b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61',b'Import Failed!',b'Uvoz nije uspio!'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45',b'Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}',b'Skladi\xc5\xa1te {0} ne mo\xc5\xbee biti obrisano dok postoji zaliha za artikal {1}'
b'DocType: Item',b'Is Purchase Item',b'Artikal je za poru\xc4\x8divanje'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +73',b'Warehouse {0} does not exist',b'Skladi\xc5\xa1te {0} ne postoji'
b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18',b'Confirmed orders from Customers.',b'Potvr\xc4\x91ene porud\xc5\xbebine od strane kupaca'
b'DocType: Selling Settings',"b""Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order""",b'Dozvolite vi\xc5\xa1e prodajnih naloga koji su vezani sa porud\xc5\xbebenicom kupca'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149',b'User {0} is already assigned to Employee {1}',b'Korisnik {0} je ve\xc4\x87 ozna\xc4\x8den kao Zaposleni {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42',b'Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range',b'Procjena {0} kreirana za Zaposlenog {1} za dati period'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59',b'{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}',b'{0} ve\xc4\x87 dodijeljeno zaposlenom {1} za period {2} {3}'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195',b'Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role',b'Molimo podesite polje Korisni\xc4\x8dki ID u evidenciji Zaposlenih radi pode\xc5\xa1avanja zadu\xc5\xbeenja Zaposlenih'
b'DocType: Production Plan Sales Order',b'Sales Order Date',b'Datum prodajnog naloga'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +37',b'Delivery Note {0} must not be submitted',b'Otpremnica {0} se ne mo\xc5\xbee potvrditi'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80',b'{0} {1} status is {2}',b'{0} {1} status je {2}'
b'DocType: BOM',b'Item Image (if not slideshow)',b'Slika artikla (ako nije prezentacija)'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +370',b'Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}',b'Iznos {0} {1} preba\xc4\x8den iz {2} u {3}'
b'DocType: Payroll Employee Detail',b'Payroll Employee Detail',b'Detalji o platnom spisku Zaposlenih'
b'apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +46',b'Timesheet for tasks.',b'Potro\xc5\xa1eno vrijeme za zadatke'
b'DocType: Journal Entry',b'Remark',b'Napomena'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +55',b'User {0} is already assigned to Physician {1}',b'Korisnik {0} je ve\xc4\x87 dodijeljen ljekaru {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75',b'Tree of Item Groups.',b'Stablo Vrste artikala'
b'DocType: Employee Leave Approver',"b""Users who can approve a specific employee's leave applications""",b'Korisnici koji konkretnom Zaposlenom mogu odobriti odsustvo'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32',b'Customer Group / Customer',b'Grupa kupaca / kupci'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +106',b'Accounts Receivable Summary',b'Pregled potra\xc5\xbeivanja od kupaca'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +218',b'Closing (Opening + Total)',b'Ukupno (P.S + promet u periodu)'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651',b'Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date',b'Datum fakture dobavlja\xc4\x8da ne mo\xc5\xbee biti ve\xc4\x87i od datuma otvaranja fakture'
b'DocType: Production Plan',b'Sales Orders',b'Prodajni nalozi'
b'DocType: Item',b'Manufacturer Part Number',b'Proizvo\xc4\x91a\xc4\x8dka \xc5\xa1ifra'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70',b'Avg. Buying Rate',b'Prosje\xc4\x8dna vrijednost nabavke'
b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321',b'Sales Order to Payment',b'Prodajni nalog za pla\xc4\x87anje'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227',b'Serial No {0} does not belong to any Warehouse',b'Serijski broj {0} ne pripada ni jednom skladi\xc5\xa1tu'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159',b'Employee cannot report to himself.',b'Zaposleni ne mo\xc5\xbee izvje\xc5\xa1tavati sebi'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243',"b'Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).'","b'Imenovanja Zaposlenih (npr. Izvr\xc5\xa1ni direktor, Direktor, itd.) .'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68',b'Total (Credit)',b'Ukupno bez PDV-a (duguje)'
b'DocType: Delivery Note',b'In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.',b'Slovima (izvoz) \xc4\x87e biti vidljiv onda kad sa\xc4\x8duvate otpremnicu'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160',b'Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher',b'Knji\xc5\xbeenje {0} nema nalog {1} ili je ve\xc4\x87 povezan sa drugim izvodom'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +229',b'{0} {1} is cancelled or stopped',b'{0} {1} je otkazan ili stopiran'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Taxes and Charges Added (Company Currency)',b'Porezi i naknade dodate (valuta preduze\xc4\x87a)'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8',b'Please enter Employee Id of this sales person',b'Molimo Vas da unesete ID zaposlenog prodavca'
b'DocType: Daily Work Summary Settings',"b'Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.'","b'Email \xc4\x87e biti poslat svim Aktivnim Zaposlenima preduze\xc4\x87a u odre\xc4\x91eno vrijeme, ako nisu na odmoru. Presjek odziva bi\xc4\x87e poslat u pono\xc4\x87.'"
