Salary Mode,Pajamos režimas,
Bank A/C No.,Bank A / C Nr,
Health Insurance,Sveikatos draudimas,
Health Insurance Provider,Sveikatos draudimo paslaugų teikėjas,
Provide Email Address registered in company,Pateikite registruota bendrovė pašto adresą,
Current Address Is,Dabartinis adresas,
Current Address,Dabartinis adresas,
Personal Bio,Asmeninė Bio,
Bio / Cover Letter,Bio / motyvacinis laiškas,
Short biography for website and other publications.,Trumpa biografija interneto svetainės ir kitų leidinių.,
Passport Number,Paso numeris,
Date of Issue,Išleidimo data,
Place of Issue,Išdavimo vieta,
Widowed,likusi našle,
Family Background,šeimos faktai,
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Čia galite išsaugoti šeimos detalės, pavyzdžiui, pavadinimą ir okupacijos patronuojančią įmonę, sutuoktiniui ir vaikams",
Health Details,sveikatos informacija,
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Čia galite išsaugoti ūgį, svorį, alergijos, medicinos problemas ir tt",
Max working hours against Timesheet,Maksimalus darbo laikas nuo laiko apskaitos žiniaraštis,
Include holidays in Total no. of Working Days,Įtraukti atostogas iš viso ne. darbo dienų,
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Jei pažymėta, viso nėra. darbo dienų bus atostogų, o tai sumažins Atlyginimas diena vertę",
"If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary Slips","Jei pažymėtas, paslepia ir išjungia „Apvalų bendrą“ laukelį „Atlyginimų kortelės“",
Email Salary Slip to Employee,Siųsti darbo užmokestį į darbuotojų,
Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Parašyta darbo užmokestį į darbuotojo remiantis pageidaujamą paštu pasirinkto darbuotojo,
Encrypt Salary Slips in Emails,Užšifruokite atlyginimų lapelius el. Laiškuose,
"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Atlyginimo lapelis, atsiųstas darbuotojui, bus apsaugotas slaptažodžiu, slaptažodis bus sugeneruotas pagal slaptažodžio politiką.",
Password Policy,Slaptažodžio politika,
<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Pavyzdys:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Tai sugeneruos tokį slaptažodį kaip SAL-Jane-1972,
"If enabled, Tax Exemption Declaration will be considered for income tax calculation.","Jei bus įjungta, apskaičiuojant pajamų mokestį bus atsižvelgiama į atleidimo nuo mokesčių deklaraciją.",
Leave Balance Before Application,Palikite balansas Prieš taikymas,
Total Leave Days,Iš viso nedarbingumo dienų,
Leave Approver Name,Palikite jį patvirtinusio pavadinimas,
Follow via Email,Sekite elektroniniu paštu,
Block Holidays on important days.,Blokuoti Šventės svarbiais dienų.,
Leave Block List Name,Palikite blokuojamų sąrašą pavadinimas,
Applies to Company,Taikoma Company,
"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Jei nepažymėta, sąrašas turi būti pridedamas prie kiekvieno padalinio, kuriame jis turi būti taikomas.",
Block Days,Blokuoti dienų,
Stop users from making Leave Applications on following days.,Stop vartotojus nuo priėmimo prašymų įstoti į šių dienų.,
Leave Block List Dates,Palikite blokuojamų sąrašą Datos,
Allow Users,leisti vartotojams,
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Leiskite šie vartotojai patvirtinti Leave Paraiškos bendrosios dienų.,
Leave Block List Allowed,Palikite Blokuoti sąrašas Leido,
Leave Block List Allow,Palikite Blokuoti sąrašas Leisti,
Allow User,leidžia vartotojui,
Leave Block List Date,Palikite Blokuoti sąrašą data,
Block Date,Blokuoti data,
Leave Control Panel,Palikite Valdymo skydas,
Select Employees,pasirinkite Darbuotojai,
Employment Type (optional),Užimtumo tipas (neprivaloma),
Branch (optional),Filialas (neprivaloma),
Department (optional),Katedra (neprivaloma),
Designation (optional),Pavadinimas (neprivaloma),
Employee Grade (optional),Darbuotojo laipsnis (neprivaloma),
Employee (optional),Darbuotojas (neprivaloma),
Allocate Leaves,Skirkite lapus,
Carry Forward,Tęsti,
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Prašome pasirinkti perkelti skirtumą, jei taip pat norite įtraukti praėjusius finansinius metus balanso palieka šią fiskalinių metų",
New Leaves Allocated (In Days),Naujų lapų Pervedimaiį (dienomis),
Allocate,paskirstyti,
Leave Balance,Palikite balansą,
Encashable days,Encashable dienos,
Encashment Amount,Inkassacinė suma,
Leave Ledger Entry,Palikite knygos įrašą,
Transaction Name,Sandorio pavadinimas,
Is Carry Forward,Ar perkelti,
Is Expired,Pasibaigė,
Is Leave Without Pay,Ar palikti be Pay,
Holiday List for Optional Leave,Atostogų sąrašas pasirinktinai,
Leave Allocations,Palikite asignavimus,
Leave Policy Details,Išsaugokite informaciją apie politiką,
Leave Policy Detail,Išsaugokite išsamią informaciją apie politiką,
Annual Allocation,Metinis paskirstymas,
Leave Type Name,Palikite Modelio pavadinimas,
Max Leaves Allowed,Maksimalus leidžiamų lapų skaičius,
Applicable After (Working Days),Taikoma po (darbo dienos),
Maximum Continuous Days Applicable,Taikomos maksimalios tęstinės dienos,
Round to the Nearest Integer,Apvalus iki artimiausio sveikojo skaičiaus,
Statistical Component,Statistiniai komponentas,
"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Jei pasirinkta, nenurodyti arba apskaičiuojama šio komponento vertė nebus prisidedama prie savo uždarbio ar atskaitymų. Tačiau, tai vertė gali būti nurodoma kitų komponentų, kurie gali būti pridedamos arba atimamos.",
Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pilna darbo užmokestis - Iš viso išskaičiavimas - Paskolų grąžinimas,
Total in words,Iš viso žodžiais,
Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,"Neto darbo užmokestis (žodžiais) bus matomas, kai jums sutaupyti darbo užmokestį.",
Salary Component for timesheet based payroll.,Pajamos komponentas žiniaraštis pagrįstą darbo užmokesčio.,
Leave Encashment Amount Per Day,Palikite inkaso sumą per dieną,
Max Benefits (Amount),Maksimalios išmokos (suma),
Salary breakup based on Earning and Deduction.,Pajamos Griauti remiantis uždirbti ir atskaitą.,
Total Earning,Iš viso Pelningiausi,
Salary Structure Assignment,Atlyginimo struktūros paskyrimas,
Shift Assignment,Shift Assignment,
Shift Type,Shift tipo,
Shift Request,"Shift" užklausa,
Enable Auto Attendance,Įgalinti automatinį lankymą,
Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,"Pažymėkite dalyvavimą pagal „Employee Checkin“ darbuotojams, priskirtiems šiai pamainai.",
Auto Attendance Settings,Automatinio lankymo nustatymai,
Determine Check-in and Check-out,Nustatykite registraciją ir išsiregistravimą,
Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Įrašai keičiami kaip IN ir OUT per tą pačią pamainą,
Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Griežtai grindžiamas žurnalo tipas darbuotojų registracijoje,
Working Hours Calculation Based On,Darbo valandų skaičiavimas remiantis,
First Check-in and Last Check-out,Pirmasis įsiregistravimas ir paskutinis išsiregistravimas,
Every Valid Check-in and Check-out,Kiekvienas galiojantis įsiregistravimas ir išsiregistravimas,
Begin check-in before shift start time (in minutes),Pradėkite registraciją prieš pamainos pradžios laiką (minutėmis),
The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,"Laikas prieš pamainos pradžios laiką, per kurį svarstomas darbuotojų registravimasis į lankomumą.",
Allow check-out after shift end time (in minutes),Leisti išsiregistruoti pasibaigus pamainos laikui (minutėmis),
Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,"Laikas po pamainos pabaigos, per kurį svarstomas išvykimo laikas.",
Working Hours Threshold for Half Day,Pusvalandžio darbo valandų slenkstis,
Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),"Darbo valandos, kuriomis mažesnė pusė yra pažymėta. (Nulis išjungti)",
Working Hours Threshold for Absent,"Darbo laiko riba, kai nėra",
Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),"Darbo valandos, po kurių pažymėta nebuvimas. (Nulis išjungti)",
Process Attendance After,Proceso lankomumas po,
Attendance will be marked automatically only after this date.,Dalyvavimas bus automatiškai pažymimas tik po šios datos.,
Last Sync of Checkin,Paskutinis „Checkin“ sinchronizavimas,
Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Paskutinis žinomas sėkmingas darbuotojų registracijos sinchronizavimas. Iš naujo nustatykite tai tik tuo atveju, jei esate tikri, kad visi žurnalai sinchronizuojami visose vietose. Jei nesate tikri, nemodifikuokite to.",
Grace Period Settings For Auto Attendance,"Lengvatinio laikotarpio nustatymai, skirti automatiniam lankymui",
Late Entry Grace Period,Vėlyvojo įėjimo malonės laikotarpis,
The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,"Laikas po pamainos pradžios, kai registracija laikoma vėlu (minutėmis).",
Early Exit Grace Period,Ankstyvasis išėjimo lengvatinis laikotarpis,
The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,"Laikas prieš pamainos pabaigą, kai išvykimas laikomas ankstyvu (minutėmis).",
Skill Name,Įgūdžio vardas,
Staffing Plan Details,Darbuotojų plano detalės,
Staffing Plan Detail,Personalo plano detalės,
Total Estimated Budget,Iš viso numatyto biudžeto,
Vacancies,Laisvos darbo vietos,
Estimated Cost Per Position,Numatomos išlaidos pozicijai,
Loan Security Shortfall,Paskolos saugumo trūkumas,
Loan ,Paskola,
Shortfall Time,Trūksta laiko,
America/New_York,Amerika / New_York,
Shortfall Amount,Trūkumų suma,
Security Value ,Apsaugos vertė,
Process Loan Security Shortfall,Proceso paskolų saugumo trūkumas,
Loan To Value Ratio,Paskolos ir vertės santykis,
Unpledge Time,Neįsipareigojimo laikas,
Loan Name,paskolos Vardas,
Rate of Interest (%) Yearly,Palūkanų norma (%) Metinės,
Penalty Interest Rate (%) Per Day,Baudų palūkanų norma (%) per dieną,
Penalty Interest Rate is levied on the pending interest amount on a daily basis in case of delayed repayment ,"Baudos palūkanų norma už kiekvieną delspinigių sumą imama kiekvieną dieną, jei grąžinimas vėluoja",
Grace Period in Days,Lengvatinis laikotarpis dienomis,
No. of days from due date until which penalty won't be charged in case of delay in loan repayment,"Dienų nuo termino, iki kurio bauda nebus imama, jei vėluojama grąžinti paskolą, skaičius",
Against Document Detail No,Su dokumentų Išsamiau Nėra,
MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-,
Order Type,pavedimo tipas,
Blanket Order Item,Antklodžių užsakymo elementas,
Ordered Quantity,Užsakytas Kiekis,
Item to be manufactured or repacked,Prekė turi būti pagaminti arba perpakuoti,
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Kiekis objekto gauti po gamybos / perpakavimas iš pateiktų žaliavų kiekius,
Set rate of sub-assembly item based on BOM,Nustatykite komponento surinkimo greitį pagal BOM,
Allow Alternative Item,Leisti alternatyvų elementą,
Item UOM,Prekė UOM,
Conversion Rate,Perskaičiavimo kursas,
Rate Of Materials Based On,Norma medžiagų pagrindu,
With Operations,su operacijų,
Manage cost of operations,Tvarkyti išlaidas operacijoms,
Transfer Material Against,Perduoti medžiagą prieš,
Routing,Maršrutai,
Materials,medžiagos,
Quality Inspection Required,Būtina atlikti kokybės patikrinimą,
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.","Pakeiskite tam tikrą BOM visose kitose BOM, kur jis naudojamas. Jis pakeis seną BOM nuorodą, atnaujins kainą ir atkurs "BOM sprogimo elementą" lentelę pagal naują BOM. Taip pat atnaujinama naujausia kaina visose BOM.",
Replace BOM,Pakeiskite BOM,
Current BOM,Dabartinis BOM,
The BOM which will be replaced,BOM kuris bus pakeistas,
The new BOM after replacement,Naujas BOM po pakeitimo,
Replace,pakeisti,
Update latest price in all BOMs,Atnaujinkite naujausią kainą visose BOM,
Get Raw Materials For Production,Gauk žaliavą gamybai,
Total Planned Qty,Bendras planuojamas kiekis,
Total Produced Qty,Bendras pagamintas kiekis,
Material Requested,Prašoma medžiaga,
Production Plan Item,Gamybos planas punktas,
Make Work Order for Sub Assembly Items,Sudarykite surenkamųjų elementų darbo užsakymą,
"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Jei įjungta, sistema sukurs sprogtų elementų, kuriems galimas BOM, darbo užsakymą.",
Planned Start Date,Planuojama pradžios data,
Quantity and Description,Kiekis ir aprašymas,
material_request_item,material_request_item,
Product Bundle Item,Prekės Rinkinys punktas,
Production Plan Material Request,Gamybos planas Medžiaga Prašymas,
Production Plan Sales Order,Gamybos planas pardavimų užsakymų,
Sales Order Date,Pardavimų užsakymų data,
Routing Name,Maršruto pavadinimas,
MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-,
Item To Manufacture,Prekė Gamyba,
Material Transferred for Manufacturing,"Medžiagos, perduotos gamybos",
Manufactured Qty,pagaminta Kiekis,
Use Multi-Level BOM,Naudokite Multi-level BOM,
Plan material for sub-assemblies,Planas medžiaga mazgams,
Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Praleisti medžiagos perkėlimą į WIP sandėlį,
Check if material transfer entry is not required,"Patikrinkite, ar medžiaga perdavimo įrašas nereikia",
Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse,Grįžtamasis žaliavos iš nebaigto darbo sandėlio,
Update Consumed Material Cost In Project,Atnaujinkite suvartotų medžiagų sąnaudas projekte,
Warehouses,Sandėliai,
This is a location where raw materials are available.,"Tai vieta, kur yra žaliavų.",
Total Operating Cost,Iš viso eksploatavimo išlaidos,
Manufacture against Material Request,Gamyba prieš Medžiaga Užsisakyti,
Work Order Item,Darbo užsakymo elementas,
Available Qty at Source Warehouse,Turimas Kiekis prie šaltinio Warehouse,
Available Qty at WIP Warehouse,Turimas Kiekis ne WIP Warehouse,
Work Order Operation,Darbų užsakymo operacija,
Operation Description,Veikimo aprašymas,
Operation completed for how many finished goods?,"Operacija baigta, kaip daug gatavų prekių?",
Work in Progress,Darbas vyksta,
