"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","„Клиент, предоставен от клиента“ също не може да бъде артикул за покупка",
"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","„Предмет, предоставен от клиента“ не може да има процент на оценка",
"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Е фиксиран актив"" не може да бъде размаркирано, докато съществува запис за елемента",
'Based On' and 'Group By' can not be same,"""Въз основа на"" и ""Групиране По"" не могат да бъдат еднакви",
'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"""Дни след последна поръчка"" трябва да бъдат по-големи или равни на нула",
'Entries' cannot be empty,"Записи" не могат да бъдат празни,
'From Date' is required,"""От дата"" е задължително",
'From Date' must be after 'To Date',"""От дата"" трябва да е преди ""До дата""",
'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Има сериен номер' не може да бъде 'Да' за нескладируеми стоки,
'Opening',"""Начален баланс""",
'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""До Case No."" не може да бъде по-малко от ""От Case No.""",
'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Обнови Наличност"" не може да е маркирана, защото артикулите, не са доставени чрез {0}",
'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Актуализация на склад"" не може да бъде избрано при продажба на активи",
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Група Клиенти съществува със същото име. Моля, променете името на Клиента или преименувайте Група Клиенти",
A Default Service Level Agreement already exists.,Споразумение за ниво на услуга по подразбиране вече съществува.,
A Lead requires either a person's name or an organization's name,"Лидерът изисква или име на човек, или име на организация",
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Прието + Отхвърлено Количество трябва да бъде равно на Получено количество за {0},
Account Number {0} already used in account {1},"Номер на профила {0}, вече използван в профила {1}",
Account Pay Only,Сметка за плащане,
Account Type,Тип Сметка,
Account Type for {0} must be {1},Тип акаунт за {0} трябва да е {1},
"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'",Баланса на сметката вече е в 'Кредит'. Нее позволено да задавате 'Балансът задължително трябва да бъде в Дебит',
"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'",Баланса на сметката вече е в 'Дебит'. Нее позволено да задавате 'Балансът задължително трябва да бъде в Кребит',
Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,"Номерът на профила за {0} не е налице. <br> Моля, настроите правилно Вашата сметка.",
Account with child nodes cannot be converted to ledger,Сметка с подсметки не може да бъде превърнати в Главна счетоводна книга,
Account with child nodes cannot be set as ledger,Сметка с деца възли не могат да бъдат определени като книга,
Account with existing transaction can not be converted to group.,Сметка със съществуващa трансакция не може да бъде превърната в група.,
Account with existing transaction can not be deleted,Сметка със съществуващa трансакция не може да бъде изтрита,
Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Сметка със съществуващa трансакция не може да бъде превърната в Главна Счетоводна Книга,
Account {0} does not belong to company: {1},Сметка {0} не принадлежи на фирма: {1},
Account {0} does not belongs to company {1},Сметка {0} не принадлежи на фирма {1},
Account {0} does not exist,Сметка {0} не съществува,
Account {0} does not exists,Сметка {0} не съществува,
Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Профилът {0} не съвпада с фирмата {1} в режим на профила: {2},
Account {0} has been entered multiple times,Сметка {0} е била въведена на няколко пъти,
Account {0} is added in the child company {1},Профил {0} се добавя в дъщерната компания {1},
Account {0} is frozen,Сметка {0} е замразена,
Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Сметка {0} е невалидна. Валутата на сметката трябва да е {1},
Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Сметка {0}: Родителска сметка {1} не може да бъде Главна счетоводна книга,
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Сметка {0}: Родителска сметка {1} не принадлежи на фирмата: {2},
Account {0}: Parent account {1} does not exist,Сметка {0}: Родителска сметка {1} не съществува,
Account {0}: You can not assign itself as parent account,Сметка {0}: Не можете да назначите себе си за родителска сметка,
Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Сметка: {0} може да се актуализира само чрез Складови трансакции,
Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Сметка: {0} с валута: не може да бъде избран {1},
Add cards or custom sections on homepage,Добавете карти или персонализирани секции на началната страница,
Add more items or open full form,Добавете още предмети или отворен пълна форма,
Add notes,Добавяне на бележки,
Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Добавете останалата част от вашата организация, както на потребителите си. Можете да добавите и покани на клиентите да си портал, като ги добавите от Контакти",
All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Всички комуникации, включително и над тях, се преместват в новата емисия",
All items have already been transferred for this Work Order.,Всички елементи вече са прехвърлени за тази поръчка.,
All other ITC,Всички останали ITC,
All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Цялата задължителна задача за създаване на служители все още не е приключила.,
Allocate Payment Amount,Разпределяне на сумата за плащане,
"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Вече е зададен по подразбиране в pos профил {0} за потребител {1}, който е деактивиран по подразбиране",
Alternate Item,Алтернативна позиция,
Alternative item must not be same as item code,Алтернативната позиция не трябва да е същата като кода на елемента,
"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Артикул Group съществува със същото име, моля да промените името на елемент или преименувате група т",
An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Един учебен план с това "Учебна година" {0} и "Срок име" {1} вече съществува. Моля, променете тези записи и опитайте отново.",
"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Една статия, съществува със същото име ({0}), моля да промените името на стокова група или преименувате елемента",
Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Друг бюджетен запис "{0}" вече съществува срещу {1} '{2}' и профил '{3}' за фискалната година {4},
Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Друг период Закриване Влизане {0} е направено след {1},
Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Съществува друга продажбите Person {0} със същия Employee ID,
Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Приемане роля не може да бъде същата като ролята на правилото се прилага за,
Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Приемане Потребителят не може да бъде същата като потребителското правилото е приложим за,
"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Приложенията, използващи текущия ключ, няма да имат достъп, вярно ли е?",
Are you sure you want to cancel this appointment?,Наистина ли искате да отмените тази среща?,
As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Според назначената структура на заплатите не можете да кандидатствате за обезщетения,
At least one mode of payment is required for POS invoice.,се изисква най-малко един режим на плащане за POS фактура.,
Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Поне един елемент следва да бъде вписано с отрицателна величина в замяна документ,
Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Поне една от продажба или закупуване трябва да бъдат избрани,
Atleast one warehouse is mandatory,Поне един склад е задължително,
Billing Address is same as Shipping Address,Адресът за фактуриране е същият като адрес за доставка,
Billing Amount,Сума за фактуриране,
Billing Status,(Фактура) Статус,
Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Валутата за фактуриране трябва да бъде равна или на валутата на валутата или валутата на партията,
Bills raised by Suppliers.,Фактури издадени от доставчици.,
Bills raised to Customers.,Фактури издадени на клиенти.,
Bonus Payment Date cannot be a past date,Бонус Дата на плащане не може да бъде минала дата,
Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Трябва да се настрои и началната дата на пробния период и крайната дата на изпитателния период,
Both Warehouse must belong to same Company,И двата склада трябва да принадлежат към една и съща фирма,
Budget cannot be assigned against Group Account {0},Бюджетът не може да бъде назначен срещу Group Account {0},
"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Бюджет не могат да бъдат причислени към {0}, тъй като това не е сметка за приход или разход",
"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Не може да се филтрира по сметка, ако е групирано по сметка",
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Не може да се филтрира по Ваучер Не, ако е групирано по ваучер",
"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Не може да се маркира изписването на стационарния запис, има неизвършени фактури {0}",
Can only make payment against unbilled {0},Мога да направи плащане само срещу нетаксуван {0},
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Може да се отнася ред само ако типът такса е ""На предишния ред - Сума"" или ""Предишния ред - Общо""",
"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Не може да се промени методът на оценка, тъй като има транзакции срещу някои позиции, които нямат собствен метод за оценка",
"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Не може да бъде изпратено, служителите са оставени да отбележат присъствието",
Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Не може да бъде фиксирана позиция на активите, тъй като е създадена складова книга.",
Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Не може да се отмени, защото {0} съществуват операции за този материал",
Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Не може да се анулира транзакцията за Завършена поръчка за работа.,
Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"Не може да се анулира {0} {1}, тъй като серийният номер {2} не принадлежи към склада {3}",
Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Атрибутите не могат да се променят след сделка с акции. Направете нов елемент и преместете запас в новата позиция,
Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Не може да се промени Начална и Крайна дата на фискалната година след като веднъж фискалната година е записана.,
Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Не може да се промени датата на спиране на услугата за елемент в ред {0},
Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,"Не може да се променят свойствата на Variant след транзакция с акции. Ще трябва да направите нова позиция, за да направите това.",
"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Не може да се промени валута по подразбиране на фирмата, защото има съществуващи операции. Те трябва да бъдат отменени, за да промените валута по подразбиране.",
Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Не може да се промени статута си на студент {0} е свързан с прилагането студент {1},
Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Не може да конвертирате Cost Center да Леджър, тъй като има дете възли",
Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Не може да се покров Group, защото е избран типа на профила.",
Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Не мога да създам екскурзия за доставка от чернови документи.,
Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Не може да деактивирате или да отмените BOM тъй като е свързан с други спецификации на материали (BOM),
"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Не може да се обяви като загубена, защото е направена оферта.",
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Не може да се приспадне при категория е за "оценка" или "Оценка и Total",
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Не може да се приспадне при категория е за "оценка" или "Vaulation и Total",
"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Не може да се изтрие Пореден № {0}, тъй като се използва в транзакции с материали",
Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Не може да се запишат повече от {0} студенти за този студентска група.,
Cannot find active Leave Period,Не може да се намери активен период на отпуск,
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Не може да се произвежда повече позиция {0} от количеството в поръчка за продажба {1},
Cannot promote Employee with status Left,Не мога да популяризирам служител със състояние вляво,
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Не може да се отнесе поредни номера по-голям или равен на текущия брой ред за този тип Charge,
Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Не можете да изберете тип заряд като "На предишния ред Сума" или "На предишния ред Total" за първи ред,
Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Не може да се определи като загубена тъй като поръчка за продажба е направена.,
Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Не можете да зададете разрешение въз основа на Отстъпка за {0},
Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Не може да се задават няколко елемента по подразбиране за компания.,
Cannot set quantity less than delivered quantity,Не може да се зададе количество по-малко от доставеното количество,
Cannot set quantity less than received quantity,Не може да се зададе количество по-малко от полученото количество,
Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Не може да се зададе полето <b>{0}</b> за копиране във варианти,
Cannot transfer Employee with status Left,Не можете да прехвърлите служител със състояние Left,
Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Не може да {0} {1} {2} без отрицателна неплатена фактура,
Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Такси се обновяват на изкупните Квитанция за всяка стока,
"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Таксите ще бъдат разпределени пропорционално на базата на т Количество или количество, според вашия избор",
Chart of Cost Centers,Списък на Разходни центрове,
Cheques and Deposits incorrectly cleared,Чекове Депозити и неправилно изчистени,
Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Детската задача съществува за тази задача. Не можете да изтриете тази задача.,
Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,"Подвъзли могат да се създават само при възли от тип ""група""",
Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Подчинен склад съществува за този склад. Не можете да изтриете този склад.,
Company Name cannot be Company,Името на фирмата не може да е Company,
Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Фирмените валути на двете дружества трябва да съответстват на вътрешнофирмените сделки.,
Company is manadatory for company account,Дружеството е ръководител на фирмената сметка,
Contract End Date must be greater than Date of Joining,Договор Крайна дата трябва да бъде по-голяма от Дата на Присъединяване,
Contribution %,Принос %,
Contribution Amount,Принос Сума,
Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Коефициент на преобразуване за неизпълнение единица мярка трябва да бъде 1 в ред {0},
Conversion rate cannot be 0 or 1,Обменен курс не може да бъде 0 или 1,
Cost of Purchased Items,Разходи за закупени стоки,
Cost of Scrapped Asset,Разходите за Брак на активи,
Cost of Sold Asset,Разходи за продадения актив,
Cost of various activities,Разходи за други дейности,
"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Не можа автоматично да се създаде Кредитна бележка, моля, премахнете отметката от "Издаване на кредитна бележка" и я изпратете отново",
Could not generate Secret,Не можа да генерира тайна,
Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Функцията за оценка на критериите за {0} не можа да бъде решена. Уверете се, че формулата е валидна.",
Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Функцията за претеглена оценка не можа да бъде решена. Уверете се, че формулата е валидна.",
Could not submit some Salary Slips,Не можах да подам няколко фишове за заплати,
"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Не можа да се актуализира склад, фактура съдържа капка корабоплаването т.",
Country wise default Address Templates,Шаблон на адрес по подразбиране за държавата,
Create Delivery Trip,Създайте екскурзия за доставка,
Create Disbursement Entry,Създаване на запис за изплащане,
Create Employee,Създайте служител,
Create Employee Records,Създаване на запис на нает персонал,
"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Създаване на записи на наети да управляват листа, претенции за разходи и заплати",
Create Sales Order,Създаване на поръчка за продажба,
Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Създайте поръчки за продажби, които да ви помогнат да планирате работата си и да я доставяте навреме",
Create Sample Retention Stock Entry,Създайте вход за запазване на проби,
Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Валутната обмяна трябва да бъде приложима при закупуване или продажба.,
Currency can not be changed after making entries using some other currency,"Валутна не може да се промени, след като записи с помощта на някои друга валута",
Currency exchange rate master.,Обмяна На Валута - основен курс,
Currency for {0} must be {1},Валутна за {0} трябва да е {1},
Currency is required for Price List {0},Изисква се валута за Ценоразпис {0},
Currency of the Closing Account must be {0},Валута на Затварянето Сметката трябва да е {0},
Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Default мерната единица за т {0} не може да се променя директно, защото вече сте направили някаква сделка (и) с друга мерна единица. Вие ще трябва да се създаде нова т да използвате различен Default мерна единица.",
Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',"Default мерната единица за Variant '{0}' трябва да бъде същото, както в Template "{1}"",
Default settings for buying transactions.,Настройките по подразбиране за закупуване.,
Default settings for selling transactions.,Настройките по подразбиране за продажба.,
Default tax templates for sales and purchase are created.,Създават се стандартни данъчни шаблони за продажби и покупки.,
Delivery Note {0} is not submitted,Складова разписка {0} не е подадена,
Delivery Note {0} must not be submitted,Складова разписка {0} не трябва да бъде подадена,
Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Складовата разписка {0} трябва да се отмени преди да анулирате тази поръчка за продажба,
Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Амортизационен ред {0}: Началната дата на амортизацията е въведена като минала дата,
Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Амортизационен ред {0}: очакваната стойност след полезен живот трябва да бъде по-голяма или равна на {1},
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,"Амортизационен ред {0}: Следващата дата на амортизация не може да бъде преди датата, която е налице за използване",
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Амортизационен ред {0}: Следващата дата на амортизация не може да бъде преди датата на закупуване,
Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,"Подробности за външните консумативи и вътрешните консумативи, подлежащи на обратно зареждане",
Did not find any item called {0},Несе намери никакъв елемент наречен {0},
Diff Qty,Размер на размера,
Difference Account,Разлика Акаунт,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Разлика трябва да се вида на актива / Отговорност сметка, тъй като това Фондова Помирението е Откриване Влизане",
Difference Amount must be zero,Разликата в сумата трябва да бъде нула,
Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Different мерна единица за елементи ще доведе до неправилно (Total) Нетна стойност на теглото. Уверете се, че нетното тегло на всеки артикул е в една и съща мерна единица.",
Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Отстъпка Процент може да бъде приложена или за ценоразпис или за всички ценови листи (ценоразписи).,
Discount must be less than 100,Отстъпката трябва да е по-малко от 100,
Edit Publishing Details,Редактиране на подробности за публикуването,
"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Редактирайте цялата страница за повече опции, като активи, серийни номера, партиди и т.н.",
"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Активирането на "Използване на количката", тъй като количката е включен и трябва да има най-малко една данъчна правило за количката",
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Дори и да има няколко ценови правила с най-висок приоритет, се прилагат след това следните вътрешни приоритети:",
Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Expense / Разлика сметка ({0}) трябва да бъде партида на "печалбата или загубата",
Expense Account,Expense Account,
Expense Claim,Expense претенция,
Expense Claim for Vehicle Log {0},Expense Искане за Vehicle Вход {0},
Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Expense претенция {0} вече съществува за Дневника Vehicle,
Expense Claims,Разходните Вземания,
Expense account is mandatory for item {0},Разходна сметка е задължително за покупка {0},
Fill the form and save it,Попълнете формата и да го запишете,
Filter Employees By (Optional),Филтриране на служителите по (незадължително),
"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Ред № на филтриране № {0}: Името на полето <b>{1}</b> трябва да бъде от тип "Link" или "Table MultiSelect",
Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Готов продукт {0} трябва да бъде въведен за запис на тип производство,
Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Завършеното количество <b>{0}</b> и количеството <b>{1}</b> не могат да бъдат различни,
"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Фискалният режим е задължителен, любезно настройте фискалния режим в компанията {0}",
Fiscal Year,Фискална година,
Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Крайната дата на фискалната година трябва да бъде една година след началната дата на фискалната година,
Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Фискална година Начални дата и фискална година Крайна дата вече са определени в Фискална година {0},
Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Началната дата на фискалната година трябва да бъде с една година по-рано от крайната дата на фискалната година,
Fiscal Year {0} does not exist,Фискална година {0} не съществува,
Fiscal Year {0} is required,Фискална година {0} се изисква,
Fiscal Year {0} not found,Фискална година {0} не е намерена,
Fixed Asset,Дълготраен актив,
Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Дълготраен актив позиция трябва да бъде елемент не-склад.,
Fixed Assets,Дълготрайни активи,
Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,След Материал Исканията са повдигнати автоматично въз основа на нивото на повторна поръчка Точка на,
Following course schedules were created,Бяха създадени графици за курсовете,
Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Следващата позиция {0} не е означена като {1} елемент. Можете да ги активирате като {1} елемент от главния му елемент,
Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Следните елементи {0} не се означават като {1} елемент. Можете да ги активирате като {1} елемент от главния му елемент,
"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","За 'Продукт Пакетни ", склад, сериен номер и партидният няма да се счита от" Опаковка Списък "масата. Ако Warehouse и партиден № са едни и същи за всички опаковъчни артикули за т всеки "Продукт Bundle", тези стойности могат да бъдат вписани в основния таблицата позиция, стойностите ще се копират в "Опаковка Списък" маса.",
"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",За работна карта {0} можете да направите само запис на запасите от типа „Прехвърляне на материали за производство“,
"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","За ред {0} в {1}. За да {2} включат в курс ред, редове {3} трябва да се включат и те",
For row {0}: Enter Planned Qty,За ред {0}: Въведете планираните количества,
"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","За {0}, само кредитни сметки могат да бъдат свързани с друг запис дебитна",
"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","За {0}, само дебитни сметки могат да бъдат свързани с друга кредитна влизане",
From Currency and To Currency cannot be same,От Валута и да валути не могат да бъдат едни и същи,
From Date and To Date lie in different Fiscal Year,От дата до дата се намират в различна фискална година,
From Date cannot be greater than To Date,"От дата не може да бъде по-голяма, отколкото е днешна дата",
From Date must be before To Date,От дата трябва да е преди днешна дата,
From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"От дата трябва да бъде в рамките на фискалната година. Ако приемем, че от датата = {0}",
From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},От дата {0} не може да бъде след освобождаване на служител Дата {1},
From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},От дата {0} не може да бъде преди датата на присъединяване на служителя {1},
"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Допълнителни сметки могат да бъдат направени по групи, но записи могат да бъдат направени по отношение на не-групи",
Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Допълнителни разходни центрове могат да бъдат направени по групи, но записи могат да бъдат направени по отношение на не-групи",
Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Допълнителни възли могат да се създават само при тип възли "група",
Half Day Date is mandatory,Половин ден е задължително,
Half Day Date should be between From Date and To Date,"Половин ден Дата трябва да бъде между ""От Дата"" и ""До дата""",
Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Полудневният ден трябва да е между Работата от датата и датата на приключване на работата,
"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Ако е отметнато "Автоматично включване", клиентите ще бъдат автоматично свързани със съответната програма за лоялност (при запазване)",
"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Ако няколко ценови правила продължават да преобладават, потребителите се приканват да се настрои приоритет ръчно да разрешите конфликт.",
"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Ако е избрано правило за ценообразуване за "Оцени", то ще презапише Ценовата листа. Ценовата ставка е окончателната ставка, така че не трябва да се прилага допълнителна отстъпка. Следователно, при транзакции като поръчка за продажба, поръчка за покупка и т.н., тя ще бъде изтеглена в полето "Оцени", а не в полето "Ценова листа".",
"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Ако две или повече ценови правила са открити на базата на горните условия, се прилага приоритет. Приоритет е число между 0 до 20, докато стойността по подразбиране е нула (празно). Висше номер означава, че ще имат предимство, ако има няколко ценови правила с едни и същи условия.",
"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.",При неограничено изтичане на срока на действие на точките за лоялност запазете времето за изтичане на валидност или 0.,
"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","В случай на многостепенна програма, клиентите ще бъдат автоматично зададени на съответния подреждан по тяхна сметка",
Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Неправилно брой Главна книга намерени записи. Може да сте избрали грешен профил в сделката.,
Increment cannot be 0,Увеличаване не може да бъде 0,
Increment for Attribute {0} cannot be 0,Увеличаване на атрибут {0} не може да бъде 0,
Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Невалиден GSTIN! Първите 2 цифри на GSTIN трябва да съвпадат с номер на държавата {0}.,
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Невалиден GSTIN! Въведеният от вас вход не съответства на формата на GSTIN.,
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,"Невалидно количество, определено за ред {0}. Количество трябва да бъде по-голямо от 0.",
Item Price added for {0} in Price List {1},Елемент Цена добавя за {0} в Ценовата листа {1},
"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Елемент Цена се появява няколко пъти въз основа на ценоразпис, доставчик / клиент, валута, позиция, UOM, брой и дати.",
Item Price updated for {0} in Price List {1},Елемент Цена актуализиран за {0} в Ценовата листа {1},
Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Елементът ред {0}: {1} {2} не съществува в горната таблица "{1}",
Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Позиция Tax Row {0} Трябва да имате предвид тип данък или приход или разход или Дължими,
Item Variant Settings,Настройки на варианта на елемента,
Item Variant {0} already exists with same attributes,Позиция Variant {0} вече съществува с едни и същи атрибути,
Item Variants,Елемент Варианти,
Item Variants updated,Вариантите на артикулите са актуализирани,
Item has variants.,Позицията има варианти.,
Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Позициите трябва да се добавят с помощта на ""Вземи от поръчка за покупки"" бутона",
Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,"Позиция процент за оценка се преизчислява за това, се приземи ваучер сума на разходите",
Item variant {0} exists with same attributes,Съществува т вариант {0} със същите атрибути,
Item {0} does not exist,Точка {0} не съществува,
Item {0} does not exist in the system or has expired,Позиция {0} не съществува в системата или ес изтекъл срок,
Item {0} has already been returned,Позиция {0} вече е върната,
Item {0} has been disabled,Позиция {0} е деактивирана,
Item {0} has reached its end of life on {1},Позиция {0} е достигнала края на своя живот на {1},
Item {0} ignored since it is not a stock item,"Позиция {0} е игнорирана, тъй като тя не е елемент от склад",
"Item {0} is a template, please select one of its variants","Позиция {0} е шаблон, моля изберете една от неговите варианти",
Item {0} is cancelled,Точка {0} е отменена,
Item {0} is disabled,Точка {0} е деактивирана,
Item {0} is not a serialized Item,Позиция {0} не е сериализирани позиция,
Item {0} is not a stock Item,Позиция {0} е не-в-наличност позиция,
Item {0} is not active or end of life has been reached,Позиция {0} не е активна или е достигнат края на жизнения й цикъл,
Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Позиция {0} не е настройка за серийни номера. Проверете настройките.,
Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Точка {0} не е настройка за серийни номера. Колоната трябва да бъде празно,
Item {0} must be a Fixed Asset Item,Позиция {0} трябва да е дълготраен актив,
Item {0} must be a Sub-contracted Item,Позиция {0} трябва да бъде позиция за подизпълнители,
Item {0} must be a non-stock item,"Позиция {0} трябва да е позиция, която не сес наличности",
Item {0} must be a stock Item,Позиция {0} трябва да бъде позиция със следене на наличности,
Item {0} not found,Точка {0} не е намерена,
Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},"Позиция {0} не е открита в ""суровини Доставени""в Поръчката {1}",
Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Точка {0}: Поръчано Количество {1} не може да бъде по-малък от минималния Количество цел {2} (дефинирана в точка).,
Item: {0} does not exist in the system,Позиция: {0} не съществува в системата,
Items,Позиции,
Items Filter,Филтри за елементи,
Items and Pricing,Позиции и ценообразуване,
Items for Raw Material Request,Артикули за заявка за суровини,
Journal Entries {0} are un-linked,Холни влизания {0} са не-свързани,
Journal Entry,Вестник Влизане,
Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Вестник Влизане {0} не разполага сметка {1} или вече съвпадащи срещу друг ваучер,
Lead Owner cannot be same as the Lead,Собственикът на Потенциален клиент не може да бъде същия като потенциалния клиент,
Lead Time Days,Време за въвеждане - Дни,
Lead to Quotation,Потенциален клиент към Оферта,
"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads ви помогне да получите бизнес, добавете всичките си контакти и повече като си клиенти",
Leave Status Notification,Оставете уведомление за състояние,
Leave Type,Тип отсъствие,
Leave Type is madatory,Типът напускане е безучастен,
Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Тип отсъствие {0} не може да бъде разпределено, тъй като то е без заплащане",
Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Оставете Type {0} не може да се извърши-препрати,
Leave Type {0} is not encashable,Оставете тип {0} не е инкасан,
Leave Without Pay,Неплатен отпуск,
Leave and Attendance,Оставете и Присъствие,
Leave application {0} already exists against the student {1},Оставете заявката {0} вече да съществува срещу ученика {1},
"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Отпуск не могат да бъдат разпределени преди {0}, като баланс отпуск вече е ръчен изпраща в записа на бъдещото разпределение отпуск {1}",
"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Остави, не може да се прилага / отмени преди {0}, като баланс отпуск вече е ръчен изпраща в записа на бъдещото разпределение отпуск {1}",
Leave of type {0} cannot be longer than {1},Разрешение за типа {0} не може да бъде по-дълъг от {1},
Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,Началната дата на кредита и Периодът на заема са задължителни за запазване на отстъпката от фактури,
"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Точките на лоялност ще се изчисляват от направеното направено (чрез фактурата за продажби), въз основа на посочения коефициент на събираемост.",
Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"График за поддръжка не се генерира за всички предмети. Моля, кликнете върху "Генериране Schedule"",
Maintenance Schedule {0} exists against {1},Графикът за поддръжка {0} съществува срещу {1},
Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,График за поддръжка {0} трябва да се отмени преди да се анулира тази поръчка за продажба,
Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,"Състоянието на поддръжката трябва да бъде отменено или завършено, за да бъде изпратено",
Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Поддръжка посещение {0} трябва да се отмени преди анулирането този Продажби Поръчка,
Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Старт поддръжка дата не може да бъде преди датата на доставка в сериен № {0},
"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Заявката за материали не е създадена, тъй като количеството за суровините вече е налично.",
Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Материал Искане на максимална {0} може да се направи за позиция {1} срещу Продажби Поръчка {2},
Material Request to Purchase Order,Заявка за материал към поръчка за покупка,
Material Request {0} is cancelled or stopped,Искане за материал {0} е отменен или спрян,
Material Request {0} submitted.,Изпратена материална заявка {0}.,
Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Сумата за максимално освобождаване не може да бъде по-голяма от максималната сума за освобождаване {0} от категорията за освобождаване от данъци {1},
Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,"Максималните ползи трябва да бъдат по-големи от нула, за да се освободят ползите",
Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Максимална отстъпка разрешена за позиция: {0} е {1}%,
Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Максималните проби - {0} могат да бъдат запазени за партида {1} и елемент {2}.,
Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Максималните проби - {0} вече са запазени за партида {1} и елемент {2} в партида {3}.,
Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Максималната допустима сума за компонента {0} надвишава {1},
Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Максималната полза от компонент {0} надвишава {1},
Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Максималната стойност на доходите на служител {0} надвишава {1},
Merge with Existing Account,Сливане със съществуващ профил,
"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Сливането е възможно само ако следните свойства са същите и в двете записи. Дали Group, Root Type, Company",
Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt не може да бъде по-голям от Max Amt,
Min Qty can not be greater than Max Qty,Минималното количество не може да бъде по-голяма от максималното количество,
Minimum Lead Age (Days),Минимална водеща възраст (дни),
Miscellaneous Expenses,Други разходи,
Missing Currency Exchange Rates for {0},Липсва обменен курс за валута {0},
Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,"Липсва шаблон за изпращане на имейли. Моля, задайте една от настройките за доставка.",
"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Липсва стойност за парола, ключ за API или URL адрес за пазаруване",
Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,"Няколко програми за лоялност, намерени за клиента. Моля, изберете ръчно.",
"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Няколко правила за цените съществува по същите критерии, моля, разрешаване на конфликти чрез възлагане приоритет. Правила Цена: {0}",
Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Съществуват множество фискални години за датата {0}. Моля, задайте компания в фискална година",
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Име на нов профил. Забележка: Моля, не създават сметки за клиенти и доставчици",
New Sales Person Name,Нов отговорник за продажби - Име,
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,New Serial Не може да има Warehouse. Warehouse трябва да бъде определен от Фондова Влизане или покупка Разписка,
New Warehouse Name,Нов Склад Име,
New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Нов кредитен лимит е по-малко от сегашната изключително количество за клиента. Кредитен лимит трябва да бъде поне {0},
No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},"Няма структура на заплатата, определена за служител {0} на дадена дата {1}",
No Staffing Plans found for this Designation,Няма намерени персонални планове за това означение,
No Student Groups created.,Няма създаден студентски групи.,
No Students in,Няма студенти в,
No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Няма данни за укриване на данъци за текущата фискална година.,
No Work Orders created,Няма създадени работни поръчки,
No accounting entries for the following warehouses,Няма счетоводни записвания за следните складове,
No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Не активна или по подразбиране Заплата Структура намери за служител {0} за дадените дати,
No contacts with email IDs found.,Няма намерени контакти с идентификационни номера на имейли.,
No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Небе намерено известие за заплата за изброените по-горе критерии или вече изпратена бележка за заплатата,
Not Paid and Not Delivered,Нее платен и не е доставен,
Not Permitted,Нее разрешен,
Not Started,Нее започнал,
Not active,Нее активна,
Not allow to set alternative item for the item {0},Не позволявайте да зададете алтернативен елемент за елемента {0},
Not allowed to update stock transactions older than {0},Нее позволено да се актуализира борсови сделки по-стари от {0},
Not authorized to edit frozen Account {0},Нее разрешено да редактирате замразена сметка {0},
Not authroized since {0} exceeds limits,Не authroized тъй {0} надхвърля границите,
Not permitted for {0},Нее разрешен за {0},
"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Нее разрешено, конфигурирайте шаблона за лабораторен тест според изискванията",
Not permitted. Please disable the Service Unit Type,"Нее разрешено. Моля, деактивирайте типа услуга",
Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Забележка: Поради / Референция Дата надвишава право кредитни клиент дни от {0} ден (и),
Note: Item {0} entered multiple times,Забележка: Елемент {0} е въведен няколко пъти,
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Забележка: Плащане Влизане няма да се създали от "пари или с банкова сметка" Нее посочено,
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Забележка: Системата няма да се покажат над-доставка и свръх-резервации за позиция {0} като количество или стойност е 0,
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Забележка: Няма достатъчно отпуск баланс за отпуск Тип {0},
Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Забележка: Тази Cost Center е група. Не може да се направи счетоводни записи срещу групи.,
Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Брой на амортизации Договорени не може да бъде по-голям от общия брой амортизации,
Number of Interaction,Брой взаимодействия,
Number of Order,Брой на Поръчка,
"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Нов профил, той ще бъде включен в името на профила като префикс",
"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Нов разходен център, той ще бъде включен в името на разходния център като префикс",
Number of root accounts cannot be less than 4,Броят на коренните акаунти не може да бъде по-малък от 4,
Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Оставете само приложения със статут "Одобрен" и "Отхвърлени" може да бъде подадено,
"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Само кандидат-студентът със статус "Одобрен" ще бъде избран в таблицата по-долу.,
Only users with {0} role can register on Marketplace,Само потребители с {0} роля могат да се регистрират на Marketplace,
Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Операция - времето трябва да е по-голямо от 0 за операция {0},
"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Операция {0} по-дълго от всички налични работни часа в работно {1}, съборят операцията в множество операции",
Optional Holiday List not set for leave period {0},Незадължителен празничен списък не е зададен за период на отпуск {0},
"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","По избор. Задава валута по подразбиране компания, ако не е посочено.",
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,"По избор. Тази настройка ще бъде използван, за да филтрирате по различни сделки.",
Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Платената сума не може да бъде по-голям от общия изключително отрицателна сума {0},
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Платената сума + отписана сума не може да бъде по-голяма от обща сума,
Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Плащането е отменено. Моля, проверете профила си в GoCardless за повече подробности",
Payment Entries {0} are un-linked,Плащане Entries {0} са не-свързани,
Payment Entry,Плащане запис,
Payment Entry already exists,Плащането вече съществува,
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Записът за плащане е променен, след като е прочетено. Моля, изтеглете го отново.",
Payment Entry is already created,Запис за плащането вече е създаден,
Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"Плащането не бе успешно. Моля, проверете профила си в GoCardless за повече подробности",
"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Количество за планиране: Количество, за което работната поръчка е повишена, но предстои да бъде произведена.",
Please Set Supplier Group in Buying Settings.,"Моля, задайте група доставчици в настройките за купуване.",
Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,"Моля, добавете временна отваряща сметка в сметкоплана",
Please add the account to root level Company - ,"Моля, добавете акаунта към коренното ниво Компания -",
Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,"Моля, добавете останалите предимства {0} към някой от съществуващите компоненти",
Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Моля, проверете опцията Multi валути да се позволи на сметки в друга валута",
Please click on 'Generate Schedule',"Моля, кликнете върху "Генериране Schedule"",
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Моля, кликнете върху "Генериране Schedule", за да донесе Пореден № добавя за позиция {0}",
Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Моля, кликнете върху "Генериране Schedule", за да получите график",
Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},"Моля, създайте разписка за покупка или фактура за покупка за елемента {0}",
Please define grade for Threshold 0%,"Моля, определете степен за Threshold 0%",
Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,"Моля, активирайте приложимите за действителните разходи за резервацията",
Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,"Моля, активирайте Приложимо за поръчка за покупка и приложимо за реалните разходи за резервацията",
Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,"Моля, активирайте по подразбиране входящия акаунт, преди да създадете дневна обобщена работна група",
Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Моля, уверете се, че наистина искате да изтриете всички сделки за тази компания. Вашите основни данни ще останат, тъй като е. Това действие не може да бъде отменено.",
Please mention Basic and HRA component in Company,"Моля, споменете Basic и HRA компонент в Company",
Please mention Round Off Account in Company,"Моля, посочете закръглят Account в Company",
Please mention Round Off Cost Center in Company,"Моля, посочете закръглят Cost Center в Company",
Please mention no of visits required,"Моля, не споменете на посещенията, изисквани",
Please mention the Lead Name in Lead {0},"Моля, посочете водещото име в водещия {0}",
Please pull items from Delivery Note,"Моля, дръпнете елементи от Delivery Note",
Please register the SIREN number in the company information file,"Моля, регистрирайте номера SIREN в информационния файл на компанията",
Please save the patient first,"Моля, запишете първо данните на пациента",
Please save the report again to rebuild or update,"Моля, запазете отчета отново за възстановяване или актуализиране",
"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Моля изберете отпусната сума, Тип фактура и фактура Номер в поне един ред",
Please select Apply Discount On,"Моля изберете ""Прилагане на остъпка на""",
Please select Charge Type first,Моля изберете вид на разхода първо,
Please select Company,Моля изберете фирма,
Please select Company and Designation,"Моля, изберете Company and Designation",
Please select Company and Posting Date to getting entries,"Моля, изберете Фирма и дата на публикуване, за да получавате записи",
Please select Company first,"Моля, изберете първо фирма",
Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,"Моля, изберете Дата на завършване на регистрационния дневник за завършено състояние на активите",
"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Моля изберете позиция, където "е Фондова Позиция" е "Не" и "Е-продажба точка" е "Да" и няма друг Bundle продукта",
Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,"Моля, изберете Статус на поддръжка като завършен или премахнете дата на завършване",
Please select Party Type first,Моля изберете страна Type първи,
Please select Qty against item {0},"Моля, изберете брой спрямо елемент {0}",
Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,"Моля, първо изберете Списъка за запазване на образеца в настройките за запас",
Please select Start Date and End Date for Item {0},Моля изберете Начална дата и крайна дата за позиция {0},
Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Моля, изберете Студентски прием, който е задължителен за платения кандидат за студент",
Please select a BOM,"Моля, изберете BOM",
Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Моля, изберете партида за елемент {0}. Не може да се намери една партида, която отговаря на това изискване",
Please select a Company,Моля изберете фирма,
Please select a batch,"Моля, изберете партида",
Please select a csv file,Моля изберете файл CSV,
Please select a field to edit from numpad,"Моля, изберете поле, което да редактирате от numpad",
Please select the Company,"Моля, изберете фирмата",
Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,"Моля, изберете типа Multiple Tier Program за повече от една правила за събиране.",
Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',"Моля, изберете групата за оценка, различна от "Всички групи за оценка"",
Please select the document type first,"Моля, изберете вида на документа първо",
Please select weekly off day,Моля изберете седмичен почивен ден,
Please select {0},Моля изберете {0},
Please select {0} first,Моля изберете {0} първо,
Please set 'Apply Additional Discount On',"Моля, задайте "Прилагане Допълнителна отстъпка от '",
Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},"Моля, задайте "Асет Амортизация Cost Center" в компания {0}",
Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},"Моля, задайте "Печалба / Загуба на профила за изхвърляне на активи" в компания {0}",
Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},"Моля, задайте профил в Warehouse {0} или профил по подразбиране за инвентаризация в компанията {1}",
Please set B2C Limit in GST Settings.,"Моля, задайте B2C Limit в настройките на GST.",
Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Моля, поставете фирмения филтър празен, ако Group By е "Company"",
Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Моля, задайте по подразбиране ТРЗ Задължения профил в Company {0}",
Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Моля, задайте на амортизация, свързани акаунти в категория активи {0} или Фирма {1}",
Please set GST Accounts in GST Settings,"Моля, задайте GST профили в настройките на GST",
Please set Hotel Room Rate on {},"Моля, посочете цената на стаята в хотел {}",
Please set Number of Depreciations Booked,"Моля, задайте Брой амортизации Резервирано",
Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},"Моля, задайте нереализирана сметка за печалба / загуба в компанията {0}",
Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Моля, задайте поле ID на потребителя в рекордно Employee да зададете Role Employee",
Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Моля, задайте по подразбиране Holiday Списък на служителите {0} или Фирма {1}",
Please set account in Warehouse {0},"Моля, задайте профил в Склад {0}",
Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},"Моля, задайте свързания профил в категорията за удържане на данъци {0} срещу фирмата {1}",
Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,"Моля, задайте поне един ред в таблицата за данъци и такси",
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Моля, задайте по подразбиране в брой или по банкова сметка за начин на плащане {0}",
Please set default account in Salary Component {0},"Моля, задайте профила по подразбиране в Заплата Компонент {0}",
Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,"Моля, задайте шаблон по подразбиране за уведомление за одобрение на отпадане в настройките на HR.",
Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,"Моля, задайте шаблона по подразбиране за известие за отпадане на статуса в настройките на HR.",
Please set default {0} in Company {1},"Моля, задайте по подразбиране {0} в Company {1}",
Please set filter based on Item or Warehouse,"Моля, задайте филтър на базата на т или Warehouse",
Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,"Моля, задайте политика за отпуск за служител {0} в регистъра за служител / степен",
Please set recurring after saving,"Моля, задайте повтарящи след спасяването",
Please set the Company,"Моля, задайте фирмата",
Please set the Customer Address,"Моля, задайте адреса на клиента",
Please setup Students under Student Groups,"Моля, настройте студентите под групи студенти",
Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Моля, споделете отзивите си към обучението, като кликнете върху "Обратна връзка за обучението" и след това върху "Ново"",
Please specify Company,"Моля, посочете фирма",
Please specify Company to proceed,"Моля, посочете фирма, за да продължите",
Please specify a valid 'From Case No.',"Моля, посочете валиден "От Case No."",
Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Моля, посочете валиден Row ID за ред {0} в таблица {1}",
Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Моля, посочете поне един атрибут в таблицата с атрибути",
Please specify currency in Company,"Моля, посочете валута във фирмата",
Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Моля, посочете или Количество или остойностяване цена, или и двете",
Please specify from/to range,"Моля, посочете от / до интервал",
Please supply the specified items at the best possible rates,"Моля, доставете определени елементи на възможно най-добрите цени",
Please update your status for this training event,"Моля, актуализирайте състоянието си за това събитие за обучение",
Please wait 3 days before resending the reminder.,"Моля, изчакайте 3 дни преди да изпратите отново напомнянето.",
"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Ценообразуване правило е първият избран на базата на "Нанесете върху" област, която може да бъде т, т Group или търговска марка.",
"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Ценообразуване правило се прави, за да презапише Ценоразпис / определи отстъпка процент, базиран на някои критерии.",
Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Зареден за замяна на BOM. Това може да отнеме няколко минути.,
Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Нарежда се за актуализиране на последната цена във всички сметки. Може да отнеме няколко минути.,
Quick Journal Entry,Quick вестник Влизане,
Quot Count,Брой на квотите,
Quot/Lead %,Цитат / Водещ%,
Quotation,Оферта,
Quotation {0} is cancelled,Оферта {0} е отменена,
Quotation {0} not of type {1},Оферта {0} не от типа {1},
Quotations,Оферти,
"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Оферта са предложения, оферти, изпратени до клиентите",
Quotations received from Suppliers.,Оферти получени от доставчици.,
Quotations: ,Оферти:,
Quotes to Leads or Customers.,Оферта до потенциални клиенти или клиенти.,
RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Неса разрешени RFQ за {0} поради наличието на {1},
Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,"Количество, запазено за производство: количество суровини за производство на производствени артикули.",
"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Количество, запазено: Количество, поръчано за продажба, но не е доставено.",
Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Запазеният склад е задължителен за елемент {0} в доставените суровини,
Retention Stock Entry,Вписване на запасите от запаси,
Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Вече е създадено влизане в запасите от запаси или не е предоставено количество проба,
Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Ред # {0}: Разпределената сума не може да бъде по-голяма от остатъка.,
"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Row {0}: Asset {1} не може да бъде представен, той вече е {2}",
Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Ред # {0}: Не може да зададете Оцени, ако сумата е по-голяма от таксуваната сума за елемент {1}.",
Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row {0}: дата Клирънсът {1} не може да бъде преди Чек Дата {2},
Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Ред # {0}: дублиращ се запис в "Референции" {1} {2},
Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Ред # {0}: Очакваната дата на доставка не може да бъде преди датата на поръчката за покупка,
Row #{0}: Item added,Ред № {0}: Добавен е елемент,
Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Row {0}: вестник Влизане {1} Няма профил {2} или вече съчетани срещу друг ваучер,
Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Row # {0}: Нее позволено да се промени Доставчик като вече съществува поръчка,
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Row # {0}: Моля, посочете Пореден № за позиция {1}",
Row #{0}: Qty increased by 1,Ред № {0}: Количество се увеличи с 1,
Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Row # {0}: Курсове трябва да е същото като {1}: {2} ({3} / {4}),
Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Ред # {0}: Референтният Тип на документа трябва да е от декларация за разходи или запис в дневника,
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Row {0}: Референтен Document Type трябва да бъде един от поръчка за покупка, покупка на фактура или вестник Влизане",
Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Row # {0}: отхвърля Количество не могат да бъдат вписани в Покупка Return,
Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Row # {0}: отхвърля Warehouse е задължително срещу отхвърли т {1},
Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Ред # {0}: Reqd by Date не може да бъде преди датата на транзакцията,
Row #{0}: Set Supplier for item {1},Row # {0}: Определете доставчик за т {1},
Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Ред № {0}: Състоянието трябва да бъде {1} за отстъпка от фактури {2},
"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Ред # {0}: Партидата {1} има само {2} qty. Моля, изберете друга партида, която има {3} qty на разположение или разделете реда на няколко реда, за да достави / издаде от няколко партиди",
Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: тайминги конфликти с ред {1},
Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Ред {0} {1} не може да бъде отрицателен за позиция {2},
Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},"Row Не {0}: сума не може да бъде по-голяма, отколкото До сума срещу Expense претенция {1}. До сума е {2}",
Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Ред {0}: Необходима е операция срещу елемента на суровината {1},
Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},"Ред {0} # Разпределената сума {1} не може да бъде по-голяма от сумата, която не е поискана {2}",
Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Ред {0} # елемент {1} не може да бъде прехвърлен повече от {2} срещу поръчка за покупка {3},
Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Ред {0} # Платената сума не може да бъде по-голяма от заявената предварително сума,
Row {0}: Activity Type is mandatory.,Ред {0}: Вид дейност е задължително.,
Row {0}: Advance against Customer must be credit,Row {0}: Advance срещу Клиентът трябва да бъде кредити,
Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Row {0}: Advance срещу доставчик трябва да се задължи,
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Row {0}: отпусната сума {1} трябва да е по-малка или равна на сумата на плащане Влизане {2},
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Row {0}: отпусната сума {1} трябва да е по-малка или равна на фактурира непогасения {2},
Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Row {0}: Един запис Пренареждане вече съществува за този склад {1},
Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Ред {0}: Спецификация на материалите не е намерена за позиция {1},
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Превръщане Factor е задължително,
Row {0}: Cost center is required for an item {1},Ред {0}: Изисква се разходен център за елемент {1},
Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Row {0}: Credit влизане не може да бъде свързана с {1},
Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Row {0}: Валута на BOM # {1} трябва да бъде равна на избраната валута {2},
Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Row {0}: дебитна не може да бъде свързана с {1},
Row {0}: Enter location for the asset item {1},Ред {0}: Въведете местоположението на елемента на актив {1},
Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Ред {0}: Валутен курс е задължителен,
Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Ред {0}: Очакваната стойност след полезния живот трябва да е по-малка от сумата на брутната покупка,
Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Ред {0}: От време и До време - е задължително.,
Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Row {0}: От време и До време на {1} се припокрива с {2},
Row {0}: From time must be less than to time,Ред {0}: Времето трябва да е по-малко от времето,
Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Row {0}: Часове стойност трябва да е по-голяма от нула.,
Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Row {0}: Party / Сметка не съвпада с {1} / {2} в {3} {4},
Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Row {0}: Party Тип и страна се изисква за получаване / плащане сметка {1},
Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,"Row {0}: Плащането срещу Продажби / Поръчката трябва винаги да бъде маркиран, като предварително",
Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Row {0}: Моля, проверете "е Advance" срещу Account {1}, ако това е предварително влизане.",
Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,"Ред {0}: Моля, задайте Причината за освобождаване от данъци в данъците и таксите върху продажбите",
Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,"Ред {0}: Моля, задайте Начин на плащане в Схема за плащане",
Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},"Ред {0}: Моля, задайте правилния код на Начин на плащане {1}",
Row {0}: Qty is mandatory,Row {0}: Кол е задължително,
Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Ред {0}: Проверка на качеството е отхвърлена за елемент {1},
Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Row {0}: мерна единица реализациите Factor е задължително,
Salary Slip of employee {0} already created for this period,Заплата поднасяне на служител {0} вече е създаден за този период,
Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Заплата поднасяне на служител {0} вече е създаден за времето лист {1},
Salary Slip submitted for period from {0} to {1},"Талон за заплатите, подаден за период от {0} до {1}",
Salary Structure Assignment for Employee already exists,Структурата на заплатата за служители вече съществува,
Salary Structure Missing,Липсва Структура на заплащането на служителите,
Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Структурата на заплатата трябва да бъде подадена преди подаване на декларация за освобождаване от данъци,
Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Структурата на заплатата не е намерена за служител {0} и дата {1},
Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Структурата на заплатите трябва да има гъвкави компоненти на обезщетението за отпускане на обезщетение,
"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Заплата вече обработени за период между {0} и {1}, Оставете период заявление не може да бъде между този период от време.",
Sales Invoice {0} has already been submitted,Фактурата за продажба {0} вече е била подадена,
Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Фактурата за продажба {0} трябва да се отмени преди анулирането този Продажби Поръчка,
"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Графики за припокриване на {0}, искате ли да продължите, след като прескочите припокритите слотове?",
Score cannot be greater than Maximum Score,"Рейтинг не може да бъде по-голяма, отколкото Максимална оценка",
Score must be less than or equal to 5,Резултати трябва да бъде по-малка или равна на 5,
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Задайте стойности по подразбиране, като Company, валути, текущата фискална година, и т.н.",
"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Създаване на събитията в {0}, тъй като Работника прикрепен към по-долу, купува Лицата не разполага с потребителско име {1}",
"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Настройки за онлайн пазарска количка като правилата за доставка, ценоразпис т.н.",
Settings for website homepage,Настройки за уебсайт страница,
Settings for website product listing,Настройки за списъка с продукти на уебсайта,
"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Адресът за доставка няма държава, която се изисква за това правило за доставка",
Single unit of an Item.,Единична единица на дадена позиция.,
"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Прескачане на алгоритъма за оставащите служители, тъй като вече съществуват записи за алтернативно разпределение. {0}",
"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Пропускане на назначение на структурата на заплатата за следните служители, тъй като срещу тях вече съществуват записи за определяне на структурата на заплатата. {0}",
Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Началната дата на споразумението не може да бъде по-голяма или равна на Крайна дата.,
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Началните и крайните дати не са в валиден Период на заплащане, не могат да се изчислят {0}",
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Началните и крайните дати, които не са в валиден период на заплащане, не могат да изчисляват {0}.",
Start date should be less than end date for Item {0},Начална дата трябва да бъде по-малко от крайната дата за позиция {0},
Start date should be less than end date for task {0},Началната дата трябва да бъде по-малка от крайната дата за задача {0},
Start day is greater than end day in task '{0}',Началният ден е по-голям от крайния ден в задачата "{0}",
Stock Entries already created for Work Order ,Вече се създават записи за поръчка за работа,
Stock Entry,Склад за вписване,
Stock Entry {0} created,Фондова Влизане {0} е създаден,
Stock Entry {0} is not submitted,Склад за вписване {0} не е подадена,
Stock Expenses,Сток Разходи,
Stock In Hand,Склад в ръка,
Stock Items,Артикулите за наличност,
Stock Ledger,Фондова Ledger,
Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Сток Леджър Вписванията и GL Записите са изказани за избраните покупка Приходите,
Stock Levels,запасите,
Stock Liabilities,Сток Задължения,
Stock Options,Сток Options,
Stock Qty,Коефициент на запас,
Stock Received But Not Billed,Фондова Получени НоНе Обявен,
Stock Reports,Сток Доклади,
Stock Summary,фондова Резюме,
Stock Transactions,сделки с акции,
Stock UOM,Склад - мерна единица,
Stock Value,Стойността на наличностите,
Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Склад за баланс в Batch {0} ще стане отрицателна {1} за позиция {2} в склада {3},
Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Фондова не може да бъде актуализиран срещу Бележка за доставка {0},
Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Фондова не може да бъде актуализиран срещу Разписка {0},
Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Фондова не може да съществува за позиция {0}, тъй като има варианти",
Stock transactions before {0} are frozen,Сток сделки преди {0} са замразени,
Stop,Спри,
Stopped,Спряно,
"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Спиралата поръчка за работа не може да бъде отменена, първо я отменете, за да я отмените",
"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Студентски Партидите ви помогне да следите на посещаемост, оценки и такси за студенти",
Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Синхронизирането временно бе деактивирано, тъй като максималните опити бяха превишени",
Syntax error in condition: {0},Синтактична грешка при състоянието: {0},
Syntax error in formula or condition: {0},Синтактична грешка във формула или състояние: {0},
Tax Category for overriding tax rates.,Данъчна категория за надвишаващи данъчни ставки.,
"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Категорията "Данъци" е променена на "Общо", тъй като всички теми са неакции",
Thank you for your business!,Благодаря ви за вашия бизнес!,
The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,"От пакет №" полето не трябва да бъде празно или да е по-малко от 1.,
The Item {0} cannot have Batch,Продуктът {0} не може да има партида,
The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Програмата за лоялност не е валидна за избраната фирма,
The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Срокът за плащане на ред {0} е вероятно дубликат.,
The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"Term крайна дата не може да бъде по-рано от датата Term старт. Моля, коригирайте датите и опитайте отново.",
The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Term крайна дата не може да бъде по-късно от края на годината Дата на учебната година, към който е свързан терминът (Academic Година {}). Моля, коригирайте датите и опитайте отново.",
The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Дата на срока Start не може да бъде по-рано от началото на годината Дата на учебната година, към който е свързан терминът (Academic Година {}). Моля, коригирайте датите и опитайте отново.",
The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"Датата края на годината не може да бъде по-рано от датата Година Start. Моля, коригирайте датите и опитайте отново.",
The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Сумата от {0}, зададена в тази заявка за плащане, е различна от изчислената сума на всички планове за плащане: {1}. Уверете се, че това е правилно, преди да изпратите документа.",
The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Деня (и), на който кандидатствате за отпуск е празник. Нее нужно да кандидатствате за отпуск.",
The field From Shareholder cannot be blank,"Полето ""От Акционер"" не може да бъде празно",
The field To Shareholder cannot be blank,"Полето ""До Акционер"" не може да бъде празно",
The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Полетата "Акционер" и "Акционер" не могат да бъдат празни,
The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Отпускът на {0} не е между От Дата и До дата,
The name of the institute for which you are setting up this system.,"Името на института, за който искате да създадете тази система.",
The name of your company for which you are setting up this system.,"Името на Вашата фирма, за която искате да създадете тази система.",
The number of shares and the share numbers are inconsistent,Броят на акциите и номерата на акциите са неконсистентни,
The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Профилът на платежния шлюз в плана {0} е различен от профила на платежния шлюз в това искане за плащане,
The selected BOMs are not for the same item,Избраните списъците с материали не са за една и съща позиция,
The selected item cannot have Batch,Избраният елемент не може да има партида,
The seller and the buyer cannot be the same,Продавачът и купувачът не могат да бъдат същите,
The shareholder does not belong to this company,Акционерът не принадлежи на тази компания,
The shares don't exist with the {0},Акциите не съществуват с {0},
"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Задачата е включена като основна задача. В случай, че има някакъв проблем при обработката във фонов режим, системата ще добави коментар за грешката в това Съгласуване на запасите и ще се върне към етапа на чернова.",
"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Тогава към цените правилник се филтрират базирани на гостите, група клиенти, територия, доставчик, доставчик Type, Кампания, продажба Partner т.н.",
"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Има несъответствия между процента, не на акциите и изчислената сума",
There are more holidays than working days this month.,Има повече почивки от работни дни в този месец.,
There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Въз основа на общата сума може да има няколко фактора за събиране. Но конверсионният коефициент за обратно изкупуване винаги ще бъде същият за всички нива.,
There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Може да има само един акаунт нза тази фирма в {0} {1},
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Не може да има само една доставка Правило Състояние с 0 или празно стойност за "да цени",
There is not enough leave balance for Leave Type {0},Няма достатъчно отпуск баланс за отпуск Тип {0},
There is nothing to edit.,"Няма нищо, за да редактирате.",
There isn't any item variant for the selected item,Няма вариант на елемента за избрания елемент,
"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Изглежда има проблем с конфигурацията на GoCardless на сървъра. Несе притеснявайте, в случай на неуспех, сумата ще бъде възстановена в профила Ви.",
There were errors creating Course Schedule,Имаше грешки при създаването на График на курса,
This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Тази позиция е шаблон и не може да се използва в сделките. Елемент атрибути ще бъдат копирани в вариантите освен "Не Copy" е зададен,
This Item is a Variant of {0} (Template).,Тази позиция е вариант на {0} (шаблон).,
This Month's Summary,Резюме този месец,
This Week's Summary,Тази Седмица Резюме,
This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Това действие ще спре бъдещо таксуване. Наистина ли искате да отмените този абонамент?,
This covers all scorecards tied to this Setup,"Това обхваща всички показатели, свързани с тази настройка",
This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Този документ е над ограничението от {0} {1} за елемент {4}. Възможно ли е да направи друг {3} срещу същите {2}?,
This is a root account and cannot be edited.,Това е корен сметка и не може да се редактира.,
This is a root customer group and cannot be edited.,Това е корен група клиенти и не може да се редактира.,
This is a root department and cannot be edited.,Това е коренно отделение и не може да бъде редактирано.,
This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Това е единица за здравни услуги и не може да бъде редактирана.,
This is a root item group and cannot be edited.,Това е главната позиция група и не може да се редактира.,
This is a root sales person and cannot be edited.,"Това е човек, корен на продажбите и не може да се редактира.",
This is a root supplier group and cannot be edited.,Това е коренна група доставчици и не може да бъде редактирана.,
This is a root territory and cannot be edited.,Това е корен територия и не може да се редактира.,
This is an example website auto-generated from ERPNext,Това е пример за сайт автоматично генерирано от ERPNext,
This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Това се основава на трупи срещу това превозно средство. Вижте график по-долу за повече подробности,
This is based on stock movement. See {0} for details,Това се основава на склад движение. Вижте {0} за подробности,
This is based on the Time Sheets created against this project,Това се основава на графици създадените срещу този проект,
This is based on the attendance of this Student,Това се основава на присъствието на този Student,
This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Това се основава на сделки срещу този клиент. Вижте график по-долу за повече подробности,
This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Това се основава на транзакции срещу този медицински специалист.,
This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Това се основава на транзакции срещу този пациент. За подробности вижте графиката по-долу,
This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Това се основава на транзакции срещу това лице за продажби. За подробности вижте графиката по-долу,
This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Това се основава на сделки срещу този доставчик. Вижте график по-долу за повече подробности,
This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Това ще изпрати Скача за заплати и ще създаде вписване в счетоводния дневник. Искаш ли да продължиш?,
This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Този {0} е в конфликт с {1} за {2} {3},
Time Sheet for manufacturing.,Time Sheet за производство.,
"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Времето слот бе прескочен, слотът {0} до {1} препокрива съществуващ слот {2} до {3}",
Timesheet for tasks.,График за изпълнение на задачите.,
Timesheet {0} is already completed or cancelled,График {0} вече е завършен или анулиран,
Timesheets,График (Отчет),
"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Графици, за да следите на времето, разходите и таксуването по дейности, извършени от вашия екип",
Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Заглавия за шаблони за печат, например проформа фактура.",
To Date must be greater than From Date,Към днешна дата трябва да е по-голяма от От дата,
To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},"Към днешна дата трябва да бъде в рамките на фискалната година. Ако приемем, че към днешна дата = {0}",
To create a Payment Request reference document is required,"За да създадете референтен документ за искане за плащане, се изисква",
To date can not be equal or less than from date,"Към днешна дата не може да бъде равна или по-малка, отколкото от датата",
To date can not be less than from date,"Към днешна дата не може да е по-малко, отколкото от датата",
To date can not greater than employee's relieving date,Към днешна дата не може да е по-голямо от датата на освобождаване на служителя,
"To filter based on Party, select Party Type first","За да филтрирате базирани на партия, изберете страна Напишете първия",
"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","За да получите най-доброто от ERPNext, ние ви препоръчваме да отнеме известно време, и да гледате тези помощни видеоклипове.",
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","За да включват курортна такса в ред {0} в скоростта на т, данъци в редове {1} трябва да се включат и",
To make Customer based incentive schemes.,Да се създават стимулиращи клиентски схеми.,
"To merge, following properties must be same for both items","За да се слеят, следните свойства трябва да са едни и същи и за двете позиции",
"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","За да не се прилага ценообразуване правило в дадена сделка, всички приложими правила за ценообразуване трябва да бъдат забранени.",
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","За да зададете тази фискална година, като по подразбиране, щракнете върху "По подразбиране"",
To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,"За да видите дневници на точките за лоялност, присвоени на клиент.",
To {0},За {0},
To {0} | {1} {2},За {0} | {1} {2},
Toggle Filters,Превключване на филтри,
Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Твърде много колони. Експортирайте доклада и го отпечатайте с помощта на приложение за електронни таблици.,
Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,"Общо приложими такси в Покупка получаване артикули маса трябва да са същите, както Общо данъци и такси",
Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Общата сума за кредит / дебит трябва да бъде същата като свързаната с вписването в дневника,
Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Общ дебит трябва да бъде равна на Общ кредит. Разликата е {0},
Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Общата сума за плащане в График на плащанията трябва да е равна на Голямо / Закръглено Общо,
Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Общо Weightage на всички Критерии за оценка трябва да бъде 100%,
Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Общо предварително ({0}) срещу Заповед {1} не може да бъде по-голям от общия сбор ({2}),
Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Общият размер на авансовото плащане не може да бъде по-голям от общия размер на претендираната сума,
Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Общият размер на авансовото плащане не може да бъде по-голям от общия размер на санкцията,
Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Общите разпределени листа са повече дни от максималното разпределение на {0} отпуск за служител {1} за периода,
Total allocated leaves are more than days in the period,Общо отпуснати листа са повече от дните през периода,
Total allocated percentage for sales team should be 100,Общо разпределят процентно за екип по продажбите трябва да бъде 100,
Total cannot be zero,Общо не може да е нула,
Total contribution percentage should be equal to 100,Общият процент на вноската трябва да бъде равен на 100,
Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Общият размер на гъвкавия компонент на обезщетението {0} не трябва да бъде по-малък от максималните ползи {1},
"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Общо {0} за всички позиции е равна на нула, може да е необходимо да се промени "Разпределете такси на базата на"",
Unable to find DocType {0},DocType не може да се намери {0},
Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,"Не може да се намери валутен курс за {0} до {1} за ключова дата {2}. Моля, създайте ръчно запис на валута",
Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Не може да се намери резултат от {0}. Трябва да имате точки от 0 до 100,
Unable to find variable: ,Променливата не може да се намери:,
Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Мерна единица {0} е въведен повече от веднъж в реализациите Factor Таблица,
User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Потребителят {0} няма профили по подразбиране за POS. Проверете по подразбиране в ред {1} за този потребител.,
