"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","Kliendiga varustatav toode" ei saa olla ka ostuartikkel,
"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",Hindamismäära ei saa olla valikul „Kliendi pakutav üksus”,
"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",""Kas Põhivarade" ei saa märkimata, kui Asset Olemas vastu kirje",
'Based On' and 'Group By' can not be same,"""Tuleneb"" ja ""Grupeeri alusel"" ei saa olla sama",
'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"""Päevi eelmisest tellimusest"" peab olema suurem või võrdne nulliga",
'Entries' cannot be empty,"Kanded" ei saa olla tühi,
'From Date' is required,"""Alates kuupäevast"" on nõutud",
'From Date' must be after 'To Date',"""Alates kuupäevast"" peab olema pärast ""Kuni kuupäevani""",
'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Omab seeria numbrit"" ei saa olla ""Jah"" mitte-laoartikli jaoks",
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Kliendi Group olemas sama nimega siis muuta kliendi nimi või ümber Kliendi Group,
A Default Service Level Agreement already exists.,Teenuse vaiketaseme leping on juba olemas.,
A Lead requires either a person's name or an organization's name,Lead nõuab kas inimese nime või organisatsiooni nime,
Account Type for {0} must be {1},Konto tüüp {0} peab olema {1},
"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Konto jääk juba Credit, sa ei tohi seada "Balance tuleb" nagu "Deebetkaart"",
"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Konto jääk juba Deebetkaart, sa ei tohi seada "Balance tuleb" nagu "Credit"",
Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Konto number {0} pole saadaval. <br> Palun seadke oma arveldusaruanne õigesti.,
Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konto tütartippu ei saa ümber arvestusraamatust,
Account with child nodes cannot be set as ledger,Konto tütartippu ei saa seada pearaamatu,
Account with existing transaction can not be converted to group.,Konto olemasolevate tehing ei ole ümber rühm.,
Account with existing transaction can not be deleted,Konto olemasolevate tehingu ei saa kustutada,
Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konto olemasolevate tehing ei ole ümber arvestusraamatust,
Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} ei kuulu firma: {1},
Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} ei kuuluv ettevõte {1},
Account {0} does not exist,Konto {0} ei ole olemas,
Account {0} does not exists,Konto {0} ei ole olemas,
Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Kontole {0} ei ühti Firma {1} režiimis Ülekanderublade: {2},
Add cards or custom sections on homepage,Lisage kodulehele kaarte või kohandatud sektsioone,
Add more items or open full form,Lisa rohkem punkte või avatud täiskujul,
Add notes,Lisage märkmeid,
Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Lisa oma ülejäänud organisatsiooni kasutajatele. Võite lisada ka kutsuda kliente oma portaalis lisades neid Kontaktid,
All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Kõik teatised, kaasa arvatud ja sellest kõrgemad, viiakse uude emissiooni",
All items have already been transferred for this Work Order.,Kõik üksused on selle töökorralduse jaoks juba üle antud.,
All other ITC,Kõik muud ITC,
All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Kogu kohustuslik töötaja loomise ülesanne ei ole veel tehtud.,
Already record exists for the item {0},Kirje {0} jaoks on juba olemas kirje,
"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Kasutaja {1} jaoks on juba vaikimisi määranud pos profiil {0}, muidu vaikimisi keelatud",
Alternate Item,Alternatiivne üksus,
Alternative item must not be same as item code,Alternatiivne kirje ei tohi olla sama kui üksuse kood,
"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Elemendi Group olemas sama nimega, siis muuda objekti nimi või ümber nimetada elemendi grupp",
An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Akadeemilise perspektiivis selle "Academic Year '{0} ja" Term nimi "{1} on juba olemas. Palun muuda neid sissekandeid ja proovi uuesti.,
An error occurred during the update process,Värskendamise käigus tekkis viga,
"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Elementi on olemas sama nimega ({0}), siis muutke kirje grupi nimi või ümbernimetamiseks kirje",
Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Teine eelarvearve "{0}" on juba eelarveaasta {1} "{2}" ja konto "{3}" jaoks {4},
Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Teine periood sulgemine Entry {0} on tehtud pärast {1},
Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Teine Sales Person {0} on olemas sama Töötaja id,
At least one mode of payment is required for POS invoice.,Vähemalt üks makseviis on vajalik POS arve.,
Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Atleast üks element peab olema kantud negatiivse koguse vastutasuks dokument,
Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Atleast üks müümine või ostmine tuleb valida,
Billing Address is same as Shipping Address,Arveldusaadress on sama mis saateaadress,
Billing Amount,Arved summa,
Billing Status,Arved staatus,
Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Arveldusvaluuta peab olema võrdne kas ettevõtte vaikimisi valuuta või partei konto valuutaga,
Bills raised by Suppliers.,Arveid tõstatatud Tarnijatele.,
Bills raised to Customers.,Arveid tõstetakse klientidele.,
Budget cannot be assigned against Group Account {0},Eelarve ei saa liigitada vastu Group Konto {0},
"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Eelarve ei saa liigitada vastu {0}, sest see ei ole tulu või kuluna konto",
Buildings,ehitised,
Bundle items at time of sale.,Bundle esemed müümise ajal.,
Business Development Manager,Business Development Manager,
"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Ei filtreerimiseks konto, kui rühmitatud konto",
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Ei filtreerimiseks Voucher Ei, kui rühmitatud Voucher",
"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Ei saa märkida statsionaarset registrit tühjaks, on Unbilled kontod {0}",
Can only make payment against unbilled {0},Kas ainult tasuda vastu unbilled {0},
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Võib viidata rida ainult siis, kui tasu tüüp on "On eelmise rea summa" või "Eelmine Row kokku"",
"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Ei saa muuta hindamismeetod, kuna seal on tehingute vastu mõned kirjed, mis ei ole ta enda hindamismeetodi",
Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Ei suuda luua standardseid kriteeriume. Palun nimetage kriteeriumid ümber,
"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Ei saa esitada, Töötajad jäid kohaloleku märkimiseks",
Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Põhivara postitust ei saa luua, kui luuakse väärtpaberikonto.",
Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Ei saa tühistada, sest esitatud Stock Entry {0} on olemas",
Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Tühistama tehingut lõpetatud töökorralduse jaoks.,
Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"{0} {1} ei saa tühistada, sest seerianumber {2} ei kuulu ladu {3}",
Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Ei saa muuta atribuute pärast aktsiatehingut. Tehke uus üksus ja kandke uus toode uuele postile,
Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Ei saa muuta Fiscal Year Alguse kuupäev ja Fiscal Year End Date kui majandusaasta on salvestatud.,
Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Rida {0} ei saa muuta teenuse peatamise kuupäeva,
Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Variandi omadusi pole võimalik vahetada pärast aktsiatehingut. Selle tegemiseks peate tegema uue punkti.,
"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Ei saa muuta ettevõtte default valuutat, sest seal on olemasolevate tehingud. Tehingud tuleb tühistada muuta default valuutat.",
Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Selleks ei saa muuta üliõpilaste {0} on seotud õpilase taotluse {1},
Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Ei saa teisendada Cost Center pearaamatu, sest see on tütartippu",
Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Ei varjatud rühma, sest Konto tüüp on valitud.",
Cannot create Retention Bonus for left Employees,Järelejäänud Töötajate jaoks ei saa luua retention bonus,
Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Dokumentide mustandist saatereisi ei saa luua.,
Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Ei saa deaktiveerida või tühistada Bom, sest see on seotud teiste BOMs",
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Ei saa maha arvata, kui kategooria on "Hindamine" või "Hindamine ja kokku"",
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Ei saa maha arvata, kui kategooria on "Hindamine" või "Vaulation ja kokku"",
"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Ei saa kustutada Serial No {0}, sest seda kasutatakse laos tehingute",
Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Ei saa registreeruda rohkem kui {0} õpilasi tudeng rühm.,
Cannot find active Leave Period,Ei leia aktiivset puhkuseperioodi,
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Ei suuda toota rohkem Punkt {0} kui Sales Order koguse {1},
Cannot promote Employee with status Left,Ei saa edendada Töötajat staatusega Vasak,
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Kas ei viita rea number on suurem või võrdne praeguse rea number selle Charge tüübist,
Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Ei saa valida tasuta tüübiks "On eelmise rea summa" või "On eelmise rea kokku" esimese rea,
Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"Ei saa määrata, kui on kaotatud Sales Order on tehtud.",
Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Ei saa seada loa alusel Allahindlus {0},
Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Ettevõte ei saa määrata mitu üksust Vaikeväärtused.,
Cannot set quantity less than delivered quantity,Kogust ei saa seada tarnitud kogusest väiksemaks,
Cannot set quantity less than received quantity,Kogust ei saa seada vastuvõetud kogusest väiksemaks,
Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Välja <b>{0}</b> variantide kopeerimiseks ei saa määrata,
Cannot transfer Employee with status Left,Tööandja ei saa üle kanda olekuga vasakule,
Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Ei saa {0} {1} {2} ilma negatiivse tasumata arve,
Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Laadige tüüp "Tegelik" in real {0} ei saa lisada Punkt Rate,
Chargeble,Tasuline,
Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Maksud uuendatakse ostutšekk iga punkti,
"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Maksud jagatakse proportsionaalselt aluseks on elemendi Kogus või summa, ühe oma valikut",
Commission rate cannot be greater than 100,Komisjoni määr ei või olla suurem kui 100,
Community Forum,Suhtlus Foorum,
Company (not Customer or Supplier) master.,Company (mitte kliendi või hankija) kapten.,
Company Abbreviation,Ettevõte lühend,
Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Ettevõtte lühend ei tohi olla üle 5 tähemärki,
Company Name,firma nimi,
Company Name cannot be Company,Firma nimi ei saa olla ettevõte,
Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Mõlema äriühingu äriühingute valuutad peaksid vastama äriühingutevahelistele tehingutele.,
Company is manadatory for company account,Ettevõte on äriühingu konto haldajaks,
Company name not same,Ettevõtte nimi pole sama,
Company {0} does not exist,Ettevõte {0} ei ole olemas,
Compensatory Off,Tasandusintress Off,
Compensatory leave request days not in valid holidays,Hüvitisepuhkuse taotluste päevad pole kehtivate pühade ajal,
Cost of Scrapped Asset,Kulud Käibelt kõrvaldatud Asset,
Cost of Sold Asset,Müüdava vara,
Cost of various activities,Kulude erinevate tegevuste,
"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Krediidinõuet ei õnnestunud automaatselt luua, eemaldage märkeruut "Väljasta krediitmärk" ja esitage uuesti",
Could not generate Secret,Saladust ei saanud luua,
Could not retrieve information for {0}.,Informatsiooni ei õnnestunud {0} jaoks leida.,
Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Kriteeriumide skoori funktsiooni ei õnnestunud lahendada {0} jaoks. Veenduge, et valem on kehtiv.",
Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Kaalutud skoori funktsiooni ei õnnestunud lahendada. Veenduge, et valem on kehtiv.",
Could not submit some Salary Slips,Palkade lisadeta ei õnnestunud esitada,
"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Ei uuendada laos, arve sisaldab tilk laevandus objekt.",
Country wise default Address Templates,Riik tark default Aadress Templates,
Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Looge müügikorraldusi, mis aitavad teil oma tööd planeerida ja õigeaegselt kohale toimetada",
Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Vaikimisi mõõtühik Punkt {0} ei saa muuta otse, sest teil on juba mõned tehingu (te) teise UOM. Te peate looma uue Punkt kasutada erinevaid vaikimisi UOM.",
Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',"Vaikimisi mõõtühik Variant "{0}" peab olema sama, Mall "{1}"",
Default settings for buying transactions.,Vaikimisi seadete osta tehinguid.,
Default settings for selling transactions.,Vaikimisi seadete müügitehinguid.,
Default tax templates for sales and purchase are created.,Müügile ja ostule pääseb alla maksumallid.,
Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Amortisatsiooni rea {0}: amortisatsiooni alguskuupäev on kirjendatud varasemana,
Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Amortisatsiooni rea {0}: eeldatav väärtus pärast kasulikku eluea peab olema suurem kui {1},
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Amortisatsiooni rea {0}: järgmine amortisatsiooni kuupäev ei saa olla enne kasutatavat kuupäeva,
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Amortisatsiooni rea {0}: järgmine amortisatsiooniaeg ei saa olla enne Ostupäeva,
Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Andmed välistarvikute ja pöördmaksustamisele kuuluvate siseturgude kohta,
Details of the operations carried out.,Andmed teostatud.,
Diagnosis,Diagnoosimine,
Did not find any item called {0},Ei leidnud ühtegi objekti nimega {0},
Diff Qty,Diff Qty,
Difference Account,Erinevus konto,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Erinevus konto peab olema vara / kohustuse tüübist võtta, sest see Stock leppimine on mõra Entry",
Difference Amount,Erinevus summa,
Difference Amount must be zero,Erinevus summa peab olema null,
Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Erinevad UOM objekte viib vale (kokku) Net Weight väärtus. Veenduge, et Net Weight iga objekt on sama UOM.",
Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Soodus protsent võib rakendada kas vastu Hinnakiri või kõigi hinnakiri.,
Discount must be less than 100,Soodustus peab olema väiksem kui 100,
"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Muutke täislehelt rohkem võimalusi, nagu vara, seerianumbrid, partiid jne",
Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Töövõtjate edendamist ei saa esitada enne edutamise kuupäeva,
Employee Referral,Töötaja suunamine,
Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Töötaja ülekandmist ei saa esitada enne ülekande kuupäeva,
Employee cannot report to himself.,Töötaja ei saa aru ise.,
Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Töötaja vabastati kohta {0} tuleb valida 'Vasak',
Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Töötaja {0} on juba esitanud apllication {1} palgaarvestusperioodi kohta {2},
Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Töötaja {0} on juba {1} jaoks taotlenud {2} ja {3} vahel:,
Employee {0} has no maximum benefit amount,Töötaja {0} ei ole maksimaalse hüvitise suurust,
Employee {0} is not active or does not exist,Töötaja {0} ei ole aktiivne või ei ole olemas,
Employee {0} is on Leave on {1},Töötaja {0} on lahkunud {1},
Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Töötajal {0} palgaastmel {1} pole vaikimisi puhkusepoliitikat,
Employee {0} on Half day on {1},Töötaja {0} on Half päeval {1},
"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Lubamine "kasutamine Ostukorv", kui Ostukorv on lubatud ja seal peaks olema vähemalt üks maksueeskiri ostukorv",
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Isegi kui on mitu Hinnakujundusreeglid esmajärjekorras, siis järgmised sisemised prioriteedid on rakendatud:",
Filter Employees By (Optional),Töötajate filtreerimine (valikuline),
"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtreeri väljad rida # {0}: välja nimi <b>{1}</b> peab olema tüüpi "Link" või "Table MultiSelect",
Filter Total Zero Qty,Filtreeri kokku nullist kogust,
Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Lõppenud Punkt {0} tuleb sisestada Tootmine tüübist kirje,
Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Valmis toodangu kogus <b>{0}</b> ja koguse <b>{1} jaoks</b> ei saa olla teistsugune,
Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Fiscal Year Alguse kuupäev ja Fiscal Year End Date on juba eelarveaastal {0},
Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Eelarveaasta alguskuupäev peaks olema üks aasta varem kui eelarveaasta lõppkuupäev,
Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Pärast Material taotlused on tõstatatud automaatselt vastavalt objekti ümber korraldada tasemel,
Following accounts might be selected in GST Settings:,GST seadetes saab valida järgmised kontod:,
Following course schedules were created,Pärast kursuse ajakava loodi,
Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Pärast elementi {0} ei märgita {1} elementi. Võite neid lubada punktist {1} elemendina,
Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Üksused {0} ei ole tähistatud {1} elemendina. Võite neid lubada punktist {1} elemendina,
"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Sest "Toote Bundle esemed, Warehouse, Serial No ja partii ei loetakse alates" Pakkeleht "tabelis. Kui Lao- ja partii ei on sama kõigi asjade pakkimist tahes "Toote Bundle" kirje, need väärtused võivad olla kantud põhi tabeli väärtused kopeeritakse "Pakkeleht" tabelis.",
For Employee,Töötajate,
For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Sest Kogus (Toodetud Kogus) on kohustuslik,
For Supplier,Tarnija,
For Warehouse,Sest Warehouse,
For Warehouse is required before Submit,Sest Warehouse on vaja enne Esita,
"For an item {0}, quantity must be negative number",Elemendi {0} jaoks peab kogus olema negatiivne,
"For an item {0}, quantity must be positive number",Kirje {0} puhul peab kogus olema positiivne number,
"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",Töökaardi {0} korral saate teha kande „Tootmiseks mõeldud materjali ülekandmine”,
"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Juba rida {0} on {1}. Lisada {2} Punkti kiirus, rida {3} peab olema ka",
For row {0}: Enter Planned Qty,Rida {0}: sisestage kavandatud kogus,
"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Sest {0}, ainult krediitkaardi kontod võivad olla seotud teise vastu deebetkanne",
"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Sest {0}, ainult deebetkontode võib olla seotud teise vastu kreeditlausend",
"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Lisaks kontod saab rühma all, kuid kanded saab teha peale mitte-Groups",
Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Lisaks kuluallikad on võimalik teha rühma all, kuid kanded saab teha peale mitte-Groups",
Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Lisaks sõlmed saab ainult loodud töörühm tüüpi sõlmed,
"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Kui on märgitud Auto Opt In, siis ühendatakse kliendid automaatselt vastava lojaalsusprogrammiga (salvestamisel)",
"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Kui mitu Hinnakujundusreeglid jätkuvalt ülekaalus, kasutajate palutakse määrata prioriteedi käsitsi lahendada konflikte.",
"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Kui valitud on Hinnakujunduse reegel, määratakse hinnakiri ümber. Hinnakujundus Reeglite määr on lõplik määr, seega ei tohiks rakendada täiendavat allahindlust. Seega sellistes tehingutes nagu Müügitellimus, Ostutellimus jne, lisatakse see väljale "Hindamine", mitte "Hinnakirja määr".",
"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Kui kaks või enam Hinnakujundus reeglid on vastavalt eespool nimetatud tingimustele, Priority rakendatakse. Prioriteet on number vahemikus 0 kuni 20, kui default väärtus on null (tühi). Suurem arv tähendab, et see on ülimuslik kui on mitu Hinnakujundus reeglite samadel tingimustel.",
"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Kui lojaalsuspunktide piiramatu kehtivusaeg lõpeb, säilitage aegumistähtaeg tühi või 0.",
"If you have any questions, please get back to us.","Kui teil on küsimusi, palun saada meile tagasi.",
"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent",Mitmekordsete programmide korral määratakse Kliendid automaatselt asjaomasele tasemele vastavalt nende kasutatud kuludele,
Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Vale number of General Ledger Sissekanded leitud. Te olete valinud vale konto tehinguga.,
Increment cannot be 0,Kasvamine ei saa olla 0,
Increment for Attribute {0} cannot be 0,Juurdekasv Oskus {0} ei saa olla 0,
Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Valitud kliendi ja üksuse jaoks sobimatu kangakorraldus,
Invalid Company for Inter Company Transaction.,Ettevõttevahelise tehingu jaoks kehtetu ettevõte.,
Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Kehtetu GSTIN! GSTIN peab olema 15 tähemärki.,
Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Kehtetu GSTIN! GSTIN-i esimesed 2 numbrit peaksid ühtima riiginumbriga {0}.,
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Kehtetu GSTIN! Sisestatud sisend ei vasta GSTIN-i vormingule.,
Invalid Posting Time,Kehtetu postitamise aeg,
Invalid attribute {0} {1},Vale atribuut {0} {1},
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Vale kogus määratud kirje {0}. Kogus peaks olema suurem kui 0.,
Invalid reference {0} {1},Vale viite {0} {1},
Invalid {0},Vale {0},
Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Ettevõttevahelise tehingu jaoks kehtetu {0}.,
Item Price added for {0} in Price List {1},Toode Hind lisatud {0} Hinnakirjas {1},
"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Punkt Hind kuvatakse mitu korda Hinnakirja, Tarnija / Kliendi, Valuuta, Kirje, UOMi, Koguse ja Kuupäevade alusel.",
Item Price updated for {0} in Price List {1},Toode Hind uuendatud {0} Hinnakirjas {1},
Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Tabeli ülal tabelis "{1}" ei ole punkti Rida {0}: {1} {2},
Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Punkt Maksu- Row {0} peab olema konto tüüpi Tax või tulu või kuluna või tasuline,
Item Template,Eseme mall,
Item Variant Settings,Üksuse Variant Seaded,
Item Variant {0} already exists with same attributes,Punkt Variant {0} on juba olemas sama atribuute,
Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Punkt tuleb lisada, kasutades "Võta Kirjed Ostutšekid" nuppu",
Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Punkt hindamise ümberarvutamise arvestades maandus kulude voucher summa,
Item variant {0} exists with same attributes,Punkt variant {0} on olemas sama atribuute,
Item {0} does not exist,Punkt {0} ei ole olemas,
Item {0} does not exist in the system or has expired,Punkt {0} ei ole olemas süsteemi või on aegunud,
Item {0} has already been returned,Punkt {0} on juba tagasi,
Item {0} has been disabled,Punkt {0} on keelatud,
Item {0} has reached its end of life on {1},Punkt {0} on jõudnud oma elu lõppu kohta {1},
Item {0} ignored since it is not a stock item,"Punkt {0} ignoreerida, sest see ei ole laoartikkel",
"Item {0} is a template, please select one of its variants","Punkt {0} on mall, valige palun üks selle variandid",
Item {0} is cancelled,Punkt {0} on tühistatud,
Item {0} is disabled,Punkt {0} on keelatud,
Item {0} is not a serialized Item,Punkt {0} ei ole seeriasertide toode,
Item {0} is not a stock Item,Punkt {0} ei ole laos toode,
Item {0} is not active or end of life has been reached,Punkt {0} ei ole aktiivne või elu lõpuni jõutud,
Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Punkt {0} ei ole setup Serial nr. Saate Punkt master,
Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Punkt {0} ei ole setup Serial nr. Kolonn peab olema tühi,
Item {0} must be a Fixed Asset Item,Punkt {0} peab olema põhivara objektile,
Item {0} must be a Sub-contracted Item,Punkt {0} peab olema allhanked toode,
Item {0} must be a non-stock item,Punkt {0} peab olema mitte-laoartikkel,
Item {0} must be a stock Item,Punkt {0} peab olema laoartikkel,
Item {0} not found,Punkt {0} ei leitud,
Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Punkt {0} ei leitud "tarnitud tooraine" tabelis Ostutellimuse {1},
Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Punkt {0}: Tellitud tk {1} ei saa olla väiksem kui minimaalne tellimuse tk {2} (vastab punktis).,
Item: {0} does not exist in the system,Eseme: {0} ei eksisteeri süsteemis,
Items,Esemed,
Items Filter,Kirjed Filter,
Items and Pricing,Artiklid ja hinnad,
Items for Raw Material Request,Toorainetaotluse esemed,
Journal Entries {0} are un-linked,Päevikukirjed {0} on un-seotud,
Journal Entry,Päevikusissekanne,
Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Päevikusissekanne {0} ei ole kontot {1} või juba sobivust teiste voucher,
Latest price updated in all BOMs,Värskeim hind uuenes kõigis kaitsemeetmetes,
Lead,Lead,
Lead Count,Lead Krahv,
Lead Owner,Plii Omanik,
Lead Owner cannot be same as the Lead,Kaabli omanik ei saa olla sama Lead,
Lead Time Days,Ooteaeg päeva,
Lead to Quotation,Viia Tsitaat,
"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Testrijuhtmed aitavad teil äri, lisada kõik oma kontaktid ja rohkem kui oma viib",
Leave Status Notification,Jäta olekutest teavitamine,
Leave Type,Jäta Type,
Leave Type is madatory,Jäta tüüp on aegunud,
Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Jäta tüüp {0} ei saa jaotada, sest see on palgata puhkust",
Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Jäta tüüp {0} ei saa läbi-edasi,
Leave Type {0} is not encashable,Väljastusviis {0} ei ole kaarekitav,
Leave Without Pay,Palgata puhkust,
Leave and Attendance,Jätke ja osavõtt,
Leave application {0} already exists against the student {1},Jäta rakendus {0} juba õpilase vastu {1},
"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Jäta ei saa eraldada enne {0}, sest puhkuse tasakaal on juba carry-edastas tulevikus puhkuse jaotamise rekord {1}",
"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Jäta ei saa kohaldada / tühistatud enne {0}, sest puhkuse tasakaal on juba carry-edastas tulevikus puhkuse jaotamise rekord {1}",
Leave of type {0} cannot be longer than {1},Jäta tüüpi {0} ei saa olla pikem kui {1},
Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Laenusumma ei tohi ületada Maksimaalne laenusumma {0},
Loan Application,Laenu taotlemine,
Loan Management,Laenujuhtimine,
Loan Repayment,laenu tagasimaksmine,
Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,Arve diskonteerimise salvestamiseks on laenu alguskuupäev ja laenuperiood kohustuslikud,
Loans (Liabilities),Laenudega (kohustused),
Loans and Advances (Assets),Laenud ja ettemaksed (vara),
"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.",Lojaalsuspunktid arvutatakse tehtud kulutustest (müügiarve kaudu) vastavalt mainitud kogumisfaktorile.,
Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Hoolduskava ei loodud kõik esemed. Palun kliki "Loo Ajakava",
Maintenance Schedule {0} exists against {1},Hoolduskava {0} on olemas vastu {1},
Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Hoolduskava {0} tuleb tühistada enne tühistades selle Sales Order,
Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Hoolduse staatus tuleb tühistada või lõpetada esitamiseks,
Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Materjalitarbimine ei ole seadistatud seadistustes.,
Material Receipt,Materjal laekumine,
Material Request,Materjal taotlus,
Material Request Date,Materjal taotlus kuupäev,
Material Request No,Materjal taotlus pole,
"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Materjalitaotlust ei loodud, kuna juba saadaval oleva tooraine kogus.",
Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Materjal Request maksimaalselt {0} ei tehta Punkt {1} vastu Sales Order {2},
Material Request to Purchase Order,Materjal Ostusoov Telli,
Material Request {0} is cancelled or stopped,Materjal taotlus {0} on tühistatud või peatatud,
Material Request {0} submitted.,Materjalitaotlus {0} esitatud.,
Material Transfer,Material Transfer,
Material Transferred,Materjal üle antud,
Material to Supplier,Materjal Tarnija,
Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Maksimaalne vabastussumma ei saa olla suurem kui maksuvabastuse kategooria {1} maksimaalne vabastussumma {0},
Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Hüvitiste saamiseks peaks maksimaalne hüvitis olema suurem kui null,
Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Max allahindlust lubatud kirje: {0} on {1}%,
Max: {0},Max: {0},
Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Suurimad proovid - {0} saab säilitada partii {1} ja üksuse {2} jaoks.,
Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Suurimad proovid - {0} on partii {1} ja pootise {2} jaoks juba paketi {3} jaoks juba salvestatud.,
Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Komponendi {0} jaoks maksimaalne summa ületab {1},
Memebership Type Details,Membrersi tüübi üksikasjad,
Merge,Merge,
Merge Account,Ühendage konto,
Merge with Existing Account,Ühine olemasoleva kontoga,
"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Ühendamine on võimalik ainult siis, kui järgmised omadused on samad nii arvestust. Kas nimel, Root tüüp, Firmade",
Missing Currency Exchange Rates for {0},Kadunud Valuutavahetus ALLAHINDLUSED {0},
Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Saatmiseks puudub e-posti mall. Palun määrake see üksuse kohaletoimetamise seadetes.,
"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Puudub parool, API-võti või Shopify URL-i väärtus",
Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Kliendile leitud mitmekordne lojaalsusprogramm. Palun vali käsitsi.,
"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Mitu Hind reeglid olemas samad kriteeriumid, palun lahendada konflikte, määrates prioriteet. Hind Reeglid: {0}",
Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Mitu eelarve aastatel on olemas kuupäev {0}. Palun määra firma eelarveaastal,
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nimi uue konto. Märkus: Palun ärge kontosid luua klientide ja hankijate,
Name or Email is mandatory,Nimi või e on kohustuslik,
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,New Serial No ei ole Warehouse. Ladu peab ette Stock Entry või ostutšekk,
New Warehouse Name,Uus Warehouse Nimi,
New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Uus krediidilimiit on alla praeguse tasumata summa kliendi jaoks. Krediidilimiit peab olema atleast {0},
No Item with Serial No {0},No Punkt Serial No {0},
No Items available for transfer,Ülekandmiseks pole ühtegi eset,
No Items selected for transfer,Ülekandmiseks valitud üksused pole valitud,
No Items to pack,"Ole tooteid, mida pakkida",
No Items with Bill of Materials to Manufacture,Ei objektid Materjaliandmik et Tootmine,
No Items with Bill of Materials.,Materjalide arvel pole ühtegi eset.,
No Permission,Ei Luba,
No Remarks,No Märkused,
No Result to submit,Ei esitata tulemust,
No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Palkade struktuur määratud töötajatele {0} antud kuupäeval {1},
No Staffing Plans found for this Designation,Selle nimetuse jaoks pole leitud personaliplaane,
No Student Groups created.,Ei Üliõpilasgrupid loodud.,
No Students in,Nr Õpilased,
No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Käesoleval eelarveaastal ei leitud maksude kinnipidamise andmeid.,
No Work Orders created,Tööpakkumised pole loodud,
No accounting entries for the following warehouses,No raamatupidamise kanded järgmiste laod,
No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Ei aktiivne või vaikimisi Palgastruktuur leitud töötaja {0} jaoks antud kuupäeva,
No contacts with email IDs found.,E-posti ID-dega kontakte ei leitud.,
No data for this period,Selle ajavahemiku kohta pole andmeid,
No description given,No kirjeldusest,
No employees for the mentioned criteria,Nendest kriteeriumidest töötajaid pole,
No records found in the Invoice table,Salvestusi ei leitud Arvel tabelis,
No records found in the Payment table,Salvestusi ei leitud Makseinfo tabelis,
No replies from,Ei vastuseid,
No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Palkade libisemist ei leitud enam esitatud kriteeriumidele vastavaks esitamiseks või juba esitatud palgalehelt,
Not allow to set alternative item for the item {0},Mitte lubada elemendi {0} jaoks alternatiivset elementi,
Not allowed to update stock transactions older than {0},Ei ole lubatud uuendada laos tehingute vanem kui {0},
Not authorized to edit frozen Account {0},Ei ole lubatud muuta külmutatud Konto {0},
Not authroized since {0} exceeds limits,Ei authroized kuna {0} ületab piirid,
Not permitted for {0},Ei ole lubatud {0},
"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Pole lubatud, seadistage Lab Test Mall vastavalt vajadusele",
Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Ei ole lubatud. Palun blokeerige teenuseüksuse tüüp,
Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Märkus: Tänu / Viitekuupäev ületab lubatud klientide krediidiriski päeva {0} päeva (s),
Note: Item {0} entered multiple times,Märkus: Punkt {0} sisestatud mitu korda,
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Märkus: Tasumine Entry ei loonud kuna "Raha või pangakonto pole määratud,
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,"Märkus: Süsteem ei kontrolli üle-tarne ja üle-broneerimiseks Punkt {0}, kuna maht või kogus on 0",
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Märkus: Ei ole piisavalt puhkust tasakaalu Jäta tüüp {0},
Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Märkus: See Cost Center on Group. Ei saa teha raamatupidamiskanded rühmade vastu.,
Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Arv Amortisatsiooniaruanne Broneeritud ei saa olla suurem kui koguarv Amortisatsiooniaruanne,
Number of Interaction,Arv koostoime,
Number of Order,Järjekorranumber,
"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Uue konto number, lisatakse see konto nime eesliide",
"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Uue hinnakeskuse number, lisatakse see hinnakeskuse nime eesliide",
Number of root accounts cannot be less than 4,Juurkontode arv ei tohi olla väiksem kui 4,
One customer can be part of only single Loyalty Program.,Üks klient saab osaleda ainult ühes lojaalsusprogrammis.,
Online Auctions,Online Oksjonid,
Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Ainult Jäta rakendusi staatuse "Kinnitatud" ja "Tõrjutud" saab esitada,
"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.","Allolevas tabelis valitakse ainult üliõpilane, kellel on staatus "Kinnitatud".",
Only users with {0} role can register on Marketplace,Ainult {0} -liikmelised kasutajad saavad registreeruda Marketplaceis,
Opening {0} Invoice created,Avamine {0} arve on loodud,
Operation,Operation,
Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Tööaeg peab olema suurem kui 0 operatsiooni {0},
"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operation {0} kauem kui ükski saadaval töötundide tööjaama {1}, murda operatsiooni mitmeks toimingud",
Operations,Operations,
Operations cannot be left blank,Toiminguid ei saa tühjaks jätta,
Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Makse tühistatud. Palun kontrollige oma GoCardlessi kontot, et saada lisateavet",
Payment Entries {0} are un-linked,Makse Sissekanded {0} on un-seotud,
Payment Entry,makse Entry,
Payment Entry already exists,Makse Entry juba olemas,
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Makse Entry on muudetud pärast seda, kui tõmbasin. Palun tõmmake uuesti.",
Payment Entry is already created,Makse Entry juba loodud,
Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"Makse ebaõnnestus. Palun kontrollige oma GoCardlessi kontot, et saada lisateavet",
"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planeeritud kogus: kogus, mille jaoks töö tellimust on suurendatud, kuid see on valmis kuni tootmiseni.",
Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Palun määrake seaded ostjate grupile.,
Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Palun lisage ajutine avamise konto arveldusarvele,
Please add the account to root level Company - ,Lisage konto juuretasandi ettevõttesse -,
Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Palun lisage ülejäänud eelised {0} mis tahes olemasolevale komponendile,
Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Palun kontrollige Multi Valuuta võimalust anda kontosid muus valuutas,
Please click on 'Generate Schedule',Palun kliki "Loo Ajakava",
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Palun kliki "Loo Ajakava" tõmmata Serial No lisatud Punkt {0},
Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Palun kliki "Loo Ajakava" saada ajakava,
Please confirm once you have completed your training,"Kinnitage, kui olete oma koolituse lõpetanud",
Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Palun looge {0} ostukviitung või ostuarve,
Please define grade for Threshold 0%,Palun määratleda hinne Threshold 0%,
Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Palun lubage kehtivatele broneeringu tegelikele kuludele kohaldatavus,
Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Palun lubage tellimusel rakendatavat ja tegelikke kulutusi puudutavatelt tellimustest kinni pidada,
Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Palun lubage enne sissetuleva konto sisselogimist enne igapäevase töö kokkuvõtte grupi loomist,
Please enable pop-ups,Palun võimaldage pop-ups,
Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Palun sisestage "on sisse ostetud" kui jah või ei,
Please enter API Consumer Key,Palun sisestage API-tarbija võti,
Please enter {0} first,Palun sisestage {0} Esimene,
Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Hindamistulemuse saamiseks täitke palun kõik üksikasjad.,
Please identify/create Account (Group) for type - {0},Palun määrake kindlaks / looge konto (grupp) tüübi jaoks - {0},
Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Tüübi {0} jaoks tuvastage / looge konto (pearaamat),
Please login as another user to register on Marketplace,Logige sisse turuplatsi registreerumiseks mõni teine kasutaja,
Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Palun veendu, et sa tõesti tahad kustutada kõik tehingud selle firma. Teie kapten andmed jäävad, nagu see on. Seda toimingut ei saa tagasi võtta.",
Please mention Basic and HRA component in Company,Palun nimetage Basic ja HRA komponent ettevõttes,
Please mention Round Off Account in Company,Palume mainida ümardada konto Company,
Please mention Round Off Cost Center in Company,Palume mainida ümardada Cost Center Company,
Please mention no of visits required,Palume mainida ei külastuste vaja,
Please mention the Lead Name in Lead {0},Palun mainige juhtiva nime juhtimisel {0},
Please pull items from Delivery Note,Palun tõmmake esemed Saateleht,
Please register the SIREN number in the company information file,Palun registreerige ettevõtte infofailis SIREN number,
Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Palun eemalda see Arve {0} on C-vorm {1},
Please save the report again to rebuild or update,"Salvestage aruanne uuesti, et seda uuesti üles ehitada või värskendada",
"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Palun valige eraldatud summa, arve liik ja arve number atleast üks rida",
"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Palun valige Punkt, kus "Kas Stock Punkt" on "Ei" ja "Kas Sales Punkt" on "jah" ja ei ole muud Toote Bundle",
Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Palun valige Hooldus olek lõpule viidud või eemaldage lõpuleviimise kuupäev,
Please select Party Type first,Palun valige Party Type esimene,
Please select Qty against item {0},Palun vali kogus elemendi {0},
Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Esitage kõigepealt proovi võttehoidla varude seadistustes,
Please select Start Date and End Date for Item {0},Palun valige Start ja lõppkuupäeva eest Punkt {0},
Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Palun valige Student Admission, mis on tasuline üliõpilaspidaja kohustuslik",
Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Palun valige partii Oksjoni {0}. Ei leia ühe partii, mis vastab sellele nõudele",
Please select a Company,Palun valige Company,
Please select a batch,Palun valige partii,
Please select a csv file,Palun valige csv faili,
Please select a field to edit from numpad,Palun vali väljad numpadist muutmiseks,
Please select prefix first,Palun valige eesliide esimene,
Please select the Company,Palun vali ettevõte,
Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Palun valige mitme tasandi programmi tüüp rohkem kui ühe kogumise reeglite jaoks.,
Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Palun valige hindamise rühm kui "Kõik Hindamine Grupid",
Please select the document type first,Palun valige dokumendi tüüp esimene,
Please select weekly off day,Palun valige iganädalane off päev,
Please set 'Apply Additional Discount On',Palun määra "Rakenda Täiendav soodustust",
Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Palun määra "Vara amortisatsioonikulu Center" Company {0},
Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Palun määra "kasum / kahjum konto kohta varade realiseerimine" Company {0},
Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Palun määrake Konto Warehouseis {0} või Vaikimisi Inventari Kontol Ettevõttes {1},
Please set B2C Limit in GST Settings.,Palun määra B2C piirang GST-i seadetes.,
Please set Company,Määrake Company,
Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Määrake Company filtreerida tühjaks, kui rühm Autor on "Firma"",
Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Palun määra Vaikimisi palgaarvestuse tasulised konto Company {0},
Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Palun määra kulum seotud arvepidamise Põhivarakategoori {0} või ettevõtte {1},
Please set Email Address,Palun määra e-posti aadress,
Please set GST Accounts in GST Settings,Palun seadistage GST kontod GST-i seadetes,
Please set Hotel Room Rate on {},Palun määrake hotelli hinnatase (),
Please set Number of Depreciations Booked,Palun määra arv Amortisatsiooniaruanne Broneeritud,
Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Palun määrake realiseerimata vahetus kasumi / kahjumi konto Ettevõttes {0},
Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Palun määra Kasutaja ID väli töötaja rekord seada töötaja roll,
Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Palun Algsete Holiday nimekiri Töötajaportaali {0} või ettevõtte {1},
Please set account in Warehouse {0},Palun määrake konto Warehouse'i {0},
Please set an active menu for Restaurant {0},Määrake restoranis {0} aktiivne menüü,
Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Palun seadke seostatud konto maksude kinnipidamise kategooriasse {0} ettevõtte vastu {1},
Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Seadke maksude ja maksude tabelisse vähemalt üks rida,
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Palun määra vaikimisi Raha või pangakonto makseviis {0},
Please set default account in Salary Component {0},Palun määra vaikimisi konto palk Component {0},
Please set default customer in Restaurant Settings,Tehke vaikeseaded restoranis seaded,
Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Palun seadistage HR-seadetes lehe kinnitamise teatise vaikemall.,
Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,"Palun määrake vaikimisi malli, kui jätate oleku märguande menüüsse HR-seaded.",
Please set default {0} in Company {1},Palun määra vaikimisi {0} Company {1},
Please set filter based on Item or Warehouse,Palun määra filter põhineb toode või Warehouse,
Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Palun määra töötaja {0} puhkusepoliitika Töötaja / Hinne kirje,
Please set recurring after saving,Palun määra korduvate pärast salvestamist,
Please set the series to be used.,Palun määra kasutatud seeria.,
Please set {0} for address {1},Palun määrake aadressiks {1} {0},
Please setup Students under Student Groups,Palun seadke õpilased üliõpilastele,
Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Jagage oma koolituse kohta tagasisidet, klõpsates "Treening Tagasiside" ja seejärel "Uus"",
Please specify Company,Palun täpsustage Company,
Please specify Company to proceed,Palun täpsustage Company edasi,
Please specify a valid 'From Case No.',Palun täpsustage kehtiv "From Juhtum nr",
Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Palun täpsustage kehtiv Row ID reas {0} tabelis {1},
Please specify at least one attribute in the Attributes table,Palun täpsustage vähemalt üks atribuut atribuudid tabelis,
Please specify currency in Company,Palun täpsustage valuuta Company,
Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Palun täpsustage kas Kogus või Hindamine Rate või nii,
Please specify from/to range,"Palun täpsustage, kust / ulatuda",
Please supply the specified items at the best possible rates,Esitada määratud objekte parima võimaliku määr,
Please update your status for this training event,Palun uuendage seda koolitusüritust,
Please wait 3 days before resending the reminder.,Palun oodake 3 päeva enne meeldetuletuse uuesti saatmist.,
Price List Currency not selected,Hinnakiri Valuuta ole valitud,
Price List Rate,Hinnakiri Rate,
Price List master.,Hinnakiri kapten.,
Price List must be applicable for Buying or Selling,Hinnakiri peab olema rakendatav ostmine või müümine,
Price List {0} is disabled or does not exist,Hinnakiri {0} on keelatud või ei ole olemas,
Price or product discount slabs are required,Vaja on hinna või toote allahindlusplaate,
Pricing,hinnapoliitika,
Pricing Rule,Hinnakujundus reegel,
"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Hinnakujundus Reegel on esimene valitud põhineb "Rakenda On väljale, mis võib olla Punkt punkt Group või kaubamärgile.",
"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Hinnakujundus Reegel on tehtud üle kirjutada Hinnakiri / defineerida allahindlus protsent, mis põhineb mõned kriteeriumid.",
Pricing Rule {0} is updated,Hinnakujundusreeglit {0} uuendatakse,
Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Hinnakujundus on reeglid veelgi filtreeritud põhineb kogusest.,
Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,BOMi asendamine on järjekorras. See võib võtta paar minutit.,
Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Kõigi materjalide nimekirja värskendamise järjekorras. See võib võtta paar minutit.,
Reserved Qty for Production,Reserveeritud Kogus Production,
Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Tootmiseks reserveeritud kogus: toorainekogus toodete valmistamiseks.,
"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Reserveeritud kogus: Müügiks tellitud kogus, kuid tarnimata.",
Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Reserveeritud ladu on kohustuslik punktis {0} tarnitud tooraine puhul,
Reserved for manufacturing,Reserveeritud tootmine,
Reserved for sale,Reserveeritud müük,
Reserved for sub contracting,Reserveeritud allhankelepingute tegemiseks,
Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Row # {0}: Partii nr peaks olema sama mis {1} {2},
Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Row # {0}: Ei saa tagastada rohkem kui {1} jaoks Punkt {2},
Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},"Row # {0}: Rate ei saa olla suurem kui määr, mida kasutatakse {1} {2}",
Row # {0}: Serial No is mandatory,Row # {0}: Serial No on kohustuslik,
Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Row # {0}: Serial No {1} ei ühti {2} {3},
Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Row # {0} (maksete tabel): summa peab olema negatiivne,
Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Row # {0} (maksetabel): summa peab olema positiivne,
Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Rida # {0}: konto {1} ei kuulu ettevõttele {2},
Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Row # {0}: Eraldatud summa ei saa olla suurem kui tasumata summa.,
"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Rida # {0}: Asset {1} ei saa esitada, siis on juba {2}",
Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Rida # {0}: ei saa määrata määra, kui summa on suurem kui punktis {1} arveldatav summa.",
Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Rida # {0} kliirens kuupäeva {1} ei saa enne tšeki kuupäev {2},
Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Rida # {0}: oodatud kohaletoimetamise kuupäev ei saa olla enne ostutellimuse kuupäeva,
Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Rida # {0}: päevikusissekanne {1} ei ole arvesse {2} või juba võrreldakse teise kviitungi,
Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Row # {0}: Ei ole lubatud muuta tarnija Ostutellimuse juba olemas,
Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,"Row # {0}: Rate peab olema sama, {1} {2} ({3} / {4})",
Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Rida # {0}: võrdlusdokumendi tüüp peab olema kulukuse või ajakirja sisestamise üks,
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry",Rida # {0}: Reference Document Type peab olema üks ostutellimustest ostuarve või päevikusissekanne,
Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Row # {0}: lükata Kogus ei kanta Ostutagastus,
Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Row # {0}: lükata Warehouse on kohustuslik vastu rahuldamata Punkt {1},
Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Rida # {0}: Reqd kuupäeva järgi ei saa olla enne Tehingu kuupäeva,
Row #{0}: Set Supplier for item {1},Row # {0}: Vali Tarnija kirje {1},
Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Rida {0}: arve diskonteerimisel peab olek olema {1} {2},
"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Row # {0}: Portsjoni {1} omab ainult {2} tk. Palun valige mõni teine partii, mis on {3} Kogus kättesaadav või jagada järjest mitmeks rida, et pakkuda / küsimust mitmed partiid",
Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: ajastus on vastuolus rea {1},
Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} ei saa olla negatiivne artiklijärgse {2},
Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Rea nr {0}: summa ei saa olla suurem kui Kuni summa eest kuluhüvitussüsteeme {1}. Kuni Summa on {2},
Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Rida {0}: toiming on vajalik toormaterjali elemendi {1},
Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Rida {0} # eraldatud summa {1} ei tohi olla suurem kui taotletud summa {2},
Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Rida {0} # Item {1} ei saa üle anda {2} ostutellimuse vastu {3},
Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Rida {0} # tasuline summa ei tohi olla suurem kui taotletud ettemakse summa,
Row {0}: Activity Type is mandatory.,Rida {0}: Activity Type on kohustuslik.,
Row {0}: Advance against Customer must be credit,Row {0}: Advance vastu Klient peab olema krediidi,
Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Row {0}: Advance vastu Tarnija tuleb debiteerida,
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Rida {0}: Eraldatud summa {1} peab olema väiksem või võrdne maksmine Entry summa {2},
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Row {0}: Eraldatud summa {1} peab olema väiksem või võrdne arve tasumata summa {2},
Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Row {0}: an Reorder kirje on juba olemas selle lao {1},
Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Row {0}: Materjaliandmik ei leitud Eseme {1},
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Conversion Factor on kohustuslik,
Row {0}: Cost center is required for an item {1},Rida {0}: üksuse {1} jaoks on vaja kulude keskmist,
Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Row {0}: Credit kirjet ei saa siduda koos {1},
Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Rida {0}: valuuta Bom # {1} peaks olema võrdne valitud valuuta {2},
Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Row {0}: deebetkanne ei saa siduda koos {1},
Row {0}: Depreciation Start Date is required,Rida {0}: kulumiaeg on vajalik,
Row {0}: Enter location for the asset item {1},Rida {0}: sisestage varade kirje asukoht {1},
Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Row {0}: Vahetuskurss on kohustuslik,
Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Rida {0}: eeldatav väärtus pärast kasulikku elu peab olema väiksem brutoosakogusest,
Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Rida {0}: From ajal ja aeg on kohustuslik.,
Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Rida {0}: From ajal ja aeg {1} kattub {2},
Row {0}: From time must be less than to time,{0} rida: aeg peab olema väiksem kui aeg-ajalt,
Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Rida {0}: Tundi väärtus peab olema suurem kui null.,
Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Row {0}: Pidu / konto ei ühti {1} / {2} on {3} {4},
Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Row {0}: Party tüüp ja partei on vajalik laekumata / maksmata konto {1},
Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Row {0}: tasumises Müük / Ostutellimuse peaks alati olema märgistatud varem,
Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Row {0}: Palun vaadake "Kas Advance" vastu Konto {1}, kui see on ette sisenemist.",
Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Rida {0}: palun määrake käibemaksu ja lõivude maksuvabastuse põhjus,
Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Rida {0}: määrake maksegraafikus makseviis,
Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Rida {0}: seadke makserežiimis {1} õige kood,
Row {0}: Qty is mandatory,Row {0}: Kogus on kohustuslikuks,
Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Rida {0}: üksuse {1} kvaliteedikontroll lükati tagasi,
Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Row {0}: UOM Conversion Factor on kohustuslik,
Row {0}: select the workstation against the operation {1},Rida {0}: valige tööjaam operatsiooni vastu {1},
Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Rida {0}: {1} punkti {2} jaoks nõutavad seerianumbrid. Te olete esitanud {3}.,
Salary Slip of employee {0} already created for this period,Palgatõend töötaja {0} on juba loodud selleks perioodiks,
Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Palgatõend töötaja {0} on juba loodud ajaandmik {1},
Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Palkade slip esitatakse ajavahemikuks {0} kuni {1},
Salary Structure Assignment for Employee already exists,Töötaja palgastruktuuri määramine on juba olemas,
Salary Structure Missing,Palgastruktuur Kadunud,
Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Palgastruktuur tuleb esitada enne maksude maksustamise deklaratsiooni esitamist,
Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Töötaja {0} ja kuupäeva {1} palgastruktuuri ei leitud,
Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Palgakonstruktsioonil peaks olema hüvitise saamiseks liiga paindlik hüvitiseosa,
"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.",Palk juba töödeldud ajavahemikus {0} ja {1} Jäta taotlemise tähtaeg ei või olla vahel selles ajavahemikus.,
"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?",Kas soovite {0} kattuvate ajakavade jätkata pärast ülekattega teenindusaegade vahelejätmist?,
Score cannot be greater than Maximum Score,Skoor ei saa olla suurem kui maksimaalne tulemus,
Score must be less than or equal to 5,Score peab olema väiksem või võrdne 5,
Set Tax Rule for shopping cart,Määra maksueeskiri ostukorv,
Set as Closed,Pane suletud,
Set as Completed,Määra lõpetatuks,
Set as Default,Set as Default,
Set as Lost,Määra Lost,
Set as Open,Määra Open,
Set default inventory account for perpetual inventory,Määra vaikimisi laoseisu konto jooksva inventuuri,
Set this if the customer is a Public Administration company.,"Valige see, kui klient on avaliku halduse ettevõte.",
Set {0} in asset category {1} or company {2},Määra {0} varakategoorias {1} või ettevõtte {2},
"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Seadistamine Sündmused {0}, kuna töötaja juurde allpool müügiisikuid ei ole Kasutaja ID {1}",
Setting defaults,Vaikeväärtuste seadistamine,
Setting up Email,Seadistamine E-,
Setting up Email Account,Seadistamine e-posti konto,
"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Saatmisaadressil pole riik, mis on selle kohaletoimetamise reegli jaoks vajalik",
Shipping rule only applicable for Buying,Kohaletoimetamise reegel kehtib ainult ostmise kohta,
Shipping rule only applicable for Selling,Müügi reegel kehtib ainult Müügi kohta,
"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Jätkub töölt lahkumine järgmiste töötajate jaoks, kuna nende eraldamise kohta on juba olemas. {0}",
"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Järgmiste töötajate palgastruktuuri määramise vahelejätmine, kuna palgastruktuuri määramise kirjed on nende vastu juba olemas. {0}",
Standard contract terms for Sales or Purchase.,Lepingu tüüptingimused Müük või ost.,
Start Date,Alguskuupäev,
Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Lepingu alguskuupäev ei või olla suurem või võrdne lõppkuupäevaga.,
Start Year,Start Aasta,
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Algus- ja lõppkuupäevad ei kehti kehtivas palgaarvestuse perioodis, ei saa arvutada {0}",
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Algus- ja lõppkuupäevad ei ole kehtiva palgalävi perioodil, ei saa arvutada {0}.",
Start date should be less than end date for Item {0},Alguskuupäev peab olema väiksem kui lõppkuupäev Punkt {0},
Stock Entries already created for Work Order ,Tööpakkumiste jaoks juba loodud laoseisud,
Stock Entry,Stock Entry,
Stock Entry {0} created,Stock Entry {0} loodud,
Stock Entry {0} is not submitted,Stock Entry {0} ei ole esitatud,
Stock Expenses,Stock kulud,
Stock In Hand,Stock In Hand,
Stock Items,stock Kirjed,
Stock Ledger,Laožurnaal,
Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Stock Ledger kanded ja GL kanded on edasi saata valitud Ostutšekid,
Stock Levels,varude,
Stock Liabilities,Stock Kohustused,
Stock Options,Stock Options,
Stock Qty,stock Kogus,
Stock Received But Not Billed,"Stock kätte saanud, kuid ei maksustata",
"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Student Partiidele aitab teil jälgida käimist, hinnanguid ja tasude õpilased",
Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Sünkroonimine on ajutiselt keelatud, sest maksimaalseid kordusi on ületatud",