Estimated Time and Cost,Numatoma trukmė ir kaina,
Planned Start Time,Planuojamas Pradžios laikas,
Planned End Time,Planuojamas Pabaigos laikas,
in Minutes,per kelias minutes,
Actual Time and Cost,Tikrasis Laikas ir kaina,
Actual Start Time,Tikrasis Pradžios laikas,
Actual End Time,Tikrasis Pabaigos laikas,
Updated via 'Time Log',Atnaujinta per "Time Prisijungti",
Actual Operation Time,Tikrasis veikimo laikas,
in Minutes\nUpdated via 'Time Log',minutėmis Atnaujinta per "Time Prisijungti",
(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Per valandą/ 60) * Tikrasis veikimo laikas,
Workstation Name,Kompiuterizuotos darbo vietos Vardas,
Production Capacity,Gamybos pajėgumai,
Operating Costs,Veiklos sąnaudos,
Electricity Cost,elektros kaina,
per hour,per valandą,
Consumable Cost,vartojimo kaina,
Rent Cost,nuomos kaina,
Wages,užmokestis,
Wages per hour,Darbo užmokestis per valandą,
Net Hour Rate,Grynasis valandą greičiu,
Workstation Working Hour,Kompiuterizuotos darbo vietos Darbo valandos,
Certification Application,Sertifikavimo paraiška,
Name of Applicant,Pareiškėjo vardas ir pavardė,
Certification Status,Sertifikavimo būsena,
Yet to appear,Dar atrodo,
Certified,Sertifikuota,
Not Certified,Nepatvirtinta,
USD,USD,
INR,INR,
Certified Consultant,Sertifikuotas konsultantas,
Name of Consultant,Konsultanto vardas,
Certification Validity,Sertifikavimo galiojimas,
Discuss ID,Aptarti ID,
GitHub ID,GitHub ID,
Non Profit Manager,Ne pelno administratorius,
Chapter Head,Skyrius vadovas,
Meetup Embed HTML,"Embedup" HTML įvestis,
chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.,skyrius / chapter_name palikti tuščią automatiškai nustatyti po išsaugojimo skyriuje.,
Chapter Members,Skyrius nariai,
Members,Nariai,
Chapter Member,Skyrius narys,
Website URL,Svetainės URL,
Leave Reason,Palikite Priežastis,
Donor Name,Donoro vardas,
Donor Type,Donoro tipas,
Withdrawn,panaikintas,
Grant Application Details ,Pareiškimo detalės,
Grant Description,Pareiškimo aprašas,
Requested Amount,Prašoma suma,
Has any past Grant Record,Turi bet kokį ankstesnį "Grant Record",
Show on Website,Rodyti svetainėje,
Assessment Mark (Out of 10),Vertinimo ženklas (iš 10),
Assessment Manager,Vertinimo vadovas,
Email Notification Sent,Siunčiamas pranešimas el. Paštu,
Enable RazorPay For Memberships,Įgalinti „RazorPay“ už narystę,
RazorPay Settings,Razorpay Nustatymai,
Billing Cycle,Atsiskaitymo ciklas,
Billing Frequency,Atsiskaitymo dažnumas,
"The number of billing cycles for which the customer should be charged. For example, if a customer is buying a 1-year membership that should be billed on a monthly basis, this value should be 12.","Atsiskaitymo ciklų, už kuriuos klientas turėtų būti apmokestintas, skaičius. Pavyzdžiui, jei klientas perka narystę vieneriems metams, už kurią turėtų būti mokama kas mėnesį, ši vertė turėtų būti 12.",
Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Šios skilties stulpelių skaičius. Jei pasirinksite 3 stulpelius, kiekvienoje eilutėje bus rodomos 3 kortelės.",
Section HTML,Skyrius HTML,
Use this field to render any custom HTML in the section.,"Naudokite šį lauką, kad skyriuje pateiktumėte bet kokį tinkintą HTML.",
Section Order,Skyrių tvarka,
"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Tvarka, kurioje skiltyse turėtų būti. 0 yra pirma, 1 yra antra ir tt.",
Homepage Section Card,Pagrindinio puslapio skyrius,
Subtitle,Paantraštė,
Products Settings,produktai Nustatymai,
Home Page is Products,Titulinis puslapis yra Produktai,
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Jei pažymėta, Titulinis puslapis bus numatytasis punktas grupė svetainėje",
Show Availability Status,Rodyti statuso prieinamumą,
Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,"Nustatykite B2C sąskaitos faktūros vertę. B2CL ir B2CS, apskaičiuotos pagal šią sąskaitos faktūros vertę.",
GSTR 3B Report,GSTR 3B ataskaita,
January,Sausio mėn,
February,Vasario mėn,
March,Kovas,
April,Balandis,
May,Gegužė,
June,Birželio mėn,
July,Liepa,
August,Rugpjūtis,
September,Rugsėjo mėn,
October,Spalio mėn,
November,Lapkritį,
December,Gruodį,
JSON Output,JSON išvestis,
Invoices with no Place Of Supply,Sąskaitos faktūros be pristatymo vietos,
Import Supplier Invoice,Importo tiekėjo sąskaita,
Invoice Series,Sąskaitų faktūrų serija,
Upload XML Invoices,Įkelkite XML sąskaitas faktūras,
Zip File,Pašto failas,
Import Invoices,Importuoti sąskaitas faktūras,
Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.,"Kai tik zip failas bus pridėtas prie dokumento, spustelėkite mygtuką Importuoti sąskaitas faktūras. Visos su apdorojimu susijusios klaidos bus rodomos klaidų žurnale.",
Price List (Auto created),Kainoraštis (automatiškai sukurta),
Restaurant Manager,Restorano vadybininkas,
Restaurant Menu Item,Restorano meniu punktas,
Restaurant Order Entry,Restorano užsakymo įrašas,
Restaurant Table,Restorano stalas,
Click Enter To Add,Spustelėkite "Įtraukti",
Last Sales Invoice,Paskutinė pardavimo sąskaita faktūra,
Current Order,Dabartinis užsakymas,
Restaurant Order Entry Item,Restorano užsakymo įrašas,
Served,Pateikta,
Restaurant Reservation,Restorano rezervavimas,
Waitlisted,Waitlisted,
No Show,Nr šou,
No of People,Žmonių skaičius,
Reservation Time,Rezervacijos laikas,
Reservation End Time,Rezervacijos pabaiga,
No of Seats,Sėdimų vietų skaičius,
Minimum Seating,Minimali sėdimoji vietovė,
"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Sekite pardavimo kampanijų. Sekite veda, citatos, pardavimų užsakymų ir tt iš kampanijų įvertinti investicijų grąžą.",
SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-,
Campaign Schedules,Kampanijos tvarkaraščiai,
Buyer of Goods and Services.,Pirkėjas prekes ir paslaugas.,
CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-,
Default Company Bank Account,Numatytoji įmonės banko sąskaita,
"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of Materials","Kompleksinė grupė ** daiktai ** į kitą ** punkte **. Tai yra naudinga, jei jūs susiejimas tam tikrą ** daiktai ** į pakuotę ir jums išlaikyti atsargas supakuotų ** daiktai **, o ne agregatas ** Elementą **. Paketas ** Prekės ** turės "Ar riedmenys", kaip "Ne" ir "Ar Pardavimų punktas" kaip "Taip". Pavyzdžiui: jeigu jūs parduodate Nešiojamieji kompiuteriai ir kuprinės atskirai ir turi ypatingą kainą, jei klientas perka tiek, tada Laptop + kuprinė bus naujas produktas Rinkinys punktas. Pastaba: BOM = Bill of Materials",
Parent Item,tėvų punktas,
List items that form the package.,"Sąrašas daiktų, kurie sudaro paketą.",
SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-,
Quotation To,citatos,
Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Norma, pagal kurią klientas valiuta yra konvertuojamos į įmonės bazine valiuta",
Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Norma, pagal kurią Kainoraštis valiuta konvertuojama į įmonės bazine valiuta",
Additional Discount and Coupon Code,Papildomos nuolaidos ir kupono kodas,
All Supplier Contact,Visi tiekėju Kontaktai Reklama,
All Sales Partner Contact,Visos pardavimo partnerė Susisiekite,
All Lead (Open),Visi švinas (Atviras),
All Employee (Active),Viskas Darbuotojų (aktyvus),
All Sales Person,Visi Pardavimų Vadybininkai,
Create Receiver List,Sukurti imtuvas sąrašas,
Receiver List,imtuvas sąrašas,
Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Žinutės didesnis nei 160 simboliai bus padalintas į keletą pranešimų,
Total Characters,Iš viso Veikėjai,
Total Message(s),Bendras pranešimas (-ai),
Authorization Control,autorizacija Valdymo,
Authorization Rule,autorizacija taisyklė,
Average Discount,Vidutinis nuolaida,
Customerwise Discount,Customerwise nuolaida,
Itemwise Discount,Itemwise nuolaida,
Customer or Item,Klientas ar punktas,
Customer / Item Name,Klientas / Prekės pavadinimas,
Authorized Value,įgaliotas Vertė,
Applicable To (Role),Taikoma (vaidmenų),
Applicable To (Employee),Taikoma (Darbuotojų),
Applicable To (User),Taikoma (Vartotojas),
Applicable To (Designation),Taikoma (paskyrimas),
Approving Role (above authorized value),Patvirtinimo vaidmenį (virš įgalioto vertės),
Approving User (above authorized value),Patvirtinimo vartotoją (virš įgalioto vertės),
Brand Defaults,Gamintojo numatytosios nuostatos,
Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,"Juridinio asmens / Dukterinė įmonė su atskiru Chart sąskaitų, priklausančių organizacijos.",
Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Nerodyti kaip $ ir tt simbolis šalia valiutomis.,
"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction",Jei išjungti "suapvalinti sumą" laukas nebus matomas bet koks sandoris,
Disable In Words,Išjungti žodžiais,
"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction",Jei išjungti "žodžiais" srityje nebus matomas bet koks sandoris,
Item Classification,Prekė klasifikavimas,
General Settings,Bendrieji nustatymai,
Item Group Name,Prekė Grupės pavadinimas,
Parent Item Group,Tėvų punktas grupė,
Item Group Defaults,Prekių grupės numatytuosius nustatymus,
Item Tax,Prekė Mokesčių,
Check this if you want to show in website,"Pažymėkite, jei norite parodyti svetainėje",
Show this slideshow at the top of the page,Parodyti šią demonstraciją prie puslapio viršuje,
HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / reklama, kuri parodys ant produkto sąrašo viršuje.",
Set prefix for numbering series on your transactions,Nustatyti priešdėlis numeracijos seriją apie sandorius savo,
Setup Series,Sąranka serija,
Select Transaction,Pasirinkite Sandorio,
Help HTML,Pagalba HTML,
Series List for this Transaction,Serija sąrašas šio sandorio,
User must always select,Vartotojas visada turi pasirinkti,
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Pažymėkite, jei norite priversti vartotoją prieš taupymo pasirinkti seriją. Nebus nutylėjimą, jei jums patikrinti tai.",
Update Series,Atnaujinti serija,
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Pakeisti pradinį / trumpalaikiai eilės numerį esamo serijos.,
Prefix,priešdėlis,
Current Value,Dabartinė vertė,
This is the number of the last created transaction with this prefix,Tai yra paskutinio sukurto skaičius operacijoje su šio prefikso,
Update Series Number,Atnaujinti serijos numeris,
Quotation Lost Reason,Citata Pamiršote Priežastis,
A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Trečioji šalis Platintojas / atstovas / Komisijos atstovas / filialo / perpardavinėtojas, kuris parduoda bendrovių produktus komisija.",
To Track inbound purchase,Stebėti atvykstamąjį pirkimą,
Logo,logotipas,
Partner website,partnerio svetainė,
All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Visi pardavimo sandoriai gali būti pažymėti prieš kelis ** pardavėjai **, kad būtų galima nustatyti ir stebėti tikslus.",
Name and Employee ID,Vardas ir darbuotojo ID,
Sales Person Name,Pardavimų Asmuo Vardas,
Parent Sales Person,Tėvų pardavimų asmuo,
Select company name first.,Pasirinkite įmonės pavadinimas pirmas.,
Sales Person Targets,Pardavimų asmuo tikslai,
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Nustatyti tikslai punktas grupė-protingas šiam Pardavimų asmeniui.,
Supplier Group Name,Tiekėjo grupės pavadinimas,
Parent Supplier Group,Patronuojanti tiekėjų grupė,
Target Detail,Tikslinė detalės,
Target Qty,Tikslinė Kiekis,
Target Amount,Tikslinė suma,
Target Distribution,Tikslinė pasiskirstymas,
"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.","Standartinės sąlygos, kurios gali būti įtrauktos į pardavimo ir pirkimo. Pavyzdžiai: 1. galiojimas pasiūlymą. 1. Mokėjimo sąlygos (iš anksto, kredito, dalis avanso ir tt). 1. Kas yra papildomų (arba turėtų sumokėti Užsakovui). 1. Saugumas / naudojimas įspėjimo. 1. Garantija, jei tokių yra. 1. grąžinimo politiką. 1. Terminai laivybos, jei taikoma. 1. būdus, kaip spręsti ginčus, civilinės atsakomybės, atsakomybės ir tt 1. Adresas ir kontaktai Jūsų įmonėje.",
Applicable Modules,Taikomi moduliai,
Terms and Conditions Help,Terminai ir sąlygos Pagalba,
Classification of Customers by region,Klasifikacija klientams regione,
Territory Name,teritorija Vardas,
Parent Territory,tėvų teritorija,
Territory Manager,teritorija direktorius,
For reference,prašymą priimti prejudicinį sprendimą,
Territory Targets,Teritorija tikslai,
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Rinkinio prekė Grupė išmintingas biudžetai šioje teritorijoje. Taip pat galite įtraukti sezoniškumą nustatant platinimas.,
UOM Name,UOM Vardas,
Check this to disallow fractions. (for Nos),Pažymėkite tai norėdami atmesti frakcijas. (Už Nr),
Website Item Group,Interneto svetainė punktas grupė,
Cross Listing of Item in multiple groups,"Kryžius, sąrašas elementą kelių grupių",
Default settings for Shopping Cart,Numatytieji nustatymai krepšelį,
Enable Shopping Cart,Įjungti Prekių krepšelis,
Display Settings,Ekrano nustatymai,
Show Public Attachments,Rodyti Viešieji Priedai,
Show Price,Rodyti kainą,
Show Stock Availability,Rodyti sandėlyje,
Show Contact Us Button,Rodyti mygtuką Susisiekite su mumis,
Show Stock Quantity,Rodyti prekių kiekį,
Show Apply Coupon Code,Rodyti pritaikyti kupono kodą,
Allow items not in stock to be added to cart,"Leiskite prekėms, kurių nėra sandėlyje, dėti į krepšelį",
Prices will not be shown if Price List is not set,"Kainos nebus rodomas, jei Kainų sąrašas nenustatytas",
Quotation Series,citata serija,
Checkout Settings,Vykdyti Nustatymai,
Enable Checkout,Įjungti Checkout,
Payment Success Url,Mokėjimo Sėkmės adresas,
After payment completion redirect user to selected page.,Po mokėjimo pabaigos nukreipti vartotoją į pasirinktame puslapyje.,
Required only for sample item.,Reikalinga tik imties elemento.,
"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Jei sukūrėte standartinį šabloną pardavimo mokesčius bei rinkliavas ruošiniu, pasirinkite vieną ir spauskite žemiau esantį mygtuką.",