User {0} is already assigned to Employee {1},Потребителят {0} вече е назначен служител {1},
User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Потребител {0} вече е назначен за здравен специалист {1},
Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Цена Умение {0} трябва да бъде в интервала от {1} до {2} в стъпките на {3} за т {4},
Value missing,Стойността липсва,
Value must be between {0} and {1},Стойността трябва да бъде между {0} и {1},
"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Стойности на освободени, нулеви стойности и вътрешни доставки без GST",
Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Склад не може да се изтрие, тъй като съществува записвания за материални движения за този склад.",
Warehouse cannot be changed for Serial No.,Складът не може да се променя за Serial No.,
Warehouse is mandatory,Склад е задължителен,
Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Изисква се склад за артикул {0} на ред {1},
Warehouse not found in the system,Складът не е открит в системата,
"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Необходимо е склад в ред № {0}, моля, задайте склад по подразбиране за елемента {1} за фирмата {2}",
Warehouse required for stock Item {0},Склад се изисква за артикул {0},
Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Склад {0} не може да се изтрие, тъй като съществува количество за артикул {1}",
Warehouse {0} does not belong to company {1},Склад {0} не принадлежи на фирмата {1},
"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Склад {0} не е свързан с нито един профил, моля, посочете профила в склада, или задайте профил по подразбиране за рекламни места в компанията {1}.",
Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Складове с деца възли не могат да бъдат превърнати в Леджър,
Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Складове с действащото сделка не може да се превърнат в група.,
Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Складове с действащото сделка не може да се превърнат в книга.,
Warning,Предупреждение,
Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Съществува Друг {0} # {1} срещу входната запас {2}: Предупреждение,
Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Внимание: Invalid сертификат SSL за закрепване {0},
Warning: Leave application contains following block dates,Внимание: Оставете заявка съдържа следните дати блок,
Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Внимание: Материал Заявени Количество е по-малко от минималното Поръчка Количество,
Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Внимание: Продажби Поръчка {0} вече съществува срещу поръчка на клиента {1},
Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Внимание: Системата няма да провери за некоректно фактуриране, тъй като сума за позиция {0} в {1} е нула",
Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Поръчката за работа {0} трябва да бъде анулирана преди отмяната на тази поръчка за продажба,
Work Order {0} must be submitted,Поръчката за работа {0} трябва да бъде изпратена,
Work Orders Created: {0},Създадени работни поръчки: {0},
Work Summary for {0},Обобщена работа за {0},
Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Склад за Незавършено производство се изисква преди изпращане,
Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,"Година на начална дата или крайна дата се припокриват с {0}. За да се избегне моля, задайте компания",
You are not authorized to add or update entries before {0},Вие не можете да добавяте или актуализация записи преди {0},
You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Вие нямате право да одобри листата на Блок Дати,
You are not authorized to set Frozen value,Вие не можете да настроите Frozen стойност,
You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Вие не присъствате през целия (ите) ден (и) между дни на компенсаторни отпуски,
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Вие не можете да променяте скоростта, ако BOM споменато agianst всеки елемент",
You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Вие не можете да въведете текущата ваучер "Срещу вестник Entry" колона,
You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Можете да имате планове само със същия цикъл на таксуване в абонамент,
You can only redeem max {0} points in this order.,Можете да осребрите максимум {0} точки в тази поръчка.,
You can only renew if your membership expires within 30 days,Можете да го подновите само ако вашето членство изтече в рамките на 30 дни,
You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Можете да изберете само една опция от списъка с отметки.,
You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Можете да подадете Оставете Encashment само за валидна сума за инкасо,
You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,"Не можете да осребрите точките за лоялност, които имат по-голяма стойност от общата сума.",
You cannot credit and debit same account at the same time,Вие не можете да кредитирате и дебитирате същия акаунт едновременно,
You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Вие не можете да изтривате фискална година {0}. Фискална година {0} е зададена по подразбиране в Global Settings,
You cannot delete Project Type 'External',Не можете да изтриете Тип на проекта "Външен",
You cannot edit root node.,Не можете да редактирате корен възел.,
You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,"Не можете да рестартирате абонамент, който не е анулиран.",
You don't have enought Loyalty Points to redeem,"Нямате достатъчно точки за лоялност, за да осребрите",
You have already assessed for the assessment criteria {}.,Вече оценихте критериите за оценка {}.,
You have already selected items from {0} {1},Вие вече сте избрали елементи от {0} {1},
You have been invited to collaborate on the project: {0},Вие сте били поканени да си сътрудничат по проекта: {0},
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Въвели сте дублиращи се елементи. Моля, поправи и опитай отново.",
You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Трябва да сте потребител, различен от администратор със системния мениджър и ролите на мениджъра на продукти, за да се регистрирате в Marketplace.",
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Трябва да сте потребител с роли на System Manager и мениджър на елементи, за да добавите потребители към Marketplace.",
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Трябва да сте потребител с роля на системния мениджър и мениджър на елементи, за да се регистрирате на Marketplace.",
You need to be logged in to access this page,"Трябва да сте влезли, за да получите достъп до тази страница",
You need to enable Shopping Cart,Трябва да се активира функционалността за количка за пазаруване,
You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,"Ще загубите записите на фактури, генерирани преди това. Наистина ли искате да рестартирате този абонамент?",
{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) не може да бъде по-голямо от планираното количество ({2}) в работната поръчка {3},
{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} е неактивен студент,
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} понастоящем има {1} карта на Доставчика за покупки и поръчките за покупка на този доставчик трябва да се издават с повишено внимание.,
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} понастоящем има {1} карта с резултати за доставчика, а RFQ на този доставчик трябва да се издават с повишено внимание.",
{0} does not belong to Company {1},{0} не принадлежи на компания {1},
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} няма график за здравни специалисти. Добавете го в главния медицински специалист,
{0} entered twice in Item Tax,{0} е въведен два пъти в данък за позиция,
{0} is mandatory for Item {1},{0} е задължително за Артикул {1},
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} е задължително. Може би запис за обменни курсове на валута не е създаден от {1} към {2}.,
{0} is not a stock Item,{0} не е в наличност,
{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} не е валиден Партиден номер за Артикул {1},
{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} сегае по подразбиране фискална година. Моля, опреснете браузъра си за да влезе в сила промяната.",
{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} единици ot [{1}](#Form/Item/{1}) намерени в [{2}] (#Form/Warehouse/{2}),
{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,"{0} единици от {1} са необходими в {2} на {3} {4} за {5}, за да завършите тази транзакция.",
{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,"{0} единици от {1} необходимо в {2}, за да завършите тази транзакция.",
{0} valid serial nos for Item {1},{0} валидни серийни номера за Артикул {1},
{0} variants created.,{0} вариантите са създадени.,
{0} {1} must be submitted,{0} {1} трябва да бъде изпратено,
{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} не в някоя активна фискална година.,
{0} {1} status is {2},{0} {1} статусът е {2},
{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: ""Печалби и загуби"" тип сметка {2} не е позволено в Начални салда",
{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Сметка {2} не принадлежи на компания {3},
{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Сметка {2} е неактивна,
{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: осчетоводяване за {2} може да се направи само във валута: {3},
{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Разходен Център е задължително за {2},
{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: Несе изисква Разходен Център за сметка ""Печалби и загуби"" {2}. Моля, задайте Разходен Център по подразбиране за компанията.",
{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Разходен център {2} не принадлежи на компания {3},
{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: изисква се клиент при сметка за вземания{2},
Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Разпределената сума не може да бъде по-голяма от нерегламентирана сума,
Allocated amount cannot be negative,Отделената сума не може да бъде отрицателна,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Сметката за разликата трябва да е акаунт от тип активи / пасиви, тъй като това вписване на акции е отварящо",
Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Дублиран запис срещу кода на артикула {0} и производителя {1},
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Невалиден GSTIN! Въведеният от вас вход не съвпада с GSTIN формата за притежатели на UIN или нерезидентни доставчици на услуги OIDAR,
"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Специални символи, с изключение на "-", "#", ".", "/", "{" И "}" не са позволени в именуването на серии",
Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Акаунт: <b>{0}</b> е капитал Незавършено производство и не може да бъде актуализиран от Entry Entry,
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Счетоводно измерение <b>{0}</b> е необходимо за сметка „Печалба и загуба“ {1}.,
Accounting Masters,Магистър по счетоводство,
Accounting Period overlaps with {0},Счетоводният период се припокрива с {0},
Admission End Date should be greater than Admission Start Date.,Крайната дата на приемане трябва да бъде по-голяма от началната дата на приемане.,
Against Loan,Срещу заем,
Against Loan:,Срещу заем:,
All,всичко,
All bank transactions have been created,Всички банкови транзакции са създадени,
All the depreciations has been booked,Всички амортизации са записани,
Allocation Expired!,Разпределението изтече!,
Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Разрешаване на нулиране на споразумението за ниво на обслужване от настройките за поддръжка.,
Amount of {0} is required for Loan closure,Сума от {0} е необходима за закриване на заем,
Amount paid cannot be zero,Изплатената сума не може да бъде нула,
"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Тъй като има съществуващи операции срещу т {0}, не можете да промените стойността на {1}",
Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,Корекция на стойността на активите не може да бъде публикувана преди датата на покупка на актива <b>{0}</b> .,
Asset {0} does not belongs to the custodian {1},Актив {0} не принадлежи на попечителя {1},
Asset {0} does not belongs to the location {1},Актив {0} не принадлежи на местоположението {1},
At least one of the Applicable Modules should be selected,Най-малко един от приложимите модули трябва да бъде избран,
Atleast one asset has to be selected.,Трябва да бъде избран най-малко един актив.,
Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,"Не може да се изпълни задача {0}, тъй като нейната зависима задача {1} не е завършена / анулирана.",
Cannot create loan until application is approved,"Не може да се създаде заем, докато заявлението не бъде одобрено",
"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","Не може да се таксува за елемент {0} в ред {1} повече от {2}. За да разрешите надплащането, моля, задайте квота в Настройки на акаунти",
"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Грешка при планиране на капацитета, планираното начално време не може да бъде същото като крайното време",
Categories,Категории,
Changes in {0},Промени в {0},
Chart,диаграма,
Choose a corresponding payment,Изберете съответно плащане,
Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,"Кликнете върху връзката по-долу, за да потвърдите имейла си и да потвърдите срещата",
Connect your bank accounts to ERPNext,Свържете банковите си сметки с ERPNext,
Contact Seller,Свържи сес продавача,
Continue,продължи,
Cost Center: {0} does not exist,Център за разходи: {0} не съществува,
Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Споразумението за ниво на обслужване не можа да бъде зададено {0}.,
Country,Страна,
Country Code in File does not match with country code set up in the system,"Кодът на държавата във файл не съвпада с кода на държавата, създаден в системата",
Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Идентификационен номер на GST Transporter или номер на превозното средство не се изисква, ако начинът на транспорт е път",
Email,електронна поща,
Email Campaigns,Кампании по имейл,
Employee ID is linked with another instructor,Идентификационният номер на служителя е свързан с друг инструктор,
Employee Tax and Benefits,Данък на служителите и предимства,
Error in Exotel incoming call,Грешка при входящо повикване в Exotel,
Error: {0} is mandatory field,Грешка: {0} е задължително поле,
Event Link,Връзка към събитието,
Exception occurred while reconciling {0},Изключение възникна по време на съгласуване {0},
Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,Очакваните и освобождаващите дати не могат да бъдат по-малки от датата на График на приемане,
Following fields are mandatory to create address:,Следните полета са задължителни за създаване на адрес:,
For Month,За месец,
"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","За артикул {0} на ред {1}, броят на серийните номера не съвпада с избраното количество",
For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),За операция {0}: Количеството ({1}) не може да бъде по-голямо от очакваното количество ({2}),
For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},За количество {0} не трябва да е по-голямо от количеството на работната поръчка {1},
Free item not set in the pricing rule {0},Безплатният артикул не е зададен в правилото за ценообразуване {0},
From Date and To Date are Mandatory,От дата и до дата са задължителни,
From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,"От служителя се изисква, докато получавате актив {0} до целево място",
Fuel Expense,Разход за гориво,
Future Payment Amount,Бъдеща сума на плащане,
Future Payment Ref,Бъдещо плащане Реф,
Future Payments,Бъдещи плащания,
GST HSN Code does not exist for one or more items,GST HSN код не съществува за един или повече елементи,
Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},"Груповите складове не могат да се използват при транзакции. Моля, променете стойността на {0}",
"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Помага ви да следите договорите въз основа на доставчика, клиента и служителя",
Helps you manage appointments with your leads,Помага ви да управлявате срещи с водещите си клиенти,
"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.","Изглежда, че има проблем с конфигурацията на лентата на сървъра. В случай на неуспех, сумата ще бъде възстановена в профила Ви.",
Item listing removed,Списъкът на артикулите е премахнат,
Item quantity can not be zero,Количеството на артикула не може да бъде нула,
Item taxes updated,Актуализираните данъци върху артикулите,
Item {0}: {1} qty produced. ,Елемент {0}: {1} брой произведени.,
Joining Date can not be greater than Leaving Date,Дата на присъединяване не може да бъде по-голяма от Дата на напускане,
Lab Test Item {0} already exist,Тест на лабораторния тест {0} вече съществува,
Last Issue,Последен брой,
Latest Age,Последна епоха,
Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,Заявлението за напускане е свързано с отпускане на отпуски {0}. Заявлението за напускане не може да бъде зададено като отпуск без заплащане,
Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities,Заемът надвишава максималния размер на заема от {0} според предложените ценни книжа,
Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,"Изглежда, че някой ви е изпратил непълен URL. Моля, попитайте ги да го потвърдят.",
Make Journal Entry,Направи вестник Влизане,
Make Purchase Invoice,Направи фактурата за покупка,
No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,"Няма открити фактури за {0} {1}, които отговарят на филтрите, които сте посочили.",
Only users with the {0} role can create backdated leave applications,Само потребители с ролята на {0} могат да създават приложения за отпуснати отпуски,
Paid amount cannot be less than {0},Платената сума не може да бъде по-малка от {0},
Parent Company must be a group company,Родителската компания трябва да е групова компания,
Passing Score value should be between 0 and 100,Стойността на преминаване на оценка трябва да бъде между 0 и 100,
Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Политиката за паролата не може да съдържа интервали или едновременни тирета. Форматът ще бъде преструктуриран автоматично,
Please do not create more than 500 items at a time,"Моля, не създавайте повече от 500 артикула наведнъж",
Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},"Моля, въведете <b>сметка за разлика</b> или задайте по подразбиране <b>акаунт</b> за <b>корекция на запасите</b> за компания {0}",
Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},"Моля, въведете GSTIN и посочете адреса на компанията {0}",
Please select a Sales Person for item: {0},"Моля, изберете продавач за артикул: {0}",
Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',"Моля, изберете друг начин на плащане. Слоя не поддържа транзакции във валута "{0}"",
Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,"Моля, настройте доставчик срещу артикулите, които ще бъдат разгледани в поръчката за покупка.",
Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},"Моля, задайте главите на акаунта в GST Settings за Compnay {0}",
Please set an email id for the Lead {0},"Моля, задайте имейл идентификатор за водещия {0}",
Please set default UOM in Stock Settings,"Моля, задайте по подразбиране UOM в Настройки на запасите",
Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,"Моля, задайте филтър въз основа на артикул или склад поради голямо количество записи.",
Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},"Моля, настройте графика на кампанията в кампанията {0}",
Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,"Количество, запазено за подизпълнение: Количеството суровини за изработка на артикули, възложени на подизпълнители.",
Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,Ред № {0}: Приетите склад и доставчикът не могат да бъдат еднакви,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,"Ред № {0}: Не може да се изтрие елемент {1}, който вече е бил таксуван.",
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,"Ред № {0}: Не може да се изтрие елемент {1}, който вече е доставен",
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,"Ред № {0}: Не може да се изтрие елемент {1}, който вече е получен",
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,"Ред № {0}: Не може да се изтрие елемент {1}, на който е присвоена работна поръчка.",
Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,"Ред № {0}: Не може да се изтрие артикул {1}, който е присвоен на поръчката на клиента.",
Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,"Ред № {0}: Не може да се избере Склад за доставчици, докато се добавят суровини към подизпълнителя",
Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Ред № {0}: Център за разходи {1} не принадлежи на компания {2},
Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,"Ред № {0}: Операция {1} не е завършена за {2} количество готови продукти в работна поръчка {3}. Моля, актуализирайте състоянието на работа чрез Job Card {4}.",
Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Ред № {0}: Пореден номер {1} не принадлежи на партида {2},
Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Ред № {0}: Крайната дата на услугата не може да бъде преди датата на публикуване на фактура,
Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,Ред № {0}: Началната дата на услугата не може да бъде по-голяма от крайната дата на услугата,
Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Ред № {0}: Дата на стартиране и край на услугата е необходима за отложено счетоводство,
Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},Ред {0}: Невалиден шаблон за данък върху артикула за елемент {1},
Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Ред {0}: Количество не е налично за {4} в склад {1} в час на публикуване на записа ({2} {3}),
Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Ред {0}: потребителят не е приложил правилото {1} към елемента {2},
Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,Ред {0}: датата на раждане на братята не може да бъде по-голяма от днешната.,
Row({0}): {1} is already discounted in {2},Ред ({0}): {1} вече се отстъпва от {2},
Rows Added in {0},Редове добавени в {0},
Rows Removed in {0},Редовете са премахнати в {0},
Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1},Пределно ограничената сума е пресечена за {0} {1},
Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1},Сумата на санкционирания заем вече съществува за {0} срещу компания {1},
Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Споразумение за ниво на услуга с тип субект {0} и субект {1} вече съществува.,
Status must be Cancelled or Completed,Състоянието трябва да бъде отменено или завършено,
Stock Balance Report,Доклад за баланса на акциите,
Stock Entry has been already created against this Pick List,Вписването на акции вече е създадено спрямо този списък за избор,
Stock Ledger ID,Идентификационен номер на фондовата книга,
Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,Стойността на запасите ({0}) и салдото по сметката ({1}) не са синхронизирани за сметка {2} и тя е свързана със складове.,
Stores - {0},Магазини - {0},
Student with email {0} does not exist,Студент с имейл {0} не съществува,
Synchronize this account,Синхронизирайте този акаунт,
Tag,свободен край,
Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee,"Целевото местоположение е задължително, докато получавате актив {0} от служител",
Target Location is required while transferring Asset {0},Целевото местоположение е задължително при прехвърляне на актив {0},
Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0},По време на получаване на активи се изисква целево местоположение или служител {0},
Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Данъчна сметка не е посочена за Shopify Tax {0},
Tax Total,Общ данък,
Template,Шаблон,
The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',Кампанията '{0}' вече съществува за {1} '{2}',
The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,Разликата между време и време трябва да е кратна на назначение,
The field Asset Account cannot be blank,Полето Акаунт за активи не може да бъде празно,
The field Equity/Liability Account cannot be blank,Полето Сметка за собствен капитал / пасив не може да бъде празно,
The following serial numbers were created: <br><br> {0},Създадени са следните серийни номера: <br><br> {0},
The parent account {0} does not exists in the uploaded template,Родителският акаунт {0} не съществува в качения шаблон,
The question cannot be duplicate,Въпросът не може да бъде дублиран,
The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Избраният запис за плащане трябва да бъде свързан с банкова транзакция от кредитор,
The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Избраният запис за плащане трябва да бъде свързан с банкова транзакция на длъжник,
This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,"Това действие ще прекрати връзката на този акаунт от всяка външна услуга, интегрираща ERPNext с вашите банкови сметки. Не може да бъде отменено. Сигурен ли си ?",
This bank account is already synchronized,Тази банкова сметка вече е синхронизирана,
This bank transaction is already fully reconciled,Тази банкова транзакция вече е напълно съгласувана,
This employee already has a log with the same timestamp.{0},Този служител вече има дневник със същата времева марка. {0},
This page keeps track of items you want to buy from sellers.,"Тази страница следи артикулите, които искате да закупите от продавачите.",
This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,"Тази страница следи вашите артикули, към които купувачите са проявили известен интерес.",
"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","За да разрешите над таксуване, актуализирайте „Над надбавка за фактуриране“ в Настройки на акаунти или Елемент.",
"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","За да разрешите свръх получаване / доставка, актуализирайте "Над получаване / Позволение за доставка" в Настройки на запасите или артикула.",
Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Транспортната разписка № и дата са задължителни за избрания от вас начин на транспорт,
Unable to find Salary Component {0},Не може да се намери компонент на заплатата {0},
Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.,Не може да се намери времевия интервал през следващите {0} дни за операцията {1}.,
You can publish upto 200 items.,Можете да публикувате до 200 елемента.,
You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,"Трябва да активирате автоматично пренареждане в Настройки на запасите, за да поддържате нивата на повторна поръчка.",
You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,"Трябва да сте регистриран доставчик, за да генерирате e-Way Bill",
You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,"Трябва да влезете като потребител на Marketplace, преди да можете да добавяте отзиви.",
e-Way Bill already exists for this document,За този документ вече съществува e-Way Bill,
woocommerce - {0},woocommerce - {0},
{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,{0} Използваните талони са {1}. Позволеното количество се изчерпва,
{0} Name,{0} Име,
{0} Operations: {1},{0} Операции: {1},
{0} bank transaction(s) created,{0} създадени банкови транзакции (и),
{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} създадени банкови транзакции (и) и грешки {1},
{0} can not be greater than {1},{0} не може да бъде по-голям от {1},
{0} conversations,{0} разговори,
{0} is not a company bank account,{0} не е банкова сметка на компанията,
{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,"{0} не е групов възел. Моля, изберете групов възел като родителски разходен център",
{0} is not the default supplier for any items.,{0} не е доставчик по подразбиране за никакви артикули.,
{0} is required,{0} е задължително,
{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} трябва да е по-малко от {2},
{} is an invalid Attendance Status.,{} е невалиден статус на посещение.,
{} is required to generate E-Way Bill JSON,{} е необходим за генериране на E-Way Bill JSON,
"Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason","Невалидна загубена причина {0}, моля, създайте нова изгубена причина",
Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.com,"Неуспешно настройване на настройките по подразбиране за държава {0}. Моля, свържете сес support@erpnext.com",
Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.,Ред № {0}: Елемент {1} не е сериализиран / партиден елемент. Не може да има сериен номер / номер на партида срещу него.,
Please set {0},"Моля, задайте {0}",
Please set {0},"Моля, задайте {0}",supplier
Draft,проект,"docstatus,=,0"
Cancelled,Отменен,"docstatus,=,2"
Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,"Моля, настройте системата за именуване на инструктори в Образование> Настройки за образование",
Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,"Моля, задайте Именуване на серия за {0} чрез Настройка> Настройки> Наименуване на серия",
UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Коефициент на конверсия на UOM ({0} -> {1}) не е намерен за артикул: {2},
Item Code > Item Group > Brand,Код на артикула> Група артикули> Марка,
Customer > Customer Group > Territory,Клиент> Група клиенти> Територия,
Supplier > Supplier Type,Доставчик> Тип доставчик,
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Моля, настройте системата за именуване на служители в Човешки ресурси> Настройки за човешки ресурси",
Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,"Моля, настройте сериите за номериране на посещаемостта чрез Настройка> Серия за номериране",
The value of {0} differs between Items {1} and {2},Стойността на {0} се различава между елементи {1} и {2},
Auto Fetch,Автоматично извличане,
Fetch Serial Numbers based on FIFO,Извличане на серийни номера въз основа на FIFO,
"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted)","Облагаеми доставки (различни от нулеви, нулеви и освободени)",
"To allow different rates, disable the {0} checkbox in {1}.","За да разрешите различни тарифи, деактивирайте квадратчето за отметка {0} в {1}.",
Current Odometer Value should be greater than Last Odometer Value {0},Текущата стойност на километража трябва да е по-голяма от стойността на последния километраж {0},
No additional expenses has been added,Неса добавени допълнителни разходи,
Asset{} {assets_link} created for {},Активът {} {assets_link} е създаден за {},
Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {},Ред {}: Серията за именуване на активи е задължителна за автоматичното създаване на елемент {},
Assets not created for {0}. You will have to create asset manually.,Активите не са създадени за {0}. Ще трябва да създадете актив ръчно.,
{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}.,"{0} {1} има счетоводни записи във валута {2} за фирма {3}. Моля, изберете сметка за вземане или плащане с валута {2}.",
Invalid Account Currency,Невалидна валута на сметката,
"Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number","Ред {0}: Елементът {1}, количеството трябва да е положително число",
"Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit.","Моля, задайте {0} за партиден елемент {1}, който се използва за задаване на {2} при Изпращане.",
Expiry Date Mandatory,Срок на годност Задължителен,
Variant Item,Вариант артикул,
BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same,BOM 1 {0} и BOM 2 {1} не трябва да бъдат еднакви,
Note: Item {0} added multiple times,Забележка: Елемент {0} е добавен няколко пъти,
"Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}.","Ред {1}: Количеството ({0}) не може да бъде дроб. За да разрешите това, деактивирайте „{2}“ в UOM {3}.",
Please setup Razorpay Plan ID,"Моля, настройте Razorpay ID на плана",
Contact Creation Failed,Неуспешно създаване на контакт,
{0} already exists for employee {1} and period {2},{0} вече съществува за служител {1} и период {2},
Leaves Allocated,Разпределени листа,
Leaves Expired,Листата изтече,
Leave Without Pay does not match with approved {} records,Отпуск без заплащане не съвпада с одобрените {} записи,
Income Tax Slab not set in Salary Structure Assignment: {0},Плочата за данък върху дохода не е зададена в Задание на структура на заплатата: {0},
Income Tax Slab: {0} is disabled,Данък върху дохода: {0} е деактивиран,
Income Tax Slab must be effective on or before Payroll Period Start Date: {0},Данъчната плоча на дохода трябва да действа на или преди началната дата на периода на изплащане на заплатите: {0},
No leave record found for employee {0} on {1},Нее намерен запис за отпуск за служител {0} на {1},
Row {0}: {1} is required in the expenses table to book an expense claim.,"Ред {0}: {1} е необходим в таблицата с разходите, за да се резервира иск за разходи.",
Set the default account for the {0} {1},Задайте профила по подразбиране за {0} {1},
(Half Day),(Полудневна),
Income Tax Slab,Данък върху дохода,
Row #{0}: Cannot set amount or formula for Salary Component {1} with Variable Based On Taxable Salary,Ред № {0}: Не може да се зададе сума или формула за компонент на заплата {1} с променлива въз основа на облагаема заплата,
Row #{}: {} of {} should be {}. Please modify the account or select a different account.,"Ред № {}: {} от {} трябва да бъде {}. Моля, променете акаунта или изберете друг акаунт.",
Row #{}: Please asign task to a member.,"Ред № {}: Моля, задайте задача на член.",
Process Failed,Процесът е неуспешен,
Tally Migration Error,Грешка при миграция на Tally,
Please set Warehouse in Woocommerce Settings,"Моля, задайте Warehouse в настройките на Woocommerce",
Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same,Ред {0}: Склад за доставка ({1}) и Склад за клиенти ({2}) не могат да бъдат еднакви,
Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date,Ред {0}: Датата на падежа в таблицата с условията за плащане не може да бъде преди датата на осчетоводяване,
Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings.,"Не може да се намери {} за елемент {}. Моля, задайте едни и същи в Настройки на главен елемент или склад",
Row #{0}: The batch {1} has already expired.,Ред № {0}: Партидата {1} вече е изтекла.,
Start Year and End Year are mandatory,Началната и крайната година са задължителни,
Exercise Difficulty Level,Упражнение Ниво на трудност,
Therapy Type,Тип терапия,
Therapy Plan,План за терапия,
Therapy Session,Терапевтична сесия,
Motor Assessment Scale,Скала за оценка на двигателя,
[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors,[Важно] [ERPNext] Грешки при автоматично пренареждане,
"Regards,","За разбирането,",
The following {0} were created: {1},Създадени са следните {0}: {1},
Work Orders,Работни поръчки,
The {0} {1} created sucessfully,{0} {1} е създаден успешно,
Work Order cannot be created for following reason: <br> {0},Работна поръчка не може да бъде създадена по следната причина:<br> {0},
Add items in the Item Locations table,Добавете елементи в таблицата Местоположения на артикули,
Update Current Stock,Актуализиране на текущия запас,
"{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Запазване на пробата се основава на партида, моля, проверете Има партида №, за да запазите проба от артикул",
Empty,Празно,
Currently no stock available in any warehouse,Понастоящем няма наличност в нито един склад,
BOM Qty,BOM Брой,
Time logs are required for {0} {1},За {0} {1} са необходими времеви журнали,
Please select Patient first,"Моля, първо изберете Пациент",
Please select a Mode of Payment first,"Моля, първо изберете режим на плащане",
Please set the Paid Amount first,"Моля, първо задайте платената сума",
Not Therapies Prescribed,Неса предписани терапии,
There are no Therapies prescribed for Patient {0},Няма предписани терапии за пациент {0},
Appointment date and Healthcare Practitioner are Mandatory,Дата на назначаване и практикуващ здравен специалист са задължителни,
No Prescribed Procedures found for the selected Patient,Неса открити предписани процедури за избрания пациент,
Please select a Patient first,"Моля, първо изберете пациент",
There are no procedure prescribed for ,"Няма процедура, предписана за",
Prescribed Therapies,Предписани терапии,
Appointment overlaps with ,Назначаването се припокрива с,
{0} has appointment scheduled with {1} at {2} having {3} minute(s) duration.,{0} има уговорена среща с {1} в {2} с продължителност {3} минути.,
Appointments Overlapping,Назначения Припокриване,
Consulting Charges: {0},Консултантски такси: {0},
Appointment Cancelled. Please review and cancel the invoice {0},"Назначение е отменено. Моля, прегледайте и анулирайте фактурата {0}",
Appointment Cancelled.,Назначение е отменено.,
Fee Validity {0} updated.,Валидност на таксата {0} е актуализирана.,
Practitioner Schedule Not Found,График на практикуващия не е намерен,
{0} is on a Half day Leave on {1},{0} е в половин ден отпуск на {1},
{0} is on Leave on {1},{0} е в отпуск на {1},
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner,{0} няма график на медицински специалист. Добавете го в Healthcare Practitioner,
Healthcare Service Units,Здравни служби,
Complete and Consume,Попълнете и консумирайте,
Complete {0} and Consume Stock?,Попълнете {0} и консумирайте запаси?,
Complete {0}?,Попълнете {0}?,
Stock quantity to start the Procedure is not available in the Warehouse {0}. Do you want to record a Stock Entry?,Количество на склад за стартиране на процедурата не е налично в склада {0}. Искате ли да запишете запис на запас?,
Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Heads (или групи), срещу които са направени счетоводни записвания и баланси се поддържат.",
Account Name,Име на Сметка,
Inter Company Account,Вътрешна фирмена сметка,
Parent Account,Родител Акаунт,
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Задаване типа на профила ви помага при избора на този профил в сделките.,
Chargeable,Платим,
Rate at which this tax is applied,"Скоростта, с която се прилага този данък",
Frozen,Замръзен,
"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Ако сметката е замразено, записи право да ограничават потребителите.",
Balance must be,Балансът задължително трябва да бъде,
Accounting Dimension Detail,Подробности за счетоводното измерение,
Default Dimension,Размер по подразбиране,
Mandatory For Balance Sheet,Задължително за баланс,
Mandatory For Profit and Loss Account,Задължително за сметка на печалбата и загубата,
Accounting Period,Отчетен период,
Period Name,Име на периода,
Closed Documents,Затворени документи,
Accounts Settings,Настройки на Сметки,
Settings for Accounts,Настройки за сметки,
Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Направи счетоводен запис за всеки склад Movement,
Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Потребителите с тази роля е разрешено да задават замразени сметки и да се създаде / модифицира счетоводни записи срещу замразените сметки,
Determine Address Tax Category From,Определете категорията на адресния данък от,
Over Billing Allowance (%),Надбавка за таксуване (%),
Credit Controller,Кредит контрольор,
Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Провери за уникалност на фактура на доставчик,
Make Payment via Journal Entry,Направи Плащане чрез вестник Влизане,
Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Прекратяване на връзката с плащане при анулиране на фактура,
Book Asset Depreciation Entry Automatically,Автоматично отписване на амортизацията на активи,
Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Автоматично добавяне на данъци и такси от шаблона за данък върху стоки,
Automatically Fetch Payment Terms,Автоматично извличане на условията за плащане,
Show Payment Schedule in Print,Показване на графика на плащанията в печат,
Currency Exchange Settings,Настройки за обмяна на валута,
Allow Stale Exchange Rates,Разрешаване на стационарни обменни курсове,
Stale Days,Старши дни,
Report Settings,Настройки на отчетите,
Use Custom Cash Flow Format,Използвайте персонализиран формат на паричен поток,
Allowed To Transact With,Позволени да извършват транзакции с,
Data Import Configuration,Конфигурация за импортиране на данни,
Bank Transaction Mapping,Картографиране на банкови транзакции,
Plaid Access Token,Плейд достъп до маркера,
Company Account,Фирмена сметка,
Account Subtype,Подтип на профила,
Is Default Account,Профил по подразбиране,
Is Company Account,Е фирмен профил,
Party Details,Детайли за партито,
Account Details,Детайли на сметка,
IBAN,IBAN,
Bank Account No,Номер на банкова сметка,
Integration Details,Детайли за интеграция,
Integration ID,Интеграционен идентификатор,
Last Integration Date,Последна дата за интеграция,
