b'DocType: Buying Settings',b'Allow Item to be added multiple times in a transaction',b'Laat item toe om verskeie kere in 'n transaksie te voeg'
b'apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33',b'Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim',b'Kanselleer Materiaal Besoek {0} voordat u hierdie Garantie-eis kanselleer'
b'DocType: Project',b'Costing and Billing',b'Koste en faktuur'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48',b'Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger',b'Rekening {0}: Ouerrekening {1} kan nie 'n grootboek wees nie'
b'DocType: Item',b'Publish Item to hub.erpnext.com',b'Publiseer item op hub.erpnext.com'
b'apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37',b'Currency is required for Price List {0}',b'Geldeenheid word vereis vir Pryslys {0}'
b'DocType: Sales Taxes and Charges Template',b'* Will be calculated in the transaction.',b'* Sal in die transaksie bereken word.'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6',b'This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details',b'Dit is gebaseer op transaksies teen hierdie verskaffer. Sien die tydlyn hieronder vir besonderhede'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191',b'Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}',b'Werklike tipe belasting kan nie in Itemkoers in ry {0} ingesluit word nie.'
b'DocType: Bank Guarantee',b'Customer',b'kli\xc3\xabnt'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43',b'Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})',b'Wisselkoers moet dieselfde wees as {0} {1} ({2})'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64',b'Bank account cannot be named as {0}',b'Bankrekening kan nie as {0} genoem word nie.'
b'DocType: Account',b'Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.',b'Hoofde (of groepe) waarteen rekeningkundige inskrywings gemaak word en saldo's word gehandhaaf.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196',b'Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})',b'Uitstaande vir {0} kan nie minder as nul wees nie ({1})'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +348',b'There are no submitted Salary Slips to process.',b'Daar is geen salarisstrokies ingedien om te verwerk nie.'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8',b'It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurring',b'Dit is nodig om hierdie aksie vandag self te neem vir die bogenoemde herhalende'
b'DocType: Support Settings',b'Support Settings',b'Ondersteuningsinstellings'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +75',b'Expected End Date can not be less than Expected Start Date',b'Verwagte einddatum kan nie minder wees as verwagte begin datum nie'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +121',b'Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ',b'Ry # {0}: Die tarief moet dieselfde wees as {1}: {2} ({3} / {4})'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546',b'Accounts table cannot be blank.',b'Rekeningtabel kan nie leeg wees nie.'
b'DocType: Production Plan Item',b'Production Plan Item',b'Produksieplan Item'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149',b'User {0} is already assigned to Employee {1}',b'Gebruiker {0} is reeds toegewys aan Werknemer {1}'
b'DocType: Lab Test Groups',b'Add new line',b'Voeg nuwe re\xc3\xabl by'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65',b'Delay in payment (Days)',b'Vertraging in betaling (Dae)'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +899',b'Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}',b'Serial Number: {0} is reeds in verkoopsfaktuur verwys: {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225',b'Row {0}: {1} {2} does not match with {3}',b'Ry {0}: {1} {2} stem nie ooreen met {3}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94',b'Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction',b'Ry # {0}: Betalingsdokument word benodig om die trekking te voltooi'
b'DocType: Work Order Operation',b'Work In Progress',b'Werk aan die gang'
b'DocType: Daily Work Summary Group',b'Holiday List',b'Vakansie Lys'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88',b'Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series',b'Stel asseblief nommersreeks vir Bywoning via Setup> Numbering Series'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +46',b'Abbreviation cannot have more than 5 characters',b'Afkorting kan nie meer as 5 karakters h\xc3\xaa nie'
b'DocType: Physician Schedule Time Slot',b'Physician Schedule Time Slot',b'Geneeskundige Skedule Tydgleuf'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43',"b""Attendance date can not be less than employee's joining date""",b'Bywoningsdatum kan nie minder wees as werknemer se toetredingsdatum nie'
b'DocType: Subscription',b'Repeat on Day',b'Herhaal op dag'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41',b'This is a root account and cannot be edited.',b'Dit is 'n wortelrekening en kan nie geredigeer word nie.'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38',b'Cannot set authorization on basis of Discount for {0}',b'Kan nie magtiging instel op grond van Korting vir {0}'
b'DocType: Rename Tool',"b'Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name'","b'Heg .csv-l\xc3\xaaer met twee kolomme, een vir die ou naam en een vir die nuwe naam'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73',b'{0} {1} not in any active Fiscal Year.',b'{0} {1} nie in enige aktiewe fiskale jaar nie.'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45',b'Opening for a Job.',b'Opening vir 'n werk.'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +114',b'BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1}',b'BOM is nie gespesifiseer vir subkontrakterende item {0} by ry {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149',b'{0} Result submittted',b'{0} Resultaat ingedien'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22',b'Same Company is entered more than once',b'Dieselfde maatskappy is meer as een keer ingeskryf'
b'DocType: Patient',b'Married',b'Getroud'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41',b'Not permitted for {0}',b'Nie toegelaat vir {0}'
b'DocType: Price List',b'Price Not UOM Dependant',b'Prys Nie UOM Afhanklik'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467',b'Stock cannot be updated against Delivery Note {0}',b'Voorraad kan nie opgedateer word teen afleweringsnota {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +91',b'Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date',b'Volgende Depresiasie Datum kan nie voor Aankoopdatum wees nie'
b'DocType: Monthly Distribution',b'**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.',b'** Maandelikse Verspreiding ** help jou om die begroting / teiken oor maande te versprei as jy seisoenaliteit in jou besigheid het.'
b'DocType: POS Profile',b'Write Off Cost Center',b'Skryf Koste Sentrum af'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117',"b'e.g. ""Primary School"" or ""University""'",b'bv. "Laerskool" of "Universiteit"'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33',b'The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.',b'Die Termyn Einddatum kan nie later wees as die Jaar Einde van die akademiese jaar waartoe die term gekoppel is nie (Akademiese Jaar ()). Korrigeer asseblief die datums en probeer weer.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +269',"b'""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item'","b'"Is Vaste Bate" kan nie afgeskakel word nie, aangesien Bate-rekord teen die item bestaan'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160',b'You are not authorized to add or update entries before {0}',b'Jy is nie gemagtig om inskrywings by te voeg of op te dateer voor {0}'
b'DocType: BOM',b'Item Image (if not slideshow)',b'Item Image (indien nie skyfievertoning nie)'
b'DocType: Work Order Operation',b'(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time',b'(Uurtarief / 60) * Werklike operasietyd'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1103',b'Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry',b'Ry # {0}: Verwysingsdokumenttipe moet een van koste-eis of joernaalinskrywing wees'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27',b'Cost of Delivered Items',b'Koste van aflewerings'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127',b'Manage advance amount given to the Employee',b'Bestuur vooraf bedrag wat aan die Werknemer gegee word'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38',b'The holiday on {0} is not between From Date and To Date',b'Die vakansie op {0} is nie tussen die datum en die datum nie'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138',b'Account with existing transaction can not be converted to group.',b'Rekening met bestaande transaksie kan nie na groep omskep word nie.'
b'DocType: Education Settings',b'Validate Batch for Students in Student Group',b'Valideer bondel vir studente in studentegroep'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35',b'No leave record found for employee {0} for {1}',b'Geen verlofrekord vir werknemer {0} vir {1} gevind nie'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23',b'Please enter company first',b'Voer asseblief die maatskappy eerste in'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +365',b'Please select Company first',b'Kies asseblief Maatskappy eerste'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +268',b'Item {0} does not exist in the system or has expired',b'Item {0} bestaan nie in die stelsel nie of het verval'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +273',"b'Available qty is {0}, you need {1}'","b'Beskikbare hoeveelheid is {0}, jy benodig {1}'"
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +653',b'Work Order has been {0}',b'Werkorder is {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56',b'Duplicate customer group found in the cutomer group table',b'Duplikaat klante groep gevind in die cutomer groep tabel'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31',b'Supplier Type / Supplier',b'Verskaffer Tipe / Verskaffer'
b'DocType: Daily Work Summary',b'Daily Work Summary',b'Daaglikse werkopsomming'
b'DocType: Period Closing Voucher',b'Closing Fiscal Year',b'Afsluiting van fiskale jaar'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +392',b'{0} {1} is frozen',b'{0} {1} is gevries'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140',b'Please select Existing Company for creating Chart of Accounts',b'Kies asseblief Bestaande Maatskappy om 'n Grafiek van Rekeninge te skep'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135',b'Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\\\n\t\t\t\t\t<br>Absent: {1}',b'Wil jy bywoning bywerk? <br> Teenwoordig: {0} \\ <br> Afwesig: {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +334',b'Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}',b'Aanvaarde + Afgekeurde hoeveelheid moet gelyk wees aan Ontvang hoeveelheid vir Item {0}'
b'DocType: Request for Quotation',b'RFQ-',b'RFQ-'
b'DocType: Item',b'Supply Raw Materials for Purchase',b'Voorsien grondstowwe vir aankoop'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +152',b'At least one mode of payment is required for POS invoice.',b'Ten minste een manier van betaling is nodig vir POS faktuur.'
b'DocType: Products Settings',b'Show Products as a List',b'Wys produkte as 'n lys'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +532',b'Item {0} is not active or end of life has been reached',b'Item {0} is nie aktief of die einde van die lewe is bereik nie'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +800',"b'To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included'","b'Om belasting in ry {0} in Item-tarief in te sluit, moet belasting in rye {1} ook ingesluit word'"
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223',b'Settings for HR Module',b'Instellings vir HR Module'
b'DocType: GST Settings',b'Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.',b'Stel die faktuurwaarde vir B2C in. B2CL en B2CS bereken op grond van hierdie faktuurwaarde.'
b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313',b'Setup mode of POS (Online / Offline)',b'Opstel af van POS (Online / Offline)'
b'DocType: Manufacturing Settings',b'Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order',b'Deaktiveer die skep van tydlogboeke teen werkorders. Operasies sal nie opgespoor word teen werkorder nie'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56',b'{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}',b'{0} {1}: Verskaffer is nodig teen Betaalbare rekening {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52',b'Items and Pricing',b'Items en pryse'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43',b'From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}',b'Vanaf datum moet binne die fiskale jaar wees. Aanvaar vanaf datum = {0}'
b'DocType: Drug Prescription',b'Interval',b'interval'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14',b'Price List must be applicable for Buying or Selling',b'Pryslys moet van toepassing wees vir koop of verkoop'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79',b'Installation date cannot be before delivery date for Item {0}',b'Installasiedatum kan nie voor afleweringsdatum vir Item {0} wees nie.'
b'DocType: Pricing Rule',b'Discount on Price List Rate (%)',b'Afslag op pryslyskoers (%)'
b'DocType: Production Plan',b'Sales Orders',b'Verkoopsbestellings'
b'DocType: Purchase Taxes and Charges',b'Valuation',b'waardasie'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +390',b'Set as Default',b'Stel as standaard'
b'DocType: Production Plan',b'PLN-',b'PLN-'
,b'Purchase Order Trends',b'Aankooporders'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78',b'Go to Customers',b'Gaan na kli\xc3\xabnte'
b'DocType: Hotel Room Reservation',b'Late Checkin',b'Laat Checkin'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7',b'The request for quotation can be accessed by clicking on the following link',b'Die versoek om kwotasie kan verkry word deur op die volgende skakel te kliek'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81',b'Allocate leaves for the year.',b'Ken blare toe vir die jaar.'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13',"b""You cannot delete Project Type 'External'""",b'Jy kan nie projektipe 'eksterne' uitvee nie'
b'DocType: Work Order Operation',"b""Updated via 'Time Log'""",b'Opgedateer via 'Time Log''
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +430',b'Advance amount cannot be greater than {0} {1}',b'Voorskotbedrag kan nie groter wees as {0} {1}'
b'DocType: Lab Test Template',"b'If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. '","b'As dit nie gemerk is nie, sal die item nie in Verkoopsfaktuur verskyn nie, maar kan dit gebruik word in die skep van groepsetoetse.'"
b'DocType: Customer Group',b'Mention if non-standard receivable account applicable',b'Noem as nie-standaard ontvangbare rekening van toepassing is'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +206',b'For Warehouse is required before Submit',b'Vir die pakhuis word vereis voor indiening'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20',b'Please enter Company',b'Voer asseblief die maatskappy in'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6',b'This is based on the Time Sheets created against this project',b'Dit is gebaseer op die tydskrifte wat teen hierdie projek geskep is'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +409',b'Net Pay cannot be less than 0',b'Netto betaal kan nie minder as 0 wees nie'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5',"b'To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscription'","b'Om te stop met die stuur van herhalende fout kennisgewings van die stelsel, het ons die Gestremde veld in die intekening gekontroleer'"
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121',b'Relieving Date must be greater than Date of Joining',b'Aflosdatum moet groter wees as Datum van aansluiting'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +240',b'Leaves per Year',b'Blare per jaar'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130',"b""Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.""",b'Ry {0}: Kontroleer asseblief 'Is vooruit' teen rekening {1} indien dit 'n voorskot is.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219',b'Warehouse {0} does not belong to company {1}',b'Pakhuis {0} behoort nie aan maatskappy nie {1}'
b'DocType: Email Digest',b'Profit & Loss',b'Wins en verlies'
b'DocType: Task',b'Total Costing Amount (via Time Sheet)',b'Totale kosteberekening (via tydblad)'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76',b'Please setup Students under Student Groups',b'Stel asseblief studente onder Studentegroepe op'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +740',b'Item {0} has reached its end of life on {1}',b'Item {0} het sy einde van die lewe bereik op {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17',b'Please confirm once you have completed your training',b'Bevestig asseblief as jy jou opleiding voltooi het'
b'DocType: Lead',b'Suggestions',b'voorstelle'
b'DocType: Territory',b'Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.',b'Stel Item Groep-wyse begrotings op hierdie Territory. U kan ook seisoenaliteit insluit deur die Verspreiding te stel.'
b'DocType: Payment Term',b'Payment Term Name',b'Betaling Termyn Naam'
b'DocType: Healthcare Settings',b'Create documents for sample collection',b'Skep dokumente vir monsterversameling'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276',b'Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}',b'Betaling teen {0} {1} kan nie groter wees as Uitstaande bedrag nie {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138',b'Please select Charge Type first',b'Kies asseblief die laastipe eers'
b'DocType: Crop',"b'You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. '","b'U kan al die take definieer wat hier vir hierdie gewas uitgevoer moet word. Die dagveld word gebruik om die dag te noem waarop die taak uitgevoer moet word, 1 die eerste dag, ens.'"
b'DocType: Student Group Student',b'Student Group Student',b'Studentegroepstudent'
b'DocType: HR Settings',b'Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee',b'E-pos salarisstrokie aan werknemer gebaseer op voorkeur e-pos gekies in Werknemer'
b'DocType: Employee',b'The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver',b'Die eerste verlof goedkeur in die lys sal ingestel word as die verstekverlof'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3',b'Activity Cost per Employee',b'Aktiwiteitskoste per werknemer'
b'DocType: Accounts Settings',b'Settings for Accounts',b'Instellings vir rekeninge'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673',b'Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}',b'Verskafferfaktuur Geen bestaan in Aankoopfaktuur {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118',b'Manage Sales Person Tree.',b'Bestuur verkopersboom.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37',b'Outstanding Cheques and Deposits to clear',b'Uitstaande tjeks en deposito's om skoon te maak'
b'DocType: Item',b'Synced With Hub',b'Gesinkroniseer met hub'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542',b'Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}',b'Ry # {0}: {1} kan nie vir item {2} negatief wees nie'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +406',"b""Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'""",b'Voltooide hoeveelheid kan nie groter wees as 'Hoeveelheid om te vervaardig' nie'
b'DocType: Period Closing Voucher',b'Closing Account Head',b'Sluitingsrekeninghoof'
b'DocType: Employee',b'External Work History',b'Eksterne werkgeskiedenis'
b'DocType: Delivery Note',b'In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.',b'In Woorde (Uitvoer) sal sigbaar wees sodra jy die Afleweringsnota stoor.'
b'DocType: Cheque Print Template',b'Distance from left edge',b'Afstand van linkerkant'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29',b'{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2})',b'{0} eenhede van [{1}] (# Vorm / Item / {1}) gevind in [{2}] (# Vorm / pakhuis / {2})'
b'DocType: BOM Item',b'Rate & Amount',b'Tarief en Bedrag'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6',b'This is based on transactions against this Company. See timeline below for details',b'Dit is gebaseer op transaksies teen hierdie maatskappy. Sien die tydlyn hieronder vir besonderhede'
b'DocType: Stock Settings',b'Notify by Email on creation of automatic Material Request',b'Stel per e-pos in kennis van die skepping van outomatiese materiaalversoek'
b'apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77',b'Please set Hotel Room Rate on {}',b'Stel asseblief die kamer prys op ()'
b'apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82',b'Setting up Taxes',b'Opstel van Belasting'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134',b'Cost of Sold Asset',b'Koste van Verkoop Bate'
b'DocType: Volunteer',b'Morning',b'oggend'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +350',b'Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.',b'Betalinginskrywing is gewysig nadat jy dit getrek het. Trek dit asseblief weer.'
b'DocType: Program Enrollment Tool',b'New Student Batch',b'Nuwe Studentejoernaal'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +479',b'{0} entered twice in Item Tax',b'{0} het twee keer in Itembelasting ingeskryf'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113',b'Summary for this week and pending activities',b'Opsomming vir hierdie week en hangende aktiwiteite'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81',b'Amount After Depreciation',b'Bedrag na waardevermindering'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85',b'Please select month and year',b'Kies asseblief maand en jaar'
b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27',b'Bank/Cash transactions against party or for internal transfer',b'Bank / Kontant transaksies teen party of vir interne oordrag'
b'DocType: Shipping Rule',b'Valid for Countries',b'Geldig vir lande'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55',"b""This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set""","b'Hierdie item is 'n sjabloon en kan nie in transaksies gebruik word nie. Itemkenmerke sal oor na die varianten gekopieer word, tensy 'Geen kopie' ingestel is nie'"
b'DocType: Grant Application',b'Grant Application',b'Grant Aansoek'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69',b'Total Order Considered',b'Totale bestelling oorweeg'
b'DocType: Sales Invoice',"b""Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency""",b'Koers waarop die kli\xc3\xabnt geldeenheid omgeskakel word na die kli\xc3\xabnt se basiese geldeenheid'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +623',b'Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}',b'Ry # {0}: Aankoopfaktuur kan nie teen 'n bestaande bate gemaak word nie {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +257',b'[Urgent] Error while creating recurring %s for %s',b'[Dringend] Fout tydens die skep van herhalende% s vir% s'
b'DocType: Land Unit',b'LInked Analysis',b'Ingelyfde Analise'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +73',b'Application period cannot be across two allocation records',b'Aansoekperiode kan nie oor twee toekenningsrekords wees nie'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59',b'{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}',b'{0} reeds toegeken vir Werknemer {1} vir periode {2} tot {3}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141',b'Purchase Invoice {0} is already submitted',b'Aankoopfaktuur {0} is reeds ingedien'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +92',b'Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}',b'Ry # {0}: lotnommer moet dieselfde wees as {1} {2}'
b'DocType: Material Request Plan Item',b'Material Request Plan Item',b'Materiaal Versoek Plan Item'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52',b'Convert to non-Group',b'Skakel na nie-groep'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +248',b'There can only be 1 Account per Company in {0} {1}',b'Daar kan slegs 1 rekening per maatskappy wees in {0} {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +426',b'Please see attachment',b'Sien asseblief aangehegte'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +187',b'{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Work Order {3}',b'{0} ({1}) kan nie groter wees as beplande quanitity ({2}) in werkorder {3}'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45',b'{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}',b'{0} - {1} is nie in die Kursus ingeskryf nie {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97',"b""There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.""","b'Daar is 'n probleem met die GoCardless-konfigurasie van die bediener. Moenie bekommerd wees nie, in geval van versuim, sal die bedrag terugbetaal word na u rekening.'"
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116',"b'Earnings, Deductions and other Salary components'","b'Verdienste, Aftrekkings en ander Salary komponente'"
b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65',b'Default settings for buying transactions.',b'Verstekinstellings vir die koop van transaksies.'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29',b'Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}',b'Aktiwiteitskoste bestaan vir Werknemer {0} teen Aktiwiteitstipe - {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15',b'Mandatory field - Get Students From',b'Verpligte veld - Kry studente van'
b'DocType: Program Enrollment',b'Enrolled courses',b'Ingeskrewe kursusse'
b'DocType: Naming Series',b'Change the starting / current sequence number of an existing series.',b'Verander die begin- / huidige volgordenommer van 'n bestaande reeks.'
b'DocType: Dosage Strength',b'Strength',b'krag'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1534',b'Create a new Customer',b'Skep 'n nuwe kli\xc3\xabnt'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59',"b'If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.'","b'As verskeie prysreglemente voortduur, word gebruikers gevra om Prioriteit handmatig in te stel om konflik op te los.'"
b'apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44',b'Lead Owner cannot be same as the Lead',b'Leier Eienaar kan nie dieselfde wees as die Lood nie'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +356',b'Allocated amount can not greater than unadjusted amount',b'Toegewysde bedrag kan nie groter as onaangepaste bedrag wees nie'
b'DocType: Announcement',b'Receiver',b'ontvanger'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83',b'Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}',b'Werkstasie is gesluit op die volgende datums soos per Vakansie Lys: {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230',b'Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.',b'Klaskamers / Laboratoriums ens. Waar lesings geskeduleer kan word.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46',b'Please enter company name first',b'Voer asseblief die maatskappy se naam eerste in'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57',"b""'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'""",b''Na saak nommer' kan nie minder wees as 'Van Saaknommer' nie.'
b'DocType: Production Plan',b'Not Started',b'Nie begin'
b'DocType: Lead',b'Channel Partner',b'Kanaalmaat'
b'DocType: Account',b'Old Parent',b'Ou Ouer'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19',b'Mandatory field - Academic Year',b'Verpligte vak - Akademiese Jaar'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +220',b'{0} {1} is not associated with {2} {3}',b'{0} {1} word nie geassosieer met {2} {3}'
b'DocType: Notification Control',b'Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.',b'Pas die inleidende teks aan wat deel van daardie e-pos gaan. Elke transaksie het 'n afsonderlike inleidende teks.'
b'apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84',b'Global settings for all manufacturing processes.',b'Globale instellings vir alle vervaardigingsprosesse.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +700',b'Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table',b'Attribuut {0} het verskeie kere gekies in Attributes Table'
b'DocType: HR Settings',b'Employee record is created using selected field. ',b'Werknemer rekord is geskep met behulp van geselekteerde veld.'
b'DocType: Sales Order',b'Not Applicable',b'Nie van toepassing nie'
b'DocType: Purchase Taxes and Charges',"b'If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount'","b'Indien gekontroleer, sal die belastingbedrag oorweeg word, soos reeds ingesluit in die Drukkoers / Drukbedrag'"
b'DocType: Item Attribute',b'To Range',b'Om te bereik'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29',b'Securities and Deposits',b'Sekuriteite en deposito's'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +46',"b""Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method""","b'Kan nie die waarderingsmetode verander nie, aangesien daar transaksies is teen sommige items wat nie sy eie waarderingsmetode het nie'"
b'DocType: Student Report Generation Tool',b'Attended by Parents',b'Bygewoon deur ouers'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82',b'Total leaves allocated is mandatory',b'Totale blare toegeken is verpligtend'
b'DocType: Patient',b'AB Positive',b'AB Positief'
b'DocType: Job Opening',b'Description of a Job Opening',b'Beskrywing van 'n werksopening'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110',b'Pending activities for today',b'Hangende aktiwiteite vir vandag'
b'DocType: Manufacturing Settings',b'Time Between Operations (in mins)',b'Tyd tussen bedrywighede (in mins)'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +132',b'{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed',b'{0} {1} is gekanselleer sodat die aksie nie voltooi kan word nie'
b'DocType: Customer',b'Buyer of Goods and Services.',b'Koper van goedere en dienste.'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +33',b'The selected BOMs are not for the same item',b'Die gekose BOM's is nie vir dieselfde item nie'
b'DocType: Supplier Scorecard Standing',b'Notify Other',b'Stel ander in kennis'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67',b'List a few of your customers. They could be organizations or individuals.',b'Lys 'n paar van jou kli\xc3\xabnte. Hulle kan organisasies of individue wees.'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23',b'Enough Parts to Build',b'Genoeg Onderdele om te Bou'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45',"b'Can not filter based on Account, if grouped by Account'","b'Kan nie filter op grond van rekening, indien gegroepeer volgens rekening nie'"
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47',b'Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.',b'Kan nie die taak toemaak nie aangesien die afhanklike taak {0} nie gesluit is nie.'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435',b'Please enter Warehouse for which Material Request will be raised',b'Vul asseblief die pakhuis in vir watter materiaalversoek opgeneem sal word'
b'DocType: Work Order',b'Additional Operating Cost',b'Bykomende bedryfskoste'
b'DocType: Lab Test Template',b'Lab Routine',b'Lab Roetine'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18',b'Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log',b'Kies asseblief Voltooiingsdatum vir voltooide bateonderhoudslog'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552',"b'To merge, following properties must be same for both items'","b'Om saam te voeg, moet die volgende eienskappe dieselfde wees vir beide items'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82',b'{0} {1} does not exist.',b'{0} {1} bestaan nie.'
b'DocType: Account',b'Profit and Loss',b'Wins en Verlies'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +104',"b'Not permitted, configure Lab Test Template as required'","b'Nie toegelaat nie, stel Lab Test Template op soos vereis'"
b'DocType: Patient',b'Occupational Hazards and Environmental Factors',b'Beroepsgevare en omgewingsfaktore'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +239',b'Stock Entries already created for Work Order ',b'Voorraadinskrywings wat reeds vir werkorder geskep is'
b'DocType: Quotation',"b""Rate at which Price list currency is converted to company's base currency""",b'Koers waarteen Pryslys geldeenheid omgeskakel word na die maatskappy se basiese geldeenheid'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70',b'Account {0} does not belong to company: {1}',b'Rekening {0} behoort nie aan maatskappy nie: {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52',b'Abbreviation already used for another company',b'Afkorting is reeds vir 'n ander maatskappy gebruik'
b'DocType: Global Defaults',"b""If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction""","b'As afskakel, sal die veld 'Afgeronde Totaal' nie sigbaar wees in enige transaksie nie'"
b'DocType: Sales Order Item',b'Gross Profit',b'Bruto wins'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49',b'Increment cannot be 0',b'Toename kan nie 0 wees nie'
b'DocType: Company',b'Delete Company Transactions',b'Verwyder maatskappytransaksies'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +364',b'Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction',b'Verwysingsnommer en verwysingsdatum is verpligtend vir Banktransaksie'
b'DocType: Purchase Receipt',b'Add / Edit Taxes and Charges',b'Voeg / verander belasting en heffings'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +188',b'Target warehouse in row {0} must be same as Work Order',b'Teiken pakhuis in ry {0} moet dieselfde wees as Werkorder'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +155',b'Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered',b'Waardasietarief is verpligtend indien Openingsvoorraad ingeskryf is'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143',b'No records found in the Invoice table',b'Geen rekords gevind in die faktuur tabel nie'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +34',b'Please select Company and Party Type first',b'Kies asseblief eers Maatskappy- en Partytipe'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31',"b'Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default'","b'Stel reeds standaard in posprofiel {0} vir gebruiker {1}, vriendelik gedeaktiveer'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162',"b'Sorry, Serial Nos cannot be merged'","b'Jammer, Serial Nos kan nie saamgevoeg word nie'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72',b'Territory is Required in POS Profile',b'Territory is nodig in POS Profiel'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +168',b'Salary Slip submitted for period from {0} to {1}',b'Salarisstrokie ingedien vir tydperk vanaf {0} tot {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38',b'Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date',b'Begindatum van die fiskale jaar moet nie groter wees as die fiskale jaareind nie'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96',"b""Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period""",b'Nota: Totale toegekende blare {0} moet nie minder wees as reeds goedgekeurde blare {1} vir die tydperk nie'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +872',b'Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.',b'Verstekeenheid van item vir item {0} kan nie direk verander word nie omdat jy reeds 'n transaksie (s) met 'n ander UOM gemaak het. Jy sal 'n nuwe item moet skep om 'n ander standaard UOM te gebruik.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354',b'Allocated amount can not be negative',b'Toegewysde bedrag kan nie negatief wees nie'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11',b'Please set the Company',b'Stel asseblief die Maatskappy in'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118',b'Reference No & Reference Date is required for {0}',b'Verwysingsnommer en verwysingsdatum is nodig vir {0}'
b'DocType: Payroll Entry',b'Select Payment Account to make Bank Entry',b'Kies Betaalrekening om Bankinskrywing te maak'
b'DocType: Hotel Settings',b'Default Invoice Naming Series',b'Standaard faktuur naamgewing reeks'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136',"b'Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll'","b'Skep werknemerrekords om blare, koste-eise en betaalstaat te bestuur'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +35',b'Notify Customers via Email',b'Stel kli\xc3\xabnte in kennis per e-pos'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35',b'Another Sales Person {0} exists with the same Employee id',b'Nog 'n verkoopspersoon {0} bestaan uit dieselfde werknemer-ID'
b'DocType: Purchase Invoice',b'DUPLICATE FOR TRANSPORTER',b'DUPLIKAAT VIR TRANSPORTEUR'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49',b'Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount',b'Ry {0} # Betaalbedrag kan nie groter wees as gevraagde voorskotbedrag nie'
b'DocType: Fiscal Year Company',b'Fiscal Year Company',b'Fiskale Jaar Maatskappy'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +727',"b'Payment Gateway Account not created, please create one manually.'","b'Betaling Gateway rekening nie geskep nie, skep asseblief een handmatig.'"
