brotherton-erpnext/erpnext/translations/ca.csv

7807 lines
812 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fons de pensions
DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Ajust darrodoniment (moneda dempresa)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},El curs és obligatori a la fila {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Compte de crèdit
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Data de presentació
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Canvia el codi de plantilla
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Import total sancionat
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},El període de comptabilitat se superposa amb {0}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Email Digest,New Expenses,Noves despeses
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},El professional de la salut no està disponible a {0}
DocType: Delivery Note,Transport Receipt No,Rebut de transport no
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,treballador administratiu
DocType: Opportunity,Probability (%),Probabilitat (%)
DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Productes de WooCommerce
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Només paga el compte
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cess
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Estableix valors predeterminats com a empresa, moneda, any fiscal actual, etc."
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Seguiment del temps
DocType: Employee Education,Under Graduate,Under Graduate
DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Núm. Del proveïdor
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Balanç de festes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Font dels fons (passius)
DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Taules de retribució imposables
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Action,Quality Feedback,Feedback de qualitat
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Support Settings,Support Settings,Configuració de suport
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Introduïu primer lelement de producció
DocType: Quiz,Grading Basis,Base de qualificacions
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Import bàsic
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Paga a / Recd des de
DocType: BOM,Scrap Material Cost,Cost del material de ferralla
DocType: Material Request Item,Received Quantity,Quantitat rebuda
,Sales Person-wise Transaction Summary,Resum de transaccions per persona amb vendes
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Communication Medium,Voice,Veu
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Cost operatiu real
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Mode de pagament
DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Envia al subcontractista
DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Seleccioneu ladreça denviament
DocType: Student,AB-,AB-
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Resum del projecte per a {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} és obligatori per generar pagaments de remeses, establiu el camp i torneu-ho a provar"
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Alguns correus electrònics no són vàlids
DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcula l'amortització
DocType: Academic Term,Term Name,Nom del terme
DocType: Question,Question,Pregunta
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Sub-categoria d'exempció
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Més detalls
DocType: Salary Component,Earning,Guanyar
DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Feu clic a Inicia per afegir
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Grup dempleats
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Procedure,Processes,Processos
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especifiqueu el tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Gamma de envelliment 4
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Cal un magatzem per a larticle de stock {0}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,No sha pogut resoldre la funció de puntuació dels criteris per a {0}. Assegureu-vos que la fórmula és vàlida.
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclou entrades conciliades
DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Permet la taxa de valoració zero
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Res més que mostrar.
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",La categoria dimpostos sha canviat a "Total" perquè tots els elements són articles que no són dacció
DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Impost sobre beneficis flexibles
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Això es basa en els fulls de temps creats amb aquest projecte
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Taxa de compra
DocType: Water Analysis,Type of Sample,Tipus de mostra
DocType: Budget,Budget Accounts,Comptes pressupostaris
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Estoc a la mà
DocType: Workstation,Wages,Salaris
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},No sha trobat cap registre de permís per al treballador {0} per a {1}
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Compte pendent de cobrament de comptes
DocType: GST Account,SGST Account,Compte SGST
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La data de mig dia hauria d'estar entre la data de treball i la data de finalització del treball
DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Aplicable en el cas dEmpleat Onboarding
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},El BOM {0} especificat no existeix per a lelement {1}
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Empresa principal (no client o proveïdor).
DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Sèrie de factures de vendes
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,S'ha creat el registre del moviment dactius {0}
DocType: Lab Prescription,Test Created,Prova creada
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Communication Medium,Catch All,Captura-ho tot
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Academic Term,Term Start Date,Data d'inici del termini
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Cita {0} i factura de vendes {1} cancel·lades
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Número de vehicle
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,La teva adreça de correu electrònic...
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Inclou entrades de llibre predeterminades
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipus d'activitat
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtén avanços pagats
DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte de guanys / pèrdues en leliminació dactius
DocType: GL Entry,Voucher No,Vale nº
DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Reordena el nivell basat en Magatzem
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Lordre de treball aturat no es pot cancel·lar, primer desactiveu-la per cancel·lar-la"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Números de sèrie necessaris per a l'article {1}. Heu proporcionat {2}.
DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contacte principal del client
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detall BOM núm
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Diners en efectiu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Les vacances a {0} no es troben entre la data i la data
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,El compte amb una transacció existent no es pot convertir en grup.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,El full de temps {0} ja està completat o cancel·lat
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company.","Termes i condicions estàndard que es poden afegir a vendes i compres. Exemples: 1. Validesa de l'oferta. 1. Condicions de pagament (anticipadament, de crèdit, avanç de part, etc). 1. Què és extra (o pagable pel client). 1. Avís de seguretat / ús. 1. Garantia si n'hi ha. 1. Política de devolucions. 1. Condicions d'enviament, si escau. 1. Formes de fer front a les disputes, la indemnització, la responsabilitat, etc. 1. Adreça i contacte de la vostra empresa."
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Deixa la notificació d'estat
DocType: Designation Skill,Designation Skill,Habilitat de designació
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantitat necessària per a larticle {0} de la fila {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrar en funció de Party, primer seleccioneu Party Type"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},No sha assignat cap estructura salarial per a lempleat {0} en una data concreta {1}
DocType: Prescription Duration,Number,Nombre
DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Grup basat en cursos separats per a cada lot
DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Requereix laprovació de les proves de laboratori
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Data d'actualització de l'actualització
DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importeu el gràfic de comptes des d'un fitxer csv
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","El suport per a aplicacions públiques està en desús. Configureu l'aplicació privada, per obtenir més informació, consulteu el manual d'usuari"
DocType: Contract,Signed,Signat
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes i condicions1
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Seleccioneu primer el registre dels empleats.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,No sha establert la política de contrasenyes per a desplaçaments de salaris
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},Ha fallat BankAccount.validate_iban () per a l'IBAN {} vàlid
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,HTML del resultat
DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignora els dies festius
DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Textura de sòl enllaçada
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,"Això es basa en els registres contra aquest vehicle. Per a més detalls, vegeu la línia de temps a continuació"
DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.AAAA.-
DocType: Employee,Emergency Contact,Contacte d'emergència
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL de lautorització
DocType: Attendance,On Leave,De baixa
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Configuració del pagador
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Establiu la regla fiscal per al carret de la compra
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,En producció
DocType: Payment Entry,Payment References,Referències de pagament
DocType: Fee Validity,Valid Till,Vàlid fins a
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: de {0} de tipus {1}
DocType: Request for Quotation Item,Project Name,nom del projecte
DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Quantitat de valors
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Child Item no ha de ser un paquet de productes. Elimineu lelement `{0}` i deseu-lo
DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Camí d'accés de la clau del resultat de la resposta
DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Completament patrocinat
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,No permès. Desactiveu el tipus dunitat de servei
DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Paràmetres del punt de venda fora de línia
DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Càlculs
DocType: Production Plan,Material Requested,Material sol·licitat
DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Fila de referència
DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Assignació anual
DocType: Buying Settings,Subcontract,Subcontracte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Els càrrecs per tipus de valoració no es poden marcar com a inclosos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: el compte principal {1} no pertany a l'empresa: {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,No s'ha pogut iniciar la sessió
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Elements i preus
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Plantilla de condicions de pagament
DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiència laboral anterior
DocType: Assessment Plan,Program,Programa
DocType: Antibiotic,Healthcare,Atenció sanitària
DocType: Complaint,Complaint,Queixa
DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restringir als països
DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Gestor d'articles
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},La moneda del compte de tancament ha de ser {0}
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Pressupostos
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Obertura del document de factura
DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Planifiqueu material per a subconjunts
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Maquinari
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Acció sobrepassat el pressupost anual
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Import anticipat
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nom de la dimensió
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra l'article de factura de vendes
DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.AAAA.-
DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Inclou lelement en la fabricació
DocType: Item Reorder,Check in (group),Entrada (grup)
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No mostris cap símbol com $ etc al costat de les monedes.
DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Tipus de component salarial
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,Laccionista no pertany a aquesta empresa
DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Dia (s) després del final del mes de la factura
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Tipus de vehicle
DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrador de la salut
DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Llindar de transacció únic
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Difusió
DocType: Support Search Source,Post Title Key,Tecla del títol de publicació
DocType: Customer,Customer Primary Address,Adreça principal del client
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Seleccioneu els lots per a articles lot
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Are you sure you want to make credit note?,Esteu segur que voleu fer nota de crèdit?
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Quantitat mínima
DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Deduccions o pèrdues de pagament
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Quantitat de lelement
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Substituïu la llista de materials i actualitzeu els preus més recents en totes les llistes de materials
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Cal definir la data de començament del període de prova i la data de finalització del període de prova
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Sense fulls de temps
DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Cartografia de capçalera de declaració
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Marca el mig dia
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transferència de material per a fabricació
DocType: Supplier,Block Supplier,Bloqueja el proveïdor
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Introduïu lURL del servidor Woocommerce
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Des del lloc
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,No sha trobat cap contacte amb identificadors de correu electrònic.
DocType: Clinical Procedure,Consumption Invoiced,Consum facturat
DocType: Bin,Requested Quantity,Quantitat sol·licitada
DocType: Student,Exit,Sortir
DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informació d'enviament
DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Import bàsic (moneda de la companyia)
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Configuració de venda
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Una pregunta ha de tenir més duna opció
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},"Si us plau, configureu la data de lentrada al treballador {0}"
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your company,Sobre la vostra empresa
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Lany fiscal {0} no existeix
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Sense pagar i amb descompte
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Attendance,Leave Application,Abandona la sol·licitud
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Registre de manteniment
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Temps denviament no vàlid
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Descompte
DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Canvia els punts de fidelitat
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Sèries de cotitzacions
DocType: Guardian,Occupation,Ocupació
DocType: Item,Opening Stock,Acció dobertura
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Puntuació del proveïdor
DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Mostra només els elements daquests grups delements
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Desemborsament i descompte
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Time In Mins
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,Lelement {0} no existeix al sistema o ha caducat
DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Esquema de descompte de preus
DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Què fa?
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Resum de trucades desat
2019-05-30 08:17:59 +00:00
,Sales Invoice Trends,Tendències de factura de vendes
DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Entrades de pagament
DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Percentatge
,Electronic Invoice Register,Registre de factures electròniques
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,The number of occurrence after which the consequence is executed.,El nombre docurrència després del qual sexecuta la conseqüència.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Torna (nota de crèdit)
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Preu no depenent de la UOM
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Mostra de prova de laboratori
DocType: Shopify Settings,status html,estat html
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Per exemple, 2012, 2012-13"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,usuari deshabilitat
DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
DocType: Warehouse,Warehouse Type,Tipus de magatzem
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Entrada ràpida de diari
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Import consumit
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Ja completat
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Import pendent
DocType: Supplier,Warn RFQs,Aviseu les RFQ
DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescripció de laboratori
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Línia damortització {0}: la següent data damortització no pot ser abans de la data disponible per a lús
DocType: Certification Application,USD,USD
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Lactiu {0} no es pot eliminar, ja que ja és {1}"
DocType: Delivery Trip,Departure Time,Hora de sortida
DocType: Donor,Donor Type,Tipus de donant
DocType: Company,Monthly Sales Target,Objectiu de vendes mensual
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Data de reemborsament
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,L'usuari que aprova no pot ser el mateix que l'usuari. La regla és aplicable a
DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Grup destudiants de tarifa
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Des de Data no pot ser superior a la data
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Especifiqueu un {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,A GSTIN
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,La data de finalització del termini no pot ser anterior a la data d'inici del termini. Corregiu les dates i torneu-ho a provar.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No Employee Found,Cap empleat trobat
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Categoria d'exempció
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Crea una entrada de desemborsament
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},El propòsit ha de ser un de {0}
DocType: Content Activity,Last Activity ,Última activitat
DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,Un enllaç a totes les ubicacions en què creix el cultiu
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,La inscripció al curs {0} no existeix
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},El permís màxim permès en el tipus de permís {0} és {1}
,Qty to Transfer,Quantitat de transferència
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Identifiqueu / creeu un compte (grup) per al tipus - {0}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Establiu el grup de clients i el territori predeterminats a Configuració de venda
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,No hi ha cap variant delement per lelement seleccionat
DocType: Contract,Contract Details,Detalls del contracte
DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Seleccioneu, per fer que el client es pugui cercar amb aquests camps"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Total real
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Canvia el codi
DocType: Crop,Planting Area,Àrea de plantació
DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Grau per a empleats (opcional)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de costos per a l'element amb el codi d'ítem '
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Stock per omissió per omissió
DocType: Workstation,Rent Cost,Cost de lloguer
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Resultat dentrenament
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Ordre de treball no creada
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Metre
DocType: Course,Hero Image,Imatge de lheroi
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,No hi ha articles per empaquetar
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Es requereix un magatzem de lliurament per a lelement destoc {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,El magatzem reservat és obligatori per a larticle {0} de les matèries primeres subministrades
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},La ubicació de lobjectiu sexigeix per al bé {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Import SGST
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","El saldo del compte ja està en Crèdit, no teniu permís per establir "Saldo ha de ser" com a "dèbit""
DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Informe GSTR 3B
DocType: BOM Item,Rate & Amount,Taxa i import
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Es requereix un deute
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nom de l'ítem
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Cost de la compra nova
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informació addicional sobre el client.
DocType: Quiz Result,Wrong,Mal
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inventari per lots
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},No sha pogut trobar el component salarial {0}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","El full de pagament enviat per correu electrònic a l'empleat estarà protegit per contrasenya, es generarà la contrasenya segons la política de contrasenyes."
DocType: Payment Entry,Received Amount,Import rebut
DocType: Item,Is Sales Item,És un article de venda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Generar fitxer de text
DocType: Item,Variants,Variants
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Els càrrecs es distribuiran proporcionalment segons la quantitat o la quantitat de larticle, segons la vostra selecció"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Activitats pendents davui
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Procés de procediment de qualitat
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Lot d'estudiants
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item in row {0},Taxa de valoració necessària per a l'element en fila {0}
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Tarifa d'hores base (moneda de la companyia)
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},No sha definit cap resposta correcta per a {0}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Job Offer,Printing Details,Detalls d'impressió
DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Director de fabricació
DocType: BOM,Job Card,Targeta de treball
DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorrateu
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Identificador de l'usuari del sistema (inici de sessió). Si s'estableix, serà predeterminat per a tots els formularis HR."
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Tots els grups d'articles
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Seleccioneu Estat
DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Taxa fixa
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Companyia aèria
DocType: Quotation,Term Details,Detalls del terme
DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data dadquisició
DocType: SMS Center,Send To,Envia a
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Tarifa mitjana
DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Estableix la quantitat en transaccions basades en entrada de sèrie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},La moneda del compte anticipat ha de ser la mateixa que la moneda de la companyia {0}
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Personalitza les seccions de la pàgina web
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configureu el sistema de nomenament dinstructor a leducació> Configuració de leducació
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: GSTR 3B Report,October,Octubre
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Amaga lidentificador de limpost del client a les transaccions comercials
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN no vàlid! Un GSTIN ha de tenir 15 caràcters.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,S'ha actualitzat la regla de preus {0}
DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Llista de control de compliment del contracte
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Tots els productes
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Cerca de productes
DocType: Salary Slip,Net Pay,Pagament net
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} creació de transaccions bancàries i {1} errors
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Total de quantitats facturades
DocType: Clinical Procedure,Consumables Invoice Separately,Factura consumible per separat
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Horari llindar horari absent
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,Lacord de nivell de servei sha canviat a {0}.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},No es pot assignar el pressupost al compte del grup {0}
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taxa i import
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Patient Appointment,Check availability,Comprova disponibilitat
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,No es pot trobar larticle amb aquest codi de barres
DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Sèries de noms de factures per defecte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
will be applied on the item.","Si {0} {1} quantitats de larticle <b>{2}</b> , lesquema <b>{3}</b> saplicarà al document."
DocType: Student Siblings,Student Siblings,Germans estudiants
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,L&#39;entrada de diari {0} no té un compte {1} o ja no coincideix amb un altre val
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Despeses legals
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Comanda
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Detalls de pertinença
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Configureu ladreça del client
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,Enumereu els vostres productes o serveis que compres o vengueu.
DocType: Account,Income,Ingressos
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Taxa a la qual s&#39;aplica aquest impost
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Nota de rebut de pagament
DocType: Asset Finance Book,In Percentage,En percentatge
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Cotitzacions rebudes dels proveïdors.
DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Data de venciment de referència
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Dies de lliurament
DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Revisió i revisió actualitzada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} contra la comanda de compra {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Creació de registres de taxes - {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Nota: {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Ja s&#39;ha rebut el número de sèrie {0}
DocType: HR Settings,Leave Settings,Sortiu de la configuració
DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Emet nota de crèdit
,Batch Item Expiry Status,Estat de caducitat de larticle de lot
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Transaccions en accions
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Ubicació de l&#39;esdeveniment
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Pel·lícula i vídeo
DocType: Crop,Row Spacing,Espai entre files
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,El número de compte del compte {0} no està disponible. <br> Configureu el vostre diagrama de comptes correctament.
DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Inici de la ubicació des de la vora esquerra
DocType: HR Settings,HR Settings,Configuració de recursos humans
DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Cites
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,S&#39;ha creat lactiu {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Introduïu la quantitat programada de larticle {0} a la fila {1}
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Seleccioneu Lots
DocType: BOM,Item Description,Descripció de l&#39;Article
DocType: Account,Account Name,Nom del compte
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Introduïu la clau de consum de l&#39;API
DocType: Products Settings,Products per Page,Productes per pàgina
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Es troba duplicat {0} a la taula
DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Unitat de distància predeterminada
DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Consumir estoc
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Àrea de rendiment clau
apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,NO
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for item {1},{0} no s&#39;ha trobat per a l&#39;article {1}
DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Definiu el magatzem de fonts
DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Sortir de la configuració del pacient
DocType: Asset,Insurance End Date,Data de finalització de lassegurança
DocType: Bank Account,Branch Code,Codi de sucursal
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Fòrum d&#39;usuaris
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Article sobre cost desembarcat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,El venedor i el comprador no poden ser els mateixos
DocType: Project,Copied From,Copiat des de
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Disponible
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objectius de vendes
DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operació BOM
DocType: Student,O-,O-
DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Import d&#39;interès
DocType: Water Analysis,Origin,Origen
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Afegiu una nova adreça
DocType: POS Profile,Write Off Account,Escriviu el compte
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Proposta / cotització de preus
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Associada
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Introduïu tots els valors de resultats requerits
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Es subministra lordre de compra
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,Lelement {0} no és un element serialitzat
DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Client de GoCardless
DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Deixa lequilibri
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Hi ha programació de manteniment {0} contra {1}
DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nom del supervisor
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nom de la campanya per
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Student Group Creation Tool Course,Course Code,Codi del curs
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aeroespacial
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuïu càrrecs basats en
DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Criteris de puntuació del quadre de comandament del proveïdor
DocType: Account,Stock,Stock
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Tipus de document de rebut
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificació dels clients per regió
DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Govern
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Creeu els registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despesa i la nòmina"
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punt de venda
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","No es pot superar lelement {0} de la fila {1} més de {2}. Per permetre la facturació excessiva, fixeu-vos en Paràmetres destoc"
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},L&#39;usuari {0} ja està assignat a un metge de la salut {1}
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Compra estàndard
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Aprenent
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Afegeix fulls de temps
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix",Nombre de compte nou; sinclourà al nom del compte com a prefix
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,El magatzem de proveïdors és obligatori per al rebut de compra sub-contractat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Introduïu el correu electrònic de contacte preferit
DocType: Vital Signs,Normal,Normal
DocType: Customer,Customer POS Id,Identificador de TPV del client
DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Pes per unitat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Els nodes fills només es poden crear sota els nodes de tipus &quot;Grup&quot;
DocType: Share Transfer,(including),(incloent)
,Requested,Demanat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Lelement {0} no és un article amb valors
DocType: Journal Entry,Multi Currency,Moneda múltiple
DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Escriviu la quantitat de diferència
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Lelement {0} està desactivat
DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Data dúltima finalització
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Realització
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","La tasca s&#39;ha instal·lat com a treball de fons. En cas que hi hagi algun problema en el processament en segon pla, el sistema afegirà un comentari sobre lerror daquesta reconciliació de valors i tornarà a la fase delaboració"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Consideració de lordre total
DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Optimitzar la ruta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El percentatge de descompte es pot aplicar tant a la llista de preus com a la llista de preus.
DocType: Training Event,Trainer Email,Email d&#39;entrenador
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Arribar-te a Trobada de pacients
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Desenvolupador de programari
DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Col·lecció d&#39;exemples
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Si us plau, comparteix els teus comentaris sobre lentrenament fent clic a &quot;Feedback de formació&quot; i després a &quot;Nou&quot;."
DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Connexió a QuickBooks
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Estudiant dinscripció
DocType: Employee Advance,Claimed,Reclamat
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leaves,Fulles
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,La ruptura salarial basada en el rendiment i la deducció.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Estructura del salari que falta
DocType: Setup Progress Action,Action Field,Camp dacció
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,Le-Way Bill JSON només es pot generar a partir de Factura de vendes
2019-05-30 08:17:59 +00:00
,Quotation Trends,Tendències de cotització
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Connecteu Amazon amb ERPNext
DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Temps de resposta i resolució
DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Nivell de col·lecció
DocType: Guardian,Guardian Of ,Guardià de
DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Detalls de la passarel·la de pagaments
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},El pla de personal {0} ja existeix per a la designació {1}
DocType: Item,Website Warehouse,Magatzem del lloc web
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Tarifa amb marge
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Lestructura salarial sha de presentar abans de presentar la Declaració dEmissió Tributària
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Afegeix Leads
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Magatzem de reserva
DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nom del terme de pagament
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Sense permís
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Seleccioneu l&#39;empresa ...
DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Utilitzeu les sèries de noms
DocType: Salary Component,Formula,Fórmula
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Acció si s&#39;ha superat el pressupost acumulat acumulat en real
DocType: Leave Type,Allow Encashment,Permet lenregistrament
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Activitat / tasca del projecte.
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Document de facturació de les transaccions de declaració bancària
DocType: Work Order,Total Operating Cost,Cost total doperació
DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Plantilla dembalatge per a empleats
DocType: Pricing Rule,Same Item,El mateix article
apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","L&#39;import d&#39;una sola transacció supera la quantitat màxima permesa, creeu una ordre de pagament separada dividint les transaccions"
DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Desplaçaments salarials creats
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Prova de laboratori
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Account,Party Details,Detalls de la festa
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Cost dels articles adquirits
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,Totes les comunicacions incloses i per sobre daquest comunicat es traslladaran a la nova edició
DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consum de materials per a fabricació
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Taula per a l&#39;element que es mostrarà al lloc web
DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menú del restaurant
DocType: Asset Movement,Purpose,Propòsit
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,L&#39;estructura salarial La tasca per a empleat ja existeix
DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Unitat de servei
DocType: Travel Request,Identification Document Number,Número de document didentificació
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Costos addicionals
DocType: Employee Education,Employee Education,Educació per a empleats
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Number of positions cannot be less then current count of employees,El nombre de posicions no pot ser inferior al nombre de treballadors actuals
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Tots els grups de clients
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Compra de llista de preus
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Finalitzat el codi dels bons articles
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Hi ha diversos anys fiscals per a la data {0}. Si us plau, posa lempresa en lany fiscal"
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Es requereix la data dús disponible
DocType: Employee Training,Training Date,Data de formació
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Llegir el fitxer carregat
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Sol·licitud de material
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Import total assignat (moneda de la companyia)
DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Article de l&#39;entrada de la comanda al restaurant
DocType: Delivery Stop,Distance,Distància
DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obtingueu una ruptura financera de les dades de Impostos i despeses per part d&#39;Amazon
DocType: Vehicle Service,Mileage,Quilometratge
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number","Per a un element {0}, la quantitat ha de ser un nombre positiu"
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Cistella d&#39;articles
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Les entrades de pagament {0} no estan enllaçades
DocType: Email Digest,Open Notifications,Obre les notificacions
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Entrades de pagament creades correctament
DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
DocType: Item,Has Serial No,Té número de sèrie
DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Usuari de fabricació
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Llibre major
DocType: Journal Entry Account,Loan,Préstec
DocType: Vehicle,Fuel UOM,Combustible UOM
DocType: Issue,Support,Suport
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Empresa no vàlida per a transaccions interempresarials.
DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Configuració damortització dactius corregida
DocType: Employee,Department and Grade,Departament i grau
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Comprovacions necessàries
DocType: Lead,Do Not Contact,No contactar
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nova despesa
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Actualitzeu l&#39;import facturat en ordre de venda
DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Preferència de menjar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Fins i tot si hi ha diverses regles de fixació de preus amb major prioritat, s&#39;apliquen les prioritats internes següents:"
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Més de lliurament / dotació de rebuts (%)
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,L&#39;empleat {0} no està actiu o no existeix
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Llista de totes les transaccions compartides
DocType: Item Default,Sales Defaults,Valors predeterminats de vendes
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Superposició de puntuació entre {0} i {1}
DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Ponderació
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Crea un nou pagament / entrada de diari
DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si es troben dues o més normes de preus en funció de les condicions anteriors, s&#39;aplicarà la prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 i 20, mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt vol dir que tindrà prioritat si hi ha diverses regles de preus amb les mateixes condicions."
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,La fila {0}: la quantitat és obligatòria
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contingut del compte dingressos
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Fila # {0}: la factura de compra no es pot fer contra un actiu existent {1}
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Normes per aplicar diferents esquemes promocionals.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Cal tenir en compte el factor de cobertura de la UOM per a la UOM: {0} a lelement: {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Introduïu la quantitat de lelement {0}
DocType: Workstation,Electricity Cost,Cost delectricitat
DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servei de vehicles
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Fer entrades d&#39;estoc
DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Número de dipòsit fix
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Per permetre la recepció / lliurament, actualitzeu lindemnització &quot;Abonament / Lliurament de lliurament&quot; a la configuració de lestoc o al document."
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Vital Signs,Very Coated,Molt recobert
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Aquesta acció deslligarà aquest compte de qualsevol servei extern que integri ERPNext amb els vostres comptes bancaris. No es pot desfer. Estàs segur?
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notificació de correu electrònic inicial enviada
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Production Plan,For Warehouse,Per a magatzem
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: no s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no s&#39;ha enviat cap correu electrònic"
DocType: Currency Exchange,From Currency,De la moneda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Nota de devolució / dèbit
DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordre en què es mostraran les seccions. 0 és primer, 1 és segon i així successivament."
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Creeu comandes de vendes per ajudar-vos a planificar la vostra feina i lliurar-vos a temps
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Alguna cosa ha anat malament!
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Seleccioneu el servei d&#39;assistència sanitària
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplica / Aprova les fulles
DocType: Leave Block List,Applies to Company,Saplica a l&#39;empresa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Fila {0}: document de materials no trobat per a lelement {1}
DocType: Loan,Account Info,Informació del compte
DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviatura
DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Ordres de compra a Bill
DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Pes total net
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprovació del paper (per sobre del valor autoritzat)
DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Reprèn lenllaç
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Gerent d&#39;Agricultura
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Entrades per lots
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,"Si us plau, habiliteu laplicació per ordre de compra i saplicarà en la reserva de les despeses reals"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Guany / pèrdua en l&#39;eliminació d&#39;actius
DocType: Loan,Total Payment,Pagament total
DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre total damortitzacions
DocType: Asset,Fully Depreciated,Totalment depreciada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Configuració de la variant de l&#39;element
DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nom del grup de proveïdors
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Llista de preus de vendes
DocType: Email Digest,How frequently?,Amb quina freqüència?
DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magatzem de proveïdors
DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),"Només limpacte fiscal (no es pot reclamar, però sí una part dels ingressos imposables)"
DocType: Item Default,Purchase Defaults,Per defecte de la compra
DocType: Contract,Contract Template,Plantilla de contracte
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},El número de sèrie {0} no pertany al lot {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Fulles pendents
DocType: Student Applicant,Applied,Aplicat
DocType: Clinical Procedure,Consumption Details,Detalls del consum
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Càrrega del sistema de pagaments
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,El import del reemborsament ha de ser superior a
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Puntuació màxima de lavaluació
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,"Si us plau, configureu la plantilla per defecte Deixa la notificació d&#39;estat a la configuració de recursos humans."
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Targeta d&#39;informe d&#39;estudiant
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Natura dels subministraments
DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Darrera Sessió de sincronització
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,El codi {0} ja existeix
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basat en condicions de pagament
DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Aquest valor s&#39;actualitza a la llista de preus de venda predeterminada.
DocType: Special Test Template,Special Test Template,Plantilla de prova especial
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Creeu Variants
DocType: Item Default,Default Expense Account,Compte de despeses per defecte
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Configureu els estudiants sota els grups destudiants
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Quantitat imposable
DocType: Lead,Lead Owner,Propietari principal
DocType: Share Transfer,Transfer,Transferència
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Element de cerca (Ctrl + i)
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Call Log,Call Log,Historial de trucades
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Resultat enviat
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,A partir de la data no pot ser superior a la data
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveïdor de béns o serveis.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom del compte nou. Nota: no creeu comptes per a clients i proveïdors
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,El grup destudiants o lhora del curs són obligatoris
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla dimpost sobre vendes
DocType: BOM,Routing,Enrutament
DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Reconciliació de pagaments
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Ajusta factures i pagaments no vinculats.
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Saldos d&#39;obertura
DocType: Supplier,PAN,PAN
DocType: Work Order,Operation Cost,Cost de loperació
DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Nom del beneficiari
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nova adreça
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Les empreses dependents ja han previst per a {1} vacants amb un pressupost de {2}. El Pla de personal de {0} hauria dassignar més vacants i pressupostos per a {3} del que estava previst per a les seves empreses filials
DocType: Stock Entry,From BOM,Des de BOM
DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Sol·licitant d&#39;estudiants
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Deixa el saldo abans de l&#39;aplicació
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item,La data de caducitat és obligatòria per a l&#39;element seleccionat
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Magatzem objectiu predeterminat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Mostra el salari
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Lassignació per cent ha de ser igual al 100%
DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Factor de conversió UOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},No es pot actualitzar lacció amb el rebut de compra {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Línia d&#39;ítem {0}: {1} {2} no existeix a la taula &#39;{1} anterior
DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 anuals
DocType: Guardian Student,Guardian Student,Guardian Student
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Afegiu un compte dobertura temporal en el pla de comptes
DocType: Account,Include in gross,Incloure en brut
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Préstecs
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Història del pacient
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Seleccioneu els números de sèrie
DocType: Tally Migration,UOMs,UOMs
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},La fila {0}: el compte / el compte no coincideix amb {1} / {2} a {3} {4}
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Referència no vàlida {0} {1}
DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Correcció / Preventiva
DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Treball en marxa
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Moneda del compte
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,credit_note_amt,credit_note_amt
DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nom de lacció
DocType: Employee,Health Insurance,Assegurança de salut
DocType: Student Group,Max Strength,Força màxima
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,S&#39;ha trobat un grup de clients duplicat a la taula del grup cutomer
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","El permís no es pot aplicar / cancel·lar abans de {0}, ja que el saldo de permís ja s&#39;ha transmès en el registre dassignació de llicències futures {1}"
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Quantitat mínima
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Tarifa amb marge (moneda de la companyia)
DocType: Lead,Follow Up,Segueix
DocType: Tax Rule,Shipping Country,País d&#39;enviament
DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguiu aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,El tipus de vehicle és necessari si el mode de transport és de carretera
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Compte pagador de nòmina per defecte
DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Programa dactualitzacions
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Updating estimated arrival times.,Actualització dels horaris estimats darribada.
DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Detall del llibre de finances
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Establiu lidentificador dimpostos per al client «% s»
DocType: Sales Partner,Logo,Logotip
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclou les vacances a les fulles com a fulles
DocType: Shift Assignment,Shift Request,Sol·licitud de canvi
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","No es pot marcar el registre dinternament descarregat, hi ha factures sense gravar {0}"
DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Abast
DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Data de parada del servei
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Cap compte coincideix amb aquests filtres: {}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Article,Publish Date,Data de publicació
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Student,O+,O +
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: BOM,Work Order,Ordre de treball
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transacció
DocType: Workstation,per hour,per hores
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Aquesta acció aturarà la facturació futura. Esteu segur que voleu cancel·lar aquesta subscripció?
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Impost sobre estat / UT
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Quadres de comandament
,Projected Quantity as Source,Quantitat projectada com a font
DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Grup de proveïdors principals
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},S&#39;han trobat files amb dates de venciment duplicades en altres files: {0}
DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Plantilla de diagrama de comptes
DocType: Lead,Lead,Dirigir
DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Configuració de la institució
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Període de préstec (dies)
2019-05-30 08:17:59 +00:00
,Salary Register,Registre de salaris
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","En el cas del programa de diversos nivells, els clients s&#39;assignaran automàticament al nivell corresponent segons la seva despesa"
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data de publicació
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Assistència des de la data
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,El programa de lestructura de tarifes i el grup destudiants {0} són diferents.
DocType: GST Settings,GST Summary,Resum GST
DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Fer obligatori el termini acadèmic
DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valor del comptaquilòmetres (darrera)
apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Transferiu un actiu dun magatzem a un altre
DocType: Room,Seating Capacity,Capacitat de seients
DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Detall de sol·licitud de benefici per a empleats
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,L&#39;empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}:
DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Compte de treball en curs
DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Tipus i import de beneficis
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Configureu el compte de pagament per defecte per a l&#39;empresa {0}
DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Llista de vacances
DocType: Job Card,Total Time in Mins,Temps total en min
DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Import de l&#39;enviament
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Total absent
DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referència Inv
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,La fila {0}: {1} és necessària per crear les factures d&#39;obertura {2}
DocType: Bank Account,Is Company Account,És el compte dempresa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Voleu notificar a tots els clients per correu electrònic?
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Vendes
DocType: Vital Signs,Tongue,Llengua
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrada especial
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Esborra els filtres
DocType: Delivery Trip,In Transit,En trànsit
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,El codi de barres {0} no és un codi {1} vàlid
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},El saldo del compte {0} sempre ha de ser {1}
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ordre de màniga no vàlida per al client i l&#39;element seleccionats
DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Si està habilitat, el sistema crearà lordre de treball per als elements explotats contra els quals està disponible la llista de materials."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Paquet de productes
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nou tipus de canvi
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Obert
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,La llista de receptors està buida. Crea una llista de receptors
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Passius actuals
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,Demo ERPNext
DocType: Patient,Other Risk Factors,Altres factors de risc
DocType: Item Attribute,To Range,Per abastar
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} aplicable després de {1} dies laborables
DocType: Task,Task Description,Descripció de la tasca
DocType: Bank Account,SWIFT Number,Número SWIFT
DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Mostra la programació de pagament a la impressió
DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Aplica l&#39;import de la retenció fiscal
DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Permanent del quadre de comandament del proveïdor
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lectura dinspecció de qualitat
DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Nombre vàlid de dies
DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Signatura personalitzada a la impressió
DocType: Patient Encounter,Procedures,Procediments
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Problemes oberts
DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Sèries per a l&#39;entrada damortització dactius (entrada de diari)
DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Estat docupació
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Viatge de privilegis
DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Data de finalització de la factura actual
DocType: Sample Collection,Collected Time,Temps recollit
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Seleccioneu la llista de materials per a l&#39;element a la fila {0}
DocType: Department,Expense Approver,Aprovador de despeses
DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Noves transaccions
apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Import pagador
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Contacte de tot proveïdor
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Cotització {0} no de tipus {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,El tipus de sortida {0} no es pot encadenar
DocType: Contract,Fulfilment Status,Estat de compliment
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Donar-se de baixa daquest correu electrònic
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} creat
DocType: Water Analysis,Person Responsible,Responsable de la persona
DocType: Asset,Asset Category,Categoria dactius
DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Comptes de cartografia del flux de caixa
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Seleccioneu el número de sèrie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Retorn de vendes
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,No sha trobat cap registre
DocType: Department,Expense Approvers,Aprovadors de despeses
DocType: Purchase Invoice,Group same items,Agrupeu els mateixos elements
DocType: Company,Parent Company,Empresa matriu
DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Recordatori
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Compte de descobert bancari
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferència (Dr - Cr)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Existeix un grup delements amb el mateix nom; canvieu el nom de lelement o canvieu el nom del grup darticles
DocType: Student,B+,B +
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Lelement següent {0} no està marcat com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem del seu propi document
DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Permet la superposició
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},El valor per a latribut {0} ha destar dins de labast de {1} a {2} en els increments de {3} per a lelement {4}.
DocType: Timesheet,Billing Details,Detalls de facturació
DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Taula de procediments de qualitat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,No sha creat la sèrie {0}
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detall del magatzem
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Per lliurar i facturar
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Afegit als detalls
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Afegeix usuaris a Marketplace
DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Recordeu abans
DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gestioneu el client
DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nom del nivell
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Configuració de fabricació
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Pres
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Seleccioneu Data d&#39;inici i Data de finalització de l&#39;element {0}
DocType: Education Settings,Education Settings,Configuració de l&#39;educació
DocType: Student Admission,Admission End Date,Data de finalització de l&#39;entrada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
","Si {0} {1} val l&#39;article <b>{2}</b> , lesquema <b>{3}</b> saplicarà al document."
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Account,Mask,Màscara
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,Especifiqueu l&#39;empresa per procedir
DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Equip de manteniment dactius
DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data de sol·licitud de material
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Responsabilitats
DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Quantitat total de costos (a través de fulls de temps)
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Make New Contact,Feu contacte nou
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importació d&#39;elements i UOM
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Fulles per any
DocType: Student,Date of Leaving,Data de sortida
apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Exportació de factures electròniques
DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertes SMS de laboratori
DocType: Program,Is Published,Publicat
DocType: Clinical Procedure,Healthcare Practitioner,Practicant sanitari
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Preu de larticle actualitzat per {0} a la llista de preus {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Larticle {0} rebutjat no es pot actualitzar mitjançant la reconciliació de valors, sinó lús dinventari"
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiència total
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Material al proveïdor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: el client es requereix contra el compte de cobrament {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Serveis sanitaris
DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Codi de qualificació
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Cites i trobades de pacients
,TDS Computation Summary,Resum de la computació de TDS
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etiqueta de la regla denviament
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Nom del proveïdor per
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Admissions de {0}
DocType: Loan,Loan Details,Detalls del préstec
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Empleat {0} el mig dia de {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},La quantitat màxima dexempció no pot ser superior a limport màxim de lexempció {0} de la categoria dexempció dimpostos {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,"Si us plau, establiu la política de permís per a lempleat {0} al registre dEmpleat / Grau"
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de verificació
,Prospects Engaged But Not Converted,Perspectives compromeses però no convertides
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Passius de valors
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-A dalt
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificació del lloc web de l&#39;article
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
to fullfill Sales Order {2}.",Lelement {0} (número de sèrie: {1}) no es pot consumir tal com és reservat per completar lordre de venda {2}.
DocType: Vehicle,Electric,Electricitat
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Gestió de flotes
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","El preu de larticle apareix diverses vegades segons la llista de preus, el proveïdor / client, la moneda, lítem, la UOM, la quantitat i les dates."
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Entrada de llibre de valors
DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Envieu un resum d&#39;emissió a un empleat
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nota de lliurament núm
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Afegeix els períodes de temps
DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Empaquetatge dembalatge
DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Import dexempció dimpostos estàndard
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inventari en sèrie
DocType: Contract,Requires Fulfilment,Cal complir
DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.AAAA.-
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Compte de cobrament
DocType: Website Attribute,Website Attribute,Atribut del lloc web
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Encara no sha afegit cap adreça.
DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialment facturat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,El client no està inscrit en cap programa de fidelització
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Treballs
DocType: Expense Claim,Approval Status,Estat d&#39;aprovació
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Qty dobertura
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Atribució de lestructura salarial ometent per als empleats següents, ja que ja hi ha registres dassignació destructura de salaris contra ells. {0}"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La data de finalització del termini no pot ser posterior a la data de finalització de lany de lany acadèmic al qual sestableix el vincle (any acadèmic {}). Corregiu les dates i torneu-ho a provar.
DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturat
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Variació total
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Divideix el problema
DocType: Item Default,Default Supplier,Proveïdor predeterminat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Base
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Gestió de participacions
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,L&#39;ordre de venda {0} no és vàlida
DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Branca (opcional)
DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data de liquidació
DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Criteris
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Augmentar la sol·licitud de material quan lestoc arribi al nivell de reordenació
,Campaign Efficiency,Eficiència de la campanya
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Crea un full de temps
DocType: Employee,Internal Work History,Historial de treball intern
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Seleccioneu Magatzem objectiu
DocType: Subscription Settings,Grace Period,Període de gràcia
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Patient,Married,Casat
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Quantitat disponible a Source Warehouse
DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regla denviament del país
DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Correu electrònic enviat a
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Consum de materials
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Res a canviar
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,No sha creat cap prova de laboratori
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Les mostres màximes - {0} ja shan mantingut per al lot {1} i larticle {2} al lot {3}.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No es pot canviar la moneda per defecte de l&#39;empresa, ja que hi ha transaccions existents. Les transaccions s&#39;han de cancel·lar per canviar la moneda per defecte."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Despeses de manteniment doficines
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Les fulles assignades totals són més dies que lassignació màxima de {0} tipus de permís per a lempleat {1} durant el període
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Actualització de la tarifa i la disponibilitat
DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Atribut de la variant de lelement
DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Quantitat de lot disponible a From Warehouse
DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Descompte (%) a la tarifa de llista de preus amb marge
DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Comproveu si lactiu necessita un manteniment preventiu o una calibració
DocType: Lab Test,Technician Name,Nom del tècnic
DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Interval normal
DocType: Item,Total Projected Qty,Quantitat total projectada
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Boms
DocType: Work Order,Actual Start Date,Data d&#39;inici real
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,No esteu presents tots els dies entre dies de sol·licitud de baixa compensatòria
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Arbre dels comptes financers.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Ingressos indirectes
DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Article de reserva dhabitació dhotel
DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Data d&#39;inici del curs
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Vendre
DocType: Support Search Source,Post Route String,Publica la cadena de rutes
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elèctrica
DocType: Journal Entry,Total Debit,Deute total
DocType: Guardian,Guardian,Guardià
DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipus de transferència
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Base de dades de clients potencials.
DocType: Skill,Skill Name,Nom dhabilitat
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Imprimeix el reportatge
DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Trama ternària
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Entrades de suport
DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte d&#39;actius fix
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Últim
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Envieu un resguard de salari
DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,La freqüència de pols dels adults és entre 50 i 80 batecs per minut.
DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Curs d&#39;inscripció al programa
,IRS 1099,IRS 1099
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Configureu la sèrie que sutilitzarà.
DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Distància UOM
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Balance Sheet,Obligatori per al balanç
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Import total assignat
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obteniu avenços rebuts
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Última sincronització del registre
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Student,B-,B-
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Import de limpost sobre lelement inclòs en el valor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice","La fila {0}: la factura {1} no és vàlida, podria ser cancel·lada / no existeix. Introduïu una factura vàlida"
DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Pla de subscripció
DocType: Student,Blood Group,Grup sanguini
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Màsters
DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Espai de cultiu UOM
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Veure registre de trucades
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,El temps transcorregut el torn de lhora dinici de lhora dinici del registre dentrada es considera que és tard (en minuts)
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Explora
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,No shan trobat factures pendents
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} places vacants i {1} pressupost per a {2} ja planificades per a empreses filials de {3}. Només es poden planificar fins a {4} places vacants i pressupost {5} segons el pla de personal {6} per a la societat matriu {3}.
DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Lloses de descompte de productes
DocType: Hotel Room Package,Amenities,Serveis
DocType: Lab Test Groups,Add Test,Afegeix una prova
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: no es pot retornar més de {1} per a lelement {2}
DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Sol·licitud d&#39;abandonament d&#39;estudiants
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Element del calendari de manteniment
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Account,Integration Details,Detalls de la integració
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Perfil de POS requerit per fer l&#39;entrada de TPV
DocType: Education Settings,Enable LMS,Habiliteu LMS
DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Resum de factures de vendes
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Benefici
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,El crèdit al compte ha de ser un compte de balanç
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Call Log,Duration,Durada
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptiu
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Seleccioneu la llista de preus
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,De la data de factura
DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Valida el lot per a estudiants del grup d&#39;estudiants
DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Abandona les assignacions
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,La puntuació no pot ser superior a la puntuació màxima
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},No sespecifica la llista de materials per subcontractar lítem {0} a la fila {1}
DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crea automàticament un lot nou
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () va acceptar IBAN {} no vàlid
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Llista de preus (creada automàticament)
DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Límit de crèdit i condicions de pagament
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Mostra les variants
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Configureu &quot;Compte de guany / pèrdua en leliminació dactius&quot; a la companyia {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Slip de salari dempleat {0} ja creat per al full de temps {1}
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Full de temps per a tasques.
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total arrodonit (moneda de la companyia)
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Configuració de la llista de productes del lloc web
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Establiu amb èxit el proveïdor
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La data d&#39;inici de l&#39;acord no pot ser superior o igual a la data de finalització.
,Item Prices,Preus dels articles
DocType: Products Settings,Product Page,Pàgina del producte
DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Identificador del lloc de mercat
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order has been {0},La comanda de producció ha estat {0}
DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Sol·licitud de beneficis per a empleats
DocType: BOM Item,Item operation,Operació darticle
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Rebut parcialment
DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Quantitat anticipada deguda
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Les fulles assignades totals {0} no poden ser inferiors a les fulles aprovades {1} ja aprovades per al període
DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Noves comandes de compra
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,L&#39;element: {0} no existeix al sistema
DocType: Loan Application,Loan Info,Informació de préstec
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Proveu de planificar les operacions abans de 10 dies.