In Words will be visible once you save the Delivery Note.,"Žodžiais bus matomas, kai jūs išgelbėti važtaraštyje.",
In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,"Žodžiais (eksportas) bus matomas, kai jūs išgelbėti važtaraštyje.",
Transporter Info,transporteris Informacija,
Driver Name,Vairuotojo vardas,
Track this Delivery Note against any Project,Sekti šią važtaraštyje prieš bet kokį projektą,
Inter Company Reference,Tarpinstitucinė nuoroda,
Print Without Amount,Spausdinti Be Suma,
% Installed,% Įdiegta,
% of materials delivered against this Delivery Note,% medžiagų pristatyta pagal šią Pristatymo Pažymą,
Installation Status,Įrengimas būsena,
Excise Page Number,Akcizo puslapio numeris,
Instructions,instrukcijos,
From Warehouse,iš sandėlio,
Against Sales Order,Pagal Pardavimo Užsakymą,
Against Sales Order Item,Pagal Pardavimo Užsakymo Objektą,
Against Sales Invoice,Prieš pardavimo sąskaita-faktūra,
Against Sales Invoice Item,Prieš Pardavimų sąskaitos punktas,
Available Batch Qty at From Warehouse,Turimas Serija Kiekis ne iš sandėlio,
Available Qty at From Warehouse,Turimas Kiekis ne iš sandėlio,
Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,"Norėdami apskaičiuoti numatomą atvykimo laiką, naudokite „Google Maps“ krypties API",
Optimize Route,Optimizuoti maršrutą,
Use Google Maps Direction API to optimize route,"Norėdami optimizuoti maršrutą, naudokite „Google Maps Direction API“",
In Transit,Tranzitu,
Fulfillment User,Įvykdymo naudotojas,
"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Paslauga arba Produktas, kuris yra perkamas, parduodamas arba laikomas sandėlyje.",
"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Jei elementas yra kito elemento, tada aprašymas, vaizdo, kainodara, mokesčiai ir tt bus nustatytas nuo šablono variantas, nebent aiškiai nurodyta",
Is Item from Hub,Ar prekė iš centro,
Default Unit of Measure,Numatytasis matavimo vienetas,
Maintain Stock,išlaikyti Stock,
Standard Selling Rate,Standartinė pardavimo kursą,
Auto Create Assets on Purchase,Automatiškai sukurkite įsigyjamą turtą,
Asset Naming Series,Turto vardų serija,
Over Delivery/Receipt Allowance (%),Virš pristatymo / gavimo pašalpa (%),
Barcodes,Brūkšniniai kodai,
Shelf Life In Days,Tinkamumo laikas dienomis,
End of Life,Gyvenimo pabaiga,
Default Material Request Type,Numatytasis Medžiaga Prašymas tipas,
Valuation Method,vertinimo metodas,
FIFO,FIFO,
Moving Average,slenkamasis vidurkis,
Warranty Period (in days),Garantinis laikotarpis (dienomis),
Auto re-order,Auto naujo užsakymas,
Reorder level based on Warehouse,Pertvarkyti lygį remiantis Warehouse,
Will also apply for variants unless overrridden,Bus taikoma variantų nebent overrridden,
Units of Measure,Matavimo vienetai,
Will also apply for variants,Bus taikoma variantų,
Serial Nos and Batches,Eilės Nr ir Partijos,
Has Batch No,Turi Serijos Nr,
Automatically Create New Batch,Automatiškai Sukurti naują partiją,
Batch Number Series,Serijos numerio serija,
"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Pavyzdys: ABCD. #####. Jei serijos yra nustatytos ir partijos Nr nėra minimi sandoriuose, tada automatinis partijos numeris bus sukurtas pagal šią seriją. Jei visada norite aiškiai paminėti šios prekės partiją, palikite tuščią. Pastaba: šis nustatymas bus pirmenybė prieš vardų serijos prefiksą, esantį atsargų nustatymuose.",
Has Expiry Date,Turi galiojimo datą,
Retain Sample,Išsaugoti pavyzdį,
Max Sample Quantity,Maksimalus mėginio kiekis,
Maximum sample quantity that can be retained,"Maksimalus mėginių kiekis, kurį galima išsaugoti",
Has Serial No,Turi Serijos Nr,
Serial Number Series,Eilės numeris serija,
"Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Pavyzdys:. ABCD ##### Jei serija yra nustatytas ir Serijos Nr nepaminėtas sandorius, tada automatinis serijos numeris bus sukurta remiantis šios serijos. Jei norite visada aiškiai paminėti eilės numeriai šią prekę nėra. Palikite šį lauką tuščią.",
Variants,variantai,
Has Variants,turi variantams,
"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Jei ši prekė yra variantų, tada jis negali būti parenkamos pardavimo užsakymus ir tt",
Variant Based On,Variantas remiantis,
Item Attribute,Prekė Įgūdis,
"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Pardavimai, pirkimai, apskaita pagal numatytuosius nustatymus",
Show in Website (Variant),Rodyti svetainė (variantas),
Items with higher weightage will be shown higher,"Daiktai, turintys aukštąjį weightage bus rodomas didesnis",
Show a slideshow at the top of the page,Rodyti skaidrių peržiūrą į puslapio viršuje,
Website Image,Svetainės vaizdas,
Website Warehouse,Interneto svetainė sandėlis,
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Rodyti "Sandėlyje" arba "nėra sandėlyje" remiantis sandėlyje turimus šiame sandėlį.,
Website Item Groups,Interneto svetainė punktas Grupės,
List this Item in multiple groups on the website.,Sąrašas šį Elementą keliomis grupėmis svetainėje.,
Copy From Item Group,Kopijuoti Nuo punktas grupės,
Website Content,Svetainės turinys,
You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Šiame lauke galite naudoti bet kokį galiojantį „Bootstrap 4“ žymėjimą. Jis bus rodomas jūsų prekės puslapyje.,
Total Projected Qty,Iš viso prognozuojama Kiekis,
Hub Publishing Details,Hub Publishing duomenys,
Publish in Hub,Skelbia Hub,
Publish Item to hub.erpnext.com,Paskelbti Prekę hub.erpnext.com,
Hub Category to Publish,Hub kategorija paskelbti,
Hub Warehouse,"Hub" sandėlis,
"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.","Paskelbkite "Sandėliuoju" arba "Nėra sandelyje" centre, priklausomai nuo sandėlyje esančių atsargų.",
Synced With Hub,Sinchronizuojami su Hub,
Item Alternative,Prekės alternatyva,
Alternative Item Code,Alternatyvus elemento kodas,
Two-way,Dvipusis,
Alternative Item Name,Alternatyvios prekės pavadinimas,
Attribute Name,atributo pavadinimas,
Numeric Values,reikšmes,
From Range,nuo spektrui,
Increment,prieaugis,
To Range,Norėdami Diapazonas,
Item Attribute Values,Prekė atributų reikšmes,
Item Attribute Value,Prekė Pavadinimas Reikšmė,
Attribute Value,Pavadinimas Reikšmė,
Abbreviation,Santrumpa,
"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Tai bus pridėtas prie elemento kodekso variante. Pavyzdžiui, jei jūsų santrumpa yra "S.", o prekės kodas yra T-shirt ", elementas kodas variantas bus" T-shirt-SM "",
Item Barcode,Prekės brūkšninis kodas,
Barcode Type,Brūkšninio kodo tipas,
EAN,EAN,
UPC-A,UPC-A,
Item Customer Detail,Prekė Klientų detalės,
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Dėl klientų patogumui, šie kodai gali būti naudojami spausdinimo formatus, pavyzdžiui, sąskaitose ir važtaraščiuose",
Ref Code,teisėjas kodas,
Item Default,Numatytasis elementas,
Purchase Defaults,Pirkiniai pagal numatytuosius nustatymus,
Default Buying Cost Center,Numatytasis Ieško kaina centras,
Terms and Conditions Content,Terminai ir sąlygos turinys,
Quantity and Warehouse,Kiekis ir sandėliavimo,
Lead Time Date,Švinas Laikas Data,
Min Order Qty,Min Užsakomas kiekis,
Packed Item,supakuotas punktas,
To Warehouse (Optional),Į sandėlį (neprivalomas),
Actual Batch Quantity,Faktinis siuntos kiekis,
Prevdoc DocType,Prevdoc dokumentų tipas,
Parent Detail docname,Tėvų Išsamiau DOCNAME,
"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Sukurti pakavimo lapelius paketai turi būti pareikšta. Naudota pranešti pakuotės numeris, pakuočių turinį ir jo svorį.",
Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Nurodo, kad paketas yra šio pristatymo (tik projekto) dalis",
MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-,
From Package No.,Nuo paketas Nr,
Identification of the package for the delivery (for print),Identifikavimas pakuotės už pristatymą (spausdinimui),
To Package No.,Paketas Nr,
If more than one package of the same type (for print),Jeigu yra daugiau nei vienas paketas tos pačios rūšies (spausdinimui),
Package Weight Details,Pakuotės svoris detalės,
The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Grynasis svoris šio paketo. (Skaičiuojama automatiškai suma neto masė daiktų),
Net Weight UOM,Grynasis svoris UOM,
Gross Weight,Bendras svoris,
The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Bendras svoris pakuotės. Paprastai neto masė + pakavimo medžiagos svorio. (Spausdinimo),
Gross Weight UOM,Bendras svoris UOM,
Packing Slip Item,Pakavimo Kuponas punktas,
DN Detail,DN detalės,
STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK -YYYY.-,
Material Transfer for Manufacture,Medžiagos pernešimas gamybai,
Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,Dėl žaliavų kiekio bus nuspręsta pagal gatavų prekių kiekį,
Parent Warehouse,tėvų sandėlis,
Items under this warehouse will be suggested,Bus siūlomos šiame sandėlyje esančios prekės,
Get Item Locations,Gaukite prekės vietas,
Item Locations,Prekės vietos,
Pick List Item,Pasirinkite sąrašo elementą,
Picked Qty,Išrinktas kiekis,
Price List Master,Kainų sąrašas magistras,
Price List Name,Kainų sąrašas vardas,
Price Not UOM Dependent,Kaina nepriklauso nuo UOM,
Time at which materials were received,"Laikas, per kurį buvo gauta medžiagos",
Return Against Purchase Receipt,Grįžti Prieš pirkimo kvito,
Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Norma, pagal kurią tiekėjas valiuta yra konvertuojamos į įmonės bazine valiuta",
Distinct unit of an Item,Skirtingai vienetas elementą,
Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Sandėlių gali būti pakeista tik per vertybinių popierių Entry / Važtaraštis / Pirkimo gavimas,
Purchase / Manufacture Details,Pirkimas / Gamyba detalės,
Actual Qty After Transaction,Tikrasis Kiekis Po Sandorio,
Stock Value Difference,Akcijų vertės skirtumas,
Stock Queue (FIFO),Akcijų eilę (FIFO),
Is Cancelled,Ar atšauktas,
Stock Reconciliation,akcijų suderinimas,
This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Šis įrankis padeda jums atnaujinti arba pataisyti kiekį ir vertinimui atsargų sistemoje. Ji paprastai naudojama sinchronizuoti sistemos vertybes ir kas iš tikrųjų yra jūsų sandėlių.,
Resolution By Variance,Rezoliucija pagal dispersiją,
Service Level Agreement Creation,Paslaugų lygio sutarties sudarymas,
First Responded On,Pirma atsakė,
Resolution Details,geba detalės,
Opening Date,atidarymo data,
Opening Time,atidarymo laikas,
Resolution Date,geba data,
Via Customer Portal,Per klientų portalą,
Support Team,Palaikymo komanda,
Issue Priority,Išdavimo prioritetas,
Service Day,Aptarnavimo diena,
Workday,Darbo diena,
Default Priority,Numatytasis prioritetas,
Priorities,Prioritetai,
Support Hours,paramos valandos,
Support and Resolution,Palaikymas ir sprendimas,
Default Service Level Agreement,Numatytasis paslaugų lygio susitarimas,
Entity,Subjektas,
Agreement Details,Informacija apie sutartį,
Response and Resolution Time,Reagavimo ir sprendimo laikas,
Service Level Priority,Aptarnavimo lygio prioritetas,
Resolution Time,Nutarimo laikas,
Support Search Source,Palaikykite paieškos šaltinį,
Source Type,šaltinio tipas,
Query Route String,Query Route String,
Search Term Param Name,Paieškos terminas param vardas,
Response Options,Atsakymo parinktys,
Response Result Key Path,Atsakymo rezultato pagrindinis kelias,
Post Route String,Pašto maršruto eilutė,
Post Route Key List,Rašyti maršruto raktų sąrašą,
Post Title Key,Pavadinimo raktas,
Post Description Key,Skelbimo aprašymo raktas,
Link Options,Nuorodos parinktys,
Source DocType,Šaltinis DocType,
Result Title Field,Rezultato antraštės laukas,
Result Preview Field,Rezultatų peržiūros laukas,
Result Route Field,Rezultato maršruto laukas,
Service Level Agreements,Paslaugų lygio susitarimai,
Track Service Level Agreement,Sekti paslaugų lygio sutartį,
Allow Resetting Service Level Agreement,Leisti iš naujo nustatyti paslaugų lygio susitarimą,
Close Issue After Days,Uždaryti išdavimas Po dienos,
Auto close Issue after 7 days,Auto arti išdavimas po 7 dienų,
Support Portal,Palaikymo portalas,
Get Started Sections,Pradėti skyrių,
Show Latest Forum Posts,Rodyti naujausius forumo pranešimus,
Forum Posts,Forumo žinutės,
Forum URL,Forumo URL,
Get Latest Query,Gauti naujausią užklausą,
Response Key List,Atsakymo pagrindinis sąrašas,
Post Route Key,Paskelbti maršruto raktą,
Search APIs,Paieškos API,
SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-,
Issue Date,Išdavimo data,
Item and Warranty Details,Punktas ir garantijos informacija,
Warranty / AMC Status,Garantija / AMC Būsena,
Resolved By,sprendžiami,
Service Address,Paslaugų Adresas,
If different than customer address,"Jei kitoks, nei klientų adresą",
Raised By,Užaugino,
From Company,iš Company,
Rename Tool,pervadinti įrankis,
Utilities,Komunalinės paslaugos,
Type of document to rename.,Dokumento tipas pervadinti.,
File to Rename,Failo pervadinti,
"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Prisegti .csv failą su dviem stulpeliais, po vieną seną pavadinimą ir vieną naują vardą",
Process Deferred Accounting,Apdoroti atidėtą apskaitą,
Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try again,Negalima sukurti rankinio įrašo! Išjunkite atidėtos apskaitos automatinį įvedimą paskyros nustatymuose ir bandykite dar kartą,
End date cannot be before start date,Pabaigos data negali būti ankstesnė nei pradžios data,
Total Counts Targeted,Bendras tikslinių skaičių skaičius,
Total Counts Completed,Iš viso atliktų skaičių,
Counts Targeted: {0},Taikomi tikslai: {0},
Payment Account is mandatory,Mokėjimo sąskaita yra privaloma,
"If checked, the full amount will be deducted from taxable income before calculating income tax without any declaration or proof submission.","Jei bus pažymėta, prieš apskaičiuojant pajamų mokestį, be deklaracijos ar įrodymo, visa suma bus išskaičiuota iš apmokestinamųjų pajamų.",
Book Deferred Entries Based On,Atidėtų įrašų knyga pagal,
Days,Dienos,