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51',b'Not eligible for the admission in this program as per DOB',b'Nie in aanmerking vir toelating tot hierdie program soos per DOB nie'
b'DocType: Sales Invoice',b'Sales Taxes and Charges',b'Verkoopsbelasting en Heffings'
b'apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101',b'Automatically triggers the feedback request based on conditions.',b'Outomaties aktiveer die terugvoerversoek gebaseer op toestande.'
b'DocType: Employee',b'Reason for Resignation',b'Rede vir bedanking'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152',b'Template for performance appraisals.',b'Sjabloon vir prestasiebeoordelings.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36',"b'Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.'","b'Dan word prysre\xc3\xabls uitgefiltreer op grond van kli\xc3\xabnt, kli\xc3\xabntegroep, gebied, verskaffer, verskaffer tipe, veldtog, verkoopsvennoot, ens.'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29',b'Net Change in Inventory',b'Netto verandering in voorraad'
b'apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60',b'Relation with Guardian2',b'Verhouding met Guardian2'
b'DocType: Payment Entry',b'Payment From / To',b'Betaling Van / Tot'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170',b'New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}',b'Nuwe kredietlimiet is minder as die huidige uitstaande bedrag vir die kli\xc3\xabnt. Kredietlimiet moet ten minste {0} wees'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +428',b'Please set account in Warehouse {0}',b'Stel asseblief rekening in pakhuis {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39',"b""'Based On' and 'Group By' can not be same""",b''Gebaseer op' en 'Groepeer' kan nie dieselfde wees nie'
b'DocType: Sales Person',b'Sales Person Targets',b'Verkope persoon teikens'
b'DocType: Installation Note',b'IN-',b'in-'
b'DocType: Work Order Operation',b'In minutes',b'In minute'
b'DocType: Student Leave Application',b'Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report',b'Sal die student as Aanwesig in die Studente Maandelikse Bywoningsverslag wys'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158',b'{0}: {1} not found in Invoice Details table',b'{0}: {1} word nie in die faktuurbesonderhede-tabel gevind nie'
b'DocType: Company',b'Round Off Cost Center',b'Round Off Koste Sentrum'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242',b'Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order',b'Instandhoudingsbesoek {0} moet gekanselleer word voordat u hierdie verkooporder kanselleer'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24',b'Could not find path for ',b'Kon nie pad vind vir'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +303',b'Payment Entry is already created',b'Betalinginskrywing is reeds geskep'
b'DocType: Request for Quotation',b'Get Suppliers',b'Kry Verskaffers'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +610',b'Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}',b'Ry # {0}: Bate {1} word nie gekoppel aan Item {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15',b'Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings',b'Installeer asseblief die Instrukteur Naming Stelsel in Onderwys> Onderwys instellings'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54',b'Account {0} has been entered multiple times',b'Rekening {0} is verskeie kere ingevoer'
b'DocType: Account',b'Expenses Included In Valuation',b'Uitgawes Ingesluit in Waardasie'
b'apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37',b'You can only renew if your membership expires within 30 days',b'U kan net hernu indien u lidmaatskap binne 30 dae verstryk'
b'DocType: Accounts Settings',b'Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents',b'Kies slegs as u instellings vir kontantvloeimappers opstel'
b'DocType: Email Digest',b'Next email will be sent on:',b'Volgende e-pos sal gestuur word op:'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65',b'Item {0} not found',b'Item {0} nie gevind nie'
b'DocType: Bin',b'Stock Value',b'Voorraadwaarde'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +239',b'Company {0} does not exist',b'Maatskappy {0} bestaan nie'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40',b'{0} has fee validity till {1}',b'{0} het fooi geldigheid tot {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +85',b'The field From Shareholder cannot be blank',b'Die veld van aandeelhouer kan nie leeg wees nie'
b'DocType: Purchase Order',b'Supply Raw Materials',b'Voorsien grondstowwe'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +121',b'{0} is not a stock Item',b'{0} is nie 'n voorraaditem nie'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6',"b""Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'""",b'Deel asseblief u terugvoering aan die opleiding deur op 'Training Feedback' te klik en dan 'New''
b'DocType: Mode of Payment Account',b'Default Account',b'Verstek rekening'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +273',b'Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first',b'Kies asseblief Sample Retention Warehouse in Voorraadinstellings'
b'apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192',b'Lead must be set if Opportunity is made from Lead',b'Lood moet gestel word indien Geleentheid van Lood gemaak word'
b'apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136',b'Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details',b'Betaling gekanselleer. Gaan asseblief jou GoCardless rekening vir meer besonderhede'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29',b'Please select weekly off day',b'Kies asseblief weekliks af'
b'DocType: Patient',b'O Negative',b'O Negatief'
b'DocType: Work Order Operation',b'Planned End Time',b'Beplande eindtyd'
,b'Sales Person Target Variance Item Group-Wise',b'Verkoopspersoneel-doelwitafwyking'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93',b'Account with existing transaction cannot be converted to ledger',b'Rekening met bestaande transaksie kan nie na grootboek omskep word nie'
b'apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33',b'Memebership Type Details',b'Memebership Tipe Besonderhede'
b'DocType: Delivery Note',"b""Customer's Purchase Order No""",b'Kli\xc3\xabnt se bestellingnommer'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +450',"b""There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created.""",b'Daar is geen werknemer vir die gegewe kriteria nie. Kontroleer dat Salarisstrokies nie reeds geskep is nie.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194',b'Auto Material Requests Generated',b'Outomatiese Materiaal Versoeke Genereer'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152',"b""You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column""",b'U kan nie huidige voucher insleutel in die kolom "Teen Journal Entry 'nie'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50',b'Reserved for manufacturing',b'Gereserveer vir vervaardiging'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +887',b'Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.',b'Ry {0}: {1} Serial nommers benodig vir item {2}. U het {3} verskaf.'
b'apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79',b'Please select a table',b'Kies asseblief 'n tabel'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78',"b""{0} is an invalid email address in 'Recipients'""",b'{0} is 'n ongeldige e-posadres in 'Ontvangers''
b'DocType: Special Test Items',b'Particulars',b'Besonderhede'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24',b'{0}: From {0} of type {1}',b'{0}: Vanaf {0} van tipe {1}'
b'DocType: Warranty Claim',b'CI-',b'CI-'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300',b'Row {0}: Conversion Factor is mandatory',b'Ry {0}: Omskakelfaktor is verpligtend'
b'DocType: Student',b'A+',b'A +'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +344',"b'Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}'",b'Veelvuldige prysre\xc3\xabls bestaan volgens dieselfde kriteria. Beslis asseblief konflik deur prioriteit toe te ken. Prys Re\xc3\xabls: {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +519',b'Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs',b'Kan BOM nie deaktiveer of kanselleer nie aangesien dit gekoppel is aan ander BOM's'
b'DocType: Sales Taxes and Charges Template',"b'Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.'","b'Standaard belasting sjabloon wat toegepas kan word op alle verkope transaksies. Hierdie sjabloon kan 'n lys van belastingkoppe bevat en ook ander koste / inkomstekoppe soos "Versending", "Versekering", "Hantering" ens. #### Nota Die belastingkoers wat u hier definieer, sal die standaard belastingkoers vir almal wees ** items **. As daar ** Items ** met verskillende tariewe is, moet hulle bygevoeg word in die ** Item Tax **-tabel in die ** Item ** -bemeester. #### Beskrywing van Kolomme 1. Berekeningstipe: - Dit kan wees op ** Netto Totaal ** (dit is die som van basiese bedrag). - ** Op Vorige Ry Totaal / Bedrag ** (vir kumulatiewe belasting of heffings). As u hierdie opsie kies, sal die belasting toegepas word as 'n persentasie van die vorige ry (in die belastingtabel) bedrag of totaal. - ** Werklike ** (soos genoem). 2. Rekeninghoof: Die rekeninggrootboek waaronder hierdie belasting geboekstaaf sal word. 3. Kosprys: Indien die belasting / heffing 'n inkomste (soos gestuur) of uitgawes is, moet dit teen 'n Kostepunt bespreek word. 4. Beskrywing: Beskrywing van die belasting (wat in fakture / aanhalings gedruk sal word). 5. Tarief: Belastingkoers. 6. Bedrag: Belastingbedrag. 7. Totaal: Kumulatiewe totaal tot hierdie punt. 8. Tik ry: As gebaseer op "Vorige ry Total", kan jy die rynommer kies wat as basis vir hierdie berekening geneem sal word (standaard is die vorige ry). 9. Is hierdie belasting ingesluit by Basiese tarief ?: As u dit kontroleer, beteken dit dat hierdie belasting nie onder die itemtabel sal verskyn nie, maar sal ingesluit word in die basiese tarief in u hoofitemietabel. Dit is nuttig waar jy wil 'n vaste prys (insluitende alle belasting) prys aan kli\xc3\xabnte.'"
b'DocType: Employee',b'Bank A/C No.',b'Bank A / C Nr.'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +220',b'Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.',b'Gekonfekteerde bedrag kan nie groter wees as eisbedrag in ry {0} nie.'
b'DocType: Salary Detail',b'Do not include in total',b'Sluit nie in totaal in nie'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +206',b'Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series',b'Stel Naming Series vir {0} via Setup> Settings> Naming Series'
b'DocType: Company',b'Default Cost of Goods Sold Account',b'Verstek koste van goedere verkoop rekening'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +369',b'Price List not selected',b'Pryslys nie gekies nie'
b'DocType: Company',b'Default Bank Account',b'Verstekbankrekening'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59',"b'To filter based on Party, select Party Type first'","b'Om te filter gebaseer op Party, kies Party Type eerste'"
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48',"b""'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}""",b''Op Voorraad Voorraad' kan nie nagegaan word nie omdat items nie afgelewer word via {0}'
b'DocType: Item',b'If subcontracted to a vendor',b'As onderaannemer aan 'n ondernemer'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +111',b'Student Group is already updated.',b'Studentegroep is reeds opgedateer.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +365',"b'If you have any questions, please get back to us.'","b'As u enige vrae het, kom asseblief terug na ons.'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111',b'{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}',b'{0} {1}: Koste Sentrum {2} behoort nie aan Maatskappy {3}'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92',b'Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px)',b'Laai jou briefkop op (Hou dit webvriendelik as 900px by 100px)'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88',b'{0} {1}: Account {2} cannot be a Group',b'{0} {1}: Rekening {2} kan nie 'n Groep wees nie'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63',"b""Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table""",b'Itemreeks {idx}: {doctype} {docname} bestaan nie in die boks '{doctype}' tabel nie'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295',b'Timesheet {0} is already completed or cancelled',b'Rooster {0} is reeds voltooi of gekanselleer'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42',b'No tasks',b'Geen take nie'
b'DocType: Item Variant Settings',b'Copy Fields to Variant',b'Kopieer velde na variant'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49',b'Score must be less than or equal to 5',b'Die telling moet minder as of gelyk wees aan 5'
b'DocType: Program Enrollment Tool',b'Program Enrollment Tool',b'Program Inskrywing Tool'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372',b'{0} against Bill {1} dated {2}',b'{0} teen Wetsontwerp {1} gedateer {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89',b'Automatically compose message on submission of transactions.',b'Stel outomaties boodskap op indiening van transaksies.'
b'DocType: Work Order',b'Item To Manufacture',b'Item om te vervaardig'
b'DocType: Sales Invoice',b'Payment Due Date',b'Betaaldatum'
b'DocType: Drug Prescription',b'Interval UOM',b'Interval UOM'
b'DocType: Customer',"b'Reselect, if the chosen address is edited after save'","b'Herstel, as die gekose adres geredigeer word na die stoor'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +522',b'Item Variant {0} already exists with same attributes',b'Item Variant {0} bestaan reeds met dieselfde eienskappe'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +119',b'Research & Development',b'navorsing en ontwikkeling'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20',b'Amount to Bill',b'Bedrag aan rekening'
b'DocType: Leave Block List Date',b'Leave Block List Date',b'Laat blokkie lys datum'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94',b'BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item',b'BOM # {0}: Grondstowwe kan nie dieselfde wees as hoofitem nie'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92',b'Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges',b'Totale Toepaslike Koste in Aankoopontvangste-items moet dieselfde wees as Totale Belasting en Heffings'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +100',"b""Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart""","b'Aktiveer 'Gebruik vir winkelwagentje', aangesien winkelwagentjie geaktiveer is en daar moet ten minste een belastingre\xc3\xabl vir die winkelwagentjie wees'"
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +412',"b'Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.'","b'Betaling Inskrywing {0} is gekoppel aan bestelling {1}, maak seker of dit as voorskot in hierdie faktuur getrek word.'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116',"b""Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'""","b'Rekeningbalans reeds in Krediet, jy mag nie 'Balans moet wees' as 'Debiet' stel nie.'"
b'DocType: Account',b'Balance must be',b'Saldo moet wees'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110',b'The name of your company for which you are setting up this system.',b'Die naam van u maatskappy waarvoor u hierdie stelsel opstel.'
b'DocType: HR Settings',b'Include holidays in Total no. of Working Days',b'Sluit vakansiedae in Totaal nr. van werksdae'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108',b'Setup your Institute in ERPNext',b'Stel jou Instituut op in ERPNext'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209',b'Reference Doctype must be one of {0}',b'Verwysings Doctype moet een van {0} wees.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46',b'Filter Total Zero Qty',b'Filter Totale Nul Aantal'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +341',b'Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}',b'Kan nie tydgleuf in die volgende {0} dae vir operasie {1} vind nie'
b'DocType: Work Order',b'Plan material for sub-assemblies',b'Beplan materiaal vir sub-gemeentes'
b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97',b'Sales Partners and Territory',b'Verkope Vennote en Territory'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +600',b'BOM {0} must be active',b'BOM {0} moet aktief wees'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +414',b'No Items available for transfer',b'Geen items beskikbaar vir oordrag nie'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32',b'Please select the document type first',b'Kies asseblief die dokument tipe eerste'
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65',b'Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit',b'Kanselleer materiaalbesoeke {0} voordat u hierdie onderhoudsbesoek kanselleer'
b'DocType: Pricing Rule',b'Rate or Discount',b'Tarief of Korting'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213',b'Serial No {0} does not belong to Item {1}',b'Reeksnommer {0} behoort nie aan item {1} nie'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126',b'Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.',b'Pakhuise met bestaande transaksies kan nie na grootboek omskep word nie.'
b'DocType: Bank Reconciliation',b'Total Amount',b'Totale bedrag'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81',b'Please save before assigning task.',b'Stoor asseblief voor die toewys van taak.'
b'DocType: Healthcare Settings',"b'If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.'","b'Indien gekontroleer, sal 'n kli\xc3\xabnt geskep word, gekarteer na Pasi\xc3\xabnt. Pasi\xc3\xabntfakture sal teen hierdie kli\xc3\xabnt geskep word. U kan ook bestaande kli\xc3\xabnt kies terwyl u pasi\xc3\xabnt skep.'"
b'DocType: Bank Reconciliation',b'Account Currency',b'Rekening Geld'
b'DocType: Lab Test',b'Sample ID',b'Voorbeeld ID'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +167',b'Please mention Round Off Account in Company',b'Gee asseblief 'n afwykende rekening in die maatskappy'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49',b'Employee {0} is not active or does not exist',b'Werknemer {0} is nie aktief of bestaan nie'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9',"b'to be generated. If delayed, you will have to manually change the ""Repeat on Day of Month"" field\nof this'","b'gegenereer word. As dit vertraag word, moet u die veld "Herhaal op Dag van Maand" handmatig verander'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +961',b'Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice',b'Kan nie {0} {1} {2} sonder enige negatiewe uitstaande faktuur'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199',b'Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}',b'Ry {0}: Kredietinskrywing kan nie gekoppel word aan 'n {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246',b'Define budget for a financial year.',b'Definieer begroting vir 'n finansi\xc3\xable jaar.'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223',b'Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year',b'Openingsdatum en sluitingsdatum moet binne dieselfde fiskale jaar wees'
b'DocType: Lead',b'Request for Information',b'Versoek vir inligting'
,b'LeaderBoard',b'leader'
b'DocType: Sales Invoice Item',b'Rate With Margin (Company Currency)',b'Tarief Met Margin (Maatskappy Geld)'
b'DocType: Program Fee',b'Program Fee',b'Programfooi'
b'DocType: BOM Update Tool',"b'Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.'","b'Vervang 'n spesifieke BOM in alle ander BOM's waar dit gebruik word. Dit sal die ou BOM-skakel vervang, koste hersien en die "BOM Explosion Item" -tafel soos in 'n nuwe BOM vervang. Dit werk ook die nuutste prys in al die BOM's op.'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +447',b'The following Work Orders were created:',b'Die volgende werkorders is geskep:'
b'DocType: Salary Slip',b'Total in words',b'Totaal in woorde'
b'DocType: Material Request Item',b'Lead Time Date',b'Lei Tyd Datum'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75',b' is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ',b'is verpligtend. Miskien is Geldwissel-rekord nie geskep vir'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +139',b'Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}',b'Ry # {0}: spesifiseer asseblief die serienommer vir item {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633',"b""For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.""","b'Vir 'Product Bundle' items, sal Warehouse, Serial No en Batch No oorweeg word vanaf die 'Packing List'-tabel. As pakhuis en batch nommer dieselfde is vir alle verpakkingsitems vir 'n 'produkpakket' -item, kan hierdie waardes in die hoofitemtafel ingevoer word, waardes sal na die 'paklys'-tabel gekopieer word.'"
b'DocType: Student Admission',b'Publish on website',b'Publiseer op die webwerf'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651',b'Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date',b'Verskafferfaktuurdatum mag nie groter wees as die datum van inskrywing nie'
b'DocType: Purchase Invoice Item',b'Purchase Order Item',b'Bestelling Item'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24',b'View a list of all the help videos',b'Bekyk 'n lys van al die hulpvideo's'
b'DocType: Bank Reconciliation',b'Select account head of the bank where cheque was deposited.',b'Kies rekeninghoof van die bank waar tjek gedeponeer is.'
b'DocType: Selling Settings',b'Allow user to edit Price List Rate in transactions',b'Laat gebruiker toe om Pryslyskoers te wysig in transaksies'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30',"b'Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \\\n\t\t\t\t\t\tPlease enter a valid Invoice'","b'Ry {0}: Faktuur {1} is ongeldig, dit kan gekanselleer word / bestaan nie. \\ Voer asseblief 'n geldige faktuur in'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132',b'Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance',b'Ry {0}: Betaling teen Verkope / Aankooporde moet altyd as voorskot gemerk word'
b'DocType: Salary Component Account',b'Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.',b'Verstekbank / Kontantrekening sal outomaties opgedateer word in Salarisjoernaalinskrywing wanneer hierdie modus gekies word.'
b'DocType: BOM',b'Raw Material Cost(Company Currency)',b'Grondstof Koste (Maatskappy Geld)'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88',b'Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}',b'Ry # {0}: koers kan nie groter wees as die koers wat gebruik word in {1} {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23',b'Lab testing datetime cannot be before collection datetime',b'Lab testing date time kan nie voor die versameling date time'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52',b'Upload your letter head and logo. (you can edit them later).',b'Laai jou briefhoof en logo op. (jy kan dit later wysig).'
b'DocType: Timesheet Detail',b'Bill',b'Bill'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88',b'Next Depreciation Date is entered as past date',b'Volgende Depresiasie Datum word ingeskryf as vervaldatum'
b'DocType: SMS Center',b'All Lead (Open)',b'Alle Lood (Oop)'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +270',b'Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})',b'Ry {0}: Aantal nie beskikbaar vir {4} in pakhuis {1} by die plasing van die inskrywing ({2} {3})'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18',b'You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.',b'U kan slegs maksimum een opsie kies uit die keuselys.'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7',"b""There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.""",b'Daar was 'n fout. Een moontlike rede kan wees dat u die vorm nie gestoor het nie. Kontak asseblief support@erpnext.com as die probleem voortduur.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +478',b'Please enter Account for Change Amount',b'Voer asseblief die rekening vir Veranderingsbedrag in'
b'DocType: Program Enrollment Tool Student',b'Student Batch Name',b'Studentejoernaal'
b'DocType: Consultation',b'Doctor',b'dokter'
b'DocType: Holiday List',b'Holiday List Name',b'Vakansie Lys Naam'
b'DocType: Buying Settings',b'Disable Fetching Last Purchase Details in Purchase Order',b'Deaktiveer die aankoop van Laaste Aankoopbesonderhede in Aankoopbestelling'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +267',b'Do you really want to restore this scrapped asset?',b'Wil jy hierdie geskrapde bate regtig herstel?'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +381',b'Qty for {0}',b'Aantal vir {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96',b'Please specify a {0}',b'Spesifiseer asseblief 'n {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +73',b'Removed items with no change in quantity or value.',b'Verwyder items sonder enige verandering in hoeveelheid of waarde.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +415',b'Variant creation has been queued.',b'Variantskepping is in die ry.'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100',b'Work Summary for {0}',b'Werkopsomming vir {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +696',b'Attribute table is mandatory',b'Eienskapstabel is verpligtend'
b'DocType: Production Plan',b'Get Sales Orders',b'Verkoop bestellings'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +68',b'{0} can not be negative',b'{0} kan nie negatief wees nie'
b'DocType: Training Event',b'Self-Study',b'Selfstudie'
b'apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27',b'Soil compositions do not add up to 100',b'Grondsamestellings voeg nie tot 100 by nie'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174',b'Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}',b'Spesifiseer asseblief 'n geldige ry-ID vir ry {0} in tabel {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84',b'Unable to find variable: ',b'Kan nie veranderlike vind nie:'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +794',b'Please select a field to edit from numpad',b'Kies asseblief 'n veld om van numpad te wysig'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +264',b'Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.',"b'Kan nie 'n vaste bateitem wees nie, aangesien Voorraadgrootboek geskep is.'"
b'apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23',b'Go to the Desktop and start using ERPNext',b'Gaan na die lessenaar en begin met die gebruik van ERPNext'
b'DocType: Production Plan Item',b'Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse',b'Gereserveerde pakhuis in verkoopsbestelling / voltooide goedere pakhuis'
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195',b'Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}',b'Rekeningnommer {0} is onder onderhoudskontrak tot {1}'
,b'Projected Quantity as Source',b'Geprojekteerde hoeveelheid as bron'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61',"b""Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button""",b'Item moet bygevoeg word deur gebruik te maak van die 'Kry Items van Aankoopontvangste' -knoppie'
b'DocType: Holiday List',b'Get Weekly Off Dates',b'Kry weeklikse af datums'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33',b'End Date can not be less than Start Date',b'Einddatum kan nie minder wees as die begin datum nie'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +337',"b""Invoice can't be made for zero billing hour""",b'Faktuur kan nie vir nul faktuuruur gemaak word nie'
b'DocType: Sales Person',b'Select company name first.',b'Kies die maatskappy se naam eerste.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +189',b'Email sent to {0}',b'E-pos gestuur na {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23',b'Quotations received from Suppliers.',b'Aanhalings ontvang van verskaffers.'
b'apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74',b'Replace BOM and update latest price in all BOMs',b'Vervang BOM en verander nuutste prys in alle BOM's'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110',b'List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.',b'Lys 'n paar van u verskaffers. Hulle kan organisasies of individue wees.'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31',b'View All Products',b'Bekyk alle produkte'
b'apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20',b'Minimum Lead Age (Days)',b'Minimum leeftyd (Dae)'
b'apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35',b'Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}',b'Hotelkamers van tipe {0} is nie beskikbaar op {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +472',b'Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero',"b'Waarskuwing: Stelsel sal nie oorbilling kontroleer nie, aangesien die bedrag vir item {0} in {1} nul is'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +240',b'{0} {1} must be submitted',b'{0} {1} moet ingedien word'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159',b'Quantity must be less than or equal to {0}',b'Hoeveelheid moet minder as of gelyk wees aan {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +164',b'Please select BOM in BOM field for Item {0}',b'Kies asseblief BOM in BOM-veld vir Item {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215',"b""As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}""","b'Soos vir die aankoop instellings as aankoop bestelling benodig == 'JA', dan moet die aankooporder eers vir item {0}'"
b'DocType: Company',b'Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.',"b'Maatskappy registrasienommers vir u verwysing. Belastingnommers, ens.'"
,b'Ordered Items To Be Billed',b'Bestelde items wat gefaktureer moet word'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46',b'From Range has to be less than To Range',b'Van Reeks moet minder wees as To Range'
b'DocType: Global Defaults',b'Global Defaults',b'Globale verstek'
b'apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +25',b'First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}',b'Eerste 2 syfers van GSTIN moet ooreenstem met staatsnommer {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +441',b'Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry',b'Voltooide item {0} moet ingevul word vir Produksie tipe inskrywing'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552',b'Nothing to request',b'Niks om te versoek nie'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18',b'Select your Domains',b'Kies jou domeine'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34',"b""Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}""",b'Nog 'n begroting rekord '{0}' bestaan reeds teen {1} '{2}' vir fiskale jaar {3}'
b'DocType: Item Variant Settings',b'Fields will be copied over only at time of creation.',b'Velds sal eers oor kopie\xc3\xab gekopieer word.'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41',"b""'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'""",b''Werklike Aanvangsdatum' kan nie groter wees as 'Werklike Einddatum' nie.'
b'DocType: Item Attribute Value',"b'This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""'","b'Dit sal aangeheg word aan die itemkode van die variant. As u afkorting byvoorbeeld "SM" is en die itemkode "T-SHIRT" is, sal die itemkode van die variant "T-SHIRT-SM" wees.'"
b'DocType: Salary Slip',b'Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.',b'Netto betaal (in woorde) sal sigbaar wees sodra jy die Salary Slip stoor.'
b'apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17',"b""Start day is greater than end day in task '{0}'""",b'Begin dag is groter as einddag in taak '{0}''
b'DocType: Price List Country',b'Price List Country',b'Pryslys Land'
b'DocType: Item',b'UOMs',b'UOMs'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212',b'{0} valid serial nos for Item {1}',b'{0} geldige reeksnommers vir item {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57',b'Item Code cannot be changed for Serial No.',b'Item Kode kan nie vir Serienommer verander word nie.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40',b'Please enter Item Code to get Batch Number',b'Voer asseblief die Kode in om groepsnommer te kry'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +750',"b""Cost Center For Item with Item Code '""",b'Kostesentrum vir item met itemkode ''
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2516',"b'Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.'",b'Betaalmetode is nie gekonfigureer nie. Kontroleer asseblief of die rekening op Betalingsmodus of op POS-profiel gestel is.'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74',b'Same item cannot be entered multiple times.',b'Dieselfde item kan nie verskeie kere ingevoer word nie.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30',"b'Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups'","b'Verdere rekeninge kan onder Groepe gemaak word, maar inskrywings kan gemaak word teen nie-groepe'"
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +306',b'Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return',b'Ry # {0}: Afgekeurde hoeveelheid kan nie in Aankoopopgawe ingevoer word nie'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +182',b'Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.',"b'Om kli\xc3\xabntgroep vir die gekose kli\xc3\xabnt te verander, word nie toegelaat nie.'"