Syntax error in condition: {0},Süntaksiviga tingimusel: {0},
Syntax error in formula or condition: {0},Süntaksi viga valemis või seisund: {0},
Tax Category for overriding tax rates.,Maksukategooria ülimuslike maksumäärade jaoks.,
"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Maksu- Kategooria on muudetud "Kokku", sest kõik valikud on mitte-stock asjade",
The Item {0} cannot have Batch,Artiklite {0} ei ole partii,
The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Lojaalsusprogramm ei kehti valitud ettevõtte jaoks,
The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Makse tähtaeg reas {0} on tõenäoliselt duplikaat.,
The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Term lõppkuupäev ei saa olla varasem tähtaeg Start Date. Palun paranda kuupäev ja proovi uuesti.,
The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Term lõppkuupäev ei saa olla hilisem kui aasta lõpu kuupäev õppeaasta, mille mõiste on seotud (Academic Year {}). Palun paranda kuupäev ja proovi uuesti.",
The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Term Start Date ei saa olla varasem kui alguskuupäev õppeaasta, mille mõiste on seotud (Academic Year {}). Palun paranda kuupäev ja proovi uuesti.",
The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Aasta lõpu kuupäev ei saa olla varasem kui alguskuupäev. Palun paranda kuupäev ja proovi uuesti.,
The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Selle maksetaotluses määratud {0} summa erineb kõigi makseplaanide arvestuslikust summast: {1}. Enne dokumendi esitamist veenduge, et see on õige.",
The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Päev (ad), millal te taotlete puhkuse puhkepäevadel. Sa ei pea taotlema puhkust.",
The field From Shareholder cannot be blank,Väljal Aktsionäril ei tohi olla tühjaks,
The field To Shareholder cannot be blank,Valdkonnale Aktsionär ei saa olla tühi,
The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Väljad Aktsionärilt ja Aktsionärile ei tohi olla tühjad,
The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Puhkus on {0} ei ole vahel From kuupäev ja To Date,
The name of the institute for which you are setting up this system.,"Nimi instituut, mida te Selle süsteemi rajamisel.",
The name of your company for which you are setting up this system.,"Nimi oma firma jaoks, millele te Selle süsteemi rajamisel.",
The number of shares and the share numbers are inconsistent,Aktsiate arv ja aktsiate arv on ebajärjekindlad,
The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Kava {0} maksejuhtseade erineb selle maksetaotluses olevast maksejõu kontolt,
The selected BOMs are not for the same item,Valitud BOMs ei ole sama objekti,
The selected item cannot have Batch,Valitud parameetrit ei ole partii,
The seller and the buyer cannot be the same,Müüja ja ostja ei saa olla sama,
The shareholder does not belong to this company,Aktsionär ei kuulu selle äriühingu hulka,
The shares don't exist with the {0},Aktsiaid ei ole olemas {0},
"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","See ülesanne on sisse löödud tausttööna. Kui tausttöötlemisel on probleeme, lisab süsteem kommentaari selle varude lepitamise vea kohta ja naaseb mustandi etappi",
"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Siis Hinnakujundusreeglid on välja filtreeritud põhineb kliendi, kliendi nimel, Territory, Tarnija, Tarnija tüüp, kampaania, Sales Partner jms",
"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Maksumäära, aktsiate arvu ja arvutatud summa vahel on vastuolud",
There are more holidays than working days this month.,Seal on rohkem puhkuse kui tööpäeva sel kuul.,
There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Tervete kulutuste põhjal võib olla mitu astmelist kogumistegurit. Kuid tagasivõtmise ümberarvestustegur on alati kõigil tasanditel sama.,
There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Seal saab olla ainult 1 konto kohta Company {0} {1},
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Seal saab olla ainult üks kohaletoimetamine Reegel seisukord 0 või tühi väärtus "Value",
There is no leave period in between {0} and {1},Puudub ajavahemik {0} ja {1} vahel,
There is not enough leave balance for Leave Type {0},Ei ole piisavalt puhkust tasakaalu Jäta tüüp {0},
There isn't any item variant for the selected item,Valitud objekti jaoks pole ühtegi üksust,
"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Seal näib olevat probleem serveri GoCardless konfiguratsiooniga. Ärge muretsege, ebaõnnestumise korral tagastatakse summa teie kontole.",
There were errors creating Course Schedule,Kurssiplaani loomine tekitas vigu,
There were errors.,Vigu.,
This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"See toode on Mall ja seda ei saa kasutada tehingutes. Punkt atribuute kopeerida üle võetud variante, kui "No Copy" on seatud",
This Item is a Variant of {0} (Template).,See toode on variant {0} (Template).,
This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,"See toiming lõpetab edaspidise arveldamise. Kas olete kindel, et soovite selle tellimuse tühistada?",
This covers all scorecards tied to this Setup,See hõlmab kõiki selle seadistusega seotud tulemuste kaarte,
This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,See dokument on üle piiri {0} {1} artiklijärgse {4}. Kas tegemist teise {3} samade {2}?,
This is a root account and cannot be edited.,See on root ja seda ei saa muuta.,
This is a root customer group and cannot be edited.,See on just klientide rühma ja seda ei saa muuta.,
This is a root department and cannot be edited.,See on juurteosakond ja seda ei saa redigeerida.,
This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,See on root-tervishoiuteenuse üksus ja seda ei saa muuta.,
This is a root item group and cannot be edited.,See on ülemelemendile rühma ja seda ei saa muuta.,
This is a root sales person and cannot be edited.,See on root müügi isik ja seda ei saa muuta.,
This is a root supplier group and cannot be edited.,See on juurvarühmade rühm ja seda ei saa redigeerida.,
This is a root territory and cannot be edited.,See on root territooriumil ja seda ei saa muuta.,
This is an example website auto-generated from ERPNext,See on näide veebisaidi automaatselt genereeritud alates ERPNext,
This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,See põhineb palke vastu Vehicle. Vaata ajakava allpool lähemalt,
This is based on stock movement. See {0} for details,See põhineb varude liikumist. Vaata {0} üksikasjad,
This is based on the Time Sheets created against this project,See põhineb Ajatabelid loodud vastu selle projekti,
This is based on the attendance of this Employee,See põhineb käimist selle töötaja,
This is based on the attendance of this Student,See põhineb käimist Selle Student,
This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,See põhineb tehingute vastu Klient. Vaata ajakava allpool lähemalt,
This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,See põhineb selle tervishoiu praktiseerijaga tehtavatel tehingutel.,
This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,See põhineb tehingutel selle patsiendi vastu. Täpsema teabe saamiseks vt allpool toodud ajakava,
This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,See põhineb selle müügiesindajaga tehtavatel tehingutel. Täpsema teabe saamiseks vt allpool toodud ajakava,
This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,See põhineb tehingute vastu tarnija. Vaata ajakava allpool lähemalt,
This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,See esitab Palkade loendused ja loob kogunenud ajakirja kande. Kas soovite jätkata?,
This {0} conflicts with {1} for {2} {3},See {0} konflikte {1} jaoks {2} {3},
Time Sheet for manufacturing.,Aeg Sheet valmistamiseks.,
Time Tracking,Time Tracking,
"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Aja pesa vahele jäänud, pesa {0} kuni {1} kattuvad olemasolevast pesast {2} kuni {3}",
"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Timesheets aitab jälgida aega, kulusid ja arveldamise aja veetmiseks teha oma meeskonda",
Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Tiitel mallide nt Esialgse arve.,
To create a Payment Request reference document is required,Et luua maksenõude viide dokument on nõutav,
To date can not be equal or less than from date,Praeguseks ei saa olla võrdne või väiksem kuupäevast,
To date can not be less than from date,Praeguseks ei saa olla vähem kui kuupäeval,
To date can not greater than employee's relieving date,Praeguseks ei saa olla suurem kui töötaja vabastamise kuupäev,
"To filter based on Party, select Party Type first","Filtreerida põhineb Party, Party Tüüp esimene",
"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Et saada kõige paremini välja ERPNext, soovitame võtta aega ja vaadata neid abivideoid.",
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Et sisaldada makse järjest {0} Punkti kiirus, maksud ridadesse {1} peab olema ka",
To make Customer based incentive schemes.,Kliendipõhiste motivatsioonikavade loomine.,
"To merge, following properties must be same for both items","Ühendamine, järgmised omadused peavad olema ühesugused teemad",
"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Et ei kohaldata Hinnakujundus reegel konkreetne tehing, kõik kohaldatavad Hinnakujundusreeglid tuleks keelata.",
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Et määrata selle Fiscal Year as Default, kliki "Set as Default"",
Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Liiga palju veerge. Eksport aruande ja printida tabelarvutuse rakenduse.,
Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Kokku kohaldatavate tasude kohta ostutšekk Esemed tabel peab olema sama Kokku maksud ja tasud,
Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Maksete kogusumma maksegraafikus peab olema võrdne Suur / Ümardatud Kokku,
Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Kokku weightage kõik Hindamiskriteeriumid peavad olema 100%,
Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Kokku eelnevalt ({0}) vastu Order {1} ei saa olla suurem kui Grand Kokku ({2}),
Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Ettemakse kogusumma ei tohi olla suurem kui deklareeritud kogu summa,
Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Ettemakse kogusumma ei tohi olla suurem kui sanktsioonide kogusumma,
Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Välja eraldatud lehed on rohkem kui {0} puhkuse maksimaalne jaotamine töötaja jaoks {1} perioodil,
Total allocated leaves are more than days in the period,Kokku eraldatakse lehed on rohkem kui päeva võrra,
Total allocated percentage for sales team should be 100,Kokku eraldatakse protsent müügimeeskond peaks olema 100,
Total contribution percentage should be equal to 100,Sissemaksete protsent peaks olema võrdne 100-ga,
Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Paindliku hüvitise komponendi summa {0} ei tohiks olla väiksem kui maksimaalne kasu {1},
Total hours: {0},Kursuse maht: {0},
Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Lehtede kogusumma on kohustuslik väljumiseks Tüüp {0},
Total working hours should not be greater than max working hours {0},Kokku tööaeg ei tohi olla suurem kui max tööaeg {0},
"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Kokku {0} kõik elemendid on null, võib olla sa peaksid muutma "Hajuta põhinevad maksud"",
Unable to find DocType {0},DocType'i leidmine nurjus {0},
Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Ei leia Vahetuskurss {0} kuni {1} peamiste kuupäeva {2}. Looge Valuutavahetus rekord käsitsi,
Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,"Punkti ei leitud alates {0}. Sul peab olema alaline hinde, mis katab 0-100",
Unable to find variable: ,Muutuja ei leitud,
Unblock Invoice,Arve tühistamine,
Uncheck all,Puhasta kõik,
Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Sulgemata majandusaastale kasum / kahjum (Credit),
User {0} does not exist,Kasutaja {0} ei ole olemas,
User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Kasutajal {0} pole POS-i vaikeprofiili. Kontrollige selle kasutaja vaikeväärtust real {1}.,
User {0} is already assigned to Employee {1},Kasutaja {0} on juba määratud töötaja {1},
User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Kasutaja {0} on juba määratud tervishoiutöötaja {1},
Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Väärtus Oskus {0} peab olema vahemikus {1} kuni {2} on juurdekasvuga {3} jaoks Punkt {4},
"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Rida nr {0} nõutav lao, palun määra ettevõtte {1} jaoks vaikimisi ladu {2}",
Warehouse required for stock Item {0},Ladu vajalik varude Punkt {0},
Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Ladu {0} ei saa kustutada, kui kvantiteet on olemas Punkt {1}",
Warehouse {0} does not belong to company {1},Ladu {0} ei kuulu firma {1},
Warehouse {0} does not exist,Ladu {0} ei ole olemas,
"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.",Ladu {0} ei ole seotud ühegi konto palume mainida konto lattu rekord või määrata vaikimisi laoseisu konto ettevõtte {1}.,
Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Ladude tütartippu ei saa ümber arvestusraamatust,
Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Laod olemasolevate tehing ei ole ümber rühmitada.,
Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Laod olemasolevate tehing ei ole ümber pearaamatu.,
Warning: Leave application contains following block dates,Hoiatus: Jäta taotlus sisaldab järgmist plokki kuupäev,
Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Hoiatus: Materjal Taotletud Kogus alla Tellimuse Miinimum Kogus,
Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Hoiatus: Müük tellimuse {0} on juba olemas peale Kliendi ostutellimuse {1},
Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Hoiatus: Süsteem ei kontrolli tegelikust suuremad arved, sest summa Punkt {0} on {1} on null",
Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,"Aasta algus- või lõppkuupäev kattub {0}. Et vältida, määrake ettevõte",
You are not authorized to add or update entries before {0},Sa ei ole volitatud lisada või uuendada oma andmeid enne {0},
You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Teil ei ole kiita lehed Block kuupäevad,
You are not authorized to set Frozen value,Teil ei ole seada Külmutatud väärtus,
You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Te ei viibi hüvitamisele kuuluvate puhkusepäevade kogu päeva (päevade vahel),
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Sa ei saa muuta kiirust kui Bom mainitud agianst tahes kirje,
You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Sa ei saa sisestada praegune voucher in "Against päevikusissekanne veerus,
You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,"Tellimusel on võimalik vaid Planeeringuid, millel on sama arveldustsükkel",
You can only redeem max {0} points in this order.,Selles järjekorras saab maksta ainult {0} punkti.,
You can only renew if your membership expires within 30 days,"Te saate uuendada ainult siis, kui teie liikmelisus lõpeb 30 päeva jooksul",
You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Märkeruutade loendist saate valida ainult ühe võimaluse.,
You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,"Saate sisestada ainult sissekande lahtioleku kohta, milleks on kehtiv kogusumma",
You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,"Te ei saa lunastada lojaalsuspunkte, mille väärtus on suurem kui kogutulu.",
You cannot credit and debit same account at the same time,Sa ei saa deebet- ja sama konto korraga,
You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Sa ei saa kustutada eelarveaastal {0}. Eelarveaastal {0} on määratud vaikimisi Global Settings,
You cannot delete Project Type 'External',Te ei saa projekti tüübi "Väline" kustutada,
You cannot edit root node.,Sa ei saa redigeerida juursõlme.,
You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Te ei saa tellimust uuesti katkestada.,
You don't have enought Loyalty Points to redeem,"Teil pole lojaalsuspunkte, mida soovite lunastada",
You have already assessed for the assessment criteria {}.,Olete juba hinnanud hindamise kriteeriumid {}.,
You have already selected items from {0} {1},Olete juba valitud objektide {0} {1},
You have been invited to collaborate on the project: {0},Sind on kutsutud koostööd projekti: {0},
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Te olete sisenenud eksemplaris teemad. Palun paranda ja proovige uuesti.,
You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Turult registreerumiseks peate olema administraator, kellel on System Manager ja Item Manager.",
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Kasutajate lisamiseks turuplatsile peate olema kasutaja, kellel on System Manager ja Item Manager.",
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Turult registreerumiseks peate olema kasutaja, kellel on süsteemihaldur ja üksuste juhtide roll.",
You need to be logged in to access this page,"Sa pead olema sisselogitud, et pääseda sellele lehele",
You need to enable Shopping Cart,Sa pead lubama Ostukorv,
You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,"Kaotad varem koostatud arvete andmed. Kas olete kindel, et soovite selle tellimuse uuesti käivitada?",
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} praegu on tarnija tulemuskaart {1} ja selle tarnija ostutellimused peaksid olema ettevaatlikud.,
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} praegu on tarnija tulemuskaart {1} ja selle tarnija RFQ peaks olema ettevaatlik.,
{0} does not belong to Company {1},{0} ei kuulu ettevõttele {1},
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} ei ole tervishoiuteenuste praktikute ajakava. Lisage see tervishoiu praktiseerija kaptenisse,
{0} entered twice in Item Tax,{0} sisestatud kaks korda Punkt Maksu-,
{0} for {1},{0} ja {1},
{0} has been submitted successfully,{0} on edukalt edastatud,
{0} has fee validity till {1},{0} tasu kehtib kuni {1},
{0} is mandatory for Item {1},{0} on kohustuslik Punkt {1},
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} on kohustuslik. Ehk Valuutavahetus rekord ei ole loodud {1} on {2}.,
{0} is not a stock Item,{0} ei ole laotoode,
{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} ei ole kehtiv Partii number jaoks Punkt {1},
{0} is not in Optional Holiday List,{0} ei ole vabatahtlik puhkuse nimekiri,
{0} is not in a valid Payroll Period,{0} ei kehti kehtivas Palgaarvestusperioodis,
{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} on nüüd vaikimisi eelarveaastal. Palun värskendage brauserit muudatuse jõustumist.,
{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} ühikut [{1}] (# Vorm / punkt / {1}) leitud [{2}] (# Vorm / Warehouse / {2}),
{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} ühikut {1} vaja {2} kohta {3} {4} ja {5} tehingu lõpuleviimiseks.,
{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} ühikut {1} on vaja {2} tehingu lõpuleviimiseks.,
{0} valid serial nos for Item {1},{0} kehtiv serial-numbrid Punkt {1},
{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} mitte mingil aktiivne eelarveaastal.,
{0} {1} status is {2},{0} {1} olek on {2},
{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: "tulude ja kulude tüüpi kontole {2} keelatud avamine Entry,
{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Konto {2} ei kuulu Company {3},
{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Konto {2} ei ole aktiivne,
{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Raamatupidamine kirjet {2} saab teha ainult valuutas: {3},
{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Cost Center on kohustuslik Punkt {2},
{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: Cost Center on vajalik kasumi ja kahjumi "kontole {2}. Palun luua vaikimisi Cost Center for Company.,
{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Cost Center {2} ei kuulu Company {3},
{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Klient on kohustatud vastu võlgnevus konto {2},
{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: kas deebet- või kreedit summa on vajalik {2},
{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Tarnija on kohustatud vastu tasulised konto {2},
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Erinevuskonto peab olema vara / kohustuse tüüpi konto, kuna see aktsiate kirje on avanev kanne",
Error in some rows,Viga mõnes reas,
Import Successful,Importimine õnnestus,
Please save first,Salvestage esmalt,
Price not found for item {0} in price list {1},Hinnakirjas {1} kaupa {0} ei leitud,
Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Tootekoodi {0} ja tootja {1} koopia,
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Kehtetu GSTIN! Teie sisestatud sisend ei vasta UIN-i omanike või mitteresidentide OIDAR-teenuse pakkujate GSTIN-vormingule,
Invoice Grand Total,Arve suur kokku,
Last carbon check date cannot be a future date,Viimane süsiniku kontrollimise kuupäev ei saa olla tulevane kuupäev,
Rules for applying different promotional schemes.,Erinevate reklaamiskeemide rakenduseeskirjad.,
Shift,Vahetus,
Show {0},Kuva {0},
"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Erimärgid, välja arvatud "-", "#", ".", "/", "{" Ja "}" pole sarjade nimetamisel lubatud",
Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Konto: <b>{0}</b> on kapital Käimasolev töö ja seda ei saa ajakirjakanne värskendada,
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,Raamatupidamismõõt <b>{0}</b> on vajalik konto 'Bilanss' {1} jaoks.,
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Kasumiaruande <b>{1} jaoks</b> on vaja raamatupidamismõõdet <b>{0</b> }.,
Accounting Masters,Raamatupidamismeistrid,
Accounting Period overlaps with {0},Arvestusperiood kattub {0} -ga,
"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Nagu on olemasolevate tehingute vastu objekti {0}, sa ei saa muuta väärtust {1}",
Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,Vara väärtuse korrigeerimist ei saa avaldada enne vara ostukuupäeva <b>{0}</b> .,
Asset {0} does not belongs to the custodian {1},Vara {0} ei kuulu haldajale {1},
Asset {0} does not belongs to the location {1},Vara {0} ei kuulu asukohta {1},
At least one of the Applicable Modules should be selected,Valida tuleks vähemalt üks rakendatavast moodulist,
Atleast one asset has to be selected.,Valida peab vähemalt üks vara.,
Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Saabumisaega ei saa arvutada, kuna juhi aadress on puudu.",
Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Teekonda ei saa optimeerida, kuna juhi aadress puudub.",
Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,"Ülesannet {0} ei saa täita, kuna selle sõltuv ülesanne {1} pole lõpule viidud / tühistatud.",
Cannot create loan until application is approved,"Laenu ei saa luua enne, kui taotlus on heaks kiidetud",
"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings",Üksuse {0} reas {1} ei saa ülearveldada rohkem kui {2}. Ülearvelduste lubamiseks määrake konto konto seadetes soodustus,
"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Mahtude planeerimise viga, kavandatud algusaeg ei saa olla sama kui lõpuaeg",
Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Kui transpordiliik on maantee, pole nõutav GST vedaja ID või sõiduki nr",
Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,Oodatud ja eelarve täitmise kuupäevad ei saa olla lühemad kui vastuvõtuajakava kuupäev,
Following fields are mandatory to create address:,Järgmised väljad on aadressi loomiseks kohustuslikud:,
For Month,Kuuks,
"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity",Rea {1} kauba {0} korral ei ühti seerianumbrite arv valitud kogusega,
For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),Operatsiooniks {0}: kogus ({1}) ei saa olla suurem kui ootel olev kogus ({2}),
For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Kogus {0} ei tohiks olla suurem kui tellimuse kogus {1},
Free item not set in the pricing rule {0},Hinnareeglis pole {0} tasuta kaupa määratud,
From Date and To Date are Mandatory,Kuupäev ja kuupäev on kohustuslikud,
From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,Vara {0} sihtpunkti jõudmisel on töötajalt nõutav,
Fuel Expense,Kütuse kulu,
Future Payment Amount,Tulevaste maksete summa,
Future Payment Ref,Tulevaste maksete ref,
Future Payments,Tulevased maksed,
GST HSN Code does not exist for one or more items,GST HSN-koodi ei eksisteeri ühe või mitme üksuse jaoks,
Generate E-Way Bill JSON,Genereerige e-tee arve JSON,
"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Aitab teil jälgida lepinguid, mis põhinevad tarnijal, kliendil ja töötajal",
Helps you manage appointments with your leads,Aitab teil kohtumisi juhtida koos müügivihjetega,
"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.","Tundub, et serveri riba konfiguratsiooniga on probleem. Ebaõnnestumise korral tagastatakse summa teie kontole.",
Item quantity can not be zero,Toote kogus ei saa olla null,
Item taxes updated,Üksuse maksud värskendatud,
Item {0}: {1} qty produced. ,Toode {0}: {1} toodetud kogus.,
Joining Date can not be greater than Leaving Date,Liitumiskuupäev ei saa olla suurem kui lahkumiskuupäev,
Lab Test Item {0} already exist,Labi testielement {0} on juba olemas,
Last Issue,Viimane väljaanne,
Latest Age,Viimane vanus,
Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,Puhkusetaotlus on seotud puhkuseeraldistega {0}. Puhkusetaotlust ei saa seada palgata puhkuseks,
Leaves Taken,Lehed võetud,
Less Than Amount,Vähem kui summa,
Liabilities,Kohustused,
Loading...,Laadimine ...,
Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities,Laenusumma ületab maksimaalset laenusummat {0} pakutavate väärtpaberite kohta,
Loan Applications from customers and employees.,Klientide ja töötajate laenutaotlused.,
Loan Disbursement,Laenu väljamaksmine,
Loan Processes,Laenuprotsessid,
Loan Security,Laenu tagatis,
Loan Security Pledge,Laenu tagatise pant,
Loan Security Pledge Created : {0},Loodud laenutagatise pant: {0},
Loan Security Price,Laenu tagatise hind,
Loan Security Price overlapping with {0},Laenu tagatise hind kattub {0} -ga,
Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Logi liik on nõutav vahetuses langevate registreerimiste jaoks: {0}.,
Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,"Paistab, et keegi saatis teile mittetäielik URL. Palun paluge uurida seda.",
No Account matched these filters: {},Ükski konto ei vastanud nendele filtritele: {},
No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Antud töötaja välja väärtuse jaoks töötajat ei leitud. '{}': {},
No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1},Töötajale ei ole eraldatud ühtegi lehte: {0} puhkustüübi jaoks: {1},
No communication found.,Suhtlust ei leitud.,
No correct answer is set for {0},{0} jaoks pole õiget vastust seatud,
No description,Kirjeldust pole,
No issue has been raised by the caller.,Ühtegi küsimust pole helistaja tõstatanud.,
No items to publish,"Pole üksusi, mida avaldada",
No outstanding invoices found,Tasumata arveid ei leitud,
No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,"Teie {0} {1} jaoks ei leitud ühtegi tasumata arvet, mis vastaksid teie määratud filtritele.",
No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Ükski tasumata arve ei vaja vahetuskursi ümberhindamist,
Only .csv and .xlsx files are supported currently,Praegu toetatakse ainult .csv- ja .xlsx-faile,
Only expired allocation can be cancelled,Ainult aegunud jaotust saab tühistada,
Only users with the {0} role can create backdated leave applications,"Ainult kasutajad, kellel on roll {0}, saavad luua tagasiulatuvaid puhkuserakendusi",
Open,Avatud,
Open Contact,Avage kontakt,
Open Lead,Avatud plii,
Opening and Closing,Avamine ja sulgemine,
Operating Cost as per Work Order / BOM,Tegevuskulud vastavalt töökäsule / BOM,
Paid amount cannot be less than {0},Makstud summa ei tohi olla väiksem kui {0},
Parent Company must be a group company,Emaettevõte peab olema kontserni ettevõte,
Passing Score value should be between 0 and 100,Läbisõidu väärtus peaks olema vahemikus 0–100,
Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Paroolipoliitika ei tohi sisaldada tühikuid ega üheaegseid sidekriipsu. Vorming restruktureeritakse automaatselt,
Please do not create more than 500 items at a time,Ärge looge rohkem kui 500 eset korraga,
Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},Sisestage <b>erinevuskonto</b> või määrake ettevõtte {0} <b>varude kohandamise</b> vaikekonto,
Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Sisestage GSTIN ja sisestage ettevõtte aadress {0},
Please enter Item Code to get item taxes,Üksuse maksude saamiseks sisestage üksuse kood,
Please enter Warehouse and Date,Palun sisestage ladu ja kuupäev,
Please enter the designation,Sisestage nimetus,
Please login as a Marketplace User to edit this item.,Selle üksuse muutmiseks logige sisse Marketplace'i kasutajana.,
Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',Palun valige teine makseviis. Triip ei toeta tehingud sularaha "{0}",
Proposed Pledges are mandatory for secured Loans,Kavandatud lubadused on tagatud laenude puhul kohustuslikud,
Provide the academic year and set the starting and ending date.,Esitage õppeaasta ja määrake algus- ja lõppkuupäev.,
Public token is missing for this bank,Selle panga jaoks puudub avalik luba,
Publish,Avalda,
Publish 1 Item,Avaldage 1 üksus,
Publish Items,Avalda üksusi,
Publish More Items,Avalda rohkem üksusi,
Publish Your First Items,Avaldage oma esimesed üksused,
Publish {0} Items,Avalda {0} üksust,
Published Items,Avaldatud üksused,
Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},Ostuarvet ei saa teha olemasoleva vara vastu {0},
Purchase Invoices,Ostuarved,
Purchase Orders,Ostutellimused,
Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,"Ostukviitungil pole ühtegi eset, mille jaoks on proovide säilitamine lubatud.",
Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Allhanke jaoks reserveeritud kogus: Toorainekogus allhankelepingu sõlmimiseks.,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,"Rida # {0}: üksust {1}, mille töökorraldus on talle määratud, ei saa kustutada.",
Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,Rida # 0: kliendi ostutellimusele määratud üksust {1} ei saa kustutada.,
Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,"Rida # {0}: Tarnijat ei saa valida, kui tooraineid alltöövõtjale tarnitakse",
Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Rida # 0: kulukeskus {1} ei kuulu ettevõttele {2},
Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Rida # 0: operatsioon {1} ei ole lõpule viidud {2} töökäsus {3} olevate valmistoodete osas. Värskendage töö olekut töökaardi {4} kaudu.,
Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Rida # 0: tehingu lõpuleviimiseks on vaja maksedokumenti,
Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Rida # 0: seerianumber {1} ei kuulu partiisse {2},
Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Rida # {0}: teenuse lõppkuupäev ei saa olla enne arve saatmise kuupäeva,
Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,Rida # 0: teenuse alguskuupäev ei saa olla suurem kui teenuse lõppkuupäev,
Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Rida # {0}: edasilükatud raamatupidamise jaoks on vaja teenuse algus- ja lõppkuupäeva,
Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Rida {0}: lao {1} jaoks {4} lao kohta sisenemise postituse ajal saadaval pole ({2} {3}),
Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Rida {0}: kasutaja pole üksusele {2} reeglit {1} rakendanud,
Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,{0} rida: õe või venna sünnikuupäev ei saa olla suurem kui täna.,
Row({0}): {1} is already discounted in {2},Rida ({0}): {1} on juba allahinnatud {2},
Rows Added in {0},{0} lisatud read,
Rows Removed in {0},{0} -st eemaldatud read,
Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1},{0} {1} ületatud karistuslimiit,
Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1},Ettevõtte {1} jaoks on {0} sanktsioneeritud laenusumma juba olemas,
Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,Varude väärtus ({0}) ja konto saldo ({1}) on konto {2} ja sellega seotud ladude sünkroonis.,
This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,"See toiming ühendab selle konto lahti mis tahes välisteenusest, mis integreerib ERPNext teie pangakontodega. Seda ei saa tagasi võtta. Kas olete kindel?",
This bank account is already synchronized,See pangakonto on juba sünkroonitud,
This bank transaction is already fully reconciled,See pangatehing on juba täielikult lepitud,
This employee already has a log with the same timestamp.{0},Sellel töötajal on juba sama ajatempliga logi. {0},
This page keeps track of items you want to buy from sellers.,"Sellel lehel hoitakse silma peal üksustel, mida soovite müüjatelt osta.",
This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,"Sellel lehel saate jälgida teie üksusi, mille vastu ostjad on huvi üles näidanud.",
Thursday,Neljapäev,
Timing,Ajastus,
Title,Pealkiri,
"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.",Ülearvelduse lubamiseks värskendage konto seadetes või üksuses jaotist "Üle arvelduse hüvitis".,
"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.",Üle kättesaamise / kohaletoimetamise lubamiseks värskendage laoseadetes või üksuses jaotist "Üle kättesaamise / kohaletoimetamise toetus".,
To date needs to be before from date,Tänaseks peab olema kuupäevast varem,
Transfer Material to Supplier,Transfer Materjal Tarnija,
Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Teie valitud transpordiliigil on veokviitungi number ja kuupäev kohustuslikud,
You can publish upto 200 items.,Saate avaldada kuni 200 üksust.,
You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Uue tellimuse taseme säilitamiseks peate laoseisutes lubama automaatse ümberkorralduse.,
You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,E-Way arve genereerimiseks peate olema registreeritud tarnija,
You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,Enne arvustuste lisamist peate turuplatsi kasutajana sisse logima.,
Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.com,Riigi {0} vaikeseadete seadistamine ebaõnnestus. Palun võtke ühendust support@erpnext.com,
Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.,Rida # {0}: üksus {1} ei ole serialiseeritud / komplekteeritud üksus. Sellel ei saa olla järjekorranumbrit / partii nr.,
Please set {0},Palun määra {0},
Please set {0},Palun määrake {0},supplier
Draft,Mustand,"docstatus,=,0"
Cancelled,Tühistatud,"docstatus,=,2"
Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Seadistage juhendaja nimetamise süsteem jaotises Haridus> Hariduse sätted,
Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Valige Seadistamise seeria väärtuseks {0} menüüst Seadistamine> Seaded> Seeria nimetamine,
UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},UOM teisendustegurit ({0} -> {1}) üksusele {2} ei leitud,
Item Code > Item Group > Brand,Kauba kood> esemerühm> kaubamärk,
Customer > Customer Group > Territory,Klient> kliendirühm> territoorium,
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Palun seadistage töötajate nimetamise süsteem personaliressursist> HR-sätted,
Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Palun seadistage kohaloleku jaoks numeratsiooniseeria seadistamise> Numeratsiooniseeria kaudu,
The value of {0} differs between Items {1} and {2},{0} väärtus on üksuste {1} ja {2} vahel erinev,
Auto Fetch,Automaatne toomine,
Fetch Serial Numbers based on FIFO,Too seerianumbrid FIFO põhjal,
"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted)","Väljapoole maksustatavad tarned (välja arvatud nullmääraga, nullmääraga ja maksuvabastusega)",
"To allow different rates, disable the {0} checkbox in {1}.",Erinevate määrade lubamiseks keelake ruut {0} jaotises {1}.,
Current Odometer Value should be greater than Last Odometer Value {0},Praegune läbisõidumõõdiku väärtus peaks olema suurem kui viimase odomeetri väärtus {0},
No additional expenses has been added,Lisakulutusi pole lisatud,
Asset{} {assets_link} created for {},Vara {} {asset_link} loodud domeenile {},
Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {},Rida {}: varade nimetamise seeria on üksuse {} automaatse loomise jaoks kohustuslik,
Assets not created for {0}. You will have to create asset manually.,Vara pole loodud domeeni {0} jaoks. Vara peate looma käsitsi.,
{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}.,{0} {1} sisaldab ettevõtte {3} raamatupidamiskandeid valuutas {2}. Valige saadaolev või tasumisele kuuluv konto valuutaga {2}.,
"Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number","Rida {0}: üksus {1}, kogus peab olema positiivne arv",
"Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit.","Palun määrake {0} pakendatud üksuse jaoks {1}, mida kasutatakse nupul {2} esitamisel.",
Expiry Date Mandatory,Aegumiskuupäev on kohustuslik,
Variant Item,Variandiüksus,
BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same,BOM 1 {0} ja BOM 2 {1} ei tohiks olla ühesugused,
Note: Item {0} added multiple times,Märkus. Üksust {0} lisati mitu korda,
"Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}.",Rida {1}: kogus ({0}) ei saa olla murdosa. Selle lubamiseks keelake „{2}” UOM-is {3}.,
Please setup Razorpay Plan ID,Palun seadistage Razorpay plaani ID,
Contact Creation Failed,Kontakti loomine nurjus,
{0} already exists for employee {1} and period {2},{0} on juba olemas töötaja {1} ja perioodi {2} jaoks,
Leaves Allocated,Lehed eraldatud,
Leaves Expired,Lehed aegunud,
Leave Without Pay does not match with approved {} records,Puhkuseta jätmine ei vasta kinnitatud {} kirjetele,
Income Tax Slab not set in Salary Structure Assignment: {0},Tulumaksuplaan pole palgastruktuuri ülesandes määratud: {0},
Income Tax Slab: {0} is disabled,Tulumaksuplaat: {0} on keelatud,
Income Tax Slab must be effective on or before Payroll Period Start Date: {0},Tulumaksuplaat peab kehtima palgaperioodi alguskuupäeval või enne seda: {0},
No leave record found for employee {0} on {1},Töötaja {0} kohta {1} ei leitud puhkuse arvestust,
Row {0}: {1} is required in the expenses table to book an expense claim.,Rida {0}: kulunõude broneerimiseks on kulude tabelis vaja {1}.,
Set the default account for the {0} {1},Määra konto {0} {1} jaoks vaikekonto,
(Half Day),(Pool päeva),
Income Tax Slab,Tulumaksuplaat,
Row #{0}: Cannot set amount or formula for Salary Component {1} with Variable Based On Taxable Salary,Rida nr {0}: palgakomponendi {1} summat või valemit ei saa määrata maksustatava palga alusel muutujaga,
Row #{}: {} of {} should be {}. Please modify the account or select a different account.,Rida nr {}: {} / {} -st peaks olema {}. Muutke kontot või valige teine konto.,
Row #{}: Please asign task to a member.,Rida nr {}: määrake ülesanne liikmele.,
Process Failed,Protsess nurjus,
Tally Migration Error,Tally rände viga,
Please set Warehouse in Woocommerce Settings,Määrake Woocommerce'i seadetes Warehouse,
Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same,Rida {0}: kohaletoimetamise ladu ({1}) ja kliendiladu ({2}) ei tohi olla ühesugused,
Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date,Rida {0}: maksetingimuste tabeli tähtpäev ei tohi olla enne postitamise kuupäeva,
Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings.,Ei leia üksust {} üksuse {} jaoks. Palun määrake sama jaotises Kauba põhi või Laosätted,
Row #{0}: The batch {1} has already expired.,Rida nr {0}: partii {1} on juba aegunud.,
Start Year and End Year are mandatory,Algusaasta ja Lõpp-aasta on kohustuslikud,
[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors,[Tähtis] [ERPNext] Automaatse ümberkorraldamise vead,
"Regards,",Lugupidamisega,
The following {0} were created: {1},Loodi järgmised {0}: {1},
Work Orders,Töö tellimused,
The {0} {1} created sucessfully,{0} {1} loodi edukalt,
Work Order cannot be created for following reason: <br> {0},Töökorraldust ei saa luua järgmisel põhjusel:<br> {0},
Add items in the Item Locations table,Lisage üksused tabelisse Üksuste asukohad,
Update Current Stock,Värskenda praegust aktsiat,
"{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item",{0} Proovi säilitamine põhineb partiil. Üksuse proovi säilitamiseks märkige ruut Has partii nr,
Empty,Tühi,
Currently no stock available in any warehouse,Praegu pole üheski laos varu saadaval,
BOM Qty,BOM Kogus,
Time logs are required for {0} {1},Ajakirjad {0} {1} on nõutavad,
Practitioner Schedule Not Found,Praktiku ajakava ei leitud,
{0} is on a Half day Leave on {1},{0} on poolepäevasel puhkusel {1},
{0} is on Leave on {1},{0} on puhkusel {1},
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner,{0} ei oma tervishoiutöötajate ajakava. Lisage see tervishoiutöötaja juurde,
Healthcare Service Units,Tervishoiuteenuste üksused,
Complete and Consume,Täitke ja tarbige,
Complete {0} and Consume Stock?,Kas täita {0} ja tarbida aktsiat?,
Complete {0}?,Kas {0} lõpule viia?,
Stock quantity to start the Procedure is not available in the Warehouse {0}. Do you want to record a Stock Entry?,Protseduuri alustamiseks laovaru pole laos saadaval {0}. Kas soovite salvestada laokande?,
Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Heads (või rühmad), mille vastu raamatupidamiskanded tehakse ja tasakaalu säilimine.",
Account Name,Kasutaja nimi,
Inter Company Account,Ettevõtte konto konto,
Parent Account,Parent konto,
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Setting Konto tüüp aitab valides selle konto tehingud.,
Chargeable,Maksustatav,
Rate at which this tax is applied,Hinda kus see maks kohaldub,
Frozen,Külmunud,
"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Kui konto on külmutatud, kanded on lubatud piiratud kasutajatele.",
Mandatory For Balance Sheet,Kohustuslik bilansi jaoks,
Mandatory For Profit and Loss Account,Kohustuslik kasumiaruande jaoks,
Accounting Period,Arvestusperiood,
Period Name,Perioodi nimi,
Closed Documents,Suletud dokumendid,
Accounts Settings,Kontod Seaded,
Settings for Accounts,Seaded konto,
Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Tee Raamatupidamine kirje Iga varude liikumist,
Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Kasutajad seda rolli on lubatud kehtestada külmutatud kontode ja luua / muuta raamatupidamiskirjeteks vastu külmutatud kontode,
Determine Address Tax Category From,Aadressimaksu kategooria määramine alates,
Over Billing Allowance (%),Üle arvelduse toetus (%),
Credit Controller,Krediidi Controller,
Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Vaata Tarnija Arve number Uniqueness,
Make Payment via Journal Entry,Tee makse kaudu päevikusissekanne,
Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Lingi eemaldada Makse tühistamine Arve,
Book Asset Depreciation Entry Automatically,Broneeri Asset amortisatsioon Entry automaatselt,
Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Lisage maksud ja lõivud automaatselt üksuse maksumallilt,
Data Import Configuration,Andmete impordi konfiguratsioon,
Bank Transaction Mapping,Pangatehingute kaardistamine,
Plaid Access Token,Plaidjuurdepääsuluba,
Company Account,Ettevõtte konto,
Account Subtype,Konto alamtüüp,
Is Default Account,On vaikekonto,
Is Company Account,Kas ettevõtte konto,
Party Details,Pidu üksikasjad,
Account Details,Konto üksikasjad,
IBAN,IBAN,
Bank Account No,Pangakonto nr,
Integration Details,Integratsiooni üksikasjad,
Integration ID,Integratsiooni ID,
Last Integration Date,Viimane integreerimise kuupäev,
Change this date manually to setup the next synchronization start date,Järgmise sünkroonimise alguskuupäeva seadistamiseks muutke seda kuupäeva käsitsi,
New Balance In Base Currency,Uus bilanss baasvaluutas,
Gain/Loss,Kasum / kahjum,
**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Fiscal Year ** esindab majandusaastal. Kõik raamatupidamiskanded ja teiste suuremate tehingute jälgitakse vastu ** Fiscal Year **.,
Year Name,Aasta nimi,
"For e.g. 2012, 2012-13",Sest näiteks 2012. 2012-13,
Year Start Date,Aasta alguskuupäev,
Year End Date,Aasta lõpp kuupäev,
Companies,Ettevõtted,
Auto Created,Automaatne loomine,
Stock User,Stock Kasutaja,
Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,
Debit Amount,Deebetsummat,
Credit Amount,Krediidi summa,
Debit Amount in Account Currency,Deebetkaart Summa konto Valuuta,
Credit Amount in Account Currency,Krediidi Summa konto Valuuta,
Debit in Company Currency,Deebetkaart Company Valuuta,
Credit in Company Currency,Credit Company Valuuta,
Payroll Entry,Palgaarvestuse sissekanne,
Employee Advance,Töötaja ettemaks,
Reference Due Date,Võrdluskuupäev,
Loyalty Program Tier,Lojaalsusprogrammi tase,
Redeem Against,Lunastage vastu,
Expiry Date,Aegumisaja,
Loyalty Point Entry Redemption,Lojaalsuspunkti sissemakse tagasivõtmine,
Redemption Date,Lunastamiskuupäev,
Redeemed Points,Lunastatud punktid,
Loyalty Program Name,Lojaalsusprogrammi nimi,
Loyalty Program Type,Lojaalsusprogrammi tüüp,
Single Tier Program,Üheastmeline programm,
Multiple Tier Program,Mitmemõõtmeline programm,
Customer Territory,Kliendipiirkond,
Auto Opt In (For all customers),Automaatne valimine (kõigile klientidele),
Collection Tier,Kogumise tase,
Collection Rules,Kogumiseeskirjad,
Redemption,Lunastus,
Conversion Factor,Tulemus Factor,
1 Loyalty Points = How much base currency?,1 lojaalsuspunkti = kui palju baasvaluutat?,
Expiry Duration (in days),Aegumiskuupäev (päevades),
Help Section,Abi sektsioon,
Loyalty Program Help,Lojaalsusprogrammi abi,
Loyalty Program Collection,Lojaalsusprogrammi kogumine,
Tier Name,Tase Nimi,
Minimum Total Spent,Minimaalne kokku kulutatud summa,
Collection Factor (=1 LP),Kogumisfaktor (= 1 LP),
For how much spent = 1 Loyalty Point,Kui palju kulutati = 1 lojaalsuspunkti,
Mode of Payment Account,Makseviis konto,
Default Account,Vaikimisi konto,
Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Vaikekonto uuendatakse automaatselt POS-arvel, kui see režiim on valitud.",
**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Kuu Distribution ** aitab levitada Eelarve / Target üle kuu, kui teil on sesoonsus firma.",
Distribution Name,Distribution nimi,
Name of the Monthly Distribution,Nimi Kuu Distribution,
Monthly Distribution Percentages,Kuu jaotusprotsentide,
Monthly Distribution Percentage,Kuu Distribution osakaal,
Percentage Allocation,Protsentuaalne jaotus,
Create Missing Party,Loo kadunud poole,
Create missing customer or supplier.,Loo kadunud klient või tarnija.,
Allocate Payment Based On Payment Terms,Eraldage makse maksetingimuste alusel,
"If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment term",Selle märkeruudu märkimisel jagatakse makstud summa igale maksetähtajale vastavalt maksegraafikus esitatud summadele,
Payment Terms Template Detail,Maksete tingimused malli üksikasjad,
Closing Fiscal Year,Sulgemine Fiscal Year,
Closing Account Head,Konto sulgemise Head,
"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Konto pea all või omakapitaliks, mille kasum / kahjum on broneeritud",
Allow Zero Valuation Rate,Luba Zero Hindamine Rate,
Item Tax Rate,Punkt Maksumäär,
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges,Maksu- detail tabelis tõmmatud kirje kapten string ja hoitakse selles valdkonnas. Kasutatakse maksud ja tasud,
Purchase Order Item,Ostu Telli toode,
Purchase Receipt Detail,Ostukviitungi üksikasjad,
Item Weight Details,Artikli kaal detailid,
Weight Per Unit,Kaal ühiku kohta,
Total Weight,Kogukaal,
Weight UOM,Kaal UOM,
Page Break,Page Break,
Consider Tax or Charge for,"Mõtle maksu, sest",
Valuation and Total,Hindamine ja kokku,
Valuation,Väärtustamine,
Add or Deduct,Lisa või Lahutada,
Deduct,Maha arvama,
On Previous Row Amount,On eelmise rea summa,
On Previous Row Total,On eelmise rea kokku,
On Item Quantity,Kauba kogus,
Reference Row #,Viide Row #,
Is this Tax included in Basic Rate?,See sisaldab käibemaksu Basic Rate?,
"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount",Märkimise korral on maksusumma loetakse juba lisatud Prindi Hinda / Print summa,
Account Head,Konto Head,
Tax Amount After Discount Amount,Maksusumma Pärast Allahindluse summa,
"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standard maksu mall, mida saab rakendada kõigi ostutehingute. See mall võib sisaldada nimekirja maksu juhid ja ka teiste kulul juhid nagu "Shipping", "Kindlustus", "Handling" jt #### Märkus maksumäär Siin määratud olla hariliku maksumäära kõigile ** Kirjed * *. Kui on ** Kirjed **, mis on erineva kiirusega, tuleb need lisada ka ** Oksjoni Maksu- ** tabeli ** Oksjoni ** kapten. #### Kirjeldus veerud arvutamine 1. tüüpi: - See võib olla ** Net Kokku ** (mis on summa põhisummast). - ** On eelmise rea kokku / Summa ** (kumulatiivse maksud või maksed). Kui valite selle funktsiooni, maksu rakendatakse protsentides eelmise rea (maksu tabel) summa või kokku. - ** Tegelik ** (nagu mainitud). 2. Konto Head: Konto pearaamatu, mille alusel see maks broneeritud 3. Kulude Center: Kui maks / lõiv on sissetulek (nagu laevandus) või kulutustega tuleb kirjendada Cost Center. 4. Kirjeldus: Kirjeldus maksu (mis trükitakse arved / jutumärkideta). 5. Hinda: Maksumäär. 6. Summa: Maksu- summa. 7. Kokku: Kumulatiivne kokku selles küsimuses. 8. Sisestage Row: Kui põhineb "Eelmine Row Kokku" saate valida rea number, mida võtta aluseks selle arvutamine (default on eelmise rea). 9. Mõtle maksu, et: Selles sektsioonis saab määrata, kui maks / lõiv on ainult hindamise (ei kuulu kokku) või ainult kokku (ei lisa väärtust kirje) või nii. 10. Lisa või Lahutada: Kas soovite lisada või maksu maha arvata.",
Salary Component Account,Palk Component konto,
Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Vaikimisi Bank / arvelduskontole uuendatakse automaatselt sisse palk päevikusissekanne kui see režiim on valitud.,
ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-YYYYY.-,
Include Payment (POS),Kaasa makse (POS),
Offline POS Name,Offline POS Nimi,
Is Return (Credit Note),Kas tagasipöördumine (krediit märge),
Return Against Sales Invoice,Tagasi Against müügiarve,
Update Billed Amount in Sales Order,Makse tellimuse summa uuendamine,
Customer PO Details,Kliendi PO üksikasjad,
Customer's Purchase Order,Kliendi ostutellimuse,
Customer's Purchase Order Date,Kliendi ostutellimuse kuupäev,
Customer Address,Kliendi aadress,
Shipping Address Name,Kohaletoimetamine Aadress Nimi,
Company Address Name,Firma Aadress Nimi,
Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Hinda kus Klient Valuuta teisendatakse kliendi baasvaluuta,
Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Hinda kus Hinnakiri valuuta konverteeritakse kliendi baasvaluuta,
Set Source Warehouse,Määra lähteladu,
Packing List,Pakkimisnimekiri,
Packed Items,Pakitud Esemed,
Product Bundle Help,Toote Bundle Abi,
Time Sheet List,Aeg leheloend,
Time Sheets,ajatabelid,
Total Billing Amount,Arve summa,
Sales Taxes and Charges Template,Müük maksud ja tasud Mall,
Available Batch Qty at Warehouse,Saadaval Partii Kogus lattu,
Available Qty at Warehouse,Saadaval Kogus lattu,
Delivery Note Item,Toimetaja märkus toode,
Base Amount (Company Currency),Baasosa (firma Valuuta),
Sales Invoice Timesheet,Müügiarve Töögraafik,
Time Sheet,ajaandmik,
Billing Hours,Arved Tundi,
Timesheet Detail,Töögraafik Detail,
Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Maksusumma Pärast Allahindluse summa (firma Valuuta),
Item Wise Tax Detail,Punkt Wise Maksu- Detail,
Parenttype,Parenttype,
"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standard maksu mall, mida saab rakendada, et kõik müügitehingud. See mall võib sisaldada nimekirja maksu juhid ja ka teiste kulul / tulu juhid nagu "Shipping", "Kindlustus", "Handling" jt #### Märkus maksumäär Siin määratud olla hariliku maksumäära kõigile ** Esemed **. Kui on ** Kirjed **, mis on erineva kiirusega, tuleb need lisada ka ** Oksjoni Maksu- ** tabeli ** Oksjoni ** kapten. #### Kirjeldus veerud arvutamine 1. tüüpi: - See võib olla ** Net Kokku ** (mis on summa põhisummast). - ** On eelmise rea kokku / Summa ** (kumulatiivse maksud või maksed). Kui valite selle funktsiooni, maksu rakendatakse protsentides eelmise rea (maksu tabel) summa või kokku. - ** Tegelik ** (nagu mainitud). 2. Konto Head: Konto pearaamatu, mille alusel see maks broneeritud 3. Kulude Center: Kui maks / lõiv on sissetulek (nagu laevandus) või kulutustega tuleb kirjendada Cost Center. 4. Kirjeldus: Kirjeldus maksu (mis trükitakse arved / jutumärkideta). 5. Hinda: Maksumäär. 6. Summa: Maksu- summa. 7. Kokku: Kumulatiivne kokku selles küsimuses. 8. Sisestage Row: Kui põhineb "Eelmine Row Kokku" saate valida rea number, mida võtta aluseks selle arvutamine (default on eelmise rea). 9. See sisaldab käibemaksu Basic Rate ?: Kui vaadata seda, see tähendab, et seda maksu ei näidata allpool kirje tabelis, kuid on lisatud Basic Rate teie peamine objekt tabelis. See on kasulik, kui soovite anda korter hinnaga (koos kõigi maksudega) hind klientidele.",
* Will be calculated in the transaction.,* Kas arvestatakse tehingu.,
A condition for a Shipping Rule,Tingimuseks laevandus reegel,
From Value,Väärtuse,
To Value,Hindama,
Shipping Rule Country,Kohaletoimetamine Reegel Riik,
Subscription Period,Märkimisperiood,
Subscription Start Date,Tellimuse alguskuupäev,
Cancelation Date,Tühistamise kuupäev,
Trial Period Start Date,Katseperioodi alguskuupäev,
Trial Period End Date,Katseperioodi lõppkuupäev,
Current Invoice Start Date,Praegune arve alguskuupäev,
Current Invoice End Date,Praegune arve lõppkuupäev,
Days Until Due,Päevad Kuni Nõue,
Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,"Päevade arv, mille jooksul tellija peab selle tellimuse kaudu koostatud arveid maksma",
Cancel At End Of Period,Lõpetage perioodi lõpus,
Generate Invoice At Beginning Of Period,Loo arve perioodi alguses,
"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Intervalli intervallide arv, nt kui intervall on "Päevad" ja arveldusvahemik on 3, koostatakse arve iga kolme päeva tagant",
Payment Plan,Makseplaan,
Subscription Plan Detail,Abonementplaani detailne teave,
Plan,Plaan,
Subscription Settings,Tellimuse seaded,
Grace Period,Armuaeg,
Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Enne tellimuse tühistamist või tellimuse märkimist tasumata on mitu päeva pärast arve kuupäeva möödumist,
"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Saate määratleda kõik selle põllukultuuri jaoks vajalikud ülesanded siin. Päeva väli kasutatakse selleks, et mainida ülesannet täitmise päeva, 1 on 1. päev jne.",
Crop Spacing,Kärpide vahemaa,
Crop Spacing UOM,Crop Spacing UOM,
Row Spacing,Ristliikumine,
Row Spacing UOM,Row Spacing UOM,
Perennial,Mitmeaastane,
Biennial,Biennaal,
Planting UOM,UOMi istutamine,
Planting Area,Istutusala,
Yield UOM,Saagikus UOM,
Materials Required,Nõutavad materjalid,
Produced Items,Toodetud esemed,
Produce,Toota,
Byproducts,Byproducts,
Linked Location,Seotud asukoht,
A link to all the Locations in which the Crop is growing,"Viide kõigile asukohadele, kus kasvatamine kasvab",
This will be day 1 of the crop cycle,See on põllukultuuride tsükli 1. päev,
ISO 8601 standard,ISO 8601 standard,
Cycle Type,Tsüklitüüp,
Less than a year,Vähem kui aasta,
The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Minimaalne pikkus iga taime vahel optimaalse kasvu jaoks,
The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Minimaalne vahemaa taimede ridade vahel optimaalse kasvu jaoks,
Detected Diseases,Tuvastatud haigused,
List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Valdkonnas tuvastatud haiguste loetelu. Kui see on valitud, lisab see haigusjuhtumite loendisse automaatselt nimekirja",
Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Allhankelepingu aluseks olevad backflush tooraineid,
Material Transferred for Subcontract,Subcontract'ile edastatud materjal,
Over Transfer Allowance (%),Ülekandetoetus (%),
Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Protsent, mida teil on lubatud tellitud koguse suhtes rohkem üle kanda. Näiteks: kui olete tellinud 100 ühikut. ja teie toetus on 10%, siis on teil lubatud 110 ühikut üle kanda.",
PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-,
Get Items from Open Material Requests,Võta Kirjed Open Material taotlused,
"Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\n","Tulemuskaardi muutujaid saab kasutada ka: {total_score} (selle perioodi kogusumma), {period_number} (perioodide arv tänapäevani)",
Scoring Standings,Hinnavajad,
Criteria Setup,Kriteeriumide seadistamine,
Load All Criteria,Laadige kõik kriteeriumid,
Scoring Criteria,Hindamise kriteeriumid,
Scorecard Actions,Tulemuskaardi toimingud,
Warn for new Request for Quotations,Hoiata uue tsitaadi taotlemise eest,
Warn for new Purchase Orders,Hoiata uute ostutellimuste eest,
Number of Concurrent Appointments,Samaaegsete kohtumiste arv,
Agents,Agentid,
Appointment Details,Kohtumise üksikasjad,
Appointment Duration (In Minutes),Ametisse nimetamise kestus (minutites),
Notify Via Email,Teatage e-posti teel,
Notify customer and agent via email on the day of the appointment.,Teavitage klienti ja esindajat e-posti teel kohtumise päeval.,
Number of days appointments can be booked in advance,Päevade arvu saab eelnevalt broneerida,
Success Settings,Edu seaded,
Success Redirect URL,Edu ümbersuunamise URL,
"Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Jäta koju tühjaks. See on seotud saidi URL-iga, näiteks "umbes" suunab ümber saidile "https://yoursitename.com/about"",
Validate Batch for Students in Student Group,Kinnita Partii üliõpilastele Student Group,
"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Ravimipartii põhineb Student Group, Student Partii on kinnitatud igale õpilasele programmist Registreerimine.",
Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Kinnita registreerunud tudengitele Student Group,
"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Kursuse aluseks Student Group, muidugi on kinnitatud iga tudeng õpib Kursused programmi Registreerimine.",
Make Academic Term Mandatory,Tehke akadeemiline tähtaeg kohustuslikuks,
"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Kui see on aktiveeritud, on programmi akadeemiline termin kohustuslik programmi registreerimisvahendis.",
Skip User creation for new Student,Jäta kasutaja loomine uuele õpilasele vahele,
"By default, a new User is created for every new Student. If enabled, no new User will be created when a new Student is created.","Vaikimisi luuakse iga uue õpilase jaoks uus kasutaja. Kui see on lubatud, siis uue õpilase loomisel uut kasutajat ei looda.",
Student Group Creation Tool,Student Group Loomistööriist,
Leave blank if you make students groups per year,"Jäta tühjaks, kui teete õpilast rühmade aastas",
Get Courses,saada Kursused,
Separate course based Group for every Batch,Eraldi muidugi põhineb Group iga partii,
Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Jäta märkimata, kui sa ei taha kaaluda partii tehes muidugi rühmi.",
Student Group Creation Tool Course,Student Group Loomistööriist kursus,
Course Code,Kursuse kood,
Student Group Instructor,Student Group juhendaja,
Student Group Student,Student Group Student,
Group Roll Number,Group Roll arv,
Student Guardian,Student Guardian,
Relation,Seos,
Mother,ema,
Father,isa,
Student Language,Student keel,