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29',b'Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}',b'Tro\xc5\xa1kovi aktivnosti zaposlenog {0} na osnovu vrste aktivnosti - {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +113',b'Account: {0} can only be updated via Stock Transactions',b'Ra\xc4\x8dunovodstvo: {0} mo\xc5\xbee samo da se a\xc5\xbeurira u dijelu Promjene na zalihama'
b'DocType: Employee Leave Approver',b'Leave Approver',b'Odobrava izlaske s posla'
b'DocType: Authorization Rule',b'Customer or Item',b'Kupac ili proizvod'
b'DocType: Upload Attendance',b'Attendance To Date',b'Prisustvo do danas'
b'DocType: Material Request Plan Item',b'Requested Qty',b'Tra\xc5\xbeena kol'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +157',b'Physician not available on {0}',b'Ljekar nije dostupan u {0}'
b'DocType: Customer',b'Additional information regarding the customer.',b'Dodatne informacije o kupcu'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +462',b'Warehouse required for stock Item {0}',b'Skladi\xc5\xa1te je potrebno unijeti za artikal {0}'
b'DocType: Item',"b'Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.'","b'Primjer:. ABCD ##### \n \xd0\x90\xd0\xba\xd0\xbe \xd0\xa0\xd0\xb0\xd0\xb4\xd1\x9a\xd0\xb0 \xd1\x98\xd0\xb5 \xd1\x81\xd0\xbc\xd0\xb5\xd1\x88\xd1\x82\xd0\xb5\xd0\xbd\xd0\xb0 i serijski broj se ne pominje u transakcijama, onda \xc4\x87e automatski serijski broj biti kreiran na osnovu ove serije. Ukoliko uvijek \xc5\xbeelite da eksplicitno spomenete serijski broj ove \xc5\xa1ifre, onda je ostavite praznu.'"