,b'Purchase Order Items To Be Billed',b'Items bestel om te bestel om gefaktureer te word'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +63',b'Updating estimated arrival times.',b'Opdatering van geskatte aankomstye.'
b'DocType: Program Enrollment Tool',b'Enrollment Details',b'Inskrywingsbesonderhede'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58',b'Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts',b'Voorraadgrootboekinskrywings en GL-inskrywings word vir die gekose Aankoopontvangste herposeer'
b'DocType: Support Settings',b'Close Issue After Days',b'Beslote uitgawe na dae'
b'DocType: Leave Control Panel',b'Leave blank if considered for all branches',b'Los leeg as dit oorweeg word vir alle takke'
b'DocType: Bank Guarantee',b'Validity in Days',b'Geldigheid in Dae'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21',b'C-form is not applicable for Invoice: {0}',b'C-vorm is nie van toepassing op faktuur nie: {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448',"b""'Entries' cannot be empty""",b''Inskrywings' kan nie leeg wees nie'
b'DocType: Maintenance Team Member',b'Maintenance Role',b'Onderhoudsrol'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +92',b'Duplicate row {0} with same {1}',b'Dupliseer ry {0} met dieselfde {1}'
,b'Trial Balance',b'Proefbalans'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +443',b'Fiscal Year {0} not found',b'Fiskale jaar {0} nie gevind nie'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +309',b'Setting up Employees',b'Opstel van werknemers'
b'DocType: Sales Order',b'SO-',b'so-'
b'DocType: Hotel Room Reservation',b'Hotel Reservation User',b'Hotel besprekingsgebruiker'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35',b'Please specify at least one attribute in the Attributes table',b'Spesifiseer asb. Ten minste een eienskap in die tabel Eienskappe'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526',"b'An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group'","b''N Itemgroep bestaan met dieselfde naam, verander die itemnaam of verander die naamgroep'"
b'DocType: Crop Cycle',b'Less than a year',b'Minder as 'n jaar'
b'apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52',b'Student Mobile No.',b'Student Mobiele Nr.'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +105',b'Rest Of The World',b'Res van die w\xc3\xaareld'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81',b'The Item {0} cannot have Batch',b'Die item {0} kan nie Batch h\xc3\xaa nie'
b'DocType: Item',b'Is Item from Hub',b'Is item van hub'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118',b'Row {0}: Activity Type is mandatory.',b'Ry {0}: Aktiwiteitstipe is verpligtend.'
b'apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85',b'Please set an active menu for Restaurant {0}',b'Stel asseblief 'n aktiewe spyskaart vir Restaurant {0}'
b'DocType: Student',b'STUD.',b'STUD.'
b'DocType: Work Order',b'Qty To Manufacture',b'Hoeveelheid om te vervaardig'
,b'Student and Guardian Contact Details',b'Student en voog Kontakbesonderhede'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53',b'Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email',b'Ry {0}: Vir verskaffer {0} E-pos adres is nodig om e-pos te stuur'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147',b'Balance for Account {0} must always be {1}',b'Saldo vir rekening {0} moet altyd {1} wees'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180',b'Valuation Rate required for Item in row {0}',b'Waardasietempo benodig vir item in ry {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6',"b'To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.'","b'Om die beste uit ERPNext te kry, beveel ons aan dat u 'n rukkie neem om hierdie hulpvideo's te sien.'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76',b' to ',b'om'
b'DocType: Supplier Quotation Item',b'Lead Time in days',b'Lei Tyd in dae'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +326',b'Payment of salary from {0} to {1}',b'Betaling van salaris vanaf {0} tot {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213',b'Not authorized to edit frozen Account {0}',b'Nie gemagtig om bevrore rekening te redigeer nie {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +84',b'Sales Order {0} is not valid',b'Verkoopsbestelling {0} is nie geldig nie'
b'DocType: Supplier Scorecard',b'Warn for new Request for Quotations',b'Waarsku vir nuwe versoek vir kwotasies'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91',b'Purchase orders help you plan and follow up on your purchases',b'Aankooporders help om jou aankope te beplan en op te volg'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151',b'Lab Test Prescriptions',b'Lab Test Voorskrifte'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +166',b'The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \\\n\t\t\t\t\t\t\tcannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}',b'Die totale uitgawe / oordraghoeveelheid {0} in materiaalversoek {1} \\ kan nie groter wees as versoekte hoeveelheid {2} vir item {3}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67',b'Case No(s) already in use. Try from Case No {0}',b'Saaknommer (s) wat reeds in gebruik is. Probeer uit geval nr {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +987',b'UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}',b'UOM dekselfaktor benodig vir UOM: {0} in Item: {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138',b'Your Products or Services',b'U produkte of dienste'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15',b'Failed to login',b'Kon nie inteken nie'
b'DocType: Special Test Items',b'Special Test Items',b'Spesiale toetsitems'
b'DocType: Mode of Payment',b'Mode of Payment',b'Betaalmetode'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +202',b'Website Image should be a public file or website URL',b'Webwerfbeeld moet 'n publieke l\xc3\xaaer of webwerf-URL wees'
b'DocType: Student Applicant',b'AP',b'AP'
b'DocType: Purchase Invoice Item',b'BOM',b'BOM'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37',b'This is a root item group and cannot be edited.',b'Dit is 'n wortel-item groep en kan nie geredigeer word nie.'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434',"b'{0}: Employee email not found, hence email not sent'","b'{0}: Werknemer e-pos nie gevind nie, vandaar e-pos nie gestuur nie'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85',b'Shipping rule not applicable for country {0}',b'Versending re\xc3\xabl nie van toepassing op land {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +89',b'Please select Physician and Date',b'Kies asseblief dokter en datum'
b'DocType: Student Group Student',b'Group Roll Number',b'Groeprolnommer'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145',"b'For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry'",b'Vir {0} kan slegs kredietrekeninge gekoppel word teen 'n ander debietinskrywing'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84',b'Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly',b'Totaal van alle taakgewigte moet wees: 1. Pas asseblief die gewigte van alle projektaakse dienooreenkomstig aan'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588',b'Delivery Note {0} is not submitted',b'Afleweringsnotasie {0} is nie ingedien nie'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +148',b'Item {0} must be a Sub-contracted Item',b'Item {0} moet 'n Subkontrakteerde Item wees'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33',"b""Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.""","b'Prysre\xc3\xabl word eers gekies gebaseer op 'Apply On' -veld, wat Item, Itemgroep of Handelsnaam kan wees.'"
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +246',b'Please set the Item Code first',b'Stel asseblief die Item Kode eerste'
b'DocType: Item',b'ITEM-',b'item-'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +123',b'Total allocated percentage for sales team should be 100',b'Totale toegewysde persentasie vir verkope span moet 100 wees'
b'DocType: Account',b'Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.',b'Rekeningtipe instel help om hierdie rekening in transaksies te kies.'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Grand Total (Company Currency)',b'Groot Totaal (Maatskappy Geld)'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39',"b'There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""'",b'Daar kan slegs een Poskode van die Posisie wees met 0 of 'n le\xc3\xab waarde vir "To Value"'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160',"b'For an item {0}, quantity must be positive number'",b'Vir 'n item {0} moet die hoeveelheid positief wees'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27',b'Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.',b'Let wel: Hierdie kostesentrum is 'n groep. Kan nie rekeningkundige inskrywings teen groepe maak nie.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +53',b'Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.',b'Kinderopslag bestaan vir hierdie pakhuis. U kan hierdie pakhuis nie uitvee nie.'
b'DocType: Naming Series',b'This is the number of the last created transaction with this prefix',b'Dit is die nommer van die laaste geskep transaksie met hierdie voorvoegsel'
b'DocType: Supplier Scorecard',"b'Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\n'","b'Scorecard veranderlikes kan gebruik word, sowel as: {total_score} (die totale telling van daardie tydperk), {period_number} (die aantal tydperke wat vandag aangebied word)'"
b'DocType: Asset Settings',b'This value is used for pro-rata temporis calculation',b'Hierdie waarde word gebruik vir pro rata temporis berekening'
b'apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90',b'You need to enable Shopping Cart',b'Jy moet winkelwagentjie aktiveer'
b'DocType: Payment Entry',b'Writeoff',b'Afskryf'
b'DocType: Stock Settings',b'Naming Series Prefix',b'Benaming van die reeksreeks'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13',b'Please update your status for this training event',b'Dateer asseblief u status op vir hierdie opleidingsgebeurtenis'
b'DocType: Item Barcode',b'EAN',b'EAN'
b'DocType: Purchase Taxes and Charges',b'Add or Deduct',b'Voeg of Trek af'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148',b'Overlapping conditions found between:',b'Oorvleuelende toestande tussen:'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187',b'Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher',b'Teen Joernaal-inskrywing {0} is reeds aangepas teen 'n ander bewysstuk'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68',b'Total Order Value',b'Totale bestellingswaarde'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +57',b'Ageing Range 3',b'Veroudering Reeks 3'
b'DocType: Maintenance Schedule Item',b'No of Visits',b'Aantal besoeke'
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165',b'Maintenance Schedule {0} exists against {1}',b'Onderhoudskedule {0} bestaan teen {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36',b'Enrolling student',b'Inskrywing van student'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33',b'Currency of the Closing Account must be {0}',b'Geld van die sluitingsrekening moet {0} wees'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21',b'Sum of points for all goals should be 100. It is {0}',b'Som van punte vir alle doelwitte moet 100 wees. Dit is {0}'
b'DocType: Project',b'Start and End Dates',b'Begin en einddatums'
,b'Delivered Items To Be Billed',b'Aflewerings Items wat gefaktureer moet word'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60',b'Warehouse cannot be changed for Serial No.',b'Pakhuis kan nie vir reeksnommer verander word nie.'
b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +192',b'Following accounts might be selected in GST Settings:',b'Volgende rekeninge kan gekies word in GST-instellings:'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +70',b'Application period cannot be outside leave allocation period',b'Aansoek tydperk kan nie buite verlof toekenning tydperk'
b'DocType: Work Order Operation',b'Operation Description',b'Operasie Beskrywing'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34',b'Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.',b'Kan nie die fiskale jaar begindatum en fiskale jaar einddatum verander sodra die fiskale jaar gestoor is nie.'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38',"b""'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'""",b''Verwagte begin datum' kan nie groter wees as 'Verwagte einddatum' nie'
b'DocType: Course Scheduling Tool',b'Course End Date',b'Kursus Einddatum'
b'DocType: Holiday List',b'Holidays',b'vakansies'
b'DocType: Sales Order Item',b'Planned Quantity',b'Beplande hoeveelheid'
b'DocType: Student Admission',b'Eligibility and Details',b'Geskiktheid en besonderhede'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38',b'Net Change in Fixed Asset',b'Netto verandering in vaste bate'
b'DocType: Leave Control Panel',b'Leave blank if considered for all designations',b'Los leeg as dit oorweeg word vir alle benamings'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +806',"b""Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate""",b'Heffing van tipe 'Werklik' in ry {0} kan nie in Item Rate ingesluit word nie'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195',"b'Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.'","b'Versoek vir kwotasie is gedeaktiveer om toegang te verkry tot die portaal, vir meer tjekpoortinstellings.'"
b'DocType: Material Request',b'Terms and Conditions Content',b'Terme en voorwaardes Inhoud'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18',b'There were errors creating Course Schedule',b'Daar was foute om Kursusskedule te skep'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +581',b'cannot be greater than 100',b'kan nie groter as 100 wees nie'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +752',b'Item {0} is not a stock Item',b'Item {0} is nie 'n voorraaditem nie'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +217',"b'Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches'","b'Ry # {0}: Die bondel {1} het slegs {2} aantal. Kies asseblief nog 'n bondel wat {3} aantal beskik of verdeel die ry in veelvoudige rye, om te lewer / uit te voer uit veelvuldige bondels'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73',b'Print settings updated in respective print format',b'Drukinstellings opgedateer in die onderskeie drukformaat'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105',b'Negative Quantity is not allowed',b'Negatiewe Hoeveelheid word nie toegelaat nie'
b'DocType: Purchase Invoice Item',b'Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges',b'Belasting detail tabel haal uit item meester as 'n tou en gestoor in hierdie veld. Gebruik vir Belasting en Heffings'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159',b'Employee cannot report to himself.',b'Werknemer kan nie aan homself rapporteer nie.'
b'DocType: Account',"b'If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.'","b'As die rekening gevries is, is inskrywings toegelaat vir beperkte gebruikers.'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +240',b'Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}',b'Rekeningkundige Inskrywing vir {0}: {1} kan slegs in valuta gemaak word: {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183',b'Tax Rule for transactions.',b'Belastingre\xc3\xabl vir transaksies.'
b'DocType: Rename Tool',b'Type of document to rename.',b'Soort dokument om te hernoem.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53',b'{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}',b'{0} {1}: Kli\xc3\xabnt word vereis teen ontvangbare rekening {2}'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Total Taxes and Charges (Company Currency)',b'Totale Belasting en Heffings (Maatskappy Geld)'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60',"b""Show unclosed fiscal year's P&L balances""",b'Toon onverbonde fiskale jaar se P & L saldo's'
b'DocType: Lab Test Template',b'Collection Details',b'Versamelingsbesonderhede'
b'DocType: POS Profile',b'Allow Print Before Pay',b'Laat Print voor betaling toe'
b'DocType: Land Unit',b'Linked Soil Texture',b'Gekoppelde Grond Tekstuur'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92',b'{0} {1}: Account {2} is inactive',b'{0} {1}: Rekening {2} is onaktief'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82',b'Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time',b'Maak verkoopsbestellings om jou te help om jou werk te beplan en betyds te lewer'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +171',b'Source warehouse is mandatory for row {0}',b'Bron pakhuis is verpligtend vir ry {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38',b'The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.',b'Die betalingstermyn by ry {0} is moontlik 'n duplikaat.'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40',b'Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log',b'Uitgawe Eis {0} bestaan reeds vir die Voertuiglogboek'
b'DocType: Leave Type',b'Is Leave Without Pay',b'Is Leave Without Pay'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +261',b'Asset Category is mandatory for Fixed Asset item',b'Bate-kategorie is verpligtend vir vaste bate-item'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146',b'No records found in the Payment table',b'Geen rekords gevind in die betalingstabel nie'
b'apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19',b'This {0} conflicts with {1} for {2} {3}',b'Hierdie {0} bots met {1} vir {2} {3}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +295',b'Packing Slip(s) cancelled',b'Verpakkingstrokie (s) gekanselleer'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +36',b'Cash Flow from Investing',b'Kontantvloei uit Belegging'
b'DocType: Program Course',b'Program Course',b'Programkursus'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99',b'Freight and Forwarding Charges',b'Vrag en vragkoste'
b'DocType: Homepage',b'Company Tagline for website homepage',b'Maatskappynaam vir webwerf tuisblad'
b'DocType: Item Group',b'Item Group Name',b'Itemgroep Naam'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +468',b'POS Profile is required to use Point-of-Sale',b'POS-profiel is nodig om Punt van Verkope te gebruik'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +141',b'{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed',"b'{0} {1} is nie ingedien nie, sodat die aksie nie voltooi kan word nie'"
b'DocType: Purchase Order Item Supplied',b'BOM Detail No',b'BOM Detail No'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21',b'Please create new account from Chart of Accounts.',b'Skep asseblief 'n nuwe rekening uit die grafiek van rekeninge.'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +58',"b'Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}'","b'Aanstelling gekanselleer, hersien en kanselleer die faktuur {0}'"
b'DocType: Sales Invoice Item',b'Available Batch Qty at Warehouse',b'Beskikbare joernaal by Warehouse'
b'DocType: Leave Block List',b'Block Holidays on important days.',b'Blok vakansie op belangrike dae.'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +220',b'Please input all required Result Value(s)',b'Voer asseblief alle vereiste resultaatwaarde (s) in'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195',b'Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role',b'Stel asseblief gebruikers-ID-veld in 'n werknemer-rekord om werknemersrol in te stel'
b'DocType: Stock Reconciliation',b'This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.',b'Met hierdie hulpmiddel kan u die hoeveelheid en waardering van voorraad in die stelsel opdateer of regstel. Dit word tipies gebruik om die stelselwaardes te sinkroniseer en wat werklik in u pakhuise bestaan.'
b'DocType: Delivery Note',b'In Words will be visible once you save the Delivery Note.',b'In Woorde sal sigbaar wees sodra jy die Afleweringsnota stoor.'
b'DocType: Expense Claim',b'EXP',b'EXP'
b'DocType: Water Analysis',b'Container',b'houer'
b'apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50',b'Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}',b'Student {0} - {1} verskyn Meervoudige tye in ry {2} & {3}'
b'DocType: Project',b'Day to Send',b'Dag om te stuur'
b'DocType: Production Plan',b'Ignore Existing Ordered Quantity',b'Ignoreer Bestaande Bestelde Hoeveelheid'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +66',b'Please set the series to be used.',b'Stel asseblief die reeks in wat gebruik gaan word.'
b'DocType: Patient',b'Tobacco Past Use',b'Tabak verleden gebruik'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +55',b'User {0} is already assigned to Physician {1}',b'Gebruiker {0} is reeds aan Geneesheer toegewys {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2700',b'Default warehouse is required for selected item',b'Standaard pakhuis is nodig vir geselekteerde item'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68',b'Receiver List is empty. Please create Receiver List',b'Ontvangerlys is leeg. Maak asseblief Ontvangerlys'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58',b'Duplicate roll number for student {0}',b'Duplikaatrolnommer vir student {0}'
b'DocType: Budget',b'Action if Annual Budget Exceeded',b'Aksie indien jaarlikse begroting oorskry'
b'apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197',b'Material Request to Purchase Order',b'Materiaal Versoek om aankoop bestelling'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +81',b'Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}',b'Ry # {0}: Gekeurde item {1} bestaan nie in {2} {3}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58',b'{0} must appear only once',b'{0} moet net een keer verskyn'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59',b'Leaves Allocated Successfully for {0}',b'Blare suksesvol toegeken vir {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42',b'No Items to pack',b'Geen items om te pak nie'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +606',b'Manufacturing Quantity is mandatory',b'Vervaardiging Hoeveelheid is verpligtend'
b'DocType: Products Settings',"b'If checked, the Home page will be the default Item Group for the website'","b'As dit gekontroleer is, sal die Tuisblad die standaard Itemgroep vir die webwerf wees'"
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132',b'Claims for company expense.',b'Eise vir maatskappy uitgawes.'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118',"b'Students are at the heart of the system, add all your students'","b'Studente is die kern van die stelsel, voeg al u studente by'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97',b'Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}',b'Ry # {0}: Opruimingsdatum {1} kan nie voor tjekdatum wees nie {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +196',b'Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}',b'Ry {0}: Van tyd tot tyd van {1} oorvleuel met {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34',"b""User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.""",b'Gebruiker {0} het geen standaard POS-profiel nie. Gaan standaard by ry {1} vir hierdie gebruiker.'
b'DocType: Student Group',b'Set 0 for no limit',b'Stel 0 vir geen limiet'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +122',b'The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.',"b'Die dag (en) waarop u aansoek doen om verlof, is vakansiedae. Jy hoef nie aansoek te doen vir verlof nie.'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64',b'Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices',b'Ry {idx}: {field} is nodig om die fakture {Opening} {facture_type} te skep'
b'DocType: Customer',b'Primary Address and Contact Detail',b'Prim\xc3\xaare adres en kontakbesonderhede'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444',b'Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}',b'Omskakelingsfaktor vir verstek Eenheid van maatstaf moet 1 in ry {0} wees.'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +188',b'Leave of type {0} cannot be longer than {1}',b'Verlof van tipe {0} kan nie langer wees as {1}'
b'DocType: Manufacturing Settings',b'Try planning operations for X days in advance.',b'Probeer beplanningsaktiwiteite vir X dae van vooraf.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +438',b'Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table',b'Eenheid van maat {0} is meer as een keer in die Faktor Tabel ingevoer'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29',b'Payment Request already exists {0}',b'Betaling Versoek bestaan reeds {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27',b'Cost of Issued Items',b'Koste van uitgereikte items'
b'DocType: Physician',b'Hospital',b'hospitaal'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +385',b'Quantity must not be more than {0}',b'Hoeveelheid moet nie meer wees as {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117',b'Previous Financial Year is not closed',b'Vorige finansi\xc3\xable jaar is nie gesluit nie'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40',b'From Date cannot be greater than To Date',b'Vanaf datum kan nie groter wees as Datum'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198',b'Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction',b'Reeksnommer {0} hoeveelheid {1} kan nie 'n breuk wees nie'
b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43',b'Supplier Type master.',b'Verskaffer Tipe meester.'
b'DocType: Purchase Order Item',b'Supplier Part Number',b'Verskaffer artikel nommer'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108',b'Conversion rate cannot be 0 or 1',b'Gesprek koers kan nie 0 of 1 wees nie'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +229',b'{0} {1} is cancelled or stopped',b'{0} {1} is gekanselleer of gestop'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237',b'Purchase Receipt {0} is not submitted',b'Aankoop Kwitansie {0} is nie ingedien nie'
b'apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17',"b'Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.'","b'Instellings vir aanlyn-inkopies soos die versendingsre\xc3\xabls, pryslys ens.'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138',b'Row {0}: Advance against Supplier must be debit',b'Ry {0}: Voorskot teen Verskaffer moet debiet wees'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5',b'This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details',b'Dit is gebaseer op logs teen hierdie Voertuig. Sien die tydlyn hieronder vir besonderhede'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +322',b'Asset Movement record {0} created',b'Bate Beweging rekord {0} geskep'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51',b'You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings',b'U kan nie fiskale jaar {0} uitvee nie. Fiskale jaar {0} word as verstek in Globale instellings gestel'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20',b'A customer with the same name already exists',b'Daar bestaan reeds 'n kli\xc3\xabnt met dieselfde naam'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +185',b'This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?',b'Dit sal salarisstrokies indien en toevallingsjoernaalinskrywing skep. Wil jy voortgaan?'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Total Net Weight',b'Totale netto gewig'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Eligibility For ITC',b'In aanmerking kom vir ITC'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +209',b'Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})',b'Kredietlimiet is gekruis vir kli\xc3\xabnt {0} ({1} / {2})'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42',"b""Customer required for 'Customerwise Discount'""",b'Kli\xc3\xabnt benodig vir 'Customerwise Discount''
b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140',b'Update bank payment dates with journals.',b'Dateer bankrekeningdatums met joernale op.'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30',b'Cannot enroll more than {0} students for this student group.',b'Kan nie meer as {0} studente vir hierdie studente groep inskryf nie.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +66',b'None of the items have any change in quantity or value.',b'Geen van die items het enige verandering in hoeveelheid of waarde nie.'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17',b'Mandatory field - Program',b'Verpligte veld - Program'
b'DocType: Special Test Template',b'Result Component',b'Resultaat Komponent'
b'DocType: Accounts Settings',b'Unlink Payment on Cancellation of Invoice',b'Ontkoppel betaling met kansellasie van faktuur'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16',b'Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}',b'Huidige Odometer lees ingevoer moet groter wees as die aanvanklike voertuig odometer {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260',b'Advance paid against {0} {1} cannot be greater \\\n\t\t\t\t\t\tthan Grand Total {2}',b'Voorskot betaal teen {0} {1} kan nie groter wees as Grand Total {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100',b'Please specify either Quantity or Valuation Rate or both',b'Spesifiseer asb. Hoeveelheid of Waardasietempo of albei'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15',"b""Can't create standard criteria. Please rename the criteria""",b'Kan nie standaard kriteria skep nie. Verander asseblief die kriteria'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +311',"b'Weight is mentioned,\\nPlease mention ""Weight UOM"" too'","b'Gewig word genoem, \\ nBelang ook "Gewig UOM"'"
b'DocType: Stock Entry Detail',b'Material Request used to make this Stock Entry',b'Materiaal Versoek gebruik om hierdie Voorraadinskrywing te maak'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68',b'Next Depreciation Date is mandatory for new asset',b'Volgende Depresiasie Datum is verpligtend vir nuwe bate'
b'DocType: Student Group Creation Tool',b'Separate course based Group for every Batch',b'Afsonderlike kursusgebaseerde groep vir elke groep'
b'apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32',b'Single unit of an Item.',b'Enkel eenheid van 'n item.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163',b'Warehouse required at Row No {0}',b'Pakhuis benodig by ry nr {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145',b'Please enter valid Financial Year Start and End Dates',b'Voer asseblief geldige finansi\xc3\xable jaar se begin- en einddatums in'
b'DocType: Employee',b'Date Of Retirement',b'Datum van aftrede'
b'DocType: Healthcare Settings',b'Collect Fee for Patient Registration',b'Versamel fooi vir pasi\xc3\xabntregistrasie'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +678',b'Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item',b'Kan nie eienskappe verander na voorraadtransaksie nie. Maak 'n nuwe item en dra voorraad na die nuwe item'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67',"b""{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.""",b'{0} {1}: Koste Sentrum is nodig vir 'Wins en verlies' rekening {2}. Stel asseblief 'n standaard koste sentrum vir die maatskappy op.'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160',b'A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group',"b''N Kli\xc3\xabntegroep bestaan met dieselfde naam, verander asseblief die Kli\xc3\xabnt se naam of die naam van die Kli\xc3\xabntegroep'"
b'DocType: Item',"b'If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.'","b'As hierdie item variante het, kan dit nie in verkoopsorders ens gekies word nie.'"
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +325',b'Quantity required for Item {0} in row {1}',b'Hoeveelheid benodig vir item {0} in ry {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45',b'Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}',"b'Pakhuis {0} kan nie uitgevee word nie, aangesien die hoeveelheid vir item {1} bestaan'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3',b'Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.',b'Te veel kolomme. Voer die verslag uit en druk dit uit met behulp van 'n sigbladprogram.'
b'DocType: Selling Settings',"b""Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order""",b'Laat meerdere verkope bestellings toe teen 'n kli\xc3\xabnt se aankoopbestelling'
b'DocType: Student Group Instructor',b'Student Group Instructor',b'Studentegroepinstrukteur'
b'DocType: Grant Application',b'Assessment Mark (Out of 10)',b'Assesseringspunt (uit 10)'
b'apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61',b'Guardian2 Mobile No',b'Guardian2 Mobile No'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +458',b'Default BOM ({0}) must be active for this item or its template',b'Standaard BOM ({0}) moet vir hierdie item of sy sjabloon aktief wees'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133',b'There is not enough leave balance for Leave Type {0}',b'Daar is nie genoeg verlofbalans vir Verlof-tipe {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +204',b'Work-in-Progress Warehouse is required before Submit',b'Werk-in-Progress-pakhuis word vereis voor indiening'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40',b'Applicant for a Job.',b'Aansoeker vir 'n werk.'
b'DocType: Purchase Order Item',b'Warehouse and Reference',b'Pakhuis en verwysing'
b'DocType: Supplier',b'Statutory info and other general information about your Supplier',b'Statut\xc3\xaare inligting en ander algemene inligting oor u Verskaffer'
b'DocType: Item',b'Serial Nos and Batches',b'Serial Nos and Batches'
b'apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42',b'Student Group Strength',b'Studentegroep Sterkte'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +261',b'Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry',b'Teen Joernaal Inskrywing {0} het geen onge\xc3\xabwenaarde {1} inskrywing nie'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205',b'Duplicate Serial No entered for Item {0}',b'Duplikaatreeksnommer vir item {0} ingevoer'
b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179',b'Track Leads by Lead Source.',b'Volg leidrade deur die leidingsbron.'
b'DocType: Shipping Rule Condition',b'A condition for a Shipping Rule',b''N Voorwaarde vir 'n verskepingsre\xc3\xabl'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167',b'Please enter ',b'Kom asseblief in'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236',b'Please set filter based on Item or Warehouse',b'Stel asseblief die filter op grond van item of pakhuis'
b'DocType: Packing Slip',b'The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)',b'Die netto gewig van hierdie pakket. (bereken outomaties as som van netto gewig van items)'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +802',b'Discount amount cannot be greater than 100%',b'Afslagbedrag kan nie groter as 100% wees nie.'
b'DocType: Sales Order',b'To Deliver and Bill',b'Om te lewer en rekening'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92',"b'Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.'","b'Warehouse {0} is nie gekoppel aan enige rekening nie, noem asseblief die rekening in die pakhuisrekord of stel verstekvoorraadrekening in maatskappy {1}.'"