DocType: Serial No,Is Cancelled,Es cancel·la
DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Per a proveïdors individuals
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Min Qty no pot ser superior a Max Qty
DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Loamy Sand
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: el pagament contra la comanda de compra / venda ha de ser sempre marcat com a avanç
DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exemple: ABCD. #####. Si sestableix la sèrie i no sesmenta Batch No a les transaccions, es crearà el número de lot automàtic a partir daquesta sèrie. Si sempre voleu esmentar explícitament el número de lot d&#39;aquest article, deixeu-ho en blanc. Nota: aquest paràmetre tindrà prioritat sobre el prefix de les sèries de noms en la configuració de les accions."
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Consulta
DocType: Item,Item Defaults,Valor per defecte de l&#39;element
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total Commission
DocType: Hotel Room,Hotel Room,Habitació d&#39;hotel
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} hores
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},El número de sèrie és obligatori per a l&#39;article {0}
DocType: Company,Standard Template,Plantilla estàndard
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,El nombre daccions i els números de participació són inconsistents
DocType: Project,Start and End Dates,Dates d&#39;inici i finalització
DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notifiqueu lempleat
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Programari
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Program,Allow Self Enroll,Permet inscripció automàtica
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Despeses d&#39;estoc
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,El número de referència és obligatori si heu introduït la data de referència
DocType: Training Event,Workshop,Taller
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Insereix automàticament la tarifa de la llista de preus si falta
DocType: Course Content,Course Content,Contingut del curs
DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Article de sol·licitud de material
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Propòsit de la visita de manteniment
DocType: Designation,Skills,Habilitats
DocType: Asset,Out of Order,No funciona
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Disponible {0}
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Seleccioneu el client
DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignora la superposició de temps destació de treball
DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Llista oculta que manté la llista de contactes vinculats a l&#39;accionista
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
to cancel this document","Elimineu lempleat <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> per cancel·lar aquest document"
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,S&#39;ha introduït el mateix article diverses vegades
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},El número de sèrie {0} es troba sota contracte de manteniment fins a {1}
DocType: Bin,FCFS Rate,Taxa FCFS
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,No es permet la quantitat negativa
DocType: Quotation Item,Planning,Planificació
DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),URL del mercat (per ocultar i actualitzar letiqueta)
DocType: Item Group,Parent Item Group,Grup d&#39;articles dels pares
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank,Data Import Configuration,Configuració de la importació de dades
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Mitjana Compra de tarifa de llista de preus
,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: els horaris conflueixen amb la fila {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Repeteix els clients
DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Horari de taxes
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lectura 10
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Configuració dels empleats
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Configuració per al mòdul de venda
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Reconciliació
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","El compte de diferència ha de ser un compte de tipus Actiu / Responsabilitat, ja que aquesta entrada de valors és una entrada d&#39;obertura"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,Lany de finalització no pot ser abans de lany inicial
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Categoria GST no compatible per a la generació de Bill JSON de forma electrònica
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Task,Parent Task,Tasca de pare
DocType: Attendance,Attendance Request,Sol·licitud d&#39;assistència
DocType: Item,Moving Average,Mitjana mòbil
DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Assistència sense marcar
DocType: Homepage Section,Number of Columns,Nombre de columnes
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Issue Priority,Issue Priority,Prioritat de l&#39;emissió
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Afegiu vacances setmanals
DocType: Shopify Log,Shopify Log,Shopify Log
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Crea un desemborsament salarial
DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Número de tarifa de duanes
DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valor / descripció
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data d&#39;emissió
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleccioneu un lot per a l&#39;element {0}. No es pot trobar un sol lot que compleixi aquest requisit
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,No es pot crear el bo de retenció per a empleats abandonats
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Ubicació / ID del dispositiu
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Purchase Order,To Receive,Rebre
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Esteu en mode fora de línia. No podreu tornar a carregar fins que no tingueu xarxa.
DocType: Course Activity,Enrollment,Inscripció
DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Plantilla de prova de laboratori
,Employee Birthday,Aniversari dels empleats
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Màxim: {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Falta informació sobre la facturació electrònica
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,No sha creat cap sol·licitud de material
DocType: Loan,Total Amount Paid,Import total pagat
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Account,Is the Default Account,És el compte predeterminat
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Tots aquests articles ja shan facturat
DocType: Training Event,Trainer Name,Nom d&#39;entrenador
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Gestor de projectes
DocType: Travel Itinerary,Non Diary,No Diari
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Les accions no existeixen amb el {0}
DocType: Lab Test,Test Group,Grup de proves
DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Nombre de dies que el subscriptor ha de pagar factures generades per aquesta subscripció
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Configureu el compte de guanys / pèrdues de canvi no realitzats a l&#39;empresa {0}
DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Seleccioneu el compte de pagament per fer l&#39;entrada del banc
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,No hi ha articles per publicar
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Configuració de puntuació
DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Import total dinterès
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Lany fiscal i la data dacabament de lany fiscal shan establert a lany fiscal {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Hores facturables
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Màsters comptables
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Combina amb el compte existent
DocType: Lead,Lost Quotation,Cotització perduda
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: ladreça electrònica no senviarà als usuaris discapacitats
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creeu i gestioneu diaris diaris, setmanals i mensuals."
DocType: Academic Term,Academic Year,Any escolar
DocType: Sales Stage,Stage Name,Nom artistic
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tots els empleats (actius)
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Dimensió comptable
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Project,Customer Details,Dades del client
DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Grup de proveïdors predeterminat
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,Anul·lar primer el rebut de compra {0}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Camp en transacció bancària
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,La càrrega del tipus &#39;Actual&#39; a la fila {0} no es pot incloure a la tarifa de larticle
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Gerent de Desenvolupament de Negocis
DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgent
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De valor
DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Propera data de venciment
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Compra
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,El progrés% per a una tasca no pot ser superior a 100.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,El nombre de comptes darrel no pot ser inferior a 4
DocType: Item,Website Item Groups,Grups delements del lloc web
DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Consultor certificat
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Driving License Category,Class,Classe
DocType: Asset,Sold,Venut
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Només hi pot haver un compte per empresa a {0} {1}
DocType: GL Entry,Against,Contra
DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Compte de despeses diferides per defecte
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Sol·licitud de material automàtic
DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Sincronització en curs
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,No sha trobat cap butlletí de salari que senviï per als criteris seleccionats O el full de salari ja presentat
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Creeu regles per restringir les transaccions basades en valors.
DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Activa els filtres de camp
DocType: Loan,Loan Amount,Total del préstec
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Despeses diverses
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Configureu el codi fiscal per a l&#39;administració pública &#39;% s&#39;
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Mode de configuració del TPV (en línia / fora de línia)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Lusuari {0} no té cap perfil de POS per defecte. Comproveu Predeterminat a la fila {1} per a aquest usuari.
DocType: Department,Leave Block List,Deixa la llista de blocs
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Seleccioneu el pacient
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Attendance,Leave Type,Deixa el tipus
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Creació de grups d&#39;estudiants
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Plantes i maquinàries
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,No marcat
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Compra de factura
DocType: GL Entry,Is Opening,És obertura
DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Configuració de comptes
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Quantitat real: quantitat disponible al magatzem.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Caduca el
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Entrada comptable per a lactiu
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Programa el curs
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,El centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en llibre major
,Bank Clearance Summary,Resum de liquidació bancària
DocType: SMS Center,SMS Center,Centre SMS
DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Llindar de suggeriment
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura de vendes núm
DocType: Project Update,Project Update,Actualització del projecte
DocType: Student Sibling,Student ID,Identificació d&#39;estudiant
,Pending SO Items For Purchase Request,Articles de sol·licitud de compra pendents
DocType: Task,Timeline,Línia de temps
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,El programa de fidelització no és vàlid per a l&#39;empresa seleccionada
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Configura {0}
DocType: Employee,Contact Details,Detalls de contacte
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aules / laboratoris, etc. on es poden programar conferències."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No es pot cancel·lar perquè existeix l&#39;entrada destoc {0}
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo en moneda de compte
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Tanqueu el TPV
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per a {0}, només es poden enllaçar comptes de crèdit amb una altra entrada de dèbit"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Farmacèutica
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},"Si us plau, configureu els capçals de compte a les opcions de GST per a Compnay {0}"
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Estudiant d&#39;embarcament
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Quantitat total de contribució: {0}
DocType: Item Alternative,Two-way,De dues vies
DocType: Appraisal,Appraisal,Valoració
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Configuració del plaid
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Any fiscal: {0} no existeix
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Crea un empleat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Les estructures shan assignat amb èxit
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Despeses directes
DocType: Support Search Source,Result Route Field,Camp de ruta de resultats
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hi ha prou saldo per a la sortida de tipus {0}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Factor de conversió UOM ({0} -&gt; {1}) que no sha trobat per a larticle: {2}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Quantitat real
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data de la factura del proveïdor
DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Id del llibre de finances
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Tipus de canvi actual
DocType: Account,Equity,Equitat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","La fila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser una ordre de venda, factura de vendes o entrada de diari"
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Exploreu el cicle de vendes
DocType: Shopify Log,Request Data,Sol·licitar dades
DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procediment de qualitat
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},Correu electrònic enviat al proveïdor {0}
,Course wise Assessment Report,Informe davaluació sàvia del curs
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automoció
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},La fila {0}: la quantitat assignada {1} ha de ser inferior o igual a la factura de l&#39;import pendent {2}
DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Reunió total de professors
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Fila {0}: es requereix una operació contra larticle de matèria primera {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},La publicació de la marca de temps ha de ser després de {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},"Si us plau, mencioneu el nom principal del plom {0}"
DocType: Employee,You can enter any date manually,Podeu introduir qualsevol data manualment
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Article de reconciliació de valors
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Early Exit Consequence,Conseqüència de la sortida anticipada
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Item Group,General Settings,Configuració general
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La data de venciment no pot ser abans denviar / Data de la factura del proveïdor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Introduïu el nom del beneficiari abans de presentar-vos.
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Enregistreu els pacients Vitals
DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Mostra el botó de configuració
DocType: Industry Type,Industry Type,Tipus d&#39;indústria
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No es pot seleccionar el tipus de càrrega com a &quot;Quantitat de fila anterior&quot; o &quot;Total de fila anterior&quot; per a la primera fila
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Les accions ja existeixen
DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Quantitat disponible a WIP Warehouse
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Resoldre l&#39;error i tornar a carregar.
DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Còpia de la invitació / anunci
DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Unitat de serveis sanitaris
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Total (Quantitat)
DocType: Employee,Health Insurance No,Assegurança mèdica núm
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Grau màxim
DocType: Department Approver,Approver,Aprovador
,Sales Order Trends,Tendències de la comanda de vendes
DocType: Asset Repair,Repair Cost,Cost de reparació
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,"Si us plau, mencioneu el compte darrodoniment a lempresa"
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Seleccioneu el període de nòmina
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Price List,Price List Name,Nom de la llista de preus
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Només podeu enviar lanunci de retenció per obtenir una quantitat de cobrament vàlida
DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Més el nombre, més alta la prioritat"
DocType: Designation,Required Skills,Habilitats necessàries
DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Desactiva el mercat
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Acció sobrepassat el pressupost anual sobre real
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,L&#39;assistència no s&#39;ha enviat a {0} com a {1} en permís.
DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,Id del programa promocional
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Driver,License Details,Detalls de la llicència
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,"per exemple, ajustaments per a:"
DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Dies de validesa de cita predeterminats
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","El compte bancari, de data i data, són obligatoris"
DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Tipus de despeses
DocType: Account,Auditor,Auditor
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Confirmació de pagament
,Available Stock for Packing Items,Estoc disponible per a articles d&#39;embalatge
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Elimineu aquesta factura {0} de C-Form {1}
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Cada registre dentrada i sortida vàlid
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Support Search Source,Query Route String,Consulta la cadena de rutes
DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Plantilla de comentaris del client
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Cotitzacions a clients o clients potencials.
DocType: Driver,Transporter,Transporter
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Retard de salari de treballador {0} ja creat per a aquest període
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},A {0} | {1} {2}
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Data de bloc
DocType: Sales Team,Contact No.,Núm. De contacte
DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Percentatge de sobreproducció per ordre de treball
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Inscriviu-vos
DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Quota Perduda Raó
,Employee Billing Summary,Resum de facturació dels empleats
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Plantilles dadreça predeterminades per país
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de costos dels pares
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Aplica la regla del grup d&#39;articles
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Exemple: Matemàtiques bàsiques
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Import total reemborsat
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,El període de validesa daquesta cita ha finalitzat.
,Item-wise Sales History,Historial de vendes en funció dels articles
DocType: Employee,Personal Email,Correu electrònic personal
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data de verificació
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Lexercici anterior no està tancat
DocType: Lead,Next Contact Date,Data de contacte següent
DocType: Membership,Membership,Membres
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Llista de preus de compra predeterminada
DocType: Asset,Depreciation Method,Mètode damortització
DocType: Travel Request,Travel Request,Sol·licitud de viatge
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,S&#39;han creat {0} variants.
DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Eviteu la confirmació
DocType: Serial No,Under AMC,Sota AMC
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Magatzem necessari a la fila No {0}, establiu el magatzem per defecte per a l&#39;element {1} per a l&#39;empresa {2}"
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control d&#39;autorització
,Daily Work Summary Replies,Respostes diàries del treball de resum
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Has estat convidat a col·laborar en el projecte: {0}
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Issue,Response By Variance,Resposta per variació
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Item,Sales Details,Detalls de vendes
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Capçals de lletres per a plantilles d&#39;impressió.
DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Impost sobre el salari addicional
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Adjunta el logotip
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter Planned Qty,Per a la fila {0}: introduïu Quantitat planificada
DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Calculeu el calendari damortització prorrat basat en lexercici fiscal
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Registres per mantenir l&#39;estat de lliurament de SMS
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Obertures de treball actuals
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La regla de preus es selecciona primer en funció del camp &quot;Aplica en&quot;, que pot ser un element, un grup d&#39;articles o una marca."
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Afegeix / edita impostos i càrregues
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Subministrament de matèries primeres per a la compra
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Escriptura de propostes
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Article de rebut de compra
DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Obteniu comandes de vendes
DocType: Pricing Rule,Selling,Venda
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Eviteu les comandes de compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Impressió i papereria
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Norma denviament només aplicable a la compra
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,No s&#39;ha trobat cap producte.
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Fila {0}: establiu-ho a lexemple dexempció dimpostos en impostos sobre vendes i càrrecs
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Grup davaluació:
DocType: Tally Migration,Parties,Festa
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Mostra la vista explotada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},No hi ha cap nota de lliurament seleccionada per al client {}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Acaba
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,No podeu canviar els punts de fidelitat que tinguin més valor que el Gran Total.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Dissenyador
DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Magatzem per defecte
DocType: Company,Default Cash Account,Compte de caixa per defecte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Introduïu la data de referència
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,Lelement {0} ha de ser un article en estoc
DocType: POS Profile,Print Format for Online,Format d&#39;impressió en línia
,Employee Leave Balance,Saldo de la baixa laboral
DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignora la superposició de temps d&#39;usuari
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Segons Stock UOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,El centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,no pot ser superior a 100
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,Primer avís de lliurament
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Deixa el nom de tipus
DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Producte destacat de la pàgina web
DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nom de lexaminador
,Hotel Room Occupancy,Ocupació de l&#39;habitació dels hotels
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telecomunicacions
DocType: Certification Application,Certification Application,Sol·licitud de certificació
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,La imatge del lloc web ha de ser un fitxer públic o URL del lloc web
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Els vostres proveïdors
DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Ponderació (%)
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Subministraments inter-estatals
DocType: Fees,Send Payment Request,Envia la sol·licitud de pagament
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} no safegeix a la taula
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,La inspecció de qualitat necessària perquè larticle {0} senvia
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Crea un estudiant
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de totes les tasques.
DocType: Department,Leave Approvers,Deixa els aprovadors
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materials necessaris (explosió)
DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Reemborsar el nombre de períodes
DocType: Account,Receivable,Recibible
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,La llista de preus ha de ser aplicable a la compra o venda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Reenvieu el correu electrònic de pagament
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Configureu {0} per a l&#39;adreça {1}
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Magatzem de fonts per defecte
DocType: Timesheet Detail,Bill,Bill
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Nombre de rotllo duplicat per a l&#39;alumne {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,El lot {0} de larticle {1} ha caducat.
DocType: Lab Test,Approved Date,Data aprovada
DocType: Item Group,Item Tax,Impost sobre articles
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,No es pot transferir lempleat amb lestat a lesquerra
DocType: BOM,Total Cost,Cost total
DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Estat de cotització
DocType: Employee Education,Qualification,Qualificació
DocType: Complaint,Complaints,Queixes
DocType: Item,Is Purchase Item,És un article de compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Rebut de compra
DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Data d&#39;inici del període de prova
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Balanç de crèdit
DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Període de nòmina
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Base de dades de proveïdors.
DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipus dimpostos
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Mou lítem
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripció d&#39;una obertura de feina
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Crea usuaris
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Exercici fiscal actual
DocType: Item,Hub Warehouse,Magatzem de concentradors
DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Desglossament fiscal
DocType: Job Card,Material Transferred,Transferit de material
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},No esteu autoritzat a afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,La data de naixement no pot ser més gran que avui.
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,El nombre de serials i la quantitat ha de ser el mateix
DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Funció de laprovació del pressupost dexcepció
DocType: Fee Schedule,In Process,En procés
DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Enviar correus electrònics a
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Error del mercat
DocType: Salary Slip,Working Days,Dies laborables
DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Diners del marge
DocType: Chapter,Chapter,Capítol
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock actual
DocType: Employee,History In Company,Història a l&#39;empresa
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Fabricant
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Sensibilitat moderada
DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Abandona l&#39;assignació
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Horari
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abreviatura ja utilitzada per a una altra empresa
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,Seleccioneu Pacient per obtenir proves de laboratori
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Avançat pagat
DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Carrega tots els criteris
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Els números de sèrie a la fila {0} no coincideixen amb la nota de lliurament
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Creditors
DocType: Warranty Claim,Raised By,Elevat per
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,El nombre de referència i la data de referència són obligatoris per a la transacció bancària
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Pot haver-hi múltiples factors de recopilació per nivells basats en el total gastat. Però el factor de conversió per a la redempció serà sempre el mateix per a tots els nivells.
DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lot núm
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Cerca executiva
DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte dajustament dimatges
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Benefici brut %
DocType: Lead,Request Type,Tipus de sol·licitud
DocType: Patient Appointment,Reminded,Recordat
DocType: Accounts Settings,Billing Address,Adreça de facturació
DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marca com a present
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Bons de desemborsament
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Les hores de treball totals no han de ser superiors a les hores de treball màximes {0}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Comunicació de temps mitjà
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Adreces i contactes dels clients
DocType: Project,Task Progress,Progrés de la tasca
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrada dobertura
DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Càrrecs incorreguts
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Càlcul dhora de treball basat en
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferit per a fabricació
DocType: Products Settings,Hide Variants,Amaga les variants
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Desactiva la planificació de la capacitat i el seguiment del temps
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Es calcula en la transacció.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} no es permet realitzar transaccions amb {1}. Canvieu lempresa.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Segons els paràmetres de compra si sexigeix la recepció dadquisicions == &#39;SÍ&#39;, llavors per crear la factura dadquisició, lusuari haurà de crear primer el rebut de compra de lelement {0}."
DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Detalls de lliurament
DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Descàrrega programada
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referència: {0}, Codi de l&#39;article: {1} i client: {2}"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Precaució
DocType: Project User,View attachments,Mostra els fitxers adjunts
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permetre la producció en vacances
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Actualització de dates de transacció bancària
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lectura 4
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
can have delivery based on Serial No",Lelement {0} no té número de sèrie. Només els articles serilitzats poden tenir un lliurament basat en el número de sèrie
DocType: Program Course,Program Course,Curs de programa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Despeses de telèfon
DocType: Patient,Widow,Vídua
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Nombre dinteracció
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Hi ha diverses regles de preus amb els mateixos criteris, resolgui el conflicte assignant prioritat. Regles de preus: {0}"
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centre de costos i pressupostos
,Ordered Items To Be Delivered,Articles ordenats a lliurar
DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Targeta de secció Pàgina inicial
DocType: Account,Depreciation,Amortització
DocType: Guardian,Interests,Interessos
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Quantitat consumida
DocType: Education Settings,Education Manager,Responsable d&#39;Educació
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Canvia l&#39;inici actual
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planifiqueu els registres de temps fora de les hores de treball de les estacions de treball.
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Punts de fidelitat: {0}
DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Missatge de registre
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Seleccioneu un compte per imprimir en la moneda del compte
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,No es pot produir una fracció en sèrie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"No es pot suprimir el magatzem, ja que existeix una entrada del llibre per a aquest magatzem."
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Vegeu les cites anteriors
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Anterior
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unitat de mesura
DocType: Lab Test,Test Template,Plantilla de prova
DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Continguts de fertilitzants
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minut
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","La fila # {0}: lavant {1} no es pot enviar, ja és {2}"
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps real (en hores)
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Tancant el cap del compte
DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Regla denviament
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Pes net
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Introduïu les dates dinici i finalització dun any financer vàlides
DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Quantitat darticles
DocType: Warehouse,PIN,PIN
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Les proves de laboratori datetime no es poden fer abans de la recopilació datetime
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Factura ja creada per a totes les hores de facturació
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Contacte Desc
DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Normes de preus
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Com hi ha transaccions existents amb lítem {0}, no podeu canviar el valor de {1}"
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Hub Tracked Item,Image List,Llista dimatges
DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Permet canviar el nom del valor datribut
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Temps (en minuts)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Bàsic
DocType: Loan,Interest Income Account,Compte de renda dinteressos
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condició per a una regla denviament
DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Data del període de nòmina
DocType: Employee,Employment Type,Tipus d&#39;ocupació
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Seleccioneu el perfil de punt de venda
DocType: Support Settings,Get Latest Query,Obtingui les últimes consultes
DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Incentius per a empleats
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Service Level,Priorities,Prioritats
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Afegiu targetes o seccions personalitzades a la pàgina d&#39;inici
DocType: Homepage,Hero Section Based On,Secció dheroi basada en
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Cost total de compra (mitjançant factura de compra)
DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Cost estimat total
DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Vendes, compra, valors predeterminats de comptabilitat"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Sol·licitud de pagament contra {0} {1} per la quantitat {2}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,"Si us plau, establiu primer el codi d&#39;ítem"
DocType: Payment Term,Due Date Based On,Data de venciment basada en
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Nou pagament
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrant
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Ordenat parcialment
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Ordre de compra del client núm
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Seleccioneu un element alternatiu
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Llista de vacances aplicable
DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Element de seguiment del concentrador
DocType: Vehicle Log,Service Details,Detalls del servei
DocType: Program,Is Featured,Està present
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No envieu recordatoris daniversari per a empleats
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Manteniu la mateixa taxa durant el cicle de vendes
DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport
DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data i hora
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Seleccioneu la quantitat a la fila
DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Guanyar component
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Seleccioneu primer lempresa
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publica el document a hub.erpnext.com
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Uneix-te
DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Estableix el percentatge delement de subconjunt basat en la llista de materials
DocType: Vehicle,Wheels,Rodes
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
2018-04-02 18:16:54 +00:00
2019-05-30 08:17:59 +00:00
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
2018-04-02 18:16:54 +00:00
2019-05-30 08:17:59 +00:00
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
2018-04-02 18:16:54 +00:00
2019-05-30 08:17:59 +00:00
Note: BOM = Bill of Materials","Grup dagregats de ** elements ** en un altre ** ítem **. Això és útil si esteu agrupant un determinat ** articles ** en un paquet i manteniu lestoc dels ** Emmagatzemats ** articles i no lampli ** article **. El paquet ** ítem ** tindrà &quot;És un article en acció&quot; com &quot;No&quot; i &quot;Es tracta de venda&quot; com &quot;Sí&quot;. Per exemple: si esteu venent ordinadors portàtils i motxilles per separat i teniu un preu especial si el client compra tots dos, llavors el portàtil + la motxilla serà un nou element de paquets de productes. Nota: BOM = Factura de materials"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Ja existeix un altre registre del pressupost &quot;{0}&quot; contra {1} &#39;{2}&#39; i el compte &#39;{3}&#39; per a l&#39;exercici {4}
DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Import de lingrés de la compra
DocType: Issue,Ongoing,En marxa
DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Detalls de lacord
DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Temps de publicació
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nom del programa de fidelització
DocType: Patient,Dormant,Inactiu
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: de {1}
DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Adjunta el fitxer de diagrames de comptes personalitzats
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Variants d&#39;elements
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Completament completat
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Canvia el nom de no permès
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,data de la transacció
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,No hi ha dades per a aquest període
DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,El compte per defecte s&#39;actualitzarà automàticament a la factura de punt de venda quan es selecciona aquest mode.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L&#39;abreviatura de l&#39;empresa no pot tenir més de 5 caràcters
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Cancel·lat
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Clients i proveïdors
,To Produce,Produïr
DocType: Location,Is Container,És el contenidor
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Recerca i desenvolupament
DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Configuració de laplicació
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,No es pot obtenir una ordre de producció contra una plantilla d&#39;articles
DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fabricació contra sol·licitud de material
DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Quantitat ordenada
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},La fila # {0}: el magatzem rebutjat és obligatori per a lelement rebutjat {1}
,Received Items To Be Billed,Articles rebuts per facturar
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Attendance,Working Hours,Hores laborals
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Mode de pagament
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Ordre de compra articles no rebuts a temps
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Durada en dies
DocType: Customer,Sales Team Details,Detalls de lequip de vendes
DocType: BOM Update Tool,Replace,Substitueix
DocType: Training Event,Event Name,Nom de l&#39;esdeveniment
DocType: SMS Center,Receiver List,Llista de receptors
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Esteu segur que voleu cancel·lar aquesta cita?
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Compte de crèdit per cobrar
DocType: Naming Series,Prefix,Prefix
DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Temps doperació real
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Tarifa neta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Canvi net defectiu
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Estableix el magatzem per al procediment {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Bloqueja la factura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: el compte pare {1} no existeix
DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Xifra els fulls de salari dels correus electrònics
DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Puntuació
DocType: Delivery Note,Driver Name,Nom del controlador
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Seleccioneu el nom de la persona encarregada
DocType: Employee Training,Training,Formació
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Informes de valors
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},El factor de conversió per a la Unitat de mesura predeterminada ha de ser 1 a la fila {0}
DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Eina de programació de cursos
,Finished Goods,Productes acabats
DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magatzem de clients (opcional)
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sincronitza les dades mestres
DocType: Lead,Address & Contact,Adreça i contacte
DocType: Bank Reconciliation,To Date,Quedar
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Error en algunes files
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Proves de laboratori i senyals vitals
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Regla fiscal per a transaccions.
DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostra el camp de codi de barres
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detall DN
DocType: Vital Signs,Fluid,Líquid
DocType: GST Settings,B2C Limit,Límit B2C
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Equips electrònics
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,No es pot trobar el període de sortida activa
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Crea una visita de manteniment
DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Canvia a l&#39;element
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} S&#39;han inscrit estudiants
DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspecció
DocType: Location,Area,Àrea
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Resum d&#39;aquesta setmana i activitats pendents
DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tasca de manteniment
DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Data d&#39;inici de la factura actual
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obtingueu estudiants de
DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Sincronitzeu sempre els vostres productes des dAmazon MWS abans de sincronitzar els detalls de les comandes
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Deixa el nom de la llista de blocs
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No sha pogut actualitzar lestoc, la factura conté larticle denviament de peces."
DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Data de finalització
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taxa a la qual es converteix la moneda del proveïdor a la moneda base de la companyia
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Deixeu el tauler de control
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,El total de càrregues aplicables a la taula d&#39;elements de rebuts de compra ha de ser el mateix que els impostos totals i els càrrecs
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules serà visible una vegada que deseu la Nota de lliurament.
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Subministraments realitzats a la composició Persones imposables
DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Quantitat reservada per a producció
DocType: Asset,Quality Manager,Cap de qualitat
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Configureu els camps de lítem com UOM, grup darticles, descripció i no d&#39;hores."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Departament nou
DocType: Employee,Job Applicant,Sol·licitant de feina
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Crea factures
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Article de comanda de compra
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Importació i exportació de dades
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Poseu-vos en contacte amb lusuari que tingui el rol de director de vendes mestre {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',No podeu eliminar el tipus de projecte &quot;Exteriors&quot;
DocType: Account,Temporary,Temporal
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Etiquetes de columna:
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Número dafectat de lempleat
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,La data dobertura ha de ser abans de la data de tancament
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Nom del document de detalls dels pares
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detall de reconciliació bancària
DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Llindar de transacció acumulatiu
DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Nombre dintervals per al camp dinterval, p.ex. si linterval és &quot;dies&quot; i el nombre dinterval de facturació és 3, les factures es generaran cada 3 dies"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',&#39;Data d&#39;inici real&#39; no pot ser superior a &quot;Data de finalització real&quot;
DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Referència de l&#39;entrada de pagament
DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte de component salarial
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes de pagament per defecte
DocType: Purchase Invoice,In Words,En paraules
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordre de compra
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},No esteu inscrits al programa {0}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipus dentrada
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratori
DocType: Purchase Order,To Bill,A Bill
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Despeses d&#39;utilitat
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre operacions (en minuts)
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: GSTR 3B Report,May,Maig
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Compte de passarel·la de pagament no creat, creeu-ne un manualment."
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Compra
DocType: Program Enrollment,School House,Escola de la casa
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Seleccioneu com a mínim un domini.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Resum del projecte diari per a {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Tots els territoris
DocType: Asset Repair,Failure Date,Data de fallada
DocType: Training Event,Attendees,Assistents
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total pendent
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Quantitat de TDS deduïda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Lefectiu o el compte bancari és obligatori per fer lentrada de pagament
DocType: Company,Registration Details,Detalls del registre
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Balanç de la declaració bancària calculada
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Transacció bancària
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Només els usuaris amb {0} funció poden registrar-se al Marketplace
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","El magatzem {0} no està enllaçat a cap compte, si us plau, mencioneu el compte al registre del magatzem o establiu el compte dinventari per defecte a la companyia {1}."
DocType: Inpatient Record,Admission,Entrada
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Això es basa en lassistència daquest estudiant
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crea una llista de receptors
DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Permeten les fulles màximes
DocType: Salary Detail,Component,Component
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Sortida i assistència
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Import de facturació
DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Article web de BOM
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total arrodonit
DocType: Production Plan,Production Plan,Pla de producció
DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Accions realitzades
DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Estableix el magatzem acceptat
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Normes per aplicar preus i descomptes.
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informació legal i altra informació general sobre el vostre proveïdor
DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Centre de costos de venda predeterminat
DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adreça i contactes
DocType: Subscriber,Subscriber,Subscriptor
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) està fora de stock
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Seleccioneu la data de publicació primer
DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Menció si un compte de pagament no estàndard
DocType: Training Event,Advance,Avanç
DocType: Project,% Complete Method,% Mètode complet
DocType: Detected Disease,Tasks Created,Tasques creades
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La llista de materials per defecte ({0}) ha d&#39;estar activa per a aquest ítem o la seva plantilla
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Taxa de comissió%
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Service Level Priority,Response Time,Temps de resposta
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Configuració de Woocommerce
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,La quantitat ha de ser positiva
DocType: Contract,CRM,CRM
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Tipus de pare
DocType: Tax Rule,Billing State,Estat de facturació
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},La quantitat delement {0} ha de ser inferior a {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Transferència de material
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte d&#39;enviament
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,"Si us plau, configureu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d&#39;aprovació a la configuració de recursos humans."
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Televisió
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Deute ({0})
DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Taxa de visita hospitalitzada
DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapatge de dades de transaccions
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un plom requereix el nom d&#39;una persona o el nom d&#39;una organització
DocType: Student,Guardians,Guardians
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Selecciona marca ...
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Ingressos mitjans
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcular la funció basada
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Magatzem per defecte per a devolució de vendes
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Codi de barres {0} que ja sutilitza a larticle {1}
DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la campanya
DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Magatzem rebutjat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} sha de presentar
DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Anunci de reclamació de despeses
DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Ajust darrodoniment (moneda de lempresa)
DocType: Item,Publish in Hub,Publica a Hub
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: GSTR 3B Report,August,Agost
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Introduïu primer el rebut de la compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Any d&#39;inici
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Objectiu ({})
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Si us plau, establiu un compte de nòmina per defecte a l&#39;empresa {0}"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Resum de vendes
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En paraules (moneda de la companyia)
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Especifiqueu la moneda a l&#39;empresa
DocType: Pricing Rule,Price,Preu
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Quantitat mínima dordre
DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestió de vacances
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,"Si us plau, habiliteu el compte entrant per defecte abans de crear el grup de treballs de treball diari"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Només podeu seleccionar un màxim duna opció de la llista de caselles de selecció.
DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transport públic
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Es poden conservar les mostres màximes - {0} per al lot {1} i larticle {2}.
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Carrega una declaració
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantitat màxima de mostra
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,El magatzem dorigen i el destí ha de ser diferent
DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Beneficis aplicats
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra l&#39;entrada de diari {0} no té cap entrada {1} inigualable
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Els caràcters especials, excepte &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; I &quot;}&quot; no estan permesos a les sèries de noms"
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Es necessiten lloses de descompte de preus o productes
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Establiu un objectiu
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Hi ha un registre dassistència {0} contra lestudiant {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Data de transacció
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Cancel·la la subscripció
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,No sha pogut establir lacord de nivell de servei {0}.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Import net dequipament
DocType: Account,Liability,Responsabilitat
DocType: Employee,Bank A/C No.,Banc A / C No.
DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Nota de descàrrega
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Acció si s&#39;ha superat el pressupost acumulat acumulat en MR
DocType: Asset Movement,Asset Movement,Moviment dactius
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again",No sha pogut crear la nota de crèdit automàticament. Desmarqueu &quot;Nota demissió de crèdit&quot; i envieu-la de nou
DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Per mes
DocType: Routing,Routing Name,Nom de lencaminament
DocType: Disease,Common Name,Nom comú
DocType: Education Settings,LMS Title,Títol LMS
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Gestió de préstecs
DocType: Clinical Procedure,Consumable Total Amount,Import total consumible
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Habilita la plantilla
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,LPO de clients
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,No es pot trobar la imatge del lloc web {0} adjuntada a larticle {1}
DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Planificat
DocType: Asset,Custodian,Custodio
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,El filtre basat en el centre de costos només és aplicable si el pressupost contra es selecciona com a centre de costos
,Quoted Item Comparison,Comparació d&#39;articles citats
DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Anticipació dels empleats
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Subministraments cap endavant susceptibles de cobrament invers (altres que no pas 1 i 2)
DocType: Quotation,Shopping Cart,Carret de compra
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Lusuari {0} no existeix
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Préstecs i avanços (actius)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: si us plau, marqueu &quot;És avançat&quot; contra el compte {1} si es tracta duna entrada anticipada."
DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Designació (opcional)
DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Import total del capital
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adreça de client / líder
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Sabó i detergent
,Purchase Analytics,Compra Analytics
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Oportunitat
DocType: Employee,Prefered Contact Email,Correu electrònic de contacte preferit
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Obertura del saldo de comptabilitat
DocType: POS Profile,[Select],[Selecciona]
DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-
DocType: Tally Migration,Master Data,Dades mestres
DocType: Certification Application,Yet to appear,Encara que aparegui
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Clients a la cua
DocType: Supplier,Supplier Details,Detalls del proveïdor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,No hi ha guanys ni pèrdues en el tipus de canvi
,GSTR-1,GSTR-1
DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total dunes hores facturables
DocType: Supplier,Represents Company,Representa l&#39;empresa
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: POS Profile,Company Address,adreça de l&#39;empresa
,Lead Name,Nom del plom
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Malalties i fertilitzants
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Lelement {0} ha de ser un ítem subcontractat
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Comprar articles de rebuts
DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignoreu la quantitat projectada existent
DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisor
DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detall de salari
DocType: Budget,Budget Against,Pressupost contra
DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Afegeix capçalera
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Plantilles de criteris de quadre de comandament del proveïdor.
DocType: Asset,Default Finance Book,Llibre de finances per defecte
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Especifiqueu l&#39;empresa
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,El percentatge de contribució total hauria de ser igual a 100
DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret
,Asset Depreciations and Balances,Amortitzacions i saldos dactius
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Quantitat de lots nous
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Importació de mercaderies
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Codi del producte de matèria primera
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,Ja s&#39;ha enviat la factura de compra {0}
DocType: Fees,Student Email,Correu electrònic d&#39;estudiant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Obteniu articles de serveis sanitaris
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,No senvia lingrés de valors {0}
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valor de latribut de larticle
DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Habilitats del voluntariat
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No es poden inscriure més d &#39;{0} estudiants per a aquest grup d&#39; estudiants.
DocType: Travel Request,Costing Details,Detalls de costos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Ja s&#39;ha enviat la factura de vendes {0}
DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Entrades comptables
DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transferència interna
DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Detalls de l&#39;estoc
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,És endavant
DocType: Lead,Product Enquiry,Consulta de productes
DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Període davaluació
DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Habilitat voluntària
DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Confirmació de la comanda No
,POS,TPV
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Training Event,Self-Study,Acte estudi
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,A dalt
DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Doctype d&#39;acció
DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Permet imprimir abans de pagar
DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Seleccioneu els elements a fabricar
DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Deixa el nom de laprovador
DocType: Shareholder,Shareholder,Accionista
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Configuració predeterminada per a la venda doperacions.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Seleccioneu ladmissió dels estudiants que és obligatòria per al sol·licitant estudiant pagat
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Seleccioneu la llista de materials
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Horaris per a {0} solapaments, voleu continuar després de saltar-se les ranures solapades?"
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalls del client o del proveïdor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Compte de dèbit
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Data de finalització del període de prova No es pot fer abans de la data d&#39;inici del període de prova
DocType: Employee,Rented,Llogat
DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Taula de grups dempleats
DocType: Contract,HR Manager,Gerent de Recursos Humans
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Detalls de subministraments externs i subministraments capaços de cobrar de manera inversa
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Comprovació / referència
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Resultat de lavaluació
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nou contacte
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Oportunitats
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Efectiu net de les operacions
DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Abandona la inscripció
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},El magatzem de font és obligatori per a la fila {0}
DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Després de la data
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),ITC disponible (ja sigui en la part completa op)
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,La fila {0}: el tipus dactivitat és obligatori.
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Lead,Consultant,Consultor
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,Seleccioneu un empleat per obtenir l&#39;avançament dels empleats.
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Lactiu no es pot cancel·lar, ja que ja és {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Contrasenya incorrecta
DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Actualitza el número de compte / nom
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,No es pot actualitzar lactivitat remota
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utilitzeu el format de flux de caixa personalitzat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Obertura de factures
DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Envia al magatzem
DocType: Training Event,Event Status,Estat de lesdeveniment
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,La quantitat total acabada ha de ser superior a zero
DocType: Account,Chargeable,Impostos
DocType: Volunteer,Anytime,En qualsevol moment
,Student Batch-Wise Attendance,Assistència per lots destudiants
DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Plantilla de prova normal
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Arbre dels centres de costos financers.
DocType: Work Order Operation,"in Minutes
Updated via 'Time Log'",en minuts actualitzats a través del &quot;registre del temps&quot;
DocType: Bin,Bin,Paperera
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Durada de la trucada en segons
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Nombre de factura
DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Usuari de compliment
DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Hora de finalització prevista
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Codi de secció
DocType: Project,Monitor Progress,Monitoritza el progrés
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Seleccioneu el lot núm
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Número de nòmina
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Inclou lUOM
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Les entrades del registre de valors i les entrades de GL es tornen a publicar per als rebuts de compra seleccionats
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Restabliment de l&#39;acord de nivell de servei.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Actualitza el format d&#39;impressió
DocType: Student,Siblings,Germans
DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Manteniu la factura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Fila {0}: referència no vàlida {1}
,Profitability Analysis,Anàlisi de la rendibilitat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nom del compte nou
DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Prova de despeses
DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servit
DocType: Loan,Member,Membre
DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Horari de la unitat de servei de professionals
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Transferència bancària
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Objectiu de la revisió de la qualitat
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra el compte
DocType: Projects Settings,Projects Settings,Configuració de projectes
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Quantitat real {0} / Quantitat despera {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: el compte {2} no pot ser un grup
DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Durada de la recepta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: lentrada de dèbit no es pot enllaçar amb un {1}
DocType: Program,Intro Video,Vídeo d&#39;introducció
DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Està pagat
DocType: Account,Debit,Deute
,Item Balance (Simple),Saldo de l&#39;element (simple)
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Les comandes de compra us ajuden a planificar i fer el seguiment de les vostres compres
DocType: Project,Project Type,Tipus de projecte
DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nom del lot d&#39;estudiants
,Qty to Receive,Quantitat per rebre
DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Dia laborable anterior
DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Quantitat patrocinada
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Espereu 3 dies abans de tornar a enviar el recordatori.
DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Quantitat per Stock UOM
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantitat
DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Arribada estimada
,Trial Balance for Party,Balanç de prova per partit
DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Plantilla de separació dels empleats
DocType: Quality Objective,Unit,Unitat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},La quantitat màxima de benefici del component {0} supera {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Capital de risc
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La data de finalització de lexercici fiscal ha de ser dun any després de la data dinici de lexercici fiscal
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Recordatoris diaris
DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unitat de mesura de vendes per defecte
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gst_itemised_sales_register/gst_itemised_sales_register.js,Company GSTIN,Empresa GSTIN
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Taxa damortització
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,La distància no pot ser superior a 4.000 km
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Support Search Source,Post Description Key,Clau de la descripció del missatge
DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Total mínim gastat
DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Puntuació del període
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,No es poden crear criteris estàndard. Canvieu el nom dels criteris
DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Arribada de la data i hora
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Activitat LMS per a estudiants
DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Diferència de quantitat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,La fila # {0}: la quantitat assignada no pot ser superior a la quantitat pendent.
DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detall del full de temps
DocType: Employee Skill,Proficiency,Competència
DocType: SMS Log,Sent To,Enviat a
DocType: Item,Hub Publishing Details,Detalls de publicació de concentradors
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Els grups destudiants us ajuden a fer un seguiment de lassistència, les valoracions i les tarifes dels estudiants"
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Quantitat declarada
DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Tanca automàticament Oportunitat després de 15 dies
DocType: Share Transfer,Issue,Assumpte
DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Disponibilitat en un interval de temps
DocType: Program,Program Abbreviation,Sigles del programa
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Data d&#39;inici del projecte
DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Amount,Quantitat de puntuació addicional
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Lelement {0} no sha trobat a la taula &quot;Subministraments de matèries primeres&quot; a la comanda de compra {1}
DocType: BOM,Manage cost of operations,Gestioneu el cost de les operacions
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,No teniu autorització per establir el valor Congelat
DocType: Contract,Lapsed,Va fallar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Inversions
DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Data de naixement
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Heu de ser un usuari amb rols del Gestor del sistema i del Gestor d&#39;articles per registrar-vos al Marketplace.
DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valors d&#39;atributs d&#39;element
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Deseu el pacient primer
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,La data de mig dia hauria de ser entre la data i la data
DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Descàrrega esperada
DocType: Travel Request,Travel Type,Tipus de viatge
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Es demana al client
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,La quantitat especificada no és vàlida per lelement {0}. La quantitat ha de ser superior a 0.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Com a supervisor
DocType: Payroll Entry,Employees,Empleats
DocType: Sales Order,Billing Status,Estat de facturació
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Seleccioneu la categoria primer
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Navegador BOM
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Crea grups destudiants
DocType: Work Order Operation,In Minutes,En minuts
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,El pagament net no pot ser inferior a 0
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaris
DocType: Employee Training,Employee Training,Formació d&#39;empleats
DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taxa d&#39;interès (%) / any
DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Cal un valor de resultat
DocType: Loan,Loan Type,Tipus de préstec
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Codi d&#39;element necessari a la fila No {0}
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nom de lavaluació
DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Dataetime de sortida
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Des de Magatzem
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Import {0} {1} contra {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Crea una variant
DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Termes i condicions de compliment
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,La data dinici ha de ser superior a la data dincorporació
DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Descompte de preu o producte
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1
DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Edat màxima
DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Períodes de nòmina
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Quantitat transferida
DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Configuració del mercat
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Les comandes de compra no estan permeses per a {0} a causa duna posició del quadre de comandament de {1}.
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Llista de preus no seleccionada
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Exotel Settings,API Token,Token d&#39;API
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},L&#39;estació de treball es tanca a les dates següents segons la llista de vacances: {0}
DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Torneu a seleccionar, si ladreça escollida sedita després de desar"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,No es pot canviar directament la unitat de mesura per defecte de lelement {0} perquè ja heu fet alguna transacció amb una altra UOM. Haureu de crear un element nou per utilitzar una UOM predeterminada diferent.
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Proveïdor&gt; Tipus de proveïdor
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,No es permet canviar de grup de clients per al client seleccionat.
DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipus de document de creació
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Quantitat disponible en lots a Magatzem
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Factura màxima total
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Aquest és un territori arrel i no es pot editar.
DocType: Patient,Surgical History,Història quirúrgica
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Arbre de procediments de qualitat.