Change this date manually to setup the next synchronization start date,"Променете тази дата ръчно, за да настроите следващата начална дата на синхронизацията",
Import Chart of Accounts from a csv file,Импортиране на сметкоплан от csv файл,
Attach custom Chart of Accounts file,Прикачете файл с персонализиран сметкоплан,
Chart Preview,Преглед на диаграмата,
Chart Tree,Дърво на диаграмите,
Cheque Print Template,Чек шаблони за печат,
Has Print Format,Има формат за печат,
Primary Settings,Основни настройки,
Cheque Size,Чек Размер,
Regular,Редовен,
Starting position from top edge,Начална позиция от горния ръб,
Cheque Width,Чек Ширина,
Cheque Height,Чек Височина,
Scanned Cheque,Сканиран чек,
Is Account Payable,Дали профил Платими,
Distance from top edge,Разстояние от горния ръб,
Distance from left edge,Разстояние от левия край,
Message to show,Съобщение за показване,
Date Settings,Дата Настройки,
Starting location from left edge,Започвайки място от левия край,
Payer Settings,Настройки платеца,
Width of amount in word,Ширина на сума с думи,
Line spacing for amount in words,Разстоянието между редовете за сумата с думи,
Amount In Figure,Сума На фигура,
Signatory Position,подписалите Позиция,
Closed Document,Затворен документ,
Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Абонирай се за отделни приходи и разходи за вертикали продуктови или подразделения.,
Exchange Rate Revaluation,Преоценка на обменния курс,
Get Entries,Получете вписвания,
Exchange Rate Revaluation Account,Сметка за преоценка на обменния курс,
Total Gain/Loss,Общо печалба / загуба,
Balance In Account Currency,Баланс във валутата на сметката,
Current Exchange Rate,Текущ валутен курс,
Balance In Base Currency,Баланс в базовата валута,
New Exchange Rate,Нов обменен курс,
New Balance In Base Currency,Ново равновесие в основна валута,
Gain/Loss,Печалба / загуба,
**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Фискална година ** представлява финансова година. Всички счетоводни записвания и други големи движения се записват към ** Фискална година **.,
Year Name,Година Име,
"For e.g. 2012, 2012-13","Например 2012, 2012-13",
Year Start Date,Година Начална дата,
Year End Date,Година Крайна дата,
Companies,Фирми,
Auto Created,Автоматично създадена,
Stock User,Склад за потребителя,
Fiscal Year Company,Фискална година - Компания,
Debit Amount,Дебит сума,
Credit Amount,Кредитна сметка,
Debit Amount in Account Currency,Дебит сума във валута на сметката,
Credit Amount in Account Currency,Кредитна сметка във валута на сметката,
Voucher Detail No,Ваучер Деайли Номер,
Is Opening,Се отваря,
Is Advance,Е аванс,
To Rename,За преименуване,
GST Account,GST профил,
CGST Account,CGST профил,
SGST Account,Сметка SGST,
IGST Account,IGST профил,
CESS Account,CESS профил,
Loan Start Date,Начална дата на кредита,
Loan Period (Days),Период на заема (дни),
Loan End Date,Крайна дата на кредита,
Bank Charges,Банкови такси,
Short Term Loan Account,Краткосрочна кредитна сметка,
Bank Charges Account,Банкова сметка,
Accounts Receivable Credit Account,Кредитна сметка за вземане на сметки,
Accounts Receivable Discounted Account,Дисконтирана сметка за вземане на сметки,
Accounts Receivable Unpaid Account,Неплатена сметка на вземанията,
Item Tax Template,Шаблон за данък върху артикулите,
Tax Rates,Данъчни ставки,
Item Tax Template Detail,Детайл за данъчен шаблон,
Entry Type,Влизане Type,
Inter Company Journal Entry,Вътрешно фирмено вписване,
Bank Entry,Банков запис,
Cash Entry,Каса - Запис,
Credit Card Entry,Кредитна карта - Запис,
Contra Entry,Обратно записване,
Excise Entry,Акциз - запис,
Write Off Entry,Въвеждане на отписване,
Opening Entry,Начално записване,
ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-,
Accounting Entries,Счетоводни записи,
Total Debit,Общо дебит,
Total Credit,Общо кредит,
Difference (Dr - Cr),Разлика (Dr - Cr),
Make Difference Entry,Направи Разлика Влизане,
Total Amount Currency,Обща сума във валута,
Total Amount in Words,Обща сума - Словом,
Remark,Забележка,
Paid Loan,Платен заем,
Inter Company Journal Entry Reference,Интерфейс за вписване в дневника на фирмата,
Write Off Based On,Отписване на базата на,
Get Outstanding Invoices,Вземи неплатените фактури,
For how much spent = 1 Loyalty Point,За колко похарчени = 1 точка на лоялност,
Mode of Payment Account,Вид на разплащателна сметка,
Default Account,Сметка по подрозбиране,
Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"По подразбиране профилът ще бъде автоматично актуализиран в POS фактура, когато е избран този режим.",
**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Месечно Разпределение ** ви помага да разпределите бюджета / целеви разходи през месеците, ако имате сезонност в бизнеса си.",
Distribution Name,Дистрибутор - Име,
Name of the Monthly Distribution,Име на месец Дистрибуцията,
Monthly Distribution Percentages,Месечено процентно разпределение,
Monthly Distribution Percentage,Месечено процентно разпределение,
Percentage Allocation,Процентно разпределение,
Create Missing Party,Създайте липсващата страна,
Create missing customer or supplier.,Създаване на липсващ клиент или доставчик.,
Opening Invoice Creation Tool Item,Отваряне на елемента от инструмента за създаване на фактури,
Temporary Opening Account,Временна сметка за откриване,
Party Account,Сметка на компания,
Type of Payment,Вид на плащане,
ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-,
Receive,Получавам,
Internal Transfer,вътрешен трансфер,
Payment Order Status,Състояние на платежното нареждане,
Payment Ordered,Платено нареждане,
Payment From / To,Плащане от / към,
Company Bank Account,Банкова сметка на компанията,
Party Bank Account,Банкова сметка на партията,
Account Paid From,Сметка за плащане от,
Account Paid To,Сметка за плащане към,
Paid Amount (Company Currency),Платената сума (фирмена валути),
Received Amount,получената сума,
Received Amount (Company Currency),Получената сума (фирмена валута),
Get Outstanding Invoice,Вземете изключителна фактура,
Payment References,плащане Референции,
Writeoff,Отписване,
Total Allocated Amount,Общата отпусната сума,
Total Allocated Amount (Company Currency),Общата отпусната сума (Company валути),
Set Exchange Gain / Loss,Определете Exchange Печалба / загуба,
Difference Amount (Company Currency),Разлика сума (валути на фирмата),
Write Off Difference Amount,Сметка за разлики от отписване,
Deductions or Loss,Удръжки или загуба,
Payment Deductions or Loss,Плащане Удръжки или загуба,
Allocate Payment Based On Payment Terms,Разпределете плащането въз основа на условията за плащане,
"If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment term","Ако това квадратче е отметнато, платената сума ще бъде разделена и разпределена според сумите в графика на плащанията за всеки срок на плащане",
Payment Terms Template Detail,Условия за плащане - детайли на шаблон,
Closing Fiscal Year,Приключване на финансовата година,
Closing Account Head,Закриване на профила Head,
"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Главата на сметка при пасив или капиталов, в които ще се отчитат печалба / загуба",
POS Customer Group,POS Customer Group,
POS Field,ПОС поле,
POS Item Group,POS Позиция Group,
Company Address,Адрес на компанията,
Update Stock,Актуализация Наличности,
Ignore Pricing Rule,Игнориране на правилата за ценообразуване,
Applicable for Users,Приложимо за потребители,
Sales Invoice Payment,Фактурата за продажба - Плащане,
Item Groups,Групи елементи,
Only show Items from these Item Groups,Показвайте само елементи от тези групи от продукти,
Customer Groups,Групи клиенти,
Only show Customer of these Customer Groups,Показвайте само клиент на тези групи клиенти,
Write Off Account,Отпишат Акаунт,
Write Off Cost Center,Разходен център за отписване,
Account for Change Amount,Сметка за ресто,
Taxes and Charges,Данъци и такси,
Apply Discount On,Нанесете отстъпка от,
POS Profile User,Потребителски потребителски профил на POS,
Apply On,Приложи върху,
Price or Product Discount,Отстъпка за цена или продукт,
Apply Rule On Item Code,Приложете правило за кода на артикула,
Apply Rule On Item Group,Прилагане на правило за група артикули,
Apply Rule On Brand,Прилагане на правило на марката,
Mixed Conditions,Смесени условия,
Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Условията ще бъдат приложени за всички избрани комбинирани елементи.,
Is Cumulative,Натрупва се,
Coupon Code Based,На базата на кода на купона,
Discount on Other Item,Отстъпка за друг артикул,
Apply Rule On Other,Прилагане на правило за други,
Party Information,Информация за партията,
Quantity and Amount,Количество и количество,
Min Qty,Минимално Количество,
Max Qty,Max Количество,
Min Amt,Мин,
Max Amt,Макс,
Period Settings,Настройки на периода,
Margin,марж,
Margin Type,Тип марж,
Margin Rate or Amount,Марж процент или сума,
Price Discount Scheme,Схема за ценови отстъпки,
Rate or Discount,Процент или Отстъпка,
Discount Percentage,Отстъпка Процент,
Discount Amount,Отстъпка Сума,
For Price List,За Ценовата листа,
Product Discount Scheme,Схема за отстъпки на продуктите,
Same Item,Същият артикул,
Free Item,Безплатен артикул,
Threshold for Suggestion,Праг за предложение,
System will notify to increase or decrease quantity or amount ,Системата ще уведоми за увеличаване или намаляване на количеството или количеството,
"Higher the number, higher the priority","По-голямо число, по-висок приоритет",
Apply Multiple Pricing Rules,Прилагайте множество правила за ценообразуване,
Apply Discount on Rate,Прилагане на отстъпка при курс,
Validate Applied Rule,Валидирайте приложеното правило,
Rule Description,Описание на правилото,
Pricing Rule Help,Ценообразуване Правило Помощ,
Promotional Scheme Id,Идентификационен номер на промоционална схема,
Promotional Scheme,Промоционална схема,
Pricing Rule Brand,Правило за ценовата марка,
Pricing Rule Detail,Подробности за правилото за ценообразуване,
Child Docname,Docname на дете,
Rule Applied,Прилага се правило,
Pricing Rule Item Code,Правило за ценообразуване Код на артикула,
Pricing Rule Item Group,Правило за ценообразуване,
Price Discount Slabs,Ценови плочи с отстъпка,
Promotional Scheme Price Discount,Промоционална схема Отстъпка от цени,
Product Discount Slabs,Плочи за отстъпки на продукти,
Promotional Scheme Product Discount,Отстъпка за промоционална схема,
Min Amount,Минимална сума,
Max Amount,Максимална сума,
Discount Type,Тип отстъпка,
ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-,
Tax Withholding Category,Категория на удържане на данъци,
Edit Posting Date and Time,Редактиране на Дата и час на публикуване,
Is Paid,се заплаща,
Is Return (Debit Note),Връща се (дебитна бележка),
Apply Tax Withholding Amount,Прилагане на сума за удържане на данък,
Accounting Dimensions ,Счетоводни размери,
Supplier Invoice Details,Доставчик Данни за фактурата,
Supplier Invoice Date,Доставчик Дата Invoice,
Return Against Purchase Invoice,Върнете Срещу фактурата за покупка,
Select Supplier Address,Изберете доставчик Адрес,
Contact Person,Лице за контакт,
Select Shipping Address,Изберете Адрес за доставка,
Currency and Price List,Валута и ценова листа,
Price List Currency,Ценоразпис на валути,
Price List Exchange Rate,Ценоразпис Валутен курс,
Set Accepted Warehouse,Задайте Приет склад,
Rejected Warehouse,Отхвърлени Warehouse,
Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,"Склад, в койт се поддържа запас от отхвърлените артикули",
Raw Materials Supplied,Суровини - доставени,
Supplier Warehouse,Доставчик Склад,
Pricing Rules,Правила за ценообразуване,
Supplied Items,Доставени артикули,
Total (Company Currency),Общо (фирмена валута),
Net Total (Company Currency),Нето Общо (фирмена валута),
Total Net Weight,Общо нетно тегло,
Shipping Rule,Доставка Правило,
Purchase Taxes and Charges Template,Покупка данъци и такси Template,
Purchase Taxes and Charges,Покупка данъци и такси,
Tax Breakup,Данъчно разделяне,
Taxes and Charges Calculation,Данъци и такси - Изчисление,
Taxes and Charges Added (Company Currency),Данъци и такси - Добавени (фирмена валута),
Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Данъци и такси - Удръжки (фирмена валута),
Total Taxes and Charges (Company Currency),Общо данъци и такси (фирмена валута),
Taxes and Charges Added,Данъци и такси - Добавени,
Taxes and Charges Deducted,Данъци и такси - Удръжки,
Raw Materials Supplied Cost,Цена на доставени суровини,
Accepted Warehouse,Приет Склад,
Serial No,Сериен Номер,
Rejected Serial No,Отхвърлени Пореден №,
Expense Head,Expense Head,
Is Fixed Asset,Има дълготраен актив,
Asset Location,Местоположение на активите,
Deferred Expense,Отсрочени разходи,
Deferred Expense Account,Отсрочен разход,
Service Stop Date,Дата на спиране на услугата,
Enable Deferred Expense,Активиране на отложения разход,
Service Start Date,Начална дата на услугата,
Service End Date,Дата на приключване на услугата,
Allow Zero Valuation Rate,Разрешаване на нулева стойност,
Item Tax Rate,Позиция данъчна ставка,
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges,"Данъчна подробно маса, извлечен от т майстор като низ и се съхранява в тази област. Използва се за данъци и такси",
Purchase Order Item,Поръчка за покупка Точка,
Purchase Receipt Detail,Детайл за получаване на покупка,
Item Weight Details,Елемент за теглото на елемента,
Weight Per Unit,Тегло на единица,
Total Weight,Общо тегло,
Weight UOM,Тегло мерна единица,
Page Break,Разделител за страница,
Consider Tax or Charge for,Помислете за данък или такса за,
Valuation and Total,Оценка и Обща сума,
Valuation,Оценка,
Add or Deduct,Добави или Приспадни,
Deduct,Приспада,
On Previous Row Amount,На предишния ред Сума,
On Previous Row Total,На предишния ред Total,
On Item Quantity,На брой,
Reference Row #,Референтен Ред #,
Is this Tax included in Basic Rate?,"Това ли е данък, включен в основната ставка?",
"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Ако е избрано, размерът на данъка ще се считат за която вече е включена в Print Курсове / Print размер",
Account Head,Главна Сметка,
Tax Amount After Discount Amount,Сума на данъка след сумата на отстъпката,
"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standard данък шаблон, който може да се прилага за всички сделки по закупуване. Този шаблон може да съдържа списък на данъчните глави, а също и други разходни глави като "доставка", "Застраховане", "Работа" и др #### Забележка Данъчната ставка определяте тук ще бъде стандартната данъчна ставка за всички ** т * *. Ако има ** артикули **, които имат различни цени, те трябва да се добавят в ** т Данъчно ** маса в ** т ** капитана. #### Описание на Колони 1. изчисляване на типа: - Това може да бъде по ** Net Общо ** (която е сума от основна сума). - ** На предишния ред Общо / Сума ** (за кумулативни данъци и такси). Ако изберете тази опция, данъкът ще бъде приложен като процент от предходния ред (в данъчната таблицата) сума, или общо. - ** Жилищна ** (както е посочено). 2. Сметка Head: книга сметката по която този данък ще бъде резервирана 3. Cost Center: Ако данъчната / таксата е доход (като корабоплаването) или разходи тя трябва да бъде резервирана срещу разходен център. 4. Описание: Описание на данъка (който ще бъде отпечатан в фактури / кавичките). 5. Оценка: Данъчна ставка. 6. Размер: Сума на таксата. 7. Общо: натрупаното общо до този момент. 8. Въведете Row: Ако въз основа на "Previous Row Total" можете да изберете номера на реда, които ще бъдат взети като база за изчислението (по подразбиране е предходния ред). 9. Помислете данък или такса за: В този раздел можете да посочите, ако данъчната / таксата е само за остойностяване (н
Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Default Bank / Cash сметка ще се актуализира автоматично в Заплата вестник Влизане когато е избран този режим.,
ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-,
Include Payment (POS),Включи плащане (POS),
Offline POS Name,Офлайн POS Име,
Is Return (Credit Note),Е връщане (кредитна бележка),
Return Against Sales Invoice,Върнете Срещу фактурата за продажба,
Update Billed Amount in Sales Order,Актуализиране на таксуваната сума в поръчката за продажба,
Customer PO Details,Подробни данни за клиента,
Customer's Purchase Order,Поръчка на Клиента,
Customer's Purchase Order Date,Поръчка на Клиента - Дата,
Customer Address,Клиент - Адрес,
Shipping Address Name,Адрес за доставка Име,
Company Address Name,Име на фирмен адрес,
Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Скоростта, с която Customer валути се превръща в основна валута на клиента",
Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Скоростта, с която Ценоразпис валута се превръща в основна валута на клиента",
Set Source Warehouse,Задайте изходен склад,
Packing List,Опаковъчен Лист,
Packed Items,Опаковани артикули,
Product Bundle Help,Каталог Bundle Помощ,
Time Sheet List,Време Списък Sheet,
Time Sheets,Време Sheets,
Total Billing Amount,Общо Фактурирана Сума,
Sales Taxes and Charges Template,Продажби данъци и такси - шаблон,
Sales Taxes and Charges,Продажби данъци и такси,
Loyalty Points Redemption,Изплащане на точки за лоялност,
Redeem Loyalty Points,Осребряване на точките за лоялност,
Redemption Account,Сметка за обратно изкупуване,
Redemption Cost Center,Център за осребряване на разходите,
In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Словом ще бъде видим след като запазите фактурата.,
Allocate Advances Automatically (FIFO),Автоматично разпределяне на аванси (FIFO),
Get Advances Received,Вземи Получени аванси,
Base Change Amount (Company Currency),Базовата ресто сума (Валута на компанията),
Write Off Outstanding Amount,Отписване на дължимата сума,
Terms and Conditions Details,Условия за ползване - Детайли,
Is Internal Customer,Е вътрешен клиент,
Is Discounted,Отстъпка,
Unpaid and Discounted,Неплатен и отстъпка,
Overdue and Discounted,Просрочени и намалени,
Accounting Details,Счетоводство Детайли,
Debit To,Дебит към,
Is Opening Entry,Се отваря Влизане,
C-Form Applicable,Cи-форма приложима,
Commission Rate (%),Комисионен процент (%),
Sales Team1,Търговски отдел1,
Against Income Account,Срещу Приходна Сметка,
Sales Invoice Advance,Фактурата за продажба - Аванс,
Advance amount,Авансова сума,
Sales Invoice Item,Фактурата за продажба - позиция,
Customer's Item Code,Клиентски Код на позиция,
Brand Name,Марка Име,
Qty as per Stock UOM,Количество по мерна единица на склад,
Discount and Margin,Отстъпка и Марж,
Rate With Margin,Оцени с марджин,
Discount (%) on Price List Rate with Margin,Отстъпка (%) от ценовата листа с марджин,
Rate With Margin (Company Currency),Оцени с марджин (валута на компанията),
Delivered By Supplier,Доставени от доставчик,
Deferred Revenue,Отсрочени приходи,
Deferred Revenue Account,Отсрочени приходи,
Enable Deferred Revenue,Активиране на отложените приходи,
Stock Details,Фондова Детайли,
Customer Warehouse (Optional),Склад на клиенти (по избор),
Available Batch Qty at Warehouse,Свободно Batch Количество в склада,
Available Qty at Warehouse,В наличност Количество в склада,
Delivery Note Item,Складова разписка - Позиция,
Base Amount (Company Currency),Базовата сума (Валута на компанията),
Sales Invoice Timesheet,Фактурата за продажба - График,
Time Sheet,Time Sheet,
Billing Hours,Фактурирани часове,
Timesheet Detail,График - детайли,
Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Сума на данъка след сумата на отстъпката (фирмена валута),
"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standard данък шаблон, който може да се прилага за всички продажби сделки. Този шаблон може да съдържа списък на данъчните глави, а също и други глави разход / доход като "доставка", "Застраховане", "Работа" и др #### Забележка Данъчната ставка определяте тук ще бъде стандартната данъчна ставка за всички ** Предмети **. Ако има ** артикули **, които имат различни цени, те трябва да се добавят в ** т Данъчно ** маса в ** т ** капитана. #### Описание на Колони 1. изчисляване на типа: - Това може да бъде по ** Net Общо ** (която е сума от основна сума). - ** На предишния ред Общо / Сума ** (за кумулативни данъци и такси). Ако изберете тази опция, данъкът ще бъде приложен като процент от предходния ред (в данъчната таблицата) сума, или общо. - ** Жилищна ** (както е посочено). 2. Сметка Head: книга сметката по която този данък ще бъде резервирана 3. Cost Center: Ако данъчната / таксата е доход (като корабоплаването) или разходи тя трябва да бъде резервирана срещу разходен център. 4. Описание: Описание на данъка (който ще бъде отпечатан в фактури / кавичките). 5. Оценка: Данъчна ставка. 6. Размер: Сума на таксата. 7. Общо: натрупаното общо до този момент. 8. Въведете Row: Ако въз основа на "Previous Row Total" можете да изберете номера на реда, които ще бъдат взети като база за изчислението (по подразбиране е предходния ред). 9. ?: ли е този данък, включени в основната ставка Ако проверите това, това означава, че този д
* Will be calculated in the transaction.,* Ще се изчисли при транзакция.,
From No,От №,
To No,До номер,
Is Company,Е фирма,
Current State,Текущо състояние,
Purchased,Закупен,
From Shareholder,От акционер,
From Folio No,От фолио №,
To Shareholder,Към акционера,
To Folio No,Към фолио №,
Equity/Liability Account,Сметка за собствен капитал / отговорност,
Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,"Скрит списък поддържащ списъка с контакти, свързани с акционера",
Specify conditions to calculate shipping amount,"Посочете условия, за да изчисли стойността на доставката",
Shipping Rule Label,Доставка Правило Label,
example: Next Day Shipping,Например: Доставка на следващия ден,
Shipping Rule Type,Тип правило за превоз,
Shipping Account,Доставка Акаунт,
Calculate Based On,Изчислете на основата на,
Fixed,Фиксиран,
Net Weight,Нето Тегло,
Shipping Amount,Доставка Сума,
Shipping Rule Conditions,Условия за доставка,
Restrict to Countries,Ограничаване до държави,
Valid for Countries,Важи за Държави,
Shipping Rule Condition,Правило за условия на доставка,
A condition for a Shipping Rule,Условие за Правило за Доставка,
From Value,От стойност,
To Value,До стойност,
Shipping Rule Country,Доставка Правило Country,
Subscription Period,Период на абонамента,
Subscription Start Date,Начална дата на абонамента,
Cancelation Date,Дата на анулиране,
Trial Period Start Date,Начална дата на пробния период,
Trial Period End Date,Крайна дата на пробния период,
Current Invoice Start Date,Текуща дата на началната фактура,
Current Invoice End Date,Текуща дата на фактурата,
Days Until Due,Дни до разсрочване,
Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,"Брой дни, през които абонатът трябва да плати фактури, генерирани от този абонамент",
Cancel At End Of Period,Отменете в края на периода,
Generate Invoice At Beginning Of Period,Генериране на фактура в началото на периода,
Billing Interval Count,Графичен интервал на фактуриране,
"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Брой интервали за интервалното поле, напр. Ако интервалът е "Дни" и интервалът на фактуриране е 3, фактурите ще се генерират на всеки 3 дни",
Payment Plan,Платежен план,
Subscription Plan Detail,Подробности за абонаментния план,
Plan,план,
Subscription Settings,Настройки за абонамент,
Grace Period,Гратисен период,
Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Брой дни след изтичане на датата на фактурата преди анулиране на абонамента за записване или маркиране като неплатен,
Prorate,разпределям пропорционално,
Tax Rule,Данъчна Правило,
Tax Type,Данъчна тип,
Use for Shopping Cart,Използвайте за количката,
Billing City,(Фактура) Град,
Billing County,(Фактура) Област,
Billing State,(Фактура) Състояние,
Billing Zipcode,Фактуриран пощенски код,
Billing Country,(Фактура) Държава,
Shipping City,Доставка Град,
Shipping County,Доставка Област,
Shipping State,Доставка - състояние,
Shipping Zipcode,Доставка на пощенски код,
Shipping Country,Доставка Държава,
Tax Withholding Account,Сметка за удържане на данъци,
Tax Withholding Rates,Данъчни удръжки,
Rates,Цените,
Tax Withholding Rate,Данъчен удържан данък,
Single Transaction Threshold,Праг на единична транзакция,
Cumulative Transaction Threshold,Граница на кумулативните транзакции,
Agriculture Analysis Criteria,Критерии за анализ на селското стопанство,
Linked Doctype,Свързани,
Water Analysis,Воден анализ,
Soil Analysis,Анализ на почвите,
Plant Analysis,Анализ на растенията,
Fertilizer,тор,
Soil Texture,Течност на почвата,
Weather,Метеорологично време,
Agriculture Manager,Мениджър на земеделието,
Agriculture User,Потребител на селското стопанство,
"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Можете да определите всички задачи, които трябва да изпълните за тази култура тук. Дневното поле се използва, за да се посочи денят, в който трябва да се извърши задачата, 1 е 1-ия ден и т.н.",
Crop Spacing,Разреждане на реколта,
Crop Spacing UOM,Разреждане на реколта - мерна ед-ца,
Row Spacing,Разстояние между редовете,
Row Spacing UOM,Разстоянието между редовете - мерна единица,
Perennial,целогодишен,
Biennial,двегодишен,
Planting UOM,Засаждане на UOM,
Planting Area,Район за засаждане,
Yield UOM,Добив UOM,
Materials Required,Необходими материали,
Produced Items,Произведени елементи,
Produce,продукция,
Byproducts,странични продукти,
Linked Location,Свързано местоположение,
A link to all the Locations in which the Crop is growing,"Връзка към всички Местоположения, в които расте Растението",
This will be day 1 of the crop cycle,Това ще бъде ден 1 от цикъла на култивиране,
ISO 8601 standard,Стандарт ISO 8601,
Cycle Type,Тип цикъл,
Less than a year,По-малко от година,
The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Минималната дължина между всяко растение в полето за оптимален растеж,
The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Минималното разстояние между редиците растения за оптимален растеж,
Detected Diseases,Открити болести,
List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Списък на заболяванията, открити на полето. Когато е избран, той автоматично ще добави списък със задачи, за да се справи с болестта",
Detected Disease,Открита болест,
LInked Analysis,Свързан Анализ,
Disease,Болест,
Tasks Created,Създадени задачи,
Common Name,Често срещано име,
Treatment Task,Лечение на лечението,
Treatment Period,Период на лечение,
Fertilizer Name,Име на тора,
Density (if liquid),Плътност (ако е течност),
Fertilizer Contents,Съдържание на тора,
Fertilizer Content,Съдържание на тор,
Linked Plant Analysis,Свързан анализ на растенията,
Linked Soil Analysis,Свързан анализ на почвите,
Linked Soil Texture,Свързана текстура на почвата,
Collection Datetime,Дата на събиране на колекцията,
Laboratory Testing Datetime,Лабораторно тестване,
Result Datetime,Резултат Време,
Plant Analysis Criterias,Критерии за анализ на растенията,
Plant Analysis Criteria,Критерии за анализ на растенията,
Last Completion Date,Последна дата на приключване,
Asset Maintenance Team,Екип за поддръжка на активи,
Maintenance Team Name,Име на екипа за поддръжка,
Maintenance Team Members,Членове на екипа за поддръжка,
Purpose,Предназначение,
Stock Manager,Склад за мениджъра,
Asset Movement Item,Елемент за движение на активи,
Source Location,Местоположение на източника,
From Employee,От служител,
Target Location,Насочване към местоположението,
To Employee,Към служителя,
Asset Repair,Възстановяване на активи,
ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-,
Failure Date,Дата на неуспех,
Assign To Name,Присвояване на име,
Repair Status,Ремонт Състояние,
Error Description,Описание на грешката,
Downtime,престой,
Repair Cost,Цена на ремонта,
Manufacturing Manager,Мениджър производство,
Current Asset Value,Текуща стойност на активите,
New Asset Value,Нова стойност на активите,
Make Depreciation Entry,Направи запис за амортизация,
Finance Book Id,Id на финансовата книга,
Location Name,Име на местоположението,
Parent Location,Родителско местоположение,
Is Container,Има контейнер,
Check if it is a hydroponic unit,Проверете дали е хидропонична единица,
Location Details,Детайли за местоположението,
Latitude,Географска ширина,
Longitude,Георгафска дължина,
Area,Площ,
Area UOM,Площ UOM,
Tree Details,Дърво - Детайли,
Maintenance Team Member,Член на екипа за поддръжка,
Team Member,Член на екипа,
Maintenance Role,Роля за поддръжка,
Buying Settings,Настройки за Купуване,
Settings for Buying Module,Настройки на модул - Закупуване,
Supplier Naming By,"Доставчик наименуването им,",
Default Supplier Group,Група доставчици по подразбиране,
Default Buying Price List,Ценови лист за закупуване по подразбиране,
Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Възстановяване на суровини от договори за подизпълнение,
Material Transferred for Subcontract,Прехвърлен материал за подизпълнение,
Over Transfer Allowance (%),Помощ за прехвърляне (%),
Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Процент, който можете да прехвърлите повече срещу поръчаното количество. Например: Ако сте поръчали 100 единици. и вашето обезщетение е 10%, тогава можете да прехвърлите 110 единици.",
PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-РСР-.YYYY.-,
Get Items from Open Material Requests,Вземи позициите от отворените заявки за материали,
Statutory info and other general information about your Supplier,Законова информация и друга обща информация за вашия доставчик,
PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-,
Supplier Address,Доставчик Адрес,
Link to material requests,Препратка към материални искания,
Rounding Adjustment (Company Currency,Настройка на закръгляването (валута на компанията,
Auto Repeat Section,Секция за автоматично повтаряне,
Is Subcontracted,Преотстъпват,
Lead Time in days,Време за въвеждане в дни,
Supplier Score,Доклад за доставчиците,
Indicator Color,Цвят на индикатора,
Evaluation Period,Период на оценяване,
Per Week,На седмица,
Per Month,На месец,
Per Year,На година,
Scoring Setup,Настройване на точките,
Weighting Function,Функция за тежест,
"Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\n","Променливите на таблицата с показатели могат да бъдат използвани, както и: {total_score} (общият резултат от този период), {period_number} (броят на периодите до ден днешен)",
Scoring Standings,Резултати от класирането,
Criteria Setup,Настройка на критериите,
Load All Criteria,Заредете всички критерии,
Scoring Criteria,Критерии за оценяване,
Scorecard Actions,Действия в Scorecard,
Warn for new Request for Quotations,Предупреждавайте за нова заявка за оферти,
Warn for new Purchase Orders,Предупреждавайте за нови Поръчки за покупка,
Notify Supplier,Уведомете доставчика,
Notify Employee,Уведомявайте служителя,
Supplier Scorecard Criteria,Критерии за таблицата с показателите за доставчиците,
Criteria Name,Име на критерия,
Max Score,Максимален рейтинг,
Criteria Formula,Формула на критериите,
Criteria Weight,Критерии Тегло,
Supplier Scorecard Period,Период на таблицата за доставчиците,
PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-,
Period Score,Период Резултат,
Calculations,Изчисленията,
Criteria,Критерии,
Variables,Променливи,
Supplier Scorecard Setup,Настройка на таблицата с доставчици,
Supplier Scorecard Scoring Criteria,Критерий за оценяване на доставчиците на Scorecard,
Score,резултат,
Supplier Scorecard Scoring Standing,Документация за оценката на Доставчика,
Call Duration in seconds,Продължителност на разговора в секунди,
Recording URL,URL адрес на записа,
Communication Medium,Комуникационна среда,
Communication Medium Type,Среден тип комуникация,
Voice,глас,
Catch All,Хванете всички,
"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Ако няма определен времеви интервал, комуникацията ще се обработва от тази група",
Timeslots,ТСл.Х,
Communication Medium Timeslot,Средно време за комуникация,
Employee Group,Служителска група,
Appointment,уговорена среща,
Scheduled Time,Планирано време,
Unverified,непроверен,
Customer Details,Клиент - Детайли,
Phone Number,Телефонен номер,
Skype ID,Skype ID,
Linked Documents,Свързани документи,
Appointment With,Назначение С,
Calendar Event,Събитие в календара,
Appointment Booking Settings,Настройки за резервация за назначения,
Enable Appointment Scheduling,Активиране на планирането на срещи,
Agent Details,Подробности за агента,
Availability Of Slots,Наличност на слотове,
Number of Concurrent Appointments,Брой едновременни срещи,
Agents,агенти,
Appointment Details,Подробности за назначение,
Appointment Duration (In Minutes),Продължителност на срещата (в минути),
Notify Via Email,Уведомете чрез имейл,
Notify customer and agent via email on the day of the appointment.,Уведомете клиента и агента по имейл в деня на срещата.,
Number of days appointments can be booked in advance,Брой назначения за дни може да се резервира предварително,
Success Settings,Настройки за успех,
Success Redirect URL,URL адрес за пренасочване на успеха,
"Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Оставете празно за дома. Това е относително към URL адреса на сайта, например „about“ ще пренасочи към „https://yoursitename.com/about“",
Appointment Booking Slots,Слот за резервация за назначение,
Assessment Result Detail,Оценка Резултати Подробности,
Assessment Result Tool,Оценка Резултати Tool,
Result HTML,Резултати HTML,
Content Activity,Съдържателна активност,
Last Activity ,Последна активност,
Content Question,Въпрос за съдържание,
Question Link,Връзка към въпроса,
Course Name,Наименование на курс,
Topics,Теми,
Hero Image,Изображение на герой,
Default Grading Scale,Оценъчна скала по подразбиране,
Education Manager,Мениджър на образованието,
Course Activity,Курсова дейност,
Course Enrollment,Записване в курса,
Activity Date,Дата на активност,
Course Assessment Criteria,Критерии за оценка на курса,
Weightage,Weightage,
Course Content,Съдържание на учебната дисциплина,
Quiz,викторина,
Program Enrollment,програма за записване,
Enrollment Date,Записван - Дата,
Instructor Name,инструктор Име,
EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-,
Course Scheduling Tool,Инструмент за създаване на график на курса,
Course Start Date,Курс Начална дата,
To TIme,До време,
Course End Date,Курс Крайна дата,
Course Topic,Тема на курса,
Topic,Тема,
Topic Name,Тема Наименование,
Education Settings,Настройки за обучение,
Current Academic Year,Текуща академична година,
Current Academic Term,Настоящ академичен срок,
Attendance Freeze Date,Дата на замразяване на присъствие,
Validate Batch for Students in Student Group,Валидирайте партида за студенти в студентска група,
"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","За групова студентска група, студентската партида ще бъде валидирана за всеки студент от програмата за записване.",
Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Утвърждаване на записания курс за студенти в студентската група,
"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","За курсовата студентска група, курсът ще бъде валидиран за всеки студент от записаните курсове по програма за записване.",
Make Academic Term Mandatory,Задължително е академичното наименование,
"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Ако е активирано, полето Академичен термин ще бъде задължително в програмата за записване на програми.",
Skip User creation for new Student,Пропуснете създаването на потребител за нов студент,
"By default, a new User is created for every new Student. If enabled, no new User will be created when a new Student is created.","По подразбиране се създава нов потребител за всеки нов ученик. Ако е активирана, няма да се създава нов потребител, когато се създава нов ученик.",
Student Group Creation Tool,Student Група инструмент за създаване на,
Leave blank if you make students groups per year,"Оставете празно, ако правите групи ученици на година",
Get Courses,Вземете курсове,
Separate course based Group for every Batch,Разделна курсова група за всяка партида,
Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Оставете без отметка, ако не искате да разгледате партида, докато правите курсови групи.",
Student Group Creation Tool Course,Student Група инструмент за създаване на курса,
Course Code,Код на курса,
Student Group Instructor,Инструктор на група студенти,
Always sync your products from Amazon MWS before synching the Orders details,"Винаги синхронизирайте продуктите си от Amazon MWS, преди да синхронизирате подробностите за поръчките",
Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,"Поставете отметка за това, за да активирате рутината за ежедневно синхронизиране по график",
Max Retry Limit,Макс,
Exotel Settings,Настройки на екзотела,
Account SID,SID на акаунта,
API Token,API Token,
GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,
Mandate,мандат,
GoCardless Customer,GoCardless Клиент,
GoCardless Settings,GoCardless Настройки,
Webhooks Secret,Уикенд Тайк,
Plaid Settings,Настройки на плейд,
Synchronize all accounts every hour,Синхронизирайте всички акаунти на всеки час,
Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,"Групата на клиентите ще се включи в избраната група, докато синхронизира клиентите си от Shopify",
For Company,За компания,
Cash Account will used for Sales Invoice creation,Парична сметка ще се използва за създаване на фактура за продажба,
Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Актуализиране на цената от Shopify до ERPNext Ценова листа,
Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Стандартна складова база за създаване на поръчка за продажба и доставка,
Sales Order Series,Серия поръчки за продажба,
Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Импортирайте бележките за доставка от Shopify при доставката,
Delivery Note Series,Серия за доставка,
Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,"Импорт на фактурата за продажба от Shopify, ако плащането е маркирано",
"Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs","Данни, експортирани от Tally, които се състоят от сметкоплан, клиенти, доставчици, адреси, артикули и UOM",
Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactions,"Данни за дневна книга, експортирани от Tally, които се състоят от всички исторически транзакции",
Is Day Book Data Processed,Обработва ли се данни за дневна книга,
Is Day Book Data Imported,Импортират ли се данните за дневна книга,
Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,
Enable Sync,Активиране на синхронизирането,
Woocommerce Server URL,Woocommerce URL на сървъра,
Secret,Тайна,
API consumer key,Потребителски ключ API,
API consumer secret,API потребителска тайна,
Tax Account,Данъчна сметка,
Freight and Forwarding Account,Сметка за превоз и спедиция,
Creation User,Създаване потребител,
"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Потребителят, който ще бъде използван за създаване на клиенти, артикули и поръчки за продажби. Този потребител трябва да има съответните разрешения.",
"This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Този склад ще се използва за създаване на поръчки за продажба. Резервният склад е "Магазини".,
"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Резервната серия е „SO-WOO-“.,
This company will be used to create Sales Orders.,Тази компания ще бъде използвана за създаване на поръчки за продажби.,
Delivery After (Days),Доставка след (дни),
This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.,Това е компенсиране по подразбиране (дни) за датата на доставка в поръчки за продажби. Резервното компенсиране е 7 дни от датата на поставяне на поръчката.,
"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".","Това е UOM по подразбиране, използвано за артикули и поръчки за продажба. Резервният UOM е „Nos“.",
"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Ако е поставена отметка, клиентът ще бъде създаден, преместен на пациента. Фактурите за пациента ще бъдат създадени срещу този клиент. Можете също така да изберете съществуващ клиент, докато създавате пациент.",
Default Medical Code Standard,Стандартен стандарт за медицински кодове,
Collect Fee for Patient Registration,Съберете такса за регистрация на пациента,
Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.,Поставянето на отметка по това ще създаде нови пациенти със статус на инвалиди по подразбиране и ще бъде активирано само след фактуриране на таксата за регистрация.,
Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Управлявайте изпращането и анулирането на фактурата за назначаване за пациентски срещи,
Time period (Valid number of days) for free consultations,Период от време (валиден брой дни) за безплатни консултации,
Default Healthcare Service Items,Елементи на здравни услуги по подразбиране,
"You can configure default Items for billing consultation charges, procedure consumption items and inpatient visits","Можете да конфигурирате елементи по подразбиране за таксуване на консултации за фактури, елементи за консумация на процедури и стационарни посещения",
Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Необходимите сметки за доходи, които не се използват в здравния специалист, за да резервират такси за назначаване.",
Default receivable accounts to be used to book Appointment charges.,"Сметки за вземания по подразбиране, които да се използват за резервиране на такси за назначаване.",
Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submission,Създайте лабораторни тестове при подаване на фактури за продажби,
Checking this will create Lab Test(s) specified in the Sales Invoice on submission.,"Поставянето на отметка за това ще създаде лабораторни тестове, посочени във фактурата за продажба при изпращане.",
Create Sample Collection document for Lab Test,Създайте документ за събиране на проби за лабораторен тест,
Checking this will create a Sample Collection document every time you create a Lab Test,"Поставянето на отметка за това ще създаде документ за събиране на проби всеки път, когато създавате лабораторен тест",
Check this if you want the Name and Designation of the Employee associated with the User who submits the document to be printed in the Lab Test Report.,"Проверете това, ако искате името и обозначението на служителя, асоцииран с Потребителя, който изпраща документа, да бъдат отпечатани в отчета за лабораторни тестове.",
Do not print or email Lab Tests without Approval,Не печатайте и не изпращайте по имейл лабораторни тестове без одобрение,
Checking this will restrict printing and emailing of Lab Test documents unless they have the status as Approved.,"Проверката на това ще ограничи отпечатването и изпращането по имейл на лабораторни тестови документи, освен ако те нямат статута на одобрени",
"If ""Link Customer to Patient"" is checked in Healthcare Settings and an existing Customer is not selected then, a Customer will be created for this Patient for recording transactions in Accounts module.","Ако в „Здравни настройки“ е отметнато „Свързване на клиент с пациент“ и не е избран съществуващ клиент, за този пациент ще бъде създаден клиент за записване на транзакции в модул Акаунти.",
Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),"Наличие на треска (температура> 38,5 ° С или поддържана температура> 38 ° C / 100,4 ° F)",
Heart Rate / Pulse,Сърдечна честота / импулс,
Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Скоростта на пулса за възрастни е между 50 и 80 удара в минута.,
Respiratory rate,Респираторна скорост,
Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Нормалният референтен диапазон за възрастен е 16-20 вдишвания / минута (RCP 2012),
"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Нормалното покой на кръвното налягане при възрастен е приблизително 120 mmHg систолично и 80 mmHg диастолично, съкратено "120/80 mmHg"",
Nutrition Values,Хранителни стойности,
Height (In Meter),Височина (в метър),
Weight (In Kilogram),Тегло (в килограми),
BMI,BMI,
Hotel Room,Хотелска стая,
Hotel Room Type,Тип стая тип хотел,
Capacity,Капацитет,
Extra Bed Capacity,Допълнителен капацитет на легло,
Hotel Manager,Управител на хотел,
Hotel Room Amenity,Хотелска стая Amenity,
Billable,Подлежащи на таксуване,
Hotel Room Package,Пакет за хотелски стаи,
Amenities,Удобства,
Hotel Room Pricing,Ценообразуване в хотелски стаи,
Hotel Room Pricing Item,Елемент за ценообразуване в хотелски стаи,
Hotel Room Pricing Package,Пакет за хотелско ценообразуване,
Hotel Room Reservation,Резервация на хотелски стаи,
Guest Name,Име на госта,
Late Checkin,Късно пристигане,
Booked,Резервирано,
Hotel Reservation User,Потребителски резервационен хотел,
Hotel Room Reservation Item,Резервация за хотелска стая,
Hotel Settings,Настройки на хотела,
Default Taxes and Charges,По подразбиране данъци и такси,
Default Invoice Naming Series,Стандартна серия за наименуване на фактури,
Additional Salary,Допълнителна заплата,
HR,ЧР,
HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-,
Salary Component,Заплата Компонент,
Overwrite Salary Structure Amount,Презаписване на сумата на структурата на заплатите,
Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Удържайте пълния данък върху избраната дата за заплащане,
Payroll Date,Дата на заплащане,
Date on which this component is applied,"Дата, на която този компонент е приложен",
Salary Slip,Фиш за заплата,
Salary Component Type,Тип компонент на заплатата,
HR User,ЧР потребителя,
Appointment Letter,Писмо за уговаряне на среща,
Job Applicant,Кандидат За Работа,
Applicant Name,Заявител Име,
Appointment Date,Дата на назначаване,
Appointment Letter Template,Шаблон писмо за назначаване,
Body,тяло,
Closing Notes,Заключителни бележки,
Appointment Letter content,Съдържание на писмото,
Appraisal,Оценка,
HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.,
Appraisal Template,Оценка Template,
For Employee Name,За Име на служител,
Goals,Цели,
Total Score (Out of 5),Общ резултат (от 5),
"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Всякакви други забележки, отбелязване на усилието, които трябва да отиде в регистрите.",
Appraisal Goal,Оценка Goal,
Key Responsibility Area,Ключова област на отговорност,
Weightage (%),Weightage (%),
Score (0-5),Резултати на (0-5),
Score Earned,Резултат спечелените,
Appraisal Template Title,Оценка Template Title,
Appraisal Template Goal,Оценка Template Goal,
KRA,KRA,
Key Performance Area,Ключова област на ефективността,
HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-,
On Leave,В отпуск,
Work From Home,Работа от вкъщи,
Leave Application,Заявяване на отсъствия,
Attendance Date,Присъствие Дата,
Attendance Request,Искане за участие,
Late Entry,Късен вход,
Early Exit,Ранен изход,
Half Day Date,Половин ден - Дата,
On Duty,На смяна,
Explanation,обяснение,
Compensatory Leave Request,Искане за компенсаторно напускане,
Driving License Category,Категория на лиценза за шофьори,
Fleet Manager,Мениджър на автопарк,
Driver licence class,Клас на шофьорска книжка,
HR-EMP-,HR-EMP-,
Employment Type,Тип заетост,
Emergency Contact,Контактите При Аварийни Случаи,
Emergency Contact Name,Име за спешен контакт,
Emergency Phone,Телефон за спешни,
ERPNext User,ERPПреводен потребител,
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","System Потребител (вход) ID. Ако е зададено, че ще стане по подразбиране за всички форми на човешките ресурси.",
Create User Permission,Създаване на потребителско разрешение,
This will restrict user access to other employee records,Това ще ограничи достъпа на потребителите до други записи на служители,
Joining Details,Обединяване на подробности,
Offer Date,Оферта - Дата,
Confirmation Date,Потвърждение Дата,
Contract End Date,Договор Крайна дата,
Notice (days),Известие (дни),
Date Of Retirement,Дата на пенсиониране,
Department and Grade,Департамент и степен,
Reports to,Справки до,
Attendance and Leave Details,Подробности за посещенията и отпуските,
Leave Policy,Оставете политика,
Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Идентификационен номер на устройството за присъствие (идентификатор на биометричен / RF етикет),
Applicable Holiday List,Приложим Списък за празници,
Default Shift,Shift по подразбиране,
Salary Details,Детайли за заплатите,
Salary Mode,Mode Заплата,
Bank A/C No.,Банкова сметка номер,
Health Insurance,Здравна осигуровка,
Health Insurance Provider,Доставчик на здравно осигуряване,
Health Insurance No,Здравно осигуряване №,
Prefered Email,Предпочитан Email,
Personal Email,Личен имейл,
Permanent Address Is,Постоянен адрес е,
Rented,Отдаден под наем,
Owned,Собственост,
Permanent Address,Постоянен Адрес,
Prefered Contact Email,Предпочитан имейл за контакт,
Company Email,Фирмен Email,
Provide Email Address registered in company,"Осигуряване на адрес, регистриран в компания",
Current Address Is,Настоящият адрес е,
Current Address,Настоящ Адрес,
Personal Bio,Лично Био,
Bio / Cover Letter,Био / покритие писмо,
Short biography for website and other publications.,Кратка биография за уебсайт и други публикации.,
Passport Number,Номер на паспорт,
Date of Issue,Дата на издаване,
Place of Issue,Място на издаване,
Widowed,Овдовял,
Family Background,Семейна среда,
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Тук можете да поддържат семейните детайли като името и професията на майка, съпруга и деца",
Health Details,Здравни Детайли,
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Тук можете да се поддържа височина, тегло, алергии, медицински опасения и т.н.",
Max working hours against Timesheet,Max работно време срещу график,
Include holidays in Total no. of Working Days,Включи празници в общия брой на работните дни,
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Ако е избрано, Total не. на работните дни ще включва празници, а това ще доведе до намаляване на стойността на Заплата на ден",
"If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary Slips","Ако е поставено отметка, скрива и деактивира поле Окръглена обща стойност в фишовете за заплати",
Email Salary Slip to Employee,Email Заплата поднасяне на служителите,
Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Имейли заплата приплъзване на служител на базата на предпочитан имейл избран в Employee,
Encrypt Salary Slips in Emails,Шифровайте фишове за заплати в имейлите,
"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Липсата на заплата, изпратена на служителя, ще бъде защитена с парола, паролата ще се генерира въз основа на политиката за паролата.",
Password Policy,Политика за пароли,
<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Пример:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Това ще генерира парола като SAL-Jane-1972,
Leave Settings,Оставете настройките,
Leave Approval Notification Template,Оставете шаблона за уведомление за одобрение,
Leave Status Notification Template,Оставете шаблона за уведомление за състояние,
Role Allowed to Create Backdated Leave Application,Ролята е разрешена за създаване на резервно приложение за напускане,
Leave Approver Mandatory In Leave Application,Оставете призванието задължително в отпуск,
Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Показване на листата на всички членове на катедрата в календара,
Auto Leave Encashment,Автоматично оставяне Encashment,
Hiring Settings,Настройки за наемане,
Check Vacancies On Job Offer Creation,Проверете свободни работни места при създаване на оферта за работа,
Allow Tax Exemption,Разрешаване на освобождаване от данъци,
"If enabled, Tax Exemption Declaration will be considered for income tax calculation.","Ако е активирана, декларацията за освобождаване от данък ще бъде взета предвид при изчисляване на данъка върху дохода.",
Leave Balance Before Application,Остатък на отпуск преди заявката,
Total Leave Days,Общо дни отсъствие,
Leave Approver Name,Одобряващ отсъствия - Име,
Follow via Email,Следвайте по имейл,
Block Holidays on important days.,Блокиране на празници на важни дни.,
Leave Block List Name,Оставете Block List Име,
Applies to Company,Отнася се за Фирма,
"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Ако не се проверява, списъкът ще трябва да бъдат добавени към всеки отдел, където тя трябва да се приложи.",
Block Days,Блокиране - Дни,
Stop users from making Leave Applications on following days.,Спрете потребители от извършване Оставете Заявленията за следните дни.,
Leave Block List Dates,Оставете Block Списък Дати,
Allow Users,Разрешаване на потребителите,
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Позволете на следните потребители да одобрят Оставете Applications за блокови дни.,
Leave Block List Allowed,Оставете Block List любимци,
Leave Block List Allow,Оставете Block List Позволете,
Allow User,Позволи на потребителя,
Leave Block List Date,Оставете Block List Дата,
Block Date,Блокиране - Дата,
Leave Control Panel,Контролен панел - отстъствия,
Select Employees,Изберете Служители,
Employment Type (optional),Тип на заетост (незадължително),
Employee Grade (optional),Служител клас (незадължително),
Employee (optional),Служител (незадължително),
Allocate Leaves,Разпределете листата,
Carry Forward,Пренасяне,
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Моля изберете прехвърляне, ако и вие искате да се включат предходната фискална година баланс оставя на тази фискална година",
New Leaves Allocated (In Days),Нови листа Отпуснати (в дни),
Allocate,Разпределяне,
Leave Balance,Оставете баланс,
Encashable days,Дни за включване,
Encashment Amount,Сума за инкасация,
Leave Ledger Entry,Оставете вписване на книга,
Transaction Name,Име на транзакцията,
Is Carry Forward,Е пренасяне,
Is Expired,Изтича,
Is Leave Without Pay,Дали си тръгне без Pay,
Holiday List for Optional Leave,Почивен списък за незадължителен отпуск,
Leave Allocations,Оставете разпределения,
Leave Policy Details,Оставете подробности за правилата,
Leave Policy Detail,Оставете подробности за правилата,
Annual Allocation,Годишно разпределение,
Leave Type Name,Тип отсъствие - Име,
Max Leaves Allowed,Макс листата са разрешени,
Applicable After (Working Days),Приложимо след (работни дни),
Maximum Continuous Days Applicable,Използват се максимални продължителни дни,
Is Optional Leave,Опция по избор,
Allow Negative Balance,Разрешаване на отрицателен баланс,
Include holidays within leaves as leaves,Включи празници в рамките на отпуските като отпуски,
Is Compensatory,Това е компенсаторно,
Maximum Carry Forwarded Leaves,Максимално пренасяне на препратени листа,
Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Срок на валидност,
Calculated in days,Изчислява се в дни,
Encashment,Инкасо,
Allow Encashment,Разрешаване на инкорпорирането,
Encashment Threshold Days,Дни на прага на инкаса,
Earned Leave,Спечелен отпуск,
Is Earned Leave,Спечелено е,
Earned Leave Frequency,Спечелена честота на излизане,
Rounding,Усъвършенстването,
Payroll Employee Detail,Детайл на служителите за заплати,
Payroll Frequency,ТРЗ Честота,
Fortnightly,всеки две седмици,
Bimonthly,Два пъти месечно,
Employees,Служители,
Number Of Employees,Брой служители,
Employee Details,Детайли на служителите,
Validate Attendance,Утвърждаване на присъствието,
Salary Slip Based on Timesheet,Заплата Slip Въз основа на график,
Select Payroll Period,Изберете ТРЗ Период,
Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Приспадане на данъка за несправедливи обезщетения за служителите,
Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Освобождаване от данък за неразрешено освобождаване от данъци,
Select Payment Account to make Bank Entry,"Изберете профил на плащане, за да се направи Bank Влизане",
Salary Slips Created,Създадени са заплати,
Salary Slips Submitted,Предоставени са фишове за заплати,
Payroll Periods,Периоди на заплащане,
Payroll Period Date,Период на заплащане Дата,
Purpose of Travel,Цел на пътуване,
Retention Bonus,Бонус за задържане,
Bonus Payment Date,Бонус Дата на плащане,
Bonus Amount,Бонус Сума,
Abbr,Съкращение,
Depends on Payment Days,Зависи от дните на плащане,
Is Tax Applicable,Приложим ли е данък,
Variable Based On Taxable Salary,Променлива основа на облагаемата заплата,
Round to the Nearest Integer,Завъртете до най-близкия цяло число,
Statistical Component,Статистически компонент,
"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Ако е избрано, стойността, посочена или изчислена в този компонент, няма да допринесе за приходите или удръжките. Въпреки това, стойността му може да се посочи от други компоненти, които могат да бъдат добавени или приспаднати.",
Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Gross Pay - Общо Приспадане - кредит за погасяване,
Total in words,Общо - СЛОВОМ,
Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Net Pay (словом) ще бъде видим след като спаси квитанцията за заплата.,
Salary Component for timesheet based payroll.,Заплата Компонент за график базирани работни заплати.,
Leave Encashment Amount Per Day,Оставете сума за натрупване на ден,
Max Benefits (Amount),Максимални ползи (сума),
Salary breakup based on Earning and Deduction.,Заплата раздялата въз основа на доходите и приспадане.,
Total Earning,Общо Приходи,
Salary Structure Assignment,Задание за структурата на заплатите,
Shift Assignment,Shift Assignment,
Shift Type,Shift Type,
Shift Request,Заявка за смени,
Enable Auto Attendance,Активиране на автоматично посещение,
Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,"Отбележете присъствието въз основа на „Checkine Employee Checkin“ за служители, назначени на тази смяна.",
Auto Attendance Settings,Настройки за автоматично присъствие,
Determine Check-in and Check-out,Определете настаняване и напускане,
Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Редуване на записи като IN и OUT по време на една и съща смяна,
Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Строго въз основа на типа на журнала в Checkin Employee,
Working Hours Calculation Based On,Изчисляване на работното време въз основа на,
First Check-in and Last Check-out,Първо настаняване и последно напускане,
Every Valid Check-in and Check-out,Всяка валидна регистрация и напускане,
Begin check-in before shift start time (in minutes),Започнете настаняването преди началото на смяната (в минути),
The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,"Времето преди началния час на смяната, през който се приема за напускане на служителите за присъствие.",
Allow check-out after shift end time (in minutes),Разрешаване на напускане след края на смяната (в минути),
Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,"Време след края на смяната, по време на което напускането се счита за присъствие.",
Working Hours Threshold for Half Day,Праг на работното време за половин ден,
Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),"Работно време, под което е отбелязан половин ден. (Нула за деактивиране)",
Working Hours Threshold for Absent,Праг на работното време за отсъстващи,
Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),"Работно време, под което е отбелязан отсъстващ. (Нула за деактивиране)",
Process Attendance After,Посещение на процесите след,
Attendance will be marked automatically only after this date.,Посещението ще бъде маркирано автоматично само след тази дата.,
Last Sync of Checkin,Последна синхронизация на Checkin,
Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Последно известна успешна синхронизация на служителя Checkin. Нулирайте това само ако сте сигурни, че всички регистрационни файлове са синхронизирани от всички местоположения. Моля, не променяйте това, ако не сте сигурни.",
Grace Period Settings For Auto Attendance,Настройки за гратисен период за автоматично присъствие,
Enable Entry Grace Period,Активиране Период на граница за влизане,
Late Entry Grace Period,Период за късен вход,
The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,"Времето след началното време на смяната, когато настаняването се счита за късно (в минути).",
Enable Exit Grace Period,Активиране Период на изход,
Early Exit Grace Period,Период за ранно излизане от грация,
The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,Времето преди края на смяната при напускане се счита за ранно (в минути).,
Skill Name,Име на умение,
Staffing Plan Details,Персонални подробности за плана,
Staffing Plan Detail,Персоналният план подробности,
Total Estimated Budget,Общ прогнозен бюджет,
Vacancies,"Свободни работни места,",
Estimated Cost Per Position,Очаквана цена за позиция,
Total Estimated Cost,Общо оценени разходи,
Current Count,Текущ брой,
Current Openings,Текущи отвори,
Number Of Positions,Брой позиции,
Taxable Salary Slab,Облагаема платежна платформа,
From Amount,От сума,
To Amount,Към сумата,
Percent Deduction,Процентно отчисление,
Training Program,Програма за обучение,
Event Status,Статус Събитие,
Has Certificate,Има сертификат,
Seminar,семинар,
Theory,Теория,
Workshop,цех,
Conference,конференция,
Exam,Изпит,
Internet,интернет,
Self-Study,Самоподготовка,
Advance,напредък,
Trainer Name,Наименование Trainer,
Trainer Email,Trainer Email,
Attendees,Присъстващи,
Employee Emails,Имейли на служителите,
Training Event Employee,Обучение Събитие на служителите,
Invited,Поканен,
Feedback Submitted,Обратна връзка - Изпратена,
Optional,по избор,
Training Result Employee,Обучение Резултати Employee,
Travel Itinerary,Пътешествие,
Travel From,Пътуване от,
Travel To,Пътувам до,
Mode of Travel,Начин на пътуване,
Flight,полет,
Train,Влак,
Taxi,такси,
Rented Car,Отдавна кола,
Meal Preference,Предпочитание за хранене,
Vegetarian,вегетарианец,
Non-Vegetarian,Не вегетарианец,
Gluten Free,Без глутен,
Non Diary,Дневник,
Travel Advance Required,Необходима е предварителна пътуване,
Departure Datetime,Дата на заминаване,
Arrival Datetime,Дата на пристигане,
Lodging Required,Необходимо е настаняване,
Preferred Area for Lodging,Предпочитана площ за настаняване,
Check-in Date,Дата на настаняването,
Check-out Date,Дата на напускане,
Travel Request,Заявка за пътуване,
Travel Type,Тип пътуване,
Domestic,вътрешен,
International,международен,
Travel Funding,Финансиране на пътуванията,
Require Full Funding,Изисква се пълно финансиране,
Fully Sponsored,Напълно спонсориран,
"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Частично спонсорирани, изискват частично финансиране",
Copy of Invitation/Announcement,Копие от поканата / обявяването,
"Details of Sponsor (Name, Location)","Подробности за спонсора (име, местоположение)",
Identification Document Number,Идентификационен номер на документа,
Any other details,Всякакви други подробности,
Costing Details,Подробности за цената,
Costing,Остойностяване,
Event Details,Подробности за събитието,
Name of Organizer,Име на организатора,
Address of Organizer,Адрес на организатора,
Travel Request Costing,Разходи за пътуване,
Expense Type,Тип разход,
Sponsored Amount,Спонсорирана сума,
Funded Amount,Финансирана сума,
Upload Attendance,Качи Присъствие,
Attendance From Date,Присъствие От дата,
Attendance To Date,Присъствие към днешна дата,
Get Template,Вземи шаблон,
Import Attendance,Импорт - Присъствие,
Upload HTML,Качи HTML,
Vehicle,Превозно средство,
License Plate,Регистрационен номер,
Odometer Value (Last),Километраж Стойност (Последна),
Acquisition Date,Дата на придобиване,
Chassis No,Шаси Номер,
Vehicle Value,стойност на превозното средство,
Insurance Details,Застраховка Детайли,
Insurance Company,Застрахователно дружество,
Policy No,Полица номер,
Additional Details,допълнителни детайли,
Fuel Type,гориво,
Petrol,бензин,
Diesel,дизел,
Natural Gas,Природен газ,
Electric,електрически,
Fuel UOM,мерна единица гориво,
Last Carbon Check,Последна проверка на въглерода,
Wheels,Колела,
Doors,Врати,
HR-VLOG-.YYYY.-,HR-Vlog-.YYYY.-,
Odometer Reading,показание на километража,
Current Odometer value ,Текуща стойност на одометъра,
last Odometer Value ,последна стойност на одометъра,
Refuelling Details,Зареждане с гориво - Детайли,
Invoice Ref,Фактура Референция,
Service Details,Детайли за услугата,
Service Detail,Детайли за услуга,
Vehicle Service,Service Vehicle,
Service Item,Service точка,
Brake Oil,Спирачна течност,
Brake Pad,Спирачна накладка,
Clutch Plate,Съединител Плейт,
Engine Oil,Моторно масло,
Oil Change,Смяна на масло,
Inspection,инспекция,
Mileage,километраж,
Hub Tracked Item,Хубав проследяван елемент,
Hub Node,Hub Node,
Image List,Списък с изображения,
Item Manager,Мениджъра на позиция,
Hub User,Потребител на Hub,
Hub Password,Парола за Hub,
Hub Users,Hub потребители,
Marketplace Settings,Пазарни настройки,
Disable Marketplace,Деактивиране на пазара,
Marketplace URL (to hide and update label),URL адрес на пазара (за скриване и актуализиране на етикета),
Registered,препоръчано,
Sync in Progress,Синхронизиране в процес,
Hub Seller Name,Име на продавача,
Custom Data,Персонализирани данни,
Member,Член,
Partially Disbursed,Частично Изплатени,
Loan Closure Requested,Изисквано закриване на заем,
Repay From Salary,Погасяване от Заплата,
Loan Details,Заем - Детайли,
Loan Type,Вид на кредита,
Loan Amount,Заета сума,
Is Secured Loan,Осигурен е заем,
Rate of Interest (%) / Year,Лихвен процент (%) / Година,
Disbursement Date,Изплащане - Дата,
Disbursed Amount,Изплатена сума,
Is Term Loan,Термин заем ли е,
Repayment Method,Възстановяване Метод,
Repay Fixed Amount per Period,Погасяване фиксирана сума за Период,
Repay Over Number of Periods,Погасяване Над брой периоди,
Repayment Period in Months,Възстановяването Период в месеци,
Total Security Value,Обща стойност на сигурността,
Loan Security Shortfall,Недостиг на кредитна сигурност,
Loan ,заем,
Shortfall Time,Време за недостиг,
America/New_York,Америка / New_York,
Shortfall Amount,Сума на недостиг,
Security Value ,Стойност на сигурността,
Process Loan Security Shortfall,Дефицит по сигурността на заемния процес,
Loan To Value Ratio,Съотношение заем към стойност,
Unpledge Time,Време за сваляне,
Loan Name,Заем - Име,
Rate of Interest (%) Yearly,Лихвен процент (%) Годишен,
Penalty Interest Rate (%) Per Day,Наказателна лихва (%) на ден,
Penalty Interest Rate is levied on the pending interest amount on a daily basis in case of delayed repayment ,Наказателната лихва се начислява ежедневно върху чакащата лихва в случай на забавено погасяване,
No. of days from due date until which penalty won't be charged in case of delay in loan repayment,"Брой дни от датата на падежа, до която неустойката няма да бъде начислена в случай на забавяне на изплащането на заема",
Against Document Detail No,Against Document Detail No,
MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-,
Order Type,Тип поръчка,
Blanket Order Item,Поръчай елемент за одеяла,
Ordered Quantity,Поръчано количество,
Item to be manufactured or repacked,Т да се произвеждат или преопаковани,
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Брой на т получен след производството / препакетиране от дадени количества суровини,
Set rate of sub-assembly item based on BOM,Задайте скорост на елемента на подменю въз основа на BOM,
Allow Alternative Item,Разрешаване на алтернативен елемент,
Item UOM,Позиция - Мерна единица,
Conversion Rate,Обменен курс,
Rate Of Materials Based On,Курсове на материали на основата на,
With Operations,С операции,
Manage cost of operations,Управление на разходите за дейността,
Transfer Material Against,Прехвърляне на материал срещу,
Routing,Routing,
Materials,Материали,
Quality Inspection Required,Необходима е проверка на качеството,
Quality Inspection Template,Шаблон за проверка на качеството,
Base Hour Rate(Company Currency),Базова цена на час (Валута на компанията),
Operating Cost(Company Currency),Експлоатационни разходи (Валути на фирмата),
BOM Scrap Item,BOM позиция за брак,
Basic Amount (Company Currency),Основна сума (Валута на компанията),
BOM Update Tool,Инструмент за актуализиране на буквите,
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.","Замяна на конкретна спецификация за поръчки във всички други части, където се използва. Той ще замени старата връзка за BOM, ще актуализира разходите и ще регенерира таблицата "BOM Explosion Item" по нов BOM. Той също така актуализира най-новата цена във всички BOMs.",
Replace BOM,Замяна на BOM,
Current BOM,Текущ BOM,
The BOM which will be replaced,"BOM, който ще бъде заменен",
The new BOM after replacement,Новият BOM след подмяна,
Replace,Заменете,
Update latest price in all BOMs,Актуализирайте последната цена във всички спецификации,
"To know more about projected quantity, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">click here</a>.","За да научите повече за прогнозираното количество, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">щракнете тук</a> .",
Get Raw Materials For Production,Вземи суровини за производство,
Total Planned Qty,Общ планиран брой,
Total Produced Qty,Общ брой произведени количества,
Material Requested,"Материал, поискан",
Production Plan Item,Производство Plan Точка,
Make Work Order for Sub Assembly Items,Направете работна поръчка за артикули за монтаж,
"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Ако е активирана, системата ще създаде работния ред за експлодираните елементи, срещу които е налична BOM.",
Planned Start Date,Планирана начална дата,
Quantity and Description,Количество и описание,
material_request_item,material_request_item,
Product Bundle Item,Каталог Bundle Точка,
Production Plan Material Request,Производство План Материал Заявка,
Production Plan Sales Order,Производство планира продажбите Поръчка,
Sales Order Date,Поръчка за продажба - Дата,
Routing Name,Име на маршрутизация,
MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-,
Item To Manufacture,Артикул за производство,
Material Transferred for Manufacturing,"Материал, прехвърлен за производство",
Manufactured Qty,Произведено Количество,
Use Multi-Level BOM,Използвайте Multi-Level BOM,
Plan material for sub-assemblies,План материал за частите,
Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Пропуснете прехвърляне на материали до WIP склад,
Check if material transfer entry is not required,Проверете дали не се изисква въвеждане на материал за прехвърляне,
Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse,Възстановени суровини от складов цех,
Update Consumed Material Cost In Project,Актуализиране на разходите за консумирани материали в проекта,
Warehouses,Складове,
This is a location where raw materials are available.,"Това е място, където се предлагат суровини.",
Work-in-Progress Warehouse,Склад за Незавършено производство,
This is a location where operations are executed.,"Това е място, където се изпълняват операции.",
This is a location where final product stored.,"Това е място, където се съхранява крайният продукт.",
Scrap Warehouse,скрап Warehouse,
This is a location where scraped materials are stored.,"Това е място, където се съхраняват изстъргани материали.",
Manufacture against Material Request,Производство по заявка за материали,
Work Order Item,Елемент за работа,
Available Qty at Source Warehouse,Налични количества в склада на източника,
Available Qty at WIP Warehouse,Наличен брой в WIP Warehouse,
Work Order Operation,Работа с поръчки за работа,
Operation Description,Операция - Описание,
Operation completed for how many finished goods?,Операция попълва за колко готова продукция?,
Work in Progress,Незавършено производство,
Estimated Time and Cost,Очаквано време и разходи,
Planned Start Time,Планиран начален час,
Planned End Time,Планирано Крайно време,
in Minutes,В минути,
Actual Time and Cost,Действителното време и разходи,
Actual Start Time,Действително Начално Време,
Actual End Time,Действително Крайно Време,
Updated via 'Time Log',Updated чрез "Time Log",
Actual Operation Time,Действително време за операцията,
in Minutes\nUpdated via 'Time Log',в протокола Updated чрез "Time Log",
(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(надница на час / 60) * действително отработено време,
Workstation Name,Работна станция - Име,
Production Capacity,Производствен капацитет,
Operating Costs,Оперативни разходи,
Electricity Cost,Разход за ток,
per hour,на час,
Consumable Cost,Консумативи цена,
Rent Cost,Разход за наем,
Wages,Заплати,
Wages per hour,Заплати на час,
Net Hour Rate,Net Hour Курсове,
Workstation Working Hour,Работна станция - Работно време,
Certification Application,Заявление за сертифициране,
Name of Applicant,Име на кандидата,
Certification Status,Сертификационен статус,
Yet to appear,И все пак да се появи,
Certified,Сертифицирана,
Not Certified,Нее сертифициран,
USD,щатски долар,
INR,INR,
Certified Consultant,Сертифициран консултант,
Name of Consultant,Име на консултанта,
Certification Validity,Валидност на сертификацията,
Discuss ID,Обсъдете ID,
GitHub ID,GitHub ID,
Non Profit Manager,Мениджър с нестопанска цел,
Chapter Head,Заглавие на глава,
Meetup Embed HTML,Meetup Вграждане на HTML,
chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.,глави / име_на_ глава leave blank automatically set след запаметяване на главата.,
Chapter Members,Глава Членове,
Members,Потребители,
Chapter Member,Член на главата,
Website URL,Website URL,
Leave Reason,Причина за отсъствие,
Donor Name,Име на дарителя,
Donor Type,Тип на дарителя,
Withdrawn,оттеглен,
Grant Application Details ,Подробности за кандидатстването,
Grant Description,Описание на безвъзмездните средства,
Requested Amount,Исканата сума,
Has any past Grant Record,Има ли някакъв минал регистър за безвъзмездни средства,
Show on Website,Показване на уебсайта,
Assessment Mark (Out of 10),Маркер за оценка (от 10),
Assessment Manager,Мениджър за оценка,
Email Notification Sent,Изпратено е известие за имейл,
NPO-MEM-.YYYY.-,НПО-MEM-.YYYY.-,
Membership Expiry Date,Дата на изтичане на членството,
Enable RazorPay For Memberships,Активирайте RazorPay за членство,
RazorPay Settings,Настройки на RazorPay,
Billing Cycle,Цикъл на фактуриране,
Billing Frequency,Честота на таксуване,
"The number of billing cycles for which the customer should be charged. For example, if a customer is buying a 1-year membership that should be billed on a monthly basis, this value should be 12.","Броят на фактурите, за които клиентът трябва да бъде таксуван. Например, ако клиент купува 1-годишно членство, което трябва да се таксува ежемесечно, тази стойност трябва да бъде 12.",
Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Брой колони за този раздел. По 3 карти ще се показват на ред, ако изберете 3 колони.",
Section HTML,Раздел HTML,
Use this field to render any custom HTML in the section.,"Използвайте това поле, за да изобразите всеки персонализиран HTML в секцията.",
Section Order,Раздел Ред,
"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ред, в който секциите трябва да се показват. 0 е първо, 1 е второ и така нататък.",
Homepage Section Card,Карта за секция на началната страница,
Subtitle,подзаглавие,
Products Settings,Продукти - Настройки,
Home Page is Products,Начална страница е Продукти,
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Ако е избрано, на началната страница ще бъде по подразбиране т Групата за сайта",
Show Availability Status,Показване на статуса на наличност,
Product Page,Страница на продукта,
Products per Page,Продукти на страница,
Enable Field Filters,Активиране на филтри за полета,
Item Fields,Полета на артикулите,
Enable Attribute Filters,Активиране на филтри за атрибути,
Attributes,Атрибути,
Hide Variants,Скриване на варианти,
Website Attribute,Атрибут на уебсайта,
Attribute,Атрибут,
Website Filter Field,Поле за филтриране на уебсайтове,
Message will be sent to the users to get their status on the Project,"Съобщението ще бъде изпратено до потребителите, за да получат статуса си в проекта",
Quality Action Resolution,Качествена резолюция за действие,
Quality Feedback Parameter,Качествен параметър за обратна връзка,
Quality Feedback Template Parameter,Параметър на шаблона за обратна връзка с качеството,
Quality Goal,Цел за качество,
Monitoring Frequency,Мониторинг на честотата,
Weekday,делничен,
Objectives,Цели,
Quality Goal Objective,Цел за качество,
Objective,Обективен,
Agenda,дневен ред,
Minutes,Минути,
Quality Meeting Agenda,Програма за качествена среща,
Quality Meeting Minutes,Качествени минути на срещата,
Minute,Минута,
Parent Procedure,Процедура за родители,
Processes,процеси,
Quality Procedure Process,Процес на качествена процедура,
Process Description,Описание на процеса,
Link existing Quality Procedure.,Свържете съществуващата процедура за качество.,
Additional Information,Допълнителна информация,
Quality Review Objective,Цел за преглед на качеството,
DATEV Settings,Настройки на DATEV,
Regional,областен,
Consultant ID,Идентификационен номер на консултант,
GST HSN Code,GST HSN кодекс,
HSN Code,HSN код,
GST Settings,Настройки за GST,
GST Summary,Резюме на GST,
GSTIN Email Sent On,GSTIN имейлът е изпратен на,
GST Accounts,GST сметки,
B2C Limit,B2C лимит,
Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,"Задайте стойност на фактура за B2C. B2CL и B2CS, изчислени въз основа на тази стойност на фактурата.",
GSTR 3B Report,GSTR 3B отчет,
January,януари,
February,февруари,
March,Март,
April,април,
May,Май,
June,юни,
July,Юли,
August,Август,
September,Септември,
October,октомври,
November,ноември,
December,декември,
JSON Output,Изход JSON,
Invoices with no Place Of Supply,Фактури без място на доставка,
Import Supplier Invoice,Импортиране на фактура за доставчици,
Invoice Series,Серия фактури,
Upload XML Invoices,Качване на XML фактури,
Zip File,ZIP файл,
Import Invoices,Импортиране на фактури,
Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.,"Щракнете върху бутона Импортиране на фактури, след като zip файла е прикачен към документа. Всички грешки, свързани с обработката, ще бъдат показани в Дневника на грешките.",
Price List (Auto created),Ценоразпис (създадено автоматично),
Restaurant Manager,Мениджър на ресторант,
Restaurant Menu Item,Ресторант позиция в менюто,
Restaurant Order Entry,Реклама в ресторанта,
Restaurant Table,Ресторант Маса,
Click Enter To Add,Щракнете върху Enter to Add,
Last Sales Invoice,Последна фактура за продажби,
Current Order,Текуща поръчка,
Restaurant Order Entry Item,Рекламен елемент за поръчка на ресторант,
Served,Сервира,
Restaurant Reservation,Ресторант Резервация,
Waitlisted,Waitlisted,
No Show,Няма показване,
No of People,Брой хора,
Reservation Time,Време за резервация,
Reservation End Time,Време за край на резервацията,
No of Seats,Брой на седалките,
Minimum Seating,Минимално сядане,
"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Следете кампаниите по продажби. Следете потенциални клиенти, оферти, поръчки за продажба и т.н. от кампании, за да се прецени възвръщаемост на инвестициите.",
SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-,
Campaign Schedules,График на кампанията,
Buyer of Goods and Services.,Купувач на стоки и услуги.,
CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-,
Default Company Bank Account,Банкова сметка на фирмата по подразбиране,
Bypass Credit Limit Check at Sales Order,Поставете проверка на кредитния лимит по поръчка за продажба,
Industry Type,Вид индустрия,
MAT-INS-.YYYY.-,МАТ-INS-.YYYY.-,
Installation Date,Дата на инсталация,
Installation Time,Време за монтаж,
Installation Note Item,Монтаж Забележка Точка,
Installed Qty,Инсталирано количество,
Lead Source,Потенциален клиент - Източник,
Period Start Date,Дата на началния период,
Period End Date,Крайна дата на периода,
Cashier,Касиер,
Difference,разлика,
Modes of Payment,Начини на плащане,
Linked Invoices,Свързани фактури,
POS Closing Voucher Details,Детайли за ваучерите за затваряне на POS,
Collected Amount,Събрана сума,
Expected Amount,Очаквана сума,
POS Closing Voucher Invoices,Фактурите за ваучери за затваряне на POS,
Quantity of Items,Количество артикули,
"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of Materials","Агрегат група ** артикули ** в друг ** т **. Това е полезно, ако се съчетае някои ** артикули ** в пакет и ще ви поддържа в наличност на опакованите ** позиции **, а не съвкупността ** т **. Пакетът ** т ** ще има "Дали фондова т" като "No" и "Е-продажба т" като "Yes". Например: Ако се продават лаптопи и раници отделно и да има специална цена, ако клиентът купува и двете, а след това на лаптоп + Backpack ще бъде нов продукт Bundle т. Забележка: BOM = Бил на материали",
Parent Item,Родител позиция,
List items that form the package.,"Списък на елементите, които формират пакета.",
SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-,
Quotation To,Оферта до,
Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Скоростта, с която на клиента валута се превръща в основна валута на компанията",
Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Скоростта, с която Ценоразпис валута се превръща в основна валута на компанията",
Additional Discount and Coupon Code,Допълнителен код за отстъпка и купон,
Referral Sales Partner,Референтен партньор за продажби,
In Words will be visible once you save the Quotation.,Словом ще бъде видим след като запазите офертата.,
Term Details,Условия - Детайли,
Quotation Item,Оферта Позиция,
Against Doctype,Срещу Вид Документ,
Against Docname,Срещу Документ,
Additional Notes,допълнителни бележки,
SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-РСР-.YYYY.-,
Skip Delivery Note,Пропуснете бележка за доставка,
In Words will be visible once you save the Sales Order.,Словом ще бъде видим след като запазите поръчката за продажба.,
Track this Sales Order against any Project,Абонирай се за тази поръчка за продажба срещу всеки проект,
Billing and Delivery Status,Статус на фактуриране и доставка,
Not Delivered,Нее доставен,
Fully Delivered,Напълно Доставени,
Partly Delivered,Частично Доставени,
Not Applicable,НеЕ Приложимо,
% Delivered,% Доставени,
% of materials delivered against this Sales Order,% от материалите доставени към тази Поръчка за Продажба,
% of materials billed against this Sales Order,% от материали начислени по тази Поръчка за Продажба,
Not Billed,Не фактуриран,
Fully Billed,Напълно фактуриран,
Partly Billed,Частично фактурирани,
Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Осигурете доставка на базата на произведен сериен номер,
Supplier delivers to Customer,Доставчик доставя на Клиента,
Delivery Warehouse,Склад за доставка,
Planned Quantity,Планирано количество,
For Production,За производство,
Work Order Qty,Количество поръчка за поръчка,
Produced Quantity,Произведено количество,
Used for Production Plan,Използвани за производство на План,
Sales Partner Type,Тип на партньорски партньори,
Contact No.,Контакт - номер,
Contribution (%),Принос (%),
Contribution to Net Total,Принос към Net Общо,
Selling Settings,Продажби - Настройка,
Settings for Selling Module,Настройки на модул - Продажба,
Customer Naming By,Задаване на име на клиента от,
Campaign Naming By,Задаване на име на кампания,
Default Customer Group,Клиентска група по подразбиране,
Default Territory,Територия по подразбиране,
Close Opportunity After Days,Затвори възможността след брой дни,
Default Quotation Validity Days,Начални дни на валидност на котировката,
Sales Update Frequency,Честота на обновяване на продажбите,
Each Transaction,Всяка транзакция,
SMS Center,SMS Center,
Send To,Изпрати на,
All Contact,Всички контакти,
All Customer Contact,Всички клиенти Контакти,
All Supplier Contact,All доставчика Свържи сес,
All Sales Partner Contact,Всички продажби Partner Контакт,
All Lead (Open),All Lead (Open),
All Employee (Active),All Employee (Active),
All Sales Person,Всички продажби Person,
Create Receiver List,Създаване на списък за получаване,
Receiver List,Получател - Списък,
Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,"Съобщения по-големи от 160 знака, ще бъдат разделени на няколко съобщения",
Total Characters,Общо знаци,
Total Message(s),Общо съобщения,
Authorization Control,Разрешение Control,
Authorization Rule,Разрешение Правило,
Average Discount,Средна отстъпка,
Customerwise Discount,Отстъпка на ниво клиент,
Itemwise Discount,Отстъпка на ниво позиция,
Customer or Item,Клиент или елемент,
Customer / Item Name,Клиент / Име на артикул,
Authorized Value,Оторизирана сума,
Applicable To (Role),Приложими по отношение на (Role),
Applicable To (Employee),Приложими по отношение на (Employee),
Applicable To (User),Приложими по отношение на (User),
Applicable To (Designation),Приложими по отношение на (наименование),
Approving Role (above authorized value),Приемане Role (над разрешено стойност),
Approving User (above authorized value),Одобряване на потребителя (над разрешено стойност),
Brand Defaults,По подразбиране на марката,
Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,"Юридическо лице / Дъщерно дружество с отделен сметкоплан, част от организацията.",
Change Abbreviation,Промени Съкращение,
Parent Company,Компанията-майка,
Default Values,Стойности по подразбиране,
Default Holiday List,Списък на почивни дни по подразбиране,
Default Selling Terms,Условия за продажба по подразбиране,
Default Buying Terms,Условия за покупка по подразбиране,
Create Chart Of Accounts Based On,Създаване на индивидуален сметкоплан на базата на,
Global Defaults,Глобални настройки по подразбиране,
Default Company,Фирма по подразбиране,
Current Fiscal Year,Текуща фискална година,
Default Distance Unit,Разделителна единица по подразбиране,
Hide Currency Symbol,Скриване на валутен символ,
Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Да не се показва символи като $ и т.н. до валути.,
"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Ако деактивирате, поле "Rounded Общо" няма да се вижда в всяка сделка",
Disable In Words,"Изключване ""С думи""",
"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Ако забраните, ""Словом"" полето няма да се вижда в никоя транзакция",
Item Classification,Класификация на позиция,
General Settings,Основни настройки,
Item Group Name,Име на група позиции,
Parent Item Group,Родител т Group,
Item Group Defaults,Фабричните настройки на групата елементи,
Item Tax,Позиция - Данък,
Check this if you want to show in website,"Маркирайте това, ако искате да се показват в сайт",
Show this slideshow at the top of the page,Покажете слайдшоу в горната част на страницата,
HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / банер, който ще се появи на върха на списъка с продукти.",
Set prefix for numbering series on your transactions,Определете префикс за номериране серия от вашите сделки,
Setup Series,Настройка на номерацията,
Select Transaction,Изберете транзакция,
Help HTML,Помощ HTML,
Series List for this Transaction,Списък с номерации за тази транзакция,
User must always select,Потребителят трябва винаги да избере,
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Маркирайте това, ако искате да задължите потребителя да избере серия преди да запише. Няма да има по подразбиране, ако маркирате това.",
Update Series,Актуализация Номериране,
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Промяна на изходния / текущия номер за последователност на съществуваща серия.,
Prefix,Префикс,
Current Value,Текуща стойност,
This is the number of the last created transaction with this prefix,Това е поредният номер на последната създадена сделката с този префикс,
Update Series Number,Актуализация на номер за номериране,
Quotation Lost Reason,Оферта Причина за загубване,
A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Трето лице дистрибутор / дилър / комисионер / афилиат / търговец, който продава на фирми продукти срещу комисионна.",
Sales Partner Name,Търговски партньор - Име,
Partner Type,Тип родител,
Address & Contacts,Адрес и контакти,
Address Desc,Адрес Описание,
Contact Desc,Контакт - Описание,
Sales Partner Target,Търговски партньор - Цел,
Targets,Цели,
Show In Website,Покажи в уебсайта,
Referral Code,Референтен код,
To Track inbound purchase,За проследяване на входяща покупка,
Logo,Лого,
Partner website,Партньорски уебсайт,
All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Всички продажби Сделки могат да бъдат маркирани с множество ** продавачи **, така че можете да настроите и да наблюдават цели.",
Name and Employee ID,Име и Employee ID,
Sales Person Name,Търговец - Име,
Parent Sales Person,Родител Продажби Person,
Select company name first.,Изберете име на компанията на първо място.,
Sales Person Targets,Търговец - Цели,
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Дефинират целите т Group-мъдър за тази Продажби Person.,
Supplier Group Name,Име на групата доставчици,
Parent Supplier Group,Група доставчици-родители,
Target Detail,Цел - Подробности,
Target Qty,Целево Количество,
Target Amount,Целевата сума,
Target Distribution,Цел - Разпределение,
"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.","Стандартни условия, които могат да бъдат добавени към Продажби и покупки. Примери: 1. Валидност на офертата. 1. Условия на плащане (авансово, на кредит, част аванс и т.н.). 1. Какво е допълнително (или платими от клиента). Предупреждение / използване 1. безопасност. 1. Гаранция ако има такива. 1. Връща политика. 1. Условия за корабоплаването, ако е приложимо. 1. начини за разрешаване на спорове, обезщетение, отговорност и др 1. Адрес и контакти на вашата компания.",
Applicable Modules,Приложими модули,
Terms and Conditions Help,Условия за ползване - Помощ,
Classification of Customers by region,Класификация на клиентите по регион,
Territory Name,Територия Име,
Parent Territory,Територия - Родител,
Territory Manager,Мениджър на територия,
For reference,За референция,
Territory Targets,Територия Цели,
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Задаване на елемент Група-мъдър бюджети на тази територия. Можете също така да включват сезон, като настроите разпределение.",
UOM Name,Мерна единица - Име,
Check this to disallow fractions. (for Nos),Маркирайте това да забраниш фракции. (За NOS),
Website Item Group,Website т Group,
Cross Listing of Item in multiple groups,Cross Обява на артикул в няколко групи,
Default settings for Shopping Cart,Настройките по подразбиране за пазарската количка,
Enable Shopping Cart,Активиране на количката,
Display Settings,Настройки на дисплея,
Show Public Attachments,Показване на публичните прикачени файлове,
Show Price,Показване на цената,
Show Stock Availability,Показване на наличностите в наличност,
Show Contact Us Button,Покажи бутон Свържете сес нас,
Show Stock Quantity,Показване на наличностите,
Show Apply Coupon Code,Показване на прилагане на кода на купона,
Allow items not in stock to be added to cart,"Позволете артикулите, които не са на склад, да бъдат добавени в количката",
Prices will not be shown if Price List is not set,"Цените няма да се показват, ако ценова листа не е настроено",
Quotation Series,Оферта Series,
Checkout Settings,Поръчка - Настройки,
Enable Checkout,Активиране Checkout,
Payment Success Url,Успешно плащане URL,
After payment completion redirect user to selected page.,След плащане завършване пренасочи потребителското към избраната страница.,
Reserved Qty for sub contract,Запазено количество за поддоговор,
Moving Average Rate,Пълзяща средна стойност - Курс,
FCFS Rate,FCFS Курсове,
Customs Tariff Number,Тарифен номер Митници,
Tariff Number,тарифен номер,
Delivery To,Доставка до,
MAT-DN-.YYYY.-,МАТ-DN-.YYYY.-,
Is Return,Дали Return,
Issue Credit Note,Издаване кредитна бележка,
Return Against Delivery Note,Върнете Срещу Бележка за доставка,
Customer's Purchase Order No,Поръчка на Клиента - Номер,
Billing Address Name,Име за фактуриране,
Required only for sample item.,Изисква се само за проба т.,
"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Ако сте създали стандартен формуляр в продажбите данъци и такси Template, изберете един и кликнете върху бутона по-долу.",
In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Словом ще бъде видим след като запазите складовата разписка.,
In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Словом (износ) ще бъде видим след като запазите складовата разписка.,
Transporter Info,Превозвач Информация,
Driver Name,Име на водача,
Track this Delivery Note against any Project,Абонирай се за тази доставка Note срещу всеки проект,
Inter Company Reference,Референтен номер на компанията,
Print Without Amount,Печат без сума,
% Installed,% Инсталиран,
% of materials delivered against this Delivery Note,% от материали доставени по тази Бележка за доставка,
Installation Status,Монтаж - Статус,
Excise Page Number,Акцизи - страница номер,
Instructions,Инструкции,
From Warehouse,От склад,
Against Sales Order,Срещу поръчка за продажба,
Against Sales Order Item,Срещу ред от поръчка за продажба,
Against Sales Invoice,Срещу фактура за продажба,
Against Sales Invoice Item,Срещу ред от фактура за продажба,
Available Batch Qty at From Warehouse,Свободно Batch Количество в От Warehouse,
Available Qty at From Warehouse,В наличност Количество в От Warehouse,
Delivery Settings,Настройки за доставка,
Dispatch Settings,Настройки за изпращане,
Dispatch Notification Template,Шаблон за уведомяване за изпращане,
Dispatch Notification Attachment,Изпращане на уведомление за прикачване,
Leave blank to use the standard Delivery Note format,"Оставете празно, за да използвате стандартния формат на бележката за доставка",
Send with Attachment,Изпратете с прикачен файл,
Delay between Delivery Stops,Закъснение между спирането на доставката,
Calculate Estimated Arrival Times,Изчислете прогнозните часове на пристигане,
Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,"Използвайте API на Google Maps Direction, за да изчислите прогнозни времена на пристигане",
Optimize Route,Оптимизиране на маршрута,
Use Google Maps Direction API to optimize route,"Използвайте API на Google Maps Direction, за да оптимизирате маршрута",
In Transit,Транзитно,
Fulfillment User,Потребител на изпълнението,
"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Продукт или Услуга, която се купува, продава, или се съхраняват на склад.",
"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Ако елемент е вариант на друга позиция след това описание, изображение, ценообразуване, данъци и т.н., ще бъдат определени от шаблона, освен ако изрично е посочено",
Is Item from Hub,Елементът е от Центъра,
Default Unit of Measure,Мерна единица по подразбиране,
Maintain Stock,Поддържане на наличности,
Standard Selling Rate,Standard Selling Rate,
Auto Create Assets on Purchase,Автоматично създаване на активи при покупка,
Asset Naming Series,Серия наименуване на активи,
Over Delivery/Receipt Allowance (%),Надбавка за доставка / получаване (%),
Barcodes,Баркодове,
Shelf Life In Days,Живот през дните,
End of Life,Края на живота,
Default Material Request Type,Тип заявка за материали по подразбиране,
Valuation Method,Метод на оценка,
FIFO,FIFO,
Moving Average,Пълзяща средна стойност,
Warranty Period (in days),Гаранционен срок (в дни),
Auto re-order,Автоматична повторна поръчка,
Reorder level based on Warehouse,Пренареждане равнище въз основа на Warehouse,
Will also apply for variants unless overrridden,"Ще се прилага и за варианти, освен ако overrridden",
Units of Measure,Мерни единици за измерване,
Will also apply for variants,Ще се прилага и за варианти,
Serial Nos and Batches,Серийни номера и партиди,
Has Batch No,Има партиден №,
Automatically Create New Batch,Автоматично създаване на нова папка,
Batch Number Series,Серия от серии от партиди,
"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Пример: ABCD. #####. Ако е зададена серия и партида № не е посочена в транзакциите, тогава автоматично се създава номера на партидата въз основа на тази серия. Ако винаги искате да посочите изрично партида № за този елемент, оставете го празно. Забележка: тази настройка ще има приоритет пред Prefix на серията за наименоване в Настройки на запасите.",
Has Expiry Date,Има дата на изтичане,
Retain Sample,Запазете пробата,
Max Sample Quantity,Макс. Количество проби,
Maximum sample quantity that can be retained,"Максимално количество проба, което може да бъде запазено",
Has Serial No,Има сериен номер,
Serial Number Series,Сериен номер Series,
"Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Пример:. ABCD ##### Ако серията е настроен и сериен номер не се споменава в сделки, ще бъде създаден след това автоматично пореден номер въз основа на тази серия. Ако искате винаги да споменава изрично серийни номера за тази позиция. оставите полето празно.",
Variants,Варианти,
Has Variants,Има варианти,
"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Ако този елемент има варианти, то не може да бъде избран в поръчки за продажба и т.н.",
Variant Based On,Вариант на базата на,
Item Attribute,Позиция атрибут,
"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Продажби, покупка, неизпълнение на счетоводство",
Item Defaults,Елемент по подразбиране,
"Purchase, Replenishment Details","Детайли за покупка, попълване",
Is Purchase Item,Дали Покупка Точка,
Default Purchase Unit of Measure,Елемент за мярка по подразбиране за покупка,
Minimum Order Qty,Минимално количество за поръчка,
Minimum quantity should be as per Stock UOM,Минималното количество трябва да бъде според запасите UOM,
Average time taken by the supplier to deliver,Средното време взети от доставчика да достави,
Is Customer Provided Item,Предоставен ли е клиент артикул,
Delivered by Supplier (Drop Ship),Доставени от доставчик (Drop Ship),
Supplier Items,Доставчик артикули,
Foreign Trade Details,Външна търговия - Детайли,
Country of Origin,Страна на произход,
Sales Details,Продажби Детайли,
Default Sales Unit of Measure,Единица по продажби по подразбиране,
Is Sales Item,Е-продажба Точка,
Max Discount (%),Максимална отстъпка (%),
No of Months,Брой месеци,
Customer Items,Клиентски елементи,
Inspection Criteria,Критериите за инспекция,
Inspection Required before Purchase,Инспекция е задължително преди покупка,
Inspection Required before Delivery,Инспекция е изисквана преди доставка,
Default BOM,BOM по подразбиране,
Supply Raw Materials for Purchase,Доставка на суровини за поръчка,
If subcontracted to a vendor,Ако възложи на продавача,
Show in Website (Variant),Покажи в уебсайта (вариант),
Items with higher weightage will be shown higher,Предмети с висше weightage ще бъдат показани по-високи,
Show a slideshow at the top of the page,Покажи на слайдшоу в горната част на страницата,
Website Image,Изображение на уебсайт,
Website Warehouse,Склад за уебсайта,
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Покажи ""В наличност"" или ""Нее в наличност"" на базата на складовата наличност в този склад.",
Website Item Groups,Website стокови групи,
List this Item in multiple groups on the website.,Списък този продукт в няколко групи в сайта.,
Copy From Item Group,Копирай от група позиция,
Website Content,Съдържание на уебсайтове,
You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Можете да използвате всяко валидно обозначение Bootstrap 4 в това поле. Той ще бъде показан на страницата ви с артикули.,
Total Projected Qty,Общото прогнозно Количество,
Hub Publishing Details,Подробна информация за издателя,
Publish in Hub,Публикувай в Hub,
Publish Item to hub.erpnext.com,Публикуване т да hub.erpnext.com,
Hub Category to Publish,Категория хъб за публикуване,
Hub Warehouse,Службата за складове,
"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.","Публикувайте "На склад" или "Не на склад" на Hub въз основа на наличностите, налични в този склад.",
Synced With Hub,Синхронизирано с хъб,
Item Alternative,Алтернативен елемент,
Alternative Item Code,Алтернативен код на елемента,
Two-way,Двупосочен,
Alternative Item Name,Алтернативно име на елемента,
"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Това ще бъде приложена към Кодекса Точка на варианта. Например, ако вашият съкращението е "SM", а кодът на елемент е "ТЕНИСКА", кодът позиция на варианта ще бъде "ТЕНИСКА-SM"",
Item Barcode,Позиция Barcode,
Barcode Type,Тип баркод,
EAN,EAN,
UPC-A,UPC-A,
Item Customer Detail,Клиентска Позиция - Детайли,
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","За удобство на клиентите, тези кодове могат да бъдат използвани в печатни формати като фактури и доставка Notes",
Ref Code,Ref Code,
Item Default,Елемент по подразбиране,
Purchase Defaults,По подразбиране за покупката,
Default Buying Cost Center,Разходен център за закупуване по подразбиране,
Default Supplier,Доставчик по подразбиране,
Default Expense Account,Разходна сметка по подразбиране,
Sales Defaults,Предпоставки за продажбите,
Default Selling Cost Center,Разходен център за продажби по подразбиране,
Item Manufacturer,Позиция - Производител,
Item Price,Елемент Цена,
Packing Unit,Опаковъчно устройство,
Quantity that must be bought or sold per UOM,"Количество, което трябва да бъде закупено или продадено на UOM",
Item Quality Inspection Parameter,Позиция проверка на качеството на параметър,
Acceptance Criteria,Критерии за приемане,
Item Reorder,Позиция Пренареждане,
Check in (group),Проверете в (група),
Request for,заявка за,
Re-order Level,Re-Поръчка Level,
Re-order Qty,Re-Поръчка Количество,
Item Supplier,Позиция - Доставчик,
Item Variant,Артикул вариант,
Item Variant Attribute,Позиция Variant Умение,
Do not update variants on save,Не актуализирайте вариантите при запис,
Fields will be copied over only at time of creation.,Полетата ще бъдат копирани само по време на създаването.,
Allow Rename Attribute Value,Разрешаване на преименуване на стойност на атрибута,
Rename Attribute Value in Item Attribute.,Преименувайте стойността на атрибута в атрибута на елемента,
Copy Fields to Variant,Копиране на полетата до вариант,
"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Генериране на товарителници за пакети трябва да бъдат доставени. Използва се за уведомяване на пакетите номер, съдържание на пакети и теглото му.",
Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Показва, че опаковката е част от тази доставка (Само Проект)",
MAT-PAC-.YYYY.-,МАТ-PAC-.YYYY.-,
From Package No.,От Пакет номер,
Identification of the package for the delivery (for print),Наименование на пакета за доставка (за печат),
To Package No.,До пакет No.,
If more than one package of the same type (for print),Ако повече от един пакет от същия тип (за печат),
Package Weight Details,Тегло на пакет - Детайли,
The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Нетното тегло на този пакет. (Изчислява се автоматично като сума от нетно тегло на позициите),
Net Weight UOM,Нето тегло мерна единица,
Gross Weight,Брутно Тегло,
The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Брутното тегло на опаковката. Обикновено нетно тегло + опаковъчен материал тегло. (За печат),
Material Transfer for Manufacture,Прехвърляне на материал за Производство,
Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,Количеството суровини ще бъде определено въз основа на количеството на артикула за готови стоки,
Parent Warehouse,Склад - Родител,
Items under this warehouse will be suggested,Предметите под този склад ще бъдат предложени,
Get Item Locations,Вземете местоположения на артикули,
Item Locations,Местоположения на артикули,
Pick List Item,Изберете елемент от списъка,
Picked Qty,Избран Кол,
Price List Master,Ценоразпис - основен,
Price List Name,Ценоразпис Име,
Price Not UOM Dependent,Цена не зависи от UOM,
Applicable for Countries,Приложимо за Държави,
Price List Country,Ценоразпис - Държава,
MAT-PRE-.YYYY.-,МАТ-ПРЕДВАРИТЕЛНО .YYYY.-,
Supplier Delivery Note,Бележка за доставка на доставчик,
Time at which materials were received,При която бяха получени материали Time,
Return Against Purchase Receipt,Върнете Срещу Покупка Разписка,
Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Скоростта, с която доставчик валута се превръща в основна валута на компанията",
Quality Inspection Reading,Проверка на качеството Reading,
Reading 1,Четене 1,
Reading 2,Четене 2,
Reading 3,Четене 3,
Reading 4,Четене 4,
Reading 5,Четене 5,
Reading 6,Четене 6,
Reading 7,Четене 7,
Reading 8,Четене 8,
Reading 9,Четене 9,
Reading 10,Четене 10,
Quality Inspection Template Name,Име на шаблона за проверка на качеството,
Quick Stock Balance,Бърз баланс на запасите,
Available Quantity,Налично количество,
Distinct unit of an Item,Обособена единица на артикул,
Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Складът може да се променя само чрез Стокова разписка / Бележка за доставка / Разписка за Покупка,
Purchase / Manufacture Details,Покупка / Производство Детайли,
Creation Document Type,Създаване на тип документ,
Creation Document No,Създаване документ №,
Creation Date,Дата на създаване,
Creation Time,Време на създаване,
Asset Details,Данни за активите,
Asset Status,Състояние на активите,
Delivery Document Type,Тип документ за Доставка,
Delivery Document No,Доставка документ №,
Delivery Time,Време За Доставка,
Invoice Details,Данни за фактурите,
Warranty / AMC Details,Гаранция / AMC Детайли,
Warranty Expiry Date,Гаранция - Дата на изтичане,
AMC Expiry Date,AMC срок на годност,
Under Warranty,В гаранция,
Out of Warranty,Извън гаранция,
Under AMC,Под AMC,
Out of AMC,Няма AMC,
Warranty Period (Days),Гаранционен период (дни),
Serial No Details,Сериен № - Детайли,
MAT-STE-.YYYY.-,МАТ-STE-.YYYY.-,
Stock Entry Type,Тип на влизане в склад,
Stock Entry (Outward GIT),Вход в склад (външно GIT),
Material Consumption for Manufacture,Материалната консумация за производство,
Repack,Преопаковане,
Send to Subcontractor,Изпращане на подизпълнител,
Delivery Note No,Складова разписка - Номер,
Sales Invoice No,Фактура за продажба - Номер,
Purchase Receipt No,Покупка Квитанция номер,
Inspection Required,"Инспекция, изискван",
From BOM,От BOM,
For Quantity,За Количество,
As per Stock UOM,По мерна единица на склад,
Including items for sub assemblies,Включително артикули за под събрания,
Default Source Warehouse,Склад по подразбиране,
Source Warehouse Address,Адрес на склад за източника,
Default Target Warehouse,Приемащ склад по подразбиране,
Target Warehouse Address,Адрес на целевия склад,
Update Rate and Availability,Актуализация Курсове и Наличност,
Total Incoming Value,Общо Incoming Value,
Total Outgoing Value,Общо Изходящ Value,
Total Value Difference (Out - In),Общо Разлика (Изх - Вх),
Additional Costs,Допълнителни разходи,
Total Additional Costs,Общо допълнителни разходи,
Customer or Supplier Details,Клиент или доставчик - Детайли,
Per Transferred,На прехвърлен,
Stock Entry Detail,Склад за вписване Подробности,
Basic Rate (as per Stock UOM),Основен курс (по мерна единица на артикула),
Basic Amount,Основна сума,
Additional Cost,Допълнителен разход,
Serial No / Batch,Сериен № / Партида,
BOM No. for a Finished Good Item,BOM Номер. за позиция на завършен продукт,
Material Request used to make this Stock Entry,Материал Заявка използва за направата на този запас Влизане,
Subcontracted Item,Подизпълнителна позиция,
Against Stock Entry,Срещу влизането на акции,
Stock Entry Child,Дете за влизане в акции,
PO Supplied Item,PO доставен артикул,
Reference Purchase Receipt,Справка за покупка,
Stock Ledger Entry,Фондова Ledger Влизане,
Outgoing Rate,Изходящ Курс,
Actual Qty After Transaction,Действително Количество След Трансакция,
Stock Value Difference,Склад за Value Разлика,
Stock Queue (FIFO),Фондова Queue (FIFO),
Is Cancelled,Е отменен,
Stock Reconciliation,Склад за помирение,
This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"Този инструмент ви помага да се актуализира, или да определи количеството и остойностяването на склад в системата. Той обикновено се използва за синхронизиране на ценностите на системата и какво всъщност съществува във вашите складове.",
MAT-RECO-.YYYY.-,МАТ-Reco-.YYYY.-,
Reconciliation JSON,Равнение JSON,
Stock Reconciliation Item,Склад за помирение Точка,
Before reconciliation,Преди изравняване,
Current Serial No,Текущ сериен номер,
Current Valuation Rate,Курс на преоценка,
Current Amount,Текуща сума,
Quantity Difference,Количествена разлика,
Amount Difference,сума Разлика,
Item Naming By,"Позиция наименуването им,",
Default Item Group,Група елементи по подразбиране,
Default Stock UOM,Мерна единица за стоки по подразбиране,
Sample Retention Warehouse,Склад за съхраняване на проби,
Default Valuation Method,Метод на оценка по подразбиране,
Show Barcode Field,Покажи поле за баркод,
Convert Item Description to Clean HTML,Конвертиране на елемента Описание за почистване на HTML,
Allow Negative Stock,Разрешаване на отрицателна наличност,
Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Автоматично Определете серийни номера на базата на FIFO,
Service Level Agreement Creation,Създаване на споразумение за ниво на услуга,
First Responded On,Първо отговорили на,
Resolution Details,Резолюция Детайли,
Opening Date,Откриване Дата,
Opening Time,Наличност - Време,
Resolution Date,Резолюция Дата,
Via Customer Portal,Чрез Портал на клиенти,
Support Team,Екип по поддръжката,
Issue Priority,Приоритет на издаване,
Service Day,Ден на обслужване,
Workday,работен ден,
Default Priority,Приоритет по подразбиране,
Priorities,Приоритети,
Support Hours,Часове за поддръжка,
Support and Resolution,Подкрепа и резолюция,
Default Service Level Agreement,Споразумение за ниво на обслужване по подразбиране,
Entity,единица,
Agreement Details,Подробности за споразумението,
Response and Resolution Time,Време за реакция и разрешаване,
Service Level Priority,Приоритет на нивото на услугата,
Resolution Time,Време за разделителна способност,
Support Search Source,Източник за търсене за поддръжка,
Source Type,Тип на източника,
Query Route String,Запитване за низ на маршрута,
Search Term Param Name,Име на параметъра за търсене,
Response Options,Опции за отговор,
Response Result Key Path,Ключова пътека за резултата от отговора,
Post Route String,Поставете низ на маршрута,
Post Route Key List,Списък с ключ за маршрут,
Post Title Key,Ключ за заглавието,
Post Description Key,Ключ за описание на публикацията,
Link Options,Опции за връзката,
Source DocType,Източник DocType,
Result Title Field,Поле за заглавие на резултатите,
Result Preview Field,Поле за предварителен изглед,
Result Route Field,Поле за маршрут на резултата,
Service Level Agreements,Споразумения за ниво на обслужване,
Track Service Level Agreement,Споразумение за проследяване на ниво услуга,
Allow Resetting Service Level Agreement,Разрешаване на нулиране на споразумението за ниво на обслужване,
Close Issue After Days,Затваряне на проблем след брой дни,
Auto close Issue after 7 days,Автоматично затваряне на проблема след 7 дни,
Support Portal,Портал за поддръжка,
Get Started Sections,Стартирайте секциите,
Show Latest Forum Posts,Показване на последните мнения в форума,
Forum Posts,Форум Публикации,
Forum URL,URL адрес на форума,
Get Latest Query,Получаване на последно запитване,
Response Key List,Списък с ключови думи за реакция,
Post Route Key,Ключ за маршрут,
Search APIs,Приложни програмни интерфейси за търсене,
SER-WRN-.YYYY.-,ДОИ-WRN-.YYYY.-,
Issue Date,Дата на изписване,
Item and Warranty Details,Позиция и подробности за гаранцията,
Warranty / AMC Status,Гаранция / AMC Status,
Resolved By,Разрешен от,
Service Address,Услуга - Адрес,
If different than customer address,Ако е различен от адреса на клиента,
Raised By,Повдигнат от,
From Company,От фирма,
Rename Tool,Преименуване на Tool,
Utilities,Комунални услуги,
Type of document to rename.,Вид на документа за преименуване.,
File to Rename,Файл за Преименуване,
"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Прикрепете .csv файл с две колони, по един за старото име и един за новото име",
Rename Log,Преименуване - журнал,
SMS Log,SMS Журнал,
Sender Name,Подател Име,
Sent On,Изпратено на,
No of Requested SMS,Брои на заявени SMS,
Requested Numbers,Желани номера,
No of Sent SMS,Брои на изпратените SMS,
Sent To,Изпратени На,
Absent Student Report,Доклад за отсъствия на учащи се,
Automatically Process Deferred Accounting Entry,Автоматично обработва отложено счетоводно записване,
Bank Clearance,Банково освобождаване,
Bank Clearance Detail,Подробности за банковото освобождаване,
Update Cost Center Name / Number,Актуализирайте име / номер на разходния център,
Journal Entry Template,Шаблон за запис в дневник,
Template Title,Заглавие на шаблона,
Journal Entry Type,Тип на списанието,
Journal Entry Template Account,Акаунт на шаблон за запис в дневник,
Process Deferred Accounting,Обработвайте отложено счетоводство,
Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try again,Не може да се създаде ръчно въвеждане! Деактивирайте автоматичното въвеждане за отложено счетоводство в настройките на сметките и опитайте отново,
End date cannot be before start date,Крайната дата не може да бъде преди началната дата,
Total Counts Targeted,Общо целево броене,
Total Counts Completed,Общо завършено броене,
Counts Targeted: {0},Насочени бройки: {0},
Payment Account is mandatory,Платежната сметка е задължителна,
"If checked, the full amount will be deducted from taxable income before calculating income tax without any declaration or proof submission.","Ако е отметнато, пълната сума ще бъде приспадната от облагаемия доход, преди да се изчисли данък върху дохода, без да се подават декларация или доказателство.",
Disbursement Details,Подробности за изплащане,
Material Request Warehouse,Склад за заявки за материали,
Select warehouse for material requests,Изберете склад за заявки за материали,
Transfer Materials For Warehouse {0},Прехвърляне на материали за склад {0},
Production Plan Material Request Warehouse,Склад за искане на материал за производствен план,
Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table.,Задава „Склад на източника“ във всеки ред от таблицата с артикули.,
Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table.,Задава „Target Warehouse“ във всеки ред от таблицата с елементи.,
Show Cancelled Entries,Показване на отменени записи,
Backdated Stock Entry,Вписване на акции със задна дата,
Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency.,Ред № {}: Валутата на {} - {} не съответства на валутата на компанията.,
{} Assets created for {},"{} Активи, създадени за {}",
{0} Number {1} is already used in {2} {3},{0} Номер {1} вече се използва в {2} {3},
Update Bank Clearance Dates,Актуализиране на датите за клиринг на банки,
Therapy Session Charges: {0},Такси за терапевтична сесия: {0},
Therapy: ,Терапия:,
Therapy Plan: ,План за терапия:,
Total Counts Targeted: ,Общ брой на целите:,
Total Counts Completed: ,Общо завършено броене:,
Andaman and Nicobar Islands,Андамански и Никобарски острови,
Andhra Pradesh,Андра Прадеш,
Arunachal Pradesh,Аруначал Прадеш,
Assam,Асам,
Bihar,Бихар,
Chandigarh,Чандигарх,
Chhattisgarh,Чхатисгарх,
Dadra and Nagar Haveli,Дадра и Нагар Хавели,
Daman and Diu,Даман и Диу,
Delhi,Делхи,
Goa,Гоа,
Gujarat,Гуджарат,
Haryana,Харяна,
Himachal Pradesh,Химачал Прадеш,
Jammu and Kashmir,Джаму и Кашмир,
Jharkhand,Джаркханд,
Karnataka,Карнатака,
Kerala,Керала,
Lakshadweep Islands,Острови Лакшадуип,
Madhya Pradesh,Мадхя Прадеш,
Maharashtra,Махаращра,
Manipur,Манипур,
Meghalaya,Мегхалая,
Mizoram,Мизорам,
Nagaland,Нагаланд,
Odisha,Одиша,
Other Territory,Друга територия,
Pondicherry,Пондичери,
Punjab,Пенджаб,
Rajasthan,Раджастан,
Sikkim,Сиким,
Tamil Nadu,Тамил Наду,
Telangana,Телангана,
Tripura,Трипура,
Uttar Pradesh,Утар Прадеш,
Uttarakhand,Утаракханд,
West Bengal,Западна Бенгалия,
Is Mandatory,Задължително,
Published on,Публикувано на,
Service Received But Not Billed,"Услугата получена, но не е таксувана",
Deferred Accounting Settings,Настройки за отложено счетоводство,
Book Deferred Entries Based On,Резервирайте отложените записи въз основа на,
Days,Дни,
Months,Месеци,
Book Deferred Entries Via Journal Entry,Резервирайте отложените записи чрез запис в дневника,
Submit Journal Entries,Изпращане на записи в дневника,
If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually,"Ако това не е отметнато, записите в дневника ще бъдат запазени в състояние на чернова и ще трябва да бъдат изпратени ръчно",
Enable Distributed Cost Center,Активиране на разпределен център за разходи,
Distributed Cost Center,Разпределен център на разходите,
Dunning,Дънинг,
DUNN-.MM.-.YY.-,DUNN-.MM .-. YY.-,
Overdue Days,Просрочени дни,
Dunning Type,Дънинг тип,
Dunning Fee,Такса за уволнение,
Dunning Amount,Дънинг сума,
Resolved,Решено,
Unresolved,Нерешен,
Printing Setting,Настройка за печат,
Body Text,Основен текст,
Closing Text,Заключителен текст,
Resolve,Разрешете,
Dunning Letter Text,Текст на писмото от Дънинг,
Is Default Language,Езикът по подразбиране,
Letter or Email Body Text,Основен текст на писмо или имейл,
Letter or Email Closing Text,Текст за затваряне на писмо или имейл,
Body and Closing Text Help,Помощ за основния текст и заключителния текст,
Overdue Interval,Просрочен интервал,
Dunning Letter,Dunning Letter,
"This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print.","Този раздел позволява на потребителя да задава основния и затварящия текст на Dunning Letter за тип Dunning въз основа на езика, който може да се използва в Print.",
Reference Detail No,Референтен детайл №,
Custom Remarks,Потребителски забележки,
Please select a Company first.,"Моля, първо изберете фирма.",
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning","Ред № {0}: Типът на референтния документ трябва да бъде от Поръчка за продажба, Фактура за продажба, Запис в дневник или Дънинг",
POS Closing Entry,Затваряне на POS вход,
POS Opening Entry,Вход за отваряне на POS,
POS Transactions,POS транзакции,
POS Closing Entry Detail,Подробности за затварянето на POS,
Opening Amount,Начална сума,
Closing Amount,Затваряща сума,
POS Closing Entry Taxes,POS данъци при закриване на входа,
POS Invoice,POS фактура,
ACC-PSINV-.YYYY.-,ACC-PSINV-.YYYY.-,
Consolidated Sales Invoice,Консолидирана фактура за продажби,
Return Against POS Invoice,Връщане срещу POS фактура,
Consolidated,Консолидиран,
POS Invoice Item,POS фактура,
POS Invoice Merge Log,Регистрационен файл за сливане на фактури на POS,
Availed ITC Central Tax,Наличен централен данък на ITC,
Availed ITC State/UT Tax,Наличен ITC щат / UT данък,
Availed ITC Cess,Наличен ITC Cess,
Is Nil Rated or Exempted,Дали е класиран или освободен от нула,
Is Non GST,Нее GST,
ACC-SINV-RET-.YYYY.-,ACC-SINV-RET-.YYYY.-,
E-Way Bill No.,E-Way Bill No.,
Is Consolidated,Консолидиран е,
Billing Address GSTIN,Адрес за фактуриране GSTIN,
Customer GSTIN,Клиент GSTIN,
GST Transporter ID,GST Transporter ID,
Distance (in km),Разстояние (в км),
Road,Път,
Air,Въздух,
Rail,Железопътна,
Ship,Кораб,
GST Vehicle Type,GST тип превозно средство,
Over Dimensional Cargo (ODC),Свръхразмерен товар (ODC),
Consumer,Консуматор,
Deemed Export,Считан за износ,
Port Code,Код на пристанището,
Shipping Bill Number,Номер на фактура за доставка,
Shipping Bill Date,Дата на фактура за доставка,
Subscription End Date,Крайна дата на абонамента,
Follow Calendar Months,Следвайте месеците на календара,
If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start date,"Ако това е отметнато, ще бъдат създадени следващи нови фактури на началните дати на календарния месец и тримесечието, независимо от началната дата на текущата фактура",
Generate New Invoices Past Due Date,Генерирайте нови фактури с изтекъл срок,
New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date,"Нови фактури ще бъдат генерирани по график, дори ако текущите фактури са неплатени или са изтекли",
Document Type ,тип на документа,
Subscription Price Based On,Абонаментна цена на база,
Fixed Rate,Фиксирана лихва,
Based On Price List,Въз основа на ценовата листа,
Monthly Rate,Месечна ставка,
Cancel Subscription After Grace Period,Анулиране на абонамента след гратисен период,
Source State,Източник,
Is Inter State,Е Inter State,
Purchase Details,Подробности за покупката,
Depreciation Posting Date,Дата на осчетоводяване на амортизация,
"By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a ",По подразбиране името на доставчика е зададено според въведеното име на доставчика. Ако искате доставчиците да бъдат посочени от,
choose the 'Naming Series' option.,изберете опцията „Naming Series“.,
Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,"Конфигурирайте ценовата листа по подразбиране, когато създавате нова транзакция за покупка. Цените на артикулите ще бъдат извлечени от тази ценова листа.",
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master.","Ако тази опция е конфигурирана „Да“, ERPNext ще ви попречи да създадете фактура за покупка или разписка, без първо да създавате поръчка за покупка. Тази конфигурация може да бъде заменена за конкретен доставчик, като активирате отметката в квадратчето „Разрешаване на създаването на фактура за покупка без поръчка за покупка“ в главния модул на доставчика.",
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master.","Ако тази опция е конфигурирана „Да“, ERPNext ще ви попречи да създадете фактура за покупка, без първо да създадете разписка за покупка. Тази конфигурация може да бъде заменена за конкретен доставчик, като активирате квадратчето „Разрешаване на създаването на фактура за покупка без разписка за покупка“ в главния модул на доставчика.",
Quantity & Stock,Количество и наличност,
Call Details,Подробности за обажданията,
Authorised By,Упълномощен от,
Signee (Company),Подписващо лице (компания),
Signed By (Company),Подписано от (компания),
First Response Time,Първо време за реакция,
Request For Quotation,Запитване за оферта,
Opportunity Lost Reason Detail,Подробности за изгубената възможност,
Access Token Secret,Достъп до тайна за токени,
Add to Topics,Добавяне към теми,
...Adding Article to Topics,... Добавяне на статия към теми,
Add Article to Topics,Добавете статия към темите,
This article is already added to the existing topics,Тази статия вече е добавена към съществуващите теми,
Add to Programs,Добавяне към програми,
Programs,Програми,
...Adding Course to Programs,... Добавяне на курс към програми,
Add Course to Programs,Добавете курс към програми,
This course is already added to the existing programs,Този курс вече е добавен към съществуващите програми,
Learning Management System Settings,Настройки на системата за управление на обучението,
Enable Learning Management System,Активирайте системата за управление на обучението,
Learning Management System Title,Заглавие на системата за управление на обучението,
...Adding Quiz to Topics,... Добавяне на тест към теми,
Add Quiz to Topics,Добавете Викторина към Темите,
This quiz is already added to the existing topics,Тази викторина вече е добавена към съществуващите теми,
Enable Admission Application,Активирайте заявлението за прием,
EDU-ATT-.YYYY.-,EDU-ATT-.YYYY.-,
Marking attendance,Маркиране на присъствието,
Add Guardians to Email Group,Добавете Пазители към имейл групата,
Attendance Based On,Присъствие въз основа на,
Check this to mark the student as present in case the student is not attending the institute to participate or represent the institute in any event.\n\n,"Проверете това, за да маркирате студента като присъстващ, в случай че студентът не присъства в института, за да участва или да представлява института във всеки случай.",