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81',b'Manage your orders',b'Bestuur jou bestellings'
b'DocType: Work Order Operation',b'Actual Time and Cost',b'Werklike Tyd en Koste'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56',b'Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}',b'Materiaal Versoek van maksimum {0} kan gemaak word vir Item {1} teen Verkoopsbestelling {2}'
b'DocType: Item',b'Will also apply for variants',b'Sal ook aansoek doen vir variante'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +217',"b'Asset cannot be cancelled, as it is already {0}'","b'Bate kan nie gekanselleer word nie, want dit is reeds {0}'"
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29',b'Employee {0} on Half day on {1}',b'Werknemer {0} op Halwe dag op {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42',b'Total working hours should not be greater than max working hours {0}',b'Totale werksure moet nie groter wees nie as maksimum werksure {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78',b'You have entered duplicate items. Please rectify and try again.',b'Jy het dubbele items ingevoer. Regstel asseblief en probeer weer.'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44',b'Item {0} is not a serialized Item',b'Item {0} is nie 'n seri\xc3\xable item nie'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +263',"b""Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency""",b'Faktureer geldeenheid moet gelyk wees aan \xc3\xb3f die standaardmaatskappy se geldeenheid- of partyrekeninggeldeenheid'
b'DocType: Packing Slip',b'Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)',b'Dui aan dat die pakket deel van hierdie aflewering is (Slegs Konsep)'
b'DocType: Soil Texture',b'Loam',b'leem'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +705',b'Row {0}: Due Date cannot be before posting date',b'Ry {0}: Due Date kan nie voor die posdatum wees nie'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129',b'Quantity for Item {0} must be less than {1}',b'Hoeveelheid vir item {0} moet minder wees as {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167',"b""Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'""",b'Kan slegs ry verwys as die lading tipe 'Op vorige rybedrag' of 'Vorige ry totaal' is'
b'DocType: Sales Order Item',b'Delivery Warehouse',b'Delivery Warehouse'
b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241',b'Tree of financial Cost Centers.',b'Boom van finansi\xc3\xable kostesentrums.'
b'DocType: Serial No',b'Delivery Document No',b'Afleweringsdokument No'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +191',"b""Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}""",b'Stel asseblief 'Wins / Verliesrekening op Bateverkope' in Maatskappy {0}'
b'DocType: Landed Cost Voucher',b'Get Items From Purchase Receipts',b'Kry Items Van Aankoop Ontvangste'
b'DocType: Serial No',b'Creation Date',b'Skeppingsdatum'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33',b'Item {0} appears multiple times in Price List {1}',b'Item {0} verskyn verskeie kere in Pryslys {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41',"b'Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}'","b'Verkope moet nagegaan word, indien toepaslik vir is gekies as {0}'"
b'DocType: Production Plan Material Request',b'Material Request Date',b'Materiaal Versoek Datum'
b'DocType: Purchase Order Item',b'Supplier Quotation Item',b'Verskaffer Kwotasie Item'
b'DocType: Student',b'Student Mobile Number',b'Student Mobiele Nommer'
b'DocType: Item',b'Has Variants',b'Het Varianten'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +488',"b'Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings'","b'Kan nie oorbetaal vir Item {0} in ry {1} meer as {2}. Om oor-faktuur toe te laat, stel asseblief in Voorraadinstellings'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +100',b'The seller and the buyer cannot be the same',b'Die verkoper en die koper kan nie dieselfde wees nie'
b'DocType: Healthcare Settings',b'Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges.',b'Verstek ontvangbare rekeninge wat gebruik moet word indien dit nie in Pasi\xc3\xabnt gestel word nie. Konsultasiekoste.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258',b'Fixed Asset Item must be a non-stock item.',b'Vaste bate-item moet 'n nie-voorraaditem wees.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50',"b""Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account""","b'Begroting kan nie teen {0} toegewys word nie, aangesien dit nie 'n Inkomste- of Uitgawe-rekening is nie'"
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44',b'Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay',b'Verlof tipe {0} kan nie toegeken word nie aangesien dit verlof is sonder betaling'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167',b'Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}',b'Ry {0}: Toegewysde bedrag {1} moet minder wees as of gelykstaande wees aan faktuur uitstaande bedrag {2}'
b'DocType: Sales Invoice',b'In Words will be visible once you save the Sales Invoice.',b'In Woorde sal sigbaar wees sodra jy die Verkoopsfaktuur stoor.'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21',b'Item Group Tree',b'Itemgroep Boom'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69',b'Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master',b'Item {0} is nie opgestel vir Serial Nos. Check Item Master'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +335',b'Same item has been entered multiple times. {0}',b'Dieselfde item is verskeie kere ingevoer. {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30',b'The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.',b'Die Termyn Aanvangsdatum kan nie vroe\xc3\xabr wees as die Jaar Begindatum van die akademiese jaar waaraan die term gekoppel is nie (Akademiese Jaar ()). Korrigeer asseblief die datums en probeer weer.'
b'apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +190',b'There were errors.',b'Daar was foute.'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +166',b'Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ',b'Werknemer {0} het reeds aansoek gedoen vir {1} tussen {2} en {3}:'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273',b'Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year',b'Verskeie fiskale jare bestaan vir die datum {0}. Stel asseblief die maatskappy in die fiskale jaar'
b'DocType: Education Settings',b'Instructor Records to be created by',b'Instrukteur Rekords wat geskep moet word deur'
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137',"b'Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \\\n\t\t\t\t\t\tmust be greater than or equal to {2}'","b'Ry {0}: Om {1} periodicity te stel, moet die verskil tussen van en tot datum \\ groter wees as of gelyk aan {2}'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6',b'This is based on stock movement. See {0} for details',b'Dit is gebaseer op voorraadbeweging. Sien {0} vir besonderhede'
b'DocType: Pricing Rule',b'Selling',b'verkoop'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +392',b'Amount {0} {1} deducted against {2}',b'Bedrag {0} {1} afgetrek teen {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +463',b'No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted',b'Geen salarisstrokie gevind vir die bogenoemde geselekteerde kriteria OF salarisstrokie wat reeds ingedien is nie'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150',b'Duties and Taxes',b'Pligte en Belastings'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356',b'Please enter Reference date',b'Voer asseblief Verwysingsdatum in'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44',b'{0} payment entries can not be filtered by {1}',b'{0} betalingsinskrywings kan nie gefiltreer word deur {1}'
b'DocType: Item Website Specification',b'Table for Item that will be shown in Web Site',b'Tabel vir Item wat in die webwerf gewys word'
b'DocType: Purchase Order Item Supplied',b'Supplied Qty',b'Voorsien Aantal'
b'DocType: Purchase Order Item',b'Material Request Item',b'Materiaal Versoek Item'
b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75',b'Tree of Item Groups.',b'Boom van itemgroepe.'
b'DocType: Production Plan',b'Total Produced Qty',b'Totale vervaardigde hoeveelheid'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177',b'Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type',b'Kan nie rynommer groter as of gelyk aan huidige rynommer vir hierdie laai tipe verwys nie'
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230',"b""Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}""",b'Klik asseblief op 'Generate Schedule' om Serial No te laai vir Item {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113',b'Delete all the Transactions for this Company',b'Vee al die transaksies vir hierdie maatskappy uit'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159',b'Please enter Material Requests in the above table',b'Vul asseblief die Materiaal Versoeke in die tabel hierbo in'
b'DocType: Task',b'Expected Time (in hours)',b'Verwagte Tyd (in ure)'
b'DocType: Item Reorder',b'Check in (group)',b'Check in (groep)'
b'DocType: Soil Texture',b'Silt',b'slik'
,b'Qty to Order',b'Hoeveelheid om te bestel'
b'DocType: Period Closing Voucher',"b'The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked'","b'Die rekeningkop onder aanspreeklikheid of ekwiteit, waarin wins / verlies bespreek sal word'"
b'apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36',b'Gantt chart of all tasks.',b'Gantt-grafiek van alle take.'
b'DocType: Opportunity',b'Mins to First Response',b'Mins to First Response'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81',"b'Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}'","b'Verlof kan nie voor {0} toegepas / gekanselleer word nie, aangesien verlofbalans reeds in die toekomstige verlofrekordrekord {1} oorgedra is.'"
b'DocType: Employee',b'Resignation Letter Date',b'Bedankingsbrief Datum'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39',b'Pricing Rules are further filtered based on quantity.',b'Prysre\xc3\xabls word verder gefiltreer op grond van hoeveelheid.'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335',b'Please set the Date Of Joining for employee {0}',b'Stel asseblief die datum van aansluiting vir werknemer {0}'
b'DocType: Task',b'Total Billing Amount (via Time Sheet)',b'Totale faktuurbedrag (via tydblad)'
b'DocType: Mode of Payment Account',b'Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.',b'Verstek rekening sal outomaties opgedateer word in POS Invoice wanneer hierdie modus gekies word.'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +970',b'Select BOM and Qty for Production',b'Kies BOM en hoeveelheid vir produksie'
b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124',b'Sales Partner Addresses And Contacts',b'Verkope Partner Adresse en Kontakte'
b'DocType: Bank Reconciliation Detail',b'Against Account',b'Teen rekening'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52',b'Half Day Date should be between From Date and To Date',b'Halfdag Datum moet tussen datum en datum wees'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +139',b'Please set the Default Cost Center in {0} company.',b'Stel asseblief die Standaardkostesentrum in {0} maatskappy.'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +227',"b'Company, From Date and To Date is mandatory'","b'Maatskappy, vanaf datum en datum is verpligtend'"
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33',b'Get from Consultation',b'Kry uit konsultasie'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193',"b""Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}""",b'Stel asseblief 'Bate Waardevermindering Kostesentrum' in Maatskappy {0}'
,b'Maintenance Schedules',b'Onderhoudskedules'
b'DocType: Task',b'Actual End Date (via Time Sheet)',b'Werklike Einddatum (via Tydblad)'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +160',b'Item Group not mentioned in item master for item {0}',b'Itemgroep nie genoem in itemmeester vir item {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +368',b'Debit To account must be a Receivable account',b'Debiet Vir rekening moet 'n Ontvangbare rekening wees'
b'DocType: Serial No',b'Invoice Details',b'Faktuur besonderhede'
b'DocType: Grant Application',b'Show on Website',b'Wys op die webwerf'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +212',b'Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}',b'Verwagte waarde na nuttige lewensduur moet groter as of gelyk wees aan {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +443',b'Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}',b'Ry {0}: Rekening van materiaal wat nie vir die item {1} gevind is nie.'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98',b'Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period',b'Totale toegekende blare {0} kan nie minder wees as reeds goedgekeurde blare {1} vir die tydperk nie'
b'DocType: Work Order',b'Use Multi-Level BOM',b'Gebruik Multi-Level BOM'
b'DocType: Bank Reconciliation',b'Include Reconciled Entries',b'Sluit versoende inskrywings in'
b'DocType: Course',"b""Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)""","b'Ouerkursus (los leeg, indien dit nie deel is van die Ouerkursus nie)'"
b'DocType: Leave Control Panel',b'Leave blank if considered for all employee types',b'Los leeg indien oorweeg word vir alle werknemer tipes'
b'DocType: Landed Cost Voucher',b'Distribute Charges Based On',b'Versprei koste gebaseer op'
b'DocType: Lab Test Template',b'This value is updated in the Default Sales Price List.',b'Hierdie waarde word opgedateer in die verstekverkooppryslys.'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +596',"b'Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.'","b'Ry # {0}: Hoeveelheid moet 1 wees, aangesien item 'n vaste bate is. Gebruik asseblief aparte ry vir veelvuldige aantal.'"
b'DocType: Leave Block List Allow',b'Leave Block List Allow',b'Laat blokblokkering toe'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +317',b'Abbr can not be blank or space',b'Abbr kan nie leeg of spasie wees nie'
b'DocType: Patient Medical Record',b'Patient Medical Record',b'Pasi\xc3\xabnt Mediese Rekord'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68',b'Group to Non-Group',b'Groep na Nie-Groep'
b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +118',b'Please set B2C Limit in GST Settings.',b'Stel asseblief B2C-limiet in GST-instellings.'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Warehouse where you are maintaining stock of rejected items',b'Pakhuis waar u voorraad van verwerpte items handhaaf'
b'DocType: Work Order',b'Skip Material Transfer',b'Slaan Materiaal Oordrag oor'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109',b'Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually',b'Kan wisselkoers vir {0} tot {1} nie vind vir sleuteldatum {2}. Maak asseblief 'n Geldruilrekord handmatig'
b'DocType: POS Profile',b'Price List',b'Pryslys'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22',b'{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.',b'{0} is nou die standaard fiskale jaar. Herlaai asseblief u blaaier voordat die verandering in werking tree.'
b'DocType: Item',"b'Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.'",b'Publiseer "In voorraad" of "Nie in voorraad nie" op Hub gebaseer op voorraad beskikbaar in hierdie pakhuis.'
b'DocType: Vehicle',b'Fuel Type',b'Brandstoftipe'
b'apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27',b'Please specify currency in Company',b'Spesifiseer asseblief geldeenheid in die Maatskappy'
b'DocType: Workstation',b'Wages per hour',b'Lone per uur'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47',b'Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}',b'Voorraadbalans in Batch {0} word negatief {1} vir Item {2} by Warehouse {3}'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1',"b""Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level""",b'Volgende Materi\xc3\xable Versoeke is outomaties opgestel op grond van die item se herbestellingsvlak'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +312',b'Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}',b'Rekening {0} is ongeldig. Rekeninggeldeenheid moet {1} wees'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34',b'UOM Conversion factor is required in row {0}',b'UOM Gespreksfaktor word benodig in ry {0}'
b'DocType: Production Plan Item',b'material_request_item',b'material_request_item'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1087',"b'Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry'","b'Ry # {0}: Verwysingsdokumenttipe moet een van verkoopsbestelling, verkoopsfaktuur of tydskrifinskrywing wees'"
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115',b'Row {0}: From Time and To Time is mandatory.',b'Ry {0}: Van tyd tot tyd is verpligtend.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +356',b'Item Price added for {0} in Price List {1}',b'Itemprys bygevoeg vir {0} in Pryslys {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8',b'Please enter Employee Id of this sales person',b'Voer asseblief die werknemer se ID van hierdie verkoopspersoon in'
b'DocType: Territory',b'Classification of Customers by region',b'Klassifikasie van kli\xc3\xabnte volgens streek'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +61',b'Please enter Production Item first',b'Voer asseblief Produksie-item eerste in'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45',b'Calculated Bank Statement balance',b'Berekende Bankstaatbalans'
b'DocType: Normal Test Template',b'Normal Test Template',b'Normale toets sjabloon'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +984',b'Cannot set a received RFQ to No Quote',b'Kan nie 'n RFQ vir geen kwotasie opstel nie'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +18',b'Select an account to print in account currency',b'Kies 'n rekening om in rekeningmunt te druk'
,b'Production Analytics',b'Produksie Analytics'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6',b'This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details',b'Dit is gebaseer op transaksies teen hierdie pasi\xc3\xabnt. Sien die tydlyn hieronder vir besonderhede'
b'DocType: Patient',b'Date of Birth',b'Geboortedatum'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +133',b'Item {0} has already been returned',b'Item {0} is reeds teruggestuur'
b'DocType: Fiscal Year',b'**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.',b'** Fiskale Jaar ** verteenwoordig 'n finansi\xc3\xable jaar. Alle rekeningkundige inskrywings en ander belangrike transaksies word opgespoor teen ** Fiskale Jaar **.'
b'DocType: Opportunity',b'Customer / Lead Address',b'Kli\xc3\xabnt / Loodadres'
b'apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +133',b'Assessment Plan Name',b'Assesseringsplan Naam'
b'DocType: Work Order Operation',b'Work Order Operation',b'Werk Bestelling Operasie'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233',b'Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}',b'Waarskuwing: Ongeldige SSL-sertifikaat op aanhangsel {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64',"b'Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads'","b'Leiers help om sake te doen, voeg al jou kontakte en meer as jou leidrade by'"
b'DocType: Work Order Operation',b'Actual Operation Time',b'Werklike operasietyd'
b'DocType: Authorization Rule',b'Applicable To (User)',b'Toepaslik op (Gebruiker)'
b'DocType: Purchase Taxes and Charges',b'Deduct',b'aftrek'
b'DocType: Purchase Invoice',b'02-Post Sale Discount',b'02-Posverkoopprys'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +132',"b'Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series'","b'Spesiale karakters behalwe "-", "#", "." en "/" word nie toegelaat in die benoeming van reekse nie'"
b'DocType: Campaign',"b'Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.'","b'Hou tred met verkoopsveldtogte. Bly op hoogte van leidrade, kwotasies, verkoopsvolgorde, ens. Van veldtogte om opbrengs op belegging te meet.'"
,b'SO Qty',b'SO Aantal'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +91',b'The field To Shareholder cannot be blank',b'Die veld Aan Aandeelhouer kan nie leeg wees nie'
b'DocType: Guardian',b'Work Address',b'Werkadres'
b'DocType: Appraisal',b'Calculate Total Score',b'Bereken totale telling'
b'DocType: Health Insurance',b'Health Insurance',b'Gesondheidsversekering'
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191',b'Serial No {0} is under warranty upto {1}',b'Volgnummer {0} is onder garantie tot en met {1}'
b'DocType: Purchase Order Item',b'To be delivered to customer',b'Om aan kli\xc3\xabnt gelewer te word'
b'DocType: BOM',b'Scrap Material Cost',b'Skrootmateriaal Koste'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227',b'Serial No {0} does not belong to any Warehouse',b'Rekeningnommer {0} hoort nie aan enige pakhuis nie'
b'DocType: Grant Application',b'Email Notification Sent',b'E-pos kennisgewing gestuur'
b'DocType: Purchase Invoice',b'In Words (Company Currency)',b'In Woorde (Maatskappy Geld)'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1018',"b'Item Code, warehouse, quantity are required on row'","b'Item Kode, pakhuis, hoeveelheid benodig op ry'"
b'DocType: Global Defaults',b'Default Company',b'Verstek Maatskappy'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227',b'Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value',b'Uitgawe of Verskil rekening is verpligtend vir Item {0} aangesien dit die totale voorraadwaarde be\xc3\xafnvloed'
b'DocType: Email Digest',b'Note: Email will not be sent to disabled users',b'Nota: E-pos sal nie na gestremde gebruikers gestuur word nie'
b'apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14',b'Number of Interaction',b'Aantal interaksies'
b'DocType: Vital Signs',b'Weight (In Kilogram)',b'Gewig (In Kilogram)'
b'DocType: Chapter',b'chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.',b'hoofstukke / hoofstuknaam laat leeg outomaties ingestel nadat die hoofstuk gestoor is.'
b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +202',b'Please set GST Accounts in GST Settings',b'Stel asseblief GST-rekeninge in GST-instellings'
b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js +31',b'Type of Business',b'Tipe besigheid'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +171',"b'Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row'","b'Kies asseblief Toegewysde bedrag, faktuurtipe en faktuurnommer in ten minste een ry'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128',b'Cost of New Purchase',b'Koste van nuwe aankope'
b'apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py +35',b'All tasks for the detected diseases were imported',b'Alle take vir die bespeurde siektes is ingevoer'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97',b'Sales Order required for Item {0}',b'Verkoopsbestelling benodig vir item {0}'
b'DocType: Grant Application',b'Grant Description',b'Toekennings Beskrywing'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +91',b'Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.',b'Kan nie 'n ooreenstemmende item vind nie. Kies asseblief 'n ander waarde vir {0}.'
b'DocType: POS Profile',b'Taxes and Charges',b'Belasting en heffings'
b'DocType: Item',"b'A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.'","b''N Produk of 'n Diens wat gekoop, verkoop of in voorraad gehou word.'"
b'apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44',b'No more updates',b'Geen verdere opdaterings nie'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171',"b""Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row""",b'Kan lading tipe nie as 'Op vorige rybedrag' of 'Op vorige ry totale' vir eerste ry kies nie'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6',b'This covers all scorecards tied to this Setup',b'Dit dek alle telkaarte wat aan hierdie opstelling gekoppel is'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29',b'Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save',b'Kind Item moet nie 'n produkbond wees nie. Verwyder asseblief item `{0}` en stoor'
b'DocType: Bank Guarantee',b'Bank Guarantee',b'Bankwaarborg'
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39',"b""Please click on 'Generate Schedule' to get schedule""",b'Klik asseblief op 'Generate Schedule' om skedule te kry'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39',b'Profit for the year',b'Wins vir die jaar'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125',b'{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}',b'{0} {1}: Rekeningkundige Inskrywing vir {2} kan slegs in valuta gemaak word: {3}'
b'apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +74',b'Email not found in default contact',b'E-pos word nie in verstekkontak gevind nie'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +50',b'Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.',b'Program in die Fooistruktuur en Studentegroep {0} is anders.'
b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +466',b'List of available Shareholders with folio numbers',b'Lys van beskikbare Aandeelhouers met folio nommers'
b'DocType: Employee Leave Approver',"b""Users who can approve a specific employee's leave applications""",b'Gebruikers wat 'n spesifieke werknemer se verlof aansoeke kan goedkeur'
b'DocType: Delivery Note',"b'If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.'","b'As jy 'n standaard sjabloon geskep het in die Verkoopsbelasting- en Heffingsjabloon, kies een en klik op die knoppie hieronder.'"
b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html +13',b'Payment Confirmation',b'Bevestiging van betaling'
b'DocType: Shopping Cart Settings',b'Prices will not be shown if Price List is not set',b'Pryse sal nie getoon word indien Pryslys nie vasgestel is nie'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +362',b'Debit To is required',b'Debiet na is nodig'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109',"b'Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team'","b'Tydskrifte help om tred te hou met tyd, koste en faktuur vir aktiwiteite wat deur u span gedoen is'"
b'DocType: Authorization Rule',b'Approving Role (above authorized value)',b'Goedkeurende rol (bo gemagtigde waarde)'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118',b'Credit To account must be a Payable account',b'Krediet Vir rekening moet 'n betaalbare rekening wees'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +43',b'Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant',b'Kies asseblief Studentetoelating wat verpligtend is vir die betaalde studenteversoeker'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +355',b'BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}',b'BOM recursion: {0} kan nie ouer of kind van {2} wees nie'
b'apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +21',b'Please select a Price List to publish pricing',b'Kies asseblief 'n Pryslys om pryse te publiseer'
b'DocType: Work Order Operation',b'Completed Qty',b'Voltooide aantal'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148',"b'For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry'",b'Vir {0} kan slegs debietrekeninge gekoppel word teen 'n ander kredietinskrywing'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27',b'Price List {0} is disabled',b'Pryslys {0} is gedeaktiveer'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127',b'Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}',b'Ry {0}: Voltooide hoeveelheid kan nie meer wees as {1} vir operasie {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +148',"b'Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry'",b'Serialized Item {0} kan nie met behulp van Voorraadversoening opgedateer word nie. Gebruik asseblief Voorraadinskrywing'
b'DocType: Training Event Employee',b'Training Event Employee',b'Opleiding Event Werknemer'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1031',b'Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.',b'Maksimum monsters - {0} kan behou word vir bondel {1} en item {2}.'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +7',b'Add Time Slots',b'Voeg tydgleuwe by'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201',b'{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.',b'{0} Reeksnommers benodig vir Item {1}. U het {2} verskaf.'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +265',b'Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}',b'Ry # {0}: Rekening {1} behoort nie aan maatskappy nie {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47',b'Please enter Receipt Document',b'Vul asseblief die kwitansie dokument in'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +369',b'All items have already been invoiced',b'Al die items is reeds gefaktureer'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +49',"b""Please specify a valid 'From Case No.'""",b'Spesifiseer asseblief 'n geldige 'From Case No.''
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24',b'Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups',"b'Verdere kostepunte kan onder Groepe gemaak word, maar inskrywings kan gemaak word teen nie-groepe'"
b'apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66',b'Users and Permissions',b'Gebruikers en toestemmings'
b'DocType: Vehicle Log',b'VLOG.',b'VLOG.'
b'DocType: Branch',b'Branch',b'tak'
b'DocType: Soil Analysis',b'Ca/(K+Ca+Mg)',b'Ca / (K + Ca + Mg)'
b'DocType: Shipping Rule',b'example: Next Day Shipping',b'Voorbeeld: Volgende Dag Pos'
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187',b'Serial No {0} not found',b'Rekeningnommer {0} nie gevind nie'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +291',b'Subscription has been {0}',b'Intekening is {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +218',b'You have been invited to collaborate on the project: {0}',b'U is genooi om saam te werk aan die projek: {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +157',b'Physician not available on {0}',b'Dokter nie beskikbaar op {0}'
b'DocType: Leave Block List Date',b'Block Date',b'Blok Datum'
b'apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106',"b'Create and manage daily, weekly and monthly email digests.'","b'Skep en bestuur daaglikse, weeklikse en maandelikse e-posverdelings.'"
b'apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +53',b'Next Contact Date cannot be in the past',b'Volgende kontak datum kan nie in die verlede wees nie'
b'DocType: Company',b'For Reference Only.',b'Slegs vir verwysing.'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +112',b'Physician {0} not available on {1}',b'Geneesheer {0} nie beskikbaar op {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43',"b""'From Date' is required""",b''Vanaf datum' word vereis'
b'DocType: Student Report Generation Tool',b'Include All Assessment Group',b'Sluit alle assesseringsgroep in'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183',b'No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates',b'Geen aktiewe of standaard Salarestruktuur vir werknemer {0} vir die gegewe datums gevind nie'
b'DocType: Cost Center',b'Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.',b'Volg afsonderlike inkomste en uitgawes vir produk vertikale of afdelings.'
b'DocType: BOM',"b'Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.'","b'Spesifiseer die bedrywighede, bedryfskoste en gee 'n unieke operasie nee vir u bedrywighede.'"
b'DocType: Water Analysis',b'Origin',b'oorsprong'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +204',b'This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?',b'Hierdie dokument is oor limiet deur {0} {1} vir item {4}. Maak jy 'n ander {3} teen dieselfde {2}?'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1154',b'Please set recurring after saving',b'Stel asseblief herhaaldelik na die stoor'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +78',"b""Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.""","b'Kan nie die maatskappy se standaard valuta verander nie, want daar is bestaande transaksies. Transaksies moet gekanselleer word om die verstek valuta te verander.'"
b'DocType: Cash Flow Mapping',b'Is Income Tax Liability',b'Is Inkomstebelasting Aanspreeklikheid'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137',b'Source of Funds (Liabilities)',b'Bron van fondse (laste)'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +431',b'Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}',b'Hoeveelheid in ry {0} ({1}) moet dieselfde wees as vervaardigde hoeveelheid {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63',b'Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates',b'Aktiewe Salarisstruktuur {0} gevind vir werknemer {1} vir die gegewe datums'
b'DocType: Payment Entry',b'Payment Deductions or Loss',b'Betaling aftrekkings of verlies'
b'apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42',b'Standard contract terms for Sales or Purchase.',b'Standaardkontrakvoorwaardes vir Verkope of Aankope.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +112',b'Group by Voucher',b'Groep per Voucher'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +233',b'Are you sure you want to cancel this appointment?',b'Is jy seker jy wil hierdie afspraak kanselleer?'
b'DocType: Hotel Room Pricing Package',b'Hotel Room Pricing Package',b'Hotel Kamerpryse'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +201',b'Please set default account in Salary Component {0}',b'Stel asseblief die verstek rekening in Salaris Komponent {0}'
b'DocType: Rename Tool',b'File to Rename',b'L\xc3\xaaer om hernoem te word'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +200',b'Please select BOM for Item in Row {0}',b'Kies asseblief BOM vir item in ry {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28',b'Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}',b'Rekening {0} stem nie ooreen met Maatskappy {1} in rekeningmodus nie: {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +464',b'Specified BOM {0} does not exist for Item {1}',b'Spesifieke BOM {0} bestaan nie vir Item {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +232',b'Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order',b'Onderhoudskedule {0} moet gekanselleer word voordat u hierdie verkooporder kanselleer'
b'DocType: POS Profile',b'Applicable for Users',b'Toepaslik vir gebruikers'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231',b'No Work Orders created',b'Geen werkbestellings geskep nie'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +321',b'Salary Slip of employee {0} already created for this period',b'Salaris Slip van werknemer {0} wat reeds vir hierdie tydperk geskep is'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26',b'Cost of Purchased Items',b'Koste van gekoopte items'
b'DocType: Selling Settings',b'Sales Order Required',b'Verkope bestelling benodig'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +224',b'Group node warehouse is not allowed to select for transactions',b'Groepknooppakhuis mag nie vir transaksies kies nie'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +909',b'Please specify Company to proceed',b'Spesifiseer asseblief Maatskappy om voort te gaan'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +27',b'Net Change in Accounts Receivable',b'Netto verandering in rekeninge ontvangbaar'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +91',b'Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.',b'Maak asseblief seker dat u regtig alle transaksies vir hierdie maatskappy wil verwyder. Jou meesterdata sal bly soos dit is. Hierdie handeling kan nie ongedaan gemaak word nie.'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +319',b'Raw Materials cannot be blank.',b'Grondstowwe kan nie leeg wees nie.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +498',"b'Could not update stock, invoice contains drop shipping item.'","b'Kon nie voorraad opdateer nie, faktuur bevat druppelversending item.'"
b'DocType: Lab Test Sample',b'Lab Test Sample',b'Lab Test Voorbeeld'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200',b'You can not change rate if BOM mentioned agianst any item',b'U kan nie koers verander as BOM enige item genoem het nie'
b'DocType: Restaurant',b'Invoice Series Prefix',b'Faktuurreeksvoorvoegsel'
b'DocType: Employee',b'Previous Work Experience',b'Vorige werkservaring'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +205',b'Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}',b'Tik asseblief Beplande hoeveelheid vir item {0} by ry {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +93',b'Google Maps integration is not enabled',b'Integrasie van Google Maps is nie geaktiveer nie'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241',b'{0} {1} is not submitted',b'{0} {1} is nie ingedien nie'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +131',b'{0} must be negative in return document',b'{0} moet negatief wees in ruil dokument'
,b'Minutes to First Response for Issues',b'Notules tot eerste antwoord vir kwessies'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Terms and Conditions1',b'Terme en Voorwaardes1'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +109',b'The name of the institute for which you are setting up this system.',b'Die naam van die instituut waarvoor u hierdie stelsel opstel.'
b'DocType: Accounts Settings',"b'Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.'","b'Rekeningkundige inskrywing wat tot op hierdie datum gevries is, kan niemand toelaat / verander nie, behalwe die rol wat hieronder gespesifiseer word.'"