Student Leave Application,Student Jäta ostusoov,
Mark as Present,Märgi olevik,
Student Log,Student Logi,
Academic,Akadeemiline,
Achievement,Saavutus,
Student Report Generation Tool,Õpilase aruande loomise tööriist,
Include All Assessment Group,Lisage kõik hindamisrühmad,
Show Marks,Näita märke,
Add letterhead,Lisa kirjapea,
Print Section,Prindi sektsioon,
Total Parents Teacher Meeting,Vanemate kogu õpetajate kohtumine,
Attended by Parents,Osales vanematelt,
Assessment Terms,Hindamise tingimused,
Student Sibling,Student Kaas,
Studying in Same Institute,Õppimine Sama Instituut,
Always sync your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Enne tellimuste üksikasjade sünkroonimist sünkroonige alati oma tooted Amazon MWS-ist,
Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,"Kliendiprogramm seab sisse valitud grupi, samas kui Shopifyi kliente sünkroonitakse",
For Company,Sest Company,
Cash Account will used for Sales Invoice creation,Sularahakontot kasutatakse müügiarve loomiseks,
Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Update Price alates Shopify ERPNext Hinnakiri,
Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,"Vaikimisi ladu, et luua müügitellimuse ja tarnetähise",
Sales Order Series,Müügitellimuse seeria,
Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Impordi tarneteabe saatmine firmalt Shopify saadetisest,
Delivery Note Series,Tarnekirje seeria,
Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,"Impordi müügiarve alates Shopifyist, kui Makse on märgitud",
"Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs","Tallylt eksporditud andmed, mis koosnevad kontoplaanist, klientidest, tarnijatest, aadressidest, üksustest ja UOM-idest",
Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactions,"Tally'st eksporditud päevaraamatu andmed, mis koosnevad kõikidest ajaloolistest tehingutest",
Is Day Book Data Processed,Kas päevaraamatu andmeid töödeldakse,
Is Day Book Data Imported,Kas päevaraamatu andmeid imporditakse,
Woocommerce Settings,Woocommerce seaded,
Enable Sync,Sünkroonimise lubamine,
Woocommerce Server URL,Woocommerce Serveri URL,
Secret,Saladus,
API consumer key,API-tarbija võti,
API consumer secret,API tarbija saladus,
Tax Account,Maksukonto,
Freight and Forwarding Account,Kaubavedu ja edastuskonto,
Creation User,Loomise kasutaja,
"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Kasutaja, mida kasutatakse klientide, üksuste ja müügikorralduste loomiseks. Sellel kasutajal peaksid olema vastavad õigused.",
"This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Seda ladu kasutatakse müügitellimuste loomiseks. Varuladu on "Kauplused".,
"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Varusari on "SO-WOO-".,
This company will be used to create Sales Orders.,Seda ettevõtet kasutatakse müügitellimuste loomiseks.,
Delivery After (Days),Edastamine pärast (päeva),
This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.,See on müügikorralduses tarnekuupäeva vaikimisi nihkumine (päevades). Varu korvamine toimub 7 päeva jooksul alates tellimuse esitamise kuupäevast.,
"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".","See on vaikimisi kasutatav UOM, mida kasutatakse üksuste ja müügitellimuste jaoks. Varu UOM on "Nos".",
"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Kui see on märgitud, luuakse klient, kaardistatud patsiendile. Selle kliendi vastu luuakse patsiendiraamatud. Saate ka patsiendi loomiseks valida olemasoleva kliendi.",
Default Medical Code Standard,Vaikimisi meditsiinikood standard,
Collect Fee for Patient Registration,Koguge tasu patsiendi registreerimiseks,
Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.,Selle märkimisel luuakse vaikimisi uued puudega olekuga patsiendid ja see lubatakse alles pärast registreerimistasu arve esitamist.,
Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Kohtumise arve haldamine esitatakse ja tühistatakse automaatselt patsiendi kokkupõrke korral,
Enable Free Follow-ups,Luba tasuta järeltegevused,
Number of Patient Encounters in Valid Days,Patsiendikohtumiste arv kehtivatel päevadel,
The number of free follow ups (Patient Encounters in valid days) allowed,Lubatud tasuta järelkontrollide arv (patsiendi kohtumised kehtivatel päevadel),
Time period (Valid number of days) for free consultations,Tasuta konsultatsioonide ajavahemik (kehtiv päevade arv),
Default Healthcare Service Items,Tervishoiuteenuste vaikepunktid,
"You can configure default Items for billing consultation charges, procedure consumption items and inpatient visits","Arvelduskonsultatsioonitasude, protseduuride tarbimise üksuste ja statsionaarsete visiitide jaoks saate konfigureerida vaikepunktid",
Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Vaikimisi tulu kontod, mida kasutatakse juhul, kui tervishoiuteenuste osutaja ei määra kutsekulusid.",
Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submission,Looge müügiarve esitamise labori test (id),
Checking this will create Lab Test(s) specified in the Sales Invoice on submission.,Selle märkimisel luuakse esitamisel müügiarvel määratud laboritest (id).,
Create Sample Collection document for Lab Test,Looge laborikatsete jaoks proovikogumi dokument,
Checking this will create a Sample Collection document every time you create a Lab Test,"Selle märkimisel luuakse proovikogumi dokument iga kord, kui loote labori testi",
Check this if you want the Name and Designation of the Employee associated with the User who submits the document to be printed in the Lab Test Report.,"Märkige see, kui soovite, et dokumendi esitanud kasutajaga seotud töötaja nimi ja nimetus prinditaks laboritesti aruandesse.",
Do not print or email Lab Tests without Approval,Ärge printige ega saatke laborikatseid ilma heakskiiduta e-postiga,
Checking this will restrict printing and emailing of Lab Test documents unless they have the status as Approved.,"Selle kontrollimine piirab laboritestide dokumentide printimist ja e-postiga saatmist, kui nende olek pole Kinnitatud.",
"If ""Link Customer to Patient"" is checked in Healthcare Settings and an existing Customer is not selected then, a Customer will be created for this Patient for recording transactions in Accounts module.","Kui tervishoiuseadetes on märgitud valik "Lingi klient patsiendiga" ja olemasolevat klienti pole valitud, luuakse selle patsiendi jaoks klient tehingute salvestamiseks moodulisse Kontod.",
Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),"Palaviku olemasolu (temp> 38,5 ° C / 101,3 ° F või püsiv temp> 38 ° C / 100,4 ° F)",
Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Täiskasvanute pulsisagedus on kuskil 50 kuni 80 lööki minutis.,
Respiratory rate,Hingamissagedus,
Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Täiskasvanu normaalne võrdlusvahemik on 16-20 hinget / minut (RCP 2012),
Tongue,Keel,
Coated,Kaetud,
Very Coated,Väga kaetud,
Normal,Tavaline,
Furry,Karvane,
Cuts,Kärped,
Abdomen,Kõhupiirkond,
Bloated,Paisunud,
Fluid,Vedelik,
Constipated,Kõhukinnisus,
Reflexes,Refleksid,
Hyper,Hyper,
Very Hyper,Väga hüper,
One Sided,Ühepoolne,
Blood Pressure (systolic),Vererõhk (süstoolne),
Blood Pressure (diastolic),Vererõhk (diastoolne),
Blood Pressure,Vererõhk,
"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Täiskasvanu normaalne puhkevererõhk on umbes 120 mmHg süstoolne ja 80 mmHg diastoolne, lühend "120/80 mmHg"",
Nutrition Values,Toitumisväärtused,
Height (In Meter),Kõrgus (mõõdikus),
Weight (In Kilogram),Kaal (kilogrammides),
BMI,BMI,
Hotel Room,Hotellituba,
Hotel Room Type,Hotelli toa tüüp,
Capacity,Võimsus,
Extra Bed Capacity,Lisavoodi mahutavus,
Hotel Manager,Hotellijuhataja,
Hotel Room Amenity,Hotellitoa mugavus,
Billable,Arveldatavate,
Hotel Room Package,Hotelli toa pakett,
Amenities,Lisavõimalused,
Hotel Room Pricing,Hotelli toa hinnakujundus,
Hotel Room Pricing Item,Hotelli toa hinnakujundus,
Hotel Room Pricing Package,Hotelli toa hinna pakett,
Hotel Room Reservation,Hotelli toa reserveerimine,
Guest Name,Külalise nimi,
Late Checkin,Hiline registreerimine,
Booked,Broneeritud,
Hotel Reservation User,Hotelli broneeringu kasutaja,
Hotel Room Reservation Item,Hotelli toa broneerimisobjekt,
Hotel Settings,Hotelli seaded,
Default Taxes and Charges,Vaikimisi maksud ja tasud,
Default Invoice Naming Series,Vaikimisi arve nime seeria,
Additional Salary,Täiendav palk,
HR,HR,
HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY.-. MM.-,
Salary Component,palk Component,
Overwrite Salary Structure Amount,Palga struktuuri summa ülekirjutamine,
Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Mahaarvatakse täielik maks valitud palgaarvestuse kuupäeval,
Payroll Date,Palgaarvestuskuupäev,
Date on which this component is applied,Selle komponendi rakendamise kuupäev,
Salary Slip,Palgatõend,
Salary Component Type,Palgakomplekti tüüp,
HR User,HR Kasutaja,
Appointment Letter,Töölevõtu kiri,
Job Applicant,Tööotsija,
Applicant Name,Taotleja nimi,
Appointment Date,Ametisse nimetamise kuupäev,
Appointment Letter Template,Ametisse nimetamise mall,
Body,Keha,
Closing Notes,Lõppmärkused,
Appointment Letter content,Ametisse nimetamise kirja sisu,
Appraisal,Hinnang,
HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-M.M.,
Appraisal Template,Hinnang Mall,
For Employee Name,Töötajate Nimi,
Goals,Eesmärgid,
Total Score (Out of 5),Üldskoor (Out of 5),
"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Muid märkusi, tähelepanuväärne jõupingutusi, et peaks minema arvestust.",
Appraisal Goal,Hinnang Goal,
Key Responsibility Area,Key Vastutus Area,
Weightage (%),Weightage (%),
Score (0-5),Score (0-5),
Score Earned,Skoor Teenitud,
Appraisal Template Title,Hinnang Mall Pealkiri,
Appraisal Template Goal,Hinnang Mall Goal,
KRA,KRA,
Key Performance Area,Key Performance Area,
HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-,
On Leave,puhkusel,
Work From Home,Kodus töötama,
Leave Application,Jäta ostusoov,
Attendance Date,Osavõtt kuupäev,
Attendance Request,Külastuse taotlus,
Late Entry,Hiline sisenemine,
Early Exit,Varane väljapääs,
Half Day Date,Pool päeva kuupäev,
On Duty,Tööl,
Explanation,Selgitus,
Compensatory Leave Request,Hüvitise saamise taotlus,
Days for which Holidays are blocked for this department.,"Päeva, mis pühadel blokeeritakse selle osakonda.",
Leave Approver,Jäta Approver,
Expense Approver,Kulu Approver,
Department Approver,Osakonna kinnitaja,
Approver,Heakskiitja,
Required Skills,Vajalikud oskused,
Skills,Oskused,
Designation Skill,Märkimisoskus,
Skill,Oskus,
Driver,Juht,
HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-,
Suspended,Peatatud,
Transporter,Veok,
Applicable for external driver,Kohaldatakse väline draiver,
Cellphone Number,Mobiiltelefoni number,
License Details,Litsentsi üksikasjad,
License Number,Litsentsi number,
Issuing Date,Väljaandmiskuupäev,
Driving License Categories,Juhtimiskategooriad,
Driving License Category,Juhiloa kategooria,
Fleet Manager,Fleet Manager,
Driver licence class,Juhiloa klass,
HR-EMP-,HR-EMP-,
Employment Type,Tööhõive tüüp,
Emergency Contact,Hädaabi kontaktinfo,
Emergency Contact Name,Hädaabikontakti nimi,
Emergency Phone,Emergency Phone,
ERPNext User,ERPNext kasutaja,
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Süsteemi kasutaja (login) ID. Kui määratud, siis saab vaikimisi kõigi HR vormid.",
Create User Permission,Loo kasutaja luba,
This will restrict user access to other employee records,See piirab kasutajate juurdepääsu muudele töötajate registrile,
Joining Details,Liitumise üksikasjad,
Offer Date,Pakkuda kuupäev,
Confirmation Date,Kinnitus kuupäev,
Contract End Date,Leping End Date,
Notice (days),Teade (päeva),
Date Of Retirement,Kuupäev pensionile,
Department and Grade,Osakond ja aste,
Reports to,Ettekanded,
Attendance and Leave Details,Osavõtt ja puhkuse üksikasjad,
Leave Policy,Jäta poliitika välja,
Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Osavõtuseadme ID (biomeetrilise / RF-sildi ID),
Health Insurance Provider,Tervisekindlustuse pakkuja,
Health Insurance No,Ravikindlustuse nr,
Prefered Email,eelistatud Post,
Personal Email,Personal Email,
Permanent Address Is,Alaline aadress,
Rented,Üürikorter,
Owned,Omanik,
Permanent Address,püsiaadress,
Prefered Contact Email,Eelistatud Kontakt E-post,
Company Email,Ettevõte Email,
Provide Email Address registered in company,Anda e-posti aadress registreeritud ettevõte,
Current Address Is,Praegune aadress,
Current Address,Praegune aadress,
Personal Bio,Isiklik Bio,
Bio / Cover Letter,Bio / kaaskirjaga,
Short biography for website and other publications.,Lühike elulugu kodulehel ja teistes väljaannetes.,
Passport Number,Passi number,
Date of Issue,Väljastamise kuupäev,
Place of Issue,Väljaandmise koht,
Widowed,Lesk,
Family Background,Perekondlik taust,
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Siin saate säilitada pere detailid nagu nimi ja amet vanem, abikaasa ja lapsed",
Health Details,Tervis Üksikasjad,
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Siin saate säilitada pikkus, kaal, allergia, meditsiini muresid etc",
Max working hours against Timesheet,Max tööaeg vastu Töögraafik,
Include holidays in Total no. of Working Days,Kaasa pühad Kokku ole. tööpäevade,
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Kui see on märgitud, kokku ei. tööpäevade hulka puhkusereisid ja see vähendab väärtust Palk päevas",
"If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary Slips","Kui see on märgitud, peidab ja keelab palgaklaaside välja ümardatud kogusumma",
Email Salary Slip to Employee,E palgatõend töötajate,
Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,"Kirjad palgatõend, et töötaja põhineb eelistatud e valitud Employee",
Encrypt Salary Slips in Emails,Krüpti palgaklaasid meilides,
"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Töötajale e-posti teel saadetav palgalipik on parooliga kaitstud, parool luuakse paroolipoliitika alusel.",
Password Policy,Paroolipoliitika,
<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Näide:</b> SAL- {eesnimi} - {date_of_birth.year} <br> See genereerib parooli nagu SAL-Jane-1972,
"If enabled, Tax Exemption Declaration will be considered for income tax calculation.","Kui see on lubatud, võetakse tulumaksu arvutamisel arvesse maksuvabastuse deklaratsiooni.",
Add unused leaves from previous allocations,Lisa kasutamata lehed eelmisest eraldised,
Unused leaves,Kasutamata lehed,
Total Leaves Allocated,Kokku Lehed Eraldatud,
Total Leaves Encashed,Kogu lehed on kapseldatud,
Leave Period,Jäta perioodi,
Carry Forwarded Leaves,Kandke edastatud lehti,
Apply / Approve Leaves,Rakenda / Kiita Leaves,
HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-,
Leave Balance Before Application,Jäta Balance Enne taotlemine,
Total Leave Days,Kokku puhkusepäevade,
Leave Approver Name,Jäta Approver nimi,
Follow via Email,Järgige e-posti teel,
Block Holidays on important days.,Block pühadel oluliste päeva.,
Leave Block List Name,Jäta Block nimekiri nimi,
Applies to Company,Kehtib Company,
"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Kui ei kontrollita, nimekirja tuleb lisada iga osakond, kus tuleb rakendada.",
Block Days,Block päeva,
Stop users from making Leave Applications on following days.,Peatus kasutajad tegemast Jäta Rakendused järgmistel päevadel.,
Leave Block List Dates,Jäta Block loetelu kuupäevad,
Allow Users,Luba kasutajatel,
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Laske järgmised kasutajad kinnitada Jäta taotlused blokeerida päeva.,
Leave Block List Allowed,Jäta Block loetelu Lubatud,
Leave Block List Allow,Jäta Block loetelu Laske,
Allow User,Laske Kasutaja,
Leave Block List Date,Jäta Block loetelu kuupäev,
Block Date,Block kuupäev,
Leave Control Panel,Jäta Control Panel,
Select Employees,Vali Töötajad,
Employment Type (optional),Töösuhte tüüp (valikuline),
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Palun valige kanda, kui soovite ka lisada eelnenud eelarveaasta saldo jätab see eelarveaastal",
New Leaves Allocated (In Days),Uus Lehed Eraldatud (päevades),
Allocate,Eraldama,
Leave Balance,Jäta saldo,
Encashable days,Encashable päeva,
Encashment Amount,Inkasso summa,
Leave Ledger Entry,Jäta pearaamatu kanne,
Transaction Name,Tehingu nimi,
Is Carry Forward,Kas kanda,
Is Expired,On aegunud,
Is Leave Without Pay,Kas palgata puhkust,
Holiday List for Optional Leave,Puhkusloetelu valikuliseks puhkuseks,
Leave Allocations,Jätke eraldamised,
Leave Policy Details,Jäta poliitika üksikasjad,
Leave Policy Detail,Jätke Policy Detail,
Annual Allocation,Aastane jaotamine,
Leave Type Name,Jäta Tüüp Nimi,
Max Leaves Allowed,Lubatud maksimaalsed lehed,
Applicable After (Working Days),Kohaldatav pärast (tööpäeva),
Maximum Continuous Days Applicable,Maksimaalsed jätkuvad päevad kehtivad,
Is Optional Leave,Kas vabatahtlik lahkumine,
Allow Negative Balance,Laske negatiivne saldo,
Include holidays within leaves as leaves,Kaasa pühade jooksul lehed nagu lehed,
Is Compensatory,On kompenseeriv,
Maximum Carry Forwarded Leaves,Maksimaalne edastatud lehtede arv,
Round to the Nearest Integer,Ümarda lähima täisarvuni,
Statistical Component,Statistilised Component,
"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Kui valitud, määratud väärtus või arvutatakse see komponent ei aita kaasa tulu või mahaarvamised. Kuid see väärtus võib viidata teiste komponentide, mida saab lisada või maha.",
Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Gross Pay - kokku mahaarvamine - laenu tagasimakse,
Total in words,Kokku sõnades,
Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Netopalk (sõnadega) ilmuvad nähtavale kui salvestate palgatõend.,
Salary Component for timesheet based payroll.,Palk Component töögraafik põhineb palgal.,
Leave Encashment Amount Per Day,Jäta päevas olev kogusumma,
Max Benefits (Amount),Maksimaalsed hüvitised (summa),
Salary breakup based on Earning and Deduction.,Palk väljasõit põhineb teenimine ja mahaarvamine.,
Total Earning,Kokku teenimine,
Salary Structure Assignment,Palga struktuuri määramine,
Shift Assignment,Shift Assignment,
Shift Type,Shift Type,
Shift Request,Shift-taotlus,
Enable Auto Attendance,Luba automaatne osalemine,
Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Märkige sellele vahetusele määratud töötajate osalemine vastavalt töötajate registreerimisele.,
Auto Attendance Settings,Automaatse osalemise seaded,
Determine Check-in and Check-out,Määrake sisse- ja väljaregistreerimine,
Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Kanded vahelduvad vaheldumisi IN ja OUT vahel,
Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Põhineb rangelt töötajate registreerimisel logi tüübil,
Working Hours Calculation Based On,Tööaja arvestus põhineb,
First Check-in and Last Check-out,Esimene sisseregistreerimine ja viimane väljaregistreerimine,
Every Valid Check-in and Check-out,Iga kehtiv sisse- ja väljaregistreerimine,
Begin check-in before shift start time (in minutes),Alustage registreerimist enne vahetuse algusaega (minutites),
The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,"Aeg enne vahetuse algusaega, mille jooksul arvestatakse töötajate registreerimist osalemiseks.",
Allow check-out after shift end time (in minutes),Luba väljaregistreerimine pärast vahetuse lõpuaega (minutites),
Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,"Aeg pärast vahetuse lõppu, mille jooksul kaalutakse väljaregistreerimist osalemiseks.",
Working Hours Threshold for Half Day,Tööaja lävi pool päeva,
Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),"Tööaeg, millest allapoole on märgitud pool päeva. (Null keelata)",
Working Hours Threshold for Absent,Tööaja lävi puudumisel,
Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),"Tööaeg, millest allapoole on märgitud puudumine. (Null keelata)",
Process Attendance After,Protsesside osalemine pärast,
Attendance will be marked automatically only after this date.,Osalemine märgitakse automaatselt alles pärast seda kuupäeva.,
Last Sync of Checkin,Checkini viimane sünkroonimine,
Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Töötaja registreerimise viimane teadaolev õnnestunud sünkroonimine. Lähtestage see ainult siis, kui olete kindel, et kõik logid on kõigis asukohtades sünkroonitud. Ärge muutke seda, kui te pole kindel.",
Grace Period Settings For Auto Attendance,Ajapikenduse sätted automaatse osalemise jaoks,
The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,"Aeg pärast vahetuse algusaega, kui registreerumist loetakse hiljaks (minutites).",
Enable Exit Grace Period,Luba väljumisperiood,
Early Exit Grace Period,Varajase lahkumise ajapikendus,
The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,"Aeg enne vahetuse lõppu, kui väljaregistreerimist peetakse varaseks (minutites).",
Skill Name,Oskuse nimi,
Staffing Plan Details,Personaliplaani üksikasjad,
Staffing Plan Detail,Personaliplaani detailne kirjeldus,
Total Estimated Budget,Hinnanguline eelarve kokku,
Vacancies,Vabad töökohad,
Estimated Cost Per Position,Hinnanguline kulu positsiooni kohta,
Total Estimated Cost,Hinnanguline kogumaksumus,
Current Count,Praegune arv,
Current Openings,Praegune avaused,
Number Of Positions,Positsioonide arv,
Taxable Salary Slab,Maksustatav palgaplaat,
From Amount,Alates summast,
To Amount,Summani,
Percent Deduction,Väljamakse protsentides,
Training Program,Koolitusprogramm,
Event Status,sündmus staatus,
Has Certificate,On tunnistus,
Seminar,seminar,
Theory,teooria,
Workshop,töökoda,
Conference,konverents,
Exam,eksam,
Internet,Internet,
Self-Study,Iseseisev õppimine,
Advance,Ettemaks,
Trainer Name,treener Nimi,
Trainer Email,treener Post,
Attendees,Osavõtjad,
Employee Emails,Töötaja e-kirjad,
Training Event Employee,Koolitus Sündmus Employee,
Invited,Kutsutud,
Feedback Submitted,Tagasiside Sisestatud,
Optional,Valikuline,
Training Result Employee,Koolitus Tulemus Employee,
Travel Itinerary,Reisi teekond,
Travel From,Reisist pärit,
Travel To,Reisida,
Mode of Travel,Reisi režiim,
Flight,Lend,
Train,Rong,
Taxi,Takso,
Rented Car,Renditud auto,
Meal Preference,Söögi eelistus,
Vegetarian,Taimetoitlane,
Non-Vegetarian,Mitte-taimetoitlane,
Gluten Free,Gluteenivaba,
Non Diary,Mitte päevikut,
Travel Advance Required,Reisi ettemaks on nõutav,
Departure Datetime,Lahkumise kuupäeva aeg,
Arrival Datetime,Saabumise kuupäev,
Lodging Required,Kohtumine on vajalik,
Preferred Area for Lodging,Eelistatud ala majutamiseks,
Process Loan Security Shortfall,Protsessilaenu tagatise puudujääk,
Loan To Value Ratio,Laenu ja väärtuse suhe,
Unpledge Time,Pühitsemise aeg,
Loan Name,laenu Nimi,
Rate of Interest (%) Yearly,Intressimäär (%) Aastane,
Penalty Interest Rate (%) Per Day,Trahviintress (%) päevas,
Penalty Interest Rate is levied on the pending interest amount on a daily basis in case of delayed repayment ,Viivise intressimääraga arvestatakse tasumata viivise korral iga päev pooleliolevat intressisummat,
No. of days from due date until which penalty won't be charged in case of delay in loan repayment,"Päevade arv tähtpäevast, milleni laenu tagasimaksmisega viivitamise korral viivist ei võeta",
Against Document Detail No,Vastu Dokumendi Detail Ei,
MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-,
Order Type,Tellimus Type,
Blanket Order Item,Tekkide tellimine,
Ordered Quantity,Tellitud Kogus,
Item to be manufactured or repacked,Punkt tuleb toota või ümber,
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Kogus punkti saadi pärast tootmise / pakkimise etteantud tooraine kogused,
Set rate of sub-assembly item based on BOM,Määrake alamkogu objekti määr vastavalt BOM-ile,
Allow Alternative Item,Luba alternatiivne üksus,
Item UOM,Punkt UOM,
Conversion Rate,tulosmuuntokertoimella,
Rate Of Materials Based On,Hinda põhinevatest materjalidest,
With Operations,Mis Operations,
Manage cost of operations,Manage tegevuste kuludest,
Transfer Material Against,Materjali ülekandmine vastu,
Routing,Marsruut,
Materials,Materjalid,
Quality Inspection Required,Nõutav on kvaliteedikontroll,
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.","Asenda konkreetne BOM kõigis teistes BOM-idedes, kus seda kasutatakse. See asendab vana BOM-i linki, värskendab kulusid ja taastab uue BOM-i tabeli "BOM Explosion Item" tabeli. See värskendab viimast hinda ka kõikides turvameetmetes.",
Replace BOM,Asenda BOM,
Current BOM,Praegune Bom,
The BOM which will be replaced,BOM mis asendatakse,
The new BOM after replacement,Uus Bom pärast asendamine,
Replace,Vahetage,
Update latest price in all BOMs,Värskendage viimaseid hindu kõigis kaitsemeetmetes,
"To know more about projected quantity, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">click here</a>.","Prognoositava koguse kohta lisateabe saamiseks <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">klõpsake siin</a> .",
Download Required Materials,Laadige alla vajalikud materjalid,
Get Raw Materials For Production,Hankige toorainet tootmiseks,
Total Planned Qty,Kokku planeeritud kogus,
Total Produced Qty,Kogutoodang,
Material Requested,Taotletud materjal,
Production Plan Item,Tootmise kava toode,
Make Work Order for Sub Assembly Items,Tehke alamkoostu esemete jaoks töökäsk,
"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Kui see on lubatud, loob süsteem plahvatusüksuste jaoks töökäsu, mille jaoks BOM on saadaval.",
Planned Start Date,Kavandatav alguskuupäev,
Quantity and Description,Kogus ja kirjeldus,
material_request_item,material_request_item,
Product Bundle Item,Toote Bundle toode,
Production Plan Material Request,Tootmise kava Materjal taotlus,
Production Plan Sales Order,Tootmise kava Sales Order,
Sales Order Date,Sales Order Date,
Routing Name,Marsruudi nimi,
MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-,
Item To Manufacture,Punkt toota,
Material Transferred for Manufacturing,Materjal üleantud tootmine,
Manufactured Qty,Toodetud Kogus,
Use Multi-Level BOM,Kasutage Multi-Level Bom,
Plan material for sub-assemblies,Plan materjali sõlmed,
Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Jäta vahele materjalide ülekandmine WIP-i lattu,
Check if material transfer entry is not required,"Kontrollige, kas materjali üleandmise kande ei nõuta",
Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse,Tagasilindlat toormaterjali töölt laost väljapoole,
Update Consumed Material Cost In Project,Uuendage projekti kulutatud materjali maksumust,
Warehouses,Laod,
This is a location where raw materials are available.,"See on koht, kus on saadaval toorainet.",
chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.,peatükid / chapter_name jätta tühjaks automaatselt pärast peatükki salvestamist.,
Chapter Members,Peatükk Liikmed,
Members,Liikmed,
Chapter Member,Peatükk Liige,
Website URL,Koduleht,
Leave Reason,Jätke põhjus,
Donor Name,Abiandja nimi,
Donor Type,Doonorriigi tüüp,
Withdrawn,Peatatud,
Grant Application Details ,Toetage rakenduse üksikasju,
Grant Description,Toetuse kirjeldus,
Requested Amount,Taotletav summa,
Has any past Grant Record,Kas on minevikus Grant Record,
Enable RazorPay For Memberships,Luba RazorPay liikmesuste jaoks,
RazorPay Settings,RazorPay seaded,
Billing Cycle,Arveldustsükkel,
Billing Frequency,Arveldussagedus,
"The number of billing cycles for which the customer should be charged. For example, if a customer is buying a 1-year membership that should be billed on a monthly basis, this value should be 12.","Arveldustsüklite arv, mille eest peaks klient tasuma. Näiteks kui klient ostab 1-aastase liikmelisuse, mille eest tuleb arveid esitada igakuiselt, peaks see väärtus olema 12.",
Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Selle jaotise veergude arv. Kui valite 3 veergu, kuvatakse rea kohta 3 kaarti.",
Section HTML,Jao HTML,
Use this field to render any custom HTML in the section.,Selle välja abil saate jaotises kohandatud HTML-i renderdada.,
Section Order,Sektsioonide järjekord,
"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Järjekord, milles jaotised peaksid ilmuma. 0 on esimene, 1 on teine ja nii edasi.",
Homepage Section Card,Kodulehe sektsiooni kaart,
Subtitle,Subtiitrid,
Products Settings,tooted seaded,
Home Page is Products,Esileht on tooted,
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website",Märkimise korral Kodulehekülg on vaikimisi Punkt Group kodulehel,
Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Määrake B2C-le arve väärtus. B2CL ja B2CS arvutatakse selle arve väärtuse põhjal.,
GSTR 3B Report,GSTR 3B aruanne,
January,Jaanuaril,
February,Veebruaril,
March,Märtsil,
April,Aprillil,
May,Mai,
June,Juuni,
July,Juuli,
August,august,
September,Septembril,
October,Oktoobril,
November,Novembril,
December,Detsembril,
JSON Output,JSON väljund,
Invoices with no Place Of Supply,Arved ilma tarnekohata,
Import Supplier Invoice,Impordi tarnija arve,
Invoice Series,Arve seeria,
Upload XML Invoices,Laadige üles XML-arved,
Zip File,ZIP-fail,
Import Invoices,Arvete importimine,
Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.,"Kui zip-fail on dokumendile lisatud, klõpsake nuppu Impordi arved. Kõik töötlemisega seotud vead kuvatakse tõrkelogis.",
Price List (Auto created),Hinnakiri (loodud automaatselt),
Restaurant Manager,Restoranijuht,
Restaurant Menu Item,Restorani menüüpunkt,
Restaurant Order Entry,Restorani korralduse sissekanne,
Restaurant Table,Restoran Tabel,
Click Enter To Add,"Klõpsake nuppu Lisa, et lisada",
Last Sales Invoice,Viimane müügiarve,
Current Order,Praegune tellimus,
Restaurant Order Entry Item,Restorani tellimisseade,
Served,Serveeritud,
Restaurant Reservation,Restorani broneering,
Waitlisted,Ootati,
No Show,Ei näita,
No of People,Inimeste arv,
Reservation Time,Reserveerimise aeg,
Reservation End Time,Reserveerimise lõpuaeg,
No of Seats,Istekohtade arv,
Minimum Seating,Minimaalne istekoht,