DocType: Bank Account,Contact HTML,Contacta amb lHTML
,Employee Information,Informació dels empleats
DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinador
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Quantitat real
DocType: Contract,Fulfilled,Complert
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Fila {0}: introduïu la ubicació de lelement de lactiu {1}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Lentrada de pagament seleccionada hauria destar enllaçada amb una transacció bancària deutora
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Càlcul dimpostos i despeses
DocType: Setup Progress Action,Action Document,Document dacció
DocType: Clinical Procedure,Procedure Prescription,Procediment Prescripció
DocType: Guardian,Guardian Name,Nom del guardià
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Reconciliat amb èxit
DocType: Accounting Period,Period Name,Nom del període
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,"Si us plau, traieu elements de la nota de lliurament"
DocType: Content Question,Content Question,Pregunta de contingut
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,En estoc:
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,El seguiment del contracte de nivell de servei no està habilitat.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Deseu abans dassignar la tasca.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,La companyia és manadòria per al compte d&#39;empresa
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magatzem de lliurament
DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Activa Shopify
DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Informació addicional sobre el pacient
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Compra de rebuts
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nou empleat
DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Actualitza la referència de repetició automàtica
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Fees,Fees,Tarifes
DocType: Student Group,Student Group Name,Nom del grup d&#39;estudiants
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Empleat
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,La data disponible per a ús ha de ser posterior a la data de compra
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Definiu la nota del llindar 0%
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Les aplicacions que utilitzin la clau actual no podran accedir, està segur?"
DocType: Quality Meeting,Minutes,Minuts
DocType: Quiz Result,Correct,Correcte
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Import total declarat
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Material
DocType: Appointment Type,Is Inpatient,És hospitalitzat
DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Import de cobrament
DocType: BOM,Conversion Rate,Taxa de conversió
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO
DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Quantitat reservada per sub contracte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Crea una entrada de pagament
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Envia la prova
DocType: Payment Term,Credit Months,Mesos de crèdit
DocType: Bank Guarantee,Providing,Proporcionar
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Import total de facturació
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita de manteniment
DocType: Item,Country of Origin,País d&#39;origen
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Criteris danàlisi agrícola
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Existeix un component de salari addicional.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Botiga de queviures
DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Seients mínims
DocType: Vital Signs,Furry,Pelut
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No es pot filtrar segons el compte, si s&#39;agrupen per compte"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Entrades bancàries
DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Anàlisi introduïda
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,La data vàlida des de la data ha de ser inferior a la data dacord vàlida.
DocType: Additional Salary,Salary Component,Component salarial
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membres de l&#39;equip de manteniment
DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Edat mínima
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Venda disponible
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impostos i despeses deduïts
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Crear una prova de laboratori
DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Configuració de l&#39;hotel
DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleccioneu Transacció
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Declarar Lost
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si és diferent de l&#39;adreça del client
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Arbre de gràfics
DocType: Contract,Contract,Contracte
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Seleccioneu el tipus de programa de diversos nivells per a més duna regla de col·lecció.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} per a {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per Quantitat (Quantitat Fabricada) és obligatori
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","per exemple, &quot;escola primària&quot; o &quot;universitat&quot;"
DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Aplica diverses regles de preus
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Revisa la invitació enviada
DocType: Item,No of Months,No de mesos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Números de sèrie necessaris per a l&#39;article serialitzat {0}
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Lletra de materials (BOM)
DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Permet els tipus de canvi obsolets
DocType: BOM,Website Description,Descripció del lloc web
DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Detalls de despeses
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,De Range ha de ser menor que To Range
DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Productes que es mostraran a la pàgina web del lloc web
DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Es processen les dades mestres
DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,Quantitat que s&#39;ha de comprar o vendre per UOM
DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Import total de vendes (a través dordre de venda)
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Caixa
DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Centre de costos predeterminat
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Amt facturat
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Establiu el valor per defecte {0} a l&#39;empresa {1}
DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distància des de la vora esquerra
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Tema 4
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2}",Lavanç pagat contra {0} {1} no pot ser més gran que Grand Total {2}
DocType: Account,Income Account,Compte dingressos
apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Tots els magatzems
DocType: Contract,Signee Details,Detalls dels signants
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Permetre el registre de sortida després de lhora de finalització del torn (en minuts)
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Contractació
DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Comproveu-ho si voleu mostrar-lo al lloc web
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,No sha trobat lany fiscal {0}
DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Configuració de la declaració bancària
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Enllaceu el procediment de qualitat existent.
apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importa el gràfic de comptes dels fitxers CSV / Excel
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuació (0-5)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atribut {0} seleccionat diverses vegades a la taula Atributs
DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,S&#39;ha emès una nota de dèbit
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle",Seleccioneu lelement on &quot;Es troba larticle&quot; és &quot;No&quot; i &quot;Element de venda&quot; és &quot;Sí&quot; i no hi ha cap altre producte.
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Els empleats {0} de la qualificació {1} no tenen cap política de baixa predeterminada
DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Deixa el detall de política
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Magatzem no trobat al sistema
DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP Consulting Charge
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Factures
DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Canvi de divises
DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Quinzenalment
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,No de sèrie {0} no disponible
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Sol·licitud de material no creada, ja que la quantitat de matèries primeres ja està disponible."
DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Usuari de creació
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registre de totes les comunicacions de tipus correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc."
DocType: Asset Settings,Asset Settings,Configuració de lactiu
DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Va treballar de vacances
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Cal fer una ubicació o un empleat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Lelement {0} sanul·la
DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Data de finalització del curs
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Advertència: laplicació de sortida conté les dates següents del bloc
DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Manteniment preventiu
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Sigles de l&#39;Institut
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","El compte de diferència ha de ser un compte de tipus Actiu / Responsabilitat, ja que aquesta reconciliació de valors és una entrada d&#39;obertura"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La data de finalització del contracte ha de ser superior a la data dadhesió
DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Política de baixa per defecte
DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Seleccioneu Usuaris
DocType: Workstation,Net Hour Rate,Tarifa d&#39;hores netes
DocType: Clinical Procedure,Age,Edat
DocType: Travel Request,Event Details,Detalls de lesdeveniment
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Acumulat mensualment
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Actualització del cost
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalment lliurat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Introduïu l&#39;empresa primer
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Comandes confirmades dels clients.
DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Força de dosificació
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Ompliu el formulari i deseu-lo
DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Detalls de la inscripció
DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Factura de subscripció
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total de fulles bloquejades
DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificada per
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Obteniu factures
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Transaction,Settled,Establert
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Tornar a obrir
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Tancament de lexercici fiscal
DocType: Purchase Invoice,Release Date,Data de publicació
DocType: Purchase Invoice,Advances,Avanços
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especifiqueu les condicions per calcular limport de lenviament
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Tecnologia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Pot fer referència a la fila només si el tipus de càrrega és &quot;Quantitat de fila anterior&quot; o &quot;Total de fila anterior&quot;
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si està marcada, Total no. dels dies laborables inclourà vacances, i això reduirà el valor del salari per dia"
DocType: Location,Location Name,Nom de la ubicació
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: el compte {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Beneficis restants (anuals)
DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Data d&#39;inici de l&#39;amortització
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Tarifa de facturació
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Avís: hi ha un altre {0} # {1} contra l&#39;entrada de material {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes,Activeu la configuració de Google Maps per estimar i optimitzar les rutes
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Salt de pàgina
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Puntuació màxima
DocType: Support Search Source,Support Search Source,Suport a la font de cerca
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Serveis financers
DocType: Volunteer,Availability,Disponibilitat
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Arbre dels procediments
DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permet afegir lelement diverses vegades en una transacció
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no senvia
DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Matèries primeres de refredament procedents del magatzem treballat en curs
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Heu dhabilitar la reordenació automàtica en Configuració destoc per mantenir els nivells de reordenació.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membre de lequip de manteniment
DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distància mínima entre files de plantes per obtenir un creixement òptim
DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nom de lassegurança mèdica
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Actius de valors
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Es poden realitzar altres centres de costos sota Grups, però es poden fer inscripcions contra els que no pertanyen a grups"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Ingressos superiors
DocType: Company,Discount Allowed Account,Descompte del compte permès
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Reinicieu la subscripció
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No podeu canviar de tarifa si BOM ha esmentat qualsevol altre element
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,Inicieu la sessió com a un altre usuari per registrar-vos al Marketplace
DocType: Asset,Insurance Details,Detalls dassegurances
DocType: Subscription,Past Due Date,Data de venciment passada
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Només podeu planificar fins a {0} vacants i pressupost {1} per {2} segons el pla de personal {3} per a la companyia matriu {4}.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,No sha trobat cap número de GST per a la companyia.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Des del codi PIN
DocType: Contract,Signed On,Signat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: l&#39;entrada de comptabilitat per a {2} només es pot fer en moneda: {3}
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Criteris davaluació
DocType: Lab Test Template,Is Billable,És facturable
DocType: Naming Series,User must always select,Lusuari sempre ha de seleccionar
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Dies de sol·licitud de permís compensatori que no siguin festius
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},La suma de punts per a tots els objectius hauria de ser de 100. És {0}
DocType: BOM,Scrap Items,Articles de ferralla
DocType: Special Test Template,Result Component,Component de resultats
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,"Si us plau, mencioneu els components bàsics i HRA de l&#39;empresa"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertany a l&#39;empresa {1}
DocType: Attendance Request,Half Day Date,Data de mig dia
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l&#39;adreça de facturació
,GST Itemised Purchase Register,Registre de compra detallat de GST
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Element alternatiu
DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nom del sol · licitant
DocType: Leave Type,Earned Leave,Permís guanyat
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: GSTR 3B Report,June,juny
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Fila {0}: es requereix centre de cost per a un element {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Es pot aprovar per {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,S&#39;ha introduït la unitat de mesura {0} més d&#39;una vegada a la taula de factors de conversió
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tarifa neta (moneda de la companyia)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Totes les llistes de materials
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dies per als quals es bloquegen les vacances per a aquest departament.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","No es pot enviar, es deixaran els empleats per marcar l&#39;assistència"
DocType: BOM,Quality Inspection Template,Plantilla dinspecció de qualitat
DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Data Datetime de resultats
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valoració
,Student Monthly Attendance Sheet,Full dassistència mensual de lestudiant
DocType: Academic Term,Term End Date,Data de finalització del termini
DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nom de ladreça infantil
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Serveis
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,No es pot establir la quantitat inferior a la quantitat rebuda
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de peça del proveïdor
DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Taxa de venda estàndard
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Establiu un menú actiu per al Restaurant {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Heu de ser un usuari amb rols del Gestor del sistema i del Gestor d&#39;articles per afegir usuaris al Marketplace.
DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Llibre de finançament d&#39;actius
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Objectiu de l&#39;objectiu de qualitat
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Transferència d&#39;empleats
,Sales Funnel,Embut de vendes
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Anàlisi de laigua
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Comenceu el registre dentrada abans de lhora dinici del torn (en minuts)
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes Frozen Upto
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,No hi ha res a editar.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Loperació {0} és més llarga que les hores de treball disponibles a lestació de treball {1}, desglossa loperació en diverses operacions"
DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,No actualitzeu les variants desades
DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Llindar
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Quantitat facturada
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resolt Per
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Afegiu usuaris a la vostra organització, excepte vosaltres mateixos."
DocType: Global Defaults,Default Company,Companyia per defecte
DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,El compte de caixa es farà servir per crear la factura de vendes
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Ordre de venda {0} és {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Retard en el pagament (dies)
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Introduïu els detalls de la depreciació
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,PO client
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La data de lliurament esperada ha de ser posterior a la data de comanda de vendes
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,La quantitat darticle no pot ser zero
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Atribut no vàlid
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Seleccioneu BOM contra lelement {0}
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Tipus de factura
DocType: Price List,Price List Master,Llista de preus Mestre
,Lost Opportunity,Oportunitat perduda
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data de manteniment
DocType: Volunteer,Afternoon,Tarda
DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valors de nutrició
DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Presència de febre (temperatura&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F o temperatura sostinguda&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)"
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,CIT invertit
DocType: Project,Collect Progress,Recull el progrés
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energia
,Items To Be Requested,Articles que shan de sol·licitar
DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Ordre de treball ja creada per a tots els elements amb BOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Import facturat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},La lectura actual de lodomètrica ha de ser major que el comptador inicial del vehicle {0}
DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Propietat de transferència d&#39;empleats
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Activitats pendents
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumereu alguns dels vostres clients. Podrien ser organitzacions o individus.
DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informació del compte bancari
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Goal,Weekday,Dia de la setmana
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nom del Guardian1
DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basada en la retribució imposable
DocType: Accounting Period,Accounting Period,Període de comptabilitat
DocType: Company,Standard Working Hours,Hores de treball estàndard
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,En estoc
DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Grup de comptes de mercat
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Abans de la reconciliació
DocType: Fee Component,Fees Category,Categoria de tarifes
DocType: Sales Order,% Delivered,% Lliurat
DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centre de costos de reembossament
DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Taxa respiratòria
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Camp obligatori: obtingueu estudiants de
DocType: Item Group,Item Classification,Classificació d&#39;elements
DocType: Asset,Is Existing Asset,És un bé existent
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancel·la les visites de material {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
DocType: Workstation,Workstation Name,Nom de lestació de treball
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Fila # {0}: lestat ha de ser {1} per a descomptes de factura {2}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transferència de material
DocType: Delivery Note,% Installed,% Instal·lat
DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tasca dagricultura
DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma de dosificació
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Seleccioneu primer el programa
DocType: Project,Expected Start Date,Data d&#39;inici prevista
DocType: Share Transfer,Share Transfer,Transferència daccions
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Deixa la gestió
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Interès de pagament total
DocType: Employee,Current Address,Adreça actual
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,No es pot {0} {1} {2} sense factura pendent negativa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transacció no permesa contra ordre de treball aturat {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Els magatzems amb transacció existent no es poden convertir en llibre major.
DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Deduir impost sobre proves dexempció dimpostos no subvencionades
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Data de liquidació actualitzada
DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Parades de lliurament
DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progrés de la configuració
,Ordered Items To Be Billed,Articles ordenats per ser facturats
DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,A Quantitat
DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Torna (nota de dèbit)
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Començant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Combinar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No es pot canviar la data de començament de lany fiscal i la data dacabament de lexercici fiscal un cop sha desat lexercici fiscal.
DocType: Production Plan,Get Material Request,Obteniu sol·licitud de material
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Nº de factura
DocType: Pricing Rule,Max Qty,Quantitat màxima
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},La fila {0}: limport assignat {1} ha de ser inferior o igual a limport de lenviament de pagaments {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Peces de treball
DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
DocType: Hub User,Hub User,Usuari Hub
DocType: Lab Test Template,No Result,Cap resultat
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Concorda la transacció amb les factures
DocType: Sales Invoice,Commission,Comissió
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Article de comanda de venda
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data real
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La data d&#39;inici del manteniment no pot ser abans de la data de lliurament del número de sèrie {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,La fila {0}: el tipus de canvi és obligatori
DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Seleccioneu l&#39;adreça del proveïdor
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}","La quantitat disponible és {0}, necessiteu {1}"
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Introduïu API Secret Consumer
DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Quota d&#39;inscripció al programa
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Canviar finalització actual
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data de caducitat de la garantia
DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Preu de les habitacions dhotel
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Subministraments imposables a l&#39;exterior (diferents de zero, qualificats i exempts de zero"
DocType: Issue,Resolution By,Resolució per
DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Territori del client
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Última comunicació
DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Hores facturades totals
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Falta la factura actual {0}
DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registre de pacients
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},La factura de proveïdor no existeix a la factura de compra {0}
DocType: Service Day,Workday,Jornada laboral
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,No hi ha articles afegits a la cistella
DocType: Target Detail,Target Qty,Quantitat objectiu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Per combinar, les propietats següents han de ser les mateixes per als dos elements"
DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescripció de medicaments
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Edificis
DocType: Student Applicant,Application Date,Data daplicació
DocType: Assessment Result,Result,Resultat
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Deixa permesa la llista de blocs
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Fila # {0}: la tarifa no pot ser superior a la taxa utilitzada a {1} {2}
DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Ordre de manta
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,L&#39;assistència al treballador {0} ja està marcada
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,L&#39;avaluació El registre del resultat {0} ja existeix.
DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ajust darrodoniment
DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Taula de revisió de la qualitat
DocType: Member,Membership Expiry Date,Data dexpiració de ladhesió
DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Valor esperat després de la vida útil
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: GSTR 3B Report,November,de novembre
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Loan Application,Rate of Interest,Taxa dinterès
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Article de pagament de transaccions de declaració bancària
DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Llista d&#39;espera
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Necessiteu habilitar la compra
DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Deixa la plantilla de notificació d&#39;estat
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Deixa sense pagar
DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Quantitat real (en origen / objectiu)
DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Identificació fiscal
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Vegeu les comandes anteriors
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantitat actual
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},El factor de conversió UOM és obligatori a la fila {0}
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges",S&#39;ha obtingut la taula de detalls dimpostos del document principal com a cadena i semmagatzema en aquest camp. S&#39;utilitza per a impostos i càrregues
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Àrea de responsabilitat clau
DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantitat de mostra
DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Reclamació de despeses
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,La data dobertura i la data de tancament han destar dins del mateix exercici fiscal
DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Silt Composition (%)
DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Taxa de retenció fiscal
DocType: Restaurant,Default Tax Template,Plantilla dimpostos per defecte
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Transfereix lactiu
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / Lead%
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Anul·lar primer la factura de compra {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Completa la feina
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Seleccioneu el proveïdor possible
DocType: POS Profile,Customer Groups,Grups de clients
DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Categoria del concentrador
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Les cites són propostes, ofertes que heu enviat als vostres clients"
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5
DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Configuració de la pantalla
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Configureu el nombre damortitzacions reservades
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Consequence after,Conseqüència després
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,En què necessites ajuda?
DocType: Journal Entry,Printing Settings,Configuració d&#39;impressió
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Banca
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Compra la factura anticipada
DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.AAAA.-
DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detall de PR
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,Ladreça de facturació és la mateixa que ladreça denviament
DocType: Account,Cash,Efectiu
DocType: Employee,Leave Policy,Deixa la política
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Consequence,Conseqüència
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Adreça de l&#39;estudiant
DocType: GST Account,CESS Account,Compte CESS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: es requereix un centre de costos per al compte &quot;Benefici i pèrdua&quot; {2}. Configureu un centre de cost per defecte per a l&#39;empresa.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Mentre es crea un compte per a la Companyia infantil {0}, no s&#39;ha trobat el compte pare {1}. Creeu el compte principal al COA corresponent"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Llibre major
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Recordatori per actualitzar GSTIN Enviat
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Seleccioneu Dies
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,El següent contacte de no pot ser el mateix que ladreça electrònica principal
DocType: Packing Slip,To Package No.,Al paquet no.
DocType: Course,Course Name,Nom del curs
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},No sexigeix la sèrie per al bé {0}
DocType: Asset,Maintenance,Manteniment
DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Valideu el preu de venda dun article contra la taxa de compra o el percentatge de valoració
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Es van crear les següents comandes de treball:
DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,IFSC Code,Codi IFSC
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Mode de pagament
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Import de l&#39;impost després del descompte
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Obtingueu proveïdors per
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: per establir la periodicitat de {1}, la diferència entre la data i la data ha de ser més gran o igual a {2}"
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taxa de valoració
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Configuració predeterminada per a la cistella de la compra
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quiz,Score out of 100,Puntuació de 100
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planificació de la capacitat
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Aneu a Instructors
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Activity Cost,Projects,Projectes
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Item Barcode,Barcode Type,Tipus de codi de barres
DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Import dincentius
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per establir aquest exercici com a valor per defecte, feu clic a &quot;Defineix com a predeterminat&quot;"
DocType: C-Form,II,II
DocType: Cashier Closing,From Time,De temps
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Informe de detalls de la variant
2019-06-28 07:35:19 +00:00
,BOM Explorer,Explorador de BOM
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Currency Exchange,For Buying,Per comprar
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Les ranures de {0} no safegeixen a la programació
DocType: Target Detail,Target Distribution,Distribució objectiu
DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Detalls del pla de personal
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},El compte {0} no és vàlid. La moneda del compte ha de ser {1}
DocType: Pricing Rule,Rule Description,Descripció de la regla
DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Distància estimada total
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Opportunity,Lost Reason,Raó perduda
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Feu una entrada per amortització
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Els números de sèrie {0} no pertanyen a la ubicació {1}
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Permet el rol per establir comptes congelats i editar entrades congelades
DocType: Employee,Health Concerns,Problemes de salut
DocType: Company,Company Info,Informació de l&#39;empresa
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Cost de lactivitat
DocType: Journal Entry,Payment Order,Ordre de pagament
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Preus
,Item Delivery Date,Data de lliurament de larticle
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Gener-abril-juliol-octubre
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magatzem i referència
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,El compte amb nodes fills no es pot convertir en llibre major
DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composició dargila (%)
DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Núm. De BOM per a un bon article acabat
DocType: Journal Entry,User Remark,Nota d&#39;usuari
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,La vostra comanda no està disponible per al lliurament.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","El tipus de pagament ha de ser un de Recepció, Pagament i Transferència interna"
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Configuració de la nòmina
DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,GST HSN Code
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Val de tancament de període
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nom del Guardian2
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Introduïu el compte de despeses
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Issue,Resolution By Variance,Resolució per variació
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data de carta de renúncia
DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Assistència fins a la data
DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Data d&#39;inici del préstec
DocType: Workstation,Consumable Cost,Cost consumible
DocType: Leave Type,Encashment,Encashment
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Ingressos d&#39;altres fonts
DocType: Crop,Produced Items,Articles produïts
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',L&#39;estat d&#39;aprovació ha de ser &quot;aprovat&quot; o &quot;rebutjat&quot;
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Veure ara
DocType: Item Price,Valid Upto,Actualització vàlida
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},El tipus de document de referència ha de ser un de {0}
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Saltar assistència automàtica
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Payment Request,Transaction Currency,Moneda de transacció
DocType: Loan,Repayment Schedule,Calendari damortització
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Crea una entrada de reserva de mostra de mostra
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Estableix com a obert
DocType: Job Card,Requested Qty,Quantitat sol·licitada
DocType: POS Profile,Apply Discount On,Aplica el descompte en
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Reservat per a subcontractació
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,La variant de l&#39;article {0} existeix amb els mateixos atributs
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Si no hi ha cap horari assignat, aquest grup gestionarà la comunicació"
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Member,Membership Type,Tipus de membres
DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Es mostrarà a lestudiant com a present a linforme dassistència mensual
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Nom del pagament
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Edat mínima de lideratge (dies)
DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Sèrie de notes de lliurament
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Camp obligatori - Any acadèmic
DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Preu del combustible
DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Mode de viatge
DocType: Special Test Items,Special Test Items,Articles de prova especials
DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Edita la data i hora de publicació
DocType: Sales Order,Not Billed,No facturat
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Detall de transferència d&#39;empleats
DocType: Project,Task Completion,Finalització de tasques
DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Identificador de Webhook
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Les despeses de viatge
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,No es permeten dates futures
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varaiance
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Fila {0}: establiu el mode de pagament en el calendari de pagaments
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Termini acadèmic:
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Paràmetre de comentaris de qualitat
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Seleccioneu Aplicar descompte en
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}: ,Fila # {0}:
apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Total de pagaments
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Introduïu el compte per canviar l&#39;import
DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Compte de retenció fiscal
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Stock rebut però no facturat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,"Si us plau, afegiu el compte al nivell de larrel Company -% s"
DocType: Sample Collection,Collected By,Col·leccionat per
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificar per correu electrònic la creació de sol·licitud de material automàtica
DocType: Asset Repair,Downtime,Temps d&#39;inactivitat
DocType: Cost Center,Cost Center Number,Número del centre de costos
DocType: Driver,Applicable for external driver,Aplicable per a un controlador extern
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Comenceu
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Data de pagament
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si aquest element té variants, no es pot seleccionar en comandes de venda, etc."
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Es van crear els horaris següents
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Full de temps creat:
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Obre el BOM {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Transferit
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,El crèdit al compte ha de ser un compte de pagament
DocType: Item,Item Attribute,Atribut d&#39;element
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Objectiu i procediment
DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Freqüència damortització (mesos)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Estat real
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Assistència a la reunió de pares mestres
DocType: Employee Grade,Employee Grade,Grau d&#39;empleats
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","El total de {0} per a tots els elements és zero, pot ser que hagueu de canviar &quot;Distribueix els càrrecs basats en&quot;"
DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Horari
DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Late checkin
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Company,Default Selling Terms,Condicions de venda predeterminades
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Project,Costing and Billing,Cost i facturació
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Total de sortida
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Ja existeix un acord de nivell de servei per defecte.
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si hi ha més dun paquet del mateix tipus (per imprimir)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,Seleccioneu Empresa i data de publicació per obtenir entrades
DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Moneda predeterminada
DocType: Sales Invoice,Packing List,Llista d&#39;embalatge
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Secretari
DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Sense gluten
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Node del concentrador
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,Identificació dels empleats
DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Tasca destructura salarial
DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,TPV Tancant impostos sobre vals
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Acció inicialitzada
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: POS Profile,Applicable for Users,Aplicable als usuaris
2019-07-02 04:44:53 +00:00
,Delayed Order Report,Informe de comanda retardada
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Training Event,Exam,Examen
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,S&#39;ha trobat un nombre incorrecte dentrades del llibre major. És possible que hagueu seleccionat un compte incorrecte a la transacció.
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Canals de vendes
,Leaderboard,Classificació
DocType: Account,Inter Company Account,Compte inter empresa
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Lordre tancada no es pot cancel·lar. Tanca per cancel·lar.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} no existeix
DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Nombre previst de posicions
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Lestat de manteniment sha de cancel·lar o completar per enviar
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Seleccioneu el client
DocType: Account,Round Off,Arrodonir
DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Les condicions saplicaran a tots els elements seleccionats combinats.
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Configura
DocType: Hotel Room,Capacity,Capacitat
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Employee Checkin,Shift End,Shift End
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Més que la quantitat
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Quantitat instal·lada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,El lot {0} de larticle {1} està desactivat.
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Usuari de la reserva dhotels
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Ja existeix un acord de nivell de servei amb el tipus dentitat {0} i lentitat {1}.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},El grup delements no esmentat al document principal de lelement {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Error de nom: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,El territori és necessari en el perfil del punt de venda
DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Data de finalització del servei
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Cotització
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),El tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Llista de vacances (ignorada durant el càlcul SLA)
DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programa d&#39;admissió d&#39;estudiants
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: el compte principal {1} no pot ser un llibre major
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materials facturats amb aquesta comanda de venda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,El compte de passarel·la de pagament del pla {0} és diferent del compte de passarel·la de pagament d&#39;aquesta sol·licitud de pagament
DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Article subcontractat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La data de començament del préstec i el període de préstec són obligatoris per guardar el descompte en factures
DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,Els comptes de cobrament predeterminats que sutilitzaran si no sestableixen a Pacient per reservar càrrecs de cita.
DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML dels estudiants
DocType: Student Guardian,Student Guardian,Guardià dels estudiants
DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Configuració GoCardless
DocType: Delivery Note,Transport Receipt Date,Data de recepció del transport
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Mostra les entrades d&#39;obertura
DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Cardíac / Pols
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Tots els grups davaluació
DocType: Asset,Asset Name,Nom de lactiu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Només hi pot haver una condició de regla denviament amb 0 o valor en blanc per a &quot;Valor&quot;
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Optimizing routes.,Optimització de rutes.
DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Títol Shopify dimpostos / enviaments
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Fins a la data no pot ser igual o inferior a la data
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Heu afegit
DocType: Assessment Result,Total Score,Puntuació total
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si heu creat una plantilla estàndard a la plantilla Impostos de vendes i càrrecs, seleccioneu-ne un i feu clic al botó següent."
DocType: Budget,Cost Center,Centre de cost
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,El percentatge total assignat per a l&#39;equip de vendes hauria de ser de 100
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
to fullfill Sales Order {2}",No es pot lliurar el número de sèrie {0} de l&#39;article {1} ja que està reservat per omplir l&#39;Ordre de vendes {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Lentrada de pagament sha modificat després dhaver-la arrencat Si us plau, torneu-la a treure."
DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Carta de bio / portada
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferència en valors
DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nom acadèmic
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Comptes bancàries
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,El termini de pagament a la fila {0} és possiblement un duplicat.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Desbloqueja la factura
DocType: Pricing Rule,Percentage,Percentatge
DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Articles de prova de sensibilitat
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Fer plans dincentius basats en els clients.
,Purchase Register,Registre de compra
DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Data del calendari
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Detalls del pes del paquet
DocType: Job Applicant,Job Opening,Oferta de treball
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,Última sincronització amb èxit coneguda de la facturació dels empleats. Restableix-ho només si esteu segur que tots els registres es sincronitzen des de totes les ubicacions. No modifiqueu això si no esteu segurs.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Cost real
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Lavanç total ({0}) contra lOrdre {1} no pot ser superior al Gran Total ({2})
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,S&#39;han actualitzat les variants dels elements
DocType: Item,Batch Number Series,Sèrie de números per lots
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Projectes oberts
DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importar notes de lliurament de Shopify a l&#39;enviament
DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Punt final del token
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumereu alguns dels vostres proveïdors. Podrien ser organitzacions o individus.
DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Credencials MWS
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Configuració del carro de la compra
DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Activa ingressos diferits
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Gestió de projectes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Missatge enviat
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},S&#39;ha introduït el mateix article diverses vegades. {0}
DocType: Pricing Rule,Margin,Marge
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} &#39;{1}&#39; no a lexercici fiscal {2}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,Aquest compte bancari ja està sincronitzat
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estructura de tarifes
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Atributs de la variant
DocType: Employee,Confirmation Date,Data de confirmació
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Si us plau, establiu una llista de vacances predeterminada per a empleats {0} o empresa {1}"
DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Font del sol·licitant del treball
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Obertura de l&#39;eina de creació de factures
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,El compte {0} no existeix
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignora la quantitat ordenada existent
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Data de lliurament
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Resum de comptes per cobrar
DocType: Asset,Available-for-use Date,Data disponible per a ús
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,El registre dels empleats es crea mitjançant el camp seleccionat.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","La fila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser una comanda de compra, factura de compra o entrada de diari"
DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipus de pagament
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Deixeu el camp buit per fer comandes de compra per a tots els proveïdors
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Lelement {0} ha estat ignorat, ja que no és un element de lestoc"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",&quot;El document proporcionat pel client&quot; no pot tenir una taxa de valoració
DocType: Soil Texture,Clay,Argila
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} té actualment una {1} posició del Quadre de Comandament del Proveïdor i les comandes de compra a aquest proveïdor s&#39;han de publicar amb precaució.
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si lítem és una variant dun altre, la descripció, la imatge, els preus, els impostos, etc, es definiran a partir de la plantilla a menys que sespecifiqui explícitament"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Objectiu total
DocType: Location,Longitude,Longitud
DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Determineu la categoria dimpostos dadreça des de
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Pengeu un extracte bancari, enllaceu o reconcilieu un compte bancari"
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identificació de decisors
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Rebut de compra de referència
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Obteniu Invocies
DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,És importada les dades del llibre de dia
,Sales Partners Commission,Comissió de socis comercials
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Enable Different Consequence for Early Exit,Habiliteu la conseqüència diferent per a la sortida anticipada
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Legal
DocType: Loan Application,Required by Date,Requerit per data
DocType: Quiz Result,Quiz Result,Resultat del qüestionari
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Tanca el préstec
DocType: Lead,From Customer,Des del client
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Import de factures mínimes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Relacionats
DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Descripció / Força
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,No es pot obtenir l&#39;Ordre de treball contra una plantilla d&#39;articles
DocType: Employee External Work History,Salary,Sou
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Definiu l&#39;estat
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Subministraments cap endavant des dISD
,Vehicle Expenses,Despeses de vehicles
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',"Si us plau, establiu &quot;Aplica un descompte addicional en&quot;"
DocType: Closed Document,Closed Document,Document tancat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Seleccioneu un dia setmanal
DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Aplicable després (dies feiners)
DocType: Timesheet Detail,Hrs,Hrs
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criteris del quadre de comandament dels proveïdors
DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Error: {0} és un camp obligatori
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Paràmetre de plantilla de comentaris de qualitat
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La data dadhesió ha de ser superior a la data de naixement
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Data de la factura
DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Creeu proves de laboratori a lenviament de factures de vendes
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
Serial No cannot be ensured",No sha trobat cap llista activa de materials per a lítem {0}. No es pot garantir el lliurament per No sèrie
DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgrau
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,El compte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Reclamació de pagament contra beneficis
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Import del principal
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Principal
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,No existeix el número de sèrie {0}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Seleccioneu Programa
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Planifiqueu la descàrrega
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Estableix la vida útil dels articles en dies, per establir lexpiració en funció de la data de fabricació i la vida pròpia"
DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obteniu entrades de pagament
DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Límit màxim de reintent
DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Punt final
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},El centre de costos es requereix a la fila {0} a la taula Impostos per al tipus {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,El canvi de divises ha de ser aplicable per a la compra o la venda.
DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Comproveu lamplada
DocType: Woocommerce Settings,Secret,Secret
DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Ordre actual
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,S&#39;ha dafegir lelement amb el botó &quot;Aconsegueix elements dels rebuts de compra&quot;
,Delay Days,Dies de demora
DocType: Company,Default Income Account,Compte de renda per defecte
DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Obteniu els procediments prescrits
DocType: Lead,Market Segment,Sector de mercat
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Estableix com a completat
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La quantitat finalitzada no pot ser superior a la &quot;Quantitat a la Fabricació&quot;
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Nivell de servei.
DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data d&#39;inici de l&#39;any
DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Taxa d&#39;hora / 60) * Temps d&#39;operació real
DocType: C-Form,Received Date,Data rebuda
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Exercici financer / comptable.
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regla de preus
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Llista de vacances opcional no establerta per període de baixa {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Configureu el camp ID dusuari en un registre de lempleat per establir el paper de lempleat
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Permetre restablir l&#39;acord de nivell de servei des de la configuració de suport.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Training Event,Training Event,Esdeveniment de formació
DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La pressió arterial normal en repòs en un adult és d&#39;aproximadament 120 mmHg sistòlica i 80 mmHg diastòlica, abreujada &quot;120/80 mmHg&quot;"
DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,El sistema obtindrà totes les entrades si el valor límit és zero.
DocType: Item,Copy From Item Group,Copia del grup d&#39;articles
,Bank Remittance,Remesa bancària
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Taxa de valoració no trobada per a lelement {0}, que sha de fer per fer entrades de comptabilitat de {1} {2}. Si l&#39;element està passant com a element de taxa de valoració zero al {1}, mencioneu-ho a la taula {1}. En cas contrari, creeu una transacció d&#39;accions entrant per a lítem o bé citeu la taxa de valoració al registre de lelement i, a continuació, intenteu enviar / cancel·lar aquesta entrada"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,La data de mig dia hauria d&#39;estar entre la data i la data
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Entrada de diari dacumulació de salaris de {0} a {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Rebut de material
DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Torneu a assignar les fulles
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},La data actual hauria de ser de lexercici fiscal. Assumint la data = {0}
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Detalls de la promoció dels empleats
DocType: Project User,Project Status,Estat del projecte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,El compte amb la transacció existent no es pot suprimir
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Aquest és un grup de proveïdors arrel i no es pot editar.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,No sha pogut trobar el camí per a
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Detall detall del client
DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Marca d&#39;avaluació (sobre 10)
DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
DocType: Lab Test,LabTest Approver,Aprovador de LabTest
DocType: Task,Is Milestone,És Milestone
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Aconsegueix estudiants
DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Vehicle autodirigit
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Lelement {0} ha de ser un element de lactiu fix
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Lloguer doficines
DocType: Asset,In Maintenance,En manteniment
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,No es poden canviar les propietats de la variant després de la transacció. Haureu de fer un element nou per fer-ho.
DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Sense pagar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Actualitza el nom / el número de compte
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Intern
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Mostra només POS
DocType: Cashier Closing,Custody,Custòdia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Des de la data no pot ser superior a la data
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,"Segons lestructura de retribució assignada, no podeu sol·licitar beneficis"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,No sha pogut configurar els valors per defecte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Número de compte {0} ja utilitzat al compte {1}
DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envieu per correu electrònic el full de salari a l&#39;empleat segons el correu electrònic preferit seleccionat a Employee
DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centre de cost damortització dactius
DocType: Lead,Address Desc,Adreça Desc
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},S&#39;ha produït una excepció en conciliar el {0}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Habilita la sincronització
DocType: Student Applicant,Approved,Aprovat
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A partir de la data ha destar dins de lexercici fiscal. Assumint la data = {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Establiu el grup de proveïdors a la configuració de compra.
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} és un estat d&#39;assistència no vàlid.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Compte d&#39;obertura temporal
DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Efectiu / compte bancari
DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Taula de reunions de qualitat
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La data d&#39;inici del termini no pot ser anterior a l&#39;any de la data d&#39;inici de l&#39;any acadèmic al qual es vincula el terme (any acadèmic {}). Corregiu les dates i torneu-ho a provar.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Gamma denvelliment 1
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Proves dexempció dimpostos
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Tarifa de la llista de preus
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Lot:
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Avanç total
DocType: Employee,Emergency Phone,Telèfon d&#39;emergència
DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Sortida
DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Factor de conversió
DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Cost operatiu (moneda de la companyia)
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Configuració per a la cistella de la compra en línia, com ara les normes denviament, la llista de preus, etc."
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Editeu els detalls de publicació
DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Criteris de textura del sòl
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,La funció Comparar llista assumeix els arguments de la llista
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Seleccioneu un departament ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},La moneda ha de ser la mateixa que la moneda de la llista de preus: {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Fila # {0}: especifiqueu el número de sèrie de lelement {1}
DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valor mínim admissible
DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adreça del magatzem d&#39;origen
DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Sol·licitud de baixa compensatòria
DocType: Lead,Mobile No.,Núm. Mòbil
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: GSTR 3B Report,July,Juliol
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,CIT elegible
DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densitat (si és líquid)
DocType: Employee,External Work History,Historial de treball extern
DocType: Quality Inspection,Outgoing,Sortint
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,El Bill JSON de manera electrònica no es pot generar ara per a la devolució de vendes
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Email Digest,Add Quote,Afegeix un pressupost
DocType: Inpatient Record,Discharge,Alta
DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS Auth Token
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Aliments, begudes i tabac"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Horari de cursos
DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Article Detall dimpostos savis
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,L&#39;assistència només es marcarà automàticament després d&#39;aquesta data.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Subministraments realitzats als titulars de la UIN
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Sol·licitud de pressupostos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,La moneda no es pot canviar després de fer entrades amb una altra moneda
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,No es pot establir la quantitat inferior a la quantitat lliurada
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Operacions bancàries / efectiu contra partits o per transferència interna
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,La plantilla deshabilitada no ha de ser la plantilla per defecte
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Marcar absent
DocType: Salary Component,Statistical Component,Component estadístic
DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantitat reservada
DocType: Vehicle,Insurance Company,Companyia asseguradora
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Note: Item {0} entered multiple times,Nota: lítem {0} ha entrat diverses vegades
DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Datetime de la col·lecció
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Total aconseguit
DocType: Course Topic,Topic,Tema
DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Data de promoció
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Account,Account Details,Detalls de la Compta
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Permetre a l&#39;usuari editar la tarifa
DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Resultat enviat per correu electrònic
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Visualitza els cables
DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitat encara
DocType: Purchase Invoice,Terms,Termes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},La quantitat desemborsada no pot ser superior a la quantitat del préstec {0}
DocType: Share Balance,Issued,Emès
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Programa dadmissió
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Encara no shan afegit contactes.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Crear format dimpressió
DocType: Asset,Policy number,Número de la policia
DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra el bo
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referència de pagament
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Núm. Mòbil per a estudiants
DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Comproveu la plantilla dimpressió
DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Per quant gastat = 1 punt de fidelitat
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest: ,Resum del correu electrònic:
DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostra impostos inclosos a la impressió
DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Inclou tots els grups davaluació
DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Beneficis per l&#39;empleat
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Aquest document és superior al límit per {0} {1} per a l&#39;article {4}. Estàs fent un altre {3} contra el mateix {2}?
DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Es deixa opcional
DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,És el cost de les finances
DocType: Vehicle,Doors,Portes
DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Configuració del client
DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Inclou elements explotats
DocType: Assessment Plan,Evaluate,Avaluar
DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,És un element gratuït
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Total present
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Call Log,Recording URL,URL de gravació
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Item,Is Item from Hub,És un element del concentrador
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procediment de qualitat.
DocType: Share Balance,No of Shares,Nombre d&#39;accions
DocType: Quality Action,Preventive,Preventiu
DocType: Support Settings,Forum URL,URL del fòrum
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Signes vitals
DocType: Academic Term,Academics User,Usuari acadèmic
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Obteniu elements de la llista de materials
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},El número de sèrie és obligatori per a l&#39;element {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Obteniu elements de les prescripcions
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},No es pot cancel·lar {0} {1} perquè el número de sèrie {2} no pertany al magatzem {3}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Veure comandes
DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Nombre de posicions
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Entrar
DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importa la factura de vendes des de Shopify si el pagament està marcat
DocType: Certification Application,Certification Status,Estat de la certificació
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},La ubicació de font és necessària per a lactiu {0}
DocType: Employee,Encashment Date,Data de cobrament
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Seleccioneu la data de finalització del registre de manteniment dactius finalitzat
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quiz,Latest Attempt,Darrer intent
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Leave Block List,Allow Users,Permet als usuaris
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart Of Accounts,Taula de comptes
DocType: Customer,Primary Address,Adreça principal
DocType: Room,Room Name,Nom de l&#39;habitació
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} <b>{1}</b>.,No sha trobat cap factura pendent per al {0} <b>{1}</b> .
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Identificació fiscal:
DocType: Serial No,Creation Document No,Document de creació núm
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Projecte
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Quantitat rebutjada
DocType: Pricing Rule,Free Item,Article gratuït
DocType: Salary Component,Is Payable,És pagable
DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Permetre el consum destoc
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Ja hi ha un terme acadèmic amb aquest &quot;curs acadèmic&quot; {0} i el &quot;nom del terme&quot; {1}. Si us plau, modifiqueu aquestes entrades i torneu-ho a provar."
DocType: Payment Entry,Initiated,Iniciada
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Comandes de manta de clients.
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,S&#39;utilitza per al pla de producció
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Gamma de envelliment 2
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Els registres de temps són necessaris per a la targeta de treball {0}
DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Registre de vehicles
DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervals descala de qualificació
DocType: Accounts Settings,Report Settings,Configuració de linforme
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Perfil de punt de venda
DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grups de proves de laboratori
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Mètode de valoració per defecte
DocType: Item,Safety Stock,Estoc de seguretat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Configuració d&#39;impressió actualitzada en el format d&#39;impressió corresponent
DocType: Support Settings,Issues,Problemes
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Sol·licitud d&#39;estudiant
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra gran
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please add valid Plaid api keys in site_config.json first,Afegiu primer les claus dapi Plaid vàlides a site_config.json
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,El saldo restant
DocType: Lead,Industry,Indústria
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Comprova / Data de referència
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gestor de valors
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Cap element pendent de rebre cap element
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Donar informació.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Si us plau, establiu el filtre de l&#39;empresa en blanc si el grup és &quot;empresa&quot;"
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,Acció si no es presenta la inspecció de qualitat
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,La sincronització s&#39;ha desactivat temporalment perquè s&#39;han superat els reintents màxims
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} es cancel·la o s&#39;atura
DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Té certificat
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Cerqueu per codi darticle, número de sèrie, número de lot o codi de barres"
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Preus d&#39;articles múltiples.
DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Sol · licitud de pressupost
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Taxa de valoració actual
DocType: Tax Rule,Shipping County,Lliurament del comtat
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Anàlisi de la percepció
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,Lelement {0} no està actiu o s&#39;ha arribat al final de la vida útil
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Variant única
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,La fila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser una reclamació de despeses o una entrada de diari
DocType: Purchase Invoice,Print Language,Llenguatge d&#39;impressió
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ajuda sobre la regla de preus
DocType: Shareholder,Contact List,Llista de contactes
DocType: Employee,Better Prospects,Millors perspectives
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',No es genera la planificació de manteniment per a tots els elements. Feu clic a &quot;Generar calendari&quot;
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descompte per articles
DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Trobada de pacients
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definiu diversos tipus de préstecs
DocType: Supplier,Supplier Type,Tipus de proveïdor
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Recollida total: {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Targeta de crèdit
DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuració del quadre de comandament del proveïdor
DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Configuració de Amazon MWS
DocType: Program Enrollment,Walking,Caminar
DocType: SMS Log,Requested Numbers,Nombres sol·licitats
DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Compte de transport i transport
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Seleccioneu una empresa
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,La fila {0}: {1} ha de ser superior a 0
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carregueu el capçalera i el logotip de la vostra carta. (podeu editar-los més endavant).
DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Crea una sol·licitud de pagament diferent contra reclamació de beneficis
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},No he trobat cap element anomenat {0}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Codi d&#39;ítem&gt; Grup d&#39;articles&gt; Marca
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Student,Nationality,Nacionalitat
DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap%
DocType: Item,Inspection Criteria,Criteris d&#39;inspecció
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,No s&#39;ha pogut configurar l&#39;empresa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,El compte de dèbit ha de ser un compte de balanç
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Nombre dordre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} està associat amb {2}, però el compte de partit és {3}"
DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
DocType: C-Form,I,Jo
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Es requereix un magatzem de treball en curs abans de l&#39;enviament
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
be delivered","L&#39;ordre de venda {0} té una reserva per a l&#39;article {1}, només podeu lliurar la reserva {1} contra {0}. No es pot lliurar el número de sèrie {2}"
DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Freqüència de monitorització
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Balanç de tancament
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Cost dels béns venuts
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,La fila # {0}: la quantitat rebutjada no es pot introduir al retorn de compra
DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Sortida JSON
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Lincrement no pot ser 0
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,Cal enviar el nom de llista {0}
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Ordres de sincronització
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Préstec desemborsar
DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Lliurada pel proveïdor (enviament)
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Feu una comanda
DocType: Employee,Place of Issue,Lloc d&#39;emissió
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalls del transportista
,Gross and Net Profit Report,Informe de benefici brut i net
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Títol de la plantilla davaluació
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Ordres de treball creades: {0}
DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Al magatzem (opcional)
DocType: Appointment Type,Physician,Metge
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Fins a
DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Deixa els detalls de la política
DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Exemple:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Això generarà una contrasenya com SAL-Jane-1972
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
DocType: Naming Series,Update Series Number,Actualització del número de sèrie
DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deixeu sense marcar si no voleu considerar el lot quan feu grups basats en el curs.
DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Puntuació màxima
DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Camp de filtre del lloc web
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Període de prova
DocType: Travel Request,Require Full Funding,Cal un finançament complet
DocType: Batch,Manufacturing Date,Data de fabricació
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Agrupeu els vostres estudiants per lots
DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Bimestral
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortització eliminada per alienació dactius
DocType: Maintenance Visit,Purposes,Propòsits
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Enviaments
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nou terme acadèmic
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,No hi ha res inclòs en brut
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Nou nom de magatzem
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Mostra les entrades de retorn
DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipus de sòl
DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Programa de diversos nivells
DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,La llista de materials que es substituirà
DocType: Patient,Risk Factors,Factors de risc
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Reservat per a la venda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Prescripcions
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Factures rebudes a clients.
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Rendiment
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Training Event,Seminar,Seminari
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Crèdit ({0})
DocType: Payment Request,Subscription Plans,Plans de subscripció
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: GSTR 3B Report,March,Març
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Split Batch
DocType: School House,House Name,Nom de la casa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Lexcepcional per a {0} no pot ser inferior a zero ({1})
DocType: Vehicle,Petrol,Gasolina
DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Ignora la comprovació del límit de crèdit a la comanda de venda
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de treball extern per a empleats
DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Aprovador de despeses obligatori en reclamació de despeses
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Estableix la moneda per defecte de la companyia, si no s&#39;especifica."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,El import de l&#39;amortització mensual no pot ser superior a l&#39;import del préstec
DocType: Leave Allocation,Allocation,Assignació
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid attachment {0},Advertència: adjunt no vàlid {0}
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Vehicle,License Plate,Matrícula
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},La quantitat pagada no pot ser superior a l&#39;import pendent negatiu total {0}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La quantitat dimatges per iniciar el procés no està disponible al magatzem. Voleu gravar una transferència de valors
DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Clàusules i condicions
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Seleccioneu el compte correcte
DocType: Content Activity,Content Activity,Activitat de contingut
DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Detall de la regla de preus
DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Import de l&#39;amortització mensual
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Article de recepció de compra subministrat
DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Tipus d&#39;ocupació (opcional)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} no és vàlid per a la transacció Inter Company.
DocType: Asset Movement,From Employee,Des de lempleat
DocType: Attendance,Attendance Date,Data d&#39;assistència
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Hi va haver errors.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Productes del Consumidor
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Afegeix / suprimeix els destinataris
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Import de limpost després del descompte (moneda de lempresa)
DocType: Account,Capital Work in Progress,Treball de capital en curs
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Examineu la llista de materials
DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Seleccioneu Màxim d1
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,La data del desemborsament no pot ser posterior a la data d&#39;inici del reemborsament del préstec
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identificació per lots
DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Preu de la marca de regla
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Aquesta és una persona de vendes arrel i no es pot editar.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,La data de nòmina no pot ser inferior a la data dadhesió de lempleat
DocType: Fee Validity,Max number of visit,Nombre màxim de visita
DocType: Item,Serial Nos and Batches,Números de sèrie i lots
DocType: HR Settings,Password Policy,Política de contrasenya
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Hi ha hagut errors en crear lhora del curs
DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lot
DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,Integracions ERPNext
DocType: Batch,Source Document Name,Nom del document d&#39;origen
DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefix de la sèrie de factures
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-A dalt
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Resum de trucades
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},La moneda de {0} ha de ser {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,La data ha de ser anterior a la data
DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Adjunt de notificació de despatx
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,El import total del pagament a la programació de pagaments ha de ser igual al total gran / arrodonit
,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivell de reordenació recomanat per articles
DocType: Course Activity,Video,Vídeo
DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Préstec de lliscament salarial
DocType: Account,Balance Sheet,Full de balanç
DocType: Email Digest,Payables,Deutes
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Crea una inspecció de qualitat per a l&#39;element {0}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Comissió creada
,Customer Acquisition and Loyalty,Adquisició i fidelització de clients
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},El nom del grup d&#39;estudiants és obligatori a la fila {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Revaloració del tipus de canvi de tipus de canvi.
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Lestat ha de ser un de {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Per a la targeta de treball {0}, només podeu fer el tipus dinici dacció &quot;Transferència de material per a fabricació&quot;"
DocType: Asset,Insurance Start Date,Data d&#39;inici de lassegurança
DocType: Target Detail,Target Detail,Detall de destinació
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Pes UOM net
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Import net (moneda de la companyia)
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Dades assignades
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Valors i dipòsits
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Tipus de descompte
DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Impostos i càrrecs per defecte
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,"Es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Per a més detalls, vegeu la línia de temps a continuació"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},La quantitat màxima de beneficis de lempleat {0} supera {1}
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra factura de vendes
DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Import de la compra
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,No es pot establir com a Perduda com a Ordre de venda.
DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Component de salari per a la nòmina basada en el full de temps.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Nom del suplement
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Account Subtype,Account Subtype,Subtipus de comptes
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Permetre el consum de material múltiple contra una ordre de treball
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Obriu un nou bitllet
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Informa d&#39;un problema
DocType: Support Search Source,Link Options,Opcions d&#39;enllaç
DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Freqüència d&#39;actualització de vendes
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,A Pin Code
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Butlletins
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Llicència
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Altres ingressos
DocType: Job Card,Job Started,Inici de la feina
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,"Si us plau, torneu a configurar-se després de desar"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,"Almenys, cal introduir un element amb la quantitat negativa en el document de retorn"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Motiu de la celebració
apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.js,HSN/SAC,HSN / SAC
DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL de &quot;Tots els productes&quot;
DocType: Lead,Organization Name,Nom de l&#39;organització
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Els camps vàlids de fins i tot vàlids són obligatoris per al valor acumulat
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Línia # {0}: Lots no ha de ser el mateix que {1} {2}
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Employee Checkin,Shift Start,Majúscula
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Les transaccions de valors abans de {0} estan congelades
DocType: Driver,Issuing Date,Data de publicació
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Sol·licitant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: el Centre de costos {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
DocType: Certification Application,Not Certified,No certificat
DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Comproveu si no es requereix l&#39;entrada de transferència de material
DocType: BOM,Raw Material Cost,Cost de la matèria primera
DocType: Project,Second Email,Segon correu electrònic
DocType: Vehicle Log,Service Detail,Detall de servei
DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Per omissió 10 minuts
DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Interval de facturació
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},El dèbit total ha de ser igual al crèdit total. La diferència és {0}
DocType: Supplier,Name and Type,Nom i tipus
DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Comproveu alçada
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Introduïu la data de lliurament.
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Ajuda del programa de fidelització
DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Referència dentrada de la revista Inter Company
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Meeting,Agenda,Agenda
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Gestió de canvis
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Quality Action,Corrective,Correcció
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Agrupar per
DocType: Bank Account,Address and Contact,Adreça i contacte
DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Dia (s) després de la data de la factura
DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Secret del consumidor API
DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Tasca Majúscules
DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
DocType: Issue,First Responded On,Primera resposta
DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Temps i cost estimats
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Client&gt; Grup de clients&gt; Territori
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Devolució / nota de crèdit
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Seleccioneu Proveïdor predeterminat
DocType: Water Analysis,Appearance,Aparició
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Nombre de xecs
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Configurar el tipus de compte us ajudarà a seleccionar aquest compte a les transaccions.
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Definiu el tipus de projecte.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,No s&#39;ha pogut instal·lar els valors predefinits
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Root Company
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existeix el cost dactivitat per defecte per al tipus dactivitat: {0}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Ubicació de la destinació
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Recompte de comandes
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Registre de facturació del pacient
DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Empleat d&#39;esdeveniments de formació
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Perdrà registres de factures generades anteriorment. Esteu segur que voleu reiniciar la subscripció?
DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Detalls de plantilla de mapeig de flux de caixa
DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Interval UOM
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Configuració del període de gràcia per assistència automàtica
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,De divisa i moneda no pot ser el mateix
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Farmàcia
DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Service Level,Support Hours,Horari de suport
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} es cancel·la o es tanca
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,La fila {0}: lavanç contra el client ha de ser crèdit
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Agrupa per bo (consolidat)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Configureu el compte per defecte en el tipus de reclamació de despeses {0}
,BOM Search,Cerca de BOM
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Estat de tramesa
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Continua la configuració
DocType: Item Alternative,Item Alternative,Article alternatiu
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Seleccioneu un metge de la salut ...
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},L&#39;empleat {0} ja ha enviat una aplicació {1} per al període de nòmina {2}
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota: lentrada de pagament no es crearà ja que no sha especificat lefectiu o el compte bancari
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Subministraments de descàrrega no GST
DocType: Detected Disease,Disease,Malaltia
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Menys de la quantitat
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,Es requereix &quot;fins a la data&quot;
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Equips de capital
DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Capçaleres de declaració
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Pes brut UOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Comproveu lopció Múltiples divises per permetre comptes amb una altra moneda
DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Reemborsar l&#39;import fix per període
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Mostra els atributs de variant
DocType: GL Entry,Credit Amount,Import del crèdit
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Quantitat total dacreditació
DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Llista de claus de ruta
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no es troba en cap any fiscal actiu.
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problema
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Training Event,Conference,Conferència
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Mode de compte de pagament
DocType: Leave Encashment,Encashable days,Dies encasellables
DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Recollir la tarifa pel registre del pacient
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Desactiva la plantilla
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtra els empleats per (opcional)
apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} s&#39;ha enviat correctament
DocType: Workstation,Wages per hour,Salaris per hora
DocType: Item,Max Discount (%),Descompte màxim (%)
DocType: Employee,Salary Mode,Mode de salari
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,La quantitat de {0} establerta en aquesta sol·licitud de pagament és diferent de la quantitat calculada de tots els plans de pagament: {1}. Assegureu-vos que això sigui correcte abans denviar el document.
DocType: Opportunity,Contact Info,Dades de contacte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Referència de la transacció no {0} de data {1}
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},La moneda és necessària per a la llista de preus {0}
DocType: Program,Program Name,Nom del programa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Aquest és un compte root i no es pot editar.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',&quot;La data d&#39;inici prevista&quot; no pot ser superior a &quot;Data de finalització esperada&quot;
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoria de declaració d&#39;exempció d&#39;impostos
DocType: Work Order,Item To Manufacture,Article a fabricar
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,En Qty
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","&quot;Is Fixed Asset&quot; no es pot desmarcar, ja que existeix un registre dactius contra lelement"
DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Beneficis flexibles
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Deixa la notificació d&#39;aprovació
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Quantitat real total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,El partit és obligatori
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Comproveu-ho tot
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Si caduqueu il·limitadament els Punts de fidelitat, manteniu la Durada de caducitat buida o bé 0."
DocType: Attendance Request,Explanation,Explicació
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipus de canvi
DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Quantitat total de costos (a través del full de temps)
DocType: Tax Rule,Billing County,Comtat de facturació
DocType: Lead Source,Lead Source,Font de plom
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,El següent correu electrònic s&#39;enviarà a:
DocType: Batch,Source Document Type,Tipus de document font
DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Freqüència per recollir el progrés
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Cap de Màrqueting i Vendes
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,S&#39;ha creat el pressupost del proveïdor {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,S&#39;han suprimit correctament totes les transaccions relacionades amb aquesta empresa.
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Total net
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Columna en fitxer bancari
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Manteniu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,No podeu introduir els vals actuals a la columna &quot;Contra l&#39;entrada de diari&quot;
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Error dautenticació a la tela escocesa
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Seleccioneu primer el tipus dempresa i el tipus de festa
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Anar a
,Work Orders in Progress,Ordres de treball en curs
DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,A la data de facturació
DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Vacants
DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Tarifa de compra final
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Despeses de venda
DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Comptes d&#39;ingressos per defecte que sutilitzaran si no sestableixen a ladministració sanitària per reservar càrrecs de cita.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,El grup d&#39;estudiants ja està actualitzat.
DocType: Driver,Fleet Manager,Gestor de flotes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,No esteu autoritzat per aprovar les fulles a les dates de bloc
,Purchase Invoice Trends,Compra tendències de factura
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Quantitat de la fila anterior
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,No shan trobat dades de retenció dimpostos per a lany fiscal actual.
DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
DocType: Contract,Inactive,Inactiu
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Quantitat real en estoc
DocType: Student Sibling,Student Sibling,Estudiant germànic
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Aneu a Sales
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Creeu els registres dels empleats
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Quantitat ordenada: quantitat ordenada per a la compra, però no rebuda."
DocType: Patient,Patient ID,Identificació del pacient
DocType: Employee,Permanent Address Is,Adreça permanent és
DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nom de convidat
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Valors acumulats a l&#39;empresa del grup
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Resum
,BOM Stock Calculated,Calculat estoc BOM
DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nova identificació de lempleat
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Plantilla fiscal per a la venda doperacions.
DocType: Currency Exchange,To Currency,A la moneda
DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nom de linstructor
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Recerca
DocType: Additional Salary,Employee Name,nom d&#39;empleat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,L&#39;assistència no es pot marcar per a dates futures
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grau mínim
DocType: Work Order,Manufactured Qty,Quantitat fabricada
DocType: Patient,Alcohol Current Use,Ús actual dalcohol
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Dies de descans total
DocType: Asset Repair,Repair Status,Estat de la reparació
DocType: Territory,Territory Manager,Gestor de territoris
DocType: Lab Test,Sample ID,Identificació de la mostra
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,La cistella està buida
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,L&#39;assistència s&#39;ha marcat segons els registres d&#39;entrada dels empleats
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Lactiu {0} sha de presentar
,Absent Student Report,Informe absent de lestudiant
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Inclòs en el benefici brut
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Llista de preus no trobada o deshabilitada
DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Import finançat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} no sha enviat de manera que lacció no shagi pogut completar
DocType: Subscription,Trial Period End Date,Data de finalització del període de prova
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Alternar entrades com IN i OUT durant el mateix canvi
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,El nou BOM després de la seva substitució
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Tema 5
DocType: Employee,Passport Number,Número de passaport
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Obertura temporal
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Les normes de preus es filtren a partir de la quantitat.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Valoració {0} creada per a lempleat {1} en linterval de dates donat
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Desacord
DocType: Sales Order,Partly Delivered,En part lliurat
DocType: Item,Maintain Stock,Mantenir estoc
DocType: Job Card,Started Time,Inici de lhora
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Temps mitjà del proveïdor per lliurar
DocType: Stock Entry,Per Transferred,Per transferit
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquet és part daquest lliurament (només esborrany)
DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtenir plantilla
DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Dia laborable següent
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte de cobrament / pagament
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,No podeu abonar i domiciliar el mateix compte al mateix temps
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,El temps
,Welcome to ERPNext,Benvingut a ERPNext
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Import de la factura màxima
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Reclamació de despeses per al registre de vehicles {0}
DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Trobades de pacients en dies vàlids
2019-05-30 08:17:59 +00:00
,Student Fee Collection,Col·lecció de taxes d&#39;estudiant
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Es requereix ordre de venda
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,No sèrie / lot
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Estat del compte
DocType: Job Offer Term,Offer Term,Termini doferta
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},El compte {0} no pertany a l&#39;empresa: {1}
DocType: Tally Migration,Tally Migration,Migració de comptes
DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Compra, detalls de reposició"
DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Un cop establerta, aquesta factura quedarà en espera fins a la data fixada"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Lestil {0} no pot existir, ja que té variants"
DocType: Lab Test Template,Grouped,Agrupats
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: GSTR 3B Report,January,Gener
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criteris d&#39;avaluació del curs
DocType: Certification Application,INR,INR
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Rendibilitat
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Quantitat finalitzada
DocType: Agriculture Task,Start Day,Dia d&#39;inici
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Configuració de la passarel·la de pagament sense GoCard
DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte de despeses damortització
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Ordre de venda del pla de producció
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,La quantitat de producte acabat <b>{0}</b> i Quantitat <b>{1}</b> no pot ser diferent
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Veure proves de laboratori
DocType: Article,Instructor,Instructor
DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostra els fitxers adjunts públics
DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Els camps només es copiaran en el moment de la creació.
DocType: Delivery Note,Vehicle No,Nº de vehicle
DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Ja s&#39;ha creat lentrada de pagament
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Vàries variants
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Seleccioneu un fitxer csv
DocType: Serial No,Serial No Details,Detalls de sèrie
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,La ubicació d&#39;origen i de destinació no pot ser la mateixa
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Mostra empleat
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,El compte bancari {0} ja existeix i no es pot crear de nou
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Payment Entry,Writeoff,Demanar-ho per escrit
DocType: Issue,ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.-
DocType: Payment Order,Payment Request,Sol·licitud de pagament
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Els llistats de preus seleccionats haurien de comprovar els camps de compra i venda.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No es pot encobrir a grup perquè el tipus de compte està seleccionat.
DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Compte de pèrdua / guany de canvi
DocType: Project Template,Project Template,Plantilla de projecte
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Reordena la quantitat
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Massa columnes. Exporteu linforme i imprimiu-lo mitjançant una aplicació de full de càlcul.
DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Esborranys de salaris enviats
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Per al proveïdor
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Les entrades de comptabilitat ja s&#39;han realitzat en la moneda {0} per a l&#39;empresa {1}. Seleccioneu un compte per cobrar o per pagar amb la moneda {0}.
DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nou valor de lactiu
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Volunteer,Volunteer Type,Tipus de voluntariat
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Imprès en
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Fulles de subvenció
DocType: Vehicle,Vehicle Value,Valor del vehicle
,Project Billing Summary,Resum de facturació del projecte
DocType: Asset,Receipt,Rebut
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Feu clic a &quot;Generar calendari&quot; per obtenir la programació
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,Taxa TDS%
DocType: Training Event,Contact Number,Nombre de contacte
DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Val de tancament de TPV
DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nom de la plantilla dinspecció de qualitat
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,Afegit {0} usuaris
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Non-Group,Converteix a un grup diferent
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Establiu-ho com a Perdut
DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Entrada de nòmina
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} és obligatori. Potser el registre de canvi de moneda no es crea per a {1} a {2}.
DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nom del transportista
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Quantitat prevista: quantitat, per a la qual s&#39;ha realitzat l&#39;Ordre de Treball, però està pendent de ser fabricada."
DocType: Item,Has Variants,Té variants
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Valors i canvis de productes
DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Despeses diferides
apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Id. De saldo
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,Identificació de membres
,Sales Register,Registre de vendes
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configureu el sistema de nomenament d&#39;empleats en Recursos humans&gt; Configuració de recursos humans
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',Especifiqueu un &quot;número de cas&quot; vàlid
DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Direcció principal i detalls de contacte
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,"Això es basa en transaccions amb aquest client. Per a més detalls, vegeu la línia de temps a continuació"
DocType: Hotel Room,Hotels,Hotels
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Heu de ser un proveïdor registrat per generar Bill de correu electrònic
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Vàlid per a països
,Territory Target Variance Based On Item Group,Grup de objectius basat en la variació objectiu del territori
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Canvia el nom de l&#39;eina
DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Import total a pagar
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Afegeix tots els proveïdors
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},La fila {0}: la moneda del BOM # {1} ha de ser igual a la moneda seleccionada {2}
DocType: Pricing Rule,Product,Producte
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unitats de [{1}] (# Form / Item / {1}) que es troben a [{2}] (# Form / Warehouse / {2})
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Pes (en quilogram)
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Department,Leave Approver,Abandona l&#39;aprovador
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transaccions
DocType: Issue,Resolution Details,Detalls de resolució
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Element de la nota de lliurament
DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Connectat amb QuickBooks
DocType: Item,Shelf Life In Days,Vida útil en dies
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Informes clau
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Possible proveïdor
,Issued Items Against Work Order,Articles emesos contra ordre de treball
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Introduïu GSTIN i indica ladreça de la companyia {0}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Creació de {0} factura
DocType: Student,Joining Date,Data d&#39;adhesió
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Proporcioneu el curs acadèmic i establiu la data d&#39;inici i de finalització.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Lloc de sol·licitud
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contingut de despeses
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,No es pot crear un viatge de lliurament dels documents d&#39;esborrany.
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Condueix a la cotització
DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Comproveu-ho si lestudiant resideix a laeroport de lInstitut.
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},L&#39;estudiant {0} - {1} apareix diverses vegades a la fila {2} i {3}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Creació d&#39;entrades de pagament ......
DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Quantitat total prevista
DocType: Subscription Plan,Cost,Cost
DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Tipus d&#39;unitat de servei sanitari
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Introduïu almenys 1 factura a la taula
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Lordre de venda {0} no senvia
apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,L&#39;assistència s&#39;ha marcat amb èxit.
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Pre vendes
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Mestre del projecte.
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resum del treball diari
DocType: Asset,Partially Depreciated,Parcialment desacreditat
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,Els &quot;dies des de l&#39;última ordre&quot; han de ser majors o iguals a zero
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Per a proveïdor predeterminat (opcional)
DocType: Employee,Leave Encashed?,Sha deixat encadenat?
DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Parleu didentificació
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Configureu els comptes GST a GST Settings
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quiz,Latest Highest Score,La darrera puntuació més alta
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Supplier,Billing Currency,Moneda de facturació
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Activitat estudiantil
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,És obligatori tenir quantitat o objectiu objectiu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} és ara lany fiscal per defecte. Actualitzeu el vostre navegador perquè el canvi tingui efecte.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,De l&#39;adreça 2
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
persons, composition taxable persons and UIN holders","Dels subministraments que es mostren a l&#39;apartat 3.1 (a) anterior, els detalls dels subministraments inter-estatals realitzats a persones no registrades, persones subjectes subjectes a la composició i titulars de la UIN"
DocType: Company,Default Inventory Account,Compte d&#39;inventari predeterminat
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La data de finalització de lany no pot ser anterior a la data dinici de lany. Corregiu les dates i torneu-ho a provar.
DocType: Target Detail,Target Amount,Quantitat objectiu
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Les habitacions d&#39;hotel de tipus {0} no estan disponibles a {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nou ingrés de clients
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Tarifes aplicables
,Point of Sale,Punt de venda
DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Usuari aprovat (per sobre del valor autoritzat)
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Service Level Agreement,Entity,Entitat
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Import {0} {1} transferit de {2} a {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},El client {0} no pertany al projecte {1}
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Del nom de la festa
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Estat de manteniment
DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Quantitat pendent
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,o bé
DocType: Sales Order,Not Delivered,No lliurat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"El tipus de sortida {0} no es pot assignar, ja que es deixa sense pagar"
DocType: GL Entry,Debit Amount,Quantitat de dèbit
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Ja hi ha un registre per a lelement {0}
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Video,Vimeo,Vimeo
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Subconjunts
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si les regles de preus continuen prevalent, se sol·licita als usuaris que configurin la prioritat manualment per resoldre els conflictes."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No es pot deduir quan la categoria és per a &quot;Valoració&quot; o &quot;Valoració i Total&quot;
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Es requereixen quantitats de BOM i fabricació
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},Lelement {0} ha arribat al final de la seva vida a {1}
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Es requereix un camp dempresa
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,El consum de material no està definit a la configuració de fabricació.
DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nom del grup davaluació
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Número de peça del fabricant
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Pagament de la nòmina
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},La fila # {0}: {1} no pot ser negativa per a l&#39;article {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Balanç Qty
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Question,Multiple Correct Answer,Resposta correcta múltiple
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Punts de fidelitat = Quanta moneda base?
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: No hi ha prou saldo per a la sortida de tipus {0}
DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Registre internat
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Codi d&#39;articles del client
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Canvia el codi de l&#39;article
DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Professor del grup d&#39;estudiants
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Transaction Type,Tipus de transacció
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Les dates de lloguer de la casa han de tenir una distància mínima de 15 dies
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Veure formulari
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,La taxa de valoració és obligatòria si s&#39;ha introduït lestoc dobertura
DocType: Employee,Exit Interview Details,Sortiu dels detalls de l&#39;entrevista
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Detalls de comptabilitat
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Cal cancel·lar el programa de manteniment {0} abans de cancel·lar aquesta comanda de venda
DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.AAAA.-
DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Mencioneu si es tracta de comptes per cobrar no estàndard
DocType: Lab Test,Prescription,Prescripció
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Estableix com a tancat
DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Obertura damortització acumulada
DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composició de sorra (%)
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Tipus de comunicació mitjà
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Dades del llibre dimportació
DocType: Asset,Asset Owner Company,Empresa propietària dactius
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,El centre de costos és necessari per reservar una reclamació de despesa
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} números de sèrie vàlids per a lelement {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,No es pot promocionar lempleat amb lestat esquerre
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Caducitat (en dies)
DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notifica a un altre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Seleccioneu Company
,Item-wise Purchase Register,Registre de compra d&#39;articles
DocType: Employee,Reason For Leaving,Raó per marxar
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Guanyar i deduir
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Referències de feina
,Qty to Order,Quantitat a la comanda
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Sol·licitud de compra.
DocType: Bin,Moving Average Rate,Taxa mitjana mòbil
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Plantilla dimpostos per a la compra doperacions.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Envia SMS
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Dades de Webhook sense verificar
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Recursos humans
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha estat modificat. Actualitzeu.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},El saldo de les accions del lot {0} esdevindrà negatiu {1} per a lelement {2} al magatzem {3}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Creació de comptes ...
2019-05-30 08:17:59 +00:00
,Asset Depreciation Ledger,Comptabilitat damortització dactius
DocType: Location,Tree Details,Detalls de l&#39;arbre
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Crear un client o un proveïdor que falten.
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pressió sanguínia (diastòlica)
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Segons les regles 42 i 43 de les regles CGST
DocType: Item,Show in Website (Variant),Mostra al lloc web (variant)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Si us plau, configureu lidentificador de correu electrònic de lEstudiant per enviar la sol·licitud de pagament"
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar fulls dembalatge per als paquets a lliurar. S&#39;utilitza per notificar el número de paquet, el contingut del paquet i el seu pes."
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No de SMS sol·licitat
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Banca i pagaments
DocType: Instructor,Instructor Log,Registre dinstructors
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
amount and previous claimed amount","El benefici màxim de lempleat {0} supera {1} la suma {2} de laplicació de beneficis, component a proporció i l&#39;import reclamat anterior"
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Introduïu l&#39;adreça de correu electrònic vàlida
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Operacions minoristes
DocType: Company,Phone No,Telèfon no
,Reqd By Date,Reqd per data
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Desmarqueu-ho tot
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Ficar
DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Magatzem de treball en curs per defecte
DocType: Fees,Include Payment,Inclou el pagament
DocType: Crop,Byproducts,Subproductes
DocType: Assessment Result,Student,Estudiant
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Gestioneu larbre del grup de clients.
DocType: Payment Entry,Payment From / To,Pagament des de / cap a
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,El número de sèrie {0} ha entrat més d&#39;una vegada
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grup d&#39;articles de lloc web
DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA
DocType: Serial No,Under Warranty,Sota garantia
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Data de publicació de factures
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Nota de lliurament
DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Data de congelació d&#39;assistència
DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Detalls de l&#39;article i de la garantia
DocType: Job Card,Time Logs,Registres de temps
DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacitat de llit supletori
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,El pagament net (en paraules) serà visible una vegada que hàgiu desat el desemborsament.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,No sha pogut resoldre la funció de puntuació ponderada. Assegureu-vos que la fórmula és vàlida.
DocType: Asset,Asset Owner,Propietari dactius
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El magatzem és obligatori per a la partida destoc {0} de la fila {1}
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Costos addicionals totals
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,"Si us plau, establiu com a mínim una fila a la taula Impostos i càrrecs"
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nom de l&#39;equip de manteniment
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Gràfic de centres de costos
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Aneu als usuaris
DocType: Pricing Rule,Item Code,Codi de l&#39;ítem
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',&#39;Obertura&#39;
DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Estableix el guany / pèrdua de canvi
DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Feu el pagament mitjançant l&#39;entrada de diari
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Cartografia de transaccions bancàries
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},L&#39;usuari no ha aplicat la regla a la factura {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Condicions de pagament segons condicions
DocType: Purchase Order,% Received,% Rebut
DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Quantitat de treball de comanda
DocType: Job Card,WIP Warehouse,Magatzem WIP
DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},L&#39;identificador d&#39;usuari no està definit per a empleat {0}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Lusuari {0} ha estat creat
DocType: Stock Settings,Item Naming By,Element que nomena per
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Ordenat
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,No sha trobat cap comunicació.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Genera Bill JSON de manera electrònica
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Aquest és un grup de clients arrel i no es pot editar.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,La sol·licitud de material {0} es cancel·la o s&#39;atura
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Basat estrictament en el tipus de registre a Checkin dels empleats
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Quantitat subministrada
DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Mapeador de fluxos defectiu
DocType: Soil Texture,Sand,Sorra
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,L&#39;empleat no pot informar-se de si mateix.
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Ordre reprogramada per sincronitzar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',La unitat de mesura predeterminada de la variant &#39;{0}&#39; ha de ser la mateixa que a la plantilla &#39;{1}&#39;
DocType: Blanket Order,Purchasing,Compres
DocType: Driver,Cellphone Number,Número de telèfon
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Pagament brut
DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Paquet de preus dhabitació dhotel
DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,És acumulatiu
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,El teu carro està buit
,Daily Timesheet Summary,Resum del full de temps diari
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nou procediment de qualitat
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Subcontractació
DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total destudiants
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Local
DocType: Chapter Member,Leave Reason,Deixa la raó
DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condició i fórmula
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Goal,Objectives,Objectius
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","El salari ja processat durant un període entre {0} i {1}, el període de sol·licitud de sortida no pot estar entre aquest interval de dates."
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Tarifa bàsica (moneda de la companyia)
DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Article de recollida de BOM
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,# De sèrie
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Tarifa de facturació predeterminada
DocType: Vital Signs,Coated,Recobert
DocType: Patient Appointment,More Info,Més informació
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Factura de materials
DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Referència de facturació Inter Company
DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Tipus de cicle
DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Surt del resum de l&#39;entrevista
,Item Variant Details,Detalls de la variant de lelement
DocType: Contract,Partially Fulfilled,Completament parcial
DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},A {0}
DocType: GST Settings,GST Accounts,Comptes GST
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Import total facturat
DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Desactiva la creació de registres de temps contra Ordres de treball. No sha de fer el seguiment de les operacions davant de lordre de treball
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,No es permet seleccionar el magatzem de nodes de grup per a transaccions
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Trucada desconnectada
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nom del subscriptor
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Telèfon mòbil del client
DocType: Bank Guarantee,Receiving,Rebre
DocType: Account,Is Group,És el grup
DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Contactes i adreça
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom del magatzem
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"L&#39;assistència no s&#39;ha enviat per a {0}, ja que és una festa."
DocType: Leave Type,Rounding,Arrodoniment
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,ITC no elegible
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} creat
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccioneu el cap del compte del banc on es va dipositar el xec.
DocType: Service Level,Support and Resolution,Suport i resolució
DocType: Account,Bank,Banc
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Rebre a l&#39;entrada de magatzem
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Envia correus electrònics de proveïdors
DocType: Lab Test Groups,Add new line,Afegeix una nova línia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,S&#39;ha trobat el grup darticles duplicat a la taula de grups darticles
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Sou anual
DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funció de ponderació
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Error en avaluar la fórmula de criteris
,Lab Test Report,Informe de prova de laboratori
DocType: BOM,With Operations,Amb operacions
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,Persones que ensenyen a la vostra organització
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},El compte {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
DocType: Item,Has Expiry Date,Té data de caducitat
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,La suma de les puntuacions de criteris davaluació ha de ser {0}.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Propietat ja afegida
DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.AAAA.-
DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Compte de reclamació de despeses
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,No hi ha pagaments disponibles per a l&#39;entrada de diari
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} és un estudiant inactiu
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Feu una entrada en accions
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Recursió BOM: {0} no pot ser pare o fill de {1}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Employee Onboarding,Activities,Activitats
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Almenys un magatzem és obligatori
,Customer Credit Balance,Saldo de crèdit de clients
DocType: BOM,Operations,Operacions
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Creeu llibres de salari
,Monthly Attendance Sheet,Full dassistència mensual
DocType: Vital Signs,Reflexes,Reflexos
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Es requereixen articles de servei, tipus, freqüència i despesa"
DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Les variables
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Programa de fidelització múltiple per al client. Seleccioneu manualment.
DocType: Patient,Medication,Medicació
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Seleccioneu el programa de fidelització
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Assistència marcada
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Matèries primeres
DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalment facturat
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},"Si us plau, establiu la tarifa de l&#39;habitació de l&#39;hotel al {}"
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Seleccioneu només una prioritat com a predeterminada.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Identifiqueu / creeu un compte (registre) per al tipus - {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,El nombre total de crèdit / dèbit ha de ser el mateix que lentrada de diari enllaçada
DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,És un bé fix
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Al nom del partit
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Aquest element és una variant de {0} (Plantilla).
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració de les accions del sistema. Normalment sutilitza per sincronitzar els valors del sistema i allò que realment existeix als vostres magatzems.
DocType: Cashier Closing,Net Amount,Import net
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Llista de preus de venda
DocType: Amazon MWS Settings,IT,TI
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} ha de ser negatiu en el document de retorn
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Seleccioneu una data vàlida
DocType: Agriculture Task,End Day,Dia final
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Confirmeu que hagueu completat la vostra formació
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Aneu a les capçaleres
DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permet l&#39;usuari
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materials lliurats amb aquesta comanda de venda
DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Propòsit del viatge
DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmació de cites
DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Comandes
DocType: HR Settings,Retirement Age,Edat de jubilació
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Quantitat projectada
apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},No es permet la supressió per al país {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Fila # {0}: lactiu {1} ja és {2}
DocType: Delivery Note,Installation Status,Estat de la instal·lació
DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valor de latribut
DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Import de canvi base (moneda de la companyia)
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Fulles no utilitzades
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,S&#39;ha dintroduir lelement acabat {0} per a lentrada de tipus Fabricació
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,&quot;Les entrades&quot; no poden estar buides
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Aneu als cursos
DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Desglossament de taxes per a cada estudiant
DocType: Item,Will also apply for variants,També saplicarà per a variants
DocType: Shopify Settings,Shared secret,Secret compartit
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Escriviu el centre de costos
DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Punts redimits
DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Crea múltiples
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Classificació de classificació
DocType: Support Search Source,Result Title Field,Camp de títol del resultat
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Noves fulles assignades
DocType: Homepage,Homepage,Pàgina d&#39;inici
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Compensatòria apagada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Resum de factures d&#39;obertura
DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Oli de motor
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom del sol · licitant
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Transaction,Unreconciled,Unreconciled
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Serial No,Delivery Document No,Document de lliurament núm
DocType: Hub Users,Hub Users,Usuaris del concentrador
DocType: Bin,Actual Quantity,Quantitat real
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Debit Note {0} has been created automatically,La nota de dèbit {0} s&#39;ha creat automàticament
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Payment Term,Credit Days,Dies de crèdit
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Id del projecte
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Electrònica
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,La data de venciment és obligatòria
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantitat consumida per unitat
,Completed Work Orders,Ordres de treball completades
DocType: Loyalty Program,Help Section,Secció dajuda
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,La data dassistència no pot ser inferior a la data dadhesió de lempleat
DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Cost total (moneda de la companyia)
DocType: Subscription,Net Total,Total net
DocType: Procedure Prescription,Referral,Referència
DocType: Vehicle,Model,Model
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Especifiqueu des de / cap a labast
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,La quantitat a fabricar ha de ser superior a 0.
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps de manteniment
DocType: Asset,Naming Series,Sèries de noms
DocType: Contract,Contract Terms,Condicions del contracte
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,És obligatori tenir quantitat o objectiu objectiu.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},{0} no vàlid
DocType: Item,FIFO,FIFO
DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,L&#39;abreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Beneficis màxims (anuals)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Crea una sol·licitud de material
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Detalls dadreça principal
DocType: Project Template Task,Duration (Days),Durada (dies)
DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Taula de plantilla de comentaris del client
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Tarifa de llista de preus
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Acció si el pressupost anual es va superar al PO
DocType: POS Profile,Campaign,Campanya
DocType: POS Profile,Accounting,Comptabilitat
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Configureu els pressupostos per a grups d&#39;ítems en aquest territori. També podeu incloure l&#39;estacionalitat establint la distribució.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,La data d&#39;inici de lassegurança hauria de ser inferior a la data de finalització de lassegurat
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} elements en curs
DocType: Item,Foreign Trade Details,Dades de comerç exterior
DocType: Quality Review Table,Yes/No,Sí / No
DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Simporten les dades mestres
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La línia dimpostos sobre els articles {0} ha de tenir compte del tipus Impost o Ingressos o despeses o Impostos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no és un número de lot vàlid per a l&#39;article {1}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Aprèn més
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,La nota de crèdit {0} s&#39;ha creat automàticament
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,A la cua per substituir la llista de materials. Pot trigar uns minuts.
DocType: Lab Test,Result Date,Data de resultat
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Mestre del tipus de canvi de moneda.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Últim preu actualitzat a totes les llistes de materials
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Sèrie actualitzada amb èxit
DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Seleccioneu el codi de larticle
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,El magatzem per defecte és necessari per a l&#39;element seleccionat
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},No hi ha cap element amb número de sèrie {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,El tipus de festa i el partit és obligatori per al compte {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Comptador
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},El Toll de tancament de POS existeix per a {0} entre la data {1} i {2}
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navegació
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Les factures pendents no requereixen una revaloració del tipus de canvi
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Nom del client / element
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,No sha de tenir un magatzem nou. El magatzem ha d&#39;estar establert per l&#39;entrada de valors o el rebut de compra
DocType: Issue,Via Customer Portal,A través del portal de clients
DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Hora d&#39;inici planificada
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} és {2}
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Prioritat del nivell de servei
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Nombre damortitzacions reservades no pot ser superior al nombre total damortitzacions
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Compartir llibre major
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes a pagar
DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Seleccioneu Termes i condicions
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,La data de finalització no pot ser abans de la data de contacte següent.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Les mercaderies ja shan rebut contra lentrada de sortida {0}
DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Categoria dexempció dimpostos
DocType: Sales Invoice,Debit To,Deute To
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","S&#39;ha de comprovar la venda, si saplica Per es selecciona com {0}"
DocType: Company,Date of Establishment,Data de creació
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,La modalitat de sortida és una bogeria
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Plantilla de impostos sobre vendes i càrregues
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retorn contra el rebut de la compra
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Grup d&#39;estudiants:
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Comproveu la mida
,Consolidated Financial Statement,Estats financers consolidats
DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Comprovació escanejada
DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Hora de finalització de la reserva
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,En valor
DocType: Job Opening,Staffing Plan,Pla de dotació de personal
DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material transferit per a fabricació
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Reservat per a la fabricació
DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Compte de fons sense retenció
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Sol·licitud de material núm
DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalls de pagament no conciliats
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Les sol·licituds RFQ no estan permeses per a {0} a causa dun quadre de comandament de {1}
DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validesa en dies
DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicable per als països
DocType: Supplier,Individual,Individual
DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Plantilla de procediment clínic
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Valor net dactiu com a
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,Identificador d&#39;usuari ERPNext
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Compte de rescat
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Arbre de grups d&#39;articles.
DocType: BOM,Show Items,Mostra els elements
DocType: Journal Entry,Paid Loan,Préstec pagat
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Segur que voleu desfer aquest material?
DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Data de comanda de venda
DocType: Workstation,Operating Costs,Costos operatius
DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Temps d&#39;execució en dies
DocType: Loan,Repay from Salary,Pagar pel salari
DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Factura descomptada
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Deixa la llista de blocs Permetre
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Data d&#39;expiració d&#39;AMC
DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Nombre damortitzacions reservades
DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Eina de creació de grups destudiants
,Purchase Order Items To Be Billed,Ordre d&#39;elements de compra a facturar
DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Llista de vacances per permís opcional
DocType: Purchase Invoice,Scan Barcode,Escaneja el codi de barres
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Actualitza el número del centre de costos
DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Data d&#39;inici del servei
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Mobles i accessoris
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Els pesos de Criteria han de sumar fins a un 100%
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descompte mitjà
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,El descompte ha de ser inferior a 100
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Amortització acumulada com a
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable de puntuació del quadre de comandament del proveïdor
DocType: Cheque Print Template,Message to show,Missatge per mostrar
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,No hi ha estudiants a
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Comptes temporals
DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Comissions bancàries
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Transferència de mercaderies
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Detalls del contacte principal
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Trucada entrant de {0}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no està marcada, caldrà afegir la llista a cada departament on sha d&#39;aplicar."
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,El paràmetre {0} no és vàlid
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,No es dóna cap descripció
DocType: Accounting Period,Closed Documents,Documents tancats
DocType: Project,Gross Margin,El marge brut
DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Compte de revaloració del tipus de canvi
DocType: Quotation,Quotation To,Cotització A
DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Element de configuració de declaració bancària
DocType: Naming Series,Setup Series,Configuració de la sèrie
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Recarregar l&#39;anàlisi enllaçat
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},La quantitat ha de ser inferior o igual a {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Fora Qty
DocType: Payment Request,Outward,Fora
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Introduïu les comandes de vendes a la taula anterior
DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Compte de càrrecs bancaris
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obteniu factures destacades
DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunitat des de
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Detalls dorientació
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Item,Customer Code,Codi de client
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Introduïu primer lelement
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Llistat de llocs web
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN no vàlid! L&#39;entrada que heu introduït no coincideix amb el format de GSTIN.
DocType: Item Reorder,Re-order Qty,Reordena la quantitat
DocType: Asset,Maintenance Required,Manteniment necessari
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Nom del document
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,El propietari principal no pot ser el mateix que el líder
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per exemple, banc, efectiu, targeta de crèdit"
DocType: Item,Serial Number Series,Sèrie de números de sèrie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Despeses postals
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Gestió
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Per veure els registres dels punts de fidelitat assignats a un client.
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si es subcontracta amb un proveïdor
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visiteu els fòrums
DocType: C-Form,C-Form,C-Form
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Equip de manteniment
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} a la meitat del mig dia a {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,La part de factura combinada ha de ser igual al 100%
DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Riscos laborals i factors ambientals
DocType: Volunteer,Volunteer,Voluntari
DocType: Lab Test,Custom Result,Resultat personalitzat
DocType: Issue,Opening Date,Data dobertura
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Les BOM seleccionades no són per al mateix element
DocType: Delivery Note,Delivery To,Lliurament a
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Communication Medium,Timeslots,Trames temporals
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Dades bancàries
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Actualització programada
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Pista dorientació per font de plom.
DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Usuari d&#39;Infermeria
DocType: Support Settings,Response Key List,Llista de claus de resposta
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Envelliment basat en
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Saldo
DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magatzem on es manté l&#39;estoc d&#39;articles rebutjats
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Venda al detall
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Call Log,Missed,Perdut
2019-05-30 08:17:59 +00:00
,Maintenance Schedules,Horaris de manteniment
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,No es pot convertir el Centre de costos en llibre ja que té nodes fills
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Especifiqueu almenys un atribut a la taula Atributs
DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Creació de diagrames de comptes basats en
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura de vendes {0} s&#39;ha de cancel·lar abans de cancel·lar aquesta comanda de venda
DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unitat de mesura de compra predeterminada
DocType: Location,Location Details,Detalls de la ubicació
DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Tarifa bàsica (segons UOM de valors)
DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Cost de sol·licitud de viatges
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Crear factura de vendes
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,De temps no pot ser més gran que el temps.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,La data no pot ser inferior a la data
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Gestiona l&#39;arbre del territori.
DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipus de bo
,Serial No Service Contract Expiry,Expiració del contracte de servei en sèrie
DocType: Certification Application,Certified,Certificat
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Fabricació
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} articles produïts
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Sol·licitud de pagament de {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Dies des de l&#39;última comanda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Si us plau, fixeu lefectiu en efectiu o el compte bancari en mode de pagament {0}"
DocType: Student Group,Instructors,Instructors
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Marca el present
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per a la comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d&#39;impressió com ara factures i notes de lliurament"
DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Activa Amazon
DocType: Loan,Total Interest Payable,Interès total a pagar
DocType: Topic,Topic Content,Contingut del tema
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Account,Integration ID,Identificació de la integració
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nom de l&#39;adreça de l&#39;empresa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Mercaderies en trànsit
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Només podeu canviar {0} punts màxims en aquest ordre.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},"Si us plau, establiu el compte a Magatzem {0}"
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Action,Resolution,Resolució
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Redempció de punts de fidelitat
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Valor imposable total
DocType: Patient Appointment,Scheduled,Programat
DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipus de soci
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Importació de serveis
DocType: Employee Education,School/University,Escola / Universitat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,La fila {0}: el factor de conversió UOM és obligatori
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Número de referència.
DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Cost operatiu addicional
DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Factor de recollida (= 1 LP)
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipus de document de lliurament
DocType: Products Settings,Attributes,Atributs
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantia bancària
DocType: Territory,Territory Name,Nom del territori
DocType: Item Price,Minimum Qty ,Quantitat mínima
DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Per setmana
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Aviseu per a una nova sol·licitud de pressupostos
DocType: Account,Tax,Impost
DocType: Delivery Stop,Visited,Visitat
DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Activació automàtica (per a tots els clients)
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taxa a la qual la moneda del client es converteix a la moneda base del client
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Aplicable si lempresa és individual o propietària
DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant
DocType: Delivery Stop,Address Name,Nom de l&#39;adreça
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promoció dels empleats
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,No s&#39;ha seleccionat cap amortització per a l&#39;entrada de diari
DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Definiu el valor de la factura per a B2C. B2CL i B2CS calculats sobre la base daquest valor de factura.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',No es pot deduir quan la categoria correspon a &quot;Valoració&quot; o &quot;Vaulació i Total&quot;
DocType: Quality Goal,Revised On,Revisat activat
apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,Lítem referenciat per {0} - {1} ja està facturat
DocType: Driver,Suspended,Suspès
DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte damortització acumulat
DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crèdit en moneda de l&#39;empresa
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Entreteniment i oci
DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Factura de vendes nova
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Benefici net
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Existeix una altra persona de vendes {0} amb la mateixa identificació de lempleat
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Tancament (Dr)
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Nivell del programa de fidelització
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Impostos i càrregues totals
DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
DocType: Work Order Operation,Operation Description,Descripció de loperació
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Entrades de transaccions bancàries
DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Deixa la plantilla de notificació d&#39;aprovació
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Tipus de document
DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Factura nova de compra
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Quantitat sol·licitada: quantitat sol·licitada per a la compra, però no ordenada."
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom del proveïdor
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Feu clic a &quot;Generar calendari&quot; per obtenir el número de sèrie afegit a lelement {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Cost dels articles lliurats
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Consumit
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entitat jurídica / filial amb un gràfic de comptes separat de lOrganització.
DocType: BOM,Show In Website,Mostra al lloc web
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","A continuació, es filtren les normes de preus segons el client, el grup de clients, el territori, el proveïdor, el tipus de proveïdor, la campanya, el soci de vendes, etc."
DocType: Payment Request,Payment Request Type,Tipus de sol·licitud de pagament
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,El camp A lAccionista no pot quedar en blanc
DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,El perfil del punt de venda és necessari per utilitzar el punt de venda
DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Regla de preus de la comanda de compra
DocType: Expense Claim,Expenses,Despeses
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,S&#39;han afegit comptes bancaris
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Employee,Cheque,Comproveu
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Moneda i llista de preus
DocType: Shopify Settings,Shop URL,URL de la botiga
DocType: Asset Movement,Source Location,Ubicació de la font
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,El valor d&#39;entrada ha de ser positiu
DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Permetre el centre de costos a lentrada del compte de balanç
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Assistència
DocType: Training Event,Internet,Internet
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Percentatges mensuals de distribució
DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Plantilla de notificació denviament
apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Total (sense impostos)
DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Cartografia del flux de caixa
DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Líder de secció
,Budget Variance Report,Informe de variació del pressupost
DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Import brut de compra
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,La data de mig dia és obligatòria
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,S&#39;han eliminat els elements sense canviar de quantitat o valor.
DocType: Loan,Applicant Type,Tipus de sol·licitant
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,A l&#39;adreça 2
DocType: Purchase Receipt,Range,Gamma
DocType: Budget,BUDGET,PRESSUPOST
DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada damortització
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de llista de preus (moneda de la companyia)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,No pagat i no lliurat
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Factura de vendes {0} creada
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () ha fallat per a lIBAN buit
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Quality Review Table,Objective,Objectiu
DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Entrada prevista
DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Per ser lliurat al client
DocType: Attendance Request,On Duty,De servei
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variable
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,La fila {0}: es requereix la data d&#39;inici de l&#39;amortització
DocType: Options,Option,Opció
DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Sortir d&#39;alertes de SMS amb pacients
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Compte de vendes
DocType: Weather,Weather Parameter,Paràmetre meteorològic
DocType: Leave Control Panel,Allocate,Assigneu
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detall del calendari de manteniment
DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Eina d&#39;actualització de BOM
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Període de notificació
,Lead Owner Efficiency,Eficiència del propietari principal
DocType: SMS Center,Total Characters,Caràcters totals
DocType: Patient,Alcohol Past Use,Ús anterior dalcohol
DocType: Patient,Divorced,Divorciats
DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Assigneu avanços automàticament (FIFO)
DocType: Leave Type,Is Compensatory,És compensatòria
,Employees working on a holiday,Empleats que treballen en vacances
DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Mòbil
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Els fulls de temps ajuden a fer un seguiment del temps, cost i facturació de les activitats realitzades pel vostre equip"
DocType: Delivery Stop,Order Information,Informació de la comanda
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Subtotal
DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Descomptes sobre factures
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Nos
DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congelar les entrades d&#39;estoc
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,No sha trobat lelement {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Heu introduït elements duplicats. Si us plau, rectifiqueu-ho i torneu-ho a provar."
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},S&#39;està desant {0}
DocType: SMS Center,Total Message(s),Missatge total (s)
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Dimensions comptables
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Agrupar per compte
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En paraules serà visible una vegada que deseu la cita.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Quantitat per produir
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Fila # {0}: no es pot establir la tarifa si la quantitat és superior a la quantitat facturada de lelement {1}.
DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Hora d&#39;inici real
DocType: Antibiotic,Laboratory User,Usuari de laboratori
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Subhastes en línia
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,S&#39;ha repetit la prioritat {0}.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Estat de creació de comissions
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Programari
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Comanda de venda a pagament
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Això es basa en les transaccions contra aquest professional de la salut.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Assignació destructures ...
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Detalls de les operacions realitzades.
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Transaccions que ja s&#39;han recuperat de la declaració
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},El temps doperació ha de ser superior a 0 per a loperació {0}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Una qustion ha de tenir almenys una de les opcions correctes
DocType: Shareholder,Folio no.,Folio núm.
DocType: Inpatient Record,A Negative,Un negatiu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} és obligatori per a l&#39;article {1}
,Production Analytics,Anàlisi de producció
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: establiu el proveïdor per a lelement {1}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Registres
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Reconciliació automàtica
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Cas (s) de cas que ja sutilitzen. Proveu amb el cas No {0}
DocType: Chapter Member,Website URL,URL del lloc web
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,El tipus dinforme és obligatori
DocType: Vehicle,Policy No,Política núm
apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Respostes
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nom de la variable
DocType: Rename Tool,Utilities,Utilitats
DocType: Job Card,Total Completed Qty,Quantitat total finalitzada
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hi ha articles amb factura de materials per fabricar
DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Taxa de comanda de la màniga
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Realitzeu un seguiment dels ingressos i despeses separats per a verticals o divisions de productes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Avís: el certificat SSL no vàlid a l&#39;adjunció {0}
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Opp Count
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Com a examinador
DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Compte pagador de reclamació de despeses per defecte
DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Cerca de documents
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,La data de finalització no pot ser inferior a la data d&#39;inici
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,No hi ha articles amb la factura de materials.
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Unitat única dun article.
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Cotitzacions
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,No s&#39;ha pogut generar el secret
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valoració i Total
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Activitat membre
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importació assistència
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte per a la quantitat de canvi
,Item Price Stock,Preu de larticle
DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.AAAA.-
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","La sol·licitud de cotització està desactivada per accedir des del portal, per obtenir més informació sobre la configuració del portal."
DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Capçalera assignada
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Es requereix el codi de larticle, el magatzem, la quantitat a la fila"
DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Detalls del compte bancari
DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Presentació de diapositives de la pàgina d&#39;inici
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,No es pot trobar un element coincident. Seleccioneu un altre valor per a {0}.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Patrocinat parcialment, requereix finançament parcial"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Pagament de {0} de {1} a {2}
,Serial No Status,Estat de sèrie
DocType: Donor,Donor,Donant
DocType: BOM,Item UOM,Article UOM
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Fila {0}: seleccioneu lestació de treball contra loperació {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} sha de presentar
DocType: Project,Estimated Cost,Cost estimat
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Quot / Lead%
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Account,Last Integration Date,Darrera data d&#39;integració
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Cerqueu un pagament
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Informació dels membres.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Invertir l&#39;entrada de diari
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Establiu un objectiu de vendes que vulgueu aconseguir per a la vostra empresa.
DocType: Lab Test Template,Special,Especial
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Quantitat reservada per a subcontractació: quantitat de matèries primeres per fabricar elements subcontractats.
DocType: Patient Encounter,In print,Imprès
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,No sha pogut recuperar la informació de {0}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La moneda de facturació ha de ser igual a la moneda de la companyia per defecte o a la moneda del compte de partit
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Introduïu lidentificador de lempleat daquesta persona comercial
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Early Exit Consequence after,Després de sortir de la conseqüència
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Creeu factures d&#39;obertura i de compra
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Disease,Treatment Period,Període de tractament
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Configuració del correu electrònic
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Import de la nota de dèbit
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taxa a la qual la moneda de la llista de preus es converteix a la moneda base del client
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Certificació
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí podeu mantenir laltura, el pes, les al·lèrgies, els problemes mèdics, etc."
DocType: Journal Entry,Print Heading,Encapçalament d&#39;impressió
DocType: Grant Application,Withdrawn,Retirat
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Seleccioneu l&#39;empresa primer
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,El període daplicació no pot incloure dos registres dassignació
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Valora:
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,L&#39;empleat {0} no té cap quantitat màxima de beneficis
DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Habilitats dels empleats
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nom de l&#39;estudiant:
DocType: SMS Log,Sent On,Enviada
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Factura de vendes
DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Per al grup d&#39;estudiants basats en cursos, el curs serà validat per a cada estudiant dels cursos matriculats en matrícula."
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Subministraments intraestatals
DocType: Employee,Create User Permission,Crear permisos d&#39;usuari
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,Deseu linforme de nou per reconstruir o actualitzar
DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territori
DocType: C-Form,Quarter,Barri
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total total (moneda de la companyia)
DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosi de prescripció
DocType: Salary Slip,Hour Rate,Tarifa horària
DocType: Location,Latitude,Latitude
DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data de despeses
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Mostra els detalls del pagament
DocType: Company,Default Payable Account,Compte pagable per defecte
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,El número de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Agrupar per part
DocType: Volunteer,Evening,Tarda
DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.AAAA.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Guany / pèrdua de canvi
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Feu factures de vendes
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Crea una festa desapareguda
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Perquè la quantitat {0} no hauria de ser més gran que la quantitat dordre de treball {1}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} ha de ser inferior a {2}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Despeses addicionals
DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Eina de resultats de l&#39;avaluació
DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry
DocType: Student Applicant,Application Status,Estat de laplicació
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Quantitat total en paraules
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Seguiu el seguiment de les campanyes de vendes. Feu un seguiment dels avantatges, les ofertes, lordre de venda, etc, de les campanyes per avaluar la rendibilitat de la inversió."
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Falta els tipus de canvi de divises per a {0}
DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Preu del grup de articles de regla
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lectura 8
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Des de l&#39;any fiscal
DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Compte de comptes de creditors
DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Secció d&#39;impressió
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Aquest és un departament arrel i no es pot editar.
,Project Quantity,Quantitat del projecte
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termes contractuals estàndard per a vendes o compra.
DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Detalls de client del client
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,No s&#39;ha trobat el pacient
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Seleccioneu una prioritat per defecte.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,Elimineu lelement si les càrregues no sapliquen a larticle
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Hi ha un grup de clients amb el mateix nom si us plau canvieu el nom del client o canvieu el nom del grup de clients
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
2018-04-02 18:16:54 +00:00
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
2018-04-02 18:16:54 +00:00
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
2019-05-30 08:17:59 +00:00
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Plantilla dimpostos estàndard que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir una llista de responsables dimpostos i altres capçaleres de despesa / ingrés, com ara &quot;Despeses denviament&quot;, &quot;Assegurança&quot;, &quot;Gestió&quot;, etc. Articles **. Si hi ha ** articles ** que tenen taxes diferents, shan dafegir a la taula ** Impost sobre articles ** del ** article ** master. #### Descripció de les columnes 1. Tipus de càlcul: - Això pot estar en ** Total net ** (és a dir, la suma de l&#39;import bàsic). - ** Línia anterior Total / Import ** (per impostos o càrregues acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, limpost saplicarà com a percentatge de la fila anterior (a la taula dimpostos) quantitat o total. - ** ** real (com es va esmentar). 2. Cap de compte: el llibre de comptes en el qual sha reservat aquest impost. 3. Centre de costos: si limpost / càrrega és un ingrés (com lenviament) o la despesa, sha de reservar amb un centre de costos. 4. Descripció: descripció de limpost (que simprimirà en factures / pressupostos). 5. Taxa: Taxa. 6. Import: import de l&#39;impost. 7. Total: total acumulat fins a aquest punt. 8. Introduïu fila: si es basa en &quot;Total de fila anterior&quot; podeu seleccionar el número de fila que es prendrà com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). 9. Està inclòs aquest impost a la tarifa bàsica ?: Si comproveu això, significa que aquest impost no es mostrarà a sota de la taula d&#39;elements, però s&#39;inclourà a la tarifa bàsica de la taula principal. Això és útil quan vulgueu oferir un preu fix (inclòs tots els impostos) al client."
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,La data ha de ser superior a la data
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Grup de clients principals
DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Els preus no es mostraran si la llista de preus no està definida
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Configuració de ERPNext
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Full de temps per a la fabricació.
DocType: Student Language,Student Language,Idioma dels estudiants
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,"Si us plau, configureu el calendari de pagaments"
DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nom de lorganitzador
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Configureu els comptes relacionats amb l&#39;amortització a la categoria d&#39;actius {0} o empresa {1}
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Configura les dimensions per imprimir
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Si teniu alguna pregunta, torneu-nos a rebre."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,El rebut de compra {0} no senvia
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reclamació de despeses totals (mitjançant reclamació de despeses)
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Goal,Quality Goal,Objectiu de qualitat
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,Es van crear {0} transaccions bancàries
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Support Settings,Support Portal,Portal de suport
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},L&#39;empleat {0} està en Deixar a {1}
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Aquest acord de nivell de servei és específic per al client {0}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Employee,Held On,S&#39;ha acabat
DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Horaris de practicants
DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Comenceu (dies)
DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Si està habilitat, el sistema crearà el material encara que les matèries primeres estiguin disponibles"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},Lordre de treball ha estat {0}
DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Data del calendari dadmissió
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Ajust de valors dactius
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Exotel Settings,Account SID,SID del compte
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Marqueu lassistència basant-vos en lenviament de lempleat per a empleats assignats a aquest torn.
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,El codi GST HSN no existeix per a un o més elements
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Subministraments realitzats a persones no registrades
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Tots els treballs
DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipus de cita
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permetre hores extraordinàries
DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Quantitat disponible a Magatzem
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Article de factura de vendes
DocType: Additional Salary,HR,Recursos Humans
DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Termes davaluació
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Lincrement datribut {0} no pot ser 0
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Portar endavant
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tasca dependent
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,La prioritat s&#39;ha canviat a {0}.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Permès per transaccionar amb
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Converteix-te en un venedor
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliació bancària
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Tipus d&#39;activitats per a registres de temps
DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Tancament de vals de tancament de TPV
DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB negatiu
DocType: Company,Budget Detail,Detall del pressupost
DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 1620 breaths/minute (RCP 2012),El rang de referència normal per a un adult és de 1620 respiracions / minut (RCP 2012)
DocType: Production Plan,Sales Orders,Comandes de vendes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Crea una entrada de diari
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Préstecs garantits
DocType: Share Transfer,To Shareholder,A l&#39;accionista
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Programa de manteniment
DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
leave blank automatically set after saving chapter.",capítols / capítol_name deixeu en blanc automàticament després de desar el capítol.
DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success Url,Url d&#39;èxit de pagament
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Quantitat lliurada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt no pot ser superior a Max Amt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Estructura salarial no trobada per a empleats {0} i data {1}
DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Cites de factures automàticament
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Introduïu tots els detalls per generar el resultat de lavaluació.
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Desacord ({})
DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nom del pacient
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,La vostra organització
DocType: Contract,Fulfilment Details,Detalls del compliment
DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Import total facturat (a través de factures de vendes)
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Cita cancel·lada
DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Missatge de recordatori
DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Import del préstec de saldo
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Gestiona l&#39;arbre de vendes.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Hi ha més vacances que els dies laborables daquest mes.
DocType: Item,Default BOM,Valor de llista de dades predeterminat
DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Cost operatiu (moneda de la companyia)
DocType: Item Price,Item Price,Preu de larticle
DocType: Payment Entry,Party Name,Nom de la festa
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Seleccioneu un client
DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nou programa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Nombre de centre de costos nou, s&#39;inclourà al nom del centre de costos com a prefix"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Seleccioneu el client o el proveïdor.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,La data dinici de la transacció no pot ser vàlida fins la data
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"No es pot desactivar o cancel·lar la llista de materials, ja que està enllaçada amb altres BOMs"
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Lloc de subministrament (Estat / UT)
DocType: Job Opening,Job Title,Lloc de treball
DocType: Fee Component,Fee Component,Component de tarifes
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Registres del formulari C
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Pagament cancel·lat. Consulteu el vostre compte de GoCardless per obtenir més informació
DocType: Crop Cycle,Less than a year,Menys dun any
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,Cal enviar l&#39;ordre de treball {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filtre Quantitat zero total
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Sol·licitant una feina
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,No sha trobat cap registre a la taula de factures
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart of Accounts Importer,Gràfic d&#39;importadors de comptes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Lelement o magatzem de la fila {0} no coincideix amb la sol·licitud de material
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Import IGST
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,S&#39;han actualitzat les notes de lliurament {0}
DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Es requereix allotjament
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Els ingressos totals
DocType: Student Group Student,Student Group Student,Estudiant del grup destudiants
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Comprador de béns i serveis.
DocType: Vehicle,Vehicle,Vehicle
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},La quantitat ({0}) no pot ser una fracció en la fila {1}
DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Quantitat de bonificació
DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Diferència de quantitat
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tasques de manteniment
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Atura els recordatoris d&#39;aniversari
DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de pagament
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock congelat fins
DocType: Item,Default Material Request Type,Tipus de sol·licitud de material per defecte
DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Article de procediment clínic
DocType: Finance Book,Finance Book,Llibre de finances
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,Des de Datetime
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La moneda de la llista de preus {0} ha de ser {1} o {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Ordres obertes
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Admeteu-ho
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
DocType: Certified Consultant,GitHub ID,ID de GitHub
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,De ladreça 1
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Total d&#39;hores: {0}
DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Data de transferència
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Introduïu el nom de la campanya si la font de consulta és campanya
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Aquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Els atributs dels articles es copiaran a les variants, tret que &quot;No copieu&quot; estigui definit"
DocType: Cheque Print Template,Regular,Regular
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,El descompte màxim de lelement {0} és {1}%
DocType: Production Plan,Not Started,No començat
DocType: Disease,Treatment Task,Tasca de tractament
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Fila {0}: lusuari no ha aplicat la regla <b>{1}</b> a larticle <b>{2}</b>
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ajuda del cost desembarcat
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Criteris de puntuació
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Factures coincidents
DocType: Donor,Donor Name,Nom del donant
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Seleccioneu la propietat
DocType: Homepage,Homepage Section,Pàgina principal de la secció
DocType: Assessment Result,Grade,Grau
DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Sol·licitud de material del pla de producció
DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Envia un correu electrònic
DocType: Item,Retain Sample,Conserva la mostra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Fila # {0} (Taula de pagament): la quantitat ha de ser negativa
,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Emmagatzematge intel·ligent del magatzem Edat i valor
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),El pes total del paquet. Normalment pes net i pes del material dembalatge. (per imprimir)
DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Datetime de proves de laboratori
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,Lelement {0} no pot tenir Lots
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Força del grup d&#39;estudiants
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Entrada de transaccions de declaració bancària
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obteniu elements de sol·licituds de material obert
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** L&#39;exercici fiscal ** representa un exercici. Es registren totes les inscripcions comptables i altres transaccions importants amb lexercici ** **.
DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nom del procediment
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Afegeix socis de vendes
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Quantitat total
DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Excepcional
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Enviament de prova dexempció dimpostos
DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Requisit
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,No sha trobat cap estructura de salari activa o per omissió per a lempleat {0} per a les dates indicades
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,La quantitat ha de ser superior a 0
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Fila # {0}: el document de pagament és necessari per completar la transacció
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Article sobre el pressupost del proveïdor
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla davaluació
DocType: Item,Hub Category to Publish,Categoria del concentrador per publicar
DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Obertures actuals
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer Database.,Base de dades de clients.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As On Date,Com a data
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,No senvia la nota de lliurament {0}
DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objectiu de plantilla davaluació
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Desvinculació de les integracions externes
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Tancament (Cr)
DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Reserva de restaurants
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Quantitat dúltima comanda
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Aprendre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,No es permet el mode de pagament per defecte
DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Aquest serà el dia 1 del cicle de cultiu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} no està associat amb {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"El compte de despeses o diferències és obligatori per a l&#39;article {0}, ja que afecta el valor general de lestoc"
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tarifa de canvi de la llista de preus
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Import (moneda de la companyia)
DocType: Driver,Driver,Controlador
DocType: GST Account,CGST Account,Compte CGST
DocType: Loan,Disbursement Date,Data de desemborsament
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nova tasca
DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Taula de comentaris del client
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} no està inscrit al curs {2}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Quantitat de diferència
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,S&#39;han esborrat correctament els xecs i els dipòsits
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada en efectiu
DocType: GST Settings,GST Settings,Configuració de GST
,Item-wise Sales Register,Registre de vendes per articles
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,El document té variants.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,La diferència La quantitat ha de ser zero
DocType: Fee Schedule,Institution,Institució
DocType: Patient,Tobacco Current Use,Ús actual del tabac
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Configureu el vostre
DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Deducció de l&#39;entrada de pagament
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Fila # {0}: el lot {1} només té {2} quantitat. Seleccioneu un altre lot amb {3} quantitat disponible o dividiu la fila en diverses files, per lliurar / emetre diversos lots"
DocType: Patient Appointment,Procedure,Procediment
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,S&#39;ha perdut la trucada
2019-05-30 08:17:59 +00:00
,Total Stock Summary,Resum de les accions total
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Descompte addicional
DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nom del pacient per
DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Tarifa / UOM
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Configureu les sèries de noms per a {0} a través de la configuració&gt; Configuració&gt; Sèries de noms
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Condicions de loferta de feina
DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Quantitat de dèbit en moneda de compte
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} ha d&#39;aparèixer només una vegada
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,El compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte &quot;Benefici o pèrdua&quot;
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Communication Medium,Communication Medium,Mitjà de comunicació
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},La fila no {0}: la quantitat no pot ser superior a la quantitat pendent de reclamació de despeses {1}. El nombre pendent és {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Guanyar diners
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Els quadres de comandament de tots els proveïdors.
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Detalls dels termes i condicions
DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Obteniu entrades
DocType: Vehicle Service,Service Item,Article de servei
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Ordre de compra del client
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Error de sintaxi en fórmula o condició: {0}
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Agricultura Usuari
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Introduïu Reqd per data
DocType: Company,Total Monthly Sales,Total de vendes mensuals
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Percentatge de distribució mensual
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliació JSON
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},No hi ha cap element amb codi de barres {0}
DocType: Asset,Scrapped,Desballestat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Viatge de lliurament
DocType: Student Admission Program,Application Fee,Taxa per la inscripció
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Les comandes de venda no estan disponibles per a la producció
DocType: Website Attribute,Attribute,Atribut
DocType: Rename Tool,Rename Log,Canvia el nom del registre
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,&#39;Based On&#39; i &#39;Group By&#39; no poden ser els mateixos
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Ageing Warehouse-wise,Mostra el magatzem envelliment
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Escriviu la quantitat pendent excepcional
DocType: Payroll Entry,Employee Details,Detalls dels empleats
DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Import de descompte
DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Detalls de lelement
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Declaració de l&#39;impost duplicada de {0} per al període {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,De la nota de lliurament
DocType: Holiday,Holiday,Festa
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Company,Default Buying Terms,Condicions de compra per defecte
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Interlineat per a quantitats en paraules
DocType: Item Group,Item Group Defaults,Valor predeterminat del grup d&#39;elements
DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Reclamació de garantia contra el número de sèrie
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Qualitat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} no és un article amb valors
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Cost de les matèries primeres subministrades
DocType: Employee,Permanent Address,Adreça permanent
DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Reservat lactiu fix
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Les teves entrades
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Crear el pressupost del proveïdor
DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspecció necessària abans de la compra
DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Pagament ordenat
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Sembla que hi ha un problema amb la configuració GoCardless del servidor. No us preocupeu, en cas de fallada, es retornarà l&#39;import al vostre compte."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","El mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu si sha establert el compte en mode de pagament o en el perfil de punt de venda."
DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Ordres dordres de compra vençudes
DocType: BOM,Inspection Required,Inspecció necessària
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} es cancel·la de manera que lacció no shagi pogut completar
DocType: Project Template Task,Project Template Task,Tasca de plantilla de projecte
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Error de referència circular
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: el compte de tipus &quot;Benefici i pèrdua&quot; {2} no es permet a l&#39;entrada d&#39;obertura
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Llista creuada delement en diversos grups
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,El compte amb la transacció existent no es pot convertir en llibre major
DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Mostra els articles en estoc
DocType: Issue,Service Level,Nivell de servei
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Altres subministraments externs (nul valorats, exempts)"
,TDS Payable Monthly,TDS Payable Monthly
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Seleccioneu la data de publicació abans de seleccionar Partit
,GST Purchase Register,Registre de compra de GST
DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Afegiu impostos i càrregues automàticament a la plantilla dimpostos sobre lelement
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Opcions d&#39;estoc
DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Horari dhorari dorientació sanitària
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,Toqueu elements per afegir-los aquí
DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Part de la factura
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Categoria tributària per als tipus dimpostos més importants.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Guanys retinguts
DocType: Grant Application,Requested Amount,Import sol·licitat
DocType: Salary Detail,Additional Amount,Import addicional
DocType: Quiz,Quiz Configuration,Configuració del qüestionari
DocType: Mode of Payment,General,General
DocType: Email Digest,Annual Expenses,Despeses anuals
DocType: Global Defaults,Disable In Words,Inhabilita en paraules
DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST -YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,El salari net no pot ser negatiu
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Nombre d&#39;interaccions
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La fila {0} # ítem {1} no es pot transferir més de {2} que lordre de compra {3}
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Attendance,Shift,Canviar
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Gràfic de processament de comptes i partits
DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Convertiu la descripció de l&#39;element a HTML net
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Tots els grups de proveïdors
,Final Assessment Grades,Valoració final de les qualificacions
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,No es pot tancar la tasca {0} perquè la seva tasca dependent {1} no es tanca.
DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Descompte del preu del programa promocional
DocType: Installation Note,Installation Note,Nota dinstal·lació
DocType: Student Admission,Application Form Route,Ruta del formulari d&#39;aplicació
DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Cost operatiu previst
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Color
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} no es troba a la llista de vacances opcional
DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Mostra les marques
DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Import màxim del benefici (anual)
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Línia damortització {0}: la següent data damortització no pot ser abans de la data de compra
DocType: Loyalty Program,Customer Group,Grup de clients
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La data dinici de lexercici fiscal hauria de ser un any abans de la data de finalització de lexercici fiscal
,BOM Items and Scraps,Línies i fragments de BOM
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Alta sensibilitat
DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Sol·liciteu descomptes a la tarifa
DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Actualitzeu automàticament els costos de BOM mitjançant el planificador, basant-se en la taxa de tarifa / tarifa de la darrera / taxa dadquisició última de les matèries primeres."
DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company
DocType: Quiz Question,Quiz Question,Pregunta del qüestionari
DocType: Task Depends On,Task Depends On,La tasca depèn
,Lead Id,Id del capçal
DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Detall del pla de subscripció
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,S&#39;han creat {0} quadres de comandament per a {1} entre:
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Resum d&#39;aquesta setmana
DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Codi de l&#39;article de la regla de preus
DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura del magatzem
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Ingressos directes
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt
,Sales Analytics,Anàlisi de vendes
DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Quantitat total facturable (a través de fulls de temps)
DocType: Setup Progress Action,Domains,Dominis
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","No es permet, configura la plantilla de prova de laboratori segons sigui necessari"
DocType: Item,Default Unit of Measure,Unitat de mesura predeterminada
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unitat distinta dun element
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Productes de sincronització
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Camí
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Obertura (Dr)
DocType: Project,% Completed,% Completat
DocType: Customer,Commission Rate,Tarifa de la comissió
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Impost central
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Import total pendent
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Import màxim dexempció
DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basat en la llista de preus
DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Cost addicional
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,El tancament del compte {0} ha de ser del tipus Responsabilitat / Patrimoni net
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Configuració de l&#39;empresa
DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Registrar
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Client i Proveïdor
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Issue,Support Team,Equip de suport
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: no es pot assignar com a compte pare
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Lelement dactius fixos ha de ser un element que no sigui destoc.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nova identificació per lots (opcional)
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Diagrama de Gantt
DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Import màxim del benefici
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} en deixar a {1}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Segur que voleu restaurar aquest bé rebutjat?
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,La quota d&#39;inscripció no pot ser zero
DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Plantilla dimpostos sobre elements
DocType: Fiscal Year,Auto Created,Creació automàtica
DocType: Quality Objective,Quality Objective,Objectiu de qualitat
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","El compte del compte sota responsabilitat o patrimoni net, en què es registrarà el benefici / pèrdua"
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Import del crèdit en la moneda del compte
DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Activitat dincorporació de lempleat
DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Unitat de servei de pares
DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Inclou pagament (TPV)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Capital privat
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Primer registre i registre de sortida
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Document de recepció
DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Període del quadre de comandament dels proveïdors
DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Estructura del salari predeterminada
DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Guany / pèrdua total
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,L&#39;estudiant ja està inscrit.
DocType: Product Bundle,Parent Item,Article principal
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Intermediació
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Creeu un rebut de compra o una factura de compra de lelement {0}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,Seleccioneu el pacient per obtenir el procediment prescrit
2019-06-28 07:35:19 +00:00
,Product Bundle Balance,Balanç de paquets de productes
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,El nom de l&#39;empresa no pot ser empresa
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Desglossament
DocType: Inpatient Record,B Negative,B negatiu
DocType: Issue,Response By,Resposta de
DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crèdit a
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Envieu aquesta Ordre de Treball per a processaments posteriors.
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Transaction,Reconciled,Conciliació
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Número de garantia bancària
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Lliurats: {0}
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Meeting Table,Under Review,Sota revisió
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Agricultura (beta)
,Average Commission Rate,Tarifa mitjana de la comissió
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data de comanda de compra del client
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Tots els contactes.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Fulles usades
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,El camp De lAccionista no pot estar en blanc
DocType: Brand,Brand Defaults,Marca per defecte
DocType: Task,Depends on Tasks,Depèn de les tasques
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Configuració de l&#39;assistència sanitària
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,S&#39;han creat {0} grups destudiants.
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Registrar-se
DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Aquest magatzem s&#39;utilitzarà per crear comandes de venda. El magatzem de reserva és &quot;Botigues&quot;.
DocType: Vehicle Service,Oil Change,Canvi d&#39;oli
DocType: Project User,Project User,Usuari del projecte
DocType: Course,Assessment,Avaluació
DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Tarja de descompte per preu
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Nous clients
DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Reclamació de despeses totals (mitjançant reclamacions de despeses)
DocType: Instructor Log,Other Details,Altres detalls
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,No es poden canviar els atributs després de la transacció de valors. Feu un nou ítem i transfereu estoc al nou ítem
DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,HTML dels empleats
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Eviteu que els usuaris facin les sol·licituds de sortida els dies següents.
DocType: Budget,Ignore,Ignora
,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Grup de productes basat en variacions de destinataris de vendes
DocType: Education Settings,Current Academic Year,Any acadèmic actual
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Envia / reconcilia els pagaments
DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Estableix avanços i assigna (FIFO)
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Article a fabricar o tornar a empaquetar
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Nou carro
DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.AAAA.-
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Seleccioneu primer Exemple de magatzem de retenció a la configuració de lestoc
DocType: Lab Test Template,Result Format,Format de resultats
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Caps (o grups) contra els quals es fan entrades de comptabilitat i es mantenen els saldos.
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Sol·licitud de material que sutilitza per realitzar aquesta entrada de valors
DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Enllaç a peticions de material
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,{0} no és vàlid. Ha fallat la validació del dígit de verificació.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Préstecs sense garantia
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Afegiu clients
DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Magatzem de productes acabats predeterminats
DocType: Grant Application,Grant Description,Descripció de subvencions
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Es menciona el pes, n tan sols mencioneu &quot;Pes UOM&quot;"
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} està desactivat
DocType: Contract,Contract Period,Període de contractació
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,Introduïu el codi de larticle per obtenir el número de lot
DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,És capital de treball
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,"Falta la plantilla de correu electrònic per a lenviament. Si us plau, establiu-ne un a Configuració de lliurament."
DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
","Les variables del quadre de comandament es poden utilitzar, així com: {total_score} (la puntuació total daquest període), {period_number} (el nombre de períodes fins als nostres dies)"
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value Or Qty,Valor o quantitat
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,"Si us plau, registreu el número SIREN al fitxer dinformació de lempresa"
DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Marqueu aquesta opció per habilitar una rutina de sincronització diària programada mitjançant el planificador
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Declaracions
DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Substitució de matèries primeres de refredament
DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distància des de la vora superior
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Descripció de la feina
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No es pot filtrar basant-se en el valor de vals, si s&#39;agrupen per un bo"
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Rebut i acceptat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,No es permet la taxa de valoració negativa
DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Lusuari que sutilitzarà per crear clients, articles i comandes de vendes. Aquest usuari ha de tenir els permisos pertinents."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Crea una comanda de compra
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Definiu el pressupost per a un exercici.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,La taula de comptes no pot estar en blanc.
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Employee Checkin,Entry Grace Period Consequence,Entrada Grace Period Conseqüence
2019-05-30 08:17:59 +00:00
,Payment Period Based On Invoice Date,Període de pagament basat en la data de facturació
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La data dinstal·lació no pot ser abans de la data de lliurament de lelement {0}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Enllaç a la sol·licitud de material
DocType: Warranty Claim,From Company,De l&#39;empresa
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Tipus de dades assignats
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: ja existeix una entrada de reordenació per a aquest magatzem {1}
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Data de documentació
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nom de distribució
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,La jornada laboral {0} s&#39;ha repetit.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Agrupeu-vos a persones que no pertanyen a grups
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Actualització en curs. Pot trigar una estona.
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple: ABCD. ##### Si la sèrie està definida i no es menciona el número de sèrie a les transaccions, es crearà el número de sèrie automàtic basat en aquesta sèrie. Si sempre voleu esmentar explícitament els números de sèrie per a aquest ítem. deixeu-ho en blanc."
DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Entrada de valors (outit GIT)
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Processant adreces de la festa
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Es requereix una nota de lliurament
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Soci comercial
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Entrada de comptabilitat congelada fins a aquesta data, ningú no pot fer o modificar lentrada, tret el rol que sespecifica a continuació."
DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Quantitat de combustible
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobile No
DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Desemborsat
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Temps després del final del torn durant el qual es considera la sortida per a assistència.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Canvi net de comptes a cobrar
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,No disponible
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Temps parcial
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Lliurament
DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Eina de creació deina de creació de grups destudiants
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,L&#39;import assignat no pot ser superior a l&#39;import no ajustat
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distribuïdor / distribuïdor / agent de comissions / afiliats / distribuïdors de tercers que ven els productes de les empreses per a una comissió.
DocType: BOM Item,Original Item,Article original
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,La sèrie és obligatòria
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Possibles oportunitats de venda.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,Mostra PDC a Print
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Shopify Supplier
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Aquesta transacció bancària ja està totalment conciliada
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuari de perfil de PDI
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom de la persona de vendes
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Pes brut
DocType: Journal Entry,Bill No,Projecte de llei núm
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nova ubicació
,Project wise Stock Tracking,Seguiment prudent del projecte
DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
DocType: Student,A+,A +
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please save your document before adding a new account,Deseu el document abans dafegir un compte nou
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Issue,Service Level Agreement,Acord de nivell de servei
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La taxa de valoració de larticle es recalcula tenint en compte limport del val de cost daterratge
DocType: Timesheet,Employee Detail,Detall dels empleats
DocType: Tally Migration,Vouchers,Vouchers
DocType: Student,Guardian Details,Detalls del tutor
DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,per exemple: frappe.myshopify.com
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Ladreça de correu electrònic ha de ser única, ja existeix per a {0}"
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Fer coincidir els pagaments amb factures
DocType: Holiday List,Weekly Off,Setmanalment desactivat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},No es permet establir un element alternatiu per a l&#39;element {0}
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,El programa {0} no existeix.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,No podeu editar el node arrel.
DocType: Fee Schedule,Student Category,Categoria destudiants
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Element {0}: {1} quantitat produïda,"
DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Tipus de document didentificació
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Estoc insuficient
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,La fila {0}: el factor de conversió és obligatori
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Requeriment de compra necessari
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,Taxa de BOM
DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Hores de treball màxim contra full de temps
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclou vacances a Total no. dels dies feiners
DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Reunió de qualitat
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Consultoria
DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Missatge de sol·licitud de pagament predeterminat
DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN correu electrònic enviat
DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Activa la sincronització programada
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Seleccioneu Empleat
DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si està marcat, es crearà un client, assignat al pacient. Es crearan factures de pacients contra aquest client. També podeu seleccionar el client existent mentre creeu el pacient."
DocType: Fiscal Year,Stock User,Usuari d&#39;estoc
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Acord de nivell de servei.
DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Data en què s&#39;aplica aquest component
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Llista daccionistes disponibles amb números de folio
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Configuració dels comptes de passarel·la.
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Període de temps de resposta
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Compreu impostos i càrrecs
DocType: Course Activity,Activity Date,Activitat Data
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Seleccioneu o afegiu un client nou
DocType: Contract,Unfulfilled,Sense complir
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,No està permès matricular-se per aquest curs
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Llegiu el bloc
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Valor del projecte
DocType: Task,Expected Time (in hours),Temps previst (en hores)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Actualització de les variants ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Mostra les vendes a la impressió
DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Per any
DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Dataetime dadmissió
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,La plantilla dimpostos és obligatòria.
DocType: Clinical Procedure,Patient,Pacient
DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Import del cost
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Afegeix / Edita els preus
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Subministraments externs a la no-GST
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Fila {0}: del temps ha de ser inferior al temps
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},L&#39;usuari {0} ja està assignat a Employee {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Visualització de formulari
DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Repetir automàticament la secció
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Error de testimoni públic a la tela escocesa
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccioneu primer el nom de l&#39;empresa.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Any financer
DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Ingressos diferits
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,"Almenys, cal seleccionar un dels productes de venda o de compra"
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Llindar de les hores de treball per a mig dia
2019-05-30 08:17:59 +00:00
,Item-wise Purchase History,Historial de compres dun article
apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},No es pot canviar la data de parada del servei de lelement de la fila {0}
DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Inclou elements subcontractats
DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Beneficis màxims (import)
DocType: Homepage,Hero Section,Secció Heroi
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,On es realitzen operacions de fabricació.
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Notificació de tramesa
DocType: Projects Settings,Timesheets,Fulls de temps
DocType: Purchase Receipt,Get current stock,Obteniu lestoc actual
DocType: Account,Expense,Despeses
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,No es pot transferir l&#39;actiu {0}
,Unpaid Expense Claim,Reclamació de despeses sense pagar
DocType: Employee,Family Background,Antecedents familiars
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Tauler de classificació denergia
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,La data de pagament de bons no pot ser una data passada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,No sha trobat {0} per a les transaccions entre empreses.
DocType: Bank Account,Party Type,Tipus de festa
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,Finalitza
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Formulari aplicable
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","El saldo del compte ja es troba a Debit, no teniu permís per establir &quot;Saldo ha de ser&quot; com a &quot;crèdit&quot;"
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Fila # {0}: Qty augmentada d1
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Estableix objectius del grup d&#39;articles per a aquesta persona de venda.
DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.AAAA.-
DocType: Student,Student Mobile Number,Número de mòbil de lestudiant
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Any escolar:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Segons els paràmetres dadquisició si sexigeix ordre de compra == &#39;SÍ&#39;, llavors, per crear la factura dadquisició, lusuari ha de crear primer lOrde de compra per a larticle {0}"
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Valorar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Afegiu el compte al nivell de larrel Company:
DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Nombre de dies de lexercici fiscal
DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Quantitat total de moneda
DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Permeten múltiples vegades el mateix element
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Crea BOM
DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Càrregues
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Assistència i detalls de sortida
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Student,Personal Details,Detalls personals
DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Estat de facturació i lliurament
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Fila {0}: per al proveïdor es requereix {0} ladreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Flux de caixa procedent d&#39;inversions
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Laprovació del paper no pot ser la mateixa que la funció que la norma saplica
DocType: Crop,Crop Spacing,Espai de cultiu
DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Amb quina freqüència hauria dactualitzar-se el projecte i la companyia basant-se en les transaccions de vendes.
DocType: Pricing Rule,Period Settings,Configuració del període
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Canvi net en comptes per cobrar
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Plantilla de comentaris de qualitat
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Per a Quantitat ha de ser superior a zero
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Hi ha inconsistències entre la taxa, el nombre daccions i limport calculat"
DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Deixeu en blanc si feu grups destudiants per any
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Préstecs (passius)
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Envia el correu electrònic de revisió de subvencions
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,Forma GSTR3B
DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Producció Qty
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Entrada de diari
DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Rebut de compra no
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},A partir de la data {0} no es pot fer abans de la data dunió de lempleat {1}
DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de dèbit
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Està inclòs aquest impost a la tarifa bàsica?
DocType: Share Balance,Purchased,Comprat
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taxa a la qual la moneda de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Veure registres de taxes
DocType: Training Event,Theory,Teoria
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Sales Invoice,Is Discounted,És descompte
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Crea un pressupost
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,La fila # {0}: l&#39;entrada de diari {1} no té un compte {2} o ja ha coincidit amb un altre val
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Creeu un client nou
DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Operació del lloc web BOM
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Detalls de factura / entrada de diari
DocType: Share Balance,Share Balance,Saldo compartit
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Entrada de tancament de període
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Llista de preus de compra
DocType: Contract,Party User,Usuari de partit
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrada de comandes de restaurants
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","Lelement serialitzat {0} no es pot actualitzar mitjançant la reconciliació de valors, utilitzeu l&#39;entrada de valors"
DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Ranures de temps
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Seleccioneu almenys un valor de cadascun dels atributs.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Gir bancari
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Últim número
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Envieu informes de resum habituals per correu electrònic.
DocType: Quality Procedure Table,Step,Pas
DocType: Normal Test Items,Result Value,Valor del resultat
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,És responsabilitat fiscal
DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Article de càrrega de visita hospitalitzada
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} no existeix.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Actualització de la resposta
DocType: Bank Guarantee,Supplier,Proveïdor
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Introduïu el valor entre {0} i {1}
DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Data de confirmació de la comanda
DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcula els temps darribada estimats
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Consumibles
DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.AAAA.-
DocType: Subscription,Subscription Start Date,Data d&#39;inici de la subscripció
DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL del servidor Woocommerce
DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Nombre d&#39;empleats
apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,{0} field is limited to size {1},El camp {0} està limitat a la mida {1}
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Aquest {0} entra en conflicte amb {1} per a {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Proposició de valor
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Correu electrònic de contacte
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No es pot establir lautorització sobre la base del descompte per a {0}
DocType: Attendance Request,Work From Home,Treball des de casa
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,La fila {0}: de lhora i lhora és obligatòria.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Id del proveïdor
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,La factura no es pot fer per hora de facturació zero
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","El permís no es pot assignar abans de {0}, ja que el saldo de permís ja s&#39;ha transmès en el registre dassignació de llicències futures {1}"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Data de darrera comanda
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Curs:
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Expedició
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota sobre la instal·lació
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte dentrada de diari
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variant
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Activitat del fòrum
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Període de temps de resolució
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detall del proveïdor
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,El document {0} no està clar
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalls de compra / fabricació
DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Entrada damortització dactius de forma automàtica
DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operació completada per a quants productes acabats?
DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nom i designació dels empleats en paper
DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Es processen dades de llibres de dia
DocType: Program,Courses,Cursos
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Lactualització de lacció ha de ser habilitada per a la factura de compra {0}
DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Activitat dembarcament dels empleats
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},El magatzem {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si es desactiva, el camp &quot;En paraules&quot; no serà visible en cap transacció"
DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Assignat
DocType: Project,Time to send,Temps per enviar
DocType: Vital Signs,Bloated,Globus
DocType: Blanket Order,Order Type,Tipus de comanda
DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Data d&#39;inici del període
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Genera la planificació
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Valor d&#39;obertura
DocType: Additional Salary,Additional Salary,Salari addicional
DocType: Loan,Repayment Method,Mètode d&#39;amortització
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Cost de diverses activitats
DocType: Opportunity,Mins to First Response,Mines to First Response
DocType: Patient Appointment,Patient Age,Edat del pacient
DocType: Patient Encounter,Investigations,Investigacions
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Equips doficina
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage està ple, no ha desat"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Articles per a sol·licitud de matèria primera
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Seleccioneu l&#39;element (opcional)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Lelement principal {0} no ha de ser un article amb valors
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,S&#39;han creat totes les transaccions bancàries
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Contra l&#39;entrada de valors
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch va explotar BOM (incloent subconjunts)
DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-
DocType: Loan,Loan Application,Sol·licitud de préstec
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Per a la targeta de treball
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Processar dades mèdiques
DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Es paga per compte
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Valor total de la comanda
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},El proveïdor {0} no sha trobat a {1}
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Configureu la configuració de la passarel·la SMS
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Arribar a linterior més proper
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Root no pot tenir un centre de costos dels pares
DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Permet cites
DocType: BOM,Show Operations,Mostra operacions
DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Horari del metge
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Calibratge
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Pricing Rule,Apply On,Sol·liciteu-ho
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Tanqueu el balanç i reserveu beneficis o pèrdues.
DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Proporcioneu l&#39;adreça de correu electrònic registrada a l&#39;empresa
DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nom delement alternatiu
DocType: Assessment Plan,Course,Curs
DocType: Patient,Patient Details,Detalls del pacient
DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separació d&#39;empleats
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Deutors
DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Elements assignats
DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Departament (opcional)
DocType: Task Type,Task Type,Tipus de tasca
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Número dA / C de dèbit
DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Import total facturat
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},La data de deguda / referència no pot ser després de {0}
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Afegiu les fulles no utilitzades de les assignacions anteriors
DocType: Employee Transfer,New Company,Nova empresa
DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Tarifa de la comissió (%)
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,El magatzem només es pot canviar a través dinerta de participació / nota de lliurament / rebut de compra
DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Tanca l&#39;emissió després de dies
DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Pla de pagament
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Habilita el període de gràcia dentrada
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Patient Relation,Spouse,Cònjuge
DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Motiu per posar en espera
DocType: Item Attribute,Increment,Increment
DocType: Vital Signs,Cuts,Talls
DocType: Student Applicant,LMS Only,Només LMS
DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Mostra el botó Contacte amb nosaltres
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Afegeix empleats
DocType: Holiday List,Holidays,Vacances
DocType: Chapter,Chapter Head,Cap de capítol
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,No permès. Desactiveu la plantilla de prova
DocType: Restaurant Reservation,No Show,No hi ha espectacle
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Lentrada de pagament seleccionada sha de vincular amb una transacció bancària creditora
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Quantitat de venda
DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,ID de clau d&#39;accés AWS
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} no està present a l&#39;empresa matriu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To Date cannot be before From Date,La data no pot ser anterior a la data
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Afegeix proveïdors
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Resum daquest mes i activitats pendents
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Mode of Transport,Mode de transport
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Contractació
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pagament brut: deducció total - Amortització de préstecs
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,La data de publicació no pot ser una data futura
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} es requereix per generar Bill JSON de manera electrònica
2019-05-30 08:17:59 +00:00
,Work Order Stock Report,Informe de loferta dordres de treball
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Activa / desactiva les monedes.
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Veure al carretó
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Obtindrà basat en FIFO
DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Import total facturable
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Es pot fer una sol·licitud de màxim {0} per a larticle {1} contra lordre de venda {2}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Producció
DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Compte de patrimoni / responsabilitat
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,No hi ha valors
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Primer cancel·leu lentrada de diari {0}
DocType: GL Entry,Remarks,Observacions
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,La fila {0}: lavanç contra el proveïdor ha de ser dèbit
DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Assistit pels pares
DocType: POS Profile,Update Stock,Actualització d&#39;estoc
DocType: Account,Old Parent,Antic pare
DocType: Production Plan,Download Materials Required,Baixa els materials necessaris
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},S&#39;ha realitzat una altra entrada de tancament del període {0} després de {1}
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Plantilla d&#39;element
DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Descompte sobre la tarifa de la llista de preus (%)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,L&#39;abreviatura és obligatòria
DocType: Travel Request,Domestic,Nacional
apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Qty
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,La data de llançament ha de ser en el futur
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Selecciona / deixa anar per Guardian
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo en moneda base
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Obteniu factures destacades
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Tots els productes o serveis.
DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastilla de fre
DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Mostra disponibilitat daccions
DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Preu de l&#39;habitació de l&#39;hotel
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Task,Pending Review,Revisió pendent
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Employee,Date of Joining,Data dadhesió
DocType: Patient,Patient Relation,Relació de pacients
DocType: Currency Exchange,For Selling,Per a la venda
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Flux de caixa procedent del finançament
DocType: Blanket Order,Manufacturing,Fabricació
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Per {0}
DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gestor de restaurants
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Valor fora
DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilitat i habilitats
DocType: Employee Advance,Advance Account,Compte anticipat
DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Factures sense lloc de subministrament
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Ref
DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Data de finalització del préstec
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},La quantitat de la fila {0} ({1}) ha de ser la mateixa que la quantitat fabricada {2}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Creació dentrades bancàries ...
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Comercial
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Número de compte bancari
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Limport anticipat no pot ser superior a {0} {1}
DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Amplada de la quantitat en paraula
DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Assigneu una estructura salarial
DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Tipus dentrada de valors
DocType: Quality Action Table,Responsible,Responsable
DocType: Room,Room Number,Número d&#39;habitació
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Seleccioneu lany fiscal ...
,Trial Balance,Balanç de prova
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,La transferència d&#39;empleats no es pot enviar abans de la data de transferència
DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nom de l&#39;escala de qualificació
DocType: Location,Area UOM,Àrea UOM
DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Quantitat total de costos
DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Problema de material
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imatge de lelement (si no és una presentació de diapositives)
DocType: Share Balance,Is Company,És empresa
DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Actualitzeu el preu més recent a totes les llistes de materials
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Els missatges de més de 160 caràcters es dividiran en diversos missatges
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Slip de salari enviat per un període de {0} a {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Les dades del projecte no estan disponibles per al pressupost
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Total amunt pendent
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Taxa d&#39;impostos sobre articles
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantitat planificada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Retenció dinventari daccions
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,"En Paraules (Exportar), sobservarà una vegada que deseu la Nota de lliurament."
DocType: Selling Settings,Each Transaction,Cada transacció
DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Bus de l&#39;Institut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Seleccioneu primer lempresa
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,L&#39;assistència a l&#39;empleat {0} ja està marcada per aquest dia
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Obertura
DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Malaltia detectada
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no pot ser superior a quanitity prevista ({2}) a la comanda de producció {3}
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Cua de valors (FIFO)
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Introduïu &quot;Està subcontractat&quot; com a Yes o No
DocType: Company,Default Holiday List,Llista de vacances per defecte
DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Estacionalitat per configurar pressupostos, objectius, etc."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Advertència: l&#39;ordre de venda {0} ja existeix contra la comanda de compra del client {1}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Objectiu de vendes mensual
DocType: Guardian,Guardian Interests,Interessos del tutor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Lidentificació per lots és obligatòria
DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Import pagat (moneda de la companyia)
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condició de la norma denviament
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,S&#39;ha aconseguit el màxim intent daquest qüestionari.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Requerit per a la creació dempleats
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Amortització de l&#39;entrada de punt de fidelitat
DocType: Job Applicant,Cover Letter,Carta de presentació
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Vista prèvia de gràfics
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Paràmetre dinspecció de qualitat de larticle
DocType: Support Settings,Get Started Sections,Comenceu les seccions
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materials lliurats amb aquesta nota de lliurament
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantia / estat AMC
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gram
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,La quantitat assignada no pot ser negativa
DocType: POS Profile,Item Groups,Grups delements
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,No LPO de client
,Company Name,Nom de la companyia
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,A l&#39;adreça 1
,Purchase Receipt Trends,Tendències de compra de rebuts
DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Deixa les dates de la llista de blocs
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Hi ha un estudiant {0} contra un estudiant sol·licitant {1}
DocType: Education Settings,LMS Settings,Configuració LMS
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títols per a plantilles d&#39;impressió, per exemple, Factura proforma."
DocType: Serial No,Delivery Time,Hora d&#39;entrega
DocType: Loan,Repayment Period in Months,Període de devolució en mesos
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,ID del transportador
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Màster de llista de preus.
DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,El primer aprovador de despeses de la llista es definirà com a valorador predeterminat de despeses.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Publicitat
DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client o article
DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Factura Ref
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},El formulari C no és aplicable a la factura: {0}
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Factura creada
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Període de gràcia de sortida anticipada
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Patient Encounter,Review Details,Reviseu els detalls
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Fila {0}: el valor de les hores ha de ser superior a zero.
DocType: Account,Account Number,Número de compte
DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Detall del resultat de lavaluació
DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Tanca automàticament l&#39;emissió després de 7 dies
DocType: Supplier,Is Frozen,Està congelat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},El pes total assignat ha de ser del 100%. És {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Aplicable si l&#39;empresa és SpA, SApA o SRL"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Condicions superposades que es troben entre:
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Pagat i no lliurat
DocType: GST HSN Code,HSN Code,Codi HSN
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: GSTR 3B Report,September,Setembre
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Despeses administratives
DocType: C-Form,C-Form No,C-Formulari núm
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data de finalització del període de facturació actual
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Item,Manufacturers,Fabricants
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cicle de cultiu
DocType: Serial No,Creation Time,Temps de creació
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Introduïu el paper d&#39;aprovació o l&#39;usuari aprovador
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Plaid Settings,Link a new bank account,Enllaceu un compte bancari nou
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Inpatient Record,Discharged,Descarregat
DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Cost de la matèria primera (moneda de la companyia)
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: la data de devolució / data de referència supera els dies de crèdit dels clients permesos per {0} dia (s)
DocType: Email Digest,New Sales Orders,Comandes de vendes noves
apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,basat en
DocType: Employee,Owned,Propietat
DocType: Item Default,Item Default,Element predeterminat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,El partit només pot ser un dels
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Despeses dentreteniment
DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspecció necessària abans del lliurament
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Diari d&#39;entrada d&#39;obertura
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Afegir o deduir
DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Import recollit
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Comissió de Vendes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Comenceu a introduir dades daquí:
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,La resta del món
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Publicacions
DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,El compte predeterminat del Banc / Efectiu s&#39;actualitzarà automàticament a lIntroducció del salari quan shagi seleccionat aquest mode.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Pressupost total
DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Penja HTML
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Document de pagament
DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Article d&#39;oportunitat
DocType: Travel Itinerary,Travel From,Viatge des de
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Compte CWIP
DocType: SMS Log,Sender Name,Nom del remitent
DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Grup de proveïdors
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \
Support Day {0} at index {1}.",Definiu lhora de sortida i lhora de finalització del dia de suport {0} a líndex {1}.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Employee,Date of Issue,Data d&#39;emissió
,Requested Items To Be Transferred,Els elements sol·licitats a transferir
DocType: Employee,Contract End Date,Data de finalització del contracte
DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Quantitat retornada
DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.AAAA.-
DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Necessari només per a un element de mostra.
DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Vacant
DocType: Opportunity,Sales Stage,Etapa de vendes
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En paraules serà visible una vegada que hàgiu desat lordre de venda.
DocType: Item Reorder,Re-order Level,Reordena el nivell
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Activa l&#39;assistència automàtica
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Preferència
,Department Analytics,Departament d&#39;Analítica
DocType: Crop,Scientific Name,Nom científic
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,L&#39;import del descompte no pot ser superior al 100%
DocType: Student Guardian,Relation,Relació
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Nom o correu electrònic és obligatori
DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Codi Postal de Facturació
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Mercat
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} estat és {2}
DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Activitat del qüestionari
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} no es troba en un període de nòmina vàlid
DocType: Timesheet,Billed,Facturat
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Tipus d&#39;emissió.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Factura de les últimes vendes
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Condicions de pagament
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Quantitat reservada: quantitat ordenada per a la venda, però no enviada."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} és obligatori. Potser el registre de canvi de moneda no es crea per a {1} a {2}
DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data de finalització real (a través del full de temps)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,La puntuació ha de ser inferior o igual a 5
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleccioneu la llista de noms de la llista de materials per a lelement {0}
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},El número de sèrie {0} està en garantia fins a {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Divideix
DocType: Bank Account,Bank Account No,Compte bancari núm
DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Retrocés salarial basat en el full de temps
DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Mode de transport
DocType: Budget,Control Action,Acció de control
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Import total d&#39;exempció
DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Norma del codi mèdic
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,La fila # {0}: la sol·licitud per data no pot ser abans de la data de la transacció
DocType: Education Settings,Current Academic Term,Termini acadèmic actual
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Biografia curta per a pàgines web i altres publicacions.
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Quantitat rebuda
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Tarifa (moneda de la companyia)
DocType: Item Reorder,Request for,Sol·licitud
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Instal·lació de presets
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Introduïu els períodes damortització
DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Configuració avançada
DocType: Payment Entry,Paid Amount,Import pagat
DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Configuració de lacció de progrés
DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Compte d&#39;intervals de facturació
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Estats financers
DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,S&#39;enviarà un missatge als usuaris per obtenir el seu estat en el projecte
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Detall denviament dexempció dimpostos dels empleats
DocType: Purchase Order,Delivered,Lliurats
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% Lliurats
DocType: Lead,Request for Information,Demanar informació
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Final de l&#39;any
DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,La quantitat sancionada no pot ser superior a la quantitat de reclamació a la fila {0}.
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Des de {0} | {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Resultat ja enviat
DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Regla aplicada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,La quantitat real és obligatòria
DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data de lliurament prevista
DocType: Issue,Resolution Date,Data de resolució
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},El permís de tipus {0} no pot ser superior a {1}
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Activa el carret de la compra
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Aplica la regla a un altre
DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Última comprovació de carboni
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make,Fer
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Factura de vendes {0} creada com a pagament
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Per crear una sol·licitud de pagament es requereix un document de referència
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Impost sobre la Renda
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Ordinador
DocType: Material Request,% Ordered,% Ordenat
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Els elements següents {0} no estan marcats com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem del seu propi document
DocType: Quiz,Passing Score,Puntuació de pas
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Configuració de la pàgina principal del lloc web
DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Qty To Manufacture
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Sense ànim de lucre (beta)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Amt excepcional
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Codi PIN
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permetre als usuaris següents aprovar l&#39;Aplicacions de baixa per a dies de bloqueig.
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Seleccioneu Estat de manteniment com a finalitzat o suprimiu la data de finalització
DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obteniu articles per ordre de treball
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Defineix el projecte i totes les tasques a lestat {0}?
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostra &quot;In Stock&quot; o &quot;Not in Stock&quot; en funció de lestoc disponible en aquest magatzem.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Voleu suprimir definitivament?
DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,S&#39;ha de seleccionar com a mínim un dels mòduls aplicables
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,És deixar sense pagar
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,La fila # {0}: lavant {1} sha de presentar
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Import de descompte addicional (moneda de la companyia)
DocType: Patient,Tobacco Past Use,Ús passat del tabac
DocType: Crop,Materials Required,Materials necessaris
DocType: POS Profile,POS Profile,Perfil del TPV
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Entrada sense escriure
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Heu de ser un usuari diferent de ladministrador amb funcions del gestor del sistema i del gestor delements per registrar-vos al mercat.
DocType: Asset,Insured value,Valor assegurat
DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra el nom de Doc
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Com que la quantitat projectada de matèries primeres és més que la quantitat requerida, no cal crear cap petició de material. Tot i això, si voleu fer una sol·licitud de material, habiliteu la casella <b>Ignora la quantitat de projecció existent</b>"
DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},Les {0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
DocType: Variant Field,Variant Field,Camp de variants
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Falta un testimoni d&#39;accés o un URL de Shopify
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},El compte bancari no es pot nomenar com a {0}
DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Termes i condicions Ajuda
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Des de i fins a dates requerides
DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Article del paquet de productes
DocType: Student Group,Group Based On,Basat en grups
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobile No
DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Permetre el consum de materials múltiples
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criteris d&#39;acceptació
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Norma denviament només aplicable per a la venda
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Rate,Taxa de venda
DocType: Account,Asset,Actiu
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} no té un calendari de professional de la salut. Afegeix-lo al mestre del professional de la salut
DocType: Vehicle,Chassis No,Xassís núm
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Employee,Default Shift,Canvi per defecte
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Sigles dempreses
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Arbre de la factura de materials
DocType: Article,LMS User,Usuari LMS
DocType: BOM,Allow Alternative Item,Permetre un article alternatiu
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Cost de lactivitat per empleat
DocType: Email Digest,Open Quotations,Ofertes obertes
DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Peu de secció
DocType: Lead,Next Contact By,Següent contacte per
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Quantitat pendent
DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,Seleccioneu per afegir el número de sèrie.
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,modificat
DocType: Pricing Rule,Qty,Quantitat
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),Xarxa ITC disponible (A) - (B)
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Sol·licituds de material per a les quals no es creen les cotitzacions del proveïdor
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,S&#39;ha produït un error en avaluar el qüestionari.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: GST Account,GST Account,Compte GST
DocType: Pricing Rule,For Price List,Per a la llista de preus
DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,GoCardless Mandate
DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Saltar transferència de material a Magatzem WIP
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Enviament de comentaris
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Configuració principal
DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Tipus de client
DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utilitzeu el TPV en mode fora de línia
DocType: Territory,Parent Territory,Territori pare
DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Lectura del comptaquilòmetres
DocType: Additional Salary,Salary Slip,Retard de salari
DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Freqüència de nòmina
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Línia # {0}: loperació {1} no sha completat per a {2} quantitat de productes acabats a lOrdre de treball {3}. Actualitzeu lestat de loperació mitjançant la targeta de treball {4}.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Les dates d&#39;inici i de finalització no es troben en un període de nòmina vàlid, no es pot calcular {0}"
DocType: Products Settings,Home Page is Products,La pàgina principal és productes
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Trucades
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Referència # {0} de data {1}
DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interès dels guardians
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,PO ja creat per a tots els elements de comanda de venda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Subscripció
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detall dentrada de valors
DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Comandes de vendes a Bill
DocType: Company,For reference only.,Només per referència.
DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL
DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Categoria d&#39;exempció d&#39;impostos dels empleats
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},La fila {0}: es requereix lactiu de lelement {1}
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Import sancionat
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,El nombre dinterval de facturació no pot ser inferior a 1
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Taula de retribució gravable
DocType: Grant Application,Grant Application,Sol·licitud de subvenció
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,No es pot trobar la puntuació que comença a {0}. Heu de tenir les puntuacions permanents que cobreixen de 0 a 100
DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Persona de venda de pares
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Mostra tots els problemes de {0}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obteniu cursos
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Fila # {0}: la quantitat ha de ser 1, ja que lítem és un actiu fix. Utilitzeu una fila separada per a quantitat múltiple."
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Hores de treball per sota de les quals es marca labsència. (Zero per desactivar)
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Només es permeten els nodes de fulla en la transacció
DocType: Grant Application,Organization,Organització
DocType: Fee Category,Fee Category,Categoria de tarifes
DocType: Batch,Batch ID,Identificació per lots
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"No es pot ser un element dactiu fix, ja que es crea el llibre de béns immobles."
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Resum d&#39;aquest mes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},La fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Aneu a Proveïdors
DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Actualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment de formació
DocType: Volunteer,Morning,Matí
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Article de cotització
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Prioritat de l&#39;emissió.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Entrada de targeta de crèdit
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","S&#39;ha omès la franja horària, la ranura {0} a {1} se superposa a la ranura {2} existent a {3}"
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si són ingressos o despeses
DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Operació de l&#39;Ordre de Treball
DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adreça utilitzada per determinar la categoria fiscal en les transaccions.
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Aneu als clients
DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Establiu 0 sense límit
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: el compte {2} està inactiu
DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data de pagament
DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Assigna al nom
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Avís: el material requerit Qty és inferior a la quantitat mínima de comanda
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,El BOM actual i el BOM nou no poden ser els mateixos
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Cultius i terres
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abbr no pot estar buit ni espai
DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
fullfill Sales Order {2}",No es pot lliurar el número de sèrie {0} de larticle {1} ja que està reservat per omplir lOrdre de Vendes {2}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Obtenció de registres ...
DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informació de contacte
DocType: Sales Order Item,For Production,Per a la producció
DocType: Serial No,Asset Details,Detalls de lactiu
DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Hora de reserva
DocType: Selling Settings,Default Territory,Territori per defecte
DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Quantitat dispensada (Pro-rated)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Es permet un descompte màxim per a larticle: {0} és {1}%
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Llista els elements que formen el paquet.
DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Import a la moneda del client
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obteniu elements dels rebuts de compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Fila # {0} (Taula de pagament): la quantitat ha de ser positiva
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Declaració d&#39;exempció d&#39;impostos dels empleats
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Cerca de pagaments enllaçats
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Project,Expected End Date,Data de finalització esperada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,El percentatge de conversió no pot ser 0 o 1
DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Nom de lInstitut
DocType: Serial No,Asset Status,Estat dels actius
DocType: Salary Slip,Earnings,Guanys
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Import total pagat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Al magatzem
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Puntuació total (de 5)
DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Comptes per cobrar
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Configuració dels valors per defecte
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Serial No.",No es pot assegurar el lliurament per número de sèrie com a larticle {0} que safegeix amb i sense assegurar el lliurament per número de sèrie.
,Invoiced Amount (Exclusive Tax),Import facturat (impost exclusiu)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},No es pot canviar l&#39;estat com a estudiant {0} està enllaçat amb l&#39;aplicació de l&#39;estudiant {1}
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},El nombre total de fulles assignades és obligatori per al tipus de permís {0}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Importació i configuració de dades
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Si es marca l&#39;opció Auto Opció, els clients es vincularan automàticament amb el programa de fidelització corresponent (en desar)"
DocType: Account,Expense Account,Compte de despeses
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,El temps abans de lhora dinici del torn durant la qual es considera que lhora dinici del registre dempleats és freqüent.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relació amb Guardian1
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Crear factura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},La sol·licitud de pagament ja existeix {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',L&#39;empleat rellevat a {0} s&#39;ha de configurar com a &#39;Esquerra&#39;
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Paga {0} {1}
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Company,Sales Settings,Configuració de vendes
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantitat produïda
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Es pot accedir a la sol·licitud doferta fent clic a lenllaç següent
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la distribució mensual
DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obteniu matèries primeres per a la producció
DocType: Employee,New Workplace,Nou lloc de treball
DocType: Support Search Source,API,API
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Falta el valor per a contrasenya, clau d&#39;API o URL de Shopify"
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nom del paràmetre
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},El compte {0} no coincideix amb l&#39;empresa {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Seleccioneu un article al carretó
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Crea entrades de pagament
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Seleccioneu l&#39;empresa
DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Tipus de sol·licitud de material
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,Identificador de membre
DocType: Issue,Raised By (Email),Elevat per (correu electrònic)
DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Assegurança de salut dels empleats
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,El període daplicació no pot estar fora del període dassignació de permís
DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si no està marcada, lelement no apareixerà a la factura de vendes, però es pot utilitzar en la creació de prova de grup."
DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Quota d&#39;inscripció
,Produced,Produït
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Blanc
DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Plantilla de procediment
DocType: Account,Frozen,Congelat
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},No s&#39;ha trobat el preu de lelement {0} a la llista de preus {1}
DocType: Student Admission,Publish on website,Publica al lloc web
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Aquest és un lloc web dexemple generat automàticament dERPNext
DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvincular el pagament de la cancel·lació de la factura
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Sense tasques
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimiu sense import
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordres de compra lliurades als proveïdors.
,Reserved,Reservat
DocType: Employee,Notice (days),Avís (dies)
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Configuració del compte de correu electrònic
DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-
DocType: Contract,Unsigned,Sense signar
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Els dies en què sol·liciteu un permís són vacances. No necessiteu demanar permís.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,No sha pogut enviar cap lliscament de salari
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},No es pot suprimir el magatzem {0} perquè existeix la quantitat de lelement {1}
DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Rebut de compra de costos desembarcats
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Aprova
apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,No hi ha més actualitzacions
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Les fulles assignades amb èxit a {0}
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Informe d&#39;avaluació
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per no aplicar la regla de preus en una transacció concreta, totes les normes de preus aplicables haurien destar desactivades."
DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Compte dingressos diferits per defecte
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informació dels donants.
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Descompte per clients
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taxa de sortida
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleccioneu Quantitat assignada, Tipus de factura i Nombre de factures almenys una fila"
DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nom de la categoria dactius
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Cal presentar el document de recepció
,Employee Advance Summary,Resum avançat dels empleats
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,Comproveu el registre derrors per obtenir més informació sobre els errors dimportació
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Raó detallada
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Sensibilitat baixa
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Limport total assignat ({0}) sapropa a la quantitat pagada ({1}).
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicable a (designació)
DocType: Tax Rule,Billing City,Ciutat de facturació
DocType: Item,Is Customer Provided Item,Sofereix el client
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Compra de plantilles de impostos i càrregues
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nom de la marca
DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Quantitat total per estudiant
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Roba i accessoris
DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Treballar des de la data
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Invitació de col·laboració amb projectes
DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Eina d&#39;assistència a estudiants
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Procediments prescrits
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,No es pot trobar la variable:
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Amount,Quantitat PDC / LC
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Definiu els detalls
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Limport de lavanç total no pot ser superior al total reclamat
DocType: POS Item Group,Item Group,Grup d&#39;articles
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Actualment no hi ha accions disponibles en cap magatzem
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Carregueu el capçalera de la lletra
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L&#39;element {0} no està configurat per als números de sèrie. La columna ha d&#39;estar en blanc
DocType: Company,Default Values,Valors predeterminats
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Es creen plantilles dimpostos per defecte per a vendes i compres.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,El tipus de sortida {0} no es pot reenviar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,El compte de dèbit ha de ser un compte de cobrament
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,La data de finalització de lacord no pot ser inferior a lactual.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},"Si us plau, establiu el compte a Magatzem {0} o el compte dinventari per defecte a la companyia {1}"
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Establir com a defecte
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El pes net daquest paquet. (calculat automàticament com a suma del pes net dels articles)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,No es pot establir el camp <b>{0}</b> per copiar en variants
DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mes (mesos) després del final del mes de la factura
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Aconsegueix empleats
DocType: Student,Leaving Certificate Number,Deixant el número de certificat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,No ha caducat
DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Compte de pèrdua / guany de canvi no realitzat
DocType: Employee,Relieving Date,Data d&#39;alleujament
DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Criteris danàlisi de plantes
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Deixa la data de la llista de blocs
DocType: Payment Entry,Receive,Rebre
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La data dalliberament ha de ser superior a la data dadhesió
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Error: no és un identificador vàlid?
DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs.","Substituïu una llista de materials concreta en totes les altres llistes de materials on s&#39;utilitzi. Substituirà lantic enllaç BOM, actualitzarà els costos i regenerarà la taula delement d&#39;explosió BOM segons la nova llista de materials. També actualitza els preus més recents en totes les BOM."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","L&#39;empresa, el compte de pagament, la data i la data són obligatoris"
DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Import de base (moneda de la companyia)
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Avanç de factures de vendes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Notifiqueu els clients per correu electrònic
DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Feu una comanda de treball per a articles de subassemblea
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Gestor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Lots finalitzats
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipus de regla d&#39;enviament
DocType: Job Offer,Accepted,Acceptat
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Ja heu avaluat els criteris davaluació {}.
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Seleccioneu els números de lot
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Edat (dies)
DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nom del lot
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Gran
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},L&#39;entrada de comptabilitat de {0}: {1} només es pot fer en moneda: {2}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Motiu de la celebració:
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Error en la creació de tarifes
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Reordena el nivell
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} &#39;{1}&#39; està desactivat
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Quantitat real després de la transacció
DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Cancel·la al final del període
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Arbre d&#39;unitat de servei sanitari
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Agrupa els articles en el moment de la venda.
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Quantitat assignada
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Seleccioneu l&#39;empresa i la designació
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,&quot;Data&quot; és obligatori
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Balanç de crèdit bancari
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Mostra la quantitat acumulada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,No teniu cap punt de fidelitat per canviar-vos
DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Percentage,Percentatge de compte addicional
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Introduïu el nom del banc o de la institució creditícia abans de presentar-vos.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Avís: el sistema no comprovarà la sobrecàrrega ja que la quantitat de l&#39;article {0} a {1} és zero
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Seleccioneu els vostres dominis
DocType: Agriculture Task,Task Name,Nom de la tasca
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Entrades d&#39;estoc ja creades per a l&#39;Ordre de Treball
,Amount to Deliver,Import a lliurar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,La companyia {0} no existeix
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,No shan trobat sol·licituds de material pendents que enllacin els elements indicats.
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Els estudiants estan al centre del sistema, afegiu-hi tots els vostres estudiants"
DocType: Company,Company Logo,Logotip de l&#39;empresa
DocType: Content Question,Question Link,Enllaç de pregunta
DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Deixeu l&#39;aplicació obligatòria de permís per aprovar
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Afegiu notes
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,S&#39;han trobat {0} elements.
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Patient,Personal and Social History,Història personal i social
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Feina feta
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Estableix els esdeveniments a {0}, ja que lempleat adjunt a les Persones de vendes següents no té una ID dusuari {1}"
DocType: Student Guardian,Father,Pare
,Purchase Order Items To Be Received,Articles de la comanda de compra que es rebran
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,El dèbit i el crèdit no són iguals per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Dades personalitzades
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En paraules serà visible una vegada que hàgiu desat la comanda de compra.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},No es pot incloure limpost sobre el tipus real a la tarifa de larticle de la fila {0}
DocType: Lab Test Template,Compound,Compost
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taxa a la qual la moneda del client es converteix a la moneda base de la companyia
DocType: Lead,Converted,Convertit
DocType: Email Digest,New Income,Nou ingrés
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,No sha proporcionat la quantitat daccions de retenció ja creada o la quantitat de mostra
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Processat de vals
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Permetre restablir l&#39;acord de nivell de servei
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,Introduïu el codi de larticle per obtenir el número de lot
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La data de parada del servei no pot ser abans de la data d&#39;inici del servei
DocType: Employee Property History,Employee Property History,Història de la propietat dels empleats
,Requested Items To Be Ordered,Els elements sol·licitats que s&#39;han de demanar
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pressió sanguínia (sistòlica)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Deixa sense pagar no coincideix amb els registres daplicació de permís aprovats
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Cap de despeses
DocType: Employee,Reason for Resignation,Motiu de la renúncia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Obtingueu actualitzacions de subscripció
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Import pagat + Import de gravació no pot ser superior a Grand Total
DocType: Asset Repair,Error Description,Descripció de lerror
DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Sortida de consulta de pacients
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nova factura
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,No hi ha respostes de
DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Sèries de comandes de venda
DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Obtén automàticament les condicions de pagament
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No es pot fer referència al número de fila superior o igual al número de fila actual per a aquest tipus de càrrega
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anònim
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Seleccioneu l&#39;empresa
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Sincronització de dades mestre, pot trigar una mica"
DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
DocType: Item,Customer Items,Articles de client
DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Cursos inscrits
DocType: Lab Prescription,Test Code,Codi de prova
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,A la fila anterior Total
DocType: Student,Student Email Address,Adreça de correu electrònic de l&#39;estudiant
2019-07-02 04:44:53 +00:00
,Delayed Item Report,Informe d&#39;ítem retardat
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Academic Term,Education,Educació
DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adreça del proveïdor
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Salary Detail,Do not include in total,No inclogueu en total
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,No es poden establir valors predeterminats d&#39;elements múltiples per a una empresa.
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existeix
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantitat rebutjada
DocType: Cashier Closing,To TIme,Al temps
DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Resum de treball diari Usuari del grup
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Empresa de lexercici fiscal
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,Lelement alternatiu no ha de ser el mateix que el codi de larticle
DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termini de pagament
DocType: Quality Action,Quality Review,Revisió de la qualitat
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,Quantitat en estoc
DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Client proporcionat
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,La tasca infantil existeix per a aquesta tasca. No podeu suprimir aquesta tasca.
DocType: Item,Inventory,Inventari
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,Es requereix identificador de transport GST o número de vehicle si el mode de transport és de carretera
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nom del criteri
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Total de fulles assignades
DocType: Chapter,Members,Membres
DocType: Fees,Student Details,Detalls de lestudiant
DocType: Account,Fixed Asset,Actiu fix
DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Té format d&#39;impressió
DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Treballador amb el resultat de la formació
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,El compte amb nodes fills no es pot establir com a llibre major
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Ordre de compra al pagament
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',El dia d&#39;inici és més gran que el dia final a la tasca &#39;{0}&#39;
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Efectiu net de finançament
DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,Introduïu 0 per limitar la renúncia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,El temps hauria de ser inferior al temps
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Editors de diaris
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: es requereix proveïdor contra el compte de pagament {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Xecs i dipòsits pendents per netejar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Només podeu tenir plans amb el mateix cicle de facturació en una subscripció
DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas Natural
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,No sha trobat el número de sèrie {0}
DocType: Hub User,Hub Password,Contrasenya del concentrador
,Bank Reconciliation Statement,Declaració de conciliació bancària
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Canvi net dactiu fix
DocType: Payment Request,Paid,Pagat
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estat de finalització
DocType: Job Card,Transferred Qty,Quantitat transferida
DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Ocupat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Obertura de {0} factura creada
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,No sha pogut crear el lloc web
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Oportunitats per font principal
DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Interval descala de qualificació
DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Registres dinstructors a crear
DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Eina de generació d&#39;informes d&#39;estudiants
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Veure llibre major
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Qualsevol altre comentari, esforç digne de destacar que ha dincloure en els registres."
DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Detalls del patrocinador (nom, ubicació)"
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Task,Weight,Pes
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Recompte actual
DocType: Sales Team,Incentives,Incentius
DocType: Program Fee,Program Fee,Quota del programa
DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Retard entre parades de lliurament
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congelació destades de més de [dies]
DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Esquema de productes de descompte promocional
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,La prioritat del problema ja existeix
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Account,Asset Received But Not Billed,Actiu rebut però no facturat
DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Import total recaptat
DocType: Course,Default Grading Scale,Escala de qualificació per defecte
DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Permetre a l&#39;usuari editar el descompte
DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Factures vinculades
DocType: Volunteer,Weekends,Caps de setmana
DocType: Employee,Health Details,Detalls de salut
DocType: Employee Education,Graduate,Graduat
DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tasca de manteniment dactius
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Taula de restaurants
DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Entrada de comanda
DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Descarregar PDF
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Import no assignat
DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Cotxe llogat
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,En espera
DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Full de temps de factura de vendes
DocType: Subscription,Plans,Plans
DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Import de vals de costos desembarcats
DocType: Student Log,Medical,Medicina
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,El compte {0} està congelat
DocType: Project,First Email,Primer correu electrònic
DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuració dels criteris
DocType: Crop,Yield UOM,Rendiment UOM
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Prescripcions de prova de laboratori
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Despeses de servei
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},No es requereix la referència i la data de referència per a {0}
DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Deixeu la quantitat denviament per dia
DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Sèries de noms (per a sol·licitant d&#39;estudiants)
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Segons la secció 17 (5)
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessiten a {2} a {3} {4} per a {5} per completar aquesta transacció.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Els dies de crèdit no poden ser negatius
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,S&#39;ha introduït el mateix proveïdor diverses vegades
DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Número de tarifa
DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valor màxim admissible
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Entrades d&#39;estoc rebudes
DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Import de loportunitat
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Import de lordre de compra
DocType: C-Form,III,III
DocType: Contract,Fulfilment Terms,Termes de compliment
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Sense grup a grup
DocType: Student Guardian,Mother,Mare
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Acord de nivell de servei realitzat
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Deduïu impostos sobre beneficis per als empleats no reclamats
DocType: Travel Request,Travel Funding,Finançament de viatges
DocType: Shipping Rule,Fixed,S&#39;ha corregit
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) no pot ser superior a la quantitat prevista ({2}) a l&#39;Ordre de Treball {3}
DocType: Quality Review,Additional Information,Informació adicional
DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Reprogramar
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Seleccioneu Companyia existent per crear un gràfic de comptes
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Líders actius / clients
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 coincidència exacta.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Esports
DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Import reclamat
DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Criteris danàlisi de plantes
DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Envia una sol·licitud de pagament per correu electrònic
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En paraules serà visible una vegada que hàgiu desat la factura de vendes.
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equip de vendes1
DocType: Work Order,Required Items,Elements necessaris
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Llegiu el manual d&#39;ERPNext
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Comproveu la singularitat del nombre de factures del proveïdor
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Cerca subconjunts
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipus de document per canviar el nom.
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Els clients que us ajuden a fer negocis, afegir tots els vostres contactes i més com a clients principals"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Despeses indirectes
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Publicació per Internet
DocType: Customer,Account Manager,Gestor de comptes
DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Item,Warranty Period (in days),Període de garantia (en dies)
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,No sha trobat cap element.
DocType: Item Attribute,From Range,Del rang
DocType: Clinical Procedure,Consumables,Consumibles
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,Es requereixen &quot;employee_field_value&quot; i &quot;timestamp&quot;.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Fila de referència
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Configureu &quot;Centre de cost damortització dactius&quot; a la companyia {0}
DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Feu clic en aquest botó per treure les dades de la vostra comanda de venda dAmazon MWS.
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Hores de treball per sota de les quals es marca el mig dia (Zero per desactivar)
2019-05-30 08:17:59 +00:00
,Assessment Plan Status,Estat del pla davaluació
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Seleccioneu {0} primer
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Envieu-ho per crear el registre de lempleat
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Això safegirà al codi del document de la variant. Per exemple, si la vostra abreviatura és &quot;SM&quot; i el codi de larticle és &quot;T-SHIRT&quot;, el codi de lelement de la variant serà &quot;T-SHIRT-SM&quot;"
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Seguiment de l&#39;acord de nivell de servei
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Introduïu la data de lliurament
DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspecció de qualitat
DocType: Account,Root Type,Tipus darrel
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Escriviu desactivat
DocType: Lab Test,Report Preference,Informeu sobre la preferència
DocType: Products Settings,Products Settings,Configuració de productes
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Sincronització dimpostos i despeses
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,El total no pot ser zero
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Obertura (Cr)
DocType: Employee,Company Email,Correu electrònic de l&#39;empresa
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Mostra la quantitat destoc
DocType: Student,A-,A-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},El compte {0} safegeix a lempresa secundària {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La data de jubilació ha de ser superior a la data dadhesió
DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Afegeix un element
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Baixa per enfermetat
DocType: Lab Test,Lab Test,Prova de laboratori
DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciació acumulada
DocType: Support Search Source,Source Type,Tipus de font
DocType: Department Approver,Department Approver,Aprovador del departament
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Quantitat per línia BOM
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Accepted + Rejected Qty ha de ser igual a la quantitat rebuda per a l&#39;element {0}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Reclamacions de despeses
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Bank Account,Address HTML,Adreça HTML
,Stock Projected Qty,Quantitat prevista de valors
DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Oferta de treball
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Sense comentaris
DocType: Sales Invoice,Change Amount,Canvia l&#39;import
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Escriure la quantitat
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,No hi ha articles disponibles per a la transferència
DocType: Work Order,Actual End Date,Data de finalització real
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Entrada de punt de fidelitat
DocType: Travel Itinerary,Train,Tren
DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Article d&#39;explosió de BOM
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Subministraments interns (susceptibles de cobrar de manera inversa)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no s&#39;ha trobat a la taula Detalls de la factura
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor total entrant
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Pagaments de transaccions bancàries
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Seleccioneu Magatzem ...
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Tipus de negoci
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Totes les adreces.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Habilitar lús de la cistella de la compra, ja que el carret de la compra està habilitat i hauria dhaver almenys una regla dimpostos per a la cistella de la compra"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Seleccioneu el curs
DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Percentatge de deducció
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,La quantitat per produir no pot ser inferior a zero
DocType: Share Balance,To No,A No
DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Assigneu les fulles
DocType: Assessment Result,Student Name,Nom de l&#39;estudiant
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Planifiqueu visites de manteniment.
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Les sol·licituds de material següents s&#39;han elevat automàticament segons el nivell de reordenació de larticle
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Acció si s&#39;ha superat el pressupost mensual acumulat en PO
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,A temps complet
DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Número de vehicle / autobús
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Compra la plantilla dimpostos
DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planificació de sol·licitud de material
DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Comproveu-ho per no permetre les fraccions. (per a nos)
DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Data de pagament de bonificacions
DocType: BOM,Operating Cost,Cost operatiu
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Seleccioneu els elements segons la data de lliurament
DocType: Homepage,Tag Line,Línia d&#39;etiquetes
DocType: Customer,From Lead,De plom
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Anys fiscals no tancats: benefici / pèrdua (crèdit)
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agricultura
DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procediment principal
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Establir obert
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Canviar els filtres
DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detall de sol·licitud de material
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Process Attendance After,Procés d&#39;assistència després
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantitat i magatzem
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Aneu a Programes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Fila # {0}: entrada duplicada a les referències {1} {2}
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programa de fidelització
DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Opportunity Lost Reason
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,Aplicable si l&#39;empresa és una societat de responsabilitat limitada
DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Al·lèrgies, història mèdica i quirúrgica"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Capital social
DocType: Share Transfer,From Folio No,Des del folio núm
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Pagament restant
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Article de cerca
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Fulles totals
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Taxa dactualització segons la compra final
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Seleccioneu una taula
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} està bloquejat, de manera que aquesta transacció no pot continuar"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items From,Obteniu elements de
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Els punts de fidelitat es calcularan a partir de la despesa realitzada (a través de la factura de vendes), basada en el factor de recollida esmentat."
DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Lelement {0} ha de ser un element que no sigui destoc
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Combina el compte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Converteix en grup
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default",Ja heu definit el valor per defecte en el perfil de posició {0} per a l&#39;usuari {1}
DocType: Fiscal Year,Companies,Empreses
,Minutes to First Response for Opportunity,Minuts de la primera resposta per a loportunitat
DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Factures per a clients.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,No sha trobat cap pla de personal per a aquesta designació
DocType: BOM Update Tool,Current BOM,BOM actual
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Sortida informal
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Cost actualitzat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Un client pot formar part dun únic programa de fidelització.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,No es pot cancel·lar la transacció per a la comanda de treball finalitzada.
DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Concedeixi els detalls de laplicació
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplica un descompte addicional
,Sales Partner Commission Summary,Resum de la Comissió de Socis de Vendes
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},El tipus de comanda ha de ser un de {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Ja existeix l&#39;entrada de pagament
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,No sha creat cap comanda de treball
DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de qualificació
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Despeses de màrqueting
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,La següent data de contacte no pot ser anteriorment
DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Detalls de Google Hooks
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla dautorització
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informació del tipus voluntari.
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Aquest és el nombre de l&#39;última transacció creada amb aquest prefix
DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Color de lindicador
DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copieu els camps a la variant
DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Question,Single Correct Answer,Resposta única correcta
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,A partir de la data no pot ser inferior a la data dadhesió de lempleat
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Permetre múltiples comandes de vendes contra una comanda de compra del client
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,PDC / LC
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si està marcada, es considerarà que limport de limpost ja sha inclòs a la tarifa dimpressió / import de la impressió"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,La data es repeteix
DocType: Pricing Rule,Party Information,Informació del partit
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Deutors ({0})
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Fins ara no es pot superar la data de l&#39;alliberament de l&#39;empleat
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Activa el període de sortida de gràcia
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Identificador de correu electrònic dels empleats
DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Actualització del preu de la llista de preus de Shopify To ERPNext
DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Norma per defecte del codi mèdic
DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Compte tributari
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Total de pagament pagat
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Seleccioneu el llibre de finances per a l&#39;element {0} a la fila {1}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: BOM,Website Specifications,Especificacions del lloc web
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","D&#39;un proveïdor sota un esquema de composició, Exempt and Nil rated"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1}",Voleu actualitzar lassistència? <br> Present: {0} <br> Absent: {1}
DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Empleat (opcional)
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Detalls de la factura del proveïdor
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Es crea el client {0}.
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Compte de cost per defecte de mercaderia venut
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Nombre {1} ja utilitzat al compte {2}
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte predeterminat
DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Inhabilita el total arrodonit
DocType: Contract,Signee,Signee
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,La data de finalització no pot ser abans de la data d&#39;inici.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Els magatzems amb transacció existent no es poden convertir en grup.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Tots dos magatzems han de pertànyer a la mateixa empresa
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra el detall del document núm
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Configureu {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Seleccioneu primer el prefix
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Gestió de la subcontractació
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Activity Cost,Projects User,Projectes Usuari
DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variable del quadre de comandament del proveïdor
DocType: Item Group,Item Group Name,Nom del grup d&#39;elements
DocType: Budget,Applicable on Material Request,Aplicable a la sol·licitud de material
DocType: Support Settings,Search APIs,Cerca de les API
DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Percentatge de sobreproducció per ordre de venda
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles subministrats
DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Seleccioneu Empleats
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Crear préstec
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Seleccioneu el compte d&#39;ingressos d&#39;interès en préstec {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Ja s&#39;han transferit tots els articles per a aquesta Ordre de treball.
DocType: Certification Application,Payment Details,Detalls del pagament
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Impressió i marca
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que es mostrarà a la part superior de la llista de productes.
,Sales Payment Summary,Resum de pagaments de vendes
DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,És un avantatge flexible
DocType: GST Account,IGST Account,Compte IGST
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Configuració de pagament
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Configureu el codi fiscal per al client «% s»
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** La distribució mensual ** us ajuda a distribuir el pressupost / objectiu durant mesos si teniu estacionalitat al vostre negoci.