Months,Mėnesių,
Book Deferred Entries Via Journal Entry,Atidėtų įrašų knyga per žurnalo įrašą,
Submit Journal Entries,Pateikti žurnalo įrašus,
If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually,"Jei tai nepažymėta, žurnalo įrašai bus išsaugoti juodraščio būsenoje ir turės būti pateikti rankiniu būdu",
Distributed Cost Center,Paskirstytų išlaidų centras,
Dunning,Bėgimas,
DUNN-.MM.-.YY.-,DUNN-.MM .-. YY.-,
Overdue Days,Praleistos dienos,
Dunning Type,„Dunning Type“,
Dunning Fee,Bėgimo mokestis,
Dunning Amount,Dunning suma,
Resolved,Išspręsta,
Unresolved,Neišspręsta,
Printing Setting,Spausdinimo nustatymas,
Body Text,Kūno tekstas,
Closing Text,Uždaromasis tekstas,
Resolve,Išspręsti,
Dunning Letter Text,„Dunning Letter“ tekstas,
Is Default Language,Yra numatytoji kalba,
Letter or Email Body Text,Laiškas arba el. Laiško tekstas,
Letter or Email Closing Text,Laiškas arba el. Laiškas,
Body and Closing Text Help,Kūno ir uždarymo teksto pagalba,
Overdue Interval,Praleistas intervalas,
Dunning Letter,„Dunning“ laiškas,
"This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print.","Šis skyrius leidžia vartotojui nustatyti „Dunning“ laiško turinį ir baigiamąjį tekstą „Dunning“ tipui pagal kalbą, kurį galima naudoti spausdinant.",
Reference Detail No,Nuorodos detalės Nr,
Custom Remarks,Individualios pastabos,
Please select a Company first.,Pirmiausia pasirinkite įmonę.,
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning","{0} eilutė: nuorodos dokumento tipas turi būti vienas iš pardavimo užsakymo, pardavimo sąskaitos faktūros, žurnalo įrašo ar vykdymo",
If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start date,"Jei tai pažymėta, naujos sąskaitos bus sukurtos kalendorinio mėnesio ir ketvirčio pradžios datomis, neatsižvelgiant į dabartinę sąskaitos faktūros pradžios datą",
Generate New Invoices Past Due Date,"Sugeneruoti naujas sąskaitas faktūras, praėjusias terminą",
New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date,"Naujos sąskaitos bus sugeneruotos pagal tvarkaraštį, net jei dabartinės sąskaitos yra neapmokėtos arba nesibaigė mokėjimo terminas",
Document Type ,dokumento tipas,
Subscription Price Based On,Prenumeratos kaina pagrįsta,
Fixed Rate,Fiksuotas tarifas,
Based On Price List,Remiantis kainoraščiu,
Monthly Rate,Mėnesio tarifas,
Cancel Subscription After Grace Period,Atšaukti prenumeratą pasibaigus malonės laikotarpiui,
"By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a ","Pagal numatytuosius nustatymus tiekėjo vardas nustatomas pagal įvestą tiekėjo vardą. Jei norite, kad tiekėjus pavadintų a",
choose the 'Naming Series' option.,pasirinkite parinktį „Pavadinti seriją“.,
Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Konfigūruokite numatytąjį kainoraštį kurdami naują pirkimo operaciją. Prekių kainos bus pateiktos iš šio Kainyno.,
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master.","Jei ši parinktis sukonfigūruota „Taip“, „ERPNext“ neleis jums sukurti pirkimo sąskaitos faktūros ar kvito, prieš tai nesudarydami pirkimo užsakymo. Ši konfigūracija gali būti pakeista konkrečiam tiekėjui, tiekėjų pagrindiniame laukelyje įgalinant žymimąjį laukelį „Leisti kurti pirkimo sąskaitą faktūrą be pirkimo užsakymo“.",
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master.","Jei ši parinktis sukonfigūruota „Taip“, „ERPNext“ neleis jums sukurti pirkimo sąskaitos faktūros, pirmiausia nesudarant pirkimo kvito. Ši konfigūracija gali būti pakeista konkrečiam tiekėjui, tiekėjų pagrindiniame laukelyje įgalinant žymimąjį laukelį „Leisti kurti pirkimo sąskaitą faktūrą be pirkimo kvito“.",
Quantity & Stock,Kiekis ir atsargos,
Call Details,Išsami skambučio informacija,
Authorised By,Įgaliojo,
Signee (Company),Signee (įmonė),
Signed By (Company),Pasirašė (įmonė),
First Response Time,Pirmojo atsakymo laikas,
Request For Quotation,Prašymas pateikti pasiūlymą,
Opportunity Lost Reason Detail,Išsami galimybė prarasti priežastį,
Access Token Secret,Prieigos žetono paslaptis,
Add to Topics,Pridėti prie temų,
...Adding Article to Topics,... Straipsnis pridedamas prie temų,
Add Article to Topics,Pridėti straipsnį prie temų,
This article is already added to the existing topics,Šis straipsnis jau pridėtas prie esamų temų,
Add to Programs,Pridėti prie programų,
Programs,Programos,
...Adding Course to Programs,... Kurso pridėjimas prie programų,
Add Course to Programs,Pridėti kursą prie programų,
This course is already added to the existing programs,Šis kursas jau įtrauktas į esamas programas,
Learning Management System Settings,Mokymosi valdymo sistemos nustatymai,
Enable Learning Management System,Įgalinti mokymosi valdymo sistemą,
Learning Management System Title,Mokymosi valdymo sistemos pavadinimas,
...Adding Quiz to Topics,... Pridedama viktorina prie temų,
Add Quiz to Topics,Pridėti viktoriną prie temų,
This quiz is already added to the existing topics,Ši viktorina jau pridėta prie esamų temų,
Add Guardians to Email Group,Pridėti globėjus prie el. Pašto grupės,
Attendance Based On,Dalyvavimas pagrįstas,
Check this to mark the student as present in case the student is not attending the institute to participate or represent the institute in any event.\n\n,"Pažymėkite tai, jei norite pažymėti studentą esantį tuo atveju, jei studentas jokiu būdu nelanko instituto dalyvauti ar atstovauti institutui.",
Add to Courses,Pridėti prie kursų,
...Adding Topic to Courses,... temos įtraukimas į kursus,
Add Topic to Courses,Pridėti temą prie kursų,
This topic is already added to the existing courses,Ši tema jau įtraukta į esamus kursus,
"If Shopify does not have a customer in the order, then while syncing the orders, the system will consider the default customer for the order","Jei „Shopify“ neturi kliento užsakyme, sistema sinchronizuodama užsakymus atsižvelgs į numatytąjį užsakymo klientą",
The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults,"Sistema automatiškai nustato paskyras, tačiau patvirtina šiuos numatytuosius nustatymus",
Default Round Off Account,Numatytoji apvalinimo sąskaita,
Failed Import Log,Nepavyko importuoti žurnalo,
Fixed Error Log,Ištaisytas klaidų žurnalas,
Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts,Įmonė {0} jau egzistuoja. Tęsiant bus perrašyta įmonė ir sąskaitų planas,
Meta Data,Meta duomenys,
Unresolve,Neišspręskite,
Create Document,Sukurti dokumentą,
Mark as unresolved,Pažymėti kaip neišspręstą,
TaxJar Settings,„TaxJar“ nustatymai,
Sandbox Mode,„Smėlio dėžės“ režimas,
Enable Tax Calculation,Įgalinti mokesčių skaičiavimą,
Enter a name for the Clinical Procedure Template,Įveskite klinikinių procedūrų šablono pavadinimą,
Set the Item Code which will be used for billing the Clinical Procedure.,"Nustatykite prekės kodą, kuris bus naudojamas atsiskaitant už klinikinę procedūrą.",
Select an Item Group for the Clinical Procedure Item.,Klinikinių procedūrų elementui pasirinkite prekių grupę.,
Check this if the Clinical Procedure is billable and also set the rate.,"Patikrinkite, ar už klinikinę procedūrą reikia sumokėti, taip pat nustatykite normą.",
Check this if the Clinical Procedure utilises consumables. Click ,"Patikrinkite, ar atliekant klinikinę procedūrą naudojami vartojimo reikmenys. Spustelėkite",
to know more,sužinoti daugiau,
"You can also set the Medical Department for the template. After saving the document, an Item will automatically be created for billing this Clinical Procedure. You can then use this template while creating Clinical Procedures for Patients. Templates save you from filling up redundant data every single time. You can also create templates for other operations like Lab Tests, Therapy Sessions, etc.","Šabloną taip pat galite nustatyti Medicinos skyriuje. Išsaugojus dokumentą, automatiškai bus sukurtas elementas, skirtas atsiskaityti už šią klinikinę procedūrą. Tada galite naudoti šį šabloną kurdami klinikines pacientų procedūras. Šablonai taupo jus nuo nereikalingų duomenų užpildymo kiekvieną kartą. Taip pat galite sukurti šablonus kitoms operacijoms, pvz., Laboratoriniams tyrimams, terapijos seansams ir kt.",
Descriptive Test Result,Aprašomasis bandymo rezultatas,
Allow Blank,Leisti tuščią,
Descriptive Test Template,Aprašomasis bandymo šablonas,
"If you want to track Payroll and other HRMS operations for a Practitoner, create an Employee and link it here.","Jei norite sekti „Practitoner“ darbo užmokesčio ir kitas HRMS operacijas, sukurkite darbuotoją ir susiekite jį čia.",
Set the Practitioner Schedule you just created. This will be used while booking appointments.,Nustatykite ką tik sukurtą praktikų tvarkaraštį. Tai bus naudojama rezervuojant susitikimus.,
Create a service item for Out Patient Consulting.,Sukurkite „Out Patient Consulting“ paslaugos elementą.,
"If this Healthcare Practitioner works for the In-Patient Department, create a service item for Inpatient Visits.","Jei šis sveikatos priežiūros specialistas dirba Stacionaro skyriuje, sukurkite stacionarių vizitų paslaugų elementą.",
Set the Out Patient Consulting Charge for this Practitioner.,Nustatykite šio gydytojo paciento konsultavimo mokestį.,
"If this Healthcare Practitioner also works for the In-Patient Department, set the inpatient visit charge for this Practitioner.","Jei šis sveikatos priežiūros specialistas dirba ir Stacionaro skyriuje, nustatykite stacionaro apsilankymo mokestį šiam gydytojui.",
"If checked, a customer will be created for every Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating a Patient. This field is checked by default.","Jei bus pažymėta, kiekvienam pacientui bus sukurtas klientas. Šiam klientui bus parengtos paciento sąskaitos. Kuriant pacientą, taip pat galite pasirinkti esamą klientą. Šis laukas tikrinamas pagal numatytuosius nustatymus.",
"If your Healthcare facility bills registrations of Patients, you can check this and set the Registration Fee in the field below. Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.","Jei jūsų sveikatos priežiūros įstaiga išrašo sąskaitas už pacientų registracijas, galite tai patikrinti ir žemiau esančiame laukelyje nustatyti registracijos mokestį. Tai patikrinus, pagal numatytuosius nustatymus bus sukurti nauji pacientai, turintys neįgaliųjų būseną, ir jie bus įgalinti tik išrašius sąskaitą už registracijos mokestį.",
Checking this will automatically create a Sales Invoice whenever an appointment is booked for a Patient.,"Tai patikrinus, automatiškai bus sukurta pardavimo sąskaita faktūra, kai pacientui bus užsakytas susitikimas.",
Healthcare Service Items,Sveikatos priežiūros paslaugos,
"You can create a service item for Inpatient Visit Charge and set it here. Similarly, you can set up other Healthcare Service Items for billing in this section. Click ",Galite sukurti stacionaro apsilankymo mokesčio paslaugų elementą ir jį nustatyti čia. Panašiai šiame skyriuje galite nustatyti kitus sveikatos priežiūros paslaugų elementus atsiskaitymui. Spustelėkite,
Set up default Accounts for the Healthcare Facility,Nustatykite numatytąsias sveikatos priežiūros įstaigos sąskaitas,
"If you wish to override default accounts settings and configure the Income and Receivable accounts for Healthcare, you can do so here.","Jei norite nepaisyti numatytųjų paskyrų nustatymų ir sukonfigūruoti „Healthcare“ pajamų ir gautinų sumų sąskaitas, galite tai padaryti čia.",
Out Patient SMS alerts,Išsiųsti paciento SMS įspėjimus,
"If you want to send SMS alert on Patient Registration, you can enable this option. Similary, you can set up Out Patient SMS alerts for other functionalities in this section. Click ","Jei norite išsiųsti SMS įspėjimą apie paciento registraciją, galite įgalinti šią parinktį. Panašiai šiame skyriuje galite nustatyti „Out Patient SMS“ įspėjimus apie kitas funkcijas. Spustelėkite",
Admission Order Details,Informacija apie priėmimo užsakymą,
Admission Ordered For,Užsisakyta priėmimas,
Expected Length of Stay,Numatomas buvimo laikas,
Admission Service Unit Type,Priėmimo paslaugų skyriaus tipas,
Healthcare Practitioner (Primary),Sveikatos priežiūros specialistas (pirminis),
Healthcare Practitioner (Secondary),Sveikatos priežiūros specialistas (vidurinis),
Sensitivity Test Result,Jautrumo testo rezultatas,
Worksheet Print,Darbalapio spausdinimas,
Worksheet Instructions,Užduoties instrukcijos,
Result Legend Print,Rezultatų legendos spausdinimas,
Print Position,Spausdinimo pozicija,
Bottom,Apačia,
Top,Į viršų,
Both,Tiek,
Result Legend,Rezultatų legenda,
Lab Tests,Laboratoriniai bandymai,
No Lab Tests found for the Patient {0},Nerasta paciento laboratorinių tyrimų {0},
"Did not send SMS, missing patient mobile number or message content.","Neišsiuntė SMS, trūksta paciento mobiliojo telefono numerio ar pranešimo turinio.",
No Lab Tests created,Nėra sukurtų laboratorinių bandymų,
Lab Test Group Template,Laboratorinių bandymų grupės šablonas,
Add New Line,Pridėti naują eilutę,
Secondary UOM,Antrinis UOM,
"<b>Single</b>: Results which require only a single input.\n<br>\n<b>Compound</b>: Results which require multiple event inputs.\n<br>\n<b>Descriptive</b>: Tests which have multiple result components with manual result entry.\n<br>\n<b>Grouped</b>: Test templates which are a group of other test templates.\n<br>\n<b>No Result</b>: Tests with no results, can be ordered and billed but no Lab Test will be created. e.g.. Sub Tests for Grouped results","<b>Vienas</b> : rezultatai, kuriems reikia tik vieno įvesties.<br> <b>Junginys</b> : rezultatai, kuriems reikalingi keli įvykių įvedimai.<br> <b>Aprašomasis</b> : bandymai, turintys kelis rezultatų komponentus su rankiniu rezultatų įvedimu.<br> <b>Grupuoti</b> : bandomieji šablonai, kurie yra kitų bandomųjų šablonų grupė.<br> <b>Rezultatų nėra</b> : Testus be rezultatų galima užsisakyti ir apmokėti, tačiau laboratorinis testas nebus sukurtas. pvz. Grupiniai rezultatų subtestai",