b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316',b'Customer and Supplier',b'Kupac i dobavlja\xc4\x8d'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +252',b'Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher',b'Red # {0}: Knji\xc5\xbeenje {1} nema kreiran nalog {2} ili je ve\xc4\x87 povezan sa drugim izvodom.'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Print Language',b'Jezik za \xc5\xa1tampu'
b'DocType: HR Settings',b'Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee',b'Po\xc5\xa1alji platnu listu Zaposlenom na \xc5\xbeeljenu adresu ozna\xc4\x8denu u tab-u ZAPOSLENI'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +450',"b""There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created.""",b'Za dati kriterijum nema Zaposlenih. Provjerite da li su platne liste ve\xc4\x87 kreirane'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1',b'Statement of Account',b'Izjava o ra\xc4\x8dunu'
b'DocType: Delivery Note',b'Billing Address',b'Adresa za naplatu'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136',"b'Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll'","b'Kreiraj evidenciju o Zaposlenom kako bi upravljali odsustvom, potra\xc5\xbeivanjima za tro\xc5\xa1kove i platnim spiskovima'"
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6',b'This is based on the attendance of this Employee',b'Ovo se zasniva na poha\xc4\x91anju ovog zaposlenog'
b'DocType: Lead',b'Address & Contact',b'Adresa i kontakt'
b'DocType: Bin',b'Reserved Qty for Production',b'Rezervisana kol. za proizvodnju'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6',b'This is based on stock movement. See {0} for details',b'Ovo pra\xc4\x87enje je zasnovano na kretanje zaliha. Pogledajte {0} za vi\xc5\xa1e detalja'
b'DocType: Training Event Employee',b'Training Event Employee',b'Obuke Zaposlenih'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +82',b' Currently no stock available in any warehouse',b'\xd0\xa2\xd1\x80\xd0\xb5\xd0\xbd\xd1\x83\xd1\x82\xd0\xbd\xd0\xbe \xd0\xbd\xd0\xb5 \xd0\xbf\xd0\xbe\xd1\x81\xd1\x82\xd0\xbe\xd1\x98\xd0\xb5 \xd0\xb7\xd0\xb0\xd0\xbb\xd0\xb8\xd1\x85\xd0\xb5 \xd1\x83 \xd1\x81\xd0\xba\xd0\xbb\xd0\xb0\xd0\xb4\xd0\xb8\xd1\x88\xd1\x82\xd1\x83'
b'DocType: Company',b'Default Letter Head',b'Podrazumijevano zaglavlje'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +84',b'Sales Order {0} is not valid',b'Prodajni nalog {0} nije validan'
b'DocType: Attendance',b'HR Manager',b'Menad\xc5\xbeer za ljudske resurse'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Total Taxes and Charges (Company Currency)',b'Porez (valuta preduze\xc4\x87a)'
b'DocType: Asset',b'Quality Manager',b'Menad\xc5\xbeer za kvalitet'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +275',b'Sales Invoice {0} has already been submitted',b'Faktura prodaje {0} je ve\xc4\x87 potvr\xc4\x91ena'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673',b'Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}',b'Broj fakture dobavlja\xc4\x8da ve\xc4\x87 postoji u fakturi nabavke {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237',b'Purchase Receipt {0} is not submitted',b'Prijem robe {0} nije potvr\xc4\x91en'
b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52',b'Items and Pricing',b'Proizvodi i cijene'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335',b'Please set the Date Of Joining for employee {0}',b'Molimo podesite datum zasnivanja radnog odnosa {0}'
b'DocType: Item',b'Allow over delivery or receipt upto this percent',b'Dozvolite isporukuili prijem robe ukoliko ne prema\xc5\xa1i ovaj procenat'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Rounded Total (Company Currency)',b'Zaokru\xc5\xbeeni ukupan iznos (valuta preduze\xc4\x87a)'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +321',b'Salary Slip of employee {0} already created for this period',b'Isplatna lista Zaposlenog {0} kreirana je ve\xc4\x87 za ovaj period'
b'DocType: Item',"b'If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.'","b'Ako ovaj artikal ima varijante, onda ne mo\xc5\xbee biti biran u prodajnom nalogu.'"