DocType: Guardian,Students,Estudiants
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,La reclamació de despeses {0} ja existeix per al registre del vehicle
DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si està seleccionat, el valor especificat o calculat en aquest component no contribuirà als guanys o deduccions. No obstant això, el seu valor pot ser referenciat per altres components que es poden afegir o deduir."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Introduïu l&#39;import de l&#39;import
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Sha obert lentrada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Estableix la data de publicació nova
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despeses incloses en la valoració
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Números de sèrie
DocType: Salary Slip,Deductions,Deduccions
,Supplier-Wise Sales Analytics,Anàlisi de vendes sàvia del proveïdor
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: GSTR 3B Report,February,Febrer
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Appraisal,For Employee,Per a empleats
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Data de lliurament real
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom del soci de vendes
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Línia damortització {0}: la data dinici de lamortització sintrodueix com a data passada
DocType: GST HSN Code,Regional,Regional
DocType: Lead,Lead is an Organization,Lead és una organització
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Seleccioneu primer el tipus de càrrega
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantitat acceptada
DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Resultats de la cerca
DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centre de cost de compra predeterminat
DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Inclou articles no existents
DocType: Student,AB+,AB +
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Penjar assistència
DocType: Drug Prescription,Drug Code,Codi de medicaments
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,"Si us plau, habiliteu l&#39;aplicació en la reserva de les despeses reals"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Chargeble
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Subministrament de matèries primeres
,Item-wise Price List Rate,Tarifa de llista de preus per articles
DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures
apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},S&#39;ha produït un error en processar la comptabilitat diferida de {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',"Si us plau, establiu lidentificador fiscal o el codi fiscal de lempresa «% s»"
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Afegeix el número de sèrie
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Mitjana Taxa de venda
DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número dinformació especial
,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Varianza de destinatari de soci de vendes basada en el grup d&#39;articles
DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Prefix de les sèries de noms
DocType: BOM Operation,Workstation,Estació de treball
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Sincronitzeu tots els comptes cada hora
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Pes de la tasca
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Facturació anual: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,No podeu eliminar lexercici fiscal {0}. Lany fiscal {0} sestableix per defecte a Configuració global
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Encara no hi ha clients!
DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Activa l&#39;inventari perpetu
DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Tracte potencial de vendes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Factura especial
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Quadre de comandament del proveïdor
DocType: Travel Itinerary,Travel To,Viatjar a
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Marcar l&#39;assistència
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Determineu lentrada i el registre de sortida
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: POS Closing Voucher,Difference,Diferència
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Petit
DocType: Work Order Item,Work Order Item,Article de comanda de treball
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Vendes i devolucions
DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribució mensual
DocType: Quality Action,Quality Action,Acció de qualitat
DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Magatzem de treball en progrés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dividends pagats
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nou curs acadèmic
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom i identificació dels empleats
DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Generar factura al començament del període
DocType: Item,Minimum Order Qty,Quantitat mínima dordre
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloqueja les vacances en dies importants.
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Documentació
DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Codi de l&#39;article alternatiu
DocType: Sales Partner,Partner website,Lloc web de socis
DocType: Loan,Applicant,Sol · licitant
DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
2018-04-02 18:16:54 +00:00
<br>
Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
<br>
Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
2018-04-02 18:16:54 +00:00
<br>
Grouped for test templates which are a group of other test templates.
<br>
2019-05-30 08:17:59 +00:00
No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Únic per a resultats que només requereixen una única entrada, el resultat de la UOM i el valor normal <br> Compost per a resultats que requereixin diversos camps dentrada amb noms d&#39;esdeveniments corresponents, UOM de resultats i valors normals <br> Descriptiu per a les proves que tenen diversos components de resultat i els camps dentrada de resultats corresponents. <br> Agrupats per a plantilles de prova que són un grup daltres plantilles de prova. <br> Cap resultat per a proves sense resultats. A més, no es crea cap prova de laboratori. per exemple. Proves secundàries per a resultats agrupats."
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Si us plau, mencioneu el centre de despeses fora de l&#39;empresa a l&#39;empresa"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Les notes de lliurament {0} s&#39;han de cancel·lar abans de cancel·lar aquesta comanda de venda
DocType: Grant Application,Show on Website,Mostra al lloc web
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom de l&#39;adreça d&#39;enviament
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Medicament
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} està tancat
DocType: Patient,Medical History,Historial mèdic
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Impostos i despeses de despeses
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Nombre de dies posteriors a la data de la factura abans de cancel·lar la subscripció o marcar la subscripció com a impagats
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,La nota dinstal·lació {0} ja sha enviat
DocType: Patient Relation,Family,Família
DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualitzat a través del &quot;registre del temps&quot;
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Grandària de la mostra
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Transaction,Reference Number,Número de referència
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detall de conversió UOM
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Lobertura damortització acumulada ha de ser inferior a {0}
DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nom dels antibiòtics
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Només lalumne sol·licitant amb lestat &quot;Aprovat&quot; serà seleccionat a la taula següent.
DocType: Task,% Progress,"% Progrés, progressar"
DocType: UOM Category,UOM Category,Categoria UOM
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publica articles al lloc web
DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup HTML incrustat
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Seleccioneu primer el tipus de partit
DocType: Loan,Repayment Start Date,Data d&#39;inici del reemborsament
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,No està autoritzat des que {0} excedeixi els límits
DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procediment creat
,Serial No Warranty Expiry,Caducitat en sèrie sense garantia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra la factura del proveïdor {0} de data {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Canvia el perfil de POS
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Crear plom
DocType: Shopify Settings,Default Customer,Client predeterminat
DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Factura del proveïdor núm
DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Condicions mixtes
DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Es tracta de lUOM per defecte que sutilitza per als articles i les comandes de venda. La UOM de reserva és &quot;Nosaltres&quot;.
DocType: Payment Request,Mute Email,Silencia el correu electrònic
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Tema 2
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Taxes de retenció fiscal aplicables a les transaccions.
DocType: Dosage Strength,Strength,Força
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessiten a {2} per completar aquesta transacció.
DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Inflamació de matèries primeres de subcontractació basades en
DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Si està habilitat, el camp Termini acadèmic serà obligatori a l&#39;eina d&#39;inscripció al programa."
DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Per al grup d&#39;estudiants basat en lots, el lot d&#39;estudiants serà validat per a cada estudiant de la matrícula del programa."
DocType: Course,Topics,Temes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: establiu la quantitat de reordenació
DocType: Crop Cycle,Linked Location,Ubicació enllaçada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},El número del lot és obligatori per a lelement {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},No està permès per a {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} es factura completament
DocType: Payment Request,Inward,Cap a dins
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Vegeu tots els articles
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entrada de pagament
DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Missatge del destinatari i detalls del pagament
DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Detall de plantilla de condicions de pagament
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Seleccioneu Quantitat
DocType: Student Attendance,Student Attendance,Assistència a estudiants
DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Estableix automàticament els números de sèrie basats en FIFO
,Available Qty,Quantitat disponible
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Obteniu factures basades en filtres
DocType: Operation,Default Workstation,Estació de treball per defecte
DocType: Salary Slip,Salary Structure,Estructura del salari
DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Activa els filtres datributs
DocType: Member,Non Profit Member,Membre sense ànim de lucre
DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Element del pla de sol·licitud de material
DocType: Holiday List,Add to Holidays,Afegir a les vacances
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Límit de creuat
DocType: Company,Transactions Annual History,Operacions Història anual
DocType: Company,Delete Company Transactions,Suprimeix les transaccions d&#39;empresa
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Estat
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Grans magatzems
DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Ocupació hospitalària
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,La fila {0}: la data de venciment no pot ser abans de la data de publicació
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Establiu el client per defecte a Configuració del restaurant
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Grup de rotllo núm
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Especifiqueu un ID de fila vàlid per a la fila {0} a la taula {1}
DocType: Asset Movement,To Employee,A empleat
DocType: Item,End of Life,Final de la vida
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilitat
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Territory,Territory Targets,Objectius territorials
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Lassignació dun salt per als empleats següents, ja que hi ha registres dassignació de permisos contra ells. {0}"
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Resolució dacció de qualitat
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Lliurada pel proveïdor
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Anàlisi de plantes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},El compte de despeses és obligatori per a l&#39;article {0}
,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Matèries primeres subcontractades a transferir
DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Tancament de caixer
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,Larticle {0} ja sha retornat
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN no vàlid! L&#39;entrada que heu introduït no coincideix amb el format GSTIN per als titulars de la UIN o els proveïdors de serveis OIDAR no residents
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Hi ha un magatzem infantil per a aquest magatzem. No podeu suprimir aquest magatzem.
DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnòstic
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},No hi ha cap període de descans entre {0} i {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Pressupost per al compte {1} contra {2} {3} és {4}. Superarà els {5}
DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Ubicació de lactiu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Introduïu el compte de diferència
DocType: Journal Entry,Total Credit,Crèdit total
DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Nom del consultor
DocType: Driver,License Number,Número de llicència
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Eina d&#39;inscripció al programa
DocType: Amazon MWS Settings,US,NOSALTRES
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguiu aquesta comanda de venda contra qualsevol projecte
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Configuració de l&#39;autorització
DocType: Homepage,Products,Productes
,Profit and Loss Statement,Declaració de guanys i pèrdues
apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Habitacions reservades
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Entrada duplicada amb el codi de l&#39;article {0} i el fabricant {1}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Item Barcode,EAN,EAN
DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Pes total
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Viatjar
,Stock Ledger,Llibre major
DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nom del voluntari
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN no vàlid! Els 2 primers dígits de GSTIN haurien de coincidir amb el número destat {0}.
DocType: Quality Inspection,Report Date,Data de linforme
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Creeu una entrada de diari entre empreses
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Peces suficients per construir
DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.AAAA.-
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Cost dels articles emesos
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0}% apareix més d&#39;una vegada
DocType: Chapter,Chapter Members,Membres del capítol
DocType: Warranty Claim,Service Address,Adreça del servei
DocType: Journal Entry,Remark,Observació
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Fila {0}: la quantitat no disponible per a {4} al magatzem {1} en el moment de publicar lentrada ({2} {3})
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Temps de trobada
DocType: Serial No,Invoice Details,Detalls de la factura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Es poden fer comptes addicionals sota Grups, però les entrades es poden fer en contra dels no-Grups"
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Articles de la compra
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},La fila {0} # quantitat assignada {1} no pot ser superior a la quantitat no reclamada {2}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Reqd Qty
DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura corporal
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom del grup de clients
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Les fulles assignades totals superen els dies del període
DocType: Homepage Section,Section Cards,Targetes de secció
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Normes per afegir costos denviament.
DocType: Item Price,Valid From,Vàlid des de
DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Àrea preferida per a l&#39;allotjament
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Student Attendance,Absent,Absent
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Amaga el símbol de moneda
DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Sobreescriu la quantitat destructura salarial
DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Està subcontractat
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},El import del préstec no pot excedir la quantitat màxima de préstec de {0}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,La llista de materials no conté cap article
DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mapa d&#39;habilitats dels empleats
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Màrqueting
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: no es pot canviar de proveïdor com a ordre de compra ja existeix
DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantitat màxima de mostra que es pot conservar
DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Pressupost estimat total
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nom permanent
DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Valida el curs inscrit per a estudiants del grup d&#39;estudiants
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},A partir de la data {0} no es pot fer que després de la data de cessió de l&#39;empleat {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantitat de transferència / emissió total {0} a la sol·licitud de material {1} no pot ser superior a la quantitat demanada {2} per a lelement {3}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Seleccioneu {0}
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grup de clients predeterminat
DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Deute en moneda de la companyia
DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",La sèrie de reserva és &quot;SO-WOO-&quot;.
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda de la reunió de qualitat
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,No creeu més de 500 articles alhora
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Capçalera de secció
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Els vostres productes o serveis
DocType: Crop,Perennial,Perenne
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Càrregues de transport i transport
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Últim preu de compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Actius fiscals
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si es selecciona la regla de preus seleccionada per a &quot;Taxa&quot;, sobreescriurà la llista de preus. El preu de la regla de preus és la tarifa final, de manera que no shaurà daplicar cap descompte. Per tant, a les transaccions com a Ordre de vendes, Ordre de compra, etc, es recuperarà al camp &quot;Taxa&quot; en lloc del camp &quot;Tarifa de llista de preus&quot;."
DocType: Share Balance,Share Type,Tipus de participació
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Anàlisi de sòls
DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Criteris danàlisi daigua
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Nota: les fulles assignades totals {0} no han de ser inferiors a les fulles aprovades {1} ja aprovades per al període
DocType: Salary Component,Deduction,Deducció
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Abonament de la facturació (%)
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,No podeu reiniciar una subscripció que no shagi cancel·lat.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Avanços dels empleats
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Benefici / pèrdua provisional (crèdit)
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Falta un testimoni públic per a aquest banc
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Import màxim dexempció
DocType: Timesheet,TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,La UOM diferent dels elements conduirà a un valor de pes net total (total). Assegureu-vos que el pes net de cada element es troba a la mateixa UOM.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Pressupost del proveïdor
DocType: Item,Auto re-order,Reordenació automàtica
DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Import anticipat total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},La fila # {0}: la data dautorització {1} no pot ser abans de la data de verificació {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Només es pot efectuar el pagament amb l&#39;import no aprovat {0}
DocType: BOM,Thumbnail,Miniatura
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Quantitat planificada
DocType: Tax Withholding Category,Rates,Tarifes
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diari per a ferralla
DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Detall de vals nº
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,No es pot canviar la base de variants
DocType: Task,Review Date,Data de revisió
DocType: Crop,Biennial,Biennal
DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Punts finals
DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Pla
DocType: Employee Education,Year of Passing,Any de pas
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Impost total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Introduïu la moneda predeterminada al Master de lempresa
DocType: Tally Migration,Processed Files,Fitxers processats
DocType: Leave Type,Is Earned Leave,S&#39;ha guanyat una llicència
DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Cerca de terme Param Name
DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Fulls de temps
DocType: Installation Note,Installation Time,Temps dinstal·lació
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Plantilles de variables de quadre de comandament de proveïdors.
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un producte o servei que es compra, es ven o es manté en estoc."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Tancament (obertura + total)
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Fórmula de criteris
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Suport a Analytics
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Identificador de dispositiu d&#39;assistència (identificador biomètric / etiqueta RF)
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Revisió i acció
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si el compte està bloquejat, les entrades es permeten als usuaris restringits."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Import després damortització
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importa dades mèdiques
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,El BOM {0} ha d&#39;estar actiu
,GST Sales Register,Registre de vendes de GST
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,La data de la factura del proveïdor no pot ser superior a la data de publicació
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Gestioneu les vostres comandes
DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notificar al proveïdor
,GSTR-2,GSTR-2
DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,S&#39;ha emès una nota de crèdit
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Cobreix tots els quadres de puntuació vinculats a aquesta configuració
DocType: Payment Order,Payment Order Type,Tipus dordre de pagament
DocType: Account,Parent Account,Compte principal
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No programat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Emetre material
DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Utilitzeu la llista de materials de diversos nivells
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Quantitat per a {0}
DocType: Salary Slip,Loan Repayment,Amortització de préstecs
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Assignatures majors / opcionals
DocType: Soil Texture,Silt,Silt
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses And Contacts,Adreces i contactes dels proveïdors
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Tipus de garantia bancària
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si es desactiva, el camp &quot;Total arrodonit&quot; no serà visible en cap transacció"
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Configureu un compte bancari per defecte per a l&#39;empresa {0}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Aquesta és una unitat de serveis sanitaris de larrel i no es pot editar.
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,Establiu-ho si el client és una empresa d&#39;Administració pública.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Els beneficis màxims han de ser superiors a zero per dispensar beneficis
DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Data de sortida planificada
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Manteniment dactius
DocType: Lead,Interested,Interessat
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total net (moneda de la companyia)
DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Depèn dels dies de pagament
DocType: Subscription,Taxes,Impostos
DocType: Bank Account,Bank Account,Compte bancari
DocType: Homepage Section,Section HTML,Secció HTML
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Articles envasats
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Es creen noves normes de preus {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Assolit ({})
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Banca d&#39;inversió
DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Termes i condicions del contracte
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Obtenir dades
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grup delements per defecte
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Horari de facturació
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Deixa l&#39;aplicació {0} contra l&#39;estudiant {1}
DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipus de marge
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Número de sèrie rebutjat
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Import actual
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Configuració dels valors predeterminats per a factures de TPV
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Cost com a
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Actualització del projecte.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,El tipus arrel és obligatori
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,L&#39;autenticació ha fallat
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,No es pot trobar el tipus de canvi de {0} a {1} per a la data clau {2}. Creeu un registre de canvi de moneda manualment
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% facturat
DocType: Purchase Invoice,Overdue,Endarrerit
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantitat delement obtingut després de la fabricació / reembalatge de quantitats determinades de matèries primeres
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Obertura de lelement de leina de creació de factures
DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Inclou transaccions de TPV
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},No sha trobat cap empleat per al valor del camp de lempleat donat. &#39;{}&#39;: {}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Import rebut (moneda de lempresa)
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage està ple, no ha desat"
DocType: Chapter Member,Chapter Member,Capítol membre
DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Validesa de certificació
DocType: Share Transfer,Asset Account,Compte d&#39;actius
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,Suplier
DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Detalls de val de tancament de TPV
DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Configuració de lliurament
DocType: Email Digest,Receivables,Deutors
DocType: Crop,Annual,Anual
DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Taxa d&#39;impost
DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Codificació mèdica
DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Quantitat total
DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Assegurança integral
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantitat i tarifa
DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Import màxim elegible
DocType: Salary Slip,Employee Loan,Préstec d&#39;empleats
DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte pagat
DocType: Lab Test Template,Single,Solter
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requerit per &quot;Descompte per clients&quot;
DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagaments anticipats
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Serial No.",No es pot assegurar el lliurament per número de sèrie com a larticle {0} que safegeix amb i sense assegurar el lliurament per número de sèrie.
DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Data de descàrrega
,Open Work Orders,Ordres de treball obertes
DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Llista de malalties detectades al camp. Quan sha seleccionat, safegirà automàticament una llista de tasques per fer front a la malaltia"
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tot el plom (obert)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,No sha creat cap grup destudiants.
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar la fila {0} amb el mateix {1}
DocType: Employee,Salary Details,Detalls de salari
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Employee Checkin,Exit Grace Period Consequence,Surt de la conseqüència del període de gràcia
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Factura
DocType: Special Test Items,Particulars,Particulars
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Configureu el filtre segons lelement o el magatzem
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Import pendent
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Només el creador de la companyia pot suprimir les transaccions
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Per als ítems &quot;Paquet de productes&quot;, es consideraran els magatzems, el número de sèrie i el lot per lots a la taula &quot;Llista dembalatge&quot;. Si Magatzem i Lots no són els mateixos per a tots els elements dembalatge per a qualsevol ítem de &quot;Producte de paquets&quot;, aquests valors es poden introduir a la taula principal delements, els valors es copiaran a la taula &quot;Llista denvasos&quot;."
DocType: Lab Test,Submitted Date,Data enviada
DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Envia amb fitxer adjunt
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,El Bill JSON de manera electrònica només es pot generar a partir del document enviat
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,El compte {0} no existeix
DocType: BOM Item,BOM No,BOM No
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Sortida diària mitjana
DocType: Patient,Allergies,Al·lèrgies
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Ordre / Quota%
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informació del transportista
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Seleccioneu el grup davaluació que no sigui &quot;Tots els grups davaluació&quot;
DocType: Leave Encashment,Payroll,Nòmina
DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Import de despeses
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Rebutjat
DocType: Travel Itinerary,Flight,Vol
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impostos i despeses de costos desembarcats
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,No sadmeten més duna selecció per a {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Canvi net de renda variable
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Les fulles s&#39;han concedit amb èxit
DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Data de caducitat
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Task,Working,Treball
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ja té un procediment principal {1}.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,"Es basa en les transaccions contra aquest pacient. Per a més detalls, vegeu la línia de temps a continuació"
DocType: Material Request,Requested For,Sol·licitat
DocType: SMS Center,All Sales Person,Totes les vendes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},"Si us plau, configureu el compte per defecte en el component de salari {0}"
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,No s&#39;ha trobat cap producte
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Quantitat reservada per a producció: quantitat de matèries primeres per fabricar articles de fabricació.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Aquest paràmetre s&#39;utilitzarà per filtrar diverses transaccions.
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Adreça del magatzem objectiu
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Subministraments imposables anteriors (zero valoració)
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adreça del client
DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},L&#39;actiu {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Capacitat de l&#39;habitació
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Seleccioneu un lot
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Seleccioneu Valors datributs
DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Posició signatària
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},La fila {0}: el tipus de partit i el partit es requereix per al compte de cobrament / pagament {1}
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Producció
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,No sha pogut configurar els accessos de lempresa de publicació
DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Activa les despeses diferides
DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Correu electrònic de contacte amb el client
DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Detalls de la col·lecció
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Nen de participació en accions
DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Sense Quote
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged",No es poden combinar els números de sèrie
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,"Això es basa en transaccions contra aquesta persona de venda. Per a més detalls, vegeu la línia de temps a continuació"
DocType: Course Content,Quiz,Qüestionari
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Quantitat lliurada
DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Quantitat mínima de comanda
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Aviseu les comandes de compra
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Funció que es permet enviar transaccions que superin els límits de crèdit establerts.
DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nom de lactivitat
DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Detall del Shoph Web Shopify
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Ajusta aquest compte
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variant de
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},El magatzem objectiu és obligatori per a la fila {0}
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Garantia
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Identificador de correu electrònic de Guardian2
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipus de reclamació de despeses
DocType: Email Digest,Bank Balance,Estat de comptes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La regla de preus es fa per sobreescriure la llista de preus / definir el percentatge de descompte, segons alguns criteris."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,El grup de clients és necessari en el perfil de punt de venda
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a (empleat)
DocType: Tally Migration,Day Book Data,Dades del llibre de dia
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Benefici brut / pèrdua
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Import de la nota de crèdit
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Pagament
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Error de planificació de la capacitat
DocType: Supplier,Prevent POs,Eviteu les PO
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Punt final dautorització
DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte de passarel·la de pagaments
,BOM Variance Report,Informe de variant de BOM
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Afegiu la resta de la vostra organització com a usuaris. També podeu afegir clients convidats al vostre portal afegint-los des de Contactes
DocType: Training Event,Employee Emails,Correu electrònic dels empleats
DocType: Travel Request,Any other details,Altres detalls
DocType: Patient,Inpatient Status,Estat internat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Crea una entrada de pagament
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Existeix un {0} entre {1} i {2} (
DocType: BOM,Scrap,Ferralla
DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procediment clínic
DocType: Supplier,Hold Type,Tipus de retenció
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Dades del llibre de processos
DocType: Fee Validity,Fee Validity,Validesa de la tarifa
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Crea tarifes
DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Configuració de la data
DocType: BOM Operation,Operation Time,Temps doperació
DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor després de la depreciació
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Restant
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Comptatge de plom
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,El nom de la vostra empresa per a la qual esteu configurant aquest sistema.
DocType: Serial No,Out of AMC,Fora d&#39;AMC
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil de treball, qualificacions requerides, etc."
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Envia a l&#39;Estat
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Voleu enviar la sol·licitud de material
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tarifa bàsica
DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Data de finalització del treball
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Sol·licitud de matèries primeres
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Objectiu de qualitat.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Open,Mostra oberta
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom de latribut
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informació del tipus de donant.
DocType: Supplier,Is Transporter,És Transporter
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,La nova data de llançament hauria de ser en el futur
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Import màxim del préstec
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,El correu electrònic no s&#39;ha trobat al contacte per defecte
DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Reservat
DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Completament parcial
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Descripció del procés
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Company,Default Employee Advance Account,Compte anticipat per a empleats per defecte
DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permetre un equilibri negatiu
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nom del pla davaluació
DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Plantilla de condicions de pagament predeterminades
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Afegiu més elements o obriu el formulari complet
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Resum del treball per a {0}
DocType: Academic Term,Academic Term,Termini acadèmic
DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Quantitat i quantitat
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nom del magatzem objectiu
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Import màxim exempt
DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Magatzem de retenció de mostres
DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Percentatge de descompte
DocType: Company,Company Description,Descripció de l&#39;empresa
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} no és el proveïdor predeterminat per a cap element.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},El número de sèrie {0} no pertany a larticle {1}
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Magatzem de ferralla
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informació de capítols.
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) per a {0}
DocType: Sales Invoice Item,References,Referències
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Quantitat reservada
DocType: Shift Assignment,Shift Type,Tipus de canvi
DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Parada de lliurament
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Cap resultat a enviar
DocType: Loyalty Program,Redemption,Redempció
DocType: Material Request,Transferred,Transferit
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} té validesa de tarifa fins a {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Totes les admissions d&#39;estudiants
DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adreça de l&#39;organitzador
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valors dels subministraments inclosos a l&#39;excepció, no qualificats i no inclosos a la TPS"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La visita de manteniment {0} s&#39;ha de cancel·lar abans de cancel·lar aquesta comanda de venda
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Saldo de valors
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Quantitat disponible a From Warehouse
DocType: Stock Entry,Repack,Repack
DocType: UOM,Must be Whole Number,Ha de ser un nombre sencer
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),S&#39;ha recorregut el límit de crèdit per al client {0} ({1} / {2})
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Les comandes enviades no es poden suprimir
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Hola
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},El cost de lactivitat existeix per a lempleat {0} contra el tipus dactivitat - {1}
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Sol·licitud d&#39;element de cotització
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} ha entrat dues vegades en l&#39;impost sobre articles
DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Dedueixi limpost complet a la data de nòmina seleccionada
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,La darrera data de verificació de carboni no pot ser una data futura
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Seleccioneu el compte de la quantitat de canvi
DocType: Support Settings,Forum Posts,Missatges del fòrum
DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Hores previstes
DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Pla de pagament
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Els primers
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,S&#39;ha sincronitzat el compte bancari &#39;{0}&#39;
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Inscriviu els estudiants
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Repetiu els ingressos del client
DocType: Company,Date of Commencement,Data d&#39;inici
DocType: Bank,Bank Name,Nom del banc
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: GSTR 3B Report,December,Desembre
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,La data vàlida ha de ser inferior a la data vàlida
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Això es basa en lassistència daquest empleat
DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si està marcada, la pàgina dinici serà el grup darticles per defecte del lloc web"
DocType: Crop,Row Spacing UOM,Espai de la fila UOM
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Només es poden enviar aplicacions amb lestat &quot;Aprovat&quot; i &quot;Rebutjat&quot;
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importació a granel
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Termes i condicions de contingut
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Import de lordre de compra (moneda de lempresa)
DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Hospital
,Stock Analytics,Analytics de valors
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},La tarifa de venda de lelement {0} és inferior a la seva {1}. La taxa de venda hauria de ser almenys {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Aplicació de fons (actius)
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Plantilles de classificació de proveïdors.
DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Subvenció
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Llista de preus Moneda no seleccionada
DocType: Salary Slip,Total in words,Total en paraules
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si està habilitat, el sistema publicarà automàticament les entrades de comptabilitat de linventari."
DocType: BOM Item,BOM Item,Element de BOM
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data programada
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Introduïu primer Detalls de manteniment
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formula quàntica projectada
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Marcar la puntuació del quadre de comandament del proveïdor
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Fila {0}: establiu el codi correcte en mode de pagament {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
amount",El benefici màxim de lempleat {0} supera {1} la suma {2} de limport reclamat anterior
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,"No es pot establir lestat de lempleat a &quot;Esquerra&quot;, ja que els empleats següents estan reportant aquest empleat:"
DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Magatzem de fonts
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Afegeix usuaris
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Configuració de Exotel
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Tems de pagament
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tots els socis comercials de contacte
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Total (Amt)
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Descripció del pagament
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Codi ZIP
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Valors acumulats
DocType: Grading Scale,Intervals,Intervals
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Esdeveniments de formació
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Obertura i tancament
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Quantitat i descripció
DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipus de pagament
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Els números de folio no coincideixen
DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Inspecció de qualitat: {0} no senvia per larticle: {1} a la fila {2}
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Mostra {0}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement Reset.,Restabliment de l&#39;acord de nivell de servei.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,S&#39;ha trobat {0} element.
,Stock Ageing,Envelliment de valors
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Menció si es pot aplicar un compte de cobrament no estàndard
,Subcontracted Item To Be Received,Article subcontractat a rebre
DocType: Item,Synced With Hub,S&#39;ha sincronitzat amb el concentrador
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Fins ara no es pot ser inferior a la data
DocType: Guardian,Work Address,Adreça del treball
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,La quantitat total finalitzada no pot ser superior a la quantitat
DocType: POS Item Group,POS Item Group,Grup d&#39;articles de TPV
DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descripció de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici del lloc web
,Delivery Note Trends,Tendències de les notes de lliurament
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Lordre de producció detinguda no es pot cancel·lar, primer desactiveu-la per cancel·lar-la"
DocType: Share Balance,Current State,Estat actual
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Obre l&#39;article {0}
,Batch-Wise Balance History,Història dequilibri sabor per lots
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Assignació de percentatge
DocType: Vital Signs,One Sided,Una cara
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relació amb Guardian2
DocType: Asset,Disposal Date,Data deliminació
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipus d&#39;oportunitat
DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Plantilla de mapatge del flux de caixa
DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opcions damortització
DocType: Student Admission,Admission Start Date,Data d&#39;inici de l&#39;entrada
DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Actualitza automàticament el cost de la llista de materials
DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Configuració de subscripció
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Import CGST
DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,Identificador del venedor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',&quot;Al cas no&quot; no pot ser inferior a &quot;De cas no&quot;
DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusió només és possible si les propietats següents són iguals en tots dos registres. És grup, tipus arrel, empresa"
DocType: SMS Log,SMS Log,Registre de SMS
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Especifiqueu la quantitat o el percentatge de valoració o bé tots dos
DocType: Salary Component,Amount based on formula,Quantitat basada en la fórmula
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Activa la reordenació automàtica
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Quantitat de transferència
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centres de costos
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},El lot és obligatori a la fila {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Error en la fórmula o la condició: {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per incloure limpost a la fila {0} a la tarifa de larticle, també shan dincloure els impostos a les files {1}"
,Trial Balance (Simple),Balanç de prova (simple)
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contacte amb el client
DocType: Marketplace Settings,Registered,Enregistrat
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,El import brut de compra és obligatori
DocType: Fee Structure,Components,Components
DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Esquema promocional
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},La fila # {0}: el compte {1} no pertany a l&#39;empresa {2}
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra el Doctype
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},La quantitat total de components del benefici flexible {0} no ha de ser inferior als beneficis màxims {1}
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,De GSTIN
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retorn contra la factura de vendes
DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Canvieu el nom del valor datribut en latribut de lelement.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,A la cua per actualitzar el preu més recent en tota la factura de materials. Pot trigar uns minuts.
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Seleccioneu un magatzem
DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Pes UOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Resum de comptes per pagar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} contra ordre de venda {1}
DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Detall de lempleat de nòmina
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Admissió i matrícula
DocType: Budget Account,Budget Amount,Import del pressupost
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},El compte {0} no coincideix amb l&#39;empresa {1} en mode de compte: {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Introduïu el document de rebut
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Canvieu el número de seqüència d&#39;inici / actual d&#39;una sèrie existent.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Cicle de vida dels empleats
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Per a Quantity ha de ser inferior a la quantitat {0}
DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Pla d&#39;avaluació
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Reclamació de garantia
DocType: Company,Date of Incorporation,Data dincorporació
DocType: Asset,Double Declining Balance,Doble balanç en declivi
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Compte d&#39;impostos no especificat per Shopify Tax {0}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Validar l&#39;assistència
DocType: Lab Test,LP-,LP-
DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Grup de clients de la TPV
,Qty to Deliver,Qty to Deliver
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Es requereix lexercici fiscal {0}
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registres dels empleats per crear
DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Import damortització
DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Benefici brut
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Número de sèrie de l&#39;article
DocType: Asset,Insurer,Asseguradora
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Employee Checkin,OUT,OUT
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Compra dimport
DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificat necessari
DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Bonificació de retenció
DocType: Item,Asset Naming Series,Sèries de noms dactius
DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Configuració del laboratori
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Import de limpost integrat
DocType: Branch,Branch,Branca
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data requerida
DocType: Cashier Closing,Returns,Devolucions
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Negociació / revisió
,Stock Summary,Resum de valors
DocType: Bank Reconciliation,From Date,Des de la data
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
as pro-rata component","Podeu sol·licitar només una quantitat de {0}, limport restant {1} hauria destar inclòs a laplicació com a component a proporció"
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un magatzem lògic contra el qual es fan entrades demmagatzematge.
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Compte de diferència
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Això enviarà els resguards de salari i crearà una entrada de diari per periodificació. Voleu continuar?
DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilitzats en articles
apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},Lestudiant {0} no pertany al grup {1}
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenir la mateixa taxa durant el cicle de compra
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Defineix el compte d&#39;inventari predeterminat per a un inventari perpetu
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Creació de la quota pendent
DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Desvincular el pagament anticipat per cancel·lació de la comanda
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Informe de visita per a trucades de manteniment.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Per obtenir el millor rendiment dERPNext, us recomanem que feu temps i mireu aquests vídeos dajuda."
DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contingut de fertilitzants
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","No es pot suprimir el número de sèrie {0}, ja que sutilitza en les transaccions de valors"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Els càrrecs sactualitzen al rebut de compra de cada element
DocType: Account,Credit,Crèdit
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Baixeu JSON
DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Import de fidelitat
DocType: Account,Accounts,Comptes
DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Durada de lexpiració (en dies)
DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Esquema de descompte de producte
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Creació duna empresa i importació de comptes
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Stock disponible
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Assigneu a empleats
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Sense empleats per als criteris esmentats
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,No shan trobat elements
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,S&#39;ha creat la targeta de treball {0}
DocType: Delivery Note,Is Return,És retorn
DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi de sòls
DocType: Quiz Result,Selected Option,Opció seleccionada
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,El mapador de dades bancàries no existeix
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Previsualitza la bonificació de salaris
DocType: Asset,Assets,Actius
DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Tarifa o descompte
DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,No vegetarià
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Total pendent: {0}
DocType: Appraisal,For Employee Name,Per al nom de lempleat
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Desconegut
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Sincronitza les factures fora de línia
DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nom del calendari
DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Configuració de Shopify
DocType: Company,Sales Monthly History,Historial de vendes mensual
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,&quot;No té data de sèrie&quot; no pot ser &quot;Sí&quot; per a articles que no siguin d&#39;accions
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Account,GL Account,Compte GL
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Import total imposable
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Atribut no vàlid {0} {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Ja s&#39;ha retornat el número de sèrie {0}
DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Número de rotllo del grup
DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Compte denviament per defecte
DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
DocType: Subscription,Trialling,Trialling
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Error de sincronització de transaccions en plaid
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Programa de nivell únic
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Contra el préstec: {0}
DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Taxes de retenció d&#39;impostos
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Fòrum de la comunitat
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Connecteu els vostres comptes bancaris a ERPNext
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},El tipus de compte per a {0} ha de ser {1}
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Quantitat requerida
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Seleccioneu la data de finalització de la reparació finalitzada
DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Departament mèdic
DocType: Share Transfer,From Shareholder,De l&#39;accionista
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Afegeix ranures de temps
DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Assegureu-vos el lliurament segons el número de sèrie produït
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,La política de contrasenyes no pot contenir espais o guions simultanis. El format es reestructurarà automàticament
2019-05-30 08:17:59 +00:00
,Eway Bill,Eway Bill
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},No es pot actualitzar el valor amb la nota de lliurament {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Subtipo
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext no ha pogut trobar cap entrada de pagament coincident
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Task,Closing Date,Data de finalització
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Aneu a lescriptori i comenceu a utilitzar ERPNext
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},S&#39;ha introduït el número de sèrie duplicat per a l&#39;element {0}
DocType: Item Price,Packing Unit,Unitat dembalatge
DocType: Travel Request,International,Internacional
DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Detall de la plantilla dimpostos sobre elements
DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nova llista de materials
DocType: Supplier,Is Internal Supplier,És proveïdor intern
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Rebutjar
DocType: Salary Slip,net pay info,informació de pagament neta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Obligacions i impostos
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Puntuació obtinguda
DocType: Task,Dependent Tasks,Tasques dependents
DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Enviament de codi postal
DocType: Naming Series,Update Series,Actualització de sèries
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""","per exemple, &quot;Construir eines per a constructors&quot;"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospecció
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Extracte de compte
DocType: Appointment Type,Default Duration,Durada predeterminada
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Configuració per defecte per a la compra doperacions.
DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Temps i cost reals
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Avaluació
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,El compte: {0} amb moneda: {1} no es pot seleccionar
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Cicle de vida
DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Estudiar al mateix institut
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Codi del curs:
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Contribució%
DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de crèdit
DocType: Batch,Parent Batch,Lot de pares
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obteniu entrades sense conciliació
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,"Si us plau, configureu la companyia"
DocType: Lead,Lead Type,Tipus de plom
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},La fila # {0}: la data de publicació ha de ser la mateixa que la data de compra {1} de lactiu {2}
DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Quantitat de diferència (moneda de la companyia)
DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Sancionat
DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Inscripció al curs
DocType: Item,Supplier Items,Elements del proveïdor
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
for {0}.",Lhora dinici no pot ser igual o superior a lhora de finalització de {0}.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Sales Order,Not Applicable,No aplicable
DocType: Support Search Source,Response Options,Opcions de resposta
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} hauria de tenir un valor entre 0 i 100
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Seleccioneu el compte de diferència
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Persona de vendes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Recollida dembalatge
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Configuració global per a tots els processos de fabricació.
DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,El grup de clients configurarà el grup seleccionat mentre sincronitza els clients amb Shopify
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Aplicar ara
DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlador de crèdit
DocType: BOM,Exploded_items,Explosió_elements
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Fet
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,La quantitat de fabricació és obligatòria
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Ignoreu la verificació de crèdit a la comanda de venda
DocType: Bin,Stock Value,Valor per accions
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Impostos i beneficis dels empleats
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Plantilla dimpostos per a les taxes dimpostos.
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} no està actiu
DocType: Inpatient Record,O Positive,O positiu
DocType: Training Event,Training Program,Programa d&#39;entrenament
DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Pagaments de tancament de caixer
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,El &#39;Des del paquet no&#39; el camp no ha de ser buit ni el valor inferior a 1.
,Purchase Order Trends,Tendències de la comanda de compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Introduïu el centre de despeses de pare
DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota de lliurament del proveïdor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Seleccioneu Medicament
DocType: Support Settings,Post Route Key,Tecla de publicació de la ruta
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Admissions d&#39;estudiants
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Detalls de memòria
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Llibertat condicional
,Inactive Sales Items,Articles de vendes inactius
DocType: Amazon MWS Settings,AU,UA
DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen
DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuració dels empleats
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Arribada
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Mestre del grup de proveïdors.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Ja existeix un client amb el mateix nom
DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Inscripció al programa
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Signatari autoritzat
DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Descompte en un altre article
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Citar comptar
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,No sha trobat cap estudiant
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrada bancària
DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiòtic
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Percentatge que se li permet rebre o lliurar més en funció de la quantitat ordenada. Per exemple: si heu demanat 100 unitats. i la vostra assignació és del 10%, i se us permetrà rebre 110 unitats."
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Consultes de suport dels clients.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Actual
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Introduïu les sol·licituds de material a la taula anterior
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reordenar el document
DocType: Company,Stock Settings,Configuració d&#39;estoc
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,La fila # {0}: el número de sèrie és obligatori
DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Nombre de columnes daquesta secció. Es mostraran 3 cartes per fila si seleccioneu 3 columnes.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Consultes
DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Benefici de reclamació
DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom de l&#39;any
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transaccions conciliades
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Percentatge que se li permet facturar més en funció de la quantitat ordenada. Per exemple: si el valor de lordre és de $ 100 per a un article i la tolerància sha establert en un 10%, se li permetrà facturar per $ 110."
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota: el sistema no comprovarà el lliurament excessiu i la reserva excessiva de lelement {0} perquè la quantitat o la quantitat són 0
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Saldo d&#39;obertura
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',&quot;De la data&quot; ha de ser després de &quot;A la data&quot;
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Import total {0}
DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Data davaluació
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",Lelement &quot;Client proveït&quot; no pot ser també un article de compra
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Grand Total
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},El nou límit de crèdit és inferior a limport pendent actual del client. El límit de crèdit ha de ser almenys {0}
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Només {0} en estoc per a l&#39;article {1}
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte bancari / efectiu
DocType: Serial No,Creation Date,Data de creació
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Acabat bé
DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gestiona la col·lecció de mostres
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},No es pot trobar el tipus de document {0}
DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalls del pes de larticle
DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Modes de pagament
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Llista de sèries daquesta transacció
DocType: Crop,Produce,Produeix
DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Clau de consumidor de l&#39;API
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2
DocType: Driver,Driving License Categories,Categories de llicències de conduir
DocType: Asset Repair,Asset Repair,Reparació dactius
DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Revaloració del tipus de canvi
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informació de contacte del magatzem
DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Sol·licitud de proveïdor de pressupostos
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Please complete your Plaid API configuration before synchronizing your account,Completeu la configuració de lAPI de plaides abans de sincronitzar el vostre compte
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Travel Request,Costing,Costos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Actius fixos
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
DocType: Salary Structure,Total Earning,Guanys totals
DocType: Share Balance,From No,Des del núm
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura de reconciliació de pagaments
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impostos i despeses afegits
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Penseu en limpost o el càrrec per
DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valor autoritzat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Rebut de
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,El magatzem {0} no existeix
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Fabricant d&#39;articles
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equip de vendes
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Quantitat de paquet
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Stock UOM
DocType: Installation Note,Installation Date,Data d&#39;instal·lació
DocType: Email Digest,New Quotations,Noves cites
DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Quantitat ordenada
,Minutes to First Response for Issues,Minuts de la primera resposta per a problemes
DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Detalls del proveïment
DocType: Sales Partner,Targets,Objectius
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Configuració del mòdul de compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Lordre de compra {0} no senvia
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,S&#39;ha enviat la sol·licitud de material {0}.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,La data de publicació i el temps de publicació són obligatoris
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} de {}
DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Rutina de laboratori
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Ha fallat el pagament. Consulteu el vostre compte de GoCardless per obtenir més informació
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,La fila {0}: la data d&#39;inici ha de ser abans de la data de finalització
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Activitat LMS
DocType: Asset,Next Depreciation Date,Data de depreciació següent
DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Recordatori de cita
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom del centre de costos
DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taxa de marge o import
DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Article consumible del procediment clínic
DocType: Asset,Manual,Manual
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Les matèries primeres no poden estar en blanc.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Introduïu el Centre de costos
DocType: Support Search Source,Source DocType,Tipus de document font
DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Grup davaluació dels pares
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magatzem acceptat
DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Descompte i marge
,Student and Guardian Contact Details,Detalls de contacte d&#39;estudiants i guardians
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Pricing Rule,Buying,Compra
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Number,Nombre desconegut
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Student Attendance,Present,Present
DocType: Membership,Member Since,Membre des de
DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Ús per a la cistella de la compra
DocType: Loan,Loan Account,Compte de préstec
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,No sha realitzat encara la tasca obligatòria per a la creació dempleats.
DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La longitud mínima entre cada planta del camp per obtenir un creixement òptim
DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Aplicable per ordre de compra
DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Rebre al Magatzem
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,És limpost sobre la renda
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Feu l&#39;entrada de diferència
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Total (crèdit)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,La marca
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Tema 3
DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Compte de despeses diferides
DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Import damortització acumulat
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: el centre de costos és obligatori per a l&#39;article {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,No hi ha entrades comptables per als següents magatzems
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Deseu el primer
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Extra petita
DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grup davaluació
DocType: Pricing Rule,UOM,UOM
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Factures recaptades pels proveïdors.
DocType: Additional Salary,HR User,Usuari HR
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Benefici de lany
DocType: Codification Table,Medical Code,Codi mèdic
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Actualitzeu les dates de pagament bancari amb revistes.
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,El valor {0} ja està assignat a un article existent {2}.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Actius corrents
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Línia # {0}: lactiu {1} no pertany a l&#39;empresa {2}
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona de contacte
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} no està inscrit al lot {2}
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la llista de vacances
DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura de recollida
DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Gestiona la factura de cites i envieu-la automàticament per a Trobada de pacients
DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Data de reclamació
DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Deixeu en blanc si el proveïdor està bloquejat indefinidament
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,L&#39;assistència des de la data i l&#39;assistència fins a la data és obligatòria
DocType: Serial No,Out of Warranty,fora de garantia
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,No es pot introduir el mateix document diverses vegades.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Seleccioneu els estudiants manualment per al grup basat en l&#39;activitat
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Sèrie actualitzada
DocType: Employee,Date Of Retirement,Data de jubilació
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Seleccioneu el pacient
DocType: Asset,Straight Line,Línia recta
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Action,Resolutions,Resolucions
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No de SMS enviats
,GST Itemised Sales Register,Registre de vendes detallat de GST
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Limport de lavanç total no pot superar limport total sancionat
DocType: Lab Test,Test Name,Nom de la prova
DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Import total de facturació (a través del full de temps)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,La cita {0} es cancel·la
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Esborreu valors
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Traçabilitat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,La mateixa empresa s&#39;introdueix més d&#39;una vegada
DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nom de contacte
DocType: Customer,Is Internal Customer,És client intern
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Cap de compte
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Ingressos menors
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},La data d&#39;inici ha de ser inferior a la data final per a la tasca {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Servei d&#39;atenció al client
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Taxa
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},El BOM {0} no pertany a larticle {1}
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Grup de resum diari del treball
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Personalització de formularis
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancel·la el material. Visiteu {0} abans de cancel·lar aquesta reclamació de garantia
DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignora la regla de preus
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Aliments
DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Detall de la raó perduda
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br> {0},Es van crear els següents números de sèrie: <br> {0}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentaris dels clients
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Detalls de la garantia / AMC
DocType: Issue,Opening Time,Horari d&#39;obertura
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Veure una llista de tots els vídeos dajuda
DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Divisa del compte del partit
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Seleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criteris del pla d&#39;avaluació
DocType: Products Settings,Item Fields,Camps d&#39;element
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Administrar socis comercials.