"If unchecked, the item will not be available in Sales Invoices for billing but can be used in group test creation. ","Jei nepažymėsite, prekė nebus prieinama pardavimo sąskaitose faktūroms atsiskaityti, tačiau ją galima naudoti kuriant grupės testą.",
Description ,apibūdinimas,
Descriptive Test,Aprašomasis testas,
Group Tests,Grupiniai testai,
Instructions to be printed on the worksheet,"Nurodymai, kuriuos reikia atspausdinti ant darbalapio",
"Information to help easily interpret the test report, will be printed as part of the Lab Test result.","Informacija, kuri padės lengvai interpretuoti bandymo ataskaitą, bus atspausdinta kaip laboratorinio tyrimo rezultato dalis.",
Number of prints required for labelling the samples,Mėginiams ženklinti reikalingų spaudinių skaičius,
HLC-VTS-.YYYY.-,HLC-VTS-.YYYY.-,
In Time,Laiku,
Out Time,Laikas,
Payroll Cost Center,Darbo užmokesčio išlaidų centras,
Approvers,Patvirtina,
The first Approver in the list will be set as the default Approver.,Pirmasis patvirtintojas sąraše bus nustatytas kaip numatytasis patvirtintojas.,
Shift Request Approver,„Shift Request Approver“,
PAN Number,PAN numeris,
Provident Fund Account,„Provident Fund“ sąskaita,
MICR Code,MICR kodas,
Repay unclaimed amount from salary,Iš atlyginimo grąžinkite neprašytą sumą,
Deduction from salary,Išskaičiavimas iš atlyginimo,
Expired Leaves,Pasibaigę lapai,
Reference No,nuoroda ne,
Haircut percentage is the percentage difference between market value of the Loan Security and the value ascribed to that Loan Security when used as collateral for that loan.,"Kirpimo procentas yra procentinis skirtumas tarp paskolos vertybinių popierių rinkos vertės ir vertės, priskiriamos tam paskolos vertybiniam popieriui, kai jis naudojamas kaip tos paskolos užtikrinimo priemonė.",
Loan To Value Ratio expresses the ratio of the loan amount to the value of the security pledged. A loan security shortfall will be triggered if this falls below the specified value for any loan ,"Paskolos ir vertės santykis išreiškia paskolos sumos ir įkeisto užstato vertės santykį. Paskolos trūkumas susidarys, jei jis bus mažesnis už nurodytą bet kurios paskolos vertę",
If this is not checked the loan by default will be considered as a Demand Loan,"Jei tai nėra pažymėta, paskola pagal numatytuosius nustatymus bus laikoma paklausos paskola",
This account is used for booking loan repayments from the borrower and also disbursing loans to the borrower,Ši sąskaita naudojama paskolos grąžinimo iš skolininko rezervavimui ir paskolos paskolos gavėjui išmokėjimui,
This account is capital account which is used to allocate capital for loan disbursal account ,"Ši sąskaita yra kapitalo sąskaita, naudojama paskirstyti kapitalą paskolos išmokėjimo sąskaitai",
This account will be used for booking loan interest accruals,Ši sąskaita bus naudojama rezervuojant paskolos palūkanas,
This account will be used for booking penalties levied due to delayed repayments,"Ši sąskaita bus naudojama rezervuojant netesybas, kurios mokamos dėl pavėluoto grąžinimo",
Operation {0} added multiple times in the work order {1},Operacija {0} pridėta kelis kartus prie darbo užsakymo {1},
"If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured.","Jei pažymėta varnelė, vienam darbui gali būti naudojamos kelios medžiagos. Tai naudinga, jei gaminamas vienas ar keli daug laiko reikalaujantys gaminiai.",
Backflush Raw Materials,„Backflush“ žaliavos,
"The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing. <br><br> When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field.","„Gamyba“ tipo atsargų įrašas yra žinomas kaip „backflush“. Žaliavos, sunaudotos gatavoms prekėms gaminti, yra žinomos kaip atgalinis plovimas.<br><br> Kuriant įrašą „Gamyba“, žaliavų elementai vėl užpildomi remiantis gamybos elemento BOM. Jei norite, kad žaliavų elementai būtų užpildyti remiantis medžiagų perdavimo įrašu, padarytu pagal tą darbo užsakymą, galite jį nustatyti šiame lauke.",
Work In Progress Warehouse,„Vykdomas darbas“ sandėlis,
This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders.,Šis sandėlis bus automatiškai atnaujinamas darbo užsakymų lauke „Darbas nebaigtas“.,
Finished Goods Warehouse,Gatavų prekių sandėlis,
This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order.,Šis sandėlis bus automatiškai atnaujinamas darbo užsakymo lauke „Tikslinė sandėlis“.,
"If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials.","Jei bus pažymėta, BOM kaina bus automatiškai atnaujinta, atsižvelgiant į vertinimo normą / kainų sąrašą / paskutinį žaliavų pirkimo tarifą.",
"System will pickup the materials from the selected warehouses. If not specified, system will create material request for purchase.","Sistema paims medžiagas iš pasirinktų sandėlių. Jei nenurodyta, sistema sukurs esminę pirkimo užklausą.",
Lead Time,Laikas,
PAN Details,PAN Informacija,
Create Customer,Sukurti klientą,
Invoicing,Sąskaitų faktūrų išrašymas,
Enable Auto Invoicing,Įgalinti automatinį sąskaitų faktūrų išrašymą,
Is Income Tax Component,Yra pajamų mokesčio komponentas,
Component properties and references ,Komponento savybės ir nuorodos,
Additional Salary ,Papildomas atlyginimas,
Unmarked days,Nepažymėtos dienos,
Absent Days,Nėra dienų,
Conditions and Formula variable and example,Sąlygos ir formulės kintamasis ir pavyzdys,
Feedback By,Atsiliepimus pateikė,
Manufacturing Section,Gamybos skyrius,
"By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a ","Pagal numatytuosius nustatymus kliento vardas nustatomas pagal įvestą vardą ir pavardę. Jei norite, kad klientus pavadintų a",
Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Konfigūruokite numatytąjį kainoraštį kurdami naują pardavimo operaciją. Prekių kainos bus pateiktos iš šio Kainyno.,
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice or Delivery Note without creating a Sales Order first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order' checkbox in the Customer master.","Jei ši parinktis sukonfigūruota „Taip“, „ERPNext“ neleis jums sukurti pardavimo sąskaitos faktūros ar pristatymo pastabos pirmiausia nesukūrus pardavimo užsakymo. Ši konfigūracija gali būti pakeista konkrečiam klientui, kliento pagrindiniame laukelyje įgalinant žymimąjį laukelį „Leisti kurti pardavimo sąskaitą faktūrą be pardavimo užsakymo“.",
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice without creating a Delivery Note first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note' checkbox in the Customer master.","Jei ši parinktis sukonfigūruota „Taip“, „ERPNext“ neleis jums sukurti pardavimo sąskaitos faktūros iš pradžių nesukūrus pristatymo pastabos. Ši konfigūracija gali būti pakeista konkrečiam klientui, kliento pagrindiniame laukelyje įgalinant žymimąjį laukelį „Leisti kurti pardavimo sąskaitą faktūrą be pristatymo pastabos“.",
Default Warehouse for Sales Return,Numatytasis pardavimų grąžinimo sandėlis,
Default In Transit Warehouse,Numatytasis tranzito sandėlyje,
Enable Perpetual Inventory For Non Stock Items,Įgalinti nuolatinių atsargų sąrašą ne akcijoms,
HRA Settings,HRA nustatymai,
Basic Component,Pagrindinis komponentas,
HRA Component,HRA komponentas,
Arrear Component,Neįvykdęs komponentas,
Please enter the company name to confirm,"Norėdami patvirtinti, įveskite įmonės pavadinimą",
Quotation Lost Reason Detail,Išsami citata apie prarastą priežastį,
Enable Variants,Įgalinti variantus,
Save Quotations as Draft,Išsaugoti citatas kaip juodraštį,
MAT-DN-RET-.YYYY.-,MAT-DN-RET-.YYYY.-,
Please Select a Customer,Pasirinkite klientą,
Against Delivery Note Item,Prieš pristatymo lapo elementą,
Is Non GST ,Yra ne GST,
Image Description,Vaizdo aprašymas,
Transfer Status,Perkėlimo būsena,
MAT-PR-RET-.YYYY.-,MAT-PR-RET-.YYYY.-,
Track this Purchase Receipt against any Project,Stebėkite šį pirkimo kvitą pagal bet kurį projektą,
Please Select a Supplier,Pasirinkite tiekėją,
Add to Transit,Pridėti prie tranzito,
Set Basic Rate Manually,Nustatykite pagrindinę normą rankiniu būdu,
"By default, the Item Name is set as per the Item Code entered. If you want Items to be named by a ","Pagal numatytuosius nustatymus prekės pavadinimas nustatomas pagal įvestą prekės kodą. Jei norite, kad daiktus pavadintų a",
Set a Default Warehouse for Inventory Transactions. This will be fetched into the Default Warehouse in the Item master.,Nustatykite numatytąjį atsargų sandorių sandėlį. Tai bus nuskaityta į Numatytąją saugyklą elementų pagrindiniame elemente.,
"This will allow stock items to be displayed in negative values. Using this option depends on your use case. With this option unchecked, the system warns before obstructing a transaction that is causing negative stock.","Tai leis akcijų elementus rodyti neigiamomis vertėmis. Šios parinkties naudojimas priklauso nuo jūsų naudojimo atvejo. Nepažymėjus šios parinkties, sistema prieš įspėja prieš trukdydama sandorį, dėl kurio atsiranda neigiamų atsargų.",
Choose between FIFO and Moving Average Valuation Methods. Click ,Pasirinkite tarp FIFO ir slankiojo vidurkio vertinimo metodų. Spustelėkite,
to know more about them.,kad daugiau apie juos sužinotum.,
Show 'Scan Barcode' field above every child table to insert Items with ease.,"Parodykite lauką „Nuskaityti brūkšninį kodą“ virš kiekvienos antrinės lentelės, kad lengvai įterptumėte elementus.",
"Serial numbers for stock will be set automatically based on the Items entered based on first in first out in transactions like Purchase/Sales Invoices, Delivery Notes, etc.","Akcijos serijos numeriai bus nustatyti automatiškai, atsižvelgiant į elementus, įvestus remiantis pirmuoju pirmuoju operacijose, tokiose kaip pirkimo / pardavimo sąskaitos faktūros, pristatymo lapai ir kt.",
"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions","Jei tuščia, operacijose bus atsižvelgiama į pagrindinę sandėlio sąskaitą arba įmonės numatytąjį nustatymą",
Service Level Agreement Details,Išsami paslaugos lygio sutarties informacija,
Service Level Agreement Status,Paslaugos lygio sutarties būsena,
On Hold Since,Sulaikytas nuo,
Total Hold Time,Bendras sulaikymo laikas,
Response Details,Išsami atsakymo informacija,
Average Response Time,Vidutinis atsakymo laikas,
User Resolution Time,Vartotojo skiriamosios gebos laikas,
SLA is on hold since {0},SLA yra sulaikyta nuo {0},
Requested Items to Order and Receive,Prašė užsakyti ir gauti daiktus,
Salary Payments Based On Payment Mode,Atlyginimų mokėjimai pagal mokėjimo būdą,
Salary Payments via ECS,Atlyginimų mokėjimai per ECS,
Account No,Sąskaitos numeris,
IFSC,IFSC,
MICR,MICR,
Sales Order Analysis,Pardavimo užsakymų analizė,
Amount Delivered,Pristatyta suma,
Delay (in Days),Vėlavimas (dienomis),
Group by Sales Order,Grupuoti pagal pardavimo užsakymą,
Sales Value,Pardavimo vertė,
Stock Qty vs Serial No Count,Akcijų kiekis vs Serial No Count,
Serial No Count,Serijos Nr. Skaičius,
Work Order Summary,Darbo užsakymo suvestinė,
Produce Qty,Produkcijos kiekis,
Lead Time (in mins),Laikas (minutėmis),
Charts Based On,"Diagramos, pagrįstos",
YouTube Interactions,„YouTube“ sąveikos,
Published Date,Paskelbimo data,
Barnch,Barnis,
Select a Company,Pasirinkite įmonę,
Opportunity {0} created,Sukurta galimybė {0},
Kindly select the company first,Pirmiausia maloniai pasirinkite įmonę,
Please enter From Date and To Date to generate JSON,"Norėdami sukurti JSON, įveskite Nuo datos ir iki datos",
PF Account,PF sąskaita,
PF Amount,PF suma,
Additional PF,Papildomas PF,
PF Loan,PF paskola,
Download DATEV File,Atsisiųskite DATEV failą,
Numero has not set in the XML file,Numero nenustatė XML faile,
Inward Supplies(liable to reverse charge),Vidiniai tiekimai (gali būti atvirkštinio apmokestinimo),
This is based on the course schedules of this Instructor,Tai pagrįsta šio Instruktoriaus kurso tvarkaraščiu,
Course and Assessment,Kursas ir vertinimas,
Course {0} has been added to all the selected programs successfully.,Kursas {0} sėkmingai pridėtas prie visų pasirinktų programų.,
Programs updated,Programos atnaujintos,
Program and Course,Programa ir kursas,
{0} or {1} is mandatory,{0} arba {1} yra privalomi,
Mandatory Fields,Privalomi laukai,
Student {0}: {1} does not belong to Student Group {2},Studentas {0}: {1} nepriklauso studentų grupei {2},
Student Attendance record {0} already exists against the Student {1},Studentų lankomumo įrašas {0} jau yra prieš studentą {1},
Duplicate Entry,Pasikartojantis įrašas,
Course and Fee,Kursas ir mokestis,
Not eligible for the admission in this program as per Date Of Birth,Pagal gimimo datą negalima dalyvauti šioje programoje,
Topic {0} has been added to all the selected courses successfully.,{0} tema sėkmingai pridėta prie visų pasirinktų kursų.,
Courses updated,Kursai atnaujinti,
{0} {1} has been added to all the selected topics successfully.,{0} {1} sėkmingai pridėtas prie visų pasirinktų temų.,
Topics updated,Temos atnaujintos,
Academic Term and Program,Akademinis terminas ir programa,
Please remove this item and try to submit again or update the posting time.,Pašalinkite šį elementą ir bandykite pateikti dar kartą arba atnaujinkite paskelbimo laiką.,
Failed to Authenticate the API key.,Nepavyko autentifikuoti API rakto.,
Invalid Credentials,Neteisingi įgaliojimai,
URL can only be a string,URL gali būti tik eilutė,
"Here is your webhook secret, this will be shown to you only once.","Čia yra jūsų „webhook“ paslaptis, kuri jums bus rodoma tik vieną kartą.",
The payment for this membership is not paid. To generate invoice fill the payment details,"Mokėjimas už šią narystę nėra mokamas. Norėdami sugeneruoti sąskaitą faktūrą, užpildykite išsamią mokėjimo informaciją",
An invoice is already linked to this document,Sąskaita faktūra jau susieta su šiuo dokumentu,