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35',b'No leave record found for employee {0} for {1}',b'Nije na\xc4\x91ena evidancija o odsustvu Zaposlenog {0} za {1}'
b'DocType: Pricing Rule',b'Discount on Price List Rate (%)',b'Popust na cijene iz cjenovnika (%)'
b'DocType: Employee Internal Work History',b'Employee Internal Work History',b'Interna radna istorija Zaposlenog'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +25',b'Cart is Empty',b'Korpa je prazna'
b'DocType: Patient',b'Patient Details',b'Detalji o pacijentu'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539',b'Stock Entry {0} is not submitted',b'Unos zaliha {0} nije potvr\xc4\x91en'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +105',b'Rest Of The World',b'Ostatak svijeta'
b'DocType: Work Order',b'Additional Operating Cost',b'Dodatni operativni tro\xc5\xa1kovi'
b'DocType: Purchase Invoice Item',b'Is Fixed Asset',b'Artikal je osnovno sredstvo'
,b'POS',b'POS'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295',b'Timesheet {0} is already completed or cancelled',b'Potro\xc5\xa1eno vrijeme {0} je ve\xc4\x87 potvr\xc4\x91eno ili otkazano'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56',b'Attendance Record {0} exists against Student {1}',b'Zapis o prisustvu {0} \xd0\xbf\xd0\xbe\xd1\x81\xd1\x82\xd0\xbe\xd1\x98\xd0\xb8 kod studenata {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20',b'Amount to Bill',b'Iznos za fakturisanje'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82',b'Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time',b'Kreiranje prodajnog naloga \xc4\x87e vam pomo\xc4\x87i da isplanirate svoje vrijeme i dostavite robu na vrijeme'
b'DocType: Delivery Note',"b""Customer's Purchase Order No""",b'Broj porud\xc5\xbebenice kupca'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125',b'Please enter Sales Orders in the above table',b'U tabelu iznad unesite prodajni nalog'
b'DocType: Grant Application',b'Requested Amount',b'Tra\xc5\xbeeni iznos'
b'apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92',"b'Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.'","b'Snimanje svih komunikacija tipa email, telefon, poruke, posjete, itd.'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +179',b'Add more items or open full form',b'Dodaj jo\xc5\xa1 stavki ili otvori kompletan prozor'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49',b'Reserved for sale',b'Rezervisana za prodaju'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221',b'Opening (Dr)',b'Po\xc4\x8detno stanje (Du)'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +216',b'Total Outstanding Amt',b'Preostalo za pla\xc4\x87anje'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23',b'Go to the Desktop and start using ERPNext',b'Idite na radnu povr\xc5\xa1inu i krenite sa radom u programu'
b'DocType: Sales Person',b'Name and Employee ID',b'Ime i ID Zaposlenog'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33',b'Item {0} appears multiple times in Price List {1}',b'Artikal {0} se javlja vi\xc5\xa1e puta u cjenovniku {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41',b'Attendance can not be marked for future dates',b'U\xc4\x8desnik ne mo\xc5\xbee biti ozna\xc4\x8den za budu\xc4\x87e datume'
b'DocType: Item',b'Minimum Order Qty',b'Minimalna koli\xc4\x8dina za poru\xc4\x8divanje'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +59',b'No employees for the mentioned criteria',b'Za tra\xc5\xbeeni kriterijum nema Zaposlenih'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +128',b'Please select a warehouse',b'Izaberite skladi\xc5\xa1te'
b'DocType: Project',b'Project will be accessible on the website to these users',b'Projekat \xc4\x87e biti dostupan na sajtu slede\xc4\x87im korisnicima'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101',b'Not allowed to update stock transactions older than {0}',b'Nije dozvoljeno mijenjati Promjene na zalihama starije od {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +309',b'Setting up Employees',b'Pode\xc5\xa1avanja Zaposlenih'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +95',b'Warehouse not found in the system',b'Skladi\xc5\xa1te nije prona\xc4\x91eno u sistemu'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +195',b'Attendance for employee {0} is already marked for this day',b'Prisustvo zaposlenog {0} \xd1\x98\xd0\xb5 ve\xc4\x87 ozna\xc4\x8deno za ovaj dan'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +267',"b""Employee relieved on {0} must be set as 'Left'""","b'Zaposleni smijenjen na {0} mora biti ozna\xc4\x8den kao ""Napustio""'"