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116',b'Please save the document before generating maintenance schedule',b'Stoor asseblief die dokument voordat u die onderhoudskedule oprig'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30',b'Latest price updated in all BOMs',b'Laaste prys opgedateer in alle BOM's'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +862',b'Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request',b'Item of pakhuis vir ry {0} stem nie ooreen met Materiaalversoek nie'
b'apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +191',b'Unit of Measure',b'Eenheid van maatre\xc3\xabl'
b'DocType: Fiscal Year',b'Year End Date',b'Jaarindeinde'
b'DocType: Task Depends On',b'Task Depends On',b'Taak hang af'
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200',b'Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}',b'Onderhoud begin datum kan nie voor afleweringsdatum vir reeksnommer {0}'
b'DocType: Work Order',b'Actual End Date',b'Werklike Einddatum'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32',b'Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To',b'Gebruiker kan nie dieselfde wees as gebruiker waarvan die re\xc3\xabl van toepassing is op'
b'DocType: Stock Entry Detail',b'Basic Rate (as per Stock UOM)',b'Basiese tarief (soos per Voorraad UOM)'
b'DocType: SMS Log',b'No of Requested SMS',b'Geen versoekte SMS nie'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +246',b'Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records',b'Verlof sonder betaal stem nie ooreen met goedgekeurde Verlof aansoek rekords'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +796',b'Please supply the specified items at the best possible rates',b'Verskaf asseblief die gespesifiseerde items teen die beste moontlike tariewe'
b'DocType: Selling Settings',b'Auto close Opportunity after 15 days',b'Vakansie sluit geleentheid na 15 dae'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +86',b'Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.',b'Aankoopbestellings word nie toegelaat vir {0} weens 'n telkaart wat staan van {1}.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +498',b'Barcode {0} is not a valid {1} code',b'Barcode {0} is nie 'n geldige {1} kode'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +124',b'Contract End Date must be greater than Date of Joining',b'Kontrak Einddatum moet groter wees as Datum van aansluiting'
b'DocType: Lab Test Template',b'Is billable',b'Is faktureerbaar'
b'DocType: Delivery Note',b'DN-',b'DN-'
b'DocType: Sales Partner',b'A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.',b''N Derdeparty verspreider / handelaar / kommissie agent / geaffilieerde / reseller wat die maatskappye produkte vir 'n kommissie verkoop.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376',b'{0} against Purchase Order {1}',b'{0} teen aankooporder {1}'
b'DocType: Task',b'Actual Start Date (via Time Sheet)',b'Werklike Aanvangsdatum (via Tydblad)'
b'apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15',b'This is an example website auto-generated from ERPNext',b'Dit is 'n voorbeeld webwerf wat outomaties deur ERPNext gegenereer word'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +43',b'Ageing Range 1',b'Veroudering Reeks 1'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +212',b'Total advance amount cannot be greater than total claimed amount',b'Totale voorskotbedrag kan nie groter wees as die totale ge\xc3\xabisde bedrag nie'
b'DocType: Purchase Taxes and Charges Template',"b'Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.'","b'Standaard belasting sjabloon wat toegepas kan word op alle kooptransaksies. Hierdie sjabloon bevat 'n lys van belastingkoppe en ook ander uitgawes soos "Versending", "Versekering", "Hantering" ens. #### Nota Die belastingkoers wat u hier definieer, sal die standaard belastingkoers vir almal wees ** Items * *. As daar ** Items ** is wat verskillende tariewe het, moet hulle bygevoeg word in die ** Item Belasting ** tabel in die ** Item **-meester. #### Beskrywing van Kolomme 1. Berekeningstipe: - Dit kan wees op ** Netto Totaal ** (dit is die som van basiese bedrag). - ** Op Vorige Ry Totaal / Bedrag ** (vir kumulatiewe belasting of heffings). As u hierdie opsie kies, sal die belasting toegepas word as 'n persentasie van die vorige ry (in die belastingtabel) bedrag of totaal. - ** Werklike ** (soos genoem). 2. Rekeninghoof: Die rekeninggrootboek waaronder hierdie belasting geboekstaaf sal word. 3. Kosprys: Indien die belasting / heffing 'n inkomste (soos gestuur) of uitgawes is, moet dit teen 'n Kostepunt bespreek word. 4. Beskrywing: Beskrywing van die belasting (wat in fakture / aanhalings gedruk sal word). 5. Tarief: Belastingkoers. 6. Bedrag: Belastingbedrag. 7. Totaal: Kumulatiewe totaal tot hierdie punt. 8. Tik ry: As gebaseer op "Vorige ry Total", kan jy die rynommer kies wat as basis vir hierdie berekening geneem sal word (standaard is die vorige ry). 9. Oorweeg belasting of koste vir: In hierdie afdeling kan u spesifiseer of die belasting / heffing slegs vir waardasie (nie 'n deel van die totaal) of slegs vir totale (nie waarde vir die item is nie) of vir beide. 10. Voeg of aftrekking: Of u die belasting wil byvoeg of aftrek.'"
b'DocType: Purchase Invoice',b'Reason For Issuing document',b'Rede vir die uitreiking van dokument'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539',b'Stock Entry {0} is not submitted',b'Voorraadinskrywing {0} is nie ingedien nie'
b'apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +47',b'Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address',b'Volgende kontak deur kan nie dieselfde wees as die hoof epos adres nie'
b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +330',"b'e.g. Bank, Cash, Credit Card'","b'bv. Bank, Kontant, Kredietkaart'"
b'DocType: Lead Source',b'Source Name',b'Bron Naam'
b'DocType: Vital Signs',"b'Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""'","b'Normale rustende bloeddruk in 'n volwassene is ongeveer 120 mmHg sistolies en 80 mmHg diastolies, afgekort "120/80 mmHg"'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +119',"b'Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life'",b'Stel items raklewe in dae om verval te stel gebaseer op manufacturing_date plus selflewe'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +97',b'{0} is a company holiday',b'{0} is 'n vakansiedag'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49',b'Furnitures and Fixtures',b'Furnitures and Fixtures'
b'DocType: Salary Detail',b'Amount based on formula',b'Bedrag gebaseer op formule'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Currency and Price List',b'Geld en pryslys'
b'DocType: Opportunity',b'Customer / Lead Name',b'Kli\xc3\xabnt / Lood Naam'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +115',b'Clearance Date not mentioned',b'Opruimingsdatum nie genoem nie'
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74',b'Row {0}:Start Date must be before End Date',b'Ry {0}: Begindatum moet voor Einddatum wees'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +4',b'This could be because of some invalid Email Addresses in the',b'Dit kan wees as gevolg van sommige ongeldige e-posadresse in die'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +31',b'You added ',b'Jy het bygevoeg'
b'DocType: Purchase Taxes and Charges',b'Parenttype',b'Parenttype'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +252',b'Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher',b'Ry # {0}: Tydskrifinskrywings {1} het nie rekening {2} of alreeds teen 'n ander geskenkbewys aangepas nie'
b'DocType: Notification Control',b'Sales Order Message',b'Verkoopsvolgorde'
b'apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15',"b'Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.'","b'Stel verstekwaardes soos Maatskappy, Geld, Huidige fiskale jaar, ens.'"
b'DocType: Payment Entry',b'Payment Type',b'Tipe van betaling'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +240',b'Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement',b'Kies asseblief 'n bondel vir item {0}. Kan nie 'n enkele bondel vind wat aan hierdie vereiste voldoen nie'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17',"b""If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.""","b'As gekose prysre\xc3\xabl vir 'koers' gemaak word, sal dit pryslys oorskry. Prysre\xc3\xablkoers is die finale koers, dus geen verdere afslag moet toegepas word nie. Dus, in transaksies soos verkoopsbestelling, bestelling ens., Sal dit in die 'Tarief'-veld gesoek word, eerder as' Pryslys-tarief'-veld.'"
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24',b'Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}',b'Duplikaat Inskrywing. Gaan asseblief die magtigingsre\xc3\xabl {0}'
b'DocType: Journal Entry Account',b'Reference Due Date',b'Verwysingsdatum'
b'DocType: Purchase Order',b'Ref SQ',b'Ref SQ'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55',b'Receipt document must be submitted',b'Kwitansie dokument moet ingedien word'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123',b'Leave Type {0} cannot be carry-forwarded',b'Verlof tipe {0} kan nie deurstuur word nie'
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215',"b""Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'""",b'Onderhoudskedule word nie vir al die items gegenereer nie. Klik asseblief op 'Generate Schedule''
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +196',"b'For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included'","b'Vir ry {0} in {1}. Om {2} in Item-koers in te sluit, moet rye {3} ook ingesluit word'"
b'DocType: Patient Service Unit',b'Parent Service Unit',b'Ouer Diens Eenheid'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +158',b'Depreciation Amount during the period',b'Waardevermindering Bedrag gedurende die tydperk'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +43',b'Disabled template must not be default template',b'Gestremde sjabloon moet nie die standaard sjabloon wees nie'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +314',b'For row {0}: Enter planned qty',b'Vir ry {0}: Gee beplande hoeveelheid'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127',"b'Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students'","b'Studentejoernaal help om bywoning, assessering en fooie vir studente op te spoor'"
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +252',b'Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1}',b'Accurale Joernaal Inskrywing vir salarisse vanaf {0} tot {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js +17',b'Send Grant Review Email',b'Stuur Grant Review Email'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +848',"b'LocalStorage is full, did not save'","b'LocalStorage is vol, het nie gestoor nie'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +100',b'Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory',b'Ry {0}: UOM Gesprekfaktor is verpligtend'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14',"b'Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.'","b'Prysre\xc3\xabl word gemaak om Pryslys te vervang / definieer kortingspersentasie, gebaseer op sekere kriteria.'"
b'DocType: Serial No',b'Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt',b'Pakhuis kan slegs verander word via Voorraadinskrywing / Afleweringsnota / Aankoop Ontvangst'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1255',b'Please enter Item Code to get batch no',b'Voer asseblief die kode in om groepsnommer te kry'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +880',b'Please select a value for {0} quotation_to {1}',b'Kies asseblief 'n waarde vir {0} kwotasie_ tot {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +419',b'No Items selected for transfer',b'Geen items gekies vir oordrag nie'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +183',"b'Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company'","b'Samevoeging is slegs moontlik as die volgende eienskappe dieselfde in albei rekords is. Is Groep, Worteltipe, Maatskappy'"
b'DocType: Vehicle',b'Electric',b'Electric'
b'DocType: Task',b'% Progress',b'% Vordering'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123',b'Gain/Loss on Asset Disposal',b'Wins / verlies op bateverkope'
b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +117',b'Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.',b'Rekeningnommer vir rekening {0} is nie beskikbaar nie. <br> Stel asseblief u Kaart van Rekeninge korrek op.'
b'DocType: Task',b'Depends on Tasks',b'Hang af van take'
b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36',b'Manage Customer Group Tree.',b'Bestuur kli\xc3\xabntgroepboom.'
b'DocType: Shopping Cart Settings',b'Attachments can be shown without enabling the shopping cart',b'Aanhegsels kan gewys word sonder om die inkopiesentrum te aktiveer'
b'DocType: Normal Test Items',b'Result Value',b'Resultaatwaarde'
b'DocType: Hotel Room',b'Hotels',b'Hotels'
b'DocType: Supplier Quotation',b'SQTN-',b'SQTN-'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22',b'New Cost Center Name',b'Nuwe koste sentrum naam'
b'DocType: Leave Control Panel',b'Leave Control Panel',b'Verlaat beheerpaneel'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542',b'Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}',b'Waarskuwing: Nog {0} # {1} bestaan teen voorraadinskrywings {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26',b'Loans and Advances (Assets)',b'Lenings en voorskotte (bates)'
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151',b'Please mention no of visits required',b'Noem asseblief geen besoeke benodig nie'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +154',b'Update in progress. It might take a while.',b'Werk aan die gang. Dit kan 'n rukkie neem.'
b'DocType: Production Plan Item',b'Produced Qty',b'Geproduceerde hoeveelheid'
b'DocType: Currency Exchange',b'Specify Exchange Rate to convert one currency into another',b'Spesifiseer wisselkoers om een geldeenheid om te skakel na 'n ander'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +159',b'Quotation {0} is cancelled',b'Aanhaling {0} is gekanselleer'
b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js +54',b'Please register the SIREN number in the company information file',b'Registreer asseblief die SIREN nommer in die maatskappy inligting l\xc3\xaaer'
b'DocType: Price List',b'Price List Master',b'Pryslys Meester'
b'DocType: Sales Person',b'All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.',b'Alle verkoops transaksies kan gemerk word teen verskeie ** Verkope Persone ** sodat u teikens kan stel en monitor.'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +52',b'Student Group Name is mandatory in row {0}',b'Studentegroepnaam is verpligtend in ry {0}'
b'DocType: Homepage',b'Products to be shown on website homepage',b'Produkte wat op die tuisblad van die webwerf gewys word'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13',b'This is a root customer group and cannot be edited.',b'Dit is 'n wortelkundegroep en kan nie geredigeer word nie.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +83',"b'Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule'","b'Posadres het geen land, wat benodig word vir hierdie Posbus'"
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +65',"b""Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}""",b'Waarskuwing: Verkoopsbestelling {0} bestaan alreeds teen kli\xc3\xabnt se aankoopbestelling {1}'
b'DocType: Terms and Conditions',"b'Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.'","b'Standaard bepalings en voorwaardes wat by verkope en aankope gevoeg kan word. Voorbeelde: 1. Geldigheid van die aanbod. 1. Betalingsvoorwaardes (Vooraf, Op Krediet, Voorskotte, ens.). 1. Wat is ekstra (of betaalbaar deur die kli\xc3\xabnt). 1. Veiligheid / gebruik waarskuwing. 1. Waarborg indien enige. 1. Retourbeleid. 1. Voorwaardes van verskeping, indien van toepassing. 1. Maniere om geskille, skadeloosstelling, aanspreeklikheid, ens. Aan te spreek. 1. Adres en kontak van u maatskappy.'"
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +233',"b""Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account""",b'Uitgawe / Verskil rekening ({0}) moet 'n 'Wins of Verlies' rekening wees'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +340',b'Invoice already created for all billing hours',b'Faktuur wat reeds vir alle faktuurure geskep is'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18',b'Attendance for employee {0} is already marked',b'Bywoning vir werknemer {0} is reeds gemerk'
b'DocType: Packing Slip',b'If more than one package of the same type (for print)',b'As meer as een pakket van dieselfde tipe (vir druk)'
b'apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +27',b'Please set default customer in Restaurant Settings',b'Stel asseblief die standaardkli\xc3\xabnt in Restaurantinstellings'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +546',b'Default BOM not found for Item {0} and Project {1}',b'Verstek BOM nie gevind vir Item {0} en Projek {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168',b'Define various loan types',b'Definieer verskillende leningstipes'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46',b'{0} does not belong to Company {1}',b'{0} behoort nie aan Maatskappy {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +66',b'Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.',b'Kon nie kriteria telling funksie vir {0} oplos nie. Maak seker dat die formule geldig is.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +122',b'Cost as on',b'Koste soos op'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +259',b'Quantity must be positive',b'Hoeveelheid moet positief wees'
b'DocType: Material Request Plan Item',b'Requested Qty',b'Gevraagde hoeveelheid'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +96',b'The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank',b'Die velde van aandeelhouer en aandeelhouer kan nie leeg wees nie'
b'DocType: Tax Rule',b'Use for Shopping Cart',b'Gebruik vir inkopiesentrum'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +101',b'Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2}',b'Waarde {0} vir kenmerk {1} bestaan nie in die lys van geldige Item Attribuutwaardes vir Item {2} nie.'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +79',b'Select Serial Numbers',b'Kies Serial Numbers'
b'DocType: BOM Item',b'Scrap %',b'Afval%'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46',"b'Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection'","b'Kostes sal proporsioneel verdeel word op grond van die hoeveelheid of hoeveelheid van die produk, soos per u keuse'"
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +112',b'Atleast one item should be entered with negative quantity in return document',b'Ten minste een item moet ingevul word met negatiewe hoeveelheid in ruil dokument'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71',"b'Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations'","b'Operasie {0} langer as enige beskikbare werksure in werkstasie {1}, breek die operasie in verskeie bewerkings af'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +477',"b'Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry'","b'Waardasietarief nie vir die item {0} gevind nie, wat vereis word om rekeningkundige inskrywings vir {1} {2} te doen. As die item as 'n nulwaardasyfersitem in die {1} verhandel, noem dit asseblief in die {1} Item-tabel. Andersins, skep asseblief 'n inkomende voorraadtransaksie vir die item of vermeld waardasietempo in die Item-rekord en probeer dan hierdie inskrywing in te dien / te kanselleer.'"
b'DocType: Course',b'Course Code',b'Kursuskode'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +337',b'Quality Inspection required for Item {0}',b'Kwaliteitsinspeksie benodig vir item {0}'
b'DocType: POS Settings',b'Use POS in Offline Mode',b'Gebruik POS in aflyn modus'
b'DocType: Quotation',"b""Rate at which customer's currency is converted to company's base currency""",b'Beoordeel by watter kli\xc3\xabnt se geldeenheid omgeskakel word na die maatskappy se basiese geldeenheid'
b'DocType: Stock Entry',b'Material Transfer for Manufacture',b'Materiaal Oordrag vir Vervaardiging'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20',b'Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.',b'Afslagpersentasie kan \xc3\xb3f teen 'n Pryslys \xc3\xb3f vir alle Pryslys toegepas word.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +407',b'Accounting Entry for Stock',b'Rekeningkundige Inskrywing vir Voorraad'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +61',b'You have already assessed for the assessment criteria {}.',b'U het reeds geassesseer vir die assesseringskriteria ().'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +192',b'The folio numbers are not matching',b'Die folio nommers kom nie ooreen nie'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124',b'Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.',b'Ry {0}: Voltooide hoeveelheid moet groter as nul wees.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +262',b'Payment Request for {0}',b'Betaling Versoek vir {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +66',b'Select Type...',b'Kies Tipe ...'
b'DocType: Crop Cycle',b'A link to all the Land Units in which the Crop is growing',b''N Skakel na al die grondeenhede waarin die Gewas groei'
b'DocType: Account',b'Root Type',b'Worteltipe'
b'DocType: Item',b'FIFO',b'EIEU'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +136',b'Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}',b'Ry # {0}: Kan nie meer as {1} vir Item {2} terugkeer nie.'
b'DocType: Item Group',b'Show this slideshow at the top of the page',b'Wys hierdie skyfievertoning bo-aan die bladsy'
b'DocType: BOM',b'Item UOM',b'Item UOM'
b'DocType: Sales Taxes and Charges',b'Tax Amount After Discount Amount (Company Currency)',b'Belastingbedrag Na Korting Bedrag (Maatskappy Geld)'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177',b'Target warehouse is mandatory for row {0}',b'Teiken pakhuis is verpligtend vir ry {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +806',b'Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty',b'Waarskuwing: Materiaal Gevraagde hoeveelheid is minder as minimum bestelhoeveelheid'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211',b'Account {0} is frozen',b'Rekening {0} is gevries'
b'DocType: Company',b'Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.',b'Regspersoon / Filiaal met 'n afsonderlike Kaart van Rekeninge wat aan die Organisasie behoort.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +752',b'Can only make payment against unbilled {0}',b'Kan slegs betaling teen onbillike {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +102',b'Commission rate cannot be greater than 100',b'Kommissie koers kan nie groter as 100'
b'DocType: Assessment Plan Criteria',b'Assessment Plan Criteria',b'Assesseringsplan Kriteria'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +118',b'Expiry date is mandatory for selected item',b'Vervaldatum is verpligtend vir geselekteerde item'
b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18',b'Request for quotation.',b'Versoek vir kwotasie.'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13',"b'Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle'",b'Kies asseblief Item waar "Voorraaditem" is "Nee" en "Is verkoopitem" is "Ja" en daar is geen ander Produkpakket nie.'
b'DocType: Fee Schedule',b'Fee Breakup for each student',b'Fooi vir elke student'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541',b'Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})',b'Totale voorskot ({0}) teen Bestelling {1} kan nie groter wees as die Grand Total ({2}) nie.'
b'DocType: Sales Partner',b'Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.',b'Kies Maandelikse Verspreiding om teikens oor verskillende maande te versprei.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +96',b'Shipping rule only applicable for Selling',b'Stuurre\xc3\xabl is slegs van toepassing op Verkoop'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27',b'Student Group or Course Schedule is mandatory',b'Studentegroep of Kursusskedule is verpligtend'
b'DocType: HR Settings',b'Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet',b'Handhaaf Billing Ure en Werksure dieselfde op die tydskrif'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +134',b'Warehouses with existing transaction can not be converted to group.',b'Pakhuise met bestaande transaksie kan nie na groep omskep word nie.'
b'DocType: Assessment Result Tool',b'Result HTML',b'Resultaat HTML'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +139',b'List your products or services that you buy or sell.',b'Lys jou produkte of dienste wat jy koop of verkoop.'
b'DocType: Water Analysis',b'Storage Temperature',b'Stoor temperatuur'
b'DocType: Program Enrollment Tool Student',b'Program Enrollment Tool Student',b'Programinskrywingsinstrument Student'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py +16',b'Start date should be less than end date for task {0}',b'Begindatum moet minder wees as einddatum vir taak {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25',b'Name or Email is mandatory',b'Naam of e-pos is verpligtend'
b'DocType: Purchase Order Item',b'Returned Qty',b'Teruggekeerde hoeveelheid'
b'DocType: Student',b'Exit',b'uitgang'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +156',b'Root Type is mandatory',b'Worteltipe is verpligtend'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +29',b'Failed to install presets',b'Kon nie presets installeer nie'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +44',"b'{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.'",b'{0} het tans 'n {1} Verskaffer Scorecard en RFQs aan hierdie verskaffer moet met omsigtigheid uitgereik word.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +315',b'Serial No {0} created',b'Rekeningnommer {0} geskep'
b'DocType: Homepage',b'Company Description for website homepage',b'Maatskappybeskrywing vir webwerf tuisblad'
b'DocType: Item Customer Detail',"b'For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes'",b'Vir die gerief van kli\xc3\xabnte kan hierdie kodes gebruik word in drukformate soos fakture en afleweringsnotas'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174',b'Could not retrieve information for {0}.',b'Kon nie inligting vir {0} ophaal nie.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136',b'Row {0}: Advance against Customer must be credit',b'Ry {0}: Voorskot teen kli\xc3\xabnt moet krediet wees'
b'DocType: Project',b'Hourly',b'uurlikse'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +89',b'Non-Group to Group',b'Nie-Groep tot Groep'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +58',b'Batch is mandatory in row {0}',b'Joernaal is verpligtend in ry {0}'
b'DocType: Supplier Scorecard',b'Notify Employee',b'Stel werknemers in kennis'
b'DocType: Opportunity',b'Enter name of campaign if source of enquiry is campaign',b'Voer die naam van die veldtog in as die bron van navraag veldtog is'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +115',b'Expected Delivery Date should be after Sales Order Date',b'Verwagte afleweringsdatum moet na-verkope besteldatum wees'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +352',b'Item Price updated for {0} in Price List {1}',b'Itemprys opgedateer vir {0} in Pryslys {1}'
b'DocType: Salary Structure',b'Salary breakup based on Earning and Deduction.',b'Salarisuitval gebaseer op verdienste en aftrekking.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128',b'Account with child nodes cannot be converted to ledger',b'Rekening met kinder nodusse kan nie na grootboek omgeskakel word nie'
b'DocType: Sales Order',b'In Words will be visible once you save the Sales Order.',b'In Woorde sal sigbaar wees sodra jy die verkoopsbestelling stoor.'
,b'Employee Birthday',b'Werknemer Verjaarsdag'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py +14',b'Please select Completion Date for Completed Repair',b'Kies asseblief Voltooiingsdatum vir voltooide herstel'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +40',"b""An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.""",b''N Akademiese term met hierdie' Akademiese Jaar '{0} en' Termynnaam '{1} bestaan reeds. Verander asseblief hierdie inskrywings en probeer weer.'
b'DocType: UOM',b'Must be Whole Number',b'Moet die hele getal wees'
b'DocType: Leave Control Panel',b'New Leaves Allocated (In Days)',b'Nuwe blare toegeken (in dae)'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +72',b'Select Department...',b'Kies Departement ...'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38',b'Cost Center with existing transactions can not be converted to group',b'Kostesentrum met bestaande transaksies kan nie na groep omskep word nie'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +102',b'The number of shares and the share numbers are inconsistent',b'Die aantal aandele en die aandele is onbestaanbaar'
b'DocType: Support Settings',b'Auto close Issue after 7 days',b'Outo sluit uitgawe na 7 dae'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71',"b'Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}'","b'Verlof kan nie voor {0} toegeken word nie, aangesien verlofbalans reeds in die toekomstige verlofrekordrekord {1} oorgedra is.'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +317',b'Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)',b'Nota: Vervaldatum / Verwysingsdatum oorskry toegelate kli\xc3\xabnte kredietdae teen {0} dag (e)'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56',b'Attendance Record {0} exists against Student {1}',b'Bywoningsrekord {0} bestaan teen Student {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +164',b'Depreciation Eliminated due to disposal of assets',b'Waardevermindering Uitge\xc3\xabis as gevolg van verkoop van bates'
b'DocType: Work Order Item',b'Work Order Item',b'Werk bestelling Item'
b'DocType: Pricing Rule',b'Item Code',b'Itemkode'
b'DocType: Serial No',b'Warranty / AMC Details',b'Waarborg / AMC Besonderhede'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +116',b'Select students manually for the Activity based Group',b'Kies studente handmatig vir die aktiwiteitsgebaseerde groep'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232',b'Serial No {0} not in stock',b'Serienommer {0} nie op voorraad nie'
b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169',b'Tax template for selling transactions.',b'Belasting sjabloon vir die verkoop van transaksies.'
b'DocType: Sales Invoice',b'Write Off Outstanding Amount',b'Skryf af Uitstaande bedrag'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py +27',b'Account {0} does not match with Company {1}',b'Rekening {0} stem nie ooreen met Maatskappy {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56',b'Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount',b'Verwagte Waarde Na Nuttige Lewe moet minder wees as Bruto Aankoopprys'
b'DocType: Sales Invoice Item',b'Available Qty at Warehouse',b'Beskikbare hoeveelheid by pakhuis'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +180',b'Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.',b'Geslote bestelling kan nie gekanselleer word nie. Ontkoppel om te kanselleer.'
b'DocType: Student Guardian',b'Father',b'Vader'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +627',"b""'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale""",b''Op Voorraad Voorraad' kan nie gekontroleer word vir vaste bateverkope nie'
b'DocType: Bank Reconciliation',b'Bank Reconciliation',b'Bankversoening'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96',b'{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}',b'{0} {1}: Rekening {2} behoort nie aan Maatskappy {3}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +397',b'Select at least one value from each of the attributes.',b'Kies ten minste een waarde uit elk van die eienskappe.'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +166',b'Material Request {0} is cancelled or stopped',b'Materiaalversoek {0} word gekanselleer of gestop'
b'DocType: Restaurant Order Entry',b'Current Order',b'Huidige bestelling'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +196',b'Source and target warehouse cannot be same for row {0}',b'Bron en teiken pakhuis kan nie dieselfde wees vir ry {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243',"b'Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry'","b'Verskilrekening moet 'n Bate / Aanspreeklikheidsrekening wees, aangesien hierdie Voorraadversoening 'n Openingsinskrywing is'"
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +176',b'Go to Programs',b'Gaan na Programme'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +205',b'Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}',b'Ry {0} # Toegewysde hoeveelheid {1} kan nie groter wees as onopge\xc3\xabiste bedrag nie {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89',b'Purchase Order number required for Item {0}',b'Aankoopordernommer benodig vir item {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18',"b""'From Date' must be after 'To Date'""",b''Vanaf datum' moet na 'tot datum' wees'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +39',b'Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}',b'Kan nie status verander as student {0} is gekoppel aan studenteprogram nie {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444',b'Customer {0} does not belong to project {1}',b'Kli\xc3\xabnt {0} behoort nie aan projek nie {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73',"b'Quotations are proposals, bids you have sent to your customers'","b'Aanhalings is voorstelle, bod wat jy aan jou kli\xc3\xabnte gestuur het'"
b'DocType: Sales Invoice',"b""Customer's Purchase Order""",b'Kli\xc3\xabnt se Aankoopbestelling'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +47',b'Bypass credit check at Sales Order ',b'Bypass krediet tjek by verkope bestelling'
b'DocType: Land Unit',b'Check if it is a hydroponic unit',b'Kyk of dit 'n hidroponiese eenheid is'
b'apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109',b'Serial No and Batch',b'Serial No and Batch'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +52',b'Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.',b'Som van punte van assesseringskriteria moet {0} wees.'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +77',b'Please set Number of Depreciations Booked',b'Stel asseblief die aantal afskrywings wat bespreek word'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +449',b'Productions Orders cannot be raised for:',b'Produksies Bestellings kan nie opgewek word vir:'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +115',b'Credit To account must be a Balance Sheet account',b'Krediet Vir rekening moet 'n balansstaatrekening wees'
b'DocType: Global Defaults',b'Disable In Words',b'Deaktiveer in woorde'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +60',b'Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered',b'Item Kode is verpligtend omdat Item nie outomaties genommer is nie'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98',b'Quotation {0} not of type {1}',b'Kwotasie {0} nie van tipe {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js +105',b'Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request',b'Stel asseblief die E-posadres vir die Student in om die betalingsversoek te stuur'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +840',b'Add All Suppliers',b'Voeg alle verskaffers by'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +94',b'Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.',b'Ry # {0}: Toegewysde bedrag kan nie groter wees as die uitstaande bedrag nie.'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +75',b'Browse BOM',b'Blaai deur BOM'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Edit Posting Date and Time',b'Wysig die datum en tyd van die boeking'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +101',b'Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}',b'Stel asseblief Waardeverminderingsverwante Rekeninge in Bate-kategorie {0} of Maatskappy {1}'
b'DocType: Lab Test Groups',b'Normal Range',b'Normale omvang'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +156',b'Email sent to supplier {0}',b'E-pos gestuur aan verskaffer {0}'
b'DocType: Item',b'Default Sales Unit of Measure',b'Standaard verkoopseenheid van maatre\xc3\xabl'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34',b'Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To',b'Goedkeurende rol kan nie dieselfde wees as die rol waarvan die re\xc3\xabl van toepassing is op'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +64',b'Unsubscribe from this Email Digest',b'Uitschrijven van hierdie e-pos verhandeling'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +173',b'{0} not found for Item {1}',b'{0} nie gevind vir item {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +197',b'Go to Courses',b'Gaan na Kursusse'
b'DocType: Accounts Settings',b'Show Inclusive Tax In Print',b'Wys Inklusiewe Belasting In Druk'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +17',"b'Bank Account, From Date and To Date are Mandatory'","b'Bankrekening, vanaf datum en datum is verpligtend'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98',b'Account with child nodes cannot be set as ledger',b'Rekening met kinder nodusse kan nie as grootboek gestel word nie'
b'DocType: C-Form',b'II',b'II'
b'DocType: Sales Invoice',"b""Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency""",b'Koers waarteen Pryslys-geldeenheid omgeskakel word na die kli\xc3\xabnt se basiese geldeenheid'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +215',b'Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount',b'Totale voorskotbedrag kan nie groter wees as die totale sanksiebedrag nie'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46',b'Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}',b''N Ander periode sluitingsinskrywing {0} is gemaak na {1}'
b'DocType: Work Order',b'Material Transferred for Manufacturing',b'Materiaal oorgedra vir Vervaardiging'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +41',b'Account {0} does not exists',b'Rekening {0} bestaan nie'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +153',b'Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.',b'Kinderopdrag bestaan vir hierdie taak. U kan hierdie taak nie uitvee nie.'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16',b'Either target qty or target amount is mandatory.',b'Die teiken hoeveelheid of teikenwaarde is verpligtend.'