"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Jälgi müügikampaaniad. Jälgi Leads, tsitaadid, Sales Order etc Kampaaniad hinnata investeeringult saadavat tulu.",
SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-YYYYY.-,
Campaign Schedules,Kampaania ajakavad,
Buyer of Goods and Services.,Ostja kaupade ja teenuste.,
CUST-.YYYY.-,CUST-YYYYY.-,
Default Company Bank Account,Ettevõtte vaikekonto,
"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of Materials","Täitematerjali rühma ** Kirjed ** teise ** Oksjoni **. See on kasulik, kui sul on komplekteerimine teatud ** Kirjed ** pakendisse ja teil säilitada laos pakendatud ** Kirjed ** mitte kokku ** Oksjoni **. Pakett ** Oksjoni ** on "Kas Stock Punkt" kui "ei" ja "Kas Sales Punkt" kui "Jah". Näiteks: kui teil on müüa Sülearvutid ja Seljakotid eraldi ja eriline hind, kui klient ostab nii, siis Laptop + seljakott on uus toode Bundle Punkt. Märkus: Bom = Materjaliandmik",
Parent Item,Eellaselement,
List items that form the package.,"Nimekiri objekte, mis moodustavad paketi.",
SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-YYYYY.-,
Quotation To,Tsitaat,
Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Hinda kus kliendi valuuta konverteeritakse ettevõtte baasvaluuta,
Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Hinda kus Hinnakiri valuuta konverteeritakse ettevõtte baasvaluuta,
Additional Discount and Coupon Code,Täiendav allahindlus ja kuponkikood,
Referral Sales Partner,Soovituslik müügipartner,
In Words will be visible once you save the Quotation.,"Sõnades on nähtav, kui salvestate pakkumise.",
Term Details,Term Details,
Quotation Item,Tsitaat toode,
Against Doctype,Vastu DOCTYPE,
Against Docname,Vastu Docname,
Additional Notes,lisamärkmed,
SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-,
Skip Delivery Note,Jäta vahele saateleht,
In Words will be visible once you save the Sales Order.,"Sõnades on nähtav, kui salvestate Sales Order.",
Track this Sales Order against any Project,Jälgi seda Sales Order igasuguse Project,
Billing and Delivery Status,Arved ja Delivery Status,
Not Delivered,Ei ole esitanud,
Fully Delivered,Täielikult Tarnitakse,
Partly Delivered,Osaliselt Tarnitakse,
Not Applicable,Ei kasuta,
% Delivered,% Tarnitakse,
% of materials delivered against this Sales Order,% Materjalidest tarnitud vastu Sales Order,
% of materials billed against this Sales Order,% Materjalidest arve vastu Sales Order,
Not Billed,Ei maksustata,
Fully Billed,Täielikult Maksustatakse,
Partly Billed,Osaliselt Maksustatakse,
Ensure Delivery Based on Produced Serial No,"Tagada tarnimine, mis põhineb toodetud seerianumbril",
Supplier delivers to Customer,Tarnija tarnib Tellija,
Delivery Warehouse,Toimetaja Warehouse,
Planned Quantity,Planeeritud Kogus,
For Production,Tootmiseks,
Work Order Qty,Töökorralduse kogus,
Produced Quantity,Toodetud kogus,
Used for Production Plan,Kasutatakse tootmise kava,
Sales Partner Type,Müügipartneritüüp,
Contact No.,Võta No.,
Contribution (%),Panus (%),
Contribution to Net Total,Panus Net kokku,
Selling Settings,Müük Seaded,
Settings for Selling Module,Seaded Müük Module,
Customer Naming By,Kliendi nimetamine By,
Campaign Naming By,Kampaania nimetamine By,
Default Customer Group,Vaikimisi Kliendi Group,
Default Territory,Vaikimisi Territory,
Close Opportunity After Days,Sule Opportunity Pärast päevi,
All Sales Partner Contact,Kõik Sales Partner Kontakt,
All Lead (Open),Kõik Plii (Open),
All Employee (Active),Kõik Töötaja (Active),
All Sales Person,Kõik Sales Person,
Create Receiver List,Loo vastuvõtja loetelu,
Receiver List,Vastuvõtja loetelu,
Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Teated enam kui 160 tähemärki jagatakse mitu sõnumit,
Total Characters,Kokku Lõbu,
Total Message(s),Kokku Sõnum (s),
Authorization Control,Autoriseerimiskontroll,
Authorization Rule,Luba reegel,
Average Discount,Keskmine Soodus,
Customerwise Discount,Customerwise Soodus,
Itemwise Discount,Itemwise Soodus,
Customer or Item,Kliendi või toode,
Customer / Item Name,Klienditeenindus / Nimetus,
Authorized Value,Lubatud Value,
Applicable To (Role),Suhtes kohaldatava (Role),
Applicable To (Employee),Suhtes kohaldatava (töötaja),
Applicable To (User),Suhtes kohaldatava (Kasutaja),
Applicable To (Designation),Suhtes kohaldatava (määramine),
Approving Role (above authorized value),Kinnitamine roll (üle lubatud väärtuse),
Approving User (above authorized value),Kinnitamine Kasutaja (üle lubatud väärtuse),
Brand Defaults,Brändi vaikeväärtused,
Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Juriidilise isiku / tütarettevõtte eraldi kontoplaani kuuluv organisatsioon.,
Change Abbreviation,Muuda lühend,
Parent Company,Emaettevõte,
Default Values,Vaikeväärtused,
Default Holiday List,Vaikimisi Holiday nimekiri,
Default Selling Terms,Müügitingimused vaikimisi,
Default Buying Terms,Ostmise vaiketingimused,
Create Chart Of Accounts Based On,Loo kontoplaani põhineb,
Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Ära näita tahes sümbol nagu $ jne kõrval valuutades.,
"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Kui keelata, "Ümardatud Kokku väljale ei ole nähtav ühegi tehinguga",
Disable In Words,Keela sõnades,
"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Kui keelata, "sõnadega" väli ei ole nähtav ühtegi tehingut",
Item Classification,Punkt klassifitseerimine,
General Settings,General Settings,
Item Group Name,Punkt Group Nimi,
Parent Item Group,Eellaselement Group,
Item Group Defaults,Item Group Defaults,
Item Tax,Punkt Maksu-,
Check this if you want to show in website,"Märgi see, kui soovid näha kodulehel",
Show this slideshow at the top of the page,Näita seda slideshow ülaosas lehele,
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner mis näitavad peal toodet nimekirja.,
Set prefix for numbering series on your transactions,Määra eesliide numeratsiooni seeria oma tehingute,
Setup Series,Setup Series,
Select Transaction,Vali Tehing,
Help HTML,Abi HTML,
Series List for this Transaction,Seeria nimekiri selle Tehing,
User must always select,Kasutaja peab alati valida,
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Märgi see, kui soovid sundida kasutajal valida rida enne salvestamist. Ei toimu vaikimisi, kui te vaadata seda.",
Update Series,Värskenda Series,
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Muuda algus / praegune järjenumber olemasoleva seeria.,
Prefix,Eesliide,
Current Value,Praegune väärtus,
This is the number of the last created transaction with this prefix,See on mitmeid viimase loodud tehingu seda prefiksit,
Update Series Number,Värskenda seerianumbri,
Quotation Lost Reason,Tsitaat Lost Reason,
A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Kolmas isik levitaja / edasimüüja / vahendaja / partner / edasimüüja, kes müüb ettevõtted tooted vahendustasu.",
Sales Partner Name,Müük Partner nimi,
Partner Type,Partner Type,
Address & Contacts,Aadress ja Kontakt,
Address Desc,Aadress otsimiseks,
Contact Desc,Võta otsimiseks,
Sales Partner Target,Müük Partner Target,
Targets,Eesmärgid,
Show In Website,Show Website,
Referral Code,Soovituskood,
To Track inbound purchase,Sissetuleva ostu jälgimiseks,
Logo,Logo,
Partner website,Partner kodulehel,
All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Kõik müügitehingud saab kodeeritud vastu mitu ** Sales Isikud ** nii et saate määrata ja jälgida eesmärgid.,
Name and Employee ID,Nimi ja Töötaja ID,
Sales Person Name,Sales Person Nimi,
Parent Sales Person,Parent Sales Person,
Select company name first.,Vali firma nimi esimesena.,
Sales Person Targets,Sales Person Eesmärgid,
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Määra eesmärgid Punkt Group tark selle müügi isik.,
Supplier Group Name,Tarnija grupi nimi,
Parent Supplier Group,Vanemate tarnija rühm,
Target Detail,Target Detail,
Target Qty,Target Kogus,
Target Amount,Sihtsummaks,
Target Distribution,Target Distribution,
"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.","Tüüptingimused, mida saab lisada ost ja müük. Näited: 1. kehtivus pakkumisi. 1. Maksetingimused (ette, krediidi osa eelnevalt jne). 1. Mis on ekstra (või mida klient maksab). 1. Safety / kasutamise hoiatus. 1. Garantii kui tahes. 1. Annab Policy. 1. Tingimused shipping vajaduse korral. 1. viise, kuidas lahendada vaidlusi, hüvitis, vastutus jms 1. Aadress ja Kontakt firma.",
Applicable Modules,Kohaldatavad moodulid,
Terms and Conditions Help,Tingimused Abi,
Classification of Customers by region,Klientide liigitamine piirkonniti,
Territory Name,Territoorium nimi,
Parent Territory,Parent Territory,
Territory Manager,Territoorium Manager,
For reference,Sest viide,
Territory Targets,Territoorium Eesmärgid,
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Määra Punkt Group tark eelarved selle ala. Te saate ka sesoonsus seades Distribution.,
UOM Name,UOM nimi,
Check this to disallow fractions. (for Nos),Vaata seda keelata fraktsioonid. (NOS),
Website Item Group,Koduleht Punkt Group,
Cross Listing of Item in multiple groups,Risti noteerimine Punkt mitu rühmad,
Default settings for Shopping Cart,Vaikimisi seaded Ostukorv,
Enable Shopping Cart,Luba Ostukorv,
Display Settings,Kuva seaded,
Show Public Attachments,Näita avalikud failid,
Show Price,Näita hinda,
Show Stock Availability,Näita toote laost,
Show Contact Us Button,Näita nuppu Võta meiega ühendust,
Show Stock Quantity,Näita tootekogust,
Show Apply Coupon Code,Kuva Kupongi koodi rakendamine,
Allow items not in stock to be added to cart,Lubamata toodete lisamine ostukorvi,
Prices will not be shown if Price List is not set,"Hinnad ei näidata, kui hinnakiri ei ole valitud",
Quotation Series,Tsitaat Series,
Checkout Settings,Minu tellimused seaded,
Enable Checkout,Luba tellimused,
Payment Success Url,Makse Edu URL,
After payment completion redirect user to selected page.,Pärast makse lõpetamist suunata kasutaja valitud leheküljele.,
Reserved Qty for sub contract,Reserveeritud alltöövõtulepingu kogus,
Moving Average Rate,Libisev keskmine hind,
FCFS Rate,FCFS Rate,
Customs Tariff Number,Tollitariifistiku number,
Tariff Number,Tariifne arv,
Delivery To,Toimetaja,
MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-YYYYY.-,
Is Return,Kas Tagasi,
Issue Credit Note,Krediitkaardi emissioon,
Return Against Delivery Note,Tagasi Against Saateleht,
Customer's Purchase Order No,Kliendi ostutellimuse pole,
Billing Address Name,Arved Aadress Nimi,
Required only for sample item.,Vajalik ainult proovi objekt.,
"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Kui olete loonud standard malli Müük maksud ja tasud Mall, valige neist üks ja klõpsa nuppu allpool.",
In Words will be visible once you save the Delivery Note.,"Sõnades on nähtav, kui salvestate saateleht.",
In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Sõnades (Export) ilmuvad nähtavale kui salvestate saateleht.,
Transporter Info,Transporter Info,
Driver Name,Juhi nimi,
Track this Delivery Note against any Project,Jälgi seda saateleht igasuguse Project,
Inter Company Reference,Ettevõttevaheline viide,
Print Without Amount,Trüki Ilma summa,
% Installed,% Paigaldatud,
% of materials delivered against this Delivery Note,% Materjalidest tarnitud vastu Saateleht,
Installation Status,Paigaldamine staatus,
Excise Page Number,Aktsiisi Page Number,
Instructions,Juhised,
From Warehouse,Siit Warehouse,
Against Sales Order,Vastu Sales Order,
Against Sales Order Item,Vastu Sales Order toode,
Against Sales Invoice,Vastu müügiarve,
Against Sales Invoice Item,Vastu müügiarve toode,
Available Batch Qty at From Warehouse,Saadaval Partii Kogus kell laost,
Available Qty at From Warehouse,Saadaval Kogus kell laost,
Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Eeldatavate saabumisaegade arvutamiseks kasutage rakendust Google Maps Direction API,
Optimize Route,Marsruudi optimeerimine,
Use Google Maps Direction API to optimize route,Marsruudi optimeerimiseks kasutage Google Maps Direction API-t,
In Transit,Teel,
Fulfillment User,Täitmise kasutaja,
"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Toode või teenus, mida osta, müüa või hoida laos.",
"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Kui objekt on variant teise elemendi siis kirjeldus, pilt, hind, maksud jne seatakse malli, kui ei ole märgitud",
Is Item from Hub,Kas üksus on hubist,
Default Unit of Measure,Vaikemõõtühik,
Maintain Stock,Säilitada Stock,
Standard Selling Rate,Standard müügi hind,
Auto Create Assets on Purchase,Ostuvarade loomine automaatselt,
Asset Naming Series,Varade nimede seeria,
Over Delivery/Receipt Allowance (%),Üleandmise / vastuvõtmise toetus (%),
Barcodes,Vöötkoodid,
Shelf Life In Days,Riiulipäev päevades,
End of Life,End of Life,
Default Material Request Type,Vaikimisi Materjal Soovi Tüüp,
Valuation Method,Hindamismeetod,
FIFO,FIFO,
Moving Average,Libisev keskmine,
Warranty Period (in days),Garantii Periood (päeva),
Auto re-order,Auto ümber korraldada,
Reorder level based on Warehouse,Reorder tasandil põhineb Warehouse,
Will also apply for variants unless overrridden,"Kehtib ka variante, kui overrridden",
Units of Measure,Mõõtühikud,
Will also apply for variants,Kehtib ka variandid,
Serial Nos and Batches,Serial Nos ning partiid,
Has Batch No,Kas Partii ei,
Automatically Create New Batch,Automaatselt Loo uus partii,
Batch Number Series,Partii number seeria,
"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Näide: ABCD. #####. Kui seeria on seatud ja partii number tehingutes ei mainita, luuakse selle seeria põhjal automaatne partii number. Kui soovite alati selgesõnaliselt märkida selle üksuse partii nr, jätke see tühjaks. Märkus: see seade eelistab nimeserveri eesliidet varu seadetes.",
Has Expiry Date,On aegumiskuupäev,
Retain Sample,Jätke proov,
Max Sample Quantity,Max Proovi Kogus,
Maximum sample quantity that can be retained,"Maksimaalne proovikogus, mida on võimalik säilitada",
Has Serial No,Kas Serial No,
Serial Number Series,Serial Number Series,
"Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Näide: ABCD. ##### Kui seeria on seatud ja Serial No ei ole nimetatud tehingute, siis automaatne seerianumber luuakse põhineb selles sarjas. Kui tahad alati mainitaks Serial nr selle objekt. jäta tühjaks.",
Variants,Variante,
Has Variants,Omab variandid,
"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Kui see toode on variandid, siis ei saa valida müügi korraldusi jms",
Show in Website (Variant),Näita Veebileht (Variant),
Items with higher weightage will be shown higher,Esemed kõrgema weightage kuvatakse kõrgem,
Show a slideshow at the top of the page,Näita slaidiseansi ülaosas lehele,
Website Image,Veebisaidi pilt,
Website Warehouse,Koduleht Warehouse,
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Show "In Stock" või "Ei ole laos" põhineb laos olemas see lattu.,
Website Item Groups,Koduleht Punkt Groups,
List this Item in multiple groups on the website.,Nimekiri see toode mitmes rühmade kodulehel.,
Copy From Item Group,Kopeeri Punkt Group,
Website Content,Veebisaidi sisu,
You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Sellel väljal saate kasutada mis tahes kehtivat Bootstrap 4 märgistust. Seda kuvatakse teie üksuse lehel.,
Publish Item to hub.erpnext.com,Ikoonidega Avalda et hub.erpnext.com,
Hub Category to Publish,Keskuse kategooria avaldamiseks,
Hub Warehouse,Rummu laos,
"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.","Kirjastage laos "Laos" või "Laos", mis asub jaotuses, tuginedes laos saadaval olevale laos.",
Synced With Hub,Sünkroniseerida Hub,
Item Alternative,Üksuse alternatiiv,
Alternative Item Code,Alternatiivne tootekood,
Two-way,Kahesuunaline,
Alternative Item Name,Alternatiivse nimetuse nimi,
Attribute Name,Atribuudi nimi,
Numeric Values,Arvväärtuste,
From Range,Siit Range,
Increment,Juurdekasv,
To Range,Vahemik,
Item Attribute Values,Punkt atribuudi väärtusi,
Item Attribute Value,Punkt omadus Value,
Attribute Value,Omadus Value,
Abbreviation,Lühend,
"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","See on lisatud Kood variandi. Näiteks, kui teie lühend on ""SM"", ning objekti kood on ""T-särk"", kirje kood variant on ""T-särk SM""",
Item Barcode,Punkt Triipkood,
Barcode Type,Vöötkoodi tüüp,
EAN,EAN,
UPC-A,UPC-A,
Item Customer Detail,Punkt Kliendi Detail,
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","For mugavuse klientidele, neid koode saab kasutada print formaadid nagu arved ja Saatekirjad",
Ref Code,Ref kood,
Item Default,Üksus Vaikimisi,
Purchase Defaults,Ostu vaikeväärtused,
Default Buying Cost Center,Vaikimisi ostmine Cost Center,
To Warehouse (Optional),Et Warehouse (valikuline),
Actual Batch Quantity,Partii tegelik kogus,
Prevdoc DocType,Prevdoc DocType,
Parent Detail docname,Parent Detail docname,
"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Loo pakkimine libiseb paketid saadetakse. Kasutatud teatama paketi number, pakendi sisu ning selle kaalu.",
Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Näitab, et pakend on osa sellest sünnitust (Ainult eelnõu)",
MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-YYYYY.-,
From Package No.,Siit Package No.,
Identification of the package for the delivery (for print),Identifitseerimine pakett sünnitust (trüki),
To Package No.,Pakendada No.,
If more than one package of the same type (for print),Kui rohkem kui üks pakett on sama tüüpi (trüki),
Package Weight Details,Pakendi kaal Üksikasjad,
The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Netokaal selle paketi. (arvutatakse automaatselt summana netokaal punkte),
Net Weight UOM,Net Weight UOM,
Gross Weight,Brutokaal,
The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Brutokaal pakendis. Tavaliselt netokaal + pakkematerjali kaal. (trüki),
Gross Weight UOM,Gross Weight UOM,
Packing Slip Item,Pakkesedel toode,
DN Detail,DN Detail,
STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK -YYYY.-,
Material Transfer for Manufacture,Material Transfer tootmine,
Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,Toorainete kogus otsustatakse valmistoodangu koguse järgi,
Parent Warehouse,Parent Warehouse,
Items under this warehouse will be suggested,Selle lao all olevad kaubad pakutakse välja,
Update Rate and Availability,Värskenduskiirus ja saadavust,
Total Incoming Value,Kokku Saabuva Value,
Total Outgoing Value,Kokku Väljuv Value,
Total Value Difference (Out - In),Kokku Väärtus Difference (Out - In),
Additional Costs,Lisakulud,
Total Additional Costs,Kokku Lisakulud,
Customer or Supplier Details,Klienditeenindus ja tarnijate andmed,
Per Transferred,Ühe üle kantud,
Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,
Basic Rate (as per Stock UOM),Basic Rate (ühe Stock UOM),
Basic Amount,Põhisummat,
Additional Cost,Lisakulu,
Serial No / Batch,Serial No / Partii,
BOM No. for a Finished Good Item,Bom No. jaoks Lõppenud Hea toode,
Material Request used to make this Stock Entry,Materjal taotlus kasutatakse selle Stock Entry,
Subcontracted Item,Alltöövõtuleping,
Against Stock Entry,Varude sisenemise vastu,
Stock Entry Child,Laosissetuleku laps,
PO Supplied Item,PO tarnitud toode,
Reference Purchase Receipt,Võrdlusostu kviitung,
Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,
Outgoing Rate,Väljuv Rate,
Actual Qty After Transaction,Tegelik Kogus Pärast Tehing,
Stock Value Difference,Stock väärtuse erinevused,
Stock Queue (FIFO),Stock Queue (FIFO),
Is Cancelled,Kas Tühistatud,
Stock Reconciliation,Stock leppimise,
This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,See tööriist aitab teil värskendada või määrata koguse ja väärtuse hindamine varude süsteemi. See on tavaliselt kasutatakse sünkroonida süsteemi väärtused ja mida tegelikult olemas oma laod.,
Automatically Process Deferred Accounting Entry,Töötle ajatatud raamatupidamise kanne automaatselt,
Bank Clearance,Panga kliiring,
Bank Clearance Detail,Panga kliiringu üksikasjad,
Update Cost Center Name / Number,Värskendage kulukeskuse nime / numbrit,
Journal Entry Template,Ajakirja sisestamise mall,
Template Title,Mallipealkiri,
Journal Entry Type,Päevikukirje tüüp,
Journal Entry Template Account,Päevikukande malli konto,
Process Deferred Accounting,Protsessi edasilükatud raamatupidamine,
Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try again,Käsitsi sisestamist ei saa luua! Keelake edasilükatud raamatupidamise automaatne sisestamine kontode seadetes ja proovige uuesti,
End date cannot be before start date,Lõppkuupäev ei tohi olla alguskuupäevast varasem,
Total Counts Targeted,Sihitud arv kokku,
Total Counts Completed,Lõpetatud loendeid kokku,
Counts Targeted: {0},Sihitud arvud: {0},
Payment Account is mandatory,Maksekonto on kohustuslik,
"If checked, the full amount will be deducted from taxable income before calculating income tax without any declaration or proof submission.",Selle kontrollimisel arvestatakse enne tulumaksu arvutamist maksustamata tulust maha kogu summa ilma deklaratsiooni ja tõendite esitamiseta.,
Disbursement Details,Väljamakse üksikasjad,
Material Request Warehouse,Materiaalsete taotluste ladu,
Select warehouse for material requests,Materjalitaotluste jaoks valige ladu,
Transfer Materials For Warehouse {0},Lao materjalide edastamine {0},
Production Plan Material Request Warehouse,Tootmiskava materjalitaotluse ladu,
Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table.,Määrab üksuste tabeli igale reale 'Allika ladu'.,
Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table.,Määrab üksuste tabeli igale reale 'Sihtlao'.,
Show Cancelled Entries,Kuva tühistatud kirjed,
Backdated Stock Entry,Tagasi kantud varude kanne,
Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency.,Rida nr {}: valuuta {} - {} ei ühti ettevõtte valuutaga.,
{} Assets created for {},{} Varad loodud domeeni {} jaoks,
{0} Number {1} is already used in {2} {3},{0} Number {1} on juba domeenis {2} {3} kasutusel,
Update Bank Clearance Dates,Värskendage panga kliiringu kuupäevi,
Book Deferred Entries Based On,Broneeri edasilükatud kanded selle põhjal,
Days,Päevad,
Months,Kuud,
Book Deferred Entries Via Journal Entry,Edasilükatud kirjete broneerimine ajakirjakirje kaudu,
Submit Journal Entries,Esitage päeviku kanded,
If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually,"Kui see on märkimata, salvestatakse kirjed olekusse Mustand ja need tuleb esitada käsitsi",
Enable Distributed Cost Center,Luba jaotatud kulude keskus,
Distributed Cost Center,Jaotatud kulude keskus,
Dunning,Dunning,
DUNN-.MM.-.YY.-,DUNN-.MM .-. YY.-,
Overdue Days,Tähtaja ületanud päevad,
Dunning Type,Dunning tüüp,
Dunning Fee,Dunning tasu,
Dunning Amount,Dunning summa,
Resolved,Lahendatud,
Unresolved,Lahendamata,
Printing Setting,Printimise seade,
Body Text,Kehatekst,
Closing Text,Teksti sulgemine,
Resolve,Lahenda,
Dunning Letter Text,Kirjutava kirja tekst,
Is Default Language,Kas vaikekeel,
Letter or Email Body Text,Kiri või e-posti sisutekst,
Letter or Email Closing Text,Kirja või e-posti sulgemistekst,
Body and Closing Text Help,Keha ja sulgemisteksti spikker,
Overdue Interval,Tähtaja ületanud intervall,
Dunning Letter,Dunning Letter,
"This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print.","See jaotis võimaldab kasutajal keele põhjal määrata järeltuleku kirja keha- ja lõppteksti, mida saab kasutada printimisel.",
Reference Detail No,Viite detail nr,
Custom Remarks,Kohandatud märkused,
Please select a Company first.,Valige kõigepealt ettevõte.,
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning","Rida nr {0}: viitedokumendi tüüp peab olema üks järgmistest: müügitellimus, müügiarve, päeviku sisestamine või esitamine",
Over Dimensional Cargo (ODC),Ülemõõtmeline lasti (ODC),
Consumer,Tarbija,
Deemed Export,Arvestatud eksport,
Port Code,Sadama kood,
Shipping Bill Number,Saatmisarve number,
Shipping Bill Date,Saatmisarve kuupäev,
Subscription End Date,Tellimuse lõppkuupäev,
Follow Calendar Months,Jälgi kalendrikuusid,
If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start date,"Kui see on märgitud, luuakse uued arved kalendrikuu ja kvartali alguskuupäevadel, olenemata arve praegusest alguskuupäevast",
Generate New Invoices Past Due Date,Uute arvete genereerimine tähtaja ületamisel,
New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date,"Uued arved luuakse ajakava järgi, isegi kui praegused arved on tasumata või tähtaja ületanud",
Document Type ,dokumendi tüüp,
Subscription Price Based On,Tellimishind põhineb,
Fixed Rate,Fikseeritud määr,
Based On Price List,Hinnakirja alusel,
Monthly Rate,Kuumäär,
Cancel Subscription After Grace Period,Tellimuse tühistamine pärast ajapikendust,
"By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a ","Vaikimisi määratakse tarnija nimi sisestatud tarnija nime järgi. Kui soovite, et tarnijad nimetaks a",
choose the 'Naming Series' option.,vali variant 'Seeria nimetamine'.,
Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Uue ostutehingu loomisel konfigureerige vaikehinnakiri. Kauba hinnad saadakse sellest hinnakirjast.,
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master.","Kui see valik on konfigureeritud 'Jah', takistab ERPNext teid ostuarve või kviitungi loomisel ilma, et oleksite kõigepealt ostutellimust loonud. Selle konfiguratsiooni saab konkreetse tarnija jaoks alistada, lubades tarnija põhipildis märkeruudu „Luba ostuarve loomine ilma ostutellimuseta”.",
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master.","Kui see valik on konfigureeritud 'Jah', takistab ERPNext teid ostuarve loomist, ilma et kõigepealt ostutšeki koostaksite. Selle konfiguratsiooni saab konkreetse tarnija jaoks tühistada, lubades tarnija põhipildis märkeruudu „Luba ostuarve loomine ilma ostutšekita”.",
Quantity & Stock,Kogus ja varu,
Call Details,Kõne üksikasjad,
Authorised By,Autoriseeritud,
Signee (Company),Signee (ettevõte),
Signed By (Company),Allkirjastanud (ettevõte),
First Response Time,Esimese reageerimise aeg,
Request For Quotation,Hinnapakkumine,
Opportunity Lost Reason Detail,Võimaluse kaotatud põhjuse üksikasjad,
Access Token Secret,Juurdepääs märgi saladusele,
Add to Topics,Lisa teemadesse,
...Adding Article to Topics,... artikli lisamine teemadesse,
Add Article to Topics,Lisage artikkel teemadesse,
This article is already added to the existing topics,See artikkel on juba lisatud olemasolevatele teemadele,
Add to Programs,Lisage programmidesse,
Programs,Programmid,
...Adding Course to Programs,... Kursuse lisamine programmidesse,
Add Course to Programs,Kursuse lisamine programmidesse,
This course is already added to the existing programs,See kursus on juba olemasolevatele programmidele lisatud,
Learning Management System Settings,Õppimissüsteemi seaded,
Add Guardians to Email Group,Lisage eestkostjad meiligruppi,
Attendance Based On,Osalemine põhineb,
Check this to mark the student as present in case the student is not attending the institute to participate or represent the institute in any event.\n\n,"Märkige see, et märkida õpilane kohalolevaks juhul, kui õpilane ei käi instituudis mingil juhul instituudis osalemiseks või esindamiseks.",
Add to Courses,Kursustele lisamine,
...Adding Topic to Courses,... Kursustele teema lisamine,
Add Topic to Courses,Lisa teema kursustele,
This topic is already added to the existing courses,See teema on juba lisatud olemasolevatele kursustele,
"If Shopify does not have a customer in the order, then while syncing the orders, the system will consider the default customer for the order","Kui Shopify-l pole tellimuses klienti, arvestab süsteem tellimuste sünkroonimise ajal tellimuse vaikekliendina",
The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults,"Kontod määrab süsteem automaatselt, kuid kinnitavad need vaikesätted",
Default Round Off Account,Vaikimisi ümardatud konto,
Failed Import Log,Ebaõnnestunud impordilogi,
Fixed Error Log,Fikseeritud tõrke logi,
Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts,Ettevõte {0} on juba olemas. Jätkamine kirjutab ettevõtte ja kontoplaani üle,
Meta Data,Metaandmed,
Unresolve,Lahenda,
Create Document,Loo dokument,
Mark as unresolved,Märgi lahendamata,
TaxJar Settings,TaxJari seaded,
Sandbox Mode,Liivakasti režiim,
Enable Tax Calculation,Luba maksude arvutamine,
Create TaxJar Transaction,Looge TaxJari tehing,
Credentials,Volikirjad,
Live API Key,Reaalajas API võti,
Sandbox API Key,Liivakasti API võti,
Configuration,Konfiguratsioon,
Tax Account Head,Maksukonto juht,
Shipping Account Head,Saatmiskonto juht,
Practitioner Name,Praktiku nimi,
Enter a name for the Clinical Procedure Template,Sisestage kliinilise protseduuri malli nimi,
Set the Item Code which will be used for billing the Clinical Procedure.,"Määrake üksuse kood, mida kasutatakse kliinilise protseduuri arveldamiseks.",
Select an Item Group for the Clinical Procedure Item.,Valige kliinilise protseduuri üksuse jaoks üksuste rühm.,
Check this if the Clinical Procedure is billable and also set the rate.,"Kontrollige seda, kui kliiniline protseduur on arveldatav, ja määrake ka määr.",
Check this if the Clinical Procedure utilises consumables. Click ,"Kontrollige seda, kui kliinilises protseduuris kasutatakse kulumaterjale. Klõpsake nuppu",
to know more,rohkem teada,
"You can also set the Medical Department for the template. After saving the document, an Item will automatically be created for billing this Clinical Procedure. You can then use this template while creating Clinical Procedures for Patients. Templates save you from filling up redundant data every single time. You can also create templates for other operations like Lab Tests, Therapy Sessions, etc.","Malli jaoks saate määrata ka meditsiiniosakonna. Pärast dokumendi salvestamist luuakse selle kliinilise protseduuri arveldamiseks automaatselt üksus. Seejärel saate seda malli kasutada patsientide kliiniliste protseduuride loomisel. Mallid säästavad teid üleliigsete andmete iga kord täitmisest. Samuti saate luua malle muude toimingute jaoks, näiteks laborikatsed, teraapiaseansid jne.",