,b'Lab Test Report',b'Izvje\xc5\xa1taj labaratorijskog testa'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6',b'This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details',b'Ovo je zasnovano na transkcijama ovog klijenta. Pogledajte vremensku liniju ispod za dodatne informacije'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +65',"b""Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}""",b'Upozorenje: Prodajni nalog {0}ve\xc4\x87 postoji veza sa porud\xc5\xbebenicom kupca {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31',b'View All Products',b'Pogledajte sve proizvode'
b'DocType: Patient Medical Record',b'Patient Medical Record',b'Medicinski karton pacijenta'
b'DocType: Shareholder',b'Address and Contacts',b'Adresa i kontakti'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6',b'This is based on transactions against this Company. See timeline below for details',b'Ovo je zasnovano na transkcijama ovog preduze\xc4\x87a. Pogledajte vremensku liniju ispod za dodatne informacije'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27',b'User ID not set for Employee {0}',b'Korisni\xc4\x8dki ID nije pode\xc5\xa1en za Zaposlenog {0}'
,b'Stock Projected Qty',b'Projektovana koli\xc4\x8dina na zalihama'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51',b'You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings',b'Ne mo\xc5\xbeete obrisati fiskalnu godinu {0}. Fiskalna {0} godina je ozna\xc4\x8dena kao trenutna u globalnim pode\xc5\xa1avanjima.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +377',b'{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.',b'\xc5\xbdeljenu koli\xc4\x8dinu {0} za artikal {1} je potrebno dodati na {2} da bi dovr\xc5\xa1ili transakciju..'
,b'Item-wise Sales Register',b'Prodaja po artiklima'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +585',b'Sales Order {0} is not submitted',b'Prodajni nalog {0} nije potvr\xc4\x91en'
b'DocType: Item',b'Default Material Request Type',b'Podrazumijevani zahtjev za tip materijala'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18',b'Attendance for employee {0} is already marked',b'Prisustvo zaposlenog {0} je ve\xc4\x87 ozna\xc4\x8deno'
b'DocType: Project',b'% Complete Method',b'% metod vrednovanja zavr\xc5\xa1etka projekta'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76',b' to ',b'do'
b'DocType: Project',b'Expected End Date',b'O\xc4\x8dekivani datum zavr\xc5\xa1etka'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +75',b'Expected End Date can not be less than Expected Start Date',b'O\xc4\x8dekivani datum zavr\xc5\xa1etka ne mo\xc5\xbee biti manji od o\xc4\x8dekivanog dana po\xc4\x8detka'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12',b'Employee records.',b'Evidencija o Zaposlenima'
b'DocType: Customer',b'Customer Primary Contact',b'Primarni kontakt kupca'
b'DocType: Project',b'Expected Start Date',b'O\xc4\x8dekivani datum po\xc4\x8detka'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178',b'Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates',b'Vi\xc5\xa1estruke aktivne strukture plata prona\xc4\x91ene za Zaposlenog {0} za odre\xc4\x91eni period'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547',b'Item {0} does not exist',b'Artikal {0} ne postoji'
b'DocType: HR Settings',b'Employee record is created using selected field. ',b'Izvje\xc5\xa1taj o Zaposlenom se kreira kori\xc5\xa1\xc4\x87enjem izabranog polja.'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59',b'Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}',b'Serijski broj {0} ne pripada otpremnici {1}'
b'DocType: Issue',b'Support',b'Podr\xc5\xa1ka'
b'DocType: Production Plan',b'Get Sales Orders',b'Pregledaj prodajne naloge'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35',b'Another Sales Person {0} exists with the same Employee id',b'Postoji jo\xc5\xa1 jedan Prodavac {0} sa istim ID zaposlenog'