b'apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +56',b'Cost of various activities',b'Koste van verskeie aktiwiteite'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +163',b'Source and target warehouse must be different',b'Bron en teiken pakhuis moet anders wees'
b'apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +140',b'Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details',b'Betaling misluk. Gaan asseblief jou GoCardless rekening vir meer besonderhede'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101',b'Not allowed to update stock transactions older than {0}',b'Nie toegelaat om voorraadtransaksies ouer as {0} by te werk nie.'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +426',b'Work Order cannot be raised against a Item Template',b'Werkorder kan nie teen 'n Item Sjabloon verhoog word nie'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +101',b'Shipping rule only applicable for Buying',b'Versending re\xc3\xabl slegs van toepassing op Koop'
b'DocType: Vital Signs',b'BMI',b'BMI'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20',b'Cash In Hand',b'Kontant in die hand'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +137',b'Delivery warehouse required for stock item {0}',b'Afleweringspakhuis benodig vir voorraaditem {0}'
b'DocType: Packing Slip',b'The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)',b'Die bruto gewig van die pakket. Gewoonlik netto gewig + verpakkingsmateriaal gewig. (vir druk)'
b'DocType: Assessment Plan',b'Program',b'program'
b'DocType: Accounts Settings',b'Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts',b'Gebruikers met hierdie rol word toegelaat om gevriesde rekeninge te stel en rekeningkundige inskrywings teen bevrore rekeninge te skep / te verander'
b'DocType: Serial No',b'Is Cancelled',b'Is gekanselleer'
b'DocType: Student Group',b'Group Based On',b'Groep gebaseer op'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20',"b'Service Item,Type,frequency and expense amount are required'","b'Diens Item, Tipe, frekwensie en koste bedrag is nodig'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45',"b'Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:'","b'Selfs as daar verskeie prysre\xc3\xabls met die hoogste prioriteit is, word die volgende interne prioriteite toegepas:'"
b'DocType: Hub Settings',b'Publish Items to Hub',b'Wys items na Hub'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +35',b'From value must be less than to value in row {0}',b'Van waarde moet minder wees as om in ry {0} te waardeer.'
b'DocType: Company',b'Default Income Account',b'Standaard Inkomsterekening'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32',b'Customer Group / Customer',b'Kli\xc3\xabntegroep / Kli\xc3\xabnt'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37',b'Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)',b'Onbekende fiskale jare Wins / verlies (Krediet)'
b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134',b'Banking and Payments',b'Bankdienste en betalings'
,b'Welcome to ERPNext',b'Welkom by ERPNext'
b'apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102',b'Lead to Quotation',b'Lei tot aanhaling'
b'apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +34',b'Email Reminders will be sent to all parties with email contacts',b'E-pos herinnerings sal gestuur word aan alle partye met e-pos kontakte'
b'DocType: Project',b'Twice Daily',b'Twee keer per dag'
b'DocType: Purchase Order Item Supplied',b'Stock UOM',b'Voorraad UOM'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +233',b'Purchase Order {0} is not submitted',b'Aankoop bestelling {0} is nie ingedien nie'
b'DocType: Vital Signs',b'Normal reference range for an adult is 16\xe2\x80\x9320 breaths/minute (RCP 2012)',b'Normale verwysingsreeks vir 'n volwassene is 16-20 asemhalings / minuut (RCP 2012)'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +222',b'Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}',b'Rekeningnommer {0} hoort nie by pakhuis {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +177',b'Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0',b'Nota: Stelsel sal nie oorlewering en oorboeking vir Item {0} nagaan nie aangesien hoeveelheid of bedrag 0 is'
b'DocType: Purchase Receipt Item',b'Rate and Amount',b'Tarief en Bedrag'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +176',b'Account Type for {0} must be {1}',b'Rekening Tipe vir {0} moet {1} wees'
b'DocType: Healthcare Settings',b'Default income accounts to be used if not set in Physician to book Consultation charges.',b'Standaard inkomste rekeninge wat gebruik moet word indien dit nie in die dokter gestel word nie. Konsultasiekoste.'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55',b'Leaves and Holiday',b'Blare en Vakansiedae'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +76',b'Both Warehouse must belong to same Company',b'Beide pakhuise moet aan dieselfde maatskappy behoort'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34',b'No contacts added yet.',b'Nog geen kontakte bygevoeg nie.'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Return Against Purchase Invoice',b'Keer terug teen aankoopfaktuur'
b'DocType: Item',b'Warranty Period (in days)',b'Garantie Periode (in dae)'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +61',b'Failed to set defaults',b'Kon nie standaard instellings stel nie'
b'apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56',b'Relation with Guardian1',b'Verhouding met Guardian1'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +786',b'Please select BOM against item {0}',b'Kies asseblief BOM teen item {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +57',"b'An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item'","b''N Item bestaan met dieselfde naam ({0}), verander asseblief die itemgroepnaam of hernoem die item'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +82',b' Currently no stock available in any warehouse',b'Tans is geen voorraad beskikbaar in enige pakhuis nie'
,b'Payment Period Based On Invoice Date',b'Betalingsperiode gebaseer op faktuurdatum'
b'DocType: Sample Collection',b'No. of print',b'Aantal drukwerk'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +113',b'Party is mandatory',b'Party is verpligtend'
b'DocType: Journal Entry',b'JV-',b'JV-'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +712',b'Rows with duplicate due dates in other rows were found: {list}',b'Rye met duplikaat-sperdatums in ander rye is gevind: {lys}'
b'DocType: Topic',b'Topic Name',b'Onderwerp Naam'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37',b'Atleast one of the Selling or Buying must be selected',b'Ten minste een van die verkope of koop moet gekies word'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +290',b'Select an employee to get the employee advance.',b'Kies 'n werknemer om die werknemer vooraf te kry.'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +56',b'Please select a valid Date',b'Kies asseblief 'n geldige datum'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36',b'Select the nature of your business.',b'Kies die aard van jou besigheid.'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24',b'Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings',b'Installeer asseblief die Naam van Werknemers in Menslike Hulpbronne> MH-instellings'
b'DocType: Lab Test Template',"b'Single for results which require only a single input, result UOM and normal value \n<br>\nCompound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values\n<br>\nDescriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields. \n<br>\nGrouped for test templates which are a group of other test templates.\n<br>\nNo Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.'","b""Enkel vir resultate wat slegs 'n enkele invoer benodig, gevolg UOM en normale waarde <br> Saamgestel vir resultate wat veelvuldige invoervelde met ooreenstemmende gebeurtenis name vereis, UOMs en normale waardes behaal <br> Beskrywend vir toetse wat meervoudige resultaatkomponente en ooreenstemmende resultaatinskrywingsvelde bevat. <br> Gegroepeer vir toetssjablone wat 'n groep ander toetssjablone is. <br> Geen resultaat vir toetse met geen resultate. Ook, geen Lab-toets is geskep nie. bv. Subtoetse vir Gegroepeerde resultate."""
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +86',b'Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}',b'Ry # {0}: Duplikaatinskrywing in Verwysings {1} {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57',b'Where manufacturing operations are carried.',b'Waar vervaardigingsbedrywighede uitgevoer word.'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +606',b'Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2}',b'Ry # {0}: Bate {1} behoort nie aan maatskappy nie {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +50',b'Min Qty can not be greater than Max Qty',b'Minimum hoeveelheid kan nie groter wees as Max'
b'DocType: Salary Slip',b'Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment',b'Bruto Betaling - Totale Aftrekking - Lening Terugbetaling'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +29',b'Current BOM and New BOM can not be same',b'Huidige BOM en Nuwe BOM kan nie dieselfde wees nie'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118',b'Date Of Retirement must be greater than Date of Joining',b'Datum van aftrede moet groter wees as datum van aansluiting'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +107',b'Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).',b'Item {0}: Bestelde hoeveelheid {1} kan nie minder wees as die minimum bestelhoeveelheid {2} (gedefinieer in Item).'
b'DocType: Monthly Distribution Percentage',b'Monthly Distribution Percentage',b'Maandelikse Verspreidingspersentasie'
b'apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +49',b'Please login as another user.',b'Log in as 'n ander gebruiker.'
b'DocType: Daily Work Summary Group User',b'Daily Work Summary Group User',b'Daaglikse werkopsomminggroepgebruiker'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +502',b'Please set default {0} in Company {1}',b'Stel asseblief die standaard {0} in Maatskappy {1}'
b'DocType: Cheque Print Template',b'Starting position from top edge',b'Beginposisie van boonste rand'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +33',b'Same supplier has been entered multiple times',b'Dieselfde verskaffer is al verskeie kere ingeskryf'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +218',b'Valuation type charges can not marked as Inclusive',b'Waardasietoelae kan nie as Inklusief gemerk word nie'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10',b'in the subscription',b'in die intekening'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100',b'Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.',b'Verskillende UOM vir items sal lei tot foutiewe (Totale) Netto Gewigwaarde. Maak seker dat die netto gewig van elke item in dieselfde UOM is.'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +225',"b'Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel'",b'Gestopte werkbestelling kan nie gekanselleer word nie. Staak dit eers om te kanselleer'
b'DocType: Asset',b'Journal Entry for Scrap',b'Tydskrifinskrywing vir afval'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83',b'Please pull items from Delivery Note',b'Trek asseblief items van afleweringsnotas'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +472',b'Journal Entries {0} are un-linked',b'Joernaalinskrywings {0} is nie gekoppel nie'
b'apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92',"b'Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.'","b'Rekord van alle kommunikasie van tipe e-pos, telefoon, klets, besoek, ens.'"
b'DocType: Manufacturer',b'Manufacturers used in Items',b'Vervaardigers gebruik in items'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +170',b'Please mention Round Off Cost Center in Company',b'Noem asseblief die Round Off Cost Center in die Maatskappy'
b'DocType: Purchase Taxes and Charges',b'Reference Row #',b'Verwysingsreeks #'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76',b'Batch number is mandatory for Item {0}',b'Lotnommer is verpligtend vir item {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13',b'This is a root sales person and cannot be edited.',b'Dit is 'n wortelverkoper en kan nie geredigeer word nie.'
b'DocType: Salary Detail',"b""If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ""","b'Indien gekies, sal die waarde wat in hierdie komponent gespesifiseer of bereken word, nie bydra tot die verdienste of aftrekkings nie. Die waarde daarvan kan egter verwys word deur ander komponente wat bygevoeg of afgetrek kan word.'"
b'DocType: Asset Settings',b'Number of Days in Fiscal Year',b'Aantal dae in fiskale jaar'
b'DocType: Employee',"b'System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.'","b'Stelsel gebruiker (login) ID. Indien ingestel, sal dit vir alle HR-vorms verstek wees.'"
b'apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16',b'{0}: From {1}',b'{0}: Vanaf {1}'
b'DocType: Task',b'depends_on',b'hang af van'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +60',b'Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.',b'In wagtyd vir die opdatering van die jongste prys in alle materiaal. Dit kan 'n paar minute neem.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26',"b""Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers""",b'Naam van nuwe rekening. Nota: skep asseblief nie rekeninge vir kli\xc3\xabnte en verskaffers nie'
b'DocType: Product Bundle',b'List items that form the package.',b'Lys items wat die pakket vorm.'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +39',b'Not permitted. Please disable the Test Template',b'Nie toegelaat. Skakel asseblief die Toets Sjabloon uit'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26',b'Percentage Allocation should be equal to 100%',b'Persentasie toewysing moet gelyk wees aan 100%'
b'DocType: Crop Cycle',b'Linked Land Unit',b'Gekoppelde Grond Eenheid'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +584',b'Please select Posting Date before selecting Party',b'Kies asseblief Posdatum voordat jy Party kies'
b'DocType: Program Enrollment',b'School House',b'Skoolhuis'
b'DocType: Serial No',b'Out of AMC',b'Uit AMC'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +82',b'Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations',"b'Aantal afskrywings wat bespreek word, kan nie groter wees as die totale aantal afskrywings nie'"
b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62',b'Company (not Customer or Supplier) master.',b'Maatskappy (nie kli\xc3\xabnt of verskaffer) meester.'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +6',b'This is based on the attendance of this Student',b'Dit is gebaseer op die bywoning van hierdie student'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +178',b'No Students in',b'Geen studente in'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +179',b'Add more items or open full form',b'Voeg meer items by of maak volledige vorm oop'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212',b'Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order',b'Afleweringsnotas {0} moet gekanselleer word voordat u hierdie verkooporder kanselleer'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +259',b'Go to Users',b'Gaan na gebruikers'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85',b'Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total',b'Betaalde bedrag + Skryf af Die bedrag kan nie groter as Grand Total wees nie'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78',b'{0} is not a valid Batch Number for Item {1}',b'{0} is nie 'n geldige lotnommer vir item {1} nie'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +130',b'Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}',b'Nota: Daar is nie genoeg verlofbalans vir Verlof-tipe {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +16',b'Invalid GSTIN or Enter NA for Unregistered',b'Ongeldige GSTIN of Tik NA vir Ongeregistreerde'
b'DocType: Training Event',b'Seminar',b'seminaar'
b'DocType: Program Enrollment Fee',b'Program Enrollment Fee',b'Programinskrywingsfooi'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17',b'Transactions can only be deleted by the creator of the Company',b'Transaksies kan slegs deur die skepper van die Maatskappy uitgevee word'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21',b'Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.',b'Onjuiste aantal algemene grootboekinskrywings gevind. U het moontlik 'n verkeerde rekening in die transaksie gekies.'
b'DocType: Selling Settings',b'Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate',b'Valideer Verkoopprys vir Item teen Aankoopprys of Waardasietarief'
b'DocType: Company',b'Create Chart Of Accounts Based On',b'Skep grafiek van rekeninge gebaseer op'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +91',b'Cannot convert it to non-group. Child Tasks exist.',b'Kan dit nie omskakel na nie-groep. Kindertakke bestaan.'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112',b'Date of Birth cannot be greater than today.',b'Geboortedatum kan nie groter wees as vandag nie.'
,b'Stock Ageing',b'Voorraadveroudering'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py +40',b'Student {0} exist against student applicant {1}',b'Studente {0} bestaan teen studente aansoeker {1}'
b'DocType: Notification Control',b'Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.',b'Stuur outomatiese e-posse na Kontakte om transaksies in te dien.'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +102',"b""Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified""",b'Let wel: Betalinginskrywing sal nie geskep word nie aangesien 'Kontant of Bankrekening' nie gespesifiseer is nie'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70',b'Project {0} already exists',b'Projek {0} bestaan reeds'
b'DocType: Medical Department',b'Nursing User',b'Verpleegkundige gebruiker'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +125',b'Validity period of this quotation has ended.',b'Geldigheidsduur van hierdie aanhaling is be\xc3\xabindig.'
b'DocType: Accounts Settings',b'Allow Stale Exchange Rates',b'Staaf wisselkoerse toe'
b'DocType: Sales Person',b'Sales Person Name',b'Verkooppersoon Naam'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54',b'Please enter atleast 1 invoice in the table',b'Voer asseblief ten minste 1 faktuur in die tabel in'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +54',b'Progress % for a task cannot be more than 100.',b'Progress% vir 'n taak kan nie meer as 100 wees nie.'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Taxes and Charges Added (Company Currency)',b'Belasting en heffings bygevoeg (Maatskappy Geld)'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +476',b'Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable',b'Itembelastingreeks {0} moet rekening hou met die tipe Belasting of Inkomste of Uitgawe of Belasbare'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +106',"b'There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated'","b'Daar is teenstrydighede tussen die koers, aantal aandele en die bedrag wat bereken word'"
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +89',b'Please re-type company name to confirm',b'Voer asseblief die maatskappy se naam weer in om te bevestig'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292',b'Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}',b'Totale Debiet moet gelyk wees aan Totale Krediet. Die verskil is {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +79',b'Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry',b'Kontant of Bankrekening is verpligtend vir betaling van inskrywing'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Price List Exchange Rate',b'Pryslys wisselkoers'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +251',b'Account Number {0} already used in account {1}',b'Rekeningnommer {0} reeds in rekening gebruik {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94',b'Stock transactions before {0} are frozen',b'Voorraadtransaksies voor {0} word gevries'
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219',"b""Please click on 'Generate Schedule'""",b'Klik asseblief op 'Generate Schedule''
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122',b'Reference No is mandatory if you entered Reference Date',b'Verwysingsnommer is verpligtend as u verwysingsdatum ingevoer het'
b'DocType: Bank Reconciliation Detail',b'Payment Document',b'Betalingsdokument'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +37',b'Error evaluating the criteria formula',b'Kon nie die kriteria formule evalueer nie'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115',b'Date of Joining must be greater than Date of Birth',b'Datum van aansluiting moet groter wees as Geboortedatum'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3',b'An error occured while creating recurring',b''N Fout het voorgekom tydens die skep van herhalende'
b'DocType: Material Request Item',b'For Warehouse',b'Vir pakhuis'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +735',b'You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.',b'Jy is in die aflyn modus. Jy sal nie kan herlaai voordat jy netwerk het nie.'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47',b'No Student Groups created.',b'Geen studentegroepe geskep nie.'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119',b'Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount',b'Maandelikse Terugbetalingsbedrag kan nie groter wees as Leningbedrag nie'
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143',b'Please enter Maintaince Details first',b'Voer asseblief eers Maintaince Details in'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +56',b'Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date',b'Ry # {0}: Verwagte Afleweringsdatum kan nie voor Aankoopdatum wees nie'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js +49',b'Add Multiple Tasks',b'Voeg verskeie take by'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Items',b'items'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +34',b'Student is already enrolled.',b'Student is reeds ingeskryf.'
b'DocType: Fiscal Year',b'Year Name',b'Jaar Naam'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +241',b'There are more holidays than working days this month.',b'Daar is meer vakansiedae as werksdae hierdie maand.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +89',b'From and To dates required',b'Van en tot datums benodig'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +46',b'Securities & Commodity Exchanges',b'Sekuriteite en kommoditeitsuitruilings'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689',"b""Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'""",b'Standaard eenheid van maatstaf vir variant '{0}' moet dieselfde wees as in Sjabloon '{1}''
b'DocType: Shipping Rule',b'Calculate Based On',b'Bereken Gebaseer Op'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +59',b'No employees for the mentioned criteria',b'Geen werknemers vir die genoemde kriteria'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +955',b'No Items with Bill of Materials to Manufacture',b'Geen items met die materiaal om te vervaardig'
b'DocType: Hotel Settings',b'Default Customer',b'Verstekkli\xc3\xabnt'
b'DocType: Healthcare Settings',b'Do not confirm if appointment is created for the same day',b'Moenie bevestig of aanstelling geskep is vir dieselfde dag nie'
b'DocType: Program Enrollment Course',b'Program Enrollment Course',b'Programinskrywing Kursus'
b'DocType: Purchase Taxes and Charges',b'Valuation and Total',b'Waardasie en Totaal'
b'apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +146',b'Delivery Trip service tours to customers.',b'Delivery Trip diens toere aan kli\xc3\xabnte.'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57',b'Total cannot be zero',b'Totaal kan nie nul wees nie'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16',"b""'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero""",b''Dae sedert Laaste Bestelling' moet groter as of gelyk wees aan nul'
b'DocType: Leave Application',b'Follow via Email',b'Volg via e-pos'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +55',b'Plants and Machineries',b'Plante en Masjinerie'
b'DocType: Purchase Taxes and Charges',b'Tax Amount After Discount Amount',b'Belastingbedrag na afslagbedrag'
b'DocType: Daily Work Summary Settings',b'Daily Work Summary Settings',b'Daaglikse werkopsommingsinstellings'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +447',b'Please enter Reqd by Date',b'Voer asseblief Reqd by Date in'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19',b'Either target qty or target amount is mandatory',b'Die teiken hoeveelheid of teikenwaarde is verpligtend'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366',b'Please select Posting Date first',b'Kies asseblief die Posdatum eerste'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +209',b'Opening Date should be before Closing Date',b'Openingsdatum moet voor sluitingsdatum wees'
b'DocType: Leave Control Panel',b'Carry Forward',b'Voort te sit'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30',b'Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger',b'Kostesentrum met bestaande transaksies kan nie na grootboek omgeskakel word nie'
b'DocType: Department',b'Days for which Holidays are blocked for this department.',b'Dae waarvoor vakansiedae vir hierdie departement geblokkeer word.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +372',"b""Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'""",b'Kan nie aftrek wanneer die kategorie vir 'Waardasie' of 'Waardasie en Totaal' is nie.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +234',b'Serial Nos Required for Serialized Item {0}',b'Serial Nos Required for Serialized Item {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +144',b'Match Payments with Invoices',b'Pas betalings met fakture'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +105',b'Dr {0} on Half day Leave on {1}',b'Dr {0} op Halfdag Verlof op {1}'
b'DocType: Production Plan',b'Get Material Request',b'Kry materiaalversoek'
b'DocType: Restaurant Order Entry',b'Last Sales Invoice',b'Laaste Verkoopfaktuur'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +788',b'Please select Qty against item {0}',b'Kies asseblief hoeveelheid teen item {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29',b'New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt',b'Nuwe reeksnommer kan nie pakhuis h\xc3\xaa nie. Pakhuis moet ingestel word deur Voorraadinskrywing of Aankoop Ontvangst'
b'DocType: Lead',b'Lead Type',b'Lood Tipe'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +114',b'You are not authorized to approve leaves on Block Dates',b'Jy is nie gemagtig om bladsye op Blokdata te keur nie'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +394',b'All these items have already been invoiced',b'Al hierdie items is reeds gefaktureer'
b'DocType: Crop Cycle',b'The minimum length between each plant in the field for optimum growth',b'Die minimum lengte tussen elke plant in die veld vir optimale groei'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +152',"b'Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry'","b'Gegroepeerde item {0} kan nie met behulp van Voorraadversoening opgedateer word nie, maar gebruik Voorraadinvoer'"
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +84',"b'{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \\\n\t\t\t\t\thave been quoted. Updating the RFQ quote status.'","b'{0} dui aan dat {1} nie 'n kwotasie sal verskaf nie, maar al die items \\ is aangehaal. Opdateer die RFQ kwotasie status.'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1026',b'Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.',b'Maksimum steekproewe - {0} is reeds behou vir bondel {1} en item {2} in bondel {3}.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +125',b'Please Set Supplier Type in Buying Settings.',b'Stel asseblief Verskaffer Tipe in Koopinstellings in.'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +433',b'Quantity to Manufacture must be greater than 0.',b'Hoeveelheid tot Vervaardiging moet groter as 0 wees.'
b'DocType: Asset Settings',b'Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year',b'Bereken Voorgestelde Waardeverminderingskedule gebaseer op Fiskale Jaar'
b'apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17',b'Visit report for maintenance call.',b'Besoek verslag vir onderhoudsoproep.'
b'DocType: Stock Entry',b'Update Rate and Availability',b'Update tarief en beskikbaarheid'
b'DocType: Stock Settings',b'Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.',"b'Persentasie wat u mag ontvang of meer lewer teen die hoeveelheid bestel. Byvoorbeeld: As jy 100 eenhede bestel het. en u toelae is 10%, dan mag u 110 eenhede ontvang.'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +217',b'Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Time Logs',b'Ry # {0}: Operasie {1} is nie voltooi vir {2} Aantal voltooide goedere in Werkorder # {3}. Dateer asseblief die operasiestatus op deur Tydlogs'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +128',b'New Batch ID (Optional)',b'Nuwe batch ID (opsioneel)'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201',b'Expense account is mandatory for item {0}',b'Uitgawe rekening is verpligtend vir item {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +47',b'Net Change in Equity',b'Netto verandering in ekwiteit'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +220',b'Please cancel Purchase Invoice {0} first',b'Kanselleer eers Aankoopfaktuur {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43',"b'Email Address must be unique, already exists for {0}'","b'E-pos adres moet uniek wees, bestaan reeds vir {0}'"
b'DocType: Serial No',b'AMC Expiry Date',b'AMC Vervaldatum'
b'DocType: Daily Work Summary Group',b'Send Emails At',b'Stuur e-pos aan'
b'DocType: Quotation',b'Quotation Lost Reason',b'Kwotasie Verlore Rede'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +381',b'Transaction reference no {0} dated {1}',b'Transaksieverwysingsnommer {0} gedateer {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5',b'There is nothing to edit.',b'Daar is niks om te wysig nie.'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116',b'Summary for this month and pending activities',b'Opsomming vir hierdie maand en hangende aktiwiteite'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +248',"b'Add users to your organization, other than yourself.'","b'Voeg gebruikers by jou organisasie, behalwe jouself.'"
b'DocType: Customer Group',b'Customer Group Name',b'Kli\xc3\xabnt Groep Naam'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +109',b'No Customers yet!',b'Nog geen kli\xc3\xabnte!'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +473',b'No material request created',b'Geen wesenlike versoek geskep nie'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23',b'Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}',b'Lening Bedrag kan nie Maksimum Lening Bedrag van {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +491',b'Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}',b'Verwyder asseblief hierdie faktuur {0} uit C-vorm {1}'
b'DocType: Leave Control Panel',"b""Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year""","b'Kies asseblief Carry Forward as u ook die vorige fiskale jaar se balans wil insluit, verlaat na hierdie fiskale jaar'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226',b'Please enter Write Off Account',b'Voer asseblief 'Skryf 'n rekening in'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71',b'Last Order Date',b'Laaste bestellingsdatum'
b'DocType: Patient',b'B Negative',b'B Negatief'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +25',b'Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit',b'Onderhoudstatus moet gekanselleer of voltooi word om in te dien'
b'DocType: Hotel Room',b'Hotel Room',b'Hotelkamer'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47',b'Account {0} does not belongs to company {1}',b'Rekening {0} behoort nie aan maatskappy {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +884',b'Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note',b'Reeksnommers in ry {0} stem nie ooreen met Afleweringsnota nie'
b'DocType: Student',b'Guardian Details',b'Besonderhede van die voog'
b'DocType: C-Form',b'C-Form',b'C-Form'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18',b'Mark Attendance for multiple employees',b'Merk Bywoning vir meervoudige werknemers'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +54',b'End date must be greater than start date',b'Einddatum moet groter wees as begin datum'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269',b'Project-wise data is not available for Quotation',b'Projek-wyse data is nie beskikbaar vir aanhaling nie'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +39',"b""From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2}""",b'Vanaf datum {0} vir Werknemer {1} kan nie voor werknemer se aanvangsdatum wees nie {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24',b'Parent Item {0} must not be a Stock Item',b'Ouer Item {0} mag nie 'n voorraaditem wees nie'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +466',b'Could not submit any Salary Slip <br>\\\n\t\t\tPossible reasons: <br>\\\n\t\t\t1. Net pay is less than 0. <br>\\\n\t\t\t2. Company Email Address specified in employee master is not valid. <br>',"b""Kon nie 'n Salarisstrokie indien nie <br> Moontlike redes: <br> \\ 1. Netto betaling is minder as 0. <br> \\ 2. Maatskappy-e-posadres wat in werknemermeester gespesifiseer is, is nie geldig nie. <br>"""
b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57',b'All Products or Services.',b'Alle Produkte of Dienste.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128',b'{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5}',b'{0} Budget vir rekening {1} teen {2} {3} is {4}. Dit sal oorskry met {5}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +695',"b""Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset'""",b'Ry {0} # Rekening moet van die tipe 'vaste bate' wees'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252',b'Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order',b'Werkorder {0} moet gekanselleer word voordat u hierdie verkooporder kanselleer'
b'apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +57',b'Ends On date cannot be before Next Contact Date.',b'Eindig Op datum kan nie voor volgende kontak datum wees nie.'