Descriptive Test Result,Kirjeldav testi tulemus,
Allow Blank,Luba tühi,
Descriptive Test Template,Kirjeldav testimall,
"If you want to track Payroll and other HRMS operations for a Practitoner, create an Employee and link it here.","Kui soovite jälgida palgaarvestust ja muid HRMS-i toiminguid praktiseerija jaoks, looge töötaja ja linkige see siia.",
Set the Practitioner Schedule you just created. This will be used while booking appointments.,Pange paika just loodud praktiku ajakava. Seda kasutatakse kohtumiste broneerimisel.,
Create a service item for Out Patient Consulting.,Looge patsiendi nõustamise teenuse üksus.,
"If this Healthcare Practitioner works for the In-Patient Department, create a service item for Inpatient Visits.","Kui see tervishoiutöötaja töötab statsionaarses osakonnas, looge statsionaarsete visiitide teenus.",
Set the Out Patient Consulting Charge for this Practitioner.,Määrake sellele arstile patsiendi konsultatsioonitasu.,
"If this Healthcare Practitioner also works for the In-Patient Department, set the inpatient visit charge for this Practitioner.","Kui see tervishoiutöötaja töötab ka statsionaarses osakonnas, määrake selle arsti statsionaarse visiidi tasu.",
"If checked, a customer will be created for every Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating a Patient. This field is checked by default.",Selle märkimisel luuakse iga patsiendi jaoks klient. Selle kliendi kohta koostatakse patsiendi arved. Patsiendi loomise ajal saate valida ka olemasoleva kliendi. See väli on vaikimisi kontrollitud.,
"If your Healthcare facility bills registrations of Patients, you can check this and set the Registration Fee in the field below. Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.","Kui teie tervishoiuasutus esitab arved patsientide registreerimiste kohta, saate seda kontrollida ja määrata registreerimistasu allpool olevale väljale. Selle märkimisel luuakse vaikimisi uued puudega olekuga patsiendid ja see lubatakse alles pärast registreerimistasu arve esitamist.",
Checking this will automatically create a Sales Invoice whenever an appointment is booked for a Patient.,"Selle kontrollimisel luuakse automaatselt müügiarve alati, kui patsiendile broneeritakse kohtumine.",
Healthcare Service Items,Tervishoiuteenuste esemed,
"You can create a service item for Inpatient Visit Charge and set it here. Similarly, you can set up other Healthcare Service Items for billing in this section. Click ",Saate luua statsionaarse külastuse tasu teenuseüksuse ja selle siin määrata. Sarnaselt saate selles jaotises seadistada arveldamiseks ka teisi tervishoiuteenuste üksusi. Klõpsake nuppu,
Set up default Accounts for the Healthcare Facility,Tervishoiuasutuse vaikekontode seadistamine,
"If you wish to override default accounts settings and configure the Income and Receivable accounts for Healthcare, you can do so here.","Kui soovite tühistada vaikekontode seaded ja seadistada tervishoiu sissetulekute ja saadaolevate kontode seaded, saate seda teha siin.",
Out Patient SMS alerts,Patsiendi SMS-i hoiatused välja,
"If you want to send SMS alert on Patient Registration, you can enable this option. Similary, you can set up Out Patient SMS alerts for other functionalities in this section. Click ","Kui soovite patsiendi registreerimise kohta SMS-teate saata, saate selle valiku lubada. Samamoodi saate selles jaotises seadistada teiste patsientide SMS-i teavitused patsientidest. Klõpsake nuppu",
Admission Order Details,Sissepääsukorra üksikasjad,
Admission Ordered For,Sissepääs tellitud,
Expected Length of Stay,Eeldatav viibimise pikkus,
Admission Service Unit Type,Sissepääsuteenuse üksuse tüüp,
Check-in time cannot be greater than the current time,Sisseregistreerimise aeg ei saa olla praegusest kellaajast pikem,
Process Transfer,Protsessi ülekandmine,
HLC-LAB-.YYYY.-,HLC-LAB-.YYYY.-,
Expected Result Date,Eeldatav tulemuse kuupäev,
Expected Result Time,Eeldatav tulemusaeg,
Printed on,Trükitud,
Requesting Practitioner,Taotlev praktiseerija,
Requesting Department,Taotlev osakond,
Employee (Lab Technician),Töötaja (laboritehnik),
Lab Technician Name,Lab tehniku nimi,
Lab Technician Designation,Lab tehniku nimetus,
Compound Test Result,Ühendi testi tulemus,
Organism Test Result,Organismi testi tulemus,
Sensitivity Test Result,Tundlikkuse testi tulemus,
Worksheet Print,Töölehe printimine,
Worksheet Instructions,Töölehe juhised,
Result Legend Print,Tulemus Legendi print,
Print Position,Prindipositsioon,
Bottom,Alumine,
Top,Üles,
Both,Mõlemad,
Result Legend,Tulemuste legend,
Lab Tests,Lab testid,
No Lab Tests found for the Patient {0},Patsiendi {0} jaoks ei leitud laborikatseid,
"Did not send SMS, missing patient mobile number or message content.","Ei saatnud SMS-e, puudus patsiendi mobiilinumber ega sõnumi sisu.",
No Lab Tests created,Lab-teste pole loodud,
Creating Lab Tests...,Labortestide loomine ...,
Lab Test Group Template,Lab-testgrupi mall,
Add New Line,Lisa uus rida,
Secondary UOM,Sekundaarne UOM,
"<b>Single</b>: Results which require only a single input.\n<br>\n<b>Compound</b>: Results which require multiple event inputs.\n<br>\n<b>Descriptive</b>: Tests which have multiple result components with manual result entry.\n<br>\n<b>Grouped</b>: Test templates which are a group of other test templates.\n<br>\n<b>No Result</b>: Tests with no results, can be ordered and billed but no Lab Test will be created. e.g.. Sub Tests for Grouped results","<b>Üksik</b> : tulemused, mis vajavad ainult ühte sisendit.<br> <b>Ühend</b> : tulemused, mis nõuavad mitut sündmuse sisendit.<br> <b>Kirjeldav</b> : testid, millel on mitu tulemuse käsitsi sisestamist.<br> <b>Rühmitatud</b> : testimallid, mis on teiste <b>testimallide</b> rühm.<br> <b>Tulemusi pole</b> : <b>Tulemusteta</b> teste saab tellida ja arveid esitada, kuid Lab-testi ei looda. nt. Rühmitatud tulemuste alakatsed",
"If unchecked, the item will not be available in Sales Invoices for billing but can be used in group test creation. ","Kui see pole märgitud, ei ole üksus müügiarvetel arveldamiseks saadaval, kuid seda saab kasutada grupitesti loomisel.",
Description ,Kirjeldus,
Descriptive Test,Kirjeldav test,
Group Tests,Grupikatsed,
Instructions to be printed on the worksheet,Töölehele printimise juhised,
"Information to help easily interpret the test report, will be printed as part of the Lab Test result.","Teave, mis aitab hõlpsalt tõlgendada katseprotokolli, trükitakse laboritesti tulemuse osana.",
Number of prints required for labelling the samples,Proovide märgistamiseks vajalike väljatrükkide arv,
HLC-VTS-.YYYY.-,HLC-VTS-.YYYY.-,
In Time,Õigel ajal,
Out Time,Välja aeg,
Payroll Cost Center,Palgaarvestuse kulukeskus,
Approvers,Heakskiitjad,
The first Approver in the list will be set as the default Approver.,Loendi esimene heakskiitja määratakse vaikimisi kinnitajaks.,
Shift Request Approver,Vahetustaotluse kinnitaja,
PAN Number,PAN-number,
Provident Fund Account,Providence Fundi konto,
MICR Code,MICR-kood,
Repay unclaimed amount from salary,Tagasimakstud summa palgast tagasi maksta,
Deduction from salary,Palgast mahaarvamine,
Expired Leaves,Aegunud lehed,
Reference No,Viitenumber,
Haircut percentage is the percentage difference between market value of the Loan Security and the value ascribed to that Loan Security when used as collateral for that loan.,Allahindluse protsent on laenutagatise turuväärtuse ja sellele laenutagatisele omistatud väärtuse protsentuaalne erinevus.,
Loan To Value Ratio expresses the ratio of the loan amount to the value of the security pledged. A loan security shortfall will be triggered if this falls below the specified value for any loan ,"Laenu ja väärtuse suhe väljendab laenusumma suhet panditud väärtpaberi väärtusesse. Laenutagatise puudujääk tekib siis, kui see langeb alla laenu määratud väärtuse",
If this is not checked the loan by default will be considered as a Demand Loan,"Kui seda ei kontrollita, käsitatakse laenu vaikimisi nõudmislaenuna",
This account is used for booking loan repayments from the borrower and also disbursing loans to the borrower,Seda kontot kasutatakse laenusaaja tagasimaksete broneerimiseks ja ka laenuvõtjale laenude väljamaksmiseks,
This account is capital account which is used to allocate capital for loan disbursal account ,"See konto on kapitalikonto, mida kasutatakse kapitali eraldamiseks laenu väljamaksekontole",
This account will be used for booking loan interest accruals,Seda kontot kasutatakse laenuintresside laekumise broneerimiseks,
This account will be used for booking penalties levied due to delayed repayments,Seda kontot kasutatakse tagasimaksete hilinemise tõttu võetavate broneerimistrahvide jaoks,
Variant BOM,Variant BOM,
Template Item,Mallüksus,
Select template item,Valige malli üksus,
Select variant item code for the template item {0},Valige malli üksuse variandi koodi variant {0},
Downtime Entry,Seisaku aegne sissekanne,
DT-,DT-,
Workstation / Machine,Tööjaam / masin,
Operator,Operaator,
In Mins,Minus,
Downtime Reason,Seisaku põhjus,
Stop Reason,Peata põhjus,
Excessive machine set up time,Liigne masina seadistamise aeg,
Operation {0} added multiple times in the work order {1},Toiming {0} lisati töökorda mitu korda {1},
"If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured.","Kui linnuke on märgitud, saab ühe töökorralduse jaoks kasutada mitut materjali. See on kasulik, kui toodetakse ühte või mitut aeganõudvat toodet.",
Backflush Raw Materials,Tagasi loputavad toormaterjalid,
"The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing. <br><br> When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field.","Tootmistüübi laokirjet nimetatakse tagasivooluks. Valmistoodete valmistamiseks tarbitavaid tooraineid nimetatakse tagasivooluks.<br><br> Tootmiskande loomisel loputatakse toormaterjalid tagasi lähtuvalt tooteartikli BOM-ist. Kui soovite, et toormaterjalid loputataks selle töökorralduse vastu tehtud materjaliülekande kande alusel, saate selle selle välja alla seada.",
Work In Progress Warehouse,Töö pooleli laos,
This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders.,Seda ladu värskendatakse automaatselt tellimuste väljal Töö pooleliolev ladu.,
Finished Goods Warehouse,Valmistoodete ladu,
This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order.,Seda ladu värskendatakse töökorralduse väljal Sihtlao automaatselt.,
"If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials.","Kui see on märgitud, värskendatakse BOM-i maksumust automaatselt tooraine hindamise / hinnakirja määra / viimase ostumäära alusel.",
"System will pickup the materials from the selected warehouses. If not specified, system will create material request for purchase.","Süsteem võtab materjalid kätte valitud ladudest. Kui seda pole täpsustatud, loob süsteem olulise ostutaotluse.",
Lead Time,Ettevalmistusaeg,
PAN Details,PAN üksikasjad,
Create Customer,Loo klient,
Invoicing,Arved,
Enable Auto Invoicing,Luba automaatne arveldamine,
Component properties and references ,Komponendi omadused ja viited,
Additional Salary ,Lisapalk,
Unmarked days,Märgistamata päevad,
Absent Days,Puuduvad päevad,
Conditions and Formula variable and example,Tingimused ja valemi muutuja ning näide,
Feedback By,Tagasiside autor,
Manufacturing Section,Tootmise sektsioon,
"By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a ","Vaikimisi määratakse kliendinimi sisestatud täisnime järgi. Kui soovite, et klientidele annaks nime a",
Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Uue müügitehingu loomisel konfigureerige vaikehinnakiri. Kauba hinnad saadakse sellest hinnakirjast.,
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice or Delivery Note without creating a Sales Order first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order' checkbox in the Customer master.","Kui see suvand on konfigureeritud 'Jah', takistab ERPNext teid müügiarve või saatelehe loomist ilma, et enne müügitellimust loote. Selle konfiguratsiooni saab konkreetse kliendi jaoks tühistada, lubades kliendihalduris märkeruudu „Luba müügiarve loomine ilma müügitellimuseta”.",
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice without creating a Delivery Note first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note' checkbox in the Customer master.","Kui see suvand on konfigureeritud 'Jah', takistab ERPNext teid müügiarve loomisel, ilma et oleksite enne saatelehte loonud. Selle konfiguratsiooni saab konkreetse kliendi jaoks tühistada, lubades kliendihalduris märkeruudu „Luba müügiarve loomine ilma saatekirjata”.",
Default Warehouse for Sales Return,Vaikelao müügi tagastamiseks,
Default In Transit Warehouse,Vaikimisi transiidilaos,
Enable Perpetual Inventory For Non Stock Items,Luba püsivaru muude aktsiate jaoks,
HRA Settings,HRA seaded,
Basic Component,Põhikomponent,
HRA Component,HRA komponent,
Arrear Component,Tagantjärele komponent,
Please enter the company name to confirm,Sisestage kinnitamiseks ettevõtte nimi,
Quotation Lost Reason Detail,Hinnapakkumise kaotatud põhjuse üksikasjad,
Enable Variants,Luba variandid,
Save Quotations as Draft,Pakkumiste salvestamine mustandina,
MAT-DN-RET-.YYYY.-,MAT-DN-RET-.YYYY.-,
Please Select a Customer,Valige klient,
Against Delivery Note Item,Saatekirja kauba vastu,
Is Non GST ,Ei ole GST,
Image Description,Pildi kirjeldus,
Transfer Status,Edasta olek,
MAT-PR-RET-.YYYY.-,MAT-PR-RET-.YYYY.-,
Track this Purchase Receipt against any Project,Jälgige seda ostutšekki mis tahes projekti alusel,
Please Select a Supplier,Valige tarnija,
Add to Transit,Lisage ühistranspordile,
Set Basic Rate Manually,Määrake baasmäär käsitsi,
"By default, the Item Name is set as per the Item Code entered. If you want Items to be named by a ","Vaikimisi määratakse üksuse nimi sisestatud üksuse koodi järgi. Kui soovite, et üksused nimetataks a",
Set a Default Warehouse for Inventory Transactions. This will be fetched into the Default Warehouse in the Item master.,Määrake varude tehingute vaikelao. See tuuakse üksuste põhi vaikelaosse.,
"This will allow stock items to be displayed in negative values. Using this option depends on your use case. With this option unchecked, the system warns before obstructing a transaction that is causing negative stock.","See võimaldab aktsiaartikleid kuvada negatiivsetes väärtustes. Selle valiku kasutamine sõltub teie kasutusjuhtumist. Kui seda suvandit ei kontrollita, hoiatab süsteem enne negatiivse varu põhjustava tehingu takistamist.",
Choose between FIFO and Moving Average Valuation Methods. Click ,Valige FIFO ja liikuva keskmise hindamismeetodite vahel. Klõpsake nuppu,
to know more about them.,nende kohta rohkem teada.,
Show 'Scan Barcode' field above every child table to insert Items with ease.,Üksuste hõlpsaks sisestamiseks kuvage iga lapsetabeli kohal väli „Skaneeri vöötkood”.,
"Serial numbers for stock will be set automatically based on the Items entered based on first in first out in transactions like Purchase/Sales Invoices, Delivery Notes, etc.","Varude seerianumbrid määratakse automaatselt tehingute, nagu ostu- / müügiarved, saatelehed jne, alusel sisestatud üksused, mis on sisestatud esimese ja esimese välja alusel.",
"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions","Kui see on tühi, arvestatakse tehingutel vanema laokontot või ettevõtte vaikeväärtust",
Service Level Agreement Details,Teenustaseme lepingu üksikasjad,
Service Level Agreement Status,Teenustaseme lepingu olek,
Item will be removed since no serial / batch no selected.,"Üksus eemaldatakse, kuna ühtegi seeriat / paketti pole valitud.",
Discount (%),Allahindlus (%),
You cannot submit the order without payment.,Tellimust ei saa ilma makseta esitada.,
You cannot submit empty order.,Tühja tellimust ei saa esitada.,
To Be Paid,Saada makstud,
Create POS Opening Entry,POSi avakande loomine,
Please add Mode of payments and opening balance details.,Lisage makseviisi ja algsaldo üksikasjad.,
Toggle Recent Orders,Lülitage sisse Viimased tellimused,
Save as Draft,Salvesta mustandina,
You must add atleast one item to save it as draft.,Mustandina salvestamiseks peate lisama vähemalt ühe üksuse.,
There was an error saving the document.,Dokumendi salvestamisel ilmnes viga.,
You must select a customer before adding an item.,Enne üksuse lisamist peate valima kliendi.,
Please Select a Company,Valige ettevõte,
Active Leads,Aktiivsed müügivihjed,
Please Select a Company.,Valige ettevõte.,
BOM Operations Time,BOM-i operatsioonide aeg,
BOM ID,POM ID,
BOM Item Code,BOM-i üksuse kood,
Time (In Mins),Aeg (minutites),
Sub-assembly BOM Count,Alamkoost BOM Count,
View Type,Vaate tüüp,
Total Delivered Amount,Kokku tarnitud summa,
Downtime Analysis,Seisaku analüüs,
Machine,Masin,
Downtime (In Hours),Seisaku aeg (tundides),
Employee Analytics,Töötajate analüüs,
"""From date"" can not be greater than or equal to ""To date""","Alates kuupäevast" ei tohi olla suurem või võrdne "Kuni kuupäevani",
Kindly select the company first,Palun valige kõigepealt ettevõte,
Please enter From Date and To Date to generate JSON,JSON-i loomiseks sisestage kuupäev ja kuupäev,
PF Account,PF konto,
PF Amount,PF summa,
Additional PF,Täiendav PF,
PF Loan,PF laen,
Download DATEV File,Laadige alla DATEV-fail,
Numero has not set in the XML file,Numero pole XML-faili sisse seadnud,
Inward Supplies(liable to reverse charge),Sisseostetavad varud (võivad pöördmaksustada),
This is based on the course schedules of this Instructor,See põhineb selle juhendaja kursuste ajakavadel,
Course and Assessment,Kursus ja hindamine,
Course {0} has been added to all the selected programs successfully.,Kursus {0} on edukalt lisatud kõigile valitud programmidele.,
Programs updated,Programmid on uuendatud,
Program and Course,Programm ja kursus,
{0} or {1} is mandatory,{0} või {1} on kohustuslik,
Mandatory Fields,Kohustuslikud väljad,
Student {0}: {1} does not belong to Student Group {2},Õpilane {0}: {1} ei kuulu õpilasgruppi {2},
Student Attendance record {0} already exists against the Student {1},Õpilase kohaloleku rekord {0} on juba õpilase {1} vastu olemas,
Duplicate Entry,Duplikaatkanne,
Course and Fee,Kursus ja tasu,
Not eligible for the admission in this program as per Date Of Birth,Sünnikuupäeva järgi ei saa selles programmis osaleda,
Topic {0} has been added to all the selected courses successfully.,Teema {0} on kõigile valitud kursustele edukalt lisatud.,
Courses updated,Kursused on uuendatud,
{0} {1} has been added to all the selected topics successfully.,{0} {1} lisati kõikidele valitud teemadele edukalt.,
Topics updated,Teemad on uuendatud,
Academic Term and Program,Akadeemiline termin ja programm,
Please remove this item and try to submit again or update the posting time.,Eemaldage see üksus ja proovige uuesti esitada või värskendage postitamise aega.,
Failed to Authenticate the API key.,API võtme autentimine ebaõnnestus.,
Invalid Credentials,Kehtetu mandaat,
URL can only be a string,URL võib olla ainult string,
"Here is your webhook secret, this will be shown to you only once.","Siin on teie veebihaagi saladus, seda näidatakse teile ainult üks kord.",
The payment for this membership is not paid. To generate invoice fill the payment details,Selle liikmelisuse eest tasu ei maksta. Arve loomiseks täitke makse üksikasjad,
An invoice is already linked to this document,Selle dokumendiga on arve juba lingitud,
No customer linked to member {},Liikmega pole seotud ühtegi klienti {},
You need to set <b>Debit Account</b> in Membership Settings,Liikmesuse seadetes peate määrama <b>deebetkonto</b>,
You need to set <b>Default Company</b> for invoicing in Membership Settings,Peate määrama <b>Vaikimisi Company</b> arvete Liikmelisus Seaded,
You need to enable <b>Send Acknowledge Email</b> in Membership Settings,Liikmesuse seadetes peate lubama kinnitusmeili <b>saatmise</b>,
Error creating membership entry for {0},Viga kasutaja {0} liikmesuse loomisel,
A customer is already linked to this Member,Selle liikmega on klient juba seotud,
End Date must not be lesser than Start Date,Lõppkuupäev ei tohi olla väiksem kui alguskuupäev,
Employee {0} already has Active Shift {1}: {2},Töötajal {0} on juba aktiivne vahetamine {1}: {2},
from {0},alates {0},
to {0},kuni {0},
Please select Employee first.,Valige kõigepealt Töötaja.,
Please set {0} for the Employee or for Department: {1},Palun määrake töötajale või osakonnale {0}: {1},
To Date should be greater than From Date,Kuupäev peaks olema suurem kui Alates kuupäevast,
Employee Onboarding: {0} is already for Job Applicant: {1},Töötajate integreerimine: {0} on juba tööotsijale: {1},
Job Offer: {0} is already for Job Applicant: {1},Tööpakkumine: {0} on juba tööle kandideerijale: {1},
Only Shift Request with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Esitada saab ainult staatuse „Kinnitatud” ja „Tagasi lükatud” vahetustaotlust,
Shift Assignment: {0} created for Employee: {1},Vahetusülesanne: {0} loodud töötaja jaoks: {1},
You can not request for your Default Shift: {0},Te ei saa oma vaikevahetust taotleda: {0},
Only Approvers can Approve this Request.,Selle taotluse saavad heaks kiita ainult heakskiitjad.,
Asset Value Analytics,Vara väärtuse analüüs,
Category-wise Asset Value,Kategooria järgi vara väärtus,
Total Assets,Vara kokku,
New Assets (This Year),Uued varad (sel aastal),
Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date.,Rida nr {}: amortisatsiooni postitamise kuupäev ei tohiks olla võrdne kasutuskõlbliku kuupäevaga.,
There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset.,Vara suhtes tehakse aktiivset hooldust või remonti. Enne vara tühistamist peate need kõik täitma.,
% Complete,% Valmis,
Back to Course,Tagasi kursuse juurde,
Finish Topic,Lõpeta teema,
Mins,Minud,
by,kõrval,
Back to,Tagasi,
Enrolling...,Registreerimine ...,
You have successfully enrolled for the program ,Olete edukalt programmi registreerunud,
Enrolled,Registreeritud,
Watch Intro,Vaadake sissejuhatust,
We're here to help!,"Oleme siin, et aidata!",
Frequently Read Articles,Lugege artikleid sageli,
Please set a default company address,Palun määrake ettevõtte vaikeaadress,
{0} is not a valid state! Check for typos or enter the ISO code for your state.,{0} pole kehtiv olek! Kontrollige kirjavigu või sisestage oma riigi ISO-kood.,
Error occured while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name,"Kontoplaani sõelumisel tekkis viga: veenduge, et kahel kontol ei oleks sama nime",
Please check your Plaid client ID and secret values,Kontrollige oma Plaid-kliendi ID-d ja salajasi väärtusi,
Bank transaction creation error,Pangatehingute loomise viga,
Unit of Measurement,Mõõtühik,
Fiscal Year {0} Does Not Exist,Eelarveaasta {0} puudub,
Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3},Rida nr {0}: tagastatud üksust {1} pole piirkonnas {2} {3},
Valuation type charges can not be marked as Inclusive,Hindamistüübi tasusid ei saa märkida kaasavateks,
You do not have permissions to {} items in a {}.,Teil ei ole õigusi {} üksustele üksuses {}.,
Insufficient Permissions,Ebapiisavad load,
You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow.,Teil pole lubatud värskendada vastavalt jaotises {} Töövoog seatud tingimustele.,
Expense Account Missing,Kulukonto puudub,
{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}.,{0} ei ole üksuse {2} atribuudi {1} väärtus.,
Invalid Value,Vale väärtus,
The value {0} is already assigned to an existing Item {1}.,Väärtus {0} on juba olemasolevale üksusele {1} määratud.,
"To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings.",Selle atribuudiväärtuse redigeerimise jätkamiseks lubage üksuse Variant seadetes valik {0}.,
Edit Not Allowed,Redigeerimine pole lubatud,
Row #{0}: Item {1} is already fully received in Purchase Order {2},Rida nr {0}: üksus {1} on juba ostutellimuses täielikult laekunud {2},
You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0},Suletud arvestusperioodil ei saa ühtegi raamatupidamiskirjet luua ega tühistada {0},
POS Invoice should have {} field checked.,POS-arve peaks olema väli {} kontrollitud.,
Invalid Item,Vale üksus,
Row #{}: You cannot add postive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return.,Rida nr {}: tagastusarvele ei saa lisada postikoguseid. Tagastamise lõpetamiseks eemaldage üksus {}.,
The selected change account {} doesn't belongs to Company {}.,Valitud muutmiskonto {} ei kuulu ettevõttele {}.,
Atleast one invoice has to be selected.,Atleast tuleb valida üks arve.,
Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method.,Makseviisid on kohustuslikud. Lisage vähemalt üks makseviis.,
Please select a default mode of payment,Valige vaikimisi makseviis,
You can only select one mode of payment as default,Vaikimisi saate valida ainult ühe makseviisi,
Missing Account,Konto puudub,
Customers not selected.,Kliente pole valitud.,
Statement of Accounts,Kontokiri,
Ageing Report Based On ,Vananemisaruanne põhineb,
Please enter distributed cost center,Sisestage jaotatud kulukeskus,
Total percentage allocation for distributed cost center should be equal to 100,Jaotatud kulukeskuse eraldiste protsent peaks olema võrdne 100-ga,
Cannot enable Distributed Cost Center for a Cost Center already allocated in another Distributed Cost Center,Hajutatud kulukeskust ei saa lubada teises jaotuskulude keskuses juba eraldatud kulukeskuse jaoks,
Parent Cost Center cannot be added in Distributed Cost Center,Vanemate kulukeskust ei saa jaotatud kulude keskusesse lisada,
A Distributed Cost Center cannot be added in the Distributed Cost Center allocation table.,Jaotatud kulude keskust ei saa jaotuskulude jaotustabelisse lisada.,
Cost Center with enabled distributed cost center can not be converted to group,Lubatud jaotatud kulukeskusega kulukeskust ei saa grupiks teisendada,
Cost Center Already Allocated in a Distributed Cost Center cannot be converted to group,Jagatud kulukeskuses juba eraldatud kulukeskust ei saa grupiks teisendada,
Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date,Prooviperioodi alguskuupäev ei tohi olla pärast tellimuse alguskuupäeva,
Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan,Tellimuse lõppkuupäev peab olema pärast tellimisplaani {0},
Subscription End Date is mandatory to follow calendar months,Tellimuse lõppkuupäev on kohustuslik kalendrikuude järgimiseks,
Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {},Rida nr {}: POS-arve {} ei ole kliendi vastu {},
Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet,Rida nr {}: POS-arve {} pole veel esitatud,
Row #{}: POS Invoice {} has been {},Rida nr {}: POS-arve {} on {},
No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0},"Ettevõtetevaheliste tehingute jaoks, mis esindavad ettevõtet {0}, ei leitud ühtegi tarnijat",
No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0},"Ettevõtetevaheliste tehingute puhul, mis esindavad ettevõtet {0}, pole klienti leitud",
Invalid Period,Kehtetu periood,
Selected POS Opening Entry should be open.,Valitud POS-i avakanne peaks olema avatud.,
Invalid Opening Entry,Kehtetu avakanne,
Please set a Company,Palun määrake ettevõte,
"Sorry, this coupon code's validity has not started","Vabandust, selle kupongikoodi kehtivus pole alanud",
"Sorry, this coupon code's validity has expired","Vabandust, selle kupongikoodi kehtivus on aegunud",
"Sorry, this coupon code is no longer valid","Vabandust, see kupongikood ei kehti enam",
For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatory,Tingimuse „Rakenda reegel muul juhul” väli {0} on kohustuslik,
{1} Not in Stock,{1} Ei ole laos,
Only {0} in Stock for item {1},Üksuse {1} laos on ainult {0},
Please enter a coupon code,Sisestage kupongikood,
Please enter a valid coupon code,Sisestage kehtiv kupongikood,
Invalid Child Procedure,Kehtetu lapse protseduur,
Import Italian Supplier Invoice.,Impordi Itaalia tarnija arve.,
"Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}.",Üksuse {0} hindamismäär on vajalik konto {1} {2} raamatupidamiskannete tegemiseks.,
Here are the options to proceed:,Jätkamiseks on järgmised võimalused:,
"If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table.","Kui üksus toimib selles kirjes nullväärtuse määrana, lubage tabelis {0} üksus „Luba nullväärtuse määr”.",
"If not, you can Cancel / Submit this entry ","Kui ei, saate selle kanne tühistada / esitada",
performing either one below:,sooritades ühte järgmistest:,
Create an incoming stock transaction for the Item.,Looge üksusele sissetulev aktsiatehing.,
Mention Valuation Rate in the Item master.,Maini hindamismäära kaubaüksuses.,
Valuation Rate Missing,Hindamismäär puudub,
Serial Nos Required,Nõutavad seerianumbrid,
Quantity Mismatch,Koguste mittevastavus,
"Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List.",Jätkamiseks palun varundage üksused ja värskendage valikute loendit. Katkestamiseks tühistage valiknimekiri.,
Out of Stock,Läbimüüdud,
{0} units of Item {1} is not available.,{0} üksuse {1} ühikud pole saadaval.,
Item for row {0} does not match Material Request,Rea {0} üksus ei vasta materjalitaotlusele,
Warehouse for row {0} does not match Material Request,Rea {0} ladu ei vasta materjalitaotlusele,
Accounting Entry for Service,Teenuse raamatupidamise kanne,
All items have already been Invoiced/Returned,Kõik üksused on juba arvega / tagastatud,
All these items have already been Invoiced/Returned,Kõik need üksused on juba arvega / tagastatud,
Stock Reconciliations,Varude lepitamine,
Merge not allowed,Ühendamine pole lubatud,