Add to Courses,Добави към курсове,
...Adding Topic to Courses,... Добавяне на тема към курсове,
Add Topic to Courses,Добавете тема към курсовете,
This topic is already added to the existing courses,Тази тема вече е добавена към съществуващите курсове,
"If Shopify does not have a customer in the order, then while syncing the orders, the system will consider the default customer for the order","Ако Shopify няма клиент в поръчката, тогава докато синхронизира поръчките, системата ще разгледа клиента по подразбиране за поръчката",
The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults,"Акаунтите се задават от системата автоматично, но потвърждават тези настройки по подразбиране",
Default Round Off Account,По подразбиране закръглена сметка,
Failed Import Log,Неуспешен регистър на импортирането,
Fixed Error Log,Фиксиран регистър на грешките,
Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts,Фирма {0} вече съществува. Продължаването ще замени компанията и сметкоплана,
Meta Data,Мета данни,
Unresolve,Неразрешаване,
Create Document,Създаване на документ,
Mark as unresolved,Означава като нерешен,
TaxJar Settings,Настройки на TaxJar,
Sandbox Mode,Режим на пясъчник,
Enable Tax Calculation,Активирайте изчисляването на данъка,
Shipping Account Head,Ръководител на сметка за доставка,
Practitioner Name,Име на практикуващ,
Enter a name for the Clinical Procedure Template,Въведете име за шаблона за клинична процедура,
Set the Item Code which will be used for billing the Clinical Procedure.,"Задайте кода на артикула, който ще се използва за фактуриране на клиничната процедура.",
Select an Item Group for the Clinical Procedure Item.,Изберете група артикули за позицията на клиничната процедура.,
Clinical Procedure Rate,Степен на клинична процедура,
Check this if the Clinical Procedure is billable and also set the rate.,"Проверете това, ако клиничната процедура се таксува и също така задайте тарифата.",
Check this if the Clinical Procedure utilises consumables. Click ,"Проверете това, ако клиничната процедура използва консумативи. Щракнете",
to know more,за да знаете повече,
"You can also set the Medical Department for the template. After saving the document, an Item will automatically be created for billing this Clinical Procedure. You can then use this template while creating Clinical Procedures for Patients. Templates save you from filling up redundant data every single time. You can also create templates for other operations like Lab Tests, Therapy Sessions, etc.","Можете също така да зададете Медицински отдел за шаблона. След запазване на документа автоматично ще бъде създаден елемент за фактуриране на тази клинична процедура. След това можете да използвате този шаблон, докато създавате клинични процедури за пациенти. Шаблоните ви спестяват от попълване на излишни данни всеки път. Можете също да създавате шаблони за други операции като лабораторни тестове, терапевтични сесии и др.",
Descriptive Test Result,Описателен резултат от теста,
Allow Blank,Разрешаване на празно,
Descriptive Test Template,Описателен шаблон за тест,
"If you want to track Payroll and other HRMS operations for a Practitoner, create an Employee and link it here.","Ако искате да проследите ТРЗ и други HRMS операции за Практикуващ, създайте служител и го свържете тук.",
Set the Practitioner Schedule you just created. This will be used while booking appointments.,Задайте току-що създадения график за практикуващи. Това ще се използва при резервиране на срещи.,
Create a service item for Out Patient Consulting.,Създайте елемент на услуга за консултации за извънпациентни пациенти.,
"If this Healthcare Practitioner works for the In-Patient Department, create a service item for Inpatient Visits.","Ако този специалист по здравни грижи работи за стационарния отдел, създайте услуга за стационарни посещения.",
Set the Out Patient Consulting Charge for this Practitioner.,Определете таксата за консултация с пациента за този практикуващ.,
"If this Healthcare Practitioner also works for the In-Patient Department, set the inpatient visit charge for this Practitioner.","Ако този специалист по здравни грижи работи и за отделението за стационар, задайте таксата за стационарно посещение за този специалист.",
"If checked, a customer will be created for every Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating a Patient. This field is checked by default.","Ако е отметнато, ще бъде създаден клиент за всеки пациент. Пациентски фактури ще бъдат създадени срещу този Клиент. Можете също така да изберете съществуващ клиент, докато създавате пациент. Това поле е проверено по подразбиране.",
Collect Registration Fee,Събирайте такса за регистрация,
"If your Healthcare facility bills registrations of Patients, you can check this and set the Registration Fee in the field below. Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.","Ако вашето здравно заведение таксува регистрации на пациенти, можете да проверите това и да зададете таксата за регистрация в полето по-долу. Поставянето на отметка по това ще създаде нови пациенти със статус на инвалиди по подразбиране и ще бъде активирано само след фактуриране на таксата за регистрация.",
Checking this will automatically create a Sales Invoice whenever an appointment is booked for a Patient.,"Поставянето на отметка автоматично ще създаде фактура за продажба всеки път, когато е резервирана среща за пациент.",
Healthcare Service Items,Предмети на здравни услуги,
"You can create a service item for Inpatient Visit Charge and set it here. Similarly, you can set up other Healthcare Service Items for billing in this section. Click ",Можете да създадете елемент от услугата за такса за стационарно посещение и да го зададете тук. По същия начин можете да настроите други елементи на здравни услуги за фактуриране в този раздел. Щракнете,
Set up default Accounts for the Healthcare Facility,Настройте акаунти по подразбиране за здравното заведение,
"If you wish to override default accounts settings and configure the Income and Receivable accounts for Healthcare, you can do so here.","Ако искате да замените настройките на акаунтите по подразбиране и да конфигурирате сметките за приходи и вземания за здравеопазване, можете да го направите тук.",
Out Patient SMS alerts,Извън предупреждения за пациента SMS,
"If you want to send SMS alert on Patient Registration, you can enable this option. Similary, you can set up Out Patient SMS alerts for other functionalities in this section. Click ","Ако искате да изпратите SMS предупреждение при регистрация на пациент, можете да активирате тази опция. Подобно, можете да настроите SMS известия за пациента за други функции в този раздел. Щракнете",
Admission Order Details,Подробности за поръчката за прием,
Admission Ordered For,Входът е нареден за,
Expected Length of Stay,Очаквана продължителност на престоя,
Admission Service Unit Type,Тип единица услуга за прием,
Healthcare Practitioner (Primary),Здравен специалист (първичен),
Healthcare Practitioner (Secondary),Медицински специалист (средно образование),
Admission Instruction,Инструкция за прием,
Chief Complaint,Главна жалба,
Medications,Лекарства,
Investigations,Разследвания,
Discharge Detials,Детайли за освобождаване от отговорност,
Discharge Ordered Date,Дата на нареждане за освобождаване от отговорност,
Discharge Instructions,Инструкции за разреждане,
Follow Up Date,Дата на проследяване,
Discharge Notes,Бележки за освобождаване от отговорност,
Processing Inpatient Discharge,Обработка на стационарно освобождаване,
Processing Patient Admission,Обработка на прием на пациент,
Check-in time cannot be greater than the current time,Времето за регистрация не може да бъде по-голямо от текущото време,
Process Transfer,Прехвърляне на процеса,
HLC-LAB-.YYYY.-,HLC-LAB-.YYYY.-,
Expected Result Date,Очаквана дата на резултата,
Expected Result Time,Очаквано време за резултат,
Printed on,Отпечатано на,
Requesting Practitioner,"Моля, практикуващ",
Requesting Department,Отдел за искане,
Employee (Lab Technician),Служител (лаборант),
Lab Technician Name,Име на лаборант,
Lab Technician Designation,Определение на лаборант,
Compound Test Result,Резултат от теста на съединението,
Organism Test Result,Резултат от теста за организъм,
Sensitivity Test Result,Резултат от теста за чувствителност,
Worksheet Print,Печат на работен лист,
Worksheet Instructions,Инструкции за работния лист,
Result Legend Print,Резултат Легенда Печат,
Print Position,Позиция за печат,
Bottom,Отдолу,
Top,Горна част,
Both,И двете,
Result Legend,Легенда за резултата,
Lab Tests,Лабораторни тестове,
No Lab Tests found for the Patient {0},Неса открити лабораторни тестове за пациента {0},
"Did not send SMS, missing patient mobile number or message content.","Не изпратих SMS, липсващ мобилен номер на пациента или съдържание на съобщение.",
No Lab Tests created,Няма създадени лабораторни тестове,
Creating Lab Tests...,Създаване на лабораторни тестове ...,
Lab Test Group Template,Шаблон за лабораторна тестова група,
Add New Line,Добавяне на нов ред,
Secondary UOM,Вторичен UOM,
"<b>Single</b>: Results which require only a single input.\n<br>\n<b>Compound</b>: Results which require multiple event inputs.\n<br>\n<b>Descriptive</b>: Tests which have multiple result components with manual result entry.\n<br>\n<b>Grouped</b>: Test templates which are a group of other test templates.\n<br>\n<b>No Result</b>: Tests with no results, can be ordered and billed but no Lab Test will be created. e.g.. Sub Tests for Grouped results","<b>Single</b> : Резултати, които изискват само един вход.<br> <b>Съединение</b> : Резултати, които изискват множество входове за събития.<br> <b>Описателно</b> : Тестове, които имат множество компоненти на резултата с ръчно въвеждане на резултат.<br> <b>Групирани</b> : Тестови шаблони, които са група от други тестови шаблони.<br> <b>Без резултат</b> : Тестове без резултати, могат да бъдат поръчани и таксувани, но няма да бъде създаден лабораторен тест. напр. Подтестове за групирани резултати",
"If unchecked, the item will not be available in Sales Invoices for billing but can be used in group test creation. ","Ако не е отметнато, елементът няма да бъде наличен в фактури за продажби за фактуриране, но може да се използва при създаване на групов тест.",
Description ,Описание,
Descriptive Test,Описателен тест,
Group Tests,Групови тестове,
Instructions to be printed on the worksheet,Инструкции за отпечатване на работния лист,
"Information to help easily interpret the test report, will be printed as part of the Lab Test result.","Информация, която ще помогне за лесното интерпретиране на протокола от теста, ще бъде отпечатана като част от резултата от лабораторния тест.",
Normal Test Result,Нормален резултат от теста,
Secondary UOM Result,Вторичен резултат на UOM,
Italic,Курсив,
Underline,Подчертайте,
Organism,Организъм,
Organism Test Item,Тест за организъм,
Colony Population,Население на колонии,
Colony UOM,Колония UOM,
Tobacco Consumption (Past),Консумация на тютюн (минало),
Tobacco Consumption (Present),Консумация на тютюн (в момента),
Alcohol Consumption (Past),Консумация на алкохол (минало),
Alcohol Consumption (Present),Консумация на алкохол (в момента),
Billing Item,Елемент за фактуриране,
Medical Codes,Медицински кодове,
Clinical Procedures,Клинични процедури,
Order Admission,Поръчка за прием,
Scheduling Patient Admission,Планиране на прием на пациент,
Order Discharge,Поръчайте освобождаване,
Sample Details,Подробности за пробата,
Collected On,Събрано на,
No. of prints,Брой разпечатки,
Number of prints required for labelling the samples,"Брой отпечатъци, необходими за етикетиране на пробите",
HLC-VTS-.YYYY.-,HLC-VTS-.YYYY.-,
In Time,На време,
Out Time,Време за излизане,
Payroll Cost Center,Център за разходи за заплати,
Approvers,Одобряващи,
The first Approver in the list will be set as the default Approver.,Първият одобряващ в списъка ще бъде зададен като одобряващ по подразбиране.,
Shift Request Approver,Одобряващ заявка за смяна,
PAN Number,Номер на PAN,
Provident Fund Account,Провиден фонд,
MICR Code,MICR код,
Repay unclaimed amount from salary,Изплатете непотърсена сума от заплата,
Deduction from salary,Приспадане от заплата,
Expired Leaves,Листа с изтекъл срок на годност,
Reference No,Референтен номер,
Haircut percentage is the percentage difference between market value of the Loan Security and the value ascribed to that Loan Security when used as collateral for that loan.,"Процентът на подстригване е процентната разлика между пазарната стойност на обезпечението на заема и стойността, приписана на тази заемна гаранция, когато се използва като обезпечение за този заем.",
Loan To Value Ratio expresses the ratio of the loan amount to the value of the security pledged. A loan security shortfall will be triggered if this falls below the specified value for any loan ,"Съотношението заем към стойност изразява съотношението на сумата на заема към стойността на заложената гаранция. Дефицит на обезпечение на заема ще се задейства, ако той падне под определената стойност за който и да е заем",
If this is not checked the loan by default will be considered as a Demand Loan,"Ако това не е отметнато, заемът по подразбиране ще се счита за кредит за търсене",
This account is used for booking loan repayments from the borrower and also disbursing loans to the borrower,"Тази сметка се използва за резервиране на изплащане на заеми от кредитополучателя, както и за изплащане на заеми на кредитополучателя",
This account is capital account which is used to allocate capital for loan disbursal account ,"Тази сметка е капиталова сметка, която се използва за разпределяне на капитал за сметка за оттегляне на заеми",
This account will be used for booking loan interest accruals,Този акаунт ще се използва за резервиране на начисления на лихви по заем,
This account will be used for booking penalties levied due to delayed repayments,"Този акаунт ще се използва за неустойки за резервации, наложени поради забавено погасяване",
Variant BOM,Вариант BOM,
Template Item,Елемент от шаблона,
Select template item,Изберете елемент на шаблон,
Select variant item code for the template item {0},Изберете код на вариант на елемент за елемента на шаблона {0},
Downtime Entry,Влизане в престой,
DT-,DT-,
Workstation / Machine,Работна станция / машина,
Operator,Оператор,
In Mins,В Минс,
Downtime Reason,Причина за престой,
Stop Reason,Спри причина,
Excessive machine set up time,Прекомерно време за настройка на машината,
Unplanned machine maintenance,Непланирана поддръжка на машината,
On-machine press checks,Проверки на пресата в машината,
Machine operator errors,Грешки на машинен оператор,
Machine malfunction,Неизправност на машината,
Electricity down,Намалява тока,
Operation Row Number,Номер на операционния ред,
Operation {0} added multiple times in the work order {1},Операция {0} добавена няколко пъти в работната поръчка {1},
"If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured.","Ако има отметка, за една работна поръчка могат да се използват множество материали. Това е полезно, ако се произвеждат един или повече отнемащи време продукти.",
Backflush Raw Materials,Обратно измиване на суровини,
"The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing. <br><br> When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field.","Вписването на запас от тип „Производство“ е известно като обратно изплакване. Суровините, които се консумират за производството на готови изделия, са известни като обратно промиване.<br><br> При създаване на Производствена позиция, суровините се пренасочват въз основа на спецификацията на производствения елемент. Ако искате суровините да бъдат преизчиствани въз основа на записа за прехвърляне на материали, направен срещу тази работна поръчка, можете да го зададете в това поле.",
Work In Progress Warehouse,Склад в процес на изпълнение,
This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders.,Този склад ще бъде автоматично актуализиран в полето Work In Progress Warehouse на Work Order.,
Finished Goods Warehouse,Склад за готови стоки,
This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order.,Този склад ще се актуализира автоматично в полето Целеви склад на Работна поръчка.,
"If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials.","Ако е отметнато, BOM разходите ще се актуализират автоматично въз основа на процента на оценка / Ценоразпис / процент на последната покупка на суровини.",
Source Warehouses (Optional),Складови бази (по избор),
"System will pickup the materials from the selected warehouses. If not specified, system will create material request for purchase.","Системата ще вземе материалите от избраните складове. Ако не е посочено, системата ще създаде заявка за материал за покупка.",
Lead Time,Преднина,
PAN Details,Подробности за PAN,
Create Customer,Създаване на клиент,
Invoicing,Фактуриране,
Enable Auto Invoicing,Активирайте автоматичното фактуриране,
Send Membership Acknowledgement,Изпратете потвърждение за членство,
Send Invoice with Email,Изпратете фактура с имейл,
Is Income Tax Component,Е компонент на данъка върху дохода,
Component properties and references ,Свойства на компонентите и препратки,
Additional Salary ,Допълнителна заплата,
Unmarked days,Немаркирани дни,
Absent Days,Отсъстващи дни,
Conditions and Formula variable and example,Условия и формула променлива и пример,
Feedback By,Обратна връзка от,
Manufacturing Section,Производствена секция,
"By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a ",По подразбиране Името на клиента се задава според въведеното Пълно име. Ако искате клиентите да бъдат именувани от,
Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,"Конфигурирайте ценовата листа по подразбиране, когато създавате нова транзакция за продажби. Цените на артикулите ще бъдат извлечени от тази ценова листа.",
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice or Delivery Note without creating a Sales Order first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order' checkbox in the Customer master.","Ако тази опция е конфигурирана „Да“, ERPNext ще ви попречи да създадете фактура за продажба или бележка за доставка, без първо да създавате поръчка за продажба. Тази конфигурация може да бъде заменена за конкретен клиент, като активирате квадратчето „Разрешаване на създаването на фактура за продажба без поръчка за продажба“ в клиентския мастер.",
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice without creating a Delivery Note first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note' checkbox in the Customer master.","Ако тази опция е конфигурирана „Да“, ERPNext ще ви попречи да създадете фактура за продажба, без първо да създадете бележка за доставка. Тази конфигурация може да бъде заменена за определен клиент, като активирате квадратчето „Разрешаване на създаването на фактура за продажба без бележка за доставка“ в клиентския мастер.",
Default Warehouse for Sales Return,Склад по подразбиране за връщане на продажбите,
Default In Transit Warehouse,По подразбиране в транзитния склад,
Enable Perpetual Inventory For Non Stock Items,"Активирайте непрекъснатия инвентар за артикули, които не са на склад",
HRA Settings,Настройки на HRA,
Basic Component,Основен компонент,
HRA Component,Компонент на HRA,
Arrear Component,Компонент за просрочие,
Please enter the company name to confirm,"Моля, въведете името на компанията, за да потвърдите",
Quotation Lost Reason Detail,Подробности за изгубената оферта,
Enable Variants,Активиране на варианти,
Save Quotations as Draft,Запазете котировките като чернова,
MAT-DN-RET-.YYYY.-,MAT-DN-RET-.YYYY.-,
Please Select a Customer,"Моля, изберете клиент",
Against Delivery Note Item,Срещу артикул с бележка за доставка,
Is Non GST ,Нее GST,
Image Description,Описание на изображението,
Transfer Status,Състояние на прехвърляне,
MAT-PR-RET-.YYYY.-,MAT-PR-RET-.YYYY.-,
Track this Purchase Receipt against any Project,Проследете тази разписка за покупка спрямо всеки проект,
Please Select a Supplier,"Моля, изберете доставчик",
Add to Transit,Добавяне към Transit,
Set Basic Rate Manually,Ръчно задайте основната ставка,
"By default, the Item Name is set as per the Item Code entered. If you want Items to be named by a ",По подразбиране Името на артикула е зададено според въведения код на артикула. Ако искате Елементите да бъдат именувани от,
Set a Default Warehouse for Inventory Transactions. This will be fetched into the Default Warehouse in the Item master.,Задайте склад по подразбиране за транзакции с инвентар. Това ще бъде изтеглено в склада по подразбиране в главния елемент.,
"This will allow stock items to be displayed in negative values. Using this option depends on your use case. With this option unchecked, the system warns before obstructing a transaction that is causing negative stock.","Това ще позволи елементите на склад да се показват в отрицателни стойности. Използването на тази опция зависи от вашия случай на употреба. Когато тази опция е отметната, системата предупреждава, преди да възпрепятства транзакция, която причинява отрицателни наличности.",
Choose between FIFO and Moving Average Valuation Methods. Click ,Изберете между методите за оценка на FIFO и плъзгаща средна стойност. Щракнете,
to know more about them.,за да знаете повече за тях.,
Show 'Scan Barcode' field above every child table to insert Items with ease.,"Показвайте полето „Сканиране на баркод“ над всяка дъщерна таблица, за да вмъквате елементи с лекота.",
"Serial numbers for stock will be set automatically based on the Items entered based on first in first out in transactions like Purchase/Sales Invoices, Delivery Notes, etc.","Серийните номера за запасите ще бъдат зададени автоматично въз основа на елементите, въведени на база първи в първи при транзакции като фактури за покупка / продажба, бележки за доставка и др.",
"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions","Ако е празно, при транзакции ще се вземе предвид основният акаунт в склада или фирменото неизпълнение",
Service Level Agreement Details,Подробности за споразумението на ниво услуга,
Service Level Agreement Status,Състояние на споразумението за ниво на услугата,
On Hold Since,На изчакване от,
Total Hold Time,Общо време на задържане,
Response Details,Подробности за отговора,
Average Response Time,Средно време за реакция,
User Resolution Time,Време за разрешаване на потребителя,
SLA is on hold since {0},SLA е на изчакване от {0},
Pause SLA On Status,Състояние на SLA на пауза,
Pause SLA On,Поставете SLA на пауза,
Greetings Section,Секция „Поздрави“,
Greeting Title,Поздравително заглавие,
Greeting Subtitle,Поздравителни субтитри,
Youtube ID,ID на Youtube,
Youtube Statistics,Статистика в Youtube,
Views,Изгледи,
Dislikes,Нехаресвания,
Video Settings,Настройки за видео,
Enable YouTube Tracking,Активирайте проследяването в YouTube,
30 mins,30 минути,
1 hr,1 час,
6 hrs,6 часа,
Patient Progress,Напредък на пациента,
Targetted,Насочени,
Score Obtained,Получена оценка,
Sessions,Сесии,
Average Score,Среден резултат,
Select Assessment Template,Изберете Шаблон за оценка,
out of ,извън,
Select Assessment Parameter,Изберете Параметър за оценка,
Gender: ,Пол:,
Contact: ,Контакт:,
Total Therapy Sessions: ,Общо терапевтични сесии:,
Email sent successfully.,Имейлът е изпратен успешно.,
Search by invoice id or customer name,Търсете по идентификатор на фактура или име на клиент,
Invoice Status,Състояние на фактурата,
Filter by invoice status,Филтрирайте по състояние на фактурата,
Select item group,Изберете група артикули,
No items found. Scan barcode again.,Няма намерени елементи. Сканирайте отново баркод.,
"Search by customer name, phone, email.","Търсене по име на клиент, телефон, имейл.",
Enter discount percentage.,Въведете процент на отстъпка.,
Discount cannot be greater than 100%,Отстъпката не може да бъде по-голяма от 100%,
Enter customer's email,Въведете имейл на клиента,
Enter customer's phone number,Въведете телефонния номер на клиента,
Customer contact updated successfully.,Контактът с клиента се актуализира успешно.,
Item will be removed since no serial / batch no selected.,"Елементът ще бъде премахнат, тъй като няма избрани серийни / партидни.",
Discount (%),Отстъпка (%),
You cannot submit the order without payment.,Не можете да изпратите поръчката без заплащане.,
You cannot submit empty order.,Не можете да изпратите празна поръчка.,
To Be Paid,Да бъде платен,
Create POS Opening Entry,Създайте запис за отваряне на POS,
Please add Mode of payments and opening balance details.,"Моля, добавете подробности за начина на плащане и началното салдо.",
Toggle Recent Orders,Превключване на последните поръчки,
Save as Draft,Запишете като чернова,
You must add atleast one item to save it as draft.,"Трябва да добавите поне един елемент, за да го запазите като чернова.",
There was an error saving the document.,При запазването на документа възникна грешка.,
You must select a customer before adding an item.,"Трябва да изберете клиент, преди да добавите елемент.",
Please Select a Company,"Моля, изберете фирма",
Active Leads,Активни клиенти,
Please Select a Company.,"Моля, изберете фирма.",
BOM Operations Time,Време за оперативна спецификация,
BOM ID,BOM ID,
BOM Item Code,Код на артикула BOM,
Time (In Mins),Време (в минути),
Sub-assembly BOM Count,Брой на спецификациите на сглобяването,
View Type,Тип изглед,
Total Delivered Amount,Общо доставена сума,
Downtime Analysis,Анализ на престой,
Machine,Машина,
Downtime (In Hours),Престой (в часове),
Employee Analytics,Анализ на служителите,
"""From date"" can not be greater than or equal to ""To date""",„От дата“ не може да бъде по-голямо или равно на „Към днешна дата“,
Exponential Smoothing Forecasting,Прогнозиране на експоненциално изглаждане,
First Response Time for Issues,Първо време за отговор на въпроси,
First Response Time for Opportunity,Първо време за отговор за възможност,
Depreciatied Amount,Амортизирана сума,
Period Based On,"Период, базиран на",
Date Based On,"Дата, базирана на",
{0} and {1} are mandatory,{0} и {1} са задължителни,
Consider Accounting Dimensions,Помислете за счетоводни измерения,
Income Tax Deductions,Приспадания на данъка върху дохода,
Income Tax Component,Компонент на данъка върху дохода,
Income Tax Amount,Сума на данъка върху дохода,
Reserved Quantity for Production,Запазено количество за производство,
Projected Quantity,Прогнозирано количество,
Total Sales Amount,Обща сума на продажбите,
Job Card Summary,Обобщение на картата за работа,
Id,Документ за самоличност,
Time Required (In Mins),Необходимо време (в минути),
From Posting Date,От датата на публикуване,
To Posting Date,До Дата на публикуване,
No records found,не са намерени записи,
Customer/Lead Name,Име на клиента / потенциалния клиент,
Unmarked Days,Неозначени дни,
Jan,Януари,
Feb,Февр,
Mar,Март,
Apr,Април,
Aug,Август,
Sep,Септември,
Oct,Октомври,
Nov,Ноем,
Dec,Дек,
Summarized View,Обобщен изглед,
Production Planning Report,Доклад за планиране на производството,
Order Qty,Количество за поръчка,
Raw Material Code,Код на суровините,
Raw Material Name,Име на суровината,
Allotted Qty,Разпределено количество,
Expected Arrival Date,Очаквана дата на пристигане,
Arrival Quantity,Количество на пристигане,
Raw Material Warehouse,Склад за суровини,
Order By,Подредени по,
Include Sub-assembly Raw Materials,Включете подмонтажни суровини,
Professional Tax Deductions,Професионални данъчни удръжки,
Program wise Fee Collection,Програмно разумно събиране на такси,
Fees Collected,Събирани такси,
Project Summary,Обобщение на проект,
Total Tasks,Общо задачи,
Tasks Completed,Задачите изпълнени,
Tasks Overdue,Просрочени задачи,
Completion,Завършване,
Provident Fund Deductions,Удръжки на осигурителен фонд,
Purchase Order Analysis,Анализ на поръчка за покупка,
From and To Dates are required.,Изискват се дати от и до.,
To Date cannot be before From Date.,До дата не може да бъде преди От дата.,
Qty to Bill,Количество до Бил,
Group by Purchase Order,Групиране по поръчка,
Purchase Value,Покупна стойност,
Total Received Amount,Общо получена сума,
Quality Inspection Summary,Резюме на проверката на качеството,
Quoted Amount,Цитирана сума,
Lead Time (Days),Време за изпълнение (дни),
Include Expired,Включете Изтекъл,
Recruitment Analytics,Анализ за набиране на персонал,
Applicant name,Име на заявителя,
Job Offer status,Състояние на офертата за работа,
On Date,На среща,
Requested Items to Order and Receive,Искани елементи за поръчка и получаване,
Salary Payments Based On Payment Mode,Плащане на заплата въз основа на режима на плащане,
Salary Payments via ECS,Плащане на заплата чрез ECS,
Account No,№ на сметката,
IFSC,IFSC,
MICR,MICR,
Sales Order Analysis,Анализ на поръчките за продажба,
Amount Delivered,Доставена сума,
Delay (in Days),Забавяне (в дни),
Group by Sales Order,Групиране по поръчка за продажба,
Sales Value,Стойност на продажбите,
Stock Qty vs Serial No Count,Брой запаси срещу сериен брой,
Serial No Count,Брой серийни номера,
Work Order Summary,Резюме на работната поръчка,
Produce Qty,Произведете количество,
Lead Time (in mins),Време за изпълнение (в минути),
Charts Based On,"Графики, базирани на",
YouTube Interactions,Взаимодействия с YouTube,
Published Date,Дата на публикуване,
Barnch,Barnch,
Select a Company,Изберете фирма,
Opportunity {0} created,Възможност {0} създадена,
Kindly select the company first,"Моля, първо изберете компанията",
Please enter From Date and To Date to generate JSON,"Моля, въведете От дата и до дата, за да генерирате JSON",
PF Account,PF акаунт,
PF Amount,PF Сума,
Additional PF,Допълнителен PF,
PF Loan,PF заем,
Download DATEV File,Изтеглете файла DATEV,
Numero has not set in the XML file,Numero не е задал в XML файла,
Inward Supplies(liable to reverse charge),Вътрешни доставки (подлежащи на обратно начисляване),
This is based on the course schedules of this Instructor,Това се основава на графиците на курсовете на този инструктор,
Course and Assessment,Курс и оценка,
Course {0} has been added to all the selected programs successfully.,Курсът {0} е добавен успешно към всички избрани програми.,
Programs updated,Програмите са актуализирани,
Program and Course,Програма и курс,
{0} or {1} is mandatory,{0} или {1} е задължително,
Mandatory Fields,Задължителни полета,
Student {0}: {1} does not belong to Student Group {2},Студент {0}: {1} не принадлежи към студентска група {2},
Student Attendance record {0} already exists against the Student {1},Записът за посещаемост на студентите {0} вече съществува срещу студента {1},
Duplicate Entry,Дублиран вход,
Course and Fee,Курс и такса,
Not eligible for the admission in this program as per Date Of Birth,Не отговаря на условията за прием в тази програма според датата на раждане,
Topic {0} has been added to all the selected courses successfully.,Тема {0} е добавена успешно към всички избрани курсове.,
Courses updated,Курсовете са актуализирани,
{0} {1} has been added to all the selected topics successfully.,{0} {1} бе добавен успешно към всички избрани теми.,
Topics updated,Темите са актуализирани,
Academic Term and Program,Академичен срок и програма,
Please remove this item and try to submit again or update the posting time.,"Моля, премахнете този елемент и опитайте да изпратите отново или актуализирайте времето за публикуване.",
Failed to Authenticate the API key.,Неуспешно удостоверяване на API ключа.,
URL can only be a string,URL може да бъде само низ,
"Here is your webhook secret, this will be shown to you only once.","Ето вашата тайна за уеб куки, това ще ви бъде показано само веднъж.",
The payment for this membership is not paid. To generate invoice fill the payment details,"Плащането за това членство не се заплаща. За да генерирате фактура, попълнете данните за плащане",
An invoice is already linked to this document,Към този документ вече е свързана фактура,
No customer linked to member {},"Няма клиент, свързан с член {}",
You need to set <b>Debit Account</b> in Membership Settings,Трябва да зададете <b>Дебитен акаунт</b> в Настройки за членство,
You need to set <b>Default Company</b> for invoicing in Membership Settings,Трябва да зададете <b>Фирма</b> по <b>подразбиране</b> за фактуриране в Настройки за членство,
You need to enable <b>Send Acknowledge Email</b> in Membership Settings,Трябва да активирате <b>Изпращане на имейл за потвърждение</b> в настройките за членство,
Error creating membership entry for {0},Грешка при създаването на запис за членство за {0},
A customer is already linked to this Member,Клиент вече е свързан с този член,
End Date must not be lesser than Start Date,Крайната дата не трябва да бъде по-малка от началната дата,
Employee {0} already has Active Shift {1}: {2},Служител {0} вече има Active Shift {1}: {2},
from {0},от {0},
to {0},до {0},
Please select Employee first.,"Моля, първо изберете Служител.",
Please set {0} for the Employee or for Department: {1},"Моля, задайте {0} за служителя или за отдела: {1}",
To Date should be greater than From Date,До дата трябва да е по-голяма от От дата,
Employee Onboarding: {0} is already for Job Applicant: {1},Включване на служители: {0} вече е за кандидат за работа: {1},
Job Offer: {0} is already for Job Applicant: {1},Оферта за работа: {0} вече е за кандидат за работа: {1},
Only Shift Request with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Може да се подаде само заявка за смяна със статус „Одобрена“ и „Отхвърлена“,
Shift Assignment: {0} created for Employee: {1},Задание за смяна: {0} създадено за служител: {1},
You can not request for your Default Shift: {0},Не можете да заявите своя стандартна смяна: {0},
Only Approvers can Approve this Request.,Само одобряващите могат да одобрят това искане.,
Asset Value Analytics,Анализ на стойността на активите,
Category-wise Asset Value,Категорична стойност на активите,
Total Assets,Общата сума на активите,
New Assets (This Year),Нови активи (тази година),
Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date.,Ред № {}: Датата на осчетоводяване на амортизацията не трябва да бъде равна на Датата за наличност за употреба.,
Incorrect Date,Неправилна дата,
Invalid Gross Purchase Amount,Невалидна брутна сума за покупка,
There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset.,"Има активна поддръжка или ремонт на актива. Трябва да попълните всички от тях, преди да анулирате актива.",
% Complete,% Завършен,
Back to Course,Обратно към курса,
Finish Topic,Крайна тема,
Mins,Мин,
by,от,
Back to,Обратно към,
Enrolling...,Записва се ...,
You have successfully enrolled for the program ,Успешно се записахте за програмата,
Enrolled,Записан,
Watch Intro,Гледайте Intro,
We're here to help!,"Ние сме тук, за да помогнем!",
Frequently Read Articles,Често четени статии,
Please set a default company address,"Моля, задайте фирмен адрес по подразбиране",
{0} is not a valid state! Check for typos or enter the ISO code for your state.,{0} не е валидно състояние! Проверете за печатни грешки или въведете ISO кода за вашата държава.,
Error occured while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name,"Възникна грешка при анализирането на сметката: Моля, уверете се, че няма два акаунта с едно и също име",
Plaid invalid request error,Грешка при невалидна заявка за кариране,
Please check your Plaid client ID and secret values,"Моля, проверете идентификационния номер на клиента си и тайните стойности",
Bank transaction creation error,Грешка при създаване на банкова транзакция,
Unit of Measurement,Мерна единица,
Fiscal Year {0} Does Not Exist,Фискална година {0} не съществува,
Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3},Ред № {0}: Върнат артикул {1} не съществува в {2} {3},
Valuation type charges can not be marked as Inclusive,Таксите от типа оценка не могат да бъдат маркирани като Включително,
You do not have permissions to {} items in a {}.,Нямате разрешения за {} елементи в {}.,
Insufficient Permissions,Недостатъчни разрешения,
You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow.,"Нямате право да актуализирате според условията, зададени в {} Работен поток.",
Expense Account Missing,Липсващ акаунт за разходи,
{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}.,{0} не е валидна стойност за атрибут {1} на елемент {2}.,
Invalid Value,Невалидна стойност,
The value {0} is already assigned to an existing Item {1}.,Стойността {0} вече е присвоена на съществуващ елемент {1}.,
"To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings.","За да продължите да редактирате тази стойност на атрибута, активирайте {0} в Настройки за вариант на артикул.",
Edit Not Allowed,Редактирането не е разрешено,
Row #{0}: Item {1} is already fully received in Purchase Order {2},Ред № {0}: Елементът {1} вече е напълно получен в Поръчка за покупка {2},
You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0},Не можете да създавате или анулирате никакви счетоводни записи с в затворения счетоводен период {0},
POS Invoice should have {} field checked.,POS фактурата трябва да има отметка в полето {}.,
Invalid Item,Невалиден артикул,
Row #{}: You cannot add postive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return.,"Ред № {}: Не можете да добавяте положителни количества във фактура за връщане. Моля, премахнете елемент {}, за да завършите връщането.",
The selected change account {} doesn't belongs to Company {}.,Избраният акаунт за промяна {} не принадлежи на компания {}.,
Atleast one invoice has to be selected.,Трябва да бъде избрана най-малко една фактура.,
Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method.,"Начините на плащане са задължителни. Моля, добавете поне един начин на плащане.",
Please select a default mode of payment,"Моля, изберете режим на плащане по подразбиране",
You can only select one mode of payment as default,Можете да изберете само един начин на плащане по подразбиране,
Missing Account,Липсващ акаунт,
Customers not selected.,Клиенти не са избрани.,
Statement of Accounts,Извлечение по сметки,
Ageing Report Based On ,Доклад за стареене,
Please enter distributed cost center,"Моля, въведете разпределено място на разходите",
Total percentage allocation for distributed cost center should be equal to 100,Общото разпределение на процента за разпределено място на разходите трябва да бъде равно на 100,
Cannot enable Distributed Cost Center for a Cost Center already allocated in another Distributed Cost Center,"Не може да се активира разпределен център на разходите за център на разходите, който вече е разпределен в друг център на разпределени разходи",
Parent Cost Center cannot be added in Distributed Cost Center,Родителски център за разходи не може да бъде добавен в разпределен център за разходи,
A Distributed Cost Center cannot be added in the Distributed Cost Center allocation table.,Разпределено място на разходите не може да бъде добавено в таблицата за разпределение на място на разходите.,
Cost Center with enabled distributed cost center can not be converted to group,Център на разходите с активиран разпределен център на разходите не може да бъде преобразуван в група,
Cost Center Already Allocated in a Distributed Cost Center cannot be converted to group,Вече разпределен център за разходи в разпределен център за разходи не може да бъде преобразуван в група,
Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date,Началната дата на пробния период не може да бъде след началната дата на абонамента,
Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan,Крайната дата на абонамента трябва да е след {0} според абонаментния план,
Subscription End Date is mandatory to follow calendar months,Крайната дата на абонамента е задължителна за следване на календарните месеци,
Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {},Ред № {}: POS фактура {} не е срещу клиента {},
Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet,Ред № {}: POS фактура {} все още не е изпратена,
Row #{}: POS Invoice {} has been {},Ред № {}: Фактура за POS {} е {{},
No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0},"Нее намерен доставчик за междуфирмени транзакции, който представлява компанията {0}",
No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0},"Нее намерен клиент за междуфирмени транзакции, който представлява компанията {0}",
Invalid Period,Невалиден период,
Selected POS Opening Entry should be open.,Избраният вход за отваряне на POS трябва да бъде отворен.,
Invalid Opening Entry,Невалиден начален запис,
Please set a Company,"Моля, задайте компания",
"Sorry, this coupon code's validity has not started",За съжаление валидността на този код на купона не е започнала,
"Sorry, this coupon code's validity has expired",За съжаление валидността на този код на купона е изтекла,