No customer linked to member {},"Nėra kliento, susieto su nariu {}",
You need to set <b>Debit Account</b> in Membership Settings,Narystės nustatymuose turite nustatyti <b>debeto sąskaitą</b>,
You need to set <b>Default Company</b> for invoicing in Membership Settings,Narystės nustatymuose turite nustatyti <b>numatytąją įmonę</b> sąskaitoms išrašyti,
You need to enable <b>Send Acknowledge Email</b> in Membership Settings,Narystės nustatymuose turite įgalinti <b>siuntimo patvirtinimo el. Laišką</b>,
Error creating membership entry for {0},Kuriant {0} narystės įrašą įvyko klaida,
A customer is already linked to this Member,Klientas jau susietas su šiuo nariu,
End Date must not be lesser than Start Date,Pabaigos data neturi būti mažesnė nei pradžios data,
Employee {0} already has Active Shift {1}: {2},Darbuotojas {0} jau turi „Active Shift“ {1}: {2},
Please set {0} for the Employee or for Department: {1},Darbuotojui arba skyriui nustatykite {0}: {1},
To Date should be greater than From Date,Iki datos turėtų būti didesnis nei Nuo datos,
Employee Onboarding: {0} is already for Job Applicant: {1},Darbuotojų įtraukimas: {0} jau skirtas kandidatams į darbą: {1},
Job Offer: {0} is already for Job Applicant: {1},Darbo pasiūlymas: {0} jau skirtas kandidatui į darbą: {1},
Only Shift Request with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Galima pateikti tik „Shift Request“ statusą „Patvirtinta“ ir „Atmesta“,
Shift Assignment: {0} created for Employee: {1},„Shift“ užduotis: {0} sukurta darbuotojui: {1},
You can not request for your Default Shift: {0},Negalite prašyti numatytojo „Shift“: {0},
Only Approvers can Approve this Request.,Patvirtinti šį prašymą gali tik patvirtintieji.,
Asset Value Analytics,Turto vertės analizė,
Category-wise Asset Value,Pagal kategoriją turto vertė,
Total Assets,Bendras turtas,
New Assets (This Year),Naujas turtas (šiais metais),
Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date.,# Eilutė: nusidėvėjimo įrašymo data neturi būti lygi galimos naudoti datai.,
There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset.,Aktyviai atliekama turto priežiūra ar remontas. Prieš atšaukdami turtą turite užpildyti visus juos.,
% Complete,Baigta,
Back to Course,Grįžti į kursą,
Finish Topic,Baigti temą,
Mins,Minos,
by,pateikė,
Back to,Atgal į,
Enrolling...,Registruojama ...,
You have successfully enrolled for the program ,Jūs sėkmingai užsiregistravote programoje,
Please set a default company address,Nustatykite numatytąjį įmonės adresą,
{0} is not a valid state! Check for typos or enter the ISO code for your state.,"{0} nėra tinkama būsena! Patikrinkite, ar nėra rašybos klaidų, arba įveskite savo valstybės ISO kodą.",
Error occured while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name,"Analizuojant sąskaitų planą įvyko klaida: įsitikinkite, kad nė viena paskyra neturi to paties pavadinimo",
{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}.,{0} nėra tinkama {2} elemento {1} atributo reikšmė.,
Invalid Value,Neteisinga vertė,
The value {0} is already assigned to an existing Item {1}.,Vertė {0} jau priskirta esamam elementui {1}.,
"To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings.","Norėdami vis tiek redaguoti šią atributo vertę, įjunkite {0} elemento varianto nustatymuose.",
Edit Not Allowed,Redaguoti neleidžiama,
Row #{0}: Item {1} is already fully received in Purchase Order {2},{0} eilutė: {1} prekė jau visiškai gauta pirkimo užsakyme {2},
You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0},Uždarytu apskaitos laikotarpiu negalite sukurti ar atšaukti jokių apskaitos įrašų {0},
POS Invoice should have {} field checked.,POS sąskaitoje faktūroje turėtų būti pažymėtas {} laukas.,
Invalid Item,Neteisingas elementas,
Row #{}: You cannot add postive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return.,"# Eilutė: {0} Grąžinimo sąskaitoje faktūroje negalite pridėti kiekių. Pašalinkite elementą {}, kad užbaigtumėte grąžinimą.",
The selected change account {} doesn't belongs to Company {}.,Pasirinkta pakeitimo paskyra {} nepriklauso įmonei {}.,
Atleast one invoice has to be selected.,Turi būti pasirinkta viena sąskaita.,
Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method.,Mokėjimo būdai yra privalomi. Pridėkite bent vieną mokėjimo metodą.,
Please select a default mode of payment,Pasirinkite numatytąjį mokėjimo būdą,
You can only select one mode of payment as default,Kaip numatytąjį galite pasirinkti tik vieną mokėjimo būdą,
Missing Account,Trūksta sąskaitos,
Customers not selected.,Klientai nepasirinkti.,
Statement of Accounts,Sąskaitų ataskaita,
Ageing Report Based On ,"Senėjimo ataskaita, pagrįsta",
Please enter distributed cost center,Įveskite paskirstytą išlaidų centrą,
Total percentage allocation for distributed cost center should be equal to 100,Bendras paskirstyto išlaidų centro procentinis paskirstymas turėtų būti lygus 100,
Cannot enable Distributed Cost Center for a Cost Center already allocated in another Distributed Cost Center,Negalima įgalinti paskirstyto išlaidų centro kitam paskirstytų išlaidų centre jau priskirtam išlaidų centrui,
Parent Cost Center cannot be added in Distributed Cost Center,Tėvų išlaidų centro negalima pridėti prie paskirstytų išlaidų centro,
A Distributed Cost Center cannot be added in the Distributed Cost Center allocation table.,Paskirstytų išlaidų centro paskirstymo lentelėje pridėti negalima.,
Cost Center with enabled distributed cost center can not be converted to group,Išlaidų centro su įgalintu paskirstytu išlaidų centru negalima konvertuoti į grupę,
Cost Center Already Allocated in a Distributed Cost Center cannot be converted to group,"Išlaidų centras, jau paskirtas paskirstytame išlaidų centre, negali būti konvertuojamas į grupę",
Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date,Bandomojo laikotarpio pradžios data negali būti po prenumeratos pradžios datos,
Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan,Pagal prenumeratos planą prenumeratos pabaigos data turi būti po {0},
Subscription End Date is mandatory to follow calendar months,Prenumeratos pabaigos data yra privaloma po kalendorinių mėnesių,
Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {},# Eilutė: {POS Invoice {} neprieštarauja klientui {},
Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet,# Eilutė: POS sąskaita faktūra {} dar nepateikta,
Row #{}: POS Invoice {} has been {},# Eilutė: {POS sąskaita faktūra {} buvo {},
No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0},"Nerastas tiekėjas, skirtas „Inter Company Transactions“, kuris atstovauja įmonei {0}",
No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0},"Nerastas klientas, susijęs su „Inter Company Operations“, atstovaujančiu įmonei {0}",
Invalid Period,Neteisingas laikotarpis,
Selected POS Opening Entry should be open.,Pasirinktas POS atidarymo įrašas turėtų būti atidarytas.,
Import Italian Supplier Invoice.,Importuoti Italijos tiekėjo sąskaitą faktūrą.,
"Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}.",Elemento {0} vertinimo norma reikalinga norint atlikti {1} {2} apskaitos įrašus.,
Here are the options to proceed:,Toliau pateikiamos toliau nurodytos parinktys.,
"If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table.","Jei elementas šiame įraše sandoriauja kaip nulinio vertinimo koeficiento elementas, lentelėje {0} Prekė įgalinkite parinktį „Leisti nulinės vertės nustatymo normą“.",
"If not, you can Cancel / Submit this entry ","Jei ne, galite atšaukti / pateikti šį įrašą",
performing either one below:,atlikdamas bet kurį iš toliau pateiktų būdų:,
Create an incoming stock transaction for the Item.,Sukurkite Prekei gaunamą atsargų operaciją.,
Mention Valuation Rate in the Item master.,Nurodykite vertinimo koeficientą elemento pagrindiniame elemente.,
Valuation Rate Missing,Trūksta vertinimo normos,
Serial Nos Required,Būtini serijos numeriai,
Quantity Mismatch,Kiekio neatitikimas,
"Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List.","Norėdami tęsti, perkraukite elementus ir atnaujinkite rinkimų sąrašą. Norėdami nutraukti, atšaukite rinkimų sąrašą.",
Out of Stock,Išparduota,
{0} units of Item {1} is not available.,{0} elemento {1} vienetai nėra.,
Item for row {0} does not match Material Request,{0} eilutės elementas neatitinka medžiagos užklausos,
Warehouse for row {0} does not match Material Request,{0} eilutės sandėlis neatitinka medžiagos užklausos,
Accounting Entry for Service,Apskaitos įrašas už paslaugą,
All items have already been Invoiced/Returned,Visos prekės jau buvo sąskaitos faktūros / grąžintos,
All these items have already been Invoiced/Returned,Visos šios prekės jau buvo sąskaitos faktūros / grąžintos,
Stock Reconciliations,Atsargų derinimas,
Merge not allowed,Sujungti neleidžiama,
The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template.,"Šie ištrinti atributai yra variantuose, bet ne šablone. Galite ištrinti variantus arba palikti atributą (-us) šablone.",
Variant Items,Variantiniai elementai,
Variant Attribute Error,Varianto atributo klaida,
The serial no {0} does not belong to item {1},Serijos numeris {0} nepriklauso elementui {1},
There is no batch found against the {0}: {1},{0} partijos nerasta: {1},
Last Month Downtime Analysis,Praėjusio mėnesio prastovų analizė,
Work Order Qty Analysis,Darbo užsakymo kiekio analizė,
Job Card Analysis,Darbo kortelių analizė,
Monthly Total Work Orders,Mėnesio viso darbo užsakymai,
Monthly Completed Work Orders,Mėnesio įvykdyti darbo užsakymai,
Ongoing Job Cards,Vykdomos darbo kortelės,
Monthly Quality Inspections,Mėnesiniai kokybės patikrinimai,
(Forecast),(Prognozė),
Total Demand (Past Data),Bendra paklausa (ankstesni duomenys),
Total Forecast (Past Data),Bendra prognozė (ankstesni duomenys),
Total Forecast (Future Data),Bendra prognozė (būsimi duomenys),
Based On Document,Remiantis dokumentu,
Based On Data ( in years ),Remiantis duomenimis (metais),
Smoothing Constant,Lyginimas pastovus,
Please fill the Sales Orders table,Užpildykite pardavimo užsakymų lentelę,
Sales Orders Required,Būtini pardavimo užsakymai,
Please fill the Material Requests table,Užpildykite medžiagų užklausų lentelę,
Material Requests Required,Reikalingi materialiniai prašymai,
Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it.,"Gaminiai, kuriuos reikia gaminti, reikalingi norint su jais susieti žaliavas.",
Items Required,Būtini elementai,
Operation {0} does not belong to the work order {1},Operacija {0} nepriklauso darbo užsakymui {1},
Print UOM after Quantity,Spausdinkite UOM po kiekio,
Set default {0} account for perpetual inventory for non stock items,"Nustatykite numatytąją {0} sąskaitą, skirtą nuolatinėms atsargoms ne akcijoms",
Loan Securities with different LTV ratio cannot be pledged against one loan,Skolos vertybiniai popieriai su skirtingu LTV santykiu negali būti įkeisti vienai paskolai,
Qty or Amount is mandatory for loan security!,Kiekis arba suma yra būtini paskolos užtikrinimui!,
Only submittted unpledge requests can be approved,Galima patvirtinti tik pateiktus nepadengimo įkeitimo prašymus,
Interest Amount or Principal Amount is mandatory,Palūkanų suma arba pagrindinė suma yra privaloma,
Disbursed Amount cannot be greater than {0},Išmokėta suma negali būti didesnė nei {0},
Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save,{0} eilutė: antrinis elementas neturėtų būti produktų rinkinys. Pašalinkite elementą {1} ir išsaugokite,
Credit limit reached for customer {0},Pasiektas kliento kredito limitas {0},
Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):,Nepavyko automatiškai sukurti kliento dėl šio trūkstamo (-ų) privalomo (-ų) lauko (-ų):,
Please create Customer from Lead {0}.,Sukurkite klientą iš „Lead“ {0}.,
Mandatory Missing,Privalomas trūksta,
Please set Payroll based on in Payroll settings,Nustatykite darbo užmokestį pagal darbo užmokesčio nustatymus,
Additional Salary: {0} already exist for Salary Component: {1} for period {2} and {3},Papildomas atlyginimas: {0} jau yra atlyginimo komponentui: {1} laikotarpiui {2} ir {3},
From Date can not be greater than To Date.,Nuo datos negali būti didesnis nei Iki datos.,
Payroll date can not be less than employee's joining date.,Darbo užmokesčio data negali būti mažesnė nei darbuotojo įstojimo diena.,
From date can not be less than employee's joining date.,Nuo datos negali būti mažesnė nei darbuotojo prisijungimo data.,
To date can not be greater than employee's relieving date.,Iki šiol negali būti didesnė už darbuotojo atleidimo datą.,
Payroll date can not be greater than employee's relieving date.,Darbo užmokesčio data negali būti didesnė už darbuotojo atleidimo datą.,
Row #{0}: Please enter the result value for {1},{0} eilutė: įveskite {1} rezultato vertę,
Mandatory Results,Privalomi rezultatai,
Sales Invoice or Patient Encounter is required to create Lab Tests,"Norint sukurti laboratorinius tyrimus, reikalinga pardavimo sąskaita faktūra arba paciento susidūrimas",
Insufficient Data,Nepakanka duomenų,
Lab Test(s) {0} created successfully,Laboratorijos testas (-ai) {0} sėkmingai sukurtas (-i),
Test :,Testas:,
Sample Collection {0} has been created,Sukurtas pavyzdžių rinkinys {0},
Normal Range: ,Normalus diapazonas:,
Row #{0}: Check Out datetime cannot be less than Check In datetime,{0} eilutė: Išsiregistravimo datos laikas negali būti mažesnis nei Registracijos datos laikas,
"Missing required details, did not create Inpatient Record","Trūko būtinos informacijos, nesukurtas Stacionaro įrašas",
Unbilled Invoices,Neapmokėtos sąskaitos faktūros,
Standard Selling Rate should be greater than zero.,Standartinė pardavimo norma turėtų būti didesnė nei nulis.,
Conversion Factor is mandatory,Konversijos koeficientas yra privalomas,
Row #{0}: Conversion Factor is mandatory,{0} eilutė: konversijos koeficientas yra privalomas,