The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template.,"Järgmised kustutatud atribuudid on olemas variantides, kuid mitte mallis. Võite kas variandid kustutada või atribuudid mallides säilitada.",
Variant Items,Variatsioonid,
Variant Attribute Error,Variandi atribuudi viga,
The serial no {0} does not belong to item {1},Seerianumber {0} ei kuulu üksusele {1},
There is no batch found against the {0}: {1},Rakenduse {0} vastu ei leitud ühtegi paketti: {1},
Total Demand (Past Data),Nõudlus kokku (varasemad andmed),
Total Forecast (Past Data),Prognoos kokku (varasemad andmed),
Total Forecast (Future Data),Prognoos kokku (tulevased andmed),
Based On Document,Põhineb dokumendil,
Based On Data ( in years ),Andmete põhjal (aastates),
Smoothing Constant,Silumine pidev,
Please fill the Sales Orders table,Palun täitke müügitellimuste tabel,
Sales Orders Required,Vajalikud müügitellimused,
Please fill the Material Requests table,Palun täitke materjalitaotluste tabel,
Material Requests Required,Vajalikud materjalitaotlused,
Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it.,Sellega seotud toorainete hankimiseks on vaja valmistatavaid esemeid.,
Items Required,Nõutavad üksused,
Operation {0} does not belong to the work order {1},Toiming {0} ei kuulu töökorralduse juurde {1},
Print UOM after Quantity,Prindi UOM pärast kogust,
Set default {0} account for perpetual inventory for non stock items,Määra mittekaubanduses olevate üksuste püsikomplekti vaikekonto {0} määramine,
Loan Security {0} added multiple times,Laenutagatis {0} lisati mitu korda,
Loan Securities with different LTV ratio cannot be pledged against one loan,Erineva LTV suhtega laenuväärtpabereid ei saa ühe laenu vastu pantida,
Qty or Amount is mandatory for loan security!,Kogus või summa on laenutagatise jaoks kohustuslik!,
Only submittted unpledge requests can be approved,Ainult esitatud panditaotlusi saab kinnitada,
Interest Amount or Principal Amount is mandatory,Intressi summa või põhisumma on kohustuslik,
Disbursed Amount cannot be greater than {0},Väljamakstud summa ei tohi olla suurem kui {0},
Row {0}: Loan Security {1} added multiple times,Rida {0}: laenutagatis {1} lisati mitu korda,
Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save,Rida nr {0}: alamüksus ei tohiks olla tootekomplekt. Eemaldage üksus {1} ja salvestage,
Credit limit reached for customer {0},Kliendi {0} krediidilimiit on saavutatud,
Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):,Klienti ei saanud automaatselt luua järgmise kohustusliku välja (de) puudumise tõttu:,
Please create Customer from Lead {0}.,Looge klient Leadist {0}.,
Mandatory Missing,Kohustuslik puudu,
Please set Payroll based on in Payroll settings,Palun määrake palgaarvestus palga seadetes,
Additional Salary: {0} already exist for Salary Component: {1} for period {2} and {3},Lisapalk: {0} on palgakomponendi jaoks juba olemas: {1} perioodiks {2} ja {3},
From Date can not be greater than To Date.,Alates kuupäevast ei tohi olla suurem kui kuupäev.,
Payroll date can not be less than employee's joining date.,Palgaarvestuse kuupäev ei tohi olla väiksem kui töötaja liitumiskuupäev.,
From date can not be less than employee's joining date.,Alates kuupäevast ei saa olla väiksem kui töötaja liitumiskuupäev.,
To date can not be greater than employee's relieving date.,Praeguseks ei saa olla suurem kui töötaja vabastamise kuupäev.,
Payroll date can not be greater than employee's relieving date.,Palgaarvestuse kuupäev ei tohi olla pikem kui töötaja vabastamise kuupäev.,
Row #{0}: Please enter the result value for {1},Rida nr {0}: sisestage tulemuse väärtus väärtusele {1},
Mandatory Results,Kohustuslikud tulemused,
Sales Invoice or Patient Encounter is required to create Lab Tests,Lab-testide loomiseks on vaja müügiarvet või patsiendi kohtumist,
Insufficient Data,Andmeid pole piisavalt,
Lab Test(s) {0} created successfully,Labori testi (de) {0} loomine õnnestus,
Test :,Test:,
Sample Collection {0} has been created,Proovikogu {0} on loodud,
Normal Range: ,Normaalne vahemik:,
Row #{0}: Check Out datetime cannot be less than Check In datetime,Rida nr {0}: väljaregistreerimise kuupäev ei tohi olla väiksem kui registreerumise kuupäev,
"Missing required details, did not create Inpatient Record","Nõutavad üksikasjad puudusid, statsionaarset registrit ei loodud",
Unbilled Invoices,Arveteta arved,
Standard Selling Rate should be greater than zero.,Standardne müügimäär peaks olema suurem kui null.,
Conversion Factor is mandatory,Teisendustegur on kohustuslik,
Row #{0}: Conversion Factor is mandatory,Rida nr {0}: teisendustegur on kohustuslik,
Sample Quantity cannot be negative or 0,Proovi kogus ei tohi olla negatiivne ega 0,
Invalid Quantity,Kehtetu kogus,
"Please set defaults for Customer Group, Territory and Selling Price List in Selling Settings","Palun määrake müügiseadetes vaikeväärtused kliendigrupi, territooriumi ja müügihinnakirja jaoks",
{0} on {1},{0} kuupäeval {1},
{0} with {1},{0} koos kasutajaga {1},
Appointment Confirmation Message Not Sent,Kohtumise kinnitamise teadet ei saadetud,
"SMS not sent, please check SMS Settings","SMS-i ei saadetud, kontrollige palun SMS-i seadeid",
Healthcare Service Unit Type cannot have both {0} and {1},Tervishoiuteenuse üksuse tüübil ei tohi olla nii {0} kui ka {1},
Healthcare Service Unit Type must allow atleast one among {0} and {1},Tervishoiuteenuse üksuse tüüp peab lubama vähemalt ühte kategooria {0} ja {1} vahel,
Set Response Time and Resolution Time for Priority {0} in row {1}.,Määrake prioriteedi jaoks reageerimisaeg ja lahutusaeg {0} real {1}.,
Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time.,{0} Rea {1} prioriteedi reageerimisaeg ei tohi olla pikem kui eraldusvõime aeg.,
{0} is not enabled in {1},{0} pole piirkonnas {1} lubatud,
Group by Material Request,Rühmitage materjalitaotluse järgi,
Email Sent to Supplier {0},Tarnijale saadetud e-post {0},
"The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings.",Juurdepääs portaali hinnapakkumistele on keelatud. Juurdepääsu lubamiseks lubage see portaali seadetes.,
Remember to set {field_label}. It is required by {regulation}.,Ärge unustage määrata {field_label}. Seda nõuab {määrus}.,
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Year {0},Registreerumise kuupäev ei tohi olla varasem kui õppeaasta alguskuupäev {0},
Enrollment Date cannot be after the End Date of the Academic Term {0},Registreerumise kuupäev ei tohi olla akadeemilise tähtaja lõppkuupäevast {0},
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Term {0},Registreerumise kuupäev ei tohi olla varasem kui akadeemilise termini alguskuupäev {0},
Future Posting Not Allowed,Tulevane postitamine pole lubatud,
"To enable Capital Work in Progress Accounting, ",Kapitalitöö jätkamise raamatupidamise lubamiseks,
you must select Capital Work in Progress Account in accounts table,kontode tabelis peate valima Töötlemata konto,
You can also set default CWIP account in Company {},CWIP-i vaikekonto saate määrata ka ettevõttes {},
The Request for Quotation can be accessed by clicking on the following button,Hinnapakkumisele pääsete juurde klõpsates järgmist nuppu,
Regards,Tervitades,
Please click on the following button to set your new password,Uue parooli määramiseks klõpsake järgmisel nupul,
Update Password,Parooli värskendamine,
Row #{}: Selling rate for item {} is lower than its {}. Selling {} should be atleast {},Rida nr {}: üksuse {} müügimäär on madalam kui selle {}. Müük {} peaks olema vähemalt {},
You can alternatively disable selling price validation in {} to bypass this validation.,Selle valideerimise vältimiseks võite müügihindade valideerimise keelata asukohas {}.,
Invalid Selling Price,Vale müügihind,
Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table.,Aadress tuleb ettevõttega linkida. Lisage tabelisse Lingid ettevõtte rida.,
Company Not Linked,Ettevõte pole lingitud,
Import Chart of Accounts from CSV / Excel files,Kontoplaani import CSV / Exceli failidest,
Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture',Täidetud kogus ei tohi olla suurem kui „tootmise kogus”,
"Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email",Rida {0}: tarnija {1} jaoks on meili saatmiseks vaja e-posti aadressi,
"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically","Kui see on lubatud, postitab süsteem varude arvestuskanded automaatselt",
Accounts Frozen Till Date,Kontod külmutatud kuni kuupäevani,
Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below,"Raamatupidamiskirjed on selle kuupäevani külmutatud. Keegi ei saa kirjeid luua ega muuta, välja arvatud allpool määratletud rolliga kasutajad",
Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen Entries,Külmutatud kontode määramiseks ja külmutatud kirjete muutmiseks on lubatud roll,
Address used to determine Tax Category in transactions,"Aadress, mida kasutatakse tehingute maksukategooria määramiseks",
"The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 ","Protsent, mille kohta saate tellitud summa eest rohkem arveid esitada. Näiteks kui üksuse tellimuse väärtus on 100 dollarit ja tolerantsiks on seatud 10%, on teil lubatud arveldada kuni 110 dollarit",
This role is allowed to submit transactions that exceed credit limits,"Sellel rollil on lubatud esitada tehinguid, mis ületavad krediidilimiite",
"If ""Months"" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month","Kui valitakse "Kuud", broneeritakse fikseeritud summa iga kuu edasilükkunud tuluna või kuluna, olenemata kuu päevade arvust. See proportsioneeritakse, kui edasilükkunud tulu või kulu ei broneerita terve kuu vältel",
"If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense","Kui see on märkimata, luuakse edasilükkunud tulude või kulude kirjendamiseks otsesed GL-kirjed",
Show Inclusive Tax in Print,Kuva kaasav maks printimises,
Only select this if you have set up the Cash Flow Mapper documents,"Valige see ainult siis, kui olete seadistanud Cash Flow Mapperi dokumendid",
Payment Channel,Maksekanal,
Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?,Kas ostuarve ja kviitungi loomiseks on vaja ostutellimust?,
Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?,Kas ostuarve koostamiseks on vajalik ostutšekk?,
Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle,Säilitage kogu ostutsükli jooksul sama määr,
Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction,Lubage üksust tehingus mitu korda lisada,
Suppliers,Tarnijad,
Send Emails to Suppliers,Saada e-kirjad tarnijatele,
Select a Supplier,Valige tarnija,
Cannot mark attendance for future dates.,Edasiste kuupäevade külastamist ei saa märkida.,
Do you want to update attendance? <br> Present: {0} <br> Absent: {1},Kas soovite värskendada külastatavust?<br> Kohal: {0}<br> Puudub: {1},
Mpesa Settings,Mpesa seaded,
Initiator Name,Algataja nimi,
Till Number,Kuni numbrini,
Sandbox,Liivakast,
Online PassKey,Veebipõhine PassKey,
Security Credential,Turvalisuse mandaat,
Get Account Balance,Hankige konto saldo,
Please set the initiator name and the security credential,Palun määrake algataja nimi ja turvakandaat,
Allow multiple material consumptions against a Work Order,Töökorralduse vastu lubage mitu materjali tarbimist,
Plan time logs outside Workstation working hours,Planeerige ajagraafikud väljaspool tööjaama tööaega,
Plan operations X days in advance,Planeerige operatsioone X päeva ette,
Time Between Operations (Mins),Operatsioonide vaheline aeg (min),
Default: 10 mins,Vaikimisi: 10 minutit,
Overproduction for Sales and Work Order,Müügi ja töökorra ületootmine,
"Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials",Värskendage BOM-i maksumust ajakava abil automaatselt tooraine uusima hindamismäära / hinnakirja määra / viimase ostumäära alusel,
Purchase Order already created for all Sales Order items,Kõigi müügitellimuse üksuste jaoks on juba loodud ostutellimus,
Select Items,Valige üksused,
Against Default Supplier,Vaikimisi tarnija vastu,
Auto close Opportunity after the no. of days mentioned above,Automaatne sulgemisvõimalus pärast nr. ülalnimetatud päevadest,
Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?,Kas müügiarve ja saatelehe loomiseks on vaja müügitellimust?,
Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?,Kas müügiarve koostamiseks on vaja saatelehte?,
How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?,Kui tihti tuleks projekti ja ettevõtet müügitehingute põhjal värskendada?,
Allow User to Edit Price List Rate in Transactions,Luba kasutajal muuta tehingute hinnakirja määra,
Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction,Luba üksust mitu korda tehingus lisada,
Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order,Luba mitu müügitellimust kliendi ostutellimuse vastu,
Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate,Kinnitage kauba müügihind võrreldes ostumäära või hindamismääraga,
Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions,Peida kliendi maksu-ID müügitehingute alt,
"The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units.","Protsent, mida lubatakse tellitud koguse vastu rohkem kätte saada või tarnida. Näiteks kui olete tellinud 100 ühikut ja teie toetus on 10%, on lubatud saada 110 ühikut.",
Action If Quality Inspection Is Not Submitted,"Toiming, kui kvaliteedikontrolli ei esitata",
Auto Insert Price List Rate If Missing,"Automaatselt lisage hinnakirja määr, kui see puudub",
Automatically Set Serial Nos Based on FIFO,Määra automaatselt seerianumbrid FIFO põhjal,
Set Qty in Transactions Based on Serial No Input,Määra tehingute arv sisese sisendi põhjal,
Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level,"Tõsta materjalitaotlust, kui laos on järeltellimise tase",
Notify by Email on Creation of Automatic Material Request,Automaatse materjalitaotluse loomise kohta teavitage meili teel,
Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales Invoice,Luba materjali üleandmine saatelehelt müügiarvele,
Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase Invoice,Luba materjaliülekanne ostukviitungilt ostuarvele,
Freeze Stocks Older Than (Days),Vanemate kui päevade varude külmutamine,
Role Allowed to Edit Frozen Stock,Roll on lubatud külmutatud varu muutmiseks,
The unallocated amount of Payment Entry {0} is greater than the Bank Transaction's unallocated amount,Maksekande {0} jaotamata summa on suurem kui pangatehingu jaotamata summa,
Payment Received,Makse laekunud,
Attendance cannot be marked outside of Academic Year {0},Osalemist ei saa märkida väljaspool õppeaastat {0},
Student is already enrolled via Course Enrollment {0},Õpilane on juba registreerunud kursuse registreerimise kaudu {0},
Attendance cannot be marked for future dates.,Tulevaste kuupäevade puhul ei saa osalemist märkida.,
Please add programs to enable admission application.,Lisage sisseastumisavalduse lubamiseks programmid.,
The following employees are currently still reporting to {0}:,Järgmised töötajad annavad praegu ettevõttele {0} endiselt aru:,
Please make sure the employees above report to another Active employee.,"Veenduge, et ülaltoodud töötajad teataksid teisele aktiivsele töötajale.",
Cannot Relieve Employee,Töötajat ei saa leevendada,
Please enter {0},Sisestage {0},
Please select another payment method. Mpesa does not support transactions in currency '{0}',Valige mõni muu makseviis. Mpesa ei toeta tehinguid valuutas „{0}”,
"Issue detected with Mpesa configuration, check the error logs for more details","Mpesa konfiguratsioonis tuvastati probleem, lisateabe saamiseks kontrollige tõrke logisid",
Payment related to {0} is not completed,Kontoga {0} seotud makse pole lõpule viidud,
Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}.,Rida nr {}: üksuse kood: {} pole laos saadaval {}.,
Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}.,Rida nr {}: laokogusest ei piisa tootekoodi jaoks: {} lao all {}. Saadaval kogus {}.,
Row #{}: Please select a serial no and batch against item: {} or remove it to complete transaction.,Rida nr {}: tehingu lõpuleviimiseks valige seerianumber ja partii üksuse vastu: {} või eemaldage see.,
Row #{}: No serial number selected against item: {}. Please select one or remove it to complete transaction.,Rida nr {}: üksuse seerianumbrit pole valitud: {}. Tehingu lõpuleviimiseks valige üks või eemaldage see.,
Row #{}: No batch selected against item: {}. Please select a batch or remove it to complete transaction.,Rida nr {}: üksuse vastu pole valitud ühtegi partiid: {}. Tehingu lõpuleviimiseks valige pakk või eemaldage see.,
Payment amount cannot be less than or equal to 0,Maksesumma ei tohi olla väiksem kui 0 või sellega võrdne,
Please enter the phone number first,Esmalt sisestage telefoninumber,
Row #{}: {} {} does not exist.,Rida nr {}: {} {} pole olemas.,
Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Rida nr {0}: arvete avamine {2} on vajalik {1},
You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details,Avaarve loomisel tekkis {} viga. Lisateavet leiate aadressilt {},
Error Occured,Ilmnes viga,
Opening Invoice Creation In Progress,Arve loomise avamine on pooleli,
Creating {} out of {} {},Loomine {} / {} {} -st,
(Serial No: {0}) cannot be consumed as it's reserverd to fullfill Sales Order {1}.,"(Seerianumber: {0}) ei saa tarbida, kuna see on ette nähtud müügitellimuse täitmiseks {1}.",
Item {0} {1},Üksus {0} {1},
Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}.,Üksuse {0} lao {1} viimane varutehing toimus {2}.,
Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} cannot be posted before this time.,Varude {0} lao {1} laotehinguid ei saa enne seda aega postitada.,
Posting future stock transactions are not allowed due to Immutable Ledger,Tulevaste aktsiatehingute postitamine pole lubatud muutumatu pearaamatu tõttu,
A BOM with name {0} already exists for item {1}.,Nimega {0} BOM on juba üksusel {1} olemas.,
{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support,{0} {1} Kas nimetasite üksuse ümber? Võtke ühendust administraatori / tehnilise toega,
At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2},Reas nr {0}: jada ID {1} ei tohi olla väiksem kui eelmine rea jada ID {2},
The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3}),{0} ({1}) peab olema võrdne väärtusega {2} ({3}),
"{0}, complete the operation {1} before the operation {2}.","{0}, lõpetage toiming {1} enne toimingut {2}.",
Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No.,"Ei saa tagada kohaletoimetamist seerianumbriga, kuna üksus {0} on lisatud koos ja ilma tagamiseta seerianumbriga.",
Item {0} has no Serial No. Only serilialized items can have delivery based on Serial No,Üksusel {0} ei ole seerianumbrit. Seerianumbri alusel saab tarnida ainult seriliseeritud üksusi,
No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured,Üksuse {0} aktiivset BOM-i ei leitud. Edastamist seerianumbriga ei saa tagada,
No pending medication orders found for selected criteria,Valitud kriteeriumide järgi ei leitud ootel ravimeid,
From Date cannot be after the current date.,Kuupäev ei saa olla praegusest kuupäevast hilisem.,
To Date cannot be after the current date.,Kuupäev ei saa olla praegusest kuupäevast hilisem.,
From Time cannot be after the current time.,Alates ajast ei saa olla praeguse aja järel.,
To Time cannot be after the current time.,Kellaaeg ei saa olla pärast praegust kellaaega.,
Stock Entry {0} created and ,Varude kanne {0} on loodud ja,
Row {0}: Cannot create Inpatient Medication Entry against cancelled Inpatient Medication Order {1},Rida {0}: statsionaarset ravimikirjet ei saa tühistatud statsionaarse ravimitellimuse alusel luua {1},
Row {0}: This Medication Order is already marked as completed,Rida {0}: see ravimitellimus on juba täidetuks märgitud,
Quantity not available for {0} in warehouse {1},Kogus {0} laos {1} pole saadaval,
Please enable Allow Negative Stock in Stock Settings or create Stock Entry to proceed.,Jätkamiseks lubage aktsiaseadetes Luba negatiivne varu või looge varude sisestus.,
No Inpatient Record found against patient {0},Patsiendi {0} kohta ei leitud statsionaarset dokumenti,
An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.,Statsionaarsete ravimite tellimus {0} patsiendi kohtumise vastu {1} on juba olemas.,
Therapy Plan Template Detail,Teraapiakava malli üksikasjad,
Non Conformance,Mittevastavus,
Process Owner,Protsessi omanik,
Corrective Action,Parandusmeetmeid,
Preventive Action,Ennetav tegevus,
Problem,Probleem,
Responsible,Vastutav,
Completion By,Valmimine poolt,
Process Owner Full Name,Protsessi omaniku täielik nimi,
Right Index,Parem indeks,
Left Index,Vasak indeks,
Sub Procedure,Alammenetlus,
Passed,Läbitud,
Print Receipt,Prindi kviitung,
Edit Receipt,Redigeeri kviitungit,
Focus on search input,Keskenduge otsingusisendile,
Focus on Item Group filter,Keskenduge üksuserühma filtrile,
Checkout Order / Submit Order / New Order,Kassa tellimus / esitage tellimus / uus tellimus,
Add Order Discount,Lisa tellimuse allahindlus,
Item Code: {0} is not available under warehouse {1}.,Tootekood: {0} pole laos {1} saadaval.,
Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse.,Seerianumbrid pole saadaval kauba {0} laos {1} all. Proovige ladu vahetada.,
Fetched only {0} available serial numbers.,Tõmmati ainult {0} saadaolevat seerianumbrit.,
Switch Between Payment Modes,Makseviiside vahel vahetamine,
Enter {0} amount.,Sisestage summa {0}.,
You don't have enough points to redeem.,Teil pole lunastamiseks piisavalt punkte.,
You can redeem upto {0}.,Saate lunastada kuni {0}.,
Enter amount to be redeemed.,Sisestage lunastatav summa.,
You cannot redeem more than {0}.,Te ei saa lunastada rohkem kui {0}.,
Open Form View,Avage vormivaade,
POS invoice {0} created succesfully,POS-arve {0} loodi edukalt,
Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2}.,Laokogusest ei piisa tootekoodi jaoks: {0} lao all {1}. Saadaval kogus {2}.,
Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice.,Seerianumber: {0} on juba üle kantud teise POS-arvega.,
Balance Serial No,Tasakaalu seerianumber,
Warehouse: {0} does not belong to {1},Ladu: {0} ei kuulu domeenile {1},
Please select batches for batched item {0},Valige partii pakendatud üksuse jaoks {0},
Please select quantity on row {0},Valige real {0} kogus,
Please enter serial numbers for serialized item {0},Sisestage jadatud üksuse {0} seerianumbrid,
Batch {0} already selected.,Pakett {0} on juba valitud.,
Please select a warehouse to get available quantities,Saadavate koguste saamiseks valige ladu,
"For transfer from source, selected quantity cannot be greater than available quantity",Allikast ülekandmiseks ei tohi valitud kogus olla suurem kui saadaolev kogus,
Cannot find Item with this Barcode,Selle vöötkoodiga üksust ei leia,
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} on kohustuslik. Võib-olla pole valuutavahetuse kirjet loodud {1} - {2} jaoks,
{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return.,{} on esitanud sellega seotud varad. Ostu tagastamise loomiseks peate vara tühistama.,
Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue.,"Seda dokumenti ei saa tühistada, kuna see on seotud esitatud varaga {0}. Jätkamiseks tühistage see.",
Row #{}: Serial No. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Rida nr {}: seerianumber {} on juba üle kantud teise POS-arvega. Valige kehtiv seerianumber.,
Row #{}: Serial Nos. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Rida nr {}: seerianumbrid {} on juba üle kantud teise POS-arvega. Valige kehtiv seerianumber.,
Item Unavailable,Üksus pole saadaval,
Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {},"Rida nr {}: seerianumbrit {} ei saa tagastada, kuna seda ei tehtud algses arves {}",
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {},Valige makseviisiks vaikesularaha või pangakonto {},
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {},Valige makserežiimis vaikesularaha või pangakonto {},
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,"Veenduge, et konto {} oleks bilansikonto. Saate muuta vanemkonto bilansikontoks või valida teise konto.",
Please ensure {} account is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account.,"Veenduge, et konto {} oleks tasuline. Muutke konto tüüp tasutavaks või valige mõni muu konto.",
Row {}: Expense Head changed to {} ,Rida {}: kulu pealkirjaks muudeti {,
because account {} is not linked to warehouse {} ,kuna konto {} pole lingiga seotud {},
or it is not the default inventory account,või see pole vaikekonto konto,
Expense Head Changed,Kulu pea vahetatud,
because expense is booked against this account in Purchase Receipt {},kuna kulu broneeritakse selle konto arvel ostutšekis {},
as no Purchase Receipt is created against Item {}. ,kuna üksuse {} vastu ei looda ostutšekki.,
This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice,"Seda tehakse raamatupidamise juhtumite jaoks, kui ostuarve järel luuakse ostutšekk",
Purchase Order Required for item {},Üksuse {} jaoks on vajalik ostutellimus,
To submit the invoice without purchase order please set {} ,Arve esitamiseks ilma ostutellimuseta määrake {},
Purchase Receipt Required for item {},Üksuse {} jaoks on nõutav ostutšekk,
To submit the invoice without purchase receipt please set {} ,Arve esitamiseks ilma ostutšekita määrake {},
Mandatory Purchase Receipt,Kohustuslik ostutšekk,
POS Profile {} does not belongs to company {},POS-profiil {} ei kuulu ettevõttele {},
User {} is disabled. Please select valid user/cashier,Kasutaja {} on keelatud. Valige kehtiv kasutaja / kassapidaja,
Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}. ,Rida nr {}: tagastatava arve {} originaalarve {} on {}.,
Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.,Algne arve tuleks koondada enne tagastusarvet või koos sellega.,
You can add original invoice {} manually to proceed.,Jätkamiseks saate algse arve {} käsitsi lisada.,
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. ,"Veenduge, et konto {} oleks bilansikonto.",
You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Saate muuta vanemkonto bilansikontoks või valida teise konto.,
Please ensure {} account is a Receivable account. ,"Veenduge, et konto {} oleks saadaolev konto.",
Change the account type to Receivable or select a different account.,Muutke konto tüüp olekuks Saada või valige mõni teine konto.,
{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {},"{} ei saa tühistada, kuna teenitud lojaalsuspunktid on lunastatud. Kõigepealt tühistage {} Ei {}",
already exists,juba eksisteerib,
POS Closing Entry {} against {} between selected period,POSi sulgemiskanne {} vastu {} valitud perioodi vahel,
POS Invoice is {},POS-arve on {},
POS Profile doesn't matches {},POS-profiil ei ühti {},
POS Invoice is not {},POS-arve pole {},
POS Invoice isn't created by user {},POS-arvet ei loonud kasutaja {},
Row #{}: {},Rida nr {}: {},
Invalid POS Invoices,Vale POS-arve,
Please add the account to root level Company - {},Lisage konto juurtaseme ettevõttele - {},
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Lapseettevõttele {0} konto loomisel ei leitud vanemkontot {1}. Looge vanemakonto vastavas COA-s,
Account Not Found,Kontot ei leitud,
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account.",Lapseettevõttele {0} konto loomisel leiti vanemkonto {1} pearaamatu kontona.,
Please convert the parent account in corresponding child company to a group account.,Teisendage vastava alaettevõtte vanemkonto grupikontoks.,
Invalid Parent Account,Vale vanemakonto,
"Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch.",Selle erinevuse vältimiseks on selle ümbernimetamine lubatud ainult emaettevõtte {0} kaudu.,
"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.",{0} {1} üksuse koguste {2} kasutamisel rakendatakse üksusele skeemi {3}.,
"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Kui {0} {1} väärt üksust {2}, rakendatakse üksusele skeemi {3}.",
"As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory.","Kuna väli {0} on lubatud, on väli {1} kohustuslik.",
"As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1.","Kuna väli {0} on lubatud, peaks välja {1} väärtus olema suurem kui 1.",
Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to fullfill Sales Order {2},"Üksuse {0} seerianumbrit {1} ei saa edastada, kuna see on reserveeritud müügitellimuse täitmiseks {2}",
"Sales Order {0} has reservation for the item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}.","Müügitellimusel {0} on üksuse {1} reservatsioon, saate reserveeritud {1} kohale toimetada ainult vastu {0}.",
{0} Serial No {1} cannot be delivered,{0} Seerianumbrit {1} ei saa edastada,
Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1},Rida {0}: allhankeüksus on tooraine jaoks kohustuslik {1},
"As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}.","Kuna toorainet on piisavalt, pole Ladu {0} vaja materjalitaotlust.",
" If you still want to proceed, please enable {0}.","Kui soovite siiski jätkata, lubage {0}.",
The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Üksus, millele viitab {0} - {1}, on juba arvega",
Therapy Session overlaps with {0},Teraapiaseanss kattub rakendusega {0},
"Item Code, warehouse, quantity are required on row {0}","Real {0} on nõutav kaubakood, ladu ja kogus",
Get Items from Material Requests against this Supplier,Hankige esemeid selle tarnija vastu esitatud materjalitaotlustest,
Enable European Access,Luba Euroopa juurdepääs,
Creating Purchase Order ...,Ostutellimuse loomine ...,
"Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only.",Valige allpool olevate üksuste vaiketarnijatest tarnija. Valiku alusel tehakse ostutellimus ainult valitud tarnijale kuuluvate kaupade kohta.,
Row #{}: You must select {} serial numbers for item {}.,Rida nr {}: peate valima {} üksuse seerianumbrid {}.,