b'DocType: Journal Entry',b'Pay To / Recd From',b'Betaal na / Recd From'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py +19',b'Registration fee can not be Zero',b'Registrasiefooi kan nie nul wees nie'
b'apps/erpnext/erpnext/education/api.py +338',b'Result already Submitted',b'Resultaat reeds ingedien'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +169',b'Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied',b'Gereserveerde pakhuis is verpligtend vir Item {0} in Grondstowwe wat verskaf word'
b'apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +28',b'Please wait 3 days before resending the reminder.',b'Wag asseblief 3 dae voordat die herinnering weer gestuur word.'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +38',b'Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100',b'Kan nie telling begin vanaf {0}. U moet standpunte van 0 tot 100 h\xc3\xaa'
b'DocType: Purchase Taxes and Charges Template',b'Purchase Taxes and Charges Template',b'Aankope Belasting en Heffings Sjabloon'
b'DocType: Timesheet',b'TS-',b'TS-'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61',b'{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}',b'{0} {1}: Beide debiet- of kredietbedrag word benodig vir {2}'
b'DocType: GL Entry',b'Remarks',b'opmerkings'
b'DocType: Hotel Room Amenity',b'Hotel Room Amenity',b'Hotel Kamer Fasiliteite'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +112',b'Print and Stationery',b'Druk en skryfbehoeftes'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +96',"b'Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.'","b'Salaris wat reeds vir die tydperk tussen {0} en {1} verwerk is, kan die verlengde aansoekperiode nie tussen hierdie datumreeks wees nie.'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +68',"b""Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal""",b'Volgende Datum se dag en Herhaal op Dag van Maand moet gelyk wees'
b'apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11',b'Settings for website homepage',b'Instellings vir webwerf tuisblad'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +40',b'RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}',b'RFQ's word nie toegelaat vir {0} as gevolg van 'n telkaart wat staan van {1}'
b'DocType: Job Offer',b'Awaiting Response',b'In afwagting van antwoord'
b'DocType: Supplier',b'Mention if non-standard payable account',b'Noem as nie-standaard betaalbare rekening'
b'apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +25',"b""Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'""",b'Kies asseblief die assesseringsgroep anders as 'Alle assesseringsgroepe''
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +67',b'Row {0}: Cost center is required for an item {1}',b'Ry {0}: Koste sentrum is nodig vir 'n item {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38',b'Optional. This setting will be used to filter in various transactions.',b'Opsioneel. Hierdie instelling sal gebruik word om in verskillende transaksies te filter.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +110',b'Negative Valuation Rate is not allowed',b'Negatiewe Waardasietarief word nie toegelaat nie'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py +15',b'No record found',b'Geen rekord gevind nie'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +140',b'Cost of Scrapped Asset',b'Koste van geskrap Bate'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236',b'{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}',b'{0} {1}: Koste sentrum is verpligtend vir item {2}'
b'DocType: Vehicle',b'Policy No',b'Polisnr'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +686',b'Get Items from Product Bundle',b'Kry Items van Produk Bundel'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21',b'Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory',b'Bywoning vanaf datum en bywoning tot datum is verpligtend'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156',"b""Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No""",b'Tik asb. 'Ja' of 'Nee' in'
b'DocType: Item',b'Default Purchase Unit of Measure',b'Verstek aankoopeenheid van maatre\xc3\xabl'
b'apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29',b'Last Communication Date',b'Laaste Kommunikasiedatum'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +10',b'Apparel & Accessories',b'Auto & Toebehore'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +91',b'Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.',b'Kon nie geweegde tellingfunksie oplos nie. Maak seker dat die formule geldig is.'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67',b'Number of Order',b'Aantal bestellings'
b'DocType: Item Group',b'HTML / Banner that will show on the top of product list.',b'HTML / Banner wat op die top van die produklys verskyn.'
b'DocType: Shipping Rule',b'Specify conditions to calculate shipping amount',b'Spesifiseer voorwaardes om die versendingsbedrag te bereken'
b'DocType: Program Enrollment',"b""Institute's Bus""",b'Instituut se Bus'
b'DocType: Accounts Settings',b'Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries',b'Rol toegelaat om bevrore rekeninge in te stel en Bevrore Inskrywings te wysig'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28',b'Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes',b'Kan nie Kostesentrum omskakel na grootboek nie aangesien dit nodusse het'
b'DocType: Production Plan',b'Total Planned Qty',b'Totale Beplande Aantal'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +94',b'Commission on Sales',b'Kommissie op verkope'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +630',"b'Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}'","b'Ry # {0}: Bate {1} kan nie ingedien word nie, dit is reeds {2}'"
b'DocType: Purchase Order Item',b'Expected Delivery Date',b'Verwagte afleweringsdatum'
b'DocType: Restaurant Order Entry',b'Restaurant Order Entry',b'Restaurant bestellinginskrywing'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134',b'Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.',b'Debiet en Krediet nie gelyk aan {0} # {1}. Verskil is {2}.'
b'DocType: Asset Maintenance Task',b'Assign To Name',b'Toewys aan naam'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +222',b'Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order',b'Verkoopsfaktuur {0} moet gekanselleer word voordat u hierdie verkope bestelling kanselleer'
b'DocType: Cash Flow Mapping',b'Select Maximum Of 1',b'Kies Maksimum van 1'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84',b'Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.',b'Ongeldige hoeveelheid gespesifiseer vir item {0}. Hoeveelheid moet groter as 0 wees.'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60',b'Applications for leave.',b'Aansoeke om verlof.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +164',b'Account with existing transaction can not be deleted',b'Rekening met bestaande transaksie kan nie uitgevee word nie'
b'DocType: Naming Series',b'Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.',b'Kontroleer dit as u die gebruiker wil dwing om 'n reeks te kies voordat u dit stoor. Daar sal geen standaard wees as u dit kontroleer nie.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131',b'No Item with Serial No {0}',b'Geen item met reeksnommer {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +50',b'Add custom field Subscription in the doctype {0}',b'Voeg gepas veld in. Inskrywing in die doktipe {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +820',b'Account: {0} with currency: {1} can not be selected',b'Rekening: {0} met valuta: {1} kan nie gekies word nie'
b'DocType: Manufacturing Settings',"b'Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.'","b'Werk BOM koste outomaties via Scheduler, gebaseer op die jongste waarderings koers / prys lys koers / laaste aankoop koers van grondstowwe.'"
b'DocType: Bank Reconciliation Detail',b'Cheque Date',b'Check Date'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50',b'Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}',b'Rekening {0}: Ouerrekening {1} behoort nie aan maatskappy nie: {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +106',b'Successfully deleted all transactions related to this company!',b'Suksesvol verwyder alle transaksies met betrekking tot hierdie maatskappy!'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27',b'As on Date',b'Soos op datum'
b'DocType: Appraisal',b'HR',b'HR'
b'DocType: Program Enrollment',b'Enrollment Date',b'Inskrywingsdatum'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17',"b""Child nodes can be only created under 'Group' type nodes""",b'Kinder nodusse kan slegs geskep word onder 'Groep' tipe nodusse'
b'DocType: Leave Application',b'Half Day Date',b'Halfdag Datum'
b'DocType: Academic Year',b'Academic Year Name',b'Naam van die akademiese jaar'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65',"b'Type of leaves like casual, sick etc.'","b'Soort blare soos gemaklik, siek ens.'"
b'DocType: Email Digest',b'Send regular summary reports via Email.',b'Stuur gereelde opsommingsverslae per e-pos.'
b'DocType: Payment Entry',b'PE-',b'IE:'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +282',b'Please set default account in Expense Claim Type {0}',b'Stel asseblief die verstekrekening in Koste-eis Tipe {0}'
b'DocType: Work Order',b'Total Operating Cost',b'Totale bedryfskoste'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +171',b'Note: Item {0} entered multiple times',b'Nota: Item {0} het verskeie kere ingeskryf'
b'DocType: Restaurant Order Entry',b'Restaurant Table',b'Restaurant Tafel'
b'DocType: Hotel Room',b'Hotel Manager',b'Hotel Bestuurder'
b'DocType: Leave Type',b'Max Days Leave Allowed',b'Maksimum dae toegelaat'
b'apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63',b'Set Tax Rule for shopping cart',b'Stel belastingre\xc3\xabl vir inkopiesentrum'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Taxes and Charges Added',b'Belasting en heffings bygevoeg'
,b'Sales Funnel',b'Verkope trechter'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +49',b'Abbreviation is mandatory',b'Afkorting is verpligtend'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +781',b'{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.',b'{0} is verpligtend. Miskien is Geldwissel-rekord nie vir {1} tot {2} geskep nie.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +44',b'Tax Template is mandatory.',b'Belasting sjabloon is verpligtend.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44',b'Account {0}: Parent account {1} does not exist',b'Rekening {0}: Ouerrekening {1} bestaan nie'
b'DocType: Purchase Invoice Item',b'Price List Rate (Company Currency)',b'Pryslyskoers (Maatskappy Geld)'
b'DocType: Global Defaults',"b""If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction""","b'As dit gedeaktiveer word, sal 'In Woorde'-veld nie sigbaar wees in enige transaksie nie'"
b'DocType: Serial No',b'Distinct unit of an Item',b'Duidelike eenheid van 'n item'
b'DocType: Quotation',b'In Words will be visible once you save the Quotation.',b'In Woorde sal sigbaar wees sodra jy die Kwotasie stoor.'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +164',b'Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1}',b'Hoeveelheid ({0}) kan nie 'n breuk in ry {1} wees nie.'
b'DocType: Consultation',b'C-',b'C-'
b'DocType: Attendance',b'ATT-',b'ATT-'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +492',b'Barcode {0} already used in Item {1}',b'Barcode {0} wat reeds in item {1} gebruik is'
b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86',b'Rules for adding shipping costs.',b'Re\xc3\xabls vir die byvoeging van verskepingskoste.'
b'DocType: Hotel Room',b'Extra Bed Capacity',b'Ekstra Bed Capaciteit'
b'DocType: Accounts Settings',"b'If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.'","b'Indien geaktiveer, sal die stelsel outomaties rekeningkundige inskrywings vir voorraad plaas.'"
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +195',b'Attendance for employee {0} is already marked for this day',b'Bywoning vir werknemer {0} is reeds gemerk vir hierdie dag'
b'DocType: Work Order Operation',"b""in Minutes\nUpdated via 'Time Log'""",b'In Notules Opgedateer via 'Time Log''
b'DocType: Customer',b'From Lead',b'Van Lood'
b'apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13',b'Orders released for production.',b'Bestellings vrygestel vir produksie.'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +65',b'Select Fiscal Year...',b'Kies fiskale jaar ...'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +567',b'POS Profile required to make POS Entry',b'POS-profiel wat nodig is om POS-inskrywing te maak'
b'DocType: Program Enrollment Tool',b'Enroll Students',b'Teken studente in'
b'DocType: Request for Quotation Item',b'Project Name',b'Projek Naam'
b'DocType: Customer',b'Mention if non-standard receivable account',b'Noem as nie-standaard ontvangbare rekening'
b'DocType: Journal Entry Account',b'If Income or Expense',b'As inkomste of uitgawes'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +288',b'Select interest income account in employee loan {0}',b'Kies rentekoersrekening in werknemerslening {0}'
b'DocType: Work Order',b'Required Items',b'Vereiste items'
b'DocType: Stock Ledger Entry',b'Stock Value Difference',b'Voorraadwaarde Verskil'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160',b'Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher',b'Joernaal-inskrywing {0} het nie rekening {1} of alreeds teen ander geskenkbewyse aangepas nie'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49',b'Leaves must be allocated in multiples of 0.5',b'Blare moet in veelvoude van 0.5 toegeken word'
b'DocType: Work Order',b'Operation Cost',b'Bedryfskoste'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29',b'Upload attendance from a .csv file',b'Laai bywoning vanaf 'n .csv-l\xc3\xaaer op'
b'DocType: Sales Person',b'Set targets Item Group-wise for this Sales Person.',b'Stel teikens itemgroep-wys vir hierdie verkoopspersoon.'
b'DocType: Stock Settings',b'Freeze Stocks Older Than [Days]',b'Vries Voorrade Ouer As [Dae]'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +600',b'Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale',b'Ry # {0}: Bate is verpligtend vir die aankoop / verkoop van vaste bates'
b'DocType: Asset Maintenance Team',b'Maintenance Team Name',b'Onderhoudspannaam'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42',"b'If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.'","b'Indien twee of meer prysre\xc3\xabls gevind word op grond van bogenoemde voorwaardes, word Prioriteit toegepas. Prioriteit is 'n getal tussen 0 en 20 terwyl die standaardwaarde nul is (leeg). Ho\xc3\xabr getal beteken dat dit voorrang sal h\xc3\xaa indien daar verskeie prysre\xc3\xabls met dieselfde voorwaardes is.'"
b'apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +197',"b""Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer""",b'Kli\xc3\xabnt is verpligtend as 'Geleentheid Van' as Kli\xc3\xabnt gekies word'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36',b'Fiscal Year: {0} does not exists',b'Fiskale jaar: {0} bestaan nie'
b'DocType: Currency Exchange',b'To Currency',b'Om te Valuta'
b'DocType: Leave Block List',b'Allow the following users to approve Leave Applications for block days.',b'Laat die volgende gebruikers toe om Laat aansoeke vir blokdae goed te keur.'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137',b'Types of Expense Claim.',b'Soorte koste-eis.'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148',b'Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2}',b'Verkoopsyfer vir item {0} is laer as sy {1}. Verkoopsyfer moet ten minste {2} wees'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js +54',b'Score cannot be greater than Maximum Score',b'Die telling kan nie groter as die maksimum telling wees nie'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +129',b'Customers and Suppliers',b'Kli\xc3\xabnte en Verskaffers'
b'DocType: BOM',b'Set rate of sub-assembly item based on BOM',b'Stel koers van sub-items op basis van BOM'
b'DocType: Hotel Room Reservation',b'Invoiced',b'gefaktureer'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +98',b'Syntax error in formula or condition: {0}',b'Sintaksfout in formule of toestand: {0}'
b'DocType: Daily Work Summary Settings Company',b'Daily Work Summary Settings Company',b'Daaglikse werkopsommingsinstellingsmaatskappy'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +125',b'Item {0} ignored since it is not a stock item',b'Item {0} ge\xc3\xafgnoreer omdat dit nie 'n voorraaditem is nie'
b'DocType: Appraisal',b'APRSL',b'APRSL'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23',"b'To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.'","b'Om nie die prysre\xc3\xabl in 'n bepaalde transaksie te gebruik nie, moet alle toepaslike prysre\xc3\xabls gedeaktiveer word.'"
b'DocType: Payment Term',b'Day(s) after the end of the invoice month',b'Dag (en) na die einde van die faktuur maand'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51',"b""The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.""","b'Die 'From Package No.' Veld moet nie leeg wees nie, of dit is minder as 1.'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +48',"b'Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher'","b'Kan nie filter gebaseer op Voucher No, indien gegroepeer deur Voucher'"
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70',b'Default tax templates for sales and purchase are created.',b'Standaard belasting sjablonen vir verkope en aankoop word gemaak.'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py +57',b'Assessment Result record {0} already exists.',b'Assesseringsresultaat rekord {0} bestaan reeds.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60',"b""Please set Company filter blank if Group By is 'Company'""",b'Stel asseblief die Maatskappyfilter leeg as Groep By 'Maatskappy' is.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66',b'Posting Date cannot be future date',b'Posdatum kan nie toekomstige datum wees nie'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +102',b'Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}',b'Ry # {0}: reeksnommer {1} stem nie ooreen met {2} {3}'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10',b'for generating the recurring',b'vir die herhaling van die herhalende'
b'DocType: Delivery Trip',b'Calculate Estimated Arrival Times',b'Bereken die beraamde aankomstye'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +113',b'Account: {0} can only be updated via Stock Transactions',b'Rekening: {0} kan slegs deur voorraadtransaksies opgedateer word'
b'DocType: Student Group Creation Tool',b'Get Courses',b'Kry kursusse'
b'DocType: Purchase Receipt',b'Return Against Purchase Receipt',b'Keer terug teen aankoopontvangs'
b'DocType: Water Analysis',b'Person Responsible',b'Persoon Verantwoordelik'
b'DocType: Request for Quotation Item',b'Request for Quotation Item',b'Versoek vir kwotasie-item'
b'DocType: Purchase Order',b'To Bill',b'Aan Bill'
b'DocType: Material Request',b'% Ordered',b'% Bestel'
b'DocType: Education Settings',"b'For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.'","b'Vir Kursusgebaseerde Studentegroep, sal die kursus vir elke student van die ingeskrewe Kursusse in Programinskrywing bekragtig word.'"
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +83',b'Same item has been entered multiple times',b'Dieselfde item is verskeie kere ingevoer'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +192',b'Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank',b'Item {0} is nie opgestel vir Serial Nos. Kolom moet leeg wees'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +11',b'Approve',b'goed te keur'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +69',"b'Malformatted address for {0}, please fix to continue.'","b'Ongeformateerde adres vir {0}, regstel asseblief om voort te gaan.'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28',"b'Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix'","b'Aantal nuwe rekeninge, dit sal as 'n voorvoegsel in die rekeningnaam ingesluit word'"
b'DocType: Maintenance Team Member',b'Team Member',b'Spanmaat'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +151',b'No Result to submit',b'Geen resultaat om in te dien nie'
b'DocType: Customer',b'Sales Partner and Commission',b'Verkoopsvennoot en Kommissie'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +79',"b""Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'""","b'Totale {0} vir alle items is nul, mag u verander word "Versprei koste gebaseer op ''"
b'DocType: Opportunity',b'To Discuss',b'Om te bespreek'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +377',b'{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.',b'{0} eenhede van {1} benodig in {2} om hierdie transaksie te voltooi.'
b'DocType: Loan Type',b'Rate of Interest (%) Yearly',b'Rentekoers (%) Jaarliks'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +180',b'Mode of payment is required to make a payment',b'Betaalmetode is nodig om betaling te maak'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +14',"b'Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.'","b'Wysig in volle bladsy vir meer opsies soos bates, reeksnommers, bondels ens.'"
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +10',b'Appointments and Consultations',b'Aanstellings en konsultasies'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +41',b'{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2}',b'{0} - {1} is nie in die bondel {2} ingeskryf nie'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +113',"b'Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}'","b'Bate {0} kan nie geskrap word nie, want dit is reeds {1}'"
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +143',b'Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}',b'Ry {0}: Geld van die BOM # {1} moet gelyk wees aan die gekose geldeenheid {2}'
b'DocType: Patient',b'Additional information regarding the patient',b'Bykomende inligting rakende die pasi\xc3\xabnt'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +585',b'Sales Order {0} is not submitted',b'Verkoopsbestelling {0} is nie ingedien nie'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py +20',b'Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%',b'Totale Gewig van alle Assesseringskriteria moet 100% wees.'
b'DocType: Purchase Order Item',b'Last Purchase Rate',b'Laaste aankoopprys'
b'DocType: Account',b'Asset',b'bate'
b'DocType: Project Task',b'Task ID',b'Taak ID'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84',b'Stock cannot exist for Item {0} since has variants',"b'Voorraad kan nie vir item {0} bestaan nie, aangesien dit variante het'"
b'DocType: Asset',b'Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration',b'Kontroleer of Bate Voorkomende onderhoud of kalibrasie vereis'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +87',b'Company Abbreviation cannot have more than 5 characters',b'Maatskappyafkorting kan nie meer as 5 karakters h\xc3\xaa nie'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +895',b'Submitted orders can not be deleted',"b'Bestellings wat ingedien is, kan nie uitgevee word nie'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114',"b""Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'""","b'Rekeningbalans reeds in Debiet, jy mag nie 'Balans moet wees' as 'Krediet''"
b'DocType: Land Unit',b'Linked Plant Analysis',b'Gekoppelde plant analise'
b'DocType: Purchase Receipt',"b""Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency""",b'Beoordeel by watter verskaffer se geldeenheid omgeskakel word na die maatskappy se basiese geldeenheid'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36',b'Row #{0}: Timings conflicts with row {1}',b'Ry # {0}: Tydsbesteding stryd met ry {1}'
b'DocType: Purchase Invoice Item',b'Allow Zero Valuation Rate',b'Laat zero waarderingspercentage toe'
b'DocType: Training Event Employee',b'Invited',b'Genooi'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178',b'Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates',b'Meervoudige aktiewe Salarisstrukture vir werknemer {0} vir die gegewe datums'
b'DocType: Payment Entry',b'Set Exchange Gain / Loss',b'Stel ruilverhoging / verlies'
,b'GST Purchase Register',b'GST Aankoopregister'
,b'Cash Flow',b'Kontantvloei'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +25',b'Combined invoice portion must equal 100%',b'Gekombineerde faktuur gedeelte moet gelyk wees aan 100%'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34',b'Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}',b'Verstekaktiwiteitskoste bestaan vir aktiwiteitstipe - {0}'
b'DocType: Work Order',b'Planned Operating Cost',b'Beplande bedryfskoste'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +728',b'Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total',b'Totale Betalingsbedrag in Betaalskedule moet gelyk wees aan Grand / Rounded Total'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34',b'Bank Statement balance as per General Ledger',b'Bankstaatbalans soos per Algemene Grootboek'
b'DocType: Buying Settings',"b'If enabled, last purchase details of items will not be fetched from previous purchase order or purchase receipt'","b'As dit geaktiveer is, sal die laaste aankoopbesonderhede van items nie van vorige aankoopbestellings of aankope ontvang word nie'"
b'DocType: Product Bundle',"b'Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of Materials'","b'Aggregate groep ** Items ** in 'n ander ** Item **. Dit is handig as u 'n sekere ** Items ** in 'n pakket bundel en u voorraad van die verpakte ** Items ** en nie die totale ** Item ** handhaaf nie. Die pakket ** Item ** sal "Is Voorraaditem" as "Nee" en "Is Verkoop Item" as "Ja" wees. Byvoorbeeld: As jy afsonderlik 'n skootrekenaar en rugsak verkoop en 'n spesiale prys het as die kli\xc3\xabnt koop, dan is die Laptop + Backpack 'n nuwe produkpakket. Nota: BOM = Materiaal'"
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42',b'Serial No is mandatory for Item {0}',b'Volgnummer is verpligtend vir item {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55',b'Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount',b'Itemwaardasiekoers word herbereken na inagneming van geland koste kupon bedrag'
b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153',b'Default settings for selling transactions.',b'Verstek instellings vir die verkoop van transaksies.'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Debit Note Issued',b'Debiet Nota Uitgereik'
b'DocType: Work Order',b'Warehouses',b'pakhuise'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18',b'{0} asset cannot be transferred',b'{0} bate kan nie oorgedra word nie'
b'DocType: Hotel Room Pricing',b'Hotel Room Pricing',b'Hotel Kamerpryse'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +80',b'This Item is a Variant of {0} (Template).',b'Hierdie item is 'n variant van {0} (Sjabloon).'
b'DocType: Education Settings',"b'For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.'",b'Vir Batch-gebaseerde Studentegroep sal die Studente-batch vir elke student van die Programinskrywing gekwalifiseer word.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +50',b'Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.',b'Warehouse kan nie uitgevee word nie aangesien voorraad grootboekinskrywing vir hierdie pakhuis bestaan.'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +34',b'Overlap in scoring between {0} and {1}',b'Oorvleuel in die telling tussen {0} en {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +74',b'Max discount allowed for item: {0} is {1}%',b'Maksimum afslag wat toegelaat word vir item: {0} is {1}%'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +176',b'Net Asset value as on',b'Netto batewaarde soos aan'
b'DocType: Crop',b'Produce',b'produseer'
b'DocType: Hotel Settings',b'Default Taxes and Charges',b'Verstekbelasting en heffings'
b'DocType: Account',b'Receivable',b'ontvangbaar'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +308',b'Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists',b'Ry # {0}: Nie toegelaat om Verskaffer te verander nie aangesien Aankoopbestelling reeds bestaan'
b'DocType: Accounts Settings',b'Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.',b'Rol wat toegelaat word om transaksies voor te l\xc3\xaa wat groter is as kredietlimiete.'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +989',b'Select Items to Manufacture',b'Kies items om te vervaardig'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +963',"b'Master data syncing, it might take some time'","b'Meesterdata-sinkronisering, dit kan tyd neem'"
b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +48',b'Soap & Detergent',b'Seep en wasmiddel'
b'DocType: BOM',b'Show Items',b'Wys items'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30',b'From Time cannot be greater than To Time.',b'Van die tyd kan nie groter wees as die tyd nie.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +92',b'Do you want to notify all the customers by email?',b'Wil u al die kli\xc3\xabnte per e-pos in kennis stel?'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +36',b'Motion Picture & Video',b'Motion Picture & Video'
b'DocType: Healthcare Settings',b'Patient Name By',b'Pasi\xc3\xabnt Naam By'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +72',b'Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}',b'Oopopgehoopte waardevermindering moet minder wees as gelyk aan {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30',b'Please enter Approving Role or Approving User',b'Voer asseblief 'n goedgekeurde rol of goedgekeurde gebruiker in'
b'DocType: Journal Entry',b'Write Off Entry',b'Skryf Uit Inskrywing'
b'DocType: BOM',b'Rate Of Materials Based On',b'Mate van materiaal gebaseer op'
b'DocType: POS Profile',b'Terms and Conditions',b'Terme en voorwaardes'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49',b'To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}',b'Tot datum moet binne die fiskale jaar wees. Aanvaarding tot datum = {0}'
b'DocType: Employee',"b'Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc'","b'Hier kan u hoogte, gewig, allergie\xc3\xab, mediese sorg, ens. Handhaaf'"
b'DocType: Leave Block List',b'Applies to Company',b'Van toepassing op Maatskappy'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +231',b'Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists',b'Kan nie kanselleer nie aangesien ingevoerde Voorraadinskrywing {0} bestaan'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +80',"b""'Recipients' not specified""",b''Ontvangers' is nie gespesifiseer nie'
b'DocType: BOM Update Tool',b'Update latest price in all BOMs',b'Werk die nuutste prys in alle BOM's'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +186',b'Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts',b'Voeg asseblief 'n Tydelike Openingsrekening in die Grafiek van Rekeninge by'
,b'Asset Depreciations and Balances',b'Bate Afskrywing en Saldo's'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +370',b'Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}',b'Bedrag {0} {1} oorgedra vanaf {2} na {3}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19',"b""To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'""","b'Om hierdie fiskale jaar as verstek te stel, klik op 'Stel as verstek''"
b'DocType: Production Plan',b'Include Subcontracted Items',b'Sluit onderaannemerte items in'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +672',b'Cannot change Variant properties after stock transction. You will have to make a new Item to do this.',b'Kan nie Variant eienskappe verander na voorraad transaksie. Jy sal 'n nuwe item moet maak om dit te doen.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +714',b'Item variant {0} exists with same attributes',b'Item variant {0} bestaan met dieselfde eienskappe'
b'DocType: Employee Loan',b'Repay from Salary',b'Terugbetaal van Salaris'
b'DocType: Leave Application',b'LAP/',b'LAP /'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +360',b'Requesting payment against {0} {1} for amount {2}',b'Versoek betaling teen {0} {1} vir bedrag {2}'
b'DocType: Pricing Rule',b'Margin Rate or Amount',b'Marge Tarief of Bedrag'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48',"b""'To Date' is required""",b''Tot datum' word vereis'
b'DocType: Packing Slip',"b'Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.'","b'Genereer verpakkingstrokies vir pakkette wat afgelewer moet word. Gebruik om pakketnommer, pakketinhoud en sy gewig in kennis te stel.'"
b'DocType: Sales Invoice Item',b'Sales Order Item',b'Verkoopsvolgepunt'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +124',b'Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger',b'Pakhuise met kinderknope kan nie na grootboek omskep word nie'
b'DocType: BOM',b'Manage cost of operations',b'Bestuur koste van bedrywighede'
b'DocType: Notification Control',"b'When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.'","b'Wanneer enige van die gekontroleerde transaksies "Submitted" is, word 'n e-pos opspring outomaties geopen om 'n e-pos na die betrokke "Kontak" in die transaksie te stuur, met die transaksie as 'n aanhangsel. Die gebruiker kan of mag nie die e-pos stuur nie.'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +53',b'Duplicate item group found in the item group table',b'Duplikaat-itemgroep wat in die itemgroeptabel gevind word'
b'DocType: Land Unit',b'Parent Land Unit',b'Ouergrondseenheid'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1113',b'It is needed to fetch Item Details.',b'Dit is nodig om Itembesonderhede te gaan haal.'
b'DocType: Vital Signs',b'Presence of a fever (temp > 38.5 \xc2\xb0C/101.3 \xc2\xb0F or sustained temp > 38 \xc2\xb0C/100.4 \xc2\xb0F)',b'Aanwesigheid van 'n koors (temp> 38.5 \xc2\xb0 C / 101.3 \xc2\xb0 F of volgehoue temperatuur> 38 \xc2\xb0 C / 100.4 \xc2\xb0 F)'
b'DocType: Customer',b'Sales Team Details',b'Verkoopspanbesonderhede'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +304',b'No accounting entries for the following warehouses',b'Geen rekeningkundige inskrywings vir die volgende pakhuise nie'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +95',b'Save the document first.',b'Stoor die dokument eerste.'
b'apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +74',b'Only {0} in stock for item {1}',b'Slegs {0} op voorraad vir item {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +30',b'Credit Days cannot be a negative number',b'Kredietdae kan nie 'n negatiewe nommer wees nie'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70',b'Last Order Amount',b'Laaste bestelbedrag'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +275',"b' {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item'",b'{0} Behou Voorbeeld is gebaseer op 'n bondel. Kontroleer asseblief Het batchnommer om monster van item te behou'
b'DocType: Task',b'Is Milestone',b'Is Milestone'
b'DocType: Delivery Stop',b'Email Sent To',b'E-pos gestuur na'
b'DocType: Budget',b'Warn',b'waarsku'
b'apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +81',b'Are you sure you want to unregister?',b'Is jy seker jy wil ontsluit?'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +797',b'All items have already been transferred for this Work Order.',b'Alle items is reeds vir hierdie werkorder oorgedra.'
b'DocType: Appraisal',"b'Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.'","b'Enige ander opmerkings, noemenswaardige poging wat in die rekords moet plaasvind.'"