b'DocType: Item Group',b'Item Group Name',b'Naziv vrste artikala'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160',b'A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group',b'Isto ime grupe kupca ve\xc4\x87 postoji. Promijenite ime kupca ili izmijenite grupu kupca'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542',b'Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}',b'Upozorenje: Jo\xc5\xa1 jedan {0} # {1} postoji u vezanom Unosu zaliha {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57',b'Show zero values',b'Prika\xc5\xbei vrijednosti sa nulom'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Address and Contact',b'Adresa i kontakt'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +10',b'Appointments and Consultations',b'Zakazivanja i pregledi'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97',b'Sales Order required for Item {0}',b'Prodajni nalog je obavezan za artikal {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163',b'Terms and Conditions Template',b'Uslovi i odredbe \xc5\xa1ablon'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105',b'Stock Entry {0} created',b'Unos zaliha {0} je kreiran'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +82',b'View in Cart',b'Pogledajte u korpi'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +352',b'Item Price updated for {0} in Price List {1}',b'Cijena artikla je izmijenjena {0} u cjenovniku {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38',"b""'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'""",b'O\xc4\x8dekivani datum po\xc4\x8detka ne mo\xc5\xbee biti ve\xc4\x87i od o\xc4\x8dekivanog datuma zavr\xc5\xa1etka'
b'DocType: Training Event',b'Employee Emails',b'Elektronska po\xc5\xa1ta Zaposlenog'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163',b'Warehouse required at Row No {0}',b'Skladi\xc5\xa1te je potrebno unijeti na poziciji {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15',b'New Warehouse Name',b'Naziv novog skladi\xc5\xa1ta'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +165',b'Atleast one warehouse is mandatory',b'Minimum jedno skladi\xc5\xa1te je obavezno'
b'DocType: Price List',b'Price List Name',b'Naziv cjenovnika'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467',b'Stock cannot be updated against Delivery Note {0}',b'Zaliha se ne mo\xc5\xbee promijeniti jer je vezana sa otpremnicom {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434',"b'{0}: Employee email not found, hence email not sent'","b'{0}: Email zaposlenog nije prona\xc4\x91ena, stoga email nije poslat'"
b'DocType: Bank Guarantee',b'Start Date',b'Datum po\xc4\x8detka'
b'DocType: Notification Control',b'Delivery Note Message',b'Poruka na otpremnici'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158',"b'Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions'","b'Ne mo\xc5\xbee se obrisati serijski broj {0}, dok god se nalazi u dijelu Promjene na zalihama'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588',b'Delivery Note {0} is not submitted',b'Otpremnica {0} nije potvr\xc4\x91ena'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +367',b'Price List {0} is disabled or does not exist',b'Cjenovnik {0} je zaklju\xc4\x8dan ili ne postoji'
b'DocType: Delivery Note',b'Billing Address Name',b'Naziv adrese za naplatu'
b'DocType: Restaurant Order Entry',b'Add Item',b'Dodaj stavku'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143',b'All Customer Groups',b'Sve grupe kupca'
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60',"b'Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}'","b'Pode\xc5\xa1avanje stanja na {0}, po\xc5\xa1to Zaposleni koji se priklju\xc4\x8dio Prodavcima nema koririsni\xc4\x8dki ID {1}'"
b'DocType: Purchase Receipt Item',b'Rate and Amount',b'Cijena i vrijednost sa popustom'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +197',"b""'Total'""","b""'Ukupno bez PDV-a'"""
b'DocType: Purchase Invoice',b'Total Taxes and Charges',b'Porez'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183',b'No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates',b'Nisu prona\xc4\x91ene aktivne ili podrazumjevane strukture plate za Zaposlenog {0} za dati period'
b'DocType: Purchase Order Item',b'Supplier Part Number',b'Dobavlja\xc4\x8deva \xc5\xa1ifra'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +89',b'Please select Physician and Date',b'Izaberite ljekara i datum'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +70',b'Accounts Payable Summary',b'Pregled obaveze prema dobavlja\xc4\x8dima'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212',b'Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order',b'Otpremnice {0} moraju biti otkazane prije otkazivanja prodajnog naloga'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217',b'Serial No {0} has already been received',b'Serijski broj {0} je ve\xc4\x87 primljen'