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No es pot declarar com a perdut, perquè s&#39;ha realitzat el pressupost."
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí podeu mantenir les dades de la família com el nom i locupació dels pares, cònjuges i fills"
DocType: Tax Rule,Shipping City,Envia la ciutat
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Actualitza els elements
,Customer Ledger Summary,Resum del llibre de clients
DocType: Inpatient Record,B Positive,B positiu
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Entrades de diari de comptabilitat.
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordre de compra necessari
DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nou lot de estudiants
DocType: Account,Account Type,Tipus de compte
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Mòduls aplicables
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipus de combustible
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},Correu electrònic enviat a {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Canvia la data de publicació
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,No s&#39;ha trobat la llista de materials per defecte de {0}
,HSN-wise-summary of outward supplies,Resum de subministraments externs per HSN
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Cites i trobades
DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Categoria retenció fiscal
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Tipus de document enllaçat
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Cost dels bens venuts
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Agrupar per bo
,Delivered Items To Be Billed,Articles lliurats a facturar
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Detalls de transferència d&#39;empleats
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Els números de registre de l&#39;empresa per a la vostra referència. Números dimpostos, etc."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},El número de sèrie {0} no pertany a Magatzem {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Del
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,on,endavant
DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Podeu definir totes les tasques que cal dur a terme per a aquest cultiu aquí. El camp de dia sutilitza per esmentar el dia en què cal dur a terme la tasca, 1 sent el primer dia, etc."
DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tasca
DocType: Naming Series,Help HTML,Ajuda HTML
DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosi per interval de temps
DocType: Batch,Batch Description,Descripció del lot
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},"Si us plau, establiu el compte associat a la categoria de retenció d&#39;impostos {0} contra l&#39;empresa {1}"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Anàlisi de necessitats
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Fulles assignades
DocType: Payment Request,Transaction Details,Detalls de la transacció
DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publiqueu &quot;En estoc&quot; o &quot;No en estoc&quot; al concentrador basat en les accions disponibles en aquest magatzem.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,El nom de l&#39;empresa no és el mateix
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La promoció dels empleats no es pot enviar abans de la data de promoció
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans que {0}
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Facturació dels empleats
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},La data d&#39;inici ha de ser inferior a la data de finalització de l&#39;element {0}
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Creeu pressupostos de clients
DocType: Buying Settings,Buying Settings,Configuració de la compra
DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Element del menú del restaurant
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcula la puntuació total
DocType: Issue,Issue Type,Tipus d&#39;emissió
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Valor del saldo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Grups
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,El magatzem objectiu de la fila {0} ha de ser el mateix que l&#39;Ordre de treball
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de sèrie: {0} ja es fa referència a la factura de vendes: {1}
DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Si Shopify no conté cap client en ordre, al mateix temps que sincronitzeu les comandes, el sistema considerarà el client predeterminat per a la comanda"
DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Compte fiscal Shopify
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Assegureu-vos que voleu suprimir totes les transaccions daquesta empresa. Les vostres dades mestres romandran tal com està. Aquesta acció no es pot desfer.
DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Repetir automàticament el detall
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Proporcioneu els articles especificats a les millors tarifes possibles
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} a la fila {1}
DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Registre del temps de la targeta de treball
DocType: Patient,Patient Demographics,Demografia del pacient
DocType: Share Transfer,To Folio No,A Folio núm
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Flux de caixa procedent doperacions
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Employee Checkin,Log Type,Tipus de registre
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permet estoc negatiu
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Call Log,Ringing,Sona
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Cap dels ítems té cap canvi en quantitat o valor.
DocType: Asset,Purchase Date,Data de compra
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Element de configuració de la transacció de lenunciat bancari
,BOM Stock Report,Informe destoc BOM
apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Demanar-ho per escrit
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,La fila {0}: valor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a la quantitat de compra bruta
DocType: Employee,Personal Bio,Bio personal
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Entrada duplicada. Comproveu la regla dautorització {0}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,LIBAN no és vàlid
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,L&#39;empleat {0} ja ha sol·licitat {1} a {2}:
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Venda estàndard
DocType: Clinical Procedure,Invoiced,Facturats
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,L&#39;usuari {0} ja existeix
DocType: Account,Profit and Loss,Benefici i pèrdua
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Qt de dif
DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Valor per escrit escrit
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Obrir el saldo del saldo
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: GSTR 3B Report,April,Abril
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Supplier,Credit Limit,Límit de crèdit
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Distribució
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,deute_note_amt
DocType: Quality Inspection,Inspected By,inspeccionat per
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Obteniu elements del paquet de productes
DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Reclamació de beneficis per a empleats
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Liquidació Data no esmentada
DocType: Company,Default Receivable Account,Compte de cobrament predeterminat
DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,Comproveu si és una unitat hidropònica
DocType: Student Guardian,Others,Altres
DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Cita amb el pacient
DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB positiu
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Data damortització
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Propers esdeveniments del calendari
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Crea un lot d&#39;estudiants
DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Requereix avançament de viatge
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Ordres lliurades per a producció.
DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Normes de col·lecció
DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Inhabiliteu la comptabilitat de CWIP
DocType: Homepage Section,Section Based On,Secció basada en
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} ja assignats per a l&#39;empleat {1} per al període {2} a {3}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},La fila {0}: de temps i de temps de {1} se superposa amb {2}
DocType: Vital Signs,Very Hyper,Molt hiper
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Seleccioneu la naturalesa del vostre negoci.
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Actualment només sadmeten fitxers .csv i .xlsx
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Are you sure you want to make debit note?,Esteu segur que voleu fer una nota de dèbit?
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Seleccioneu el mes i lany
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Service Level,Default Priority,Prioritat per defecte
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Student Log,Student Log,Registre d&#39;estudiants
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Activa la comprovació
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Recursos humans
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferència de valor total (fora d&#39;entrada)
DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Hora de finalització real
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Configuració de impostos
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Efectiu net de la inversió
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Comptabilitat Ledger
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Arbre del grup d&#39;elements
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',&#39;Total&#39;
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Tema 1
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Lots dels estudiants
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i una altra per al nom nou"
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,outstanding_amount
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Susceptible
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (moneda de la companyia)
DocType: Item,Website Content,Contingut del lloc web
DocType: Driver,Driving License Category,Categoria de permisos de conducció
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fila # {0}: la data de lliurament esperada no pot ser abans de la data de compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Fer pagament
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,El tipus de festa és obligatori
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Els camps De laccionista i lAccionista no poden quedar en blanc
DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestió de la qualitat
DocType: BOM,Transfer Material Against,Transferiu el material contra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Temporalment en espera
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Connect Shopify amb ERPNext
DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Subtítol
DocType: Soil Texture,Loam,Loam
DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Cost del material de ferralla (moneda de la companyia)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,No sha denviar la nota de lliurament {0}
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data d&#39;inici real (a través del full de temps)
DocType: Sales Order,Delivery Date,Data de lliurament
,Item Shortage Report,Informe d&#39;escassetat d&#39;articles
DocType: Subscription Plan,Price Determination,Determinació de preus
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Venda al detall i majorista
DocType: Project,Twice Daily,Dos vegades al dia
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Impost integrat
DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deduccions o pèrdues
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","El règim fiscal és obligatori, establiu el règim fiscal a l&#39;empresa {0}"
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Afegeix les franges horàries
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les fulles s&#39;han d&#39;assignar en múltiples de 0,5"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Import {0} {1} deduït contra {2}
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pagament de reconciliació de pagaments
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Plantilla de termes o contracte.
DocType: Item,Barcodes,Codis de barres
DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Data d&#39;inscripció
DocType: Holiday List,Clear Table,Esborra la taula
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Configuració de l&#39;empresa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,No sha seleccionat el codi de larticle gratuït
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Total pendent de pagament: {0}
DocType: Account,Balance must be,Lequilibri ha de ser
DocType: Supplier,Default Bank Account,Compte bancari predeterminat
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,El número i la data de recepció del transport són obligatoris per al mode de transport triat
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Creació de taxes
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Seleccioneu Qty contra larticle {0}
DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,No confirmeu si es crea la cita per al mateix dia
DocType: Loan,Repaid/Closed,Reemborsat / tancat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Números de sèrie necessaris per a larticle {2}. Heu proporcionat {3}.
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Guany / pèrdua
DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pagament de factures de vendes
DocType: Timesheet,Payslip,Payslip
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Sol · licitud de pressupost.
,Procurement Tracker,Seguiment de contractació
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Tipus de prova
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data del vehicle
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Ajusta les entrades
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Configuració de lenviament
DocType: Task,Dependencies,Dependències
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Perdut
DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Substituïu la llista de materials
DocType: Patient,Marital Status,Estat civil
DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Introduïu l&#39;edat de jubilació en anys
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,No hi ha cap element llistat
apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,No hi ha dades per exportar
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Seleccioneu Carry Forward si voleu incloure el saldo de lexercici fiscal anterior a lexercici
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Saldo de valors dobertura
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Sortiu bloquejat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,La categoria dactius és obligatòria per a lítem dactiu fix
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Obligatori per
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Afegir als detalls
,Inactive Customers,Clients inactius
DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosi
DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Posició inicial des de la vora superior
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Durada de la cita (minuts)
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Aquest empleat ja té un registre amb la mateixa marca horària. {0}
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Accounting Dimension,Disable,Inhabilitar
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Ordres de compra per rebre
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Produccions Les comandes no es poden recopilar per:
DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignora la superposició de temps per a empleats
DocType: Employee Skill Map,Trainings,Entrenaments
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Motius perduts
DocType: Inpatient Record,A Positive,Un positiu
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Número de sèrie
DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Quantitat necessària
DocType: Location,Parent Location,Ubicació dels pares
DocType: Production Plan,Material Requests,Sol·licituds de material
DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Material transferit per subcontractació
DocType: Job Card,Timing Detail,Detall de sincronització
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Obligatori activat
DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Termini de loferta de feina
DocType: SMS Center,All Contact,Tots els contactes
DocType: Item Barcode,Item Barcode,Codi de barres d&#39;elements
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Nivells destoc
DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Alçada (en metro)
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Valor de la comanda
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Es poden etiquetar totes les transaccions de vendes contra múltiples ** Vendes Persones ** perquè pugueu establir i controlar els objectius.
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Ja heu seleccionat elements de {0} {1}
DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obteniu proveïdors
DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribució (%)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,No es pot establir una sol·licitud RFQ rebuda a cap pressupost
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Crea una comanda de venda
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,El compte: {0} només es pot actualitzar mitjançant transaccions en accions
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Sol·licitud de {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Seleccioneu un valor per a {0} cotització a {1}
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data doportunitat
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Propers passos
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Feedback de formació
DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-
DocType: Holiday List,Total Holidays,Total de vacances
DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nom del fertilitzant
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Les dates de lloguer de la casa requerides per al càlcul de l&#39;exempció
,Expiring Memberships,Membres de venciment
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Proveïdor (s)
DocType: GL Entry,To Rename,Per canviar el nom
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Contacti amb nosaltres
DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Caixer
DocType: Drug Prescription,Hour,Hores
DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Mostra els darrers missatges del fòrum
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Distribuïdor
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
pro-rata component","Si us plau, afegiu els beneficis restants {0} a laplicació com a component de la taxa"
DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Compte de préstecs a curt termini
DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Secció subtotal
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Sol·licitud de material per a la comanda de compra
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,Quantitat CESS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},No està autoritzat per editar el compte congelat {0}
DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Quantitat esperada
DocType: Customer,Default Price List,Llista de preus per defecte
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,No hi ha elements seleccionats per a la transferència
DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Import del pagament
DocType: Grant Application,Assessment Manager,Gestor d&#39;avaluació
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Química
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Informes d&#39;avaluació
DocType: C-Form,IV,IV
DocType: Student Log,Academic,Acadèmic
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Lelement {0} no sha configurat per als números de sèrie. Check Item master
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,De l&#39;Estat
DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Dies màxims continus aplicables
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Introduïu primer el nom de lempresa
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importa amb èxit
DocType: Guardian,Alternate Number,Número alternatiu
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Tots els departaments
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Feu un projecte des d&#39;una plantilla.
DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Referència de comandes interempresarials
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L&#39;ordre de treball {0} s&#39;ha de cancel·lar abans de cancel·lar aquesta comanda de venda
DocType: Education Settings,Employee Number,Número d&#39;empleat
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificació de la capacitat (dies)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},El valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Seleccioneu BOM i Qty per a producció
DocType: Price List Country,Price List Country,Llista de preus País
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Crea una plantilla dimpostos
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valors numèrics
DocType: Delivery Note,Instructions,Instruccions
DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Blanket Order Item
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Profit and Loss Account,Obligatori per al compte de pèrdues i guanys
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,La taxa de comissió no pot ser superior a 100
DocType: Course Topic,Course Topic,Tema del curs
DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Això restringirà laccés dels usuaris a altres registres dels empleats
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},"Si us plau, creeu el client de Lead {0}"
DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Configuració de l&#39;empresa
DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetarià
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Existeix un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom del grup d&#39;ítems o canvieu-ne el nom"
DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipus d&#39;habitació de l&#39;hotel
,Cash Flow,Flux de caixa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},El pagament contra {0} {1} no pot ser superior a l&#39;import pendent {2}
DocType: Student Log,Achievement,Assoliment
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Afegiu diverses tasques
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Larticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,La factura {0} ja no existeix
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"També saplicarà per a variants, tret que shagi sobreescrit"
DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Compte
DocType: Sales Order,To Deliver,Per lliurar
,Customers Without Any Sales Transactions,Clients sense cap operació de venda
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra el document núm
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Màsters de contingut
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Gestió de subscripcions
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Obteniu clients de
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Digest
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Employee,Reports to,Informes a
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Video,YouTube,YouTube
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Party Account,Party Account,Compte de festa
DocType: Assessment Plan,Schedule,Horari
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,"Si us plau, entra"
DocType: Lead,Channel Partner,Soci de canal
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Import facturat
DocType: Project,From Template,Des de plantilla
2019-06-28 07:35:19 +00:00
,DATEV,DATEV
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Subscripcions
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Quantitat per fer
DocType: Quality Review Table,Achieved,Assolit
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Quantitat de cotització
DocType: Budget,Fiscal Year,Any fiscal
DocType: Supplier,Prevent RFQs,Eviteu les RFQ
DocType: Company,Discount Received Account,Compte rebut de descompte
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Mig dia)
DocType: Email Digest,Email Digest,Resum del correu electrònic
DocType: Crop,Crop,Recol·lecció
DocType: Email Digest,Profit & Loss,Pèrdues de guanys
DocType: Homepage Section,Section Order,Ordre de secció
DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Resultat imprès
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Grup d&#39;estudiants
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
2018-04-02 18:16:54 +00:00
2019-05-30 08:17:59 +00:00
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
2018-04-02 18:16:54 +00:00
2019-05-30 08:17:59 +00:00
#### Description of Columns
2018-04-02 18:16:54 +00:00
2019-05-30 08:17:59 +00:00
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Plantilla dimpostos estàndard que es pot aplicar a totes les transaccions de compra. Aquesta plantilla pot contenir un llistat de caps dimpostos i altres capçaleres de despeses com ara &quot;Despeses denviament&quot;, &quot;Assegurança&quot;, &quot;Gestió&quot;, etc. #### Nota El tipus dimpostos que definiu aquí serà el tipus impositiu estàndard per a tots els ** articles * *. Si hi ha ** articles ** que tenen taxes diferents, shan dafegir a la taula ** Impost sobre articles ** del ** article ** master. #### Descripció de les columnes 1. Tipus de càlcul: - Això pot estar en ** Total net ** (és a dir, la suma de l&#39;import bàsic). - ** Línia anterior Total / Import ** (per impostos o càrregues acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, limpost saplicarà com a percentatge de la fila anterior (a la taula dimpostos) quantitat o total. - ** ** real (com es va esmentar). 2. Cap de compte: el llibre de comptes en el qual sha reservat aquest impost. 3. Centre de costos: si limpost / càrrega és un ingrés (com lenviament) o la despesa, sha de reservar amb un centre de costos. 4. Descripció: descripció de limpost (que simprimirà en factures / pressupostos). 5. Taxa: Taxa. 6. Import: import de l&#39;impost. 7. Total: total acumulat fins a aquest punt. 8. Introduïu fila: si es basa en &quot;Total de fila anterior&quot; podeu seleccionar el número de fila que es prendrà com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). 9. Penseu en l&#39;impost o càrrec per: En aquesta secció podeu especificar si limpost / càrrec només és per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a larticle) ni per a tots dos. 10. Afegeix o dedueix: si voleu afegir o deduir limpost."
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Connecteu-vos a Quickbooks
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,No es pot editar l&#39;arrel.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Enginyer
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Fila # {0}: article afegit
DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Elegibilitat i detalls
DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Detall del pla de personal
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Període de presentació tardà
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Email Digest,Annual Income,Renda anual
DocType: Journal Entry,Subscription Section,Secció de subscripció
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Salary Slip,Payment Days,Dies de pagament
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Informació de voluntariat.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Congelació destades més antigues que` ha de ser inferior a% d dies.
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Suma total
DocType: Certification Application,Non Profit,Sense ànim de lucre
DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Cancel·la la factura després del període de gràcia
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Punts de fidelitat
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,Canvieu aquesta data manualment per configurar la següent data d&#39;inici de la sincronització
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Estableix el magatzem objectiu
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} té actualment una {1} posició del Quadre de Comandament del Proveïdor i les sol·licituds dautorització a aquest proveïdor s&#39;han de publicar amb precaució.
DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Data de registre
DocType: Tally Migration,Round Off Account,Compte rodó fora
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Període de garantia (dies)
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detall de reclamació de despeses
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programa:
DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registre mèdic del pacient
DocType: Item,Variant Based On,Basat en variants
DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Oli de fre
DocType: Employee,Create User,Crea un usuari
DocType: Codification Table,Codification Table,Taula de codificació
DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional
DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Mostra les fulles de tots els membres del departament al calendari
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","No he trobat lelement transferit {0} a l&#39;Ordre de Treball {1}, lelement no sha afegit a la Entrada de Valors"
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Veure totes les entrades obertes
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Les operacions no es poden deixar en blanc
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Es requereix almenys un mode de pagament per a la factura del TPV.
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Identificador de correu electrònic de Guardian1
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,El proveïdor es lliura al client
DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Cita reservada
DocType: Crop,Target Warehouse,Magatzem objectiu
DocType: Accounts Settings,Stale Days,Dies ranci
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: lentrada de crèdit no es pot enllaçar amb un {1}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},El metge de la salut {0} no està disponible a {1}
DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tot el contacte amb el client
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Mantenir la mostra es basa en un lot, si us plau, comprova Si no té el lot per conservar la mostra de lelement"
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Disc
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Feu una entrada comptable per a cada moviment de valors
DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Data de sortida
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilitzant
DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Retenció de retencions per defecte
DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Quantitat total produïda
DocType: Leave Allocation,Leave Period,Abandona el període
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,S&#39;ha creat la sol·licitud de pagament {0}
DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Conversió UOM en hores
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Mitjana Preus de venda de preus de venda
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generar sol·licituds de material (MRP) i comandes de treball.
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo del compte
DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicitat
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Registre mèdic
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,El tipus de registre és necessari per a les revisions que cauen al torn: {0}.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Execució
DocType: Item,Valuation Method,Mètode de valoració
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra la factura de vendes {1}
DocType: Quiz Activity,Pass,Passar
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Objectiu del soci de vendes
DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Practicant de referència
DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Despeses incloses en la valoració dactius
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Publicació
DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Detall de comandes de vendes
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducció total
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Seleccioneu una empresa
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establiu el prefix per a la sèrie de numeració de les vostres transaccions
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Les entrades del diari {0} no estan enllaçades
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Altres informes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Tots els articles ja shan facturat
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Actiu desballestat a través de l&#39;entrada de diari {0}
DocType: Employee,Prefered Email,Correu electrònic preferit
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","No es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions contra alguns elements que no tenen el seu propi mètode de valoració"
DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nom de la secció
DocType: Packed Item,Packed Item,Article envasat
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Restablir l&#39;acord de nivell de servei
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: sexigeix un import de dèbit o de crèdit per a {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,S&#39;està enviant fulls de pagament ...
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Sense acció
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","El pressupost no es pot assignar a {0}, ja que no és un compte dingressos o despeses"
DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Persona responsable
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,La ponderació total de tots els criteris davaluació ha de ser del 100%
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,S&#39;ha produït un error durant el procés dactualització
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom del client
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,La quantitat no ha de ser inferior a zero.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Edat Mitjana
DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Mostra el preu
DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Eina dinscripció del programa
DocType: Tax Rule,Shipping State,Estat denviament
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,"Si us plau, establiu l&#39;empresa"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Equilibri (Dr - Cr)
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Tipus de subministrament
DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Creeu documents per a la recopilació de mostres
DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Tancar oportunitats després de dies
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Ref Code
DocType: Employee,Widowed,Vidu
DocType: Tally Migration,ERPNext Company,Empresa ERPNext
DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,Deixeu en blanc per utilitzar el format de Nota de lliurament estàndard
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Quantitat acceptada
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Aplica la regla a la marca
DocType: Products Settings,Show Availability Status,Mostra l&#39;estat de disponibilitat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Importa amb èxit
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Textura del sòl
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,No de visites
DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Feedback qualitatiu
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Acords de nivell de servei
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Temps de Resposta i Resolució
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Caducat
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,Lestudiant amb el correu electrònic {0} no existeix
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Accions del quadre de comandament
DocType: Account,Stock Adjustment,Ajust de les existències
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Atenció sanitària
DocType: Restaurant Table,No of Seats,Nombre de seients
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Elimineu totes les transaccions daquesta empresa
,Lead Details,Detalls del plom
DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Acord de nivell de servei predeterminat
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Camps de filtres Fila # {0}: el nom de camp <b>{1}</b> ha de ser del tipus &quot;Enllaç&quot; o &quot;Taula Múltiple&quot;
DocType: Lead,Suggestions,Suggeriments
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get from,Aneu des de
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla fiscal
DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Estat de lordre de pagament
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Entrada duplicada
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Exemple: Màster en Informàtica
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Compra el document de factura
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Lestat ha de ser cancel·lat o completat
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/utils.py,Call Summary by {0}: {1},Resum de trucades per {0}: {1}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Gestor sense ànim de lucre
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,Per a Magatzem és necessari abans de l&#39;enviament
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (usuari)
DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Objectiu davaluació
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Aviseu per a noves comandes de compra
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Visualitza el gràfic de comptes
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Cotitzacions:
DocType: Opportunity,To Discuss,Discutir
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lectura 9
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol)
DocType: Quotation Item,Additional Notes,Notes addicionals
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} no pot ser negatiu
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Crear comandes de compra
DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Cost estimat per posició
DocType: Loan Type,Loan Name,Nom del préstec
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Estableix el mode de pagament predeterminat
DocType: Quality Goal,Revision,Revisió
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,El temps abans del torn finalitza lhora en què es considera la sortida abans (en minuts).
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Tipus d&#39;unitat de servei
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Devolució contra la factura de compra
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Genera el secret
DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Col·lecció de programes de fidelització
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Envia missatges SMS massius als vostres contactes
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Creeu el calendari de taxes
DocType: Rename Tool,File to Rename,Fitxer per canviar el nom
apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,El temporitzador va superar les hores indicades.
DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,Compte ERPNext
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Proveïdor d&#39;articles
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,La llista de preus {0} està desactivada o no existeix
DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Compte dingressos diferits
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Les composicions del sòl no sumen 100
DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Temps de rebost per salari
DocType: Budget,Warn,Aviseu
DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notificació per correu electrònic enviada
DocType: Work Order,Planned End Date,Data de finalització prevista
DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,ID de l&#39;empresa Quickbooks
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,No es pot canviar el magatzem pel número de sèrie
DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taxa dinterès (%) anuals
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Cost de lactiu rebutjat
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Establiu una adreça a lempresa «% s»
DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Data de trobada
DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Detalls del tipus de memòria
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Resistent
DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Paquet dhabitació dhotel
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribució al total net
DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Seleccioneu de nou, si el contacte escollit s&#39;edita després de desar"
DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Sub-categoria d&#39;exempció d&#39;impostos per a empleats
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,La fila {0} # Import pagat no pot ser superior a limport anticipat sol·licitat
DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Aquest valor sutilitza per al càlcul a prorrata temporal
DocType: Company,Change Abbreviation,Abreviatura de canvis
DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Cost total del material consumit (a través dInventari)
DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Subministrament de matèries primeres
DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Ajuda de la condició i la fórmula
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Saldo ({0})
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Identificació d&#39;estudiant:
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Noves fulles assignades (en dies)
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,A Datetime
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,El resultat de laboratori de data i hora no pot ser abans de provar el temps
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,Torneu a escriure el nom de l&#39;empresa per confirmar
DocType: Subscription,Subscription Period,Període de subscripció
DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posició
DocType: Student,Sibling Details,Detalls de germà
DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,És ajustament de costos financers
DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Impressió de trobada
DocType: Contract,N/A,N / A
DocType: Lab Test,Lab Technician,Tècnic de laboratori
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Lelement {0} és una plantilla, seleccioneu una de les seves variants"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Com s&#39;aplica la regla de preus?
DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Configuració de lexpressió per correu electrònic
DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Entrada de la revista Inter Company
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Crea un viatge de lliurament
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},La fila # {0}: el número de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Ordre de venda necessari per a larticle {0}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Truca a connectat
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Obteniu detalls de la declaració
,Support Hour Distribution,Distribució horària de suport
DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Permetre la creació de comptes contra l&#39;empresa infantil
DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Compte bancari de l&#39;empresa
DocType: Amazon MWS Settings,UK,UK
DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Articles de prova normals
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Element {0}: el qty ordenat {1} no pot ser inferior a la quantitat mínima de comanda {2} (definida a l&#39;article).
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,No està en estoc
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Carro
DocType: Course Activity,Course Activity,Activitat del curs
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Gràcies pel teu negoci!
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra l&#39;entrada de diari {0} ja està ajustada a un altre val
DocType: Journal Entry,Bill Date,Data de facturació
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Introduïu el compte descriure desactivat
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotecnologia
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Configureu el vostre Institut a ERPNext
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Lelement {0} no existeix
DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Registre de manteniment dactius
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Configuració per als comptes
DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nom del document de referència
DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Si està en blanc, es tindrà en compte el compte de magatzem o l&#39;empresa predeterminada"
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Taxa de materials basada en
DocType: Water Analysis,Container,Contenidor
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Espais disponibles
DocType: Quiz,Max Attempts,Intents màxims
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Estat de flux de caixa
DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Canviar contra
DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nom del lloc fora de línia
DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Norma ISO 8601
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deducció
DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Detall de factura C-Form
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Canvi net dinventari
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,Le-Way Bill JSON només es pot generar a partir dun document enviat
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Import damortització durant el període
DocType: Shopify Settings,App Type,Tipus d&#39;aplicació
DocType: Lead,Blog Subscriber,Subscriptor del bloc
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Error]
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Restaurant,Active Menu,Menú actiu
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Les transaccions contra l&#39;empresa ja existeixen!
DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Soci comercial i comissió
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Els objectius no poden estar buits
DocType: Work Order,Warehouses,Magatzems
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Malalties detectades
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Introduïu el número de garantia bancària abans denviar.
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Processant articles i UOM
DocType: Payment Request,Is a Subscription,És una subscripció
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Descarregar com Json
2018-04-02 18:16:54 +00:00
,Appointment Analytics,Anàlisi de cites
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipus d&#39;inspecció
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Impostos i taxes de vendes
DocType: Employee,Health Insurance Provider,Proveïdor dassegurances mèdiques
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Aquest és un grup darticles arrel i no es pot editar.
DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Formula de Qty projectada
DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Referència d&#39;ordre de pagament
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Tipus d&#39;arbre
DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Taxa de cost per defecte
DocType: Vital Signs,Constipated,Constipat
DocType: Salary Detail,Default Amount,Import predeterminat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Llista de pressupostos
DocType: Job Offer,Awaiting Response,A l&#39;espera de la resposta
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,No permès. Desactiveu la plantilla de procediment
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,La creació de la variant s&#39;ha posat en cua.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
set the amount equal or greater than {2}","Una quantitat de {0} ja reclamada per al component {1}, estableix la quantitat igual o superior a {2}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Afegiu els beneficis restants {0} a qualsevol dels components existents
DocType: Vehicle Log,Odometer,Odòmetre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,La moneda de transacció ha de ser la mateixa que la moneda de passarel·la de pagament
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number","Per a un element {0}, la quantitat ha de ser un nombre negatiu"
DocType: Additional Salary,Payroll Date,Data de nòmina
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,El mode de pagament és necessari per realitzar un pagament
DocType: BOM,Materials,Materials
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra ordre de venda
DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra l&#39;element de comanda de venda
DocType: Appraisal,Goals,Metes
DocType: Employee,ERPNext User,Usuari ERPNext
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Fulles disponibles
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,El compte arrel ha de ser un grup
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Els recordatoris de correu electrònic s&#39;enviaran a totes les parts amb contactes de correu electrònic
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Seleccioneu el tipus ...
DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Hora de treball de l&#39;estació de treball
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analytics
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Funció de manteniment
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Plantilla de termes i condicions
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Per permetre la facturació, actualitzeu lexistència duna &quot;Despeses de facturació&quot; a &quot;Configuració de comptes&quot; o al document."
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programa de tarifes
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Element del pla de producció
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Total d&#39;estudiants
DocType: Packing Slip,From Package No.,Del paquet no.
DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Adreça d&#39;enviament
DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Placa d&#39;embragatge
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Fila # {0}: lactiu {1} no està enllaçat amb lelement {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Sha creat lentrada de valors {0}
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Data de comanda de compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Les monedes de lempresa de les dues companyies haurien de coincidir amb les transaccions entre empreses.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Escassetat de Qty
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Assistència marcada
DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,El sistema notificarà per augmentar o disminuir la quantitat o la quantitat
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Cosmètics
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Marqueu-ho si voleu forçar lusuari a seleccionar una sèrie abans de desar. No hi haurà cap defecte si comproveu això.
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue raised by the customer.,Cap problema plantejat pel client.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Els usuaris amb aquesta funció poden establir comptes congelats i crear / modificar entrades comptables contra comptes congelats
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Import total reclamat
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},No sha pogut trobar la ranura de temps als {0} dies següents per a loperació {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Ajustament
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank,Plaid Access Token,Token d&#39;accés a quadres
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Només es pot renovar si la seva subscripció expira dins dels 30 dies
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},El valor ha de ser entre {0} i {1}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Trieu un pagament corresponent
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Feedback,Parameters,Paràmetres
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Paràmetres dassistència automàtica
2019-05-30 08:17:59 +00:00
,Sales Partner Transaction Summary,Resum de la transacció de soci de vendes
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nom del gestor de manteniment
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,És necessari per obtenir detalls de lelement.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Això es basa en el moviment de valors. Vegeu {0} per obtenir més detalls
DocType: Clinical Procedure,Appointment,Cita
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Introduïu {0} primer
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: la matèria primera no pot ser la mateixa que larticle principal
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Els comptes següents es poden seleccionar a Configuració de GST:
DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Podeu utilitzar qualsevol marcatge vàlid Bootstrap 4 en aquest camp. Es mostrarà a la pàgina delements.
DocType: Serial No,Incoming Rate,Taxa entrant
DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Compte descomptat de comptes per cobrar
DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Compte de comptes de deutors
DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Té algun registre anterior de Grant
DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Quantitat en custòdia
DocType: Drug Prescription,Interval,Interval
DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Magatzem pare
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Sol·licituds de material automàtic generades
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Fila {0}: inspecció de qualitat rebutjada per a l&#39;article {1}
DocType: Vehicle,Additional Details,Detalls Addicionals
DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Tipus de soci de vendes
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Seleccioneu BOM, Qty i Warehouse"
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Tipus de manteniment
DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,Utilitzeu aquest camp per representar qualsevol HTML personalitzat a la secció.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Cancel·lació de la cita, reviseu i cancel·leu la factura {0}"
DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Llista de fulls de temps
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra el compte de llei {1} de data {2}
DocType: Shopify Settings,For Company,Per a l&#39;empresa
DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Anàlisi de sòls enllaçats
DocType: Project,Day to Send,Dia per enviar
DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,És aplicable limpost
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},El número dordre de compra que sexigeix a larticle {0}
DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Taxes dimpostos
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Resultats de lajuda per a
DocType: Student Admission,Student Admission,Admissió d&#39;estudiants
DocType: Designation Skill,Skill,Habilitat
DocType: Budget Account,Budget Account,Compte de pressupost
DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Crea una identificació del nou empleat
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Profit and Loss' account {1}.,{0} es requereix per al compte &quot;Benefici i pèrdua&quot; {1}.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Impost sobre béns i serveis (GST Índia)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Creació de resums de salaris ...
DocType: Employee Skill,Employee Skill,Habilitat dels empleats
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Aplica la regla al codi de l&#39;article
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},No es pot comprovar lactualització de lestoc perquè els articles no senvien a través de {0}.
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrada de valors
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,"Si us plau, configureu les sèries de numeració per assistència mitjançant la configuració&gt; Sèries de numeració"
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Lloguer de cases amb dies pagats superposats amb {0}
DocType: Employee,Current Address Is,Adreça actual és
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analista
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,No sha trobat cap registre a la taula de pagaments
DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Comandes de vendes a lliurar
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Item,Units of Measure,Unitats de mesura
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Leave Block List,Block Days,Dies de bloc
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},La quantitat no pot ser superior a {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Afegeix elements
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Afegeix impostos i càrrecs (moneda de la companyia)
DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Configuració del canvi de moneda
DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,De la quantitat
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,El magatzem és obligatori
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Afegeix estudiants
DocType: Payment Entry,Account Paid From,Compte des de
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,HTML dassistència marcat
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Lelement {0} ha estat desactivat
DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Quantitat a la figura
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No es pot produir més ítem {0} que la quantitat dordre de vendes {1}
DocType: Purchase Invoice,Return,Torna
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,Lelement seleccionat no pot tenir Lots
apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Imprimiu IRS 1099 Forms
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,No es pot comprovar la venda dactius fixos amb lactualització de lestoc
DocType: Asset,Depreciation Schedule,Calendari damortització
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},La regla denviament no és aplicable al país {0}
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Temps en què es van rebre els materials
DocType: Tax Rule,Billing Country,País de facturació
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordre de venda
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Falta el valor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Botigues
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nou saldo en moneda base
DocType: POS Profile,Price List,Llistat de preus
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Sincronitzeu aquest compte
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},{0} no és vàlid: {1}
DocType: Article,Article,Article
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,El nom de linstitut per al qual esteu configurant aquest sistema.
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Un producte
DocType: Crop,Crop Name,Nom del cultiu
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,Es requereix &quot;De data&quot;
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Seleccioneu una llista de materials
DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Itinerari de viatge
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Recordatori d&#39;aniversari
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Parella
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},El preu de larticle sha afegit a {0} a la llista de preus {1}
DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Valideu la regla aplicada
DocType: Job Card Item,Job Card Item,Element de la targeta de treball
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Tagline d&#39;empresa per a la pàgina web del lloc web
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Definiu el temps de resposta i la resolució per a la prioritat {0} a líndex {1}.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Company,Round Off Cost Center,Centre de cost reduït
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Criteris Pes
DocType: Asset,Depreciation Schedules,Calendaris damortització
DocType: Subscription,Discounts,Descomptes
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condicions de la norma denviament
DocType: Subscription,Cancelation Date,Data de cancel·lació
DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Compte bancari del partit
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nou nom del centre de costos
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Quantitat màxima
DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,"Després de la finalització del pagament, redirigiu l&#39;usuari a la pàgina seleccionada."
DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Amortització total del préstec
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,A lexercici fiscal
DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Nota de retorn contra lliurament
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Editeu la pàgina completa per obtenir més opcions, com ara els actius, els números de sèrie, els lots, etc."
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Assigneu l&#39;import del pagament
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},La fila # {0}: larticle retornat {1} no existeix a {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Inscripció d&#39;estudiants
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permetre a l&#39;usuari editar la tarifa de la llista de preus en les transaccions
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Seleccioneu primer el tipus de document
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Reserva dhabitació dhotel
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Investigador
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} està congelat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,El codi d&#39;ítem no es pot canviar per número de sèrie
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Impostos i càrregues totals (moneda de la companyia)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Conflictes de normes fiscals amb {0}
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data de finalització de lany
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Crea Leads
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Mostra valors zero
DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Empleat onboarding
DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Data de finalització del període
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,El valor de la puntuació de pas ha de ser d&#39;entre 0 i 100
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,El primer deixar laprovador de la llista sha establert com a valoració Deixa lautorització.
DocType: POS Settings,POS Settings,Configuració del TPV
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Tots els comptes
DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Director de l&#39;hotel
DocType: Opportunity,With Items,Amb articles
DocType: GL Entry,Is Advance,És avançat
DocType: Membership,Membership Status,Estat de la pertinença
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Campanyes de vendes.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},No s&#39;ha trobat la llista de materials per defecte per a lelement {0} i el projecte {1}
DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Dies de llindar de cobertura
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Filtre d&#39;elements
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} està en espera fins que {1}
DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Factura per separat com a consumibles
DocType: Subscription,Days Until Due,Dies fins a venciment
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Mostra completada
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Deatils,Deatils bancaris
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: la tarifa ha de ser la mateixa que {1}: {2} ({3} / {4})
DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Articles del servei sanitari
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Gamma denvelliment 3
DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Pressió sanguínea
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Target On
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Totes les unitats del servei sanitari
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Camp obligatori - Programa
apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Temporitzador
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Establiu {0} a la categoria dactius {1} o empresa {2}
DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Capçalera del banc
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,No es pot optar a ladmissió en aquest programa segons el DOB
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Grup de Criteris d&#39;Avaluació
DocType: Options,Is Correct,És correcte
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,user@example.com
DocType: Department,Parent Department,Departament de Pares
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de treball intern dels empleats
DocType: Supplier,Warn POs,Aviseu les OP
DocType: Employee,Offer Date,Data doferta
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Ajuda del paquet de productes
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliació d&#39;estoc
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Entrada comptable per a estoc
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",La cita se superposa amb {0}. <br> {1} té una cita programada amb {2} en {3} amb una durada de {4} minut (s).
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Els magatzems amb nodes fills no es poden convertir en llibre major
DocType: Project,Projects Manager,Gestor de projectes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,L&#39;hora de finalització no pot ser abans de l&#39;hora d&#39;inici
DocType: UOM,UOM Name,Nom de la UOM
DocType: Vital Signs,BMI,IMC
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Hores
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Import {0} {1} {2} {3}
,Supplier Ledger Summary,Resum del registre de proveïdors
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Identificador de correu electrònic per a estudiants
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandat SEPA de GoCardless
DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
DocType: Restaurant Reservation,No of People,No de persones
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Des de la data i la data es troba en un any fiscal diferent
apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,El pacient {0} no té la possibilitat de facturar els clients
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Error de sintaxi en la condició: {0}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Transaction,Transaction ID,ID de transacció
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Introduïu el missatge abans d&#39;enviar-lo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Ref. Data
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: aquest centre de costos és un grup. No es poden realitzar entrades de comptabilitat contra grups.
DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Criteris d&#39;anàlisi de sòls
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,S&#39;han cancel·lat els embolcalls
DocType: Company,Existing Company,Empresa existent
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Lots
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Defensa
DocType: Item,Has Batch No,Té lot núm
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Dies retardats
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Lead,Person Name,Nom de la persona
DocType: Item Variant,Item Variant,Variant de l&#39;element
DocType: Training Event Employee,Invited,Invitat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},La quantitat màxima elegible per al component {0} supera {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Import a Bill
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per a {0}, només es poden enllaçar comptes de dèbit amb una altra entrada de crèdit"
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Creació de dimensions ...
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Compte de pagament
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,"Si us plau, mencioneu cap de les visites requerides"
DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Seleccioneu només si heu configurat documents de Mapes de fluxos d&#39;efectiu
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} és una festa dempresa
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Els articles amb major pes es mostraran més alts
DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,El projecte serà accessible al lloc web per a aquests usuaris
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,La taula datributs és obligatòria
DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Hores de treball totals
DocType: Crop,Planting UOM,Plantació dUOM
DocType: Inpatient Record,O Negative,O negatiu
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Per rebre i facturar
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Les dates d&#39;inici i de finalització no es troben en un període de nòmina vàlid, no es pot calcular {0}."
DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Mostra només al client d&#39;aquests grups de clients
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,Seleccioneu els elements per desar la factura
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Temps de resolució
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Descripció de qualificacions
DocType: Homepage Section,Cards,Targetes
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Actes de reunions de qualitat
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Anàlisi de plantes enllaçades
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,La data de parada del servei no es pot fer després de la data de finalització del servei
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,"Si us plau, establiu el límit B2C a GST Settings."
DocType: Member,Member Name,Nom de membre
DocType: Account,Payable,Pagar
DocType: Job Card,For Quantity,Per Quantitat
DocType: Territory,For reference,Per referència
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Afegeix a la cistella
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valors predeterminats globals
DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguiu per correu electrònic
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total de fulles assignades
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Matèria primera
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitat a 12 caràcters
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Nom del client per
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La quantitat empaquetada ha de ser igual a la quantitat de lelement {0} de la fila {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nom de persona nova de vendes
DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon sincronitzarà les dades actualitzades després d&#39;aquesta data
DocType: Service Day,Service Day,Dia del servei
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos i despeses deduïts (moneda de la companyia)
DocType: Project,Gross Margin %,El marge brut %
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Balanç de declaració bancària segons el llibre major
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Assistència sanitària (beta)
DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Magatzem per defecte a per crear una ordre de venda i una nota de lliurament
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,El temps de resposta de {0} a líndex {1} no pot ser superior al temps de resolució.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nom del client / líder
DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Import no reclamat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},El magatzem dorigen i el destí no poden ser els mateixos per a la fila {0}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Línia damortització {0}: el valor esperat després de la vida útil ha de ser igual o superior a {1}
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Seleccioneu la data
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Lestructura salarial ha de tenir un component de beneficis flexible per distribuir limport del benefici
DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Eina dassistència a empleats
DocType: Employee,Educational Qualification,Qualificació Educacional
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Valor accessible
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantitat de mostra {0} no pot ser més que la quantitat rebuda {1}
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impostos i despeses
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contacte Mòbil No
DocType: Employee,Joining Details,Detalls d&#39;unió
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Inicia el treball
DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Taula dacció de qualitat
DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telèfon (oficina)
DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Identificació de l&#39;operació
DocType: Soil Texture,Silt Loam,Làmina inclinada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,"Si us plau, configureu el Centre de costos per defecte a l&#39;empresa {0}."
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Actualitzeu el grup de correu electrònic
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Detall de promoció dels empleats
DocType: Loan Application,Repayment Info,Informació de devolució
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostra els saldos de lany fiscal sense tancar
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} no proporcionarà un pressupost, però tots els articles s&#39;han citat. Actualització de l&#39;estat de la cotització RFQ."
DocType: Asset,Finance Books,Llibres financers
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Cal comprovar la compra, si saplica Per es selecciona com {0}"
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Permet editar el paper de congelats
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Darrera data de comunicació
DocType: Activity Cost,Costing Rate,Taxa de càlcul
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemple: enviament del dia següent
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Elements de pagament de factures
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),S&#39;han creat tasques per gestionar la malaltia {0} (a la fila {1})
DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Missatge de confirmació
DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Prova de laboratori UOM
DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Freqüència de sortides guanyades
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Tipus de programa de fidelització
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Ladreça denviament no té país, que sexigeix per a aquesta regla denviament"
DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termes i condicions
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',Feu clic a &quot;Generar calendari&quot;
DocType: Sales Invoice,Total Qty,Quantitat total
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All other ITC,Totes les altres ITC
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Importació de parts i adreces
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Enumereu aquest article en diversos grups del lloc web.
DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Missatge per al proveïdor
DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telèfon (R)
DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Membre de l&#39;equip
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Creació dacord de nivell de servei
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte de la categoria dactius
,Team Updates,Actualitzacions d&#39;equips
DocType: Bank Account,Party,Partit
DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Quantitat descriure (moneda de lempresa)
DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Inclou elements per a subconjunts
DocType: Course Topic,Topic Name,Nom del tema
DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Aplicable a la reserva de despeses reals
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data d&#39;inici del període actual de la factura
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litre
DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nom del venedor del concentrador
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor total de sortida
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,La factura de correu electrònic ja existeix per a aquest document
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Repetir automàticament el document actualitzat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Per a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} a la taxa darticle, també shan dincloure les files {3}"
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Serial No and Batch,Número de sèrie i lot
DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Termini de compliment
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Crea una targeta de treball
,Sales Person Commission Summary,Resum de la Comissió de Vendes
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,La prova {0} no existeix
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,"Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled.","No es pot processar la ruta, ja que la configuració de Google Maps està desactivada."
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Aneu a Articles
DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Valor actual dels actius
DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Camp de vista prèvia del resultat
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Introduïu els números de sèrie per a larticle en sèrie
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra el tipus de bo
DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Condicions de compliment de la plantilla de contracte
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Assignant fulles ...
DocType: Student Applicant,Admitted,Admissió
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Obteniu actualitzacions
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Negre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,La data dinici de lany o la data de finalització es superposen amb {0}. Per evitar establir-ne la companyia
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Mostra tancat
DocType: Sample Collection,No. of print,Núm. Dimpressió
DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-