Sample Quantity cannot be negative or 0,Imties kiekis negali būti neigiamas arba 0,
Invalid Quantity,Neteisingas kiekis,
"Please set defaults for Customer Group, Territory and Selling Price List in Selling Settings","Pardavimo nustatymuose nustatykite numatytuosius nustatymus pagal klientų grupę, teritoriją ir pardavimo kainyną",
{0} on {1},{0} {1},
{0} with {1},{0} su {1},
Appointment Confirmation Message Not Sent,Paskyrimo patvirtinimo pranešimas neišsiųstas,
Healthcare Service Unit Type cannot have both {0} and {1},Sveikatos priežiūros paslaugų skyriuje negali būti {0} ir {1},
Healthcare Service Unit Type must allow atleast one among {0} and {1},Sveikatos priežiūros paslaugų tipas turi leisti bent vieną tarp {0} ir {1},
Set Response Time and Resolution Time for Priority {0} in row {1}.,Nustatykite atsakymo laiką ir prioriteto sprendimo laiką {0} {1} eilutėje.,
Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time.,Atsakymo laikas pagal {0} prioritetą {1} eilutėje negali būti ilgesnis nei skiriamosios gebos laikas.,
{0} is not enabled in {1},„{0}“ neįgalinta {1},
Group by Material Request,Grupuoti pagal medžiagos užklausą,
Email Sent to Supplier {0},El. Laiškas išsiųstas tiekėjui {0},
"The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings.","Išjungta prieiga prie prašymo pateikti citatą iš portalo. Norėdami leisti prieigą, įjunkite jį portalo nustatymuose.",
Please Select a Company First,Pirmiausia pasirinkite įmonę,
Please Select Both Company and Party Type First,"Pirmiausia pasirinkite tiek įmonės, tiek vakarėlio tipą",
Provide the invoice portion in percent,Sąskaitos faktūros dalį pateikite procentais,
Give number of days according to prior selection,Nurodykite dienų skaičių pagal išankstinę atranką,
Email Details,Išsami el. Pašto informacija,
"Select a greeting for the receiver. E.g. Mr., Ms., etc.","Pasirinkite sveikinimą gavėjui. Pvz., Ponia, ponia ir kt.",
Preview Email,Peržiūrėti el. Paštą,
Please select a Supplier,Pasirinkite tiekėją,
Supplier Lead Time (days),Tiekėjo vykdymo laikas (dienomis),
"Home, Work, etc.","Namai, darbas ir kt.",
Exit Interview Held On,„Exit Interview Held On“,
Condition and formula,Sąlyga ir formulė,
Sets 'Target Warehouse' in each row of the Items table.,Kiekvienoje lentelės Elementai eilutėje nustatomas „Tikslinis sandėlis“.,
Sets 'Source Warehouse' in each row of the Items table.,Kiekvienoje lentelės „Elementai“ eilutėje nustatomas „Šaltinio sandėlis“.,
POS Register,POS registras,
"Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile","Negalima filtruoti pagal POS profilį, jei jis grupuojamas pagal POS profilį",
"Can not filter based on Customer, if grouped by Customer","Negalima filtruoti pagal klientą, jei jis sugrupuotas pagal klientą",
"Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier","Negalima filtruoti pagal kasininką, jei grupuojama pagal kasininką",
Payment Method,Mokėjimo būdas,
"Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method","Negalima filtruoti pagal mokėjimo metodą, jei jis grupuojamas pagal mokėjimo metodą",
Price per Unit (Stock UOM),Vieneto kaina (atsargų UOM),
Group by Supplier,Grupuoti pagal tiekėją,
Group by Item,Grupuoti pagal punktą,
Remember to set {field_label}. It is required by {regulation}.,Nepamirškite nustatyti {field_label}. To reikalauja {reglamentas}.,
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Year {0},Registracijos data negali būti ankstesnė nei mokslo metų pradžios data {0},
Enrollment Date cannot be after the End Date of the Academic Term {0},Registracijos data negali būti po akademinio laikotarpio pabaigos datos {0},
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Term {0},Registracijos data negali būti ankstesnė už akademinio laikotarpio pradžios datą {0},
Future Posting Not Allowed,Ateityje skelbti negalima,
"To enable Capital Work in Progress Accounting, ",Norėdami įgalinti kapitalo darbo eigą,
you must select Capital Work in Progress Account in accounts table,sąskaitų lentelėje turite pasirinkti Vykdomo kapitalo darbo sąskaitą,
You can also set default CWIP account in Company {},Taip pat galite nustatyti numatytąją CWIP paskyrą įmonėje {},
The Request for Quotation can be accessed by clicking on the following button,Su prašymu pateikti pasiūlymą galima susipažinti spustelėjus šį mygtuką,
Regards,Pagarbiai,
Please click on the following button to set your new password,"Norėdami nustatyti naują slaptažodį, spustelėkite šį mygtuką",
Update Password,Atnaujinti slaptažodį,
Row #{}: Selling rate for item {} is lower than its {}. Selling {} should be atleast {},# Eilutė: {} prekės pardavimo rodiklis yra mažesnis nei jos {}. Pardavimas {} turėtų būti mažiausiai {},
You can alternatively disable selling price validation in {} to bypass this validation.,"Taip pat galite išjungti pardavimo kainos patvirtinimą {}, kad apeitumėte šį patvirtinimą.",
Invalid Selling Price,Netinkama pardavimo kaina,
Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table.,Adresas turi būti susietas su įmone. Lentelėje Nuorodos pridėkite įmonės eilutę.,
Company Not Linked,Įmonė nesusieta,
Import Chart of Accounts from CSV / Excel files,Importuoti sąskaitų planą iš CSV / Excel failų,
Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture',Užpildytas kiekis negali būti didesnis nei „Gamybos kiekis“,
"Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email","{0} eilutė: Tiekėjui {1}, norint išsiųsti el. Laišką, būtinas el. Pašto adresas",
"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically","Jei įgalinta, sistema automatiškai pateiks atsargų apskaitos įrašus",
Accounts Frozen Till Date,Sąskaitos užšaldytos iki datos,
Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below,"Apskaitos įrašai iki šios dienos yra įšaldyti. Niekas negali kurti ar modifikuoti įrašų, išskyrus toliau nurodytą vaidmenį turinčius vartotojus",
Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen Entries,Vaidmuo leidžiamas nustatyti įšaldytas sąskaitas ir redaguoti užšaldytus įrašus,
Address used to determine Tax Category in transactions,"Adresas, naudojamas nustatant mokesčių kategoriją operacijose",
"The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 ","Procentas, kurį jums leidžiama atsiskaityti daugiau už užsakytą sumą. Pvz., Jei prekės užsakymo vertė yra 100 USD, o leistinas nuokrypis yra 10%, tada leidžiama atsiskaityti iki 110 USD",
This role is allowed to submit transactions that exceed credit limits,"Šiam vaidmeniui leidžiama pateikti sandorius, viršijančius kredito limitus",
"If ""Months"" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month","Jei pasirenkama „Mėnesiai“, fiksuota suma bus įrašoma į kiekvieno mėnesio atidėtas pajamas ar išlaidas, neatsižvelgiant į dienų skaičių per mėnesį. Jis bus proporcingas, jei atidėtos pajamos ar išlaidos nebus apskaitomos visą mėnesį",
"If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense","Jei tai nepažymėta, bus sukurti tiesioginiai GL įrašai atidėtoms pajamoms ar išlaidoms apskaityti",
Show Inclusive Tax in Print,Rodyti įtraukiantį mokestį spausdintuve,
Only select this if you have set up the Cash Flow Mapper documents,"Pasirinkite tai tik tuo atveju, jei nustatėte „Cash Flow Mapper“ dokumentus",
Payment Channel,Mokėjimo kanalas,
Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?,Ar norint įsigyti sąskaitą faktūrą ir gauti kvitą reikalingas pirkimo užsakymas?,
Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?,Ar norint sukurti pirkimo sąskaitą faktūrą reikalingas pirkimo kvitas?,
Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle,Palaikykite tą patį tarifą per visą pirkimo ciklą,
Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction,Leiskite elementą kelis kartus pridėti prie operacijos,
Suppliers,Tiekėjai,
Send Emails to Suppliers,Siųskite el. Laiškus tiekėjams,
Select a Supplier,Pasirinkite tiekėją,
Cannot mark attendance for future dates.,Negalima pažymėti lankomumo būsimoms datoms.,
Do you want to update attendance? <br> Present: {0} <br> Absent: {1},Ar norite atnaujinti lankomumą?<br> Pateikti: {0}<br> Nėra: {1},
Mpesa Settings,„Mpesa“ nustatymai,
Initiator Name,Iniciatoriaus vardas,
Till Number,Till Number,
Sandbox,Smėlio dėžė,
Online PassKey,Internetinis „PassKey“,
Security Credential,Saugos duomenys,
Get Account Balance,Gaukite sąskaitos balansą,
Please set the initiator name and the security credential,Nustatykite iniciatoriaus vardą ir saugos kredencialą,
Allow multiple material consumptions against a Work Order,Leiskite daug medžiagų sunaudoti pagal darbo užsakymą,
Plan time logs outside Workstation working hours,Suplanuokite laiko žurnalus ne darbo vietos darbo laiku,
Plan operations X days in advance,Planuokite operacijas prieš X dienas,
Time Between Operations (Mins),Laikas tarp operacijų (minutės),
Default: 10 mins,Numatytasis: 10 min,
Overproduction for Sales and Work Order,Pardavimų ir darbo užsakymo perprodukcija,
"Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials","Automatiškai atnaujinkite BOM kainą per planavimo priemonę, remdamiesi naujausia žaliavų vertinimo norma / kainų sąrašo norma / paskutinio žaliavų pirkimo norma",
Purchase Order already created for all Sales Order items,Jau sukurtas pirkimo užsakymas visoms pardavimo užsakymo prekėms,
Select Items,Pasirinkite elementus,
Against Default Supplier,Prieš numatytąjį tiekėją,
Auto close Opportunity after the no. of days mentioned above,Automatiškai uždaryti galimybę po Nr. pirmiau minėtų dienų,
Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?,Ar kuriant pardavimo sąskaitą faktūrą ir pristatymo lapą reikalingas pardavimo užsakymas?,
Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?,Ar kuriant pardavimo sąskaitą būtina pristatymo žiniaraštis?,
How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?,"Kaip dažnai reikėtų atnaujinti projektą ir įmonę, atsižvelgiant į pardavimo operacijas?",
Allow User to Edit Price List Rate in Transactions,Leisti vartotojui redaguoti kainų tarifą atliekant operacijas,
Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction,Leisti elementą kelis kartus pridėti prie operacijos,
Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order,Leisti kelis pardavimo užsakymus kliento pirkimo užsakymui,
Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate,"Patvirtinkite prekės pardavimo kainą, palyginti su pirkimo norma arba vertinimo norma",
Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions,Slėpti kliento mokesčių ID iš pardavimo operacijų,
"The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units.","Procentas, kurį jums leidžiama gauti ar pristatyti daugiau, palyginti su užsakytu kiekiu. Pavyzdžiui, jei užsisakėte 100 vienetų, o jūsų pašalpa yra 10%, tuomet leidžiama gauti 110 vienetų.",
Action If Quality Inspection Is Not Submitted,"Veiksmas, jei kokybės patikrinimas nepateikiamas",
Auto Insert Price List Rate If Missing,"Automatiškai įterpti kainoraštį, jei trūksta",
Automatically Set Serial Nos Based on FIFO,Automatiškai nustatyti serijos numerius pagal FIFO,
Set Qty in Transactions Based on Serial No Input,Nustatykite operacijų kiekį pagal nuoseklųjį įvestį,
Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level,"Padidinkite medžiagų užklausą, kai atsargos pasiekia pertvarkymo lygį",
Notify by Email on Creation of Automatic Material Request,Pranešti el. Paštu apie automatinių medžiagų užklausų kūrimą,
Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales Invoice,Leisti perduoti medžiagą nuo pristatymo pastabos iki pardavimo sąskaitos faktūros,
Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase Invoice,Leisti perduoti medžiagą iš pirkimo kvito į pirkimo sąskaitą faktūrą,
Freeze Stocks Older Than (Days),Įšaldyti senesnes nei dienų dienas atsargas,
Role Allowed to Edit Frozen Stock,Vaidmuo leidžiamas redaguoti įšaldytas atsargas,
The unallocated amount of Payment Entry {0} is greater than the Bank Transaction's unallocated amount,Nepaskirta mokėjimo įrašo suma {0} yra didesnė nei nepaskirta banko operacijos suma,
Payment Received,Apmokėjimas gautas,
Attendance cannot be marked outside of Academic Year {0},Dalyvavimas negali būti pažymėtas ne mokslo metais {0},
Student is already enrolled via Course Enrollment {0},Studentas jau yra užsiregistravęs per kursų registraciją {0},
Attendance cannot be marked for future dates.,Lankomumas negali būti pažymėtas būsimoms datoms.,
Please add programs to enable admission application.,"Pridėkite programų, kad įgalintumėte priėmimo paraišką.",
The following employees are currently still reporting to {0}:,Šie darbuotojai šiuo metu vis dar atsiskaito {0}:,
Please make sure the employees above report to another Active employee.,"Įsitikinkite, kad aukščiau esantys darbuotojai atsiskaito kitam aktyviam darbuotojui.",
Please select another payment method. Mpesa does not support transactions in currency '{0}',Pasirinkite kitą mokėjimo metodą. „Mpesa“ nepalaiko operacijų valiuta „{0}“,
"Issue detected with Mpesa configuration, check the error logs for more details","Aptikta problema naudojant „Mpesa“ konfigūraciją. Jei reikia daugiau informacijos, patikrinkite klaidų žurnalus",
Payment related to {0} is not completed,Su „{0}“ susijęs mokėjimas nėra baigtas,
Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}.,# Eilutė: {}: prekės kodas: {} nepasiekiamas sandėlyje {}.,
Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}.,# Eilutė {}: atsargų kiekio nepakanka prekės kodui: {} po sandėliu {}. Galimas kiekis {}.,
Row #{}: Please select a serial no and batch against item: {} or remove it to complete transaction.,"# Eilutė: {}: pasirinkite serijos numerį ir paketuokite elementą: {} arba pašalinkite jį, kad užbaigtumėte operaciją.",