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +282',b'Currency of the price list {0} must be {1} or {2}',b'Geld van die pryslys {0} moet {1} of {2} wees.'
b'DocType: Lab Test Template',b'Descriptive',b'beskrywende'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +95',b'Warehouse not found in the system',b'Pakhuis nie in die stelsel gevind nie'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +115',"b""This Month's Summary""",b'Hierdie maand se opsomming'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +25',b'`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.',b'`Vries voorraad ouer as` moet kleiner as% d dae wees.'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +48',"b""Set a sales goal you'd like to achieve for your company.""",b'Stel 'n verkoopsdoel wat u vir u onderneming wil bereik.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +75',b'Customer Group is Required in POS Profile',b'Kli\xc3\xabntegroep word vereis in POS-profiel'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24',b'Root cannot have a parent cost center',b'Wortel kan nie 'n ouer-koste-sentrum h\xc3\xaa nie'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +152',b'Accumulated Depreciation as on',b'Opgehoopte waardevermindering soos op'
b'DocType: Sales Invoice',b'C-Form Applicable',b'C-vorm van toepassing'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +438',b'Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}',b'Operasie Tyd moet groter wees as 0 vir Operasie {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +107',b'Warehouse is mandatory',b'Pakhuis is verpligtend'
b'DocType: Shareholder',b'Address and Contacts',b'Adres en Kontakte'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +67',b'Failed to create website',b'Kon nie webwerf skep nie'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +924',b'Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided',b'Retensie Voorraad Inskrywing reeds geskep of monster hoeveelheid nie verskaf nie'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52',b'Charges are updated in Purchase Receipt against each item',b'Kostes word opgedateer in Aankoopontvangste teen elke item'
b'DocType: Bank Guarantee',b'Start Date',b'Begindatum'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75',b'Allocate leaves for a period.',b'Laat blare toe vir 'n tydperk.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42',b'Cheques and Deposits incorrectly cleared',b'Tjeks en deposito's is verkeerd skoongemaak'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46',b'Account {0}: You can not assign itself as parent account',b'Rekening {0}: Jy kan nie homself as ouerrekening toewys nie'
b'DocType: Purchase Invoice Item',b'Price List Rate',b'Pryslys'
b'DocType: Item',"b'Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.'",b'Toon "In voorraad" of "Nie in voorraad nie" gebaseer op voorraad beskikbaar in hierdie pakhuis.'
b'apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38',b'Bill of Materials (BOM)',b'Wetsontwerp (BOM)'
b'DocType: Item',b'Average time taken by the supplier to deliver',b'Gemiddelde tyd wat deur die verskaffer geneem word om te lewer'
b'DocType: Project',b'Expected Start Date',b'Verwagte begin datum'
b'DocType: Purchase Invoice',b'04-Correction in Invoice',b'04-Korreksie in Faktuur'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +963',b'Work Order already created for all items with BOM',b'Werkorde wat reeds geskep is vir alle items met BOM'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49',b'Remove item if charges is not applicable to that item',b'Verwyder item as koste nie op daardie item van toepassing is nie'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +21',b'Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date',b'Kies asseblief Onderhoudstatus as Voltooi of verwyder Voltooiingsdatum'
b'DocType: Supplier',b'Default Payment Terms Template',b'Standaard betaling terme sjabloon'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +34',b'Transaction currency must be same as Payment Gateway currency',b'Die transaksie geldeenheid moet dieselfde wees as die betaling gateway valuta'
b'DocType: Daily Work Summary Settings',"b'Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.'","b'E-pos sal gestuur word aan alle Aktiewe Werknemers van die maatskappy op die gegewe uur, indien hulle nie vakansie het nie. Opsomming van antwoorde sal om middernag gestuur word.'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +510',b'Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}',b'Ry {0}: 'n Herbestellinginskrywing bestaan reeds vir hierdie pakhuis {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +99',"b'Cannot declare as lost, because Quotation has been made.'","b'Kan nie verklaar word as verlore nie, omdat aanhaling gemaak is.'"
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149',b'Please select Start Date and End Date for Item {0}',b'Kies asseblief begin datum en einddatum vir item {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +55',b'Course is mandatory in row {0}',b'Kursus is verpligtend in ry {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16',b'To date cannot be before from date',b'Tot op datum kan nie voor die datum wees nie'
b'DocType: Price List',b'Price List Name',b'Pryslys Naam'
b'DocType: BOM',b'Manufacturing',b'vervaardiging'
,b'Ordered Items To Be Delivered',b'Bestelde items wat afgelewer moet word'
b'DocType: Account',b'Income',b'Inkomste'
b'DocType: Industry Type',b'Industry Type',b'Nywerheidstipe'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150',b'Something went wrong!',b'Iets het verkeerd geloop!'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +105',b'Warning: Leave application contains following block dates',b'Waarskuwing: Laat aansoek bevat die volgende blokdatums'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +275',b'Sales Invoice {0} has already been submitted',b'Verkoopsfaktuur {0} is reeds ingedien'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38',b'Valid till date cannot be before transaction date',b'Geldig tot datum kan nie voor transaksiedatum wees nie'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +381',b'{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.',b'{0} eenhede van {1} benodig in {2} op {3} {4} vir {5} om hierdie transaksie te voltooi.'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +239',b'Go to Rooms',b'Gaan na kamers'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75',b'Please enter message before sending',b'Vul asseblief die boodskap in voordat u dit stuur'
b'DocType: Purchase Invoice',b'DUPLICATE FOR SUPPLIER',b'DUPLIKAAT VIR VERSKAFFER'
b'apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +25',b'{0} should be a value between 0 and 100',b'{0} moet 'n waarde tussen 0 en 100 wees'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +94',b'Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date',b'Volgende Depresiasie Datum kan nie voor Beskikbaar-vir-gebruik-datum wees nie'
b'DocType: SMS Center',b'Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages',b'Boodskappe groter as 160 karakters word in verskeie boodskappe verdeel'
b'DocType: Purchase Receipt Item',b'Received and Accepted',b'Ontvang en aanvaar'
b'DocType: Hub Settings',b'Company and Seller Profile',b'Maatskappy en Verkoper Profiel'
,b'Serial No Service Contract Expiry',b'Serial No Service Contract Expiry'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299',b'You cannot credit and debit same account at the same time',b'Jy kan nie dieselfde rekening op dieselfde tyd krediet en debiteer nie'
b'DocType: Vital Signs',"b""Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.""",b'Volwassenes se polsslag is oral tussen 50 en 80 slae per minuut.'
b'DocType: Student Group Creation Tool',b'Student Group Creation Tool',b'Studentegroepskeppingsinstrument'
b'DocType: Item',b'Variant Based On',b'Variant gebaseer op'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53',b'Total weightage assigned should be 100%. It is {0}',b'Totale gewig toegeken moet 100% wees. Dit is {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80',b'Cannot set as Lost as Sales Order is made.',b'Kan nie as verlore gestel word nie aangesien verkoopsbestelling gemaak is.'
b'DocType: Request for Quotation Item',b'Supplier Part No',b'Verskaffer Deelnr'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +382',"b""Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'""",b'Kan nie aftrek as die kategorie vir 'Waardasie' of 'Vaulering en Totaal' is nie.'
b'DocType: Item',b'Has Serial No',b'Het 'n serienummer'
b'DocType: Employee',b'Date of Issue',b'Datum van uitreiking'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222',"b""As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}""","b'Soos vir die koop-instellings as aankoopversoek benodig == 'JA', dan moet u vir aankoop-kwitansie eers vir item {0}'"
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167',b'Row #{0}: Set Supplier for item {1}',b'Ry # {0}: Stel verskaffer vir item {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121',b'Row {0}: Hours value must be greater than zero.',b'Ry {0}: Ure waarde moet groter as nul wees.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +195',b'Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found',b'Webwerfbeeld {0} verbonde aan Item {1} kan nie gevind word nie'
b'DocType: Item',b'List this Item in multiple groups on the website.',b'Lys hierdie item in verskeie groepe op die webwerf.'
b'DocType: Payment Term',b'Due Date Based On',b'Vervaldatum gebaseer op'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +82',b'Please set default customer group and territory in Selling Settings',b'Stel asseblief die standaardkli\xc3\xabntegroep en -gebied in Verkoopinstellings'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +214',b'{0} {1} does not exist',b'{0} {1} bestaan nie'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323',b'Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency',b'Gaan asseblief die opsie Multi Currency aan om rekeninge met ander geldeenhede toe te laat'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +88',b'Item: {0} does not exist in the system',b'Item: {0} bestaan nie in die stelsel nie'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106',b'You are not authorized to set Frozen value',b'Jy is nie gemagtig om die bevrore waarde te stel nie'
b'DocType: Share Balance',b'No of Shares',b'Aantal Aandele'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +448',"b""'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item""",b''Het 'n serienummer' kan nie 'Ja' wees vir nie-voorraaditem'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41',b'Attendance can not be marked for future dates',b'Bywoning kan nie vir toekomstige datums gemerk word nie'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100',b'Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts',b'Voeg die res van jou organisasie as jou gebruikers by. U kan ook uitnodigingskli\xc3\xabnte by u portaal voeg deur dit by kontakte te voeg'
b'DocType: Grant Application',b'Requested Amount',b'Gevraagde Bedrag'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348',b'Row {0}: Exchange Rate is mandatory',b'Ry {0}: Wisselkoers is verpligtend'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27',b'User ID not set for Employee {0}',b'Gebruiker ID nie ingestel vir Werknemer {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72',b'Days Since Last Order',b'Dae sedert Laaste bestelling'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +365',b'Debit To account must be a Balance Sheet account',b'Debiet Vir rekening moet 'n balansstaatrekening wees'
b'DocType: Leave Block List',b'Leave Block List Name',b'Verlaat bloklys naam'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14',b'Insurance Start date should be less than Insurance End date',b'Versekering Aanvangsdatum moet minder wees as Versekerings-einddatum'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +37',b'Delivery Note {0} must not be submitted',b'Afleweringsnotasie {0} moet nie ingedien word nie'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27',b'Closing Account {0} must be of type Liability / Equity',b'Sluitingsrekening {0} moet van die tipe Aanspreeklikheid / Ekwiteit wees'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +325',b'Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}',b'Salaris Slip van werknemer {0} reeds geskep vir tydskrif {1}'
b'DocType: Vehicle Log',b'Odometer',b'odometer'
b'DocType: Production Plan Item',b'Ordered Qty',b'Bestelde hoeveelheid'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +744',b'Item {0} is disabled',b'Item {0} is gedeaktiveer'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +930',b'BOM does not contain any stock item',b'BOM bevat geen voorraaditem nie'
b'DocType: Chapter',b'Chapter Head',b'Hoof Hoof'
b'DocType: Payment Term',b'Month(s) after the end of the invoice month',b'Maand (en) na die einde van die faktuur maand'
b'apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +25',b'Lab result datetime cannot be before testing datetime',b'Lab resultaat datetime kan nie wees voordat die datetime word getoets'
b'DocType: POS Profile',b'Allow user to edit Discount',b'Laat gebruiker toe om korting te wysig'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +45',"b'Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}'","b'Koop moet gekontroleer word, indien toepaslik vir is gekies as {0}'"
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40',b'Discount must be less than 100',b'Korting moet minder as 100 wees'
b'DocType: Shipping Rule',b'Restrict to Countries',b'Beperk tot lande'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Write Off Amount (Company Currency)',b'Skryf af Bedrag (Maatskappy Geld)'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24',b'To create a Payment Request reference document is required',"b'Om 'n Betalingsversoek te maak, is verwysingsdokument nodig'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +236',"b'{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}'","b'{0} {1} word geassosieer met {2}, maar Partyrekening is {3}'"
b'DocType: Purchase Invoice Item',b'Rejected Serial No',b'Afgekeurde reeksnommer'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82',b'Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company',"b'Jaar begin datum of einddatum oorvleuel met {0}. Om te voorkom, stel asseblief die maatskappy in'"
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +122',b'Please mention the Lead Name in Lead {0}',b'Vermeld asseblief die Lood Naam in Lood {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156',b'Start date should be less than end date for Item {0}',b'Begindatum moet minder wees as einddatum vir item {0}'
b'DocType: Item',"b'Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.'","b'Voorbeeld: ABCD. ##### As reeks is ingestel en Serienommer nie in transaksies genoem word nie, sal outomatiese reeksnommer op grond van hierdie reeks geskep word. As u altyd Serial Nos vir hierdie item wil noem, wil u dit altyd noem. laat dit leeg.'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +579',b'BOM and Manufacturing Quantity are required',b'BOM en Vervaardiging Hoeveelhede word benodig'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +50',b'Ageing Range 2',b'Veroudering Reeks 2'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1052',b'Select Items based on Delivery Date',b'Kies items gebaseer op Afleweringsdatum'
b'DocType: Grant Application',b'Has any past Grant Record',b'Het enige vorige Grant-rekord'
b'apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56',b'Setting up Email',b'E-pos opstel'
b'apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57',b'Guardian1 Mobile No',b'Voog 1 Mobiele Nr'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106',b'Please enter default currency in Company Master',b'Voer asseblief die standaard geldeenheid in Company Master in'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50',b'Offer candidate a Job.',b'Bied kandidaat 'n werk aan.'
b'DocType: Notification Control',b'Prompt for Email on Submission of',b'Vra vir epos oor indiening van'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88',b'Total allocated leaves are more than days in the period',b'Totale toegekende blare is meer as dae in die tydperk'
b'DocType: Land Unit',b'Linked Soil Analysis',b'Gekoppelde grondanalise'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70',b'Item {0} must be a stock Item',b'Item {0} moet 'n voorraaditem wees'
b'DocType: Manufacturing Settings',b'Default Work In Progress Warehouse',b'Verstek werk in voortgang Warehouse'
b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +288',b'Default settings for accounting transactions.',b'Verstekinstellings vir rekeningkundige transaksies.'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +66',b'{0} Students have been enrolled',b'{0} Studente is ingeskryf'
b'DocType: Employee Loan',b'Repayment Period in Months',b'Terugbetalingsperiode in maande'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26',b'Error: Not a valid id?',b'Fout: Nie 'n geldige ID nie?'
b'DocType: Naming Series',b'Update Series Number',b'Werk reeksnommer'
b'DocType: Account',b'Equity',b'Billikheid'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +78',"b""{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry""",b'{0} {1}: 'Wins en verlies'-tipe rekening {2} word nie toegelaat in die opening van toegang nie'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38',b'Search Sub Assemblies',b'Soek subvergaderings'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171',b'Item Code required at Row No {0}',b'Itemkode benodig by ry nr {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +282',b'Installation Note {0} has already been submitted',b'Installasie Nota {0} is reeds ingedien'
b'DocType: Bank Reconciliation',b'Get Payment Entries',b'Kry betalinginskrywings'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159',b'Report Type is mandatory',b'Verslag Tipe is verpligtend'
b'DocType: Item',b'Serial Number Series',b'Serial Number Series'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68',b'Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}',b'Pakhuis is verpligtend vir voorraad Item {0} in ry {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +45',b'Retail & Wholesale',b'Kleinhandel en Groothandel'
b'DocType: Website Item Group',b'Cross Listing of Item in multiple groups',b'Kruis lys van items in verskeie groepe'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90',b'Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}',b'Fiskale Jaar Begindatum en Fiskale Jaar Einddatum is reeds in fiskale jaar {0}'
b'DocType: Projects Settings',b'Ignore User Time Overlap',b'Ignoreer oorbrugging van gebruikers tyd'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +113',b'Clearance Date updated',b'Opruimingsdatum opgedateer'
b'DocType: Request for Quotation Supplier',b'Download PDF',b'Laai PDF af'
b'DocType: Work Order',b'Planned End Date',b'Beplande Einddatum'
b'DocType: Shareholder',b'Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder',b'Versteekte lys handhaaf die lys van kontakte gekoppel aan Aandeelhouer'
b'apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +63',b'Donor Type information.',b'Skenker Tipe inligting.'
b'DocType: Request for Quotation',b'Supplier Detail',b'Verskaffer Detail'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +100',b'Error in formula or condition: {0}',b'Fout in formule of toestand: {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +47',b'Criteria weights must add up to 100%',b'Kriteria gewigte moet tot 100%'
b'DocType: Leave Block List',"b'If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.'","b'Indien nie gekontroleer nie, moet die lys by elke Departement gevoeg word waar dit toegepas moet word.'"
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28',b'Source and Target Warehouse cannot be same',b'Source and Target Warehouse kan nie dieselfde wees nie'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +586',b'Posting date and posting time is mandatory',b'Posdatum en plasingstyd is verpligtend'
b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76',b'Tax template for buying transactions.',b'Belasting sjabloon vir die koop van transaksies.'
,b'Item Prices',b'Itempryse'
b'DocType: Purchase Order',b'In Words will be visible once you save the Purchase Order.',b'In Woorde sal sigbaar wees sodra jy die Aankoopbestelling stoor.'
b'DocType: Period Closing Voucher',b'Period Closing Voucher',b'Periode Sluitingsbewys'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +185',b'The shareholder does not belong to this company',b'Die aandeelhouer behoort nie aan hierdie maatskappy nie'
b'DocType: Purchase Taxes and Charges',b'On Net Total',b'Op Netto Totaal'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92',b'Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}',b'Waarde vir kenmerk {0} moet binne die omvang van {1} tot {2} in die inkremente van {3} vir Item {4}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +124',b'Currency can not be changed after making entries using some other currency',b'Geld kan nie verander word nadat inskrywings gebruik gemaak is van 'n ander geldeenheid nie'
b'DocType: Asset Category',b'Asset Category Name',b'Bate Kategorie Naam'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13',b'This is a root territory and cannot be edited.',b'Hierdie is 'n wortelgebied en kan nie geredigeer word nie.'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5',b'New Sales Person Name',b'Nuwe verkope persoon se naam'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +151',b'Please enter serial numbers for serialized item ',b'Voer asseblief die reeksnommers vir die gekose item in'
b'DocType: Bin',b'Reserved Qty for Production',b'Gereserveerde hoeveelheid vir produksie'
b'DocType: Student Group Creation Tool',"b""Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. """,b'Los ongeskik as jy nie joernaal wil oorweeg as jy kursusgebaseerde groepe maak nie.'
b'DocType: Asset',b'Frequency of Depreciation (Months)',b'Frekwensie van waardevermindering (maande)'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57',b'Show zero values',b'Toon zero waardes'
b'DocType: BOM',b'Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials',b'Hoeveelheid item verkry na vervaardiging / herverpakking van gegewe hoeveelhede grondstowwe'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +709',b'Please specify Attribute Value for attribute {0}',b'Spesifiseer asseblief kenmerkwaarde vir attribuut {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45',b'Budget cannot be assigned against Group Account {0}',b'Begroting kan nie toegeken word teen Groeprekening {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +66',b'Please select the Company',b'Kies asseblief die Maatskappy'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +24',b'Following course schedules were created',b'Volgende kursusskedules is geskep'
b'DocType: Hotel Room Package',b'Amenities',b'geriewe'
b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +233',b'Budget and Cost Center',b'Begroting en Koste Sentrum'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +65',b'Multiple default mode of payment is not allowed',b'Veelvuldige verstekmodus van betaling is nie toegelaat nie'
b'DocType: Healthcare Settings',b'Consultations in valid days',b'Konsultasies in geldige dae'
b'DocType: Assessment Plan Criteria',b'Maximum Score',b'Maksimum telling'
b'apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83',b'Create rules to restrict transactions based on values.',b'Skep re\xc3\xabls om transaksies gebaseer op waardes te beperk.'
b'apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49',b' Group Roll No',b'Groeprol Nr'
b'DocType: Student Group Creation Tool',b'Leave blank if you make students groups per year',b'Los leeg as jy studente groepe per jaar maak'
b'DocType: HR Settings',"b'If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day'","b'Indien gekontroleer, Totale nommer. van werksdae sal vakansiedae insluit, en dit sal die waarde van salaris per dag verminder'"
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +23',b'The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.',b'Die Termyn Einddatum kan nie vroe\xc3\xabr as die Termyn begin datum wees nie. Korrigeer asseblief die datums en probeer weer.'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6',b'This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details',b'Dit is gebaseer op transaksies teen hierdie kli\xc3\xabnt. Sien die tydlyn hieronder vir besonderhede'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +162',b'Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}',b'Ry {0}: Toegewysde bedrag {1} moet minder of gelyk wees aan Betaling Inskrywingsbedrag {2}'
b'DocType: Program Enrollment Tool',b'New Academic Term',b'Nuwe Akademiese Termyn'
b'DocType: Selling Settings',b'Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle',b'Onderhou dieselfde tarief dwarsdeur verkoopsiklus'
b'DocType: Manufacturing Settings',b'Plan time logs outside Workstation Working Hours.',b'Beplan tydstamme buite werkstasie werksure.'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +115',b'Dr {0} does not have a Physician Schedule. Add it in Physician master',b'Dr {0} het nie 'n dokterskedule nie. Voeg dit by die dokter meester in'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +98',b'Customers in Queue',b'Kli\xc3\xabnte in wachtrij'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +109',b'Submit this Work Order for further processing.',b'Dien hierdie werksopdrag in vir verdere verwerking.'
,b'Items To Be Requested',b'Items wat gevra moet word'
b'DocType: Purchase Order',b'Get Last Purchase Rate',b'Kry Laaste Aankoopprys'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1385',b'Select or add new customer',b'Kies of voeg nuwe kli\xc3\xabnt by'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +173',b'Cost center is required to book an expense claim',b'Koste sentrum is nodig om 'n koste-eis te bespreek'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9',b'Application of Funds (Assets)',b'Toepassing van fondse (bates)'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6',b'This is based on the attendance of this Employee',b'Dit is gebaseer op die bywoning van hierdie Werknemer'
b'DocType: Restaurant Order Entry Item',b'Restaurant Order Entry Item',b'Restaurant bestellinginskrywing item'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Rounded Total (Company Currency)',b'Afgerond Totaal (Maatskappy Geld)'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96',b'Cannot covert to Group because Account Type is selected.',b'Kan nie in Groep verskuil word nie omdat rekeningtipe gekies is.'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +260',b'{0} {1} has been modified. Please refresh.',b'{0} {1} is gewysig. Herlaai asseblief.'
b'DocType: Leave Block List',b'Stop users from making Leave Applications on following days.',b'Stop gebruikers om verloftoepassings op die volgende dae te maak.'
b'DocType: Asset Maintenance Team',b'Maintenance Team Members',b'Onderhoudspanlede'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +103',b'End Year cannot be before Start Year',b'Eindejaar kan nie voor die beginjaar wees nie'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +264',b'Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}',b'Gepakte hoeveelheid moet gelyke hoeveelheid vir Item {0} in ry {1}'
b'DocType: Work Order',b'Manufactured Qty',b'Vervaardigde Aantal'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +78',"b""The shares don't exist with the {0}""",b'Die aandele bestaan nie met die {0}'
b'DocType: Projects Settings',b'Ignore Workstation Time Overlap',b'Ignoreer werkstasie-tyd oorvleuel'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +242',b'Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}',b'Stel asseblief 'n standaard Vakansie Lys vir Werknemer {0} of Maatskappy {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +30',b'{0}: {1} does not exists',b'{0}: {1} bestaan nie'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534',b'Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}',b'Ry nr {0}: Bedrag kan nie groter wees as hangende bedrag teen koste-eis {1} nie. Hangende bedrag is {2}'
b'DocType: Patient Service Unit',b'Medical Administrator',b'Mediese Administrateur'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +267',"b""Employee relieved on {0} must be set as 'Left'""",b'Werknemer verlig op {0} moet gestel word as 'Links''
b'DocType: Opening Invoice Creation Tool',b'Create missing customer or supplier.',b'Skep ontbrekende kli\xc3\xabnt of verskaffer.'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42',b'Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range',b'Evaluering {0} geskep vir Werknemer {1} in die gegewe datumreeks'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +43',"b""Optional. Sets company's default currency, if not specified.""","b'Opsioneel. Stel die maatskappy se standaard valuta in, indien nie gespesifiseer nie.'"
b'DocType: Crop Cycle',"b""List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ""","b'Lys van siektes wat op die veld bespeur word. Wanneer dit gekies word, sal dit outomaties 'n lys take byvoeg om die siekte te hanteer'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217',b'Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}',b'Ry {0}: Party / Rekening stem nie ooreen met {1} / {2} in {3} {4}'
b'DocType: Maintenance Team Member',b'Maintenance Team Member',b'Onderhoudspanlid'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240',b'Please enter Expense Account',b'Voer asseblief koste-rekening in'
b'DocType: Account',b'Stock',b'Stock'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1095',"b'Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry'","b'Ry # {0}: Verwysingsdokumenttipe moet een van Aankope, Aankoopfaktuur of Tydskrifinskrywing wees'"
b'DocType: Item',"b'If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified'","b'As die item 'n variant van 'n ander item is, sal beskrywing, beeld, prys, belasting ens van die sjabloon gestel word tensy dit spesifiek gespesifiseer word'"
b'DocType: Serial No',b'Purchase / Manufacture Details',b'Aankoop- / Vervaardigingsbesonderhede'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Net Total (Company Currency)',b'Netto Totaal (Maatskappy Geld)'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py +14',b'The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.',b'Die einde van die jaar kan nie vroe\xc3\xabr wees as die jaar begin datum nie. Korrigeer asseblief die datums en probeer weer.'
b'DocType: Work Order',b'Actual Start Date',b'Werklike Aanvangsdatum'
b'DocType: Sales Order',b'% of materials delivered against this Sales Order',b'% materiaal wat teen hierdie verkope bestelling afgelewer word'
b'apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18',b'Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.',b'Genereer Materiaal Versoeke (MRP) en Werkorders.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +62',b'Set default mode of payment',b'Stel verstekmodus van betaling'
b'DocType: Grant Application',b'Withdrawn',b'Teruggetrokke'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +259',b'Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.',b'Rekeningkundige inskrywings is reeds in geldeenheid {0} vir maatskappy {1} gemaak. Kies asseblief 'n ontvangbare of betaalbare rekening met valuta {0}.'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +29',b'Admissions for {0}',b'Toelating vir {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257',"b'Seasonality for setting budgets, targets etc.'","b'Seisoenaliteit vir die opstel van begrotings, teikens ens.'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +144',"b'Item {0} is a template, please select one of its variants'","b'Item {0} is 'n sjabloon, kies asseblief een van sy variante'"
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16',b'Treshold {0}% appears more than once',b'Drempel {0}% verskyn meer as een keer'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57',b'Actual Qty is mandatory',b'Werklike hoeveelheid is verpligtend'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92',"b'{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.'","b'{0} het tans 'n {1} Verskaffer Scorecard, en aankope bestellings aan hierdie verskaffer moet met omsigtigheid uitgereik word.'"
b'DocType: Training Event',b'Attendees',b'deelnemers'
b'DocType: Employee',"b'Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children'","b'Hier kan jy familie besonderhede soos naam en beroep van ouer, gade en kinders handhaaf'"
b'DocType: Academic Term',b'Term End Date',b'Termyn Einddatum'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Taxes and Charges Deducted (Company Currency)',b'Belasting en heffings afgetrek (Maatskappy Geld)'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23',b'From Currency and To Currency cannot be same',b'Van Geld en Geld kan nie dieselfde wees nie'
b'DocType: Stock Entry',b'Repack',b'herverpak'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6',b'You must Save the form before proceeding',b'U moet die vorm stoor voordat u verder gaan'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +113',b'Please select the Company first',b'Kies asseblief die Maatskappy eerste'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87',b'Block leave applications by department.',b'Blok verlaat aansoeke per departement.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +155',"b'Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer'","b'Betalingstipe moet een van ontvang, betaal en interne oordrag wees'"
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +87',"b'Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items'",b'Belastingkategorie is verander na "Totaal" omdat al die items nie-voorraaditems is'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103',b'Please select a csv file',b'Kies asseblief 'n CSV-l\xc3\xaaer'
b'DocType: Student Leave Application',b'Mark as Present',b'Merk as Aanwesig'
b'DocType: Purchase Order',b'To Receive and Bill',b'Om te ontvang en rekening'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +445',b'Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date',b'Ry # {0}: Reqd by Date kan nie voor transaksiedatum wees nie'
b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163',b'Terms and Conditions Template',b'Terme en Voorwaardes Sjabloon'
b'DocType: Serial No',b'Delivery Details',b'Afleweringsbesonderhede'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +495',b'Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}',b'Kostesentrum word benodig in ry {0} in Belasting tabel vir tipe {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +212',"b'To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.'","b'Om oor-faktuur of oorbestelling toe te laat, werk "Toelae" in Voorraadinstellings of die Item op.'"
b'DocType: Global Defaults',b'Do not show any symbol like $ etc next to currencies.',b'Moenie enige simbool soos $ ens langs die geldeenhede wys nie.'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +145',b'Please select Patient to get Lab Tests',b'Kies asseblief Pasi\xc3\xabnt om Lab Tests te kry'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +841',b'Get Items from BOM',b'Kry items van BOM'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40',b'Lead Time Days',b'Lood Tyddae'
b'DocType: Cash Flow Mapping',b'Is Income Tax Expense',b'Is Inkomstebelastinguitgawe'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +621',b'Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2}',b'Ry # {0}: Posdatum moet dieselfde wees as aankoopdatum {1} van bate {2}'
b'DocType: Program Enrollment',"b""Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.""",b'Kontroleer of die Student by die Instituut se koshuis woon.'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125',b'Please enter Sales Orders in the above table',b'Vul asseblief die bestellings in die tabel hierbo in'
,b'Stock Summary',b'Voorraadopsomming'
b'apps/erpnext/erpnext/config/assets.py +54',b'Transfer an asset from one warehouse to another',b'Oordra 'n bate van een pakhuis na 'n ander'
b'DocType: Vehicle',b'Petrol',b'petrol'
b'apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217',b'Bill of Materials',b'Handleiding'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105',b'Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}',b'Ry {0}: Party Tipe en Party word benodig vir ontvangbare / betaalbare rekening {1}'
b'DocType: Item',b'Shelf Life In Days',b'Raklewe in dae'
b'DocType: GL Entry',b'Is Opening',b'Is opening'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196',b'Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}',b'Ry {0}: Debietinskrywing kan nie met 'n {1} gekoppel word nie.'