"Sorry, this coupon code is no longer valid",За съжаление този код на купона вече не е валиден,
For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatory,За условието „Прилагане на правило върху друго“ полето {0} е задължително,
{1} Not in Stock,{1} Нее в наличност,
Only {0} in Stock for item {1},Само {0} на склад за артикул {1},
Please enter a coupon code,"Моля, въведете код на талон",
Please enter a valid coupon code,"Моля, въведете валиден код на купон",
Import Italian Supplier Invoice.,Внос на фактура за италиански доставчик.,
"Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}.",Степента на оценка за позицията {0} е необходима за извършване на счетоводни записвания за {1} {2}.,
Here are the options to proceed:,Ето опциите за продължаване:,
"If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table.","Ако артикулът транзактира като елемент с нулева оценка в този запис, моля, активирайте „Разрешаване на нулева стойност на оценяване“ в таблицата {0} Артикули.",
"If not, you can Cancel / Submit this entry ","Ако не, можете да отмените / изпратите този запис",
performing either one below:,изпълнявайки някое от долу:,
Create an incoming stock transaction for the Item.,Създайте входяща сделка с акции за Артикула.,
Mention Valuation Rate in the Item master.,Споменете степента на оценка в главния елемент.,
Valuation Rate Missing,Липсва стойност на оценката,
Serial Nos Required,Изискват се серийни номера,
Quantity Mismatch,Количество несъответствие,
"Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List.","Моля, възстановете елементите и актуализирайте списъка за избор, за да продължите. За да спрете, анулирайте списъка за избор.",
Out of Stock,Нее налично,
{0} units of Item {1} is not available.,{0} единици от елемент {1} не е налице.,
Item for row {0} does not match Material Request,Елементът за ред {0} не съответства на заявка за материал,
Warehouse for row {0} does not match Material Request,Складът за ред {0} не съответства на заявка за материал,
Accounting Entry for Service,Счетоводно записване за услуга,
All items have already been Invoiced/Returned,Всички артикули вече са фактурирани / върнати,
All these items have already been Invoiced/Returned,Всички тези артикули вече са фактурирани / върнати,
Stock Reconciliations,Изравняване на запасите,
Merge not allowed,Обединяването не е разрешено,
The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template.,"Следните изтрити атрибути съществуват във варианти, но не и в шаблона. Можете или да изтриете Вариантите, или да запазите атрибута (ите) в шаблон.",
Variant Items,Вариантни елементи,
Variant Attribute Error,Грешка в атрибута на вариант,
The serial no {0} does not belong to item {1},Серийният номер {0} не принадлежи на елемент {1},
There is no batch found against the {0}: {1},Нее намерена партида срещу {0}: {1},
Completed Operation,Завършена операция,
Work Order Analysis,Анализ на работните поръчки,
Quality Inspection Analysis,Анализ на проверката на качеството,
Pending Work Order,Изчакваща работна поръчка,
Last Month Downtime Analysis,Анализ на престоя през последния месец,
Work Order Qty Analysis,Анализ на количеството на работната поръчка,
Job Card Analysis,Анализ на работната карта,
Monthly Total Work Orders,Месечни общи работни поръчки,
Monthly Completed Work Orders,Изпълнени месечни поръчки,
Ongoing Job Cards,Текущи карти за работа,
Monthly Quality Inspections,Месечни проверки на качеството,
(Forecast),(Прогноза),
Total Demand (Past Data),Общо търсене (минали данни),
Total Forecast (Past Data),Обща прогноза (предишни данни),
Total Forecast (Future Data),Обща прогноза (бъдещи данни),
Based On Document,Въз основа на документ,
Based On Data ( in years ),Въз основа на данни (в години),
Smoothing Constant,Изглаждаща константа,
Please fill the Sales Orders table,"Моля, попълнете таблицата Поръчки за продажба",
Sales Orders Required,Изискват се поръчки за продажба,
Please fill the Material Requests table,"Моля, попълнете таблицата Заявки за материали",
Material Requests Required,Изисквания за материали,
Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it.,"Изделията за производство са необходими за изтегляне на суровини, свързани с него.",
Items Required,Необходими елементи,
Operation {0} does not belong to the work order {1},Операция {0} не принадлежи към работната поръчка {1},
Print UOM after Quantity,Отпечатайте UOM след Количество,
Set default {0} account for perpetual inventory for non stock items,"Задайте по подразбиране {0} акаунт за непрекъснат инвентар за артикули, които не са на склад",
Loan Security {0} added multiple times,Защита на заема {0} добавена няколко пъти,
Loan Securities with different LTV ratio cannot be pledged against one loan,Заемни ценни книжа с различно съотношение LTV не могат да бъдат заложени срещу един заем,
Qty or Amount is mandatory for loan security!,Количеството или сумата са задължителни за обезпечение на заема!,
Only submittted unpledge requests can be approved,Могат да бъдат одобрени само подадени заявки за необвързване,
Interest Amount or Principal Amount is mandatory,Сумата на лихвата или главницата е задължителна,
Disbursed Amount cannot be greater than {0},Изплатената сума не може да бъде по-голяма от {0},
Row {0}: Loan Security {1} added multiple times,Ред {0}: Заем за сигурност {1} е добавен няколко пъти,
Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save,"Ред № {0}: Дочерният елемент не трябва да бъде продуктов пакет. Моля, премахнете елемент {1} и запазете",
Credit limit reached for customer {0},Достигнат е кредитен лимит за клиент {0},
Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):,Не можа да се създаде автоматично клиент поради следните липсващи задължителни полета:,
Please create Customer from Lead {0}.,"Моля, създайте клиент от потенциален клиент {0}.",
Mandatory Missing,Задължително липсва,
Please set Payroll based on in Payroll settings,"Моля, задайте ТРЗ въз основа на настройките на ТРЗ",
Additional Salary: {0} already exist for Salary Component: {1} for period {2} and {3},Допълнителна заплата: {0} вече съществува за Компонент на заплата: {1} за период {2} и {3},
From Date can not be greater than To Date.,От дата не може да бъде по-голяма от до дата.,
Payroll date can not be less than employee's joining date.,Датата на заплата не може да бъде по-малка от датата на присъединяване на служителя.,
From date can not be less than employee's joining date.,От датата не може да бъде по-малка от датата на присъединяване на служителя.,
To date can not be greater than employee's relieving date.,Към днешна дата не може да бъде по-голяма от датата на освобождаване на служителя.,
Payroll date can not be greater than employee's relieving date.,Датата на заплата не може да бъде по-голяма от датата на освобождаване на служителя.,
Row #{0}: Please enter the result value for {1},"Ред № {0}: Моля, въведете стойността на резултата за {1}",
Mandatory Results,Задължителни резултати,
Sales Invoice or Patient Encounter is required to create Lab Tests,За създаване на лабораторни тестове е необходима фактура за продажба или среща с пациент,
Insufficient Data,Недостатъчно данни,
Lab Test(s) {0} created successfully,Лабораторни тестове {0} са създадени успешно,
Test :,Тест :,
Sample Collection {0} has been created,Създадена е пробна колекция {0},
Normal Range: ,Нормален обсег:,
Row #{0}: Check Out datetime cannot be less than Check In datetime,Ред № {0}: Дата на излизане не може да бъде по-малка от дата и час на регистрация,
"Missing required details, did not create Inpatient Record","Липсващи необходими подробности, не създадоха стационарен запис",
Unbilled Invoices,Нефактурирани фактури,
Standard Selling Rate should be greater than zero.,Стандартният процент на продажба трябва да бъде по-голям от нула.,
Conversion Factor is mandatory,Коефициентът на преобразуване е задължителен,
Row #{0}: Conversion Factor is mandatory,Ред № {0}: Коефициентът на преобразуване е задължителен,
Sample Quantity cannot be negative or 0,Количеството на пробата не може да бъде отрицателно или 0,
Invalid Quantity,Невалидно количество,
"Please set defaults for Customer Group, Territory and Selling Price List in Selling Settings","Моля, задайте настройките по подразбиране за група клиенти, територия и цената за продажба в настройките за продажба",
{0} on {1},{0} на {1},
{0} with {1},{0} с {1},
Appointment Confirmation Message Not Sent,Съобщение за потвърждение на среща не е изпратено,
"SMS not sent, please check SMS Settings","SMS не е изпратен, моля, проверете настройките на SMS",
Healthcare Service Unit Type cannot have both {0} and {1},"Типът на здравните услуги не може да има както {0}, така и {1}",
Healthcare Service Unit Type must allow atleast one among {0} and {1},Типът на здравните услуги трябва да позволява поне един от {0} и {1},
Set Response Time and Resolution Time for Priority {0} in row {1}.,Задайте време за реакция и време за разрешаване за приоритет {0} в ред {1}.,
Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time.,Времето за реакция за {0} приоритет в ред {1} не може да бъде по-голямо от времето за резолюция.,
{0} is not enabled in {1},{0} не е активиран в {1},
Group by Material Request,Групиране по заявка за материал,
Email Sent to Supplier {0},Изпратено имейл до доставчика {0},
"The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings.","Достъпът до заявка за оферта от портала е деактивиран. За да разрешите достъп, разрешете го в настройките на портала.",
Supplier Quotation {0} Created,Оферта на доставчика {0} Създадена,
Valid till Date cannot be before Transaction Date,Валидно до Дата не може да бъде преди Датата на транзакцията,
Please Select a Company First,"Моля, първо изберете компания",
Please Select Both Company and Party Type First,"Моля, първо изберете както фирма, така и тип страна",
Provide the invoice portion in percent,Предоставете частта от фактурата в проценти,
Give number of days according to prior selection,Посочете броя дни според предварителния подбор,
Email Details,Подробности за имейл,
"Select a greeting for the receiver. E.g. Mr., Ms., etc.","Изберете поздрав за приемника. Например г-н, г-жа и т.н.",
Preview Email,Визуализация на имейл,
Please select a Supplier,"Моля, изберете доставчик",
Supplier Lead Time (days),Време за доставка на доставчика (дни),
"Home, Work, etc.","Дом, работа и др.",
Exit Interview Held On,Интервюто за изход се проведе,
Condition and formula,Състояние и формула,
Sets 'Target Warehouse' in each row of the Items table.,Задава „Целеви склад“ във всеки ред от таблицата „Елементи“.,
Sets 'Source Warehouse' in each row of the Items table.,Задава „Склад на източника“ във всеки ред от таблицата „Елементи“.,
POS Register,POS регистър,
"Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile","Не може да се филтрира въз основа на POS профил, ако е групиран по POS профил",
"Can not filter based on Customer, if grouped by Customer","Не може да се филтрира въз основа на Клиент, ако е групиран от Клиент",
"Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier","Не може да се филтрира въз основа на Каса, ако е групирана по Каса",
Payment Method,Начин на плащане,
"Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method","Не може да се филтрира въз основа на начин на плащане, ако е групиран по начин на плащане",
Supplier Quotation Comparison,Сравнение на офертите на доставчика,
Price per Unit (Stock UOM),Цена за единица (запас UOM),
Group by Supplier,Групиране по доставчик,
Group by Item,Групиране по артикул,
Remember to set {field_label}. It is required by {regulation}.,Не забравяйте да зададете {field_label}. Изисква се от {регламент}.,
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Year {0},Датата на записване не може да бъде преди началната дата на учебната година {0},
Enrollment Date cannot be after the End Date of the Academic Term {0},Датата на записване не може да бъде след Крайната дата на академичния срок {0},
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Term {0},Дата на записване не може да бъде преди началната дата на академичния срок {0},
Future Posting Not Allowed,Публикуването в бъдеще не е разрешено,
"To enable Capital Work in Progress Accounting, ","За да активирате счетоводното отчитане на текущата работа,",
you must select Capital Work in Progress Account in accounts table,трябва да изберете Сметка за текущ капитал в таблицата на сметките,
You can also set default CWIP account in Company {},Можете също да зададете CWIP акаунт по подразбиране във Фирма {},
The Request for Quotation can be accessed by clicking on the following button,"Заявката за оферта може да бъде достъпна, като кликнете върху следния бутон",
Regards,за разбирането,
Please click on the following button to set your new password,"Моля, кликнете върху следния бутон, за да зададете новата си парола",
Update Password,Актуализиране на паролата,
Row #{}: Selling rate for item {} is lower than its {}. Selling {} should be atleast {},Ред № {}: Процентът на продажба на артикул {} е по-нисък от своя {}. Продажбата {} трябва да бъде поне {},
You can alternatively disable selling price validation in {} to bypass this validation.,"Можете алтернативно да деактивирате проверката на продажните цени в {}, за да заобиколите тази проверка.",
Invalid Selling Price,Невалидна продажна цена,
Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table.,"Адресът трябва да бъде свързан с компания. Моля, добавете ред за компания в таблицата с връзки.",
Company Not Linked,Фирма не е свързана,
Import Chart of Accounts from CSV / Excel files,Импортиране на сметката от CSV / Excel файлове,
Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture',Попълненото количество не може да бъде по-голямо от „Количество за производство“,
"Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email",Ред {0}: За доставчика {1} е необходим имейл адрес за изпращане на имейл,
"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically","Ако е активирана, системата автоматично ще публикува счетоводни записи за инвентара",
Accounts Frozen Till Date,"Сметки, замразени до датата",
Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below,Счетоводните записи са замразени до тази дата. Никой не може да създава или променя записи освен потребители с посочената по-долу роля,
Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen Entries,Позволена роля за задаване на замразени акаунти и редактиране на замразени записи,
Address used to determine Tax Category in transactions,"Адрес, използван за определяне на данъчната категория при транзакции",
"The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 ","Процентът, който имате право да таксувате повече срещу поръчаната сума. Например, ако стойността на поръчката е $ 100 за артикул и толерансът е зададен като 10%, тогава имате право да таксувате до $ 110",
This role is allowed to submit transactions that exceed credit limits,"Тази роля има право да подава транзакции, които надвишават кредитните лимити",
"If ""Months"" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month","Ако е избрано „Месеци“, фиксирана сума ще бъде осчетоводена като отсрочени приходи или разходи за всеки месец, независимо от броя на дните в месеца. Той ще бъде пропорционален, ако отложените приходи или разходи не бъдат записани за цял месец",
"If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense","Ако това не е отметнато, ще бъдат създадени директни записи в GL, за да се отчетат отсрочени приходи или разходи",
Show Inclusive Tax in Print,Показване на включения данък в печат,
Only select this if you have set up the Cash Flow Mapper documents,Изберете това само ако сте настроили документите за картографиране на парични потоци,
Payment Channel,Канал за плащане,
Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?,Изисква ли се поръчка за покупка за създаване на фактура за покупка и получаване?,
Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?,Изисква ли се разписка за покупка за създаване на фактура за покупка?,
Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle,Поддържайте една и съща ставка през целия цикъл на покупка,
Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction,Разрешаване на добавянето на елемент няколко пъти в транзакция,
Suppliers,Доставчици,
Send Emails to Suppliers,Изпращайте имейли до доставчиците,
Select a Supplier,Изберете доставчик,
Cannot mark attendance for future dates.,Не може да се отбележи присъствие за бъдещи дати.,
Do you want to update attendance? <br> Present: {0} <br> Absent: {1},Искате ли да актуализирате присъствието?<br> Присъства: {0}<br> Отсъства: {1},
Mpesa Settings,Настройки на Mpesa,
Initiator Name,Име на инициатора,
Till Number,До номер,
Sandbox,Пясъчник,
Online PassKey,Онлайн PassKey,
Security Credential,Удостоверения за сигурност,
Get Account Balance,Вземете салдо по акаунта,
Please set the initiator name and the security credential,"Моля, задайте името на инициатора и идентификационните данни за защита",
Inpatient Medication Entry,Вход за стационарни лекарства,
HLC-IME-.YYYY.-,HLC-IME-.YYYY.-,
Item Code (Drug),Код на артикула (наркотик),
Medication Orders,Поръчки за лекарства,
Get Pending Medication Orders,Вземете чакащи поръчки за лекарства,
Inpatient Medication Orders,Заповеди за стационарни медикаменти,
Medication Warehouse,Склад за лекарства,
Warehouse from where medication stock should be consumed,"Склад, откъдето трябва да се консумира запас от лекарства",
Fetching Pending Medication Orders,Извличане на чакащи поръчки за лекарства,
Inpatient Medication Entry Detail,Подробности за стационарното лекарство,
Medication Details,Подробности за лекарствата,
Drug Code,Код за наркотици,
Drug Name,Име на лекарството,
Against Inpatient Medication Order,Срещу заповед за стационарно лечение,
Against Inpatient Medication Order Entry,Срещу влизане на заповед за стационарно лечение,
Inpatient Medication Order,Заповед за стационарно лечение,
HLC-IMO-.YYYY.-,HLC-IMO-.YYYY.-,
Total Orders,Общо поръчки,
Completed Orders,Изпълнени поръчки,
Add Medication Orders,Добавете поръчки за лекарства,
Adding Order Entries,Добавяне на записи за поръчки,
{0} medication orders completed,{0} поръчки за лекарства завършени,
{0} medication order completed,{0} поръчка за лекарства завършена,
Inpatient Medication Order Entry,Вписване на заповед за стационарно лечение,
Is Order Completed,Изпълнена ли е поръчката,
Employee Records to Be Created By,"Записи на служителите, които ще бъдат създадени от",
Employee records are created using the selected field,Записите на служителите се създават с помощта на избраното поле,
Don't send employee birthday reminders,Не изпращайте напомняния за рождения ден на служителите,
Restrict Backdated Leave Applications,Ограничете приложенията за отпуск със задна дата,
Sequence ID,Идент. № на последователността,
Sequence Id,Идент. № на последователността,
Allow multiple material consumptions against a Work Order,Позволете многократни консумации на материали срещу работна поръчка,
Plan time logs outside Workstation working hours,Планирайте дневници за време извън работното време на работната станция,
Plan operations X days in advance,Планирайте операциите X дни предварително,
Time Between Operations (Mins),Време между операциите (минути),
Default: 10 mins,По подразбиране: 10 минути,
Overproduction for Sales and Work Order,Свръхпроизводство за продажби и работна поръчка,
"Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials","Актуализирайте BOM разходите автоматично чрез планиращ механизъм, въз основа на най-новия процент на оценка / Ценова листа / Степен на последно закупуване на суровини",
Purchase Order already created for all Sales Order items,Поръчка за покупка вече е създадена за всички елементи на Поръчка за продажба,
Select Items,Изберете елементи,
Against Default Supplier,Срещу доставчик по подразбиране,
Auto close Opportunity after the no. of days mentioned above,"Автоматично затваряне Възможност след не. от дните, споменати по-горе",
Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?,Изисква ли се поръчка за продажба за създаване на фактура за продажба и бележка за доставка?,
Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?,Необходима ли е бележка за доставка за създаване на фактура за продажба?,
How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?,Колко често проектът и компанията трябва да се актуализират въз основа на транзакции за продажба?,
Allow User to Edit Price List Rate in Transactions,Позволете на потребителя да редактира ценовата листа в транзакциите,
Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction,Разрешаване на добавянето на елемент няколко пъти в транзакция,
Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order,Разрешаване на множество поръчки за продажба срещу поръчка на клиента,
Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate,Проверете продажната цена за артикул спрямо процента на покупка или степента на оценка,
Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions,Скриване на данъчния номер на клиента от продажби,
"The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units.","Процентът, който имате право да получавате или доставяте повече спрямо поръчаното количество. Например, ако сте поръчали 100 единици и вашата надбавка е 10%, тогава имате право да получите 110 единици.",
Action If Quality Inspection Is Not Submitted,"Действие, ако не е представена проверка на качеството",
Auto Insert Price List Rate If Missing,"Автоматично въвеждане на ценоразпис, ако липсва",
Automatically Set Serial Nos Based on FIFO,Автоматично задаване на серийни номера въз основа на FIFO,
Set Qty in Transactions Based on Serial No Input,Задайте количество в транзакции въз основа на сериен вход,
Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level,"Повишете заявката за материал, когато запасите достигнат ниво на повторна поръчка",
Notify by Email on Creation of Automatic Material Request,Уведомете по имейл за създаването на автоматична заявка за материал,
Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales Invoice,Разрешаване на прехвърляне на материал от бележка за доставка до фактура за продажба,
Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase Invoice,Разрешаване на прехвърляне на материал от разписка за покупка към фактура за покупка,
Freeze Stocks Older Than (Days),Замразете запасите по-стари от (дни),
Role Allowed to Edit Frozen Stock,"Роля, разрешена за редактиране на замразени запаси",
The unallocated amount of Payment Entry {0} is greater than the Bank Transaction's unallocated amount,Неразпределената сума на запис за плащане {0} е по-голяма от неразпределената сума на банковата транзакция,
Payment Received,Получено плащане,
Attendance cannot be marked outside of Academic Year {0},Присъствието не може да бъде маркирано извън академичната година {0},
Student is already enrolled via Course Enrollment {0},Студентът вече е записан чрез записване на курс {0},
Attendance cannot be marked for future dates.,Присъствието не може да бъде маркирано за бъдещи дати.,
Please add programs to enable admission application.,"Моля, добавете програми, за да разрешите кандидатстване.",
The following employees are currently still reporting to {0}:,Понастоящем следните служители все още се отчитат пред {0}:,
Please make sure the employees above report to another Active employee.,"Моля, уверете се, че служителите по-горесе отчитат пред друг активен служител.",
Cannot Relieve Employee,Не може да облекчи служителя,
Please enter {0},"Моля, въведете {0}",
Please select another payment method. Mpesa does not support transactions in currency '{0}',"Моля, изберете друг начин на плащане. Mpesa не поддържа транзакции във валута „{0}“",
Transaction Error,Грешка в транзакцията,
Mpesa Express Transaction Error,Грешка при транзакцията на Mpesa Express,
"Issue detected with Mpesa configuration, check the error logs for more details","Открит е проблем с конфигурацията на Mpesa, проверете регистрационните файлове за грешки за повече подробности",
Mpesa Express Error,Грешка в Mpesa Express,
Account Balance Processing Error,Грешка при обработката на салдото по акаунта,
Please check your configuration and try again,"Моля, проверете вашата конфигурация и опитайте отново",
Mpesa Account Balance Processing Error,Грешка при обработката на салдото в Mpesa акаунт,
Balance Details,Подробности за баланса,
Current Balance,Текущ баланс,
Available Balance,Наличен баланс,
Reserved Balance,Запазен баланс,
Uncleared Balance,Неизчистен баланс,
Payment related to {0} is not completed,"Плащането, свързано с {0}, не е завършено",
Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}.,Ред № {}: Код на артикула: {} не е наличен в склада {}.,
Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}.,Ред № {}: Количеството на склад не е достатъчно за Код на артикула: {} под склад {}. Налично количество {}.,
Row #{}: Please select a serial no and batch against item: {} or remove it to complete transaction.,"Ред № {}: Моля, изберете сериен номер и партида срещу елемент: {} или го премахнете, за да завършите транзакцията.",
Row #{}: No serial number selected against item: {}. Please select one or remove it to complete transaction.,"Ред № {}: Нее избран сериен номер за елемент: {}. Моля, изберете един или го премахнете, за да завършите транзакцията.",
Row #{}: No batch selected against item: {}. Please select a batch or remove it to complete transaction.,"Ред № {}: Нее избрана партида срещу елемент: {}. Моля, изберете партида или я премахнете, за да завършите транзакцията.",
Payment amount cannot be less than or equal to 0,Сумата на плащането не може да бъде по-малка или равна на 0,
Please enter the phone number first,"Моля, въведете първо телефонния номер",
Row #{}: {} {} does not exist.,Ред № {}: {} {} не съществува.,
Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Ред № {0}: {1} е необходим за създаване на отварящите се {2} фактури,
You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details,Имахте {} грешки при създаването на фактури за отваряне. Проверете {} за повече подробности,
Error Occured,Възникна грешка,
Opening Invoice Creation In Progress,Отваряне на фактура в процес на създаване,
Creating {} out of {} {},Създава се {} от {} {},
(Serial No: {0}) cannot be consumed as it's reserverd to fullfill Sales Order {1}.,"(Сериен номер: {0}) не може да бъде консумиран, тъй като е резервиран за пълно изпълнение на поръчка за продажба {1}.",
Item {0} {1},Елемент {0} {1},
Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}.,Последната транзакция на склад за артикул {0} под склад {1} беше на {2}.,
Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} cannot be posted before this time.,Транзакции със запаси за артикул {0} под склад {1} не могат да бъдат публикувани преди това време.,
Posting future stock transactions are not allowed due to Immutable Ledger,Публикуването на бъдещи сделки с акции не е разрешено поради неизменяема книга,
A BOM with name {0} already exists for item {1}.,Спецификация със име {0} вече съществува за елемент {1}.,
{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support,"{0} {1} Преименувахте ли елемента? Моля, свържете сес администратор / техническа поддръжка",
At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2},На ред № {0}: идентификаторът на последователността {1} не може да бъде по-малък от идентификатора на последователността на предишния ред {2},
The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3}),{0} ({1}) трябва да е равно на {2} ({3}),
"{0}, complete the operation {1} before the operation {2}.","{0}, завършете операцията {1} преди операцията {2}.",
Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No.,"Не може да се гарантира доставка чрез сериен номер, тъй като елемент {0} е добавен със и без Осигурете доставка чрез сериен номер",
Item {0} has no Serial No. Only serilialized items can have delivery based on Serial No,Елемент {0} няма сериен номер. Само сериализираните артикули могат да имат доставка въз основа на сериен номер,
No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured,Нее намерена активна спецификация за елемент {0}. Доставката по сериен номер не може да бъде осигурена,
No pending medication orders found for selected criteria,Неса намерени чакащи поръчки за лекарства за избрани критерии,
From Date cannot be after the current date.,От дата не може да бъде след текущата дата.,
To Date cannot be after the current date.,До дата не може да бъде след текущата дата.,
From Time cannot be after the current time.,От Time не може да бъде след текущото време.,
To Time cannot be after the current time.,To Time не може да бъде след текущото време.,
Stock Entry {0} created and ,Запис на запас {0} създаден и,
Inpatient Medication Orders updated successfully,Поръчките за стационарни лекарства се актуализират успешно,
Row {0}: Cannot create Inpatient Medication Entry against cancelled Inpatient Medication Order {1},Ред {0}: Не може да се създаде запис за стационарно лекарство срещу отменена заповед за стационарно лечение {1},
Row {0}: This Medication Order is already marked as completed,Ред {0}: Тази поръчка за лекарства вече е отбелязана като изпълнена,
Quantity not available for {0} in warehouse {1},Количеството не е налично за {0} в склада {1},
Please enable Allow Negative Stock in Stock Settings or create Stock Entry to proceed.,"Моля, активирайте Разрешаване на отрицателни запаси в настройките на запасите или създайте запис на запаси, за да продължите.",
No Inpatient Record found against patient {0},Нее открит стационарен запис срещу пациент {0},
An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.,Вече съществува заповед за стационарно лечение {0} срещу среща с пациент {1}.,
Hide Unavailable Items,Скриване на недостъпните елементи,
Apply Discount on Discounted Rate,Приложете отстъпка при отстъпка,
Therapy Plan Template,Шаблон за план за терапия,
Fetching Template Details,Извличане на подробности за шаблона,
Linked Item Details,Свързани подробности за артикула,
Therapy Types,Видове терапия,
Therapy Plan Template Detail,Подробности за шаблона на терапевтичния план,
Non Conformance,Несъответствие,
Process Owner,Собственик на процеса,
Corrective Action,Коригиращи действия,
Preventive Action,Превантивно действие,
Problem,Проблем,
Responsible,Отговорен,
Completion By,Завършване от,
Process Owner Full Name,Пълно име на собственика на процеса,
Right Index,Индекс вдясно,
Left Index,Ляв указател,
Sub Procedure,Подпроцедура,
Passed,Преминали,
Print Receipt,Разписка за печат,
Edit Receipt,Редактиране на разписка,
Focus on search input,Фокусирайте се върху въвеждането при търсене,
Focus on Item Group filter,Съсредоточете се върху филтъра за група артикули,
Checkout Order / Submit Order / New Order,Поръчка за плащане / Изпращане на поръчка / Нова поръчка,
Add Order Discount,Добавете отстъпка за поръчка,
Item Code: {0} is not available under warehouse {1}.,Код на артикула: {0} не е наличен в склада {1}.,
Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse.,"Серийни номера не са налични за артикул {0} под склад {1}. Моля, опитайте да смените склада.",
Fetched only {0} available serial numbers.,Извлечени са само {0} налични серийни номера.,
Switch Between Payment Modes,Превключване между режимите на плащане,
Enter {0} amount.,Въведете {0} сума.,
You don't have enough points to redeem.,"Нямате достатъчно точки, за да осребрите.",
You can redeem upto {0}.,Можете да осребрите до {0}.,
Enter amount to be redeemed.,Въведете сума за осребряване.,
You cannot redeem more than {0}.,Не можете да осребрите повече от {0}.,
Open Form View,Отворете изгледа на формуляра,
POS invoice {0} created succesfully,POS фактура {0} е създадена успешно,
Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2}.,Количеството на склад не е достатъчно за Код на артикула: {0} под склад {1}. Налично количество {2}.,
Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice.,Сериен номер: {0} вече е транзактиран в друга POS фактура.,
Balance Serial No,Сериен номер на баланса,
Warehouse: {0} does not belong to {1},Склад: {0} не принадлежи на {1},
Please select batches for batched item {0},"Моля, изберете партиди за групиран елемент {0}",
Please select quantity on row {0},"Моля, изберете количество на ред {0}",
Please enter serial numbers for serialized item {0},"Моля, въведете серийни номера за сериализиран елемент {0}",
Batch {0} already selected.,Партида {0} вече е избрана.,
Please select a warehouse to get available quantities,"Моля, изберете склад, за да получите налични количества",
"For transfer from source, selected quantity cannot be greater than available quantity",За прехвърляне от източник избраното количество не може да бъде по-голямо от наличното количество,
Cannot find Item with this Barcode,Не може да се намери елемент с този баркод,
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} е задължително. Може би записът за обмяна на валута не е създаден за {1} до {2},
{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return.,"{} изпрати активи, свързани с него. Трябва да анулирате активите, за да създадете възвръщаемост на покупката.",
Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue.,"Не може да се анулира този документ, тъй като е свързан с изпратен актив {0}. Моля, отменете го, за да продължите.",
Row #{}: Serial No. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,"Ред № {}: Сериен номер {} вече е транзактиран в друга POS фактура. Моля, изберете валиден сериен номер.",
Row #{}: Serial Nos. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,"Ред № {}: Серийни номера. {} Вече е транзактиран в друга POS фактура. Моля, изберете валиден сериен номер.",
Item Unavailable,Артикулът не е наличен,
Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {},"Ред № {}: Пореден номер {} не може да бъде върнат, тъй като не е бил транзактиран в оригинална фактура {}",
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {},"Моля, задайте по подразбиране Парична или банкова сметка в режим на плащане {}",
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {},"Моля, задайте по подразбиране Парична или банкова сметка в режим на плащане {}",
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,"Моля, уверете се, че {} акаунтът е акаунт в баланса. Можете да промените родителския акаунт на акаунт в баланс или да изберете друг акаунт.",
Please ensure {} account is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account.,"Моля, уверете се, че {} акаунтът е платежна сметка. Променете типа акаунт на Платимо или изберете друг акаунт.",
Row {}: Expense Head changed to {} ,Ред {}: Разходната глава е променена на {},
because account {} is not linked to warehouse {} ,защото акаунтът {} не е свързан със склад {},
or it is not the default inventory account,или това не е основната сметка за инвентара,
Expense Head Changed,Главата на разходите е променена,
because expense is booked against this account in Purchase Receipt {},защото разходите се записват срещу този акаунт в разписка за покупка {},
as no Purchase Receipt is created against Item {}. ,тъй като не се създава разписка за покупка срещу артикул {}.,
This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice,"Това се прави, за да се обработи счетоводното отчитане на случаи, когато разписка за покупка се създава след фактура за покупка",
Purchase Order Required for item {},Поръчка за покупка се изисква за артикул {},
To submit the invoice without purchase order please set {} ,"За да подадете фактура без поръчка за покупка, моля, задайте {}",
as {} in {},като {} в {},
Mandatory Purchase Order,Задължителна поръчка за покупка,
Purchase Receipt Required for item {},Изисква се разписка за покупка за артикул {},
To submit the invoice without purchase receipt please set {} ,"За да подадете фактурата без разписка за покупка, моля, задайте {}",
Mandatory Purchase Receipt,Задължителна разписка за покупка,
POS Profile {} does not belongs to company {},POS профил {} не принадлежи на компания {},
User {} is disabled. Please select valid user/cashier,"Потребителят {} е деактивиран. Моля, изберете валиден потребител / касиер",
Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}. ,Ред № {}: Оригинална фактура {} на фактура за връщане {} е {}.,
Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.,Оригиналната фактура трябва да бъде консолидирана преди или заедно с фактурата за връщане.,
You can add original invoice {} manually to proceed.,"Можете да добавите оригинална фактура {} ръчно, за да продължите.",
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. ,"Моля, уверете се, че {} акаунтът е акаунт в баланса.",
You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Можете да промените родителския акаунт на акаунт в баланс или да изберете друг акаунт.,
Please ensure {} account is a Receivable account. ,"Моля, уверете се, че {} акаунтът е сметка за вземания.",
Change the account type to Receivable or select a different account.,Променете типа акаунт на Вземане или изберете друг акаунт.,
{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {},"{} не може да бъде отменено, тъй като спечелените точки за лоялност са осребрени. Първо анулирайте {} Не {}",
already exists,вече съществува,
POS Closing Entry {} against {} between selected period,Затваряне на POS влизане {} срещу {} между избрания период,
POS Invoice is {},POS фактурата е {},
POS Profile doesn't matches {},POS профилът не съвпада с {},
POS Invoice is not {},POS фактура не е {},
POS Invoice isn't created by user {},POS фактура не е създадена от потребител {},
Row #{}: {},Ред № {}: {},
Invalid POS Invoices,Невалидни POS фактури,
Please add the account to root level Company - {},"Моля, добавете акаунта към основна компания - {}",
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Докато създавате акаунт за Child Company {0}, родителският акаунт {1} не е намерен. Моля, създайте родителския акаунт в съответното COA",
Account Not Found,Акаунтът не е намерен,
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account.","Докато създавахте акаунт за Child Company {0}, родителският акаунт {1} беше намерен като акаунт в дневник.",
Please convert the parent account in corresponding child company to a group account.,"Моля, конвертирайте родителския акаунт в съответната дъщерна компания в групов акаунт.",
"Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch.","Преименуването му е разрешено само чрез компанията майка {0}, за да се избегне несъответствие.",
"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Ако {0} {1} количество от артикула {2}, схемата {3} ще бъде приложена върху артикула.",
"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Ако {0} {1} си заслужавате елемент {2}, схемата {3} ще бъде приложена върху елемента.",
"As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory.","Тъй като полето {0} е активирано, полето {1} е задължително.",
"As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1.","Тъй като полето {0} е активирано, стойността на полето {1} трябва да бъде повече от 1.",
Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to fullfill Sales Order {2},"Не може да се достави сериен номер {0} на артикул {1}, тъй като е резервиран за пълна поръчка за продажба {2}",
"Sales Order {0} has reservation for the item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}.","Поръчката за продажба {0} има резервация за артикула {1}, можете да доставите само резервирана {1} срещу {0}.",
{0} Serial No {1} cannot be delivered,{0} Сериен номер {1} не може да бъде доставен,
Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1},Ред {0}: Подизпълнителят е задължителен за суровината {1},
"As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}.","Тъй като има достатъчно суровини, не е необходима заявка за материал за Склад {0}.",
" If you still want to proceed, please enable {0}.","Ако все пак искате да продължите, моля, активирайте {0}.",
The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Позицията, посочена от {0} - {1}, вече е фактурирана",
Therapy Session overlaps with {0},Терапевтичната сесия се припокрива с {0},
"Item Code, warehouse, quantity are required on row {0}","Код на артикул, склад, количество се изискват на ред {0}",
Get Items from Material Requests against this Supplier,Вземете артикули от заявки за материали срещу този доставчик,
Enable European Access,Активирайте европейския достъп,
Creating Purchase Order ...,Създаване на поръчка ...,
"Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only.","Изберете доставчик от доставчиците по подразбиране на елементите по-долу. При избора ще бъде направена Поръчка за покупка срещу артикули, принадлежащи само на избрания Доставчик.",
Row #{}: You must select {} serial numbers for item {}.,Ред № {}: Трябва да изберете {} серийни номера за артикул {}.,