Row #{}: No serial number selected against item: {}. Please select one or remove it to complete transaction.,"{0} eilutė: prie elemento nepasirinktas serijos numeris: {}. Pasirinkite vieną arba pašalinkite, kad užbaigtumėte operaciją.",
Row #{}: No batch selected against item: {}. Please select a batch or remove it to complete transaction.,"# Eilutė: {0} nėra pasirinkta jokių elementų paketų: Norėdami užbaigti operaciją, pasirinkite grupę arba ją pašalinkite.",
Payment amount cannot be less than or equal to 0,Mokėjimo suma negali būti mažesnė arba lygi 0,
Please enter the phone number first,Pirmiausia įveskite telefono numerį,
Row #{}: {} {} does not exist.,# Eilutė: {} {} neegzistuoja.,
Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,{0} eilutė: {1} būtina norint sukurti sąskaitas faktūras „Atidarymas“ {2},
You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details,Kurdami atidarymo sąskaitas faktūras turėjote {} klaidų. Daugiau informacijos ieškokite {},
Error Occured,Įvyko klaida,
Opening Invoice Creation In Progress,Vykdoma sąskaita faktūros kūrimas,
Creating {} out of {} {},Kuriama {} iš {} {},
(Serial No: {0}) cannot be consumed as it's reserverd to fullfill Sales Order {1}.,"(Serijos Nr.: {0}) negalima vartoti, nes jis skirtas užpildyti pardavimo užsakymą {1}.",
Item {0} {1},{0} {1} elementas,
Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}.,Paskutinė prekės {0} sandėlyje {1} sandoris vyko {2}.,
Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} cannot be posted before this time.,"Prekių, esančių {0} sandėlyje {1}, sandorių negalima paskelbti anksčiau.",
Posting future stock transactions are not allowed due to Immutable Ledger,Būsimų akcijų sandorių skelbti negalima dėl „Immutable Ledger“,
A BOM with name {0} already exists for item {1}.,Prekės {1} BOM jau yra su pavadinimu {0}.,
{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support,{0} {1} Ar pervadinote elementą? Susisiekite su administratoriumi / technine pagalba,
At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2},{0} eilutėje: sekos ID {1} negali būti mažesnis nei ankstesnio eilutės sekos ID {2},
The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3}),{0} ({1}) turi būti lygus {2} ({3}),
"{0}, complete the operation {1} before the operation {2}.","{0}, atlikite operaciją {1} prieš operaciją {2}.",
Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No.,"Neįmanoma užtikrinti pristatymo serijos numeriu, nes prekė {0} pridedama kartu su „Užtikrinti pristatymą serijos numeriu“ ir be jos.",
Item {0} has no Serial No. Only serilialized items can have delivery based on Serial No,Prekė {0} neturi serijos numerio. Pagal serijos numerį gali būti pristatomi tik serijiniai elementai,
No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured,Nerastas aktyvus {0} elemento BOM. Negalima užtikrinti pristatymo serijiniu numeriu,
No pending medication orders found for selected criteria,Nerasta laukiančių vaistų užsakymų pagal pasirinktus kriterijus,
From Date cannot be after the current date.,Nuo datos negali būti vėlesnė nei dabartinė data.,
To Date cannot be after the current date.,Iki datos negali būti po dabartinės datos.,
From Time cannot be after the current time.,Nuo „Laikas“ negali būti po dabartinio laiko.,
To Time cannot be after the current time.,Laikas negali būti po dabartinio laiko.,
Stock Entry {0} created and ,Sukurtas akcijų įrašas {0} ir,
Inpatient Medication Orders updated successfully,Stacionarinių vaistų užsakymai sėkmingai atnaujinti,
Row {0}: Cannot create Inpatient Medication Entry against cancelled Inpatient Medication Order {1},{0} eilutė: negalima atšaukti stacionarių vaistų užsakymo dėl stacionarių vaistų įrašo {1},
Row {0}: This Medication Order is already marked as completed,{0} eilutė: šis vaistų užsakymas jau pažymėtas kaip baigtas,
Quantity not available for {0} in warehouse {1},{0} sandėlyje {1} kiekis nepasiekiamas,
Please enable Allow Negative Stock in Stock Settings or create Stock Entry to proceed.,"Norėdami tęsti, įjunkite „Leisti neigiamą akciją“ akcijų nustatymuose arba sukurkite atsargų įrašą.",
No Inpatient Record found against patient {0},Nerasta stacionaro įrašo prieš pacientą {0},
An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.,Stacionarių vaistų įsakymas {0} dėl pacientų susidūrimo {1} jau yra.,
Therapy Plan Template Detail,Terapijos plano šablono informacija,
Non Conformance,Neatitikimas,
Process Owner,Proceso savininkas,
Corrective Action,Taisomieji veiksmai,
Preventive Action,Prevencinis veiksmas,
Problem,Problema,
Responsible,Atsakingas,
Completion By,Baigė,
Process Owner Full Name,Proceso savininko vardas ir pavardė,
Right Index,Dešinysis indeksas,
Left Index,Kairysis rodyklė,
Sub Procedure,Sub procedūra,
Passed,Praėjo,
Print Receipt,Spausdinti kvitą,
Edit Receipt,Redaguoti kvitą,
Focus on search input,Sutelkite dėmesį į paieškos įvestį,
Focus on Item Group filter,Susitelkite į elementų grupės filtrą,
Checkout Order / Submit Order / New Order,Užsakymo užsakymas / pateikiamas užsakymas / naujas užsakymas,
Add Order Discount,Pridėti užsakymo nuolaidą,
Item Code: {0} is not available under warehouse {1}.,Prekės kodas: {0} nėra sandėlyje {1}.,
Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse.,Serijos numeriai nepasiekiami {0} sandėlyje {1}. Pabandykite pakeisti sandėlį.,
Fetched only {0} available serial numbers.,Gauta tik {0} galimi serijos numeriai.,
Switch Between Payment Modes,Perjungti mokėjimo būdus,
Enter {0} amount.,Įveskite sumą {0}.,
You don't have enough points to redeem.,"Jūs neturite pakankamai taškų, kuriuos norite išpirkti.",
You can redeem upto {0}.,Galite išpirkti iki {0}.,
Enter amount to be redeemed.,"Įveskite sumą, kurią norite išpirkti.",
You cannot redeem more than {0}.,Negalite išpirkti daugiau nei {0}.,
Open Form View,Atidarykite formos rodinį,
POS invoice {0} created succesfully,POS sąskaita faktūra {0} sukurta sėkmingai,
Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2}.,Prekės kodas nepakanka atsargų kiekiui: {0} sandėlyje {1}. Galimas kiekis {2}.,
Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice.,Serijos numeris: {0} jau buvo perkeltas į kitą POS sąskaitą faktūrą.,
Balance Serial No,Likutis Serijos Nr,
Warehouse: {0} does not belong to {1},Sandėlis: {0} nepriklauso {1},
Please select quantity on row {0},Pasirinkite kiekį {0} eilutėje,
Please enter serial numbers for serialized item {0},Įveskite serijinės prekės {0} serijos numerius,
Batch {0} already selected.,{0} paketas jau pasirinktas.,
Please select a warehouse to get available quantities,"Pasirinkite sandėlį, kad gautumėte galimus kiekius",
"For transfer from source, selected quantity cannot be greater than available quantity",Perkėlimui iš šaltinio pasirinktas kiekis negali būti didesnis už turimą kiekį,
Cannot find Item with this Barcode,Nepavyksta rasti elemento su šiuo brūkšniniu kodu,
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} yra privalomas. Galbūt valiutos keitimo įrašas nėra sukurtas {1} - {2},
{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return.,"{} pateikė su juo susietą turtą. Norėdami sukurti pirkimo grąžą, turite atšaukti turtą.",
Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue.,"Negalima atšaukti šio dokumento, nes jis susietas su pateiktu ištekliu {0}. Norėdami tęsti, atšaukite jį.",
Row #{}: Serial No. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,{0} eilutė: serijos Nr. {} Jau buvo perkeltas į kitą POS sąskaitą faktūrą. Pasirinkite galiojantį serijos Nr.,
Row #{}: Serial Nos. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,{0} eilutė: serijos Nr. {} Jau buvo perkeltos į kitą POS sąskaitą faktūrą. Pasirinkite galiojantį serijos Nr.,
Item Unavailable,Elementas nepasiekiamas,
Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {},"{0} eilutė: serijos Nr. {} Negalima grąžinti, nes tai nebuvo padaryta pirminėje sąskaitoje faktūroje {}",
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {},Nustatykite numatytąją grynųjų pinigų ar banko sąskaitą mokėjimo režimu {},
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {},Mokėjimo režimu nustatykite numatytąją grynųjų pinigų ar banko sąskaitą {},
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,"Įsitikinkite, kad {} paskyra yra balanso sąskaita. Galite pakeisti tėvų sąskaitą į balanso sąskaitą arba pasirinkti kitą sąskaitą.",
Please ensure {} account is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account.,"Įsitikinkite, kad „{}“ paskyra yra mokėtina. Pakeiskite sąskaitos tipą į Mokėtinas arba pasirinkite kitą sąskaitą.",
Row {}: Expense Head changed to {} ,{Eilutė {}: išlaidų antraštė pakeista į {},
because account {} is not linked to warehouse {} ,nes paskyra {} nesusieta su sandėliu {},
or it is not the default inventory account,arba tai nėra numatytoji atsargų sąskaita,
Expense Head Changed,Išlaidų galva pakeista,
because expense is booked against this account in Purchase Receipt {},nes išlaidos šioje sąskaitoje yra įrašytos pirkimo kvite {},
as no Purchase Receipt is created against Item {}. ,nes prekei {} nesudaromas pirkimo kvitas.,
This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice,"Tai daroma tvarkant apskaitą tais atvejais, kai pirkimo kvitas sukuriamas po pirkimo sąskaitos faktūros",
Purchase Order Required for item {},Būtinas prekės {} pirkimo užsakymas,
To submit the invoice without purchase order please set {} ,"Norėdami pateikti sąskaitą faktūrą be pirkimo užsakymo, nustatykite {}",
POS Profile {} does not belongs to company {},POS profilis {} nepriklauso įmonei {},
User {} is disabled. Please select valid user/cashier,Vartotojas {} yra išjungtas. Pasirinkite galiojantį vartotoją / kasininką,
Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}. ,# Eilutė {}: grąžinimo sąskaitos faktūros {} originali sąskaita {} yra {}.,
Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.,Sąskaitos originalas turėtų būti sujungtas prieš grąžinimo sąskaitą faktūrą arba kartu su ja.,
You can add original invoice {} manually to proceed.,"Norėdami tęsti, rankiniu būdu galite pridėti sąskaitos faktūrą {} rankiniu būdu.",
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. ,"Įsitikinkite, kad {} paskyra yra balanso sąskaita.",
You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Galite pakeisti tėvų sąskaitą į balanso sąskaitą arba pasirinkti kitą sąskaitą.,
Please ensure {} account is a Receivable account. ,"Įsitikinkite, kad „{}“ paskyra yra gautina.",
Change the account type to Receivable or select a different account.,Pakeiskite sąskaitos tipą į Gautinas arba pasirinkite kitą sąskaitą.,
{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {},"„{}“ negalima atšaukti, nes išpirkti uždirbti lojalumo taškai. Pirmiausia atšaukite {} Ne {}",
already exists,jau egzistuoja,
POS Closing Entry {} against {} between selected period,POS uždarymo įrašas {} prieš {} tarp pasirinkto laikotarpio,
Please add the account to root level Company - {},Pridėkite paskyrą prie pagrindinio lygio įmonės - {},
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Kuriant paskyrą vaikų įmonei {0}, tėvų paskyra {1} nerasta. Sukurkite tėvų sąskaitą atitinkamame COA",
Account Not Found,Paskyra nerasta,
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account.","Kuriant paskyros „Child Child“ {0} paskyrą, tėvų paskyra {1} rasta kaip knygos knyga.",
Please convert the parent account in corresponding child company to a group account.,Perverskite atitinkamos antrinės įmonės tėvų sąskaitą į grupės paskyrą.,
Invalid Parent Account,Netinkama tėvų sąskaita,
"Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch.","Pervadinti jį leidžiama tik per pagrindinę įmonę {0}, kad būtų išvengta neatitikimų.",
"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Jei {0} {1} prekės kiekius {2}, elementui bus taikoma schema {3}.",
"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Jei {0} {1} verta elemento {2}, elementui bus pritaikyta schema {3}.",
"As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory.","Kadangi laukas {0} įgalintas, laukas {1} yra privalomas.",
"As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1.","Kadangi laukas {0} įgalintas, lauko {1} vertė turėtų būti didesnė nei 1.",
Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to fullfill Sales Order {2},"Nepavyksta pateikti serijos Nr. {0} prekės {1}, nes ji rezervuota viso pardavimo užsakymui {2}",
"Sales Order {0} has reservation for the item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}.","Pardavimo užsakyme {0} yra prekės rezervacija {1}, rezervuotą {1} galite pristatyti tik prieš {0}.",
{0} Serial No {1} cannot be delivered,{0} Serijos Nr. {1} pristatyti negalima,
Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1},{0} eilutė: žaliavai privalomas subrangos elementas {1},
"As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}.","Kadangi žaliavų yra pakankamai, sandėliui {0} nereikia pateikti medžiagų užklausų.",
" If you still want to proceed, please enable {0}.","Jei vis tiek norite tęsti, įgalinkite {0}.",
The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Elementas, nurodytas {0} - {1}, jau yra išrašytas",
Therapy Session overlaps with {0},Terapijos seansas sutampa su {0},
"Item Code, warehouse, quantity are required on row {0}","Prekės kodas, sandėlis, kiekis būtini {0} eilutėje",
Get Items from Material Requests against this Supplier,Gaukite elementus iš šio tiekėjo materialinių užklausų,
Enable European Access,Įgalinti Europos prieigą,
Creating Purchase Order ...,Kuriamas pirkimo užsakymas ...,
"Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only.","Pasirinkite tiekėją iš toliau nurodytų gaminių iš numatytųjų tiekėjų. Pasirinkus pirkimą, bus sudarytos tik prekės, priklausančios pasirinktam tiekėjui.",
Row #{}: You must select {} serial numbers for item {}.,# Eilutė {}: turite pasirinkti {} prekės serijos numerius {}.,