b'apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51',b'Data Import and Export',b'Uvoz i izvoz podataka'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541',b'Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})',b'Ukupan avns({0}) na porud\xc5\xbebini {1} ne mo\xc5\xbee biti ve\xc4\x87i od Ukupnog iznosa ({2})'
b'DocType: Material Request',b'% Ordered',b'% Poru\xc4\x8denog'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +369',b'Price List not selected',b'Cjenovnik nije odabran'
b'DocType: POS Profile',b'Apply Discount On',b'Primijeni popust na'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Apply Additional Discount On',b'Primijeni dodatni popust na'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6',b'This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details',b'Ovo je zasnovano na transkcijama ovog dobavlja\xc4\x8da. Pogledajte vremensku liniju ispod za dodatne informacije'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +884',b'Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note',b'Serijski broj na poziciji {0} se ne poklapa sa otpremnicom'
b'DocType: Production Plan Item',b'Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse',b'Rezervisano skladi\xc5\xa1te u Prodajnom nalogu / Skladi\xc5\xa1te gotovog proizvoda'
b'DocType: Buying Settings',b'Purchase Receipt Required',b'Prijem robe je obavezan'
b'apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37',b'Currency is required for Price List {0}',b'Valuta je obavezna za Cjenovnik {0}'
b'DocType: Serial No',b'Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt',b'Skladi\xc5\xa1te se jedino mo\xc5\xbee promijeniti u dijelu Unos zaliha / Otpremnica / Prijem robe'
b'apps/erpnext/erpnext/hooks.py +136',b'Request for Quotations',b'Zahtjev za ponude'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43',"b""Attendance date can not be less than employee's joining date""",b'Datum prisustva ne mo\xc5\xbee biti raniji od datuma ulaska zaposlenog'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21',b'Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory',b'Datum po\xc4\x8detka prisustva i prisustvo do danas su obavezni'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +356',b'Item Price added for {0} in Price List {1}',b'Cijena je dodata na artiklu {0} iz cjenovnika {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94',b'Stock transactions before {0} are frozen',b'Promjene na zalihama prije {0} su zamrznute'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49',b'Employee {0} is not active or does not exist',b'Zaposleni {0} nije aktivan ili ne postoji'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63',b'Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates',b'Na\xc4\x87i aktivnu platnu strukturu {0} za zaposlenog {1} za odre\xc4\x91eni datum'
b'DocType: Company',b'Chart Of Accounts Template',b'Templejt za kontni plan'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +242',b'Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}',b'Molimo podesite podrazumjevanu listu praznika za Zaposlenog {0} ili Preduze\xc4\x87e {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20',b'Pending Amount',b'Iznos na \xc4\x8dekanju'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +112',b'Physician {0} not available on {1}',b'Ljekar {0} nije dostupan {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84',b'Global settings for all manufacturing processes.',b'Globalna pode\xc5\xa1avanja za cjelokupan proces proizvodnje.'
b'DocType: Stock Entry',b'Material Transfer for Manufacture',b'\xd0\x9f\xd1\x80\xd0\xb5\xd0\xbd\xd0\xbe\xd1\x81 robe za proizvodnju'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16',b'Primary Contact Details',b'Detalji o primarnom kontaktu'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33',b'Employee {0} on Leave on {1}',b'Zaposleni {0} na odsustvu {1}'
b'DocType: Sales Order',b'In Words will be visible once you save the Sales Order.',b'U rije\xc4\x8dima \xc4\x87e biti vidljivo tek kada sa\xc4\x8duvate prodajni nalog.'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +325',b'Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}',b'Isplatna lista Zaposlenog {0} kreirana je ve\xc4\x87 za raspored {1}'
b'DocType: Email Digest',b'Pending Quotations',b'Predra\xc4\x8duni na \xc4\x8dekanju'
,b'Monthly Attendance Sheet',b'Mjese\xc4\x8dni list prisustva'
,b'Stock Ledger',b'Skladi\xc5\xa1ni karton'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +222',b'Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order',b'Faktura {0} mora biti otkazana prije otkazivanja ovog prodajnog naloga'